Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
MOVITRAC® LT P
Vydání 09/2007 11669969 / CS
Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE – Driving the world
1 Důležité poznámky k návodu k obsluze.......................................................... 5 1.1 Vysvětlení značek ..................................................................................... 5 1.2 Provozní prostředí..................................................................................... 6 1.3 Likvidace ................................................................................................... 6 2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 7 2.1 Instalace a uvedení do provozu ................................................................ 7 2.2 Provoz a servis ......................................................................................... 7
3 Všeobecné technické údaje ............................................................................. 8 3.1 Vstupní napět’ové rozsahy ........................................................................ 8 3.2 Značení výrobku ....................................................................................... 9 3.3 Přetížitelnost ............................................................................................. 9 3.4 Ochranné funkce..................................................................................... 10
4 Mechanická instalace ..................................................................................... 11 4.1 Rozměry.................................................................................................. 12 4.2 Kryt IP20 / NEMA 1: montáž a rozměry .................................................. 14
5 Elektrická instalace ......................................................................................... 16 5.1 Před instalací .......................................................................................... 16 5.2 Instalace.................................................................................................. 17 5.3 Optické rozhraní...................................................................................... 21 5.4 Instalace v souladu s předpisy UL .......................................................... 21
6 Uvedení do provozu ........................................................................................ 23 6.1 Použití klávesnice ................................................................................... 23 6.2 Snadné uvedení do provozu ................................................................... 24 6.3 Uvedení do provozu s PC a prostředím LTP .......................................... 26 6.4 Uvedení do provozu s PC, prostředím LTP a zařízením Windows Mobile ...................................................................................... 27
7 Provoz a servis ................................................................................................ 28 7.1 Stav pohonu ............................................................................................ 28 7.2 Chybové kódy a historie.......................................................................... 29 7.3 Servis elektroniky SEW........................................................................... 31
8 Parametry......................................................................................................... 32 8.1 Přístup k parametru a nulování ............................................................... 32 8.2 Seznam parametrů: ............................................................................... 34 8.3 Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu ................................ 40
9 Možnosti........................................................................................................... 46 9.1 Software řízení pohonu MODBUS .......................................................... 46
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
3
10 Příslušenství .................................................................................................... 52 10.1 Brzdové odpory ....................................................................................... 52 10.2 Napájecí tlumivky .................................................................................... 57 10.3 Výstupní tlumivky .................................................................................... 58 10.4 Souprava DIN pro montáž na lištu .......................................................... 59 10.5 Vzdálená klávesnice LT BG-00............................................................... 60 10.6 Kabelový rozbočovač s 1 vstupem a 2 výstupy ...................................... 62 10.7 Prefabrikované kabely s konektorem RJ11............................................. 62 10.8 Adaptér rozhraní UWS11A...................................................................... 63 10.9 Adaptér rozhraní LT-W-USB-RJ11 ......................................................... 64 10.10 Volitelný panel se třemi reléovými výstupy LT-3RO-00A ........................ 65
11 Technická data ................................................................................................ 66 11.1 Shoda...................................................................................................... 66 11.2 Životní prostředí ...................................................................................... 66 11.3 Výstupní výkon a jmenovité proudy ........................................................ 67
12 Index ................................................................................................................. 75
4
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Důležité poznámky k návodu k obsluze Vysvětlení značek
1
Důležité poznámky k návodu k obsluze
1.1
Vysvětlení značek
1
Ná v od k obsluze
Nebezpečí Označuje informace o postupech nebo okolnostech, které způsobí zranění nebo smrt, poškození majetku nebo ekonomické škody.
Výstraha Označuje informace o postupech nebo okolnostech, které mohou způsobit zranění nebo smrt, poškození majetku nebo ekonomické škody.
Upozornění Označuje informace o postupech nebo okolnostech, které mohou způsobit poškození majetku nebo ekonomické škody.
Poznámka Označuje informace, které jsou rozhodující pro správné použití nebo porozumění zařízení.
Odkaz na dokumentaci Obsluha je upozorňována na existující dokumentaci, jako jsou návody k použití, katalogy, tabulky.
Pokud nebudou dodržovány pokyny v návodu k obsluze, nebude možné zaručit: •
bezproblémovou funkčnost
•
plnění zákonných podmínek požadovaných v záruce
Proto si dříve než začnete pracovat s touto jednotkou, přečtěte návod k její obsluze! Tento návod k obsluze obsahuje důležité servisní informace. Uložte jej proto v blízkosti jednotky.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
5
1
Důležité poznámky k návodu k obsluze Provozní prostředí
1.2
Provozní prostředí Následující použití jsou zakázána, pokud nejsou provedena taková opatření, která je umožňují: •
Použití v nevýbušném prostředí
•
Použití v prostředí se škodlivými látkami: – – – – – – –
1.3
oleje kyseliny plyny páry prach záření jiná škodlivá prostředí
•
Použití v prostředí s mechanickým chvěním a rázovým zatížením přesahujícím požadavky normy EN 50178
•
Použití měniče pro účely zajištění bezpečnostních funkcí na ochranu strojů a osob
Likvidace Dodržujte následující pokyny: Likvidaci provádějte podle příslušných předpisů pro:
6
•
elektronický odpad (plošné spoje)
•
plasty (kryt)
•
plech
•
měď
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
2
Bezpečnostní pokyny Instalace a uvedení do provozu
2
Bezpečnostní pokyny Pohonové měniče MOVITRAC® LT nesmějí bez nadřazených bezpečnostních systémů vykonávat žádné bezpečnostní funkce. Pro ochranu strojů a osob používejte nadřazené bezpečnostní systémy.
Nepoužívejte pohonové měniče MOVITRAC® LT pro bezpečnostní účely u zvedací techniky. Pro ochranu před možnými škodami na majetku a ochranu zdraví osob používejte monitorovací systémy nebo mechanická ochranná zařízení.
2.1
Instalace a uvedení do provozu •
Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt’ovala transport.
•
Práce na jednotce související s instalací, uvedením do provozu a servisem smí provádět pouze školené osoby. Tyto osoby musí být odpovídajícím způsobem proškoleny pro prevenci úrazů a musí dbát na dodržování platných předpisů (např. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
•
Při instalaci a uvádění do provozu motoru a brzdy dbejte na dodržení příslušných pokynů!
•
Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 50178). Nezbytným ochranným prostředkem je uzemnění jednotky. Nezbytným ochranným prostředkem jsou zařízení nadproudové ochrany.
•
2.2
Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné oddělení výkonové a elektronické části podle UL508. Pro zajištění bezpečného odpojení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné odpojení.
Provoz a servis •
Dříve než sejmete ochranný kryt, odpojte jednotku od napájení. Nebezpečná napětí mohou být na zařízení ještě 10 minut po odpojení napájení.
•
Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat na výstupních svorkách a kabelech a k nim připojeným motorových svorkách, když je jednotka zapnuta. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat i v případě, kdy je jednotka zablokována a motor neběží.
•
Jednotka nemusí být nutně sedmisegmentový displej.
•
Aktivace interních bezpečnostních funkcí nebo mechanické zablokování mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo nulování mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud to pro poháněný stroj není přípustné, je třeba před odstraněním poruchy odpojit zařízení od sítě.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
bez napětí, když
nesvítí
indikátory
ani
7
kVA
3
i
f
n
Všeobecné technické údaje Vstupní napět’ové rozsahy
P Hz
3
Všeobecné technické údaje
3.1
Vstupní napět’ové rozsahy V závislosti na modelu a výkonovém rozsahu je možné pohony připojit přímo k následujícímu napájení: MOVITRAC® LT P 240 V: 220 V...240 V ± 10 %, 1 fáze* / 3 fáze, 50…60 Hz ± 5 % *Lze provést připojení jednofázového zařízení MOVITRAC® LT P ke dvěma fázím třífázového napájecího systému 220...240 V.
MOVITRAC® LT P 480 V: 380 V...480 V ± 10 %, 3 fáze, 50…60 Hz ± 5 % MOVITRAC® LT P 575 V: 480 V...575 V ± 10 %, 3 fáze, 50…60 Hz ± 5 % Zařízení použitá pro třífázové napájení jsou uzpůsobena nejvýše pro 3 % mezifázovou asymetrii. Pro napájecí systémy s vyšší nesymetrií než 3 % (především v Indii a v některých částech asijsko-pacifického regionu včetně Číny) se doporučuje použití vstupních tlumivek.
8
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Všeobecné technické údaje Značení výrobku
3.2
kVA
i
f
n
3
P Hz
Značení výrobku Typ výrobku
MC LT P
Verze
A
Doporučený výkon motoru
0015 = 1,5 kW
Sít’ové napětí
MC LT P A 0015 2 0 1
1
1 = 115 V 2 = 220...240 V 5 = 380...480 V 6 = 480...600 V
Odrušení na vstupu
0 = třída 0 A = třída A B = třída B
Způsob připojení
1 = 1fázové 3 = 3fázové
Kvadranty
1 = 1Q (bez přerušovače brzdy) 4 = 4Q (s přerušovačem brzdy)
Typ
00 = kryt IP20 / NEMA 1 10 = kryt IP55 / NEMA 12 20 = kryt IP55 / NEMA 12 s vypínačem 0M = volitelný firmware Modbus
00
Oba druhy krytů (IP20 a IP55) jsou dostupné se standardním softwarem -x0 i softwarem -xM Modbus. Např. -1M je kryt IP55 s firmwarem Modbus. Proto je v tomto materiálu uváděn odkaz na firmware Modbus Therefore jako -xM.
3.3
Přetížitelnost Všechna zařízení MOVITRAC® LT P mohou pracovat při přetížení: •
150 % po dobu 60 sekund
•
175 % po dobu 2 sekund
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
9
kVA
3
i 3.4
f
n
Všeobecné technické údaje Ochranné funkce
P Hz
Ochranné funkce •
Zkrat na výstupu, fáze-fáze, fáze-zem
•
Nadproud na výstupu – Odpojení při dosažení 175 % jmenovitého proudu pohonu.
•
Ochrana proti přetížení – Pohon dodává 150 % jmenovitého proudu motoru po dobu 60 sekund.
•
Ochrana brzdového tranzistoru proti zkratu.
•
Ochrana proti přetížení brzdového odporu (pokud existuje)
•
Odpojení při přepětí – Nastaveno na 123 % maximálního jmenovitého vstupního napájecího napětí pohonu.
•
Odpojení při podpětí
•
Odpojení při příliš vysoké teplotě
•
Odpojení při příliš nízké teplotě – Pohon se vypíná při teplotě pod 0 °C
•
Fázová nesymetrie napájení – Běžící pohon se vypne, pokud bude nesymetrie napájení > 3 % po dobu delší než 30 sekund.
•
Výpadek napájecí fáze – Běžící pohon se vypne, pokud dojde k výpadku jedné fáze 3fázového napájení po dobu delší než 15 sekund.
10
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Mechanická instalace Ochranné funkce
4
4
Mechanická instalace •
MOVITRAC® LT P před instalací pozorně prohlédněte, jestli není poškozen.
•
Uchovávejte MOVITRAC® LT P v původním obalu až do doby použití. Místo skladování musí být čisté a suché a musí mít teplotu v rozsahu –40 °C až +60 °C.
•
MOVITRAC® LT P instalujte ve vhodném krytu na plochou, svislou, nehořlavou plochu chráněnou proti otřesům. Je přitom třeba dbát na požadovaný stupeň ochrany IP dle EN60529.
•
V blízkosti pohonu se nesmí nacházet hořlavé materiály.
•
Je třeba zabránit vniknutí vodivých nebo hořlavých cizích předmětů.
•
Maximální provozní teplota okolí činí 50 °C, minimální teplota je 0 °C.
•
Relativní vlhkost vzduchu musí být nižší než 95 % (nekondenzující).
•
Jednotky MOVITRAC® LT P je možné montovat vedle sebe tak, aby se příruby chladičů dotýkaly. Tím bude mezi nimi zaručen dostatečný prostor pro odvětrání. Pokud má být MOVITRAC® LT P instalován nad jiným pohonem nebo jiným zařízením uvolňujícím teplo, činí minimální vzdálenost ve svislém směru 150 mm. Kryt by měl mít nucenou ventilaci nebo být dostatečně velký, aby umožnil přirozenou ventilaci (viz kapitola 4.2).
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
11
4
Mechanická instalace Rozměry
4.1
Rozměry MOVITRAC® LT P existuje se dvěma typy krytu: •
Standardní kryt IP20 / NEMA 1 pro použití ve spínacích skříních
•
IP55 / NEMA 12 K pro pohony s konstrukční velikostí 1 a 2
Kryt IP55 / NEMA 12 K je chráněn proti vlhkosti a prachu. To umožňuje provoz pohonů za ztížených podmínek v interiéru. Z hlediska elektroniky jsou pohony totožné a rozdílné jsou pouze rozměry a hmotnost krytu. 4.1.1
Rozměry krytu IP20 / NEMA 1
b
b
a
c
A
d
c
C
B
54769AXX Rozměry Výška (A)
Výška (B)
Velikost 1
Hmotnost
a
Nastavení točivého momentu výkonového připojení Upevňovací šrouby
Velikost 61)
155
260
260
520
1045
1100
10,20
10,20
20,47
41,14
43,31
[mm]
80
100
171
340
340
340
3,15
3,94
6,73
13,39
13,39
13,39
[mm]
130
175
175
220
220
330
[palce]
5,12
6,89
6,89
8,66
8,66
12,99
[kg]
1,1
2,6
5,3
28
68
Jednotka = 55 Tlumivka = 27
[lb]
2,43
5,73
11,68
61,73
149,91
149,91
[mm]
[mm]
[mm] [palce]
d
Velikost 5
6,10
[palce] c
Velikost 4
[palce]
[palce] b
Velikost 3
54770AXX
[mm]
[palce] Hloubka (C)
Velikost 2
54781AXX
72
92
163
320
320
320
2,84
3,62
6,42
12,6
12,6
12,6
4
4
4
9,5
9,5
9,5
0,16
0,16
0,16
0,37
0,37
0,37
25
25
25
50
50
50
0,98
0,98
0,98
1,97
1,97
1,97
[mm]
105
210
210
420
945
945
[palce]
4,13
8,27
8,27
16,54
37,21
37,21
[Nm]
1
1
1
4
8
8
[lb.in]
8,85
8,85
8,85
35,4
70,8
70,8
2 × M4
2 × M4
4 × M4
4 × M8
4 × M8
4 × M8
1) Velikost 6 se dodává s externí tlumivkou napájení
12
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Mechanická instalace Rozměry
4.1.2
4
Rozměry krytu IP55 / NEMA 12 (LT P xxx –10 a –20)
b
a
b
c
Z A
X
Y
X
d
c
C
B
60198AXX
60200AXX
Rozměry Výška (A)
Výška (B)
Hloubka (C)
Hmotnost
a
b
Velikost 1
Velikost 2
200
310
[palce]
7,9
12,2
[mm]
140
165
[mm]
[palce]
5,5
6,5
[mm]
162
176
[palce]
6,4
6,9
[kg]
2,3
4,5
[lb]
5,1
9,9
[mm]
128
153
[palce]
5
6
[mm]
6
6
0,23
0,23
25
25
[palce] c
60199AXX
[mm] [palce]
0,98
0,98
d
[mm]
142
252
[palce]
5,6
9,9
X
[mm]
22
25
0,87
0,98
22
22
0,87
0,87
17
17
[palce] Y1)
[mm] [palce]
Z1)
[mm]
0,67
0,67
Nastavení točivého momentu výkonového svorky
[Nm]
1
1
[lb.in]
8,85
8,85
Nastavení točivého momentu pro řídicí svorky
[Nm]
0,5
0,5
[lb.in]
4,43
4,43
2 × M4
4 × M4
[palce]
Upevňovací šrouby
60497AXX
1) Kabelové průchodky Y a Z jsou předlisované.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
13 13
Mechanická instalace Kryt IP20 / NEMA 1: montáž a rozměry
4 4.2
Kryt IP20 / NEMA 1: montáž a rozměry U aplikací, které vyžadují vyšší stupeň ochrany než IP20, které pohon standardně nabízí, musí být pohon umístěn v krytu. Při použití respektujte následující pokyny:
4.2.1
•
Kryt musí být vyroben z materiálu, který dobře vede teplo, případně musí být vybaven nuceným chlazením.
•
Při použití krytu s ventilačními otvory by měly být tyto otvory umístěny pod a nad měničem, aby bylo umožněno dobré proudění vzduchu. Vzduch by měl být přiváděn pod měničem a nad ním opět odváděn.
•
Pokud okolní prostředí obsahuje částice nečistot (např. prach), pak by měl být na ventilačních otvorech namontován vhodný filtr částic a měla by být použita nucená ventilace. Filtr je třeba odpovídajícím způsobem kontrolovat a čistit.
•
V prostředích s vysokým obsahem vlhkosti, solí nebo chemikálií by měl být použit vhodný uzavřený kryt (bez ventilačních otvorů).
Rozměry kovového krytu bez ventilačních otvorů Uzavřený kryt
Jmenovitý výkon pohonu
A
B
C
D
[mm]
[palce]
[mm]
[palce]
[mm]
[palce]
[mm]
[palce]
Velikost 1 0,75 kW 230 V
300
11,81
250
9,84
200
7,87
50
1,97
Velikost 1 1,5 kW 230 V
400
15,75
300
11,81
250
9,84
75
2,95
Velikost 2 1,5 kW 230 V 0,75 kW, 1,5 kW, 2,2 kW 400 V 2,2 kW 400 V
400
15,75
300
11,81
300
11,81
60
2,36
Velikost 2 2,2 kW 230 V 4,0 kW 400 V 5,5 kW 575 V
600
23,62
450
17,72
300
11,81
100
3,94
B C
D
A
D
54784AXX
Obr. 1: Kryt
14 14
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Mechanická instalace Kryt IP20 / NEMA 1: montáž a rozměry
4.2.2
4
Rozměry kovového krytu s ventilačními otvory Kryt s ventilačními otvory Jmenovitý výkon pohonu
A
B
C
D
[mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce]
4.2.3
Velikost 1
1,5 kW
400
15,75
300
11,81
150
5,91
75
2,95
Velikost 2
5,5 kW
600
23,62
400
15,75
Velikost 3
15 kW
800
31,50
600
23,62
250
9,84
100
3,94
300
11,81
150
5,91
Velikost 4
22 kW
1000
39,37
600
Velikost 4
37 kW
–
–
–
23,62
300
11,81
200
7,87
–
–
–
–
–
Velikost 5
90 kW
–
–
Velikost 6
160 kW
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Rozměry krytu s nuceným větráním Kryt s nuceným větráním (s ventilátorem) Jmenovitý výkon pohonu
A
B
C
D
[mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce]
Proud vzduchu
Velikost 1
1,5 kW
300
11,81
200
7,87
150
5,91
75
2,95
> 15 m3 / h
Velikost 2
5,5 kW
400
15,75
300
11,81
250
9,84
100
3,94
> 45 m3 / h
Velikost 3
15 kW
600
23,62
400
15,75
250
9,84
150
5,91
> 80 m3 / h
Velikost 4
22 kW
800
31,50
600
23,62
300
11,81
200
7,87
> 300 m3 / h
Velikost 4
37 kW
800
31,50
600
23,62
300
11,81
200
7,87
> 300 m3 / h
Velikost 5
90 kW
1600
62,99
800
31,50
400
15,75
200
7,87
> 900 m3 / h
Velikost 6
160 kW
2000
78,74
800
31,50
400
15,75
200
7,87
> 1000 m3 / h
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
15 15
Elektrická instalace Před instalací
5 5
Elektrická instalace
Při instalaci bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před zahájením práce na MOVITRAC® LT P jej nejprve vypněte a odpojte. Na svorkách a uvnitř pohonu je vysoké napětí ještě po dobu 10 minut po odpojení napájení.
5.1
16 16
•
Jednotky MOVITRAC® LT P smí instalovat pouze kvalifikovaní elektrikáři za respektování příslušných norem a předpisů.
•
MOVITRAC® LT P je vybaven stupněm ochrany IP20. Pro vyšší stupeň IP ochrany je třeba použít vhodné zakrytování.
•
Pokud je pohon připojen k elektrickému napájení přes zástrčku a zásuvku, neodpojujte jej, dokud neuběhne 10 minut po jeho vypnutí.
•
Dbejte na správné uzemnění. Viz schéma v kapitole 5.2.2.
•
Zemnicí kabel musí být dimenzován pro maximální chybový proud napájení, který je obvykle omezen pojistkami nebo pomocí jističe.
Před instalací •
Napájecí napětí, frekvence a počet fází (jedna nebo tři fáze) musí odpovídat jmenovitému značení MOVITRAC® LT P.
•
Mezi napájení a pohon musí být instalován odpojovač nebo podobné zařízení.
•
Nikdy nepřipojujte sít’ové napájení k výstupním svorkám U, V nebo W zařízení MOVITRAC® LT P.
•
Při instalaci měničů 575 V musí být motor vždy v zapojení do HVĚZDY.
•
Sít’ové přívody pohonu chraňte pomocí pomalých vysokovýkonových pojistek nebo pomocí jističů MCB.
•
Mezi měničem a motorem nesmí být nainstalována žádná automatická spínací zařízení. Pokud se řídicí vedení nacházejí v blízkosti výkonových kabelů, musí být dodržena minimální vzdálenost 100 mm a vedení by se měla křížit pod úhlem 90 °.
•
Stínění a mechanická ochrana výkonových kabelů musí být řešeny podle schématu připojení uvedeného v kapitole 5.2.2.
•
Všechny svorky musí být utaženy odpovídajícím točivým momentem.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
5
Elektrická instalace Instalace
5.2
Instalace Zapojte pohon podle následujícího schématu. Dbejte přitom na správné připojení kontaktů ve svorkovnici motoru. Existují dva základní způsoby zapojení: do hvězdy a do trojúhelníku. Zapojení motoru musí bezpodmínečně odpovídat napětí, na kterém má být motor provozován. Bližší informace naleznete ve schématu v kapitole 5.2.1. Údaje o doporučených velikostech kabelů a vodičů naleznete v kapitole 10. Jako výkonové kabely doporučujeme použít čtyřžilové stíněné kabely s PVC izolací, které musí být položené podle příslušných norem a předpisů. Zemnicí svorka každého MOVITRAC® LT P by měla být připojena zvlášt’ přímo k místní zemní (zemnicí) přípojnici (přes filtr, pokud je instalován), jak je zobrazeno. Zemnicí spojení měniče MOVITRAC® LT P by neměla být propojována z jednoho měniče na druhý. Rovněž by neměla být propojována z jednoho zařízení na jiné. Impedance zemní smyčky musí odpovídat příslušným průmyslovým bezpečnostním normám. Pro dodržení předpisů UL by se pro všechna zemní spojení měly použít lisovací kontakty s certifikací UL.
5.2.1
Připojení svorkovnice motoru Motory jsou zapojeny do hvězdy, trojúhelníku, dvojité hvězdy nebo hvězdy Nema. Typový štítek motoru obsahuje informaci o jmenovitém napětí pro příslušný způsob zapojení, který musí odpovídat provoznímu napětí jednotky MOVITRAC® LT P.
U2
W2
V1
U1
U
V
V2 W2 U1
U2 V1
V2 W1
U
V
W
W1
W
T4 T5 T6 U2 V2 W2 U5 V5 W5 T7 T8 T9 U1 T1
U Nízké napětí ∆
Vysoké napětí 댴
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
W1 T3
V1 T2
V
W
Nízké napětí 댴댴
U
U2 T4
V2 T5
W2 T6
U5 T7
V5 T8
W5 T9
U1 T1
V1 T2
W1 T3
V
W
Vysoké napětí 댴
17
5
Elektrická instalace Instalace
5.2.2
Připojení motoru a pohonu Možnost poškození systému pohonu a nebezpečí úrazu. Nesprávné připojení může vést ke zničení pohonu a brzdy a může zavinit poranění. Je bezpodmínečně nutné dodržet níže uvedené pořadí zapojení.
L1 L2/N L3 ne 1∅ 230 V PE F11/F12/F13 K11 (AC-3) L1 L2
V AC
V AC F14/F15
F14/F15
L3
Volitelný ND.. vstupní tlumivka
V AC
L1' L2' L3'
F14/F15
L1 L2 L3 +V
K11 (AC-3)
K11 (AC-3)
K11 (AC-3)
Výkonová část
10
+V
11
+V
K12 (AC-3)
**
červená bílá modrá
W
+R -R PE
K12 (AC-3) GND
1 BMK 2 3 4 13 14 15
V
11
11
GND
U
10
10
1 BG 2 3 BGE 4 5
Viz kapitola "Brzdové odpory"
GND bílá červená
DT/DV: Omezení v obvodu stejnosměrného a střídavého proudu
modrá
1 BG 2 3 BGE 4 5
bílá červená modrá
M 3 fáze
BW
DT/DV: Omezení v obvodu střídavého proudu
62356ACS
Obr. 2: Schéma zapojení pro výkonovou část a brzdu
Pohony 220 V a 400 V nevyžadují na napájecím vedení tlumivku vyjma případu, kdy nelze zaručit specifikovaná napájecí napětí. Pohony od 0,37 kW (0,5 HP)...5,5 kW (7,5 HP) musí být vybaveny externími tlumivkami na napájecí větvi, pokud nelze zaručit kvalitu napájení. Externí tlumivky na napájení jsou vždy vyžadovány u pohonů 575 V od 0,75 kW (1 HP)...5,5 kW (7,5 HP). Všechny pohony o výkonu 7,5 kW (10 HP) nebo vyšším mají zabudovanou tlumivku a proto nepotřebují pro ochranu proti přechodovým jevům externí tlumivky. Externí tlumivky jsou vyžadovány, pokud jsou pohony 230 V nebo 400 V do 5,5 kW (7,5 HP) instalovány za následujících podmínek:
18
•
místní generátor
•
velké zátěže na stejné napájecí větvi
•
velká napět’ové kolísání dV/dt např. při použití svařovacích zařízení
•
venkovní čerpací stanice s neizolovaným napájecím vedením, které může být zasaženo bleskem.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Elektrická instalace Instalace
5
Je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí zapojení konektoru brzdy. Nesprávné zapojení způsobí neopravitelné poškození brzdy. Připojení k brzdovému usměrňovači vyžaduje samostatný kabel napájecího systému. Napájení napětím z motoru není povoleno. Jestliže je brzdový usměrňovač instalován ve spínací skříni, musí být propojovací kabel mezi brzdou a usměrňovačem veden samostatně nezávisle na ostatních silových kabelech. Vedení společně s ostatními kabely je povoleno pouze tehdy, pokud jsou tyto kabely stíněné. Nastavte P2-13 na 3 pro použití reléového výstupu pro řízení brzdového usměrňovače (BGx). 5.2.3
Připojení signálových svorek Svorky uživatelského řízení jsou přístupné přes 11pólový zásuvný konektor. Všechny svorky jsou galvanicky izolované a umožňují přímé připojení k jiným zařízením. Nebezpečí poškození jednotky MOVITRAC® LT P. Nepřipojujte sít’ové napájecí napětí k jiným svorkám než k uživatelskému reléovému výstupu. Pokud tak učiníte, způsobíte trvalé poškození jednotky. Uživatelský reléový výstup může být připojen až na 250 V AC. Všechny ostatní vstupy snesou bez poškození napětí 30 V DC. Funkčnost vstupů a výstupů závisí na uživatelském uspořádání. Všechny provozní režimy se nastavují nastavením parametrů. Proud do 100 mA lze přivádět z výstupní uživatelské svorky +24 V a proud do 20 mA z analogového výstupu. 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
57180AXX
Blok signálových svorek obsahuje následující signálová propojení: Číslo svorky
Popis
Připojení
1
Výstup +24 V, 100 mA
Připojeno na svorku 5
2
Digitální vstup 1, kladná logika
Aktivní při 8 V < V vst. < 30 V
3
Digitální vstup 2, kladná logika
Aktivní při 8 V < V vst. < 30 V 2. digitální výstup: 0 / 24 V, max. 10 mA
4
Unipolární analogový vstup, 10 bitů (0,1 %) Digitální vstup 3, kladná logika
0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA Aktivní při 8 V < V vst. < 30 V
5
Výstup +24 V, 100 mA
Připojeno na svorku 1
6
Bipolární analogový vstup, ± 12 bitů (0,025 %)
0...24 V, 0...10 V, –10...10 V
7
0 V (GND uživatele)
Připojeno na svorku 9
8
Analogový výstup, 8 bitů (0,25 %) 0...10 V, 4...20 mA
Digitální výstup, 0 / 24 V, max. 20 mA
9
0 V (GND uživatele)
Připojeno na svorku 7
10
Uživatelský reléový výstup
Beznapět’ové kontakty • 30 V DC, 5 A • 250 V AC, 6 A
11
Uživatelský reléový výstup
Beznapět’ové kontakty • 30 V DC, 5 A • 250 V AC, 6 A
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
19
5
Elektrická instalace Instalace
Nejdůležitější údaje o řídicích svorkách
5.2.4
•
Maximální vstupní napětí na libovolné svorce: 30 V DC
•
Všechny výstupy jsou odolné proti zkratu
•
Doporučený odpor potenciometru: 10 kΩ
•
Reakce digitálního vstupu < 8 ms
•
Reakce bipolárního analogového vstupu < 16 ms. Rozlišení ±12-bitů (0,025 %)
•
Reakce druhého analogového vstupu < 16 ms. Rozlišení +11-bitů (0,05 %)
•
Reakce analogového/digitálního výstupu < 16 ms. Rozlišení 8-bitů (0,25 %)
Komunikační konektor RJ11 Komunikační konektor RJ11 se používá pro komunikaci RS-485 s PC přes UWS11A. Pohon musí být nastaven a sledován přes prostředí LTP. Pomocí jednotek MOVITRAC® LT P s volitelnou MODBUS (...-0M) lze pomocí tohoto konektoru RJ11 vytvořit komunikační sít’ MODBUS. [1] [2] [3] [4] [5] [6]
57406AXX
[1]
RS-485– / MODBUS1) 2)
[2]
RS-485+ / interní sběrnice1)
[3]
RS-485– / interní sběrnice1)
[4]
+24 V
[5]
0V
[6]
RS-485+ / MODBUS1)
1) Bitový formát je definován následujícím způsobem: 1 start bit, 8 datových bitů, 1 stop bit, bez parity. 2) Pro použití komunikační funkce MODBUS je vyžadována volitelná MODBUS (...-0M).
Interní sběrnic pracuje rychlostí 115 kBd (bps). Může být použita pro komunikaci s PC (např. při uvedení do provozu) nebo pro komunikaci pohon-pohon. V tomto případě může komunikovat až 63 pohonů. Volitelná MODBUS RTU pracuje v rozsahu 9,6 až 115 kBd (bps). Lze ji použít pro přímou komunikaci mezi externím PLC nebo bránou provozní sběrnice. V tomto případě může být komunikací po sběrnici řízeno až 63 pohonů.
20
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Elektrická instalace Optické rozhraní
5.3
5
Optické rozhraní Optické rozhraní, které se nachází vedle konektoru RJ11, slouží hlavně pro uvádění do provozu a monitorování pohonu pomocí kapesního PC. Když je instalováno LT P prostředí CE, lze použít kapesní počítač PC pro uvádění pohonu do provozu a monitorování aktuálního stavu pohonu. Dodatečně lze pomocí infračerveného rozhraní vytvořit kaskádní sít’. Maximální počet podřízených jednotek je 2.
5.4
Instalace v souladu s předpisy UL Pro instalaci v souladu s předpisy UL dbejte na dodržení následujících pokynů: •
Pohony lze používat při okolních teplotách 0 °C...50 °C.
•
Používejte pouze měděné připojovací kabely, které jsou konstruovány pro okolní teploty do 75 °C.
•
Přípustné utahovací momenty výkonových svorek MOVITRAC® LT P: – Velikosti 1, 2 & 3 – Velikost 4 – Velikosti 5 & 6
= 1 Nm / 8,9 lb.in = 4 Nm / 35,4 lb.in = 8 Nm / 70 lb.in
Pohonové měniče MOVITRAC LT P jsou vhodné pro provoz v napět’ových napájecích systémech s uzemněným nulovým bodem (systémy TN a TT), které dodávají maximální proud a maximální napětí podle následující tabulky. Pojistky uváděné v následujících tabulkách jsou maximální přípustné pojistky pro jednotlivé měniče. Používejte pouze tavné pojistky. Jako externí zdroj napětí 24 V DC používejte pouze vyzkoušená zařízení s omezeným výstupním napětím (Vmax = 30 V DC) a omezeným výstupním proudem (I = < 8 A). Certifikace UL neplatí pro provoz v napět’ových napájecích systémech s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT). 5.4.1
Jednotky 220...240 V
MOVITRAC LTP...
Odolnost proti zkratu
Max. napájecí napětí
Pojistky
0004
5000 A AC
240 V AC
6 A / 250 V AC
0008
5000 A AC
240 V AC
10 A / 250 V AC
0015
5000 A AC
240 V AC
20 A / 250 V AC
0030, 0040, 022
5000 A AC
240 V AC
32 A / 250 V AC
0055
5000 A AC
240 V AC
50 A / 250 V AC
0075
5000 A AC
240 V AC
80 A / 250 V AC
0110, 0150
5000 A AC
240 V AC
100 A / 250 V AC
0185
5000 A AC
240 V AC
125 A / 250 V AC
0220
10000 A AC
240 V AC
160 A / 250 V AC
0300
10000 A AC
240 V AC
200 A / 250 V AC
0370, 0450
10000 A AC
240 V AC
300 A / 250 V AC
0550
10000 A AC
240 V AC
350 A / 250 V AC
0750
10000 A AC
240 V AC
400 A / 250 V AC
0900
10000 A AC
240 V AC
500 A / 250 V AC
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
21
5
Elektrická instalace Instalace v souladu s předpisy UL
5.4.2
MOVITRAC LTP...
Odolnost proti zkratu
Max. napájecí napětí
Pojistky
0008, 0015, 0022
5000 A AC
480 V AC
10 A / 600 V AC
0040
5000 A AC
480 V AC
20 A / 600 V AC
0055, 0075
5000 A AC
480 V AC
32 A / 600 V AC
0110, 0150
5000 A AC
480 V AC
50 A / 600 V AC
0185
5000 A AC
480 V AC
80 A / 600 V AC
0220, 0300
5000 A AC
480 V AC
100 A / 600 V AC
0370
5000 A AC
480 V AC
125 A / 600 V AC
0450
10000 A AC
480 V AC
160 A / 600 V AC
0550
10000 A AC
480 V AC
200 A / 600 V AC
0750, 0900
10000 A AC
480 V AC
300 A / 600 V AC
1100
10000 A AC
480 V AC
350 A / 600 V AC
1320
10000 A AC
480 V AC
400 A / 600 V AC
1600
10000 A AC
480 V AC
500 A / 600 V AC
MOVITRAC LTP...
Odolnost proti zkratu
Max. napájecí napětí
Pojistky
0008
5000 A AC
575 V AC
6 A / 600 V AC
0015, 0022, 0037
5000 A AC
575 V AC
10 A / 600 V AC
0055
5000 A AC
575 V AC
20 A / 600 V AC
0075, 0110
5000 A AC
575 V AC
32 A / 600 V AC
0150
500 A AC
575 V AC
25 A / 600 V AC
0220
500 A AC
575 V AC
50 A / 600 V AC
0300
500 A AC
575 V AC
63 A / 600 V AC
0450
1000 A AC
575 V AC
80 A / 600 V AC
5.4.3
22
Jednotky 380...480 V
Jednotky 575 V
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Uvedení do provozu Použití klávesnice
6
Uvedení do provozu
6.1
Použití klávesnice
I
6
0
Každý MOVITRAC® LT P je standardně vybaven integrovanou klávesnicí, které slouží k obsluze a nastavování pohonu bez nutnosti použít přídavné zařízení. Klávesnice obsahuje 5 tlačítek s následujícími funkcemi: Start / chod
Spouští motor
Stop / nulování
Zastavení motoru / nulování spouště
Navigovat
Stisknutím se zobrazí A / Hz / rpm Stisknutím a podržením přejdete / ukončíte režim úpravy parametrů
Nahoru
Zvyšuje parametr / hodnotu
Dolů
Snižuje parametr / hodnotu
Tlačítka klávesnice Start / Stop jsou inaktivována, když jsou parametry nastaveny do výchozích výrobních hodnot. Chcete-li aktivovat činnost tlačítek klávesnice <start> / <stop>, nastavte P1-12 na 1 nebo 2 (viz kapitola 8.2.1, "Standardní parametry"). Samotné navigační tlačítko slouží pro vstup do nabídky pro úpravu parametrů. Stisknutím a přidržením tohoto tlačítka (> 1 sekundu) může uživatel přepínat mezi nabídkou úpravy parametrů a zobrazením v reálném čase (zobrazuje se provozní stav pohonu / otáčky). Stisknutím tohoto tlačítka (< 1 sekundu) může uživatel u běžícího pohonu přepínat mezi pracovními otáčkami a pracovním proudem.
[1] [4] [2]
[5]
[3]
[6]
54787AXX
[1]
Displej
[2]
Start
[3]
Stop / nulování
[4]
Navigovat
[5]
Nahoru
[6]
Dolů
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
23
I
6
0
6.2
Uvedení do provozu Snadné uvedení do provozu
Snadné uvedení do provozu 1. Připojte motor k měniči, dbejte na jmenovité napětí motoru. 2. Zadejte parametry z typového štítku motoru: • • •
P1-07 P1-08 P1-09
= jmenovité napětí motoru = jmenovitý proud motoru = jmenovitá frekvence motoru
3. Propojením svorek 1 a 2 pohon aktivujte). Pohon automaticky provede statické automatické ladění, při kterém je změřeno vinutí motoru. Automatické ladění se provádí pouze jednou po prvním uvedení do provozu. Jestliže se neobjeví automatické ladění, aktivujte automatické ladění nastavením P4-02 na "1". Parametr P4-02 může být z bezpečnostních důvodů nastaven a aktivován pouze na pohonu. 4. Pro vysoce výkonové bezčidlové vektorové řízení nastavte P1-14 na 101, P4-01 na 0 a P4-05 = cos Φ / účiník motoru (z typového štítku motoru). Nastavení P4-02 na 1 poté spustí automatické ladění, kdy je změřeno vinutí motoru. Automatické ladění se provádí pouze jednou po prvním uvedení do provozu.
6.2.1
Režim terminálu (výchozí nastavení) Provoz v režimu terminálu (výchozí nastavení):
24
•
P1-12 je třeba nastavit na 0 (výchozí nastavení).
•
Zapojte spínač mezi svorky 1 a 2 na uživatelské svorkovnici.
•
Zapojte potenciometr (2,2 k...10 k) mezi svorky 5, 6 a 7 s jezdcem zapojeným na vývod 6.
•
Spojením spínače aktivujte pohon.
•
Upravte otáčky pomocí potenciometru.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Uvedení do provozu Snadné uvedení do provozu
6.2.2
I
6
0
Režim klávesnice Provoz v režimu klávesnice: •
Změňte P1-12 na 1 (jednosměrně) nebo 2 (obousměrně).
•
Zapojením propojky nebo spínač mezi svorky 1 a 2 na uživatelské svorkovnici aktivujte pohon.
•
Nyní stiskněte tlačítko <start>. Pohon se aktivuje při 0,0 Hz.
•
Stisknutím tlačítka
zvyšujte otáčky.
•
Stisknutím tlačítka <stop> pohon zastavíte.
•
Pokud nyní stisknete tlačítko <start>, rozběhne se pohon do původních otáček, pokud není provedeno nastavení, aby startoval na nulových otáčkách (viz P2-19). (Pokud je aktivován obousměrný režim (P1-12 = 2), stisknutím tlačítka <start> se směr obrátí).
Požadované cílové otáčky lze přednastavit stisknutím tlačítka <stop>, když je zastaven pohon. Když bude následně stisknuto tlačítko <start>, pohon naběhne do původních otáček.
6.2.3
Hlavní parametry •
Pomocí P1-01 a P1-02 seřiďte omezení pro maximální a minimální otáčky.
•
Pomocí P1-03 a P1-04 seřiďte dobu rozběhu a dobu doběhu.
•
Do parametrů P1-07 až P1-10 zadejte údaje z typového štítku motoru.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
25
I
6
0
6.3
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a prostředím LTP
Uvedení do provozu s PC a prostředím LTP Pro uvedení do provozu s PC je vyžadováno LT P prostředí verze 2.0 nebo vyšší.
•
Inaktivujte svorku 2 (digitální vstup 1).
•
Propojte PC a pohon přes měnič RS-485 (např. UWS11A).
•
V nabídce [Local drive control] označte políčko [enable drive parameter access].
•
U sítí pohonů nastavte správné číslo pohonu.
•
Ve výchozím nastavení je vidět pouze parametry P1-1...P1-14. Nastavením P1-14 na "101" uvidíte úplnou sadu parametrů.
•
Nastavte parametry P1-07...P1-10 na jmenovité parametry motoru.
11484AEN
•
•
Zavedení parametru do pohonu. Jsou k dispozici 2 způsoby: Automatické zavedení
Označením políčka [Real time update] budou všechny budoucí změny zavedeny do pohonu automaticky.
Ruční zavedení
Stisknutím tlačítka Download ručně zavedete každou změnu do pohonu.
Nastavte digitální vstup 1 na "1". Tím se aktivuje krátké automatické ladění, které se zobrazí na pohonu. Jestliže se neobjeví automatické ladění, aktivujte automatické ladění nastavením P4-02 na "1". Parametr P4-02 může být z bezpečnostních důvodů nastaven a aktivován pouze na pohonu.
26
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC, prostředím LTP a zařízením Windows Mobile
6.4
6
0
Uvedení do provozu s PC, prostředím LTP a zařízením Windows Mobile •
Svorka 2 (digitální vstup 1) musí přijmout signál "0".
•
Vytvořte infračervené propojení mezi Pocket PC a pohonem.
•
V nabídce [Local drive control] označte políčko [enable drive parameter access].
•
U sítí pohonů nastavte správné číslo pohonu.
•
Ve výchozím nastavení je vidět pouze parametry P1-1...P1-14. Nastavením P1-14 na "101" uvidíte úplnou sadu parametrů.
•
Nastavte parametry P1-07...P1-10 na jmenovité parametry motoru.
11483AEN
•
Stisknutím tlačítka pro zavedení zaveďte parametr do pohonu
.
•
Nastavte digitální vstup 1 na "1". Tím se aktivuje krátké automatické ladění, které se zobrazí na pohonu. Jestliže se neobjeví automatické ladění, aktivujte automatické ladění nastavením P4-02 na "1". Parametr P4-02 může být z bezpečnostních důvodů nastaven a aktivován pouze na pohonu.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
27
I
7
0
7
Provoz a servis Stav pohonu
Provoz a servis Aby bylo možné kdykoli odečíst provozní stav pohonu, zobrazuje se následující informace: Drive OK
Mnemotechnika statického stavu pohonu
Drive running
Mnemotechnika provozního stavu pohonu
Fault / trip
Chybová mnemotechnika
7.1
Stav pohonu
7.1.1
Mnemotechnika statického stavu V následujícím seznamu jsou uvedeny mnemotechnické zkratky, které se zobrazí jako informace o stavu pohonu v klidovém stavu motoru.
7.1.2
Mnemotechnika
Popis
StoP
Výkonový stupeň pohonu odpojen. Toto hlášení se zobrazí, když bude pohon zastaven a nebudou přítomny žádné chyby. Pohon je připraven pro normální provoz.
P-deF
Jsou načteny výchozí parametry. Toto hlášení se objeví, když uživatel vyvolá příkaz k načtení výchozích parametrů nastavených z výroby. Než se pohon opět uvede do provozu, je třeba stisknout nulovací tlačítko.
Stndby
Pohon je v pohotovostním režimu. Toto hlášení se objeví 30 sekund po dosažení nulových otáček pohonu při nastavené hodnotě 0.
Mnemotechnika provozního stavu V následujícím seznamu jsou uvedeny mnemotechnické zkratky, které se zobrazí jako informace o stavu pohonu v provozním stavu motoru. Pomocí tlačítka na klávesnici přepínejte mezi výstupní frekvencí, výstupním proudem a otáčkami.
28
Mnemotechnika
Popis
H xxx
Výstupní frekvence pohonu je zobrazena v Hz. Toto hlášení se zobrazí při běžícím pohonu.
A xxx
Výstupní frekvence pohonu je zobrazena v ampérech. Toto hlášení se zobrazí při běžícím pohonu.
xxxx
Výstupní otáčky pohonu jsou zobrazeny v otáčkách za minutu. Toto hlášení se objeví při běžícím pohonu, pokud byly zadány jmenovité otáčky motoru v parametru P-09.
. . . . . . (blikající body)
Výstupní proud pohonu překračuje hodnotu uloženou v parametru P-09. MOVITRAC® LT P bude monitorovat úroveň a trvání přetížení. V závislosti na úrovni přetížení se MOVITRAC® LT P vypne s "I.t-trP".
Auto-t
Je provedeno automatické měření parametrů motoru pro účel nastavení parametrů motoru. Automatické ladění proběhne automaticky při první aktivaci po operaci s výchozím parametrem a po změně P1-08. Pro automatické ladění není zapotřebí žádný další hardware.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Provoz a servis Chybové kódy a historie
7.2
Chybové kódy a historie
7.2.1
Odstranění závad
I
7
0
Tabulka pro hledání chyb Příznak
Příčina a řešení
Vypnutí kvůli přetížení nebo nadproudu při nezatíženém motoru během zvyšování otáček
Překontrolujte připojení svorek hvězda/trojúhelník v motoru. Jmenovité provozní napětí motoru a měniče se musí shodovat. Zapojení do trojúhelníku dává nižší jmenovité napětí motoru pro dvojí napětí.
Přetížení nebo nadproud – motor se neotáčí
Zkontrolujte, zda není rotor zablokovaný. Zkontrolujte, jestli je odbrzděna mechanická brzdy (pokud je použita).
Pohon se neaktivuje – zůstává zobrazeno "StoP" Překontrolujte, zda je na digitálním vstupu 1 přítomen signál pro aktivaci hardwaru Zkontrolujte správnost napětí +24 V na uživatelském výstupu (mezi svorkami 5 a 7). Pokud je nesprávné, zkontrolujte propojení na uživatelskou svorku. Zkontrolujte, jestli je P1-12 v režimu terminálu nebo klávesnice. Pokud je zvolen režim klávesnice, stiskněte tlačítko <start>. Zkontrolujte, jestli odpovídá napájecí napětí specifikaci. Pohon běží ve vektorovém režimu nesprávně
Zajistěte, aby byla zadána data z typového štítku motoru do P1-07, P1-08, P1-09 ještě před spuštěním parametrické funkce automatického ladění. Nastavte P4-02 = 1, aby se provedlo automatické ladění.
Za velmi nízké okolní teploty se pohon nespustí
Při okolní teplotě pod –10 °C se pohon nemusí spustit. V takových podmínkách je třeba zajistit místní zdroj vyhřívání, aby byla okolní teplota nad 0 °C.
Omezení otáček nebo parametry jmenovité frekvence nelze nastavit nad 250 Hz, 500 Hz nebo 1000 Hz
Maximální výstupní frekvence motoru je omezena frekvencí spínání. Před nastavením parametrů požadovaného maxima nebo jmenovité výstupní frekvence zajistěte, aby byl P2-24 alespoň 16 krát větší požadovaná výstupní frekvence motoru.
Není přístup k rozšířeným nabídkám
P1-14 musí být nastaven na rozšířený přístupový kód. Tímto kódem je "101", pokud nebyl kód v P2-37 změněn uživatelem.
7.2.2
Historie chyb Parametr P-13 v režimu parametrů uchovává záznam posledních 4 vypnutích resp. událostech. Každé vypnutí je zobrazováno ve zkrácené podobě, poslední vypnutí je zobrazováno na prvním místě (zadáním do hodnoty P-13). Každé nové vypnutí se zapíše na počátek seznamu, ostatní vypnutí se tím posunou dolů. Nejstarší vypnutí se z protokolu vymaže. Pokud je poslední událostí vypnutí z důvodu "podpětí", nebudou další vypnutí z důvodu podpětí do záznamu vypnutí ukládána. Tím je zajištěno, aby se protokol vypnutí neplnil vypnutími vlivem podpětí, ke kterým nutně dochází při každém vypnutí měniče MOVITRAC® LT P.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
29
I
7
0
7.2.3
30 30
Provoz a servis Chybové kódy a historie
Chybové kódy Hlášení vypnutí
Vysvětlení
"O-I"
Nadproud na výstupu z měniče k motoru. • Vypnutí při spuštění pohonu: zkontrolujte, zda nedošlo k chybě zapojení nebo ke zkratu • Vypnutí při spuštění motoru: zkontrolujte, jestli nedošlo k zabrzdění nebo zablokování motoru • Vypnutí během provozu: zkontrolujte, zda nedošlo k náhlému přetížení nebo k závadě
"h O-I"
Pokud dojde k "h O-I", zkontrolujte, jestli nedošlo ke zkratu na výstupu. Pokud je zapojení v pořádku, obrat’te se na dodavatele.
"I.t-trP"
Vypnutí při přetížení pohonu, ke kterému dojde, když do pohonu po určitou dobu teče > 100 % jmenovitý proud (nastaveno v P1-08). Stav přetížení indikuje blikání displeje.
"O-Uolt"
Přepětí na stejnosměrné sběrnici. Zkontrolujte, jestli odpovídá napájecí napětí mezním hodnotám. Pokud dojde k vypnutí během zpomalování, zkrat’te dobu zpomalování, nebo zapojte brzdový odpor.
"U-Uolt"
Odpojení při podpětí. Běžně nastává při vypínání pohonu. Pokud k tomuto vypnutí dojde za chodu, zkontrolujte napájecí napětí.
"OI-b"
Nadproud v obvodu brzdového odporu. Zkontrolujte připojení brzdového odporu.
"OL-br"
Přetížení brzdového odporu. Prodlužte dobu snižování otáček, snižte setrvačnost zátěže nebo zapojte paralelně další brzdový rezistor. Dbejte na to, aby zůstaly zachována hodnoty minimálních odporů z tabulek.
"O-t"
Odpojení při nadměrné teplotě. Překontrolujte chlazení pohonu a případně rozměry krytu.
"U-t"
Odpojení při příliš nízké teplotě. K vypnutí dojde při teplotě okolí pod 0 °C. Aby bylo možno pohon spustit, musí stoupnout okolní teplota nad nulu.
"PS-trP"
Vypnutí při spuštění pohonu: zkontrolujte, zda nedošlo k chybě zapojení nebo ke zkratu Vypnutí během provozu: zkontrolujte, zda nedošlo k náhlému přetížení nebo k přehřátí
"dAtA-F"
Nastává běžně po aktualizaci Flash. Vynulujte pomocí tlačítka <Stop> nebo po cyklu vypnutí. Po aktualizaci nastavte všechny parametry do výchozích hodnot.
"P-LOSS"
Pokud vypadne fáze u pohonu, který je určen pro 3-fázové napájení. Tento stav musí trvat > 15 sekund, než dojde k vypnutí. Detekce výpadku fáze se inaktivuje, jsou-li parametry nastaveny do výchozích stavu (P-dEF) při odebrání L3.
"Ph-Ib"
Fázová nesymetrie. Dojde k vypnutí, pokud fázová nesymetrie překročí 3 %. Tento stav musí trvat > 30 sekund, než dojde k vypnutí.
"SC-trP"
Zkontrolujte neporušenost komunikačního propojení mezi opticky propojenými pohony. Zkontrolujte, jestli má každý pohon v síti jedinečnou adresu (P2-27).
"E-triP"
Externí vypnutí (spojeno s digitálním vstupem 3). Zkontrolujte termistor motoru (je-li připojen).
"SPIN-F"
Funkce spuštění otáčení nedokázala zjistit otáčky motoru. Zkontrolujte kabel mezi pohonem a motorem. Zajistěte, aby byly skutečné otáčky motoru nižší než limit maximálních otáček (P1-01). Přesvědčte se, jestli je základní frekvence motoru (P1-09) nižší než 100 Hz.
At-F01
Měřený odpor statoru motoru se mezi fázemi liší. Zajistěte, aby byly všechny fáze motoru připojeny k pohonu. Zkontrolujte nevyváženost vinutí motoru.
At-F02
Měřený odpor statoru motoru je příliš velký. Zkontrolujte připojení motoru. Zkontrolujte, jestli příkon motoru odpovídá hodnotě jmenovitého výkonu pohonu.
At-F03
Induktance měřeného motoru je příliš nízká. Zkontrolujte, jestli není v motoru zkrat nebo chyba zapojení. Zkontrolujte, jestli příkon motoru odpovídá hodnotě jmenovitého výkonu pohonu.
At-F04
Induktance měřeného motoru je příliš vysoká. Zkontrolujte, jestli není motor chybně připojen. Zkontrolujte, jestli příkon motoru odpovídá hodnotě jmenovitého výkonu pohonu.
At-F05…At-F07
Změřené parametry motoru se rozcházejí. Zkontrolujte, jestli není motor chybně zapojen. Zkontrolujte, jestli příkon motoru odpovídá hodnotě jmenovitého výkonu pohonu.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Provoz a servis Servis elektroniky SEW
7.3
I
7
0
Servis elektroniky SEW
Zaslání k opravě
V případě neodstranitelné SEW-EURODRIVE.
závady
se
obrat’te
na
servis
elektroniky
Zasíláte-li jednotku k opravě, uveďte následující údaje: •
Sériové číslo (→ typový štítek)
•
Značení jednotky
•
Stručný popis aplikace (aplikace, řízení přes svorky nebo přes sériové rozhraní)
•
Připojené komponenty (měniče atd.)
•
Druh závady
•
Doprovodné okolnosti
•
Vlastní domněnky
•
Předcházející neobvyklé události apod.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
31 31
P6..
8
P60.
Parametry Přístup k parametru a nulování
P600
8
Parametry
8.1
Přístup k parametru a nulování Přístup a změna parametrů se provádí intuitivním způsobem, jak je vidět na obrázku níže:
REAL-TIME DISPLAY
Press key for > 1 second
EDIT PARAMETER NUMBER
Press key for > 1 second or no key activity for > 30 seconds
Press key
EDIT PARAMETER VALUE 55992AEN
8.1.1
Zobrazení v reálném čase Normální režim (v reálném čase) zobrazení umožňuje zobrazovat v reálném čase níže uvedené hlavní proměnné.
Typ informace
Zobrazené písmeno
Zobrazená hodnota
Jednotka
Odhadované otáčky
–
0...± 60 000
otáčky/min
Výstupní frekvence
H
0...± 2000
Hz
Výstupní proud
A
0...100,0
Amp
Uživatel může procházet mezi proměnnými stisknutím a uvolněním tlačítka do 1 sekundy. Mechanismus procházení prochází od proudu motoru zpět k otáčkám.
32 32
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Přístup k parametru a nulování
P6.. P60.
8
P600
8.1.2
Přístupový režim k parametru Chcete-li spustit přístupový režim k parametru, stiskněte na déle než 1 sekundu tlačítko . Zobrazení se mění od indikace provozních otáček po "P-XX", kde XX představuje poslední přistupovaný parametr během poslední relace uvádění do provozu. Hodnotu XX lze zvyšovat nebo snižovat pomocí tlačítek / <dolů>. Mechanismus procházení parametrů zobrazuje parametry od nejvyššího po nejnižší číslo a naopak. Dalším stisknutím a uvolněním tlačítka se zobrazí aktuální hodnota zvoleného parametru. Tu lze poté upravit v rámci mezí parametru, pokud nebyl inaktivován přístup k zápisu parametru (P2-38). Při požadavku na pokračování v úpravách se dalším stisknutím tlačítka přepne zpět do zobrazení čísla parametru. Pokud tlačítko podržíte po dobu přibližně 1 sekundy, vrátí se zobrazení do zobrazení hodnot v reálném čase (otáčky / frekvence nebo proud / zátěž). Zobrazení se také změní na zobrazení zvolené hodnoty v reálném čase, pokud nestisknete v P1-01…P4-10 žádné tlačítko po dobu > 30 sekund. To neplatí pro parametry P0-01...P4-10, u kterých pohon zůstane v režimu přístupu k parametru. Parametry se dělí na standardní parametry (např. max / min otáčky), ke kterým je přístup v základní nabídce a na pokročilé parametry, ke kterým je přístup v rozšířené nabídce.
8.1.3
Výchozí nastavení z výroby Chcete-li obnovit výchozí parametry z výroby, podržte současně tlačítka , <dolů> a <stop> po dobu > 1 sekunda. Tím se rovněž vynuluje přístupový kód, neovlivní se však počitadlo provozních hodin. Počitadlo provozních hodin nelze nulovat ani změnit. Současným stisknutím tlačítek a <dolů> v režimu úpravy parametru se vynuluje zvolené číslo/hodnota parametru na nulu (nebo na minimální hodnotu, definovanou jako mez parametru).
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
33 33
P6..
8
P60.
Parametry Seznam parametrů:
P600
8.2
Seznam parametrů:
8.2.1
Standardní parametry
Par.
Název
Rozsah
Výchozí
P1-011)
Maximální otáčky (Hz nebo ot/min)
P1-02...P1-09 x 5 (do max. 2000 Hz)
50 Hz (60 Hz)2) Nastavuje limit maximálních otáček. Zobrazuje v Hz nebo ot/min v závislosti na P1-10. Maximální limit otáček závisí na frekvenci spínání: Max limit = P2-24 / 16.
P1-021)
Minimální otáčky (Hz nebo ot/min)
0...P-01
0 Hz
Limit minimálních otáček. Hz nebo ot/min v závislosti na P1-10.
P1-03
Doba náběhu otáček (s)
0,0 s…3000 s
5,0 s
Doba náběhu od 0 po jmenovitou frekvenci (P1-09).
P1-04
Doběhová doba zpomalení (s) 0,0 s…3000 s
5,0 s
Doba doběhu z jmenovité frekvence (P1-09) do 0. Pokud není osazen brzdový odpor, bude doba doběhu automaticky překročena, aby nedošlo k vypnutí přepětím.
P1-05
Volba režimu zastavení
P1-06
P1-07
0:
Zastavení s doběhem
1:
Zastavení s nelineárním 0: Zastavení doběhem s doběhem
2:
Zastavení s doběhem
Energetická optimalizace (Pouze režim V/f, není dostupné pro verzi -xM MODBUS)
0:
Inaktivováno
1:
Aktivováno
Jmenovité napětí motoru
20 V...250 V
Popis
Pokud dojde k výpadku napájení a P1-05 = 0, pokusí se pohon pokračovat v chodu snížením otáček zátěže pomocí zátěže jako generátoru. Jestliže je P-05 = 2, dobíhá pohon podle 2. zpomalovací směrnice P2-25 až po zastavení.
0
Při aktivaci automaticky snižuje napětí přiváděné do motoru u nízké zátěže.
230 V 2)
20 V...500 V
400 V (460 V)
20 V...600 V
575 V
Nastavte na jmenovité napětí motoru na typovém štítku. Rozsah omezen na 250 V pro pohony 230 V. P1-07 = 0 funguje pouze v režimu V/f a předpokládá se, že se jmenovité napětí motoru shoduje s jmenovitým napětím pohonu. Proto lze dosáhnout kratších doběhových časů bez použití brzdového odporu.
P1-08
Omezení jmenovitého proudu motoru
20 % až 100 % proudu pohonu
Jmenovitá hodnota pohonu
P1-09
Jmenovitá frekvence motoru
25...2000 Hz
50 Hz (60 Hz)2) Nastavte frekvenci motoru z typového štítku (Hz). Maximální limit závislý na frekvenci spínání: Max Limit = P2-24 / 16.
P1-10
Jmenovité otáčky motoru
0...60 000 ot/min
0
P1-11
Přednastavené otáčky 1
–P1-01...P1-01
50 Hz (60 Hz)2) Nastavuje krokování / přednastavené otáčky, při kterých pohon běží, když jsou zvoleny přednastavené otáčky 1 pomocí digitálních vstupů (viz P2-01).
P1-12
Řízení pohonu terminál / klávesnice
0:
Řízení terminálem
1:
Řízení klávesnicí (pouze vpřed)
2:
Řízení klávesnicí (vpřed a vzad)
3:
Aktivovat PID uživatele
4:
Aktivovat řízení ze sítě MODBUS (pouze pohony -xM)
0: Řízení terminálem
Nastavte jmenovitou hodnotu proudu z typového štítku (v ampérech).
Když je 0, pohon pracuje v Hz. Horní mez nastavena na 60 x P1-09 (jmenovité otáčky motoru).
Pro řízení terminálem nastavte 0. Pro jednosměrné řízení klávesnicí nastavte 1. Pro obousměrné řízení klávesnicí nastavte 2. Tlačítko klávesnice <start> přepíná mezi chodem vpřed a vzad. PID uživatele (zpětná kontrola) nastavené v parametru skupiny 3. Pohon řízený přes integrované rozhraní MODBUS RTU. Tato funkce je dostupná pouze s volitelným firmwarem MODBUS.
P1-13
Záznam vypnutí
Uložena poslední 4 vypnutí
–
Uložena poslední 4 vypnutí. Poslední událost se zobrazuje na prvním místě.
P1-14
Přístupový kód do rozšířené nabídky
0...30 000
0
Povoluje přístup do rozšířené nabídky, když je P1-14 = P2-37. Výchozí hodnota pro přístup = 101.
1) Jestliže byly do P-10 zadány jmenovité otáčky motoru v ot/min, jsou parametry P-01, P-02, P20...P23, P-27 a P-28 v ot/min. 2) Jestliže je výchozí hodnota 60 Hz (460 V), je uvedena na typovém štítku jako 60 Hz.
34 34
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Seznam parametrů:
P6.. P60.
8
P600
8.2.2
Rozšířené parametry
Par.
Popis
Rozsah
Výchozí
Vysvětlení
P2-01
Volba funkce digitálního vstupu
0...22
0
Stanovuje funkci digitálních vstupů.
P2-02
Přednastavené otáčky 2
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 2
P2-03
Přednastavené otáčky 3
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 3
P2-04
Přednastavené otáčky 4
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 4
P2-05
Přednastavené otáčky 5
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 5
P2-06
Přednastavené otáčky 6
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 6
P2-07
Přednastavené otáčky 7
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 7
P2-08
Přednastavené otáčky 8
–P1-01...+P1-01
0 Hz
Nastavuje krokování / přednastavené otáčky 8
P2-09
Přeskakovaná frekvence
P1-02...P1-01
0
Střed pásma přeskakované frekvence nastavený spolu s P2-10.
P2-10
Pásmo přeskakované frekvence
0...P1-01
Šířka pásma přeskakované frekvence 0 (inaktivovat) vystředěného na frekvenci nastavenou v P2-09.
P2-11
Volba funkce analogového (režim digitálního výstupu) výstupu 0: Pohon aktivován 1:
Pohon je v pořádku
2:
Motor na cílových otáčkách
3:
Otáčky motoru > 0
4:
Otáčky motoru > limit
5:
Točivý moment motoru > limit
6:
Zpětná vazba PID > limit
7
(režim analogového výstupu) 7:
Otáčky motoru
8:
Točivý moment motoru
9:
Příkon motoru (kW)
10:
Proud motoru
Pro hodnoty 0 až 6 funguje analogový výstup jako digitální výstup. (výstup 0 V nebo 24 V) Omezení řízení použité pro 4, 5 a 6 je stanoveno v P2-12(h) a P2-12(L). Pro hodnoty mezi 7 a 9 je výstupem analogový signál, pohybující se v rozsahu 0...10 V nebo 4...20 mA. (jak je nastaveno v P2-36) Výsledný analogový výstup v plném rozsahu: • max. otáčky • 2x jmenovitý točivý moment motoru (jmenovitý výstupní točivý moment motoru) • jmenovitý výkon pohonu • 2x jmenovitý proud motoru
P2-12(h) Horní mez řízení digitálního výstupu
Otáčky: 0...100 % 100 % (100 % = max. otáčky) Točivý moment: 0...200 % (100 % = jmenovitého točivého momentu) Zpětná vazba PID: 0...100 % (100 % = max. 2. analogového vstupu)
Stav digitálního výstupu nastaven na logickou 1, když je zvolená hodnota P2-11 větší, než tento limit. Limit v P2-12 se týká otáček, pokud P2-11 = 4, točivého momentu motoru, pokud P2-11 = 5 nebo hodnoty zpětné vazby PID (2. analogový vstup), pokud P2-11 = 6.
P2-12(L) Dolní mez řízení digitálního výstupu
0…P2-12(h)
100 %
Stav digitálního výstupu se vrátí na logickou 0, když je zvolená hodnota P2-11 menší nebo rovna tomuto limitu. (P2-11 = 4,5 nebo 6)
P2-13
0:
Pohon aktivován
1
1:
Pohon je v pořádku
2:
Motor na cílových otáčkách
3:
Otáčky motoru > 0
4:
Otáčky motoru > limit
Jestliže je P2-15 = 0 (spínací), budou kontakty relé při splnění zvolené podmínky sepnuty. Jestliže je P2-15 = 1 (vypínací), budou kontakty relé při splnění zvolené podmínky rozpojeny.
5:
Točivý moment motoru > limit
6:
Analogový vstup PID > limit
Volba funkce uživatelského reléového výstupu
P2-14(h) Horní mez řízení uživatelského reléového výstupu
Otáčky: 0...100 % 100 % (100 % = max. otáčky) Točivý moment: 0...200 % (100 % = jmenovitého točivého momentu) Zpětná vazba PID: 0...100 % (100 % = max. 2. analogového vstupu)
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Uživatelský reléový výstup se spíná (P2-15=0), když je zvolená hodnota v P2-13 větší než tento limit. Limit v P2-14 se týká otáček, pokud P2-13 = 4, točivého momentu motoru, pokud P2-13 = 5 nebo hodnoty zpětné vazby PID (2. analogový vstup), pokud P2-13 = 6.
35 35
P6..
8
P60.
Parametry Seznam parametrů:
P600
Par.
Popis
Rozsah
Výchozí
Vysvětlení
P2-14(L) Dolní mez řízení uživatelského reléového výstupu
0…P2-14(h)
100 %
Stav digitálního výstupu se vrátí na logickou 0, když je zvolená hodnota P2-13 menší nebo rovna tomuto limitu. (P2-13 = 4,5 nebo 6).
P2-15
Režim reléového výstupu
0:
Spíná (NO)
0 (NO)
1:
Vypíná (NC)
Pohon musí být zapnutý, aby se kontakty relé sepnuly.
P2-16
Doba podržení nulových otáček
0… 60 s
0,2
Určuje čas, po který budou podrženy nulové otáčky na výstupu před vypnutím pohonu.
P2-17
Volba režimu spuštění
Edgr-r Sepne digitální vstup 1 po zapnutí, aby se spustil i pohon
Auto-0
Když je nastaveno na Edge-r, jestliže je pohon zapnut sepnutím digitálního vstupu 1 (aktivován), pohon se nerozběhne. Aby se pohon rozeběhl, musí se vypínač (digitální vstup 1) po zapnutí nebo po vypnutí závadou rozepnout a sepnout. Při nastavení na Auto-0 pohon poběží, kdykoli bude digitální vstup 1 sepnutý (pokud není vypnuto poruchou). Auto-1…5 provádí 1…5 pokusů automaticky restartovat po vypnutí poruchou (výchozí interval mezi pokusy je 20 s). Aby mohlo být počitadlo vynulováno, musí být pohon vypnut.
0
Když je aktivován, pohon detekuje otáčky motoru a zahájí řízení motoru od těchto otáček (motoru se může otáčet v obou směrech: vpřed nebo vzad). Mezi aktivací pohonu a detekcí rychlosti je krátké zpoždění přibližně 1 s. Tato funkce funguje, jen když je parametr P4-01 = 0.
1
Jestliže je nastaveno na 0 nebo 2, rozběhne se vždy pohon z minimálních otáček. Jestliže je nastaveno na 1 nebo 3, pohon naběhne do provozních otáček před posledním příkazem STOP. Jestliže je nastaveno na 1 a 3, řídí spuštění nebo zastavení stav digitálního vstupu 1. V takovém případě nebude fungovat tlačítko start a stop.
0
Jestliže je P2-20 > 0, přejde pohon do pohotovostního režimu (inaktivuje výstup), budou-li trvat nulové otáčky po dobu zadanou v P2-20. Jestliže je P2-16 > 0, je tato funkce inaktivována.
Auto-0 Pohon běží, kdykoli je digitální vstup 1 sepnutý
P2-18
P2-19
Auto1…5
Jako Auto-0, kromě 1..5 pokusů o restart po vypnutí poruchou
Aktivace startu otáčení (Pouze režim V/f, není dostupné pro verzi M MODBUS)
0:
Inaktivováno
1:
Aktivováno
Režim restartu pomocí klávesnice
0:
Minimální otáčky
1:
Předchozí otáčky
2:
Min. otáčky (Auto-r)
3:
Předchozí otáčky (Auto-r)
P2-20
Pohotovostní režim
P2-21
Škálovací faktor zobrazení 0,000...30,000
0,000
Inaktivní při nastavení na nulu. Proměnná zvolená v P2-22 je násobena tímto faktorem a zobrazena vedle otáček, proudu a výkonu jako hodnota pohonu v reálném čase.
P2-22
Zdroj škálování zobrazení
0
Volí proměnnou, která bude násobena faktorem nastaveným v P2-21.
0
Aktivuje vestavěný brzdový válec. Ochrana proti přetížení v softwaru při nastavení na 1 nebo 2. Viz tabulky jmenovitých hodnot pro velikost odporu.
S1, S2 230 V, 4...32 kHz
16 kHz
S2
400 V, 4...32 kHz
8 kHz
S3, S4 400 V, 4...24 kHz
4 kHz
S5, S6 400 V, 4...16 kHz
4 kHz
Efektivní frekvence spínání výkonového stupně. Při snížení frekvence spínání dojde za cenu zvýšených ztrát v pohonu ke snížená hlučnosti a zlepšení tvaru proudové vlny.
P2-23
P2-24
Aktivace obvodu brzdy
Efektivní frekvence spínání
0: Inaktivováno 1…60 s
0:
2. analogový vstup
1:
Otáčky
2:
Výstupní točivý moment motoru
0:
Inaktivováno
1:
Aktivováno + nízký výkon
2:
Aktivováno + vysoký výkon
3:
Aktivováno, bez ochrany
Auto
36 36
"Auto" volí minimální možnou spínací frekvenci pro zvolený rozsah otáček, aby se minimalizovaly ztráty na hřídeli. (P2-24 musí být 16 x P1-01 nebo vyšší.)
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Seznam parametrů:
P6.. P60.
8
P600
Par.
Popis
Rozsah
Výchozí
Vysvětlení
P2-25
Druhá doběhová doba zpomalení
0 s…3000 s
30 s
Zvolena automaticky při výpadku napájení, jestliže P1-05 = 0 nebo 2. Může být také zvolena za provozu pomocí digitálních vstupů.
P2-26
Volba přenosové rychlosti MODBUS RTU
9,6 kbps až 115,2 kbps
115,2 kbps
Přenosová rychlost komunikační sítě MODBUS RTU. Lze použít jen s instalovaným volitelným zásuvným modulem MODBUS.
P2-27
Komunikační adresa pohonu
0:
1
Jednoznačná adresa pohonu použitá pro všechny sériové komunikace pohonu.
P2-28
Volba režimu Master / Slave
0:
Režim slave
0
1:
Režim Master
V režimu master provoz přenáší svůj provozní stav přes sériové datové připojení. Slouží k řízení spřažených pohonů přes sériové propojení. Pro režim Master musí P2-27 být 1.
P2-29
Digitální referenční přednastavený škálovací faktor otáček
0…500 %, kroky po 0,1 %
100 %
Digitální referenční vstup otáček do pohonu je upraven tímto faktorem, když P2-35 = 1. Slouží jako reference odvozená ze sériového datového propojení. Nelze použít jako elektronickou převodovku pro spřažené aplikace.
P2-30
Formát bipolárního analogového vstupu
0...24 V, 0...10 V, –10...10 V, –24...24 V
0...24 V
Nastavuje formát analogového vstupu, aby odpovídal tomu s referenčním signálem připojeným ke svorce 6.
P2-31
Škálování bipolárního analogového vstupu
0...500 %
100 %
Škáluje analogový vstup tímto faktorem. Nastavením na 200 % umožníte řízení v plném rozsahu otáček se vstupem 0...5 V (při P2-30 = 0...10 V).
P2-32
Offset bipolárního analogového vstupu
–500 %...+500 %
0%
Nastavuje odsazení od nuly, při kterém je zahájen lineární náběh otáček. Hodnota je "%" celkového rozsahu vstupního napětí.
P2-33
Formát 2. analogového vstupu
0 / 24 V (digitální vstup) 0...10 V, 4...20 mA, 0...20 mA
0 / 24 V
Určuje formát 2. analogového vstupu. Volba 0 / 24 V nastaví vstup jako digitální vstup.
P2-34
Škálování 2. analogového vstupu
0...500 %
100 %
Škáluje 2. analogový vstup faktorem nastaveným v tomto parametru.
P2-35
Řízení referenčního škálování otáček
0:
Inaktivováno (bez škálování) 0
1:
Škálování nastavené přednastavenou hodnotou v P2-29
2:
Hodnota v P2-29 + bipolární analogový vstup
3:
Hodnota v P2-29 škálovaná bipolárním analogovým vstupem
P2-36
Formát analogového výstupu
P2-37 P2-38
Inaktivováno
1...63: Komunikační adresa
0...10 V, 4...20 mA, 10...0 V, 20...4 mA
Aktivní pouze v režimu řízení klávesnicí a obvykle se používá v sít’ových aplikacích Master / Slave. Při nastavení na 1 bude referenční hodnota otáček pohonu škálována přednastavenou hodnotou uloženou v P2-29. Při nastavení na 2 bude bipolární analogová vstupní hodnota přidána jako oříznutí k referenci otáček. Maximum analogového vstupu představuje P1-01. Při nastavení na 3 bude analogová vstupní hodnota škálovat referenci otáček od 0 % po 200 % hodnoty v P2-29.
0...10 V
Stanovuje analogový výstupní formát. Min. impedance zátěže v napět’ovém režimu: 1 kΩ Max. impedance zátěže v proudovém režimu: 1 kΩ
Stanovení přístupového 0…9999 kódu do rozšířené nabídky
101
Stanovuje přístupový kód do rozšířené nabídky použitý v P1-14.
Zámek parametrů
0
Po zamknutí je zabráněno provádění změn parametrů.
0:
Odemknuto
1:
Zamknuto
P2-39
Hodiny provozní doby
0 až 99999 hodin
Pouze ke čtení
Indikuje počet hodin, po který je pohon od výroby provozován.
P2-40
Typ pohonu / jmenovité hodnoty
–
Pouze ke čtení
Označuje u pohonu jmenovitý výkon, kód typu a jmenovité napětí.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
37 37
P6..
8
P60.
Parametry Seznam parametrů:
P600
8.2.3
Uživatelské zpětnovazební řízení (řízení PID) Tyto parametry nejsou dostupné v pohonech se softwarem MODBUS (-xM).
38 38
Par.
Popis
Rozsah
Výchozí
Vysvětlení
P3-01
Proporcionální zisk PID uživatele
0,1...30,0
2
Vyšší hodnota se používá pro vyšší setrvačnost. Příliš vysoká hodnota způsobuje nestabilitu.
P3-02
Integrační časová konstanta PID uživatele
0,1 s...30,0 s
1s
Při vyšší hodnotě je pomalejší, tlumenější odezva.
P3-03
Diferenční časová konstanta PID uživatele
0,00 s...1,00 s
0,00
Pro většinu aplikací nastavte na nulu (inaktivováno).
P3-04
Provozní režim PID uživatele
0: Přímý 1: Inverzní
0
Většina aplikací používá "přímý" režim. Pokud by měl zvyšující se zpětnovazební signál zvyšovat otáčky motoru, nastavte režim na "Inverzní".
P3-05
Volba reference PID uživatele
0: Digitální 1: Analogový
0
Nastavuje zdroj pro referenční signál řízení PID. Při nastavení na 1 je použit dvoupólový analogový vstup.
P3-06
Digitální reference PID uživatele
0…100 %
0,0 %
Nastavuje přednastavenou referenci použitou při P3-05 = 0.
P3-07
Horní mez výstupu řadiče PID uživatele
P3-08 až 100 % rozsahu řízení
100 %
Přednastavená horní mez výstupu (otáček) řadiče PID. 100 % = P1-01.
P3-08
Dolní mez výstupu řadiče PID uživatele
0 až P3-07
0
Přednastavená dolní mez výstupu (otáček) řadiče PID. 100 % = P1-01.
P3-09
Řízení výstupní meze PID uživatele
0: Meze digitálního výstupu 1: Horní analogová mez 2: Dolní analogová mez 3: Výstup PID + analogový vstup
0
Při nastavení na 1 nebo 2 slouží analogový dvoupólový vstup k provádění změn výstupního limitu PID mezi P1-02 a P1-01. Při nastavení na 3 bude dvoupólová analogová vstupní hodnota přidána k výstupu PID.
P3-10
Volba zpětné vazby PID uživatele
0: 2. analogový vstup 1: Dvoupólový analogový vstup
0
Tento parametr volí zdroj signálu zpětné vazby.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Seznam parametrů:
P6.. P60.
8
P600
8.2.4
Řízení velmi výkonného motoru
Par.
Popis
Rozsah
Výchozí
Vysvětlení
P4-01
Režim řízení
0: Řízení otáček (vektor) 1: Řízení točivého momentu (vektor) 2: Řízení otáček (V/f)
2
Kdykoli měníte režim řízení, zajistěte, by bylo provedeno automatické ladění (P4-02), aby byl zajištěn nejlepší výkon motoru. Nastavte 0 pro řízení otáček s proměnnými mezemi točivého momentu.
P4-02
Automatické ladění parametru motoru
0: Inaktivováno 1: Aktivováno
0
Při nastavení na 1 provede pohon ihned operaci statického (bez otáčení) měření parametrů motoru v rámci nastavení parametrů motoru. Před aktivací této funkce musí být P1-07, P1-08 a P1-09 správně nastaveny podle typového štítku motoru. Automatické ladění proběhne automaticky při první aktivaci po operaci s výchozím parametrem a po změně P1-08. Není vyžadována žádná aktivace hardwaru.
P4-03
Proporcionální zisk řadiče otáček
0…4096 (interní hodnota)
Jmenovitá hodnota pohonu
Vyšší hodnota se používá pro vyšší setrvačnost. Příliš vysoká hodnota způsobuje nestabilitu.
P4-04
Integrační časová konstanta řadiče otáček
0,000…1,000 s
0,05 s
Při vyšší hodnotě je pomalejší, tlumenější odezva.
P4-05
Účiník motoru
0,50…0,99
Jmenovitá hodnota pohonu
Účiník z typového štítku motoru (cos Φ). Vyžadováno pro všechny režimy vektorového řízení.
P4-06
Volba referenčního točivého momentu
0: Přednastavená hodnota 1: Dvoupólový analogový vstup 2: 2. analogový vstup 3: Ref. MODBUS (volitelně)
0
Slouží v režimu vektorového řízení k nastavení meze maximálního točivého momentu.
P4-07
Referenční přednastavená hodnota točivého momentu
0…200 %
200 %
Přednastavená hodnota použitá při P4-06=0. 100 % je jmenovitý točivý moment motoru.
P4-08
Referenční mez minimálního točivého momentu
0…150 %
0
Stanovuje minimální limit pro výstupní točivý moment motoru.
P4-09
Frekvence seřízení V/f charakteristiky
0…P1-09
0,0 Hz
Nastavuje frekvenci, při které je přivedeno seřizovací napětí (P4-10).
P4-10
Napětí seřízení V/f charakteristiky
0…P1-07
0
Nastavuje napětí motoru na tuto hodnotu při frekvenci nastavené v P4-09.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
39 39
P6..
8
P60.
Parametry Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu
P600
8.3
Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu Funkčnost digitálních vstupů v MOVITRAC® LT P je uživatelsky programovatelná, umožňuje uživateli zvolit funkce požadované pro aplikaci. Následující tabulky stanovují funkce digitálních vstupů v závislosti na hodnotě parametru P1-12 (řízení terminálem / klávesnicí) a P2-01 (volba funkce digitálního vstupu).
8.3.1
40 40
Tabulka voleb pro P1-12 = 0 (terminálový režim)
P2-01 Funkce digitálního vstupu 1
Funkce digitálního vstupu 2 Funkce digitálního vstupu 3
Funkce analogového vstupu
0
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Dvoupólový analogový vstup O: Přednastavené otáčky 1 C: Přednastavená rychlost 1, 2 C: Přednastavené otáčky 2
Dvoupólový analogový vstup
1
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Přednastavené otáčky 1 C: Přednastavené otáčky 2
2
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
Digitální vstup 2
Digitální vstup 3
Analogový vstup
Přednastavená hodnota
Rozpojeno
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 1
Sepnuto
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 2
Rozpojeno
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 3
Sepnuto
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 4
Rozpojeno
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 5
Sepnuto
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 6
Rozpojeno
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 7
Sepnuto
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 8
O: Přednastavená rychlost 1, 2 C: Přednastavené otáčky 3
O: Přednastavená rychlost 1,2,3 C: Přednastavené otáčky 4
3
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
O: Dvoupólový analogový vstup Dvoupólový analogový vstup C: Přednastavené otáčky 1
4
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
2. analogový vstup (např. mění mez točivého momentu)
5
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
Digitální vstup 3
Analogový vstup Přednastavená hodnota
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 1
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 2
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 3
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 4
Dvoupólový analogový vstup
6
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
Vstup pro vnější nucené vypnutí: Dvoupólový analogový vstup O: Vypnutí C: OK
7
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vpřed
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vzad
O: Dvoupólový analogový vstup Dvoupólový analogový vstup C: Přednastavené otáčky 1
8
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vpřed
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vzad
O: Přednastavené otáčky 1 C: Dvoupólový analogový vstup
9
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vpřed
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vzad
Digitální vstup 3
Analogový vstup Přednastavená hodnota
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 1
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 2
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 3
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 4
Dvoupólový analogový vstup
Vstup pro vnější nucené vypnutí: Dvoupólový analogový vstup O: Vypnutí C: OK
10
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vpřed
O: Stop (inaktivováno) C: Chod vzad
11
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Dvoupólový analogový vstup Vstup pro vnější nucené vypnutí: Dvoupólový analogový vstup C: Přednastavené otáčky 1 O: Vypnutí C: OK
12
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Přednastavené otáčky 1 C: Dvoupólový analogový vstup
Vstup pro vnější nucené vypnutí: Dvoupólový analogový vstup O: Vypnutí C: OK
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu
P6.. P60.
8
P600
P2-01 Funkce digitálního vstupu 1
Funkce digitálního vstupu 2 Funkce digitálního vstupu 3
13
Spíná (NO) Mžikové sepnutí pro chod
Vypíná (NC) Mžikové rozpojení pro zastavení
O: Dvoupólový analogový vstup Dvoupólový analogový vstup C: Přednastavené otáčky 1
Funkce analogového vstupu
14
Spíná (NO) Mžikové sepnutí pro chod vpřed
Vypíná (NC) Mžikové rozpojení pro zastavení
Spíná (NO) Dvoupólový analogový vstup Mžikové sepnutí pro chod vzad
15
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
O: Zpomalovací rampa 1 C: Zpomalovací rampa 2
Dvoupólový analogový vstup
16
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
O: Zpomalovací rampa 1 C: Zpomalovací rampa 2
O: Přednastavené otáčky 1 C: Přednastavené otáčky 2
17
Spíná (NO) Mžikové sepnutí pro chod vpřed
Vypíná (NC) Mžikové rozpojení pro zastavení
Spíná (NO) O: Přednastavené otáčky 1 Mžikové sepnutí pro chod vzad C: Režim klávesnice
18
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
Digitální vstup 2 Digitální vstup 3
Přednastavená hodnota
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 1
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 2
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 3
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 4
O: Terminálový režim C: Režim klávesnice
19
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Dvoupólový analogový vstup 2. analogový vstup C: 2. analogový vstup
20
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
2. digitální výstup: Pohon je v pořádku = +24 V
O: Dvoupólový analogový vstup Dvoupólový analogový vstup C: Přednastavené otáčky 1
21
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
2. digitální výstup: Pohon je v pořádku = +24 V
O: Vpřed C: Vzad
Dvoupólový analogový vstup
22
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
2. digitální výstup: Pohon je v pořádku = +24 V
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Dvoupólový analogový vstup
Dvoupólový analogový vstup
Když P2-01 = 20, je 2. digitální vstup konfigurován jako výstup, na kterém je +24 V, když je pohon v pořádku. Pokud pohon není v pořádku, bude výstup 0 V.
Když připojujete termistor motoru, zapojte jej mezi svorky 1 a 4. Nastavte P2-01 na 6, 10, 11, 12 nebo 22 (používá externí vypínací vstup).
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
41 41
P6..
8
P60.
Parametry Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu
P600
8.3.2
Tabulka voleb pro P1-12 = 1 nebo 2 (režim klávesnice)
P2-01
Funkce digitálního vstupu 1
Funkce digitálního vstupu 2
Funkce digitálního vstupu 3 Doplňkové informace
01)
O: Stop (inaktivováno) Sepnuto: Vzdálené tlačítko Sepnuto: Vzdálené tlačítko C: Spustit (aktivováno) NAHORU DOLŮ
Když je pohon zastaven, spínací digitální impulsy 2 a 3 společně pohon spustí. Dvoupólový analogový vstup nemá žádný vliv.
11)
O: Stop (inaktivováno) Sepnuto: Vzdálené tlačítko Vstup pro vnější nucené C: Spustit (aktivováno) NAHORU vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Sepnuto: Vzdálené tlačítko DOLŮ
2..9, 13, O: Stop (inaktivováno) Sepnuto: Vzdálené tlačítko O: Digitální ref. otáček 14, 161) C: Spustit (aktivováno) NAHORU C: Přednastavené otáčky 1
Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení.
10
O: Stop (inaktivováno) O: Digitální ref. otáček C: Spustit (aktivováno) C: Dvoupólový analogový vstup
Analogová reference rychlosti
11
O: Stop (inaktivováno) O: Digitální ref. otáček Vstup pro vnější nucené C: Spustit (aktivováno) C: Přednastavené otáčky 1 vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Umožňuje připojení termistoru motoru. Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení.
12
O: Stop (inaktivováno) O: Přednastavené otáčky 1 Vstup pro vnější nucené C: Spustit (aktivováno) C: Digitální ref. otáček vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Umožňuje připojení termistoru motoru. Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení.
15
O: Stop (inaktivováno) O: Digitální ref. otáček O: Zpomalovací rampa 1 C: Spustit (aktivováno) C: Přednastavené otáčky 1 C: Zpomalovací rampa 2
Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení.
17
O: Stop (inaktivováno) O: Digitální ref. otáček C: Spustit (aktivováno) C: Dvoupólový analogový vstup
O: Digitální / analogové otáčky Analogová reference rychlosti C: Přednastavené otáčky 1
18
O: Stop (inaktivováno) O: Digitální ref. otáček C: Spustit (aktivováno) C: Přednastavená rychlost
Digitální vstup 3
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Analogový vstup
Přednastavená hodnota
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 1
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 2
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 3
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 4
19
O: Stop (inaktivováno) O: Digitální ref. otáček C: Spustit (aktivováno) C: Analogový vstup 2
Bez účinku
Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení
20, 21
O: Stop (inaktivováno) 2. digitální výstup: Pohon C: Spustit (aktivováno) je v pořádku = +24 V
O: Digitální ref. otáček C: Přednastavené otáčky 1
Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení
22
O: Stop (inaktivováno) 2. digitální výstup: Pohon C: Spustit (aktivováno) je v pořádku = +24 V
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Dvoupólový analogový vstup > 5 V obrací směr otáčení
1) Navíc k nastavování otáček pomocí tlačítek na přední straně pohonu toto nastavení umožňuje řídit rychlost dálkově pomocí vzdálených tlačítek připojených k digitálním vstupům 1, 2 a 3.
Když P2-01 = 17 nebo 18, je zvolen režim klávesnice z původního terminálového režimu (viz kapitola 8.3.1). Z tohoto důvodu nemají zbývající digitální vstupy žádný vliv. Když P2-19 = 2 nebo 3 v režimu klávesnice, je spuštění a zastavení pohonu řízeno z aktivačního vstupu hardwaru (svorka 2). V tomto případě nejsou tlačítka <start> / <stop> zapotřebí a proto nemají žádný vliv. Řízení zpětného chodu analogovým vstupem funguje pouze když P1-12 = 2. Při připojování termistorů motoru proveďte zapojení mezi svorky 1 a 4 a nastavte P2-01 na 6, 10, 11, 12 nebo 22 (používá externí vypínací výstup).
42 42
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu
P6.. P60.
8
P600
Funkce motorového potenciometru při použití v jeřábech Chcete-li spustit funkci potenciometru motoru, musí být nastaveny následující parametry: P1-02 = minimální otáčky (např. 100 ot/min) P1-03 = doba zrychlování (např. 10 s) P1-04 = doba zpomalování (např. 10 s) P1-11 = nastavení bezpečnostního a limitujícího bodu (např. 300 ot/min) P1-12 = 1 (režim klávesnice) P2-01 = 2 (funkce digitálního vstupu) P2-19 = 2 (automatický restart, minimální rychlost)
1
2
3
4
[1] [2] [3]
5
6
7
[4]
57211AXX
8.3.3
[1]
Aktivace / zpomalení po rampě
[2]
Zrychlení po rampě
[3]
Přednastavené otáčky 1
[4]
Změna směru (vpřed / vzad)
Tabulka voleb pro P1-12 = 3 (režim PID uživatele) Tato funkce není dostupná pro verzi -xM MODBUS. Následující tabulka uvádí funkce digitálních vstupů, když je pohon v režimu řízení PID uživatele (nastaveno pomocí P1-12 = 3).
P2-01
Funkce digitálního vstupu 1
Funkce digitálního vstupu 2
0...10 13...18
O: Stop (inaktivováno) Bez účinku C: Spustit (aktivováno)
11
O: Stop (inaktivováno) O: Režim PID C: Spustit (aktivováno) C: Přednastavené otáčky 1
12
O: Stop (inaktivováno) O: Přednastavené otáčky 1 C: Spustit (aktivováno) C: Režim PID
17
O: Stop (inaktivováno) O: Režim PID C: Spustit (aktivováno) C: Dvoupólový analogový vstup
Bez účinku
19
O: Stop (inaktivováno) O: Režim PID C: Spustit (aktivováno) C: Analogový vstup 2
Analogový vstup 2
20, 21
O: Stop (inaktivováno) 2. digitální výstup: C: Spustit (aktivováno) Pohon je v pořádku = +24 V
Bez účinku
22
O: Stop (inaktivováno) 2. digitální výstup: C: Spustit (aktivováno) Pohon je v pořádku = +24 V
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Funkce digitálního vstupu 3
Doplňkové informace
Bez účinku
Aby se aktivoval pohon, musí být digitální vstup 1 sepnutý Externí vypínací funkce Vstup pro vnější nucené vypnutí: funguje, jen když je bipolární O: Vypnutí C: OK analogový vstup zvolen jako Vstup pro vnější nucené vypnutí: zpětnovazební signál (P3-10 = 1). O: Vypnutí C: OK
43 43
P6..
8
P60.
Parametry Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu
P600
8.3.4
Tabulka voleb pro P1-12 = 4 (řízení MODBUS) Tato funkce je dostupná pouze v pohonech verzí -xM MODBUS. Následující tabulka uvádí funkce digitálních vstupů, když je pohon v režimu řízení MODBUS (nastaveno pomocí P1-10 = 4).
P2-01
Funkce digitálního vstupu 1
Funkce digitálního vstupu 2 Funkce digitálního vstupu 3
Doplňkové informace
0...2, 4 O: Stop (inaktivováno) 6...9, C: Spustit (aktivováno) 13, 15, 18
Bez účinku
Bez účinku
Aby se aktivoval pohon, musí být digitální vstup 1 sepnutý.
3
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Vpřed C: Vzad
O: Hlavní ref. otáček C: Přednastavené otáčky 1
5
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Hlavní ref. otáček C: Přednastavené otáčky 1
Digitální vstup 3
Analogový vstup
Přednastavená hodnota
Rozpojeno
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 1
Sepnuto
Rozpojeno
Přednastavené otáčky 2
Rozpojeno
Sepnuto
Přednastavené otáčky 3
Sepnuto
Sepnuto
Přednastavené otáčky 4
10
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Hlavní ref. otáček C: Digitální ref. otáček
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
11
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Hlavní ref. otáček C: Přednastavené otáčky 1
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
12
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Hlavní ref. otáček C: Dvoupólový analogový vstup
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
17
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Hlavní ref. otáček C: Dvoupólový analogový vstup
O: Hlavní / analogové otáčky C: Přednastavené otáčky 1
19
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
O: Hlavní ref. otáček C: 2. analogový vstup
2. analogový vstup
20, 21
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
2. digitální výstup: Pohon je v pořádku = +24 V
O: Hlavní ref. otáček C: Přednastavené otáčky 1
22
O: Stop (inaktivováno) C: Spustit (aktivováno)
2. digitální výstup: Pohon je v pořádku = +24 V
Vstup pro vnější nucené vypnutí: O: Vypnutí C: OK
Aby se aktivoval pohon, musí být digitální vstup 1 sepnutý.
Jestliže je P2-19 = 2 nebo 3, nelze pohon spustit nebo zastavit sepnutím nebo rozpojením digitálního vstupu 1. Jestliže je P2-19 = 0 nebo 2, automaticky se vynuluje při každém zastavení pohonu hlavní reference otáček.
44 44
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Parametry Volba parametru P2-01, Funkce digitálního vstupu
P6.. P60.
8
P600
8.3.5
Parametry monitorování v reálném čase Skupina parametrů nula zprostředkovává přístup k interním parametrům pohonu pro monitorovací účely. Tyto parametry nelze upravovat.
Par.
Popis
Rozsah zobrazení
Vysvětlení
P0-01
Hodnota bipolárního analogového vstupu
–100 %...100 %
100 % = max vstupní napětí
P0-02
Hodnota 2. analogového vstupu
0...100 %
100 % = max vstupní napětí
P0-03
Reference řadiče otáček
–500 %...500 %
100 % = základní frekvence (P1-09)
P0-04
Reference digitálních otáček (digi pot) – P1-01…P1-01
Rychlost zobrazená v Hz / ot/min
P0-05
Reference řadiče točivého momentu
0...200 %
100 % = jmenovitý točivý moment motoru
P0-06
Ref., vstup PID uživatele
0...100 %
Referenční hodnota řadiče PID
P0-07
Zpětná vazba PID uživatele
0...100 %
Hodnota zpětné vazby řadiče PID
P0-08
Vstup chyby PID uživatele
0...100 %
Reference – Zpětná vazba
P0-09
P-term PID uživatele
0...100 %
Proporcionální složka
P0-10
I-term PID uživatele
0...100 %
Integrační složka
P0-11
D-term PID uživatele
0...100 %
Diferenční složka
P0-12
Výstup PID uživatele
0...100 %
Kombinovaný výstup
P0-13
Výstupní točivý moment
0...200 %
100 % = jmenovitý točivý moment motoru
P0-14
Magnetizační proud
A ef.
Magnetizační proud v A ef.
P0-15
Proud rotoru
A ef.
Proud rotoru v A ef.
P0-16
Intenzita pole
0...100 %
Intenzita magnetického pole
P0-17
Odpor statoru
Ω (ohm)
Odpor fáze-fáze statoru
P0-18
Induktance statoru
H
Induktance statoru v henry
P0-19
Odpor rotoru
Ω
Vypočtený odpor rotoru
P0-20
Napětí stejnosměrné sběrnice
V DC
Napětí vnitřní stejnosměrné sběrnice
P0-21
Teplota pohonu
°C
Vnitřní teplota pohonu
P0-22
Napájecí napětí L1 – L2
V ef., fáze-fáze
Napájecí napětí fáze – fáze
P0-23
Napájecí napětí L2 – L3
V ef., fáze-fáze
Napájecí napětí fáze – fáze
P0-24
Napájecí napětí L3 – L1
V ef., fáze-fáze
Napájecí napětí fáze – fáze
P0-25
Odhadované otáčky rotoru
Hz nebo ot/min
Platí pouze pro vektorové režimy
P0-26
Měřič kWh
0,0…999,9 kWh
Kumulativní spotřeba energie
P0-27
Měřič MWh
0,0…60 000 MWh
Kumulativní spotřeba energie
P0-28
ID softwaru, V/V procesor
např. "1.00", "493F"
Číslo verze a kontrolní součet
P0-29
ID softwaru, řízení motoru
např. "1.00", "7A5C"
Číslo verze a kontrolní součet
P0-30
Sériové číslo pohonu
000000…999999 00-000…99-999
Jedinečné sériové číslo pohonu např. 540102 / 24 / 003
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
45 45
Možnosti Software řízení pohonu MODBUS
9 9
Možnosti
9.1
Software řízení pohonu MODBUS Řízení MODBUS je dostupné jen ve verzi -xM MODBUS.
9.1.1
Technické údaje Následující tabulka zvýrazňuje v MOVITRAC® LTPxxxx-xM. Protokol
9.1.2
specifikace
implementace
MODBUS RTU
MODBUS RTU
Kontrola chyby
CRC
Přenosová rychlost
9600 b/s, 19 200 b/s, 38 400 b/s, 57 600 b/s, 115 200 b/s (výchozí)
Datový formát
1 start bit, 8 datových bitů, 1 stop bit, bez parity
Fyzický signál
RS-485 (2 vodiče)
Uživatelské rozhraní
RJ11
Mapa paměti Registr
Vyšší byte
Nižší byte
Příkaz
Typ
1
Příkaz
–
03,06
Čtení / zápis
2
Reference otáček
–
03,06
Čtení / zápis
3
Reference točivého momentu
–
03,06
Čtení / zápis
4
Doba náběhu otáček
Doběhová doba zpomalení
03,06
Čtení / zápis
5
Vyhrazeno
–
03
Pouze ke čtení
6
Chybový kód
Stav pohonu
03
Pouze ke čtení
7
Otáčky motoru
–
03
Pouze ke čtení
8
Proud motoru
–
03
Pouze ke čtení
1)
9
Točivý moment motoru
–
03
Pouze ke čtení
101)
Výkon motoru
–
03
Pouze ke čtení
111)
Stav digitálního vstupu
–
03
Pouze ke čtení
1) Registry nejsou dostupné v uspořádání s bránou standardní provozní sběrnice.
46 46
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Možnosti Software řízení pohonu MODBUS
9.1.3
Popis registru
Typ Čtení / zápis
Číslo registru
Název registru
1
Příkaz pohonu
Popis 0: Příkaz
Nastavení příkazu pohonu: 00: stop, 01: start, 10: nulování
1: Příkaz
Pouze ke čtení
9.1.4
9
2: 2.
Návěstí volby 2. zpomalovací rampy
3...15: Vyhrazeno
Vyhrazeno
2
Nastavení reference rychlosti
V tomto registru je uložena referenční hodnota otáček s jedním desetinným místem (200 = 20,0 Hz). Maximální referenční hodnota otáček je omezena P1-01.
3
Nastavení referenčního točivého momentu
V tomto registru je uložena referenční hodnota točivého momentu s jedním desetinným místem (450 = 45,0 %). Data jsou v rozsahu od 0 (0 %) do 2000 (200,0 %). Tato referenční hodnota točivého momentu je aktivní pouze když P4-06 = 3 a pohon je v režimu vektorového řízení.
4
Nastavení rampy zrychlení/zpomalení
Tento registr určuje čas náběhu zrychlení a zpomalení pohonu. Horní byte obsahuje dobu zrychlení v sekundách: 25 = 25 s, maximálně 255. Dolní byte obsahuje dobu zpomalení v sekundách: 66 = 66 s, maximálně 255. Pamatujte, že hodnota tohoto registru bude ignorována, pokud bude rampa zrychlení rovna nule.
6
Stav pohonu a chybový kód
Horní byte udává chybový kód pohonu (platí při nouzovém vypnutí pohonu). Dolní byte udává stav pohonu (0: pohon zastaven, 1: pohon běží, 2: pohon nouzově vypnut).
7
Informace o otáčkách motoru
Tento registr poskytuje údaj o otáčkách motoru. Tato data jsou v Hz, s jedním desetinným místem (např. 234 = 23,4 Hz).
8
Proud motoru
Tento registr poskytuje údaj o proudu motoru. Tato data jsou v ampérech, s jedním desetinným místem (např. 87 = 8,7 A).
9
Točivý moment motoru
Tento registr poskytuje údaj o výstupním točivém momentu motoru. Jedná se o procentuální hodnotu, 100,0 % se rovná jmenovitému točivému momentu motoru. Datová hodnota je uvedena na jedno desetinné místo.
10
Výkon motoru
Tento registr poskytuje informaci o výkonu motoru a tato data jsou uvedena na 2 desetinná místa (např. 124 = 1,24 kW / HP). Jednotky závisí na typu pohonu.
11
Stav digitálního vstupu
Hodnota v tomto registru představuje stav digitálního vstupu svorky pohonu (digitální vstup 1...4). Nejnižší bit indikuje stav digitálního vstupu 1.
Registry monitorovaných hodnot Tyto registry jsou pouze ke čtení s příkazem 03. Adresa
Popis
Datový formát
Příklad
21
Hodnota bipolárního analogového vstupu
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
22
Hodnota 2. analogového vstupu
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
23
Odchylka řízení otáček
–
156 = 156 %
241)
Digitální reference otáček
Vnitřní hodnota
–
25
Reference točivého momentu motoru
–
2000 = 200,0 %
26
Reference PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
27
Zpětná vazba PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
28
Vstup chyby PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
29
Výstupní P term PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
30
Výstupní I term PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
31
Výstupní D term PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
32
Výstup PID uživatele
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
33
Výstupní točivý moment motoru
–
1000 = 100,0 %
34
Magnetizační proud
1 desetinné místo
156 = 15,6 A
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
47 47
Možnosti Software řízení pohonu MODBUS
9
Adresa
Popis
Datový formát
Příklad
35
Proud rotoru
1 desetinné místo
156 = 15,6 A
36
Intenzita pole
1 desetinné místo
156 = 15,6 %
37
Odpor statoru
3 desetinná místa
156 = 0,156 Ω
38
Induktance statoru
4 desetinná místa
156 = 0,0156 h
39
Odpor rotoru
3 desetinná místa
156 = 0,156 Ω
40
Napětí stejnosměrné sběrnice
–
256 = 256 V
41
Teplota pohonu
–
23 = 23 °C
42
Napájecí napětí L1
–
230 = 230 V
43
Napájecí napětí L2
–
230 = 230 V
44
Napájecí napětí L3
–
230 = 230 V
451)
Odhadované otáčky rotoru
–
Vnitřní hodnota
46
Měřič kWh
1 desetinné místo
156 = 15,6 kWh
47
Měřič MWh
–
156 = 156 MWh
1) Viz kapitola 9.1.6 "Vnitřní hodnota".
9.1.5
Registry parametrů Tyto registry jsou registry ZÁPIS / ČTENÍ s podporou příkazu 03, 06.
Adresa Popis 1)
48 48
Datový rozsah
Datový formát
Příklad
129
Maximální otáčky
0...7200
Vnitřní hodnota
–
1301)
Minimální otáčky
0...7200
Vnitřní hodnota
–
131
Doba náběhu otáček
0...30 000
1 desetinné místo
300 = 30,0 s
132
Doběhová doba zpomalení
0...3000
1 desetinné místo
300 = 30,0 s
133
Volba režimu zastavení
0...2
0: Zastavení s doběhem – 1: Zastavení s nelineárním doběhem 2: Zastavení s doběhem
134
Úspora energie
0, 1
0: Inaktivováno 1: Aktivováno
–
135
Jmenovité napětí motoru
20...250 (nízké) 20...500 (vysoké)
–
–
136
Jmenovitý proud motoru
Závisí na pohonu
1 desetinné místo
300 = 30,0 A
137
Jmenovitá frekvence motoru
25...2000
Datová jednotka v Hz
–
1381)
Jmenovité otáčky motoru
0...60 000
Datová jednotka v ot/min
–
139
Přednastavené otáčky 1
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
140
Režim řízení
0...4
0: Svorka 1: Klávesnicí pouze vpřed 2: Klávesnicí vpřed a vzad 3: Režim řízení PID (N/A) 4: Režim řízení MODBUS
–
141
Záznam vypnutí
–
Poslední 4 vypnutí
–
142
Přístupový kód
0...30 000
–
–
143
Funkce digitálního vstupu
0...21
–
–
1441)
Přednastavené otáčky 2
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
1)
145
Přednastavené otáčky 3
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
1461)
Přednastavené otáčky 4
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
1)
147
Přednastavené otáčky 5
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
1481)
Přednastavené otáčky 6
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
1)
149
Přednastavené otáčky 7
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
1501)
Přednastavené otáčky 8
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Možnosti Software řízení pohonu MODBUS
Adresa Popis
Datový rozsah
Datový formát
Příklad
1511)
–P1-01...P1-01
Vnitřní hodnota
–
152
Pásmo přeskakované frekvence 1 –P1-02...P1-01
Vnitřní hodnota
–
153
Funkce analogového výstupu
0...10
–
–
Limit řízení digitálního vstupu (h)
0...100
Umístěný v dolním bytu
–
Limit řízení digitálního vstupu (L)
0...horní mez
Umístěný v horním bytu
–
1)
154 155
Přeskakovaná frekvence 1
Funkce reléového výstupu
0...6
–
–
Mez řízení relé (h)
0...100
Umístěný v dolním bytu
–
156
Mez řízení relé (L)
0...horní mez
Umístěný v horním bytu
–
157
Režim reléového výstupu
0...1
0: Spínací 1: Rozpínací
–
158
Doba podržení nulových otáček
0...60 s
1 desetinné místo
600 = 60,0 s
159
Volba režimu spuštění
0...6
0: Edgr-r 1: Auto_0 2...6: Auto_1...Auto_5
–
160
Vyhrazeno
0
Číst jako nulu
–
161
Režim restartu pomocí klávesnice 0...3
–
–
162
Aktivace pohotovostního režimu
0...60
Datová jednotka v sekundách (s)
–
163
Škálovací faktor zobrazení
0...30 000
3 desetinná místa
300 = 0.3.00
164
Zdroj škálování zobrazení
0...1
0: 2. analogový vstup 1: Otáčky pohonu
–
165
Aktivace obvodu brzdy
0...3
–
–
166
Frekvence efektivního spínání
0...4 (závisí na pohonu)
0: 4 kHz 1: 8 kHz 2: 16 kHz 3: 24 kHz 4: 32 kHz
–
167
Doba 2. sestupové rampy (s)
0...30 000
1 desetinné místo
300 = 30,0 s
168
Přenosová rychlost MODBUS
0...4
0: 9600 b/s 1: 19 200 b/s 2: 38 400 b/s 3: 57 600 b/s 4: 115 200 b/s
169
Komunikační adresa pohonu
1...63
–
–
170
Režim Master / Slave
0...1
Pouze pro Optibus, nikoli MODBUS
–
171
Škálovací faktor otáček
0...5000
1 desetinné místo
300 = 30,0 %
172
Formát bipolárního analogového 0...2 vstupu
0: 0...24 V 1: 0...10 V 2: –10...10 V
–
173
Škálování bipolárního analogového vstupu
0...5000
1 desetinné místo
300 = 30,0 %
174
Offset bipolárního analogového vstupu
–5000...5000
1 desetinné místo
300 = 30,0 %
175
Formát 2. analogového vstupu
0...3
0: 0 / 24 V digitální 1: 0...10 V 2: 4...20 mA 3: 0...20 mA
–
176
Škálování 2. analogového vstupu
0...5000
1 desetinné místo
300 = 30,0 %
177
Řízení referenčního škálování otáček
0...3
–
–
178
Formát analogového výstupu
0 nebo 3
0: 0...10 V 1: 4...20 mA 2: 10...0 V 3: 20...4 mA
–
179
Rozšířený přístupový kód
0...999
–
–
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
9
49 49
Možnosti Software řízení pohonu MODBUS
9
Adresa Popis
Datový rozsah
Datový formát
Příklad
180
Zámek parametrů
0 nebo 1
0: Odemknuto 1: Zamknuto
–
181
Doba chodu pohonu
Pouze ke čtení
Číst hodnoty jako hodiny
–
182
Jmenovitý výkon pohonu
Pouze ke čtení
Výkon uvedený na 2 desetinná místa –
183... 198
Vyhrazeno
Pouze ke čtení
Číst jako nulu
199
Režim řízení
0, 1, 2
0: Vektorové řízení otáček – 1: Vektorové řízení točivého momentu 2: V/f řízení otáček
200
Automatické ladění parametru motoru
0 nebo 1
–
–
201
P-zisk řadiče otáček
0...4096
–
–
202
Integrační časová konstanta řadiče otáček
0,001...0,100 s
–
1 = 0,001 s
–
203
Účiník motoru
0,50...0,99
–
78 = 0,78
204
Volba referenčního točivého momentu
0...3
0: Přednastavená digitální hodnota 1: Dvoupólový analogový vstup 2: 2. analogový vstup 3: Reference MODBUS
–
205
Mez / ref. max. točivého momentu
0...200 %
–
100 = 100 %
206
Minimální točivý moment
0...150,0 %
–
100 = 10,0 %
207
Frekvence seřízení V/f charakteristiky
0...P1-09
–
500 = 50,0 Hz
208
Seřizovací napětí V/f charakteristiky
0...P1-07
–
100 = 100 V
1) Viz kapitola 9.1.6 "Vnitřní hodnota"
9.1.6
Vnitřní hodnota U některých parametrů týkajících se otáček používá pohon vnitřní hodnotu namísto skutečných otáček v Hz, aby se zvýšilo rozlišení. Aby byly tyto parametry týkající se otáček správně nastaveny, musí být namísto zobrazené hodnoty použita vnitřní hodnota. Vnitřní otáčky = otáčky v Hz x faktor Když je P1-09 ≤ 100 Hz
50 50
Faktor = 60
např. 30,5 Hz = 1830
Když P1-09 je 101...199 Hz
Faktor = 30
např. 30,5 Hz = 915
Když je P1-09 ≥ 200 Hz
Faktor = 15
např. 250 Hz = 3750
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Možnosti Software řízení pohonu MODBUS
9.1.7
9
Chybové kódy pohonu
Příklad datového toku
Chybový kód
Popis
0x00
Žádné nouzové vypnutí
0x01
Nadproud obvodu brzdy (zkrat)
0x02
Nadproud
0x03
Externí vypnutí
0x04
Vypnutí přepětím na stejnosměrné sběrnici.
0x05
Vypnutí podpětím na stejnosměrné sběrnici.
0x06
Odpojení při příliš vysoké teplotě
0x07
Odpojení při příliš nízké teplotě
0x08
Závada startu otáčení
0x09
Výchozí parametr
0x0A
Vypnutí l*t (vypnutí přetížením)
0x0B
Vypnutí fázovou nesymetrií
0x0C
Přetížení brzdového odporu
0x0D
Vypnutí výkonového stupně
0x0E
Vypnutí ztrátou komunikačního spojení
0x0F
Vypnutí výpadkem fáze
0x10
Závada termistoru
0x11
Závada automatického ladění
MODBUS RTU čte data z registru 6: Požadavek
[01] Adresa pohonu
[03] Příkaz
[00] [05] Počáteční adresa registru
[00] [01] Počet registrů
[94] [0B] Kontrolní součet
Odpověď
[01] Adresa pohonu
[03] Příkaz
[02] Počet bytů dat
[00] [00] Data
[B8] [44] Kontrolní součet
Povšimněte si, že počáteční adresa pro registr 6 je "5".
9.1.8
Parametr zobrazení V parametru P0-59 může být poslední byte informace přijatý pohonem monitorován na samotném pohonu. Pro zobrazení parametru P0-59 musíte nastavit P1-14 na "702".
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
51 51
Příslušenství Brzdové odpory
10 10
Příslušenství
10.1
Brzdové odpory
10.1.1 Obvod brzdových odporů Jednotky MOVITRAC® LT P mají vestavěný brzdový odpor, který může být použit spolu s externím brzdovým odporem k přeměně energie vytvořené motorem na tepelnou energii. Tento brzdový obvod je obecně vyžadován pro aplikace s rychlou zpomalovací rampou nebo se zátěží o velké setrvačnosti. Parametr P2-23 nastavte na 1, pokud jsou použity odpory s chladičem BW LT 050 002 nebo BW LT 033 005. U všech ostatních brzdových odporů nastavte parametr P2-23 na 3. SEW rovněž doporučuje ochranu vinutých a mřížkových odporů proti přetížení pomocí bimetalového relé, jak je vidět níže na obrázku. Reléový výstup musí odpojit napájecí napětí od jednotky MOVITRAC LT P. Nesmí provést odpojení brzdového odporu od jednotky MOVITRAC LT P. S brzdovými odpory BW LT 050 002 a brzdovými odpory plochého typu BW LT 033 005, SEW-EURODRIVE a všemi ostatními brzdovými odpory chráněnými proti přetížení není bimetalové relé vyžadováno.
U
V
W
+
BR
F16 BW...
působí na K11
57643ACS
Obr. 3: Schéma zapojení pro připojení brzdového odporu
10.1.2 Brzdový odpor MOVITRAC® LT P •
Jsou k dispozici 2 velikosti odporů ve zvláštním plochém pouzdru pro MOVITRAC® LT P
•
Tyto odpory lze snadno montovat na stranu chladiče
•
Není vyžadován žádný další prostor
Typ brzdového odporu
BW LT 050 002
BW LT 033 005
Číslo dílu
1 820 191 1
1 820 193 8
Dovolené zatížení: • trvalé zatížení • 0,125 s
200 W 12 kW
500 W 21 kW
Hodnota odporu
50
33
pro MOVITRAC® LT
Velikosti 2 a 3
Velikosti 4, 5 a 6
Úplný soupis všech brzdových odporů naleznete v návodu k obsluze systému "MOVITRAC® LT P".
52 52
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Příslušenství Brzdové odpory
10
10.1.3 Brzdové odpory plochého typu •
Odolné proti nárazům (IP54)
•
Ochrana proti vnitřnímu tepelnému přetížení (pojistka, kterou nelze vyměnit)
•
Ochranu proti dotyku a montáž na přístrojovou lištu dodává SEW-EURODRIVE jako příslušenství
Další informace naleznete v návodu k obsluze systému "MOVITRAC® LT P".
10.1.4 Vinuté a mřížkové odpory •
Perforovaný plechový kryt (IP20) se otvírá směrem k montážnímu povrchu
•
Krátkodobé dovolené zatížení vinutých a mřížkových odporů je větší, než u plochých brzdových odporů.
SEW-EURODRIVE rovněž doporučuje ochranu vinutých a mřížkových odporů proti přetížení pomocí bimetalového relé. Nastavte vypínací proud na hodnotu IF v tabulce. Nepoužívejte elektronické nebo elektromagnetické pojistky, poněvadž i velmi malý a krátkodobý nadproud, který je stále ještě v povolené toleranci, může způsobit jejich vypnutí. Při zátěži PN je povrch odporů velmi horký. To mějte na paměti při výběru místa pro instalaci. Brzdové odpory se proto montují shora na kryt ovládací skříňky.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
53 53
10
Příslušenství Brzdové odpory
10.1.5 Tabulky brzdových odporů Brzdové odpory pro všechny jednotky MOVITRAC® LT P v aplikacích s nízkou setrvačností zátěže
230 V / 480 V / 575 V
Velikosti 2 a 3
Velikosti 4, 5 a 6
BW LT 050 002
BW LT 033 005
Brzdové odpory pro MOVITRAC® LT P, AC 220...240 V (50 / 60 Hz)
54 54
MOVITRAC® MC LT P A...
Vodorovný
Svislý
0015 2B1 4 -00
BW039-003
BW039-006
Číslo dílu
821 687 8
821 688 6
Odpor / příkon (100 % cdf)
39 Ω / 300 W
39 Ω / 600 W
0022 2B1 4 -00
BW27-005
BW027-012
Číslo dílu
826 950 5
822 423 4
Odpor / příkon (100 % cdf)
27 Ω / 450 W
27 Ω / 1,2 kW
0030 2A3 4 -00
BW27-005
BW018-015
Číslo dílu
826 950 5
821 684 3
Odpor / příkon (100 % cdf)
27 Ω / 450 W
18 Ω / 1,5 kW
0040 2A3 4 -00
BW039-012
BW018-035
Číslo dílu
821 689 4
821 685 1
Odpor / příkon (100 % cdf)
39 Ω / 1,2 kW
18 Ω / 3,5 kW
0055 2A3 4 -00
BW018-015
BW018-035
Číslo dílu
821 684 3
821 685 1
Odpor / příkon (100 % cdf)
18 Ω / 1,5 kW
18 Ω / 3,5 kW
0075 2A3 4 -00
BW018-015
BW018-075
Číslo dílu
821 684 3
821 686 X
Odpor / příkon (100 % cdf)
18 Ω / 1,5 kW
18 Ω / 7,5 kW
0110 2A3 4 -00
BW012-025
BW012-100
Číslo dílu
821 680 0
821 682 7
Odpor / příkon (100 % cdf)
12 Ω / 2,5 kW
12 Ω / 10 kW
0150 2A3 4 -00
BW012-025
BW012-100
Číslo dílu
821 680 0
821 682 7
Odpor / příkon (100 % cdf)
12 Ω / 2,5 kW
12 Ω / 10 kW
0185 2A3 4 -00
BW012-025
BW106
Číslo dílu
821 680 0
821 050 0
Odpor / příkon (100 % cdf)
12 Ω / 2,5 kW
6 Ω / 13 kW
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Příslušenství Brzdové odpory
10
Brzdové odpory pro MOVITRAC® LT P, AC 380...480 V (50 / 60 Hz) MOVITRAC® MC LT P A...
Vodorovný
Svislý
0008 5A3 4 -00
BW LT 050 002
BW047-005
Číslo dílu
1 820 191 1
826 268 3
Odpor / příkon (100 % cdf)
50 Ω / 200 W
47 Ω / 450 W
0015 5A3 4 -00
BW LT 050 002
BW147
Číslo dílu
1 820 191 1
820 713 5
Odpor / příkon (100 % cdf)
50 Ω / 200 W
47 Ω / 1,2 kW
0022 5A3 4 -00
BW047-005
BW147
Číslo dílu
826 268 3
820 713 5
Odpor / příkon (100 % cdf)
47 Ω / 450 W
47 Ω / 1,2 kW
0040 5A3 4 -00
BW039-006
BW039-026
Číslo dílu
821 688 6
821 690 8
Odpor / příkon (100 % cdf)
39 Ω / 600 W
39 Ω / 2,6 kW
0055 5A3 4 -00
BW027-012
BW039-026
Číslo dílu
822 423 4
821 690 8
Odpor / příkon (100 % cdf)
27 Ω / 1,2 kW
39 Ω / 2,6 kW
0075 5A3 4 -00
BW027-012
BW039-050
Číslo dílu
822 423 4
821 691 6
Odpor / příkon (100 % cdf)
27 Ω / 1,2 kW
39 Ω / 5 kW
0110 5A3 4 -00
BW039-026
BW039-050
Číslo dílu
821 690 8
821 691 6
Odpor / příkon (100 % cdf)
39 Ω / 2,6 kW
39 Ω / 5 kW
0150 5A3 4 -00
BW039-026
BW039-050
Číslo dílu
821 690 8
821 691 6
Odpor / příkon (100 % cdf)
39 Ω / 2,6 kW
39 Ω / 5 kW
0185 5A3 4 -00
BW012-025
BW012-100
Číslo dílu
821 680 0
821 682 7
Odpor / příkon (100 % cdf)
12 Ω / 2,5 kW
12 Ω / 10 kW
0220 5A3 4 -00
BW018-035
BW012-100
Číslo dílu
821 685 1
821 682 7
Odpor / příkon (100 % cdf)
18 Ω / 3,5 kW
12 Ω / 10 kW
0300 5A3 4 -00
BW012-050
BW915
Číslo dílu
821 681 9
821 260 0
Odpor / příkon (100 % cdf)
12 Ω / 5 kW
15 Ω / 16 kW
0370 5A3 4 -00
BW012-050
BW915
Číslo dílu
821 681 9
821 260 0
Odpor / příkon (100 % cdf)
12 Ω / 5 kW
15 Ω / 16 kW
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
55 55
10
Příslušenství Brzdové odpory
Brzdové odpory pro MOVITRAC® LT P, AC 480...575 V (50 / 60 Hz)
56 56
MOVITRAC® MC LT P A...
Vodorovný
Svislý
0008 603 4 -00
BW LT 050 002
BW047-005
Číslo dílu
1 820 191 1
826 268 3
Odpor / příkon (100 % cdf)
50 Ω / 200 W
47 Ω / 450 W
0015 603 4 -00
BW LT 050 002
BW147
Číslo dílu
1 820 191 1
820 713 5
Odpor / příkon (100 % cdf)
50 Ω / 200 W
47 Ω / 1,2 kW
0022 603 4 -00
BW047-005
BW147
Číslo dílu
826 268 3
820 713 5
Odpor / příkon (100 % cdf)
47 Ω / 450 W
47 Ω / 1,2 kW
0037 603 4 -00
BW047-005
BW247
Číslo dílu
826 268 3
820 714 3
Odpor / příkon (100 % cdf)
47 Ω / 450 W
47 Ω / 2 kW
0055 603 4 -00
BW147
BW347
Číslo dílu
820 713 5
820 798 4
Odpor / příkon (100 % cdf)
47 Ω / 1,2 kW
47 Ω / 4 kW
0075 603 4 -00
BW027-012
BW039-050
Číslo dílu
822 423 4
821 691 6
Odpor / příkon (100 % cdf)
27 Ω / 1,2 kW
39 Ω / 5 kW
0110 603 4 -00
BW039-026
BW039-050
Číslo dílu
821 690 8
821 691 6
Odpor / příkon (100 % cdf)
39 Ω / 2,6 kW
39 Ω / 5 kW
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Příslušenství Napájecí tlumivky
10.2
10
Napájecí tlumivky Tlumivky snižují v napájení harmonické zkreslení a chrání jednotky MOVITRAC® LT P před škodlivým rušením v napájení. Používají se také ke snížení vlivu MOVITRAC® LT P na harmonické zkreslení v napájení.
L
H
L’
D N1
N2
L
B
54801AXX
54886AXX
Tlumivky se také používají k ochraně napájecích obvodů MOVITRAC® LT P proti napět’ovým špičkám, které mohou pocházet z osvětlovací techniky nebo jiných zařízení ve stejném napájecím okruhu.
Typ
Číslo dílu
Velikost MOVITRAC® LT P
Jmenovité napětí [V]
Fáze
Jmenovitý proud [A]
Induktance / sloupec [mH]
ND LT 010 290 21
18201644
1
< 230
1
10
2,9
ND LT 025 110 21
18201652
2
< 230
1
25
1,1
ND LT 006 480 53
18201660
1
< 600
3
6
4,8
ND LT 010 290 53
18201679
2
< 600
3
10
2,9
ND LT 036 081 53
18201687
3
< 600
3
36
0,81
Následující jednotky mají vestavěné stejnosměrné tlumivky a proto nevyžadují použití externí tlumivky:
Typ
•
240 V, velikosti 4...6
•
480 V, velikosti 4...6
•
575 V, velikost 3
L
B
H
N1
N2
D
[mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm]
Hmotnost
[palce]
[kg]
[lb]
ND LT 010 290 21
66
2,60
80
3,15
70
2,76
50
1,97
51
2,01
5×8
0,2 × 0,32
0,8
1,76
ND LT 025 110 21
85
3,35
95
3,74
95
3,74
64
2,52
59
2,32
5×8
0,2 × 0,32
1,8
3,97
ND LT 006 480 53
95
3,74
56
2,20
107
4,21
56
2,20
43
1,69
5×9
0,2 × 0,35
1,3
2,87
ND LT 010 290 53
125
4,92
71
2,80
127
5,00
100
3,94
55
2,17
5×8
0,2 × 0,32
2,5
5,51
ND LT 036 081 53
155
6,10
77
3,03
185
7,28
130
5,12
72
2,83
8 × 12
0,3 × 0,47
7,2
15,87
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
57 57
10
Příslušenství Výstupní tlumivky
10.3
Výstupní tlumivky
H
Výstupní tlumivky zlepšují tvar vlny na výstupy.
ØD
N1
N2 B
L
54803AXX
54887AXX
MOVITRAC® LT P, podobně jako většina jiných měničových pohonů, má nefiltrovaný výstup. Ve většině aplikací to plně postačuje, avšak u malého počtu aplikací je důrazně doporučováno filtrování výstupu, aby se zlepšilo fungování systému, spolehlivost a životnost. Mezi takové operace patří: •
Výkonové motorové kabely
•
Dlouhé motorové kabely, do 300 m
•
Více paralelně zapojených motorů
•
Motory bez izolace měničového stupně
Pro MOVITRAC® LT P je k dispozici řada kvalitních výstupních tlumivek s následujícími hlavními vlastnostmi:
58
•
Omezuje výstupní napět’ový gradient
•
Omezuje napět’ové přechodové jevy na svorkách motoru, typicky < 1000 V
•
Potlačení sít’ových rušení v nižších frekvenčních pásmech
•
Kompenzace proudů kapacitní zátěží
•
Snížení radiofrekvenčního vyzařování motorového kabelu
•
Snížení ztrát motoru a zvuků způsobených vlněním
Typ
Číslo dílu
Velikost MOVITRAC® LT P Velikost
Jmenovité napětí [V]
Jmenovitý proud [A]
Induktance / sloupec [mH]
HD LT 008 200 53
18201695
1
600 V
8
2
HD LT 012 130 53
18201709
2
12
1,3
HD LT 030 050 53
18201717
3
30
0,5
HD LT 075 022 53
18201725
4
75
0,22
HD LT 180 009 53
18201733
5
180
0,09
HD LT 250 007 53
18201741
6
250
0,065
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
10
Příslušenství Souprava DIN pro montáž na lištu
10.3.1 Rozměry výstupních tlumivek Typ
L
B
H
N1
N2
D
Hmotnost
[mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce] [mm] [palce]
[kg]
[lb]
HD LT 008 200 53
100
3,94
90
3,54
75
2,95
60
2,37
48
1,89
4
0,16
1,5
3,31
HD LT 012 130 53
125
4,92
115
4,52
85
3,35
100
3,94
55
2,17
5
0,2
3,0
6,61
HD LT 030 050 53
155
6,10
160
6,29
105
4,13
130
5,11
57
2,24
8
0,31
4,5
9,92
HD LT 075 022 53
190
7,48
255
10,03
125
4,92
170
6,69
68
2,67
8
0,31
10
22,04
HD LT 180 009 53
240
9,44
310
12,20
155
6,10
190
7,48
106
4,17
11
0,43
22
48,50
HD LT 250 007 53
300
11,81
390
15,35
210
8,26
240
9,44
121
4,76
11
0,43
40
88,18
10.4
Souprava DIN pro montáž na lištu Je k dispozici montážní souprava pro upevnění MOVITRAC® LT P na lištu DIN. Typ
Číslo dílu
Velikost MOVITRAC® LT P
FH LT DINHS 01
18201776
1
FH LT DINHS 02
18201784
2
54888AXX
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
59
10
Příslušenství Vzdálená klávesnice LT BG-00
10.5
Vzdálená klávesnice LT BG-00 Číslo dílu: 1820 8649 Základní verze MOVITRAC® LT P je pro některé aplikace vybavena integrovanou klávesnicí, může však být zapotřebí přídavná klávesnice na vzdáleném místě. Tato klávesnice je opatřena samolepicím těsněním a 3 m dlouhým kabelem pro zapojení do konektoru RJ11 na jednotce MOVITRAC® LT P. Maximální délka kabelu mezi klávesnicí a pohonem je 25 m u nestíněného kabelu a 100 m u stíněného kabelu.
60201AXX
60
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
10
Příslušenství Vzdálená klávesnice LT BG-00
10.5.1 Instalace na dvířkách rozváděče nebo na ovládacím panelu Chcete-li instalovat LT BG-00 do dvířek rozváděče nebo v ovládacím panelu, musí být v kovu vyříznut otvor podle níže uvedeného náčrtu. Při použití přiloženého samolepicího těsnění splňuje klávesnice požadavky normy IP54 / NEMA 13.
a
c
g
[1]
b
h f d e Rozměrový náčrtek
Vyříznutý otvor ve skříni rozváděče 60245AXX
60246AXX
[a]
81 mm
[f]
3 mm
[b]
55 mm
[g]
70 mm
[c]
65 mm
[h]
55 mm
[d]
21 mm
[1]
Výřez
[e]
55 mm
60247AXX
V síti pohonů lze instalovat 2 klávesnice. V takovém případě musí mít každý pohon jinou adresu. Obě klávesnice potom mohou monitorovat a řídit parametry stejného pohybu nebo různých pohonů. Celková délka kabelu v síti nesmí přesáhnout 25 m u nestíněného kabelu nebo 100 m u kabelu stíněného.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
61
10
Příslušenství Kabelový rozbočovač s 1 vstupem a 2 výstupy
10.6
Kabelový rozbočovač s 1 vstupem a 2 výstupy Číslo dílu: 18208681 Kabelový rozbočovač LT-RJ-CS-21 je vyžadován, když je klávesnice používána v síti pohonů.
60202AXX
10.7
Prefabrikované kabely s konektorem RJ11 Prefabrikované kabely jsou dostupné ve 3 různých délkách. Všechny kabely jsou na obou koncích osazeny 6pólovým konektorem RJ11.
62
Délka kabelu
Typ
Číslo dílu
0,3 m nestíněný
LT K-RJ-003
1820 8657
1,0 m nestíněný
LT K-RJ-010
1820 8665
3,0 m nestíněný
LT K-RJ-030
1820 8673
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Příslušenství Adaptér rozhraní UWS11A
10.8
10
Adaptér rozhraní UWS11A Číslo dílu: 822689X UWS11A převádí signály RS-232, například pro PC, na signály RS-485. Tyto signály lze směrovat do konektoru RJ11 jednotky MOVITRAC® LT P. USW11A vyžaduje napájecí napětí DC 24 V (Imax = 100 mA). Pro rozhraní RS-485 nejsou k dispozici prefabrikované kabely.
Rozhraní RS-232
Propojení mezi USW11A a PC je provedeno pomocí komerčně dostupného stíněného kabelu sériového rozhraní.
Rozhraní RS-485
Může být propojeno nejvýše 64 jednotek MOVITRAC® LT P do sítě a komunikovat přes USW11A prostřednictvím rozhraní RS-485. Maximální délka stíněného kabelu je 100 m. Jsou trvale instalovány dynamické zakončovací odpory, nepřipojujte proto žádné vnější zakončovací odpory. Povolený průřez vedení: • 1 vodič na svorku 0,20...2,5 mm2 (AWG 24...12). • 2 vodiče na svorku 0,20...1 mm2 (AWG 24...17).
1 2 3 4 5
24V RS+ RS
X2: RS-232
75
X1: RS-485
1 2 3 4 5
UWS
5
86
22.5 83 01219CXX
Obr. 4: Rozměrový náčrt UWS11A (mm)
UWS11A se montuje na lištu (EN 50022-35 x 7,5) do ovládací skříně.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
63
10
Příslušenství Adaptér rozhraní LT-W-USB-RJ11
10.9
Adaptér rozhraní LT-W-USB-RJ11 Číslo dílu: 18208703 LT-W-USB-RJ11 převádí signály USB například z PC na signály RS-485. Signály RS-485 lze přivádět do konektoru RJ11 v jednotce MOVITRAC® LT P.
60203AXX
LT-W-USB-RJ11 se dodává s kabely, CD s prostředím LT P a CD se softwarem rozhraní.
Rozhraní RS-485
64
Může být propojeno nejvýše 63 jednotek MOVITRAC® LT P do sítě a komunikovat přes LT-W-USB-RJ11 prostřednictvím rozhraní RS-485. Maximální délka stíněného kabelu je 100 m.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Příslušenství Volitelný panel se třemi reléovými výstupy LT-3RO-00A
10
10.10 Volitelný panel se třemi reléovými výstupy LT-3RO-00A Číslo dílu: 18208762 Tento zásuvný volitelný panel poskytuje 2 přídavné programovatelné reléové výstupy.
60281AXX
10.10.1 Technická data pro LT-3RO-00A Maximální spínací napětí relé
250 V AC / 220 V DC
Maximální spínací proud relé
1 A AC / 1 A DC
Maximální napětí na řídicích svorkách
250 V AC / 220 V DC
Vyhovuje
IP00, UL94V-0
Rozměry (bez kontaktů konektoru)
53 x 33 x 18 mm (2,1 x 1,3 x 0,5 palce)
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
65
kVA
11
i
f
n
Technická data Shoda
P Hz
11
Technická data
11.1
Shoda Všechny výrobky odpovídají následujícím mezinárodním normám:
11.2
•
UL 508C Zařízení na převod energie
•
EN 61000-6 / -2, -3, -4 Obecná odolnost / emisní normy (EMC)
•
Úroveň ochrany krytu podle NEMA 250, EN 60529
•
Hořlavost dle UL 94
•
cUL Zařízení na převod energie, certifikováno pro Kanadu
Životní prostředí Provozní rozsah okolních teplot
66
0...50 °C
Rozsah skladovacích teplot
–40...60 °C
Nejvyšší nadmořská výška
2000 m
Odlehčení nad 1000 m
1 % / 100 m
Nejvyšší vlhkost
95 %, nekondenzující
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
11.3
kVA
i
f
n
11
P Hz
Výstupní výkon a jmenovité proudy
11.3.1 Velikost 1 MOVITRAC® LT P, 220...240 V Standardní MOVITRAC®
MC LT P A...
0004 2B1 1 -00
0008 2B1 1 -00
MOVITRAC® v krytu IP55 / NEMA 12
MC LT P A...
0004 2B1 1 -101)
0008 2B1 1 -101)
MOVITRAC® IP55 / NEMA 12 s vypínačem
MC LT P A...
0004 2B1 1 -201)
0008 2B1 1 -201)
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
B
VSTUP Napájecí napětí
220...240 V ± 10 %, 1 fáze
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 6
10
[kW]
0,37
0,75
[hp]
0,5
1,0
2,3
4,3
VÝSTUP 100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost) Průřez motorového kabelu Cu 75C
Max délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[A] 2]
[mm
1,0
[AWG]
17 25
[m]
50
1) Pohon dosud bez schválení UL.
11.3.2 Velikost 2 MOVITRAC® LT P, 220...240 V Standardní MOVITRAC®
MC LT P A...
®
MOVITRAC v krytu IP55 / NEMA 12 ®
MOVITRAC IP55 / NEMA 12 s vypínačem
MC LT P A... MC LT P A...
0015 2B1 1 -00
0022 2B1 1 -00
1)
0022 2B1 1 -101)
1)
0022 2B1 1 -201)
0015 2B1 1 -10 0015 2B1 1 -20
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
B
VSTUP Napájecí napětí
[V]
220...240 V ± 10 %, 1 fáze
Napájecí frekvence
[Hz]
50 / 60 Hz
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
20
30
Doporučený výkon motoru
[kW]
1,5
2,2
[hp]
2,0
3,0
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
7
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
VÝSTUP
[AWG] Max délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[m]
9 1,5 16 100 150
1) Pohon dosud bez schválení UL.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
67
11
kVA
i
f
n
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
P Hz
11.3.3 Velikost 3 MOVITRAC® LT P, 220...240 V MOVITRAC® MC LT P A...
0030 2A3 4 -00
0040 2A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0055 2A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
[V]
220...240 V ± 10 %, 3 fáze (1 fáze s 50 % odlehčením)
Napájecí frekvence
[Hz]
50 / 60 Hz
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
32
32
50
Doporučený výkon motoru
[kW]
3,0
4,0
5,5
[hp]
4,0
5,0
7,5
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
14
18
24
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
2,5
[AWG]
12
VÝSTUP
Max délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
4 10 100
[m]
150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
15
11.3.4 Velikost 4 MOVITRAC® LT P, 220...240 V MOVITRAC® MC LT P A...
0075 2A3 4 -00
0110 2A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0150 2A3 4 -00
0185 2A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
220...240 V ± 10 %, 3 fáze (1 fáze s 50 % odlehčením)
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
80
[kW]
7,5
[hp]
10
39
46
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 80...100
100
125
11
15
18,5
15
20
25
61
72
VÝSTUP 100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost) Průřez motorového kabelu Cu 75C
Max délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[A] 2]
[mm
10
16
[AWG]
6
4
[m]
100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
68
[Ω]
6
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
kVA
i
f
n
11
P Hz
11.3.5 Velikosti 5s a 5 MOVITRAC® LT P, 220...240 V MOVITRAC® MC LT P A...
0220 2A3 4 -00
0300 2A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0370 2A3 4 -00
0450 2A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
[V]
220...240 V ± 10 %, 3 fáze (1 fáze s 50 % odlehčením)
Napájecí frekvence
[Hz]
50 / 60 Hz
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
160
200
250...300
250...300
Doporučený výkon motoru
[kW]
22
30
37
45
[hp]
30
40
50
60
VÝSTUP 100% výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
90
110
150
180
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
25
35
55
70
[AWG]
4
3
2/0
3/0
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
100
[m]
150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
3
11.3.6 Velikost 6 MOVITRAC® LT P, 220...240 V MOVITRAC® MC LT P A...
0550 2A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0750 2A3 4 -00
0900 2A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
Doporučený výkon motoru
220...240 V ± 10 %, 3 fáze (1 fáze s 50% odlehčením) 50 / 60 Hz 315...350
400
450...500
[kW]
55
75
901)
[hp]
75
100
1201)
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
202
240
3001)
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
90
120
170
[AWG]
3/0
4/0
4/0
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný
[m]
Nestíněný
100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
3
1) Pohon dosud bez schválení UL.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
69
11
kVA
i
f
n
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
P Hz
11.3.7 Velikost 2 MOVITRAC® LT P, 380...480 V Standardní MOVITRAC®
MC LT P A...
0008 5A3 4 -00
0015 5A3 4 -00
0022 5A3 4 -00
0040 5A3 4 -00
MOVITRAC® v krytu IP55 / NEMA 12
MC LT P A...
0008 5A3 4 -101)
0015 5A3 4 -101)
0022 5A3 4 -101)
0040 5A3 4 -101)
MOVITRAC® IP55 / NEMA 12 s vypínačem MC LT P A...
0008 5A3 4 -201)
0015 5A3 4 -201)
0022 5A3 4 -201)
0040 5A3 4 -201)
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
A
VSTUP Napájecí napětí
380...480 V ± 10 %, 3 fáze
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
6...10
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 10
10
20
[kW]
0,75
1,5
2,2
4
[hp]
1,0
2,0
3,0
5,0
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
2,2
4,1
5,8
9,5
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
1,0
1,5
[AWG]
17
16
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[m]
50
100
75
150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
47
33
1) Pohon dosud bez schválení UL.
11.3.8 Velikost 3 MOVITRAC® LT P, 380...480 V MOVITRAC® MC LT P A...
0055 5A3 4 -00
0075 5A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0110 5A3 4 -00
0150 5A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
[V]
380...480 V ± 10 %, 3 fáze
Napájecí frekvence
[Hz]
50 / 60 Hz
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
32
32
50
50
Doporučený výkon motoru
[kW]
5,5
7,5
11
151)
[hp]
7,5
10
15
201)
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
14
18
24
301)
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
2,5
4,0
6,0
[AWG]
12
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu (nestíněný)
Stíněný Nestíněný
[m]
10
8
100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
22
1) Pohon dosud bez schválení UL.
70
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
kVA
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
i
f
n
11
P Hz
11.3.9 Velikost 4 MOVITRAC® LT P, 380...480 V MOVITRAC® MC LT P A...
0185 5A3 4 -00
0220 5A3 4 -00
0300 5A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0370 5A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
380...480 V ± 10 %, 3 fáze
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 80
80...100
100
125
[kW]
18,5
22
30
37
[hp]
25
30
40
50
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
39
46
61
72
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
10
[AWG]
6
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
16 4 100
[m]
150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
12
11.3.10 Velikost 5 MOVITRAC® LT P, 380...480 V MOVITRAC® MC LT P A...
0450 5A3 4 -00
0550 5A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0750 5A4 4 -00
0900 5A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
380...480 V ± 10 %, 3 fáze
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 160
200
250...300
250...300
[kW]
45
55
75
90
[hp]
60
75
100
120
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
90
110
150
180
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
25
[AWG]
4
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[m]
55
70
2/0
3/0
100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
[Ω]
6
71
11
kVA
i
f
n
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
P Hz
11.3.11 Velikost 6 MOVITRAC® LT P, 380...480 V MOVITRAC® MC LT P A...
1100 5A3 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
1320 5A3 4 -00
1600 5A3 4 -00
A
VSTUP Napájecí napětí
[V]
380...480 V, 3 fáze
Napájecí frekvence
[Hz]
50 / 60 Hz
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
315...350
400
450...500
Doporučený výkon motoru
[kW]
110
132
1601)
[hp]
150
175
2101)
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
202
240
3001)
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
90
120
170
[AWG]
4/0
5/0
6/0
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[m]
100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
6
1) Pohon dosud bez schválení UL.
72
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
kVA
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
i
f
n
11
P Hz
11.3.12 Velikost 2 MOVITRAC® LT P, 575 V Standardní MOVITRAC®
MC LT P A...
0008 603 4 -00
0015 603 4 -00
MOVITRAC® v krytu IP55 / NEMA 12
MC LT P A...
0008 603 4 -101)
0015 603 4 -101)
0022 603 4 -101) 0037 603 4 -101)
0055 603 4 -101)
MOVITRAC® IP55 / NEMA 12 s vypínačem
MC LT P A...
0008 603 4 -201)
0015 603 4 -20
0022 603 4 -201) 0037 603 4 -201)
0055 603 4 -201)
0022 603 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0037 603 4 -00
0055 603 4 -00
0
VSTUP Napájecí napětí
480...575 V ± 10 %, 3 fáze
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 6
10
10
10
20
[kW]
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
[hp]
1,0
2,0
3,0
5,0
7,5
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
1,7
3,1
4,1
5,6
9
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
1,0
[AWG]
17
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
1,5 16
Stíněný Nestíněný
100 [m]
150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
[Ω]
47
1) Pohon dosud bez schválení UL.
11.3.13 Velikost 3 MOVITRAC® LT P, 575 V MOVITRAC® MC LT P A...
0075 603 4 -00
0110 603 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0150 603 4 -00
0
VSTUP Napájecí napětí
480...575 V ±10 %, 3 fáze
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
32
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 32
25
[kW]
7,5
11
15
[hp]
10
15
20
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
14
18
24
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
2,5
4
[AWG]
14
10
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[m]
100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
[Ω]
22
73
11
kVA
i
f
n
Technická data Výstupní výkon a jmenovité proudy
P Hz
11.3.14 Velikost 4 MOVITRAC® LT P, 575 V MOVITRAC® MC LT P A...
0220 603 4 -00
0300 603 4 -00
Potlačení rušení dle EMC EN 61000-3
0450 603 4 -00
0
VSTUP Napájecí napětí
480...575 V ±10 %
[V]
Napájecí frekvence
[Hz]
Jmenovitá hodnota proudu sít’. pojistek
[A]
Doporučený výkon motoru
50 / 60 Hz 50
63
80
[kW]
22
30
45
[hp]
30
40
60
100 % výstupní proud (150 % přetížitelnost)
[A]
39
46
61
Průřez motorového kabelu Cu 75C
[mm2]
10
[AWG]
6
VÝSTUP
Max. délka motorového kabelu
Stíněný Nestíněný
[m]
16 4 100 150
VŠEOBECNÉ Nejmenší brzdový odpor
74
[Ω]
12
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Index
12
12
Index
A Automatické ladění.........................................24, 39 B Bezpečnostní pokyny .............................................7 Brzdové odpory ..............................................52, 53 obvod.............................................................52 plochý typ ......................................................53 tabulky pro výběr ...........................................54 D Důležité poznámky.................................................5 E Elektrická instalace ..............................................16 F Funkce digitálního vstupu, P2-01.........................40 H Historie chyb ........................................................29 Hledání chyb ........................................................29 Ch Chybové kódy ......................................................30 Chybové kódy pohonu pro řízení MODBUS ........51 I Instalace.................................................................7 elektrická .......................................................16 mechanická ...................................................11 v souladu s UL...............................................21 Instalace v souladu s předpisy UL .......................21 J Jmenovité proudy.................................................67 K Kabelový rozbočovač ...........................................62 Kabely s konektorem RJ11 ..................................62 Klávesnice............................................................23 Komunikační konektor RJ11 ................................20 L Likvidace ................................................................6 M Mapa paměti pro řízení MODBUS .......................46 Mechanická instalace...........................................11 N Napět’ové rozsahy, vstupní....................................8 Nevýbušná prostředí ..............................................6 O Odstranění závad.................................................29 Ochranné funkce..................................................10 Opravy..................................................................31 Optické rozhraní...................................................21
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
P P2-01 Funkce digitálního vstupu ......................... 40 Parametry...................................................... 32–45 přístup a nulování ......................................... 32 Popis registru pro řízení MODBUS ..................... 47 Použití v jeřábech................................................ 43 Prostředí, provoz ................................................... 6 Provoz a servis servis elektroniky SEW ................................. 31 Provozní prostředí ................................................. 6 Přetížení ................................................................ 9 Připojení signálových svorek............................... 19 Připojení svorkovnice .......................................... 17 Příslušenství........................................................ 52 brzdové odpory ............................................. 52 kabelový rozbočovač .................................... 62 kabely s konektorem RJ11 ........................... 62 souprava DIN pro montáž na lištu ................ 59 tlumivky v napájení ....................................... 57 volitelná vzdálená klávesnice LT BG-00....... 60 volitelný adaptér rozhraní LT-W-USB-RJ11 .................................... 64 volitelný adaptér rozhraní UWS11A.............. 63 volitelný panel se 3 reléovými výstupy.......... 65 výstupní tlumivky .......................................... 58 Přístupový režim k parametru ............................. 33 R Registry parametrů pro řízení MODBUS............. 48 Rozměry .............................................................. 12 kryt IP20/NEMA 1 ......................................... 12 kryt IP55/NEMA 12 ....................................... 13 neventilovaný kovový kryt............................. 14 ventilovaný kovový kryt................................. 15 Ř Řízení MODBUS ................................................. 46 chybové kódy pohonu................................... 51 mapa paměti ................................................. 46 popis registru ................................................ 47 registry monitorovaných hodnot.................... 47 registry parametrů......................................... 48 technické údaje............................................. 46 S Servis .................................................................. 31 Seznam parametrů.............................................. 34 Shoda .................................................................. 66 Snadné uvedení do provozu ............................... 24 Souprava DIN pro montáž na lištu ...................... 59 Souprava pro montáž na lištu, DIN ..................... 59 Stav pohonu ........................................................ 28
75
12
Index
T Technická data.....................................................66 Technické údaje .....................................................8 Technické údaje pro implementaci MODBUS RTU .....................................................46 Tlumivky napájení.........................................................57 výstup ............................................................58 Tlumivky v napájení .............................................57 U Uvedení do provozu ...............................................7 s PC a prostředím LTP ..................................26 se zařízením Windows Mobile a prostředím LTP ..............................27 Uvedení do provozu, snadné ...............................24 Ú Údaje k životnímu prostředí .................................66 V Vinuté a mřížkové odpory ....................................53 Volitelná vzdálená klávesnice LT BG-00..............60 Volitelný adaptér rozhraní LT-W-USB-RJ11............................................64 UWS11A........................................................63 Volitelný panel se třemi reléovými výstupy ..........65 Vstupní napět’ové rozsahy.....................................8 Vysvětlení značek ..................................................5 Výkon, výstup.......................................................67 Výstupní tlumivky .................................................58 Výstupní výkon.....................................................67 Z Značení výrobku.....................................................9 Značky, vysvětlení..................................................5
76
Návod k obsluze – MOVITRAC® LT P
Seznam adres
Seznam adres Německo Centrála Výrobní závod Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected]
Service Competence Center
Střed
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711 [email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55 [email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30 [email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50 [email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55 [email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769 [email protected]
Horká linka Drive Service / 24hodinová pohotovost
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy servisních stanic v Německu jsou k dispozici na vyžádání. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel.: +33 3 87 29 38 00
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15
Paříž
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88
Další adresy servisních stanic ve Francii jsou k dispozici na vyžádání.
11/2008
77
Seznam adres
Alžírsko Odbyt
Alžír
Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84 [email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21 [email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905 [email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel.: +61 7 4779 4333 Fax: +61 7 4779 5333 [email protected]
Brusel
SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]
SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.: +375 (17) 298 38 50 Fax: +375 (17) 29838 50 [email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br [email protected]
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
Belgie Montážní závod Odbyt Servis Service Competence Center Průmyslové převodovky Bělorusko Odbyt
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy servisních stanic v Brazílii jsou k dispozici na vyžádání. Bulharsko Odbyt
Sofie
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel.: +359 2 9151160 Fax: +359 2 9151166 [email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel.: +420 220121234 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]
Česká republika Odbyt
78
11/2008
Seznam adres
Čína Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 [email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783 [email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 P. R. China
Tel.: +86 20 82267890 Fax: +86 20 82267891 [email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 P. R. China
Tel.: +86 24 25382538 Fax: +86 24 25382580 [email protected]
Další adresy servisních stanic v Číně jsou k dispozici na vyžádání. Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]
Káhira
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel.: +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax: +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 3 780-6211 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Výrobní závod Montážní závod Servis
Karkkila
SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12
Egypt Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko
Gabun Odbyt
11/2008
79
Seznam adres
Hongkong Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129 [email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel.: +91 265 2831086 Fax: +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com [email protected]
Technické kanceláře
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 [email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458 [email protected]
Milán
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel.: +39 02 96 9801 Fax: +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected]
Tel Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512 [email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Chile Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis
Indie
Irsko Odbyt Servis
Itálie Montážní závod Odbyt Servis
Izrael Odbyt
Japonsko Montážní závod Odbyt Servis
80
11/2008
Seznam adres
Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected]
Kapské město
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex: 576 062 [email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847 [email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel.: +237 33 431137 Fax: +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel.: +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513 [email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677 [email protected]
Kamerun Odbyt
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy servisních stanic v Kanadě jsou k dispozici na vyžádání. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
Bogota
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel.: +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel.: +82 51 832-0204 Fax: +82 51 832-0230 [email protected]
Korea Montážní závod Odbyt Servis
11/2008
81
Seznam adres
Libanon Odbyt
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71 [email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel.: +371 7139253 Fax: +371 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected]
Budapešt’
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel.: +36 1 437 06-58 Fax: +36 1 437 06-50 [email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404 [email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel.: +212 22618372 Fax: +212 22618351 [email protected]
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico
Tel.: +52 442 1030-300 Fax: +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 http://www.sew-eurodrive.no [email protected]
Litva Odbyt
Lotyšsko Odbyt
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis
Maďarsko Odbyt Servis
Malajsie Montážní závod Odbyt Servis
Maroko Odbyt
Mexiko Montážní závod Odbyt Servis
Nizozemsko Montážní závod Odbyt Servis
Norsko Montážní závod Odbyt Servis
82
11/2008
Seznam adres
Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455 [email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36
Lodž
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]
24-h-Service
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected]
Bukurešt’
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170 [email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel.: +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax: +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected]
Atény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]
Peru Montážní závod Odbyt Servis
Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis
Rakousko Montážní závod Odbyt Servis
Rumunsko Odbyt Servis
Rusko Montážní závod Odbyt Servis
Řecko Odbyt Servis
11/2008
83
Seznam adres
Senegal Odbyt
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71 [email protected]
Singapur
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel.: +65 68621701 Fax: +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava
Tel.: +421 2 49595201 Fax: +421 2 49595200 [email protected] http://sk.sew-eurodrive.com
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina
Tel.: +421 41 700 2513 Fax: +421 41 700 2514 [email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica
Tel.: +421 48 414 6564 Fax: +421 48 414 6566 [email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21 [email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel.: +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax: +381 11 347 1337 [email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel.: +34 94 43184-70 Fax: +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel.: +41 61 417 1717 Fax: +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288 [email protected]
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis
Srbsko Odbyt
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis
Švédsko Montážní závod Odbyt Servis
Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis
Thajsko Montážní závod Odbyt Servis
84
11/2008
Seznam adres
Tunisko Odbyt
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis
Tel.: +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax: +216 71 4329-76 [email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel.: +90 216 4419163 / 164 3838014/ 15 Fax: +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected]
Odbyt Servis
Dněpropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel.: +380 56 370 3211 Fax: +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected]
Odbyt
Kiev
SEW-EURODRIVE GmbH S. Oleynika str. 21 02068 Kiev
Tel. +380 44 503 95 77 Fax +380 44 503 95 78 [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel.: +1 864 439-7537 Fax Sales: +1 864 439-7830 Fax Manuf.: +1 864 439-9948 Fax Ass.: +1 864 439-0566 Telex: 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381 [email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 845-3179 [email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799 [email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724 [email protected]
Turecko Montážní závod Odbyt Servis
Ukrajina
USA
Další adresy servisních stanic v USA jsou k dispozici na vyžádání. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]
Valencie
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
11/2008
85
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
www.sew-eurodrive.com