Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Obslužný terminál DOP11A
Vydání 05/2006 11424753 / CS
GE410000
Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Obsah
1 Důležitá upozornění .......................................................................................... 5 1.1 Bezpečnostní upozornění a varování ....................................................... 5 1.2 Pokyny k terminologii ................................................................................ 6 1.3 Použití v souladu s předpisy ..................................................................... 6 1.4 Okolní prostředí ........................................................................................ 6 1.5 Bezpečnostní funkce................................................................................. 6 1.6 Záruka ....................................................................................................... 7 1.7 Názvy výrobků a obchodní značky............................................................ 7 1.8 Demontáž a likvidace ................................................................................ 7 2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 8 2.1 Všeobecné pokyny.................................................................................... 8 2.2 Instalace a uvedení do provozu ................................................................ 8 2.3 Transport a uskladnění ............................................................................. 9 2.4 Pokyny k provozu...................................................................................... 9 2.5 Servis a údržba ......................................................................................... 9 3 Informace o zařízení, montáž, hardware ....................................................... 10 3.1 Úvod........................................................................................................ 10 3.2 Typové označení, typové štítky a obsah dodávky................................... 16 3.3 Konstrukce zařízení DOP11A-10 ............................................................ 17 3.4 Konstrukce zařízení DOP11A-20 ............................................................ 18 3.5 Konstrukce zařízení DOP11A-30 ............................................................ 19 3.6 Konstrukce zařízení DOP11A-40 ............................................................ 20 3.7 Konstrukce zařízení DOP11A-50 ............................................................ 21 3.8 Příslušenství a doplňková zařízení ......................................................... 22 4 Instalace ........................................................................................................... 24 4.1 Pokyny pro instalaci základního přístroje................................................ 24 4.2 Instalace v souladu s UL ......................................................................... 25 4.3 Připojení základního zařízení DOP11A-10 do zařízení DOP11A-50 ...... 26 4.4 Připojení k PC ......................................................................................... 27 4.5 Přípojka RS-485 (pouze DOP11A-10, DOP11A-20 od verze HW1.10 a DOP11A-30)............................................................ 28 4.6 Přípojka RS-485 a PCS21A .................................................................... 31 4.7 Připojení RS-422 přes UWS11A ............................................................. 32 4.8 Připojení doplňku PFE11A ETHERNET.................................................. 33 4.9 Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS-DP....................... 34 4.10 Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A ......................... 36 5 Uvedení do provozu ........................................................................................ 37 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu ........................................... 37 5.2 Přípravné práce a pomůcky .................................................................... 37 5.3 První zapnutí ........................................................................................... 39 5.4 Funkce terminálu .................................................................................... 40 6 Provoz a servis ................................................................................................ 49 6.1 Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder............................... 49 6.2 Sestavení projektu .................................................................................. 53 6.3 Provozní zobrazení při startu zařízení .................................................... 60 6.4 Chybová hlášení ..................................................................................... 61 6.5 Servis elektroniky SEW........................................................................... 63
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
3
Obsah
7 Technické údaje a rozměrové listy ................................................................ 64 7.1 Všeobecné technické údaje .................................................................... 64 7.2 Obsazení konektorů ................................................................................ 67 7.3 DOP11A-10............................................................................................. 71 7.4 DOP11A-20............................................................................................. 72 7.5 DOP11A-30............................................................................................. 73 7.6 DOP11A-40............................................................................................. 74 7.7 DOP11A-50............................................................................................. 75 8 Příloha .............................................................................................................. 76 8.1 Membránová klávesnice ......................................................................... 76 9 Rejstřík změn ................................................................................................... 78 9.1 Změny oproti předcházející verzi ............................................................ 78 10 Index ................................................................................................................. 79
4
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Důležitá upozornění Bezpečnostní upozornění a varování
1
Důležitá upozornění
1.1
Bezpečnostní upozornění a varování
1
Ná v od k obsluze
Bezpodmínečně dodržujte zde uvedená bezpečnostní upozornění a varování!
Nebezpečí Upozorňuje na možné ohrožení, které může vést k těžkému poranění nebo k usmrcení osob.
Varování Upozorňuje vás na možné ohrožení výrobkem, které může bez dostatečné prevence vést k těžkému poranění nebo dokonce k usmrcení osob. Tento symbol naleznete také jako varování před vznikem hmotných škod.
Pozor Upozorňuje na možnou rizikovou situaci, která může vést k poškození výrobku nebo okolí.
Upozornění Upozorňuje na způsob použití, např. při uvedení do provozu, a obsahuje další užitečné informace.
Odkaz na dokumentaci Odkazuje na dokumentaci, např. návod k obsluze, katalogový list, nebo list technických údajů.
Dodržení návodu k obsluze je podmínkou pro: •
bezporuchový provoz
•
uplatnění nároků vyplývajících ze záruky
Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Návod k obsluze obsahuje důležité servisní pokyny. Uchovávejte jej proto v blízkosti přístroje.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
5
1
Důležitá upozornění Pokyny k terminologii
1.2
Pokyny k terminologii Obslužné terminály řady DOP11A (Drive Operator Panel) mohou prostřednictvím různých komunikačních cest současně komunikovat s frekvenčními měniči SEW a s vybranými řídicími jednotkami s programovatelnou pamětí (SPS). V tomto dokumentu jsou obě zařízení (SPS a měnič) pro zjednodušení označována jako kontroléry.
1.3
Použití v souladu s předpisy Obslužné terminály řady DOP11A jsou zařízení pro obsluhu a diagnostiku průmyslových a podnikových systémů. Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není možné, dokud není zajištěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG a shoda koncového produktu se směrnicí 98/37/EG (s ohledem na EN 60204).
1.4
Okolní prostředí Je zakázáno (pokud zařízení není pro dané podmínky výslovně určeno):
1.5
•
Použití v explozivním prostředí.
•
Použití v oblastech s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. Seznam přípustných materiálů naleznete v příloze.
•
Použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN 50178.
Bezpečnostní funkce Obslužné terminály řady DOP11A nesmí bez nadřazených bezpečnostních systémů plnit bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany strojů a osob.
6
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Důležitá upozornění Záruka
1.6
1
Záruka Neodborná manipulace a jiná manipulace, která není v souladu s tímto návodem k obsluze, má vliv na vlastnosti výrobku. Vede proto ke ztrátě jakýchkoli nároků na záruku vůči firmě SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.
1.7
Názvy výrobků a obchodní značky Značky a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze jsou obchodní značky resp. registrované obchodní značky náležící majitelům těchto značek.
1.8
Demontáž a likvidace •
Úplnou nebo částečnou recyklaci obslužného terminálu je třeba provést podle příslušných platných předpisů.
•
Dbejte prosím na to, že následující komponenty obsahují látky, které mohou představovat nebezpečí ohrožení zdraví a životního prostředí: lithiová baterie, elektrolytické kondenzátory a obrazovka.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
7
2
Bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny
2
Bezpečnostní pokyny
2.1
Všeobecné pokyny
2.2
8
•
Přečtěte si pečlivě bezpečnostní pokyny.
•
Zkontrolujte dodávku při převzetí, zda nedošlo k poškození vlivem transportu. Informujte ihned dodavatele, pokud najdete poškození.
•
Terminál splňuje požadavky podle článku 4 směrnice EMC 89/336/EEC.
•
Nepoužívejte terminál v prostředích, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
•
SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou odpovědnost za modifikované, změněné nebo přestavěné technické vybavení.
•
Smí být používány pouze náhradní díly a příslušenství vyrobené podle specifikací SEW-EURODRIVE.
•
Přečtěte si pečlivě návod k instalaci a obsluze, než začnete terminál instalovat, uvádět do provozu nebo opravovat.
•
Do drážek a otvorů terminálu nesmí za žádných okolností vniknout kapalina. Mohlo by to vést ke vzniku požáru nebo k tomu, že by se zařízení stalo vodivým.
•
Terminál smí obsluhovat pouze speciálně proškolený odborný personál.
Instalace a uvedení do provozu •
Terminál je navržen pro pevnou instalaci.
•
Umístěte terminál během instalace na stabilní podložku. Pokud terminál spadne, může dojít k jeho poškození.
•
Terminál instalujte v souladu s návodem k instalaci.
•
Uzemněte zařízení v souladu s pokyny uvedenými v přiloženém návodu na instalaci.
•
Instalaci musí provést speciálně proškolený odborný personál.
•
Vysokonapět’ová, signální a napájecí vedení musí být pokládána odděleně.
•
Před připojením terminálu na zdroj proudu se ujistěte, že je připojeno správné napětí se správnou polaritou.
•
Otvory v krytu jsou určeny k cirkulaci vzduchu a nesmí být zakrývány.
•
Neinstalujte terminál v místech, ve kterých by byl vystaven silnému magnetickému poli.
•
Terminál není možné montovat a provozovat na přímém slunečním záření.
•
Doplňkové vybavení musí odpovídat způsobu použití.
•
U některých modelů terminálů je sklo displeje opatřeno laminovanou fólií pro zamezení poškrábání. Aby nemohlo dojít k poškození terminálu vlivem statické elektřiny, je třeba tuto fólii po montáži opatrně odstranit.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Bezpečnostní pokyny Transport a uskladnění
•
2.3
2
Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 50178). Nutné ochranné opatření:
uzemnění přístroje
Nutná ochranná zařízení:
ochrana proti nadproudu
Transport a uskladnění Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišt’ující transport. V případě poškození nesmí být obslužný terminál uveden do provozu. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky.
Nebezpečí vzniku škod kvůli chybnému skladování! Pokud nemá být obslužný terminál ihned nainstalován, uskladněte jej v suché bezprašné místnosti.
2.4
2.5
Pokyny k provozu •
Udržujte terminál stále čistý.
•
Funkce nouzového zastavení a další bezpečnostní funkce nesmí být řízeny z terminálu.
•
Dbejte na to, aby tlačítka, obrazovka atd. nepřišly do styku s ostrými předměty.
•
Mějte na paměti, že je terminál připraven k provozu a registruje údaje zadávané přes klávesnici a dotykovou obrazovku i tehdy, pokud není v provozu osvětlení pozadí.
Servis a údržba •
Nároky vyplývající ze záruky jsou ošetřeny smlouvou.
•
Obrazovku a přední stranu terminálu čistěte šetrným čisticím prostředkem a měkkým hadříkem.
•
Opravy musí provést speciálně proškolený odborný personál.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
9
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3
Informace o zařízení, montáž, hardware
3.1
Úvod Požadavky v oblasti moderní průmyslové výroby neustále rostou. Současně roste zodpovědnost a rozsah činností, které musí vykonávat personál obsluhující stroje. Uživatel musí mít možnost získat snadno a rychle informace o stavu stroje a musí být schopen ihned flexibilně měnit nastavení. Řídicí funkce jsou stále obsáhlejší a pokročilejší. Tím je umožněno efektivní řízení komplikovaných procesů. Obslužné terminály garantují přehlednost a bezpečnost při komunikaci mezi člověkem a strojem i u vysoce komplexních výrobních procesů. Grafické obslužné terminály byly vyvinuty s cílem vyhovět požadavkům komunikace mezi člověkem a strojem při sledování a řízení procesů v nejrůznějších oblastech použití výrobní techniky. Terminál přitom usnadňuje práci obslužného personálu díky cílenému přizpůsobení na daný úkol. Díky této skutečnosti může uživatel i nadále používat známé pojmy a definice. V terminálu jsou projekty sestaveny jako strom menu nebo sekvence. Strom menu zahrnuje hlavní menu (např. s přehledným zobrazením) a řadu podmenu s detailními informacemi o příslušné oblasti. V případě regulace si uživatel zvolí menu, které se má zobrazit. Menu používaná v obslužných terminálech se označují jako bloky.
Hlavní menu
Recept
Stav motoru
Teplota
Stav měniče
53717ACS
10
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3
Výchozí bod pro sekvenci tvoří hlavní menu. Zde uživatel vybere sekvenci, při které se bloky zobrazí v zadaném pořadí. Zpravidla probíhá řízení zobrazování bloků přes program v kontroléru.
Hlavní menu
Krok 1
Nastavení
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Konec programu
53719ACS
Funkce obslužných terminálů umožňují grafické a textové znázornění procesů. Kromě toho jsou k dispozici další funkce: •
Správa alarmu
•
Tisk
•
Trendy
•
Správa receptů
•
Časové řízení
Funkce se nevyznačují pouze snadným ovládáním, ale nabízejí rovněž cenové výhody oproti obvyklým řešením pomocí spínačů, indikačních kontrolek, časových relé, počitadel předvoleb a týdenních spínacích hodin. Obslužný terminál kromě toho zahrnuje funkce, které umožňují lepší využití elektroniky pohonu.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
11
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3.1.1
Programování Obslužné terminály se programují pomocí PC se softwarem HMI-Builder.
10575AXX
Obslužný terminál se vyznačuje z velké části objektově orientovaným způsobem práce. Programování je tedy založeno na objektu, kterému se přiřazuje funkce. Podle tohoto principu se definují všechny druhy signálů. Naprogramovaný projekt se ukládá v obslužném terminálu.
3.1.2
Připojení terminálu na frekvenční měniče SEW Připojení terminálu na kontrolér s sebou přináší četné výhody:
12
•
uživatel nemusí na existujících kontrolérech provádět žádné změny;
•
terminálem nejsou obsazeny vstupy ani výstupy kontroléru;
•
je optimalizována přehlednost funkcí kontroléru, např. časové řízení a správa alarmů.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3.1.3
3
Zobrazení stavu a řízení Uživatel je již seznámen s indikačními kontrolkami a s analogovým a digitálním zobrazením stavu, nebot’ je tento způsob zobrazení v dnešní době používán v mnoha aplikacích. Platí to stejnou měrou pro ovládací prvky, jako jsou tlačítka, otočné spínače a přepínače. Náhrada těchto funkčních celků jediným terminálem umožňuje sloučení všech prvků pro zobrazení stavu a ovládacích prvků do jedné jednotky. Uživatel pak může jednoduchým způsobem zobrazit a ovlivnit parametry systému. Kromě toho je schopen zobrazit přehled všech signálů, které se týkají určitého objektu, např. čerpadla nebo pohonové jednotky. Tato vlastnost ještě více usnadňuje práci. Je to umožněno tím, že veškerá výměna informací probíhá přes tzv. bloky v terminálu. Může se přitom jednat o textové bloky, které zahrnují výhradně textové informace. Grafické bloky naproti tomu obsahují grafická zobrazení. Obslužné terminály jsou vybaveny funkčními tlačítky pro přímé řízení. Jednotlivým funkčním tlačítkům jsou přiřazeny určité příkazy. Na základě tohoto přiřazení může probíhat řízení. Při použití většího množství bloků se může uživatel pohybovat mezi různými bloky prostřednictvím příkazů pro skoky. Tímto způsobem je vytvořen strom menu a tedy strukturovaná aplikace.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
13
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3.1.4
Instalace obslužného terminálu Aby bylo možné optimálně využít rozsah funkcí, měl by být terminál nainstalován v bezprostřední blízkosti pracovního místa. Uživatel má tak stále k dispozici všechny potřebné informace a může efektivně pracovat. Terminál je třeba namontovat do správné výšky, aby na něj uživatel bez problémů viděl a mohl ho dobře používat. Viditelnost obrazovky se řídí odstupem, výškou, úhlem, dopadem světla a výběrem barev. Sledování, řízení a údržbu je možné vykonávat dálkově, např. z jiného stanoviště v budově nebo z jiného místa. Komunikace může v takovém případě probíhat přes LAN (Local Area Network), internet nebo modem. U dlouhých výrobních linek s mnoha pracovními místy je možné vzájemně propojit více terminálů s jedním nebo několika kontroléry do sítě.
10553AXX
14
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3.1.5
Kompaktní řešení Externí zařízení, jako snímače čárových kódů, vážicí zařízení, modemy atd. mohou být přes terminál spojeny s kontrolérem. Pro připojení zařízení je zapotřebí pouze rozhraní RS-232 a komunikační protokol ASCII. Data, která dorazí do terminálu, jsou ukládána v registrech. Připojení paralelně pracující jednotky je rovněž možné. Může se přitom jednat o další terminál nebo o PC se softwarem MOVITOOLS® k programování měničů. Prostřednictvím terminálu je rovněž možné programovat kontrolér a komunikovat s ním. Při připojení SPS a měniče na terminál (dvojité ovladače v terminálu) může mezi zařízeními probíhat výměna dat (analogové a digitální signály).
PLC protokol
RS-485 MOVILINK
53758ACS
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
15
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
3.2
Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
3.2.1
Příklad typového označení
DOP 11A 10 Provedení Verze A Generace
10 = textový displej 2 x 20 znaků s funkčními klávesami 20 = grafický displej 240 x 64 bodů s funkčními klávesami 30 = dotyková obrazovka 320 x 240 bodů 40 = grafický displej 320 x 240 bodů s funkčními klávesami 50 = dotyková obrazovka 640 x 480 bodů
Typ: DOP = Drive Operator Panel 53648ACS
Obr. 1: Typové označení
3.2.2
Příklad typového štítku Ze strany je na zařízení umístěn typový štítek.
53030AXX
Obr. 2: Typový štítek zařízení
3.2.3
Rozsah dodávky V dodávce jsou obsaženy:
16
•
Obslužný terminál DOP11A
•
Montážní materiál s montážní šablonou
•
Návod k obsluze a pokyny pro montáž a instalaci
•
Konektor Phoenix COMBICON pro DC 24 V, 5 mm, 3pólový (kromě DOP11A-50)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-10
3.3
3
Konstrukce zařízení DOP11A-10 Katalogové číslo: 8248001
[1]
[2]
[4]
[3]
53473AXX
Obr. 3: DOP11A-10 [1] Displej [2] Funkční klávesy [3] Navigační klávesy [4] Numerické klávesy
•
Textový displej LCD (monochromatický), 2 x 20 znaků s podsvětlením
•
Napájecí napětí: DC 24 V, 200 mA
•
3 sériová rozhraní (RS-232 a RS-422/RS-485); možnost použít 2 současně
•
Fóliová klávesnice IP65 s navigačními klávesami, blokem numerických znaků a 3 funkčními klávesami
•
Pamět’ flash-EEPROM 64 KByte
•
Vnější rozměry 142 x 90 x 46,5 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
17
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-20
3.4
Konstrukce zařízení DOP11A-20 Katalogové číslo: 8248028
[1]
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
53472AXX
Obr. 4: DOP11A-20 [1] Kontrolky LED červené / zelené [2] Displej [3] Funkční klávesy [4] Navigační klávesy [5] Popisovací pole [6] Numerické klávesy
18
•
Grafický displej LCD (monochromatický), 240 x 64 obrazových bodů s podsvětlením
•
Napájecí napětí: DC 24 V, 450 mA
•
2 sériová rozhraní (RS-232 a RS-422); možnost použít 2 současně
•
Fóliová klávesnice IP65 s navigačními klávesami, blokem numerických znaků a 8 funkčními klávesami
•
16 kontrolek LED (dvě barvy, červená / zelená)
•
1 rozšiřovací konektor
•
Pamět’ flash-EEPROM 400 KByte
•
Vnější rozměry 214 x 194 x 75 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-30
3.5
3
Konstrukce zařízení DOP11A-30 Katalogové číslo: 8248036
10367AXX
Obr. 5: DOP11A-30
•
Dotyková obrazovka ¼ VGA (256 barev, STN, 5,7"), 320 x 240 obrazových bodů s podsvětlením
•
Napájecí napětí: DC 24 V, 450 mA
•
3 sériová rozhraní (RS-232, RS-422 a RS-485); možnost použít 2 současně
•
IP65
•
Montáž v horizontální nebo vertikální poloze
•
1 rozšiřovací konektor
•
Pamět’ flash-EEPROM 400 KByte
•
Vnější rozměry 200 x 150 x 74 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
19
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-40
3.6
Konstrukce zařízení DOP11A-40 Katalogové číslo: 8248044
[5]
[1] [2] [6] [3]
[1] [5]
[4] 53474AXX
Obr. 6: DOP11A-40 [1] Kontrolky LED červené / zelené [2] Navigační klávesy [3] Numerické klávesy [4] Displej [5] Funkční klávesy [6] Popisovací pole
20
•
Grafický displej ¼ VGA (256 barev, STN, 5,7"), 320 x 240 obrazových bodů s podsvětlením
•
Napájecí napětí: DC 24 V, 550 mA
•
2 sériová rozhraní (RS-232 a RS-422); možnost použít 2 současně
•
Fóliová klávesnice IP65 s navigačními klávesami, blokem numerických znaků a 16 funkčními klávesami
•
16 kontrolek LED (dvě barvy, červená / zelená)
•
2 rozšiřovací konektory
•
Pamět’ flash-EEPROM 400 KByte
•
Vnější rozměry 276 x 194 x 92,3 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-50
3.7
3
Konstrukce zařízení DOP11A-50 Katalogové číslo: 8248052
10361AXX
Obr. 7: DOP11A-50
•
Dotyková obrazovka VGA, 640 x 480 obrazových bodů (256 barev, 10,4") s podsvětlením
•
Napájecí napětí: AC 100 ... 240 V, 350 mA
•
2 sériová rozhraní (RS-232 a RS-422); možnost použít 2 současně
•
IP65
•
2 rozšiřovací konektory
•
Pamět’ flash-EEPROM 1600 KByte
•
290 x 247 x 114 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
21
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Příslušenství a doplňková zařízení
3.8
Příslušenství a doplňková zařízení Kabel k programování obslužného terminálu DOP11A a pro komunikaci mezi obslužným terminálem a zařízením MOVIDRIVE®.
PCS11A (Panel Cable Serial)
Spojovací kabel mezi obslužným terminálem (RS-232, max. 57,6 kbit/s) a PC (RS-232) pro programování obslužného terminálu. Pevná délka 3 m.
8248087
PCS11A PCS11A
PCS21A (Panel Cable Serial)
Komunikační kabel mezi obslužným terminálem (RS-485, 18206328 max. 57,6 kbit/s) a frekvenčními měniči SEW (RS-485, RJ-10). Pevná délka 5 m.
PCS21A
PCM11A (Panel Cable MPI)
Komunikační kabel mezi obslužným terminálem (RS-232, 8248303 max. 57,6 kbit/s) a řízením SIMATIC S7 přes MPI (max. 12 Mbit/s). Pevná délka 3 m.
PCM11A PCM11A
PCC11A (Panel Cable Converter)
Komunikační kabel mezi obslužným terminálem (RS-422, 8248095 max. 57,6 kbit/s) a převodníkem rozhraní UWS11A nebo USS21A (RS-232). Pro komunikaci s frekvenčními měniči SEW. Pevná délka 3 m.
PCC11A PCC11A
22
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Příslušenství a doplňková zařízení
PFE11A (Panel Fieldbus ETHERNET)
Karta doplňkového zařízení ETHERNET TCP/IP (10 Mbit/s)
8248079
Pro připojení obslužného terminálu DOP11A na počítačovou sít’ na straně uživatele. S použitím doplňkové karty ETHERNET jsou umožněny následující funkce: •
•
•
PFP11A (Panel Fieldbus PROFIBUS)
Provoz softwaru HMI-Builder k programování obslužných terminálů přes ETHERNET (rychlý upload a download projektů). Použití integrovaného webového serveru pro obsluhu a řízení obslužného terminálu přes Internet Explorer. Provoz softwaru MOVITOOLS® přes ETHERNET a využití funkce Pass-through. Je zapotřebí doplňkový software pro převod komunikačního portu PC (Com 1 až Com 9) na ethernetovou IP adresu obslužného terminálu.
Karta doplňkového zařízení Pro připojení obslužného terminálu DOP11A na rozhraní průmyslové sběrnice PROFIBUS DP PROFIBUS na straně uživatele. Rozhraní PROFIBUS DP
8248060
Obslužný terminál je v systému PROFIBUS zapojen jako slave a je propojen s mapou procesu řízení PLC. • • •
Vstupní/výstupní rozsah: 32...200 bajtů Přenosová rychlost: 9,6 kbit/s...12 Mbit/s Identity code: 1002
Možnost výměny dat mezi řízením a obslužným terminálem nezávislá na SPS. Přes sériové rozhraní je zároveň možná komunikace s komponentami techniky pohonu. UWS11A
Převodník rozhraní pro montáž na profilovou lištu RS-232 ↔ RS-485
1 2 3 4 5
822689 X
X2: RS-232
X1: RS-485
1 2 3 4 5
UWS
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
23
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
4
Instalace
4.1
Pokyny pro instalaci základního přístroje Při instalaci bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2!
4.1.1
Oddělené kabelové kanály Silové kabely a signální kabely elektroniky veďte v oddělených kabelových kanálech.
4.1.2
Průřezy •
Napájecí napětí: Průřez podle vstupního jmenovitého proudu.
•
Vedení elektroniky: – 1 žíla na svorku 0,20 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 17) – 2 žíly na svorku 0,20 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 17)
4.1.3
Stínění a uzemnění •
Používejte pouze stíněné signální kabely.
•
Stínění pokládejte nejkratší možnou cestou s plošným kontaktem na kostru po obou stranách. Aby nemohly vzniknout zemní smyčky, je možné konec stínění uzemnit přes odrušovací kondenzátor (220 nF / 50 V). U dvojitě odstíněného vedení uzemňujte vnější stínění na straně kontroléru a vnitřní stínění na druhém konci.
00755BXX
Obr. 8: Příklady správného připojení stínění s kovovou objímkou (svorka stínění) nebo kovovým šroubením PG.
24
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Instalace Instalace v souladu s UL
4.2
•
Pokládání vedení v uzemněných plechových kanálech nebo kovových trubkách může být použito také k odstínění. Výkonová a řídicí vedení by přitom měla být pokládána odděleně.
•
Uzemnění zařízení se provádí pomocí konektoru pro napájení napětím 24 V nebo 240 V.
4
Instalace v souladu s UL Pro instalaci v souladu s nároky UL dbejte na dodržení následujících pokynů: Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60 / 75 °C.
Elektrické připojení musí být provedeno podle metod popsaných v třídě 1, odstavec 2 (Article 501-4(b) podle National Electric Code NFPA70).
Jako externí zdroj napětí DC 24 V používejte pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (Umax = 30 VDC) a výstupním proudem (I ≤ 8 A).
Certifikace UL neplatí pro provoz v napět’ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT).
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
25
4
Instalace Připojení základního zařízení DOP11A-10 do zařízení DOP11A-50
4.3
Připojení základního zařízení DOP11A-10 do zařízení DOP11A-50
4.3.1
Napájecí napětí
Při připojení dbejte na správnou polaritu. Pokud dojde k záměně, přístroj se poškodí.
Ujistěte se, že obslužný terminál a kontrolér mají stejné elektrické uzemnění (referenční hodnota napětí). V opačném případě může docházet k chybám komunikace.
DOP 11A-10, DOP11A-20 & DOP11A-40
[1]
[2]
[3]
DOP 11A-50
DOP 11A-30
[3] [2]
[1]
Externí napájení DOP11A-10 až DOP11A-40
[1]
Externí napájení DOP11A-50 (AC 100 ... 240 V) 53031AXX
53630AXX
[1] Uzemnění [2] 0 V [3] +24 V
26
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Připojení k PC
4.4
Připojení k PC
DOP11A PCS11A RS-232
RS-232
53040AXX
Obr. 9: Připojení k PC
Programování obslužného terminálu se provádí pomocí programovacího softwaru HMI-Builder. K programování obslužného terminálu je zapotřebí komunikační kabel PCS11A.
Přívod napětí musí být při propojení jednotek oddělený.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
27
4
Instalace Přípojka RS-485 (pouze DOP11A-10, DOP11A-20 od verze HW1.10 a DOP11A-30)
4.5
Přípojka RS-485 (pouze DOP11A-10, DOP11A-20 od verze HW1.10 a DOP11A-30) Pomocí rozhraní RS-485 je možné na jeden obslužný terminál připojit až 31 zařízení MOVIDRIVE®. Připojení zařízení DOP11A na frekvenční měnič typu MOVIDRIVE® přímo přes RS-485:
4.5.1
•
DOP11A-10 přes 25pólový konektor Sub-D
•
DOP11A-20 přes 25pólový konektor Sub-D (od verze HW1.10)
•
DOP11A-30 přes zasouvací svorkovou lištu Phoenix
Schéma zapojení rozhraní RS-485
DOP11A-30
RS-485
58775AXX
Obr. 10: Spojení přes RS-485
28
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace
MOVITRAC®
MOVIDRIVE® /blokování regulátoru vpravo/stop vlevo/stop Uvolění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztažná hodnota X13: DIØØ...DIØ5 Výstup - +24V Vztažný potenciál binárních signálů RS-485+ RS-485 –
S2 ON OFF
X44
4 3 2 1
X13:
Řídicí hlava
S1
DOP11A-30
DGND RS485 RS485 +
Přípojka RS-485 (pouze DOP11A-10, DOP11A-20 od verze HW1.10 a DOP11A-30)
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM ** VO24 DGND ST11 ST12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
. . . . .
FSC11B Stínicí plech příp. stínicí svorka
X46
X45
HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7
58783ACS
Obr. 11: Obsazení svorek DOP11A-30
MOVITRAC®
DOP11A-10, DOP11A-20 MOVIDRIVE®
S1
S2 ON
X44
OFF
Řídicí hlava "/blokování regulátoru" vpravo/stop vlevo/stop Uvolění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztažná hodnota X13: DIØØ...DIØ5 Výstup - +24V Vztažný potenciál binárních signálů RS-485+ RS-485–
Propojka mezi piny 6 a 19, pro aktivaci ukončení sběrnice.
X13: DIØØ 1 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 DIØ5 6 DCOM** 7 VO24 8 9 DGND ST11 10 ST12 11
RS-422 / RS-485 13 25
25 pól. zdířka Sub-D 7
2 1 14
FSC11B X46
HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7
Stínicí plech příp. stínicí svorka
X45
58786ACS
Obr. 12: Obsazení konektorů zařízení DOP11A-10
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
29
4
Instalace Přípojka RS-485 (pouze DOP11A-10, DOP11A-20 od verze HW1.10 a DOP11A-30)
Specifikace kabelu
Používejte 2x dvoužilový, zkroucený a stíněný měděný kabel (kabel pro přenos dat stíněný měděným opletením). Kabel musí splňovat následující specifikace: – průřez žíly 0,5 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 18) – odpor vedení 100 ... 150 Ω při 1 MHz – měrná kapacita ≤ 40 pF/m při 1 kHz Vhodný je např. následující kabel: – Fa Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5 mm2.
Pokládání stínění
Stínění pokládejte oboustranně naplocho na stínicí svorku elektroniky kontroléru a na kryt 25pólového konektoru Sub-D obslužného terminálu. Konce stínění nespojujte s DGND!
Délka vedení
Přípustná celková délka vedení je 200 m.
Zakončovací odpor
V kontroléru a převodníku rozhraní UWS11A jsou pevně zabudovány dynamické zakončovací odpory. V tomto případě nepřipojujte žádné externí zakončovací odpory! Jestliže je obslužný terminál DOP11A-10 spojen s frekvenčními měniči přes RS-485, aktivujte v 25pólovém konektoru Sub-D zařízení DOP11A-10 zakončovací odpor (můstek mezi piny 6 a 19), pokud je obslužný terminál připojen jako první nebo poslední prvek.
Mezi zařízeními, která jsou spojena s rozhraním RS-485, nesmí dojít k posunutí potenciálů. Zabraňte posunutí potenciálů vhodnými opatřeními, například spojením koster zařízení (GND) zvláštním vedením, propojením napájecího napětí (24 V) apod.
30
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Instalace Přípojka RS-485 a PCS21A
4.6
4
Přípojka RS-485 a PCS21A
PCS21A
58774AXX
4.6.1
Pokládání stínění Stínění pokládejte naplocho na stínicí svorku elektroniky kontroléru. V krytu 25pólového konektoru Sub-D jednotky PCS21A je stínění již zapojeno.
V žádném případě nespojujte konce stínění s vedením DGND!
4.6.2
Zakončovací odpor V kontroléru jsou pevně zabudovány dynamické zakončovací odpory. V žádném případě nepřipojujte externí zakončovací odpory! Zakončovací odpor je v 25pólovém konektoru Sub-D terminálu DOP11A již aktivován propojkou mezi piny 6 a 19.
Mezi zařízeními, která jsou spojena s rozhraním RS-485, nesmí dojít k posunutí potenciálů. Zabraňte posunutí potenciálů vhodnými opatřeními, například spojením koster zařízení (GND) zvláštním vedením, propojením napájecího napětí (24 V) apod.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
31
4
Instalace Připojení RS-422 přes UWS11A
4.7
Připojení RS-422 přes UWS11A Připojení zařízení DOP11A na frekvenční měnič typu MOVIDRIVE® přes UWS11A.
UWS11A UWS11A RS-485
PCC11A PCC11A
58780AXX
Obr. 13: Připojení přes sériové spojení (UWS11A)
MOVIDRIVE® Řídicí hlava
S1
"/blokování regulátoru" vpravo/stop vlevo/stop Uvolění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztažná hodnota X13: DIØØ...DIØ5 Výstup - +24V Vztažný potenciál binárních signálů RS-485+ RS-485 –
S2 ON
X44
OFF
FSC11B
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
+24 VDC
2 3 4 5
GND RS+ RSGND
UWS Stínicí plech příp. stínicí svorka
X45
UWS11A
X13:
X2: RS-232
MOVITRAC®
X46
HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7
58787ACS
Obr. 14: Obsazení svorek na UWS11A
4.7.1
Připojení RS-485 Viz kapitola 4.5, "Připojení RS-485 (pouze DOP11A-10, DOP11A-20 od verze HW1.10 a DOP11A-30)" pro specifikaci kabelu.
32
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Připojení doplňku PFE11A ETHERNET
4.8
Připojení doplňku PFE11A ETHERNET Připojení terminálu DOP11A s doplňkovou kartou pro ETHERNET PFE11A (u DOP11A-10 není možné) k PC pro programování a dálkovou údržbu přes ETHERNET a TCP/IP. LAN Switch / Hub
Uplink
DOP11A
PFE11A
58782AXX
Obr. 15: Připojení doplňku PFE11A ETHERNET
Rozšiřovací karta PFE11A je vybavena čtyřmi kontrolkami LED na čelní straně. Kontrolky LED mají následující funkce: Funkce
Barva
Popis
SEL
Žlutá
Kontrolka svítí, pokud je kontakt mezi procesorem terminálu a přípojkou rozšiřovací karty.
TxD
Žlutá
Kontrolka svítí při posílání dat přes ETHERNET.
RxD
Žlutá
Kontrolka svítí při příjmu dat přes ETHERNET.
LEVÁ
Zelená
Kontrolka svítí, pokud je ETHERNETOVÝ kabel (Twistedpair-Kabel) správně připojen.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
33
4
Instalace Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS-DP
4.8.1
Specifikace kabelu Používejte standardní stíněný ethernetový kabel se stíněnými konektory RJ45 a kabel podle specifikace CAT5. Maximální délka kabelu činí 100 m. Vhodný je např. následující kabel: – Fa. Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS flexibilní 4 x 2 x 26 AWG
Postup pro zjištění ETHERNETOVÉ adresy (MAC) doplňkové karty je popsán v kapitole 5.2, odstavec "Konfigurační režim (SETUP)".
4.9
Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS-DP Výměna dat mezi SPS a terminálem DOP11A přes PFP11A a PROFIBUS DP. (Viz kapitola 3.8 "Příslušenství a doplňková zařízení", popis zařízení PFP11A.)
DOP11A
SPS PFP11A
PROFIBUS-DP 53043AXX
Obr. 16: Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP
34
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS-DP
[3]
78
78 456
[2]
901 456
[1]
LSB
901
23
Term.
MSB 23
1 ON
1 2 3
Stn.
no.
P R O F
I
®
PROCESS FIELD BUS
B U S
[4]
53632AXX
Obr. 17: Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP
[1]
9pólová zásuvka Sub-D
[2]
Zakončovací odpor sběrnice PROFIBUS Pokud se panel nachází na začátku nebo na konci segmentu PROFIBUS a k panelu vede pouze jeden kabel PROFIBUS, je třeba buď aktivovat zakončovací odpor v konektoru (pokud je k dispozici), nebo přepnout přepínač na kartě PFP11A do polohy "On". V žádném případě však neaktivujte současně oba zakončovací odpory, v konektoru a na kartě!
[3]
Kontrolky LED na rozšiřující kartě mají následující funkce:
[4]
1:ERR
Červená
Znázorňuje chyby konfigurace nebo komunikace. Kontrolka LED svítí až do nakonfigurování jednotky červeně a signalizuje překročení času.
2:PWR
Zelená
Znázorňuje napájení napětím DC 5 V.
3:DIA
Zelená
Znázorňuje diagnostickou chybu v síti PROFIBUS. Není využívána samotným terminálem.
Nastavení adresy stanice PROFIBUS se provádí pomocí dvou otočných přepínačů.
Typové soubory GSD potřebné ke konfiguraci sběrnice PROFIBUS naleznete na datovém nosiči se softwarem HMI-Builder nebo na adrese www.sew-eurodrive.de v sekci "Software".
4.9.1
Specifikace kabelu Použijte dvoužilový, zakroucený a stíněný měděný kabel, typ vedení A podle specifikace PROFIBUS, v souladu s normou EN 50170 (V2). Vhodný je např. následující kabel: – Fa Lappkabel, UNITRONIC® BUS L2/F.I.P.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
35
4
Instalace Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A
4.10
Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A
DOP11A
SIMATIC S7 PCM11A
MPI RS-232 53044AXX
Obr. 18: Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A
36
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu
5
I
5
0
Uvedení do provozu Při uvedení do provozu bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů!
5.1
Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Předpokladem pro úspěšné uvedení do provozu je správné elektrické připojení obslužného terminálu. Funkce popsané v této kapitole slouží k nahrání již připraveného projektu do obslužného terminálu a k navázání potřebné komunikace zařízení. Obslužné terminály DOP11A nesmí být používány jako bezpečnostní zařízení pro průmyslové aplikace. Používejte kontrolní systémy nebo mechanická ochranná zařízení, abyste předešli možným hmotným škodám a zraněním osob.
5.2
Přípravné práce a pomůcky •
Překontrolujte instalaci.
•
Pomocí vhodných opatření zabraňte neúmyslnému rozběhu motoru přes připojený frekvenční měnič. – Vytáhněte vstup elektroniky X13.0/blokování regulátoru na měniči MOVIDRIVE® nebo – odpojte sít’ové napětí (pomocné napětí 24 V musí zůstat připojené) – Vytáhněte svorky "Chod vpravo" a "Uvolnění" u měniče MOVITRAC® 07 Dále je třeba podle příslušné aplikace provést dodatečná bezpečnostní opatření pro vyloučení ohrožení osob a strojů.
•
Propojte obslužný terminál pomocí příslušného kabelu s měničem MOVIDRIVE® nebo MOVITRAC® 07.
..... UWS11A UWS11A PCC11A PCC11A
RS-485
Obr. 19: Spojení obslužného terminálu se zařízením MOVIDRIVE® MDX60B/61B
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
53288AXX
37
5
I 0
Uvedení do provozu Přípravné práce a pomůcky
•
Spojte obslužný terminál pomocí programovacího kabelu PCS11A (RS-232) s počítačem. Obslužný terminál a PC musí být přitom bez napětí, jinak mohou nastat nedefinované stavy. Poté počítač zapněte a nainstalujte konfigurační program HMI-Builder (pokud není již nainstalován) a spust’te jej.
DOP11A PCS11A RS-232
RS-232
53040AXX
Obr. 20: Spojení mezi PC a obslužným terminálem
•
38
Připojte napájení (24 V) pro obslužný terminál a připojený frekvenční měnič.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu První zapnutí
5.3
I
5
0
První zapnutí Zařízení jsou dodávána bez nahraného projektu.
Po prvním zapnutí hlásí zařízení s fóliovou klávesnicí (DOP11A-10, DOP11A-20 a DOP11A-40) následující informaci:
53253AXX
Obr. 21: Úvodní displej zařízení DOP11A-10 v dodaném stavu
Zařízení s fóliovou klávesnicí (DOP11A-10, DOP11A-20 a DOP11A-40) setrvávají v režimu [Edit] / [Transfer]. V následující kapitole jsou popsány jednotlivé funkce. Zařízení s dotykovou obrazovkou DOP11A-30 a DOP11A-50 hlásí, že nebyl nahrán žádný měnič nebo ovladač komunikace PLC.
DOP11A-50
No driver OK
Driver2: PLC1: PLC2:
53602AXX
Obr. 22: Úvodní displej zařízení DOP11A-50 v dodaném stavu
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
39
I
5
0
5.4
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Funkce terminálu V této části jsou popsány jednotlivé provozní režimy terminálu, klávesnice a informační stránka terminálu.
5.4.1
Klávesnice terminálu
LIST
MAIN
PREV
ACK
[1]
[2]
ABCD
7
EFGH
4
QRST
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
IJKL
5
UVWX
2
C1 - C4
0
° %#:
9 6
[3]
3
<> ()
.
´@,
52609AXX
[1] Integrované funkční klávesy (nejsou u DOP11A-10) [2] Kurzorové klávesy [3] Alfanumerické klávesy
40
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Alfanumerické klávesy
I
5
0
Prostřednictvím alfanumerické klávesnice je možné v provozním režimu terminálu zadávat do dynamického textu a do číselných objektů následující znaky. 0-9 A-Z a-z !?<>()+/*=º%#:’@ zvláštní národní znaky
Prostřednictvím klávesnice terminálu DOP11A-10 není možné zadávat žádné znaky, nebot’ není vybavena alfanumerickými klávesami.
Pro zadání číselné hodnoty stiskněte jednou příslušnou klávesu. Pro zadání velkých písmen (A-Z) stiskněte dvakrát až pětkrát příslušnou klávesu. Pro zadání malých písmen (a-z) stiskněte příslušnou klávesu šestkrát až devětkrát. Časový interval mezi jednotlivými stisky je možné nastavit. Pokud v rámci nastaveného času nedojde ke stisku klávesy, posune se kurzor na další místo. Dvojnásobným až devítinásobným stiskem klávesy <2> (C1-C4) se vloží různé zvláštní národní znaky. Jsou tak k dispozici znaky, které nepatří do standardní znakové sady alfanumerické terminálové klávesnice. V softwaru HMI-Builder mohou být ve statickém textu používány všechny znaky zvolené znakové sady s výjimkou rezervovaných znaků. Pro zadání požadovaného znaku držte stisknutou kombinaci kláves
+<0> (nula) na číselné klávesnici PC a následně zadejte kód znaku. Výběr použité znakové sady probíhá v softwaru HMI-Builder.
Rezervované znaky
Znaky ASCII 0-32 (Hex 0-1F) a 127 jsou rezervovány pro interní funkce terminálu a nesmí být používány ani v projektech, ani v souborech terminálu. Slouží jako řídicí znaky.
Kurzorové klávesy
Pomocí kurzorových kláves můžete pohybovat kurzorem v menu nebo v dialogových oknech.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
41
5
I 0 Integrované funkční klávesy
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Ne na všech terminálech jsou k dispozici všechny klávesy. Klávesa
Popis
Klávesa Enter
Touto klávesou se potvrdí provedené nastavení a přejde se do následujícího řádku resp. do další úrovně.
Pomocí této klávesy se dostanete do předchozího bloku.
Pomocí této klávesy vyvoláte seznam alarmů.
Pomocí této klávesy potvrdíte alarm v seznamu alarmů.
<MAIN>
Pomocí této klávesy přejdete do provozního režimu do bloku 0.
<←>
Pomocí této klávesy smažete znak vlevo vedle kurzoru.
Pokud je zobrazen hlavní blok (číslo bloku 0), klávesa nefunguje, nebot’ dosažením hlavního bloku dojde ke smazání průběhu bloků.
Kombinace kláves
Terminál obsahuje kombinace kláves s následujícími funkcemi: Kombinace kláves
Funkce
<←> <MAIN>
Přepínání mezi SETUP a RUN.
<←>
Držte tuto kombinaci kláves stisknutou při startu pro aktivaci režimu potřebného ke stažení systémového programu (viz kapitola 4, "Instalace").
<←>
Vyvolání informační stránky.
+
Držte tuto kombinaci kláves stisknutou při startu pro aktivaci funkce autotestu.
Funkce
42
Obslužný terminál
Sysload
Autotest
Přepínání mezi SETUP a RUN
Diagnostická stránka
DOP11A-10
<←> +
+
<←> + <ENTER>
DOP11A-20
<←> +
+
<←> + <MAIN>
<←> +
DOP11A-40
<←> +
+
<←> + <MAIN>
<←> +
<←> +
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Přepínač na terminálech DOP11A-30 a DOP11A-50
5
0
Pro vyvolání jednotlivých režimů u terminálů DOP11A-30 a DOP11A-50, musí být přerušen přívod proudu k terminálu. Přepněte proto otočný přepínač na boční resp. zadní straně terminálu do polohy podle následující tabulky. Poté znovu zapněte přívod proudu.
Poloha přepínače
5.4.2
I
Funkce
0
Provozní režim (RUN, normální provoz)
1
Sysload
2
Kalibrace dotyku
3
Kurzor
4
Konfigurační režim (SETUP)
5
Přenosový režim, TRANSFER
8
Aktivace funkce autotestu
9
Vymazání hodinové paměti
Provozní režimy RUN a SETUP Terminál má dva provozní režimy. •
Konfigurační režim (SETUP): V tomto režimu se provádějí veškerá základní nastavení, jako např. výběr kontroléru a jazyk menu.
•
Provozní režim (RUN): V tomto režimu se provádí aplikace.
Transfer
Zde se terminál ručně přepíná do přenosového režimu. Pokud se terminál nachází v přenosovém režimu, je možné přenášet projekty mezi programovacím softwarem a terminálem. Pomocí funkce Automatické přepnutí terminálu [RUN] / [TRANSFER] v programovacím softwaru přepne software terminál automaticky do přenosového režimu.
Volba dvou provozních režimů
Přepínání mezi RUN a SETUP Stiskněte současně klávesy <←> a <MAIN>, pro přepnutí do konfiguračního režimu (SETUP). Poté stiskněte libovolnou klávesu, pokud je zobrazeno úvodní menu, čímž se vrátíte do konfiguračního režimu (SETUP). Pro opětovné přepnutí do provozního režimu (RUN) stiskněte <←> a <MAIN>. U modelů DOP11A-30 a DOP11A-50 přepněte pro vyvolání konfiguračního režimu (Setup) přepínač na boční nebo zadní straně terminálu do polohy 4. Při normálním provozu uveďte přepínač do polohy 0.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
43
5
I 0
Konfigurační režim (SETUP)
Uvedení do provozu Funkce terminálu
V tomto odstavci jsou popsány funkce, které nemohou být prováděny pomocí softwaru HMI-Builder. Vymazání paměti Menu [Setup] terminálu obsahuje funkci [Erase Memory] (Vymazat pamět’). S její pomocí je možné vymazat aplikační pamět’ terminálu. Týká se to všech bloků a definic pro alarmy, časové kanály, funkční klávesy a systémové signály.
Parametr
Popis
Klávesa Enter
Pamět’ se vymaže. Po vymazání se automaticky zobrazí konfigurační menu.
Dojde k vyvolání předchozí úrovně bez vymazání paměti.
Při vymazání paměti dojde ke ztrátě všech dat uložených v terminálu. Parametru pro výběr jazyka se to netýká. Všechny ostatní parametry se smažou nebo se vrátí do základního nastavení.
Nastavení kontrastu Obslužný terminál
Nastavení kontrastu
DOP11A-10
Kontrast se nastavuje pomocí otočného regulátoru na zadní straně terminálu.
DOP11A-20
Nastavení kontrastu se provádí v provozním režimu skokem na systémový blok 997. Stiskem funkční klávesy <+> se obrazovka zesvětlí. Stiskem funkční klávesy <-> se obrazovka ztmaví. Pro návrat do předchozí úrovně stiskněte <EXIT>.
DOP11A-30 DOP11A-40 DOP11A-50
Intenzitu barev na obrazovce je možné regulovat přes datový registr a příkaz [DIM]. Tento příkaz je zanesen v programovacím softwaru pod položkou [Setup] / [System signals] v příkazovém řádku.
Kontrast je ovlivněn okolní teplotou. Pokud byl terminál naprogramován v prostoru, jehož teplota se výrazně liší od teploty v místě instalace, je třeba cca po 15-30 minutách provést nastavení kontrastu při skutečné teplotě okolí.
Zjištění ethernetové MAC adresy: Ethernetová adresa doplňkové karty PFE11A je zobrazována v rámci konfiguračního režimu (SETUP). Kombinací kláves <←> <MAIN> (DOP11A-20 a DOP11A-40) nebo přepnutím přepínače do polohy 4 (DOP11A-30 a DOP11A-50) přejdete do konfiguračního režimu. V položce menu [Expansion Cards - Slot 1 - PFE] se zobrazuje fyzická ETHERNETová adresa.
44
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Provozní režim (RUN)
I
5
0
V provozním režimu se aplikace spouští. Při přechodu do provozního režimu se na obrazovce automaticky zobrazí blok 0. Na terminálu se pro označení a změnu hodnot v provozním režimu používá integrovaná klávesnice. Pokud mezi terminálem a kontrolérem dojde k chybě komunikace, zobrazí se na obrazovce chybové hlášení. Terminál se automaticky spustí při obnovení komunikace. Pokud při nastalé chybě komunikace zadáte kombinaci kláves I/O, dojde k jejímu uložení do vyrovnávací paměti terminálu a při obnovení komunikace bude přenesena na kontrolér. Pro aktivaci funkce sledování mohou terminálové hodiny nepřetržitě zasílat data do registru v kontroléru. S touto sledovací funkcí může kontrolér rozpoznat, zda došlo k chybě komunikace. Kontrolér zkouší, zda byl registr aktualizován. Pokud tomu tak není, může být v kontroléru aktivován alarm, který upozorňuje na chybu komunikace. Způsob fungování jednotlivých objektů a funkcí v provozním režimu je vysvětlen v souvislosti s popisem příslušných objektů a funkcí.
5.4.3
Nastavení hodin reálného času Hodiny reálného času terminálu se nastavují v menu [Setup] pod položkou [Date/Time] (Datum/čas). Vyberte položku [Set terminal clock] (Nastavení hodin terminálu). Poté se zobrazí datum a čas. Stiskněte <SET>, pro provedení změny nastavení. Zadejte požadované hodnoty. V režimu změn pohybujte kurzorem pomocí kurzorových kláves. Stiskněte před stisknutím klávesy Enter pro návrat do předchozího menu nebo pro přerušení nastavení. Hodiny reálného času je možné nastavit rovněž v provozním režimu prostřednictvím přesouvatelného objektu hodin, nebo při přenosu projektu z PC do terminálu.
Příslušným příkazem je možné prostřednictvím digitálního signálu zobrazit, kdy je třeba vyměnit baterii v hodinách reálného času.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
45
I
5
0
5.4.4
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Informační stránka V terminálu je naprogramována informační stránka. Tato stránka se vyvolá současným stisknutím kláves <←> a v provozním režimu. Pro zobrazení informační stránky je možné rovněž použít resp. naprogramovat některou funkční nebo dotykovou klávesu. V horní části informační stránky se zobrazuje aktuální terminál, verze systémového programu a verze hardwaru.
46
Parametr
Popis
STARTS
Počet spuštění terminálu
RUN
Počet provozních hodin terminálu
CFL
Počet hodin, během kterých bylo aktivováno podsvícení
32 °C MIN: 21 MAX: 38 (příklad)
Aktuální provozní teplota, nejnižší a nejvyšší naměřená teplota
DYNAMIC MEMORY
Volná pamět’ RAM (operační pamět’) v bajtech
FLASH MEM PROJ
Volná pamět’ flash (projektová pamět’) v bajtech
FLASH MEM BACK
Rezervováno
FLASH CACHEHITS
Procenta úspěšného přiřazení bloků do cache v souborovém systému
FLASH ALLOCS
Maximální procentuální podíl použitých resp. aktivních přiřazení na každý blok v systému souborů
DRIVER 1
Aktuální ovladač a aktuální verze ovladače
DIGITAL I/Os
Počet digitálních signálů spojených s kontrolérem 1, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
ANALOG I/Os
Počet analogových signálů spojených s kontrolérem 1, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
I/O POLL
Čas v ms mezi dvěma odečty téhož signálu v kontroléru 1
PKTS
Počet signálů v každém balíku, který se přenese mezi terminálem a kontrolérem 1
TOUT1
Počet timeoutů při komunikaci s kontrolérem 1
CSUM1
Počet chyb zkušebních součtů při komunikaci s kontrolérem 1
BYER
Počet chybových bajtů v komunikaci
DRIVER 2
Aktuální ovladač a aktuální verze ovladače Parametry pro driver 2 (ovladač 2) se zobrazují pouze tehdy, pokud je v projektu definován kontrolér 2.
DIGITAL I/Os
Počet digitálních signálů spojených s kontrolérem 2, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
ANALOG I/Os
Počet analogových signálů spojených s kontrolérem 2, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
I/O POLL
Čas v ms mezi dvěma odečty téhož signálu v kontroléru 2
PKTS
Počet signálů v každém balíku, který se přenese mezi terminálem a kontrolérem 2
TOUT2
Počet timeoutů v komunikaci s kontrolérem 2
CSUM2
Počet chyb zkušebních součtů při komunikaci s kontrolérem 2
1/2/3
Aktuální port pro FRAME, OVERRUN a PARITY 1=port RS-422, 2=port RS-232 a 3=port RS-485
FRAME
Počet rámcových chyb na příslušném portu
OVERRUN
Počet chyb přetečením na příslušném portu
PARITY
Počet chyb parity na příslušném portu
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
5.4.5
I
5
0
Funkce joysticku Platí pouze u DOP11A-20 a DOP11A-40. Tato funkce umožňuje použití kurzorových kláves jako funkčních kláves. V příkazovém řádku v okně [System signals] (Systémové signály) zadejte příkaz "AK" a adresu. Příklad: "AKM100" (příkaz AK a pamět’ový řádek M100).
53107AEN
Obr. 23: Systémové signály
Pamět’ová buňka M100 funguje jako aktivační signál a čtyři následující pamět’ové buňky mají funkce podle následujícího řídicího bloku.
Pamět’ová buňka
Popis
Mn0
Aktivní = funkce joysticku Neaktivní = normální funkce
Mn1
ŠIPKA VLEVO
Mn2
ŠIPKA DOLŮ
Mn3
ŠIPKA NAHORU
Mn4
ŠIPKA VPRAVO
Pokud je přítomen aktivační signál, aktivuje se při stisku kurzorové klávesy pamět’ová buňka, která odpovídá stisknuté klávese. Jestliže je vyslán aktivační signál, kurzorové klávesy neplní svou normální funkci.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
47
I
5
0
Příklad
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Následující příklad je možné použít pro přepínání mezi funkcí joysticku a normální funkcí. Proveďte následující kroky: •
Použijte ovladač DEMO.
•
Zadejte text "AKM1" do [System signals] (Systémové signály) / [Commands] (Příkazy).
•
Vytvořte textový blok.
•
Vložte statický text "JOYSTICK".
•
Vytvořte digitální objekt s následujícími nastaveními: – – – –
•
Digitální signál: Text 0: Text 1: Aktivace zadání:
M1 OFF ON ANO
Vytvořte další čtyři digitální objekty pro sledování obsahu buněk M2, M3, M4 a M5.
Podoba textového bloku podle příkladů nastavení: JOYSTICK # - - M2 # M3 # M4 # M5 #
48
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
6
Provoz a servis
6.1
Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
I
6
0
Pro uvedení obslužného terminálu do provozu pomocí PC je zapotřebí software HMI-Builder. 1. Spust’te program HMI-Builder. 2. Ve výběrovém okně [Settings] (Nastavení) / [Menu language] (Jazyk menu) nastavte požadovaný jazyk.
10375AEN
11244AEN
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
49
6
I 0
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
3. Pomocí funkce [File] (Soubor) / [Open] (Otevřít) otevřete soubor, který chcete nahrát do obslužného terminálu.
10377AEN
4. Ve výběrovém okně [Transfer] (Přenos) / [Comm. settings] (Nastavení komunikace) zvolte komunikační spojení [Use serial transfer] (Použít sériový přenos) a zadejte potřebné parametry:
11245AEN
Sériový přenos při použití programovacího kabelu PCS11A. Nastavte následující údaje: • • • •
Komunikační rozhraní PC (např. Com1) Rychlost přenosu dat (implicitně 57 600) Čas timeoutu (libovolně, implicitní nastavení 10 000 ms) Počet nových pokusů při poruše komunikace (implicitně 3)
Pokud je projekt nahráván na obslužný terminál poprvé, děje se tak pomocí sériového spojení a programovacího kabelu PCS11A.
50
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
I
6
0
11246AEN
5. Nyní je možné přes výběrové pole [Transfer] / [Project] (Přenést / Projekt) projekt přenést na obslužný terminál. Následující funkce jsou standardně aktivovány a musí být v tomto nastavení ponechány. • • • •
Test project on send Send complete project Automatic switch RUN/TRANSFER Check terminal version
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
51
6
I 0
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
Po stisknutí tlačítka [Send] dojde ke stažení dat.
11247AEN
Nyní se postupně provedou následující kroky: • • • •
Přepnutí obslužného terminálu do přenosového režimu (TRANSFER) Přenos komunikačních ovladačů pro měnič a SPS Přenos dat projektu Přepnutí obslužného terminálu do režimu RUN
Na displeji obslužného terminálu se během přenosu zobrazí jednotlivé kroky. Po skončení přenosu je možné pomocí tlačítka [Exit] opustit dialogové okno a ukončit software HMI-Builder.
52
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
I
Provoz a servis Sestavení projektu
6.2
Sestavení projektu
6.2.1
Základy
6
0
V této kapitole je důkladně popsána konstrukce a obsluha terminálu. Kromě toho jsou zde uvedena všeobecná pravidla a parametry objektů a rovněž společné funkce, které jsou pro terminál obecně platné.
Postup při programování projektu Díky grafickému sestavování aplikací pro terminál má obsluha k dispozici uživatelsky přívětivý sledovací nástroj. Je proto zapotřebí pečlivě strukturovat celé zařízení a všechny potřebné funkce. Před zadáním detailů začněte postupovat od nadřazené úrovně. Při programování projektu se opírejte o funkce, které má vaše zařízení k dispozici. Podle své složitosti pak každá funkce odpovídá jednomu nebo několika blokům. Projekt může obsahovat jak grafické, tak i textové bloky. Každý blok může zahrnovat statické nebo dynamické objekty. V souladu se zásadami strukturované aplikace by měly být bloky hierarchicky uspořádány, aby byla obsluha stroje mohla pracovat intuitivně. Aplikace může být rovněž založena na principu sekvenčního řízení. Před uvedením do provozu je možné otestovat celou aplikaci nebo její část.
Block 0 Block 0 Block 10 Block n
Block 20
Block m Block 11 Block 12 Block 13 Block 14
53375AXX
Obr. 24: Bloková struktura
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
53
6
I 0 Efektivní komunikace
Provoz a servis Sestavení projektu
Pro zajištění rychlé a efektivní komunikace mezi terminálem a kontrolérem byste si měli přečíst následující pokyny pro přenos signálu a optimalizaci přenosu. Signály, které ovlivňují dobu komunikace Kontinuálně se čtou pouze signály pro objekty v aktuálním bloku. Patří mezi ně také dynamické objektové signály. Signály pro objekty v jiných blocích se nečtou. Počet bloků tedy nemá vliv na dobu komunikace. Kromě signálů pro objekty v aktuálním bloku terminál stále přijímá následující signály z kontroléru: •
Zobrazovací signály (hlava bloku)
•
Tiskové signály bloku (hlava bloku)
•
Registr světelných diod
•
Signály alarmů
•
Externí potvrzovací signály pro alarmy a skupiny alarmů
•
Signál pro login (heslo)
•
Signál pro logout (heslo)
•
Registr trendových křivek
•
Registr pro sloupcové objekty, pokud jsou použity indikátory max./min.
•
Nový zobrazovací registr
•
Součtový registr
•
Signál pro podsvětlení
•
Řídicí blok kurzoru
•
Řídicí blok receptu
•
Registr indexů knihoven
•
Index registru
•
Registr pro hodiny SPS, pokud jsou v terminálu použity
•
Signál při vymazání seznamů (nastavení alarmu)
•
Řídicí registr pro bezprotokolový režim
•
Bezprotokolový signál
Signály, které neovlivňují dobu komunikace Následující signály nemají žádný vliv na dobu komunikace:
54
•
Signály pro funkční klávesy
•
Časové kanály
•
Objekty v textech alarmů
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis
I
Sestavení projektu
6
0
Optimalizace komunikace Sdružení signálů kontroléru Signály z kontroléru (viz seznam v předchozím odstavci) se čtou nejrychleji, pokud jsou sdruženy do skupiny, například: pokud bylo definováno 100 signálů, docílíte seskupením (např. H0-H99) nejvyšší čtecí rychlost. Pokud probíhá oddělený přenos signálu (např. P104, H17, H45 atd.), je aktualizace pomalejší. Efektivní změna bloku Optimální změnu bloku docílíte pomocí funkce skoku na blok přiřazené funkčním klávesám nebo prostřednictvím skokového objektu. Zobrazovací signál v hlavě bloku smí být použit jen tehdy, pokud si kontrolér vynutí vyvolání jiného bloku. Pokud má kontrolér změnit zobrazení, je možné rovněž použít registr nového zobrazení. Tím se komunikace ovlivní méně než při větším množství zobrazovacích signálů. Balíky signálů Pokud mají být přenášeny signály mezi terminálem a kontrolérem, neděje se tak pro všechna data současně. Informace jsou místo toho rozčleněny do balíků, které obsahují větší množství signálů. Počet signálů v každém balíku závisí na použitém ovladači. Aby mohla komunikace probíhat co nejrychleji, je zapotřebí minimalizovat počet balíků. Sdružené signály potřebují pouze minimální počet balíků. Tento způsob programování však není možný vždy. V ostatních případech vznikají mezi dvěma signály mezery. Mezera představuje maximální odstup mezi dvěma signály, které patří k jednomu balíku. Velikost mezery závisí na použitém ovladači.
Signál
1
2
Použitý
X
X
3
4
5
6
7
8
9
X
X
X
10
Meziprostor 53572ACS
Obr. 25: Pakety signálů
Uživatelské rozhraní Použití grafických bloků pro uživatelské rozhraní. Textové bloky jsou určeny především pro výpis zpráv. Jsou pomalejší a náročnější na pamět’ než grafické bloky. Použití 3D efektů pro uživatelsky přívětivé rozhraní. Kombinací objektů s rámy a trojrozměrnými symboly můžete vytvořit opticky příjemnou strukturu. Přitom je simulován dopad světla z levé horní strany. Tím jsou vytvořeny stínové efekty na pravé a dolní straně u vyvýšených objektů a na levé a horní straně u snížených objektů.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
55
6
I 0 Struktura menu
Provoz a servis Sestavení projektu
Terminál má dva provozní režimy: "Konfigurační režim" a "Provozní režim". V každém režimu je podle dané funkce k dispozici různý počet úrovní. Každá úroveň sestává z menu, ve kterém je možné určit varianty nebo zvolit parametry navigace mezi jednotlivými úrovněmi (menu). Aplikace se skládá z bloků, grafických bloků a/nebo textových bloků (určených především pro výpisy zpráv). V blocích se zobrazují a mění hodnoty z kontrolérů. Programátor každému bloku přiřadí číslo od 0 do 989. Bloky 990-999 jsou rezervovány pro předem určené úkoly. Jedná se o tzv. systémové bloky. Terminál pracuje objektově. Blok proto může obsahovat všechny řídicí a sledovací signály, které jsou spojeny s určitým objektem (např. čerpadlem).
Konfigurační režim
Provozní režim
Výběr měniče Systémové signály Registr indexů Jazyk
Úroveň 1
Blok 0
Úroveň 2 Blok n
Úroveň 3 53376ACS
Obr. 26: Konfigurační režim a provozní režim.
56
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Sestavení projektu
Bloky
I
6
0
Pro každý blok je definována hlava bloku. V té je uvedeno číslo bloku, typ bloku a stavové slovo. Následující funkce je možné rovněž vyvolávat jako bloky. •
Alarm
•
Časové kanály
•
Systémový monitor
•
E-Mail
•
Nastavení kontrastu
Ty jsou označovány jako systémové bloky. Pro model DOP11A-10 je přípustných maximálně 150 bloků. Pro všechny ostatní terminály je možné definovat až 990 bloků.
Typ nadefinovaného bloku není možné měnit.
Formáty signálů
V dialogu pro každý objekt jsou k dispozici následující formáty signálů; předpokladem je, že zvolený ovladač daný formát signálu podporuje.
Typ formátu
Rozsah
Signed 16 bitů
-32768 – +32767
Unsigned 16 bitů
0 – +65535
Signed 32 bitů
-2147483648 – +2147483647
Unsigned 32 bitů
0 – +4294967295
Číslo s plovoucí ±3,4E38 číslo větší než 1000000 se zobrazí s exponentem (neplatí pro ovladač desetinnou čárkou MOVILINK). s exponentem, 32 bitů Číslo s plovoucí Pozice parametru (vč. oddělovací desetinné čárky a jiných znaků) a desetinná desetinnou čárkou bez místa udávají dostupný rozsah (Area). Tak např. 8 pozic a 3 desetinná místa exponentu, 32 bitů znamenají ±999.999 (neplatí pro ovladače MOVILINK®). Číslo BCD s plovoucí desetinnou čárkou
0 – 9999.9999 (neplatí pro ovladače MOVILINK®)
BCD 16 bitů
0 – 9999 (neplatí pro ovladače MOVILINK®)
BCD 32 bitů
0 – 99999999 (neplatí pro ovladače MOVILINK®)
HEX 16 bitů
0 – FFFF
HEX 32 bitů
0 – FFFF FFFF
Seconds 16 bitů
Analogicky numerický objekt, který je možné zobrazit v časovém formátu. Syntaxe: (neplatí pro ovladače MOVILINK®).
Seconds 32 bitů
Analogicky numerický objekt, který je možné zobrazit v časovém formátu. Syntaxe: (neplatí pro ovladače MOVILINK®).
Sled znaků
Sled znaků, který je možné použít u funkce [Dynamic] pro grafické objekty u modelů DOP11A-20 až DOP11A-50. Příklad: U objektů Statický symbol (Statisches Symbol), Digitální symbol (Digitales Symbol) a Vícenásobný symbol (Mehrfach-Symbol) může být dynamická vlastnost Symbol spojena s registrem, kterému je přidělen formát Sled znaků (Zeichenfolge).
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
57
I
6
0
Provoz a servis Sestavení projektu
Typ formátu
Rozsah
Znaková oblast 16 bitů Tabulkový formát, který je možné použít pro událost v dynamické funkci u grafických objektů modelů DOP11A-20 až DOP11A-50. Příklad: Skupině registrů mají být přiřazeny různé hodnoty, pokud odpovídá vstupní hodnota 99. Proto se první hodnota v poli [Value 9] zapíše do registru [D21] v poli [Signal]. Pokud pole [Value] vypadá následovně <1,2,3,4>, zapíše se hodnota 2 do následujícího registru [D22] atd.
6.2.2
Instalace softwaru HMI-Builder
Programovací software
Pomocí programovacího softwaru HMI-Builder je možné vytvářet projekty pro obslužné terminály série DOP11A. Funkce softwaru HMI-Builder jsou závislé na zvoleném terminálu. Jako vstupní zařízení pro programovací software doporučujeme použít myš. Klávesové kombinace naleznete v uživatelské příručce Windows. V programovacím softwaru je projekt vytvářen pomocí grafických a textových bloků. Následně se projekt přenese do obslužného terminálu. Popis programovacích postupů naleznete v systémové příručce obslužného terminálu DOP11A. Pro všechny funkce je k dispozici on-line nápověda. Pro vyvolání nápovědy pro aktuální funkci stiskněte klávesu . Stisknutím tlačítka nápovědy na panelu zástupců a následným kliknutím na určitou funkci se zobrazí informace ke zvolené funkci.
Systémové předpoklady
Pro HMI-Builder je zapotřebí PC nejméně s 55 MB volné paměti na disku a s operačním systémem Microsoft Windows 95 / 98 / NT / 2000 / XP. Programovací software může být zobrazen na barevném nebo černobílém monitoru.
Instalace softwaru HMI-Builder
Programovací software je dodáván na CD. Po vložení CD do mechaniky CD-ROM se instalace spustí automaticky. Pokud k tomu nedojde, zvolte v nabídce Start položku [Run] (spustit) a zadejte příkaz D:/setup.exe (kde D: je označení mechaniky CD-ROM). Pro instalaci programovacího softwaru klikněte na název a řiďte se zobrazovanými pokyny. Při instalaci se vytvoří zástupce programovacího softwaru v programové skupině programovacího softwaru. Pro vyvolání programovacího softwaru klikněte na [Start] a zvolte [Programs] (Programy) / [Drive Operator Panels DOP] / [HMI-Builder]. Příručku je možné číst přímo z CD kliknutím na [Manuals] (Manuály).
58
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Sestavení projektu
Menu
Status bar (Stavový řádek)
I
6
0
Lišta menu obsahuje několik rozbalovacích menu.
Menu
Popis
File (Soubor)
Obsahuje funkce, které mají vliv na celý projekt.
Edit (Úpravy)
Zde se nacházejí kromě jiného následující funkce: • Cut (Vyjmout) • Copy (Kopírovat) • Paste (Vložit)
View (Zobrazení)
Zde je možné vyvolat následující funkce: • Block manager (Správce bloků) • Alarm handling (Správa alarmu) • Symbol Manager (Správce symbolů)
Functions (Funkce)
V tomto menu se konfigurují funkční klávesy, kontrolky LED, hesla a makra. Určují se zde rovněž texty alarmů a skupiny alarmů.
Setup (Nastavení)
Zde se provádí základní konfigurace terminálu.
Object (Objekt)
Je k dispozici pouze v manažerech a obsahuje všechny objekty. Objekty se kromě toho nacházejí v položce Nástroje (Toolbox).
Layout (Rozvržení)
Je k dispozici pouze v manažeru grafických bloků a obsahuje funkce pro polohování objektů v grafických blocích.
Block manager (Správce bloků)
Nastavení pro zobrazení správce bloků.
Transfer (Přenos)
Pomocí funkcí v tomto menu se provádí přenos projektů mezi programovacím softwarem a terminálem.
Window (Okno)
Obsahuje všeobecné funkce systému Windows. Kromě toho jsou zde definována nastavení rastru a vyhledávací cesty k externím programům (např. Malování/Paintbrush).
Help (Nápověda)
Obsahuje funkce nápovědy pro program
Stavový řádek se nachází na dolním okraji okna programu HMI-Builder. V menu [View] (Zobrazení) se nachází funkce pro zobrazení / skrytí stavového řádku (show / hide the status bar). Levá část stavového řádku obsahuje informace o funkci označené v menu. Pro funkce uvedené v panelu zástupců se zobrazí stručný popis při najetí kurzoru na příslušný symbol (zástupce). V pravé části stavového řádku je zobrazeno, která z následujících kláves je aktivována: OVR
Přepisování (Insert)
CAP
Caps Lock
NUM
Num Lock
Kromě toho jsou v blokovém manažeru uvedeny souřadnice (řádek a sloupec).
53108AXX
Obr. 27: Status bar (Stavový řádek)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
59
I
6
0
6.3
Provoz a servis Provozní zobrazení při startu zařízení
Provozní zobrazení při startu zařízení
DOP11A-40
[7] [1]
Firmware:
V1.00
[2]
Status:
Booting filesystem
[3]
Driver1:
SEW_MOVIDRIVE
[4]
Driver2:
DEMO
[5]
PLC1:
MOVIDRIVE B
[6]
PLC2:
DEMO
Boot:
V5.00
53588AXX
60
[1]
Verze firmwaru obslužného terminálu
[2]
Stav procesu spouštění např.: STAV PROJEKTU (PROJEKT STATUS) ADRESA TCP/IP (TCP/IP ADRESSE) CHECKING PLC 1 CHECKING PLC 2 ...
[3]
Ovladač komunikace nahraný do kontroléru 1 např.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...
[4]
Ovladač komunikace nahraný do kontroléru 2 např.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...
[5]
Stav komunikace kontroléru 1 např.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...
[6]
Stav komunikace kontroléru 2 např.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...
[7]
Verze spouštěcího programu obslužného terminálu
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
I
Provoz a servis Chybová hlášení
6.4
6
0
Chybová hlášení Chyby, které nastanou v režimu RUN, se zobrazí v levém horním rohu displeje jako chybová hlášení. Rozdělují se do dvou skupin:
6.4.1
•
Chyby při spuštění (nebyl nalezen žádný měnič)
•
Provozní chyby - Comm Errors (seznam chyb)
Chyby při spuštění (nebyl nalezen žádný měnič) Chyba při spuštění "1: Comm Error 254" znamená: není možná žádná komunikace s připojeným měničem.
[1]
1: Comm Error 254
[2] [3]
53590AXX
[1]
Kontrolér, u kterého dochází k chybě komunikace např. 1 nebo 2
[2]
Typ chyby např. Provozní chyba - Comm Error
[3]
S adresou RS-485: např.: 01 - 99 254 (= Point to Point!)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
61
I
6
0
6.4.2
62
Provoz a servis Chybová hlášení
Provozní chyby - Comm Errors (seznam chyb)
Hlášení z obslužného terminálu
Chybový kód
Popis
no error
00 00
Žádná chyba
invalid parameter
00 10
Nepovolený index parametru
fct. not implement
00 11
Funkce/parametr není definován(a) • Kontrolér nezná parametr požadovaný obslužným terminálem. Překontrolujte správný výběr ovladače pro MOVILINK®. Jednotlivé parametry kontrolérů MOVITRAC® 07, MOVIDRIVE® A a MOVIDRIVE® B se drobně liší. • Dalším možným důvodem této chyby může být firmware kontroléru. Nově přidané parametry zčásti nejsou ve starších verzích firmwaru známé.
read only access
00 12
Povoleno pouze čtení • Do požadovaného parametru není možné zapisovat. Deaktivujte prosím v projektu obslužného terminálu funkci [Activate input] (Aktivace vstupu).
param. lock active
00 13
Blokování parametrů je aktivní • V osloveném kontroléru je aktivována funkce [Parameter block] (Blokování parametrů) prostřednictvím parametru P803. Nastavte pomocí ručního obslužného zařízení kontroléru nebo pomocí počítačového softwaru MOVITOOLS® parametr P803 na "OFF", čímž vypnete blokování parametrů.
fact. set active
00 14
Nastavení od výrobce je aktivní • Kontrolér momentálně provádí výrobní nastavení. Proto je na několik sekund zablokována možnost změny parametrů. Komunikace se automaticky obnoví po ukončení výrobního nastavení.
value too large
00 15
Hodnota parametru příliš velká • Obslužný terminál se pokouší zapsat do parametru hodnotu, která leží mimo rozsah hodnot. V položce [Access] (přístup) v projektu obslužného terminálu upravte minimální a maximální zadávanou hodnotu. Odpovídající mezní hodnoty naleznete v seznamu parametrů kontroléru.
value too small
00 16
Hodnota parametru příliš malá • Obslužný terminál se pokouší zapsat do parametru hodnotu, která leží mimo rozsah hodnot. V položce [Access] (přístup) v projektu obslužného terminálu upravte minimální a maximální zadávanou hodnotu. Odpovídající mezní hodnoty naleznete v seznamu parametrů kontroléru.
option missing
00 17
Pro tuto funkci/tyto parametry chybí potřebná karta
system error
00 18
Chyba v systémovém softwaru kontroléru • Kontaktujte servis SEW.
no RS485 access
00 19
Parametrizační přístup pouze přes procesní rozhraní RS-485 na X13
no RS485 access
00 1 A
Parametrizační přístup pouze přes diagnostické rozhraní RS-485
access protected
00 1B
Parametr je chráněn proti přístupu • U tohoto parametru není možný čtecí ani zapisovací přístup a proto není vhodný pro použití v obslužném terminálu.
inhibit required
00 1C
Je zapotřebí blokování regulace • Požadovaný parametr je možné změnit pouze při zablokovaném kontroléru. Aktivujte blokování regulace vytažením svorky X13.0 nebo přes průmyslovou sběrnici (řídicí slovo 1/2 základní blok = 01hex).
incorrect value
00 1D
Nepřípustná hodnota • Některé parametry mohou být naprogramovány pouze na určité hodnoty. Odpovídající mezní hodnoty naleznete v seznamu parametrů kontroléru.
fact set activated
00 1E
Bylo aktivováno výrobní nastavení
not saved in EEPRO
00 1 F
Parametr nebyl uložen do EEPROM • Selhalo ukládání do paměti zajištěné proti výpadkům napětí.
inhibit required
00 20
Parametr není možné změnit, pokud je koncový stupeň uvolněn • Požadovaný parametr je možné změnit pouze při zablokovaném měniči. Aktivujte blokování regulace vytažením svorky X13.0 nebo přes průmyslovou sběrnici (řídicí slovo 1/2 základní blok = 01hex).
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Servis elektroniky SEW
6.5
Servis elektroniky SEW
6.5.1
Zaslání k opravě
I
6
0
Pokud chybu není možné odstranit, obrat’te se prosím na servis elektroniky SEW. Při kontaktu se servisem SEW prosím vždy uvádějte typové označení zařízení, náš servis Vám pak může efektivněji pomoci. Pokud přístroj zasíláte k opravě, uveďte prosím následující údaje: •
Sériové číslo (→ typový štítek)
•
Typové označení
•
Stručný popis aplikace
•
Druh závady
•
Průvodní okolnosti
•
Vlastní domněnky
•
Předcházející neobvyklé události atd.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
63
kVA
7
i
f
n
Všeobecné technické údaje
P Hz
7
Technické údaje a rozměrové listy
7.1
Všeobecné technické údaje
7.1.1
Displej DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
Grafické rozlišení (pixel)
Bez grafiky
240 x 64
320 x 240
320 x 240
640 x 480
Řádky x znaky textu
2 x 20
Aktivní velikost obrazovky, Š x V
73,5 x 11,5 mm
Podsvícení
Nastavení kontrastu
Obrazovka
64
Technické údaje a rozměrové listy
Grafika 127,2 x 33,9 mm
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. LED.
Přes posuvný regulátor; Poloha: pravý horní roh na zadní straně terminálu. Obrazovka LCD (tekuté krystaly), monochromatický, 2 řádky po 20 znacích, velikost písma 5 mm
115,2 x 86,4 mm
115,2 x 86,4 mm
211,2 x 158,4 mm
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. Touch Screen. CFL.
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. CFL.
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. Touch Screen.
Přes systémový blok
Obrazovka LCD (tekuté krystaly), 240 x 64 pixelů, monochromatický, 4 řádky po 20 znacích nebo 8 řádků po 40 znacích.
Obrazovka LCD (tekuté krystaly), 320 x 240 pixelů, 256 barev (grafika a text)
Obrazovka LCD (tekuté krystaly), 320 x 240 pixelů, 256 barev (grafika a text)
Obrazovka TFT, 640 x 480 pixelů, 256 barev (grafika a text)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Technické údaje a rozměrové listy Všeobecné technické údaje
7.1.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Technické údaje
Klávesnice
DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
• • •
• • •
Touch resistiv
• • •
Touch resistiv
Numerický blok Navigační blok 3 funkční klávesy Žádné kontrolky LED
•
Materiál klávesnice / materiál čelní části zařízení
Membránová klávesnice s polyesterovými krytkami Overlay Autotex F207 s potiskem na zadní straně 1 milión operací
Grafické objekty
ne
•
Numerický blok Navigační blok 8 funkčních kláves 16 kontrolek LED (červené / zelené)
Membránová klávesnice s polyesterovými krytkami Overlay Autotex F207 s potiskem na zadní straně 1 milión operací
•
Touch Screen Polyester na skle 1 milión operací
Numerický blok Navigační blok 16 funkčních kláves 16 kontrolek LED (červené / zelené)
Membránová klávesnice s polyesterovými krytkami Overlay Autotex F207 s potiskem na zadní straně 1 milión operací
Touch Screen Polyester na skle 1 milión operací
ano ±10 PPM + chyba zobrazení vlivem teploty okolí a napájecího napětí. Max. celková chyba: 1 minuta/měsíc = 12 minut/rok. Životnost baterie hodin reálného času činí 10 let.
Hodiny reálného času
Napájecí napětí
DC 24 V (DC 20...30 V), 3pólové připojení CE
AC 100...240 V, 50/60 Hz, 3pólové připojení CE
Přívod napětí musí odpovídat požadavkům pro SELV podle IEC 950 nebo IEC 742. UL: Napájení elektrickým napětím musí být realizováno podle směrnic pro přívod napětí třídy 2. Odběr proudu při provozním napětí
Max.: 200 mA
Bez zátěže: 300 mA Max.: 400 mA Max. zátěž: 450 mA
Teplota okolí
Bez zátěže: 300 mA Max.: 0,17...0,35 A (AC 240...100 V) Max. zátěž s rozšiřovací kartou: 550 mA
0 až +50 °C
Teplota skladování
-20 až +70 °C
Vlhkost vzduchu
Max. 85 % (bez kondenzace)
Čelní rozměry ŠxVxH
142 x 90 x 3,5 mm
214 x 194 x 6 mm
200 x 150 x 5 mm
276 x 198 x 5,7 mm 290 x 247 x 6 mm
Montážní hloubka
29 mm bez přípojky D-Sub a 96,5 mm s přípojkou D-Sub
69 mm bez přípojky D-Sub a 110 mm s přípojkou D-Sub
70 mm bez přípojky D-Sub a 70 mm s přípojkou D-Sub
87 mm bez přípojky D-Sub a 110 mm s přípojkou D-Sub
Stupeň ochrany - čelní strana zařízení
IP65, NEMA 4, NEMA 4X (pouze pro vnitřní část)
Stupeň ochrany zadní strana
109 mm bez přípojky D-Sub a 130 mm s přípojkou D-Sub IP65, NEMA 4
IP20
Stupeň ochrany zadní strana
Hliník - zinek
Hmotnost
Bez přípojky D-Sub: Bez přípojky D-Sub: Bez přípojky D-Sub: Bez přípojky D-Sub: Bez přípojky D-Sub: 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg 1,7 kg 3,3 kg
Pamět’
Pamět’ flash: 64 kB pro aplikaci
Testy elektromagnetické kompatibility terminálu
Žlutě chromátovaný ocelový plech
Pamět’ flash: 400 kB pro aplikaci
Terminál odpovídá požadavkům podle paragrafu 4 směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/336/EEC. Přezkoušeno podle: EN 50081-1 (emise) a EN 50082-2 (odolnost proti rušení).
Schválení UL Certifikace DNV
Pamět’ flash: 1600 kB pro aplikaci
UL 508, UL 1604 (třída I Div 2) Certifikát společnosti Det Norske Veritas Typgodkännande ve třídách pro teplotu A, vlhkost vzduchu B, vibrace A, ochranné krytky C (zakrytí pouze vpředu).
Rozšiřovací konektory žádné
1 rozšiřovací konektor
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
1 rozšiřovací konektor
2 rozšiřovací konektory
2 rozšiřovací konektory
65
7
kVA
i 7.1.3
f
n
Technické údaje a rozměrové listy Všeobecné technické údaje
P Hz Funkce DOP11A-10
Správa alarmu
DOP11A-20
ano
Režim Pass through
ano
Dvojitý protokol
ano ne
ano, s doplňkem pro ETHERNET
Funkce tisku
7.1.4
DOP11A-50
4
Správa receptů
Webový server
DOP11A-40 ano
Počet intervalů na jeden časový kanál
ano
Komunikace
Sériová rozhraní
DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-485/ RS-422
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422 • RS-485 od verze HW1.10
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422 • RS-485
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422
Možnost použít dvě rozhraní současně.
Možnost použít dvě rozhraní současně.
Možnost použít dvě rozhraní současně.
•
•
Možnost použít dvě rozhraní současně. Průmyslová sběrnice přes konektor pro doplňková zařízení
Není možno použít doplňková zařízení
Možnost použít dvě rozhraní současně.
PROFIBUS DP nebo ETHERNET
•
PROFIBUS DP a / nebo ETHERNET
•
PROFIBUS DP a / nebo ETHERNET
Sériový port RS-422
25pólová přípojka D-Sub, montovaná zdířka se standardními upevňovacími šrouby 4-40 UNC.
Sériový port RS-232
9pólová přípojka D-Sub, montovaný konektor se standardními upevňovacími šrouby 4-40 UNC.
Sériový port RS-485
66
DOP11A-30
ne
V 25pólové přípojce D-Sub jsou kombinována rozhraní RS-422 a RS-485. Montovaná zdířka se standardními upevňovacími šrouby 4-40 UNC.
4pólový připojovací kontakt, montovaný konektor
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
7.2
Obsazení konektorů
7.2.1
RS-232 D-Sub 9pólový konektor
6
Označení
1
+5 V >200 mA1)
←
2
TxD
→ ←
3
RxD
5
0V
2
7
CTS
←
3
8
RTS
→
8 4
i
f
n
7
P Hz
Směr signálu, terminál ↔ XXX
Číslo svorky
1
7
kVA
9
9 5
1) Není připojeno
7.2.2
RS-485 Platí pouze pro DOP11A-10 a DOP11A-20 od verze HW1.10.
D-Sub 25pólová zdířka
Číslo svorky
Označení
2
Tx/Rx+
15
Tx/Rx-
6
Tx/Rx -/ 120 Ω
14
19
Tx/Rx+ 1)
15
7,8
0V
1 2
Směr signálu, terminál ↔ XXX ↔ ↔ 1)
3 16 4 17 5 18 6
19
7 20 8 21 9
22
10 23 11 24 12
25
13
1) Propojka mezi piny 6 a 19 aktivuje zakončovací odpor 120 Ω sběrnice RS-485.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
67
7
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
P Hz Platí pouze pro DOP11A-30.
COMBICON 4pólová zdířka
Číslo svorky
Označení
Směr signálu, terminál ↔ XXX
1
Tx/Rx+
↔
1
2
Tx/Rx-
↔
2
3
0V
4
댷
3 4
Platí pouze pro PCS21A.
RJ10 4pólový konektor
Směr signálu, terminál ↔ XXX
Číslo svorky
Označení
1
Nesmí být obsazeno
1
2
Tx/Rx+
↔
2
3
Tx/Rx-
↔
3
4
댷
Rezervováno
4
68
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
7.2.3
kVA
i
f
n
7
P Hz
RS-422 D-Sub 25pólová zdířka
1 14 2 15 3 16 4 17
+TxD
15
-TxD
3
+RxD
16
-RxD
4
+RTS
17
-RTS
→ ← →
+CTS
18
-CTS
19
20
1)
21
1)
7,8
0V
14
+5 V <50 mA
→
12,13, 24,25
2) +5 V >200 mA
←
9
3) TxD
→
10
3) RxD
←
22
3) CTS
←
23
3) RTS
→
20 8 21 22
10 23 11 24 12
2
Směr signálu, terminál ↔ XXX
5
7
9
Označení
18
5 6
Číslo svorky
25
13
←
1) Svorka č. 20 je v terminálu interně napojena na svorku č. 21 2) Platí pouze pro DOP11A-10 3) Rezervováno
7.2.4
PROFIBUS-DP (Doplňková karta) D-Sub 9pólová zdířka
Číslo svorky
Označení
Směr signálu, terminál ↔ XXX
1 2 5 9
4
8
3
RxD/TxD-P
5
DGND
7
3
8
2
9
7
↔
RxD/TxD-NS
↔
6 1
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
69
7
kVA
i 7.2.5
f
n
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
P Hz ETHERNET 10 Base T (doplňková karta) Zdířka RJ45
1
Směr signálu, terminál ↔ XXX
Číslo svorky
Označení
1
Tx+
→
2
Tx-
→
3
Rx+
←
6
Rx-
←
8
70
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A Terminal Lochbild Terminal hole pattern
130 121 ±1
RS-232
90
Ø4.5 - 4st
4.5 12
118
Draufsicht Top view
M4x14
19 5.5
DOP11A-10
12
78
4.5
RS-422 / 485
LED Kontrast Contrast
Max 80
Seitenansicht Side view 6.5
DC 24 V 1 2 3
DOP11A-10
142
Frontansicht Front view
28.5
43.5
3
Schaumstoffrand Foam edge
7.3
Schaumstoffrand Foam edge
Rückansicht Rear view
Technické údaje a rozměrové listy
kVA
DOP11A-10
i
f
n
7
P Hz
DOP11A-10
0.5
78
80 ±1
53454AXX
71
72 161 99.75
19.25
81
99.75
Ø4.5 - 8st
81
Ø10 - 4st
Textstreifen Text strips
M4x15
39
30
Schaumstoffrand Foam edge
max 110
max 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
12
DOP11A-20
188
22.5
190±2 x 153±2
14
149
Draufsicht Top view
22.5
19.25
RS-422 / RS-232 RS-485 (ab HW1.10)
6
7.4
n
214
Seitenansicht Side view
i
f
Terminal Lochbild Terminal hole pattern
DC 24 V
DOP11A-20
Frontansicht Front view
kVA
Schaumstoffrand Foam edge
Textstreifen Text strips
Rückansicht Rear view
7 Technické údaje a rozměrové listy
DOP11A-20
P Hz
DOP11A-20
194
53455AXX
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A Tx/Rx-
150 9
DOP11A-30
183
Draufsicht Top view
200
max 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
8
max 76
0V
Installation Dimension for DOP11A-30
RS-485
8.7
Einbaumaß für DOP11A-30
RS-232
Tx/Rx+
188
RS-422
138
Schaumstoffrand Foam edge
DC 24 V
4 3 2 1
RS-485
8.7
RS-232
69
5
Schaumstoffrand Foam edge
RS-422
DOP11A-30
Frontansicht Front view
7.5
1 2 3
DC 24 V
Rückansicht Rear view
Seitenansicht Side view
Technické údaje a rozměrové listy DOP11A-30
kVA
i
f
n
7
P Hz
DOP11A-30
2.5 mm Innensechskantschlüssel 2.5 mm Hex Key
139
53458AXX
73
74
18
131
131
Ø10 - 4st Ø4.5 - 8st
81
161
184
78
DOP11A-40
Textstreifen Text strips
M4x15
Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
max 76
22.5
264±2 x 204±2
14
Draufsicht Top view
149
Terminal Lochbild Terminal hole pattern
RS-232
22.5
RS-422
max 110
60
5.2 28
7.6
n
DC 24 V
DOP11A-40
Seitenansicht Side view
i
f
276
Frontansicht Front view
kVA
Schaumstoffrand Foam edge
Textstreifen Text strips
Rückansicht Rear view
7 Technické údaje a rozměrové listy
DOP11A-40
P Hz
DOP11A-40
194 81
53459AXX
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A 137
72
5
5
48
61 130
DOP11A-50
15
214 x 161
265
Draufsicht Top view
DOP11A-50
290
Frontansicht Front view
M4x20
Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
10
max 75
DOP11A-50
i
Ø4.5 - 8st
264±2 x 204±2
Terminal Lochbild Terminal hole pattern
137
Drehschalter AC 100 - 240 V Prog. switch
max 70
5
RS-422 RS-232
174
Textstreifen Text strips
Schaumstoffrand Foam edge
23
5
Seitenansicht Side view
247
107
7.7
107
Rückansicht Rear view
Technické údaje a rozměrové listy
kVA f
n
7
P Hz
DOP11A-50
20 30
53459AXX
75
8
Příloha Membránová klávesnice
8
Příloha
8.1
Membránová klávesnice
8.1.1
Odolnost materiálu Autotex 2 proti rozpouštědlům
Přípustné látky
Materiál obslužného terminálu je Autotex 2. Podle DIN 42 115, část 2 může být tento materiál po dobu delší než 24 hodin vystaven následujícím látkám, aniž by došlo k viditelné změně:
•
Ethanol
•
Formaldehyd 37% - 42%
•
Cyclohexanol
•
Acetaldehyd
•
Diacetonalkohol
•
Alifatické uhlovodíky
•
Glykol
•
Toluol
•
Isopropanol
•
Xylen
•
Glycerin
•
Lakový benzin
•
Metanol
•
Kyselina mravenčí <50%
•
Triacetin
•
Kyselina octová <50%
•
Dowanol DRM/PM
•
Kyselina fosforečná <30%
•
Aceton
•
Kyselina chlorovodíková <36%
•
Metyletylketon
•
Kyselina dusičná <10%
•
Dioxan
•
Kyselina trichloroctová <50%
•
Cyclohexanon
•
Kyselina sírová <10%
•
Metylisobutylketon
•
Řezný olej
•
Isophoron
•
Motorová nafta
•
Amoniak <40%
•
Lněný olej
•
Hydroxid sodný <40%
•
Parafínový olej
•
Hydroxid draselný <30%
•
Foukaný ricinový olej
•
Uhličitany alkalických kovů
•
Silikonový olej
•
Bikarbonát
•
Terpentýnová náhražka
•
Krevní sůl / hexakyanoželezitan draselný
•
Univerzální brzdová kapalina
•
Acetonitril
•
Decon
•
Hydrosíran sodný
•
Letecký benzin
•
1.1.1 Trichloretan
•
Prací prášek
•
Etylacetát
•
Aviváž
•
Dietyléter
•
Chlorid železitý
•
n-butylacetát
•
Chlorid železnatý
•
Amylacetát
•
Dibutylftalát
•
Etylenglykolmonobutyléter
•
Dietylftalát
•
Éter
•
Uhličitan sodný
•
Chlornan sodný <20%
•
Sladká voda
•
Peroxid vodíku <25%
•
Slaná voda
•
Uhličitan draselný
•
Teepol
•
Motorový benzin
Autotex nevykazuje při době působení menší než 1 hodina podle DIN 42 115 část 2 žádné viditelné změny při styku s kyselinou octovou.
76
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Příloha Membránová klávesnice
8
Škodlivé látky Následující látky se nesmí dostat do kontaktu s obslužným terminálem. •
Koncentrované anorganické kyseliny
•
Koncentrované louhy
•
Tlaková pára o teplotě vyšší než 100 °C
•
Benzylalkohol
•
Dichlormetan
Látky, které nevyvolávají změnu barvy Následující látky nezpůsobí během 24 hodin při teplotě 50 °C žádnou změnu barvy:
•
Top Job
•
Hroznová št’áva
•
Ariel
•
Ajax
•
Jet Dry
•
Mléko
•
Persil
•
Vim
•
Gumption
•
Káva
•
Wisk
•
Domestos
•
Fantastic
•
Lenor
•
Vortex
•
Formula 409
•
Downey
•
Windex
Látky, které vyvolávají změnu barvy Při podrobném zkoumání mohou být zjištěna drobná zabarvení po styku s těmito látkami: •
Rajčatová št’áva
•
Rajčatový protlak
•
Citronová št’áva
•
Hořčice
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
77
9
Rejstřík změn Změny oproti předcházející verzi
9
Rejstřík změn
9.1
Změny oproti předcházející verzi V následujících odstavcích jsou popsány změny jednotlivých kapitol oproti vydání 09/2004, objednací číslo 11277041.
78
Důležitá upozornění
•
Následující podkapitoly byly uvedeny nově:
Bezpečnostní pokyny
•
Informace o zařízení, montáž, hardware
•
V podkapitole "Příslušenství a doplňky" byl nově přidán kabel PCS21A.
Instalace
•
Nově byla přidána podkapitola "’Připojení RS-485 s PCS21A".
Provoz a servis
•
Podkapitola "Přenesení projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder" byla přepracována.
Technické údaje a rozměrové listy
•
Podkapitola "Obsazení konektorů" byla přepracována.
– "Záruka" – "Názvy produktů a obchodní značky"
Následující podkapitoly byly uvedeny nově: – "Transport a uskladnění"
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Index
10
10
Index
A Alfanumerické klávesy ........................................41 B Bezpečnostní funkce .............................................6 Bezpečnostní pokyny ............................................8 Bezpečnostní upozornění .....................................5 D Displej .................................................................64 DOP11A-10, konstrukce zařízení ........................17 DOP11A-20, konstrukce zařízení ........................18 DOP11A-30, konstrukce zařízení ........................19 DOP11A-40, konstrukce zařízení ........................20 DOP11A-50, konstrukce zařízení ........................21 Doplňková karta ETHERNET 10 Base T .................................70 PROFIBUS-DP .............................................69 Doplňková zařízení .............................................22 E ETHERNET 10 Base T (doplňková karta) ...........70 F Frekvenční měnič, připojení ................................12 Funkční klávesy Integrované ...................................................42 Funkce joysticku ..................................................47 Funkce, terminál ..................................................40 Ch Chybová hlášení .................................................61 Chyby při spuštění ..............................................61 I Informace o poruchách .......................................61 Instalace ..............................................................24 V souladu s UL .............................................25 Instalace obslužného terminálu ...........................14 Instalace softwaru HMI-Builder ...........................58 Instalace v souladu s UL .....................................25 Integrované funkční klávesy ................................42 K Klávesnice terminálu ...........................................40 Kombinace kláves ...............................................42 Konfigurační režim (SETUP) ...............................44 Kurzorové klávesy ...............................................41 L Likvidace ...............................................................7 M Membránová klávesnice .....................................76 Montáž ................................................................14
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
N Napájecí napětí .................................................. 26 Nastavení hodin reálného času .......................... 45 Nastavení kontrastu ........................................... 44 Návratové kódy .................................................. 62 O Obsazení konektoru RS-232 ......................................................... 67 RS-422 ......................................................... 69 RS-485 ......................................................... 67 Obsazení konektorů ........................................... 67 Odolnost proti rozpouštědlům ............................ 76 Okolní prostředí .................................................... 6 Oprava ............................................................... 63 P PROFIBUS-DP (doplňková karta) ...................... 69 Programování ..................................................... 12 Projekt Přenos ......................................................... 49 Provozní chyby ................................................... 62 Provozní režim (RUN) ........................................ 45 Provozní režimy (RUN a SETUP) ...................... 43 Provozní zobrazení při startu zařízení ............... 60 První zapnutí ...................................................... 39 Přenos projektu .................................................. 49 Přepínač ............................................................. 43 Připojení doplňkového zařízení PFE11A Ethernet ............................................... 33 Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS-DP .................................... 34 Připojení k PC .................................................... 27 Připojení na frekvenční měniče SEW ................. 12 Připojení na Siemens S7 přes MPI & PCM11A .................................................. 36 Připojení RS-422 ................................................ 32 Připojení UWS11A ............................................. 32 Připojení základního přístroje ............................. 26 Přípojka RS-485 ................................................. 28 Příslušenství ....................................................... 22 R Rezervované znaky ............................................ 41 Rozměrový list zařízení DOP11A-10................... 71 Rozměrový list zařízení DOP11A-20................... 72 Rozměrový list zařízení DOP11A-30................... 73 Rozměrový list zařízení DOP11A-40................... 74 Rozměrový list zařízení DOP11A-50................... 75 Rozsah dodávky ................................................. 16 Ř Řízení .................................................................. 13
79
10
Index
S Servis ..................................................................63 Sestavení projektu ..............................................53 Seznam chyb ......................................................62 Specifikace kabelu ETHERNET ..................................................34 PROFIBUS ...................................................35 RS-485 .........................................................30 Š Škodlivé látky ......................................................77 T Technické údaje ..................................................64 Displej ...........................................................64 Funkčnost .....................................................66 Komunikace ..................................................66 Všeobecné ....................................................65 Typové označení .................................................16 Typový štítek .......................................................16 U Uvedení do provozu ............................................37 Ú Úvod ....................................................................10 V Varování ................................................................5 Z Zobrazení stavu ..................................................13
80
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Seznam adres
Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Č. poštovní přihrádky Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected]
Service Competence Center
Střed Převodovky / motory
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected]
Střed Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paříž
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt
Alžír
Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected]
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
08/2007
81
Seznam adres
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br [email protected]
Belgie Montážní závod Odbyt Servis
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Brazílii. Bulharsko Odbyt
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345 [email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ - 160 00 Praha 6-Vokovice
Tel. +420 255709601 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 [email protected] http://www.sew.com.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected]
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected]
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Česká republika Odbyt
Čína
Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko Montážní závod Odbyt Servis
Gabun Odbyt
82
08/2007
Seznam adres
Hongkong Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 [email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Č. poštovní přihrádky Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 [email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 [email protected]
Technické kanceláře
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 [email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858 [email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
Milán
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781 [email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Chile Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis
Indie
Irsko Odbyt Servis
Itálie Montážní závod Odbyt Servis Japonsko Montážní závod Odbyt Servis
08/2007
83
Seznam adres
Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 [email protected]
Kapské Město
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected]
Kamerun Odbyt
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
Bogota
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 [email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 [email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Alytus
UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 79688 [email protected]
Korea Montážní závod Odbyt Servis
Libanon Odbyt
Litva Odbyt
84
08/2007
Seznam adres
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected]
Budapešt’
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 [email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 [email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 [email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 [email protected]
Abidžan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Lodž
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]
Maďarsko Odbyt Servis
Malajsie Montážní závod Odbyt Servis
Maroko Odbyt
Nizozemí Montážní závod Odbyt Servis
Norsko Montážní závod Odbyt Servis Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Peru Montážní závod Odbyt Servis
Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
08/2007
85
Seznam adres
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected]
Bukurešt’
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected]
Atény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 [email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705 Fax +65 68612827 Telex 38 659 [email protected]
Sereď
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavská 920 SK-926 01 Sereď
Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 [email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 [email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 [email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]
Rakousko Montážní závod Odbyt Servis
Rumunsko Odbyt Servis
Rusko Odbyt
Řecko Odbyt Servis
Senegal Odbyt
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis
Srbsko a Černá Hora Odbyt
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis Švédsko Montážní závod Odbyt Servis
86
08/2007
Seznam adres
Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch [email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 [email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected]
Thajsko Montážní závod Odbyt Servis
Tunisko Odbyt
Turecko Montážní závod Odbyt Servis
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 [email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
08/2007
87
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
→ www.sew-eurodrive.com