Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby
Víceosé servoměniče MOVIAXIS® Sít’ ový rekuperační modul MXR Vydání 10/2008 16607368 / CS
Příručka
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Obsah
1
2
3
4
5
Všeobecné pokyny............................................................................................ 5 1.1 Současně platné dokumenty..................................................................... 5 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů............................................................. 5 1.3 Nároky na záruční plnění .......................................................................... 6 1.4 Vyloučení ze záruky.................................................................................. 6
1 2
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 7 2.1 Všeobecně ................................................................................................ 7 2.2 Cílová skupina .......................................................................................... 7 2.3 Použití v souladu s určeným účelem ........................................................ 7 2.4 Transport, uskladnění ............................................................................... 8 2.5 Instalace.................................................................................................... 8 2.6 Elektrické připojení.................................................................................... 9 2.7 Bezpečné odpojení ................................................................................... 9 2.8 Provoz....................................................................................................... 9
3 4 5
Konstrukce zařízení ........................................................................................ 10 3.1 Důležitá upozornění ................................................................................ 10 3.2 Typové štítky, typová označení............................................................... 10 3.3 Konstrukce sít’ového rekuperačního modulu MXR ................................. 12 3.4 Kombinace sít’ového rekuperačního modulu MXR s jinými zařízeními... 13 3.5 Sériové příslušenství............................................................................... 14
6 7
Instalace........................................................................................................... 16 4.1 Mechanická instalace.............................................................................. 16 4.2 Instalace v souladu s UL......................................................................... 16 4.3 Montáž / demontáž sít’ového rekuperačního modulu.............................. 18 4.4 Elektrická instalace ................................................................................. 18 4.5 Schémata připojení ................................................................................. 21 4.6 Obsazení svorek ..................................................................................... 23
8 9 10
Uvedení do provozu........................................................................................ 26 5.1 Všeobecně .............................................................................................. 26 5.2 Nastavení sít’ového rekuperačního modulu u systémové sběrnice založené na standardu CAN ................................................................... 27 5.3 Nastavení na sít’ovém rekuperačním modulu u systémové sběrnice XSE24A založené na standardu EtherCAT ........................................... 29 5.4 Nastavení sít’ového rekuperačního modulu na rozhraní průmyslové sběrnice EtherCAT XFE24A ................................................................... 30 5.5 Spínací frekvence sít’ového rekuperačního modulu MXR ...................... 31 5.6 Obsazení procesních dat při provozu na průmyslové sběrnici ............... 33 5.7 Uvedení modulu MXR do provozu pomocí systému MOVITOOLS® MotionStudio................................................................... 36 5.8 Popis parametrů...................................................................................... 39
11 12 13 14
6
Provoz .............................................................................................................. 43 6.1 Všeobecné pokyny.................................................................................. 43 6.2 Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR ......... 44
15
7
Technické údaje .............................................................................................. 50 7.1 Technické údaje sít’ového rekuperačního modulu MXR ......................... 50 7.2 Rozměrový výkres sít’ového rekuperačního modulu MXR...................... 54 7.3 Rozložení otvorů v sít’ovém rekuperačním modulu MXR.. ..................... 55 7.4 Technické údaje doplňkových komponent .............................................. 56
16 17 18 19
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ ový rekuperační modul MXR
3
3
Obsah
4 4
8
Konfigurace ..................................................................................................... 62 8.1 Všeobecné pokyny.................................................................................. 62 8.2 Součásti pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility ............................................................................................ 62 8.3 Sít’ový stykač a sít’ové pojistky ............................................................... 63 8.4 Konfigurace sít’ového napájení ............................................................... 63 8.5 Konfigurace kabelových průřezů............................................................. 64 8.6 Volba výkonu napájení 24 V ................................................................... 65 8.7 Konfigurace nouzového brzdového odporu ............................................ 67 8.8 Konfigurace sít’ového rekuperačního modulu MXR ................................ 72 8.9 Výstupní výkon při nízkém sít’ovém napětí ............................................. 72 8.10 Přetížitelnost ........................................................................................... 73 8.11 Zapojení sít’ového rekuperačního modulu do svazku zařízení ............... 74 8.12 Přiváděný výkon...................................................................................... 75
9
Index................................................................................................................. 76
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ ový rekuperační modul MXR Příručka – MOVIAXIS®, sít’ ový rekuperační modul MXR
Všeobecné pokyny Současně platné dokumenty
1
Všeobecné pokyny
1.1
Současně platné dokumenty
1
Příručka
V tomto návodu k obsluze jsou popsány speciální vlastnosti sít’ového rekuperačního modulu MXR. Veškeré další informace a funkce servoměniče MOVIAXIS® prosím vyhledejte
1.2
•
v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®",
•
v příručce pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®".
Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze jsou sestaveny následujícím způsobem:
Piktogram
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. •
Piktogram Příklad:
Opatření pro odstranění rizika.
Výstražné heslo
Význam
Následky při nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká zranění
VAROVÁNÍ!
Možná nebezpečná situace
Smrt nebo těžká zranění
POZOR!
Možná nebezpečná situace
Lehká zranění
STOP!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození systému pohonu nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu
Všeobecné nebezpečí
Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
5
1
Všeobecné pokyny Nároky na záruční plnění
1.3
Nároky na záruční plnění Dodržení předloženého návodu k obsluze a návodu "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®" je předpokladem pro bezporuchový provoz a plnění případných nároků na záruku. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návody k obsluze! Zajistěte, aby návody k obsluze byly v čitelné podobě přístupné osobám odpovědným za zařízení a provoz a také osobám, které se zařízením pracují na vlastní zodpovědnost.
1.4
Vyloučení ze záruky Respektování tohoto návodu k obsluze a návodu "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®" je základním předpokladem pro bezpečný provoz sít’ového rekuperačního modulu MXR v kombinaci s víceosým servoměničem MOVIAXIS® a pro dosažení uváděných vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Firma SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou odpovědnost za škody na zdraví nebo majetku osob, které vzniknou nedodržením návodu k obsluze. Zákonná odpovědnost za věcné nedostatky je v takových případech vyloučena.
6
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Bezpečnostní pokyny Všeobecně
2
2
Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obrat’te na SEW-EURODRIVE.
UPOZORNĚNÍ Při instalaci, uvádění do provozu a provozu sít’ového rekuperačního modulu MXR respektujte rovněž parametry jiných modulů v rámci svazku os MOVIAXIS®, které jsou uvedeny v návodu "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
2.1
Všeobecně Nikdy neinstalujte poškozené výrobky a nikdy je neuvádějte do provozu. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt’ovala transport. Během provozu se na víceosých servozesilovačích mohou v závislosti na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti, nebo případně pohyblivé a rotující díly, stejně jako horké plochy. V případě nedovoleného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití, chybné instalace nebo obsluhy vzniká riziko těžkého úrazu nebo závažných věcných škod. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci.
2.2
Cílová skupina Veškeré práce v souvislosti s instalací, uváděním do provozu, odstraňováním poruch a údržbou musí provádět odborník v oboru elektrotechniky (respektujte normy IEC 60364 resp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100 a IEC 60664 nebo DIN VDE 0110 a národní předpisy pro prevenci úrazů). Odborníky v oboru elektrotechniky, ve smyslu těchto základních bezpečnostních pokynů, jsou osoby, které jsou seznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu a provozem produktu a které mají příslušnou kvalifikaci, odpovídající jejich činnosti. Veškeré práce v ostatních oblastech jako je doprava, skladování, provoz a likvidace odpadu musí provádět osoby, které byly vhodným způsobem zaškoleny.
2.3
Použití v souladu s určeným účelem Sít’ový rekuperační modul MXR je určen k montáži do svazku zařízení víceosého servoměniče MOVIAXIS® MX. Víceosé servozesilovače MOVIAXIS® MX jsou zařízení pro průmyslové a pro řemeslné účely k provozu permanentně buzených trojfázových synchronních motorů se zpětnou vazbou snímače. Tyto motory musí mít vhodné parametry k provozu na servoměničích. Jiné zátěže je možno na zařízení připojovat pouze po dohodě s výrobcem.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
7
2
Bezpečnostní pokyny Transport, uskladnění
Víceosé servozesilovače MOVIAXIS® MX jsou určeny pro použití v kovových rozvodných skříních. Tyto kovové rozvodné skříně poskytují potřebný stupeň ochrany pro danou aplikaci a zajišt’ují velkoplošné uzemnění, které je zapotřebí pro dodržení zásad elektromagnetické kompatibility. Při vestavbě do strojů je uvedení víceosých servozesilovačů do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) zakázáno do té doby, dokud není zjištěno, že stroj odpovídá ustanovením směrnice EG 98/37/EWG (směrnice o strojích); zároveň je nutno dbát i na směrnici EN 60204. Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) je možné pouze při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EWG). Víceosé servozesilovače splňují požadavky směrnice 2006/95/EG pro nízká napětí. Pro víceosé servozesilovače se používají harmonizované normy řady EN 61800-51/DIN VDE T105 ve spojení s EN 60439-1/VDE 0660 Oddíl 500 a EN 60146/VDE 0558. Technické údaje i podmínky připojení jsou uvedeny na typovém štítku a v dokumentaci a musí být bezpodmínečně dodrženy. 2.3.1
Bezpečnostní funkce Víceosé servozesilovače MOVIDRIVE® compact nesmějí bez nadřazených bezpečnostních systémů přebírat žádné bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany strojů a osob. U bezpečnostních aplikací respektujte údaje uvedené v následujících dokumentech:
2.4
•
Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS® – technické podklady k používání.
•
Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS® – aplikace.
Transport, uskladnění Řiďte se pokyny pro transport, skladování a odborné zacházení. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", kapitola "Všeobecné technické údaje".
2.5
Instalace Instalace a chlazení jednotky musí být provedeny podle předpisů uvedených v příslušné dokumentaci. Víceosé servozesilovače je nutno chránit před nedovoleným namáháním. Zejména při transportu a manipulaci se nesmí ohýbat žádné součásti a měnit izolační vzdálenosti. Elektronických součástek a kontaktů se nedotýkejte. Víceosé servozesilovače obsahují elektrostaticky choulostivé součástky, které by se mohly při neodborném zacházení poškodit. Elektrické komponenty nesmějí být mechanicky poškozeny nebo zničeny (za určitých okolností by mohlo dojít k ohrožení zdraví!).
8
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení
2
Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití:
2.6
•
použití v prostředích ohrožených výbuchem
•
použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod
•
použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN 61800-5-1.
Elektrické připojení Při práci na víceosých servozesilovačích, které jsou pod napětím, se řiďte platnými národními předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrickou instalaci je třeba provést podle příslušných předpisů (např. průřezy kabelů, pojistky, připojení zemního vodiče). Doplňující pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility – jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení – se nacházejí v dokumentaci víceosých servozesilovačů. Těmito pokyny se musíte řídit i u víceosých servozesilovačů s označením CE. Dodržení zákonných limitů pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce zařízení nebo stroje. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 61800-5-1). Nutné ochranné opatření: uzemnění zařízení.
2.7
Bezpečné odpojení Systém MOVIAXIS® splňuje veškeré požadavky na bezpečné odpojení výkonových přívodů a přípojek elektroniky podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného odpojení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné odpojení.
2.8
Provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány víceosé servoměniče, musí být v případě potřeby vybavena doplňujícími kontrolními a ochrannými prvky podle příslušných platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických provozních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů atd. Změny víceosých servoměničů prováděné pomocí softwaru jsou povolené. Po odpojení víceosých servozesilovačů od napájecího napětí se nesmíte okamžitě dotýkat dílů pod napětím a výkonové přípojky, s ohledem na možnou přítomnost nabitých kondenzátorů. V tomto směru se řiďte pokyny na příslušném štítku na víceosém servozesilovači. Během provozu je třeba všechny kryty a dvířka udržovat v uzavřeném stavu. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je zařízení odpojeno od sítě a bez napětí. Mechanické zablokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Není-li to pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte zařízení od sítě, dříve než začnete chybu odstraňovat.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
9
3
Konstrukce zařízení Důležitá upozornění
3
Konstrukce zařízení
3.1
Důležitá upozornění Ochranná opatření a ochranná zařízení musí odpovídat příslušným národním platným předpisům.
UPOZORNĚNÍ Při instalaci a uvedení do provozu motoru a brzdy dbejte na dodržení příslušných návodů!
VAROVÁNÍ! Následující obrázky "konstrukce zařízení" znázorňují zařízení bez dodávaného krycího víka (ochrana proti dotyku). Krycí víko zajišt’uje oblast sít’ových a brzdových odporových přípojů. Nezakryté výkonové přípojky. Smrt nebo těžké poranění vlivem elektrického proudu. •
Nainstalujte ochranu proti dotyku v souladu s předpisy.
•
Zařízení nikdy neuvádějte do provozu bez namontované ochrany proti dotyku.
3.2
Typové štítky, typová označení
3.2.1
Typový štítek sít’ového rekuperačního modulu MXR [1]
[2]
I
[2] [3] [1]
100 A 250 A
[3]
III
Obr. 1: Případ typového štítku pro sít’ový rekuperační modul MOVIAXIS® MXR
10
I
Část "I" typového štítku: Instalace na horní upevňovací patce modulu
[1]
Typové označení, viz Strana 11
III
Část "III" typového štítku: Instalace bočně na skříni modulu
[2]
Výrobní číslo
[3]
Stav
62919AXX
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Konstrukce zařízení Typové štítky, typová označení
Typové označení sít’ového rekuperačního modulu MXR
3.2.2 MX
3
R
80
A
-075
-50
3
- 00 00 = XX =
Sériové provedení Zvláštní konstrukce
3=
3fázový způsob připojení
50 =
U = připojovací napětí 380-480 V AC
Výkon 75 kW
Verze
80 =
Standardní provedení
Typ zařízení:
R = sít’ový rekuperační modul
MOVIAXIS®
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
11
3
Konstrukce zařízení Konstrukce sít’ového rekuperačního modulu MXR
3.3
Konstrukce sít’ového rekuperačního modulu MXR Na následujícím obrázku je zařízení znázorněno bez krycího víka.
3.3.1
Sít’ový rekuperační modul MXR
B
A
C
[2] [3] [4] [5]
[15]
[6] [7] [8]
[1]
[16]
[9] [10] X9a
[11]
X9b
[14]
[12] [13]
62921AXX
Obr. 2: Konstrukce sít’ového rekuperačního modulu MXR
12
A
Pohled shora
B
Pohled zpředu
C
Pohled zdola
[1]
Signalizační sběrnice X9a: Vstup, zelený konektor na kabelu X9b: Výstup, červený konektor na kabelu
[2]
Stínicí svorky elektroniky
[15]
X18: Měření sít’ového napětí
[3]
X12: Systémová sběrnice CAN
[16]
X19: Uvolňovací kontakt sít’ového stykače
[4]
S1, S2: Přepínače DIP
[5]
S3, S4: Přepínač adres
[6]
X10: Binární vstupy (piny 1 – 6) X11: Binární výstupy (piny 7 – 11)
[7]
X17: CAN2 Bus
[8]
2 x 7segmentový displej
[9]
X5a, X5b: Napájecí napětí 24 V
[10]
X4: Meziobvodová přípojka
[11]
X1: Sít’ová přípojka
[12]
Zemnicí bod skříně
[13]
Výkonová stínicí svorka
[14]
X3: Připojení brzdového odporu
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Konstrukce zařízení Kombinace sít’ového rekuperačního modulu MXR s jinými zařízeními
3.4
3
Kombinace sít’ového rekuperačního modulu MXR s jinými zařízeními Možná kombinace?
Počet
MXP
Zařízení
–
–
MXA
X
8
MXC
–
–
MXB MXD
V přípravě X
MXS
1 V přípravě
MXZ
–
–
MXM
X
1
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
13
3
Konstrukce zařízení Sériové příslušenství
3.5
Sériové příslušenství Sériové příslušenství je přiloženo k základnímu zařízení při expedici. [1] [2] [3]
[16]
[4] [5] [6] [17] [7] [8]
[18] [19] [20]
[9] [21] [10]
[22]
[11]
[23] [24] [25] [26] [27]
[12]
[28] [13]
[29]
[30] [14]
[31]
[15]
63518axx
Obr. 3: Sériové příslušenství
U veškerých konektorů jsou příslušné protikonektory nasazeny z výroby. Výjimku tvoří konektory Sub-D, které se dodávají bez protikusu.
14
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Konstrukce zařízení Sériové příslušenství
3.5.1
3
Tabulka přiřazení sériového příslušenství Číslo
Rozměr1)
MXR
Kryt na ochranu proti dotyku [1]
–
Spojka meziobvodu [2]
76 mm
–
[3]
106 mm
–
[4]
136 mm
–
[5]
160 mm
–
[6]
226 mm
3x
Stínicí svorka elektroniky [7]
60 mm
1x
[8]
90 mm
–
[9]
120 mm
–
[10]
150 mm
1x
[11]
210 mm
–
Výkonová stínicí svorka [12]
60 mm
–
[13]
60 mm2)
–
[14]
60 mm3)
–
[15]
105 mm
–
[16]
105 mm
1x
Napájecí vedení 24 V [17]
40 mm
–
[18]
50 mm
–
[19]
80 mm
–
[20]
110 mm
–
[21]
140 mm
–
[22]
200 mm
1x
Spojovací kabel signalizační sběrnice (vhodný pro systémovou sběrnici založenou na CAN/EtherCAT) [23]
200 mm
–
[24]
230 mm
–
[25]
260 mm
–
[26]
290 mm
–
[27]
350 mm
1x
Spojovací kabel CAN – hlavní modul [28]
520 mm
–
Zakončovací odpor CAN [29]
–
Kabelové svorky [30]
–
Konektor měřicího vedení [31]
1x
1) Uvedení délky kabelů: Délka samotných kabelů bez konektorů 2) Svorka s krátkou opěrou, šířka 60 mm 3) Svorka s dlouhou opěrou, šířka 60 mm
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
15
4
Instalace Mechanická instalace
4
Instalace
4.1
Mechanická instalace POZOR! Neprovádějte instalaci vadných nebo poškozených modulů, může tak dojít ke zranění nebo k poškození součástí výrobního zařízení. •
•
Před každou montáží zkontrolujte, zda na sít’ovém rekuperačním modulu a svazku zařízení víceosého servoměniče MOVIAXIS® MX není zřejmé žádné vnější poškození. Případné poškozené moduly vyměňte.
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly dodávky zcela kompletní.
STOP! Montážní deska v rozváděči musí být pro montážní plochu servozesilovače celoplošně vodivá (kovově čistá, dobře vodivá). Pouze s celoplošně vodivou montážní deskou je možné provést montáž víceosých servozesilovačů MOVIAXIS® MX podle zásad elektromagnetické kompatibility.
4.2
Instalace v souladu s UL UPOZORNĚNÍ Certifikace UL je v přípravě.
Pro instalaci v souladu s UL dbejte na dodržení následujících pokynů: •
Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60 / 75 °C
•
Přípustné utahovací momenty výkonových svorek pohonu MOVAXIS® činí:
Utahovací moment
Přípustné utahovací momenty
16
Rekuperační modul
Připojení na sít’ X1
Svorky nouzového brzdového odporu
konstrukční velikost
6,0-10,0 Nm
3,0-4,0 Nm
Přípustný utahovací moment – signálních svorek X10, X11 pro všechna zařízení činí 0,5-0,6 Nm – pro všechny meziobvodové lišty X4 činí 3,0-4,0 Nm – svorek pro zdroj napětí 24 V činí 0,5-0,6 Nm
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
4
Instalace Instalace v souladu s UL
STOP! Možné poškození rekuperačního modulu. •
Používejte jen předepsané připojovací prvky a dodržujte předepsané utahovací momenty. V opačném případě může dojít k nepřípustnému zahřátí, které může vést k poruše rekuperačního modulu.
•
Víceosé servozesilovače MOVIAXIS® MX můžete provozovat na napět’ových sítích s uzemněným uzlem (sítě TN a TT), které mají maximální sít’ový proud 42 000 A a maximální sít’ové napětí AC 480 V.
•
Maximální přípustná hodnota jištění sítě činí: Rekuperační modul MXR
Provedení "Maximum Power"
Provedení "Clean Power"
PN
75 kW
50 kW
IN
110 A
73 A
Sít’ové pojistky
125 A
80 A
•
Jako ochranu sítě používejte pouze tavné pojistky.
•
Při použití průřezů kabelů, které jsou dimenzovány na menší proud než činí jmenovitý proud zařízení, musíte při dimenzování jištění dbát na to, aby dimenzování bylo provedeno podle použitého průřezu kabelů.
•
Informace pro volbu průřezů kabelů naleznete v projekční příručce.
•
Kromě uvedených pokynů dodržujte předpisy pro instalaci a montáž platné pro příslušnou zemi.
•
Konektory napájení 24 V jsou omezeny na 10 A.
STOP! Pro dosažení přípustné struktury aplikace UL je třeba realizovat ochranu nouzového brzdového odporu tepelným přepět’ovým relé.
UPOZORNĚNÍ Respektujte technické údaje sít’ových filtrů (Strana 56) a sít’ových tlumivek (Strana 59) potřebných pro provoz. Průřez měřicího vedení X18 sít’ového filtru musí být AWG12, viz schéma zapojení Strana 22.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
17
4
Instalace Montáž / demontáž sít’ového rekuperačního modulu
4.3
Montáž / demontáž sít’ového rekuperačního modulu Montáž modulu do osového svazku a jeho demontáž jsou popsány v návodu k obsluze "Víceosé servozesilovače MOVIAXIS® MX". Při montáži a demontáži modulu se prosím řiďte tímto návodem.
4.4
Elektrická instalace V této kapitole je specificky popsána elektrická instalace sít’ového rekuperačního modulu MXR. Postup elektrické instalace osového svazku MOVIAXIS® naleznete v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®".
NEBEZPEČÍ! Po oddělení kompletního bloku osových modulů od sítě se mohou uvnitř zařízení a na svorkovnicích dosud vyskytovat nebezpečná napětí až po dobu 10 minut po odpojení od sítě. Smrtelný nebo těžký úraz elektrickým proudem. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem: •
Oddělte blok osových modulů od sítě a vyčkejte 10 minut, teprve potom můžete odstranit ochranné kryty.
•
Zajistěte systém proti neúmyslnému zapnutí.
•
Po ukončení prací uvádějte blok osových modulů do provozu jen s ochranným víkem, protože zařízení má při sejmutém ochranném víku jen druh ochrany IP00.
NEBEZPEČÍ! U víceosého servozesilovače MOVIAXIS® MX může při provozu vzniknout svodový proud > 3,5 mA. Smrtelný nebo těžký úraz elektrickým proudem. K vyloučení nebezpečných proudů kostrou:
18
•
U sít’ového přívodu < 10 mm2, položte druhý vodič PE o průřezu sít’ového přívodu před oddělené svorky. Alternativně můžete použít ochranný vodič měděný s průřezem ≥ 10 mm2 nebo hliníkový s průřezem ≥ 16 mm2.
•
U sít’ového přívodu ≥ 10 mm2 stačí položit ochranný vodič měděným s průřezem ≥ 10 mm2 nebo hliníkový s průřezem ≥ 16 mm2.
•
V případech, kdy je možné použít jistič FI k ochraně proti přímému a nepřímému dotyku, musí být tento jistič citlivý na všechny druhy (RCD typ B).
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Instalace Elektrická instalace
4
UPOZORNĚNÍ Instalace s bezpečným oddělením. Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné oddělení mezi výkonovými a řídicími přívody podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného oddělení musí připojené signalizační proudové okruhy splňovat požadavky podle SELV (Safe Extremly Low Voltage) nebo PELV (Protective Extra Low Voltage). Instalace musí splňovat požadavky bezpečného oddělení. 4.4.1
Sít’ový stykač a průřezy kabelů
STOP!
4.4.2
•
Použijte sít’ový stykač spotřební kategorie AC-3 (IEC158-1) nebo vyšší. Ohledně proudové zatížitelnosti respektujte kapitolu "Řadič sít’ového rekuperačního modulu MXR" (Strana 52).
•
Sít’ový přívod: Průřez podle vstupního jmenovitého proudu ISít’ při jmenovité zátěži.
Měřicí vedení X18 sít’ového filtru Pro měřicí vedení X18 doporučujeme průřez 2,5 mm2. Požadavky na instalaci v souladu s UL pro měřicí vedení X18 naleznete na Strana 16 ff. Měřicí vedení smí být jištěno nejvýše na 120 A.
4.4.3
Připojení nouzového brzdového odporu
STOP! Při použití nouzového brzdového odporu respektujte pokyny uvedené v kapitole "Konfigurace" (Strana 62). •
Chraňte nouzový brzdový odpor pomocí přepět’ového relé. Nastavte spouštěcí proud podle technických údajů nouzového brzdového odporu, viz návod k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
•
SEW-EURODRIVE doporučuje připojit nouzový brzdový odpor tak, jak je znázorněno v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX". Přepínač F16 je třeba umístit v blízkosti svazku zařízení. Použije-li se pro spojení mezi přepínačem F16 a sít’ovým rekuperačním modulem nestíněné vedení, musí být co nejkratší. Jako spojovací kabel k nouzovému brzdovému odporu se doporučuje použít stíněný vodicí kabel nebo zakroucená vedení. Průřez je třeba dimenzovat podle jmenovitého proudu nouzového brzdového odporu.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
19
4
Instalace Elektrická instalace
4.4.4
Provoz nouzového brzdového odporu •
Na přívodech k nouzovému brzdovému odporu je při jmenovitém provozu vysoké stejnosměrné napětí, které činí cca 970 V.
VAROVÁNÍ! Povrch nouzového brzdového odporu dosahuje při zatížení PN vysoké teploty (až 250 °C). Nebezpečí popálenin a požáru.
4.4.5
•
Zvolte vhodné montážní umístění. Obvykle se nouzové brzdové odpory montují na rozváděč.
•
Žádného nouzového brzdového odporu se nedotýkejte.
Přípustné napět’ové sítě • MOVIAXIS® je určen pro provoz na napět’ových sítích s přímo uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT). •
Provoz na napět’ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (například sítě IT) není přípustný.
•
Izolované sítě nejsou přípustné. Izolovaná sít’ nemá žádné spojení s veřejnou sítí.
20
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
4
Instalace Schémata připojení
4.5
Schémata připojení
4.5.1
Obecné pokyny ke schématům zapojení
UPOZORNĚNÍ Technické údaje přípojek výkonové a řídicí elektroniky jsou popsány v kapitole "Technické údaje" v tomto návodu k obsluze a v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
4.5.2
•
Všechna zařízení v bloku osových modulů musí být spolu spojeny přes meziobvodové lišty (PE, +Uz, –Uz), zdroj napětí 24 V (X5a, X5b) a signalizační sběrnici (X9a, X9b).
•
Sít’ový stykač "K11" musí být umístěn před sít’ovým filtrem na straně sítě.
Příklad připojení sít’ového rekuperačního modulu MXR
Zapojení řídicí elektroniky
X9a X9b Vstup Výstup signalizační signalizační sběrnice sběrnice
Stínicí svorky elektroniky
+24VE -^-I -^-I --I
X12
CAN1 DGND CAN H CAN H Interní zakončovací odpor sběrnice
6 7 8 9
1 2 3 4 5
není obsazeno CAN L DGND CAN L
**** Uvolnění koncového stupně*** Uvolnění / Upload RESET Zpětná vazba síťového stykače***
Interní zakončovací odpor sběrnice
DCOM DGND
1 2 3 4 5 6
1
Volně programovatelné Volně programovatelné Vztažný potenciál binární signály
CAN2 DGND CAN H CAN H
X10
X11 X17
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Nadřazené řízení / PLC
DCOM
2 3 4 5
Binární výstupy K11 **
Připraveno k provozu Připraveno na zapnutí sítě Binární výstupy
není obsazeno CAN L DGND CAN L
X5a 1 2 3 4
X5b 1 2 3 4
24VE DGND 24VB BGND
2 x 7segmentový displej Provozní stavy viz Provozní indikace pro osový modul
DGND
PE
– + 24 V pro napájení brzdy*
– + Napájení 24 V pro PLC a řídicí elektroniku*
Obr. 4: Schéma připojení řídicí elektroniky sít’ového rekuperačního modulu MOVIAXIS® MXR
62895ACS
*
Připojení pomocí dodávaných standardizovaných kabelů.
**
Viz Strana 22.
***
Také při řízení přes průmyslovou sběrnici je třeba hardwarově připojit signál.
****
Uvolnění koncového stupně pouze pro servisní účely. Signál musí mít při normálním provozu hodnotu "High". Platí to i při řízení přes průmyslovou sběrnici.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
21
4
Instalace Schémata připojení
Zapojení výkonových vývodů L1 L2 L3 PE N DC 24 V
1
3
5
A1
23
F16 * K11
A2 2
4
24
6
Nouzové vypnutí *** K11 **
U
1
V
2
W
3
L1 L2 L3
OFF
X18 L1´ L2´ L3´ 13
ZAP
U1 V1 W1
K11
Tlumivka 14
U2 V2 W2
X1 1
PE PE 3 2
X18
X19 Sa
1
Sb
PE
1 2
X4
X4
X4
PE
2
– PE +R 1
-R
PE U 1
2
X3 F16*
2
1
1 2
Osový modul
Osový modul
X4 PE +
1
2
+
+
+
1
PE
–
U
L2 L3
–
V
L1
3
–
W
2
1 2
Osový modul
V W 2
3
X2
X6 Ovládání brzdy
na K11 Motor
Nouzový brzdový odpor
Obr. 5: Schéma připojení sít’ového rekuperačního modulu MOVIAXIS® MXR
62896ACS
*
Když se aktivuje kontakt F16 (spouštěcí kontakt na přepět’ovém relé), musí se otevřít K11 a vstup "uvolnění koncových stupňů" musí obdržet signál "0". F16 je signalizační kontakt, tj. odporový obvod se nesmí přerušit.
**
Viz Strana 21.
***
Zpoždění odpojení při nouzovém vypnutí je možné pouze při respektování bezpečnostních předpisů a technických požadavků platných v dané zemi a pro dané zařízení.
Spínací frekvenci modulu MXR naleznete na Strana 31.
22
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Instalace Obsazení svorek
4.6
4
Obsazení svorek UPOZORNĚNÍ Interní referenční potenciály c: Označení referenčních potenciálů naleznete v následující tabulce:
Označení
Význam
DGND PE
Obecný referenční potenciál řídicí elektroniky. Existuje galvanické spojení s PE.
BGND
Vztažný potenciál pro přípojku brzdy
RGND
Referenční potenciál pro bezpečnostní relé
DCOM
Referenční potenciál pro binární vstupy
UPOZORNĚNÍ Připojovací prvky: Všechny připojovací prvky v následujících tabulkách jsou zobrazeny v pohledu na čelní část zařízení.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
23
4
Instalace Obsazení svorek
Obsazení svorek sít’ového rekuperačního modulu MXR
4.6.1
UPOZORNĚNÍ Technické údaje přípojek výkonové a řídicí elektroniky jsou popsány v kapitole "Technické údaje" v tomto návodu k obsluze a v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
PE
3
PE
2
PE 2 1
4
1
4
Svorka
Obsazení
Stručný popis
X1:PE X1:1 X1:2 X1:3
PE L1 L2 L3
Sít’ová přípojka (MXR)
X3:PE X3:1 X3:2
PE +R -R
Připojení brzdového odporu
X4:PE X4:1 X4:2
PE +UZ - UZ
Meziobvodové lišty
X5a:1 X5a:2
+24 VE DGND
Zdroj napětí pro elektroniku
X5a:3 X5a:4
+24 VB BGND
Zdroj napětí pro napájení brzdy
X5b:1 X5b:2
+24 VE DGND
Zdroj napětí pro elektroniku
X5b:3 X5b:4
+24 VB BGND
Zdroj napětí pro napájení brzdy
X9a X9a X9b
a = vstup: Signalizační sběrnice, opatřená zeleným konektorem b = výstup: Signalizační sběrnice, opatřená červeným konektorem
X9b
1
X10:1 X10:2 X10:3 X10:4 X10:5 X10:6
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DCOM DGND
Binární vstup 1; pevně obsazen funkcí "Uvolnění koncových stupňů" Binární vstup 2; pevně obsazen funkcí "Uvolnění / upload" Binární vstup 3; pevně obsazen funkcí "Reset" Binární vstup 4; pevně obsazen funkcí "Zpětná vazba sít’ového stykače" Vztažný potenciál pro binární vstupy DIØØ – DIØ3 Všeobecný referenční potenciál řídicí elektroniky
X11:1 X11:2 X11:3 X11:4 X11:5
DOØØ DOØ1 DOØ2 DOØ3 DGND
Binární výstup 1; pevně obsazen funkcí "připraveno k provozu" Binární výstup 2; pevně obsazen funkcí "připraveno pro zapnutí sítě" Binární výstup 3; volně programovatelný Binární výstup 4; volně programovatelný Vztažný potenciál pro binární výstupy DOØØ – DOØ3
Přes optický vazební člen potenciálově oddělen od DCOM (X10:5).
6
1
5
24
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Instalace Obsazení svorek
6
1
9
5
6
1
9
5
1)
1)
1
Svorka
Obsazení
Stručný popis
X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 X12:5 X12:6 X12:7 X12:8 X12:9
n.c. CAN_L DGND CAN_L RZakončení DGND CAN_H CAN_H RZakončení
– Sběrnice CAN1 Low Vztažný potenciál sběrnice CAN1 Sběrnice CAN1 Low Interní zakončovací odpor datové sběrnice Referenční potenciál datové sběrnice CAN Sběrnice CAN1 High Sběrnice CAN1 High Interní zakončovací odpor datové sběrnice
X17:1 X17:2 X17:3 X17:4 X17:5 X17:6 X17:7 X17:8 X17:9
n.c. CAN_L DGND CAN_L RZakončení DGND CAN_H CAN_H RZakončení
– CAN2-Bus Low Vztažný potenciál sběrnice CAN2 CAN2-Bus Low Interní zakončovací odpor datové sběrnice Vztažný potenciál sběrnice CAN2 CAN2-Bus High CAN2-Bus High Interní zakončovací odpor datové sběrnice
X18:1 X18:2 X18:3
U V W
Měření sít’ového napětí
X19:1 X19:2
Sa Sb
Uvolňovací kontakt sít’ového stykače
4
3
1 2
1) Pouze u systémové sběrnice na základě CAN. U systémové sběrnice bez funkce založené na EtherCAT.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
25
I
5
Uvedení do provozu Všeobecně
0
5
Uvedení do provozu V této kapitole jsou popsána specifika uvedení sít’ového rekuperačního modulu MXR do provozu. Postup uvedení do provozu pro svazek os MOVIAXIS® prosím vyhledejte v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®".
5.1
Všeobecně NEBEZPEČÍ! Nezakryté výkonové přípojky. Smrt nebo těžké poranění vlivem elektrického proudu.
Předpoklady
•
Nainstalujte ochranu proti dotyku v souladu s předpisy.
•
Zařízení nikdy neuvádějte do provozu bez namontované ochrany proti dotyku.
Předpokladem pro úspěšné uvedení do provozu je správná konfigurace pohonu. Podrobné pokyny pro navrhování a vysvětlení parametrů naleznete v projekční příručce "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX". Při uvádění celého svazku os do provozu prosím respektujte kapitolu "Uvedení do provozu", která je součástí návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
UPOZORNĚNÍ Kromě předpokladů uvedených v návodu k obsluze a v projekční příručce pro MOVIAXIS® MX musí být osové moduly MXA8... vybaveny firmwarem ve verzi .24 nebo vyšší.
26
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
I
Uvedení do provozu Nastavení sít’ového rekuperačního modulu u systémové sběrnice založené na standardu CAN
5
0
5.2
Nastavení sít’ového rekuperačního modulu u systémové sběrnice založené na standardu CAN Jsou nutná následující nastavení: •
Přenosová rychlost systému CAN se na sít’ovém rekuperačním modulu nastavuje pomocí obou přepínačů DIP S1 a S2, viz návod k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®" odstavec "Zadávání přenosové rychlosti CAN".
•
Adresa sít’ového rekuperačního modulu se nastavuje pomocí obou přepínačů adres S3 a S4 na sít’ovém rekuperačním modulu. Zadávání dalších adres os se provádí automaticky na základě nastavené adresy zařízení.
ON
S1 [1] [2] [3]
S2
9 0 1 8
2
7
3 6
5
S3
4
9 0 1 8
2
7
3 6
5
4
Obr. 6: Přepínače DIP a přepínače adres os na sít’ovém rekuperačním modulu [1]
S1, S2: Spínač DIP pro přenosovou rychlost CAN1
[2]
S3: Přepínač adres os 100 (stav z výroby: 1 × 100)
[3]
S4: Přepínač adres os 101(stav z výroby: 0 × 101)
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
S4
62965AXX
27
I
5
Uvedení do provozu Nastavení sít’ového rekuperačního modulu u systémové sběrnice založené na standardu CAN
0
5.2.1
Příklad Na sít’ovém rekuperačním modulu MXR se nastaví adresa osy "1", viz Obr. 7. Adresy os všech ostatních modulů vyplynou z tohoto nastavení. Na následujícím obrázku je znázorněno nastavení adres os. Příklad 1
2
3
4
MXR
MXA
MXA
MXA
9 0 1 S3
8
2
7
3 6
5
4
9 0 1 S4
8
2
7
3 6
5
4
63194AXX
Obr. 7: Nastavení adres os
28
MXR
Sít’ový rekuperační modul
MXA
Osový modul MOVIAXIS®
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
I
Uvedení do provozu
5
Nastavení na sít’ovém rekuperačním modulu u systémové sběrnice XSE24A založené na standardu EtherCAT
0
5.3
Nastavení na sít’ovém rekuperačním modulu u systémové sběrnice XSE24A založené na standardu EtherCAT Informace ohledně systémové sběrnice XSE24A založené na standardu EtherCAT naleznete v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX" v kapitole 3.21. Moduly, které jsou dodávány se systémovou sběrnicí XSE24A založenou na standardu EtherCAT, jsou z výroby předkonfigurovány.
RUN
[6] [7]
XSE
I
S1
O
RUN ERR
[1] [2] [3]
Lnk Lnk
IN OUT
ON
LAM F1
S2
EtherCAT
X31
ERR
[4] [5]
IN
O
X30
I LAM F1
OUT
XSE
U systémové sběrnice založené na standardu EtherCAT jsou přepínače DIP [1] a přepínače adres os [2, 3] neaktivní.
Lnk
IN
Lnk
OUT
[8] [9]
2
7
3 6
5
S3
4
X30
IN
EtherCAT
9 0 1 8
9 0 1 8
2
7
3 5
4
X31
OUT
6
S4
62997AXX
Obr. 8: Nastavení na systémové sběrnici XSE24A založené na standardu ErtherCAT [1]
S1, S2: Přepínače DIP pro přenosovou rychlost CAN neaktivní
[2]
S3: Spínače adres os 100: neaktivní
[3]
S4: Přepínač adres os 101: neaktivní
[4]
Spínač LAM • Poloha spínače 0
[5]
Spínač F1 • Poloha spínače 0: stav při expedici z výroby • Poloha spínače 1: rezervováno pro funkční rozšíření
[6]
Dioda RUN; barva: zelená / oranžová
[7]
Dioda ERR; barva: červená
[8]
Dioda Link IN; barva: zelená
[9]
Dioda Link OUT; barva: zelená
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
29
I
5
Uvedení do provozu Nastavení sít’ového rekuperačního modulu na rozhraní průmyslové sběrnice EtherCAT XFE24A
0
5.4
Nastavení sít’ového rekuperačního modulu na rozhraní průmyslové sběrnice EtherCAT XFE24A
O
[4]
I
RUN ERR
IN
Lnk
OUT
Lnk Lnk
IN OUT
S2
X30
IN
EtherCAT
OUT
ERR Lnk
[5] [6]
[1] [2] [3]
X31
RUN
S1
O
F1
ON
I F1
XFE
XFE
Informace ohledně rozhraní EtherCAT XFE24A naleznete v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX" v kapitole 3.20.
[7] [8]
9 0 1
EtherCAT
8
2
7
3 5
S3
4
[9]
9 0 1
[10]
8
2
7
3 6
5
S4
4
X31
OUT
X30
IN
6
62998axx
Obr. 9: Nastavení na rozhraní průmyslové sběrnice EtherCAT XFE24A [1]
S1, S2: Spínač DIP pro přenosovou rychlost CAN
[2]
S3: Spínače adres os 100
[3]
S4: Spínače adres os 101
[4]
Spínač LAM • Poloha spínače 0 Spínač F1 • Poloha spínače 0: stav při expedici z výroby • Poloha spínače 1: rezervováno pro funkční rozšíření
[5]
Dioda RUN; barva: zelená / oranžová
[6]
Dioda ERR; barva: červená
[7]
Dioda Link IN; barva: zelená
[8]
Dioda Link OUT; barva: zelená
[9]
Vstup sběrnice
[10]
Výstup sběrnice
UPOZORNĚNÍ Nastavení adres os viz Strana 27.
30
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
I
Uvedení do provozu Spínací frekvence sít’ového rekuperačního modulu MXR
5
0
Spínací frekvence sít’ového rekuperačního modulu MXR
5.5
DC 24 V DC 24 V
DC 0 V ok
(X5a)
Tlačítko nouzového vypnutí t *** Relé pro nouzové vypnutí Nouzové vypnutí přerušeno
Start "Uvolnění / upload" (X10.2)
PA1/1 ** Připraveno na "zapnutí sítě" (X11.2)
PE1/1 ** Uvolňovací kontakt pro síťový stykač (X19.1 / X19.2)
Tlačítko "Síťový stykač zap." Síťový stykač (K11)
Zpětná vazba "Síťový stykač zap." (X10.4)
"Modul MXR připraven k provozu" (X11.1) PE1/0 **
400 V cca 600 V cca 750 V
Síťové napětí* (X1.1...X1.3)
cca 300 V Napětí ZK* t > 100 ms
(X4.1 / X4.2)
Obr. 10: Spínací frekvence sít’ového rekuperačního modulu MXR
t
62906ACS
*
Při sít’ovém napětí 400 V AC
**
Při řízení přes průmyslovou sběrnici
***
Zpoždění odpojení při nouzovém vypnutí je možné pouze při respektování bezpečnostních předpisů a technických požadavků platných v dané zemi a pro dané zařízení.
Schéma připojení modulu MXR naleznete na Strana 22.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
31
I
5
Uvedení do provozu Spínací frekvence sít’ového rekuperačního modulu MXR
0
Doplnění k diagramu Uvolnění / upload
Pro provoz modulu MXR je zapotřebí provést uvolnění. Uvolněním dojde nejprve k nabití meziobvodu na cca. 300 V, viz diagram Strana 31. Následuje kontrola fázově správného zapojení sít’ových komponent a měření sít’ového napětí, pokud je napětí meziobvodu pod 300 V. Viz tabulku chyb na Strana 45 ff, chyba 107. Následně je možné po obdržení signálu "připraveno pro zapnutí sítě" připojit sít’ový stykač. Odpojení modulu MXR: Při normálním provozu se modul MXR odpojí odebráním signálu "Uvolnění / upload". Tato operace má za následek odpojení signálu "interní uvolnění zapnutí sítě", což vede k odpadnutí sít’ového stykače.
Připraveno pro zapnutí sítě
Modul MXR nastaví tento signál, jakmile je možné připojit sít’ový stykač.
Uvolňovací kontakt pro sít’ový stykač
Uvolňovací kontakt pro sít’ový stykač X19.
Modul MXR připraven k provozu
Doba, během které smí být aktivován spínač "sít’ový stykač zap", musí být delší než 100 ms.
Jakmile meziobvodové napětí dosáhne hodnoty cca 750 V a není hlášena žádná chyba, hlásí modul MXR "připraveno k provozu". S tímto hlášením je možné osy uvolnit.
Řešení chyb Při výskytu chyby podle kapitoly 6.2.2 "Tabulka chyb" se signál "MXR připraven k provozu" (X11.1 / PE1/01)) zruší. V takovém případě je třeba zařízení ve specifickém provozu podle dané aplikace uvést do klidového stavu. Při volitelném použití nouzového brzdového odporu je možné osy řízeným způsobem zastavit, jinak je třeba resetovat "uvolnění koncového stupně" os. Chybové reakce osových modulů můžete vyčíst v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
1) Provoz na průmyslové sběrnici
32
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Uvedení do provozu
I
Obsazení procesních dat při provozu na průmyslové sběrnici
5
0
5.6
Obsazení procesních dat při provozu na průmyslové sběrnici
5.6.1
Řízení servozesilovače Řízení servoměniče je zajišt’ováno přes max. 16 vstupních a výstupních procesních datových slov. Příklad: PA 3 PA 2 PA 1
[1]
PA 1
PA 2
PA 3
PA 16
PE 1
PE 2
PE 3
PE 16
PE 3 PE 2 PE 1
63182AXX
Obr. 11: Řízení servozesilovače [1]
Obraz procesu řízení (master)
PI1 – PI16
Vstupní procesní data PI (PE)
PO1 – PO16
Výstupní procesní data (PA)
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
33
I
5
Uvedení do provozu Obsazení procesních dat při provozu na průmyslové sběrnici
0
5.6.2
Výstupní procesní data PO (PA) Počet procesních datových slov 1 – 16
Obsazení procesních dat PO1 (řídicí slovo) Číslo bitu
Význam
0
Rezervováno
1
Uvolnění / upload ("1" = uvolnění / upload) *
2
Reset chyb *
3
Rezervováno
4
Není obsazeno
5
Není obsazeno
6
Není obsazeno
7
Není obsazeno
8
Není obsazeno
9
Není obsazeno
10
Není obsazeno
11
Není obsazeno
12
Není obsazeno
13
Není obsazeno
14
Není obsazeno
15
Není obsazeno
* pevné obsazení
Obsazení procesních dat PO2 – PO16 Procesní datová slova PO2 – PO16 nejsou obsazena.
34
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Uvedení do provozu
I
Obsazení procesních dat při provozu na průmyslové sběrnici
5
0
5.6.3
Vstupní procesní data PI
Obsazení procesních dat PI1 (stavové slovo) Číslo bitu
Význam
0
Připraveno k provozu ("1“ = připraveno k provozu) *
1
Připraveno pro zapnutí sítě *
2
Není obsazeno
3
Není obsazeno
4
Není obsazeno
5
Není obsazeno
6
Není obsazeno
7
Není obsazeno
8
Není obsazeno
9
Není obsazeno
10
Není obsazeno
11
Není obsazeno
12
Není obsazeno
13
Není obsazeno
14
Není obsazeno
15
Není obsazeno
* standardní nastavení
Obsazení procesních dat PI2 – PI16 Procesní datová slova PI2 – PI16 nejsou obsazena.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
35
I
5
Uvedení do provozu Uvedení modulu MXR do provozu pomocí systému MOVITOOLS® MotionStudio
0
5.7
Uvedení modulu MXR do provozu pomocí systému MOVITOOLS® MotionStudio Volba a navázání komunikace mezi PC a systémem MOVIAXIS® jsou popsány v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", kapitola "Volba komunikace".
5.7.1 Krok 1
Volba zařízení / Vyvolání stromu parametrů Ve stromu zařízení zvolte sít’ovou rekuperační jednotku MXR80A...
12063aen
36
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Uvedení do provozu
I
Uvedení modulu MXR do provozu pomocí systému MOVITOOLS® MotionStudio
5
0
Krok 2
Pravým tlačítkem myši otevřete kontextové menu a zvolte Uvedení do provozu / strom parametrů (on-line).
12064aen
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
37
I
5
Uvedení do provozu Uvedení modulu MXR do provozu pomocí systému MOVITOOLS® MotionStudio
0
5.7.2 Krok 3
Uvedení do provozu Ve stromu parametrů zvolte skupinu "Data zařízení \ Uvedení do provozu" a překontrolujte nastavení parametrů pro uvedení do provozu. Standardně jsou nastaveny následující hodnoty:
11972aen
•
Sít’ová frekvence [Hz]: Nastavte sít’ovou frekvenci napájecí sítě: 50 Hz / 60 Hz
•
Jmenovité napětí sítě [V]: Nastavte zde jmenovité napětí napájecí sítě: 380 – 400 – 480 V.
•
Frekvence PWM: Nastavte frekvenci PWM [kHz], se kterou sít’ový rekuperační modul MXR pracuje.
STOP! V závislosti na projektovaném výkonu zařízení 50 nebo 75 kW je třeba nastavit parametr "frekvence PWM" na 8 nebo 4 kHz: •
4 kHz při jmenovitém výkonu zařízení 75 kW
•
8 kHz při jmenovitém výkonu zařízení 50 kW
Viz též kapitolu Popis parametrů Strana 39 ff. •
Doba tolerance výpadku sítě [ms]: Pomocí doby tolerance výpadku sítě je možné nastavit, po jaké době dojde v případě chybějícího sít’ového napětí k vyhlášení chyby: 0 – 20 000 ms. V závislosti na aplikaci je třeba stanovit hodnotu vyšší než nula.
•
Timeout při otevření sít’ového stykače [ms]: Po odebrání uvolnění se provádí kontrola doby, po jejímž uplynutí zmizí signál "zpětná vazba sít’ového stykače". Při překročení nastavené doby sledování se objeví chyba: 0 – 1 000 ms.
•
Sledování timeoutu nabíjení [ms]: Po uvolnění se sleduje, zda napětí meziobvodu dosáhne během doby timeoutu (10 s) hodnoty 300 V. Dále se po uvolnění řízení sleduje, zda napětí meziobvodu během timeoutu 5 s dosáhne nastavené požadované hodnoty. Zap / Vyp.
UPOZORNĚNÍ Po kontrole a případné úpravě výše popsaných parametrů je uvedení modulu MXR do provozu dokončeno do stavu, ve kterém je možný normální provoz. Odlišná nastavení parametrů pro aplikace se speciálními nároky můžete nalézt v kapitole Popis parametrů Strana 39 ff. V případě potřeby se obrat’te na SEW-EURODRIVE.
38
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Uvedení do provozu
I
Popis parametrů
5
0
5.8
Popis parametrů
Skupina parametrů
Parametr
Funkce / význam
Procesní hodnoty sítě Ualpha [V]
indikátor napětí reálné části
Ubeta [V]
indikátor napětí imaginární části
Ialpha [A]
indikátor proudu reálné části
Ibeta [A]
indikátor proudu imaginární části
Ud [V]
činné napětí
Uq [V]
jalové napětí
Id [A]
činný proud
Iq [A]
jalový proud
Procesní hodnoty koncového stupně
Zobrazované hodnoty
Napětí meziobvodu [V]
Momentální hodnota napětí meziobvodu UDC [V]
Výstupní proud [%]
Momentální hodnota výstupního proudu modulu MXR [%], vztaženo na jmenovitý proud zařízení
Filtrovaný výstupní proud [A]
Momentální filtrovaná hodnota výstupního proudu MXR [A]
Činný výkon [kW]
Momentální činný výkon sít’ové rekuperace MXR; negativní hodnoty znamenají generátorový výkon, který je vracen do napájecí sítě; pozitivní hodnoty udávají činný výkon, který je odebírán z napájecí sítě.
Filtrovaný činný výkon [kW]
Momentální filtrovaný činný výkon sít’ové rekuperace MXR; negativní hodnoty znamenají generátorový výkon, který je vracen do napájecí sítě; pozitivní hodnoty udávají činný výkon, který je odebírán z napájecí sítě.
Rekuperovaná energie [kWh]
Znázorňuje rekuperované množství energie v [kWh] od posledního resetu. Poslední hodnota parametru se ukládá s odolností proti nulovému napětí. Reset parametru je možné provést přepsáním hodnotou "0".
Ud-pož [V]
Požadovaná hodnota činného napětí
Uq-pož [V]
Požadovaná hodnota jalového napětí
Id-pož [A]
Požadovaná hodnota činného proudu
Iq-pož [A]
Požadovaná hodnota jalového proudu
Tepelná mez proudu [%]
Zobrazení aktuální tepelné proudové hranice v % energie rekuperované modulem MXR. Až do této maximální hranice je možné modul MXR krátkodobě zatěžovat (maximální pracovní bod). Tepelná proudová hranice se v závislosti na zatížení modulu MXR dynamicky mění. Začíná na hodnotě 250 % a s rostoucím zatížením klesá.
Celkové zatížení [%]
Momentální zatížení zařízení [%] vztažené na jmenovitý výkon zařízení
Dynamické zatížení čipové zástrčky (hub) [%]
Procentuální dynamické zatížení čipové zástrčky (vytížení Ixt). Parametr není filtrován.
Absolutní dynamické zatížení čipové zástrčky [%]
Absolutní procentuální dynamické zatížení čipové zástrčky (vytížení Ixt). Parametr není filtrován.
Zatížení chladicího tělesa [%]
Momentální zatížení chladicího tělesa
Teplota chladicího tělesa [°C]
Momentální teplota chladicího tělesa
Elektromechanické zatížení [%]
Momentální elektromechanické zatížení
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
39
I
5
Uvedení do provozu Popis parametrů
0
Skupina parametrů
Parametr
Funkce / význam
Stav zařízení
Ve skupině parametrů pro stav zařízení je možné vyčíst informace o momentálním stavu zařízení.
Údaje zařízení
Ve skupině parametrů pro údaje zařízení je možné vyčíst informace o provedení zařízení a doplňkových karet. Zobrazuje se zde stav zařízení a čísla verzí firmwaru.
Typový štítek zařízení
Ve skupině parametrů "typový štítek zařízení" je možné vyčíst informace jako je výrobní číslo a stavové informace o hardwaru a softwaru zařízení MXR a doplňkovém modulu.
Historie chyb
Historie chyb se skládá celkem ze šesti kruhových pamětí chyb, ve kterých jsou uloženy poslední chyby. Kromě toho jsou v každé paměti uloženy také procesní hodnoty jako jsou stavy binárních vstupů a výstupů v okamžiku chyby.
Zobrazované hodnoty
Uvedení do provozu Sít’ová frekvence [Hz]
Pomocí tohoto parametru je možné nastavit frekvenci napájecí sítě: 50 Hz / 60 Hz.
Sít’ové napětí [V]
Pomocí tohoto parametru je možné nastavit napětí napájecí sítě: 380 – 400 – 480
Frekvence PWM [kHz]
Tímto parametrem se nastavuje frekvence PWM [kHz], se kterou pracuje sít’ový rekuperační modul MXR. V závislosti na projektovaném výkonu zařízení, který činí 50 nebo 75 kW, je třeba parametr nastavit následujícím způsobem: 50 kW: 8 kHz 75 kW: 4 kHz Kvůli předřazené cívce a sít’ovému filtru není možné frekvenci PWM nastavovat libovolně, frekvence je pevně určena v konfiguraci! Viz též Strana 38 ff. Při přepnutí frekvence PWM je zapotřebí provést výměnu těchto předřazených zařízení a navíc případně upravit instalované průřezy kabelů, proudové hodnoty pojistek a sít’ový stykač.
Údaje zařízení
Tolerance výpadku sítě [ms]
Pomocí doby tolerance výpadku sítě je možné nastavit, po jaké době dojde v případě chybějícího sít’ového napětí k vyhlášení chyby. Pamatujte však na to, že při generátorovém provozu může dojít již před uplynutím nastavené doby tolerance výpadku sítě k chybovému hlášení, pokud • jsou kapacity meziobvodu plně nabité, • nemůže být přijímána žádná další generátorová energie, • není připojen žádný doplňkový brzdový odpor. Rozsah nastavení: 0 – 20 000 ms
40
Timeout při otevření sít’ového stykače [ms]
Po odebrání "uvolnění" se provádí kontrola doby, po jejímž uplynutí zmizí signál "zpětná vazba sít’ového stykače". Při překročení nastavené doby sledování se objeví chyba. Rozsah nastavení: 0 – 1 000 ms
Sledování timeoutu nabíjení
Zap / Vyp
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Uvedení do provozu
I
Popis parametrů
5
0
Skupina parametrů
Parametr
Funkce / význam
Parametry regulátoru
Údaje zařízení
Aktivace redukce proudu I×t
Pro zajištění spolehlivého provozu os i při hrozícím přetížení je použita redukce proudu prostřednictvím nastavení parametrů "Zap/Vyp". Přepnutí se provádí pouze ve stavu "blokování regulátoru aktivováno".
Uz-pož [V]
Tento parametr znázorňuje požadovanou hodnotu pro řízené napětí meziobvodu.
Základní nastavení
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", kapitola "Popis parametrů komunikace"
Řídicí slovo CAN1 / CAN2 / komunikační doplňky Zdroj dat
Zde je možné nastavit zdroj informací pro řídicí slovo; možnosti nastavení: žádný / CAN1
Počátek datového bloku
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", parametr 9514.3
Délka bloku dat [počet slov]
Pomocí tohoto parametru je možné nastavit délku bloku dat: 0 – 4 – 16
Čas timeoutu
Zde je možné nastavit dobu, po které se spustí chyba, pokud nejsou přijímány žádné další zprávy. Při nastavení 0 ms je sledování vypnuto. 0 – 20 – 10 000 [ms]
Aktualizace
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", parametr 9514.5
Chyba konfigurace
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", parametr 9514.6
Message-Id
Zde se zadává identifikační číslo přijaté zprávy CAN
Převzetí dat se synchronizací
Zde se nastavuje, zda se převezmou data se synchronizační zprávou.
Endianess
Znázorňuje, jaký datový formát je nastaven pro zprávy CAN: Big Endian (formát Motorola) / Little Endian (formát Intel)
Komunikace
Stavové slovo CAN1 / CAN2 / komunikační doplňky Datový kanál
Tento parametr určuje, přes který komunikační kanál se odesílají stavové informace: žádný / systémová sběrnice CAN1
Začátek datového bloku
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", parametr 9563.5
Délka bloku dat [počet slov]
Pomocí tohoto parametru je možné nastavit délku bloku dat: 0 – 4 – 16
Chyba konfigurace
Znázorňuje, zda se vyskytla chyba konfigurace
ID zprávy
Znázorňuje ID odeslané zprávy CAN
Odeslání PDO po synchronizační zprávě
Udává, zda se zprávy se stavovými informacemi mají odesílat po synchronizační zprávě
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
41
I
5
Uvedení do provozu Popis parametrů
0
Skupina parametrů
Komunikace
Parametr
Funkce / význam
Doba blokování
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", parametr 9563.17
Endianess
Znázorňuje, jaký datový formát je nastaven pro zprávy CAN: Big Endian (formát Motorola) / Little Endian (formát Intel)
Cyklické zasílání PDO [ms]
Udává, v jakém časovém intervalu se odesílají objekty procesních dat (PDO)
Odeslání PDO po n synchronizacích
Udává, po kolika synchronizačních zprávách se odesílají PDO
Odeslání PDO po změně
Udává, zda se PDO odesílají pouze po změně odesílaných dat
Odeslání PDO po přijetí IN-PDO
Udávají, zda se odchozí PDO odesílají po příchozích PDO
Layout
Udává, jaký layout se má použít pro stavové slovo: Programovatelný layout: Obsazení jednotlivých stavových bitů určuje uživatel Progr. Layout / chybový kód: bit 0 – 7 je určen uživatelem bit 8 – 15 přenese se chybový kód Zobrazuje se obsazení a stavy binárních vstupů a výstupů. Dále je možné nastavit funkci binárních výstupů DO-2 a DO-3. Následující vstupy / výstupy jsou pevně obsazeny: DI-0: uvolnění koncového stupně DI-1: uvolnění DI-3: zpětná vazba sít’ového stykače
Vstupy / výstupy základního zařízení DO-0: připraveno k provozu DO-1: připraveno pro zapnutí sítě DO-2: k.fce (default) / funkci může nastavit uživatel DO-3: k.fce (default) / funkci může nastavit uživatel
Setup
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", kapitola "Popis parametrů funkcí zařízení"
Chování při resetu
Viz příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®", kapitola "Popis parametrů funkcí zařízení"
Funkce zařízení
42
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Provoz Všeobecné pokyny
6
Provoz
6.1
Všeobecné pokyny
6
NEBEZPEČÍ! Nebezpečná napětí na kabelech a svorkách motoru. Smrt nebo těžké poranění vlivem elektrického proudu. •
V zapnutém stavu vznikají na výstupních svorkách a na připojených kabelech nebezpečná napětí. Platí to i tehdy, pokud je zařízení zablokováno a motor stojí.
•
Zhasnutí provozní kontrolky na modulu neznamená, že je tento modul odpojen od sítě a bez napětí.
•
Zkontrolujte, zda je sít’ový rekuperační modul MXR oddělen od sítě a teprve pak se dotýkejte výkonových svorek.
•
Respektujte všeobecné bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2 i bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole "Elektrická instalace" návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®".
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
43
6
Provoz Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
6.2
Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
6.2.1
Tabulka indikací na displeji Popis
Stav
Poznámka / akce
Indikace při zavádění systému (boot)
Zařízení prochází při zavádění • firmwaru (bootování) různými • stavy, aby dosáhlo • připravenosti k provozu.
Stav: nepřipraveno Koncový stupeň je zablokovaný. Není možná komunikace.
• •
Vyčkejte ukončení procesu zavádění mikroprogramového vybavení. Zařízení zůstává v tomto stavu: Zařízení je vadné.
Indikace při různých stavech zařízení Chybí napětí meziobvodu.
Zkontrolujte sít’.
Nebezpečné napětí v meziobvodu (> 20 V).
Bez uvolnění, sít’ový stykač otevřen.
střídavě bliká Napájení 24 V sít’ového rekuperačního modulu nebo • interní spínací sít’ový zdroj pro • rekuperaci nejsou připraveny • k provozu.
Stav: nepřipraveno. Koncový stupeň je zablokovaný. Komunikace je možná.
Zkontrolujte 24 V nebo je zařízení vadné.
• •
Synchronizace se sběrnicí není v pořádku. Zpracování procesních dat není k dispozici.
• •
Zkontrolujte spojení sběrnice. Zkontrolujte nastavení synchronizace na zařízení a řízení. Zkontrolujte nastavení procesních dat na zařízení a řízení. Zkontrolujte, zda nechybí některý z PDO.
Rekuperace není připravena a nabíjení meziobvodu je aktivováno.
Vyčkejte, dokud se nabíjení neukončí.
Rekuperace není připravena, připojení sít’ového stykače je možné.
–
Rekuperace není připravena, sít’ový stykač je připraven a nabíjení meziobvodu je aktivní.
Koncový stupeň je stále zablokován.
Rekuperace připravena.
–
Indikace při inicializačních procesech (parametry se vynulují na implicitní hodnoty) Základní inicializace. Inicializace stavu nastaveném výrobcem při dodání. Inicializace nastavení provedeného výrobcem. Inicializace sady upravené podle přání zákazníka 1.
• • •
Stav: nepřipraveno. Koncový stupeň je zablokovaný. Komunikace je možná.
Vyčkejte ukončení procesu inicializace.
Inicializace sady upravené podle přání zákazníka 2. Probíhá download parametrů (přes Vardata). bliká
44
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
6
Provoz Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
6.2.2
Tabulka chyb
Chybový Chybová kód hlášení 0
Chybový Možná příčina chyby podkód
Žádná chyba
0 1 1
Chyba "nadproud"
Chyba "Monitorování UCE"
Chyba "zemní spojení"
Chyba "timeout systému HW info" 3
6
–
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset systému
Vždy uložit
Vyčkává
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Spojení mezi napájecím modulem Zablokovat koncový a osovým modulem přes systém HW Info stupeň + otevřít bylo přerušeno sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Vyčkává
Vždy uložit
Žádná podřazená chyba
Nadproud
Chyba monitorování UCE
Chyba - zemní spojení
Chyba - brzdový přerušovač
Timeout zpětného kanálu procesních dat Bylo zjištěno, že jedna sít’ová fáze chybí. Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Chyba "výpadek sít’ové fáze" 0
7
Vždy uložit
Brzdový přerušovač není připraven k provozu
Chyba "brzdový přerušovač" 0
5
Žádná chyba
Chyba "meziobvod"
Uložení do historie
Systém zůstává neovlivněn
Chybové hlášení kontroly zemního spojení přes hardwarový pin při zkratu Ihned zablokovat jedné nebo několika výstupních fází proti koncový stupeň zemi 0
4
Žádná reakce
Chybové hlášení na koncovém stupni, pokud je aktivováno monitorování UEC kvůli zkratu, vadnému řízení nebo vadnému tranzistoru 0
3
Žádná chyba
Chybové hlášení na koncovém stupni přes hardwarový pin kvůli zkratu na výstupu 0
2
Chybová reakce Koncový (P=programovatelná, stav chyby / D=defaultní) Reset-Type
Chyba - výpadek fáze Chybové hlášení při příliš vysokém napětí meziobvodu
0
Chyba napětí meziobvodu
3
Chyba napětí meziobvodu Nebyla provedena přeměna A/D
4
Překročen přípustný toleranční rozsah napětí –Uz proti zemi (PE)
5
Chyba - podpětí meziobvodu
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
45
6
Provoz Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
Chybový Chybová kód hlášení 16
17
18
25
28
40
41
43
Chyba "uvedení do provozu"
Chyba při uvedení do provozu
1024
Parametr paměti NV jmenovitého proudu zařízení je větší než parametr paměti NV rozsahu měření proudu
1025
Parametr paměti NV rozsahu měření proudu je nulový
1026
Parametr paměti NV jmenovitého proudu zařízení je nulový
1027
Parametr paměti NV rozsahu měření proudu je příliš velký
Chyba "interní počítač (traps)"
CPU zjistila interní chybu
Interní chyba softwaru
V softwaru byl zjištěn nepřípustný stav.
Chyba "permanentní pamět’ parametrů"
Chyba "timeout průmyslové sběrnice"
65
Assertion
69
Nedodržení času v systému úloh Při přístupu k permanentní paměti parametrů byla rozpoznána chyba
3
Chyba importu paměti NV
4
Chyba nastavení paměti NV
5
Chyba dat paměti NV
6
Data nejsou kompatibilní s pamětí NV Chyba - timeout průmyslové sběrnice
1
46
Uložení do historie
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Vyčkává
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Chyba - timeout průmyslové sběrnice
Chyba "synchronizace při bootování"
Synchronizace doplňkovou kartou nemohla být provedena řádně
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Chyba "doplněk"
Chyba "doplněk"
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
14
Překročení časového limitu při přístupu volitelné sběrnice
15
Chyba interrupt, pro kterou se nepodařilo objevit příčinu
Chyba "remote timeout"
Při řízení přes sériové rozhraní nastalo přerušení 2
44
Chybová reakce Koncový (P=programovatelná, stav chyby / D=defaultní) Reset-Type
Chybový Možná příčina chyby podkód
Chyba "zatížení Ixt"
Timeout systému watchdog komunikace parametrů Došlo k přetížení měniče
2
Mez zvýšení teploty čipu překročena
3
Mez teploty čipu překročena
4
Mez el.-mech. vytížení překročena
5
Zjištěn zkrat čidla
7
Nebyla provedena přeměna AD
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
6
Provoz Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
Chybový Chybová kód hlášení 46
50
Chyba "Překročení časového limitu běrnice SBUS #2"
Chybový Možná příčina chyby podkód Komunikace přes sběrnici SBUS#2 je přerušená 1
Chyba "napájecí napětí 24 V"
Chyba "CRC flash" 1
55
Chyba "konfigurace FPGA"
Chyba "externí S RAM nebo Burst RAM" 1
66
Vyčkává
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Neukládat, pokud systém není připraven
Při kontrole programového kódu paměti Zablokovat koncový Flash in Code-RAM respektive rezolveru stupeň + otevřít DSP nastala chyba CRC32. sít’ový stykač
Blokováno, reset systému
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset systému
Vždy uložit
Chyba "externí S RAM nebo Burst RAM" Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset systému
Vždy uložit
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Překročení časového limitu CANopen CAN2
Chybný signál 24VOK nebo SNTOK
Chyba CRC32 v sekci paměti Flash EEPROM "Initial Boot Loader" Chyba konfigurace FPGA, může vzniknout rovněž při nekonzistentní sekci flash EEPROM "FPGA Data(BootLoader)" (chyba je signalizována pulzováním na DBIO_3, nebot’ displej není funkční)
0 56
Chyba "konfigurace procesních dat"
Uložení do historie
Ihned zablokovat koncový stupeň
Chyba napájecího napětí 24 V
1 53
Chybová reakce Koncový (P=programovatelná, stav chyby / D=defaultní) Reset-Type
Chyba konfigurace FPGA
Chyba asynchronní DRAM read & write check Chyba konfigurace procesních dat
1
Chyba konfigurace procesních dat Byla provedena změna konfigurace PDO
10001
Chyba konfigurace procesních dat: ID se překrývá s ID protokolu SBus
10002
Chyba konfigurace procesních dat: ID se překrývá s ID protokolu CANopen
10003
Chyba konfigurace procesních dat: Mapování pro jednu sadu CAN PDO je omezeno na 4 slova
10004
Chyba konfigurace procesních dat: Identifikace CAN ID byla již použita na jiné sadě dat IN PDO ve stejném systému CAN
10005
Chyba konfigurace procesních dat: Identifikace CAN ID byla již použita na jiné sadě dat OUT PDO ve stejném systému CAN
10008
Chyba konfigurace procesních dat: Nepodporovaný vysílací režim
20001
Chyba konfigurace procesních dat: PDO jednotlivých připojených prvků nejsou vzájemně kompatibilní
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
47
6
Provoz Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
Chybový Chybová kód hlášení 67
68
81
82
83
85
86
94
Chyba "timeout PDO"
Vstupní PDO, jehož časový limit není na 0, který není v poloze "Offline" a který byl Ihned zablokovat již jednou přijat, překročil svůj časový koncový stupeň limit. 0
PDO timeout INPDO 0
1
PDO timeout INPDO 1
2
PDO timeout INPDO 2
Chyba "externí synchronizace"
Chyba "nadproud meziobvodu ve VM" Předběžné varování "kontrola I2xt VM"
Chyba "kontrola I2xt VM" Předběžné varování "kontrola teploty na VM" Chyba "nadměrná teplota VM"
1
V parametrech je nastaven nepřípustný zdroj synchronizace
2
Perioda synchronizačního signálu je příliš krátká
3
Perioda synchronizačního signálu je příliš dlouhá
4
Délka periody signálu Sync. není celým násobkem délky periody systému PDO
5
Časový limit pro synchronizační signál překročen
6
Synchronizace ztracena, neplatná doba periody synchronizačního signálu
7
Není možná synchronizace podle synchronizačního signálu
8
Perioda systému je příliš krátká
9
Perioda systému je příliš dlouhá
10
Perioda systému není násobkem základní periody Proud meziobvodu ve VM překročil maximální přípustnou hranici.
1
Vždy uložit
Jen indikace
Systém zůstává neovlivněn
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Jen indikace
Systém zůstává neovlivněn
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Jen indikace
Systém zůstává neovlivněn
Vždy uložit
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Napájecí modul: Proud meziobvodu je příliš vysoký Vytížení jednotky VM dosáhlo prahu předvýstrahy
1
Napájecí modul: Předvýstraha vytížení Ixt Vytížení VM dosáhlo vypínacího prahu, respektive jej překročilo.
1
Napájecí modul: Chyba využití Ixt Teplota VM se blíží vypínacímu prahu
1
Napájecí modul: Teplotní předvýstraha Teplota VM dosáhla vypínacího prahu, respektive jej překročila.
1
Chyba "Data konfigurace zařízení"
Uložení do historie
Vyčkává
Chyba "externí synchronizace"
Napájecí modul: Chyba teploty V bloku dat konfigurace zařízení nastala Zablokovat koncový při kontrole ve fázi resetování chyba stupeň + otevřít sít’ový stykač
1
48
Chybová reakce Koncový (P=programovatelná, stav chyby / D=defaultní) Reset-Type
Chybový Možná příčina chyby podkód
Data konfigurace zařízení: Chyba kontrolního součtu CRC
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
6
Provoz Provozní indikace a chyby sít’ového rekuperačního modulu MXR
Chybový Chybová kód hlášení 97
107
197
199
Chyba "Kopírování sady parametrů"
Chybový Možná příčina chyby podkód
Sada parametrů nebyla zkopírována bez Zablokovat koncový chyby stupeň + otevřít sít’ový stykač 1
Chyba sít’ových komponent
Chyba "výpadek sítě"
Chybová reakce Koncový (P=programovatelná, stav chyby / D=defaultní) Reset-Type
Uložení do historie
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Vyčkává
Vždy uložit
Přerušení downloadu sady parametrů do zařízení. Firmware rozeznal chybu jedné ze sít’ových komponent (tlumivka, sít’ový filtr, stykač)
1
Chyba kontaktu zpětné vazby sít’ového stykače
2
Timeout při otevření sít’ového stykače
3
Zemní spojení
4
Sít’ové přívody jsou přehozené
5
Chybí sít’ový přívod nebo je vadný koncový stupeň Firmware rozpoznal výpadek sítě
0
Chyba - výpadek sítě
1
Chyba - přepětí sítě při napětí ≥ 528 V
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
2
Chyba - podpětí sítě při napětí ≤ 325 V
Ihned zablokovat koncový stupeň
Vyčkává
Vždy uložit
3
Chyba kvality sítě při UN ± 10 %
Jen indikace
Autoreset
Vždy uložit
Došlo k chybě v sekvenčním řízení pro nabíjení meziobvodu
Zablokovat koncový stupeň + otevřít sít’ový stykač
Blokováno, reset softwaru
Vždy uložit
Chyba "nabíjení meziobvodu" 1
Překročení času při nabíjení meziobvodu na požadovanou hodnotu napětí
2
Překročení času při snaze o dosažení požadované hodnoty napětí (připojený sít’ový stykač)
3
Překročení času při nabíjení meziobvodu na požadovanou hodnotu napětí
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
49
kVA
7
i
f
n
Technické údaje Technické údaje sít’ového rekuperačního modulu MXR
P Hz
7
Technické údaje
7.1
Technické údaje sít’ového rekuperačního modulu MXR
7.1.1
Všeobecné technické údaje
Jednotka
Sít’ový rekuperační modul MXR
Okolní teplota (MXR)
°C
0 – +45
Skladovací teplota
°C
–25 – +70
Klimatická třída
–
EN 60721-3-3, třída 3K3
Stupeň ochrany EN 60529 (NEMA1)1)
–
IP10 podle EN 60529
Provozní režim
–
DB (EN 60146-1-1 a 1-3)
Způsob chlazení
–
DIN 41751 Cizí chlazení (ventilátor s regulací teploty)
Kategorie podle přepětí
–
II podle IEC 60664-1 (VDE0110-1)
Třída znečištění
–
III podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Nadmořská výška
–
Délka skladování
–
Do 2 let bez zvláštních opatření, poté viz kap. "Servis" v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX"
Odolnost proti rušení
–
Splňuje EN 61800-3
Vysílání rušivých signálů při instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility
–
Kategorie "C2" podle 61800-3
Ztrátový výkon při jmenovitém výkonu
W
Prostředí a okolní podmínky
Do h ≤1 000 m bez omezení. Při h ≥ 1 000 m platí následující omezení: – Od 1 000 m do max. 2 000 m: Snížení IN o 1 % na 100 m
Provozní podmínky
–1
1 000
Přípustný počet zapnutí a vypnutí sítě
min
<1
Minimální vypínací doba pro "vypnutí sítě"
s
> 10
Provozní pohotovost po "zapnutí sítě"
s
≤ 20
Hmotnost
kg
22
B
mm
210
H
mm
400
T
mm
254
Rozměry:
1) Na krycí víka zařízení je třeba na levé a na pravé straně svazku zařízení nasadit kryty na ochranu proti dotyku. Všechny kabelové koncovky musí být izolované.
UPOZORNĚNÍ Respektujte minimální dobu vypnutí pro "vypnutí sítě".
50
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Technické údaje Technické údaje sít’ového rekuperačního modulu MXR
7.1.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Výkonová část sít’ového rekuperačního modulu MXR Údaj na typovém Jednotka štítku
Sít’ový rekuperační modul MXR
VSTUP Napájecí napětí AC USít’
U
V
3 × 400 V – 3 × 480 V ±10 %
Jmenovité napětí sítě
U
V
400
Verze "Maximum Power"
I
A
110 (@ 4 kHz PWM)
Verze "Clean Power"
I
A
73 (@ 8 kHz PWM)
Verze "Maximum Power"
P
kW
Verze "Clean Power"
P
kW
Sít’ová frekvence fSít’
f
Hz
Přípustné napět’ové sítě
–
–
TT a TN
Jmenovitý proud sítě1)
Jmenovitý výkon (motorový režim, generátorový režim)
75 (@ 4 kHz PWM)
50 (@ 8 kHz PWM) 50 – 60 ±5 %
Průřez a kontakty na připojeních
–
mm2
Šroubové čepy M8 max. 70
Průřez a kontakty na svorce stínění
–
mm2
max. 4 × 50 stíněné
–
Změření všech 3 fází mezi sít’ovým filtrem a tlumivkou
mm2
Combicon 7.62 3pól. / jedna žíla max. 2,5; 2 žíly max. 1
Měření sít’ového napětí Průřez a kontakty VÝSTUP (MEZIOBVOD)
• •
USít’ až 400 V: UZK=750 V řízeno 400 V < USít’ < 480 V: UZK lineárně rostoucí 750 V – 800 V
Meziobvod UZK1)
UZK
V
Jmenovitý proud meziobvodu1) IZK DC
IZK
A
100 při 4 kHz 67 při 8 kHz
Max. jmenovitý proud meziobvodu1) IZK max DC
Imax
A
250 při 4 kHz 168 při 8 kHz
–
–
200 %
Přetížitelnost pro max. 1 s2)
BRZDOVÝ ODPOR / NOUZOVÝ BRZDOVÝ ODPOR Výkon brzdového přerušovače
–
kW
Špičkový výkon: 250 % × PN Trvalý výkon: 0,5 × 75 kW
Minimální přípustný brzdový odpor R (čtyřkvadrantový provoz)
–
Ω
3,5
Průřez3) a kontakty na přívodech
–
mm2
Šroubové čepy M6 max. 16
Průřez4) a kontakty na stínicích svorkách
–
mm2
max. 4 x 16
1) Platí při jmenovitém sít’ovém napětí 400 V 2) Viz kap. "Konfigurace" 3) Tloušt’ka materiálu [mm] × šířka [mm] 4) Tloušt’ka materiálu [mm] × šířka [mm]
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
51
7
kVA
i
f
n
Technické údaje Technické údaje sít’ového rekuperačního modulu MXR
P Hz
7.1.3
Řadič sít’ového rekuperačního modulu MXR
MOVIAXIS® MX Sít’ový rekuperační modul
Všeobecné parametry elektroniky
VSTUP Napájení 24 V DC
DC 24 V ± 25 % (EN 61131)
Průřez a kontakty
jedna žíla na svorku: max. 1,5 mm2 (s koncovou objímkou žíly)
COMBICON 5.08
VSTUPY/VÝSTUPY 4 binární vstupy Vnitřní odpor
Bez potenciálu (optočlen), kompatibilní s SPS (EN 61131), cyklus snímání 1 ms Ri ≈ 3,0 kΩ, IE ≈ 10 mA
Úroveň signálu
+13 V – +30 V = "1" = kontakt uzavřen –3 V – +5 V = "0" = kontakt otevřen
Funkce
DIØ1 – DIØ4: pevně obsazeno
2 binární výstupy
podle EN 61131
kompatibilní s SPS (EN 61131-2), doba odezvy 1 ms, odolnost proti zkratu, Imax = 50 mA
Úroveň signálu
"0"=0 V, "1"=+24 V, Pozor: Nepřipojujte žádné cizí napětí!
Funkce
DOØØ a DOØ1: DOØ2: DOØ3:
pevně obsazeno volně programovatelný není obsazeno COMBICON 5.08 jedna žíla na svorku: 0,20 – 2,5 mm2 2 žíly na svorku: 0,25 – 1 mm2
Průřez a kontakty Stínicí svorky
Stínicí svorky pro řídicí vedení k dispozici
Maximální průřez kabelu, který lze uložit na svorce stínění
10 mm (s izolačním pláštěm)
Relé Kontakt relé (uzavírací) AC 230 V (max. 300 VA přitahovací výkon sít’ového stykače) Uvolňovací kontakt sít’ového stykače (řízení přes sít’ový stykač)
Přitahovací proud:
Přípustný trvalý proud: Počet sepnutí Průřez a kontakty
52
při napětí 230 V AC
2A
při napětí 24 V DC
0,5 A
při napětí 230 V AC při napětí 24 V DC
0,5 A
200 000 COMBICON 5.08 Jedna žíla na svorku: max. 1,5 mm2 (s koncovou objímkou žíly)
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Technické údaje
kVA
Technické údaje sít’ového rekuperačního modulu MXR
7.1.4
i
f
n
7
P Hz
Komunikace přes sběrnici
MOVIAXIS® MX Sít’ový rekuperační modul
Všeobecné parametry elektroniky Podle standardu CAN nebo EtherCAT U varianty podle standardu EtherCAT je nainstalována doplňková karta XSE24A nebo XFE24A
Signalizační sběrnice
Sběrnice CAN-Bus podle specifikace CAN 2.0, část A a B, technika přenosu podle ISO 11898, max. 64 připojených prvků. Zakončovací odpor (120 Ω) je třeba realizovat externě, Nastavitelná přenosová rychlost 125 kBd – 1 MBd. Rozšířený protokol MOVILINK viz kap. "Komunikace přes adaptér CAN" v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
Rozhraní CAN 1 (systémová sběrnice, bez XSE24A)
CAN: 9pólový konektor Sub-D
Rozhraní CAN 2
Viz kap. 5.3 v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX".
max. 5 m
MXR
[1]
X9
X9
a/b
a/b
a/b
MXA
MXA
MXA
Abschlusswiderstand
[2] [3] [4]
62903AXX
Obr. 12: Délka kabelu CAN2 [1]
Spojovací kabel mezi PC a rozhraním CAN na osovém modulu. Spojovací kabel se skládá z rozhraní USB-CAN [2] a kabelu s integrovaným zakončovacím odporem [3].
[2]
Rozhraní USB-CAN
[3]
Kabel s integrovaným zakončovacím odporem (120 Ω mezi CAN_H a CAN_L)
[4]
Aktivace brzdového odporu (viz návod k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS® MX")
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
53
kVA
7
i 7.2
f
n
Technické údaje Rozměrový výkres sít’ového rekuperačního modulu MXR..
P Hz
Rozměrový výkres sít’ového rekuperačního modulu MXR.. 254
97
20
400
462. 5
42. 5
220.5
207 231
Obr. 13: Rozměry sít’ového rekuperačního modulu MXR
54
62981axx
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Technické údaje Rozložení otvorů v sít’ovém rekuperačním modulu MXR..
7.3
kVA
i
n
f
7
P Hz
Rozložení otvorů v sít’ovém rekuperačním modulu MXR.. 2)
2)
2)
2)
06695axx
Obr. 14: Rozložení otvorů v sít’ovém rekuperačním modulu MXR 1)
Poloha otvoru se závitem
2)
Rozměrové údaje naleznete v následující tabulce Rozměry při pohledu zezadu na tělesa MOVIAXIS® MX
MOVIAXIS® MX
Sít’ový rekuperační modul MXR
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
A
B
C
D
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
210
180
453
462,5
55
kVA
7
i
f
n
Technické údaje Technické údaje doplňkových komponent
P Hz
7.4
Technické údaje doplňkových komponent
7.4.1
Sít’ový filtr NFR.. pro 3fázové soustavy Certifikace UL je v přípravě. Konstrukce
• •
3vodičový filtr Kovový kryt
Charakteristika
•
Konstrukce podle UL1283, IEC 60939, CSA 22.2 No. 8
Aplikace
• •
Frekvenční měniče pro motorové pohony Frekvenční měniče s rekuperačním provozem
Připojení
•
Připojovací svorky s ochranou proti dotyku
Technické údaje Jednotka
Sít’ový filtr NFR 075-503 (50 kW)
NFR 111-503 (75 kW)
Připojovací napětí AC1)
USít’
VAC
Jmenovité napětí sítě2)
UN
VAC
3 × 500 ±10 %
3 × 500 ±10 %
Jmenovitý proud
IN
AAC
73
110
W
60
105
Taktovací frekvence rekuperace
f
kHz
8
4
Svodový proud
IAbl
mA
< 60 mA při napětí 500 V AC 50 Hz při jmenovitém provozu
< 20 mA při napětí 500 V AC 50 Hz při jmenovitém provozu
°C
+45
+45
3)
Jalový výkon
Jmenovitá teplota Stupeň ochrany
3 × 380 V – 3 × 480 V ±10 %
–
IP20
IP20
Přípojky L1 – L3 ; L1’ – L3’
mm2
až 50 (šroubovací svorky)
až 50 (šroubovací svorky)
Přípojky U, V, W (měření sít’ového napětí)
mm2
Šroubovací svorky 0,2 – 4
Šroubovací svorky 0,2 – 4
PE
Hmotnost
Rozměry:
kg
31
39
B
mm
150
210
H
mm
300
300
T
mm
400
400
1) max. provozní napětí v kombinaci s modulem MXR 2) max. provozní napětí filtru 3) při dílčím zatížení použití pravidla třech
56
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Technické údaje Technické údaje doplňkových komponent
kVA
i
f
n
7
P Hz
Rozměrový výkres modulu NFR 111-503 (75 kW)
[1]
Obr. 15: Rozměrový výkres sít’ového filtru pro 3fázové soustavy [1]
63623axx
Svorky pro měření sít’ových fází
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
57
7
kVA
i
f
n
Technické údaje Technické údaje doplňkových komponent
P Hz
Rozměrový výkres modulu NFR 075-503 (50 kW)
[1]
Obr. 16: Rozměrový výkres sít’ového filtru pro 3fázové soustavy [1]
58
63624axx
Svorky pro měření sít’ových fází
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Technické údaje Technické údaje doplňkových komponent
7.4.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Sít’ová tlumivka NDR..
Schéma zapojení U1
U2
V1
V2
W1
W2
PE 62979AXX
Obr. 17: Schéma zapojení sít’ové tlumivky
Technické údaje Jednotka
Sít’ová tlumivka NDR 075-083 (50 kW)
1)
NDR 110-063 (75 kW)
3 × 380 V – 3 × 480 V ±10 %
USít’
VAC
Jmenovité napětí sítě2)
UN
VAC
3 x 500 V, 50 Hz
3 x 500 V, 50 Hz
Jmenovitý proud
IN
A
75
110
Připojovací napětí AC
Ztrátový výkon při • 25 % IN • 50 % IN • 75 % IN • 100 % IN
W
• 139 • 165 • 209 • 270
• 187 • 238 • 322 • 440
Jmenovitá teplota
°C
+45
+45
Indukčnost
mH
3 x 0,8
3 x 0,55
Stupeň ochrany podle EN 60529
–
IP00
IP00
Hmotnost
kg
40
47
B
mm
240
240
H
mm
410
410
T
mm
200
220
Rozměry:
1) max. provozní napětí v kombinaci s modulem MXR 2) max. provozní napětí tlumivky
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
59
7
kVA
i
f
n
Technické údaje Technické údaje doplňkových komponent
P Hz
Rozměrový výkres modulu NDR 110-063 (75 kW)
410
50
11x15
190
151
240
220
W2 V2 U2
Obr. 18: Rozměrový výkres sít’ové tlumivky
60
W1 V1 U1
63503AXX
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
kVA
Technické údaje Technické údaje doplňkových komponent
i
f
n
7
P Hz
Rozměrový výkres modulu NDR 075-083 (50 kW)
410
50
11x15
190
131
240
200
W2 V2 U2
Obr. 19: Rozměrový výkres sít’ové tlumivky
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
W1 V1 U1
62980AXX
61
8
Konfigurace Všeobecné pokyny
8
Konfigurace
8.1
Všeobecné pokyny STOP! Sít’ový rekuperační modul MXR se smí připojovat pouze k zastaveným pohonům.
Výkonové stupně modulu MXR Sít’ový rekuperační modul MXR80A-075-503-00 má dva výkonové stupně, 75 kW při 4 kHz a 50 kW při 8 kHz v závislosti na modulaci šířky pulzu a na příslušných předřazených zařízeních.
8.2
Součásti pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility Servoměnič MOVIAXIS® je určen k montáži do strojů a zařízení jako samostatná součást. Součásti splňují normu pro elektromagnetickou kompatibilitu EN 61800-3 "Elektrické pohony s proměnlivými otáčkami". Při respektování pokynů pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility jsou podle směrnice 2004/108/EG splněny příslušné požadavky pro certifikaci CE celého stroje/zařízení vybaveného tímto systémem.
Odolnost proti rušení
Servoměnič MOVIAXIS® splňuje všechny nároky na odolnost proti rušení podle EN 61000-6-2 a EN 61800-3.
Vysílání rušivých signálů
V průmyslových prostorách jsou povoleny vyšší hladiny rušivých signálů než v obytných oblastech. Proto je možné v průmyslových zónách, v závislosti na stavu napájecí sítě a konfiguraci zařízení, vynechat níže popsaná opatření.
Kategorie rušivého vysílání
Dodržení kategorie "C2" podle EN 61800-3 bylo prokázáno pomocí specifikované zkušební konstrukce. Na požádání poskytne SEW-EURODRIVE další informace k této problematice.
VAROVÁNÍ! V obytných oblastech může tento produkt vyvolávat vysokofrekvenční poruchy, které si mohou vyžádat provedení odrušovacích opatření.
62
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
8
Konfigurace Sít’ový stykač a sít’ové pojistky
8.3
Sít’ový stykač a sít’ové pojistky
Sít’ový stykač
•
Používejte pouze sít’ové stykače spotřební kategorie AC-3 (IEC 158-1).
•
Stykač K11 je určen k zapnutí/vypnutí modulu MXR.
STOP!
Sít’ové pojistky typy pojistek
•
U stykače K11 je třeba dodržet minimální vypínací dobu 10 sekund.
•
Zapnutí / vypnutí sítě se nesmí provádět častěji než jednou za minutu!
•
Sít’ový stykač musí být vždy nainstalován před sít’ovým filtrem.
Typy ochran vedení průmyslové třídy gL, gG: •
Jmenovité napětí jističe ≥ jmenovité sít’ové napětí
Jistič vedení s charakteristikou B, C a D:
8.4
•
Jmenovité napětí jističe vedení ≥ jmenovité sít’ové napětí
•
Jmenovité proudy jističe vedení musí být alespoň o 10 % větší než jmenovitý proud sít’ového rekuperačního modulu.
Konfigurace sít’ového napájení Pokyny ohledně přípustných napět’ových sítí naleznete na Strana 20.
Požadavky na sít’ové napájení Minimální zkratový výkon sít’ového napájení na přípojkách sít’ového rekuperačního modulu1) 2) Přípustná deformace křivky napětí podle EN 61000-2-4, třída 3
50 kW / 8 kHz
75 kW / 4 kHz
> 3,4 MVA
> 5,1 MVA THD ≤ 10 %
1) odpovídá Rsc > 67 a uk ≤ 1,5 % 2) pro připojení se používá vstup sít’ového filtru NFR.., je třeba rovněž respektovat impedance přívodů
Požadavky na sít’ uvedené v následující tabulce jsou informativním výtahem z normy EN 61800-3. Požadavky na sít’ové napájení Přípustná změna frekvence Df/t Přípustná nesymetrie napětí
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Jednotka Hz/s
±1 % × fSít’ / 1 s 3 % opačné složky
63
8
Konfigurace Konfigurace kabelových průřezů
8.5
Konfigurace kabelových průřezů
Speciální předpisy
Při zajištění a výběru průřezů kabelů je třeba respektovat specifické předpisy platné v dané lokalitě a pro dané zařízení. V případě potřeby respektujte také pokyny pro instalaci v souladu s UL.
Délka sít’ového vedení
Délka vedení mezi sít’ovým rekuperačním modulem a sít’ovým filtrem smí být maximálně 1,5 m, viz též schéma zapojení Strana 22. Délka vedení mezi sít’ovým stykačem a sít’ovým filtrem smí být maximálně 5 m, viz též schéma zapojení Strana 22.
Průřezy kabelů a pojistky
Při pokládání kabelů s měděnými žílami a izolací z PVC do kabelových kanálů při teplotě okolí 40 °C a jmenovitých proudech sítě ve výši 100 % jmenovitého proudu zařízení navrhuje SEW-EURODRIVE použít následující průřezy kabelů a pojistky:
Sít’ ové rekuperační moduly MOVIAXIS® MXR: MOVIAXIS® MXR Jmenovitý výkon [kW]
MXR80A-75... 50
75
Sít’ová přípojka Jmenovitý proud sítě AC [A] Pojistky F11/F12/F13 IN Průřez a kontakty na sít’ových přívodech Průřez a kontakty na svorce stínění
Viz Technické údaje Strana 51 Dimenzování podle jmenovitého proudu sítě Závitové kolíky M8, max. 70 mm2 max. 4 × 50 mm2, stíněné
Připojení nouzového brzdového odporu Brzdové vedení +R/-R Průřez a kontakty na připojeních Průřez a kontakty na svorce stínění Průřez a kontakty na brzdovém odporu
64
Dimenzování podle jmenovitého proudu brzdového odporu Závitové kolíky M6, max. 16 mm2 max. 4 × 16 mm2 → technické údaje brzdových odporů
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Konfigurace Volba výkonu napájení 24 V
8.6
8
Volba výkonu napájení 24 V Průběh proudu a výkonů při zapnutí napájení 24 V je znázorněn na Obr. 20. Průběh se dělí do 3 časových úseků. I/P [1]
≈
≈
I zap/Pzap
I N /PN 1
2
3
tzap
t 59085ACS
Obr. 20: Průběh proudu a výkonu při zapnutí [1]
Napájecí proud ovlivněný interní vstupní kapacitou Czap
1. Popisuje princip průběh nabíjení vstupních kondenzátorů v každém zařízení. Uvedení času není možné, nebot’ rozhodujícími faktory pro dobu nabíjení jsou charakteristika sít’ového zdroje a konstrukce vedení. S pomocí následující tabulky je třeba sestavit součet všech kapacit zařízení. Výrobci spínacích sít’ových zdrojů obvykle v technických údajích uvádějí možné kapacity. Doba nabíjení 1 je ve srovnání s časovým úsekem 2 velmi krátká. Zdroj napětí musí být schopen spolehlivě zapnout kombinaci zařízení s nejvyšší možnou kapacitou. 2. Jedná se o časový úsek, ve kterém především dochází k rozběhu interních sít’ových spínacích zdrojů. Pro tento úsek je třeba určit součet maximálních příkonů. Sít’ový zdroj musí být schopen připravit tento celkový příkon alespoň během 100 ms. 3. Úsek jmenovitého výkonu Součet jmenovitých výkonů všech připojených zařízení udává potřebný jmenovitý výkon napájecího zdroje.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
65
8
Konfigurace Volba výkonu napájení 24 V
Tabulka pro konfiguraci podle bodů 1 – 3. Typ zařízení
Napájecí napětí elektroniky [V]
Jmenovitý proud IN [A] / jmenovitý výkon PN [W]
Max. spínací proud [A] / výkon Pzap [W]
Doba trvání spínacího impulzu tzap [ms]
Vstupní kapacita Czap [µF]
MXA BG1
0,7 / 17
2 / 48
60
600
MXA BG2
0,95 / 23
2,2 / 53
70
600
1,3 / 23
2,1 / 50
90
600
2,2 / 53
2 / 48
80
700
MXA BG3 MXA BG4
18-30
MXA BG5
2,3 / 55
2 / 48
80
700
MXA BG6
3,2 / 77
2,5 / 60
60
1 000
0,5 / 12
0,3 / 7
40
100
0,8 / 19
0,6 / 14
60
500
3,8 / 91
3,5 / 84
90
1 000
MXP BG1 MXP BG3
MXR
MXZ MXC MXM1)
18-30
18-30
18-30
18-30
0,1 / 2.5
0,3 / 7
60
50
1 / 24
2,7 / 65
400
300
0,1 / 2,5
0,2 / 5
30
50
P [W] XFE
je součástí základního zařízení
XFP
3
XFA XIO XIA
2 napájení přes základní zařízení
1 1
XGH2)
2
XGS2)
2
je zohledněn v parametrech základního zařízení
1) platné v kombinaci s DHP11B 2) Údaje bez připojených snímačů. Maximální připojitelný výkon: 12 W
UPOZORNĚNÍ Další informace MOVIAXIS® MX".
66
naleznete
v
konfigurační
příručce
"Víceosé
servoměniče
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
Konfigurace Konfigurace nouzového brzdového odporu
8.7
Konfigurace nouzového brzdového odporu
8.7.1
Pokyny k nouzovému brzdovému odporu
8
UPOZORNĚNÍ Sít’ová rekuperační jednotka MOVIAXIS® MXR dodává za normálních provozních podmínek generátorovou energii, která již nemůže být ukládána v meziobvodu, zpět do napájecí sítě. V praxi však mohou nastat provozní stavy, které vedou k tomu, že sít’ová rekuperační jednotka MXR není schopna dodávat do napájecí sítě žádnou další energii, např. při: •
výpadku sítě,
•
výpadku jednotlivých fází (i krátkodobém).
Bez napájecího napětí není provoz pohonů v motorovém režimu možný a generátorová energie může být ukládána v meziobvodu pouze v omezené míře. Výše popsané stavy tak mohou vést k tomu, že se pohony nekontrolovaně zastaví, nebo že se aktivuje motorová brzda (pokud je použita). Aby nemohlo dojít k nekontrolovanému zastavení pohonů, nabízí modul MOVIAXIS® MXR možnost připojení doplňujícího nouzového brzdového odporu, který umožňuje v těchto nouzových případech provést řízené zpomalení až do klidového stavu. Kinetická energie uložená v pohonech se přitom v nouzovém brzdovém odporu přemění na teplo.
STOP! Tento doplňující nouzový brzdový odpor za normálních provozních podmínek není zatěžován cyklicky, nýbrž pouze ve výše popsaných nouzových situacích. Díky tomu může být tento odpor konstruován jako nouzový brzdový odpor.
V následujících odstavcích je znázorněn postup konfigurace nouzového brzdového odporu pro zařízení MOVIAXIS® MXR.
NEBEZPEČÍ! Na přívodech k nouzovému brzdovému odporu je vysoké stejnosměrné napětí, které činí cca 970 V DC. Smrt nebo těžké poranění elektrickým proudem. •
Přívody k nouzovému brzdovému odporu musí být na toto vysoké stejnosměrné napětí konstruovány.
•
Provádějte instalaci přívodů k nouzovým brzdovým odporům v souladu s předpisy.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
67
8
Konfigurace Konfigurace nouzového brzdového odporu
VAROVÁNÍ! Povrch nouzových brzdových odporů dosahuje při zatížení PN vysokých teplot. Nebezpečí popálenin a požáru. •
Zvolte vhodné montážní umístění. Obvykle se nouzové brzdové odpory montují na rozváděč.
•
Nouzových brzdových odporů se nedotýkejte.
STOP!
8.7.2
•
Údaje uvedené v této kapitole platí pro brzdové odpory BW... pokud jsou použity jako nouzové brzdové odpory.
•
Maximální přípustná délka vedení mezi systémem MOVIAXIS® a nouzovým brzdovým odporem činí 100 m.
Volba nouzového brzdového odporu
Kritéria pro výběr
Špičkový brzdový výkon
Volba nouzového brzdového odporu je dána následujícími kritérii: •
Špičkový brzdový výkon
•
Tepelný brzdový výkon
Napětí meziobvodu a hodnota nouzového brzdového odporu určují maximální brzdový výkon Pmax, který je možné z meziobvodu odvádět. Špičkový brzdový výkon se vypočte následujícím způsobem: Pmax =
U 2DC R 60327AXX
®
UDC je maximální napětí meziobvodu a u systému MOVIAXIS činí 970 V DC. Špičkový brzdový výkon Ppeak je pro příslušný brzdový odpor uveden v tabulce nouzových brzdových odporů na Strana 71. Určení maximálního výkonu nouzového brzdového odporu Podmínka 1 Maximální výkon nouzového brzdového odporu Ppeak je vyšší než maximální výkon v generátorovém režimu Pmax, který může nastat během nouzového brzdění. Ppeak ≥ Pmax 63174AXX
68
Ppeak
Max. výkon podle tabulky (→ Strana 71), který může nouzový brzdový odpor přeměnit na teplo.
Pmax
Max. výkon, který musí být pomocí nouzového brzdového odporu odveden z meziobvodu.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
8
Konfigurace Konfigurace nouzového brzdového odporu
Podmínka 2 Na základě výše stanovené generátorové energie Wgenerator se překontroluje, zda je možné tuto energii pomocí nouzového brzdového odporu přeměnit na teplo, aniž by došlo k tepelnému přetížení odporu. W max ≥ W generator 63175ACS
Wmax
Max. absorbovatelná energie nouzového brzdového odporu
Wgenerator
Celková generátorová energie aplikace v průběhu nouzového brzdění.
Tepelný výkon nouzového brzdění Při konfiguraci nouzového brzdového odporu je třeba brát ohled na jeho tepelné zatížení. Tepelné zatížení se počítá z energetického objemu celého procesu nouzového brzdění. Tento stav respektuje i ohřev nouzového brzdového odporu během celého procesu nouzového brzdění. •
Určení maximální generátorové energie ze součtu profilů všech připojených os (se zohledněním nastavených ramp nouzového zastavení a časových průběhů).
Ochrana nouzového brzdového odporu
STOP! Pro ochranu proti přetížení nouzového brzdového odporu je zapotřebí tepelné přetěžovací relé. Tyto typy relé jsou vybaveny možností nastavení spouštěcího proudu. Spouštěcí proud je třeba nastavit na jmenovitý proud odporu (viz Strana 71). Nesmí se používat žádný ochranný spínač motoru. Pozor: Při tepelném přetížení se nesmí otevírat výkonové kontakty brzdového odporu. Spojení mezi brzdovým odporem a meziobvodem se nesmí přerušit. Namísto toho se řídicím kontaktem nadproudového relé otevře relé K11 (viz schéma připojení na Strana 21).
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
69
8
Konfigurace Konfigurace nouzového brzdového odporu
Teplota zařízení
VAROVÁNÍ! Povrch nouzových brzdových odporů dosahuje při zatížení PN vysokých teplot. Nebezpečí popálenin a požáru. •
Zvolte vhodné montážní umístění. Obvykle se nouzové brzdové odpory montují na rozváděč.
•
Nouzových brzdových odporů se nedotýkejte.
UPOZORNĚNÍ Nouzové brzdové odpory jsou při provozu velmi horké. Klec nouzového brzdového odporu se může ohřát na teplotu přes 100 °C. Je třeba odpovídajícím způsobem zajistit větrání, velikost montážního prostoru a příslušnou vzdálenost ohrožených součástí. V zásadě je třeba vycházet z toho, že nouzový brzdový odpor odevzdává svůj jmenovitý výkon po delší dobu. Provoz rekuperačního modulu při poruchách sít’ového napětí
STOP! Poruchy sít’ového napětí, např. výpadek sítě, mohou vést k aktivaci brzdového přerušovače a k zatížení brzdového odporu. Tento stav nastává, pokud již generátorová energie nemůže být ukládána do meziobvodu. To může vést k překročení středního zatížení připojeného odporu a k následné aktivaci bimetalového ochranného relé (ochrana brzdového odporu). Příčinou může být např. kvalita sítě. Kvalita sítě má vliv na konfiguraci brzdového odporu zejména tehdy, pokud je odpor konstruován jako nouzový. Pokud je brzdový odpor konstruován jako nouzový, může to vést k tomu, že se v závislosti na množství generátorové energie
70
•
aktivuje spouštěcí kontakt bimetalového ochranného relé při normálním provozu
•
a nouzový brzdový odpor již není kvůli tomuto zatížení schopen v případě skutečného nouzového stavu přeměnit vzniklou generátorovou energii na teplo. V takovém případě se aktivuje bimetalové ochranné relé.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
8
Konfigurace Konfigurace nouzového brzdového odporu
Tabulka pro volbu
S ohledem na maximální brzdový výkon v generátorovém režimu a na maximální generátorovou energii daného stroje nebo zařízení je možné z následující tabulky vybrat příslušnou hodnotu nouzového brzdového odporu. Konfigurace se provádí pomocí SEW-WORKBENCH.
Objednací číslo
Typ
Odpor [Ω]
Spouštěcí proud IF [A]
PDauer [kW]
PPeak [kW]
Wmax Absorbovatelné množství energie [kWs]
BW2471)
820 714 3
47
6,5
2
20
64
BW3471)
820 798 4
47
9,2
4
20
84
BW039-050
820 798 4
39
11,3
5
24
600
BW027-0061)
822 422 6
27
4,7
0,6
34,8
10
1)
822 423 4
27
6,7
1,2
34,8
28
BW915
821 260 0
15
31,6
16
62,7
1 920
BW012-0151)
821 679 7
12
11,2
1,5
78,4
34
BW012-015-01
1 820 010 9
12
11,2
1,5
78,4
240
BW012-025
821 680 0
12
14,4
2,5
78,4
360
BW012-050
821 681 9
12
20,4
5
78,4
600
BW012-100
821 682 7
12
28,8
10
78,4
1 260
BW006-025-01
1 820 011 7
6
20,76
2,5
156
300
BW027-012
BW006-050-01
1 820 012 5
6
29,4
5
156
600
BW106
821 050 0
6
46,5
13
156
1 620
BW206
821 051 9
6
54,7
18
156
2 160
BW004-050-01
1 820 013 3
4
37,3
5
235
600
1) Pevné trubkové odpory
STOP! Údaje uvedené v tabulce platí pouze pro použití odporů jako nouzových brzdových odporů, které se nesmí cyklicky zatěžovat.
STOP! Po nouzovém brzdění je třeba vyčkat nejméně 5 minut a teprve poté smí nastat další nouzové brzdění.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
71
8
Konfigurace Konfigurace sít’ového rekuperačního modulu MXR
8.8
Konfigurace sít’ového rekuperačního modulu MXR Velikost sít’ového rekuperačního modulu se určuje podle: •
Součtu efektivních výkonů všech osových modulů: Peff < PN, v motorovém i generátorovém režimu.
•
Součtového pravidla. Součet všech jmenovitých proudů osových modulů nesmí překročit dvojnásobek jmenovitého proudu meziobvodu sít’ového rekuperačního modulu.
UPOZORNĚNÍ Důležité: Součtový výkon (výkon meziobvodu) vyjde z překrytí cyklů jednotlivých připojených osových modulů. Změna časového přiřazení cyklů má silný vliv na zatížení sít’ového rekuperačního modulu v motorovém a generátorovém režimu. Je zapotřebí analýza typu worst case. Kvůli značné složitosti je možné výpočet provést pouze pomocí softwaru. Tímto softwarem je nástroj "SEW-Workbench".
8.9
Výstupní výkon při nízkém sít’ovém napětí Pokud sít’ové napětí klesne pod jmenovité napětí 400 V, poklesne výkon modulu MXR. 80 75 70 65
P [kW]
60
P (75kW) P (50kW)
55 50 45 40 35 30 340
360
380
400
420
440
460
480
500
520
540
U Netz [V]
Obr. 21: Průběh výkonu při klesajícím sít’ovém napětí
72
64265axx
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
8
Konfigurace Přetížitelnost
8.10
Přetížitelnost Podle nakonfigurovaných osových modulů se stanoví požadavek na přetížitelnost aplikace. Je třeba překontrolovat •
potřebný výkon,
•
čas rampy, U ramp nižších než je uvedeno v následující tabulce je zapotřebí použít brzdový odpor.
•
brzdový odpor. SEW-EURODRIVE doporučuje následující brzdové odpory: MXR 50 kW
MXR 75 kW
BW012-015
BW006-025-01
Údaje o přetížení v % se vztahují ke jmenovitému výkonu zařízení při odpovídajícím sít’ovém napětí, viz kap. "Výstupní výkon při nízkém sít’ovém napětí", Strana 72.
Výkonový stupeň MXR 50 kW
MXR 75 kW
Napětí [V]
Přetížení [%]
Čas rampy [ms]
360 – 380
160
20
380 – 480
200
20
360 – 380
110
200
380 – 480
200
100
Příklad průběhu výkonu pro modul MXR 50 kW při přetížení 160 %. P v motorovém režimu 80 kW
t
80 kW v generátorovém režimu
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
čas rampy
73
8
Konfigurace Zapojení sít’ového rekuperačního modulu do svazku zařízení
8.11
Zapojení sít’ového rekuperačního modulu do svazku zařízení STOP! Pamatujte, že je možné v jednom svazku použít nejvýše 8 osových modulů.
MXM
MXR
MXA
MXA
MXA MXA MXA MXA
50 kW 75 kW
100 A
64 A
48 A
8A 32 A 16 A 4 A 24 A 12 A 2 A
64256axx
Obr. 22: Příklad uspořádání os
Sít’ový rekuperační modul MXR
74
MXM
Modul master, doplňující modul
MXR
Rekuperační modul
MXA
Osové moduly, BG1-6
Umístěte sít’ový rekuperační modul ve svazku os vlevo od osových modulů.
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
8
Konfigurace Přiváděný výkon
8.12
Přiváděný výkon Následující schematické znázornění ukazuje typické uspořádání modulů MOVIAXIS® ve svazku os. Znázorněno je spojení •
meziobvodu,
•
signalizační sběrnice
•
a napájecího napětí 24 V DC. Signalizační sběrnice
24-V-Elektronik 24-V-Bremse
+
Zakončovací odpor * )
X9
X9
X9
X9
X9
X9
X9
X9
X9
a/b
a/b
a/b
a/b
a/b
a/b
a/b
a/b
a/b
MXM
MXR
MXA 1
MXA 2
MXA 3
MXA 4
MXA 5
MXA 6
MXA 7
MXA 8
X5 a b
X5 a b
X5 a b
X5 b a AM2
X5 a AM5 b
X5 a AM6 b
X5 b a AM7
X5 a AM8 b
X4
X4
X4
X5 a AM3 b
X5 a AM4 b
– + –
X4
X4
X4
X4
X4
X4
PE UZ+ UZ-
Obr. 23: Příklad: Uspořádání zařízení MOVIAXIS® MX
64257acs
*) Zakončovací odpor: pouze u zařízení typu CAN-Bus. Legenda: MXM MXR
Modul master, doplňující modul Sít’ový rekuperační modul
MXA 1 – MXA 8
Osové moduly zařízení 1 až zařízení 8
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ový rekuperační modul MXR
75
9
Index
9
Index
B Bezpečné odpojení ................................................9 Bezpečnostní pokyny .............................................7 bezpečné odpojení ..........................................9 bezpečnostní funkce........................................8 elektrická přípojka............................................9 cílová skupina..................................................7 instalace ..........................................................8 použití v souladu s určeným účelem ...............7 provoz..............................................................9 struktura...........................................................5 všeobecně .......................................................7 Bezpečnostní upozornění transport, uskladnění .......................................8 Brzdové odpory provoz............................................................20
přetížitelnost ................................................. 73 přiváděný výkon............................................ 75 síový stykač a síové pojistky......................... 63 součásti instalace v souladu sezásadami elektromagnetické kompatibility ....... 62 špičkový brzdový výkon ................................ 68 tabulka pro volbu nouzových brzdových odporů.............................................. 71 tepelný výkon nouzového brzdění ................ 69 teplota zařízení ............................................. 70 volba napájecího výkonu 24 V...................... 65 výstupní výkon při nízkém síovém napětí ..... 72 zapojení sít’ ového rekuperačního modulu do svazku zařízení ........................... 74 Konstrukce zařízení ............................................ 10 Konstrukce zařízení MXR ................................... 12
D Demontáž sít’ového rekuperačního modulu ........18 Délka síového vedení...........................................64 Doplňkové komponenty........................................56
M Mechanická instalace .......................................... 16 Měřicí vedení X18 sít’ového filtru ........................ 19 Montáž sít’ového rekuperačního modulu ............ 18
E Elektrická instalace ..............................................18 Elektrické připojení.................................................9 Elektromagnetická kompatibilita kategorie rušivého záření ..............................62 odolnost proti rušení ......................................62 vyzařování rušivých signálů...........................62 EtherCAT průmyslová sběrnice......................................30 systémová sběrnice.......................................29
N Napájecí výkon 24 V, volba................................. 65 Napět’ové sítě, přípustné .................................... 20 Nároky na záruční plnění ...................................... 6 Nouzový brzdový odpor ...................................... 67 připojení ........................................................ 19 volba ............................................................. 68 Nouzový brzdový odpor, pokyny ......................... 67
I Instalace.................................................................8 elektrická .......................................................18 mechanická ...................................................16 Instalace v souladu s UL ......................................16 Instalace zařízení ...................................................8 Interní referenční potenciály zařízení - pokyny ....23 K Kombinace modulu MXR s jinými zařízeními.......13 Komunikace přes sběrnici ....................................53 Konfigurace pokyny k nouzovému brzdovému odporu......67 Konfigurace modulu MXR ....................................62 konfigurace kabelových průřezů....................64 konfigurace modulu MXR ..............................72 konfigurace sít’ového napájení......................63 maximální výkon nouzového brzdového odporu ..............................................68 nouzový brzdový odpor .................................67 ochrana brzdového odporu............................69 provoz modulu MXR při poruchách sít’ového napětí ................................70
76
O Obsazení procesních dat při provozu na průmyslové sběrnici ....................................... 33 Obsazení svorek ................................................. 23 Obsazení svorek modulu MXR ........................... 24 P Pokyny k nouzovému brzdovému odporu ........... 67 Pokyny ke schématům připojení ......................... 21 Popis parametrů .................................................. 39 Použití v souladu s určeným účelem..................... 7 Provoz ................................................................. 43 Provoz nouzového brzdového odporu ................ 20 Provozní indikace ................................................ 44 Provozní indikace a chyby modulu MXR............. 44 Průmyslová sběrnice EtherCAT ...................................................... 30 Průřez kabelu ...................................................... 19 Průřezy kabelů a pojistky .................................... 64 Připojení elektrické......................................................... 9 Připojení nouzového brzdového odporu ............. 19 Připojení sít’ového rekuperačního modulu MXR . 21 Přípustné napět’ové sítě ..................................... 20
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ ový rekuperační modul MXR
Index
9
Přípustné utahovací momenty .............................16 meziobvodové lišty ........................................16 signální svorky...............................................16 silové svorky ..................................................16 Příslušenství.........................................................14 R Referenční potenciály - pokyny............................23 Rozložení otvorů v modulu MXR..........................55 Rozměrový výkres MXR.......................................54 Ř Řídicí elektronika, zapojení ..................................21 S Sériové příslušenství............................................14 Schémata připojení ..............................................21 Sít’ová tlumivka NDR.. .........................................59 Sít’ové pojistky - typy pojistek ..............................63 Sít’ový filtr pro 3fázovou soustavu .......................56 Sít’ový stykač .......................................................19 Současně platné dokumenty..................................5 Spínací frekvence modulu MXR...........................31 doplnění k diagramu ......................................32 Systémová sběrnice EtherCAT.......................................................29 CAN ...............................................................27 Systémová sběrnice CAN ....................................27 T Tabulka chyb........................................................45 Tabulka přiřazení příslušenství ............................15 Technické údaje komunikace přes sběrnici ..............................53 řadič...............................................................52 všeobecné .....................................................50 výkonová část................................................51 Typové označení..................................................11 Typový štítek ........................................................10 U Uvedení do provozu .............................................26 předpoklady ...................................................26 Uvedení modulu MXR do provozu .......................36 V Volba nouzového brzdového odporu ...................68 Vyloučení ze záruky ...............................................6 Výkonové přívody, zapojení .................................22 Z Zapojení řídicí elektronika ............................................21 výkonové přívody...........................................22 Zapojení sít’ového rekuperačního modulu do svazku zařízení ....................................................74
Příručka – MOVIAXIS®, sít’ ový rekuperační modul MXR
77
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi Se službami, které pracují na jsou na dosah po budoucnosti. celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com