Deggendorf - tagen, wo andere Urlaub machen Tagen, wo andere Urlaub machen! Deggendorf – Zasedat k jednání tam, kde jiní tráví svoji dovolenou!
Deggendorf - stage conferences where other people spend their holidays
Obsah:
2
Contents:
Strana 4/5:
Ty nejlepší předpoklady
Strana 16/17: Některé varianty uspořádání sedadel
Page 4/5:
An ideal basis
Page 16/17: Sample seating configurations
Strana 6/7:
Město mnoha přívětivých podob
Strana 18/19: Další možnosti využití jednacích prostor
Page 6/7:
A town with many faces –
Page 18/19: Additional conference options
– v každém ročním období
Strana 20/21: Další možnosti využití jednacích prostor
at any time of the year
Page 20/21: Additional conference options
Strana 8/9:
Dvě haly – veškeré možnosti
Two halls – multiple possibilities
Page 22/23: Quality hotel accommodation
Strana 22/23: Perfektní hotelové zázemí
Page 8/9:
Strana 10/11: Hala 1 – klasický prostor k
Strana 24/25: Využijte pobytu během svého zasedání
Page 10/11: Hall 1 – the traditional
pořádání nejrůznějších akcí
k načerpání mnoha dalších zážitků
event venue
Strana 12/13: Hala 1 – nová dimenze
Strana 26/27: Impressum /
Page 12/13: Hall 2 – a new dimension
Strana 14/15: ZDF – čísla, data, fakta
Page 14/15: Facts and figures
jak se k nám dostanete & kontakty
Page 24/25: Get more from your conference Page 26/27: Legal information /
Directions & Contacts
Herzlich willkommen Beste Voraussetzungen Buďte srdečně vítáni!
Welcome
Inhaltsverzeichnis: Seite 4/5: Beste Voraussetzungen Seite 6/7: Stadt mit vielen Gesichtern zu jeder Jahreszeit Seite 8/9: Zwei Hallen - alle Möglichkeiten Seite 10/11: Halle 1 - der klassische Veranstaltungsort
Seite 12/13: Seite 14/15: Seite 16/17: Seite 18/19: Seite 20/21: Seite 22/23:
Halle 2 - eine neue Dimension Z.D.F. - Zahlen, Daten, Fakten Auszug Bestuhlungsvarianten Weitere Tagungsmöglichkeiten Weitere Tagungsmöglichkeiten Leistungsstarke Hotellerie
Seite 24/25: Seite 26/27:
Machen Sie mehr aus Ihrer Tagung Impressum / Anfahrt & Kontakt
3
4
· Optimální dopravní spojení
pobytu v přírodě a dalšího využití volného
· Optimal travel connections
· A venue for numerous events
· Vysokoškolské a ekonomické
času
· University and business town
· Quality hotels and restaurants
centrum regionu
· Místo konání mnoha nejrůznějších akcí
· Scenic location on the River Danube
· Attractive shopping town
· Skvělá poloha na břehu Dunaje s
· Perfektní hotelové a gastronomické služby
· Limitless cultural, nature and
· Two civic halls close to the town centre
nezapomenutelným panoramatem
· Město s atraktivními nákupními možnostmi
leisure amenities
· Široká nabídka možností kulturního vyžití,
· Dvě kulturní haly nedaleko městského centra
BesteVoraussetzungen Voraussetzungen Beste Ty nejlepší předpoklady
An ideal basis
Optimale Verkehrsanbindung: Autobahnkreuz A92 und A3, Hauptbahnhof Deggendorf (Eisenbahnknotenpunkt mit ICE-Anschluss in Plattling – 10 km Entfernung), Flughafen Franz-Josef-Strauß München (50 Min. Entfernung), Rhein-Main-Donau-Kanal (Freihafen und Anlegestellen für Kreuzfahrt- und Personenschiffe)
Panoramalage an der Donau: 800 m Höhenunterschied innerhalb des Stadtgebietes
Leistungsstarke Hotellerie und Gastronomie Attraktive Einkaufsstadt
Kultur, Natur und Freizeitangebote grenzenlos: Zwischen Donau, Bayerischer Wald und Böhmen Schauplatz vieler Veranstaltungen
Zwei Stadthallen zentrumsnah: Unmittelbar nach der Autobahnausfahrt mit angrenzendem 4-Sterne Hotel und Parkhaus
Hochschul- und Wirtschaftsstandort
5
Deggendorf je moderní, živé město – kulturní,
zvláštností (výškovým rozdílem 800 m na
Deggendorf is a thriving, modern town – the
offers a unique topography (800 m difference in
hospodářské a vědecké centrum regionu
svém katastru ), přesvědčí Vás ale i bohatou
cultural, business and scientific centre of the
altitude within the town boundaries) combined
Předního Bavorského lesa ( jižního pásma
nabídkou kulturního vyžití i dalšího využití
Vorderer Bayerischer Wald, which forms part of
with varied leisure and cultural opportunities.
Bavorské Šumavy). Toto město na Dunaji se
volného času.
the Bavarian Forest. The town on the Danube
pyšní nejenom zcela ojedinělu zeměpisnou
6
Stadtmit mitvielen vielenGesichtern Gesichtern-- zu Stadt zujeder jederJahreszeit Jahreszeit Město mnoha přívětivých podob - v každém ročním období
Deggendorf ist eine moderne, lebendige Stadt; kultureller, wirtschaftlicher und wissenschaftlicher Mittelpunkt des Vorderen Bayerischen Waldes. Durch die Lage an der Donau, die gute Verkehrsanbindung im überregionalen Autobahnnetz, die Nähe zu Tschechien und Österreich als direkte Nachbarn, aber auch zum internationalen Flughafen Franz-Josef-Strauß in München, hat Deggendorf seinen festen Platz in der Mitte Europas. Berge, Fluss und
A town with many faces - at any time of the year
Donauebene bieten ein einzigartiges Naturerlebnis und viele Möglichkeiten der Rahmen begleitenden Freizeitgestaltung. Eingerahmt von den Klöstern Niederaltaich und Metten, den Burgen und Glasindustrien des Bayerischen Waldes präsentiert sich Deggendorf selbst mit dem schönsten Barockkirchturm Süddeutschlands, dem Historischen Rathaus mit Türmerwohnung, der ältesten Bärwurzdestille
der Welt, dem einzigen Handwerksmuseum in Niederbayern, der historischen Stadtmauer, dem Naturschutzgebiet Isarauen, dem Tierparadies Gut Aiderbichl Bayern, der weit über die Grenzen hinaus bekannten Deggendorfer „Knödel“ (Sage), 800 m Höhenunterschied innerhalb des Stadtgebietes uvm. Deggendorf kann wie keine andere Stadt eine Palette anbieten, die keine Wünsche offen lässt – überzeugen Sie sich!
7
8
Kulturní a kongresové centrum města
servis, zahrnující potřebné technické vybavení,
With its two halls, the Deggendorf Culture and
gy, catering and specialist staff to your specific
Deggendorf skýtá se svými dvěma halami
catering a služby odborného personálu,
Congress Centre offers extensive opportunities
requirements. We can also recommend expert
velké možnosti při pořádání akcí všeho druhu
přizpůsobíme všem Vašim přáním. Vaše
for all types of events catering for between 20
external partners for decoration, special lighting
pro účastníky v počtu od 20 do 4000 osob. V
spolehlivé externí partnery zajišťující dekora-
and 4,000 people. There are more than 2,000
and sound technology and event construction.
bezprostřední blízkosti se nachází parkoviště s
ce, speciální světelnou a zvukovou techniku
parking spaces in the direct vicinity and a 4-star
více než 2000 parkovacími místy, na něž přímo
resp. stavbu výstavních expozic s potěšením
hotel directly adjacent to the halls. We can tailor
navazuje 4-hvězdičkový hotel. Náš obchodní
doporučíme dalším potenciálním zájemcům.
our business service including event technolo-
ZweiHallen Hallen - alle Möglichkeiten Zwei - alle Möglichkeiten Dvě haly – nejrůznější možnosti
Das Deggendorfer Kultur- und Kongresszentrum bietet mit seinen beiden Hallen umfassende Möglichkeiten für Veranstaltungen aller Art von 20 bis 4000 Personen. Je nach Art und Größe der Veranstaltung bieten Ihnen die Hallen 1 und 2 dafür geeignete Kapazitäten. Gestalten Sie ein
Two halls – multiple possibilities
individuelles Flair für Ihre Inszenierung! In unmittelbarer Nähe der Stadthallen befinden sich mehr als 2000 Parkplätze und direkt nebenan ein 4-Sterne Hotel. Unseren Business-Service mit Veranstaltungstechnik, Catering und Fachpersonal passen wir variabel auf Ihre Wünsche
an. Kompetente externe Partner für Dekoration, spezielle Licht- und Tontechnik sowie Messebau empfehlen wir gerne weiter, damit Ihre Veranstaltung zu einem Gesamterfolg wird.
9
Klimatisierung: - Heizung - Klimaanlage Bühnentechnik: - 16 Prospektzüge 60mm (max. 250kg) - 2 Oberlichtzüge - 10 Seitenschals (5 links, 5 rechts) - Hauptvorhang & 2 Schlussvorhänge - 4 Soffitten (11m x 2m) - Großbildleinwand (Vorder- und Hinterbildprojektion)
10
- mobile Schallwände - 90 Podeste (à 2 m², variabel) - Steinway – B- Flügel - 25 beleuchtete Notenpulte - 1 Dirigentenpult - versenkbarer Orchestergraben Beleuchtungstechnik: - Scheinwerfer digital steuerbar (DMX-Topologie); digitales Licht stellpult mit Speichermöglich keiten im Regieraum
- Saalscheinwerfer - Scheinwerfer-Portalbrücke - Scheinwerfer-Türme links & rechts - Oberlichtrampen (4-farbig) - mobile Fußrampen - Versatz-Scheinwerfer inkl. Stative - Versatz-Bodenscheinwerfer - Versatz-Anschlüsse Tagungszubehör: - Großbildleinwand + Rückprojektion - Beamer
- Overheadprojektoren - Videotechnik - Flipcharts - Pinwände - Ausstellungswände (0,80m x 1,60m & 2,00m x 1,60m) Stromanschlüsse: - Schuko 16 A/ 380 V pro Anschluss - CEE 16 A / 380 V pro Anschluss - CEE 32 A / 380 V pro Anschluss - CEE 63 A / 380 V pro Anschluss
- CEE 125 A / 380 V pro Anschluss - Feststromanschluss (offen 250 A/ 380V) Elektroakustik: - Rednerpult - Diskussionsanlage - Funk- und Kabelmikrofone Kommunikationstechnik: - Hotspot-Zugänge - Telefonanschlüsse - Info-Monitore
Naše Hala 1 se během několika desetiletí velmi
Haly I lze ideálním způsobem kombinovat se
For several decades, Hall 1 has been a
with all rooms. The large hall can be divided
osvědčila jako místo konání veletrhů a výstav,
všemi ostatními prostory. Velký sál lze rozčlenit
successful event location for trade fairs and
into three smaller ones, and with its height-
konferencí a kongresů stejně jako koncertů,
do tří prostor. Skýtá spolu s výškově nasta-
conferences as well as concerts, cabaret and
adjustable orchestra pit and excellent acoustics,
divadelních a kabaretních představení i
vitelným orchestřištěm a vynikající akustikou
theatre events, rallies and various festivities.
offers ideal conditions for your event.
nejrůznějších oslavných akcí. Prostor ve foyeru
optimální podmínky pro Vaše potřeby.
The foyer of Hall 1 can be optimally combined
Halle 11- derder klassische Veranstaltungsort Halle klassische Veranstaltungsort Hala 1 – klasický prostor k pořádání nejrůznějších akcí
Unsere Halle 1 hat sich seit mehreren Jahrzehnten als Veranstaltungsstätte für Messen, Tagungen sowie für Konzerte, Kabarett- und Theaterveranstaltungen, Kundgebungen und diverse Feierlichkeiten bewährt. Das Foyer in Halle 1 kann mit allen Räumlichkeiten ideal kombiniert
Hall 1 - the traditional event venue
werden. Der große Saal ist in drei Säle aufteilbar und bietet mit dem höhenverstellbaren Orchestergraben und der hervorragenden Akustik die optimalen Bedingungen für Ihre Veranstaltung. Das Kartenverkaufsbüro verfügt über moderne Ticketprogramme, die für den Kartenvorverkauf
Ihrer Veranstaltung bereit stehen. Kaffee und Kuchen, ein Snack zwischendurch oder ein Dinner à la carte? Unser Gastronom begleitet Ihre Veranstaltung mit einer stimmigen Menü-Kreation.
11
Klimatisierung: - Heizung - Klimaanlage
- Bühnenhöhe: 1,20m - lichte Höhe: 6,80m - einzelne Podestfläche: 2m x 1m, Belastbarkeit/Podest: 750kg/m², statisch; nach DIN 4112 - Steckfußsystem - Gelenk-Teleskopbühne
variable Bühne: - Gesamtfläche : 150m² - Bühnentiefe und- breite: variabel
Rigging: - lichte Raumhöhe: 8m - Betonträger ab Tribüne:
Hallenboden: - Beton – beheizt - befahrbar bis 40t
Tagungszubehör: - 1 Großbildleinwand - Beamer - Overheadprojektoren - Videotechnik - Flipcharts
- Pinwände - Ausstellungswände (0,80m x 1,60m & 2,00m x 1,60m)
- CEE 125 A / 380 V pro Anschluss
Wasserversorgung: - 9 Senkelektranten /-Hydranten
Elektroakustik: - Tonanlage - Funkmikrofone - Rednerpult
Stromanschlüsse: - CEE 16 A / 380 V pro Anschluss - CEE 32 A / 380 V pro Anschluss - CEE 63 A / 380 V pro Anschluss
Kommunikationstechnik: - Internetzugang (W-LAN) - Telefonanschluss - Info-Monitore
Pro pořádání Vašich velkých akcí, mezinárod-
nému průčelí prosvětlen přirozeným denním
This hall offers limitless options - from major
people. The hall is lit by daylight through the
ních kongresů, výstav, veletrhů, sportovních
světlem; na přání může být provedeno jeho
events, international congresses, trade fairs
glass front onto the park and can be totally
resp. firemních akcí s počtem účastníků až do
zatemnění. At´ se jedná o italské nebo bavorské
and parties through to sporting and corporate
darkened if required. Whether you prefer Italian
4 000 osob neexistují prakticky žádná omezení.
speciality – výběr stravování plně závisí na Vaší
events for up to 4,000 people. We also have
antipasti or Bavarian specialities – the choice of
K tomu je ještě dodatečně k dispozici mobilní
vlastní volbě.
mobile platform seating for approximately 850
catering is entirely yours.
tribuna pro téměř 850 osob. Sál je díky proskle-
12
500kg/5m/Punkt - Riggingbereich mit Traversen: Punktlast max. 1,5t Trägerlast max. 3t
Halle 22- eine neue Dimension Halle - eine neue Dimension Hala 1 – nová dimenze
Hall 2 - a new dimension
Der großräumige Korpus der Halle 2 schafft kreativen Spielraum für diverse Eventkonzepte. Von Großereignissen, internationalen Kongressen, Messen und Partys über Sport- und Firmenveranstaltungen bis zu 4000 Personen sind Ihnen keine Grenzen gesetzt. Zudem verfügen wir über
eine mobile Tribüne, auf der circa 850 Personen Platz finden. Der Saal ist durch die zum Park gelegene Glasfront vom Tageslicht erhellt und kann auf Wunsch voll verdunkelt werden. Die Position und Größe der bis zu 150m² umfassenden Szenenfläche ist im Saal frei wählbar. Ob italienische
Antipasti oder bayerische Spezialitäten - die Wahl des Caterings liegt ganz bei Ihnen.
13
Saal 1 + 2 H2.2
Variable Szenenfläche
Halle 2
Tribüne H2.6
H2.1
Verbindungsfoyer H2.5
8 Künstlergarderoben H2.7
Saal 1 H2.3
Saal 2
Seitensaal rechts
H2.4
H1.5
Kleiner Saal H1.2
Pos. Location Raum m2 max. Reihen- max. Bankett- max. parlament. bestuhlung bestuhlung Bestuhlung H2.1 Variable Szenenflächen /variabilní podium / Variable scene area 150 m2 - - - H2.2 Saal 1 + 2 /sál 1 + 2 /Room 1 + 2 1890 m2 2300 Plätze 1380 Plätze 1060 Plätze H2.3 Saal 1 /sál 1 /Room 1 630 m2 1100 Plätze 680 Plätze 480 Plätze H2.4 Saal 2 /sál 2 /Room 2 1260 m2 1200 Plätze 704 Plätze 580 Plätze H2.5 Verbindungsfoyer /spojovací foyer /Connecting foyer 350 m2 - - - H2.6 Tribüne /tribuna /Tiered seating - 810 Plätze - - H2.7 8 Künstlergarderoben /8 šaten pro umělce / 8 artists’ dressing rooms 150 m2 - - -
14
Stehplätze
4000 Plätze 1200 Plätze 2800 Plätze 700 Plätze 850 Plätze -
Bühne OG/ Künstlergarderoben UG H1.1/H1.11
Seite lin
H
Z.D.F. --Zahlen, Daten, Fakten Fakten ZDF Zahlen, Daten, ZDF – čísla, data, fakta
Facts and figures
Halle 1 Foyer H1.6
ensaal nks
H1.4
Tagungsräume H1.7 - H1.9
Restaurant
Pos. Location Raum m2 max. Reihen- max. Bankett- max. parlament. Stehplätze bestuhlung bestuhlung Bestuhlung H1.1 Bühne OG /horní podium /Stage (upper floor) 100 m2 - - - H1.2 Kleiner Saal /malý sál /Small room 460 m2 550 Plätze 350 Plätze 200 Plätze 1000 Plätze H1.3 Großer Saal = H1.2+H1.4+H1.5 /velký sál /Large room 704 m2 934 Plätze 600 Plätze 350 Plätze 2040 Plätze H1.4 Seitensaal links /levý postranní sál /Side room (left) 120 m2 150 Plätze 96 Plätze 70 Plätze H1.5 Seitensaal rechts /pravý postranní sál /Side room (right) 124 m2 150 Plätze 96 Plätze 70 Plätze H1.6 Foyer /foyer /Foyer 500 m2 - 400 Plätze - H1.7 Tagungsraum I /zasedací místnost I /Meeting room I 60 m2 60 Plätze 40 Plätze 30 Plätze H1.8 Tagungsraum II /zasedací místnost II /Meeting room I I 100 m2 100 Plätze 80 Plätze 60 Plätze H1.9 Tagungsraum I + II /zasedací místnost I + II /Meeting room I + II 160 m2 160 Plätze 120 Plätze 90 Plätze H1.10 Restraurant /restaurace /Restaurant 80 m2 - 90 Plätze - H1.11 10 Künstlergarderoben UG /šatny pro umělce - přízemí / 10 artists’ dressing rooms (lower floor) 150 m2 - - - -
H1.10
15
1. Halle 1 Tagungsraum - Parlamentarische- & Reihenbestuhlung
3. Halle 1 - Parlamentarische Bestuhlung
1. Jednací sál - parlamentní uspořádání
4. Banketní uspořádání sedadel pro 890
1. Meeting room, classroom layout for
5. Theatre layout, room 1 + 2
sedadel pro 90 osob / uspořádání sedadel v
osob v sále 1+2
90 people/theatre layout for 170 people
for 2100 people
řadách pro 170 osob
5. Uspořádání sedadel v řadách pro 2100 osob
2. Theatre layout, large room, for 930 people
6. Position of retractable power supply
2. Uspořádání sedadel v řadách pro 930 osob
6. 6. Výsuvné sloupky - el.vedení/hydranty v
3. Classroom layout, large room,
posts/hydrants room 1+2, 9 connection
ve velkém sále
sále 1+2: k dispozici je 9 přípojek pro
for 340 people
points for electricity, water and waste
3. Parlamentní uspořádání sedadel pro
el.proud, vodovod a odpad
4. Banquet layout, room 1 + 2
water available
340 osob ve velkém sále
16
2. Halle 1 - Reihenbestuhlung
for 890 people
AuszugBestuhlungsvarianten Bestuhlungsvarianten Auszug Některé varianty uspořádání sedadel
4. Halle 2 - Bankettbestuhlung 1. Tagungsraum - Parlamentarische Bestuhlung für 90 Personen / Reihenbestuhlung für 170 Personen: Vorträge, Tagungen, Schulungen, Seminare sowie Pressekonferenzen 2. Reihenbestuhlung großer Saal für 930 Personen: Konzerte, Auf- und Vorführungen, Kabarett und Comedy
Sample seating configurations
5. Halle 2 - Reihenbestuhlung 3. Parlamentarische Bestuhlung großer Saal für 340 Personen: Tagungen, Kongresse, Produktpräsentationen, Podiumsdiskussionen und Schulungen 4. Bankettbestuhlung Saal 1+2 für 890 Personen: Tanzveranstaltungen, Gala-Dinner, private und geschäftliche Feiern
6. Halle 2 - Lage Senkelektranten /-Hydranten 5. Reihenbestuhlung Saal 1+2 für 2100 Personen: Konzerte, Vorführungen, Kabarett und Comedy 6. Lage Senkelektranten/Hydranten Saal 1+2: 9 Anschlüsse für Strom, Wasser und Abwasser
17
1
2
Restaurovaná, nejmodernější technikou vyba-
Lodnický dům (3+4) skýtá možnosti
Renovated, restored and equipped with the
The Shipping Master‘s House (3+4)
vená budova Staré radnice (1+2) situo-
pořádání kulturních akcí a seminářů
latest technology, the Old Town Hall (1+2)
is ideal for cultural events and seminars (www.
vaná v samém srdci města je se svými vnitřními
(www.schiffmeisterhaus.de)
and its rooms are available in the centre of the
schiffmeisterhaus.de).
prostorami plně k dispozici pro pořádání Vašich akcí (www.deggendorf.de).
18
3
town for your events (www.deggendorf.de). Malé společnosti i velké skupiny si mohu pro
Small companies to large groups can hire the
svoji Projíždˇku po Dunaji (5+6) najmout
perfect-sized boat on the Danube (5+6)
vhodnou výletní loď (www.donauschiffahrt.de).
(www.donauschiffahrt.de).
WeitereTagungsmöglichkeiten Tagungsmöglichkeiten Weitere Další možnosti využití jednacích prostor
4
Additional conference options
5
Altes Rathaus (1+2) Renoviert, restauriert und mit modernster Technik versehen steht das Alte Rathaus mit seinen historischen Räumen (bis 100 Personen) im Herzen der Stadt für Ihre Veranstaltung zur Verfügung. Stadt Deggendorf Kulturamt Tel. +49 (0) 991/2960-503 · www.deggendorf.de
Schiffmeisterhaus Deggendorf (3+4) Das Dachgeschoss mit dem historischen Dachstuhl bietet sich für kulturelle Veranstaltungen oder Seminare bis zu 70 Personen an. Schiffmeisterhaus Deggendorf Tel. +49 (0) 991/25 04-900 · www.schiffmeisterhaus.de
6
Donauschiffahrt Wurm & Köck (5+6) Von der kleinen Gesellschaft bis zur großen Gruppe (800 Personen) können Sie das passende Schiff jederzeit für Ihre Tagung oder Veranstaltung mieten. Donauschiffahrt Wurm + Köck Tel. +49 (0) 851/929292 · www.donauschiffahrt.de
19
1
2
3
Mimo čas přednášek Vám je plně k dispozici
Workshopy, konference, firemní a společenské
Deggendorf University (1+2) and its
Workshops, conference workshops, conferen-
Vysoká škola Deggendorf (1+2) se svými
oslavy .... Obchodní i jiná jednání uskutečněná
lecture theatres are available for hire outside of
ces, company gatherings and social festivities
posluchárnami (www.fh-deggendorf.de)
přímo v restauraci současně s odkrýváním tajů
lecture hours (www.fh-deggendorf.de).
… Hold these in the restaurant and discover
kulinářské rozmanitosti deggendorfské gastVysoce moderní zasedací místnost v campus
20
ronomie (4+5+6)
Deggendorf’s varied gastronomic deThe high-tech meeting room on the Innovation
inovačních technologií skýtá (3) prostor
Technology Campus (3) can accommodate
pro 12 osob (www.itc-deggendorf.de).
12 people (www.itc-deggendorf.de).
lights (4+5+6) (www.deggendorf.de).
WeitereTagungsmöglichkeiten Tagungsmöglichkeiten Weitere Možnosti využití dalších jednacích prostor
4
Additional conference options
5
Hochschule Deggendorf (1+2) Außerhalb der Vorlesungen können Sie die Hörsäle für Ihre Tagung oder Vorträge mieten. Der Josef-RädlingerHörsaal ist der größte Hörsaal und bietet Platz für 220 Personen. Alle Säle verfügen über Beamer und andere visuelle Medien. Hochschule für angewandte Wissenschaften Tel. +49 (0) 991/3615-0 · www.fh-deggendorf.de
Innovations Technologie Campus (3) Der hochmoderne Tagungsraum bietet Platz für bis zu 120 Personen. Der klimatisierte Raum verfügt von der PowerPoint-Präsentation bis zur Multimedia-Show alles über Touchpanel gesteuert. Innovations Technologie Campus Deggendorf Tel. +49 (0) 991/3628-600 · www.itc-deggendorf.de
6
Gastronomie (4+5+6) Workshops, Konferenzen, betriebliche und gesellschaftliche Festlichkeiten ... Tagen im Restaurant und dabei die Gaumenvielfalt der Deggendorfer Gastronomie entdecken. Siehe Gastronomieführer oder www.deggendorf.de
21
1
2
NH Parkhotel (1) www.nh-hotels.com
Hotel Georgenhof www.hotel-georgenhof.de
NH Parkhotel (1) www.nh-hotels.com
Hotel Georgenhof www.hotel-georgenhof.de
Hotel Donauhof (2) www.hotel-donauhof.de
Hotel Anja www.hotel-anja.de
Hotel Donauhof (2) www.hotel-donauhof.de
Hotel Anja www.hotel-anja.de
Hotel Burgwirt (3) www.hotel-burgwirt.de
Hotel Wachszieher www.partysundmehr.de
Hotel Burgwirt (3) www.hotel-burgwirt.de
Hotel Wachszieher www.partysundmehr.de
Stadthotel Deggendorf (4)
Stadthotel Deggendorf (4)
www.stadthotel-deggendorf.de
Další ubytovací podniky viz Seznam
www.stadthotel-deggendorf.de
See accommodation directory
Hotel Höttl (5) www.hoettl.de
ubytovacích zařízení nebo www.deggendorf.de
Hotel Höttl (5) www.hoettl.de
or visit www.deggendorf.de for additional
Hotel-Landgasthof Zwickl (6) www.hotel-biebl.de
accommodation providers.
Hotel-Landgasthof Zwickl (6) www.hotel-biebl.de
22
3
LeistungsstarkeHotellerie Hotellerie Leistungsstarke Perfektní hotelové služby
Quality hotel accommodation
4
5
Rundum wohl fühlen - ob Tagen oder Übernachten, die Deggendorfer Hotelbetriebe überzeugen mit ihrem Angebot. NH Parkhotel (1) www.nh-hotels.com (228 Betten) Hotel Donauhof (2) www.hotel-donauhof.de (110 Betten) Hotel Burgwirt (3) www.hotel-burgwirt.de (70 Betten)
Stadthotel Deggendorf (4) www.stadthotel-deggendorf.de (48 Betten) Hotel Höttl (5) www.hoettl.de (72 Betten) Hotel-Landgasthof Zwickl (6) www.hotel-biebl.de (90 Betten) Hotel Georgenhof www.hotel-georgenhof.com (60 Betten)
6
Hotel Anja www.hotel-anja.de (25 Betten) Hotel Wachszieher www.partysundmehr.de (21 Betten) Weitere Gastgeberbetriebe siehe Unterkunftsverzeichnis oder www.deggendorf.de
23
Spojte svůj pobyt na jednání s následnou
· vhodných možností přenocování
Why not add on a holiday after your conference
· choices of accommodation
dovolenou. Poskytneme Vám přitom bezplatně
· rámcových a doprovodných programů
stay? We will be pleased to give free assistance
· framework and ancillary programmes
pomoc a rady ohledně
· zprostředkování kontaktů s vhodnými
and advice on:
· contact details of expert partners
obchodními partnery
24
Machen Sie Sie mehr Tagung Machen mehraus ausIhrer Ihrer Tagung Rozhodněte se vytěžit ze svého pobytu na jednání mnohem více
Verbinden Sie Ihren Tagungsaufenthalt mit einem anschließenden Urlaub – gerne schicken wir Ihnen unser ausführliches Informationsmaterial zu! Die Touristinformation der Stadt Deggendorf steht Ihnen zur Seite – wir unterstützen und beraten Sie kostenfrei:
Get more from your conference
· Übernachtungsmöglichkeiten · Rahmen- und Begleitprogramme · Stadtführungen und Ausflugsfahrten · Vermittlung von Kontakten zu kompetenten Partnern etc.
Touristinformation Deggendorf · Kongress-Service Oberer Stadtplatz · D-94469 Deggendorf Tel. +49 (0) 991-2960-535
[email protected] · www.deggendorf.de
25
Herausgeber:
Stadt Deggendorf, Touristinformation
Konzept:
Achatz K., Touristinformation
Hille A., Kultur- und Kongresszentrum
Gestaltung:
DexlHPartner GmbH
Druck:
Erhardi Druck
Gefördert durch:
Tento projekt je podpořen z Evropského fondu pro regionální rozvoj Investice do Vaší budoucnosti
Printed in Germany 10/09/05. Die Angaben in diesem Prospekt wurden sorgfältig erhoben und bearbeitet. Änderungen und Irrtum vorbehalten.
Plzen
Nürnberg
Praha
Domazlice Klatovy
Strakonice
Regensburg
Deggendorf DEUTSCHLAND Deutsch-tschechisches Kontaktbüro der Deggendorfer Stadthallen Edlmairstraße 2 D-94469 Deggendorf Tel. + 49 (0) 991/ 370 59-16
[email protected] www.deggendorfer-stadthallen.de
26
Písek
Plattling
Passau
Ceské Budejovice
Ceská Republika
Landshut Linz München
ÖSTERREICH
nach Wien
Anfahrt& & Kontakt Anfahrt Kontakt Jak nás najdete & kontakty
Directions & Contacts
Kultur- & Kongresszentrum Östl. L. 12°, 57 min, 26,53 s, Nördl. B. 48°, 49 min, 51,06 sec
Parkhaus Stadthalle mit 230 Parkplätzen
Großraumparkplatz mit 300 Parkplätzen
Innenstadt in 5 Gehminuten
Deggendorfer Kultur- und Kongresszentrum GmbH Edlmairstraße 2 · D-94469 Deggendorf · Tel. + 49 (0) 991/ 370 59-0 · Fax 370 59-59
[email protected] · www.deggendorfer-stadthallen.de
Touristinformation Deggendorf · Kongress-Service Oberer Stadtplatz ·D-94469 Deggendorf · Tel. +49 (0) 991-2960-535
[email protected] · www.deggendorf.de
27