Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis
Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Vydání 05/2008 16650166 / CS
Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Obsah
1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 5 1.1 Struktura bezpečnostních pokynů.................................................................. 5 1.2 Nároky na záruční plnění ............................................................................... 5 1.3 Vyloučení za záruky ....................................................................................... 5 1.4 Poznámka o autorských právech ................................................................... 6 2 Bezpečnostní pokyny ............................................................................................ 7 2.1 Všeobecně ..................................................................................................... 7 2.2 Cílová skupina ............................................................................................... 7 2.3 Použití v souladu s určeným účelem.............................................................. 7 2.4 Současně platné podklady ............................................................................. 8 2.5 Transport, uskladnění .................................................................................... 8 2.6 Instalace......................................................................................................... 8 2.7 Elektrické připojení......................................................................................... 9 2.8 Bezpečné odpojení ........................................................................................ 9 2.9 Provoz ............................................................................................................ 9 3 Konstrukce zařízení ............................................................................................. 10 3.1 MOVI-SWITCH®-1E..................................................................................... 10 3.2 MOVI-SWITCH®-2S..................................................................................... 11 3.3 Typový štítek, typové označení zařízení MOVI-SWITCH®-1E (příklad) ...... 12 3.4 Typový štítek, typové označení pohonu MOVI-SWITCH®-2S ..................... 13 4 Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®) ................ 16 4.1 Předpisy pro instalaci ................................................................................... 16 4.2 Montáž pohonu MOVI-SWITCH® s doplňkovým vybavením P22A v blízkosti motoru ......................................................................................... 18 4.3 Utahovací momenty ..................................................................................... 19 5 Elektrická instalace .............................................................................................. 22 5.1 Předpisy pro instalaci ................................................................................... 22 5.2 MOVI-SWITCH®-1E..................................................................................... 25 5.3 MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení) .................................................... 33 5.4 Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)............... 44 6 Uvedení do provozu ............................................................................................ 53 6.1 Uvedení do provozu (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®) .............. 53 6.2 Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-1E .................................. 54 6.3 Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení) .. 55 6.4 Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)............................................................................. 57 7 Provoz ................................................................................................................... 62 7.1 Provozní indikace (binární řízení) ................................................................ 62 7.2 Provozní indikace (řízení přes AS-Interface) ............................................... 64 8 Servis .................................................................................................................... 66 8.1 MOVI-SWITCH®-1E..................................................................................... 66 8.2 MOVI-SWITCH®-2S..................................................................................... 66 8.3 Modulární připojovací skříňka ...................................................................... 67 8.4 Servis SEW .................................................................................................. 69 8.5 Likvidace ...................................................................................................... 70
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
3
Obsah
9 Inspekce / údržba ................................................................................................. 71 9.1 Intervaly inspekcí a údržby........................................................................... 72 9.2 Inspekce a údržba motoru DR.71-DR.112 ................................................... 73 9.3 Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112 ................................. 76 10 Technické údaje ................................................................................................... 84 10.1 Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-1E............................................. 84 10.2 Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CB0..................................... 85 10.3 Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s integrovaným rozhraním AS-Interface) .................................................... 86 10.4 Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty brzdy ......... 87 10.5 Přípustné typy valivých ložisek .................................................................... 88 11 Seznam adres ....................................................................................................... 89 Index ...................................................................................................................... 97
4
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Všeobecné pokyny Struktura bezpečnostních pokynů
1
Všeobecné pokyny
1.1
Struktura bezpečnostních pokynů
1
Bezpečnostní upozornění v tomto návodu k obsluze jsou uspořádána následujícím způsobem:
Piktogram
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky v případě nerespektování. •
Piktogram Příklad:
Opatření pro odvrácení nebezpečí.
Výstražné heslo
Význam
Důsledky v případě nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká poranění
VAROVÁNÍ!
Možná nebezpečná situace
Smrt nebo těžká poranění
POZOR!
Možná nebezpečná situace
Lehká poranění
STOP!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození systému pohonu nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu
Všeobecné nebezpečí
Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem
1.2
Nároky na záruční plnění Dodržení návodu k obsluze je předpokladem pro bezporuchový chod a pro případné plnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby byl návod k obsluze v čitelném stavu přístupný osobám odpovědným za zařízení a provoz a také osobám, které na zařízení pracují na vlastní zodpovědnost.
1.3
Vyloučení za záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz pohonu MOVI-SWITCH® a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik pohonu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, firma SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
5
Všeobecné pokyny
1
Poznámka o autorských právech
1.4
Poznámka o autorských právech © <2008> – SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena. Jakékoli – i jen dílčí – rozmnožování, úpravy, rozšiřování a jiné využívání příručky zakázáno.
6
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Bezpečnostní pokyny Všeobecně
2
2
Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností nebo pokud potřebujete další informace, se obraÏte na SEW-EURODRIVE.
2.1
Všeobecně Nikdy neprovádějte instalaci a uvedení do provozu poškozených produktů. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišÏovala transport. Během provozu se na pohonech MOVI-SWITCH® mohou, v závislosti na použitém stupni ochrany, vyskytovat součásti pod elektrickým napětím, nekryté součásti a v některých případech také pohyblivé a rotující součásti a horké plochy. V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci.
2.2
Cílová skupina Všechny instalace, uvádění do provozu, odstraňování poruch a údržbu musí provádět kvalifikovaní elektrotechnici (při dodržování platných norem IEC 60364, příp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100 a IEC 60664 nebo DIN VDE 0110 a platných předpisů o bezpečnosti práce). Odborníky v oboru elektrotechniky, ve smyslu těchto základních bezpečnostních pokynů, jsou osoby, které jsou seznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu a provozem produktu a které mají příslušnou kvalifikaci, odpovídající jejich činnosti. Všechny práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace musí vykonávat osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny.
2.3
Použití v souladu s určeným účelem •
Pohony MOVI-SWITCH® jsou určeny pro průmyslová zařízení. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice č. 73/23/EWG pro nízká napětí.
•
Technické údaje a informace o přípustných podmínkách v místě použití naleznete na výkonovém štítku a v tomto návodu k obsluze.
•
Tyto údaje musí být bezpodmínečně dodrženy!
•
Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není možné, dokud není zajištěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG a shoda koncového produktu se směrnicí 98/37/EG (s ohledem na EN 60204).
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
7
Bezpečnostní pokyny
2
Současně platné podklady
2.3.1
Bezpečnostní funkce Pohony MOVI-SWITCH® nesmějí vykonávat žádné bezpečnostní funkce, s výjimkou případů, kdy jsou pro tyto funkce výslovně určeny a schváleny.
2.3.2
Aplikace ve zdvihací technice Pohony MOVI-SWITCH® jsou pouze v omezené míře vhodné pro aplikace v oblasti zdvihací techniky. Pohony MOVI-SWITCH® nesmějí být používány ve smyslu bezpečnostních zařízení pro aplikace ve zvedací technice.
2.4
Současně platné podklady Je třeba respektovat následující doplňující dokumentaci:
2.5
•
Návod k obsluze "Třífázové motory DRS/DRE/DRP"
•
Příručka "Rozhraní průmyslové sběrnice/průmyslový distributor pro ovládání pohonů MOVI-SWITCH®"
Transport, uskladnění Je třeba respektovat pokyny pro transport, uskladnění a správnou manipulaci. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle kapitoly "Technické údaje". Zašroubovaná přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Jsou dimenzována na hmotnost pohonu MOVISWITCH®. Nesmí být přidávány žádné další zátěže. V případě potřeby je třeba použít vhodné, dostatečně dimenzované přepravní pomůcky (např. lanovody).
2.6
Instalace Instalace a chlazení zařízení se musí provádět podle předpisů uvedených v příslušné dokumentaci. Pohony MOVI-SWITCH® je třeba chránit před nepřípustným namáháním. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití:
8
•
použití v oblastech ohrožených výbuchem.
•
použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod.
•
použití v nestacionárních aplikacích, u kterých dochází ke vzniku silných mechanických chvění a rázů, viz kapitolu "Technické údaje" (viz str. 87).
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení
2.7
2
Elektrické připojení Při provádění prací na pohonech MOVI-SWITCH®, které jsou pod napětím, je třeba respektovat platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrická instalace se provádí podle příslušných předpisů (např. průřezy kabelů, pojistek, zapojení ochranných vodičů). Další pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Za dodržení mezních hodnot z hlediska elektromagnetické kompatibility požadovaných legislativou odpovídá výrobce stroje nebo zařízení. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 61800-5-1).
2.8
Bezpečné odpojení Pohony MOVI-SWITCH® splňují všechny požadavky pro bezpečné odpojení výkonových přívodů a elektronických přípojek podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného odpojení musí i všechny připojené obvody splňovat požadavky na bezpečné odpojení.
2.9
Provoz Zařízení, do kterých se pohony MOVI-SWITCH® montují, musí být příp. vybavena přídavnými kontrolními a bezpečnostními prvky, v souladu s právě platnými bezpečnostními ustanoveními, např. se zákonem o technických pracovních prostředcích, s předpisy pro prevenci úrazů atd. U aplikací se zvýšeným rizikovým potenciálem mohou být doplňující ochranná opatření nezbytná. Před odstraněním víka připojovací skříňky / řadiče pohonu MOVI-SWITCH® je třeba pohon MOVI-SWITCH® odpojit od sítě. Během provozu musí být připojovací skříňka uzavřena, tj. musí být přišroubováno víko připojovací skříňky i řadič pohonu MOVI-SWITCH®. Mechanické zablokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. Pozor, nebezpečí popálení: Teplota povrchu pohonu MOVI-SWITCH® může být během provozu vyšší než 60 °C!
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
9
Konstrukce zařízení
3
MOVI-SWITCH®-1E
3
Konstrukce zařízení
3.1
MOVI-SWITCH®-1E [1]
[2]
[3]
[4]
[9]
[8]
[7]
[6]
[5]
[10] 1061229067
[1] kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 [2] kabelové šroubení M16 x 1,5 [3] šroub pro přípojku uzemnění × [4] ochranný kryt pro síÏové přívody [5] konektor M12 AVS1, standardní kódování (připojení řídicích signálů) [6] síÏová přípojka (L1, L2, L3) [7] kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 [8] modul MOVI-SWITCH® [9] zařízení pro ovládání brzdy BGW (pouze u brzdových motorů) [10] víko připojovací skříňky
10
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Konstrukce zařízení
3
MOVI-SWITCH®-2S
3.2
MOVI-SWITCH®-2S
[1]
[2] [3][4]
[5]
[6]
[7]
[8] [9]
[10] [11]
[12]
[13] [14] [15]
1011172363
[1] kabelová šroubení [2] šroub pro přípojku uzemnění × [3] svorky X6 na hlášení provozní pohotovosti (pouze pro provedení CB0) [4] vnitřní propojovací svorky X11 [5] vnitřní propojovací svorky X5 [6] vnitřní propojovací svorky X4 [7] svorky X1: • Provedení CB0: pro napájení a směr otáčení pohonu • provedení CK0: pro rozhraní AS a pomocné napětí (AUX-PWR) [8] svorky X1 pro připojení brzdy [9] svorky X1 pro připojení sítě (L1, L2, L3) [10] spojení s řadičem pohonu MOVI-SWITCH® [11] šroub pro přípojku uzemnění × [12] konektor M12 X102 [13] konektor M12 X101 [14] stavová kontrolka LED [15] řadič MOVI-SWITCH®
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
11
Konstrukce zařízení
3
Typový štítek, typové označení zařízení MOVI-SWITCH®-1E (příklad)
3.3
Typový štítek, typové označení zařízení MOVI-SWITCH®-1E (příklad)
1020396043
R 27 DRS 71S4 /BE05/TF/Z/MSW/ASA3/AVS1 Konektor M12 na řídicí signál Doplňkové zařízení konektor MOVI-SWITCH® Doplňkové zařízení motoru těžký ventilátor Tepelné čidlo (standardní) Doplněk motoru – brzda Velikost motoru a počet pólů Konstrukční řada motoru Velikost převodovky Konstrukční řada převodovky
12
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Konstrukce zařízení
3
Typový štítek, typové označení pohonu MOVI-SWITCH®-2S
3.4
Typový štítek, typové označení pohonu MOVI-SWITCH®-2S
3.4.1
Typový štítek motoru (příklad)
1021652363
R 27 DRS 71S4 /BE05/TF/Z/MSW/CB0/ASA3
Doplňkové zařízení konektor Provedení: 0 = standardní Druh signálu: B = binární K = rozhraní AS-Interface Řízení/Control MOVI-SWITCH® Doplňkové zařízení motoru těžký ventilátor Tepelné čidlo (standardní) Doplněk motoru – brzda Velikost motoru a počet pólů Konstrukční řada motoru Velikost převodovky Konstrukční řada převodovky
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
13
Konstrukce zařízení
3
Typový štítek, typové označení pohonu MOVI-SWITCH®-2S
3.4.2
Typový štítek elektroniky (příklad)
1022004363
MSW CB0 Provedení: 0 = standardní Druh signálu: B = binární K = rozhraní AS-Interface Řízení/Control MOVI-SWITCH®
14
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Konstrukce zařízení
3
Typový štítek, typové označení pohonu MOVI-SWITCH®-2S
3.4.3
Provedení "montáž poblíž motoru" s doplňkem P22A Následující obrázek znázorňuje příklad vzdálené montáže (montáže poblíž motoru) pohonu MOVI-SWITCH® s příslušným typovým štítkem a typovým označením:
1068243467
MSW-2S-07A/CB0/P22A/RI2A/ALA4 Konektor pro spojení s motorem Provedení připojovací skříňky Adaptér pro montáž poblíž motoru pohonu MOVI-SWITCH® Provedení: 0 = standardní Druh signálu: B = binární K = AS-Interface Řízení/Control MOVI-SWITCH®
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
15
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
4
Předpisy pro instalaci
4
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
4.1
Předpisy pro instalaci
4.1.1
Dříve než začnete Pohon MOVI-SWITCH® se smí montovat pouze tehdy, pokud •
se shodují údaje na výkonovém štítku pohonu s parametry napěÏové sítě.
•
není poškozený (není zřejmé žádné poškození způsobené přepravou nebo skladováním),
•
je vyloučena přítomnost olejů, kyselin, plynů, par, záření apod.
Tolerance při montážních pracích
4.1.2
Konec hřídele
Příruby
Tolerance průměru podle EN 50347 • ISO j6 u á Â 26 mm • ISO k6 u á Ã 38 mm až Â 48 mm • ISO m6 u á > 55 mm • Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR..
Tolerance souososti okrajů podle EN 50347 • •
ISO j6 u á Â 250 mm ISO h6 u á > 300 mm
Instalace pohonu MOVI-SWITCH® Respektujte následující pokyny pro montáž:
16
•
Pohon MOVI-SWITCH® instalujte (montujte) pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou základovou konstrukci, která nepodléhá vibracím.
•
Konce hřídelů důkladně očistěte od antikorozních prostředků (použijte běžné rozpouštědlo). Rozpouštědlo nesmí proniknout k ložiskům a těsnicím kroužkům – poškození materiálu!
•
Pohon MOVI-SWITCH® a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání hřídelů motoru (respektujte přípustné radiální a axiální síly!)
•
Konec hřídele nesmí být vystavován rázům ani úderům.
•
Vertikální pracovní polohy zakryjte a chraňte před vniknutím cizorodých těles nebo kapalin!
•
Dbejte na neomezený přívod chladicího vzduchu; nesmí být znovu nasáván teplý vzduch odváděný od jiných agregátů.
•
Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (výstupní hřídele jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera). Případné otvory pro zkondenzovanou vodu jsou uzavřeny plastovými zátkami a smí se otevírat pouze v případě potřeby.
•
Otevřené otvory pro odvod kondenzátu nejsou přípustné, neboÏ jinak pozbývají platnost uvedené stupně ochrany.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®) Předpisy pro instalaci
4.1.3
4
Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství Při montáži pohonu MOVI-SWITCH® ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství respektujte následující pokyny: •
Pro kabelové přívody používejte odpovídající kabelová šroubení (v případě potřeby použijte redukce)
•
Závity kabelových šroubení a zaslepovacích zátek přetřete těsnicí hmotou a pečlivě dotáhněte – potom je znovu přetřete
•
Přívody kabelů dobře utěsněte
•
Těsnicí plochy víka připojovací skříňky/řadiče pohonu MOVI-SWITCH® před opětovnou montáží dobře očistěte
•
Pokud je poškozen ochranný antikorozní nátěr, proveďte jeho opravu
•
Překontrolujte přípustnost stupně ochrany podle typového štítku
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
17
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
4
Montáž pohonu MOVI-SWITCH® s doplňkovým vybavením P22A v blízkosti motoru
4.2
Montáž pohonu MOVI-SWITCH® s doplňkovým vybavením P22A v blízkosti motoru Následující obrázek znázorňuje připevňovací rozměry pro montáž poblíž motoru připojovací skříňky pohonu MOVI-SWITCH® s doplňkem P22A.
170mm
M6
mm
65
M6 986364683
18
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
4
Utahovací momenty
4.3
Utahovací momenty
4.3.1
Řadič/připojovací skříňka pohonu MOVI-SWITCH® Šrouby pro upevnění víka připojovací skříňky nebo řadiče pohonu MOVI-SWITCH® dotahujte křížem momentem 3,0 Nm (26.6 lb.in).
986785291
4.3.2
Kabelová šroubení U kabelových šroubení bezpodmínečně dbejte údajů výrobce.
4.3.3
Záslepky kabelových přípojek Zaslepovací šrouby utahujte momentem 2,5 Nm (22.1 lb.in).
986793739
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
19
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
4
Utahovací momenty
4.3.4
Modulární připojovací skříňka Šrouby pro upevnění připojovací skříňky na montážní desku utahujte na 3,3 Nm (29.2 lb.in).
986891403
4.3.5
Utahovací momenty svorek (MOVI-SWITCH®-1E) Při instalačních pracích respektujte následující utahovací momenty svorek: [3]
[4]
[5]
[6]
[2] [1]
991568395 [1] 1,6–2,0 Nm (14.2 lb.in – 17.7 lb.in) [2] 0,3–0,5 Nm (3.0 lb.in – 4.5 lb.in) [3] 0,5–0,7 Nm (4.4 lb.in – 6.2 lb.in) [4] 1,2–1,6 Nm (10.6 lb.in – 14.2 lb.in) [5] 0,5–0,7 Nm (4.4 lb.in – 6.2 lb.in) [6] 2,0–2,4 Nm (17.7 lb.in – 21.2 lb.in)
20
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Mechanická instalace (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
4
Utahovací momenty
4.3.6
Utahovací momenty svorek (MOVI-SWITCH®-2S) Při instalačních pracích respektujte následující utahovací momenty svorek:
[1]
[5]
[2]
[3]
X5
X4
[6]
[7]
[4]
[8]
MSW-2S 991608075 [1] 0,5–0,7 Nm (4.4 lb.in – 6.2 lb.in) [2] 0,5–0,7 Nm (4.4 lb.in – 6.2 lb.in) [3] 0,8–1,1 Nm (7.1 lb.in – 9.7 lb.in) [4] 1,2–1,6 Nm (10.6 lb.in – 14.2 lb.in) [5] 2,0–2,4 Nm (17.7 lb.in – 21.2 lb.in) [6] 0,5–0,7 Nm (4.4 lb.in – 6.2 lb.in) [7] 0,5–0,7 Nm (4.4 lb.in – 6.2 lb.in) [8] 2,0–2,4 Nm (17.7 lb.in – 21.2 lb.in)
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
21
Elektrická instalace
5
Předpisy pro instalaci
5
Elektrická instalace
5.1
Předpisy pro instalaci
5.1.1
Připojení síÏových přívodů
5.1.2
•
Jmenovité napětí a frekvence pohonu MOVI-SWITCH® musí souhlasit s parametry napájecí sítě.
•
Průřez vedení: podle vstupního proudu INetz při jmenovitém výkonu (viz kapitola "Technické údaje" (viz str. 84)).
•
Používejte objímky konců žil bez límců z izolační látky (DIN 46228 část 1, materiál ECU).
•
Jištění přívodních kabelů instalujte na začátek připojovacího vedení k síti za odbočkou ze sběrné lišty. Použijte ochrany D, D0, NH nebo kabelové ochranné přepínače. Dimenzování pojistek musí odpovídat průřezu kabelů.
Připojte napájecí napětí DC 24 V •
5.1.3
5.1.4
Pohon MOVI-SWITCH® napájejte buď externím napětím DC 24 V nebo přes datové vedení AS-interface1).
Konvenční řízení (přes binární příkazy) •
Připojte potřebné řídicí vedení2) (např. CW / stop, CCW / stop)
•
Řídicí vedení pokládejte odděleně od síÏových přívodů.
Přípustný průřez vedení na svorkách Přípustný průřez přívodů svorek pohonu MOVI-SWITCH®-1E a průřez připojovacích čepů: Svorková deska
Modul MOVI-SWITCH® (pro vnitřní propojky)
Připojovací kolíky
Řídicí svorky
Ovládání brzd BGW (jen u brzdových motorů, pro vnitřní propojky) Výkonové svorky 2
2
0,25 mm2–1,0 mm2
1,0 mm –4,0 mm (2x 4,0 mm2 )
AWG22–AWG17
AWG17–AWG10 (2x AWG10)
M4
Řídicí svorky 0,25 mm2–1,0 mm2 (2x 0,75 mm2 ) AWG22–AWG17 (2x AWG18)
Přípustný průřez vedení na svorkách pohonu MOVI-SWITCH®-2S: Výkonové svorky 2
2
Řídicí svorky (pro interní připojení) 2
1,0 mm – 4,0 mm (2x 4,0 mm )
0,25 mm2–1,0 mm2 (2x 0,75 mm2) Výjimka svorek OK X6/X11: 1x 0,25 mm2–0,75 mm2
AWG17–AWG10 (2x AWG10)
AWG22–AWG17 (2x AWG18) Výjimka svorek OK X6/X11: 1x AWG22–AWG18
1) jen u provedení MSW-2S CK0 2) jen u provedení MSW-1E a MSW-2S CB0
22
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
Předpisy pro instalaci
5.1.5
Ochranná zařízení Pohony MOVI-SWITCH® jsou vybaveny integrovaným ochranným zařízením proti přetížení motoru. Externí zařízení na ochranu motoru tak nejsou zapotřebí.
VAROVÁNÍ! Nedostatečná ochrana vedení. Smrt nebo těžká poranění.
5.1.6
•
Při montáži poblíž motoru pohonu MOVI-SWITCH® je třeba respektovat příslušné předpisy pro ochranu vedení!
•
Ochrana vedení mezi pohonem MOVI-SWITCH® a motorem musí být zajištěna odpovídajícím dimenzováním prvků doplňkové ochrany vedení!
Pokyny ohledně připojení ochranného vodiče (PE)
NEBEZPEČÍ! Chybné připojení vodiče PE. Smrt, těžká poranění nebo hmotné škody vlivem elektrického proudu. •
Přípustný utahovací moment pro šroubení je 2,0 až 2,4 Nm (18...21 lb.in).
•
U vodiče PE prosím dbejte na následující pokyny.
Nepřípustná montáž
Doporučení: Montáž s kabelem ukončeným vidlicovým okem Přípustné pro všechny průřezy
Montáž u přípojky s masivním drátovým vodičem Přípustné pro průřezy do maximálně 2,5 mm2
M5
M5
2.5 mm²
[1] 323042443 [1]
323034251
323038347
Vidlicová kabelová koncovka vhodná pro šrouby M5 ochranné země (PE)
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
23
Elektrická instalace
5
Předpisy pro instalaci
5.1.7
Nadmořská výška nad 1 000 m n.m. Pohony MOVI-SWITCH® pro síÏové napětí od 380 do 500 V je možné při dodržení následujících okrajových podmínek použít v nadmořských výškách od 1 000 m do maximálně 4 000 m.1)
5.1.8
•
Dlouhodobý jmenovitý výkon se omezuje kvůli zhoršenému chlazení ve výškách nad 1 000 m (viz kapitola "Technické údaje") (viz str. 84).
•
Od nadmořské výšky 2 000 m stačí vzdušné dráhy a dráhy plazivých proudů jen pro kategorii přepětí 2. Vyžaduje-li instalace kategorii přepětí 3, je třeba přídavnou externí přepěÏovou ochranou zajistit, aby přepěÏové špičky nepřesahovaly 2,5 kV (fáze-fáze ani fáze-země).
•
Pokud je požadováno bezpečné elektrické odpojení, musí být ve výškách nad 2000 m n. m. realizováno mimo vlastní zařízení (Bezpečné elektrické odpojení podle EN 61800-5-1).
•
Přípustné jmenovité napětí sítě, které v nadmořských výškách až do 2 000 m n. m. činí 3 x 500 V, se snižuje o 6 V na každých 100 m výšky maximálně na 3 x 380 V ve výšce 4 000 m n. m.
Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) •
Jako připojovací kabely používejte pouze měděné kabely s přípustným teplotním rozsahem (60/75 °C).
•
Pohony MOVI-SWITCH® jsou vhodné pro provoz v napěÏových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), které jsou schopny dodávat maximální proud AC 5 000 A a mají maximální jmenovité napětí AC 500 V. Výkonové parametry ochrany nesmí překročit hodnotu 25 A/600 V.
•
Jako externí zdroje napětí DC 24 V používejte pouze přezkoušená zařízení s omezeným výstupním napětím (U Â DC 30 V) a omezeným výstupním proudem (I Â 8 A).
•
Certifikace UL platí pouze pro provoz v napěÏových sítích s napětím proti zemi maximálně do 300 V.
1) Maximální výška je omezena povrchovými vzdálenostmi a uzavřenými součástmi, jako jsou např. elektrolytické kondenzátory.
24
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
5.2
MOVI-SWITCH®-1E
5.2.1
Možnosti připojení řídicích signálů
Provedení
A
B
Řídicí signály
Binární signál (např. PLC)
Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
další informace
(viz str. 27)
Příručka "Rozhraní průmyslové sběrnice/průmyslový distributor pro ovládání pohonů MOVI-SWITCH®"
A
B
MFI AS-Interface
24 V, + 1 x I, 1 x O
AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F
1070192907
5.2.2
Možnosti výkonových připojení
Provedení
A
B
Typové označení
MSW/AVS1
MSW/AVS1/ASA3
SíÏová přípojka
Kabelové koncovky svorkovnice motoru
Konektory ASA3
další informace
(viz str. 27)
(viz str. 30)
A
B ASA3 [1]
[1]
[1]
1070261899 [1] SíÏ
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
25
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
5.2.3
Připojení přes průmyslový distributor Průmyslové distributory MF.../Z3.W a MF.../Z6.W vyvinuté speciálně pro pohony MOVISWITCH® zjednodušují připojení pohonů k napájecí síti, řídicímu napětí DC 24 V a průmyslové sběrnici.
UPOZORNĚNÍ Podrobné informace ohledně připojení pohonu MOVI-SWITCH® prostřednictvím průmyslového distributoru MF.../Z3.W naleznete v příručce "Rozhraní pro průmyslové sběrnice / průmyslové distributory pro řízení pohonů MOVI-SWITCH®". Příklad MF../Z.3W
APG4
ASAW
0818 368 6
DR../MSW/ASAW
1070293771
UPOZORNĚNÍ Směr otáčení motoru je možné změnit výměnou dvou fází na vstupních svorkách průmyslového distributoru nebo na svorkovnici motoru v připojovací skříňce pohonu MOVI-SWITCH®-1E.
26
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
5.2.4
5.2.5
Popis řídicího signálu (připojení M12)
PIN
Obsazení
Funkce
1
24 V
Napájecí napětí DC 24 V
2
RUN
Řídicí signál DC 24 V, high = start, low = stop
3
Ø
Vztažný potenciál 0V24
4
OK
Hlášení provozní pohotovosti, DC 24 V, high = připraveno k provozu, low = přehřátí resp. chybějící napájení 24 V
Připojení pohonu MOVI-SWITCH®-1E bez ovládání brzdy
MSW TF TF
BU
BK
BN WH
24V RUN OK
TF
BK
BU
4
3
1
2
BN
W2 U2 V2 U1 V1 W1
[1]
WH
OK
3
4
2
1
[2]
PE L1 L2 L3 (L2 L1 L3)
(CW) (CCW)
RUN 24 VDC 995433611 [1] [2] CW CCW
Konektor M12 AVS1 (standardní kódování) Zdířka M12 (standardní kódování) Chod vpravo (CW) Chod vlevo (CCW) zapojeno z výroby
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
27
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
5.2.6
MOVI-SWITCH®-1E s ovládáním brzdy BGW
Brzdné napětí = síÏové napětí/Ë3 (fáze-nulový bod)
1RUN 2
ws rt
BU
RD
WH
BU
BK
WH
[3]
bl
BGW MSW TF TF
BU
BK
BN WH
24V RUN OK
TF
BK
BU
4
3
1
2
BN
W2 U2 V2 U1 V1 W1
[1]
WH
OK
3
4
2
1
[2]
PE L1 L2 L3 (L2 L1 L3)
(CW) (CCW)
RUN 24 VDC 995487115 [1] [2] [3] CW CCW
Konektor M12 AVS1 (standardní kódování) Zdířka M12 (standardní kódování) Brzdová cívka Chod vpravo Chod vlevo zapojeno z výroby
28
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
Brzdné napětí = síÏové napětí (fáze-fáze)
1 RUN 2
BU
RD
WH
BU
BK
WH
[3]
ws rt
bl
BGW MSW TF TF
BU
BK
BN WH
24V RUN OK
TF
BK
BU
4
3
1
2
BN
W2 U2 V2 U1 V1 W1
[1]
WH
OK
3
4
2
1
[2]
PE L1 L2 L3 (L2 L1 L3)
(CW) (CCW)
RUN 24 VDC 995937419 [1] [2] [3] CW CCW
Konektor M12 AVS1 (standardní kódování) Zdířka M12 (standardní kódování) Brzdová cívka Chod vpravo Chod vlevo zapojeno z výroby
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
29
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
5.2.7
Pohon MOVI-SWITCH®-1E s doplňkovým konektorem ASA3 (bez ovládání brzdy)
MSW TF TF
BU
BK
BN WH
24V RUN OK
TF
BK
BU
4
3
1
2
BN
[1]
W2 U1
[3]
U2 V2 V1 W1
6
7
8
9 10
1
2
3
4
10
9
8
5
4
3
WH 5
OK
3
4
2
1
[2]
[4]
RUN 24 VDC
7
2
6
1
L3 L2 L1 (L3 L1 L2)
(CW) (CCW) 996056843
[1] [2] [3] [4] CW CCW
Konektor M12 AVS1 (standardní kódování) Zdířka M12 (standardní kódování) Konektor ASA3 (zástrčka) Konektor (zásuvka) Chod vpravo Chod vlevo zapojeno z výroby
30
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-1E
5.2.8
Pohon MOVI-SWITCH®-1E s doplňkovým konektorem ASA3 (s ovládáním brzdy BGW)
Brzdné napětí = síÏové napětí/Ë3 (fáze-nulový bod)
1RUN 2
BU
RD
WH
BU
BK
WH
[3]
bl
ws rt
BGW MSW TF TF
BU
BK
BN WH
24V RUN OK
TF
BK
U2 V2 V1 W1
BU
4
3
1
2
BN
W2 U1
[1]
[4]
6
7
8
9 10
1
2
3
4
10
9
8
5
4
3
WH 5
OK
3
4
2
1
[2]
[5]
7
6
RUN 24 VDC 2
1
L3 L2 L1 (L3 L1 L2)
(CW) (CCW) 996112907
[1] [2] [3] [4] [5] CW CCW
Konektor M12 AVS1 (standardní kódování) Zdířka M12 (standardní kódování) Brzdová cívka Konektor ASA3 (zástrčka) Konektor (zdířka) Chod vpravo Chod vlevo zapojeno z výroby
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
31
5
Elektrická instalace MOVI-SWITCH®-1E
Brzdné napětí = síÏové napětí (fáze-fáze)
1 RUN 2
BU
RD
WH
BU
BK
WH
[3]
bl
ws rt
BGW MSW TF TF
BU
BK
BN WH
24V RUN OK
TF
W2 U2 V2 U1 V1 W1
BK
BU
4
3
1
2
BN
[1]
6
7
8
9 10
1
2
3
4
10
9
8
5
4
3
[4]
WH 5
OK
3
4
2
1
[2]
[5]
7
6
RUN 24 VDC 2
1
L3 L2 L1 (L3 L1 L2)
(CW) (CCW) 996168715
[1] [2] [3] [4] [5] CW CCW
Konektor M12 AVS1 (standardní kódování) Zdířka M12 (standardní kódování) Brzdová cívka Konektor ASA3 (zástrčka) Konektor (zdířka) Chod vpravo Chod vlevo zapojeno z výroby
32
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.1
Možnosti připojení řídicích signálů (pro průmyslovou montáž a montáž na motor)
Provedení
A
B
Typové označení
DR../MSW/CB0
DR../MSW/CB0
Řídicí signály
Binární signál (např. PLC)
Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
další informace
(viz str. 36)
Příručka "Rozhraní průmyslové sběrnice/ průmyslový distributor pro ovládání pohonů MOVI-SWITCH®"
A
B
MFI AS-Interface
24 V + 1 x DO 2 x DI (+ 24 V)
AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F
1070608395
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
33
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.2
Možnosti připojení výkonových přívodů (pro průmyslovou montáž a montáž na motor)
Provedení
A
B
C
Typové označení
DR../MSW/CB0
DR../MSW/CB0/ASA3
DR../MSW/CB0/AND3
SíÏová přípojka
Svorky
Konektor ASA3
Konektor AND3
další informace
(viz str. 37)
(viz str. 38)
(viz str. 39)
B
A [1]
ASA3
[1]
C AND3
[1] 1070704779
34
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.3
Připojení přes průmyslový distributor Průmyslové distributory MF.../Z3.W vyvinuté speciálně pro pohony MOVI-SWITCH® zjednodušují připojení pohonů k napájecí síti, řídicímu napětí 24 V DC a průmyslové sběrnici.
UPOZORNĚNÍ Podrobné informace ohledně připojení pohonu MOVI-SWITCH® prostřednictvím průmyslového distributoru MF.../Z3.W naleznete v příručce "Rozhraní pro průmyslové sběrnice / průmyslové distributory pro řízení pohonů MOVI-SWITCH®".
Příklad MF../Z.3W
APG4 0818 368 6
ASAW
DR../MSW/CB0/ASAW 1070704779
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
35
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.4
Obsazení konektorů řadiče pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CB0 Následující obrázek znázorňuje obsazení konektorů X102 a X101. L 0V
4
3
1
2
X102 R 24 V
OK 0V
4
3
1
2
X101 R 24 V
X101
X102
996559883 PIN X102
X1011)
Obsazení
Funkce
1
24 V
Napájecí napětí DC 24 V, přemostěno svorkou X101/1
2
R
Řídicí signál DC 24 V pro chod vpravo, high = start, low = stop (přemostěn pomocí X101/2)
3
Ø
Vztažný potenciál 0V24 (přemostěn pomocí X101/3)
4
L
Řídicí signál DC 24 V pro chod vlevo, high = start, low = stop
1
24 V
Napájecí napětí DC 24 V (přemostěno svorkou X102/1)
2
R
Řídicí signál DC 24 V pro chod vpravo, high = start, low = stop (přemostěn pomocí X102/2)
3
Ø
Vztažný potenciál 0V24 (přemostěn pomocí X102/3)
4
OK
Hlášení provozní pohotovosti, DC 24 V, high = připraveno k provozu
1) Konektor je kompatibilní s konektorem M12 pohonu MOVI-SWITCH® v provedení 1E
UPOZORNĚNÍ Pokud jsou u X102 a X101 pro připojení použity zalomené konektory, je možné je namontovat pouze v poloze znázorněné na následujícím obrázku! Doporučuje se proto používat přímé konektory!
996605323
36
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.5
Obsazení svorek v připojovací skříňce
15
14
13
1 2 3 4
Následující obrázek znázorňuje obsazení svorek pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CB0.
L R X11 X6 OK 0V
X1
PE
L3
1 2 3 4 BR+ TF1 BRTF2
PE
L2
X4 L1
X5
MSW-2S/CB0 996676363
Svorka X1
X4
X5
X6 X11
Funkce
L1
SíÏová svorka
L2
SíÏová svorka
L3
SíÏová svorka
13
Připojení brzdy (červená)
14
Připojení brzdy (bílá)
15
Připojení brzdy (modrá)
1
24 V alternativní napájení 24 V (rezervováno pro varianty konektorů)
2
L vlevo/stop (rezervováno pro varianty konektorů)
3
0 V GND (rezervováno pro varianty konektorů)
4
R vpravo/stop (rezervováno pro varianty konektorů)
BR+
pro interní zapojení
TF1
pro interní zapojení
BR–
pro interní zapojení
TF2
pro interní zapojení
1
pro interní zapojení
2
pro interní zapojení
3
pro interní zapojení
4
pro interní zapojení
OK
pro interní zapojení
0V
pro interní zapojení
L
pro interní zapojení
R
pro interní zapojení
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
37
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.6
Obsazení konektorů ASA3 Následující obrázek znázorňuje obsazení kontaktů doplňkového konektoru ASA3.
X1
X11 X6
L1 L2 L3 X5
X4
PE
MSW-2S/CB0/ASA3
6
7 8
9 10
ASA3 [1] 1
2
10 9
5
4
3
8
3
4
7
2
5
6
[2]
1
L3 L2 L1 997311499 [1] Konektor ASA3 (zástrčka) [2] Konektor (zdířka)
38
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.7
Obsazení konektoru AND3 Následující obrázek znázorňuje obsazení kontaktů doplňkového konektoru AND3.
X11 X6
X1 L1 L2 L3 X5
X4
PE
MSW-2S/CB0/AND3 L2
1
2
4 6
3
3
5 7
8
2
5 L1
AND3 [1]
8
1
PE
4 7
L3
6
[2] 997383947
[1] Konektor AND3 (zástrčka) [2] Konektor (zdířka)
5.3.8
Spojení mezi pohonem MOVI-SWITCH® a motorem při montáži poblíž motoru Při vzdálené montáži (montáži poblíž motoru) řadiče pohonu MOVI-SWITCH®-2S s doplňkem P22 je propojení s motorem realizováno standardizovaným kabelem. Na straně pohonu MOVISWITCH® jsou možná následující provedení: •
A:
MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/APG4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 (s ochranou vedení)
•
B:
MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/ALA4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA4 (s ochranou vedení)
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
39
5
Elektrická instalace
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
U provedení APG4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s motorem: Provedení
A1
A2
A3
A4
MOVI-SWITCH®
APG4
APG4
APG4
APG4
Motor
Kabelové šroubení/svorky
ASB4
APG4
ISU4
Hybridní kabel
0817 887 9
0817 889 5
0186 741 5
0593 278 5 Õ (DR.63) 0593 755 8 Õ (DR.71-DR.112)
další informace
(viz str. 42)
A1
A2
APG4
APG4
ASB4
[1]
A3
A4
APG4 APG4
APG4 ISU4
1070941451 [1] Připojení přes kabelové šroubení
40
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
U provedení ALA4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s připojovaným motorem: Provedení
B1
B2
MOVI-SWITCH®
ALA4
ALA4
Motor
Kabelové šroubení/svorky
ASB4
Hybridní kabel
0817 886 0
0817 888 7
další informace
(viz str. 42)
B1
B2
ALA4
ALA4
[1]
ASB4
1071000331 [1] Připojení přes kabelové šroubení
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
41
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.9
Hybridní kabel
MOVI-SWITCH®
Provedení
Hybridní kabel
Pohon
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ APG4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/APG41)
A1
Objednací číslo: 0817 887 9
Třífázové motory s kabelovým šroubením
A2
Objednací číslo: 0817 889 5
Třífázové motory s konektorem ASB4
A3
Objednací číslo: 0 186 741 5
Třífázové motory s konektorem APG4
A4
Objednací číslo: 0 593 278 5 (Õ)
Třífázové motory s konektorem ISU4 Konstrukční velikost DR.63
A4
Objednací číslo: 0 593 755 8 (Õ)
B1
Objednací číslo: 0817 886 0
Třífázové motory s kabelovým šroubením
B2
Objednací číslo: 0817 888 7
Třífázové motory s konektorem ASB4
R 01/00
Auftragsnummer: Laenge (m): Auftragsnummer:
593 278 5
Třífázové motory s konektorem ISU4 Konstrukční velikost DR.71 DR.112
Laenge (m):
R 01/00
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ ALA4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/ALA41)
593 278 5
APG4
ALA4
1) s jištěním vedení
42
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
5.3.10 Připojení hybridního kabelu Následující tabulka znázorňuje zapojení žil hybridního kabelu s objednacím číslem 0817 887 9 a 0817 886 0 a příslušné svorky motoru: Svorka motoru
Barva žíly/Označení hybridního kabelu
U1
černá / 7
V1
černá / 8
W1
černá / 3
3a
černá / 4
4a
černá / 5
5a
černá / 6
1b
černá / 1 (stíněná)
2b
černá / 2 (stíněná)
Svorka PE
zeleno-žlutá + stíněný konec (vnitřní stínění)
PE
U1
V1
BK/3 BK/8 BK/7
W1
1 a 2 a 3 a 4 a 5 a
BK/6 BK/5 BK/4 BK/1
1b
BK/2
2b
댴
GNYE
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1 1008298379
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
43
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
5.4
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
5.4.1
Možnosti připojení pro síÏ a řízení Provedení A: DR../MSW/CK0 Provedení
A1
A2
Typové označení
DR../MSW/CK0
DR../MSW/CK0/RA2A
Spínač S1
0
1
Přípojka rozhraní AS-Interface
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
Napájení 24 V
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
černý kabel rozhraní AS přes konektor X102
SíÏová přípojka
Svorky
Svorky
další informace
(viz str. 47), (viz str. 46)
A1
A2 2 x DI
2 x DI
[1]
AS-Interface (YE)
AS-Interface (YE) AUX-PWR (BK) 1071478667
[1] SíÏ
UPOZORNĚNÍ Výše uvedená provedení platí rovněž pro montáž poblíž motoru připojovací skříňky pohonu MOVI-SWITCH® s doplňkem P22A.
44
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
Provedení B: DR../MSW/CK0/AND3/AVS0 Provedení
B1
B2
B3
Typové označení
DR../MSW/CK0/AND3/ AVS0
DR../MSW/CK0/AND3/ AVS0
DR../MSW/CK0/AND3/ AVS0
Spínač S1
1
1
0
Přípojka rozhraní AS-Interface
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
Napájení 24 V
černý kabel rozhraní AS přes konektor AVS0 (připojovací skříňka)
černý kabel rozhraní AS přes konektor X102
žlutý kabel rozhraní AS přes konektor X102
SíÏová přípojka
Konektor AND3
Konektor AND3
Konektor AND3
další informace
(viz str. 48), (viz str. 46)
B2
B1 2 x DI
2 x DI
AUX-PWR (BK) AS-Interface (YE) [1]
AS-Interface (YE) AUX-PWR (BK) [1]
B3 2 x DI
AS-Interface (YE) [1]
1071551755 [1] SíÏ
UPOZORNĚNÍ Výše uvedená provedení platí rovněž pro montáž poblíž motoru připojovací skříňky pohonu MOVI-SWITCH® s doplňkem P22A.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
45
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
5.4.2
Obsazení konektorů / zdířek řadiče pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 Následující obrázek znázorňuje obsazení konektorů X102 a X101. 24 V AS-Interface -
4
3
1
2
X102 0V AS-Interface +
0V DI2
3
4
2
1
X101 24 V DI3
X101
X102
1009084171
PIN X102
X101
Obsazení
Funkce
1
ASInterface +
Datové vedení rozhraní AS + Napájecí napětí pro MSW, když přepínač AUX-PWR (S1) = 0
2
Ø
Vztažný potenciál 0V24
3
ASInterface –
Datové vedení rozhraní AS – Napájecí napětí pro MSW, když přepínač AUX-PWR (S1) = 0
4
24 V
Napájecí napětí DC 24 V, pokud přepínač AUX-PWR (S1) = 1 (alternativně k napěÏovému napájení přes datové vedení rozhraní AS)
1
24 V
Napájecí napětí DC 24 V pro senzory
2
DI3
Spínací signál od snímače 2
3
Ø
Vztažný potenciál 0V24 pro senzory
4
DI2
Spínací signál od snímače 1
UPOZORNĚNÍ Pokud jsou u X102 a X101 pro připojení použity zalomené konektory, je možné je namontovat pouze v poloze znázorněné na následujícím obrázku! Doporučuje se proto používat přímé konektory!
996605323
46
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
5.4.3
Obsazení svorek
15
14
13
1 2 3 4
Následující obrázek znázorňuje obsazení svorek pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0.
DI2 DI3 X11 X6 24V 0V
X1
PE
L3
1 2 3 4 BR+ TF1 BRTF2
PE
L2
X4 L1
X5
MSW-2S/CK0 1009137035
Svorka
Funkce
X1
L1
SíÏová svorka
L2
SíÏová svorka
L3
SíÏová svorka
13
Přípojka brzdy
14
Přípojka brzdy
15
Přípojka brzdy
1
Rozhraní AS + datové vedení rozhraní AS + (rezervováno pro varianty konektorů)
2
24 V: Napájecí napětí DC 24 V (rezervováno pro varianty konektorů)
3
Rozhraní AS – datové vedení rozhraní AS – (rezervováno pro varianty konektorů)
4
0V24 Vztažný potenciál 0V24 (rezervováno pro varianty konektorů)
BR+
pro interní zapojení
TF1
pro interní zapojení
BR–
pro interní zapojení
X4
X5
TF2
pro interní zapojení
1
pro interní zapojení
2
pro interní zapojení
3
pro interní zapojení
4
pro interní zapojení
X6
24 V
pro interní zapojení
0V
pro interní zapojení
X11
DI2
pro interní zapojení
DI3
pro interní zapojení
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
47
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
Provedení s AND3 + AVS0
1 2 3 4
5.4.4
MSW-2S/CK0/AND3/AVS0 X1
X11 X6 L1 L2 L3
X4
X5
PE
L2
AVS0 [1]
4
3
1
2 1 0V
AVS0 [2]
3 2
4
4 6
1
2
3
3
5 7
8
2
5 L1
8
1
PE
4 7
L3
6
24 V
AND3 [1]
AND3 [2] 1009420939
[1] Konektor AVS0 (zástrčka, standardní kódování) [2] Konektor (zdířka, standardní kódování) [3] Konektor AND3 (zástrčka) [4] Konektor (zdířka)
5.4.5
Spojení mezi pohonem MOVI-SWITCH® a motorem při montáži poblíž motoru Při vzdálené montáži (montáži poblíž motoru) řadiče pohonu MOVI-SWITCH®-2S s doplňkem P22 je propojení s motorem realizováno standardizovaným kabelem. Na straně pohonu MOVI-SWITCH® jsou možná následující provedení: •
A:
MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/APG4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 (s ochranou vedení)
•
B:
MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/ALA4 MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA4 (s ochranou vedení)
48
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
U provedení APG4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s motorem: Provedení
A1
A2
A3
A4
MOVI-SWITCH®
APG4
APG4
APG4
APG4
Motor
Kabelové šroubení/svorky
ASB4
APG4
ISU4
Hybridní kabel
0817 887 9
0817 889 5
0186 741 5
0593 278 5 Õ (DR.63) 0593 755 8 Õ (DR.71-DR.112)
další informace
(viz str. 51)
A1
A2
APG4
APG4
ASB4
[1]
A3
A4
APG4 APG4
APG4 ISU4
1070941451 [1] Připojení přes kabelové šroubení
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
49
5
Elektrická instalace
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
U provedení ALA4 jsou podle použitého hybridního kabelu následující možnosti propojení s připojovaným motorem: Provedení
B1
B2
MOVI-SWITCH®
ALA4
ALA4
Motor
Kabelové šroubení/svorky
ASB4
Hybridní kabel
0817 886 0
0817 888 7
další informace
(viz str. 51)
B1
B2
ALA4
ALA4
[1]
ASB4
1071000331 [1] Připojení přes kabelové šroubení
50
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
5.4.6
5
Hybridní kabel
MOVI-SWITCH®
Provedení
Hybridní kabel
Pohon
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ APG4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/APG41)
A1
Objednací číslo: 0817 887 9
Třífázové motory s kabelovým šroubením
A2
Objednací číslo: 0817 889 5
Třífázové motory s konektorem ASB4
A3
Objednací číslo: 0 186 741 5
Třífázové motory s konektorem APG4
A4
Objednací číslo: 0 593 278 5 (Õ)
Třífázové motory s konektorem ISU4 Konstrukční velikost DR.63
A4
Objednací číslo: 0 593 755 8 (Õ)
B1
Objednací číslo: 0817 886 0
Třífázové motory s kabelovým šroubením
B2
Objednací číslo: 0817 888 7
Třífázové motory s konektorem ASB4
R 01/00
Auftragsnummer: Laenge (m): Auftragsnummer:
593 278 5
Třífázové motory s konektorem ISU4 Konstrukční velikost DR.71 DR.112
Laenge (m):
R 01/00
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ ALA4 MSW-2S../C.0/CC15/P22A/ RI2A/ALA41)
593 278 5
APG4
ALA4
1) s jištěním vedení
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
51
Elektrická instalace
5
Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (ovládání pomocí AS-Interface)
5.4.7
Připojení hybridního kabelu Následující tabulka znázorňuje zapojení žil hybridního kabelu s objednacím číslem 0817 887 9 a 0817 886 0: Svorka motoru
Barva žíly / označení
U1
černá / 7
V1
černá / 8
W1
černá / 3
3a
černá / 4
4a
černá / 5
5a
černá / 6
1b
černá / 1 (stíněná)
2b
černá / 2 (stíněná)
Svorka PE
zeleno-žlutá + konec stínění (vnitřní stínění)
PE
U1
V1
BK/3 BK/8 BK/7
W1
1 a 2 a 3 a 4 a 5 a
BK/6 BK/5 BK/4 BK/1
1b
BK/2
2b
댴
GNYE
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1 1008298379
52
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®)
6
0
6
Uvedení do provozu
6.1
Uvedení do provozu (všechny varianty pohonu MOVI-SWITCH®) Před uvedením do provozu se ujistěte, zda •
je pohon nepoškozený a zda není blokovaný
•
zda jsou řádně provedena všechna připojení
•
souhlasí směr otáčení motoru/převodového motoru
•
a všechny ochranné kryty jsou řádně instalovány
Během uvádění do provozu se ujistěte, zda •
motor bezchybně běží (bez přetěžování, kolísání otáček, silného hluku apod.)
STOP! U brzdových motorů se zpětným ručním odbrzďováním brzdy je třeba po uvedení do provozu odmontovat ruční páku! Pro uložení páky slouží držák na vnějšku motoru.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
53
I
6
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-1E
0
6.2
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-1E
6.2.1
Spuštění motoru
NEBEZPEČÍ! SíÏové napětí je v připojovací skříňce připojeno trvale (i při zastaveném motoru). Smrt nebo vážná zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Před otevřením připojovací skříňky ji odpojte od napětí a zajistěte ji proti neúmyslnému opětovnému přivedení napětí.
1. Překontrolujte připojení pohonu MOVI-SWITCH®. 2. Přiložte síÏové napětí. 3. Při trvale připojeném síÏovém napětí (svorky U1, V1, W1) probíhá zapnutí a vypnutí pohonu prostřednictvím řídicího signálu "RUN". 6.2.2
Kontrola •
Výkonové polovodiče spínače motoru a vinutí jsou vybaveny tepelnou kontrolou.
•
Při přetížení se pohon MOVI-SWITCH® samočinně odpojí.
•
Stav monitorování je hlášen prostřednictvím výstupního signálu "OK".
•
Výstupní signál "OK" musí být vyhodnocován nadřazeným řízením (např. PLC).
NEBEZPEČÍ! Pokud má signál "RUN" hodnotu "1", existuje při odpojení kvůli nadměrné teplotě riziko samočinného opětovného rozběhnutí pohonu po ochlazení. Smrt nebo těžká poranění.
54
•
Pokud je automatický opětovný rozběh spojen s ohrožením zdraví osob a s nebezpečím poškození stroje, je třeba nainstalovat externí blokování opětovného rozběhu.
•
Modul MOVI-SWITCH® je chráněn před přepětím sítě.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
6
0
6.3
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
6.3.1
Popis přepínačů DIP Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 je vybaven dvěma přepínači DIP (S2 a S3). Funkce jsou uvedeny v následující tabulce.
S2 S3
1013697931
Popis přepínačů DIP Stav
S3
S2/1
1
Kontrola sledu fází aktivována
Kontrola výpadku sítě a síÏové fáze aktivována
0
Kontrola sledu fází deaktivována
Kontrola výpadku sítě a síÏové fáze deaktivována
S2/2
Rezervováno pro zvláštní provedení
Přepínač DIP S3 Přepínač DIP S3 slouží ke sledování sledu fází S3 = 1:
Směr otáčení motoru je určen pomocí řídicích svorek, tj. nezávisí na sledu síÏových fází.
S3 = 0:
směr otáčení motoru je určen pomocí sledu síÏových fází a pomocí řídicích svorek. Záměna fází vede ke změně směru otáčení.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
55
I
6
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binární řízení)
0 Přepínač DIP S2/1 Pomocí přepínače DIP S2/1 se nastavuje sledování výpadků sítě a fází S2/1 = 1: Sledování výpadků sítě a fází je aktivováno. Výstupní signál "OK" musí být vyhodnocen z nadřazeného řízení (např. PLC).
NEBEZPEČÍ! Samočinný opětovný rozběh motoru při obnovení síÏového napětí. Smrt nebo těžká poranění. •
Pokud je automatický opětovný rozběh spojen s ohrožením zdraví osob a s nebezpečím poškození stroje, je třeba nainstalovat externí blokování opětovného rozběhu.
S2/1 = 0: Sledování výpadků sítě a fází není aktivováno. Pohon MOVI-SWITCH® nerozlišuje mezi výpadky sítě a fází. 6.3.2
Spuštění motoru
NEBEZPEČÍ! SíÏové napětí je v připojovací skříňce připojeno trvale (i při zastaveném motoru). Smrt nebo vážná zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Před otevřením připojovací skříňky ji odpojte od napětí a zajistěte ji proti neúmyslnému opětovnému přivedení napětí.
1. Překontrolujte připojení pohonu MOVI-SWITCH®. 2. Přiložte síÏové napětí. 3. Při trvale připojeném síÏovém napětí (svorky L1, L2, L3) probíhá zapnutí a vypnutí pohonu prostřednictvím řídicích signálů "R" nebo "L". 6.3.3
56
Sledování teploty •
Vinutí motoru je vybaveno teplotní kontrolou.
•
Při přetížení se pohon MOVI-SWITCH® samočinně odpojí.
•
Stav monitorování je hlášen prostřednictvím výstupního signálu "OK".
•
Výstupní signál "OK" musí být vyhodnocován nadřazeným řízením (např. PLC).
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)
6
0
6.4
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)
6.4.1
Popis přepínačů DIP MOVI-SWITCH®-2S-CK0 je vybaven 3 přepínači DIP (S1, S2 a S3). Funkce jsou uvedeny v následujících tabulkách.
S1
S2 S3
1014376715
Přepínač AUX-PWR (S1): Stav
AUX-PWR (S1)
0
Napájení 24 V přes datový kabel rozhraní AS
1
Napájení 24 V přes AUX-PWR (X102 pin 4 + pin 2)
Přepínače DIP S2 a S3: Stav
S3
S2/1
1
Kontrola sledu fází aktivována
Kontrola výpadku sítě a síÏové fáze aktivována
0
Kontrola sledu fází deaktivována
Kontrola výpadku sítě a síÏové fáze deaktivována
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
S2/2
Rezervováno pro zvláštní provedení
57
6
I
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)
0 Přepínač DIP S1 Pomocí přepínače DIP S1 se nastavuje způsob napájení napětím 24 V. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Možnosti připojení pro síÏ a řízení" (viz str. 44). Přepínač
Napájení 24 V
Přepínač AUX-PWR (S1) = 1:
Napájení pohonu MOVI-SWITCH® přes AUX-PWR (např. černý kabel)
0
AUX-PWR (S1)
1014453131
1
4
3
1
2 X102
BK YE
1014552459 Přepínač AUX-PWR (S1) = 0
Napájení pohonu MOVI-SWITCH® přes datové vedení AS Interface
0
X102
AUX-PWR (S1)
1014601355
4
3
1
2
1
YE
1014637451
Přepínač DIP S3 Pomocí přepínače DIP S3 se nastavuje monitorování sledu fází.
58
S3 = 1:
Směr otáčení motoru je určen pomocí řídicích svorek, tj. nezávisí na sledu síÏových fází.
S3 = 0:
Směr otáčení motoru je určen pomocí sledu síÏových fází a pomocí řídicích svorek. Záměna fází vede ke změně směru otáčení.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)
6
0 Přepínač DIP S2/1 Pomocí přepínače DIP S2/1 se nastavuje sledování výpadků sítě a fází. S2/1 = 1: Sledování výpadků sítě a fází je aktivováno. Výstupní signál "OK" musí být vyhodnocen z nadřazeného řízení (např. PLC).
NEBEZPEČÍ! Samočinný opětovný rozběh motoru při obnovení síÏového napětí. Smrt nebo těžká poranění. •
Pokud je automatický opětovný rozběh spojen s ohrožením zdraví osob a s nebezpečím poškození stroje, je třeba nainstalovat externí blokování opětovného rozběhu.
S2/1 = 0: Sledování výpadků sítě a fází není aktivováno. Pohon MOVI-SWITCH® nerozlišuje mezi výpadky sítě a fází. 6.4.2
Data rozhraní AS Master Æ pohon MOVI-SWITCH® Následující tabulka znázorňuje čtyři datové bity, které jsou přenášeny z masteru přes rozhraní AS Interface na pohon MOVI-SWITCH®:
6.4.3
Bit
Funkce
D0
Chod vpravo / stop "R"
D1
Chod vlevo / stop "L"
D2
-
D3
Uvolnění/Reset
Data MOVI-SWITCH® Æ master AS-Interface Následující tabulka znázorňuje čtyři datové bity, které jsou odesílány přes rozhraní AS-Interface z pohonu MOVI-SWITCH® zpět na master: Bit
Funkce
D0
Hlášení pohotovosti "OK"
D1
-
D2
Senzor 1 (zásuvka M12, pin 4)
D3
Senzor 2 (zásuvka M12, pin 2)
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
59
I
6
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)
0 6.4.4
Zadání adresy slave Pohony MOVI-SWITCH® s integrovaným rozhraním AS-Interface jsou z výroby dodávány s nastavenou adresou 0. Zadávání adresy AS-Interface (adresa 1 až 31) se provádí následujícím způsobem: •
Automatické zadání adresy v rámci nakonfigurovaného zařízení AS-Interface při výměně pohonu MOVI-SWITCH®. Pro tento účel musí být splněny následující předpoklady: – Nový pohon MOVI-SWITCH® musí mít adresu 0. – Pokud měníte více pohonů MOVI-SWITCH®, je třeba je měnit jednotlivě jeden po druhém.
•
Manuální zadávání adresy přes master zařízení. Pohony je třeba připojovat ke kabelu AS Interface jeden po druhém. Tím je vyloučena možnost přidělení stejné adresy několika pohonům MOVI-SWITCH®.
•
Manuální zadávání adresy pomocí ručního programovacího zařízení AS-Interface. Před připojením pohonu MOVI-SWITCH® na kabel AS-Interface si pročtěte následující kapitolu.
Zadávání adresy zařízení slave pomocí ručního programovacího zařízení Ruční programovací zařízení AS-Interface nabízejí následující funkce: •
Přečtení a změna adresy zařízení slave AS Interface
•
Načtení profilu rozhraní AS Interface
•
Načtení a změnu datových bitů
•
Zkoušku funkce a testovací provoz. Jelikož ruční programovací přístroje nedodávají dostatečný proud pro provoz, je třeba použít externí napájení (AUX-PWR).
Pro použití ručního programovacího zařízení je třeba použít 2 žilový spojovací kabel. Prostřednictvím tohoto kabelu se provádí spojení mezi ručním programovacím zařízením a konektorem AS-Interface na pohonu MOVI-SWITCH®-2S-CK0 (viz následující obrázek).
4
3
1
2
1: AS-Interface + 2: 0V24 [1] 3: AS-Interface [1] 4: 24V 1015744523
[1] Pro přiřazení adresy nejsou zapotřebí piny 2 a 4.
STOP!
60
•
Ruční programovací zařízení smí být konektorem rozhraní AS připojeno jen přes piny 1 "AS-Interface +" a 3 "AS-Interface –".
•
Pro adresování přes ruční programovací zařízení musí být přepínač AUX-PWR (S1) na řadiči pohonu MOVI-SWITCH® v poloze 1!
•
Po naadresování musí být přepínač AUX-PWR (S1) nastaven podle způsobu napájení 24 V.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu pro pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (řízení přes AS-Interface)
6
0 Příklad
Každý prvek AS-Interface se jednotlivě odpojí od sítě a adresuje se pomocí ručního programovacího zařízení (A). Poté se prvek opět integruje do systému AS-Interface (B). A
B
[1]
1015780363 [1] Adresovací zařízení rozhraní AS
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
61
Provoz
7
Provozní indikace (binární řízení)
7
Provoz
7.1
Provozní indikace (binární řízení) Tříbarevná stavová kontrolka LED se nachází ve víku připojovací skříňky pohonu MOVI-SWITCH® (viz následující obrázek).
[1]
1014078603 [1] Stavová kontrolka LED
Mohou nastat následující stavy kontrolky LED: Stavová kontrolka LED
Provozní stav
Nesvítí
Chybí napětí 24 V
Oranžová1)
Napětí 24 V je k dispozici, výpadek sítě nebo jednotlivé fáze
Červená2)
Došlo k reakci teplotního čidla TF
Zelená
Připraveno k provozu (napětí 24 V je k dispozici, síÏ je k dispozici)
1) Stav je zobrazen tak dlouho, dokud trvá výpadek sítě/síÏové fáze. Pohon se po odstranění výpadku sítě nebo síÏové fáze automaticky znovu rozběhne. 2) Chybové hlášení je zobrazeno tak dlouho, dokud nedorazí signál k opětovnému uvolnění. Signál pro uvolnění může být vyslán teprve po odstranění chyby (signalizováno výstupem OK).
62
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Provoz
7
Provozní indikace (binární řízení)
7.1.1
Stav kontrolky LED v závislosti na hladině signálu při aktivované kontrole výpadku sítě
1014316939 [1] Uvolnění vpravo nebo vlevo [2] Signál TF [3] SíÏové napětí [4] Hlášení provozní pohotovosti [5] Stykač motoru [6] Kontrolka LED je červená [7] Kontrolka LED je zelená [8] Kontrolka LED je oranžová
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
63
Provoz
7
Provozní indikace (řízení přes AS-Interface)
7.2
Provozní indikace (řízení přes AS-Interface) Dvoubarevná stavová kontrolka LED se nachází ve víku připojovací skříňky pohonu MOVI-SWITCH® (viz následující obrázek).
[1]
1014078603 [1] Stavová kontrolka LED
Mohou nastat následující stavy kontrolky LED: Stavová kontrolka LED
Provozní stav
Nesvítí
Není spojení s rozhraním AS
Zelená
Normální provoz (napětí 24 V je k dispozici, probíhá komunikace, není žádné chybové hlášení)
Červená
• • •
Bliká červeně1)
Přehřátí motoru
Chyba komunikace přes rozhraní AS Nastavena adresa zařízení slave 0 Adresa zařízení slave není nakonfigurována v masteru rozhraní AS a master je v chráněném provozním režimu
1) Chybové hlášení je zobrazeno tak dlouho, dokud nedojde k resetu vypnutím a opětovným zapnutím signálu pro uvolnění. Reset (bit 3) je možné provést teprve tehdy, když se teplota motoru opět vrátí na normální hodnotu.
64
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Provoz
7
Provozní indikace (řízení přes AS-Interface)
7.2.1
Stav kontrolky LED v závislosti na hladině signálu při aktivované kontrole výpadku sítě (S2/1 = 1)
1014974475 [1] Uvolnění vpravo nebo vlevo [2] Uvolnění / reset [3] Signál TF [4] SíÏové napětí [5] Hlášení provozní pohotovosti [6] Stykač motoru [7] Kontrolka LED je červená (bliká) [8] Kontrolka LED je zelená
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
65
Servis
8
MOVI-SWITCH®-1E
8
Servis
8.1
MOVI-SWITCH®-1E Problém
Možná příčina
Řešení
Pohon se otáčí špatným směrem
•
Špatný sled fází
•
Vyměňte dvě fáze na svorkové desce
Motor neběží, žádný odběr proudu
•
Chybí síÏové napětí
• •
Zkontrolujte a opravte přívody Zkontrolujte a případně vyměňte pojistky v ochraně vedení
•
Chybí řídicí napětí
•
Zkontrolujte a opravte signál DC 24 V (svorka 24 V)
•
Chybí signál pro uvolnění
•
Zkontrolujte signál RUN (svorka RUN), odstraňte chybu řízení
•
Zařízení nepřipravené, signál OK LOW
• • •
Chybí řídicí napětí (svorka 24 V), opravte Výstup "OK" je zkratován na kostru, opravte Motor je příliš horký, nechte jej vychladnout a snižte zátěž Čidlo TF není připojeno, zkontrolujte přípojky a opravte připojení
• Motor vrčí, vysoký odběr proudu
• • •
8.2
Mechanické zablokování Brzda neodbrzďuje Vadné vinutí
• • •
MOVI-SWITCH®-2S Problém
Možná příčina
Řešení
Pohon se otáčí špatným směrem
•
Chybný sled fází, přepínač DIP S3 je deaktivován
• •
Vyměňte dvě fáze na svorkové desce Aktivujte přepínač DIP S3 (S3 = 1)
•
Lichý počet stupňů převodovky
•
V řízení správně nastavte chod vpravo a chod vlevo
•
Chybí síÏové napětí
• •
Zkontrolujte a opravte přívody Zkontrolujte a případně vyměňte pojistky v ochraně vedení
•
Chybí řídicí napětí
•
Zkontrolujte a opravte signál 24 V DC (svorka 24 V)
•
Chybí signál pro uvolnění vpravo nebo vlevo
•
Zadejte signál pro uvolnění (svorka R/L), odstraňte chybu řízení
•
Jsou současně přítomny signály pro uvolnění vpravo a vlevo
•
Zařízení není připraveno, signál OK LOW
• • •
Chybí řídicí napětí (svorka 24 V), opravte Výstup "OK" je zkratován na kostru, opravte Motor je příliš horký, nechte jej vychladnout a snižte zátěž Čidlo TF není připojeno, zkontrolujte přípojky a opravte připojení Chybí připojení sítě/fáze
Motor neběží, žádný odběr proudu
• • Motor vrčí, vysoký odběr proudu
• • •
66
Odstraňte chybu v mechanické části Proveďte údržbu brzdy podle kapitoly "Inspekce a údržba" Vyměňte pohon
Mechanické zablokování Brzda neodbrzďuje Vadné vinutí
• • •
Odstraňte chybu v mechanické části Proveďte údržbu brzdy podle kapitoly "Inspekce a údržba pohonu MOVI-SWITCH®" Vyměňte pohon
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Servis
8
Modulární připojovací skříňka
8.3
Modulární připojovací skříňka Doporučuje se objednávat pohony MOVI-SWITCH® 2S osazené přímo z výroby se správnou polohou kabelových přívodů. Ve výjimečných případech je možné polohu kabelových přívodů otočit na opačnou stranu.
8.3.1
Otočení modulární připojovací skříňky
NEBEZPEČÍ! V připojovací skříňce a na pohonu jsou přítomna vysoká napětí. Smrt nebo vážná zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Před otevřením připojovací skříňky odpojte pohon od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému přivedení napětí!
1. Před odpojením označte přívody pro usnadnění pozdější zpětné montáže. 2. Odpojte síÏové, řídicí a senzorové přívody. 3. Povolte šrouby [A] a odpojte řadič pohonu MOVI-SWITCH® [B]. 4. Odstraňte šrouby [C] a odpojte připojovací skříňku [D].
[A] [B]
[C]
[D]
985930891
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
67
8
Servis Modulární připojovací skříňka
5. Otočte víko připojovací skříně [D] o 180°. 180˚ [D]
986174987
6. Nasaďte připojovací skříňku [D] na montážní desku [E] a upevněte ji pomocí šroubů [C] (viz kapitolu "Utahovací momenty" (viz str. 19)). 7. Opět obnovte zapojení. 8. Nasaďte řadič pohonu MOVI-SWITCH® [B] a upevněte jej pomocí šroubů [A] (viz kapitolu "Utahovací momenty" (viz str. 19)).
[A] [B]
[C]
[D]
[E]
986179723
68
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Servis
8
Servis SEW
8.4
Servis SEW Pokud chybu není možné odstranit, obraÏte se prosím na servis SEW (viz "Seznam adres"). Pokud se obracíte na servis SEW, uveďte prosím vždy následující údaje: •
Typové označení na typovém štítku elektroniky [1]
•
Objednací číslo [2]
•
Sériové číslo [3]
•
typové označení na štítku motoru [4]
•
Výrobní číslo [5]
•
Stručný popis aplikace (použití, způsob řízení)
•
Druh chyby
•
Doprovodné okolnosti (např. první uvedení do provozu),
•
Vlastní domněnky
•
Předcházející neobvyklé události atd.
[1] [2]
[3]
[4] [5]
1182683915
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
69
Servis
8
Likvidace
8.5
Likvidace Tento výrobek obsahuje: •
Železo
•
Hliník
•
Měď
•
Plasty
•
Elektronické součástky
Likvidujte všechny části v souladu s platnými předpisy!
70
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba
9
9
Inspekce / údržba NEBEZPEČÍ! Na motorech jsou přítomna nebezpečná napětí! Smrt nebo vážná zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Před začátkem prací odpojte pohon MOVI-SWITCH® od napájení a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
VAROVÁNÍ! Motory se mohou při provozu silně zahřát. Nebezpečí popálení. •
Dotýkejte se motorů teprve po uplynutí dostatečně dlouhé doby pro ochlazení.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ohrožení života při zřícení zdvihacího zařízení. Smrt nebo těžká poranění. •
Zajistěte pohon zdvihacího zařízení nebo zdvihací zařízení spusÏte dolů (nebezpečí zřícení).
UPOZORNĚNÍ •
Obrázky uvedené v následující kapitole znázorňují příklad provedení pohonu MOVI-SWITCH®-1E.
•
Inspekce a údržba pohonů MOVI-SWITCH®-2S je stejná jako u pohonů MOVI-SWITCH®-1E.
Používejte pouze originální náhradní díly podle příslušných platných seznamů dílů!
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
71
Inspekce / údržba
9
Intervaly inspekcí a údržby
9.1
Intervaly inspekcí a údržby Zařízení/část zařízení
Časový interval
Co je třeba provést?
•
Při použití pracovní brzdy:
Inspekce brzdy
Nejméně každých 3 000 provozních hodin1)
• • • • • •
Brzda
•
Při použití jako zastavovací brzdy: Podle charakteru zatížení každé 2 až 4 roky 1)
Motor
• •
Změřte tloušÏku nosiče brzdového obložení Nosič brzdového obložení, brzdové obložení Změřte a nastavte pracovní vzduchovou mezeru Přítlačný kotouč Unášeč / Ozubení Přítlačné kroužky Odsajte zbytky opotřebovaného obložení Překontrolujte spínací kontakty a případně je vyměňte (např. při opalu)
Překontrolujte motor: • •
Každých 10 000 provozních hodin
Motor s uzávěrem zpětného chodu (pouze u pohonu MOVI-SWITCH®-1E) Pohon
•
Různé (v závislosti na vnějších vlivech)
• •
Překontrolujte kuličková ložiska, případně je vyměňte Vyměňte těsnicí kroužek hřídele Vyčistěte přívody chladicího vzduchu
•
Vyměňte olej v uzávěru zpětného chodu
•
Opravte resp. obnovte povrchový / antikorozní ochranný nátěr
1) Doba opotřebení je ovlivňována mnoha faktory a může být krátká. Potřebné intervaly inspekcí a údržby musí stanovit provozovatel zařízení individuálně podle podkladů pro konfiguraci (např. "Návrhy pohonů").
72
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba motoru DR.71-DR.112
9.2
Inspekce a údržba motoru DR.71-DR.112
9.2.1
Princip konstrukce DR.71-DR.112
[487] [490]
[481]
[480] [707] [705] [706] [9]
[13]
[30]
[35]
[392]
[12] [16] [24] [108]
[42] [41] [22]
[109]
[103] [107]
[106]
[100]
[32]
[1] [90] [93] [11]
[7]
[44]
[2] [3]
[36]
[10]
1072728715 [1] [2] [3] [7] [9] [10] [11] [12] [13] [16] [22] [24] [30]
Rotor Pojistný kroužek Lícované pero Štít přírubového ložiska Uzavírací šroub Pojistný kroužek Radiální kuličkové ložisko Pojistný kroužek Válcový šroub Stator Šroub se šestihrannou hlavou Šroub se závěsným okem Hřídelové těsnění
[32] [35] [36] [41] [42] [44] [90] [93] [100] [103] [106] [107] [108]
Pojistný kroužek Víko ventilátoru Ventilátor Vyrovnávací podložka Ložiskový štít B Radiální kuličkové ložisko Patní deska Šroub s čočkovou hlavou Šestihranná matice Závrtný šroub Těsnicí kroužek hřídele Vytlačovací kotouč Typový štítek
[109] [392] [480] [481] [487] [490] [705] [706] [707]
Rýhovaný hřeb Těsnění Těsnění Připojovací skříňka Šrouby svorkové skříňky Víko svorkové skříňky Ochranný kryt Distanční prvek Šroub s čočkovou hlavou
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
73
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba motoru DR.71-DR.112
9.2.2
Pracovní kroky při inspekci motoru DR.71-DR.112
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu a nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžká poranění. •
Před začátkem prací odpojte motor od napájení a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Přesně dodržte následující kroky.
1. Demontujte externí ventilátor a snímač, pokud jsou použity. 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Šroub [13] demontujte ze štítu přírubového ložiska [7] a štítu ložiska B [42], stator [16] demontujte ze štítu přírubového ložiska. 4. Vizuální kontrola: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? – Pokud ne, pokračujte krokem 7. – Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 5 – Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 5. Je-li stator uvnitř vlhký: – U převodových motorů: odmontujte motor od převodovky. – U motorů bez převodovky: odmontujte přírubu A. – Demontujte rotor [1] 6. Vyčistěte a vysušte vinutí, proveďte elektrickou zkoušku 7. Vyměňte radiální kuličková ložiska [11], [44] za přípustné typy ložisek. Viz kapitolu "Přípustné typy valivých ložisek" (viz str. 88). 8. Znovu utěsněte hřídel: – Na straně A: vyměňte hřídelový těsnicí kroužek [106] – Na straně B: vyměňte hřídelový těsnicí kroužek [30] Těsnicí břit namažte vazelínou (Klüber Petamo GHY 133). 9. Přetěsněte usazení statoru: – Těsnicí plochy utěsněte dlouhodobě plastickou těsnicí hmotou (pro teploty –40...180 °C) např. "Hylomar L Spezial" – Vyměňte těsnění [392] 10.Namontujte motor a doplňkové vybavení.
74
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba Inspekce a údržba motoru DR.71-DR.112
9
Mazání uzávěru zpětného chodu (pouze MOVI-SWITCH®-1E) Uzávěr zpětného chodu je z výroby namazán antikorozním tekutým mazadlem Mobil LBZ. Pokud chcete použít jiné mazivo, musí odpovídat třídě NLGI 00/000 s viskozitou základního oleje 42 mm2/s při 40 °C na základě lithiového mýdla a minerálního oleje. Rozsah teplot použití je od –50 °C do +90 °C. Potřebné množství mazadla je uvedeno v následující tabulce. Typ motoru
71/80
90/100
112
Mazivo [g]
9
15
15
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
75
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.1
Princip konstrukce brzdového motoru DR.71-DR.80
[1]
[71]
[70]
[73]
[61] [60]
[67]
[68]
[49]
[718]
[66]
[51]
[65]
[50]
[54]
[95] [59] [53] [56] [57] [58] [36] [62] [35] [22] 1072773259
[1] [22] [35] [36] [49] [50] [11] [51] [53] [54]
76
Motor se štítem brzdového ložiska Šroub se šestihrannou hlavou Víko ventilátoru Ventilátor Přítlačný kotouč Brzdová pružina Těleso magnetu, kompletní Ruční páka Odbrzďovací páka Těleso magnetu, komplet
[56] [57] [58] [59] [60] [61] [65] [66] [67] [68]
Závrtný šroub Kuželová pružina Stavěcí matka Válcový kolík Závrtný šroub 3x Šestihranná matice Tlakový kroužek Těsnicí pás Protipružina Nosič brzdového obložení
[62] [70] [71] [73] [95] [718]
Pojistný kroužek Unášeč Lícované pero Kotouč Niro Těsnicí kroužek Tlumicí kotouč
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.2
Princip konstrukce brzdového motoru DR.90-DR.112
[51]
[900]
[1]
[71]
[901]
[70]
[550]
[95]
[59] [53]
[57] [32] [22] [36] [58] [56]
[35 ]
[62]
1072779403 [1] [22] [32] [35] [36] [51]
Motor se štítem brzdového ložiska Šroub se šestihrannou hlavou Pojistný kroužek Víko ventilátoru Ventilátor Ruční páka
[53] [56] [57] [58] [59] [62]
Odbrzďovací páka Závrtný šroub Kuželová pružina Stavěcí matka Válcový kolík Pojistný kroužek
[70] [95] [550] [900] [901]
Unášeč Těsnicí kroužek Předmontovaná brzda Šroub Těsnění
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
77
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.3
[42]
Princip konstrukce brzdy BE05-BE2 (pro brzdový motor DR.71-DR.80)
[73]
[68]
[67]
[65]
[49]
[718]
[50]/[276]
[60]
[54]
[61]
[66]
525084811 [42] [49] [50] [54] [60]
78
Štít ložiska brzdy Přítlačný kotouč Brzdová pružina (normální) Těleso magnetu, kompletní Závrtný šroub 3x
[61] [65] [66] [67] [68]
Šestihranná matice Tlakový kroužek Těsnicí pás Protipružina Nosič brzdového obložení
[73] [276] [718]
Kotouč Niro Brzdová pružina (modrá) Tlumicí plech
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.4
Princip konstrukce brzdy BE1-BE11 (pro brzdový motor DR.90-DR.112)
[702]
[69]
[67]
[68]
[49]
[65]
[718]
[50]/[276]
[54]
[60]
[61]
[66]
488358283 [49] [50] [54] [60] [61]
Přítlačný kotouč Brzdová pružina (normální) Těleso magnetu, kompletní Závrtný šroub 3x Šestihranná matice
[65] [66] [67] [68] [69]
Tlakový kroužek Těsnicí pás Protipružina Nosič brzdového obložení Prstencová pružina
[276] [702] [718]
Brzdová pružina (modrá) Třecí kotouč Tlumicí plech
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
79
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.5
Pracovní kroky při inspekci brzdového motoru DR.71-DR.112
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu a nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžká poranění. •
Před začátkem prací odpojte motor od napájení a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Přesně dodržte následující kroky.
1. Demontujte externí ventilátor a snímač, pokud jsou použity. 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Šroub [13] demontujte ze štítu přírubového ložiska [7] a štítu ložiska B [42], stator [16] demontujte ze štítu přírubového ložiska. 4. Odpojte brzdový kabel od usměrňovače. 5. Odtlačte brzdu od statoru a opatrně ji nadzvedněte. 6. Stator stáhněte o cca 3-4 cm 7. Vizuální kontrola: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? – Pokud ne, pokračujte krokem 10. – Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 8 – Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 8. Je-li stator uvnitř vlhký: – U převodových motorů: odmontujte motor od převodovky. – U motorů bez převodovky: odmontujte přírubu A. – Demontujte rotor [1] 9. Vyčistěte a vysušte vinutí, proveďte elektrickou zkoušku 10.Vyměňte radiální kuličková ložiska [11], [44] za přípustné typy ložisek. Viz kapitolu "Přípustné typy valivých ložisek" (viz str. 88). 11.Znovu utěsněte hřídel: – Na straně A: vyměňte hřídelový těsnicí kroužek [106] – Na straně B: vyměňte hřídelový těsnicí kroužek [30] Těsnicí břit namažte vazelínou (Klüber Petamo GHY 133). 12.Přetěsněte usazení statoru: – Těsnicí plochy utěsněte trvale plastickou těsnicí hmotou (pracovní teplota –40...180 °C) např. "Hylomar L Spezial". – Vyměňte těsnění [392] 13.Namontujte motor, brzdu a doplňkové vybavení.
80
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.6
Nastavení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE11
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržte následující kroky!
1. Demontujte: – externí ventilátor a snímač, pokud jsou použity – víko příruby nebo ventilátoru [35] 2. Přesuňte těsnicí pásku [66] – V případě potřeby povolte objímku – Odsajte zbytky opotřebovaného obložení 3. Změřte nosič brzdového obložení [68]: – Minimální tloušÏka nosiče obložení viz kapitolu "Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy" (viz str. 87). – V případě potřeby vyměňte nosič brzdového obložení. Viz kapitolu "Výměna nosiče obložení brzdy BE05-BE11" (viz str. 82). 4. Změřte pracovní vzduchovou mezeru A (viz následující obrázek) (pomocí měrky na 3 místech po 120°): – mezi přítlačným kotoučem [49] a tlumicím plechem [718] 5. Dotáhněte šestihranné matice [61]: 6. Přišroubujte stavěcí objímky tak, – aby byla pracovní vzduchová mezera správně nastavena. Viz kapitolu "Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdný moment brzdy" (viz str. 87). 7. Nasaďte těsnicí pás, znovu namontujte demontované díly.
A
1072914187
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
81
Inspekce / údržba
9
Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
9.3.7
Výměna nosiče brzdového obložení BE05-BE11 Při výměně nosiče brzdového obložení zkontrolujte také ostatní demontované díly a v případě potřeby je vyměňte.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržte následující kroky!
UPOZORNĚNÍ •
U motoru o velikosti DR.71-DR.80 není možné brzdu demontovat z motoru, neboÏ brzda BE je pevně namontovaná na štítu ložiska motoru.
•
U motoru velikosti DR.90-DR.112 je možné brzdu při výměně nosiče obložení sejmout z motoru, neboÏ je brzda BE předmontovaná pomocí třecího kotouče na štítu brzdového ložiska motoru.
1. Demontujte: – externí ventilátor a snímač, pokud jsou použity – víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32]/[62] a ventilátor [36]. 2. Odpojte brzdový kabel od usměrňovače. 3. Odstraňte těsnicí pásku [66] 4. Povolte šestihranné matice [61], magnetické těleso [54] opatrně vytáhněte (pozor na kabel brzdy!), vyjměte brzdové pružiny [50]. 5. Demontujte tlumicí plech [718], přítlačný kotouč [49] a nosič brzdového obložení [68], vyčistěte součásti brzdy. 6. Namontujte nový nosič brzdového obložení. 7. Součásti brzdy znovu namontujte – s výjimkou ventilátoru a víka ventilátoru, neboÏ je nejprve nutné nastavit pracovní vzduchovou mezeru; viz kapitolu "Nastavení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE11" (viz str. 81).
82
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Inspekce / údržba Inspekce a údržba brzdového motoru DR.71-DR.112
kVA
i
f
n
9
P Hz
8. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (naplocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11
2
9. Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
UPOZORNĚNÍ •
Pevné ruční odbrzdění (typ HF) je již odbrzděno, pokud je při manipulaci se závitovým kolíkem cítit odpor.
•
Zpětné ruční odbrzdění (typ HR) je možné jednoduše odbrzdit pouze silou ruky.
•
U brzdových motorů s ručním odbrzděním se samočinným návratem je po uvedení do provozu / provedení údržby bezpodmínečně nutno odmontovat ruční páku! Pro uložení páky slouží držák na vnějšku motoru.
UPOZORNĚNÍ Pozor: Po výměně nosiče brzdového obložení je dosahován maximální brzdný moment až po několika sepnutích.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
83
kVA
10
i
f
n
Technické údaje
Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-1E
P Hz
10
Technické údaje
10.1
Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-1E
MOVI-SWITCH®-1E SíÏová napětí (závisí na motoru)
UNetz
AC 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 480 V / 500 V ± 10 %
SíÏová frekvence (závisí na motoru)
fNetz
50 Hz...60 Hz ± 10 % AC 7,0 A Ã 0,5 A
Jmenovitý provozní proud (při napětí 400 V) (závisí na motoru)
Imax Imin
Provozní poloha
libovolná
Ochrana motoru
Termistor
Ochrana modulu
Teplotní odpojení 89 až 100 °C Teplotní hystereze typicky 5 K
Maximální četnost spínání
1 800 sepnutí/h
Spínací doby
typ. 10 ms
Odolnost proti rušení
splňuje EN 61800-3
Rušivé signály
vyhovuje normě EN 61800-3 a třídě mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014
Okolní teplota
âU
–25 °C...40 °C (redukce PN: 3 % IN na 1 K do max. 60 °C), nesmí dojít k orosení
Skladovací teplota
âL
–25 °C...85 °C (EN 60721-3-3, třída 3K3)
Klimatická třída
3K3
Třída znečištění
2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Stupeň ochrany (v závislosti na motoru)
IP54, IP55, IP65, IP66 (volitelně, uvést při objednávce)
Provozní režim
S1 (EN 60149-1-1 a 1-3), S3 max. pracovní cyklus 10 minut
Způsob chlazení (DIN 41 751)
Přirozené chlazení
Instalační výška
h  1 000 m: žádné snížení výkonu h > 1 000 m: Snížení PN o 1 % na 100 m h > 2 000 m: Snížení UNetz o AC 6 V na 100 m až do max. 3 x 380 V ve výšce 4 000 m n. m. hmax = 4 000 m (viz též kapitolu "Elektrická instalace – předpisy pro instalaci")
Napájení elektroniky (konektor M12 AVS1)
Pin 1 (24 V) Pin 3 (0 V)
U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, zbytkové zvlnění max. 13 % IE Â 50 mA (bez IOK)
Binární vstupy
bez potenciálu přes optočlen, kompatibilní s PLC (EN 61131-2) Ri À 3,0 kÊ, IE À 10 mA, snímací interval  5 ms
Signálová úroveň
+13 V...+30 V = "1" = kontakt uzavřen –3 V...+5 V = "0" = kontakt otevřen
Řídicí funkce (konektor M12 AVS1)
Pin 2
CHOD/zastavení
Výstup "OK" (konektor M12 AVS1)
Pin 4
doba reakce  10 ms
Ohlašovací funkce (konektor M12 AVS1)
Pin 4
výstup pro hlášení provozní pohotovosti Zpětné hlášení připravenosti k provozu (high): UOK > U24V –3 V – při připojeném napětí (24 V + síÏ) – pokud nebyla rozpoznána žádná chyba – při ukončené samotestovací fázi (po zapnutí)
IOK
84
proud pro zpětné hlášení max. 0,65 A, zajištěný proti zkratu
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Technické údaje ®
Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH -2S/CB0
10.2
kVA
i
f
n
10
P Hz
Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CB0
MOVI-SWITCH®-2S-CB0 SíÏová napětí (závisí na motoru)
UNetz
AC 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 480 V / 500 V ± 10 %
SíÏová frekvence (závisí na motoru)
fNetz
50 Hz...60 Hz ± 10 % AC 7,0 A
Jmenovitý provozní proud (při napětí 400 V) (závisí na motoru)
Imax
Provozní poloha
libovolná
Počet spínacích cyklů stykače
à 5 mil. při IE  4,0 A spotřební kategorie AC3 à 1 mil. při IE  7,0 A spotřební kategorie AC3
Maximální počet sepnutí AC3
600 sepnutí/h
Vstupní zkratová ochrana, kategorie typ 1
25 A
Spínací doby
Doba zapnutí / doba vypnutí: < 50 ms Doba reverzace: 85 ms až 150 ms
Odolnost proti rušení
splňuje EN 61800-3
Rušivé signály
vyhovuje normě EN 61800-3 a třídě mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014
Okolní teplota
âU
–25 °C...40 °C (snížení PN: 3 % IN na 1 K do max. 60 °C), nesmí dojít k orosení
Skladovací teplota
âL
–25 °C...85 °C (EN 60721-3-3, třída 3K3)
Klimatická třída
3 K3
Třída znečištění
2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Stupeň ochrany (závisí na motoru)
IP54, IP55, IP65, IP66 (volitelně, uvést při objednávce)
Provozní režim
S1 (EN 60149-1-1 a 1-3), S3 max. pracovní cyklus 10 minut
Způsob chlazení (DIN 41 751)
Přirozené chlazení
Ochrana motoru
termistor (potenciálově zatížené připojovací svorky)
Instalační výška
h  1 000 m: žádné snížení výkonu h > 1 000 m: Snížení PN o 1 % na 100 m h > 2 000 m: Snížení UNetz o 6 V AC na 100 m až do max. 3 x 380 V ve výšce 4 000 m n. m. hmax = 4 000 m (viz též kapitolu "Elektrická instalace – předpisy pro instalaci")
Napájení elektroniky M12 / X102
Pin 1 (24 V) Pin 3 (0 V)
Uin Pin IE max IE typ
= +24 V 25 %, EN 61131-2, zbytkové zvlnění max. 13 % Â 7 W v celé oblasti vstupních napětí Â 350 mA při Uin = 18 V vstupní napětí = 250 mA při Uin = 24 V vstupní napětí
Binární vstupy
Bez potenciálu přes optočlen, kompatibilní s PLC (EN 61131-2) Ri À 3,0 kÊ, IE À 10 mA, snímací interval  5 ms
Signálová úroveň
+13 V...+30 V = "1" = kontakt uzavřen –3 V...+5 V = "0" = kontakt otevřen
Řídicí funkce M12/X102
Pin 2 Pin 4
Zpoždění zapnutí/vypnutí Výstup OK (M12/X101)
Vpravo / stop CCW / stop < 50 ms (prodleva mezi příjmem příkazu pro zapnutí/vypnutí a zapnutím/vypnutím motoru)
Pin 4
Ohlašovací funkce (M12/X101 pin4)
doba reakce  10 ms výstup pro hlášení provozní pohotovosti Zpětné hlášení připravenosti k provozu (high): UOK > U24V -3 V – při připojeném napětí (24 V + síÏ) – pokud nebyla rozpoznána žádná chyba – při ukončené samotestovací fázi (po zapnutí)
IOK
proud pro zpětné hlášení max. 0,65 A, zajištěný proti zkratu
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
85
10
kVA
i 10.3
f
n
Technické údaje
Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s integrovaným rozhraním AS-Interface)
P Hz
Technické údaje pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s integrovaným rozhraním AS-Interface)
MOVI-SWITCH® 2S-CK0 SíÏová napětí (závisí na motoru)
UNetz
AC 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 480 V / 500 V ± 10 %
SíÏová frekvence (závisí na motoru)
fNetz
50 Hz...60 Hz ± 10 % Imax AC 7,0 A
Jmenovitý provozní proud (při napětí 400 V) (závisí na motoru) Provozní poloha
libovolná
Počet spínacích cyklů stykače
à 5 mil. při IE  4,0 A spotřební kategorie AC3 à 1 mil. při IE  7,0 A spotřební kategorie AC3
Maximální počet sepnutí AC3
600 sepnutí/h
Způsob přiřazení ochrany proti zkratu, typ 1
25 A
Spínací doby
Doba zapnutí / doba vypnutí: < 50 ms Doba reverzace: 85 ms až 150 ms
Odolnost proti rušení
splňuje EN 61800-3
Rušivé signály
vyhovuje normě EN 61800–3 a třídě mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014
Okolní teplota
âU
–25 °C...40 °C (redukce PN: 3 % IN na 1 K do max. 60 °C), nesmí dojít k orosení
Skladovací teplota
âL
–25 °C...85 °C (EN 60721-3-3, třída 3K3)
Klimatická třída
3 K3
Třída znečištění
2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Stupeň ochrany (v závislosti na motoru)
IP54, IP55, IP65, IP66 (volitelně, uvést při objednávce)
Provozní režim
S1 (EN 60149-1-1 a 1-3), S3 max. pracovní cyklus 10 minut
Způsob chlazení (DIN 41751)
Přirozené chlazení
Ochrana motoru
termistor (potenciálově zatížené připojovací svorky)
Instalační výška
h  1000 m: žádné snížení výkonu h > 1 000 m: Snížení PN o 1 % na 100 m h > 2 000 m: Snížení UNetz: AC 6 V / 100 m až do max. 3 x 380 V ve výšce 4 000 m n. m. hmax = 4 000 m (viz též kapitolu "Elektrická instalace – předpisy pro instalaci")
Napájení elektroniky M12 / X102 S1-AUX-PWR = "0"
Pin 1 (rozhraní AS +) Pin 3 (rozhraní AS –)
Uin AS-Interface
= [+22 V...+32 V]
bez napájení senzoru:
Napájení elektroniky M12 / X102 S1-AUX-PWR = "1"
Pin 1 (rozhraní AS +) Pin 3 (rozhraní AS –) Pin 4 (24 V) Pin 2 (0 V)
Pin AS-Interface IE AS-Interface max IE AS-Interface typ IE AS-Interface
 6 W v celé oblasti vstupních napětí  270 mA při napětí Uin AS-Interface = 22 V vstupní napětí  220 mA při napětí Uin AS-Interface = 26,5 V vstupní napětí = 420 mA podle EN50195 odstavec 8.2.3.2
Uin AS-Interface IE AS-Interface Uin AUX-PWR
= [+22 V...+32 V] = 50 mA = + 24 V 25 %, EN 61131-2, zbytkové zvlnění max 13 %
bez napájení senzoru: Pin AUX-PWR IE AUX-PWR max IE AUX-PWR typ
 6 W v celé oblasti vstupních napětí  350 mA při Uin AUX-PWR = 18 V vstupní napětí  250 mA při Uin AUX-PWR = 24 V vstupní napětí
Pro napájení pomocným napětím AUX-PWR je předepsán síÏový zdroj PELV (Protective Extra Low Voltage) podle IEC 60364-4-41 s bezpečným odpojením.
86
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Technické údaje
kVA
Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty brzdy
i
f
n
10
P Hz
MOVI-SWITCH® 2S-CK0 Řídicí funkce Výstupy
Bit D0 Bit D1 Bit D3
CW / stop CCW / stop Uvolnění / Reset
Řídicí funkce Vstupy
Bit D0 Bit D2 Bit D3
Hlášení pohotovosti "OK" Senzor 1 (zásuvka M12, Pin 4) Senzor 2 (zásuvka M12, Pin 2)
Profil rozhraní AS-Interface
S-7.F.E (volný profil)
Konfigurace EA
7hex
ID kód
Fhex
ID2 kód
Ehex
Adresa
1 až 31 (výrobní nastavení: adresa 0)
Watchdog
à 40 ms (všechny výstupy bez proudu)
Připojení senzoru M12 / X101 = +24 V 25 % = 100 mA, odolné proti zkratu
Elektrické napájení
Pin 1 (+24 V) Pin 3 (0 V)
Uout Sensor Iout Sensor max
Binární vstup DI2/DI3 Signálová úroveň
Pin 2 (DI3) Pin 4 (DI2)
zapojení PNP "1": U Ã 10 V, I Ã 6 mA (max. 10 mA) "0": U Â 5 V, I Â 2 mA < 5 ms
Zpoždění signálu
10.4 Typ brzdy
Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty brzdy Spínací práce v rámci jednoho intervalu údržby [106 J]
Pracovní vzduchová mezera
Nosič brzdového obložení
[mm]
[mm]
Brzdný moment
min.
[Nm]
standard
modrá
standard
modrá
2 2 -
4 2 6 3
0 135 017 X
1 374 137 3
min.1)
max.
Nastavení brzdných momentů
Druh a počet brzdových pružin
Objednací číslo brzdových pružin
BE05
120
0,25
0,6
9,0
5,0 3,5 2,5 1,8
BE1
120
0,25
0,6
9,0
10 7,0 5,0
6 4 2
2 4
0 135 017 X
1 374 137 3
6 2 2 -
4 2 4
1 374 024 5
1 374 052 0
BE2
165
0,25
0,6
9,0
20 14 10 7,0
BE5
260
0,25
0,9
9,0
55 40 28 20
6 2 2 -
4 2 4
1 374 070 9
1 374 071 7
BE11
640
0,3
1,2
10,0
110 80 55 40
6 2 2 -
4 2 4
1 374 183 7
1 374 184 7
1) Při zkoušce pracovní vzduchové mezery dbejte na to, že po zkušebním chodu mohou na základě tolerancí rovnoběžnosti nosiče brzdového obložení vzniknout odchylky ve výši ± 0,15 mm.
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
87
Technické údaje
10
Přípustné typy valivých ložisek
10.5
Přípustné typy valivých ložisek Typ motoru
88
Ložisko A
Ložisko B
Motor IEC
Převodový motor
Třífázový motor
Brzdový motor
DR.71
6204-2Z-J-C3
6303-2Z-J-C3
6203-2Z-J-C3
6203-2RS-J-C3
DR.80
6205-2Z-J-C3
6304-2Z-J-C3
6304-2Z-J-C3
6304-2RS-J-C3
DR.90-DR.100
6306-2Z-J-C3
6205-2Z-J-C3
6205-2RS-J-C3
DR.112
6308-2Z-J-C3
6207-2Z-J-C3
6207-2RS-J-C3
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Seznam adres
11
Seznam adres
Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
Střed
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt
Alžír
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
89
Seznam adres
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Brusel
SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Průmyslových převodovek
SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Antverpy
SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Belgie
Bělorusko Odbyt
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Brazílii. Bulharsko Odbyt
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area, Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388
Česká republika Odbyt
Čína
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně.
90
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Seznam adres
Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Cairo
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Výrobní závod Montážní závod Servis
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected] [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Egypt Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko
Gabon Odbyt
Hongkong Montážní závod Odbyt Servis
Chile Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis Indie
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
91
Seznam adres
Irsko Odbyt Servis
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Milán
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Itálie Montážní závod Odbyt Servis Izrael Odbyt
Japonsko Montážní závod Odbyt Servis Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
Kamerun Odbyt
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
92
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Seznam adres
Korea Montážní závod Odbyt Servis
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
BudapešÏ
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Libanon Odbyt
Litva Odbyt
Lotyšsko Odbyt
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis Maďarsko Odbyt Servis Malajsie Montážní závod Odbyt Servis Maroko Odbyt
Mexiko Montážní závod Odbyt Servis
Nizozemsko Montážní závod Odbyt Servis
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
93
Seznam adres
Norsko Montážní závod Odbyt Servis
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
24h servis
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
BukurešÏ
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Sankt-Petěrburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Athény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected]
Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Peru Montážní závod Odbyt Servis Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis Rakousko Montážní závod Odbyt Servis Rumunsko Odbyt Servis Rusko Montážní závod Odbyt Servis Řecko Odbyt Servis
Senegal Odbyt
94
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Seznam adres
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis Srbsko Odbyt
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis Švédsko Montážní závod Odbyt Servis Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis Thajsko Montážní závod Odbyt Servis Tunisko Odbyt
Turecko Montážní závod Odbyt Servis
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
95
Seznam adres
Ukrajina Odbyt Servis
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Jihovýchod
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
Severovýchod
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Středozápad
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Jihozápad
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
96
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Index
Index A Adresovací zařízení ............................................60 Aplikace ve zdvihací technice ...............................8 B BE05-BE2 ...........................................................78 BE1-BE11 ...........................................................79 Bezpečné odpojení ...............................................9 Bezpečnostní funkce .............................................8 Bezpečnostní pokyny ............................................7 elektrické připojení .........................................9 instalace .........................................................8 montáž ............................................................8 provoz .............................................................9 struktura .........................................................5 transport .........................................................8 uskladnění ......................................................8 všeobecně ......................................................7 Brzda BE05-BE11, nastavení pracovní vzduchové mezery ..........................81 BE05-BE11, výměna nosiče obložení ..........82 BE05-BE2 .....................................................78 BE1-BE11 .....................................................79 Brzdný moment brzdy technické údaje ............................................87 Brzdový motor DR.71- DR.112 inspekce .......................................................80 Brzdový motor DR.71-DR.80 konstrukce ....................................................76 Brzdový motor DR.90-DR.112 konstrukce ....................................................77 C Cílová skupina ......................................................7 D Dokumenty, doplňkové .........................................8 E Elektrická instalace .............................................22 H Hybridní kabel MOVI-SWITCH®-2S/CB0 .............................42 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ..................51
I Inspekce brzdový motor DR.71- DR.112 .................... 80 motoru DR.71-DR.112 ................................. 74 Inspekce / údržba ............................................... 71 Instalace ......................................................... 8, 16 Instalace podle standardů UL (Underwriters Laboratories Inc.) ......................... 24 Instalační výška ................................................. 24 Intervaly inspekcí ............................................... 72 Intervaly údržby .................................................. 72 J Jmenovité napětí ................................................ 22 K Konektor AND3 + AVS0 MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ............................ 48 Konstrukce brzdového motoru DR.71-DR.80 ................. 76 brzdového motoru DR.90-DR.112 ............... 77 motoru DR.71-DR.112 ................................. 73 Konstrukce zařízení ........................................... 10 MOVI-SWITCH®-1E .................................... 10 MOVI-SWITCH®-2S .................................... 11 Kontrolka LED pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ................. 62 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ................. 64 Konvenční řízení ................................................ 22 L Likvidace ............................................................ 70 M Mazání uzávěr zpětného chodu ............................... 75 Mechanická instalace ......................................... 16 Modulární připojovací skříňka ............................ 67 Monitorování pohon MOVI-SWITCH®-1E ......................... 54 Montáž poblíž motoru .................................. 15, 18 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ................. 39 Montáž pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 poblíž motoru ...... 48 Montáž v blízkosti motoru s doplňkem P22A ........................................ 18 Motor DR.71-DR.112 inspekce ...................................................... 74 konstrukce ................................................... 73
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
97
Index
N Napájení, DC 24 V ..............................................22 Nároky na záruční plnění ......................................5 Nastavení pracovní vzduchové mezery brzda BE05-BE11 .........................................81 O Obsazení konektoru AND3 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ..................39 Obsazení konektorů ASA3 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ..................38 Obsazení svorek pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ..................47 Obsazení svorek pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CB0 .............................36 Ochranná zařízení ..............................................23 P Podklady, doplňující ..............................................8 Pohon MOVI-SWITCH®-1E síÏová přípojka ..............................................25 Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 obsazení konektorů řadiče ...........................36 Pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 připojení řadiče .............................................46 Pokyny pro uvedení do provozu .........................53 Popis přepínačů DIP pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ..................55 Popis přepínačů DIP pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 .............................57 Použití v souladu s určeným účelem ....................7 Poznámka o autorských právech ..........................6 Pracovní vzduchová mezera technické údaje ............................................87 Provoz bezpečnostní pokyny ......................................9 Průřez vedení ......................................................22 Předpisy pro instalaci ................................... 16, 22 Přenos dat AS-Interface MOVI-SWITCH®-2S/CK0 .............................59 Připojení bezpečnostní pokyny ......................................9 Připojení hybridního kabelu pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ..................43 Připojení hybridního kabelu pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 .............................52
98
Připojení hybridního kabelu pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ................................... 52 Připojení ochranného zemnicího vodiče PE ...... 23 Připojení pohonu MOVI-SWITCH®-1E bez ovládání brzdy ...................................... 27 přes průmyslový distributor .......................... 26 řídicí signály ................................................. 25 s konektorem ASA3 ............................... 30, 31 s ovládáním brzdy ....................................... 28 Připojení pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CB0 hybridní kabel ........................................ 42, 43 obsazení konektoru AND3 ........................... 39 obsazení konektorů ASA3 ........................... 38 obsazení svorek připojovací skříňky ............ 36 přes průmyslový distributor .......................... 35 řídicí signály ................................................. 33 síÏová přípojka ............................................. 34 Připojení pohonu MOVI-SWITCH®-2S/CK0 hybridní kabel .............................................. 51 konektor AND3 + AVS0 ............................... 48 obsazení svorek .......................................... 47 síÏ a řízení .................................................... 44 Přípustné typy valivých ložisek .......................... 88 Ř Řadič MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ............................ 46 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ................. 36 Řídicí signály pohon MOVI-SWITCH®-1E ......................... 27 S Servis pohon MOVI-SWITCH®-1E ......................... 66 pohon MOVI-SWITCH®-2S ......................... 66 Servis SEW ........................................................ 69 Servisní oddělení ............................................... 69 SíÏové přívody .................................................... 22 Sledování pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ................. 56 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ................. 57 Současně platné podklady ................................... 8 Spínací práce technické údaje ............................................ 87 Spuštění motoru pohon MOVI-SWITCH®-1E ......................... 54 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ................. 56 Struktura bezpečnostních pokynů ........................ 5
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
Index
T Technické údaje brzdný moment brzdy ...................................87 pohon MOVI-SWITCH®-1E ..........................84 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ..................85 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ..................86 pracovní vzduchová mezera ........................87 přípustné typy valivých ložisek .....................88 spínací práce ................................................87 Tolerance při montážních pracích .......................16 Transport ...............................................................8 Typový štítek MOVI-SWITCH®-1E .....................................12 Typový štítek elektroniky .....................................14 Typový štítek motoru ...........................................13 Typový štítek pohonu MOVI-SWITCH®-2S .....................................13
V Vyloučení za záruky ............................................. 5 Výměna nosiče brzdového obložení .................. 82 Z Zadání adresy slave pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ................. 60
U Uskladnění ............................................................8 Utahovací momenty ............................................19 kabelová šroubení ........................................19 modulární připojovací skříňky .......................20 řadič / víko připojovací skříňky .....................19 záslepky kabelových průchodek ...................19 Utahovací momenty svorek MOVI-SWITCH®-1E .....................................20 MOVI-SWITCH®-2S .....................................21 Uvedení do provozu ............................................53 MOVI-SWITCH®-1E .....................................54 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 ..................55 pohon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 ..................57 Uzávěr zpětného chodu mazání ..........................................................75
Návod k obsluze – Pohon MOVI-SWITCH®-1E/-2S s třífázovým motorem DRS/DRE/DRP
99
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com