Klepněte zde
Příručka k produktu „Handycam“ HDR-CX130E/CX160E/CX180E Obsah Využijte užitečné funkce Rejstřík
2011 Sony Corporation
4-271-480-12(1)
CZ
Jak používat dokument Příručka k produktu „Handycam“
Obsah
Příručka k produktu „Handycam“ obsahuje podrobné informace o použití videokamery. Kromě dokumentu Příručka k produktu „Handycam“ si rovněž přečtěte Návod k použití (samostatný dokument). Informace o použití videokamery připojené k počítači rovněž obsahuje Návod k použití a dokument „PMB Help“, který je nápovědou k dodanému softwaru „PMB (Picture Motion Browser)“.
Rychlé vyhledávání informací Kliknutím na položku na pravém okraji každé strany se přesunete na stranu odpovídající této položce.
Využijte užitečné funkce
Klikněte zde.
Položky lze vyhledávat podle klíčového slova pomocí funkce vyhledávání aplikace Adobe Reader. Tipy k použití aplikace Adobe Reader najdete v nápovědě k aplikaci Adobe Reader. Příručka k produktu „Handycam“ lze vytisknout.
Rejstřík
CZ
Čtěte jako první Vestavěný kabel USB
Dodané součásti
Obsah
Čísla v závorkách ( ) představují dodané množství. Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) Komponentní A/V kabel (1) Připojovací kabel A/V (1) Pomocný spojovací kabel USB (1)
Tento kabel použijte v případě, že je vestavěný kabel USB videokamery (str. 14) příliš krátký k připojení.
obíjecí modul akumulátoru D NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam“ Application Software (1)
Položky nabídky, panel LCD, objektiv
(software včetně „PMB Help“) k produktu „Handycam“ (PDF)
Příručka
„Návod k použití“ (1)
Tato videokamera je vybavena vestavěnou softwarovou aplikací označenou „PMB Portable“. Informace o paměťových médiích, která lze používat s videokamerou, naleznete na straně 20.
Použití videokamery
Černé body
Nedržte videokameru za následující části ani za kryty konektorů.
Obrazovka LCD
Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek nahrávání či přehrávání k dispozici. Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že se na obrazovce LCD budou neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Využijte užitečné funkce
„PMB“
Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 99).
Bílé, červené, modré nebo zelené body
Modul akumulátoru
CZ
Rejstřík
Budou-li po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 18).
Informace o nahrávání
Ukládejte všechna nahraná obrazová data
Poznámky k modulu akumulátoru a k napájecímu adaptéru
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných pomocí videokamery na jiných zařízeních nemusí být možné. Podobně nemusí být možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými zařízeními pomocí videokamery. Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) uložené na paměťové karty SD nelze přehrávat na AV zařízeních od jiných výrobců.
Je-li videokamera připojena k počítači nebo příslušenství
Disky DVD nahrané ve vysokém rozlišení (HD)
Když je teplota videokamery nebo modulu akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká, může dojít k aktivaci ochranných funkcí videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V takovém případě se na obrazovce LCD zobrazí indikátor (str. 91).
Disky DVD nahrané ve vysokém rozlišení (HD) lze přehrávat na zařízeních kompatibilních se standardem AVCHD. Disky nahrané
CZ
Neformátujte záznamová média videokamery pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození videokamery.
Rejstřík
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit modul akumulátoru nebo napájecí adaptér. Odpojte napájecí adaptér od videokamery současným uchopením videokamery a stejnosměrného konektoru.
Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru
Poznámky k přehrávání
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média. Uložení obrazů do počítače popisuje strana 46. Ukládání obrazů na vnější zařízení je popisováno na straně 52. Typ disků nebo médií, na které lze ukládat NAHRÁV. obrazy, závisí na nastavení [ režim], se kterým byly obrazy zaznamenány. Videoklipy zaznamenané v režimu [Kvalita 50p ] lze ukládat na externí média (str. 54). Videoklipy zaznamenané v režimu [Nejvyšší kvalita ] lze ukládat na externí média nebo na disky Blu-ray (str. 51, 54).
Využijte užitečné funkce
K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním použitím paměťovou kartu naformátovat pomocí videokamery (str. 78). Naformátováním paměťové karty se vymažou všechna data uložená na kartě a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do počítače nebo na jiné médium. Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Barevné televizní systémy se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může představovat porušení autorských práv. Videokameru používejte v souladu s místními předpisy.
Obsah
ve vysokém rozlišení (HD) nelze přehrávat na přehrávačích/rekordérech DVD, protože ty nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Vložíte-li disk nahraný ve formátu AVCHD (obraz ve vysokém rozlišení (HD)) do přehrávače/dekordéru DVD, nemusí se disk vysunout.
Informace o nastavení jazyka
Ověření označení modelu videokamery
Pokud nelze nahrávat či přehrávat obrazy, použijte funkci [Formát.]
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů, dojde na záznamovém médiu k fragmentaci dat. Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V takovém případě nejdříve obrazy uložte na některé z externích médií a poté proveďte (MENU) funkci [Formát.] klepnutím na (Nastavení Média)] [Nastavení] [ [Formát.] požadované médium (HDR . CX160E/CX180E)
HDR-CX130E HDR-CX160E HDR-CX180E
16 GB 32 GB
Doporučujeme používat originální příslušenství Sony. Originální příslušenství Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Obrázky použité v této příručce pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled může lišit od obrázků a indikátorů, které se skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky představující videokameru a indikace na její obrazovce jsou navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny. V této příručce se pro vnitřní paměť (HDRCX160E/CX180E) videokamery a paměťové karty používá termín „záznamové médium“. V této příručce se disk DVD zaznamenaný ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem záznamový disk AVCHD.
CZ
Neprovádějte žádnou z následujících činností. V opačném případě může dojít k poškození záznamového média, ztrátě nahraných obrazů nebo nemožnosti jejich přehrání nebo jiným problémům. vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu (str. 21) vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení napájecího adaptéru od videokamery nebo vystavení videokamery mechanickým nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají (Videoklip)/ (Fotografie) indikátory (str. 23) nebo indikátor přístupu (str. 21) Při použití ramenního popruhu (prodává se samostatně) zabraňte nárazům videokamery na předměty.
Rejstřík
Vnitřní paměť + paměťová karta
—
Poznámky k použití
Informace o této příručce, obrázcích a zobrazeních na obrazovce
Paměťová karta
Kapacita vnitřního záznamového média
Využijte užitečné funkce
Označení modelu je v této příručce uvedeno v případě, že mezi jednotlivými modely existuje rozdíl v technických údajích. Označení modelu videokamery naleznete na její spodní straně. Hlavní rozdíly v technických údajích této série jsou následující. Záznamové médium
Poznámky k volitelnému příslušenství
Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění. Obsah
Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty. To může způsobit chybnou funkci videokamery. Je-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat.
Využijte užitečné funkcefunkce Využijte užitečné
Krásně a snadno
Nahrávání
kdekoliv a kdykoliv
Kontrola golfového úderu Golfový záběr (67) Plynul. pom. NAHR. (66)
Pořizování krásných nahrávek bez obtěžujícího nastavování Inteligentní auto (33)
Zaostření na dítě na levé straně obrazovky Sledování objektu (35) Bodové ostření (69)
CZ
6
Nahrávání ve slabě osvětlené místnosti Low Lux (70)
Nahrávání ohňostrojů nebo západu slunce v celé nádheře Zachycení fotografií během nahrávání videoklipu Dual Rec (36) Snímání úsměvu (36)
Změna kvality obrazu a režimu nahrávání Nastavení / (34) Režim nahrávání (34)
Změna záznamového média Nastavení média (19)
CZ
7
Ohňostroj (70) Vých./Záp. slunce (70)
Zábavně a jednoduše
přehrávání a úpravy Přehrávání přehledu videoklipů Přehrávání průřezu (37)
Úpravy na videokameře Pořízení fotografie z videoklipu (44) Odstranění nepotřebné scény (rozdělování (43), odstraňování (40))
CZ
8
Použití
Snadné způsoby ukládání
Ukládání
krásných vzpomínek Počítač (49)
Externí médium (54)
Vypalovačka DVD (57, 60)
Rekordér (61)
Snadné nahrávání Nahrávání pomocí počítače, jste-li venku PMB Portable CZ
9
Obsah
Obsah
Jak používat dokument Příručka k produktu „Handycam“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rychlé vyhledávání informací.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Čtěte jako první.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Poznámky k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Využijte užitečné funkce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Začínáme Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení jazyka.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krok 3: Příprava záznamového média.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr záznamového média (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení paměťové karty.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 16 18 19 19 20
Nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pořizování fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání na videokameře.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití videokamery při přehrávání videoklipu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání obrazů na televizoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled připojení.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití „BRAVIA“ Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 23 25 26 28 29 30 30 32
Využijte užitečné funkce
Záznam/přehrávání
Pokročilé operace
CZ
10
33 33 33 34 34 35 36 36 37
Rejstřík
Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické nahrávání lepších obrazů (Inteligentní auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr obrazu s vysokým rozlišením (HD) nebo standardním rozlišením (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr režimu nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkce Zaměřené ostření.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pořizování fotografií ve vysoké kvalitě při nahrávání videoklipů (Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání v zrcadlovém režimu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 38 39 39 40 40 41 42 43 44
Obsah
Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení přehrávání průřezu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení přehrávání průřezu (Uložit scénář).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převod a sdílení scén Přehrávání průřezu nebo scénářů průřezu .. . . . . . . . . . . . Správné používání videokamery.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mazání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana).. . . . . . . . . . . . . Kopírování obrazů (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozdělení videoklipu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pořízení fotografie z videoklipu (HDR-CX160E/CX180E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače 46 48 49 50
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení Výběr způsobu ukládání obrazů pomocí externího zařízení.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání obrazů na externí zařízení médií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení požadovaných videoklipů a fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání obrazů z externího média na videokameře.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkce [VOLBA VYP. DISKU].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání disku na vypalovačce DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytváření disku s vysokým rozlišením (HD) pomocí vypalovačky DVD atd. jiné než DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd... . . . . . . . . . .
52 53 54 56 56 57 58 59
Využijte užitečné funkce
Výběr způsobu vytváření disku (počítač).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku jedním dotykem (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Import videoklipů a fotografií do počítače.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání snímků na disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 61 Rejstřík
CZ
11
Nastavení videokamery 64 64 65 66 68 75 77 77 78
Obsah
Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznamy nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotoaparát/Mikrofon (Položky pro upravené snímání).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalita obr./Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce přehrávání (Položky přehrávání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editace/Kopírování (Položky úprav).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení (Další položky nastavení).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doplňující informace 85 91 95 97 97 97 98 99 99
Využijte užitečné funkce
Odstraňování problémů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití videokamery v zahraničí.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a bezpečnostní opatření.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O formátu AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o paměťové kartě.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulace s videokamerou.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rychlé odkazy Indikátory na obrazovce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Součásti a ovládací prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Rejstřík.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rejstřík
CZ
12
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
Obsah
Konektor DC IN Modul akumulátoru Napájecí adaptér Napájecí kabel
Stejnosměrný konektor Vyrovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
Využijte užitečné funkce
Do síťové zásuvky
Indikátor CHG (nabíjení)
Poznámky K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
1 2 3
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD. Vložte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezapadne.
4
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a zahájí se nabíjení. Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne.
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN videokamery. CZ
13
Rejstřík
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové zásuvky.
Nabíjení baterie pomocí počítače
Obsah
Tento způsob je užitečný v případě, kdy není k dispozici napájecí adaptér. Vypněte videokameru a připojte k ní modul akumulátoru. Připojte videokameru ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
Do síťové zásuvky
Jakmile je akumulátor úplně nabitý, odpojte videokameru od počítače. Poznámky Funkce na všech počítačích není zaručena. Pokud videokameru připojíte k přenosnému počítači, který není připojen ke zdroji napájení, bude akumulátor přenosného počítače sloužit k nabíjení, dokud se úplně nevybije. Nenechávejte videokameru připojenou k počítači takovým způsobem. Nabíjení pomocí počítače vlastní či upravené konstrukce nebo prostřednictvím rozbočovače USB není zaručeno. Jsou-li k počítači připojena jiná zařízení USB, videokamera nemusí pracovat správně.
Využijte užitečné funkce
Tipy Akumulátor lze nabíjet připojením vestavěného kabelu USB k síťové zásuvce pomocí nabíječky USB AC-U501AD/AC-U50AG/napájecího adaptéru (prodává se samostatně). K nabíjení videokamery nelze používat přenosný zdroj napájení Sony CP-AH2R nebo CP-AL (prodává se samostatně). Nabíječka USB/napájecí adaptér nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici. Indikátor CHG (nabíjení) se nemusí rozsvítit, pokud je akumulátor příliš vybitý. V takovém případě akumulátor nabijte pomocí dodaného napájecího adaptéru.
Doba nabíjení Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru
Vestavěný kabel USB* 315
195 390
600 1050
Doby nabíjení uvedené v tabulce výše byly změřeny při nabíjení videokamery při teplotě 25 C. Doporučujeme nabíjet akumulátor v teplotním rozmezí 10 C až 30 C. * Časy nabíjení byly změřeny bez použití prodlužovacího kabelu USB.
Tipy Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru zbývající energie v pravém horním rohu obrazovky LCD.
CZ
14
Rejstřík
NP-FV50 (součást dodávky) NP-FV70 NP-FV100
Doba nabíjení Napájecí adaptér 155
Vyjmutí modulu akumulátoru Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul akumulátoru (). Obsah
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“ (str. 13). Modul akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Poznámky Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
Poznámky k modulu akumulátoru
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky. Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem. Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
CZ
15
Rejstřík
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru vypněte videokameru a ujistěte se, že (videoklip)/ (fotografie) (str. 23), indikátor přístupu (str. 21) nesvítí. indikátor Indikátor CHG (nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností: Modul akumulátoru není připojen správně. Modul akumulátoru je poškozený. Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo. Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo. Nedoporučujeme ve videokameře používat modul akumulátoru NP-FV30, který umožňuje pouze krátké nahrávání a přehrávání. Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([Automat. vypnutí], str. 82).
Využijte užitečné funkce
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
Indikátor MODE
Obsah
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Tlačítko POWER
Klepněte na tlačítko na obrazovce LCD
3
/ Pomocí na [Další].
Využijte užitečné funkce
2
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [Další].
vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a klepněte
Rejstřík
Chcete-li znovu nastavit datum a čas, klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Hodin)] [Nastav.data a času] [Datum a čas]. Pokud položka není na obrazovce, opakovaně klepněte na
/
, dokud se položka nezobrazí.
CZ
16
4
Nastavte [Letní čas] a klepněte na [Další].
Pokud nastavíte [Letní čas] na [Zap.], posunou se hodiny o 1 hodinu. Obsah
5
Vyberte formát data a klepněte na [Další].
/
nastavte hodnotu a poté
Využijte užitečné funkce
6
Vyberte datum a čas, klepnutím na . klepněte na [Další]
Hodiny se spustí.
Poznámky Datum a čas se nezobrazují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium (MENU) a lze je zobrazit během přehrávání. Chcete-li zobrazit datum a čas, klepněte na (Nastavení Přehrávání)] [Datový kód] [Datum/čas] . [Nastavení] [ (MENU) [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] Provozní zvuky lze vypnout klepnutím na . [Zvuk] [Vyp.] Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, proveďte kalibraci dotykového panelu (str. 101).
Rejstřík
CZ
17
Vypnutí napájení Zavřete obrazovku LCD. Indikátor (videoklip) bliká několik sekund a pak se videokamera vypne.
Obsah
Tipy Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER. Je-li [Zapnout pomocí LCD] (str. 83) nastaveno na [Vyp.], vypněte videokameru klepnutím na POWER.
Změna nastavení jazyka Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce. (MENU) [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] [Language Klepněte na . Setting] požadovaný jazyk
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
18
Krok 3: Příprava záznamového média Použitelné záznamové médium se liší v závislosti na videokameře. Na obrazovce videokamery se zobrazují následující ikony.
HDR-CX160E/CX180E
Obsah
HDR-CX130E
Paměťová karta
*
Vnitřní paměť
Paměťová karta
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Výběr záznamového média (HDR-CX160E/CX180E) (MENU) [Nastavení] [
(Nastavení Média)]
[Volba média].
Otevře se obrazovka [Volba média].
Klepněte na požadované záznamové médium a poté klepněte na .
Na vybrané médium se zaznamenávají jak videoklipy, tak fotografie.
Využijte užitečné funkce
Klepněte na
Kontrola nastavení záznamového média V režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona vybraného záznamového média zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky. Ikona záznamového média
Zobrazená ikona se může lišit v závislosti na modelu videokamery. Rejstřík
CZ
19
Vložení paměťové karty Obsah
Poznámky Chcete-li ukládat videoklipy a/nebo fotografie na paměťovou kartu, nastavte záznamové médium na [Paměťová karta] (HDR-CX160E/CX180E).
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PROHG Duo“
Třída rychlosti SD
Popis v této příručce
—
„Memory Stick PRO Duo“
Paměťová karta SD Paměťová karta SDXC
Class 4 nebo rychlejší
Karta SD
Funkce se všemi paměťovými kartami není zaručena. V této videokameře lze používat paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick“ s poloviční kapacitou nebo SD se standardní kapacitou. Na kartu ani adaptér paměťové karty neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Správná funkce s videokamerou byla ověřena u paměťových karet „Memory Stick PRO Duo“ do 32 GB a paměťových karet SD do 64 GB.
Využijte užitečné funkce
Paměťová karta SDHC
Poznámky V této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard. Videoklipy zaznamenané na paměťové karty SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, které nepodporují souborový systém exFAT*, je-li videokamera k těmto zařízením připojena pomocí kabelu USB. Předem ověřte, zda připojované zařízení podporuje souborový systém exFAT. Připojíte-li zařízení nepodporující souborový systém exFAT a zobrazí se obrazovka formátování, neprovádějte formátování. V opačném případě dojde ke ztrátě všech zaznamenaných dat. * exFAT je souborový systém, který se používá pro paměťové karty SDXC.
Rejstřík
CZ
20
Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu zkosenou hranou v naznačeném směru, dokud nezaklapne.
Po vložení paměťové karty zavřete kryt.
Obsah
Indikátor přístupu
Všimněte si směru zkosené hrany.
Zavřete kryt. Poznámky Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného místa.], naformátujte paměťovou kartu (str. 78). Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat. Během nahrávání kryt neotevírejte. Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem.
Využijte užitečné funkce
Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí.
Vysunutí paměťové karty Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Rejstřík
CZ
21
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Tipy Změna záznamového média viz strana 19 (HDR-CX160E/CX180E).
Obsah
Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na následující média. Videoklipy jsou nahrávány ve vysokém rozlišení (HD). HDR-CX130E: Paměťová karta HDR-CX160E/CX180E: Vnitřní záznamová média
1
Upevněte řemínek.
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Využijte užitečné funkce
2
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Rejstřík
CZ
22
Nahrávání videoklipů Tlačítko START/STOP
[PŘIP.] [NAHR.]
Obsah
Tlačítko MODE
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
Stisknutím MODE zapnete indikátor
(videoklip).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Opakované zobrazení položek na obrazovce LCD
Využijte užitečné funkce
Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Chcete-li používat položky, klepněte na libovolné místo obrazovky LCD s výjimkou tlačítek. Nastavení lze změnit pomocí nabídky [Nastavení displeje] (str. 75).
asi za 4 sekundy
Rejstřík
CZ
23
Zachycování úsměvů
Obsah
Ve výchozím nastavení je fotografie uložena automaticky, když videokamera detekuje úsměv osoby během natáčení videoklipu (Snímání úsměvu, str. 73). Pokud videokamera během nahrávání videoklipu rozpozná obličeje, automaticky se upraví kvalita obrazu ([Detekce obličejů], str. 73). Fotografování Rámeček detekce úsměvu (oranžový) Rámeček detekce obličejů (bílý) Poznámky Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat. Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin. Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip. Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné nahrávat. Během této doby nelze videokameru používat. Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery akumulátor nebo napájecí adaptér. Indikátor přístupu (str. 21) svítí nebo bliká Ikona média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká
Využijte užitečné funkce
Tipy Úplným stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Dual Rec, str. 36). SteadyShot] je ve výchozím nastavení nastaveno na [Aktivní]. [ Můžete nastavit prioritu tváře tím, že na ni klepnete (str. 35). Z nahraných videoklipů lze pořizovat fotografie (str. 44). Dostupnou dobu nahrávání, odhadovanou zbývající kapacitu atd. můžete zkontrolovat klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Informace o médiu]. Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. V takovém případě nastavte [Vodicí mříž] na [Zap.] (str. 74) a udržujte všechny důležité objekty v záběru uvnitř rámečku zobrazeného na obrazovce. Chcete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté upravte úhel ().
90 stupňů (max.) 90 stupňů od videokamery
180 stupňů (max.)
CZ
24
Rejstřík
Datový kód během nahrávání
Obsah
Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas a podmínky nahrávání. Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [Datový (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení kód]. Chcete-li je zobrazit, klepněte na . Přehrávání)] [Datový kód] požadované nastavení
Pořizování fotografií Tlačítko MODE Tlačítko PHOTO
Bliká Svítí
Fotografie je uložena, když zmizí
.
Stisknutím tlačítka MODE zapnete indikátor
(fotografie).
Obrazovka LCD se přepne do režimu fotografování a poměr stran obrazovky se nastaví na 4:3.
Využijte užitečné funkce
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.
Tipy (MENU) [Kvalita obr./Velikost] [ Chcete-li změnit velikost snímku, klepněte na . snímku] požadované nastavení . Fotografie nelze pořizovat, je-li zobrazen indikátor
CZ
25
Rejstřík
Velik.
Přehrávání na videokameře Obsah
Při přehrávání si můžete užívat kvalitního zvuku reprodukovaného výkonnými stereofonními reproduktory vestavěnými do videokamery. Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na následujících záznamových médiích. HDR-CX130E: Paměťová karta HDR-CX160E/CX180E: Vnitřní záznamová média Tipy Změna záznamového média viz strana 19 (HDR-CX160E/CX180E). Videokamera automaticky zobrazuje zaznamenané snímky jako události na základě data a času.
1 2
Otevřete obrazovku LCD videokamery. Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Stiskněte
Využijte užitečné funkce
3
(Zobrazit snímky).
Za několik sekund se otevře obrazovka Prohlížení události.
Klepnutím na
/
vyberte požadovanou událost ().
Na obrazovku MENU Události / : Zobrazí předchozí/další událost Název události CZ
26
Rejstřík
Tlačítko Přehrávání průřezu (str. 37).
* Zobrazuje se pouze v případě, že je kvalita obrazu nastavena na [
Obsah
Přechod do režimu záznamu videoklipu/fotografie Lišta časové osy Tlačítko Přehrávání průřezu* Tlačítko Změnit měřítko události HD kvalita].
Obrazovka Index se zobrazí po klepnutí na událost, která se nachází ve středu obrazovky.
4
Událost můžete vybrat klepnutím na na liště časové osy. (Změnit měřítko události) v pravém spodním rohu obrazovky můžete Klepnutím na tlačítko změnit časové rozmezí lišty časové osy od jednoho a půl roku až po tři měsíce, čímž se změní počet událostí zobrazených na liště časové osy.
Klepněte na snímek, který chcete zobrazit.
FILM]
se zobrazí u posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie. Klepneteli na videoklip nebo fotografii pomocí , můžete pokračovat v přehrávání od místa, kde bylo přehrávání přerušeno.
CZ
27
Rejstřík
Návrat na obrazovku Prohlížení události / : Zobrazuje předchozí/následující stranu (stisknutím a přidržením tlačítka lze procházet obrazovku indexu.) Přechod do režimu záznamu videoklipu/fotografie Název události Tlačítko přepnutí typu obrazu Film Fotografie Celková doba přehrávání videoklipů v dané události (celkový počet fotografií pouze v případě fotografií)
Využijte užitečné funkce
Klepnutím na vyberte typ snímku, který se má zobrazovat v indexu, a to [ FOTOGRAFIE] (pouze fotografie) nebo [ FILM/ (pouze videoklipy), [ FOTOGR.] (kombinace videoklipů a fotografií).
Použití videokamery při přehrávání videoklipu Obsah
Když videokamera přehrává videoklip, můžete použít funkce znázorněné na obrázku FILM/FOTOGR.] (výchozí níže. Obrázek uvedený níže se zobrazí, pokud vyberete [ FILM] klepnutím na tlačítko Přepnout typ snímku na obrazovce Index nastavení) nebo [ událostí. Nastavení hlasitosti Vymazat Kontext Zastavení*
Další
Předchozí
Rychlé přetáčení vpřed* Pauza*/přehrávání
* Tato tlačítka jsou k dispozici pouze v případě, že videokamera přehrává videoklip.
Poznámky Přehrávání obrazů na jiných zařízeních, než na videokameře, nemusí být možné v následujících případech.
Nastavení hlasitosti videoklipů Při přehrávání videoklipů klepněte na
upravte pomocí
CZ
28
/
.
Rejstřík
Tipy Klepnutím na tlačítko na obrazovce přehrávání se zobrazí funkce, které můžete aktuálně použít, a umožňuje snadné použití těchto funkcí. Dosáhne-li přehrávání od vybraného snímku posledního snímku, vrátí se zobrazení na obrazovku INDEX. Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte / . / během přehrávání se videoklipy přehrávají asi Při opakovaném klepnutí na tlačítko s pětinásobnou asi desetinásobnou asi třicetinásobnou asi šedesátinásobnou rychlostí. Při nahrávání se automaticky ukládá datum, čas a podmínky nahrávání. Tyto informace se nezobrazují (MENU) během nahrávání, ale můžete je zobrazit v průběhu přehrávání klepnutím na (Nastavení Přehrávání)] [Datový kód] požadované nastavení [Nastavení] [ . Při výchozím nastavení je chráněný ukázkový videoklip předem nahrán (HDR-CX160E/CX180E).
Využijte užitečné funkce
Rychlé přetáčení zpět*
Prohlížení fotografií Obsah
Při prohlížení fotografií lze použít funkce uvedené na obrázku níže. Obrázek uvedený níže FOTOGRAFIE] klepnutím na tlačítko Přepnout typ snímku se zobrazí, pokud vyberete [ na obrazovce Index událostí.
Vymazat Kontext Předchozí
[Nast. Prezentace].
Využijte užitečné funkce
Tipy Chcete-li zopakovat Prezentace, klepněte na
Další Spuštění/zastavení prezentace
Rejstřík
CZ
29
Přehrávání obrazů na televizoru Způsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (STD)) na televizoru se může lišit v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech.
Přehled připojení
Je-li nahrávka pořízena ve vysokém rozlišení (HD), jsou videoklipy přehrávány ve vysokém rozlišení (HD). Je-li nahrávka pořízena ve standardním rozlišení (STD), jsou videoklipy přehrávány ve standardním rozlišení (STD).
Výstupní konektory na videokameře Konektor HDMI OUT
(Zelená) Y (Modrá)PB/CB (Červená)PR/CR
Konektor dálkového ovládání A/V
(Bílá) (Červená) Kabel HDMI (prodává se samostatně)
1
Využijte užitečné funkce
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
Obsah
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
Přepněte vstup televizoru na připojený konektor.
2
Postupujte podle pokynů v návodu k obsluze televizoru.
Připojte videokameru k televizoru.
3
Rejstřík
Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (str. 15).
Přehrávejte na videokameře videoklip nebo fotografie (str. 26).
CZ
30
Připojení k televizoru nepodporujícímu vysoké rozlišení, formát 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3
Připojení zařízení pomocí komponentního A/V kabelu
Zapojíte-li pouze komponentní video konektory, nebude přehráván zvuk. Červené a bílé konektory zapojte do audio výstupů. Vyberte nastavení [Komponentní] pro používanou komponentní vstupní zdířku. Nastavení provedete klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Připojení)] [Komponentní] požadované nastavení .
Obsah
Pokud jsou videoklipy nahrány ve vysokém rozlišení (HD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD). Pokud jsou videoklipy nahrány ve standardním rozlišení (STD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD).
Připojení pomocí kabelu HDMI
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
(Bílá) (Červená)
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
(Bílá) (Červená)
(Žlutá) Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Využijte užitečné funkce
(Zelená) Y (Modrá)PB/CB (Červená)PR/CR
Používejte kabel HDMI s logem HDMI. Na jednom konci (pro videokameru) použijte miniaturní konektor HDMI a na druhém konci konektor vhodný pro připojení televizoru. Obrazy chráněné autorskými právy se z konektoru HDMI OUT videokamery nepřehrají. Některé televizory s tímto připojením mohou fungovat nesprávně (např. žádný zvuk nebo obraz). Nepřipojujte konektor HDMI OUT videokamery k externímu zařízení HDMI OUT, může dojít k poškození videokamery.
Nastavte [Typ televizoru] na [16:9] nebo [4:3] podle televizoru (str. 80).
Připojování pomocí připojovacího kabelu A/V s S-video (Žlutá)
(Bílá) (Červená)
CZ
31
Rejstřík
Je-li připojen konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), nepřehrají se zvukové signály. Chcete-li přehrávat zvuk, připojte bílé a červené konektory ke vstupnímu audio konektoru televizoru. Toto připojení vytváří vyšší rozlišení než připojovací kabel A/V.
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem)
Videokameru lze ovládat dálkovým ovladačem televizoru, pokud videokameru připojíte pomocí kabelu HDMI k televizoru kompatibilnímu s typem „BRAVIA“ Sync vyrobenému v roce 2008 nebo později. Nabídku videokamery lze ovládat stisknutím tlačítka SYNC MENU na dálkovém ovladači televizoru. Stisknutím tlačítek nahoru/dolů/vpravo/ vlevo/enter na dálkovém ovladači televizoru můžete zobrazit obrazovky videokamery, např. Prohlížení události, přehrávat vybrané videoklipy nebo prohlížet fotografie.
Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupního audio konektoru televizoru nebo videorekordéru.
Připojení televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Poznámky Některé funkce nelze dálkovým ovladačem provést. K nastavení videokamery klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Připojení)] [OVLÁDÁNÍ HDMI] [Zap.] (výchozí . nastavení) Nastavte rovněž odpovídajícím způsobem televizor. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru. Funkce „BRAVIA“ Sync se liší podle modelu BRAVIA. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Použijte 21pinový adaptér (prodává se samostatně) pro přehrávání fotografií.
Televizor/ videorekordér
Využijte užitečné funkce
Poznámky Přehráváte-li videoklipy ve standardním rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte videoklipy s poměrem stran 4:3. Klepněte na (MENU) [Kvalita obr./Velikost] Široký režim] [4:3] (str. 76). [ Je-li pro zobrazení videoklipů použit připojovací kabel A/V, budou zobrazeny ve standardním rozlišení (STD).
Obsah
Použití „BRAVIA“ Sync
Tipy Vypnete-li televizor, vypne se současně i videokamera.
Tipy Připojíte-li videokameru k televizoru více než jedním typem kabelu kvůli zobrazení obrazů, je priorita vstupních konektorů televizoru následující: HDMI komponentní S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které umožňuje současné vysílání obrazových a zvukových signálů. Konektor HDMI OUT přenáší vysoce kvalitní obraz a digitální audio signály.
Rejstřík
CZ
32
Pokročilé operace
Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií
Tipy Pokud chcete objekt více přiblížit, můžete nastavit [Digitální zoom].
Pomocí páčky funkce zoom můžete obrazy zvětšit až na 42násobek původní velikosti. Obrazy lze zvětšit také pomocí / na obrazovce LCD.
Automatické nahrávání lepších obrazů (Inteligentní auto)
Klepněte na [Zap.]/[Vyp.] v pravém dolním rohu obrazovky nahrávání videoklipů nebo fotografií.
Využijte užitečné funkce
Když otočíte videokameru směrem k objektu, videokamera nahrává pomocí optimální kombinace tří režimu detekce: detekce tváře, detekce scény a detekce otřesů kamery (výchozí nastavení je [Zap.]). Když videokamera zjistí objekt, zobrazí se ikony odpovídající zjištěnému stavu.
Širší zorný úhel (širokoúhlý záběr)
Obsah
Funkce zoom
Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit obraz až na 30násobek původní velikosti, pokud není funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní].
Pohled zblízka (teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. Poznámky Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky funkce zoom. Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí tlačítka / na obrazovce LCD. Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm pro teleobjektiv.
Detekce scény (Krajina), (Protisvětlo), (Bodový reflektor), (Nízká (Soumrak), intenzita světla), (Makro) Videokamera volí nejefektivnější nastavení automaticky podle scény.
CZ
33
Rejstřík
Detekce tváře (Portrét), (Dítě) Videokamera detekuje obličeje a upravuje ostření, barvy a expozici.
Klepněte na
Detekce otřesů kamery (Chůze), (Stativ) Videokamera zjišťuje, zda dochází k otřesům kamery nebo nikoliv a zajišťuje optimální kompenzaci.
.
Kvalita nahrávaného obrazu se změní. Obsah
Poznámky Videokamera nemusí v závislosti na podmínkách nahrávání detekovat očekávanou scénu nebo objekt.
Tipy Můžete nahrávat, přehrávat nebo upravovat videoklipy pouze ve zvolené kvalitě obrazu. Chcete-li nahrávat, přehrávat nebo upravovat videoklipy v jiné kvalitě obrazu, změňte toto nastavení.
Výběr obrazu s vysokým rozlišením (HD) nebo standardním rozlišením (STD)
Výběr režimu nahrávání
(MENU) Klepněte na [Kvalita obr./Velikost] [ NAHRÁV. režim].
(MENU) Klepněte na [Kvalita obr./Velikost] [Nastavení / ].
Využijte užitečné funkce
Režim nahrávání můžete nastavit tak, aby při nahrávání ve vysokém rozlišení (HD) bylo možno vybrat kvalitu videoklipu (výchozí nastavení je [Standardní ]). Doba nahrávání na záznamové médium se mění podle režimu nahrávání.
Pro nastavení požadované kvality obrazu jsou k dispozici následující možnosti: obraz ve vysokém rozlišení (HD), který umožňuje nahrávání jemných obrazů, nebo obraz ve standardním rozlišení (STD), který nabízí větší kompatibilitu s různými přehrávacími zařízeními (výchozí nastavení je [ HD kvalita]). Změňte kvalitu obrazu podle podmínek nahrávání nebo zařízení pro přehrávání.
Klepněte na požadovaný režim nahrávání.
Dostupné režimy nahrávání závisí Snímk. Frekvence] na výběru [ (str. 75). * Na ikoně média se zobrazí
, pokud videoklip nahraný ve zvoleném režimu nahrávání nelze na takové médium uložit.
CZ
34
Rejstřík
HD kvalita], Klepněte na [ chcete-li nahrávat obraz ve vysokém rozlišení (HD), nebo klepněte na [ STD kvalita], chcete-li nahrávat obraz ve standardním rozlišení (STD).
Klepněte na
[Nejvyšší
Typy médií, na které lze ukládat obrazy, závisí na vybraném režimu nahrávání. Podrobnosti o ukládání pomocí externích zařízení naleznete na straně 52.
Použití funkce Zaměřené ostření
Režim nahrávání PS*
FX
Když na displeji LCD klepnete na objekt, který chcete sledovat, videokamera objekt sleduje a nahrává videoklip.
FH/ HQ/LP
Videokamera
Paměťová karta Na externích zařízeních
Při klepnutí na místo mimo obličej Okolo místa, na které jste klepli, se zobrazí rámeček s dvojitou čárou a videokamera automaticky upraví zaostření.
Externí média (paměťová zařízení USB) —
AVCHD záznamové disky
—
Využijte užitečné funkce
Při klepnutí na obličej Okolo obličeje se zobrazí bílý rámeček a videokamera automaticky nastaví zaostření, barvu a expozici.
Vnitřní záznamová média
Disky Blu-ray
Obsah
Režimy záznamu a záznamová média
Typy médií
kvalita ] (AVC HD 24M (FX)) ] (AVC HD 17M (FH)) kvalita [Standardní ] (AVC HD 9M (HQ)) (výchozí nastavení) [Dlouhá doba ] (AVC HD 5M (LP)) Režim nahrávání ve standardním rozlišení (STD) je omezen na následující hodnotu. ] (STD 9M (HQ)) [Standardní „M“, např. v „24M“, označuje „Mbps“. [Vysoká
.
—
* [PS] lze nastavit pouze v případě, že je
[
Snímk. Frekvence] nastaveno na [50p].
Klepněte na obličej nebo místo, které chcete sledovat.
Tipy Videoklipy jsou zaznamenány ve formátu 1920 1080/50p, je-li vybrán režim PS obrazu ve vysokém rozlišení (HD), a ve formátu AVCHD 1920 1080/50i, pokud je vybrán režim FX nebo FH. Je-li vybrán režim HQ nebo LP obrazu ve vysokém rozlišení (HD), jsou videoklipy nahrávány ve formátu AVCHD 1440 1080/50i. Můžete zvolit následující režim nahrávání ve vysokém rozlišení (HD). [Kvalita 50p ] (AVC HD 28M (PS))
Rejstřík
Zobrazí se dvojitý rámeček.
Chcete-li sledování ukončit, klepněte na / na pravé straně obrazovky LCD. CZ
35
Tipy Pomocí [Detekce obličejů] můžete zvolit osobu, která bude mít při detekci tváře a úsměvu přednost (str. 73). Určíte-li objekt, který má přednost, klepnutím na detekční rámeček na obrazovce LCD, bude mít tvář s dvojitým rámečkem přednost. Když není úsměv detekován, nastavte [Citl. Detekce úsměvu] (str. 74).
Tipy Dvojitý rámeček zobrazený okolo tváře osoby, u které videokamera čeká na úsměv, se zbarví oranžově. Jestliže tvář, jíž jste se dotkli, ze záběru zmizí, má přednost objekt vybraný v položce [Detekce obličejů] (str. 73). Jestliže se tvář, jíž jste se dotkli, vrátí na obrazovku, má tato tvář přednost.
Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
Obsah
Poznámky Objekt, kterého se dotknete, nemusí být detekován, záleží na jasu okolí nebo na účesu objektu. V takovém případě se znovu dotkněte objektu během nahrávání. Chcete-li sledovat obličej, nastavte [Detekce obličejů] na jinou hodnotu než na [Vyp.] (výchozí nastavení je [Auto]).
Pořizování fotografií ve vysoké kvalitě při nahrávání videoklipů (Dual Rec)
Poznámky Při nedostatečné kapacitě na záznamovém médiu nebo při spojitém pořizování fotografií se může zobrazit . Fotografie nelze pořizovat, . je-li zobrazen indikátor V závislosti na výběru [ NAHRÁV. režim] Snímk. Frekvence] se na obrazovce nebo [ a nemusí být možné použít LCD zobrazí funkci Dual Rec.
Fotografie je uložena automaticky, když videokamera rozpozná úsměv osoby během natáčení videoklipu (výchozí nastavení je [Duální snímání]) (strana 73). Okolo tváře, u které se sleduje úsměv, se zobrazí oranžový rámeček.
Tipy Je-li indikátor MODE nastaven na (videoklip), změní se velikost fotografií na [3,0M] (16:9) nebo [2,2M] (4:3). Fotografie lze v pohotovostním režimu nahrávání pořizovat stejným způsobem, jako (fotografie). když svítí indikátor
Využijte užitečné funkce
Stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie.
Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu)
CZ
36
Rejstřík
Poznámky Pokud je snímková frekvence a režim nahrávání ] nebo nastaven na [50i]/[Nejvyšší kvalita ], nelze použít funkci [50p]/[Kvalita 50p Snímání úsměvu pro nahrávání videoklipů.
Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu)
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté jej otočte o 180 stupňů na stranu objektivu ().
Tipy na obrazovce Klepnutím na tlačítko přehrávání se zobrazí funkce, které můžete aktuálně použít, a umožňuje snadné použití těchto funkcí.
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
2
Stiskněte tlačítko snímky).
Využijte užitečné funkce
Tipy Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude mít správnou orientaci.
Obsah
Videokamera náhodně zvolí několik scén pro funkci Přehrávání průřezu, spojí je a přehraje jako průřez videoklipů a fotografií ve vysokém rozlišení (HD) se zvukovými a vizuálními efekty. Pokud se vám Přehrávání průřezu líbí, můžete jej uložit jako „scénář“ a opakovaně jej přehrávat. Navíc lze scény nebo scénáře z Přehrávání průřezu snadno sdílet pomocí jiného média převedením formátu dat scén a scénářů Přehrávání průřezu. Data tak lze nahrát na web nebo z nich lze vytvářet disky DVD.
(Zobrazit
3
Klepnutím na / () vyberte požadovanou událost a poté klepněte na [ Průřez] ().
CZ
37
Rejstřík
Videokmaera zahájí přehrávání průřezu pro událost, která byla zobrazena ve středu obrazovky Prohlížení události.
Změna nastavení přehrávání průřezu Obsah
Pro přehrávání průřezu je možno provádět různá nastavení.
Klepněte na [Nastavení průřezu] během přehrávání průřezu. Obrazovka LCD během přehrávání průřezu Nastavení hlasitosti
Můžete nastavit tyto položky.
Zastavení Předchozí
Další Pauza
Zastavení přehrávání průřezu
Chcete-li přehrávání pozastavit, klepněte . na Chcete-li přehrávání zastavit, klepněte na .
Opakované přehrávání průřezu
Chcete-li znovu použít funkci Přehrávání průřezu, klepněte na [Znovu přehrát] na obrazovce.
CZ
38
Rejstřík
Poznámky Scény přehrávání průřezu se změní při každém výběru funkce Přehrávání průřezu.
Využijte užitečné funkce
Kontext
[Rozsah přehrávání] Nastavte rozsah videoklipů, které chcete přehrát, výběrem rozmezí událostí (počáteční a . koncová událost) a poté klepněte na Nenastavíte-li rozmezí, videokamera začne přehrávat obrazy v rozmezí dat události vybrané na obrazovce Prohlížení události jako rozsah přehrávání. [Motiv] Můžete zvolit téma pro přehrávání průřezu. Hudební kategorie se zvolí automaticky podle motivu. [Hudba] Můžete vybrat a přidat hudbu. [Délka] Můžete nastavit délku segmentu přehrávání průřezu. [Mix zvuku] S hudbou je přehráván i původní zvuk. / upravte poměr mezi Klepnutím na původním zvukem a hudbou. [Bod průřezu] Můžete nastavit místa ve videoklipu nebo na fotografii, která budou použita pro přehrávání průřezu. Přehrávejte požadovanou fotografi a poté proveďte následující.
Videoklip:
Přehrajte požadovaný videoklip v místě, a poté klepněte na které chcete použít pro funkci Přehrávání průřezu. Fotografie: Zobrazte fotografii, kterou chcete použít pro funkci Přehrávání průřezu, a poté . klepněte na
Vymazání uloženého scénáře
Poznámky Zvuk použitý pro přehrávání průřezu bude převeden na 2kanálový stereofonní zvuk. Nastavení [Rozsah přehrávání] je vymazáno po zastavení přehrávání průřezu. Připojíte-li videokameru k externímu zařízení, například k televizoru, a sledujete přehrávání průřezu nebo přehrávání scénáře, tento obraz se neobjeví na panelu LCD videokamery.
Převod a sdílení scén Přehrávání průřezu nebo scénářů průřezu
Po dokončení přehrávání průřezu nebo přehrávání scénáře klepněte na obrazovce na [Uložit a sdílet].
Tipy Po dokončení přehrávání průřezu můžete vybrat [Nastavení průřezu] na obrazovce.
Uložení přehrávání průřezu (Uložit scénář)
Využijte užitečné funkce
Můžete převést datový formát Přehrávání průřezu nebo dříve uložených scénářů průřezu a umožnit tak sdílení převedených dat pomocí jiných médií, například vytvořením disků DVD nebo nahráním dat na web (Průřez videoklipu).
Obsah
Klepněte na [Smazat scénář] na obrazovce po dokončení přehrávání scénáře, který chcete smazat, nebo klepněte na při přehrávání scénáře, který chcete smazat, a poté vyberte [Smazat].
Přehrávání průřezu je možno uložit jako „Scénář“.
Klepněte na [Uložit scénář] během přehrávání průřezu.
Klepnutím na tlačítko na obrazovce při přehrávání scén Přehrávání průřezu nebo uložených scénářů průřezu můžete vybrat [Uložit a sdílet].
.
Videokamera zahájí převod dat do cílového formátu.
Přehrávání uloženého scénáře Klepněte na (MENU) [Funkce přehrávání] [ Scénář], vyberte požadovaný scénář a poté klepněte na . CZ
39
Rejstřík
Klepněte na
Správné používání videokamery Nahrání průřezu videoklipu na Internet
Mazání videoklipů a fotografií Prostor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním videoklipů a fotografií. Poznámky Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte. Při mazání obrazů nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při mazání obrazů z paměťové karty ji nevysunujte. Nelze mazat videoklipy a fotografie, u nichž byla nastavena ochrana. Před vymazáním zrušte zabezpečení videoklipů a fotografií, které chcete vymazat (str. 42). Ukázkový videoklip ve videokameře je chráněný (HDR-CX160E/CX180E). Pokud vymažete videoklipy/fotografie, které jsou zahrnuty do uložených scénářů (str. 39), budou odstraněny také scénáře.
Obsah
Jamkmile je převod dokončen, klepněte na [Sdílet] [Nahrát na web] a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD.
Vytváření disků DVD pomocí DVDirect Express
Opakované přehrávání průřezu videoklipu Po dokončení převodu klepněte na [Prohléd.].
Tipy Zahájíte-li přehrávání snímku jeho výběrem na obrazovce Index událostí, můžete snímek vymazat pomocí na obrazovce přehrávání. Chcete-li vymazat všechny obrazy na záznamovém médiu a obnovit tak veškerý volný prostor na médiu, naformátujte médium (str. 78). Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout více obrazů najednou na obrazovce indexu, se nazývají „miniatury“.
Využijte užitečné funkce
Jamkmile je převod dokončen, klepněte na [Sdílet] [Vytvořit DVD s DVDirect Express.] a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD.
Sledování průřezu videoklipu výběrem ze seznamu „Průřez videoklipu“
Stiskněte (str. 26).
Poznámky Převedená data budou ve standardním rozlišení (STD).
(Zobrazit snímky)
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Vymazat]. CZ
40
Rejstřík
Klepněte na (MENU) [Funkce přehrávání] [Průřez videoklipu] klepněte na požadovaný Průřez videoklipu.
Chcete-li vybrat a odstranit videoklipy, klepněte na [Více snímků] [ FILM]/[ FOTOGRAFIE]/ [ FILM/FOTOGR.].
Je-li [Nastavení / ] nastaveno STD kvalita], zobrazí se na [ . místo
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Klepněte na
Obsah
Klepnutím na / vyberte požadovaný videoklip a poté klepněte na .
.
Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana) Pro videoklipy a fotografie můžete nastavit ochranu, aby nedošlo k jejich náhodnému vymazání. U chráněných snímků se zobrazí .
Stiskněte (str. 26).
(Zobrazit snímky)
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Chránit].
Chcete-li vybrat a ochránit videoklipy, klepněte na [Více FILM]/ snímků] [ [ FOTOGRAFIE]/[ FILM/ FOTOGR.].
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Klepněte na .
Využijte užitečné funkce
Klepnutím zobrazte symbol u videoklipů nebo fotografií, které se mají vymazat.
Klepněte na videoklipy a fotografie, pro něž chcete nastavit ochranu.
V kroku 3 klepněte na [Vše z události].
CZ
41
Rejstřík
Vymazání všech videoklipů/fotografií v události najednou
Je-li [Nastavení / ] nastaveno STD kvalita], zobrazí se na [ . místo
Zrušení ochrany u události
Na vybraných obrazech se zobrazí .
Kopírování obrazů (HDR-CX160E/ CX180E)
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Klepněte na .
Snímky z vnitřního záznamového média videokamery je možno kopírovat na paměťovou kartu. Před zahájením operace vložte do videokamery paměťovou kartu.
Zrušení nastavení ochrany videoklipů a fotografií Klepněte na videoklip nebo fotografii označené v kroku 4. zmizí.
Ochrana všech videoklipů/fotografií v události najednou
Stiskněte (str. 26).
(Zobrazit snímky)
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Kopírovat].
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Otevře se obrazovka výběru média.
.
CZ
42
Rejstřík
Klepnutím na / vyberte požadovaný videoklip a poté klepněte na .
Tipy Původní kopie obrazu nebude po zkopírování vymazána. Obrazy zaznamenané videokamerou a uložené na záznamovém médiu se označují jako „originální“.
V kroku 3 klepněte na [Nastav. vše z události].
Klepněte na
Využijte užitečné funkce
Poznámky Pokud nahráváte na paměťovou kartu poprvé, vytvořte soubor databáze obrazů klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] [Paměťová karta]. Při přepisování připojte videokameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky), aby nedošlo k výpadku napájení videokamery.
Obsah
V kroku 3 výše klepněte na [Odstr. vše z události], vyberte požadované videoklipy/ fotografie a poté klepněte na .
[Vše z události]: Vyberte událost, kterou chcete zkopírovat a klepněte . Nemůžete vybrat několik na událostí.
Klepněte na .
[Interní paměť Paměťová karta] Otevře se obrazovka [Kopírovat].
Obsah
Klepnutím na požadovanou položku vyberte zdroj a cíl pro kopírované obrazy.
Tipy Chcete-li po dokončení kopírování videoklipy nebo fotografie zkontrolovat, pomocí [Volba média] vyberte cílové médium a poté přehrávejte zkopírované videoklipy či fotografie (str. 19). Snímky lze kopírovat na různá externí média (str. 52).
Klepněte na typ kopírování.
Rozdělení videoklipu
Klepněte na typ obrazu, který chcete zkopírovat.
Videoklip lze rozdělit a vymazat jeho nepotřebné části.
Klepněte na [Rozdělit] na obrazovce přehrávání videoklipů.
Vyberte obraz, který chcete kopírovat. [Více snímků]: Klepněte na obraz, který chcete kopírovat, a označte jej symbolem . Můžete vybrat několik obrazů.
Využijte užitečné funkce
[Více snímků]: Výběr několika obrazů a jejich kopírování [Vše z události]: Kopírování všech obrazů stanovené události
a pak na Klepněte na v místě, kde chcete videoklip rozdělit na scény. Přehrávání se pozastaví. Rejstřík
Klepněte na požadovanou miniaturu k potvrzení snímku. Klepnutím na se vrátíte na obrazovku výběru.
CZ
43
/ můžete Klepnutím na upravit místo rozdělení s větší přesností.
Pořízení fotografie z videoklipu (HDR-CX160E/CX180E)
Klepněte na [Zachytit foto] na obrazovce přehrávání videoklipů.
Návrat na začátek vybraného videoklipu
Klepněte na
Obsah
Z videoklipů uložených na vnitřním záznamovém médiu můžete zachytit snímky.
Otevře se obrazovka [Zachytit foto].
.
Poznámky Videoklipy, které byly rozděleny, nelze obnovit. Chráněný videoklip nelze rozdělit. Před rozdělením videoklipu je nutno odstranit jeho ochranu (str. 42). Při rozdělování videoklipu nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při rozdělování videoklipů na paměťové kartě nevysunujte kartu. , a dělícím Mezi bodem, kde jste stiskli bodem může být malý rozdíl, protože videokamera volí bod dělení na základě asi půlsekundových dílů. Pokud rozdělíte videoklipy, které jsou zahrnuty do uložených scénářů (str. 39), budou scénáře odstraněny. Na videokameře lze provádět pouze jednoduché úpravy. Ke složitějšímu upravování použijte dodaný software „PMB“.
Přehrávání se pozastaví.
/ můžete Klepnutím na upravit místo zachycení s větší přesností.
Využijte užitečné funkce
a pak na Klepněte na v okamžiku, ve kterém chcete zachytit fotografii.
Návrat na začátek vybraného videoklipu
Klepněte na
.
CZ
44
Rejstřík
Po ukončení zachycení se přehrávání pozastaví.
Poznámky Velikost obrazu je nastavena podle obrazové kvality videoklipu. Je-li videoklip nahrán v jedné z následujících kvalit obrazu, bude velikost obrazu nastavena, jak je uvedeno níže. Obraz ve vysokém rozlišení (HD): 2,1 M (16:9) Širokoúhlý obraz (16:9) se standardním rozlišením (STD): 0,2 M (16:9) Poměr stran 4:3 ve standardním rozlišení: 0,3 M (4:3) Záznamové médium, na které chcete ukládat fotografie, musí obsahovat dostatek volného prostoru. Datum a čas pořízení fotografií zachycených z videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání videoklipů. Pokud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii, neobsahuje datum a čas, bude fotografii přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu.
Obsah Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
45
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Výběr způsobu vytváření disku (počítač) Zde je popsáno několik způsobů vytváření disků ve vysokém rozlišení (HD) nebo disků ve standardním rozlišení (STD) z videoklipů nebo fotografií ve vysokém rozlišení (HD) nahraných ve videokameře. Vyberte způsob, který vyhovuje vašemu přehrávači. Výběr způsobu Import videoklipů a
Ukládání obrazů na disk Blu-ray ve vysokém rozlišení (HD)
fotografií do počítače (str. 49) Vytvoření disku Blu-ray* ve vysokém rozlišení (HD) (str. 51) Vytvoření disku jedním dotykem (Disc Burn) (str. 48)
Import videoklipů a
Zařízení pro přehrávání formátu AVCHD (přehrávač disků Blu-ray Sony, konzole PlayStation3 atd.)
fotografií do počítače (str. 49) Vytvoření záznamového disku AVCHD ve vysokém rozlišení (HD) (str. 50) Import videoklipů a
Kopírování snímků na disk ve standardním rozlišení (STD) pro šíření
Zařízení pro přehrávání disků Blu-ray (přehrávač disků Sony Blu-ray, konzole PlayStation3 atd.)
fotografií do počítače (str. 49) Vytváření disku ve standardním rozlišení (STD) (str. 50)
Běžná zařízení pro přehrávání disků DVD (přehrávač DVD, počítač s možností přehrávání disků DVD, atd.)
CZ
Rejstřík
* K vytvoření disku Blu-ray musí být nainstalován software BD Add-on Software pro „PMB“ (str. 51).
46
Využijte užitečné funkce
Ukládání obrazů na záznamový disk AVCHD ve vysokém rozlišení (HD)
Přehrávač
Obsah
Typ disku
Disky kompatibilní s „PMB“ Pro „PMB“ lze používat 12 cm disky následujícího typu. Podrobnosti o disku Blu-ray viz strana 51. Vlastnosti Nepřepisovatelný Přepisovatelný
Obsah
Typ disku DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW
Poznámky Vždy mějte v konzoli PlayStation3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3. Konzole PlayStation3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
47
Vytvoření disku jedním dotykem (Disc Burn)
Obsah
Videoklipy a fotografie pořízené videokamerou, které dosud nebyly uloženy pomocí funkce Disc Burn, lze na disk uložit automaticky. Videoklipy a fotografie se na disk ukládají podle obrazové kvality záznamu.
3
Klepněte na [Vypálit disk] na obrazovce videokamery.
Poznámky Z videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) (výchozí nastavení) se vytvoří záznamový disk AVCHD. Nelze vytvářet záznamové disky AVCHD z videoklipů nahraných v režimu [HD FX] nebo [Kvalita 50p ] funkce [ NAHRÁV. režim]. Pomocí funkce Disc Burn nelze vytvářet disky Blu-ray. Chcete-li vytvořit disk ve standardním rozlišení (STD) z videoklipů ve vysokém rozlišení (HD), nejdříve přeneste videoklipy do počítače (str. 49) a poté vytvořte disk ve standardním rozlišení (STD) (str. 34). Nejdříve nainstalujte „PMB“, ale „PMB“ zatím nespouštějte. Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 15). Pomocí funkce Disc Burn videokamery lze ukládat videoklipy a fotografie uložené na vybraném záznamovém médiu pomocí nabídky [Volba média].
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače. Využijte užitečné funkce
Poznámky Použijete-li funkci Disc Burn, videoklipy a fotografie se neukládají do počítače.
1
Zapněte počítač a vložte do jednotky DVD nepoužitý disk.
2
Použitelné typy disků viz strana 47. Pokud se automaticky spustí jakýkoliv jiný software, než „PMB“, ukončete jej.
Rejstřík
Zapněte videokameru a připojte ji k počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
CZ
48
Import videoklipů a fotografií do počítače
3
Klikněte na [Import].
Videoklipy a fotografie pořízené videokamerou lze uložit do počítače. Nejdříve zapněte počítač.
Podrobnosti viz „PMB Help“. Obsah
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 15).
1
Zapněte videokameru a připojte ji k počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
2
Na obrazovce videokamery se zobrazí [Volba USB].
Klepněte na [Připojit USB] na obrazovce videokamery.
Využijte užitečné funkce
Videoklipy a fotografie se přenesou do počítače. Po dokončení operace se otevře obrazovka „PMB“.
Před připojením vyberte záznamovém médium s obrazovými daty k importu do počítače, a to pomocí nabídky [Volba média] (HDR-CX160E/CX180E). Pokud se obrazovka [Volba USB] (MENU) neotevře, klepněte na [Nastavení] [ (Připojení)] [Připojit USB]. Rejstřík
Na obrazovce počítače se zobrazí okno pro import. Chcete-li změnit umístění, do kterého budou uloženy importované soubory médií, klikněte na [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...] a vyberte požadované umístění.
CZ
49
Ukládání snímků na disk
1
Zapněte počítač a vložte do jednotky DVD nepoužitý disk.
2 3
Použitelné typy disků viz strana 46. Pokud se automaticky spustí jakýkoliv jiný software, než „PMB“, ukončete jej.
Spusťte „PMB“.
4
5
Chcete-li přidat videoklipy k již vybraným videoklipům, vyberte videoklipy v hlavním okně a přetáhněte je do okna pro výběr videoklipů.
Při vytváření disku postupujte podle pokynů na obrazovce.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou . označeny pomocí Chcete-li vybrat několik videoklipů, stiskněte a přidržte tlačítko Ctrl a klikněte na miniatury.
Vytváření disku může trvat dlouhou dobu.
Přehrávání záznamového disku AVCHD na počítači
Kliknutím na (Create Discs) vyberte typ disku, který chcete vytvořit.
Využijte užitečné funkce
Kliknutím na [Calendar] nebo [Index] vyberte datum nebo složku a vyberte videoklip, který chcete uložit na disk.
Obsah
[Create DVD-Video Format Discs (STD)]: Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) je možno ukládat na disk DVD. Jako zdroj lze vybrat videoklipy ve vysokém rozlišení (HD). Ukládání takových videoklipů však bude trvat déle, než je jejich skutečná délka, protože obraz je nutno při ukládání videoklipu na disk převést z vysokého rozlišení (HD) na standardní rozlišení (STD).
Můžete vybrat videoklipy, které byly importovány do počítače, a uložit je na disk.
K přehrávání záznamových disků AVCHD je možno použít aplikaci „Player for AVCHD“, který se instalujte spolu s „PMB“.
Spuštění softwaru „Player for AVCHD“
Otevře se okno výběru videoklipu. [Create AVCHD Format Discs (HD)]: Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat na disk DVD.
CZ
50
Rejstřík
Klikněte na [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Nápověda k použití viz „Player for AVCHD“. V závislosti na počítači se videoklipy nemusí přehrávat hladce.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) nelze kopírovat jejich převodem na videoklipy ve standardním rozlišení (STD). Kopírovat nelze na disk Blu-ray.
Vytvoření disku Blu-ray
Obsah
Můžete vytvořit disk Blu-ray z videoklipu ve vysokém rozlišení (HD), který byl přenesen do počítače (str. 49). K vytvoření disku Blu-ray musí být nainstalován software BD Add-on Software pro „PMB“. Klikněte na [BD Add-on Software] na instalační obrazovce softwaru „PMB“ a nainstalujte tento zásuvný modul podle pokynů na obrazovce. Při instalaci [BD Add-on Software] připojte počítač k Internetu.
Využijte užitečné funkce
Vložte do diskové jednotky nepoužitý [Create disk Blu-ray a klikněte na Blu-ray Disc (HD)] v kroku 4 postupu „Ukládání snímků na disk“ (str. 50). Ostatní postupy jsou stejné jako při vytváření disku AVCHD. Počítač musí umožňovat vytváření disků Blu-ray. Pro vytváření disků Blu-ray jsou k dispozici média BD-R (nepřepisovatelná) a BD-RE (přepisovatelná). Pro vytvoření disku na něj nelze přidávat další obsah (platí pro všechny typy disků).
Rejstřík
Kopírování disku Nahraný disk lze zkopírovat na jiný disk pomocí „Video Disc Copier“. Kliknutím na [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] spusťte software. Nápověda k použití viz „Video Disc Copier“. CZ
51
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Výběr způsobu ukládání obrazů pomocí externího zařízení Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat pomocí externího zařízení. Způsob vyberte podle příslušného zařízení.
Externí zařízení médií
Ukládání obrazů ve vysokém rozlišení (HD) na externí zařízení médií.
DVDirect Express Vypalovačka DVD
Ukládání obrazů na disk DVD ve vysokém rozlišení (HD).
Ukládání obrazů na disk DVD ve vysokém rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (STD).
Rekordér s pevným diskem atd.
Ukládání obrazů na disk DVD ve standardním rozlišení (STD).
Strana
Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně)
54
Vestavěný kabel in USB DVDirect Express
57
Vestavěný kabel USB
60
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
61
Využijte užitečné funkce
DVD vypalovačka jiná než DVDirect Express
Připojovací kabel
Obsah
Externí zařízení
Videoklipy nahrané ve standardním rozlišení (STD) Pro připojení videokamery k externímu zařízení, na kterém jsou uloženy snímky, použijte připojovací kabel A/V. Poznámky Záznamové disky AVCHD lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Disky ve vysokém rozlišení (HD) nepřehrávejte pomocí přehrávačů či rekordérů DVD. Důvodem je to, že přehrávače/rekordéry DVD nejsou kompatibilní s formátem AVCHD a v důsledku toho by nemusely přehrávače/rekordéry DVD disk vysunout. Při kopírování nebo vytváření disků vymažte ukázkové video. Pokud jej nevymažete, nemusí videokamera pracovat správně. Jakmile však ukázkové video vymažete, nelze jej obnovit.
Podrobnosti viz „Režimy záznamu a záznamová média“ na straně 35.
CZ
52
Rejstřík
Typy médií, na které se ukládají snímky
Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk
Zařízení pro přehrávání podporující formát AVCHD, jako je přehrávač disků Sony Blu-ray nebo konzole PlayStation3.
Obsah
Disk DVD ve vysokém rozlišení (HD)
Disk DVD ve standardním rozlišení (STD) Běžná zařízení pro přehrávání disků DVD, např. přehrávač DVD. Poznámky Vždy mějte v konzoli PlayStation3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3. Konzole PlayStation3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
53
Ukládání obrazů na externí zařízení médií
1
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky.
Tipy Snímky uložené na externím zařízení médií je možno importovat do počítače pomocí dodaného softwaru „PMB“.
2
Je-li externí zařízení médií vybaveno napájecím kabelem, připojte jej do síťové zásuvky.
Funkce dostupné po uložení obrazů na externí zařízení médií přehrávání
obrazů prostřednictvím videokamery (str. 56) import obrazů do softwaru „PMB“
3
Připojte k externímu zařízení médií adaptérový kabel USB.
Zařízení, která nelze použít jako externí zařízení médií
Využijte užitečné funkce
Poznámky Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně). Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 nemusí být dostupný v některých zemích/oblastech. Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru (str. 15). Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s externím zařízením médií.
Obsah
Videoklipy a fotografie lze ukládat na externí zařízení médií (velkokapacitní paměťové zařízení USB), jako je například externí pevný disk. Obrazy lze rovněž přehrávat na videokameře nebo jiném zařízení pro přehrávání.
Videokamera může pracovat se souborovým systémem FAT. Je-li paměťové médium externího zařízení naformátováno na souborový systém NTFS atd., je nutno externí médium před použitím naformátovat pomocí videokamery. Po připojení externího zařízení médií k videokameře se otevře obrazovka formátování. Před formátováním pomocí videokamery nezapomeňte důležitá data zálohovat na externí zařízení médií. Správná funkce není zaručena u každého zařízení, které splňuje provozní požadavky. Podrobnosti o dostupných externích zařízeních médií naleznete na webu podpory Sony pro vaši zemi/oblast.
4
Připojte adaptérový kabel USB ke konektoru (USB) na videokameře. Když se na obrazovce LCD zobrazuje [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.], neodpojujte kabel USB. Pokud se na obrazovce videokamery zobrazuje [Opravit datab. obrazů], klepněte na .
Poznámky Externí zařízení médií nemusí být možné používat s funkcí kódu.
CZ
54
Rejstřík
Jako externí zařízení médií nelze používat následující zařízení. zařízení médií s kapacitou překračující 2 TB běžná disková jednotka, např. jednotka CD nebo DVD zařízení médií připojená prostřednictvím rozbočovače USB zařízení médií s vestavěným rozbočovačem USB čtečka karet
Připojování externího zařízení médií
USB Adaptérový kabel VMC-UAM1 (prodává se samostatně)
Můžete provádět úpravy nastavení v nabídce externího zařízení médií, například (MENU) mazání obrazů. Klepněte na [Editace/Kopírování] na obrazovce Prohlížení události.
Připojte externí zařízení médií a klepněte na [Kopírovat.] na obrazovce videokamery.
Odpojení externího zařízení médií
HDR-CX130E: Videoklipy a fotografie uložené na paměťové kartě (vložené do videokamery), které dosud nebyly uloženy na externí zařízení médií, lze nyní uložit na připojené zařízení médií. HDR-CX160E/CX180E: Videoklipy a fotografie na jednom ze záznamových médií videokamery vybraném pomocí [Volba média], které dosud nebyly uloženy na externí zařízení médií, lze nyní uložit na připojené zařízení médií.
Poznámky Počet scén, které je možno uložit na externí zařízení médií je následující. Přestože externí zařízení médií obsahuje volný prostor, nelze uložit scény, jejichž počet překračuje následující hodnotu. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD): Max. 3 999 Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): Max. 9 999 Fotografie: Max. 40 000 Počet scén může být menší v závislosti na typu nahraných obrazů.
Tato operace je k dispozici pouze v případě, že jsou k dispozici nově nahrané obrazy.
Po dokončení operace klepněte na na obrazovce videokamery.
CZ
55
Rejstřík
6
Klepněte na , když je videokamera v pohotovostním režimu přehrávání (zobrazuje se [Prohlížení události] nebo Index událostí) externího zařízení médií. Odpojte adaptérový kabel USB.
Využijte užitečné funkce
5
Pro tento typ připojení nelze použít vestavěný kabel USB.
Obsah
Obrazy uložené na externím zařízení médií se zobrazují na obrazovce LCD. Je-li připojeno externí zařízení médií, na obrazovce Prohlížení události atd. ikona USB.
Uložení požadovaných videoklipů a fotografií
Připojte videokameru k externímu zařízení médií a klepněte na [Přehrát bez kopírování.].
Obsah
Požadované obrazy lze z videokamery uložit na externí zařízení médií.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce se vrátíte LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku. Pokud zvolíte [Vše z události], vyberte událost, kterou chcete kopírovat, pomocí / . Nemůžete vybrat několik událostí.
Klepněte na na obrazovce videokamery.
Otevře se obrazovka Prohlížení události externího média.
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Kopírovat].
Přehrávání obrazů z externího média na videokameře
Při výběru záznamového média (HDR-CX160E/CX180E), způsobů výběru a typů obrazů postupujte podle pokynů na obrazovce.
Otevře se obrazovka Prohlížení události externího zařízení médií.
Nelze kopírovat obrazy z externího zařízení médií na vnitřní záznamové médium videokamery.
Využijte užitečné funkce
Připojte videokameru k externímu zařízení médií a klepněte na [Přehrát bez kopírování.].
Vyberte obraz, který chcete zobrazit, a přehrávejte jej (str. 26).
Pokud jste zvolili [Více snímků], klepněte na obraz, který se má uložit.
Zobrazí se .
Rejstřík
CZ
56
Obrazy můžete rovněž prohlížet na televizoru připojeném k videokameře (str. 30). K přehrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) na počítači lze použít [Player for AVCHD]. Spusťte [Player for AVCHD] a pomocí [Settings] vyberte jednotku, ke které je připojeno externí zařízení médií.
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express
Manuální provedení funkce [Přímé kopírování]
Obsah
Můžete vytvořit disk nebo přehrávat obrazy na vytvořeném disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express (prodává se samostatně). Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vypalovačkou DVD.
Je-li videokamera připojena k externímu zařízení médií, můžete provést funkci [Přímé kopírování] manuálně. (MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Přímé kopírování] na obrazovce [Prohlížení události] externího zařízení médií. Klepněte na [Kopírování dosud nezkopírovaných obrazů.]. . Klepněte na
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 15). DVDirect Express se v tomto textu nazývá „vypalovačka DVD“.
Poznámky Pokud videokamera nerozpozná externí zařízení médiuí, pokuste se provést následující operace. Znovu připojte adaptérový kabel USB k videokameře. Je-li externí zařízení médií vybaveno napájecím kabelem, připojte jej do síťové zásuvky.
Použitelné disky cm DVD-R cm DVD+R Toto zařízení nepodporuje dvouvrstvé disky.
12
1
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 15).
Využijte užitečné funkce
12
2
Zapněte videokameru a ke konektoru (USB) videokamery připojte vypalovačku DVD pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Rejstřík
CZ
57
Pro tento typ připojení nelze použít vestavěný kabel USB.
3
Vložte dosud nepoužitý disk do vypalovačky DVD a zavřete zásuvku. Stiskněte tlačítko (DISC BURN) na vypalovačce DVD.
5
Použití funkce [VOLBA VYP. DISKU] Tuto operaci provádějte v níže uvedených případech:
HDR-CX130E Videoklipy uložené na paměťové kartě (vložené do videokamery), které dosud nebyly uloženy na žádné disky, lze nyní uložit na disk. HDR-CX160E/CX180E Videoklipy na jednom ze záznamových médií videokamery vybraném pomocí [Volba média], které dosud nebyly uloženy na žádné disky, lze nyní uložit na disk. Existují-li některé neuložené videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) a ve standardním rozlišení (STD), budou uloženy na samostatné disky podle kvality obrazu. Pokud soubory, které chcete kopírovat, nepojme jeden disk, vyměňte disk ve vypalovačce DVD za nepoužitý a zopakujte operaci.
Při Při
kopírování požadovaného obrazu vytváření více kopií stejného disku
Připojte videokameru k vypalovačce DVD a klepněte na [VOLBA VYP. DISKU]. Vyberte záznamové médium s videoklipem (videoklipy), který chcete uložit (HDR-CX160E/ CX180E) a klepněte na [Další].
Využijte užitečné funkce
Obsah
4
Tipy Pokud celková velikost videoklipů na vypálení pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude daný limit dosažen. Videoklip nahraný na disku jako poslední může být oříznutý.
Po dokončení operace klepněte na (otevře se zásuvka) vyjměte disk klepněte na na obrazovce videokamery. Klepněte na kabel USB.
Rejstřík
6
a odpojte
CZ
58
Klepněte na videoklip, který chcete vypálit na disk.
Zbývající kapacita disku
Obsah
Zobrazí se .
Přehrajte vytvořený disk, abyste zkontrolovali, zda kopírování proběhlo bez problémů, teprve poté vymažte videoklipy z videokamery. Jestliže se na obrazovce zobrazí [Operace se nezdařila.] nebo [Operace VYPÁLIT DISK se nezdařila.], vložte do vypalovačky jiný disk DVD a proveďte operaci DISC BURN znovu. Tipy Při kopírování videoklipů dojde k dosažení limitu disku přibližně za 20 až 60 minut. Může to trvat déle, záleží na režimu nahrávání nebo na počtu scén.
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Přehrávání disku na vypalovačce DVD
Chcete-li vytvořit další disk se stejným obsahem, vložte nový disk a klepněte na [VYTVOŘIT STEJNÝ DISK].
Zapněte videokameru a ke konektoru (USB) videokamery připojte vypalovačku DVD pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Po dokončení operace klepněte na [Konec] na obrazovce videokamery. Odpojte kabel USB od videokamery.
Využijte užitečné funkce
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 15).
Klepněte na na obrazovce videokamery.
Rejstřík
Poznámky Při vytváření disku neprovádějte žádnou z těchto operací. Vypnutí videokamery Odpojení kabelu USB nebo napájecího adaptéru Vystavení videokamery mechanickým úderům nebo otřesům Vysunutí paměťové karty z videokamery
CZ
59
Připojíte-li videokameru k televizoru, můžete přehrávat videoklipy na obrazovce televizoru (str. 30).
Vložte vytvořený disk do vypalovačky DVD. Videoklipy se na disku zobrazí na obrazovce indexu videokamery.
Stiskněte tlačítko přehrávání na vypalovačce DVD.
Pomocí kabelu USB můžete videokameru připojit k zařízení, které dokáže vytvořit disk kompatibilní s vysokým rozlišením (HD), jako je vypalovačka disků DVD Sony. Přečtěte si také dodané návody k použití zařízení, která chcete připojit.
Můžete také použít tlačítka na obrazovce videokamery.
Po dokončení operace klepněte na na obrazovce videokamery a po otevření přihrádky disk vyjměte.
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 15). Sony Vypalovačka DVD nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
1
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 15).
a odpojte
Využijte užitečné funkce
Klepněte na kabel USB.
Obsah
Vytváření disku s vysokým rozlišením (HD) pomocí vypalovačky DVD atd. jiné než DVDirect Express
2
Zapněte videokameru a připojte k ní vypalovačku DVD apod. pomocí vestavěného kabelu USB.
Rejstřík
Na obrazovce videokamery se zobrazí [Volba USB]. CZ
60
Pokud se neotevře obrazovka [Volba (MENU) USB], klepněte na [Nastavení] [ (Připojení)] [Připojit USB].
Obrazy přehrávané na videokameře lze kopírovat na disk nebo videokazetu, pokud videokameru připojíte k rekordéru disků, k vypalovačce DVD Sony apod., s výjimkou DVDirect Express, pomocí připojovacího kabelu A/V. Připojte zařízení způsobem nebo . Přečtěte si také dodané návody k použití zařízení, která chcete připojit.
Klepněte na [Připojit USB] na obrazovce videokamery.
4
Zobrazená záznamová média se liší v závislosti na modelu.
Spusťte nahrávání videoklipů na připojeném zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití připojovaného zařízení.
Po dokončení operace klepněte na na obrazovce videokamery.
6
Odpojte kabel USB.
Využijte užitečné funkce
5
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 15). Vypalovačka DVD Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou kopírovány ve standardním rozlišení (STD).
Obsah
3
Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd.
Rejstřík
CZ
61
Konektor dálkového ovládání A/V
2 Vstup S VIDEO
VIDEO
3
(Bílá)
(Červená)
4
Po dokončení přepisu zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Směr přenosu
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Poznámky Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu. Kopírovat nelze na rekordéry připojené kabelem HDMI. Chcete-li zkopírovat informace o datu/čase a data videokamery, klepněte na (Nastavení (MENU) [Nastavení] [ Přehrávání)] [Datový kód] požadované . nastavení Má-li obrazovka zobrazovacích zařízení (televizor atd.) poměr stran 4:3, klepněte (MENU) [Nastavení] [ na (Připojení)] [Typ televizoru] [4:3] .
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
Při použití tohoto kabelu získáte obraz vyšší kvality než při použití připojovacího kabelu A/V. Zapojte bílé a červené konektory (levé/pravé audio) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) kabelu A/V s kabelem S VIDEO. Pokud zapojíte pouze konektor S VIDEO, nebude reprodukován zvuk. Připojení žlutého konektoru (video) není nutné.
Vložte záznamové médium do nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup. CZ
62
Rejstřík
1
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Využijte užitečné funkce
AUDIO
(Žlutá)
Připojte videokameru ke vstupním konektorům záznamového zařízení.
Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.
(Žlutá)
Obsah
Připojte videokameru k záznamovému zařízení (rekordér disků atd.) pomocí připojovacího kabelu A/V (součást dodávky) nebo připojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (prodává se samostatně).
Obsah
Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte žlutý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (pravý kanál) konektor ke vstupnímu audio konektoru na zařízení.
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
63
Nastavení videokamery
Použití nabídek Budete-li možnosti nabídky používat dobře, bude pro vás obsluha videokamery potěšením. Videokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky. Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání) str. 66 Obsah
Fotoaparát/Mikrofon (Položky pro upravené snímání) str. 68 valita obr./Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu) K str. 75 Funkce přehrávání (Položky přehrávání) str. 77 Editace/Kopírování (Položky úprav) str. 77 Nastavení (Další položky nastavení) str. 78
Použití nabídek Při nastavování položek nabídky používejte postupy vysvětlené níže. Využijte užitečné funkce
Poznámky Podle podmínek nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné některé položky nabídky měnit. Klepnutím na dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky.
CZ
64
Rejstřík
Nabídky [Fotoaparát/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Klepněte na ikonu podkategorie a na obrazovce se zobrazí nabídky ostatních subkategorií. Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
Seznamy nabídek Kvalita obr./Velikost
Režim snímání
NAHRÁV. režim Snímk. Frekvence Nastavení / Široký režim x.v.Color Velik. snímku
66 66 66 67
Fotoaparát/Mikrofon (Ruční Nastavení) Vyvážení bílé
68
Bod. Měření/Ostření
69
Bodové měření
69
Bodové ostření
69
Expozice
69
Editace/Kopírování
Ostření
69
Low Lux
70
(Nast. Fotoaparátu) Volba scény
70
Vymazat Chránit Kopírovat* Přímé kopírování
71
Samospoušť
71
Tele makro
Funkce přehrávání Prohlížení události Průřez videoklipu Scénář
26 37 39
40 41 42 57
Nastavení (Nastavení Média) Volba média*
71
19
SteadyShot
72
Informace o médiu
78
SteadyShot
72
Formát.
78
Digitální zoom
72
Opravit datab. obrazů
89
Předsádka
72
Číslo souboru
79
Automat. protisvětlo
73
(Obličej) Detekce obličejů
(Nastavení Přehrávání) Datový kód
79
73
Nastavení hlasitosti
80
Snímání úsměvu
73
Citl. Detekce úsměvu
74
80
Komponentní
80
74
Rozlišení HDMI
81
Redukce zvuku větru
74
OVLÁDÁNÍ HDMI
81
Refer. úroveň mikrof.
74
Připojit USB
81
Nast. připojení USB
81
Nastavení USB LUN
82
Vypálit disk
48
(Mikrofon) Zoom vest. mikrof.
(Asistence Snímání) Vodicí mříž
74
Nastavení displeje
75
CZ
65
Rejstřík
(Připojení) Typ televizoru
Využijte užitečné funkce
Prolínačka
34 75 34 76 76 76
Obsah
Film Fotografie Plynul. pom. NAHR. Golfový záběr
Režim snímání (Obecná Nastavení) Zvuk
(Položky pro výběr režimu nahrávání) 82 82
Automat. vypnutí
82
Zapnout pomocí LCD
83
Language Setting Kalibrace
83
Film
101
Informace o baterii
83
Režim demo
83
(Nastavení Hodin) Nastav.data a času
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 64). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Obsah
Jas LCD
Můžete nahrávat videoklipy.
Fotografie
84
Formát data a času
84
Letní čas
84
Datum a čas
84
Nastavení oblasti
84
Můžete pořizovat fotografie.
Plynul. pom. NAHR. (plynulé pomalé nahrávání) Využijte užitečné funkce
Rychle se pohybující objekty a rychlé akce, které nelze nahrát za obyčejných podmínek, lze nahrát v režimu plynulého zpomaleného nahrávání po dobu přibližně 3 sekund. Stiskněte START/STOP na obrazovce [Plynul. pom. NAHR.]. Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána jako 12sekundový zpomalený videoklip. [Nahrávání…] zmizí po dokončení nahrávání.
* HDR-CX160E/CX180E
Nastavení začátku nahrávání videokamery Klepnutím na [
[
/
/
] upravte nastavení.
] (Časování)
CZ
66
Rejstřík
Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3 sekundy po].
Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP. Zvuk golfové hole narážející do míčku*
Obsah
[3 sekundy po]
Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP
Videokamera zaznamenává snímky během tohoto intervalu 2 sekund.
[3 sekundy před] Poznámky Nelze nahrávat zvuk. Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném nahrávání. NAHRÁV. režim] bude automaticky [ ]. nastaveno na [Standardní Je-li vybrán režim se standardním rozlišením (STD), nelze nahrávat videoklipy pomocí funkce [Plynul. pom. NAHR.].
* Videokamera nastavuje moment, kdy je zachycen
nejhlasitější zvuk v uplynulém intervalu 1 sekundy, jako zvuk nárazu golfové hole do míčku.
Poznámky Pokud videokamera není schopna zachytit zvuk nárazu golfové hole do míčku, nastaví automaticky moment nárazu na 0,5 sekundy před stiskem tlačítka START/STOP a nahraje videoklip v časovém intervalu od 1,5 sekundy před momentem nárazu do 0,5 sekundy po momentu nárazu. Velikost fotografií bude nastavena na 1 920 1 080. Nelze nahrávat zvuk. Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném nahrávání. NAHRÁV. režim] bude automaticky [ ]. nastaveno na [Standardní Funkci [Golfový záběr] nelze použít k nahrávání videoklipů, je-li kvalita obrazu nastavena na standardní rozlišení (STD).
Rozděluje 2 sekundy rychlého pohybu do snímků, které jsou poté nahrány jako videoklip a fotografie. Sérii pohybů lze prohlížet při přehrávání. To je užitečné v případech, jako je například kontrola golfového nebo tenisového úderu.
Tipy Chcete-li použít samospoušť, klepněte na [ / ]. Je-li [ / ] nastaveno na [Zap.], stisknutím tlačítka START/STOP zahájíte odpočítávání samospouště. Za moment nárazu se bere bod, kdy odpočítávání dosáhne 0 a nahrává se pohyb před a po nulovém bodu. Pokud během nahrávání dochází k velkým otřesům videokamery nebo se během nahrávání v pozadí pohybují objekty, nebude analýza obrazu provedena efektivně a obrazy z tohoto důvodu mohou obsahovat šum. Doporučujeme nahrávat obrazy za stabilních podmínek (například pomocí stativu). Zvuk nárazu může být zaznamenán vnitřním mikrofonem, i když je připojen vnější mikrofon.
Využijte užitečné funkce
Golfový záběr
CZ
67
Rejstřík
Na obrazovce [Golfový záběr] umístěte objekt do bílé mřížky ve středu obrazovky a poté stiskněte tlačítko START/STOP bezprostředně poté, co osoba provedla nápřah. Jakmile je zachycen zvuk nárazu golfové hole do míčku, dojde k automatickému nastavení intervalu nahrávání podle tohoto momentu.
Fotoaparát/ Mikrofon (Položky pro upravené snímání)
Stisk (
Vyvážení bílé
Poznámky V prostředí s bílými zářivkami nebo zářivkami se studeným bílým světlem nastavte [Vyvážení bílé] na [Auto] nebo upravte barvu pomocí [Stisk]. Pokud vyberete [Stisk], zaměřujte na bílé objekty. se Když videokamera nahrává videoklip, zobrazuje šedě a funkci [Stisk] nelze nastavit. Nastavíte-li [Vyvážení bílé], bude funkce [Volba scény] nastavena na [Auto].
Vyvážení barev můžete upravit podle nahrávaného prostředí.
Obsah
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 64). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
Tipy Pokud jste vyměnili modul akumulátoru, když bylo vybráno nastavení [Auto], nebo jste videokameru přenesli ven po použití v místnosti (nebo opačně), namiřte videokameru na nejbližší bílý objekt po dobu přibližně 10 sekund pro lepší úpravu vyvážení barev. Pokud jste nastavili vyvážení bílé pomocí [Stisk] a světelné podmínky se změnili tím, že jste přenesli videokameru ven z místnosti, příp. opačně, je nutné zopakovat postup [Stisk] pro úpravu vyvážení bílé.
)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení: Venku Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje Východ nebo západ slunce Osvětlení denní bílou zářivkou
Uvnitř ()
Rejstřík
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení: Uvnitř Scény z večírku nebo studia, kde se rychle mění světelné podmínky Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami či barevnými žárovkami
Využijte užitečné funkce
Auto
Venku (
)
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. Klepněte na [ ]. Zamiřte videokameru na bílý objekt, například list papíru tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. Klepněte na [ ].
CZ
68
Bod. Měření/Ostření (bodové měření/ostření)
Bodové ostření Obsah
Můžete vybrat a nastavit ohnisko pro zaostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
Jas a ostření pro vybraný objekt můžete upravit současně. Tato funkce umožňuje použít [Bodové měření] (str. 69) a [Bodové ostření] (str. 69) najednou.
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit zaostření. Chcete-li ostření nastavit automaticky, klepněte na [Auto].
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit jas a ostření. Chcete-li jas a ostření nastavit automaticky, stiskněte [Auto]. Poznámky [Expozice] a [Ostření] jsou automaticky nastaveny na [Ručně].
Expozice
Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte, jeli objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Bodové měření (Flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, aby byl nahrán s vhodným jasem i v případě, že je mezi objektem a pozadím velký kontrast, např. objekty na jevišti ve světle reflektorů.
Využijte užitečné funkce
Poznámky [Ostření] je automaticky nastaveno na [Ručně].
Jas upravíte klepnutím na / . Chcete-li expozici nastavit automaticky, stiskněte [Auto].
Ostření
Poznámky [Expozice] je automaticky nastaveno na [Ručně].
CZ
69
Rejstřík
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete záměrně zaostřit na určitý objekt.
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit expozici. Automatickou expozici nastavíte zpět stisknutím [Auto].
Chcete-li upravit ostření, klepněte na (vzdálený objekt). (blízký objekt)/ Chcete-li ostření nastavit automaticky, klepněte na [Auto].
Volba scény
Poznámky Je-li [Ostření] nastaveno na [Ručně], zobrazí se . Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm pro teleobjektiv.
Auto
Nahrává obrazy s průměrnou kvalitou obrazu bez funkce [Volba scény].
Soumrak* ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat setmělou atmosféru vzdáleného okolí za soumraku.
Vých./Záp. slunce* (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
Ohňostroj* ( ) Snímání efektních snímků ohňostroje.
Krajina*(
)
Jasně snímá vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo mezi videokamerou a objektem.
Využijte užitečné funkce
Tipy Pokud již ostření nelze dále nastavit na bližší objekty, zobrazí se ; pokud již ostření nelze dále nastavit na vzdálenější objekty, zobrazí se . Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti, ze které lze zaostřit na objekt; používá se, je-li tma a je obtížné ostření) se zobrazí po dobu několika sekund v následujících případech. (Tato informace se nezobrazí správně při použití předsádkové čočky (prodává se samostatně).) Je-li režim zaostření přepnut z automatického na ruční Zaostřujete-li ručně
Obsah
Obrazy můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích.
Portrét ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
Low Lux
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, jež stojí v silném světle.
Vyp.
Není použita funkce Low Lux.
Zap. ( ) Je použita funkce Low Lux. CZ
70
Rejstřík
Bodový reflektor**(
Můžete nahrát obrazy jasných barev, a to i za slabého osvětlení.
Pláž** (
Snímání jasných snímků zasněžené krajiny.
Obsah
Sníh** ( )
Samospoušť
* Přizpůsobeno pro zaostření na objekty ve větší
vzdálenosti. ** Přizpůsobeno pro nezaostření na objekty v kratší vzdálenosti.
Stisknutím PHOTO zahajte odpočítávání. Fotografie je pořízena přibližně za 10 sekund.
Poznámky Nastavíte-li [Volba scény], nastavení [Vyvážení bílé] se zruší.
Vyp.
Ruší samospoušť.
Zap. ( )
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty. Požadovaný efekt vyberte v režimu [PŘIP.] (roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání).
Tele makro Tento režim je vhodný pro snímání malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl.
Vyp.
Efekt není používán.
Bílá prolínačka ( )
Využijte užitečné funkce
Zahajuje záznam pomocí samospouště. Chcete-li nahrávání zrušit, stiskněte [Resetovat].
Prolínačka
Vyp.
Roztmívání/stmívání s bílým efektem.
Stmívání
Tipy Stisknete-li tlačítko START/STOP, nastavení se zruší. Miniatury videoklipu nahraného pomocí [Černá prolínačka] mohou být obtížně rozeznatelné na obrazovce Prohlížení události nebo jiných obrazovkách.
)
Snímání živých snímků moře nebo jezera.
Ruší funkci Tele makro. (Tele makro se také ruší, pokud páčku funkce zoom posunete směrem na stranu W.)
Roztmívání
Zap. ( ) Zoom (str. 33) se automaticky posune nahoru na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání objektů z malé vzdálenosti až 44 cm.
Černá prolínačka ( ) Roztmívání/stmívání s černým efektem.
Stmívání
Roztmívání Rejstřík
Chcete-li prolínání zrušit před zahájením operace, stiskněte [Vyp.].
CZ
71
Poznámky Při nahrávání vzdálených objektů může být zaostřování složitější a může trvat déle. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([Ostření], str. 69).
Digitální zoom
Obsah
Můžete vybrat maximální úroveň přiblížení. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
SteadyShot Můžete kompenzovat otřesy kamery. Používáte-li stativ (prodává se samostatně), SteadyShot] na [Vyp.] nastavte funkci [ ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
Pásmo zvětšení se zobrazí, pokud nastavíte maximální úroveň zvětšení.
Aktivní
Poskytuje silnější efekt SteadyShot.
Vyp.
Standardní
Provádí se až 42násobné zvětšení.
Vyp. (
350× Provádí se digitálně až 350násobné zvětšení.
)
Poznámka Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit obraz až na 30násobek původní velikosti, pokud není funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní].
Není použita funkce SteadyShot.
Poznámky Změníte-li nastavení [ SteadyShot], změní se také odpovídajícím způsobem zobrazovací pole. Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit obraz až na 30násobek původní velikosti, pokud není funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní].
Předsádka Používáte-li předsádkovou čočku (prodává se samostatně), použijte tuto funkci k zajištění optimální kompenzace otřesů a ostření videokamery.
SteadyShot Můžete kompenzovat otřesy kamery. Používáte-li stativ (prodává se samostatně), SteadyShot] na [Vyp.] nastavte funkci [ ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
Vyp.
Toto nastavení vyberte, pokud nepoužíváte předsádkovou čočku. Toto nastavení vyberte, pokud používáte širokoúhlou předsádkovou čočku.
Je použita funkce SteadyShot.
Teleskopická před. ( )
)
Toto nastavení vyberte, pokud používáte telekonvertor.
Není použita funkce SteadyShot.
CZ
72
Rejstřík
Širokoúhlá předs. ( )
Zap.
Vyp. (
Využijte užitečné funkce
Zajišťuje efekt SteadyShot a pořizuje širokoúhlé záběry za relativně stabilních podmínek nahrávání.
Zap.
Upraví expozici pro objekty v protisvětle automaticky.
Vyp.
Nenastaví expozici pro objekty v protisvětle.
Detekce obličejů
Snímání úsměvu Závěrka se spustí, když videokamera rozpozná úsměv. Duální snímání
Závěrka se spustí automaticky, když videokamera detekuje úsměv, ale pouze během natáčení videoklipu.
Vždy zapnuto Závěrka je spuštěna, když videokamera detekuje úsměv, a to vždy v režimu nahrávání.
Auto
Zjišťuje obličeje bez rozlišení mezi dětmi a dospělými.
Vyp. (
)
Úsměvy nejsou detekovány a fotografie nejsou nahrávány automaticky.
)
Upřednostňuje obličeje dětí.
Poznámky Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
)
Upřednostňuje obličeje dospělých.
Vyp. (
Využijte užitečné funkce
Videokameru lze nastavit tak, aby automaticky zjišťovala obličeje. Navíc lze vybrat, které obličeje (děti nebo dospělí) bude videokamera detekovat přednostně. Automaticky upraví zaostření/barvu/ expozici pro vybranou tvář. Také lépe nastavuje kvalitu obrazu a detailů tváří v případě videoklipů ve vysoké kvalitě obrazu (HD).
Priorita dospělých (
Obsah
Videokamera automaticky nastaví expozici pro objekty v protisvětle.
Priorita dětí (
Tipy Lepší detekci tváří zajistíte, pokud budete nahrávat objekt (objekty) za níže uvedených podmínek: Nahrávání na dostatečně jasných místech Objekt (objekty) nenosí brýle, klobouk ani masku Tváře objektu (objektů) se dívají přímo do videokamery Vyberte-li objekt, který má mít prioritu, klepnutím na rámeček, který se zobrazí okolo tváře objektu, zobrazí se rámeček s dvojitou čárou a tento obličej má prioritu.
Automat. protisvětlo
)
Nedetekuje tváře.
Rejstřík
Poznámky Tváře nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery. [Detekce obličejů] nemusí za určitých podmínek nahrávání fungovat správně. V takovém případě nastavte volbu [Detekce obličejů] na [Vyp.].
CZ
73
Citl. Detekce úsměvu
Refer. úroveň mikrof. (referenční úroveň mikrofonu) Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku.
Jemný úsměv
Obsah
Umožňuje nastavit citlivost detekce úsměvu pro použití funkce Úsměv - závěrka.
Normální
Detekuje i lehký úsměv.
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a upravuje jejich úroveň.
Normální úsměv
Detekuje normální úsměv.
Nízká ( )
Velký úsměv
Nahrává věrně prostorový zvuk. Vyberte [Nízká], chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd. (toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.)
Detekuje široký úsměv.
Zoom vest. mikrof.
Vodicí mříž
Vyp.
Můžete zobrazit rámeček a zkontrolovat, zda je objekt ve vodorovné nebo svislé poloze. Rámeček nebude nahrán.
Mikrofon nenahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
Zap. ( ) Mikrofon nahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
Vyp.
Vodicí mřížka se nezobrazí.
Využijte užitečné funkce
Videoklip můžete nahrávat se zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu.
Zap.
Redukce zvuku větru
Zobrazí se vodicí mřížka.
Videoklipy lze nahrávat s potlačením zvuku větru odstraněním zvuku nízké frekvence z vestavěného mikrofonu. Vyp.
Deaktivuje redukci zvuku větru.
Zap. (
)
Tipy Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici. Vnější rámeček [Vodicí mříž] znázorňuje „bezpečnou“ oblast obrazu pro zobrazení na televizorech, které nedokážou zobrazit přesně celý obraz.
Poznámky Nastavíte-li funkci [Redukce zvuku větru] na [Zap.], funkce [Zoom vest. mikrof.] se automaticky vypne.
CZ
74
Rejstřík
Aktivuje redukci zvuku větru.
Kvalita obr./ Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu)
Nastavení displeje
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 64). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Auto
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy. Na obrazovce LCD se zobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
NAHRÁV. režim
Zap. Zobrazuje se stále. Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
Viz strana 34.
Snímk. Frekvence Můžete nastavit snímkovou frekvenci, která se bude používat při nahrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD). Pro standardní nahrávání se doporučuje použití nastavení [50i]. Nejdříve nastavte [ Snímk. Frekvence], a to před nastavením NAHRÁV. režim] (str. 34). [ 50i
Při běžném nahrávání se doporučuje tato snímková frekvence.
Využijte užitečné funkce
Tipy Ikony nebo indikátory jsou zobrazeny v těchto případech. Když zapnete videokameru. Když se dotknete obrazovky LCD (kromě tlačítek pro nahrávání a zoom na obrazovce LCD). Když přepnete videokameru do režimu natáčení videoklipů, pořizování fotografií nebo přehrávání.
Obsah
Můžete nastavit dobu zobrazení ikon nebo indikátorů na obrazovce LCD.
50p
Poznámky Média, na která budou ukládány nahrané snímky, závisí na režimu nahrávání, který byl nastaven během záznamu. Podrobnosti viz strana 35.
CZ
75
Rejstřík
Při tomto nastavení můžete nahrávat videoklipy, jejichž objem dat je dvojnásobkem objemu při nastavení 50i, a bude proto k dispozici jasný obraz. Pokud přehráváte videoklip nahraný při tomto nastavení na televizoru, musí televizor umožňovat přehrávání videoklipů ve formátu 50p. Pokud televizor nepodporuje přehrávání videoklipů ve formátu 50p, bude videoklip přehráván ve formátu 50i.
Poznámky Bude-li nahraný videoklip přehráván na televizoru kompatibilním s technologií x.v.Color, nastavte [ x.v.Color] na [Zap.]. Přehrajete-li videoklip nahraný s touto funkcí nastavenou na [Zap.] na televizoru nekompatibilním s x.v.Color, může dojít k chybnému zobrazení barev. [ x.v.Color] nelze nastavit na [Zap.]: Při nastavení kvality obrazu na standardní rozlišení (STD) Při nahrávání pohyblivého obrazu
Tipy Termín snímková frekvence označuje počet snímků, které jsou aktualizovány během určitého časového intervalu.
/
Viz strana 34.
Široký režim Při nahrávání ve standardním rozlišení (STD) lze vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s televizorem.
Velik. snímku Můžete vybrat velikost pořizovaných fotografií.
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 16:9 (širokoúhlý).
)
2.5M (
)
Pořizuje jasné fotografie s poměrem stran 16:9 (širokoúhlé) (2 112 × 1 188).
)
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 4:3.
1.9M (
)
Umožňuje pořizovat více fotografií poměrně jasné kvality (1 600 × 1 200).
Poznámky Nastavte správně [Typ televizoru] podle televizoru připojeného pro přehrávání (str. 80).
VGA (0.3M) (
)
Umožňuje pořízení maximálního počtu fotografií (640 × 480).
x.v.Color
Poznámky Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí (fotografie). indikátor
Tato funkce umožňuje zachycení širšího spektra barev. Pomocí této funkce lze věrněji reprodukovat takové barvy, jako je například zářivá barva květin nebo tyrkysová modř moře. Postupujte podle pokynů v návodu k obsluze televizoru.
Rejstřík
Vyp.
Nahrává v běžném spektru barev.
Zap. (
3.3M (
Pořizuje detailní fotografie (2 112 × 1 584).
Využijte užitečné funkce
16:9
4:3 (
Obsah
Nastavení
)
Nahrává v x.v.Color.
CZ
76
Editace/Kopírování
Funkce přehrávání (Položky přehrávání)
(Položky úprav)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 64).
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 64).
Viz strana 40.
Viz strana 26.
Obsah
Vymazat
Prohlížení události
Chránit
Průřez videoklipu
Viz strana 41.
Viz strana 37.
Kopírovat (HDR-CX160E/ CX180E)
Scénář Viz strana 39.
Viz strana 42.
Viz strana 57.
Využijte užitečné funkce
Přímé kopírování
Rejstřík
CZ
77
Nastavení (Další položky nastavení) Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 15). Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých obrazů, měli byste si je před formátováním záznamového média uložit. Vymazány budou i videoklipy a fotografie, pro které byla nastavena ochrana. Když se zobrazuje [Probíhá zpracování...], nezavírejte LCD panel, nedotýkejte se tlačítek na videokameře, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysouvejte paměťovou kartu z videokamery. (Indikátor přístupu během formátování paměťové karty bliká nebo svítí.)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 64). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Viz strana 19.
Informace o médiu
Prevence obnovy dat na vnitřním záznamovém médiu (HDR-CX160E/ CX180E) [Vyprázdnit] umožňuje zapsat na vnitřní záznamové médium videokamery nečitelná data. Takto lze ztížit obnovení původních dat. Pokud videokameru likvidujete nebo dále prodáváte, doporučujeme provedení funkce [Vyprázdnit].
Vypnutí displeje Klepněte na
.
Poznámky Vzhledem k tomu, že je na médiu uložen soubor správy média, nezobrazí se velikost použité kapacity jako 0 % ani po provedení funkce [Formát.] (str. 78).
Když je na obrazovce [Formát.] vybráno vnitřní záznamové médium, klepněte na [Vyprázdnit].
Tipy Videokamera může zobrazovat informace o médiu vybraném na [Volba média] (str. 19). V případě potřeby vyměňte médium (HDR-CX160E/CX180E).
Využijte užitečné funkce
Můžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání na záznamové médium pro videoklipy a přibližný volný a využitý prostor na záznamovém médiu.
Obsah
Volba média (HDR-CX160E/ CX180E)
Formát. Poznámky Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Funkci [Vyprázdnit] nelze provést, pokud nepřipojíte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých obrazů, měli byste je před provedením funkce [Vyprázdnit] uložit do počítače nebo jiného zařízení.
CZ
78
Rejstřík
Formátování maže všechny videoklipy a fotografie a uvolňuje místo na záznamovém médiu. HDR-CX130E: Klepněte na . HDR-CX160E/CX180E: Vyberte záznamové médium pro . formátování, klepněte na
Vyp.
Datový kód se nezobrazí.
Datum/čas Zobrazí se datum a čas.
Data kamery
Obsah
Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během provozu. Při mazání dat nevystavujte videokameru vibracím ani nárazům. Na panelu LCD můžete zkontrolovat čas, který videokamera potřebuje k vymazání dat. Pokud přerušíte provádění funkce [Vyprázdnit] během doby, kdy je zobrazena zpráva [Probíhá zpracování...], nezapomeňte při dalším použití videokamery operaci dokončit provedením funkce [Formát.] nebo [Vyprázdnit].
Zobrazí se údaje o nastavení videokamery.
Datum/čas
Opravit datab. obrazů Viz strana 89, 93. Datum Čas
Můžete zvolit způsob, jakým jsou fotografiím přiřazována čísla souborů.
Data kamery Film
Série
Přiřadí čísla souborů fotografiím v pořadí. Číslo souboru roste při každém pořízení fotografie. I v případě, že nahradíte paměťovou kartu za jinou, bude číslo souboru přiřazováno v pořadí.
Resetovat
Využijte užitečné funkce
Číslo souboru
Fotografie
Přiřazuje čísla souborů v pořadí počínaje největším číslem, které existuje na záznamovém médiu. Je-li paměťová karta nahrazena za jinou, bude číslo souboru přiřazováno v pořadí pro každou paměťovou kartu.
Při přehrávání zobrazí videokamera informace (Datum/čas, Data kamery) zaznamenané automaticky během nahrávání.
CZ
79
Rejstřík
SteadyShot vypnutá Vyvážení bílé Čas závěrky CLONA (Clona) Zesílení Jas Expozice
Datový kód
Tipy Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru. V závislosti na stavu záznamového média se zobrazí pomlčky [--:--:--].
4:3
Nastavení hlasitosti
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 16:9 (širokoúhlý)
Můžete upravit hlasitost přehrávaného / . zvuku klepnutím na
Obsah
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání videoklipů a fotografií na standardním televizoru 4:3. Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 4:3
Typ televizoru
Poznámky Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) je 16:9.
16:9
Komponentní
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání videoklipů na televizoru 16:9 (širokoúhlý). Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 16:9 (širokoúhlý)
Při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou vyberte [Komponentní].
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 4:3
Využijte užitečné funkce
Během přehrávání videoklipů a fotografií je nutné nastavit signál podle připojeného televizoru. Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno na následujících ilustracích.
576i Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru pomocí komponentního vstupního konektoru.
1080i/576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru, který je vybaven komponentním vstupním konektorem a je schopen zobrazovat signál 1080i.
1080p/576i
CZ
80
Rejstřík
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru, který je vybaven komponentním vstupním konektorem a je schopen zobrazovat signál 1080p.
Rozlišení HDMI
OVLÁDÁNÍ HDMI (ovládání HDMI) Připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně), můžete přehrávat videoklipy na videokameře zamířením dálkového ovladače televizoru na televizor (str. 32).
Auto
Normální nastavení (vysílá signál podle televizoru automaticky).
1080p/576p
Obsah
Zvolte rozlišení výstupního obrazu při připojení videokamery k televizoru pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně).
Zap.
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí signálu 1080p a videoklipy ve standardním rozlišení (STD) pomocí signálu 576p.
Ovládání videokamery pomocí dálkového ovladače televizoru.
Vyp. Videokamera není ovládána pomocí dálkového ovladače televizoru.
1080i/576i
Připojit USB
720p/576p
Tuto položku vyberte, pokud se na obrazovce LCD nezobrazí [Volba USB] při připojení videokamery k počítači pomocí vestavěného kabelu USB. Viz strana 61.
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí signálu 720p a videoklipy ve standardním rozlišení (STD) pomocí signálu 576p.
576p Vysílá signál 576p.
Využijte užitečné funkce
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí signálu 1080i a videoklipy ve standardním rozlišení (STD) pomocí signálu 576i.
Nast. připojení USB
576i
Režim přenosu USB lze nastavit na připojení videokamery k počítači nebo jinému zařízení USB.
Vysílá signál 576i. Poznámky Je-li [ Snímk. Frekvence] nastavena na [50p] a [Rozlišení HDMI] je nastaveno na [720p/ 576p] nebo [576p], nemohou být během nahrávání na výstupu signály HDMI.
Auto
Videokamera automaticky volí režim přenosu USB podle připojeného zařízení. Tento režim přenosu USB je kompatibilní s řadou typů zařízení USB.
MTP Tento režim přenosu USB je kompatibilní s některými typy počítačů.
CZ
81
Rejstřík
Mass Storage
Poznámky Připojíte-li videokameru k jiným zařízením v režimu [MTP], videoklipy, které byly nahrány se stejnou obrazovou kvalitou, jako je aktuálně vybraná kvalita (pomocí nabídky [Nastavení / ]), se mohou zobrazovat pouze na připojeném zařízení. Pokud je videokamera připojena k externímu zařízení v režimu [MTP], soubory videoklipů se zobrazí včetně data záznamu. Některé informace, jako jsou údaje o umístění, zahrnuté v souborech videoklipů, však na připojeném zařízení zobrazit nelze. Chcete-li importovat obrazy z videokamery do počítače, použijte dodaný software „PMB“. Pokud se okno „Device Stage*“ neotevře při připojení videokamery k počítači s operačním systémem Windows 7, nastavte [Nast. připojení USB] na [Auto]. * „Device Stage“ je nabídka systému Windows 7, které slouží ke správě zařízení (videokamera, fotoaparát atd.), které jsou připojeny k počítači.
Zvuk
Zap.
Obsah
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány melodií.
Vyp. Ruší melodii.
Jas LCD Můžete upravit jas panelu LCD. Normální
Normální nastavení (normální jas). Toto nastavení vyberte, pokud není jas obrazovky LCD dostatečný.
Tipy Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Nastavení USB LUN
Automat. vypnutí (automatické vypnutí)
Vylepšuje kompatibilitu s externími zařízeními omezením funkcí připojení USB.
Využijte užitečné funkce
Jasná
Videokameru můžete nastavit tak, aby se automaticky vypínala, pokud s ní více než 5 minut neprovedete žádnou operaci.
Více
Toto nastavení použijte pro běžné operace.
Jeden
Zap.
Toto nastavení se pokuste použít pouze v případě, že se nemůžete připojit k externímu zařízení.
Videokamera se vypíná automaticky.
Vyp. Videokamera se nevypíná automaticky. Poznámky Při připojení videokamery k síťové zásuvce se videokamera automaticky nevypíná.
Vypálit disk Viz strana 48. CZ
82
Rejstřík
Poznámky Použijete-li k nahrávání obrazů do služby na Internetu software „PMB Portable“, je nutno [Nastavení USB LUN] nastavit na [Více].
Zapnout pomocí LCD
Režim demo Je-li videokamera připojena k síťové zásuvce a při nastaveném režimu nahrávání videoklipů nebo režimu Prohlížení událostí není asi 10 minut provedena žádná operace, zahájí se přehrávání ukázkového videoklipu.
Zap.
Zapíná a vypíná napájení otevřením resp. zavřením panelu LCD.
Obsah
Videokameru lze nastavit tak, aby se zapínala a vypínala otevřením resp. zavřením panelu LCD.
Zap.
Vyp.
Zobrazí se ukázka.
Nezapíná a nevypíná napájení otevřením resp. zavřením panelu LCD.
Vyp. Ukázka se nezobrazí.
Language Setting
Poznámky Při výchozím nastavení se ukázkový videoklip nachází v Indexu událostí. Pokud ukázku vymažete, nelze ji obnovit (HDR-CX160E/CX180E). Pokud odpovídá následujícím podmínkám, bude jako ukázkový videoklip registrován videoklip, který natočíte (HDR-CX160E/CX180E). Pro videoklip je nastavena ochrana Videoklip je ten, který byl nahrán jako první Videoklip je uložen na vnitřní záznamové médium Videoklip je nahrán ve vysoké kvalitě rozlišení (HD)
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
Kalibrace Viz strana 101.
Informace o baterii Můžete zkontrolovat předpokládanou zbývající kapacitu akumulátoru.
.
CZ
83
Rejstřík
Zavření obrazovky s údaji o akumulátoru Klepněte na
Tipy Nastavíte-li tuto položku na [Zap.] a stisknete-li , začne se ukázka přehrávat. Přehrávání ukázkového videoklipu se ukončí, pokud provedete jednu z následujících činností. (Ukázka se znovu spustí, nebude-li 10 minut provedena žádná operace.) Stisknutí tlačítka START/STOP nebo PHOTO Klepnutí na obrazovku během ukázky Stisknutí tlačítka (Zobrazit snímky) Stisknutí tlačítka MODE
Využijte užitečné funkce
Tipy Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, nabízí videokamera volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
Nastav.data a času Obsah
Formát data a času Můžete vybrat jeden ze čtyř typů formátu data a času.
Letní čas Toto nastavení lze změnit bez zastavování hodin. Chcete-li hodiny posunout o 1 hodinu dopředu, nastavte [Zap.]. Vyp.
Neplatí letní čas.
Zap. Platí letní čas. Využijte užitečné funkce
Datum a čas Viz strana 16.
Nastavení oblasti Změnu času lze nastavit bez zastavování hodin. Při použití videokamery v jiných časových pásmech vyberte aktuální časové pásmo. Informace o časových pásmech viz strana 96. Domov
Tuto položku vyberte, pokud budete videokameru používat v místě, kde bydlíte.
Cíl cesty (
)
Tuto položku vyberte, pokud chcete videokameru používat s nastavením na jiné místo. Rejstřík
Tipy Pokud některé místo navštěvujete často a chcete videokameru používat s nastavením na toto místo, je užitečné místo nastavit na [Cíl cesty].
CZ
84
Doplňující informace
Odstraňování problémů
Prověřte seznam (str. 85 až 94) a zkontrolujte videokameru.
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu jej znovu připojte a zapněte videokameru.
Základní operace Videokameru nelze zapnout.
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení.
Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo místní autorizované servisní středisko společnosti Sony.
V závislosti na problému může videokamera vyžadovat inicializaci nebo výměnu aktuálního vnitřního záznamového média (HDR-CX160E/ CX180E). V takovém případě budou data uložená ve vnitřní paměti vymazána. Před odesláním videokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data ve vnitřní paměti na jiné médium (zálohování). Výrobce neposkytuje náhradu za případnou ztrátu dat ve vnitřní paměti. Během opravy může být použit minimální objem dat uložených ve vnitřní paměti k nalezení problému. Prodejce společnosti Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá.
Základní operace...........................................str. 85 Akumulátor/zdroje napájení .......................str. 86
CZ
85
Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu. Odpojte napájecí adaptér od síťové zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí 1 minuty jej znovu připojte. Pokud funkce stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET (str. 106). (Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.) Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě. Teplota videokamery je velmi nízká. Nechejte videokameru stát se zapnutým napájením. Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Rejstřík
Připojte k videokameře nabitý modul akumulátoru (str. 13). Napájecí adaptér byl odpojen od síťové zásuvky. Připojte jej do síťové zásuvky (str. 13).
Využijte užitečné funkce
Stiskněte RESET (str. 106) špičatým předmětem a zapněte videokameru. Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.
Obsah
Pokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále.
Obrazovka LCD.............................................str. 87 Paměťová karta...............................................str. 87 Nahrávání........................................................str. 87 Přehrávání.......................................................str. 89 Přehrávání snímků uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení........................str. 90 Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře..............................................str. 90 Přehrávání na televizoru...............................str. 90 Kopírování a připojení k jiným zařízením....str. 91 Připojení k počítači........................................str. 91
Akumulátor/zdroje napájení
Nastavení nabídky byla automaticky změněna.
Je-li aktivní nastavení Inteligentní auto, automaticky se změní některá nastavení nabídky související s kvalitou obrazu. Níže uvedené položky nabídky se vrátí na výchozí nastavení, když přepnete mezi režimy nahrávání videa a pořizování fotografií a přehrávání. [ Prolínačka] [ Samospoušť] [Tele makro]
Videokamera se náhle vypne.
Během nabíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor CHG (nabíjení).
Videokamera se zahřívá.
Videokamera se může během provozu zahřívat. Nejedná se o závadu.
Pokud videokamera nevydává žádný zvuk, když je zapnuta a je v režimu nahrávání videoklipů/fotografií, pochází zvuk z pohybu vnitřního objektivu. Nejedná se o závadu.
Indikátor CHG (nabíjení) v průběhu nabíjení modulu akumulátoru bliká.
Inteligentní auto se zruší.
Zavřete obrazovku LCD (str. 13). Připojte k videokameře správně modul akumulátoru (str. 13). Připojte správně napájecí kabel do síťové zásuvky. Nabíjení akumulátoru je dokončeno (str. 13).
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
CZ
86
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 99). Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Rejstřík
Nastavení Inteligentní auto se zruší, pokud změníte následující nastavení: [Plynul. pom. NAHR.] [Golfový záběr] [Vyvážení bílé] [Bod. Měření/Ostření] [Bodové měření] [Bodové ostření] [Expozice] [Ostření] [Low Lux] [Volba scény] [Tele makro] [ SteadyShot] [ SteadyShot] [Automat. protisvětlo] [Detekce obličejů]
Je-li teplota modulu akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, může se stát, že jej nebude možné nabít (str. 98). Připojte k videokameře správně modul akumulátoru (str. 13). Pokud problém přetrvává, odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky a obraťte se na prodejce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Využijte užitečné funkce
Při zatřesení videokamerou je slyšet chrastivý zvuk.
Použijte napájecí adaptér. Pokud při výchozím nastavení po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (Automat. vypnutí). Změňte nastavení [Automat. vypnutí] (str. 82) nebo znovu zapněte napájení. Nabijte modul akumulátoru (str. 13).
Obsah
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká.
Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
V aktuálním režimu nahrávání/přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené položky. Některé funkce nelze aktivovat současně.
Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.
Jemně klepněte na obrazovku LCD.
Zkalibrujte dotykový panel ([Kalibrace]) (str. 101).
Tlačítka na dotykovém panelu rychle zmizí.
Nastavte [Nastavení displeje] na [Zap.] (str. 75).
Mřížka na obrazovce obsahuje tečky.
Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu obrazovky a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Paměťová karta Nelze provádět operace využívající paměťovou kartu.
Nelze pořizovat fotografie.
Používáte-li paměťovou kartu naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu pomocí videokamery (str. 78). CZ
87
Fotografie nelze pořizovat při aktivaci: [Plynul. pom. NAHR.] [Golfový záběr] [ Prolínačka]
Rejstřík
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Stisknutím tlačítka MODE rozsviťte indikátor (videoklip) nebo (fotografie) (str. 23). Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na záznamové médium. Během této doby nelze vytvořit jinou nahrávku. Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 40). Celkový počet videoklipů a fotografií překračuje nahrávací kapacitu. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 40). Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě. Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Využijte užitečné funkce
Další podrobnosti viz „Paměťová karta“ (str. 87).
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
Soubor je poškozen. Videokamera nepodporuje daný formát souboru (str. 98).
Nahrávání
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.
Najednou lze na obrazovce indexu obrazů vymazat nejvýše 100 obrazů. Nelze vymazat obrazy, pro které je nastavena ochrana.
Obsah
Snímky uložené na paměťové kartě nelze smazat.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 99).
Videokamera nemůže pořizovat fotografie, pokud je v režimu nahrávání videoklipů, je-li NAHRÁV. režim] nebo vybráno [ [ Snímk. Frekvence].
Poměr stran přehrávaného obrazu (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když bylo nahrávání zastaveno.
Automatické ostření nefunguje.
Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na paměťovou kartu.
Zobrazovací pole vypadá odlišně.
Zobrazovací pole může vypadat odlišně v závislosti na stavu videokamery. Nejedná se o závadu.
Předměty pohybující se před objektivem velkou rychlostí působí pokřiveně.
Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě. Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte. Pokud na videokameru působí vibrace, nahrávání se může přerušit.
Tomuto jevu se říká jev fokální roviny. Nejedná se o závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte obrazový signál, mohou předměty pohybující se okolo objektivu vysokou rychlostí v závislosti na podmínkách nahrávání vypadat pokřiveně.
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy.
K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o závadu.
Když nahrajete obrazovku televizoru nebo počítače, objeví se černé pruhy.
U videokamery se mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, může vyskytnout určitý časový posun. Nejedná se o závadu.
CZ
88
Nastavte [ SteadyShot] na volbu s výjimkou [Aktivní] (str. 72).
Rejstřík
Mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, je určitý časový posun.
Nastavte [ SteadyShot] na [Aktivní] nebo [Standardní], [ SteadyShot] na [Zap.] (str. 72). I v případě, kdy je funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní] nebo [Standardní], SteadyShot] na [Zap.], nemusí být [ videokamera schopna kompenzovat přílišné vibrace.
Využijte užitečné funkce
V závislosti na podmínkách nahrávání může být čas dostupný pro nahrávání kratší, například při nahrávání rychle se pohybujícího objektu apod.
Videokamera přestane pracovat.
Nastavte [Ostření] na [Auto] (str. 69). Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Nastavte ostření ručně (str. 69).
Funkce SteadyShot nefunguje.
Skutečná doba nahrávání videoklipu je kratší než odhadovaná doba nahrávání na záznamové médium.
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) je 16:9 (širokoúhlý).
Obsah
[Jas LCD] nelze upravit.
Na miniatuře se nachází symbol
Zvuk není nahráván správně.
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk.
Odpojíte-li vnější mikrofon, například při nahrávání videoklipů, nemusí být zvuk nahrán správně. Připojte mikrofon stejným způsobem, jako když zahajujete nahrávání videoklipů.
Přehrávání
Vyberte typ záznamového média, které chcete přehrávat (str. 19) (HDR-CX160E/CX180E). Vyberte obrazovou kvalitu videoklipu, který chcete přehrávat (str. 34). Přehrávání obrazů nahraných na jiných zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o závadu.
Nelze přehrát předváděcí videoklipy (HDR-CX160E/CX180E).
Fotografie nelze přehrávat.
.
Tento symbol se může zobrazit u obrazů pořízených na jiných zařízeních, upravených na počítači atd. Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali modul akumulátoru, když blikala ikona záznamového média v pravém horním rohu obrazovky nebo dříve, než po ukončení nahrávání zhasl indikátor přístupu. Takto může dojít k poškození dat a zobrazí se .
Videoklipy se přehrávají automaticky jako ukázkový videoklip, pokud natočený videoklip splňuje určité podmínky videokamery (str. 83). Nejedná se o závadu. Rejstřík
Jako záznamové médium vyberte vnitřní záznamové médium a obraz s vysokým rozlišením (HD). Ukázkový videoklip byl vymazán.
Videoklip se přehrává automaticky (HDRCX160E/CX180E).
Fotografie nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory nebo složky, případně data na počítači. (V takovém případě bliká název souboru.) Nejedná se o závadu.
Na miniatuře se nachází symbol
Zvyšte hlasitost (str. 28). Když je obrazovka LCD zavřená a míří ven, je zvuk ztlumený. Otevřete obrazovku LCD. Pokud nahráváte zvuk s funkcí [Refer. úroveň mikrof.] (str. 74) nastavenou na [Nízká], může být nahraný zvuk obtížně slyšitelný. Zvuk nelze nahrávat při natáčení pomocí funkce [Plynul. pom. NAHR.] nebo [Golfový záběr].
Využijte užitečné funkce
Nelze přehrávat obrazy.
.
Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium (HDRCX160E/CX180E). Je-li indikátor stále zobrazen, vymažte obraz pomocí (str. 40).
Obsah
Nastavení [Jas LCD] nelze upravit za těchto okolností: Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je otočena směrem ven. Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
CZ
89
Přehrávání snímků uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení
Na připojeném televizoru jsou mírně oříznuty horní, dolní, pravé a levé okraje obrazů.
Snímky nelze přehrát nebo paměťová karta není rozpoznána.
Zařízení pro přehrávání neumožňuje přehrávání z paměťových karet (str. 4).
Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře
Nelze provádět úpravy.
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný.
Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Videoklip je příliš krátký na rozdělení. Videoklip s nastavenou ochranou nelze rozdělit.
Na horní a dolní straně obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy.
Nelze zachytit fotografii z videoklipu.
Záznamové médium, na které chcete uložit fotografie, je plné.
Přehrávání na televizoru
Pokud používáte komponentní kabel A/V, nastavte [Komponentní] podle požadavků připojeného zařízení (str. 80). Používáte-li komponentní video kabel, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor připojovacího kabelu A/V (str. 30). Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupním konektoru HDMI OUT. Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byly připojeny červené a bílé konektory připojovacího kabelu A/V (str. 31).
CZ
90
Je-li videokamera připojena k televizoru a přehrává snímky, nezobrazuje se na panelu LCD videokamery přehrávání průřezu nebo scénáře.
Rejstřík
K tomu dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o závadu.
Přehrávané snímky se nezobrazují na panelu LCD, pokud videokameru připojíte k televizoru a zahájíte přehrávání snímků.
Na připojeném televizoru není přehráván obraz ani zvuk.
K tomu dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně [Typ televizoru] (str. 80) a zahajte znovu přehrávání.
Využijte užitečné funkce
Videoklip nelze rozdělit.
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. Doporučuje se používat jako vodítko vnější rámeček [Vodicí mříž] (str. 74), a umisťovat důležité objekty pouze dovnitř tohoto rámečku.
Obsah
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/ Výstražné indikátory
Kopírování a připojení k jiným zařízením Obrazy nejsou kopírovány správně.
Obrazy nelze přepisovat pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně). Připojovací kabel A/V není připojen správně. Ujistěte se, že jste kabel připojili ke vstupnímu konektoru dalšího zařízení (str. 61).
Obsah
Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony. V takovém případě poskytněte všechna čísla chybových kódů začínající písmenem C nebo E.
Připojení k počítači „PMB“ nelze nainstalovat.
C: (nebo E:) : (Zobrazení vnitřní kontroly)
„PMB“ nepracuje správně.
Ukončete „PMB“ a restartujte počítač.
C:04: Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“ (řada V). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) (str. 98). Připojte pevně stejnosměrný konektor napájecího adaptéru do zdířky DC IN videokamery (str. 13).
Videokamera není rozpoznána počítačem.
Odpojte od zásuvky USB na počítači všechna zařízení s výjimkou klávesnice, myši a videokamery. Odpojte vestavěný kabel USB od počítače a videokamery, restartujte počítač a poté znovu připojte videokameru k počítači ve správném pořadí. Je-li k externím zařízením připojen jak vestavěný kabel USB, tak konektor USB videokamery, odpojte ten, který není připojen k počítači.
Využijte užitečné funkce
Ověřte prostředí počítače nebo instalační postup potřebný k instalaci softwaru „PMB“.
C:06: Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
C:13: / C:32: Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
(upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru)
CZ
91
Modul akumulátoru je téměř vybitý. Podle provozního prostřední nebo stavu akumulátoru může indikátor blikat, i když ještě zbývá přibližně 20 minut.
Rejstřík
E:: Proveďte kroky od bodu na straně 85.
(výstražný indikátor týkající se teploty modulu akumulátoru) Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
(výstražný indikátor týkající se paměťové karty)
Indikátor bliká pomalu Dochází volný prostor pro nahrávání obrazů. Typy paměťových karet, jež lze použít ve videokameře, viz strana 20. Není vložena paměťová karta (str. 20).
(výstražný indikátor týkající se formátování externího zařízení médií)
(výstražný indikátor týkající se otřesů videokamery)
Paměťová karta je poškozena. Paměťová karta není správně naformátována (str. 78).
(výstražný indikátor týkající se nekompatibilní paměťové karty)
Tipy Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné indikátory, zazní melodie.
Je vložena nekompatibilní paměťová karta (str. 20).
(výstražný indikátor týkající se ochrany paměťové karty proti zápisu)
Záznamové médium je plné. Fotografie nelze pořizovat během zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte fotografování. Je-li [ NAHRÁV. režim] nastaveno na [Nejvyšší kvalita ] nebo [Kvalita 50p ], nelze při nahrávání videoklipů pořizovat fotografie.
Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení. CZ
92
Rejstřík
Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Indikátor varování proti otřesům kamery však nezmizí.
(výstražný indikátor týkající se pořizování fotografií)
(výstražné indikátory týkající se formátování paměťové karty)
Externí zařízení médií je poškozeno. Externí zařízení médií není správně zformátováno.
Využijte užitečné funkce
Indikátor bliká rychle Není dostatek volného místa pro nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné médium (str. 52) vymažte nepotřebné obrazy nebo zformátujte paměťovou kartu (str. 78). Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium (HDRCX160E/CX180E). Paměťová karta je poškozena.
Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium. Externí zařízení médií je poškozeno.
Obsah
(výstražný indikátor týkající se externího zařízení médií)
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
Záznamové médium Vnitřní paměť se nepodařilo rozpoznat. Zformátujte ji a použijte znovu.
Vnitřní záznamové médium videokamery je nastaveno na jiný než výchozí formát. Videokameru můžete k provozu opět připravit provedením funkce [Formát.] (str. 78). Dojde k vymazání všech dat na vnitřním záznamovém médiu.
Došlo k přetečení vyrovnávací paměti. Zápis na médium nebyl dokončen včas.
Při čtení nebo zápisu na vnitřní paměťové médium videokamery došlo k chybě. K tomu může dojít, je-li videokamera vystavena otřesům. Videoklipy nahrané na jiných zařízeních nemusejí jít přehrát.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor datab. obrazů opravit?
Probíhá obnova dat.
Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
Nelze obnovit data.
Není možné nahrávat nebo přehrávat videoklipy, protože neexistují data správy videoklipů. Klepnete-li na , vytvoří se nová data správy a můžete opět nahrávat i přehrávat videoklipy.
Při zápisu na médium videokamery došlo k chybě. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
Vložte několikrát opakovaně paměťovou kartu. Pokud indikátor bliká i poté, může být paměťová karta poškozena. Zkuste jinou paměťovou kartu.
Vložte paměťovou kartu znovu.
Protože došlo k poškození informací databáze o videoklipech ve vysokém rozlišení (HD), existují nesrovnalosti mezi informacemi CZ
93
Rejstřík
V souboru databáze obrazů nalezeny nesrovnalosti. Zálohování a obnova dat. Obnovte data, potom je naimportujte pomocí počítačového programu.
Opakovaně jste provedli operaci nahrávání a mazání nebo používáte paměťovou kartu naformátovanou na jiném zařízení. Zkopírujte a zálohujte data na jiném zařízení (například na počítači) a poté naformátujte paměťovou kartu pomocí videokamery (str. 78). Kapacita vložené karty nedostačuje pro zkopírování videoklipu (videoklipů). Použijte doporučenou paměťovou kartu (str. 20).
Využijte užitečné funkce
Chyba dat.
Obsah
v databázi a informacemi v souboru. Klepnutím na zálohujte videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) a opravte soubor databáze. Videoklipy zálohované ve videokameře nelze zobrazit. Připojením videokamery k počítači po opravě databáze můžete naimportovat zálohované videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) do počítače pomocí dodaného softwaru „PMB“, který je nainstalován na počítači. Nicméně není zaručeno, že do počítače lze naimportovat všechny videoklipy.
Popis varovných zpráv
Paměťovou kartu se nepodařilo rozpoznat. Zformátujte ji a použijte znovu. Naformátujte paměťovou kartu (str. 78). Nezapomeňte, že při formátování paměťové karty budou smazány všechny uložené videoklipy a fotografie.
Nelze pracovat s externím médiem.
Složka pro fotografie je plná. Fotografie nelze nahrávat.
Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky. Naformátujte paměťovou kartu (str. 78) nebo vymažte složky pomocí počítače.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro videokameru (str. 20).
Pro následující činnosti lze vybrat pouze 100 obrazů najednou: Mazání videoklipů/fotografií Nastavení ochrany pro videoklipy/fotografie nebo její zrušení Kopírování videoklipů/fotografií
Data jsou chráněna.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro videokameru (str. 20).
Využijte užitečné funkce
Maximální počet snímků již vybrán.
S touto paměťovou kartou pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy.
Externí zařízení médií používejte za stabilních podmínek (např. v prostředí bez vibrací při pokojové teplotě apod.). Zajistěte, aby externí zařízení médií bylo připojeno ke zdroji napájení.
Další
S touto paměťovou kartou nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy.
Obsah
Pokud nelze zformátovat externí zařízení médií, je zřejmě nekompatibilní s touto videokamerou nebo je poškozeno. Vyměňte jej za nové.
Pokusili jste se o vymazání dat s nastavenou ochranou. Zrušte ochranu dat.
Nevyjímejte paměťovou kartu během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Vložte znovu paměťovou kartu a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD.
Pro externí médium nelze provést funkce.
Rejstřík
Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium. Je-li zpráva stále zobrazena, připojte externí zařízení médií znovu a zformátujte jej. Nezapomeňte, že při formátování externího zařízení médií budou smazány všechny uložené videoklipy a fotografie. CZ
94
Použití videokamery v zahraničí Barevné televizní systémy
Videokameru napájenou pomocí dodaného napájecího adaptéru můžete použít v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupním konektorem AUDIO/VIDEO. Systém PAL
Sledování videoklipů ve vysokém rozlišení (HD)
PAL-M PAL-N NTSC
Sledování videoklipů ve standardním rozlišení (STD) Přehrávání videoklipů ve standardním rozlišení (STD) vyžaduje televizor kompatibilní se systémem PAL se vstupními konektory AUDIO/VIDEO. Musí být zapojen připojovací kabel A/V.
SECAM
Využijte užitečné funkce
V zemích/oblastech, kde je podporováno rozlišení 1080/50i, lze videoklipy přehrávat ve stejné kvalitě s vysokým rozlišením (HD), v jaké byly zaznamenány. Potřebujete televizor (nebo monitor) kompatibilní se systémem PAL a rozlišením 1080/50i s komponentními a vstupními AUDIO/ VIDEO konektory. Musí být připojen komponentní kabel A/V nebo kabel HDMI (prodává se samostatně).
Země použití Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd. Brazílie Argentina, Paraguay, Uruguay Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atd. Bulharsko, Francie, Guyana, Írán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
Obsah
Zdroj napájení
Rejstřík
CZ
95
Nastavení místního času
Obsah
Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Hodin)] časového rozdílu. Klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení [Nastav.data a času] [Letní čas] a Hodin)] [Nastavení oblasti] (str. 84).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma +11:00 +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
CZ
96
Nastavení oblasti Šalamounovy ostrovy Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Havaj Aljaška Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St. John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azorské ostrovy, Kapverdy
Rejstřík
Nastavení oblasti Lisabon, Londýn Berlín, Paříž Helsinky, Cairo, Istanbul Moskva, Nairobi Teherán Abu Dhabi, Baku Kábul Karáčí, Islámábád Kalkata, Nové Dillí Almaty, Dháka Rangún Bangkok, Jakarta Hong-Kong, Singapur, Peking Soul, Tokio Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney
Využijte užitečné funkce
Časová pásma GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00
Údržba a bezpečnostní opatření O formátu AVCHD
Informace o paměťové kartě
Co je formát AVCHD?
Nahrávání a přehrávání na videokameře Videokamera nahrává s vysokým rozlišením (HD) ve formátu AVCHD. Kromě obrazu ve vysokém rozlišení (HD) umožňuje videokamera nahrávání signálu ve standardním rozlišení (STD) v běžném formátu MPEG-2.
Informace o adaptéru pro paměťovou kartu
* Data nahraná ve formátu AVCHD jiném,
než je zmíněno výše, nelze na videokameře přehrát.
CZ
97
Při vložení paměťové karty do adaptéru a zasunutí do zařízení kompatibilního s kartou dbejte, aby byl adaptér vložen správným směrem. Nesprávné vložení by mohlo způsobit poškození.
Rejstřík
Video signál*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i Audio signál: Dolby Digital 2kanálový Záznamová média: HDR-CX130E: Paměťová karta HDR-CX160E/CX180E: Vnitřní paměť, paměťová karta
Využijte užitečné funkce
U paměťové karty naformátované v počítači (Windows OS/Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou. Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace paměťové karty a zařízení kompatibilního s paměťovou kartou lišit. V následujících případech může dojít ke ztrátě nebo poškození dat (data nebudou nahrazena): Pokud vysunete kartu nebo vypnete videokameru v průběhu čtení nebo zápisu obrazových souborů na paměťovou kartu (když bliká nebo svítí indikátor přístupu) Používáte-li paměťovou kartu v blízkosti magnetů nebo magnetického pole Důležitá data doporučujeme zálohovat na pevný disk počítače. Na kartu ani adaptér paměťové karty neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Nedotýkejte se kovovými předměty vývodů. Paměťovou kartu neohýbejte, neupouštějte na zem a nevystavujte působení síly. Nepokoušejte se paměťovou kartu rozebírat nebo upravovat. Chraňte paměťovou kartu před vlhkostí. Uchovávejte paměťovou kartu mimo dosah malých dětí. Mohly by ji spolknout. Nevkládejte do slotu pro paměťovou kartu nic jiného, než paměťovou kartu správné velikosti. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Paměťovou kartu nepoužívejte ani neuchovávejte na těchto místech: Na místech vystavených velmi vysokým teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě na slunci Pod přímými slunečními paprsky Na vlhkých místech nebo v místech vystavených vlivu korozívních plynů
Obsah
AVCHD je formát digitálního videa používaný k záznamu obrazu s vysokým rozlišením (HD) podle specifikace s využitím účinné technologie komprese dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 slouží ke kompresi obrazových dat, zatímco systém Dolby Digital nebo Linear PCM se používá ke kompresi zvukových dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen komprimovat obrazy efektivněji ve srovnání s konvenčním formátem obrazové komprese. Vzhledem k tomu, že formát AVCHD využívá technologii komprese dat, může být obraz na scénách, kde se velmi rychle mění obraz, úhly pohledu nebo jas atd., narušený. Nejedná se však o poruchu.
Kompatibilita obrazových dat
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?
Nabíjení modulu akumulátoru
Informace o paměťové kartě „Memory Stick“ Typy karet „Memory Stick“ „Memory Stick Duo“ (s MagicGate) „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo“
Záznam/přehrávání
—
Před použitím videokamery zkontrolujte, že je modul akumulátoru nabitý. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet v prostředí s teplotou mezi 10 C a 30 C, dokud nezhasne indikátor CHG (nabíjení). Pokud budete akumulátor nabíjet v prostředí s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude nabitý úplně.
Efektivní používání modulu akumulátoru
Tento výrobek umožňuje paralelní přenos dat. Přenosové rychlosti se však mohou lišit v závislosti na použitém typu média. Tento výrobek není schopen nahrávat ani přehrávat data využívající technologii „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu.
CZ
98
Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší než 10 C. V tomto případě se rovněž zkracuje provozní doba modulu akumulátoru. Chcete-li prodloužit provozní dobu modulu akumulátoru, postupujte takto. Zahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat.
Rejstřík
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/nabíječkou (prodává se samostatně). Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá spotřebu energie v závislosti na provozních podmínkách a zobrazuje čas v minutách zbývajících do úplného vybití akumulátoru. Modul akumulátoru NP-FV50 je kompatibilní se systémem „ActiFORCE“. „ActiFORCE“ je systém napájení nové generace. Ve srovnání s akumulátorem „InfoLITHIUM“ řady P došlo ke zvýšení kapacity akumulátoru, zrychlení nabíjení a zvýšení rychlosti a přesnosti výpočtů zbývající doby akumulátoru.
Využijte užitečné funkce
Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady V. Moduly akumulátoru řady „InfoLITHIUM“ . V jsou označeny značkou
Obsah
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
Soubory s obrazovými daty uložené na paměťové kartě pomocí videokamery splňují požadavky univerzálního standardu „Design rule for Camera File system“, který zavedla organizace JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pomocí videokamery nelze přehrávat fotografie pořízené na jiných zařízeních (DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou kompatibilní s tímto univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.) Pokud ve videokameře nelze použít paměťovou kartu, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte ji ve videokameře (str. 78). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na paměťové kartě. Přehrávání obrazů pomocí videokamery nemusí být možné v následujících případech: Při přehrávání obrazových dat upravených v počítači Při přehrávání obrazových dat pořízených na jiných zařízeních
Použijte
Životnost akumulátoru
x.v.Color
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru
Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Zbývající čas akumulátoru se bude zobrazovat správně. Nezapomeňte však, že pokud dlouhodobě používáte videokameru v prostředí s vysokou teplotou a ponecháte delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití akumulátoru je pouze přibližný. Symbol , který signalizuje nízkou úroveň nabití baterie, bliká, přestože je k dispozici proud ještě na 20 minut provozu, a to v závislosti na provozních podmínkách nebo teplotě prostředí.
Manipulace s videokamerou Použití a péče
Skladování modulu akumulátoru
x.v.Color je běžnější označení standardu xvYCC vyvinutého společností Sony. Je ochrannou známkou společnosti Sony. xvYCC je mezinárodní standard pro barevný prostor videa. Tento standard je schopen vyjádřit širší barevné spektrum než aktuálně používaný vysílací standard.
Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně nabít a použít ve videokameře alespoň jednou ročně; v opačném CZ
99
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech: V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy je nevystavujte teplotám vyšším než 60 C, například na přímém slunci, v blízkosti topení nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k poškození videokamery. Blízko silných rádiových vln nebo radiace. Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny.
Rejstřík
Kapacita akumulátoru s dobou používání postupně klesá. Pokud se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru výrazně sníží, pravděpodobně je čas vyměnit jej za nový. Životnost akumulátoru závisí na provozních podmínkách a na způsobu skladování. Využijte užitečné funkce
případě nelze zaručit jeho správnou funkci. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na suchém a chladném místě. Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru (MENU) videokamery, klepněte na [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] [Automat. vypnutí] [Vyp.] a nechejte videokameru v pohotovostním režimu nahrávání, dokud nezhasne indikátor napájení (str. 82).
Obsah
modul akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně). Při častém používání obrazovky LCD nebo při častém přehrávání, rychlém přetáčení zpět nebo vpřed se modul akumulátoru vybíjí rychleji. Doporučuje se používat modul akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně). Pokud s videokamerou nenahráváte ani nepřehráváte, měla by být zavřená obrazovka LCD. Videokamera spotřebovává energii i v pohotovostním režimu nebo při pozastaveném přehrávání. Mějte při sobě náhradní akumulátory, které vystačí na 2 až 3násobek očekávané doby nahrávání. Před skutečným nahráváním proveďte zkoušku. Chraňte modul akumulátoru před vlhkostí. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
V blízkosti
Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte.
Kondenzace vlhkosti Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny. Poznámka ke kondenzaci vlhkosti Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru ve vlhkém prostředí, např. v následujících případech: Přenesete videokameru z lyžařské sjezdovky do vytápěné místnosti. Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. Použijete videokameru po bouřce nebo dešti. Použijete videokameru na horkém a vlhkém místě. Opatření proti kondenzaci vlhkosti Pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD
CZ
100
Na obrazovku LCD netlačte, mohlo by dojít k nerovnoměrnému zobrazování barev či jinému poškození.
Rejstřík
se vám kapalina do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
Využijte užitečné funkce
Dostane-li
Obsah
přijímačů AM a videozařízení. Mohly by vzniknout šumy. Na písečné pláži nebo v prašném prostředí. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit. Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde k poškození obrazovky LCD. K napájení videokamery používejte pouze stejnosměrné napětí 6,8 V/7,2 V (modul akumulátoru) nebo 8,4 V (napájecí adaptér). Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství doporučené v tomto návodu. Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit. Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při manipulaci s objektivem. Když videokameru nepoužíváte, nechejte obrazovku LCD zavřenou. Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít k přehřátí. Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel. Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např. položením těžkých předmětů na něj. Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté. Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: Obraťte se na autorizovaný servis Sony. Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se dostal do styku s vaší pokožkou.
Při
použití chemikálií, např. ředidel, benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a opalovacího krému Při manipulaci s videokamerou, pokud máte ruce potřísněny výše uvedenými látkami Při dlouhodobějším kontaktu povrchu videokamery s pryžovými či vinylovými předměty
Čištění obrazovky LCD
Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem.
Údržba a skladování objektivu
Kalibrace dotykového panelu ([Kalibrace])
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je obrazovka LCD zavřená. Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při každém připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru. Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny.
Třikrát klepněte rohem paměťové karty
nebo podobným předmětem na symbol „“ na obrazovce. Chcete-li kalibraci zrušit, klepněte na [Zrušit].
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.
Péče o povrch videokamery Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha. Povrch videokamery by se mohl za následujících okolností poškodit: CZ
101
Rejstřík
Poznámky Pokud se nedotknete správného místa, pokuste se kalibraci zopakovat. Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD. Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je otočená nebo přiklopená k videokameře.
V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: Na povrchu čočky jsou otisky prstů V horkém nebo vlhkém prostředí Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv pravidelně dle pokynů uvedených výše.
Využijte užitečné funkce
Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace doporučujeme připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky. (MENU) [Nastavení] (Obecná Nastavení)] [Kalibrace]. [
Obsah
Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD zahřívá. Nejedná se o závadu.
Poznámka o přenosu/likvidaci videokamery (HDR-CX160E/CX180E)
Informace o ochranných známkách
Poznámka o přenosu/likvidaci paměťové karty
CZ
102
Rejstřík
Využijte užitečné funkce
Data nemusí být z paměťové karty odstraněna úplně, ani když jsou z paměťové karty vymazána nebo je paměťová karta naformátována pomocí videokamery nebo počítače. Pokud paměťovou kartu někomu předáváte, doporučujeme vymazat všechna data pomocí softwaru pro mazání dat na počítači. Při fyzické likvidaci paměťové karty se doporučuje zničit vlastní tělo paměťové karty.
„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Loga „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou ochranné známky společnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „ “, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „x.v.Colour“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „BIONZ“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „BRAVIA“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „DVDirect“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou ochranné známky konsorcia Blu-ray Disc Association. Dolby a symbol double-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a v dalších zemích. Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. „ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Obsah
Data na vnitřním záznamovém médiu nemusí být úplně vymazána, i když vymažete všechny videoklipy a statické snímky nebo použijete funkci [Formát.] (str. 78). Při dalším prodeji videokamery doporučujeme použití funkce [Vyprázdnit] (str. 78) abyste zabránili obnovení svých dat. Při fyzické likvidaci videokamery se doporučuje zničit vlastní tělo přístroje.
Videokamera obsahuje software „C Library“, „zlib“ a „libjpeg“. Tento software poskytujeme na základě licenčních ujednání s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv k těmto softwarovým aplikacím máme povinnost vás informovat o následujících skutečnostech. Přečtěte si následující. Přečtěte si soubor „license3.pdf “ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) k softwaru „C Library“, „zlib“ a „libjpeg“.
Obsah
Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. MultiMediaCard je ochrannou známkou společnosti MultiMediaCard Association. Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Navíc v této příručce nejsou používány symboly a ve všech případech.
Použitý software GNU GPL/LGPL
TENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDIÍ PRO JINÉ NEŽ VLASTNÍ POTŘEBY UŽIVATELE JE BEZ LICENCE PODLÉHAJÍCÍ PŘÍSLUŠNÝM PATENTŮM ZE SOUBORU PATENTŮ MPEG-2 PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO. LICENCI LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENCE K SOUBORU PATENTŮ AVC PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELE K NÁSLEDUJÍCÍM ČINNOSTEM (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, KTERÉ BYLO KÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM PRO OSOBNÍ A A NEKOMERČNÍ AKTIVITY A /NEBO VIDEO ZÍSKANÉ OD OPRÁVNĚNÉHO POSKYTOVATELE AVC VIDEA. PRO JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ SE ŽÁDNÁ LICENCE NEUDĚLUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
Využijte užitečné funkce
Videokamera obsahuje software, který podléhá licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu těchto softwarových programů, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na webu. Ke stažení použijte následující adresu URL. Při stahování zdrojového kódu vyberte jako model videokamery HDR-CX180. http://www.sony.net/Products/Linux/ Neobracejte se na nás s otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu. Přečtěte si soubor „license2.pdf “ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) k softwaru „GPL“ a „LGPL“.
Poznámky k licenci
K zobrazení souborů PDF je potřeba aplikace Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webových stránek společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/ Rejstřík
CZ
103
Rychlé odkazy
Indikátory na obrazovce
Střed
Střed
Indikátor
Doprava
Doleva
Význam
[PŘIP.]/[NAHR.] Stav nahrávání (23) Varování (91)
Režim přehrávání (28)
Obsah
Nastavení prezentace
Doprava Doleva Indikátor
Indikátor
Dole Význam
50i
Tlačítko MENU (64) Nahrávání se samospouští (71)
60min
Média nahrávání/ přehrávání/úprav (19)
Prolínačka (71) [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.] (73) [Snímání úsměvu] nastaveno na [Vyp.] (73) Ruční ostření (69)
0:00:00
Počitadlo (hodina/minuta/ sekunda)
00Min
Předpokládaná zbývající doba nahrávání Velikost fotografie (76)
Volba scény (70)
9999 9999
Vyvážení bílé (68) SteadyShot vyp (72)
Přibližný počet uložitelných fotografií a jejich velikost Složka pro přehrávání
Tele makro (71) x.v.Color (76) Předsádka (72)
100/112
Cíl cesty (84) Inteligentní auto (detekce obličejů/detekce scény/detekce otřesů videokamery) (33)
CZ
104
Aktuálně přehrávaný videoklip nebo fotografie/ Celkový počet uložených videoklipů nebo fotografií (28) Externí zařízení médií je připojeno (55)
Rejstřík
Využijte užitečné funkce
Široký režim (76)
Význam Kvalita obrazu při nahrávání (HD/STD), snímková frekvence (50p/50i) a režim nahrávání (PS/FX/FH/ HQ/LP) (34) Zbývající čas akumulátoru
Součásti a ovládací prvky Čísla v závorkách ( ) představují odkazy na stránky.
Dole Indikátor
Obsah
Význam Tlačítko Zobrazit snímky (26) Refer. úroveň mikrof. nízká (74) Redukce zvuku větru (74) Zoom vest. mikrof. (74) Low Lux (70) Bod. Měření/Ostření (69)/Bodové měření (69)/ Expozice (69) Inteligentní auto (33) Tlačítko prezentace
101-0005
Objektiv (objektiv G)
Chráněný obraz (41)
Vestavěný mikrofon
Indikátory a jejich polohy jsou jen přibližné a mohou se lišit od aktuálního stavu. Některé indikátory se nezobrazí, záleží na typu videokamery.
Využijte užitečné funkce
Název datového souboru (29)
Obrazovka LCD/dotykový panel (16, 37) Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou LCD směřující ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. Rejstřík
CZ
105
Obsah
Tlačítko
(Zobrazit snímky) (26)
Tlačítko POWER (16) Reproduktor
Páčka funkce zoom (33)
Tlačítko MODE (23)
Modul akumulátoru (13)
Indikátor
(videoklip)/
Tlačítko PHOTO (25) Indikátor CHG (nabíjení) (13)
(fotografie)
Tlačítko START/STOP (23)
(23) Konektor MIC mikrofonu (PLUG IN POWER) (HDR-CX160E/CX180E) Konektor HDMI OUT (30) Konektor (USB) (54, 57)
Konektor DC IN (13)
Využijte užitečné funkce
Tlačítko RESET Tlačítko RESET stiskněte špičatým předmětem. Stisknutím RESET provedete inicializaci nastavení včetně nastavení hodin.
Konektor dálkového ovládání A/V (30) Řemínek (22) Vestavěný kabel USB (14) Indikátor přístupu k paměťové kartě (21) Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data.
Slot paměťové karty (21) Uvolňovací páčka BATT (akumulátor)
(15)
CZ
106
Rejstřík
Závit stativu Připevněte stativ (prodává se samostatně) pomocí závitu a šroubu stativu (prodává se samostatně: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm).
Rejstřík Symboly
A Automat. protisvětlo...................73 Automat. vypnutí.........................82 AVCHD........................................46
B
C Chránit..........................................41 Citl. Detekce úsměvu..................74
Č Černá prolínačka.........................71 Číslo souboru...............................79
D
E Editace/Kopírování.....................77 Expozice........................................69 Externí médium...........................54
G Golfový záběr...............................67
H HQ.................................................34
I Index událostí..............................26 Indikátory na obrazovce...........104 Informace o baterii......................83 Informace o médiu......................78 Inteligentní auto...........................33
J Jas LCD.........................................82
K Kabel USB...............................57, 60 Kalibrace.....................................101 Komponentní...............................80 Kondenzace vlhkosti.................100 Kopírování disku.........................51 Kopírovat......................................42 Krajina..........................................70 Kvalita obr./Velikost....................75 Kvalita obrazu..............................34
L Language Setting...................18, 83 Letní čas........................................84 Low Lux........................................70 LP...................................................34
CZ
107
N Náhled...........................................41 NAHRÁV. režim..........................34 Nabídky.........................................65 Nabíjení modulu akumulátoru.................................13 Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí.......15, 95 Nahrávání.....................................22 Nast. HD/STD..............................34 Nast. připojení USB.....................81 Nastav.data a času........................84 Nastavení......................................78 Nastavení data a času..................16 Nastavení displeje........................75 Nastavení hodin...........................16 Nastavení Média..........................19 Nastavení oblasti..........................84 Nastavení průřezu.......................38 Nastavení USB LUN....................82
O Odstraňování problémů.............85 Ohňostroj.....................................70 Oprava...........................................85 Opravit datab. obrazů.................89 Originál.........................................42 Ostření..........................................69 OVLÁDÁNÍ HDMI....................81
Rejstřík
Data kamery.................................79 Datový kód.............................17, 79 Datum/čas....................................17 Detekce obličejů...........................73 Digitální zoom.............................72 Disk Blu-ray.................................51 Dodané součásti............................3 Dual Rec.......................................36 DVDirect Express........................57
M „Memory Stick“.....................20, 97 „Memory Stick PRO Duo“.........20 „Memory Stick PRO-HG Duo“..............................................20 Modul akumulátoru....................13 Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“..........................98 MPEG-4 AVC/H.264..................97
Využijte užitečné funkce
Barevné televizní systémy...........95 Bezpečnostní opatření................97 Bílá prolínačka.............................71 Bod. Měření/Ostření...................69 Bodové měření.............................69 Bodové ostření.............................69 Bodový reflektor..........................70 „BRAVIA“ Sync............................32
F FH..................................................34 Formát. .........................................78 Formát AVCHD...........................97 Fotoaparát/Mikrofon..................68 Fotografie................................25, 29 Funkce přehrávání.......................77 FX..................................................34
Obsah
1080i/576i.....................................80 1080p/576p...................................81 576i................................................80
P
S
U Ukládání obrazů na externí médium.........................................54 Uložit scénář................................39 Uvnitř............................................68
Ú Údržba..........................................97
V V zahraničí...................................95 Varovné zprávy............................93 Velik. snímku...............................76 Venku............................................68 Vestavěný kabel USB...............3, 14 Videoklipy..............................23, 28 Vodicí mříž...................................74 Volba média.................................19 Volba scény...................................70 Vymazat........................................40 Vypálit disk...................................48 Vypalovačka DVD.................57, 60 Vyprázdnit....................................78 Vytváření disku AVCHD............50 Vytvoření disku............................46 Vyváž. bílé.....................................68 Vých./Záp. slunce........................70
X x.v.Color........................................99
Z Záznamové médium...................19 Zachytit foto.................................44 Zapnout pomocí LCD.................83 CZ
108
Rejstřík
Samospoušť..................................71 Scénář............................................39 Síťová zásuvka..............................13 Smazat scénář...............................39 Sníh................................................71 Snímání úsměvu..........................36 Snímk. Frekvence........................75 Soumrak........................................70 Stativ............................................106 SteadyShot (Fotografie)..............72 SteadyShot (Videoklip)...............72 Stisk...............................................68
T Tele makro....................................71 Teleobjektiv..................................33 Televizor.......................................30 Typ televizoru..............................80
Zapnutí..........................................16 Zapnutí napájení..........................16 Zcela nabitý..................................13 Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory.....................................91 Zoom.............................................33 Zoom vest. mikrof.......................74 Zrcadlový režim...........................37
Využijte užitečné funkce
R Redukce zvuku větru. .................74 Refer. úroveň mikrof...................74 Rekordér disků.............................61 RESET.........................................106 Režim demo.................................83 Režim snímání.............................66 Rozdělit.........................................43 Rozlišení HDMI..........................81
Š Širokoúhlý záběr..........................33 Široký režim.................................76
Obsah
PAL................................................95 Paměťová karta............................20 Pláž................................................71 Plynul. pom. NAHR. ..................66 Portrét...........................................70 Pořízení fotografií z videoklipu..................................44 Prolínačka.....................................71 Předsádka.....................................72 Přehrávání....................................26 Přehrávání disku AVCHD..........50 Přehrávání průřezu.....................37 Převod scén/scénářů přehrávání průřezu......................39 Připojení.......................................30 Připojit USB.................................49 Připojovací kabel A/V...........31, 62 PS...................................................35
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/