De Bezige Bij Vertaalde literatuur naja a r 2 0 0 9
BEZIGE BIJ JOURNA AL Richard Price toegetreden tot de American Academy of Arts and Letters De New Yorkse auteur Richard Price is toegetreden tot de American Academy of Arts and Letters. De Academy is een eregenootschap van kunstenaars en schrijvers. Lidmaatschap wordt gezien als een van de eervolste toekenningen die een Amerikaanse schrijver of kunstenaar ten deel kan vallen. Price’ boek Straatleven komt in Nederland naar verwachting in januari uit. Het is een rijk en intens portret van de onderwereld van New York, die soms gevaarlijk dicht aan de oppervlakte komt. Price is schrijver van acht romans, maar ook scenarioschrijver van films en tvseries (zoals het bekroonde The Wire).
Obama leest O’Neill De Amerikaanse president Barack
De Witte Tijger op het witte doek
Obama liet zich recentelijk in een
Aravind Adiga’s succesvolle roman
interview ontvallen dat hij bijzon-
De Witte Tijger wordt verfilmd.
der genoten heeft van Laagland
De film zal geproduceerd worden
van Joseph O’Neill. Het Obama-
door John Hart, die onlangs Revo-
effect wordt in Amerika nu al ver-
lutionary Road maakte. De Witte
geleken met het Oprah-effect:
Tijger is een rauwe en venijnige
boeken die door de president wor-
roman over de ondernemende
den geprezen schieten omhoog in
taxichauffeur Balram Halwai die
de bestsellerlijsten. Obama noem-
zijn weg zoekt in het moderne In-
de Laagland een schitterend en
dia. Het boek stond in India weken
fascinerend boek.
bovenaan in de bestsellerlijst en
Duizend schitterende zonnen wordt verfilmd
won de Man Booker Prize 2008.
Na De vliegeraar wordt ook Khaled Hosseini’s tweede bestseller
4
a.s. byatt Het boek van de kinderen
26 aravind adiga Tussen de aanslagen
8
john irving De laatste nacht in Twisted River
12
chimamanda ngozi adichie Het ding om je hals
30 leanne shapton Belangrijke voorwerpen en persoonlijke bezittingen...
14
kim echlin De verlorenen
Duizend schitterende zonnen verfilmd. De roman wordt tot scenario bewerkt door screenwriter Steve Zaillian, bekend van onder meer Schindler’s List en American Gangster. Producent zal Scott Rudin zijn, bekend van No Country For Old Men. In Nederland zijn al meer dan 800 000 exemplaren
20 arundhati roy Luisteren naar sprinkhanen
van Duizend schitterende zonnen
22
verkocht.
sarah kuttner Stuk
34 alessandro baricco De barbaren 36 hans magnus enzensberger De voordelen van het ongemak 38
aldo palazzeschi Gezusters Materassi
‘Het boek van de kinderen is A.S. Byatts opwindendste roman sinds Possession (Obsessie).’ – the sunday times
A.S. Byatt, de grande dame van de Engelstalige literatuur die wereldwijd doorbrak met Possession, is terug met een duizelingwekkende roman die begint in het victoriaanse Engeland en eindigt in de perio de net na de Eerste Wereldoorlog. Een sprankelende, rijke roman die de lezer meevoert van een betoverend landgoed in Kent naar de rauwe werkelijkheid van de loopgraven van de Somme. Een boek om bij weg te dromen, een roman die je nooit meer vergeet.
‘Het boek van de kinderen is ongelooflijk meeslepend. Elk personage in dit uitzonderlijk rijke boek heeft waarde.’ – the spectator
A .S . Byat t Het boek van de kinderen
Een monumentale pageturner – A.S. Byatt is terug met haar beste roman sinds het met de Booker Prize bekroonde Obsessie 1895. Wanneer de oudste zoon van de succesvolle kinderboekenschrijfster Olive Wellwood de weesjongen Philip ontdekt in de kelder van het Victoria and Albert Museum in Londen, besluit zij hem mee te nemen naar haar uitgestrekte landgoed in Kent. Voor Philip gaat er een nieuwe, haast magische wereld open wanneer hij de kinderen, familie en vrienden van Olive ontmoet. Maar elke familie heeft zijn geheimen en de vrijzinnige sfeer en de feesten die de Wellwoods organiseren verbergen meer verraad en duisternis dan Philip zich ooit kan voorstellen. De spanningen komen tot het kookpunt wanneer een mysterieuze Duitse poppenspeler op het landgoed arriveert en de dreiging van een wereldoorlog steeds groter wordt.
Over Het boek van de kinderen: ‘Na een schrijverschap van veertig jaar, blaast A.S. Byatt het genre historische fictie nog steeds nieuw leven in. Het boek van de kinderen is intelligent, erudiet en charmant.’ – the globe and mail
Het boek van de kinderen is een spannend, levendig en verleidelijk epos, dat alleen maar door A.S. Byatt geschreven had kunnen worden.
a.s. byatt (1936) is een internationaal zeer geliefde auteur van romans, essays en korte verhalen. Ze werd wereldberoemd met Obsessie (Possession) waarvoor ze de Booker Prize kreeg en waar wereldwijd miljoenen exemplaren van werden verkocht. Andere bekende titels van haar hand zijn The Virgin in the Garden, Still Life, Babel Tower, The Biographer’s Tale (De biograaf) en A Whistling Woman. In 1999 werd zij verkozen tot Dame of the British Empire.
promotie ¬ auteursbezoek ¬ advertenties ¬ affiches ¬ lezersacties ¬ voorpublicatie
januari 2010 | gebonden, ca. 768 pag. | 15 x 23 cm | introductieprijs ca. € 29,90 (geldig tot 1 april 2010), daarna € 34,90 | isbn 978 90 234 5701 5 | nur 302 oorspronkelijke titel The Children’s Book | vertaling Gerda Baardman en Marian Lameris omslagontwerp Studio Jan de Boer | auteursfoto Michael Trevillion 7
Na onvergetelijke bestsellers als De wereld volgens Garp, De regels van het ciderhuis, Bidden wij voor Owen Meany en Weduwe voor een jaar verschijnt in januari 2010 de weergaloze nieuwe roman van John Irving: De laatste nacht in Twisted River.
‘De romans van Irving kenmerken zich door wervelende plots, buitenissige personages en scherpe satire.’ – Pieter Steinz, nrc handelsblad ‘John Irving is al vergeleken met Kurt Vonnegut en J.D. Salinger, maar hij is veel inventiever.’ – the times ‘De boeken van John Irving worden bevolkt door levendige personages die de lezers moeiteloos in hun hart kunnen sluiten.’ – de standaard
J o h n I rvi n g De laatste nacht in Twisted River
De grote nieuwe roman van John Irving
john irving (1942) is een van de populairste schrijvers ter wereld. Irving brak in 1978 door met De wereld volgens Garp en sindsdien is elk nieuw boek van zijn hand een internationale bestseller. De auteur won de O. Henry Award, de National Book Award en een Oscar. Bovendien werd hij in 2001 verkozen tot lid van de
In de kookruimte van een houthakkerskamp in het noorden van New Hampshire ziet een angstige jongen de vriendin van de plaatselijke politieman aan voor een beer. De gevolgen zijn desastreus. Zowel de jongen als zijn vader slaan op de vlucht, een tocht die hen van Boston naar Vermont en Toronto brengt, continu op de hielen gezeten door de onverbiddelijke politieman. Hun enige beschermer is een vrijheidsgezinde houthakker met wie ze vriendschap sluiten.
American Academy of Arts and Letters. John Irving woont in Vermont en Toronto.
John Irving vertelt in zijn twaalfde roman een verhaal dat vijf decennia omspant. Het is geschreven met dezelfde historische authenticiteit en emotionele zeggingskracht als De regels van het ciderhuis en Bidden wij voor Owen Meany en is net zo gewelddadig en meeslepend als de inmiddels klassieke roman De wereld volgens Garp. De laatste nacht in Twisted River vormt zonder twijfel een nieuw hoogtepunt in het oeuvre van John Irving, de absolute meesterverteller.
januari 2010 | paperback, ca. 640 pag. | 15 x 23 cm | ca. € 24,90 | isbn 978 90 234 5097 9 gebonden ca. 640 pag. | 15 x 23 cm | ca. € 29,90 | isbn 978 90 234 5060 3 | nur 302 oorspronkelijke titel Last Night at Twisted River | vertaling Molly van Gelder en Nicolette Hoekmeijer | omslagontwerp Studio Jan de Boer 10
promotie auteursbezoek | abri’s | affiches advertenties | lezersacties | optredens 11
Ch im amanda N goz i Ad ich i e Het ding om je hals
Intieme, prachtig gecomponeerde verhalen van de auteur van Paarse hibiscus en Een halve gele zon In een gracieuze stijl en met een groot inlevingsvermogen schrijft Chimamanda Ngozi Adichie over Amerika en Afrika en over de band tussen mannen en vrouwen, ouders en kinderen. In het beklemmende ‘Een persoonlijke ervaring’ zoeken twee vrouwen, een jonge christin uit Lagos en een arme moslima uit het noorden van Nigeria, tijdens straatrellen dekking in een winkel en wisselen zij overlevingsstrategieën uit. In het titelverhaal wordt de eenzaamheid beschreven van een Nigeriaans meisje dat vol goede hoop naar de Verenigde Staten is geëmigreerd, maar eenmaal aangekomen moet vaststellen dat het niet is wat ze had verwacht.
chimamanda ngozi adichie (1977)
Als geen ander weet Adichie de verschillen tussen de Afrikaanse en de westerse culturen voor de lezer begrijpelijk en inleefbaar te maken. De twaalf schitterende verhalen in Het ding om je hals geven eens te meer aan waarom Chimamanda Ngozi Adichie moet worden gerekend tot de grootste literaire talenten van haar generatie.
promotie ¬ interviews ¬ voorpublicatie ¬ affiches ¬ flyers ¬ leesexemplaren voor de boekhandel
Over Het ding om je hals: ‘De hoofdpersonen in deze verhalen zijn warm en sympathiek, het proza is beeldschoon.’ – the sunday times ‘Chimamanda Ngozi Adichie is een uiterst getalenteerd auteur.’ – de volkskrant
Over Paarse hibiscus: ‘Gevoelig en ontroerend.’ – j.m. coetzee ‘Het beste debuut dat ik heb gelezen sinds Arundhati Roys De God van Kleine Dingen.’ – Jason Cowley, the times
werd geboren in Nigeria. Tijdens haar studie medicijnen emigreerde ze naar de Verenigde Staten, waar ze communicatie en politicologie studeerde. Voor haar debuutroman Paarse hibiscus ontving ze de Commonwealth Writers’ Prize for Best First Book. Haar tweede roman, Een halve gele zon, kreeg de Orange Prize for Fiction. In 2008 won ze de McArthur Fellowship Genius Award. Ze woont in Nigeria en de Verenigde Staten.
oktober 2009 | paperback, ca. 256 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 18,90 | isbn 978 90 234 5392 5 nur 302 | oorspronkelijke titel The Thing Around Your Neck | vertaling Hien Montijn omslagontwerp Studio Jan de Boer | auteursfoto Beowulf Sheehan 13
Een Canadees meisje van zestien wordt verliefd op een Cambodjaanse student Een terreurbewind maakt een land vier jaar lang onbereikbaar Een familie wordt uiteengeslagen, vrienden en geliefden verdwijnen spoorloos
Zeven jaar geleden reisde de Canadese schrijfster Kim Echlin door Cambodja. Op een dag kwam een vrouw naar haar toe die zich in gebrekkig Engels tot haar richtte: ‘Mijn hele familie is verdwenen onder Pol Pot.’ Echlin wist niet hoe ze moest reageren. Toen vroeg ze aan de vrouw wat ze voor haar kon doen. De vrouw antwoordde: ‘Ik wil alleen maar dat u het weet.’ Geïnspireerd door de ontmoeting schreef Kim Echlin De verlorenen, een roman over passie, hoop en rechtvaardigheid tegen de achtergrond van de killing fields.
‘Als we het overleven, dan moeten we erover vertellen – of in steen veranderen.’ leesfragment Na de eerste keer is er geen houden meer aan. Elke dag verzonnen we wel een mogelijkheid om alleen te zijn achter de gesloten deur van Bleury Street. Je haalde me af van school en dan gingen we regelrecht naar je gele kamer. Je speelde cassettebandjes van Ros Sereysothea en Pan Ron en ik luisterde naar een chapeizanger die Kong Nai heette. Ik hoorde Khmer-rockabilly, surf en soul, tweesnarige en viersnarige gitaren, elektronische orgels van Farfisa, drumpartijen uit rocknummers en song teksten die ik niet begreep. Ik deed – Cambodjaanse deuntjes neuriënd – mijn huiswerk aan je keukentafel, onder de aan de muur geplakte foto van je familie, en at rijst met je. Ik bleef bij je slapen. Ik ging volstrekt mijn eigen gang en dreef mijn vader tot wanhoop. Hij vervloekte me en dreigde me in mijn kamer op te sluiten. Maar daar was het te laat voor en toen hij uitgeraasd was, zei hij: ‘Je bent koppig. Zelfs toen je klein was kon ik daar niets tegen beginnen. Het is stom van je om je leven te vergooien.’ Maar zodra ze voor het eerst een minnaar heeft begrijpt elk meisje dat
er geen dochter is die haar vader níét verraadt, dat er alleen maar grote, donderende golven zijn van de ontluikende vrouw, golven die zich samenpakken, aanzwellen, breken en op de oever beuken. Ik keek toe hoe mijn lichaam zwol, schrijnde, vloeide en slonk zoals een zeeman het veranderende oppervlak van de golven bekijkt. Ik liet jou doen wat je wilde. Ik deed alles wat ik wilde en de vuile lakens van Bleury Street werden mijn wereld. De zaterdag die ik me nu herinner lagen we op jouw bed, terwijl er buiten het raam sneeuwvlokjes neerdwarrelden bij schemerlicht. We vonden het fijn om in stilte te roken, de sigaret te delen, elkaar in de ogen te kijken en ons te verdiepen in onze geringe zelfkennis. Je kneep de overblijvende hitte voorzichtig tussen je duim en lange wijsvinger tot grijze as en liet die in een kopje vallen. Daarna legde je je lange benen languit op de bedrukte geelpaarse sprei van Indiase katoen en hief je je arm, zodat ik tegen je aan kon leunen. Samen keken we naar de sneeuw, die nu helderder en langzamer viel tegen de achtergrond van de donker wordende hemel en ik zei: ‘Ik denk dat ik mijn
moeder kan ruiken.’ En jij zei zacht: ‘Mijn moeder maakte altijd in bladeren verpakte kleverige rijst voor mij en mijn broer om mee te nemen als we op kikker jacht gingen. We jaagden op ze aan de oever van het meer, in de buurt van de tempel bij Sras Srang. Mijn opa had me voorgedaan hoe je bladeren moest offeren wanneer de rivier van richting veranderde.’ Ik lachte: ‘Van richting veranderde?’
Ik keek toe hoe mijn lichaam zwol, schrijnde, vloeide en slonk zoals een zeeman het veranderende oppervlak van de golven bekijkt. ‘De Tonle Sap stroomt zuidwaarts, maar als de sneeuw in het Himalayagebergte smelt, draait hij om en stroomt noordwaarts. Dan vieren we het rivierfeest, als hij van richting verandert. Dan houden we roeiwedstrijden en steken vuurwerk af?’ ‘En laten kaarsjes de rivier afdrijven?’ ‘En kinderen gooien voetzoekers naar voorbijgangers.’
Je glimlachte terwijl je in die donkere koker van de herinnering keek en zei: ‘Mijn broer Sokha en ik hadden de gewoonte om de aangestoken voetzoekers vanuit een boom naar liefdespaartjes te gooien.’ Aan niemand kon worden gevraagd hoe de grenzen van een land dicht konden gaan. Je liet me de brieven zien die je alleen in je gele kamer had geschreven. Je stuurde ze naar het Rode Kruis in de vluchtelingenkampen langs de Thaise grens en naar de Hoge Commissie van de Verenigde Naties. We lazen Year Zero van een Franse priester genaamd Ponchaud. Hij beschreef hoe men ziekenhuisbedden voortduwde, hoe vrouwen bevielen in greppels, hoe een gehandicapte zonder handen of voeten zich als een doorgesneden worm kronkelend over de grond voortstuwde, om Phnom Penh maar uit te komen. Je gaf over in de wc en toen sloeg je het boek weer open bij het begin. Je las de hele nacht door, op zoek naar aanwijzingen over je familie. ’s Ochtends zei je: ‘Stel dat mijn familie dood is, stel dat ik nooit meer terug kan, wat dan?’
K im Ech l i n De verlorenen
Net zoals Khaled Hosseini, maakt Kim Echlin de geschiedenis van een verscheurd land herkenbaar voor een groot publiek kim echlin (1955) woont in Toronto en werkte als lerares, journaliste en documentairemaakster. Eerder verschenen van haar hand de romans Elephant Winter, die genomineerd werd voor de Canada First Novel Award en bekroond met de Torgi Talking Book of the Year Award, en Dagmar’s Daughter.
promotie ¬ leesexemplaren ¬ lezersacties ¬ flyers ¬ advertenties
Anne Greves ontmoet in 1979 de Cambodjaanse vluchteling Serey in een jazzclub in Toronto en begint tegen de wil van haar vader een relatie met hem. Serey is eenentwintig, muzikant en al zes jaar als banneling in het Westen. Als het Rode Khmer-regime valt en de grenzen weer opengaan keert hij, zonder een woord van afscheid, terug naar Cambodja om zijn familie te zoeken. Na tien jaar stilte besluit Anne haar grote liefde achterna te reizen. Ze vindt Serey in een land dat nog maar nauwelijks aan de wederopbouw is begonnen. Hun liefde bloeit op totdat Serey opnieuw verdwijnt en Anne ontdekt dat hij over zijn politieke activiteiten gelogen heeft om haar te beschermen. Opnieuw gaat ze op zoek naar Serey, om hem te redden en te vergeven. In een prachtige, ritmische stijl verwoordt Kim Echlin de menselijke zoektocht naar liefde en erkenning. De verlorenen bevat alle grote thema’s van het leven en van de literatuur, maar is uiteindelijk een intiem en ontroerend liefdesverhaal.
oktober 2009 | luxe paperback, ca. 256 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 17,90 isbn 978 90 234 5166 2 | nur 302 | oorspronkelijke titel The Disappeared vertaling Inge de Heer | omslagontwerp Studio Jan de Boer | auteursfoto Janet Bailey 18
‘De verlorenen gaat over alles verterend verlies en eeuwigdurende liefde. Een verhaal dat je beleeft als de laatste akte van een tragedie: als iets onvermijdelijks dat het verstand te boven gaat.’ – the globe and mail 19
Arund h at i Roy Luisteren naar sprinkhanen Aantekeningen over democratie
Spraakmakende en inspirerende essays van de auteur van De God van Kleine Dingen (winnaar Booker Prize 1997) In de essays in Luisteren naar sprinkhanen onderzoekt Arundhati Roy de schaduwzijde van de democratie in het hedendaagse India. Cultureel nationalisme en neofascisme bevinden zich aan de oppervlakte van het land dat zichzelf ziet als de grootste democratie ter wereld. Arundhati Roy beschrijft de systematische onderdrukking van religieuze en etnische minderheden (moslims, christenen, adivasi en dalit), de toename van terroristische aanslagen en de enorme hoeveelheid armen die uit hun woningen worden verjaagd door roofzuchtige bedrijven. Verder schrijft ze over de opstand van de inwoners van Kasjmir tegen de militaire bezetting en analyseert ze de aanslagen in Mumbai van november 2008.
Over De God van Kleine Dingen:
Naast een zeer getalenteerd romancier is Arundhati Roy een formidabel essayiste, die in Luisteren naar sprinkhanen helder en gepassioneerd schrijft over een actueel onderwerp dat iedereen aangaat: de waarde van democratie in de eenentwintigste eeuw.
arundhati roy (Shillong, 1961) is een Indiase schrijfster die in 1997 wereldwijd doorbrak met haar roman De God van Kleine Dingen, waarmee ze de Booker Prize won. Daarnaast schreef ze twee essaybundels: Oneindige gerechtigheid en An Ordinary Person’s Guide to Empire. Ze woont in New Delhi.
promotie ¬ interviews ¬ lezersacties ¬ flyers ¬ advertenties
‘Een roman met een welhaast episch karakter.’ – nrc handelsblad ‘Prachtige architectonische structuur, fascinerende taal.’ – friesch dagblad ‘De God van Kleine Dingen is een meesterwerk.’ – the observer 20
januari 2010 | paperback, ca. 256 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 19,90 | isbn 978 90 234 5412 0 nur 320 | oorspronkelijke titel Listening to the Grasshoppers – Field Notes on Democracy vertaling Lidy Pol | omslagontwerp Studio Jan de Boer | auteursfoto Pradip Krishen 21
Sarah Kuttner, de nieuwe literaire sensatie uit Berlijn In 2008 betrad de jonge Duitse auteur Charlotte Roche met haar roman Vochtige streken voor het eerst het literaire podium. In Nederland en Vlaanderen werden meer dan 40 000 exemplaren van haar boek verkocht en het werd een wereldwijde sensatie. Nu debuteert Sarah Kuttner, ook een jonge Duitse tv-diva, met een aanstekelijk, origineel en fris debuut. Haar roman Stuk verovert momenteel de Duitse bestsellerlijsten – er zijn binnen een paar maanden meer dan 200 000 exemplaren van verkocht! – en komend najaar zal dat succes zich naar het Nederlandse taalgebied uitbreiden.
Sa r ah K u t t n e r Stuk
De grote Duitse bestseller van dit moment – eigentijds, geestig en met grote vaart geschreven sarah kuttner (Oost-Berlijn, 1979) heeft in Duitsland naam gemaakt als televisiepresentator voor de muziekzenders Viva en mtv, waar zij een eigen show had, de ard en Sat.1. Haar columns voor de Süddeutsche Zeitung en Musikexpress zijn gebundeld en uitgegeven door S. Fischer Verlag. Stuk is haar eerste roman, waar-
Wie slim en aantrekkelijk is mag hoge eisen stellen, ook aan zichzelf, vindt Karo. Maar als ze haar te vanzelfsprekende relatie beëindigt en haar baan verliest, valt ze toch in een diep gat. Haar leven ligt weer voor haar open, maar ze ziet het helemaal niet meer zitten en wordt depressief. ‘Een depressie is een fucking event,’ beaamt haar, overigens zeer aantrekkelijke, psychiater. Samen met hem trekt ze ten strijde tegen haar depressie.
van in Duitsland in de eerste maanden na verschijnen al meer dan 200 000 exemplaren werden verkocht.
promotie ¬ auteursbezoek ¬ postercampagne ¬ affiches ¬ flyers ¬ advertenties ¬ lezersacties
Luchtig en vol zelfspot vertelt Sarah Kuttner over de plotselinge paniek en depressieve gevoelens die dertigers van nu ineens kunnen overvallen. Haar eigen Berlijnse vriendenkring was daarbij een belangrijke inspiratiebron. Stuk is een heerlijke roman die helemaal gaat over deze tijd, verteld door een stem van deze tijd.
november 2009 | paperback, ca. 304 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 18,90 isbn 978 90 234 5443 4 | nur 302 | oorspronkelijke titel Mängelexemplar omslagontwerp DPS | auteursfoto Florian Kolmer 24
‘Een ongemeen helder inkijkje in het leven van een jonge, eigentijdse vrouw.’ – neon ‘Sarah Kuttner maakt zware kost licht verteerbaar.’ – der spiegel ‘Stuk is aangrijpend en geloofwaardig. Het laat zien dat een depressie ook heel normale mensen kan overkomen.’ – berliner zeitung ‘Met verrassend veel diepgang voelt Sarah Kuttner haar generatie aan de tand.’ – cosmopolitan 25
De nieuwe roman van Aravind Adiga, auteur van De Witte Tijger Op de shortlist van de Man Booker Prize 2008 was Aravind Adiga de grote onbekende. Aanvankelijk zag niemand hem als kanshebber, maar toen de literaire pers de genomineerde romans eenmaal ging lezen, werd zijn debuutroman De Witte Tijger langzaam maar zeker de outsider die wel eens voor een verrassing zou kunnen zorgen. Adiga won, en zijn wereldwijde triomftocht was begonnen. De Witte Tijger, geschreven in de vorm van een bekentenis, brak alle verkooprecords in India en werd ook in Nederland een verkoopsucces. Met trots en plezier presenteert De Bezige Bij nu het nieuwe boek van Aravind Adiga, Tussen de aanslagen, waarin hij opnieuw blijk geeft van zijn onovertroffen literaire talent.
De Nederlandse en Vlaamse pers over De Witte Tijger: ‘Een strak maar uitbundig boek waar het vertelplezier vanaf spat.’ – nrc handelsblad ‘Scherpzinnig, cynisch en bij vlagen zowel humoristisch als tragisch. Met Adiga lijkt zich een bijzonder talent te hebben aangediend.’ – de volkskrant ‘Scherp en geestig.’ – elle ‘Een knappe satire, grappig en verontrustend tegelijk.’ – de morgen
Van De Witte Tijger werden in Nederland 20 000 exemplaren verkocht
‘Een leerzame pageturner.’ – vpro gids ‘Adiga’s lyriek is niet melig of sensueel maar rauw en krachtig.’ – de standaard
Arav i nd Ad i ga Tussen de aanslagen
Subliem portret van het hedendaagse India van de Man Booker Prize-winnaar van 2008
Welkom in het stadje Kittur. Kittur is gelegen aan de zuidwestelijke kust van India, ingeklemd tussen de Arabische Zee en de Kaliamma-rivier. Als we mogen afgaan op de personages die Tussen de aanslagen bevolken, dan biedt Kittur een uitzonderlijke mix van slimmeriken en verdorven zielen, van up-and-coming en losers, en van dichters en profeten, in een India zoals dat nog maar nauwelijks beschreven is in de hedendaagse literatuur. Tussen de aanslagen is een portret van het leven in een Indiaas stadje in de periode tussen de moordaanslagen op Indira Gandhi in 1984 en haar zoon Rajiv in 1991. Adiga beschrijft in zijn bejubelde stijl de klassenstrijd in zijn land met de felheid van een underdog en de passie van een beeldenstormer. Tussen de aanslagen is een briljant en gedurfd mozaïek van het leven in India. Met dezelfde nietsontziende eerlijkheid als in De Witte Tijger vergroot Adiga opnieuw ons begrip van de wereld waarin we leven.
aravind adiga werd in 1974 geboren in Madras. Hij studeerde eerst in Sydney en vervolgens in New York. Hij schrijft voor The Financial Times en Time Magazine. Zijn debuutroman De Witte Tijger werd bekroond met de Man Booker Prize en was een wereldwijde bestseller.
promotie ¬ interviews ¬ advertenties
Over De Witte Tijger: ‘Adiga kijkt met het oog van een buitenstaander, maar schrijft met de pen van een insider. Hij is zelf ook een witte tijger.’ – boek
november 2009 | paperback, ca. 336 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 19,90 | isbn 978 90 234 5039 9 nur 302 | oorspronkelijke titel Between the Assassinations | vertaling Arjaan van Nimwegen
‘Pijnlijk, geestig en kwaad. Een absoluut prijsboek.’ – het parool 28
omslagontwerp Studio Ping / Studio Jan de Boer | auteursfoto David Levenson / Getty Images 29
‘Het is een onmogelijke opdracht: de teloorgang van een relatie op een nieuwe, frisse manier beschrijven. Leanne Shapton krijgt het voor elkaar met deze ongelooflijk slimme en ontroerende roman.’ – Dave Eggers
1017
1013
1014 lot 1013 Een dvd Een dvd van de film Strange Brew, met Bob en Doug McKenzie (Dave Thomas en Rick Moranis). In goede staat. 19 x 14 x 1,3 cm. $10-20 lot 1014 Een kleurenfoto Een foto van Doolan en Morris tijdens een Thanksgiving-etentje. Fotograaf onbekend. Punaisegaatjes in de hoeken. 10 x 15 cm. $10-20 Doolan heeft kleren aan die te zien zijn in Lot 1012.
1015
lot 1015 Een handgeschreven briefje Een handgeschreven briefje van Doolan aan Morris, op papier met briefhoofd van The New York Times. Een deel van de tekst luidt: ‘Lieve Harold Houdini, Heb me uitstekend vermaakt tijdens Thanksgiving; al zag ik ertegenop je vrienden te leren kennen, als door toverij zorgde je ervoor dat ik niet meer zenuwachtig was… Ik stuur je graag een bedankje, en Marianne vroeg me om het botertaartrecept. Om te gillen dat ze Strange Brew al hadden. Wat is hun adres?’ 26,7 x 18,4 cm. $15-20
lot 1016 Twee bioscoopkaartjes Twee ongebruikte bioscoopkaartjes voor Annie Hall in het Film Forum, New York. 6,4 x 3,8 cm. Niet afgebeeld. $10-20 lot 1017 Een programma voor Dinner at Eight Een programma van Dinner at Eight in het Vivian Beaumont Theatre. Onder aan de pagina wisselt Doolans handschrift dat van Morris af: ‘Huil je? / Nee, allergie. / Moet huilen!’ 21,6 x 14,6 cm. $10-15
1018
lot 1018 Twee kleurenfoto’s Foto van Doolan die staat te wachten bij het appartement van Morris in Brooklyn, op 11A Sherman Street. De andere is van Morris, die staat te wachten bij het appartement van Doolan in West Village, op 84 Grove Street. 10 x 15 cm. $20-40 lot 1019 Mitford, Nancy The Pursuit of Love en Love in a Cold Climate (Modern Library Edition, 1982), gebonden editie. Zonder stofomslag. Opdracht luidt: ‘Geleend aan Lenore op de dag van mijn vertrek naar Londen, 11 december 2002. Opeisbaar na mijn terugkeer. Zorg ervoor dat ik nog weet waar ik gebleven ben. H.’ 15 x 22,5 x 3,13 cm. $5-12
1019
L e an n e S ha p to n Belangrijke voorwerpen en persoonlijke bezittingen uit de collectie van Lenore Doolan en Harold Morris, inclusief boeken, kleding en sieraden
Een onovertroffen, originele roman, alsof je voor het eerst over de liefde leest leanne shapton werkt als vormgever, schrijver en uitgever. Ze werd geboren in Toronto en woont in New York. Haar debuut Was She Pretty? werd bekroond met de Doug Wright Award.
promotie ¬ interviews ¬ advertenties ¬ flyers
Een schijnbaar willekeurig voorwerp kan de drager van herinneringen zijn en daardoor zelfs na lange tijd nog emoties oproepen. In Leanne Shaptons unieke veilingcatalogus staan 325 voorwerpen afgebeeld. Het is alles wat er nog over is van de liefde tussen de fictieve Lenore Doolan en Harold Morris. De begeleidende catalogusteksten bij de afgebeelde sieraden, voorwerpen en meubels, maar ook pyjama’s, oude paperbacks, liefdesbrieven en menukaarten, vertellen het verhaal van een relatie die uiteindelijk stukloopt: van de eerste bruisende ontmoetingen en de hoop op de ware liefde, tot de pijnlijke scheiding. Het resultaat is een volstrekt oorspronkelijk liefdesverhaal, dat ontroert, verrast en de lezer zal bijblijven. Met Belangrijke voorwerpen en persoonlijke bezittingen... zit Leanne Shapton de bitterzoete realiteit van een relatie verbluffend dicht op de huid en laat ze zien wat in het leven werkelijk van waarde is.
De filmrechten van Belangrijke voorwerpen en persoonlijke bezittingen uit de collectie van Lenore Doolan en Harold Morris, inclusief boeken, kleding en sieraden zijn reeds verkocht. Brad Pitt en Natalie Portman zullen de hoofdrollen vertolken.
‘Een fascinerende en volstrekt unieke leeservaring.’ – the new york times oktober 2009 | paperback, ca. 144 pag. | 18,2 x 23,2 cm | ca. € 17,90 | isbn 978 90 234 5402 1 nur 302 | oorspronkelijke titel Important Artifacts and Personal Property from the Collection of Lenore Doolan and Harold Morris, Including Books, Street Fashion, and Jewelry vertaling Nico Groen | omslagontwerp Studio Jan de Boer | auteursfoto Carlos Serrao 32
‘Met dit boek heeft Leanne Shapton iets compleet nieuws gemaakt. Een triomf.’ – time out new york 33
Ale ssa nd ro Bar icco De barbaren
Scherpzinnig essay over de vervlakking van de samenleving van meesterverteller Baricco
‘Baricco is een getalenteerd en gepassioneerd verteller. Zijn taal – die van de verlokking: speels, uitdagend, vindingrijk – is na lezing moeilijk van je af te zetten.’ – de volkskrant
In dit sprankelende essay behandelt Alessandro Baricco een fenomeen dat ons allen aangaat: de geleidelijke teloorgang van ons cultuurbesef en de vervlakking van de samenleving die daarmee samenhangt. In de Italiaanse krant La Repubblica schreef Baricco hierover een serie wijd uiteenlopende en veelgelezen artikelen: over de tanende interesse voor de Italiaanse wijncultuur en de vercommercialisering van de ooit heilige Italiaanse voetbalsport. Is er in de moderne tijd nog wel plaats voor bezieling? Wel degelijk, stelt Baricco, we moeten alleen beseffen dat er niet zoiets is als beschaving aan de ene en barbarisme aan de andere kant. De huidige cultuur bevindt zich in een staat van mutatie; er is geen sprake van een botsing, maar van een overgang van een oude naar een nieuwe cultuur. Aan de hand van een rijk arsenaal aan voorbeelden houdt Baricco een bevlogen en hoopvol pleidooi voor de toekomst van onze cultuur. ‘We moeten niet zinken als een zak aardappelen. Varen, dat is onze taak.’
alessandro baricco (Turijn, 1958) woont in Rome. Hij is schrijver, liefhebber van klassieke muziek en opera, vertolker van theaterteksten, een van de oprichters van de Scuola Holden in Turijn en mede-eigenaar van uitgeverij Fandango Libri. In 1997 brak hij internationaal door met zijn roman Zijde, en sindsdien worden al zijn romans en essays wereldwijd vertaald. Bij De Bezige Bij verschenen eerder de romans Dit verhaal en City.
promotie ¬ interviews ¬ voorpublicatie ¬ lezersacties
januari 2010 | paperback, ca. 256 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 19,90 | isbn 978 90 234 5269 0 nur 320 | oorspronkelijke titel I Barbari | vertaling Manon Smits omslagontwerp Marry van Baar | auteursfoto Chico de Luigi 35
Han s mag n u s E n z e n sb e rg e r De voordelen van het ongemak De beste essays
Hans Magnus Enzensberger viert op 11 november zijn tachtigste verjaardag. De Bezige Bij eert hem met een omvangrijke keuze uit zijn allerbeste en allerscherpste essays hans magnus enzensberger (Kaufbeuren, 1929) studeerde letterkunde en filosofie en promoveerde op een dissertatie over de poëtica van Clemens Brentano. In 1957 vestigde hij zich in Noorwegen. Enzensberger maakte veel reizen en bezocht onder meer Cuba. Hij sympathiseerde sterk met het Cubaanse revolutionaire model. Na terugkeer in Duitsland vestigde hij zich in München. Enzensberger is dichter, prozaïst, essayist en toneelschrijver.
promotie ¬ auteursbezoek (onder voorbehoud)
Hans Magnus Enzensberger schreef vele romans, poëziebundels, toneelstukken en kinderboeken – maar hij voelt zich het meest thuis in het genre van het essay, waarin hij al zijn oorspronkelijkheid, zijn belezenheid én zijn speelsheid kwijt kan. Het resultaat is dat de lezer steeds met nieuwe ogen naar een kwestie leert kijken, en vaak ook een hoogst originele oplossing krijgt aangereikt. Onbeduidend formuleren kan Enzensberger niet, elke zin fonkelt en glanst, elke mededeling balanceert op het scherp van de snede. Hij is nooit cynisch of laatdunkend, maar altijd tot in zijn vezels geïnteresseerd en betrokken. Of hij nu de mediawereld onder de loep neemt, het onderwijs, de televisie, Europa, de mode, het terrorisme of de middelmatigheid, zijn visie getuigt van durf en elegantie. Enzensberger is de grootmeester van het essay in onze dagen, en – vooruit, we wagen het erop – als hij in oktober 2009 de Nobelprijs voor literatuur krijgt, zal dat vooral zijn voor het genre dat hij als geen ander telkens weer tot leven weet te brengen – alsof hij het elke keer opnieuw uitvindt: het essay.
november 2009 | luxe paperback, ca. 320 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 22,50 isbn 978 90 234 5473 1 | nur 320 | omslagontwerp Studio Jan de Boer
Over het werk van Enzensberger: ‘Ach Europa! is literair een juweel van een boek, vol rake typeringen, kernachtige formuleringen, schitterende beelden.’ – nrc handelsblad ‘Enzensberger kan in fraaie ironische formuleringen, en met kennis van zaken, onoverzichtelijke en complexe stukken werkelijkheid tot overzichtelijke en bediscussieerbare proporties terugbrengen.’ – vrij nederland
auteursfoto Chris van Houts 36
37
De aangrijpende roman Gezusters Materassi, die voor het eerst in 1934 verscheen, werd in tientallen talen vertaald en geldt alom als een klassiek meesterwerk vol subtiele ironie. Nu verschijnt het voor het eerst in een Neder landse vertaling van de hand van gerenommeerd vertaler Anton Haakman.
‘Dit is zo’n boek waarbij de lezer ademloos doorleest omdat hij wil weten hoe het eindigt. Gezusters Materassi levert het bewijs voor de overweldigende levendigheid van de Italiaanse roman.’ – the new york times book review ‘Palazzeschi beschrijft de aandoenlijke oude vrijsters met een perfecte mengeling van ironie en humor, waardoor de lezer blijft lachen. Hij weet precies hoe hij een grappige zinswending moet schrijven, een innemend karakter creëren, een charmant verhaal vertellen.’ – time magazine
De Italiaanse klassieker Gezusters Materassi, nu voor het eerst in het Nederlands vertaald leesfragment De jongen keek naar haar en af en toe keek hij uit het raam naar het landschap waarvan hij doordrongen was, maar zonder dat hij zijn beheerstheid prijsgaf; niet met kinderlijke gretigheid die zo spontaan en onbedwingbaar is, maar alsof hij het al zo vaak had gezien en nog eens gezien; maar het was de eerste reis die hij maakte, en hij beschouwde die met de kalme tevredenheid die doorschemert in het oog van de volwassene die ermee vertrouwd is. Maar de vrouwen keken niet naar buiten, ze hadden geen belangstelling voor het uitzicht, ze keken naar elkaar of keken samen bewust naar hun neefje, en ook zij waren geen ervaren reizigsters, want in hun respectabele vijftig jaren was dit slechts de tweede reis die ze maakten. Reizen kwam neer op bijna onmenselijke beproevingen en het veroorzaakte de volledige omverwerping van hun hele bestaan; dan was er geen orgaan in hun lichamen dat normaal functioneerde en leefden ze als in een koortsdroom; of het nu een reis naar Rome was om neer te knielen voor de Heilige Vader nadat ze hem een stool hadden geschonken en een kazuifel voor een kardinaal geborduurd, of dat ze zich haastten om een goede brave zuster te zien sterven en na een paar dagen terug te keren met een jongen van veertien die hen in opperste verbijstering bracht. Hadden ze zich nog maar een week geleden kunnen voorstellen dat ze zich binnen zo korte tijd met hem in de trein zouden bevinden?
promotie advertenties | affiches flyers | lezersacties
Aldo Pal azze sch i a l d o pa l a z z e s ch i Gezusters Materassi
Gezusters Materassi
Tragikomische Italiaanse klassieker voor de liefhebbers van Moravia en Svevo
1918, Santa Maria a Coverciano, een dorpje gelegen in een vallei dicht bij de stad Florence. De twee zussen Teresa en Carolina Materassi besteden al hun tijd aan hun succesvolle borduurbedrijf. Samen met hun derde zus Giselda leven ze een grijs bestaan, zonder enige vorm van vermaak. Tot ze op een dag worden opgeschrikt door de dood van hun vierde zus, Augusta, die haar veertienjarige zoon Remo achterlaat. De zussen nemen de wees in huis, waarna hun leven compleet op zijn kop komt te staan. De innemende jongeman steelt de harten van zijn tantes, en zij wijden zich dan ook met hart en ziel aan Remo’s opvoeding. Al hun hoop is gevestigd op de veelbelovende toekomst van hun geliefde neef, maar de recalcitrante puber blijkt slechts geïnteresseerd in auto’s, uitgaan en meisjes. Palazzeschi beschrijft in Gezusters Materassi een bijzonder huishouden in een Toscaans dorpje in de jaren twintig van de vorige eeuw in een aanstekelijk scherpe en levendige stijl. Vanaf het moment dat de lezer hun huis betreedt, wordt hij meegevoerd door de hilarische belevenissen van de onvergetelijke zussen en hun onuitstaanbare neef Remo.
A l d o Pa l a z z e s c h i
GezustersMaterassi r om a n
aldo palazzeschi (Florence, 18851974) wordt gezien als een van de grootste Italiaanse schrijvers. Zijn boeken zijn veelvuldig verfilmd en tot toneelstukken bewerkt. Naast Gezusters Materassi schreef hij diverse romans, waaronder I fratelli Cuccoli, Roma, Il doge en Il codice di Perelà.
oktober 2009 | gebonden, ca. 352 pag. | 13,6 x 21,5 cm | ca. € 22,90 | isbn 978 90 234 5331 4 nur 302 | oorspronkelijke titel Sorelle Materassi | vertaling Anton Haakman omslagontwerp Brigitte Slangen | auteursfoto Fondo Palazzeschi, Centro di studi ‘Aldo Palazzeschi’, Università di Firenze 42
43
n u i n d e bo e kha n d e l
nu i n d e bo e kh and el
‘Alles wat ik verzwegen heb is haar eerbetoon aan haar getroebleerde familie. Het is ook haar liefdesverklaring aan haar getroebleerde land.’ – de volkskrant *****
‘De heelmeesters is een vloeiend geschreven, soepele roman met goed uitgewerkte personages en scènes. Indrukwekkend.’ – trouw
Philip Roth
50 jaar schrijverschap
Verschijningsoverzicht augustus Philippe Claudel, Kleine fabriek van droom en werkelijkheid Nicola Keegan, Zwemmen Philipp Meyer, Roest september Mark Z. Danielewski, Omwentelingen John Irving, Last Night in Twisted River (Engelstalige editie) Imre Kertész, Onbepaald door het lot; drie romans Jay McInerney, De laatste vrijgezel Vladimir Nabokov, De Amerikaanse romans deel 1 Vladimir Nabokov, De Amerikaanse romans deel 2 Amos Oz, Een dorpsleven Philip Roth, De vernedering Graham Swift, Een olifant maken oktober Chimamanda Ngozi Adichie, Het ding om je hals Kim Echlin, De verlorenen Aldo Palazzeschi, Gezusters Materassi Marcel Proust, De kant van Swann Leanne Shapton, Belangrijke voorwerpen en persoonlijke bezittingen… november Aravind Adiga, Tussen de aanslagen Hans Magnus Enzensberger, De voordelen van het ongemak Sarah Kuttner, Stuk Vladimir Nabokov, Het origineel van Laura januari Alessandro Baricco, De barbaren A.S. Byatt, Het boek van de kinderen John Irving, De laatste nacht in Twisted River (Nederlandstalige editie) Richard Price, Straatleven Arundhati Roy, Luisteren naar sprinkhanen
Uitgeverij De Bezige Bij Van Miereveldstraat 1 1071 dw Amsterdam Postbus 75184 1070 ad Amsterdam Telefoon algemeen: 020 - 305 98 10 Fax algemeen: 020 - 305 98 24 Fax verkoop/publiciteit: 020 - 305 98 39 E-mail:
[email protected] Internet: www.debezigebij.nl vertegenwoordigers: Géa Thuis Telefoon: 035 - 541 72 56 E-mail:
[email protected] Inky Menssink Telefoon: 035 - 69 23 567 Mobiel: 06 - 203 69 003 E-mail:
[email protected] Rutger Vos Mobiel: 06 - 206 27 114 E-mail:
[email protected] verkoop: Anne Schroën, hoofd verkoop en marketing Conny Hemelaar 020 - 305 98 21 Philippe Robbers 020 - 305 98 30 E-mail:
[email protected] publiciteit en promotie: Francien Schuursma, hoofd publiciteit & promotie 020 - 305 98 28,
[email protected] Nanda Brouwer, pers Cargo 020 - 305 98 35,
[email protected] Jolanda van Dijk, pers De Bezige Bij/ vertaalde literatuur en non-fictie 020 - 305 98 33,
[email protected] Saartje Schwachöfer, pers De Bezige Bij/ Nederlandse literatuur en Thomas Rap 020 - 305 98 15,
[email protected] Sylvia de Vries, advertenties en pos-materiaal 020 - 305 98 29,
[email protected]
www.debezigebij.nl Vormgeving: Studio Jan de Boer | Amsterdam Prepress & beeldbewerking: Plusworks | Amsterdam
verkoop en distributie belgië: WPG Uitgevers België nv - afd. boeken Nassaustraat 37-41 2000 Antwerpen Telefoon: 03 - 205 94 00 Fax: 03 - 233 95 69 E-mail:
[email protected] www.wpgboeken.be verkoop in belgië: Reiner Claessens Telefoon: 0496 - 16 13 92 E-mail:
[email protected] Pieter Boschmans Telefoon: 0496 - 1613 93 E-mail:
[email protected] Annemie Piryns Telefoon: 0496 - 16 13 94 E-mail:
[email protected] businessmanager: Ann Ceulemans Telefoon: 03 - 205 94 05 E-mail:
[email protected] verkoop binnendienst: Griet Verhelst Telefoon: 03 - 205 94 03 E-mail:
[email protected] promotie belgië: Chris Boudewijns Telefoon: 03 - 205 94 08 E-mail:
[email protected] Toon Van Mierlo Telefoon: 03 - 205 94 07 E-mail:
[email protected] besteladres in belgië: Bestellingen in België via boekenbank (+), cbonline, of via
[email protected] of Fax: 03 - 233 95 69 Vragen m.b.t. logistiek: CB Vlaanderen Telefoon: 03 - 658 80 60