Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Vydání 07/2007 11651962 / CS
Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Obsah
1 Všeobecné pokyny............................................................................................ 5 1.1 Uspořádání bezpečnostních pokynů......................................................... 5 1.2 Nároky vyplývající ze záruky..................................................................... 5 1.3 Vyloučení záruky....................................................................................... 5 2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 6 2.1 Úvodní poznámky ..................................................................................... 6 2.2 Všeobecně ................................................................................................ 6 2.3 Správné používání zařízení ...................................................................... 7 2.4 Transport................................................................................................... 7 2.5 Instalace ................................................................................................... 7 2.6 Elektrické zapojení .................................................................................... 8 2.7 Provoz ....................................................................................................... 8 3 Konstrukce motoru ........................................................................................... 9 3.1 Princip konstrukce DR.71-DR.132 ............................................................ 9 3.2 Princip konstrukce DR.160...................................................................... 10 3.3 Princip konstrukce DR.315...................................................................... 11 3.4 Typový štítek, typové označení............................................................... 12 4 Mechanická instalace ..................................................................................... 13 4.1 Dříve než začnete ................................................................................... 13 4.2 Mechanická instalace.............................................................................. 13 5 Elektrická instalace ......................................................................................... 16 5.1 Používejte schémata zapojení ................................................................ 16 5.2 Pokyny pro zapojení ............................................................................... 16 5.3 Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem ..................................... 17 5.4 Zlepšení uzemnění (elektromagnetická kompatibilita) ............................ 18 5.5 Zvláštnosti při spínacím provozu............................................................. 19 5.6 Okolní podmínky během provozu ........................................................... 19 5.7 Připojení motoru...................................................................................... 20 5.8 Připojení brzdy ........................................................................................ 25 5.9 Doplňkové vybavení................................................................................ 26 6 Uvedení do provozu ........................................................................................ 29 6.1 Předpoklady pro uvedení do provozu ..................................................... 29 7 Inspekce a údržba ........................................................................................... 30 7.1 Intervaly inspekcí a údržby...................................................................... 30 7.2 Mazání ložisek ....................................................................................... 31 7.3 Zesílené uložení...................................................................................... 32 7.4 Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy ........................................... 33 7.5 Inspekční / údržbové práce – motor DR.71-DR.160 ............................... 35 7.6 Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160.................. 38 7.7 Inspekční / údržbové práce – motor DR.315........................................... 54 7.8 Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315 ............................. 57
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
3
Obsah
8 Technické údaje .............................................................................................. 68 8.1 Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty ............. 68 8.2 Přiřazení brzdných momentů .................................................................. 69 8.3 Provozní proudy ...................................................................................... 70 8.4 Odpory .................................................................................................... 73 8.5 Kombinace brzdových usměrňovačů ...................................................... 76 8.6 Ovládací systém brzdy ........................................................................... 77 8.7 Přípustné typy valivých ložisek ............................................................... 79 8.8 Tabulka maziv ......................................................................................... 80 8.9 Údaje pro objednání maziv a antikorozní úpravy .................................... 80 9 Příloha .............................................................................................................. 81 9.1 Schéma ................................................................................................... 81 10 Provozní poruchy ............................................................................................ 89 10.1 Poruchy motoru....................................................................................... 89 10.2 Poruchy brzdy ......................................................................................... 91 10.3 Poruchy při provozu s frekvenčním měničem ......................................... 93 10.4 Oddělení služeb zákazníkům .................................................................. 93 11 Index ................................................................................................................. 94 Seznam adres .................................................................................................. 97
4
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Všeobecné pokyny Uspořádání bezpečnostních pokynů
1
Všeobecné pokyny
1.1
Uspořádání bezpečnostních pokynů
1
Bezpečnostní upozornění v tomto návodu k obsluze jsou uspořádána následujícím způsobem:
Piktogram
SIGNÁLNÍ SLOVO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. •
Piktogram
Opatření pro odvrácení nebezpečí
Výstražné heslo
Příklad:
Význam
Důsledky v případě nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžký úraz
VAROVÁNÍ!
Možná nebezpečná situace
Smrt nebo těžký úraz
POZOR!
Možná nebezpečná situace
Lehké zranění
STOP!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození systému pohonu nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu
Všeobecné nebezpečí
Určité nebezpečí, např. úrazu el. proudem
1.2
Nároky vyplývající ze záruky Dodržení návodu k obsluze je předpokladem pro bezporuchový chod a pro případné plnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete s jednotkou pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby byl návod k obsluze v čitelném stavu přístupný osobám odpovědným za zařízení a jeho provoz a osobám, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost.
1.3
Vyloučení záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz elektromotorů a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik pohonu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, firma SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
5
Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky
2 2
Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny mají zamezit škodám na majetku a zranění osob. Provozovatel musí zajistit, aby bylo na tyto zásadní bezpečnostní pokyny dbáno a byly dodržovány. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly a porozuměly celému návodu k obsluze. S nejasnostmi nebo dalšími dotazy se prosím obracejte na SEWEURODRIVE.
2.1
Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se vztahují především na použití motorů. Při použití převodových motorů prosím dodržujte zároveň bezpečnostní pokyny pro převodovky v příslušném návodu k obsluze Berte rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze.
2.2
Všeobecně Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišÏovala transport. NízkonapěÏové stroje mají nebezpečné části pod napětím, a rotující části také mohou mít horké plochy. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: •
příslušné podrobné provozní návody a schémata
•
varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru
•
speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení
•
národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů
V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci.
6
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Bezpečnostní pokyny Správné používání zařízení
2.3
2
Správné používání zařízení Tyto elektromotory jsou určeny pro průmyslová zařízení. Jiné využití -je zakázáno, pokud zde není výslovně uvedeno. Chlazení vzduchem je dimenzováno pro okolní teploty od –20 °C do +40 °C a výškou umístění Â 1000 m nad hladinou moře. Je třeba věnovat pozornost odlišným údajům na typovém štítku. Podmínky nasazení musí odpovídat všem údajům na typovém štítku.
2.4
Transport Překontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišÏující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Transportní oka je nutné pevně utáhnout. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Jestliže jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45°. Pokud je to nutné, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Použitou transportní ochranu odstraňte před uvedením do provozu. Použijte ji pro další přepravu. Budou-li nízkonapěÏové stroje skladovány, dbejte na to, aby to bylo v suchém, bezprašném prostředí s nízkým kmitáním (veff  0,2 mm/s) (poškození ložiska v klidu). Před uvedením do provozu změřte odpor izolace. Pro hodnoty  1 k na volt jmenovitého napětí nechte vinutí oschnout.
2.5
Instalace Při použití přímé mechanické spojky dbejte na přesné vyrovnání, dostatečné upevnění nohou a příruby a rovnost podkladu. Zamezte podmíněným rezonancím s frekvencí otáčení a s dvojnásobným kmitočtem sítě. Rukou otáčejte rotorem a dávejte pozor na neobvyklé ruchy nebo zvuky. Zkontrolujte směr otáčení v nespojeném stavu. Řemenice a spojky nasazujte nebo stahujte pouze vhodným přípravkem (zahřáté!) a zakryjte ochranou proti dotyku. Zamezte nedovolenému napětí řemenu. Podle potřeby zhotovte potřebné přípojky trubky. Provedení s koncem hřídele nahoru opatřete zakrytím, které bude bránit pádu cizích předmětů do ventilátoru. Ventilace tím nesmí být postižena a výstupní vzduch – také sousedním agregátem – nesmí být okamžitě znovu nasáván. Dodržujte pokyny v kapitole "Mechanická instalace"!
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
7
Bezpečnostní pokyny Elektrické zapojení
2 2.6
Elektrické zapojení Všechny práce mohou být vykonávány pouze kvalifikovanými pracovníky na odstaveném nízkonapěÏovém stroji v odpojeném a proti opětovnému spuštění zajištěném stavu. To platí také pro pomocné obvody (např. ohřev nepracujícího stroje). Je třeba zkontrolovat, zda je stroj opravdu bez napětí! Překročení tolerancí v EN 60034-1 (VDE 0530, Část 1) – napětí + 5 %, frekvence + 2 %, tvar křivky, symetrie – zvýší zahřívání a ovlivní elektromagnetickou kompatibilitu. Věnujte pozornost údajům na štítku a také schématu zapojení ve svorkové skříni. Věnujte pozornost informacím o zapojení a odlišnostem na typovém štítku, jakož i schématu zapojení. Přívod musí být proveden tak, aby bylo trvale zajištěno, že bude přímé elektrické spojení zachováno (bez korodujících konců drátů); použitím sdružených osazených kabelových koncovek. Zajistěte bezpečné zemnicí spojení. V připojeném stavu nesmí vzdálenosti k neizolovaným částem a částem pod napětím přesáhnout minimální hodnoty podle IEC 60664 a podle národních předpisů. Podle IEC 60664 by měly vzdálenosti pro nízké napětí dosahovat těchto minimálních hodnot: Jmenovité napětí UN
Vzdálenost
 500 V
3 mm
 690 V
5,5 mm
Ve svorkovnici se nesmí nacházet žádné cizí předměty, nečistoty nebo vlhkost. Nepotřebné otvory kabelových přívodů a vlastní skříně prachotěsně a vodotěsně uzavřete. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Před uvedením nízkonapěÏových strojů s brzdou vyzkoušejte funkci brzdy. Věnujte pozornost pokynům v kapitole "Elektrická instalace"!
2.7
Provoz Při odchylkách proti normálnímu provozu, například zvýšené teplotě, hluku nebo kmitání, zjistěte příčinu, případně se spojte s výrobcem. Ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. Budete-li mít pochybnosti, motor vypněte. Při silném znečištění pravidelně čistěte přívod vzduchu.
8
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Konstrukce motoru Princip konstrukce DR.71-DR.132
3
3
Konstrukce motoru UPOZORNĚNÍ Následující obrázek zobrazuje princip konstrukce. Slouží jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení motoru se mohou vyskytnout odchylky!
3.1
Princip konstrukce DR.71-DR.132
[123] [132] [262]
[131] [156]
[119]
[117] [118] [116]
[134] [113]
[112]
[707]
[115]
[111]
[129]
[705] [706] [35] [30]
[9]
[13] [392]
[12] [16] [24] [108]
[42] [41] [22]
[109] [32] [100] [103] [106]
[1] [90] [93]
[107]
[11]
[7]
[2] [3]
[44]
[36]
[10]
173332747 [1] [2] [3] [7] [9] [10] [11] [12] [13] [16] [22] [24] [30] [32] [35] [36]
Rotor Pojistná podložka Lícované pero Příruba štítu ložiska Šroubovací uzávěr Pojistná podložka Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Válcový šroub Stator Šroub se šestihrannou hlavou Šroub s okem Těsnicí kroužek hřídele Pojistná podložka Víko ventilátoru Ventilátor
[41] Vyrovnávací podložka [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Základová deska [93] Šroub s čočkovitou hlavou [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub s čočkovitou hlavou [115] Svorkovnice [116] Upínací třmen
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
[117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka [119] Šroub s čočkovitou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [156] Informační tabule [262] Komplet spojovací svorky [392] Těsnění [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub s čočkovitou hlavou
9
Konstrukce motoru Princip konstrukce DR.160
3 3.2
Princip konstrukce DR.160
[123] [132]
[117] [118]
[131]
[153]
[119]
[137]
[122] [115] [113]
[156]
[390]
[120] [121] [127]
[112] [111] [129] [107]
[106]
[7]
[134]
[9]
[108] [109]
[12] [16] [14] [15]
[90]
[103] [100] [10] [104]
[11]
[2]
[3]
[94] [93]
[24]
[91]
[17]
[41]
[19] [42] [22]
[31]
[4]
[30]
[715]
[35]
[706]
[705]
[707]
32 [44]
[36]
[1]
527322635 [1] [2] [3] [4] [7] [9] [10] [11] [12] [14] [15] [16] [17] [19] [22] [24] [30] [31] [32] [35]
10
Rotor Pojistná podložka Lícované pero Lícované pero Příruba Šroubovací uzávěr Pojistná podložka Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Podložka Šroub se šestihrannou hlavou Stator Šestihranná matice Válcový šroub Šroub se šestihrannou hlavou Šroub s okem Těsnění Lícované pero Pojistná podložka Víko ventilátoru
[36] Ventilátor [41] Talířová pružina [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Patice [91] Šestihranná matice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub [115] Svorkovnice [117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka
[119] Šroub se šestihrannou hlavou [120] Spodní uzemňovací svorka [121] Rýhový hřeb [122] Pérová podložka [123] Šroub se šestihrannou hlavou [127] Horní uzemňovací svorka [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [137] Šroub [153] Svorkovnice komplet [156] Informační tabule [390] O-kroužek [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šroub se šestihrannou hlavou
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Konstrukce motoru Princip konstrukce DR.315
3.3
3
Princip konstrukce DR.315 [452] [634] [633] [151] [454]
[123]
[117] [219] [118] [116] [128] [140] [139]
[132] [131] [119] [112] [111] [115]
[134] [607]
[113] [129]
[108] [109] [24]
[707] [716] [705] [706] [30] [715] [26] [35] [22] [25] [19] [40] [36] [42] [17] [43] [94] [32] [93] [21] [44] [90] [4] [15] [16] [31] [1]
[7] [103]
[609] [608] [9] [3] [11] [606] [604] [105]
[2]
[106] [250] [100] [107]
351998603 [1] [2] [3] [4] [7] [9] [11] [15] [16] [17] [19] [21] [22] [24] [25] [26] [30] [31] [32] [35] [36] [40] [42]
Rotor Pojistná podložka Lícované pero Lícované pero Příruba Šroubovací uzávěr Valivé ložisko Válcový šroub Stator Šestihranná matice Válcový šroub Příruba těsnicího kroužku Šroub se šestihrannou hlavou Šroub s okem Válcový šroub Těsnicí kroužek Těsnicí kroužek hřídele Lícované pero Pojistná podložka Víko ventilátoru Ventilátor Pojistná podložka Ložiskový štítek B
[43] Podpěrný kroužek [44] Valivé ložisko [90] Patice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [105] Talířová pružina [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Válcový šroub [115] Svorkovnice [116] Vějířová podložka [117] Závrtný šroub [118] Kotouč [119] Šroub se šestihrannou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [128] Vějířová podložka [129] Šroubovací uzávěr
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
[131] Těsnění víka [132] Víko skříně svorkovnice [134] Šroubovací uzávěr [139] Šroub se šestihrannou hlavou [140] Podložka [151] Válcový šroub [219] Šestihranná matice [250] Těsnicí kroužek hřídele [452] Řadová svorkovnice [454] Montážní lišta [604] Mazací kroužek [606] Maznice [607] Maznice [608] Příruba těsnicího kroužku [609] Šroub se šestihrannou hlavou [633] Koncový držák [634] Kotouč spojky [705] Ochranný kryt [706] Vymezovací šrouby [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šestihranná matice [716] Podložka
11
Konstrukce motoru Typový štítek, typové označení
3 3.4
Typový štítek, typové označení
3.4.1
Typový štítek
Příklad: DREPřevodový motor s brzdou
76646 Bruchsal / Germany RF47 DRE90M4BE2/TF/Z/C 01.300123456.0002.06 rpm V V IM
UBR
1425 / 88
3~IEC60034
kW 1.1 S1 /Y
220..240
/ 380..415 Y
M1
220..240 AC
i 16.22
Nm
122
cos ϕ 0,79
230 / 400
Nm 20
Ins.Cl. 130(B)
A 4.45 / 2.55 IP
55
BGE1.5
CLP CC VG220 0,65 l
Hz 50
°C
kg 41
0188 229 5 Made in Germany
186018187
3.4.2
Typové označení
Příklad: Třífázový motor s paticemi a brzdou
DRE 90 M4 BE2 /FI /TF /ES7S Verze motoru s vysílačem sinusového signálu ES7S Verze motoru s tepelnou ochranou s teplotním čidlem TF Provedení IEC – patkový motor Motor s brzdou BE2 Konstrukční délka motoru a počet pólů Konstrukční velikost motoru Typová řada motorů DR s rozlišovací značkou E Provedení energeticky úsporný motor CEMEP EFF1 nebo MEPS A2
12
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Mechanická instalace Dříve než začnete
4
4
Mechanická instalace Upozornění Při instalaci prosím bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole 2!
4.1
Dříve než začnete Pohon smí být namontován pouze tehdy, pokud •
údaje na typovém štítku pohonu, resp. výstupní napětí frekvenčního měniče, souhlasí s parametry napěÏové sítě
•
není poškozený (není zřejmé žádné poškození způsobené přepravou nebo skladováním)
•
je zajištěno splnění následujících předpokladů: – teplota okolí mezi –20 a 40 °C1) – nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, páry, záření apod. – nadmořská výška maximálně 1000 m – berte ohled na omezení pro snímač – zvláštní provedení: provedení pohonu podle okolních podmínek
STOP Zkontrolujte, zda pracovní poloha při montáži odpovídá údajům na typovém štítku!
4.2
Mechanická instalace
4.2.1
Přípravné práce Konce hřídelů je třeba pečlivě zbavit antikorozní ochrany, nečistot a dalších nežádoucích látek (použijte běžně dostupné rozpouštědlo). Rozpouštědlo nesmí proniknout k ložiskům nebo k těsnicím kroužkům nebezpečí poškození materiálu!
Motory se zesíleným uložením
STOP Motory se zesíleným uložením nesmí být provozovány bez bočního silového zatížení. Hrozí riziko poškození ložiska.
1) Mějte na paměti, že: může být omezen i teplotní rozsah převodovky (viz návod k použití převodovky)
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
13
Mechanická instalace Mechanická instalace
4
Dlouhodobé skladování motorů
•
Berte prosím ohled na sníženou dobu životnosti mazacích tuků v kuličkových ložiskách o 10 % ročně při době skladování delší než jeden rok.
•
Při skladování motorů s mazacím zařízením po dobu delší než 5 let by měly být před uvedením do provozu domazány. Věnujte pozornost údajům na mazacím štítku motoru.
•
Přezkoušejte, zda motor vlivem delšího skladování neabsorboval vlhkost. Pro tento účel je třeba změřit odpor izolace (měrné napětí 500 V).
Odpor izolace (viz následující obrázek) silně závisí na teplotě! Jestliže odpor izolace není dostatečný, je třeba motor vysušit. [M ]
100
10
1
0,1
0
20
40
60
80 [˚C ] 173323019
Vysušení motoru
Ohřejte motor: •
teplým vzduchem nebo
•
přes oddělovací transformátor. – Vinutí zapojte do série (viz následující obrázek) – Pomocné střídavé napětí max. 10 % jmenovitého napětí, proud max. 20 % jmenovitého proudu.
Transformátor
174065419
Proces vysoušení ukončete, jakmile dojde k překročení minimálního odporu izolace. Překontrolujte svorkovou skříň, zda:
14
•
je vnitřní prostor suchý a čistý
•
jsou přípojky a upevňovací prvky bez koroze
•
jsou těsnění a těsnicí plochy v pořádku
•
jsou kabelové spojky těsné, případně proveďte jejich vyčištění, resp. výměnu
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Mechanická instalace Mechanická instalace
4.2.2
4
Instalace motoru Motor resp. převodový motor smí být namontován pouze v dané pracovní poloze na rovné základové konstrukci, která není vystavována otřesům a má odpovídající torzní tuhost. Motor a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání výstupních hřídelů (dbejte na dodržení maximálních přípustných příčných a axiálních sil!). Zabraňte rázům a úderům na konce hřídelů. Vertikální pracovní polohu chraňte pomocí krytů před vniknutím cizorodých těles nebo kapaliny (ochranný kryt C). Dbejte na ničím neomezený přívod chladicího vzduchu, není možné znovu nasávat teplý vzduch odváděný od jiných agregátů. Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (hřídele motorů jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera). Stávající otvory pro kondenzovanou vodu jsou uzavřeny víčky nebo zátkami. Tyto je možné podle potřeby otvírat při vypouštění kondenzátu; musí být ovšem pak opět uzavřeny, protože otevřené otvory pro kondenzovanou vodu způsobují snížení ochranného krytí. U brzdových motorů s ručním odbrzděním našroubujte buď ruční páku (při zpětném ručním odbrzďování) nebo závitový kolík (při stacionárním ručním odbrzďování).
Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství
Svorkovou skříň ustavte pokud možno tak, aby přívody kabelů směřovaly dolů. Závity kabelových spojek a zaslepovacích zátek přetřete těsnicí hmotou a pečlivě dotáhněte – poté je znovu přetřete. Přívody kabelů dobře utěsněte. Těsnicí plochy svorkové skříně a jejího víka před opětovnou montáží dobře očistěte; těsnění musí být nalepena z jedné strany. Zkřehlá těsnění vyměňte! V případě potřeby vylepšete antikorozní nátěr. Překontrolujte způsob ochrany.
4.2.3
Tolerance při montážních pracích Konec hřídele
Příruby
Tolerance průměrů podle EN 50347 • ISO j6 pro á Â 28 mm • ISO k6 pro á Ã 38 mm až Â 48 mm • ISO m6 pro á Ã 55 mm • Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR..
Tolerance souososti podle EN 50347 • ISO j6 pro á Â 250 mm • ISO h6 pro á Ã 300 mm
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
15
Elektrická instalace Používejte schémata zapojení
5 5
Elektrická instalace UPOZORNĚNÍ
5.1
•
Při instalaci prosím bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole 2!
•
Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN 60947-4-1.
Používejte schémata zapojení Motor se připojuje výhradně podle schémat zapojení, které jsou součástí dodávky motoru. Pokud schéma zapojení chybí, nesmí být motor připojen a uveden do provozu. Platné schéma můžete získat zdarma od SEW-EURODRIVE.
5.2
Pokyny pro zapojení Při instalaci dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů.
5.2.1
Ochrana před nežádoucím ovlivněním zařízení pro ovládání brzdy Jako ochrana před nežádoucím ovlivněním zařízení pro ovládání brzdy je brzdné vedení všude odděleno od ostatních silových kabelů s taktovanými proudy, pokud nejsou odstíněny. Silové kabely s taktovanými proudy jsou zejména
5.2.2
•
výstupní kabely frekvenčních měničů, servoměničů, zařízení pro plynulý rozběh a přístrojů pro ovládání brzdy
•
přívody k brzdovým odporům apod.
Ochrana před nežádoucím ovlivněním ochranných zařízení motoru Kvůli ochraně před nežádoucím ovlivněním ochranných zařízení motorů SEW (teplotní čidlo TF, termostaty vinutí TH):
16
•
smějí být zvlášÏ odstíněné přívody pokládány v jednom kabelu společně s taktovanými výkonovými vodiči,
•
nesmějí být nestíněné přívody pokládány v jednom kabelu společně s taktovanými výkonovými vodiči.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem
5.3
5
Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem U motorů napájených měničem je třeba respektovat příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče. Dodržujte bezpodmínečně návod k obsluze frekvenčního měniče.
5.3.1
Motor s měničem SEW Provoz motoru s frekvenčním měničem SEW byl vyzkoušen SEW-EURODRIVE. Přitom byla doložena potřebná dielektrická pevnost motorů a odsouhlaseny postupy uvádění motoru do provozu v jeho technických údajích. Motory DR můžete bez obav používat se všemi měniči frekvence od SEW-EURODRIVE. Motor tedy uveďte do provozu podle popisu v návodu obsluze frekvenčního měniče.
5.3.2
Motor s jiným měničem
Dov. impulzové napětí ULL [V]
Provoz motorů SEW s frekvenčním měničem jiného výrobce je možný, pokud nebude při stanovené době náběhu překročeno impulzové napětí uvedené v grafu. 2000 1800 1600 1400
[1]
1200 [2]
1000 800 600 0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0 1,2 1,4 Doba náběhu [μs] 244030091
[1] Přípustné impulzové napětí pro standardní DR [2] Přípustné impulzové napětí podle IEC 60 034-17
UPOZORNĚNÍ Graf platí pro motorový provoz motoru. Pokud bude dovolené impulzové napětí překročeno, musí být použita omezující opatření jako je filtr, tlumivky nebo speciální motorový kabel. Zeptejte se na ně výrobce daného frekvenčního měniče.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
17
Elektrická instalace Zlepšení uzemnění (elektromagnetická kompatibilita)
5 5.4
Zlepšení uzemnění (elektromagnetická kompatibilita) Pro zlepšení nízkoimpedančního uzemnění při vysokých frekvencích jsou doporučeny následující spoje:
5.4.1
Velikost DR.71-DR.132: Velikost DR.71-DR.132 • • •
1x samořezný šroub DIN 7500 M5 x 12 1x podložka ISO 7090 1x vějířová podložka DIN 6798
[2]
[1]
176658571 [1] Použití předlitého otvoru ve svorkové skříni (brzdový motor) [2] Otvor ve statorové skříni s á = 4,6 a tmax = 11,5
5.4.2
Velikost DR.160-DR.315: Velikost DR.160
Velikost DR.315
•
•
• •
1x šroub se šestihrannou hlavou ISO 4017 M8 x 20 1x podložka ISO 7090 1x vějířová podložka DIN 6798
• •
1x šroub se šestihrannou hlavou ISO 4017 M12 x 30 1x podložka ISO 7090 1x vějířová podložka DIN 6798
[1]
370040459 [1] Použití zemnicího šroubu na svorkové skříni
18
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace Zvláštnosti při spínacím provozu
5.5
5
Zvláštnosti při spínacím provozu Při spínacím provozu motorů je třeba vhodným zapojením vyloučit možné poruchy spínacího zařízení. Směrnice EN 60204 (Elektrické vybavení strojů) požaduje odrušení vinutí motoru kvůli ochraně numerických a programovatelných řídicích prvků. SEWEURODRIVE doporučuje použít ochranné zapojení na spínacích členech, neboÏ převážně spínací procesy bývají příčinou poruch.
5.6
Okolní podmínky během provozu
5.6.1
Okolní teplota Pokud není na typovém štítku vyznačeno jinak, je třeba zajistit dodržení teplotního rozsahu od –20 °C do 40 °C. Motory vhodné pro provoz při vyšších nebo nižších teplotách okolí mají speciální označení na typovém štítku.
5.6.2
Instalační výška Zařízení smí být nainstalováno v nadmořské výšce nejvýše 1000 m. Nadmořská výška nesmí být překročena. Jinak dochází k redukci výkonu koeficientem fH podle dole uvedeného grafu. fH 1.0
0.9 0.8
0.7
1000
2000
3000
4000
m
173325195
Snížený jmenovitý výkon se vypočítá podle následujícího vzorce:
PN1 = PN × fH PN1 = snížený jmenovitý výkon [kW] PN = jmenovitý výkon [kW] fH = koeficient snížení kvůli instalační výšce
5.6.3
Škodlivé záření Motory nesmí být vystaveny žádnému škodlivému záření (např. ionizujícímu záření). V případě pochybností kontaktujte SEW-EURODRIVE.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
19
Elektrická instalace Připojení motoru
5 5.7
Připojení motoru
5.7.1
Připojení motoru přes svorkovou skříň •
Podle přiloženého schématu
•
zkontrolujte průřez kabelu
•
správně uspořádejte svorkové můstky
•
přívody a ochranný vodič pevně přišroubujte
•
ve svorkové skříni: překontrolujte přípojky vinutí a případně je dotáhněte
Rozmístění svorkových můstků pří zapojení do Õ [1]
[2]
W1
U1 V1
[3]
[4]
[5]
Rozmístění svorkových můstků pří zapojení do Ö Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.160:
Konstrukční velikost motoru DR.315: [6]
[1]
U2
W2
V2
[4]
[2] [3]
W1
U1 V1
W1
U1
[2] [3]
V1
V2
W2
U2
[1]
[4]
[5] [6]
[1] Svorkové můstky [2] Připojovací kolíky [3] Přírubová matice
[4] Svorkovnice [5] Připojení zákazníka [6] Připojení zákazníka s rozděleným připojovacím kabelem
UPOZORNĚNÍ Ve skříni svorkovnice se nesmí nacházet žádná cizí předměty, nečistoty nebo vlhkost. Nepotřebné otvory kabelových přívodů a vlastní skříně prachotěsně a vodotěsně uzavřete.
20
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace Připojení motoru
5.7.2
5
Svorkovnice motorového přívodu Podle elektrického provedení jsou motory dodávány a zapojeny různými způsoby. Svorkové můstku jsou uspořádány podle schématu zapojení a pevně přišroubovány. Dodržujte utahovací momenty uvedené v následujících tabulkách. Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.100
Průměr připojovacích kolíků
Utahovací moment šestihranné matice
M4
1,6 Nm
Připojení zákazníka
Provedení
Způsob připojení
Rozsah dodávky
 1,5 mm2
Provedení 1a
Plný drát Dutinka
Předmontované svorkové můstky
 6 mm2
Provedení 1b
Smyčkové kabelové oko
Předmontované svorkové můstky
 6 mm2
Provedení 2
Smyčkové kabelové oko
Drobné připojovací díly přiložené v sáčku
Průřez
M5
2,0 Nm
 10 mm2
Provedení 2
Smyčkové kabelové oko
Drobné připojovací díly přiložené v sáčku
M6
3,0 Nm
 16 mm2
Provedení 3
Smyčkové kabelové oko
Drobné připojovací díly přiložené v sáčku
Konstrukční velikost motoru DR.112-DR.132 Průměr připojovacích kolíků
Utahovací moment šestihranné matice
Připojení zákazníka
Provedení
Způsob připojení
Rozsah dodávky
M5
2,0 Nm
 10 mm2
Provedení 2
Smyčkové kabelové oko
Předmontované připojovací díly
M6
3,0 Nm
 16 mm2
Provedení 3
Smyčkové kabelové oko
Předmontované připojovací díly
Průřez
Konstrukční velikost motoru DR.160 Průměr připojovacích kolíků
Utahovací moment šestihranné matice
Připojení zákazníka
Provedení
Způsob připojení
Rozsah dodávky
M6
3,0 Nm
 16 mm2
Provedení 3
Smyčkové kabelové oko
Předmontované připojovací díly
M8
6,0 Nm
 25 mm2
Provedení 3
Smyčkové kabelové oko
Předmontované připojovací díly
Průměr připojovacích kolíků
Utahovací moment šestihranné matice
M12
15,5 Nm
 50 mm2
M16
30 Nm
 95 mm2
Průřez
Konstrukční velikost motoru DR.315 Připojení zákazníka
Provedení
Způsob připojení
Rozsah dodávky
Smyčkové kabelové oko
Předmontované připojovací díly
Průřez Provedení 3
Zvýrazněná provedení platí v provozu S1 pro standardní napětí a standardní frekvenci podle katalogových údajů. Jiná provedení mohou mít jiný způsob připojení, např. průměr připojovacích kolíků a/nebo jiný rozsah dodávky.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
21
Elektrická instalace Připojení motoru
5 Provedení 1
a)
Průřez externích přípojek  1,5 mm2, pak je ho možné montovat přímo pod připojovací podložku.
b)
Průřez externích přípojek > 1,5 mm2, pak musí být při montáži použity pod připojovací podložku kabelová oka.
Provedení 1a: Průřez  1,5 mm2
[2] [1]
[1]
[3]
≥ 8 - < 10 mm
[4] [5] [6]
≤ 1.5 mm2 > AWG 16 > 1.5 mm2
88866955 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
22
Externí přípojka s průřezem  1,5 mm2 Připojovací kolíky Přírubová matice Svorkové můstky Připojovací podložka Připojení vinutí s připojovací svorkou
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace Připojení motoru
5
Provedení 1b: Průřez > 1,5 mm2 [2]
[1]
[1] [3] [4] [5] [6]
> 1.5 mm2 ≤ AWG 16
88864779 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Externí přípojka se smyčkou pro kabelové oko např. podle DIN 46237 nebo DIN 46234 Připojovací kolíky Přírubová matice Svorkové můstky Připojovací podložka Připojení vinutí s připojovací svorkou
Provedení 2 [1]
[5] [6]
[2]
[3] [7] [4]
[8]
185439371 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Připojovací kolíky Pérová podložka Připojovací podložka Připojení vinutí Horní matice Podložka Externí přípojka se smyčkou pro kabelové oko např. podle DIN 46237 nebo DIN 46234 Dolní matice
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
23
Elektrická instalace Připojení motoru
5 Provedení 3
[2]
[1]
[3] [4] [5] [6]
[7]
[8]
199641099 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
24
Externí přípojka se smyčkou pro kabelové oko např. podle DIN 46237 nebo DIN 46234 Připojovací kolíky Horní matice Podložka Svorkové můstky Dolní matice Připojení vinutí pomocí smyčky pro kabelové oko Vějířová podložka
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace Připojení brzdy
5.8
5
Připojení brzdy Brzda je odbrzďována elektricky. Brzdění probíhá mechanicky po vypnutí napětí.
STOP
5.8.1
•
Dbejte na platné předpisy příslušných profesních družstev ohledně ochrany proti výpadku fází a s tím souvisejícím zapojením/změnou zapojení!
•
Připojte brzdu podle příslušného přiloženého schématu.
•
S ohledem na spínané stejnosměrné napětí a vysoké proudové zatížení je třeba použít buď speciální brzdové stykače nebo střídavé stykače s kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN 60947-4-1.
Připojení zařízení pro ovládání brzdy Stejnosměrná kotoučová brzda je ovládána sepnutím ochranného obvodu pomocí zařízení pro ovládání brzdy. To je umístěno ve svorkové skříni / spodním dílu IS nebo musí být zabudováno do skříňového rozváděče. •
Přezkoušení průřezu drátu – brzdné proudy (viz kap. "Technické údaje").
•
Připojte zařízení pro ovládání brzdy podle příslušného přiloženého schématu.
•
Pro motory tepelné třídy 180 (H) zabudujte do skříňového rozváděče brzdový usměrňovač!
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
25
Elektrická instalace Doplňkové vybavení
5 5.9
Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení se připojuje výhradně podle schémat zapojení, které jsou součástí dodávky motoru. Chybí-li schéma zapojení/připojení, nesmí být doplňkové vybavení zapojeno a uvedeno do provozu. Platné schéma můžete získat zdarma od SEW-EURODRIVE.
5.9.1
Teplotní čidlo TF
STOP Na teplotním čidlu TF nesmí být přivedeno napětí > 30 V! Termistorová teplotní čidla odpovídají DIN 44082. Kontrolní měření odporu (měřicí přístroj s U Â 2,5 V nebo I < 1 mA): •
normální naměřené hodnoty: 20...500 Ê, odpor za tepla > 4000 Ê
Při použití teplotního čidla pro tepelnou kontrolu musí být zachování provozně bezpečné izolace obvodu teplotního čidla aktivována vyhodnocovací funkce. Při přehřátí musí nutně dojít k aktivaci funkce tepelné ochrany. 5.9.2
Termostaty vinutí TH Termostaty jsou standardně zapojeny do série a otevírají při překročení maximální přípustné teploty vinutí. Mohou být zapojeny do obvodu pro sledování pohonu. AC V
DC V
Napětí U [V]
250
60
24
Proud (cos φ = 1,0) [A]
2,5
1,0
1,6
Proud (cos φ = 0,6) [A]
1,6 Odpor kontaktů max. 1 ohm při DC 5 V / 1 mA
26
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Elektrická instalace Doplňkové vybavení
5.9.3
5
Externí ventilátor V •
Připojení přes vlastní svorkovou skříň
•
Max. připojovací průřez 3× 1,5 mm2
•
Kabelové spojky M16 × 1,5
Konstrukční velikost motoru
Provoz / připojení
Frekvence Hz
Napětí V
DR.71-DR.160
1 ~ AC (Ö)
50
230-277
DR.71-DR.160
1 ~ AC (Ö)
60
230-277
DR.71-DR.315
3 ~ AC Õ
50
346-500
DR.71-DR.315
3 ~ AC Õ
60
380-575
DR.71-DR.315
3 ~ AC Ö
50
200-290
DR.71-DR.315
3 ~ AC Ö
60
220-330
UPOZORNĚNÍ Pokyny pro připojení externích ventilátorů V vyhledejte prosím na schématu zapojení (str. 88).
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
27
Elektrická instalace Doplňkové vybavení
5 5.9.4
Přehled snímačů Pokyny pro připojení inkrementálních snímačů vyhledejte prosím na schématu připojení: Snímač
Konstrukční velikost motoru
Druh snímače
Uchycení
Napájení
Signál
Schéma zapojení
ES7S
DR.71-DR.132
Převodník
Vystředěná hřídel
DC 7..30 V
1 Vsssin/cos
68 169 xx 061)
ES7H
DR.71-DR.132
Převodník
Vystředěná hřídel
DC 7..12 V
Hiperface® Singleturn
68 170 xx 061)
AS7H
DR.71-DR.132
Převodník
Vystředěná hřídel
DC 7..12 V
Hiperface® Multiturn
68 170 xx 061)
EH7S
DR.315
Převodník
Vystředěná hřídel
DC 10..30 V
1 Vss sin/cos
08 259 xx 071)
AH7Y
DR.315
Převodník
Vystředěná hřídel
DC 9..30 V
TTL + SSI (RS 422)
08 259 xx 071)
1) xx = označení verze schématu zapojení
UPOZORNĚNÍ
5.9.5
•
Maximální dynamické zatížení čidel  10 g À 100 m/s2 (10 Hz...2 kHz)
•
Odolnost proti nárazu  100 g À 1000 m/s2 pro DR.71-DR.132
•
Odolnost proti nárazu  200 g À 2000 m/s2 pro DR.315
Přípojka snímače Při připojení snímače na měnič bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze příslušného měniče! •
Maximální délka vedení (měnič – snímač): – 100 m při měrné kapacitě Â 120 nF/km
•
Průřez vodiče: 0,20...0,5 mm2
•
Používejte stíněné vedení s párově zapletenými žilami a stínění pokládejte po obou stranách velkou plochou: – na víko připojení snímačů, do kabelových průchodek nebo na konektory snímačů – na měnič na elektronické stínící svorce nebo na krytu subkonektoru D
•
28
Kabel snímače pokládejte prostorově odděleně od výkonových kabelů s odstupem nejméně 200 mm.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Uvedení do provozu Předpoklady pro uvedení do provozu
I
6
0
6
Uvedení do provozu
6.1
Předpoklady pro uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ
6.1.1
•
Pøi instalaci prosím dbejte za všech okolností bezpeènostních pokynů v kapitole 2 (str. 6).
•
Pokud se vyskytnou potíže, podívejte se do kapitoly "Provozní poruchy" (str. 89)!
Před uvedením do provozu se ujistěte, zda •
je pohon nepoškozený a zda není blokovaný,
•
byla po delším skladování provedena opatření podle kapitoly "Přípravné práce" (str. 13),
•
byly řádně zapojeny všechny přípojky,
•
souhlasí směr otáčení motoru/převodového motoru – (otáčení motoru doprava: U, V, W podle L1, L2, L3),
6.1.2
•
jsou řádně nainstalovány všechny ochranné kryty,
•
jsou všechna ochranná zařízení motoru aktivní a zda jsou nastavena na jmenovitý proud motoru,
•
neexistují žádná další potenciální nebezpečí.
Během uvádění do provozu se ujistěte, zda: •
motor bezchybně běží (bez přetěžování, kolísání otáček, silného hluku apod.),
•
je nastaven správný brzdicí moment odpovídající příslušné aplikaci viz kap. "Technické údaje" (str. 68).
STOP U brzdových motorů se zpětným ručním odbrzďováním brzdy je třeba po uvedení do provozu odmontovat ruční páku! Pro uložení páky slouží držák na vnějšku motoru.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
29
Inspekce a údržba Intervaly inspekcí a údržby
7 7
Inspekce a údržba NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění při pádu zdvihacího mechanismu. Smrt nebo těžká poranění. •
Zajistěte nebo spusÏte pohon zdvihacího zařízení (nebezpečí zřícení).
•
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Používejte výhradně originální náhradní díly podle právě platného soupisu součástí!
•
Při výměně brzdové cívky je vždy třeba vyměnit také ovládání brzdy!
POZOR! Teplota povrchu pohonu může během provozu dosahovat vysokých teplot. Nebezpečí popálení. •
Nechte motor před začátkem vychladnout.
STOP Teplota okolí a také těsnicího kroužku hřídele nesmí být při montáži nižší než 0 °C, jinak se může těsnicí kroužek hřídele poškodit.
7.1
Intervaly inspekcí a údržby Zařízení/část zařízení
Časový interval
Co je třeba provést?
•
Při použití pracovní brzdy: nejméně každých 3000 provozních hodin1)
•
Při použití jako zastavovací brzdy: podle zatížení každé 2 až 4 roky1)
Překontrolujte brzdu: • Změřte tloušÏku brzdových botek • Překontrolujte nosič brzdového obložení, brzdové obložení • Změřte a nastavte pracovní vzduchovou mezeru • Kotouč kotvy • Unášeč/ozubení, • Tlakové kroužky • Odsajte zbytky opotřebovaného obložení • Překontrolujte spínací kontakty a případně je vyměňte (např. při opalu)
Motor
•
Každých 10 000 provozních hodin2)
Překontrolujte motor: • Zkontrolujte valivá ložiska, popř. vyměňte • Vyměňte těsnicí kroužek hřídele • Vyčistěte přívody chladicího vzduchu.
Pohon
•
Různý (v závislosti na vnějších vlivech).
•
Brzda BE
Opravte resp. obnovte povrchový / antikorozní ochranný nátěr
1) Doba opotřebení je ovlivňována mnoha faktory a může být krátká. Potřebné intervaly inspekcí a údržby musí stanovit provozovatel zařízení individuálně podle technické literatury (např. "Návrhy pohonů"). 2) Pro DR.315 s domazávacím zařízením dodržujte prosím zkrácené domazávací intervaly podle kapitoly "Mazání ložisek DR.315".
30
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Mazání ložisek
7.2
Mazání ložisek
7.2.1
Mazání ložisek DR.71- DR.160
7
Standardně jsou ložiska motoru opatřena mazáním na celou dobu životnosti. 7.2.2
Mazání ložisek DR.315 Motory velikosti 315 mohou být vybaveny domazávacím zařízením. Následující obrázek ukazuje umístění domazávacích zařízení.
[1]
375353099 [1] Domazávací zařízení na formě A podle DIN 71412
Pro běžné provozní podmínky a teplotu okolí od –20 °C do 40 °C používá SEWEURODRIVE pro první mazání minerální vysokoteplotní zátěžový tuk na bázi polymočoviny ESSO Polyrex EM (K2P-20 DIN 51825). Pro motory v nízkých teplotách až –40 °C bude použit tuk SKF GXN, také minerální tuk na bázi polymočoviny. Domazávání
Tuk lze získat od SEW-EURODRIVE v kartuších po 400 g jako náhradní díl. Údaje pro objednání najdete v kapitole "Tabulka maziv valivých ložisek pro motory SEW" (str. 80).
UPOZORNĚNÍ Lze mísit pouze tuk s přesně stejným typem zahuštění, stejným typem základního oleje a stejné konzistence (třída NLGI)! Motorová ložiska mají být mazána podle informací na mazacím štítku. Použitý tuk je zachycován ve vnitřním prostoru motoru a měl by být po 6 – 8 domazáních odstraněn v rámci prohlídky. Při novém namazání ložisek pamatujte na to, že je ložisko naplněno asi ze 2/3. Po domazání motoru ho rozbíhejte pokud možno pomalu, aby bylo dosaženo rovnoměrného rozmístění tuku.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
31
Inspekce a údržba Zesílené uložení
7 Domazávací interval
Domazávací intervaly ložiska jsou pro •
teplotu okolí –20 °C...40 °C
•
čtyřpólové otáčky
•
a normální zátěž
uvedeny v dolní tabulce. Vyšší otáčky, zatížení nebo okolní teplota jsou podmíněny kratšími domazávacími intervaly. Horizontální pracovní poloha
7.3
Vertikální pracovní poloha
Typ motoru
Doba
Množství
Doba
Množství
DR.315 /NS
5000 h
50 g
3000 h
70 g
DR.315 /ERF /NS
3000 h
50 g
2000 h
70 g
Zesílené uložení STOP V provedení /ERF (zesílené uložení) jsou použita válečková ložiska na straně A. Ta nesmí být provozována bez bočního zatížení, jinak hrozí nebezpečí poškození ložiska. Zesílené uložení bude nabídnuto výhradně v provedení /NS (domázávání), aby bylo mazání ložiska optimální. Věnujte pozornost upozornění v kapitole "Mazání ložisek DR.315" (str. 31).
32
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy
7.4
7
Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění.
7.4.1
•
Před začátkem práce vypněte přívod napětí na motor a brzdu.
•
Zajistěte proti nechtěnému zapnutí.
Demontáž inkrementálního snímače z DR.71-DR.132 Následující obrázek ukazuje demontáž na příkladu inkrementálního snímače ES7.
[733] [367] [220] [361]
[1]
179980299 [1] Rotor [220] Víko připojení [361] Víko
Demontáž AS7.
Demontáž ES7.
Opětovná montáž
[367] Upevňovací šroub [733] Šrouby
•
Demontujte víko [361].
•
Povolte rozpírací hmoždinku vyšroubováním šroubů [733] na mřížce krytu.
•
Vyšroubujte centrální upevňovací šroub [367] asi o 2 – 3 otáčky a uvolněte konus rozpěrné hřídele mírným úderem na hlavu šroubu.
•
Vyjměte inkrementální snímač z otvoru v rotoru [1].
•
Demontujte víko [361].
•
Odšroubujte a odložte víko připojení [220]. Připojovací kabel snímače nesmí být odpojen!
•
Povolte rozpírací hmoždinku vyšroubováním šroubů [733] na mřížce krytu.
•
Vyšroubujte centrální upevňovací šroub [367] asi o 2-3 otáčky a uvolněte konus rozpěrné hřídele mírným úderem na hlavu šroubu.
•
Vyjměte inkrementální snímač z otvoru v rotoru [1].
Při opětovné montáži prosím nezapomeňte na následující: •
Kolík snímače natřete přípravkem NOCO®-Fluid
•
Centrální upevňovací šroub [367] dotáhněte utahovacím momentem 2,9 Nm.
•
Šroub [733] v rozpírací hmoždince dotáhněte utahovacím momentem max 1,0 Nm.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
33
Inspekce a údržba Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy
7 7.4.2
Demontáž inkrementálního snímače z DR.315 Následující obrázek ukazuje demontáž inkrementálního snímače na DR.315. [35]
[734]
[367] [220]
[659]
[657]
EH7.
AH7. [748] [367]
[220] 407629451
[35] Víko ventilátoru [220] Čidlo [367] Upevňovací šroub [657] Víko
Demontáž EH7.
Demontáž AH7.
Opětovná montáž
34
[659] Šroub [734] Matice [748] Šroub
•
Demontujte víko [657] povolením šroubů [659].
•
Uvolněte snímač povolením matice [734] z krytu ventilátoru.
•
Povolte upevňovací šroub [367] na snímači [220] a stáhněte snímač [220] z hřídele.
•
Demontujte víko [657] povolením šroubů [659].
•
Uvolněte snímač z krytu ventilátoru povolením šroubu [748].
•
Povolte upevňovací šroub [367] na snímači [220] a stáhněte snímač [220] z hřídele.
Při opětovné montáži prosím nezapomeňte na následující: •
Kolík snímače natřete přípravkem NOCO®-Fluid
•
Utáhněte upevňovací šroub následujícím utahovacím momentem: Snímač
Utahovací moment
EH7.
0,7 Nm
AH7.
3,0 Nm
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – motor DR.71-DR.160
7.5
Inspekční / údržbové práce – motor DR.71-DR.160
7.5.1
Princip konstrukce DR.71-DR.132
7
[123] [132] [262]
[131] [156]
[119]
[117] [118] [116]
[134] [113]
[112]
[707]
[115]
[111]
[129]
[705] [706] [35] [30]
[9]
[13] [392]
[12] [16] [24] [108]
[42] [41] [22]
[109] [32] [100] [103] [106]
[1] [90] [93]
[107]
[11]
[7]
[2] [3]
[44]
[36]
[10]
173332747 [1] [2] [3] [7] [9] [10] [11] [12] [13] [16] [22] [24] [30] [32] [35] [36]
Rotor Pojistná podložka Lícované pero Příruba štítu ložiska Šroubovací uzávěr Pojistná podložka Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Válcový šroub Stator Šroub se šestihrannou hlavou Šroub s okem Těsnicí kroužek hřídele Pojistná podložka Víko ventilátoru Ventilátor
[41] Vyrovnávací podložka [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Základová deska [93] Šroub s čočkovitou hlavou [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub s čočkovitou hlavou [115] Svorkovnice [116] Upínací třmen
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
[117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka [119] Šroub s čočkovitou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [156] Informační tabule [262] Komplet spojovací svorky [392] Těsnění [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub s čočkovitou hlavou
35
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – motor DR.71-DR.160
7 7.5.2
Princip konstrukce DR.160
[123] [132]
[117] [118]
[131]
[153]
[119]
[137]
[122] [115] [113]
[156]
[390]
[120] [121] [127]
[112] [111] [129] [107]
[106]
[7]
[134]
[9]
[108] [109]
[12] [16] [14] [15]
[90]
[103] [100] [10] [104]
[11]
[2]
[3]
[94] [93]
[24]
[91]
[17]
[41]
[19] [42] [22]
[31]
[4]
[30]
[715]
[35]
[706]
[705]
[707]
32 [44]
[36]
[1]
527322635 [1] [2] [3] [4] [7] [9] [10] [11] [12] [14] [15] [16] [17] [19] [22] [24 [30] [31] [32] [35]
36
Rotor Pojistná podložka Lícované pero Lícované pero Příruba Šroubovací uzávěr Pojistná podložka Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Podložka Šroub se šestihrannou hlavou Stator Šestihranná matice Válcový šroub Šroub se šestihrannou hlavou Šroub s okem Těsnění Lícované pero Pojistná podložka Víko ventilátoru
[36] Ventilátor [41] Talířová pružina [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Patice [91] Šestihranná matice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub [115] Svorkovnice [117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka
[119] Šroub se šestihrannou hlavou [120] Spodní uzemňovací svorka [121] Rýhový hřeb [122] Pérová podložka [123] Šroub se šestihrannou hlavou [127] Horní uzemňovací svorka [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [137] Šroub [153] Svorkovnice komplet [156] Informační tabule [390] O-kroužek [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šroub se šestihrannou hlavou
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – motor DR.71-DR.160
7.5.3
7
Pracovní postup inspekce motoru DR.71-DR.160
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí.
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Demontáž statoru: – Velikost DR.71-DR.132: Demontujte šroub s válcovou hlavou [13] z přírubového ložiskového štítu [7] a ložiskový štít B [42], demontujte stator [16] z přírubového ložiskového štítu [7]. – Velikost DR.160: Povolte šroub s válcovou hlavou [19] a demontujte ložiskový štít B [42]. Povolte šroub s šestihrannou hlavou [15] a demontujte stator z přírubového ložiskového štítu. 4. Vizuální zkouška: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? – Pokud ne, pokračujte krokem 7. – Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 5. – Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 5. Je-li stator uvnitř vlhký: – U převodových motorů: odmontujte motor od převodovky. – U motorů bez převodovky: odmontujte přírubu A. – Demontujte rotor [1]. 6. Vyčistěte, vysušte a přezkoušejte elektroniku vedení, viz kapitola "Přípravné práce" (str. 13). 7. Radiální kuličkové ložisko [11], [44] vyměňte za přípustná kuličková ložiska. Viz kapitola "Přípustné typy valivých ložisek" (str. 79). 8. Hřídel nově utěsněte: – Strana A: Vyměňte těsnicí kroužek hřídele [106]. – Strana B: Vyměňte těsnicí kroužek hřídele [30]. Těsnicí chlopeň natřete tukem (Klüber Petamo GHY 133). 9. Znovu utěsněte stranu statoru: – Těsnicí plochy utěsněte trvanlivou plastickou těsnicí hmotou (teplotní rozsah použití –40...180 °C) např. "Hylomar L Spezial". – Pro velikost DR.71-DR.132: Vyměňte těsnění [392]. 10.Namontujte motor a doplňkové vybavení.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
37
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 7.6
Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7.6.1
Princip konstrukce brzdového motoru DR.71-DR.80
[1]
[71]
[70]
[73]
[68]
[49]
[718]
[66]
[51] [61] [67]
[65]
[60]
[50]
[54]
[95] [59] [53] [56] [57] [58] [36] [62] [35] [22] 174200971
[1] [22] [35] [36] [49] [50] [11] [51] [53] [54]
38
Motor s ložiskovým štítem brzdy Šroub se šestihrannou hlavou Víko ventilátoru ventilátor Přítlačný kotouč Brzdicí pole Komplet magnetického tělesa Ruční páka Odbrzďovací páka Komplet magnetického tělesa
[56] Závrtný šroub [57] Kuželová pružina [58] Stavěcí matka [59] Válcový kolík [60] Závrtný šroub 3x [61] Šestihranná matice [65] Přítlačný kroužek [66] Těsnicí páska [67] Protipružina [68] Nosič brzdového obložení
[62] Pojistná podložka [70] Unášeč [71] Lícované pero [73] Nerezová podložka [95] Těsnicí kroužek [718] Tlumicí podložka
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7.6.2
7
Princip konstrukce brzdového motoru DR.90-DR.132
[51]
[900] [70] [1]
[71]
[550]
[95]
[59] [53]
[57] [32] [22] [36] [58] [56]
[35 ]
[62]
[901]
179981963 [1] Motor s ložiskovým štítem brzdy [22[ Šroub se šestihrannou hlavou [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [51] Ruční páka
[53] Odbrzďovací páka [56] Závrtný šroub [57] Kuželová pružina [58] Stavěcí matka [59] Válcový kolík [62] Pojistná podložka
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
[70] Unášeč [95] Těsnicí kroužek [550] Předmontovaná brzda [900] Šroub [901] Těsnění
39
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 7.6.3
Princip konstrukce brzdového motoru DR.160
[95] [900]
[71]
[901]
[31]
[70]
[56] [51] [53] [47]
[36]
[32] [22]
[35]
[55]
[550]
[62]
[1]
[698]
[57] [58]
527223691 [1] [22] [31] [32] [35] [36] [51] [53]
40
Motor s ložiskovým štítem brzdy Šroub se šestihrannou hlavou Lícované pero Pojistná podložka Víko ventilátoru Ventilátor Ruční páka Odbrzďovací páka
[55] Uzavírací díl [56] Závrtný šroub [57] Kuželová pružina [58] Stavěcí matka [62] Pojistná podložka [70] Unášeč [71] Lícované pero [95] Těsnicí kroužek
[550] Předmontovaná brzda [698] Komplet konektoru (pouze pro BE20) [900] Šroub [901] O-kroužek
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7.6.4 [42]
7
Princip konstrukce brzdy BE05-BE2 (DR.71-DR.80) [73]
[68]
[67]
[65]
[49]
[718]
[50]/[276]
[54]
[60]
[61]
[66]
528377739 [42] [49] [50] [54] [60]
Štít brzdového ložiska Přítlačný kotouč Brzdicí pole (normální) Komplet magnetického tělesa Závrtný šroub 3x
[61] [65] [66] [67] [68]
Šestihranná matice Přítlačný kroužek Těsnicí páska Protipružina Nosič brzdového obložení
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
[73] Nerez podložka [276] Brzdová pružina (modrá) [718] Tlumicí plech
41
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 7.6.5 702
Princip konstrukce brzdy BE1-BE20 (DR.90-DR.160) 69
67
68
65
49
718
50/276
54
60
61
66
174202635 [49] [50] [54] [60] [61]
42
Přítlačný kotouč Brzdicí pole (normální) Komplet magnetického tělesa Závrtný šroub 3x Šestihranná matice
[65] [66] [67] [68] [69]
Přítlačný kroužek Těsnicí páska Protipružina Nosič brzdového obložení Prstencová pružina
[276] Brzdová pružina (modrá) [702] Třecí kotouč [718] Tlumicí plech
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7.6.6
7
Pracovní postup inspekce motoru DR.71-DR.160
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola " Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy " (str. 33). 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Demontáž statoru: – Velikost DR.71-DR.132: Demontujte šroub s válcovou hlavou [13] z přírubového ložiskového štítu [7] a ložiskový štít B [42] a stator [16] z přírubového ložiskového štítu [7]. – Velikost DR.160: Povolte šroub s válcovou hlavou [19] a demontujte ložiskový štít B [42]. Povolte šroub s šestihrannou hlavou [15] a demontujte stator z přírubového ložiskového štítu. 4. Uvolnění brzdového kabelu: – Velikost DR.71-DR.132: Demontujte kryt svorkové skříně, uvolněte brzdový kabel z usměrňovače. – Velikost DR.160: Povolte pojistné šrouby brzdového konektoru [698] a konektor vytáhněte. 5. Posuňte brzdu od statoru a opatrně ji vyjměte. 6. Stator vysuňte cca o 3...4 cm. 7. Vizuální kontrola: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? – Pokud ne, pokračujte krokem 10. – Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 8. – Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 8. Je-li stator uvnitř vlhký: – U převodových motorů: odmontujte motor od převodovky. – U motorů bez převodovky: odmontujte přírubu A. – Demontujte rotor [1] 9. Vyčistěte, vysušte a přezkoušejte elektroniku vedení, viz kapitola "Přípravné práce" (str. 13).
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
43
7
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
10.Radiální kuličkové ložisko [11], [44] vyměňte za přípustná kuličková ložiska. Viz kapitola "Přípustné typy valivých ložisek" (str. 79). 11.Hřídel nově utěsněte: – Strana A: Vyměňte těsnicí kroužek hřídele [106]. – Strana B: Vyměňte těsnicí kroužek hřídele [30]. Těsnicí chlopeň natřete tukem (Klüber Petamo GHY 133). 12.Znovu utěsněte stranu statoru: – Těsnicí plochy utěsněte trvanlivou plastickou těsnicí hmotou (teplotní rozsah použití –40...180 °C) např. "Hylomar L Spezial". – Pro velikost DR.71-DR.132: Vyměňte těsnění [392]. 13.Namontujte motor, brzdu a doplňkové vybavení.
44
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7.6.7
7
Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola " Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy " (str. 33). – Víko příruby nebo ventilátoru [21]. 2. Přesuňte těsnicí pásku [5] – V případě potřeby předtím povolte objímku. – Odsajte zbytky opotřebovaného obložení. 3. Změřte nosič brzdového obložení [68]: – Minimální tloušÏka nosiče brzdového obložení viz kapitola "Technické údaje" (str. 68). – V případě potřeby nosič brzdového obložení vyměňte, viz kapitola "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE05-BE20" (str. 46). 4. Změřte pracovní vzduchovou mezeru A (viz následující obrázek) (lístkovou měrkou, ve třech bodech s roztečí 120°): – mezi přítlačným kotoučem [49] a tlumicím plechem [718] 5. Dotažení šestihranné matice [61]: 6. Dotáhněte stavěcí objímky – pokud je nastavena správná vzduchová pracovní mezera, viz kapitola "Technické údaje" (str. 68). 7. Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
A
179978635
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
45
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 7.6.8
Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE05-BE20 Při výměně nosiče brzdového obložení zkontrolujte také ostatní demontované díly a v případě potřeby je vyměňte.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
UPOZORNĚNÍ •
Pro velikost motoru DR.71-DR.80 není možné brzdu z motoru demontovat, protože je brzda BE upevněna přímo na ložiskovém štítu brzdy.
•
Pro velikost motoru DR.90-DR.160 není možné brzdu demontovat z motoru při výměně nosiče brzdového obložení, protože je brzda BE předmontována přes třecí kotouč na nosiči brzdového obložení motoru.
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy " (str. 33). – Víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32/62] a ventilátor [36] 2. Uvolnění brzdového kabelu – Velikost DR.71...-DR.132: Demontujte kryt svorkové skříně, uvolněte brzdový kabel z usměrňovače. – Velikost DR.160: Povolte pojistné šrouby brzdového konektoru [698] a konektor vytáhněte. 3. Odstranění těsnicího pásu [66]. 4. Povolte šestihranné matice [61], magnetické těleso [54] opatrně odtáhněte (pozor na kabel brzdy!), vyjměte brzdové pružiny [50]. 5. Demontujte tlumicí plech [718], přítlačný kotouč [49] u nosiče brzdového obložení [68], vyčistěte komponenty brzdy. 6. Montáž nového nosiče brzdového obložení. 7. Opětovná montáž komponent brzdy. – S výjimkou ventilátoru a krytu ventilátoru, musíte nejdříve seřídit pracovní vzduchovou mezeru, viz kapitola "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20" (str. 45).
46
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7
8. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (naplocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11, BE20
2
9. Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
UPOZORNĚNÍ •
Pevné ruční dobrzdění (typ HF) je již dobrzděno, pokud je při manipulaci se závitovým kolíkem cítit odpor.
•
Zpětné ruční odbrzdění (typ HR) je možné jednoduše odbrzdit pouze silou ruky.
•
U brzdových motorů se zpětným ručním odbrzďováním brzdy je po uvedení do provozu/provedení údržby bezpodmínečně třeba odmontovat ruční páku! Pro uložení páky slouží držák na vnějšku motoru.
UPOZORNĚNÍ Pozor: Po výměně brzdového obložení je dosahován maximální brzdný moment až po několika sepnutích.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
47
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 7.6.9
Změna brzdného momentu brzdy BE05-BE20 Brzdný moment je možné krokově měnit, •
pomocí typu a počtu brzdových pružin
•
výměnou kompletu magnetických těles (možno pouze pro BE05 a BE1)
•
výměnou brzdy (pro velikost DR.90)
Aktuální možné odstupňování brzdných momentu vyhledejte prosím v kapitole "Technické údaje" (str. 68). Výměna brzdové pružiny
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola " Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy " (str. 33). – Víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32/62] a ventilátor [36]. 2. Uvolnění brzdového kabelu – Velikost DR.71...-DR.132: Demontujte kryt svorkové skříně, uvolněte brzdový kabel z usměrňovače. – Velikost DR.160: Povolte pojistné šrouby brzdového konektoru [698] a konektor vytáhněte. 3. Odstraňte pryžový těsnicí nákružek [66], demontujte ruční odbrzdění: – Sejměte stavěcí matice [58], kuželové pružiny [57], závrtné šrouby [56], odbrzďovací páku [53], vodicí kolík [59]. 4. Povolte šestihrannou matici [61], sejměte magnetické těleso [54] – o cca 50 mm (pozor na brzdový kabel!). 5. Vyměňte nebo doplňte brzdové pružiny [50/276]. – Brzdové pružiny symetricky uspořádejte. 6. Součásti brzdy znovu namontujte. – S výjimkou ventilátoru a krytu ventilátoru, musíte nejdříve seřídit pracovní vzduchovou mezeru, viz kapitola "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20" (str. 45).
48
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7
7. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11, BE20
2
8. Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
Upozornění Při opakované demontáži vyměňte stavěcí matice [58] a šestihranné matice [61]!
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
49
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 Výměna magnetického tělesa
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola " Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy " (str. 33). – Víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32/62] a ventilátor [36]. 2. Odstraňte pryžový těsnicí nákružek [66], demontujte ruční odbrzdění: – stavěcí matice [58], kuželové pružiny [57], závrtné šrouby [56], odbrzďovací páku [53] 3. Uvolnění brzdového kabelu – Velikost DR.71...-DR.132: Demontujte kryt svorkové skříně, uvolněte brzdový kabel z usměrňovače. – Velikost DR.160: Povolte pojistné šrouby brzdového konektoru [698] a konektor vytáhněte. 4. Povolte šestihranné matice [61], odtáhněte komplet magnetického tělesa [54], vyměňte brzdové pružiny [50/276]. 5. Součásti brzdy znovu namontujte. – S výjimkou ventilátoru a krytu ventilátoru, musíte nejdříve seřídit pracovní vzduchovou mezeru, viz kapitola "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20" (str. 45). 6. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11, BE20
2
7. Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
50
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7
Výměna brzd u DR.71 a DR.80
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). – Víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32/62] a ventilátor [36]. 2. Demontujte víko svorkové skříně a uvolněte brzdový kabel z usměrňovače, případně upevněte na brzdový kabel vlečný drát. 3. Povolte šroub s válcovou hlavou [13], ze statoru sejměte brzdu s ložiskovým štítem brzdy. 4. Zasuňte brzdový kabel do svorkové skříně. 5. Vyrovnejte výstupky ložiskového brzdového štítu. 6. Namontujte těsnicí kroužek [95]. 7. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11, BE20
2
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
51
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7 Výměna brzd u DR.90 až DR.160
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). – Víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32/62] a ventilátor [36]. 2. Uvolnění brzdového kabelu – Velikost DR.90...-DR.132: Demontujte kryt svorkové skříně, uvolněte brzdový kabel z usměrňovače. – Velikost DR.160: Povolte pojistné šrouby brzdového konektoru [698] a konektor vytáhněte. 3. Povolte šrouby [900], sejměte brzdu z ložiskového brzdového štítu. 4. Dávejte pozor na vyrovnání těsnění [901]. 5. Zapojte brzdový kabel. 6. Vyrovnejte výstupky třecího kotouče. 7. Namontujte těsnicí kroužek [95]. 8. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867
52
Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11, BE20
2
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.71-DR.160
7
7.6.10 Dodatečné vybavení ručním odbrzděním HR/HF
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Demontujte: – Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). – Víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32/62] a ventilátor [36]. 2. Montáž ručního odbrzdění: •
Pro velikost DR.71-DR.132: – Odstraňte těsnicí kroužek [95] – Zašroubujte závrtné šrouby [56], vložte těsnicí kroužek pro ruční odbrzdění [95] a zaražte válcový kolík [59]. – Namontujte odbrzďovací páku [53], kuželové pružiny [57] a stavěcí matice [58].
•
Pro velikost DR.160: – Zašroubujte závrtné šrouby [56]. – Namontujte odbrzďovací páku [53], kuželové pružiny [57] a stavěcí matice [58].
3. Stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
s
177241867 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE05; BE1; BE2
1,5
BE5; BE11, BE20
2
4. Demontované díly opět namontujte.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
53
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – motor DR.315
7 7.7
Inspekční / údržbové práce – motor DR.315
7.7.1
Princip konstrukce motoru DR.315 [452] [634] [633] [151] [454]
[123]
[117] [219] [118] [116] [128] [140] [139]
[132] [131] [119] [112] [111] [115]
[134] [607]
[113] [129]
[108] [109] [24]
[707] [716] [705] [706] [30] [715] [26] [35] [22] [25] [19] [40] [36] [42] [17] [43] [94] [32] [93] [21] [44] [90] [4] [15] [16] [31] [1]
[7] [103]
[609] [608] [9] [3] [11] [606] [604] [105]
[2]
[106] [250] [100] [107]
351998603 [1] [2] [3] [4] [7] [9] [11] [15] [16] [17] [19] [21] [22] [24] [25] [26] [30] [31] [32] [35] [36] [40] [42]
54
Rotor Pojistná podložka Lícované pero Lícované pero Příruba Šroubovací uzávěr Valivé ložisko Válcový šroub Stator Šestihranná matice Válcový šroub Příruba těsnicího kroužku Šroub se šestihrannou hlavou Šroub s okem Válcový šroub Těsnicí kroužek Těsnicí kroužek hřídele Lícované pero Pojistná podložka Víko ventilátoru Ventilátor Pojistná podložka Ložiskový štítek B
[43] Podpěrný kroužek [44] Valivé ložisko [90] Patice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [105] Talířová pružina [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Válcový šroub [115] Svorkovnice [116] Vějířová podložka [117] Závrtný šroub [118] Kotouč [119] Šroub se šestihrannou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [128] Vějířová podložka [129] Šroubovací uzávěr
[131] Těsnění víka [132] Víko skříně svorkovnice [134] Šroubovací uzávěr [139] Šroub se šestihrannou hlavou [140] Podložka [151] Válcový šroub [219] Šestihranná matice [250] Těsnicí kroužek hřídele [452] Řadová svorkovnice [454] Montážní lišta [604] Mazací kroužek [606] Maznice [607] Maznice [608] Příruba těsnicího kroužku [609] Šroub se šestihrannou hlavou [633] Koncový držák [634] Kotouč spojky [705] Ochranný kryt [706] Vymezovací šrouby [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šestihranná matice [716] Podložka
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – motor DR.315
7.7.2
7
Pracovní postup inspekce DR.315
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí.
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). U převodových motorů: odmontujte motor od převodovky. 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Povolte šrouby s válcovou hlavou [25] a [19] a demontujte ložiskový štít B [42]. 4. Uvolněte šrouby s válcovou hlavou [15] z příruby [7] a demontujte komplet rotoru [1] spolu s přírubou. U převodových motorů stáhněte vytlačovací kotouč [107]. 5. Povolte šrouby [609] a odpojte rotor od příruby [7]. Před demontáží ochraňte uložení těsnicího kroužku hřídele například lepicí páskou nebo ochrannou jímkou. 6. Vizuální zkouška: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? – Pokud ne, pokračujte krokem 8. – Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 7. – Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 7. Je-li stator uvnitř vlhký: Vyčistěte, vysušte a přezkoušejte elektroniku vedení, viz kapitola "Přípravné práce" (str. 13). 8. Valivá ložiska [11], [44] vyměňujte za přípustné typy valivých ložisek. Viz kapitola "Přípustné typy valivých ložisek" (str. 79). Ložisko naplňte cca 2/3 tuku. Viz kapitola "Mazání ložisek DR.315" (str. 31). Pozor: Před montáží ložiska umístěte na hřídel rotoru přírubu těsnicího kroužku [608] a [21]. 9. Vertikálně namontujte motor od konce na straně A. 10.Vložte talířové pružiny [105] a mazací kroužek [604] do otvoru pro ložisko v přírubě [7]. Zavěste rotor [1] na závit na straně B a zasuňte přírubu [7]. Upevněte přírubu těsnicího kroužku [608] šrouby s šestihrannou hlavou [609] na přírubu [7].
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
55
7
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – motor DR.315
11.Namontujte stator [16]. – Znovu utěsněte stranu statoru: Těsnicí plochy utěsněte trvanlivou plastickou těsnicí hmotou (teplotní rozsah použití -40...180 °C) např. "Hylomar L Spezial". Pozor: Chraňte čelo vinutí před poškozením! – Přišroubujte stator [16] a přírubu [7] pomocí šroubů [15]. 12.Před montáží ložiskového štítu B [42] zašroubujte závitovou tyč M8, dlouhou cca 200 mm do příruby těsnicího kroužku [21]. 13.Namontujte ložiskový štít B [42] a přitom provlékněte závitovou tyč otvorem pro šroub [25]. Přišroubujte ložiskový štít B [42] a stator [16] šrouby s válcovou hlavou [19] a šestihrannými maticemi [17]. Nadzvedněte přírubu těsnicího kroužku [21] závitovou tyčí a upevněte 2 šrouby [25]. Odstraňte závitovou tyč a zašroubujte zbývající šrouby [25]. 14. Výměna těsnicího kroužku hřídele – Strana A: Namontujte těsnicí kroužek hřídele [106] a pro převodový motor těsnicí kroužek hřídele [250]. U převodových motorů naplňte prostor mezi těsnicími kroužky hřídele přibližně ze 2/3 tukem (Klüber Petamo GHY133). – Strana B: Namontujte těsnicí kroužek hřídele [30] a přitom natřete těsnicí chlopeň stejným tukem. 15.Namontujte ventilátor [36] a víko ventilátoru [35].
56
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7.8
Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7.8.1
Princip konstrukce brzdového motoru DR.315 [36]
[31]
[70]
[62]
[900]
[550]
[37][47]
[53]
7
[32]
[64] [56]
[71] [1]
[22]
[35]
[55]
BE122
BE120 [57] [255] [256] [58] 353595787 [1] Motor s ložiskovým štítem brzdy [22] Šroub se šestihrannou hlavou [31] Lícované pero [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [37] V-kroužek [47] O-kroužek
[53] [55] [56] [57] [58] [62] [64] [70]
Páka ventilátoru Uzavírací díl Závrtný šroub Kuželová pružina Stavěcí matka Pojistná podložka Závitový kolík Unášeč
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
[71] Lícované pero [255] Kuželová pánev [256] Kuželová podložka [550] Předmontovaná brzda [900] Šroub [901] Těsnění
57
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7 7.8.2
Princip konstrukce brzdy BE120-BE122 [733] [28]
[732]
[50/265]
[69b]
[68b]
[67]
[49]
[52b] [68] [69] [702]
[66] [61] [60] [54]
353594123 [28] [49] [50] [52b] [54] [60] [61]
58
Uzavírací zátka Kotouč kotvy Brzdová pružina Brzdová lamela (pouze BE122) Magnetické těleso – kompl. Závrtný šroub 3x Šestihranná matice
[66] [67] [68] [68b] [69] [69b] [256]
Těsnicí pás Stavěcí objímka Nosič brzdového obložení Nosič brzdového obložení (pouze BE122) Prstencová pružina Prstencová pružina (pouze BE122) Brzdová pružina
[702] [732] [733]
Třecí kotouč Krycí kotouč Šroub
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7.8.3
7
Pracovní postup inspekce brzdového motoru DR.315
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Uvolněte konektor brzdy. 4. Povolte šrouby [900], sejměte předmontovanou brzdu [550] z ložiskového štítu brzdy. 5. Povolte šrouby s válcovou hlavou [25] a [19] a demontujte ložiskový štít B [42]. 6. Uvolněte šrouby s válcovou hlavou [15] z příruby [7] a demontujte komplet rotoru [1] spolu s přírubou. U převodových motorů stáhněte vytlačovací kotouč [107]. 7. Povolte šrouby [609] a odpojte rotor od příruby [7]. Před demontáží ochraňte uložení těsnicího kroužku hřídele například lepicí páskou nebo ochrannou jímkou. 8. Vizuální zkouška: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? – Pokud ne, pokračujte krokem 8. – Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 7. – Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 9. Je-li stator uvnitř vlhký: Vyčistěte, vysušte a přezkoušejte elektroniku vedení, viz kapitola "Přípravné práce" (str. 33). 10.Valivá ložiska [11], [44] vyměňujte za přípustné typy valivých ložisek. Viz kapitola "Přípustné typy valivých ložisek" (str. 79). Ložisko naplňte cca 2/3 tuku. Viz kapitola "Mazání ložisek DR.315" (str. 31). Pozor: Před montáží ložiska umístěte na hřídel rotoru přírubu těsnicího kroužku [608] a [21]. 11.Vertikálně namontujte motor od konce na straně A. 12.Vložte talířové pružiny [105] a mazací kroužek [604] do otvoru pro ložisku v přírubě [7]. Zavěste rotor [1] na závit na straně B a zasuňte přírubu [7]. Upevněte přírubu těsnicího kroužku [608] šrouby s šestihrannou hlavou [609] na přírubu [7].
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
59
7
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
13.Namontujte stator [16]. – Znovu utěsněte stranu statoru: Těsnicí plochy utěsněte trvanlivou plastickou těsnicí hmotou (teplotní rozsah použití –40...180 °C) např. "Hylomar L Spezial". Pozor: Chraňte čelo vinutí před poškozením! – Přišroubujte stator [16] a přírubu [7] pomocí šroubů [15]. 14.Před montáží ložiskového štítu brzdy zašroubujte závitovou tyč M8, dlouhou cca 200 mm do příruby těsnicího kroužku [21]. 15.Namontujte ložiskový štít brzy [42] a přitom provlékněte závitovou tyč otvorem pro šroub [25]. Sešroubujte ložiskový štít brzdy a stator [16] šrouby s válcovou hlavou [19] a šestihrannými maticemi [17]. Nadzvedněte přírubu těsnicího kroužku [21] závitovou tyčí a upevněte 2 šrouby [25]. Odstraňte závitovou tyč a zašroubujte zbývající šrouby [25]. 16. Výměna těsnicího kroužku hřídele – Strana A: Namontujte těsnicí kroužky hřídele [106] a pro převodový motor těsnicí kroužek hřídele [250]. Prostor mezi těsnicími oběma kroužky hřídelí naplňte cca ze 2/3 tukem (Klüber Petamo GHY133). – Strana B: Namontujte těsnicí kroužek hřídele [30] a přitom natřete těsnicí chlopeň stejným tukem. Toto platí pouze pro převodové motory 17.Vyrovnejte výstupky třecího kotouče a přimontujte brzdu šrouby [900] na ložiskový štít brzdy. 18.U ručního odbrzdění: Stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
S 353592459 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE120; BE122
2
19.Namontujte ventilátor [36] a víko ventilátoru [35]. 20.Namontujte motor a doplňkové vybavení.
60
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7.8.4
7
Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE120-BE122
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Přesuňte těsnicí pásku [66] – V případě potřeby předtím povolte objímku. – Odsajte zbytky opotřebovaného obložení. 4. Změřte nosič brzdového obložení [68, 68b]: Pokud je nosič brzdového obložení Â 12 mm, vyměňte ho. Viz kapitola "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE120-BE122" (str. 63). 5. Povolte stavěcí objímku [67] otáčením ve směru ložiskového štítu. 6. Změřte pracovní vzduchovou mezeru A (viz následující obrázek) (lístkovou měrkou, ve třech bodech s roztečí 120°):
A
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
61
7
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7. Dotahujte šestihranné matice [61]. 8. Pro BE122 ve vertikální pracovní poloze, seřiďte 3 pružiny brzdových lamel na následující rozměr: Pracovní poloha
X v [mm]
M4
10,0
M2
10,5
M4
M2
[49] [68b] [52b]
X
[68] X
[900]
[49] [52b] [68] [68b] [900]
Kotouč kotvy Brzdová lamela (pouze BE122) Nosič brzdového obložení Nosič brzdového obložení (pouze BE122) Šestihranná matice
9. Dotáhněte stavěcí objímky – proti magnetickému tělesu – pokud je nastavena správná vzduchová pracovní mezera, viz kapitola "Technické údaje" (str. 68). 10.nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
62
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7.8.5
7
Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE120-BE122 Při výměně nosiče brzdového obložení (tloušÏka  12 mm) zkontrolujte také ostatní demontované díly a v případě potřeby je vyměňte.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko ventilátoru [35], pojistnou podložku [32] a ventilátor [36]. 3. Odpojte konektor na magnetickém tělese. 4. Odstraňte pryžový těsnicí nákružek [66], demontujte ruční odbrzdění: – Stavěcí matice [58], kuželovou pánev [255], kuželovou podložku [256], kuželové pružiny [57], závrtné šrouby [56], odbrzďovací páku [53]. 5. Povolte šestihrannou matici [61], opatrně stáhněte magnetické těleso [54], sejměte brzdové pružiny [50/265]. 6. Demontujte kotouč kotvy [49] a nosič brzdového obložení [68b], vyčistěte komponenty brzdy. 7. Montáž nového nosiče brzdového obložení. 8. Opětovná montáž komponent brzdy. – S výjimkou ventilátoru a krytu ventilátoru, musíte nejdříve seřídit pracovní vzduchovou mezeru, viz kapitola "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE120-BE122" (str. 61).
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
63
7
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
9. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
S 353592459 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE120; BE122
2
10.Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
UPOZORNĚNÍ
64
•
Pevné ruční dobrzdění (typ HF) je již dobrzděno, pokud je při manipulaci se závitovým kolíkem cítit odpor.
•
Po výměně brzdového obložení je dosahován maximální brzdný moment až po několika sepnutích.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7.8.6
7
Změna brzdného momentu brzdy BE120-BE122 Brzdný moment je možné krokově měnit, •
pomocí typu a počtu brzdových pružin
•
výměnou brzdy
Aktuální možné odstupňování brzdných momentu vyhledejte prosím v kapitole "Technické údaje" (str. 68). Výměna brzdové pružiny
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32] a ventilátor [36]. 3. Odpojte konektor na magnetickém tělese [54] a zakryjte proti znečištění. 4. Odstraňte pryžový těsnicí nákružek [66], demontujte ruční odbrzdění: – Stavěcí matice [58], kuželovou pánev [255], kuželovou podložku [256], kuželové pružiny [57], závrtné šrouby [56], odbrzďovací páku [53]. 5. Povolte šestihrannou matici [61], sejměte magnetické těleso [54] – o cca 50 mm. 6. Vyměňte nebo doplňte brzdové pružiny [50/265]. – Brzdové pružiny symetricky uspořádejte. 7. Součásti brzdy znovu namontujte. – S výjimkou ventilátoru a krytu ventilátoru, musíte nejdříve seřídit pracovní vzduchovou mezeru, viz kapitola "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE120-BE122" (str. 61).
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
65
7
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
8. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
S 353592459 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE120; BE122
2
9. Nasaďte pryžový těsnicí nákružek, znovu namontujte demontované díly.
UPOZORNĚNÍ Při opakované demontáži vyměňte stavěcí matice [58] a šestihranné matice [61]!
66
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce – brzdový motor DR.315
7
Výměna brzdy DR.315
STOP Zkontrolujte, zda pracovní poloha odpovídá montáži podle údajů na typovém štítku a ujistěte se, že je plánovaná pracovní poloha přípustná.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí!
•
Přesně dodržujte následující postup!
1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko příruby, resp. ventilátoru [35], pojistný kroužek [32] a ventilátor [36]. 3. Uvolněte konektor brzdy. 4. Povolte šrouby [900], sejměte brzdu z ložiskového brzdového štítu. 5. Vyrovnejte výstupky třecího kotouče a přimontujte brzdu šrouby [900] na ložiskový štít brzdy. 6. U ručního odbrzdění: stavěcími maticemi nastavte podélnou vůli "s" mezi kuželovými pružinami (na plocho stlačenými) a stavěcími maticemi (viz následující obrázek). Podélná vůle "s" je zapotřebí k tomu, aby se při opotřebení brzdového obložení mohl přítlačný kotouč posunout. V opačném případě by nemohlo být zaručeno bezpečné brzdění.
S 353592459 Brzda
Podélná vůle s [mm]
BE120; BE122
2
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
67
kVA
8
i
f
n
Technické údaje Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty
P Hz
8
Technické údaje
8.1
Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty
Brzda typ
Spínací práce až do údržba [106 J]
Pracovní vzduchová mezera
Nosič brzdového obložení
[mm]
[mm]
Brzdný moment
min.
[Nm]
normál
modrá
normál
modrá
2 2 -
4 2 6 3
0135 017 X
1374 137 3
min.1)
max.
Nastavení brzdných momentů
Druh a počet brzdových pružin
Objednací číslo brzdové pružiny
BE05
120
0,25
0,6
9,0
5,0 3,5 2,5 1,8
BE1
120
0,25
0,6
9,0
10 7,0 5,0
6 4 2
2 4
0135 017 X
1374 137 3
6 2 2 -
4 2 4
1374 024 5
1374 052 0
BE2
165
0,25
0,6
9,0
20 14 10 7,0
BE5
260
0,25
0,9
9,0
55 40 28 20
6 2 2 -
4 2 4
1374 070 9
1374 071 7
BE11
640
0,3
1,2
10,0
110 80 55 40
6 2 2 -
4 2 4
1374 183 7
1374 184 5
12,0
200 150 110 80
6 4 3 3
2 3 -
1374 322 8
1374 248 5
8 6 4 4
2 4 -
1360 877 0
1360 831 2
8 6 4 4
2 4 -
1360 877 0
1360 831 2
BE20
1000
0,3
1,2
BE120
520
0,4
1,2
12,0
1000 800 600 400
BE122
520
0,5
1,2
12,0
2000 1600 1200 800
1) Při zkoušce pracovní vzduchové mezery dbejte na to, že po zkušebním chodu mohou na základě tolerancí rovnoběžnosti nosiče brzdového obložení vzniknout odchylky ve výši ± 0,15 mm.
68
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
kVA
Technické údaje Přiřazení brzdných momentů
8.2
Přiřazení brzdných momentů
8.2.1
Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.100
Typ motoru
Typ brzdy BE05
DR.71
DR.80
2,5
3,5
5,0
1,8
2,5
3,5
5,0
5,0
BE1
5,0
BE2 BE1 DR.90
5,0
BE2
7,0
10
7,0
10
7,0
10
7,0
10
7,0 7,0
14
20
10
14
20
10
14
20
BE5
8.2.2
BE5
20
Typ brzdy BE5
DR.112
P Hz
28
40
55
28
40
55
Odstupňování brzdného momentu v Nm 28
40 40
55
28
40
55
BE11
40
55
80
110
BE11
40
55
80
110
80
110
BE11 BE5
DR.132 DR.160
55
BE20
150
200
Konstrukční velikost motoru DR.315
Typ motoru DR.315
8
Konstrukční velikost motoru DR.112-DR.160
Typ motoru
8.2.3
20
BE2
DR.100
n
Odstupňování brzdného momentu v Nm 1,8
BE1 BE05
i
f
Typ brzdy BE120
Odstupňování brzdného momentu v Nm 400
BE122
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
600
800 800
1000 1200
1600
2000
69
kVA
8
i
f
n
Technické údaje Provozní proudy
P Hz
8.3
Provozní proudy
8.3.1
Brzda BE05/1, BE2 Hodnoty proudu IH (přídržný proud) jsou efektivními hodnotami. Používejte pouze zařízení pro měření efektivních hodnot. Spínací proud (urychlovací proud) IB teče pouze krátkodobě (max. 160 ms) při odbrzďování brzdy. Při použití brzdového usměrňovače BG, BMS nebo při přímém stejnosměrném napájení – možné pouze pro brzdy do konstrukční velikost BE2 – dochází k malému zvýšení spínacího proudu.
BE05/1
BE2
5/10
20
Brzdný výkon [W]
32
43
Poměr spínacích proudů IB/IH
4
4
BE05/1
BE2
Max. brzdný moment [Nm]
Jmenovité napětí UN VDC
IH [AAC]
IG [ADC]
IH [AAC]
IG [ADC]
10
2,10
2,80
2,75
3,75
60 (57-63)
24
0,88
1,17
1,57
1,46
120 (111-123)
48
0,45
0,58
0,59
0,78
184 (174-193)
80
0,29
0,35
0,38
0,47
208 (194-217)
90
0,26
0,31
0,34
0,42
230 (218-243)
96
0,23
0,29
0,30
0,39
254 (244-273)
110
0,20
0,26
0,27
0,34
290 (274-306)
125
0,18
0,26
0,24
0,30
330 (307-343)
140
0,16
0,20
0,21
0,27
360 (344-379)
160
0,14
0,18
0,19
0,24
400 (380-431)
180
0,13
0,16
0,17
0,21
460 (432-484)
200
0,11
0,14
0,15
0,19
500 (485-542)
220
0,10
0,13
0,13
0,17
575 (543-600)
250
0,09
0,11
0,12
0,15
VAC 24 (23-26)
Legenda
70
IB
Proud urychlovače – krátkodobý spínací proud
IH
Přídržný proud – efektivní hodnota v přívodu k brzdovému usměrňovači SEW
IG
Stejnosměrný proud při přímém stejnosměrném napájení
UN
Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technické údaje Provozní proudy
8.3.2
kVA
i
f
n
8
P Hz
Brzda BE5, BE11, BE20 Hodnoty proudu IH (přídržný proud) jsou efektivními hodnotami. Používejte pouze zařízení pro měření efektivních hodnot. Spínací proud (urychlovací proud) IB teče pouze krátkodobě (max. 160 ms) při odbrzďování brzdy. Při použití brzdového usměrňovače BG, BMS dochází k malému zvýšení spínacího proudu. Přímé stejnosměrné napájení není možné.
Max. brzdný moment [Nm]
BE5
BE11
BE20
55
110
200
Brzdný výkon [W]
49
77
100
Poměr spínacích proudů IB/IH
5,7
6,6
7
BE5
BE11
BE20
VDC
IH [AAC]
IH [AAC]
IH [AAC]
60 (57-63)
24
1,25
2,85
2,77
120 (111-123)
48
0,64
1,45
1,39
184 (174-193)
80
0,40
0,92
0,88
208 (194-217)
90
0,36
0,82
0,78
230 (218-243)
96
0,33
0,73
0,70
254 (244-273)
110
0,29
0,65
0,62
290 (274-306)
125
0,26
0,58
0,55
330 (307-343)
140
0,23
0,52
0,49
360 (344-379)
160
0,21
0,47
0,44
400 (380-431)
180
0,18
0,42
0,39
460 (432-484)
200
0,16
0,37
0,35
500 (485-542)
220
0,15
0,33
0,31
575 (543-600)
250
0,13
0,29
0,28
Jmenovité napětí UN VAC
Legenda IB
Proud urychlovače – krátkodobý spínací proud
IH
Přídržný proud – efektivní hodnota v přívodu k brzdovému usměrňovači SEW
IG
Stejnosměrný proud při přímém stejnosměrném napájení
UN
Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
71
8
kVA
i 8.3.3
f
n
Technické údaje Provozní proudy
P Hz Brzda BE120, BE122 Hodnoty proudu IH (přídržný proud) jsou efektivními hodnotami. Používejte pouze zařízení pro měření efektivních hodnot. Spínací proud (urychlovací proud) IB teče pouze krátkodobě (max. 400 ms) při odbrzďování brzdy. Přímé stejnosměrné napájení není možné.
BE120
BE122
Max. brzdný moment [Nm]
1000
2000
Brzdný výkon [W]
250
250
Poměr spínacích proudů IB/IH
4,9
4,9
BE120
BE122
VDC
IH [AAC]
IH [AAC]
230 (218-243)
-
1,80
1,80
254 (244-273)
-
1,60
1,60
290 (274-306)
-
1,43
1,43
360 (344-379)
-
1,14
1,14
400 (380-431)
-
1,02
1,02
460 (432-484)
-
0,91
0,91
500 (485-542)
-
0,81
0,81
575 (543-600)
-
0,72
0,72
Jmenovité napětí UN VAC
Legenda
72
IB
Proud urychlovače – krátkodobý spínací proud
IH
Přídržný proud – efektivní hodnota v přívodu k brzdovému usměrňovači SEW
IG
Stejnosměrný proud při přímém stejnosměrném napájení
UN
Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
kVA
Technické údaje Odpory
8.4
Odpory
8.4.1
Brzda BE05/1, BE2 BE05/1
BE2
5/10
20
Brzdný výkon [W]
32
43
Poměr spínacích proudů IB/IH
4
4
BE05/1
BE2
Max. brzdný moment [Nm]
Jmenovité napětí UN VAC
8
P Hz
VDC
RB
RT
RB
RT
10
0,77
2,35
0,57
1,74
60 (57-63)
24
4,85
14,8
3,60
11,0
120 (111-123)
48
19,4
59,0
14,4
44,0
184 (174-193)
80
48,5
148
36,0
111
208 (194-217)
90
61,0
187
45,5
139
230 (218-243)
96
77,0
125
58,0
174
254 (244-273)
110
97,0
295
72,0
220
290 (274-306)
125
122
370
91
275
330 (307-343)
140
154
470
115
350
360 (344-379)
160
194
590
144
440
400 (380-431)
180
245
740
182
550
460 (432-484)
200
310
940
230
690
500 (485-542)
220
385
1180
290
870
575 (543-600)
250
490
1480
365
1100
24 (23-26)
8.4.2
i
n
f
Brzda BE5, BE11, BE20 BE5
BE11
BE20
Max. brzdný moment [Nm]
55
110
200
Brzdný výkon [W]
49
77
100
Poměr spínacích proudů IB/IH
5,7
6,6
7
Jmenovité napětí UN VAC
BE5
BE11
BE20
VDC
RB
RT
RB
60 (57-63)
24
2,20
10,5
1,20
7,6
0,8
5,0
120 (111-123)
48
8,70
42,0
4,75
30,5
3,4
20,0
184 (174-193)
80
22,0
105
12,0
76,0
8,5
50,4
208 (194-217)
90
27,5
132
15,1
96
10,6
63,5
230 (218-243)
96
34,5
166
19,0
121
13,4
79,9
254 (244-273)
110
43,5
210
24,0
152
16,9
100,6
290 (274-306)
125
55,0
265
30,0
191
21,2
126,6
330 (307-343)
140
69,0
330
38,0
240
26,7
159,4
360 (344-379)
160
87,0
420
47,5
305
33,7
200,7
400 (380-431)
180
110
530
60
380
42,4
252,7
460 (432-484)
200
138
660
76
480
53,3
318,1
500 (485-542)
220
174
830
95
600
67,2
400,4
575 (543-600)
250
220
1050
120
760
84,5
504,1
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
RT
RB
RT
73
8
kVA
i 8.4.3
f
n
Technické údaje Odpory
P Hz Měření odporu BE05-BE20
Odpojení na straně střídavého proudu
Následující obrázek ukazuje měření odporu při odpojení na straně střídavého proudu. RD RB
WH
BU
RT
RD WH
Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu:
BU
Následující obrázek ukazuje měření odporu při odpojení na straně stejného a střídavého proudu. RD RB
WH
BU RD WH
BS TS RB RT UN
RT
urychlovací cívka dílčí cívka odpor urychlovací cívky při 20 °C [Ω] odpor dílčí cívky při 20 °C [Ω] jmenovité napětí(rozsah jmenovitých napětí)
BU RD červený WH bílý BU modrý
UPOZORNĚNÍ Pro měření odporu dílčí cívky RT nebo urychlovací cívky RB odpojte z brzdového usměrňovače bílý vodič, jinak by vnitřní odpor brzdového usměrňovače falšoval výsledky měření.
74
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technické údaje Odpory
8.4.4
kVA
i
f
n
8
P Hz
Brzda BE120, BE122 BE120
BE122
Max. brzdný moment [Nm]
1000
2000
Brzdný výkon [W]
250
250
Poměr spínacích proudů IB/IH
4,9
4,9
BE120
BE122
Jmenovité napětí UN VAC
Měření odporu BE120, BE122
VDC
RB
RT
RB
RT
230 (218-243)
-
7,6
29,5
7,6
29,5
254 (244-273)
-
9,5
37,0
9,5
37,0
290 (274-306)
-
12,0
46,5
12,0
46,5
360 (344-379)
-
19,1
74,0
19,1
74,0
400 (380-431)
-
24,0
93,0
24,0
93,0
460 (432-484)
-
30,0
117,0
30,0
117,0
500 (485-542)
-
38,0
147,0
38,0
147,0
575 (543-600)
-
48,0
185,0
48,0
185,0
Následující obrázek ukazuje měření odporu pro BMP 3.1. RD RB RT
WH
BU
RD WH BU
BS TS RB RT UN
urychlovací cívka dílčí cívka odpor urychlovací cívky při 20 °C [Ω]] odpor dílčí cívky při 20 °C [Ω] jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
UPOZORNĚNÍ Pro měření odporu dílčí cívky RT nebo urychlovací cívky RB odpojte z brzdového usměrňovače bílý vodič, jinak by vnitřní odpor brzdového usměrňovače falšoval výsledky měření.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
75
kVA
8
i
f
n
Technické údaje Kombinace brzdových usměrňovačů
P Hz
8.5
Kombinace brzdových usměrňovačů
8.5.1
Brzda BE05/1, BE2, BE5, BE11, BE20 Následující tabulka ukazuje sériové a volitelné kombinace brzd a brzdových usměrňovačů. BG 1.5
BG BGE
2
2
–
–
–
X1
X1
X1
BGE 3
X2
X2
X2
BS 24
X
X
X
–
–
–
BMS 1.5
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
–
–
–
–
–
–
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
X
X
X
• • • • • •
• • • •
–
–
–
•
•
BMH 3 BMK 1.5 BMK 3 BMP 1.5 BMP 3 BMV 5
BSG
BSG BGE 3 + SR 11 BGE 3 + SR 15 BGE 1.5 + SR 11 BGE 1.5 + SR 15
BUR
–
2
• •
BMV
BSR
BE20
–
• •
BMH 1.5
BMP
BE11
–
• •
BME 3
BMK
BE5
X1
X
BME 1.5
BMH
BE2
X1
BG 3
BMS 3
BME
BE1
X1
BGE 1.5
BS BMS
BE05
BGE 3 + UR 11 BGE 1.5 + UR 15
X
X
• –
•
X Sériové provedení X1 Sériové provedení pro jmenovité napětí na brzdě od AC 150-500 V X2 Sériové provedení pro jmenovitém napětí na brzdě od AC 24/42 do 150 V • volitelné – není možné
8.5.2
Brzda BE120, BE122 Následující tabulka ukazuje sériové a volitelné kombinace brzd a brzdových usměrňovačů. BMP 3.1
76
BE120
BE122
X
X
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technické údaje Ovládací systém brzdy
8.6
Ovládací systém brzdy
8.6.1
Krytá svorkovnice motoru
kVA
i
f
n
8
P Hz
Následující tabulka ukazuje technické údaje ovládacího systému brzdy pro zabudování do kryté svorkovnice motoru a umístění vzhledem k velikosti motoru a technice propojení. Pro lepší rozlišení mají různé kryty rozdílné barvy (= barevný kód). Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.160
Typ
Funkce
Napětí
Přídržný proud IHmax [A]
Typ
Objednací číslo
Kód barvy
BG
Jednocestný usměrňovač
AC 150...500 V
1,5
BG 1.5
825 384 6
černá
AC 24...500 V
3,0
BG 3
825 386 2
hnědá
AC 150...500 V
1,5
BGE 1.5
825 385 4
červená
BGE
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním
AC 42...150 V
3,0
BGE 3
825 387 0
modrá
1,0
BGE 1.5 + SR 11
825 385 4 826 761 8
1,0
BGE 1.5 + SR 15
825 385 4 826 762 6
1,0
BGE 3 + SR11
825 387 0 826 761 8
1,0
BGE 3 + SR15
825 387 0 826 762 6
AC 150...500 V
1,0
BGE 1.5 + UR 15
825 385 4 826 759 6
AC 42...150 V
1,0
BGE 3 + UR 11
825 387 0 826 758 8
AC 150...500 V BSR
Jednocestný usměrňovač + proudová relé na straně stejnosměrného proudu AC 42...150 V
BUR
Konstrukční velikost motoru DR.315
Jednosměrný usměrňovač + napěÏová relé na straně stejnosměrného proudu
BS
Ochranné zapojení s varistory
DC 24 V
5,0
BS24
826 763 4
azurový
BSG
Elektronické přepínání
DC 24 V
5,0
BSG
825 459 1
bílá
Typ
Funkce
Napětí
Přídržný proud IHmax [A]
Typ
Objednací číslo
Kód barvy
BMP
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním, integrované napěÏové relé na straně stejnosměrného proudu
AC 230...575 V
2,8
BMP 3.1
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
829 507 7
77
8
kVA
i 8.6.2
f
n
Technické údaje Ovládací systém brzdy
P Hz Spínací skříň Následující tabulka obsahuje technické údaje ovládacího systému brzdy pro zabudování do spínací skříně a umístění vzhledem k velikosti motoru a technice propojení. Pro lepší rozlišení mají různé kryty rozdílné barvy (= barevný kód).
Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.160
Konstrukční velikost motoru DR.315
78
Typ
Funkce
Napětí
Přídržný proud IHmax [A]
Typ
Objednací číslo
Kód barvy
BMS
Jednocestný usměrňovač jako BG
AC 150...500 V
1,5
BMS 1.5
825 802 3
černá
AC 42...150 V
3,0
BMS 3
825 803 1
hnědá
AC 150...500 V
1,5
BME 1.5
825 722 1
červená
BME
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním jako BGE
AC 42...150 V
3,0
BME 3
825 723 X
modrá
AC 150...500 V
1,5
BMH 1.5
825 818 X
zelená
BMH
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním a žhavicí funkcí
AC 42...150 V
3
BMH 3
825 819 8
žlutá
AC 150...500 V
1,5
BMP 1.5
825 685 3
bílá
BMP
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním
3,0
BMP 3
826 566 6
světle modrý
AC 150...500 V
1,5
BMK 1.5
826 463 5
azurový
BMK
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním, řídicí vstup 24 VDC a odpojení na straně stejnosměrného proudu
AC 42...150 V
3,0
BMK 3
826 567 4
světle červený
BMV
Ovládací zařízení brzdy s elektronickým přepínáním, řídicím vstupem 24 VDC a rychlejším vypínáním
DC 24 V
5,0
BMV 5
1 300 006 3
bílá
Typ
Funkce
Napětí
Přídržný proud IHmax [A]
Typ
Objednací číslo
Kód barvy
BMP
Jednocestný usměrňovač s elektronickým přepínáním, integrované napěÏové relé na straně stejnosměrného proudu
AC 230...575 V
2,8
BMP 3.1
AC 42...150 V
829 507 7
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technické údaje Přípustné typy valivých ložisek
8.7
Přípustné typy valivých ložisek
8.7.1
Typy valivých ložisek pro konstrukční velikost motoru DR.71-DR.160 Typ motoru DR.71 DR.80 DR.90-DR.100 DR.112-DR.132 DR.160
8.7.2
Ložisko A Motor IEC Převodový motor 6204-2Z-J-C3 6303-2Z-J-C3 6205-2Z-J-C3 6304-2Z-J-C3 6306-2Z-J-C3 6308-2Z-J-C3 6309-2Z-J-C3
kVA
i
f
n
8
P Hz
Ložisko B Třífázový motor Brzdový motor 6203-2Z-J-C3 6203-2RS-J-C3 6304-2Z-J-C3 6304-2RS-J-C3 6205-2Z-J-C3 6205-2RS-J-C3 6207-2Z-J-C3 6207-2RS-J-C3 6209-2Z-J-C3 6209-2RS-J-C3
Typy valivých ložisek pro konstrukční velikost motoru DR.315 Typ motoru DR.315K DR.315S DR.315M DR.315L
Motor se zesíleným uložením
Motor IEC
Ložisko A Převodový motor
Motor IEC
6319-J-C3 6319-J-C3
Typ motoru DR.315K DR.315S DR.315M DR.315L
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Ložisko B Převodový motor 6319-J-C3
6319-J-C3 6322-J-C3
6322-J-C3
Ložisko A Motor IEC
Ložisko B Převodový motor 6319-J-C3
NU319E
6319-J-C3 6322-J-C3
79
kVA
8
i
f
n
Technické údaje Tabulka maziv
P Hz
8.8
Tabulka maziv
8.8.1
Tabulka maziv pro valivá ložiska
Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.160
Ložiska jsou provedena jako uzavřená ložiska 2Z nebo 2RS a není možné je domazávat.
Valivá ložiska motorů
Okolní teplota
Výrobce
Typ
–20 °C...80 °C
Esso
Polyrex EM1)
+20 °C...100 °C
Klüber
–40 °C...60 °C
Kyodo Yushi
DIN-Označení
Barrierta L55/2
K2P-20 2)
Multemp SRL2)
KX2U K2N-40
1) minerální mazivo (= ložisková vazelína na minerální bázi) 2) syntetické mazivo (= ložisková vazelína na syntetické bázi)
Konstrukční velikost motoru DR.315
Motory velikostí DR.315 lze vybavit mazacím zařízením. Okolní teplota Valivá ložiska motorů
Výrobce
–20 °C...80 °C
Esso
–40 °C...60 °C
SKF
Typ
DIN-Označení 1)
Polyrex EM GXN1)
K2P-20 K2N-40
1) minerální mazivo (= ložisková vazelína na minerální bázi)
8.9
Údaje pro objednání maziv a antikorozní úpravy Maziva a antikorozní ochranu lze získat přímo u SEW-EURODRIVE s uvedením následujících objednacích čísel.
Použití Mazivo pro valívá ložiska Mazivo pro těsnicí kroužky Ochrana proti korozi a mazivo
80
Výrobce
Typ
Množství
Objednací číslo
Esso
Polyrex EM
400 g
09101470
SKF
GXN
400 g
09101276
Klüber
Petamo GHY 133
10 g
04963458
SEW-EURODRIVE
NOCO® Fluid
5.5 g
09107819
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Příloha Schéma
9
Příloha
9.1
Schéma
9
UPOZORNĚNÍ Zapojení motoru proveďte podle schématu zapojení nebo schématu rozmístění, které je k motoru přiloženo. Následující kapitola obsahuje pouze výběr běžných variant zapojení. Platné svorkové schéma si můžete bezplatně vyžádat u SEW-EURODRIVE.
9.1.1
Zapojení do hvězdy a do trojúhelníku Třífázový motor Pro všechny motory s otáčkami, přímým zapojením nebo Õ- Ö- spouštěním.
Ö -zapojení
Následující obrázek ukazuje Ö-zapojení pro nízké napětí. [2]
[1] U2
V2
W2
U1
V1
W1
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
[3]
242603147 [1] Vinutí motoru [2] Svorkovnice motoru [3] Přívody
Õ -zapojení
Následující obrázek ukazuje Õ-zapojení pro vysoké napětí.
[2]
[1] U2
V2
W2
U1
V1
W1 [3]
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
242598155 [1] Vinutí motoru [2] Svorkovnice motoru [3] Přívody
Změna směru otáčení: Záměna dvou přívodů (L1-L2).
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
81
Příloha Schéma
9 9.1.2
Ochrana motoru s TF nebo TH pro DR.71-DR.160
TF/TH
Následující obrázek ukazuje zapojení ochrany motoru s termistorovým teplotním čidlem TF nebo bimetalovým termostatem TH. Pro zapojení na vypínací relé je k dispozici dvoupólová spojovací svorka nebo pětipólová svorkovnice. Příklad: TF/TH na dvoupólové svorkovnici 1b
2b
1b
2b
TF/TH
TF/TH
Příklad: 2xTF/TH na pětipólové svorkovnici
2xTF / TH / s vytápěním zastaveného motoru
1a
2a
3a
4a
5a
1.TF/TH
1.TF/TH
2.TF/TH
2.TF/TH
-
Následující obrázek ukazuje zapojení ochrany motoru s termistorovým teplotním čidlem TF / bimetalovým termostatem TH / s vytápěním zastaveného motoru Hx. 1b
2b
82
1b
2b
Hx
Hx
1a
2a
3a
4a
5a
1.TF/TH
1.TF/TH
2.TF/TH
2.TF/TH
-
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Příloha Schéma
9.1.3 TF/TH
9
Ochrana motoru s TF nebo TH pro DR.315 Následující obrázek ukazuje zapojení ochrany motoru s termistorovým teplotním čidlem TF nebo bimetalovým termostatem TH. Pro zapojení na vypínací relé je k dispozici podle různého provedení x-pólová svorkovnice. Příklad: TF/TH na svorkovnici
1.TF/ 1.TF/ 1.TH 1.TH
Příklad: 2xTF/TH na svorkovnici
1.TF/ 1.TF/ 2.TF/ 2.TF/ 1.TH 1.TH 2.TH 2.TH
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
83
Příloha Schéma
9 9.1.4
Ovládací systém brzdy BGE; BG; BSG; BUR Brzda BE Ovládací systém brzdy BGE; BG; BSG; BUR Pro dobrzdění brzdy přiveďte napětí (viz typový štítek). Zatížitelnost kontaktu brzdového stykače: AC3 podle EN 60947-4-1. Napětí může být odváděno následovně: •
přes samostatný přívod
•
ze svorkovnice motoru
To neplatí pro motory s přepínatelným počtem pólů a frekvenčním řízením. BG/BGE
Následující obrázek ukazuje zapojení brzdového usměrňovače BG u BGE pro odpojení na straně střídavého proudu a také odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu. DC AC
AC
BGE BG
1
BGE BG
2
WH
3
4 RD
5 BU
1
2
WH
3
4
5
RD
[1]
[1] BU
U AC
U AC 242604811
[1] Brzdová cívka
84
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Příloha Schéma
BSG
9
Následující obrázek ukazuje zapojení řidicí jednotky BSG 24 V DC
BSG
1
2
3
WH
4
5 BU
RD
[1]
- + 24V DC 242606475 [1] Brzdová cívka
BUR
STOP Zapojení svorkovnice motoru není dovoleno. Následující obrázek ukazuje zapojení pro ovládacího systému brzdy BUR
BGE BG
1
2
3
4
5
RD
[4] [1]
U~ (VAC )
RD
WH
BU
BU
[2] BN / BK
[3] BN / BK
[3]
242608139 [1] Brzdová cívka [2] NapěÏové relé UR11/UR15 UR11 (42-150 V) = BN UR15 (150-500 V) = BK
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
85
Příloha Schéma
9 9.1.5
Ovládací systém brzdy BSR Brzda BE Ovládací systém brzdy BSR Brzdné napětí = fázové napětí Bílé spínací vodiče jsou konce brzdného měniče a musí být zapojeny do svorkovnice motoru před jeho uvedením do provozu podle schématu zapojení motoru namísto Önebo Õ-můstku.
Pracovní strana Õ
Následující obrázek ukazuje zapojení pracovní strany ovládacího systému brzdy BSR Příklad: Motor: AC 230 V / AC 400 V Brzda: AC 230 V
BGE BG
1
BGE BG
2
3
WH
4
5
1
2
3
[1]
RD
4
5
RD
WH
RD
[1]
BU
RD
BU
BU
BU
[2]
WH
[2]
WH
WH
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
WH
W2
U2
U1
V1
V2 W1
L1
L2
L3 242599819
[1] Brzdová cívka [2] Proudová relé SR11/15
86
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Příloha Schéma
9.1.6
9
Ovládací systém brzdy BMP3.1 ve svorkovnici Brzda BE120; BE122 Ovládací systém brzdy BMP3.1 Pro dobrzdění brzdy přiveďte napětí (viz typový štítek). Zatížitelnost kontaktu brzdového stykače: AC3 podle EN 60947-4-1. Pro zdroj napětí jsou nutné samostatné přívody.
BMP3.1
Následující obrázek ukazuje zapojení brzdových usměrňovačů BMP3.1 pro odpojení na straně střídavého proudu a také odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu. U AC
1
2
U AC
DC
3
AC
2
1
3
AC
BMP3.1
13 RD
14
BMP3.1
13
15
WH
[1]
BU
14
RD
15
WH BU
[1]
365750411 [1] Brzdová cívka
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
87
Příloha Schéma
9 9.1.7
Externí ventilátor V
Ö Steinmetz
Následující obrázek ukazuje zapojení externího ventilátoru pro Steinmetzovo zapojení do trojúhelníku. PE L1 U1
U2
N V1
V2
W1 W2
U2
V2
U1
V1
W1
W2 L
N 523348491
Õ-zapojení
Následující obrázek ukazuje zapojení externího ventilátoru do zapojení Õ. PE L1 U1
U2
L2 V1
V2
L3 W1 W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
W2 523350155
Ö-zapojení
Následující obrázek ukazuje zapojení externího ventilátoru do zapojení Ö. PE L1 U1
U2
L2 V1
V2
L3 W1 W2
U2
V2
U1
V1
W1
W2 L1
L2
L3 523351819
88
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Provozní poruchy Poruchy motoru
10
Provozní poruchy
10.1
Poruchy motoru
Porucha
Možná příčina
Náprava
Motor se nerozběhne
Přívodní kabely jsou přerušené
Zkontrolujte popř. opravte připojení a místa (mezi-) zapojení
Brzda neodbrzďuje
Viz kapitola "Poruchy brzdy" (str. 91)
Motor se nerozběhne nebo se rozbíhá jen těžce
Motor se nerozbíhá při zapojení do hvězdy, pouze při zapojení do trojúhelníku
Spálená pojistka přívodu
Vyměňte pojistky
(Spínač) ochrany motoru je vadný
Vyzkoušejte správné seřízení (spínače) ochrany motoru, zkontrolujte údaje o proudu na typovém štítku
Ochrana motoru nezapíná
Přezkoušejte nastavení ochrany motoru
Závada v ovládání nebo v řídicím cyklu
Zkontrolujte regulační pořadí a případně opravte
Výkon motoru je dimenzován pro zapojení do trojúhelníku, ale je zapojen do hvězdy
Opravte zapojení z hvězdy na trojúhelník; dodržujte schéma zapojení
Výkon motoru je dimenzován pro zapojení do dvojité hvězdy, ale je zapojen jen do hvězdy
Opravte zapojení z hvězdy na dvojitou hvězdu; dodržujte schéma zapojení
Napětí a frekvence se zejména při spouštění silně liší od požadovaných hodnot
Pro dosažení lepších poměrů v síti, snižte zatížení sítě; Překontrolujte průřez přívodních kabelů, popř. použijte větší průřez
Nedostatečný krouticí moment při zapojení do hvězdy
Pokud není spínací proud v trojúhelníku příliš velký (dbejte předpisů dodavatele elektřiny), použijte přímé zapojení do trojúhelníku
10
Zkontrolujte projekt a případně použijte větší motor nebo zvláštní provedení (domluvte se se SEW-EURODRIVE) Špatný kontakt v přepínači hvězdatrojúhelník
Přezkoušejte vypínač, případně vyměňte; Zkontrolujte připojení
Špatný směr otáčení
Motor je chybně připojen
Zaměňte dvě přívodní fáze na motoru
Motor vrčí a má vysoký odběr proudu
Brzda neodbrzďuje
Viz kapitola "Poruchy brzdy" (str. 91)
Špatné vinutí
Motor je třeba opravit v odborné dílně
Rotor drhne Vypadávají pojistky případně okamžitě spíná ochrana motoru
Zkrat v přívodu k motoru
Odstraňte zkrat
Přívod je špatně připojen
Opravte připojení; dodržujte schéma zapojení
Zkrat v motoru
Závadu nechte odstranit v odborné dílně
Zkrat motoru Silný pokles otáček při zatížení
Přetížení motoru
Změřte výkon, překontrolujte projekt a případně použijte větší motor nebo snižte zatížení
NapěÏové ztráty
Překontrolujte průřez přívodních kabelů, popř. použijte větší průřez
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
89
Provozní poruchy Poruchy motoru
10
Porucha
Možná příčina
Náprava
Motor se příliš silně zahřívá (změřit teplotu)
Přetížení
Změřte výkon, překontrolujte projekt a případně použijte větší motor nebo snižte zatížení
Nedostatečné chlazení
Zajistěte přívod chladicího vzduchu resp. uvolněte přívodní cestu chladicího vzduchu, popř. vybavte dodatečným externím ventilátorem. Zkontrolujte vzduchový filtr, případně vyčistěte nebo vyměňte
Příliš vysoká teplota okolí
Respektujte dovolený teplotní rozsah, popř. snižte zatížení
Motor je zapojen do trojúhelníku místo předpokládaného zapojení do hvězdy
Opravte zapojení, dbejte schématu
Vedení má špatný kontakt (chybí jedna fáze)
Opravte uvolněný kontakt, přezkoušejte připojení; dodržujte schéma zapojení
Spálené pojistky
Najděte a odstraňte příčinu; vyměňte pojistky
Napětí sítě se odchyluje o více než 5 % (rozmezí A) / 10 % (rozmezí B) od jmenovitého napětí motoru.
Přizpůsobte motor napětí v síti
Překročena jmenovitá doba provozu (S1 až S10, DIN 57530), např. příliš častým spínáním
Přizpůsobte jmenovitou dobu provozu požadovaným provozním podmínkám; případně požádejte odborného pracovníka o určení správného pohonu
Kuličková ložiska jsou přetížena, znečištěna nebo poškozena
Nově vzájemně vyrovnejte motor a pracovní stroj, valívá ložiska zkontrolujte popř. vyměňte za nová. Viz kapitola "Přípustné typy valivých ložisek" (str. 79)
Vibrace rotujících částí
Stanovte příčinu, odstraňte ji, věnujte pozornost vyvažovacímu postupu
Cizí tělesa v přívodech chladicího vzduchu
Vyčistěte přívody chladicího vzduchu
Příliš silný hluk
90
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Provozní poruchy Poruchy brzdy
10.2
10
Poruchy brzdy
Porucha
Možná příčina
Náprava
Brzda neodbrzďuje
Špatné napětí na ovládacím zařízení brzdy
Zajistěte správné napětí; Specifikace brzdného napětí jsou na typovém štítku
Výpadek ovládacího zařízení brzdy
Vyměňte ovládací zařízení brzdy, překontrolujte odpor a izolaci brzdných cívek (hodnoty odporu viz kapitola "Odpory") Překontrolujte spínací přístroje, případně je vyměňte
Kvůli opotřebovanému brzdovému obložení byla překročena maximální přípustná velikost pracovní vzduchové mezery
Změřte resp. seřiďte pracovní vzduchovou mezeru. Viz tyto kapitoly: • "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20" (str. 45) "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE120-BE122" (str. 61) Pokud je tloušÏka nosiče brzdového obložení pod limitem, vyměňte ho. Viz tyto kapitoly: • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE05-BE20" (str. 46) • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE120-BE122" (str. 63)
Úbytek napětí ve vedení > 10 %
Pro zajištění správného připojovacího napětí, viz informace o brzdném napětí na typovém štítku, zkontrolujte průřez kabelů přívodu brzdy, případně průřez zvětšete
Nedostatečné chlazení, brzda je příliš horká
Zajistěte přívod chladicího vzduchu resp. uvolněte přívodní cestu chladicího vzduchu zkontrolujte vzduchový filtr, popř. vyčistěte nebo vyměňte. Brzdový usměrňovač typ BG vyměňte za typ BGE
Zkrat ve vinutí nebo v tělese brzdové cívky
Překontrolujte odpor a izolaci brzdných cívek (hodnoty odporu viz kapitola "Odpory") Vyměňte celou brzdu s ovládacím systémem brzdy (odborná dílna) Překontrolujte spínací přístroje, případně vyměňte
Vadný usměrňovač
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Vyměňte usměrňovač a brzdnou cívku popř. je cenově výhodnější vyměnit celou brzdu
91
Provozní poruchy Poruchy brzdy
10
Porucha
Možná příčina
Náprava
Brzda nebrzdí
Chybně nastavená pracovní vzduchová mezera
Změřte resp. seřiďte pracovní vzduchovou mezeru. Viz tyto kapitoly: • "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20" (str. 45) • "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE120-BE122" (str. 61) Pokud je tloušÏka nosiče brzdového obložení pod limitem, vyměňte ho. Viz tyto kapitoly: • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE05-BE20" (str. 46) • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE120-BE122" (str. 63)
Opotřebované brzdové obložení
Vyměňte komplet nosiče brzdového obložení. Viz tyto kapitoly: • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE05-BE20" (str. 46) • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE120-BE122" (str. 63)
Špatný brzdný moment
Zkontrolujte projekt a popř. upravte brzdný moment, viz kapitola "Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty" (str. 68) • Změnou druhu a počtu brzdových pružin Viz tyto kapitoly: – "Změna brzdného momentu brzdy BE05-BE20" (str. 48) – "Změna brzdného momentu brzdy BE120-BE122" (str. 65) • Volbou jiné brzdy Viz kapitola "Přiřazení brzdových momentů" (str. 69)
Pracovní vzduchová mezera je tak velká, že dosedá stavěcí matice ručního dobrzdění
Seřiďte pracovní vzduchovou mezeru.
Zařízení pro ruční odbrzdění není správně nastaveno
Správně seřiďte stavěcí matici ručního dobrzdění Viz tyto kapitoly: • "Změna brzdného momentu brzdy BE05-BE20" (str. 48) • "Změna brzdného momentu brzdy BE120-BE122" (str. 65)
Brzda při ručním dobrzdění HF zabrzděna
Povolte závitový kolík, popř. vyjměte
Brzda účinkuje se zpožděním
Brzda je zapojena pouze na straně střídavého proudu
Zapojte stranu stejnosměrného i střídavého proudu, (např. pomocí dodatečných proudových relé SR na BSR nebo napěÏovými relé UR na BUR); dodržujte schéma zapojení
Neobvyklé zvuky v oblasti brzdy
Opotřebení ozubení na nosiči brzdového obložení nebo na unášeči při trhavém rozběhu
Kyvné momenty vlivem chybně nastaveného frekvenčního měniče
92
Viz tyto kapitoly: • "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE05-BE20" (str. 45) • "Seřízení pracovní vzduchové mezery brzdy BE120-BE122" (str. 61)
Překontrolujte projekt, popř. vyměňte nosič brzdového obložení Viz tyto kapitoly: • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE05-BE20" (str. 46) • "Výměna nosiče brzdového obložení brzdy BE120-BE122" (str. 63) Nechte vyměnit unášeč v odborné dílně Překontrolujte seřízení frekvenčního měniče podle jeho návodu k použití, popř. opravte.
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Provozní poruchy Poruchy při provozu s frekvenčním měničem
10.3
10
Poruchy při provozu s frekvenčním měničem Při provozu motoru s frekvenčním měničem se mohou rovněž vyskytnout příznaky popsané v kapitole Poruchy motoru. Význam těchto problémů a pokyny pro jejich řešení najdete v návodu k použití frekvenčního měniče.
10.4
Oddělení služeb zákazníkům Pokud budete potřebovat pomoc našeho oddělení služeb zákazníkům, prosíme vás o uvedení následujících údajů: údaje z typového štítku (kompletní) druh a rozsah poruchy čas a okolnosti vzniku poruchy domnělá příčina
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
93
Index
11 11
Index
A AH7Y ........................................................... 28, 34 AS7H ........................................................... 28, 33 B BE05 ...................................................................41 BE1 .....................................................................42 BE11 ...................................................................42 BE120 .................................................................58 BE122 .................................................................58 BE2 .............................................................. 41, 42 BE20 ...................................................................42 BE5 .....................................................................42 Bezpečnostní pokyny ............................................6 elektrické zapojení ..........................................8 instalace .........................................................7 provoz .............................................................8 správné používání zařízení ............................7 transport .........................................................7 všeobecné ......................................................6 Brzda BE05 .............................................................41 BE1 ...............................................................42 BE11 .............................................................42 BE120 ...........................................................58 BE122 ...........................................................58 BE2 ........................................................ 41, 42 BE20 .............................................................42 BE5 ...............................................................42 brzdné momenty ...........................................68 odpory ..........................................................73 pracovní vzduchová mezera ........................68 provozní proudy ............................................70 přiřazení brzdných momentů ........................69 spínací práce ................................................68 D Demontáž inkrementálního snímače ........... 33, 34 AH7Y ............................................................34 AS7H ............................................................33 EH7S ............................................................34 ES7H ............................................................33 ES7S ............................................................33 Demontáž snímače ...................................... 33, 34 AH7Y ............................................................34 AS7H ............................................................33 EH7S ............................................................34 ES7H ............................................................33 ES7S ............................................................33
94
Dlouhodobé uskladnění ..................................... 14 Dodatečné vybavení ručním odbrzděním HR/HF ................................................................ 53 Domazávací intervaly ......................................... 32 Domazávání ....................................................... 31 Doplňkové vybavení ........................................... 26 E EH7S ............................................................ 28, 34 Elektrická instalace ............................................ 16 Elektrické zapojení ............................................... 8 Elektromagnetická kompatibilita ......................... 18 ES7H ............................................................ 28, 33 ES7S ............................................................ 28, 33 Externí ventilátor V ............................................. 27 I Inspekce ............................................................. 30 Inspekce a údržba .............................................. 30 Inspekce brzdového motoru DR.100 ........................................................ 43 DR.132 ........................................................ 43 DR.160 ........................................................ 43 DR.315 ........................................................ 59 DR.71 .......................................................... 43 DR.80 .......................................................... 43 DR.90 .......................................................... 43 Inspekce motoru DR.100 ........................................................ 37 DR.132 ........................................................ 37 DR.160 ........................................................ 37 DR.315 ........................................................ 55 DR.71 .......................................................... 37 DR.80 .......................................................... 37 DR.90 .......................................................... 37 Instalace ......................................................... 7, 15 elektrická ..................................................... 16 mechanická ................................................. 13 Intervaly inspekcí ............................................... 30 Intervaly inspekcí a údržby ................................ 30 Intervaly údržby .................................................. 30 K Kombinace brzdových usměrňovačů ................. 76 Konstrukce DR.100 .......................................................... 9 DR.132 .......................................................... 9 DR.160 .................................................. 10, 36 DR.315 ........................................................ 11 DR.71 ............................................................ 9
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Index
DR.80 .............................................................9 DR.90 .............................................................9 motoru ........................................ 9, 10, 11, 36 Konstrukce motoru ................................................9 DR.100 ...........................................................9 DR.132 ...........................................................9 DR.160 .................................................. 10, 36 DR.315 .........................................................11 DR.71 .............................................................9 DR.80 .............................................................9 DR.90 .............................................................9 M Mazání ložisek ....................................................31 Mechanická instalace ..........................................13 Motor dlouhodobé uskladnění ................................14 instalace .......................................................15 vysušení .......................................................14 N Nárok vyplývající ze záruky ..................................5 O Oddělení služeb zákazníkům ..............................93 Ochrana motoru ........................................... 82, 83 TF .......................................................... 82, 83 TH .......................................................... 82, 83 Ochranná zařízení motoru ..................................16 Okolní podmínky instalační výška ............................................19 okolní teplota ................................................19 škodlivé záření .............................................19 Ovládací systém brzdy ...........................16, 25, 77 BG ................................................................84 BGE ..............................................................84 BMP3.1 .........................................................87 BSG ..............................................................84 BSR ..............................................................86 BUR ..............................................................84 krytá svorkovnice motoru .............................77 spínací skříň .................................................78 P Poruchy brzdy .....................................................91 Poruchy motoru ...................................................89 Poruchy při provozu s frekvenčním měničem .............................................................93 Provoz s frekvenčním měničem ..........................17
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
11
Provozní poruchy ............................................... 89 Připojení brzdy ................................................... 25 Připojení motoru ................................................. 20 Přípojka snímače ............................................... 28 Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy ...... 33 Přiřazení brzdných momentů ............................. 69 S Seřízení pracovní vzduchové mezery BE05 ............................................................ 45 BE1 .............................................................. 45 BE120 .......................................................... 61 BE122 .......................................................... 61 BE2 .............................................................. 45 BE5 .............................................................. 45 Schéma .............................................................. 81 BG ............................................................... 84 BGE ............................................................. 84 BMP3.1 ........................................................ 87 BSG ............................................................. 85 BSR ............................................................. 86 TF .......................................................... 82, 83 TH .......................................................... 82, 83 zapojení ....................................................... 81 zapojení do trojúhelníku .............................. 81 Snímač ............................................................... 28 AH7Y ........................................................... 28 AS7H ........................................................... 28 EH7S ........................................................... 28 ES7H ........................................................... 28 ES7S ........................................................... 28 Spínací provoz ................................................... 19 Správné používání zařízení ................................. 7 Svorkovnice motorového přívodu ...................... 21 T Tabulka maziv .................................................... 80 Technické údaje ................................................. 68 Teplotní čidlo TF ................................................ 26 Termostaty vinutí TH .......................................... 26 TF ...........................................................26, 82, 83 TH ..........................................................26, 82, 83 Tolerance při montážních pracích ...................... 15 Transport .............................................................. 7 Typové označení ................................................ 12 Typový štítek ...................................................... 12 Typy valivých ložisek ......................................... 79
95
Index
11 U
Údržba ................................................................30 Uvedení do provozu ............................................29 V V .........................................................................27 Všeobecné bezpečnostní pokyny .........................6 Vyloučení záruky ...................................................5 Výměna nosiče brzdového obložení BE05 .............................................................46 BE1 ...............................................................46 BE11 .............................................................46 BE120 ...........................................................63 BE122 ...........................................................63 BE2 ...............................................................46 BE20 .............................................................46 BE5 ...............................................................46
96
Z Zapojení do trojúhelníku ............................................. 20 Zapojení do hvězdy ......................................................... 20 Zapojení do hvězdy ...................................... 20, 81 Zapojení do trojúhelníku .............................. 20, 81 Zemnění ............................................................. 18 Zesílené uložení ........................................... 13, 32 Zlepšení uzemnění ............................................ 18 Změna brzdného momentu BE05 ............................................................ 48 BE1 .............................................................. 48 BE11 ............................................................ 48 BE120 .......................................................... 65 BE122 .......................................................... 65 BE2 .............................................................. 48 BE20 ............................................................ 48 BE5 .............................................................. 48 Zvláštnosti při spínacím provozu ........................ 19
Návod k obsluze – Třífázové motory DRS/DRE/DRP
Seznam adres
Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
Střed
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt
Alžír
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
11/2007
97
Seznam adres
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333 Fax +61 7 4779 5333
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Brusel
SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Průmyslových převodovek
SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Belgie
Bělorusko Odbyt
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Brazílii. Bulharsko Odbyt
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Česká republika Odbyt
Čína
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně.
98
11/2007
Seznam adres
Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Cairo
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Výrobní závod Montážní závod Servis
Karkkila
SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected]
Egypt Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko
Gabon Odbyt
Hongkong Montážní závod Odbyt Servis
Chile Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis
Indie Montážní závod Odbyt Servis
Irsko Odbyt Servis
11/2007
99
Seznam adres
Itálie Montážní závod Odbyt Servis
Milán
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Izrael Odbyt
Japonsko Montážní závod Odbyt Servis
Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
Kamerun Odbyt
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
100
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
11/2007
Seznam adres
Korea Montážní závod Odbyt Servis
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
BudapešÏ
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351
[email protected]
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Libanon Odbyt
Litva Odbyt
Lotyšsko Odbyt
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis
Maďarsko Odbyt Servis
Malajsie Montážní závod Odbyt Servis
Maroko Odbyt
Mexiko Montážní závod Odbyt Servis
Nizozemsko Montážní závod Odbyt Servis
11/2007
101
Seznam adres
Norsko Montážní závod Odbyt Servis
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Peru Montážní závod Odbyt Servis
Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
24h servis
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
BukurešÏ
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Sankt-Petěrburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Athény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rakousko Montážní závod Odbyt Servis
Rumunsko Odbyt Servis
Rusko Montážní závod Odbyt Servis
Řecko Odbyt Servis
102
11/2007
Seznam adres
Senegal Odbyt
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava
Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis
Srbsko Odbyt
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis
Švédsko Montážní závod Odbyt Servis
Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis
Thajsko Montážní závod Odbyt Servis
Tunisko Odbyt
11/2007
103
Seznam adres
Turecko Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 164 + 216 3838014 / 15 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Ukrajina Odbyt Servis
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
104
11/2007
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com