Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
open Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen Vydání 07/2006 11400757 / CS
FC220000
Příručka
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Obsah
1
Platné komponenty ........................................................................................... 5
2
Důležitá upozornění .......................................................................................... 6
3
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 8 3.1 Bezpečnostní pokyny pro pohony MOVIMOT® ........................................ 8 3.2 Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributoru................... 9
4
Konstrukce zařízení ........................................................................................ 10 4.1 Rozhraní pro průmyslové sběrnice ........................................................ 10 4.2 Typové označení rozhraní DeviceNet..................................................... 12 4.3 Typové označení rozhraní CANopen...................................................... 12 4.4 Průmyslové distributory........................................................................... 13 4.5 Typové označení průmyslových distributorů DeviceNet ......................... 17 4.6 Typové označení průmyslových distributorů CANopen .......................... 19 4.7 Frekvenční měnič MOVIMOT® (integrovaný do průmyslového rozváděče Z.7/Z.8).................................................................................. 21
5
Mechanická instalace ..................................................................................... 22 5.1 Předpisy pro instalaci.............................................................................. 22 5.2 Utahovací momenty ................................................................................ 23 5.3 Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. .............................................. 25 5.4 Průmyslové distributory........................................................................... 28
6
Elektrická instalace......................................................................................... 33 6.1 Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu ........33 6.2 Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů ................................................................... 35 6.3 Připojení se sběrnicí DeviceNet.............................................................. 41 6.4 Připojení se sběrnicí CANopen............................................................... 51 6.5 Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. ................................................................................ 59 6.6 Připojení přibližovacího snímače NV26 ................................................. 65 6.7 Připojení inkrementálního snímače ES16............................................... 67 6.8 Připojení standardizovaných kabelů ....................................................... 69
7
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD) .......................... 74 7.1 Postup při uvedení do provozu ............................................................... 74 7.2 Adresa DeviceNet (MAC-ID), nastavení přenosové rychlosti ................. 76 7.3 Nastavení délky dat procesu a I/O-Enable ............................................. 77 7.4 Nastavení délky procesních dat (pouze u MQD) .................................... 78 7.5 Konfigurace masteru sběrnice DeviceNet............................................... 79 7.6 Sít’ové uvedení do provozu pomocí RSNetWorx .................................... 80
8
Funkce rozhraní DeviceNet MFD ................................................................... 83 8.1 Zpracování procesních dat a snímačů/aktorů (Polled I/O = PIO) ........... 83 8.2 Struktura vstupního/výstupního bytu (MFD 21/22) ................................ 83 8.3 Struktura vstupního/výstupního bytu (MFD 32) ...................................... 84 8.4 Zpracování procesních dat typu broadcast prostřednictvím vstupního/výstupního bitového impulzu (BIO) ........................................ 84 8.5 Funkce přepínačů DIP ............................................................................ 86 8.6 Význam kontrolek LED ........................................................................... 87 8.7 Chybové stavy ........................................................................................ 92
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD................................................................... 94 9.1 Implicitní program ................................................................................... 94 9.2 Konfigurace............................................................................................. 95 9.3 Řízení prostřednictvím sběrnice DeviceNet s Polled I/O ........................ 96 9.4 Režim Idle rozhraní DeviceNet ............................................................... 96 9.5 Dotaz na stav prostřednictvím bitového impulzu I/O............................... 97 9.6 Parametrizace přes DeviceNet ............................................................... 98 9.7 Duplicate MAC-ID Detection ................................................................. 101 9.8 Návratové kódy parametrizace ............................................................. 102 9.9 Význam kontrolek LED ......................................................................... 103 9.10 Chybové stavy ...................................................................................... 108
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
3
Obsah
10
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen................................................. 109 10.1 Postup při uvedení do provozu ............................................................. 109 10.2 Nastavení adresy CANopen ................................................................. 111 10.3 Nastavení přenosové rychlosti.............................................................. 112 10.4 Nastavení délky dat procesu a uvolnění vstupů a výstupů (I/O Enable) .......................................................................... 112 10.5 Konfigurace masteru sběrnice CANopen.............................................. 113
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO.. .................................................. 114 11.1 Zpracování procesních dat a dat ze snímačů a aktorů ........................ 114 11.2 Struktura vstupního a výstupního bytu ................................................. 115 11.3 Funkce přepínačů DIP ......................................................................... 116 11.4 Význam kontrolek LED ......................................................................... 118 11.5 Chybové stavy ...................................................................................... 120 11.6 Výměna procesních dat ........................................................................ 121 11.7 Seznam objektů MFO ........................................................................... 122
12
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu..................................................................................................... 123 12.1 Průmyslové distributory MF.../Z.6., MQ.../Z.6. ...................................... 123 12.2 Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. .................... 124 12.3 Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. .................... 126 12.4 Frekvenční měniče MOVIMOT® integrované v průmyslovém distributoru ........................................................................................... 128
13
Obslužná zařízení.......................................................................................... 130 13.1 Obslužné zařízení MFG11A.................................................................. 130 13.2 Obslužné zařízení DBG60B.................................................................. 132
14
Přístrojový protokol MOVILINK® ................................................................. 139 14.1 Kódování procesních dat ...................................................................... 139 14.2 Příklad programu pro Simatic S7 a průmyslovou sběrnici .................... 142 14.3 Příklad programu pro kombinaci se sběrnicí DeviceNet ....................... 144
15
Parametry....................................................................................................... 148 15.1 Seznam parametrů MQ......................................................................... 148
16
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS® ............................ 150 16.1 Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní................ 150 16.2 Tabulka chyb rozhraní průmyslových sběrnic....................................... 156
17
Diagnostika zařízení MOVIMOT® ................................................................. 157 17.1 Stavová kontrolka LED ......................................................................... 157 17.2 Tabulka chyb......................................................................................... 158
18
Technické údaje ............................................................................................ 160 18.1 Technické údaje pro rozhraní DeviceNet MFD.. ................................... 160 18.2 Technické údaje pro rozhraní DeviceNet MQD.. .................................. 161 18.3 Technické údaje rozhraní CANopen MFO.. .......................................... 162 18.4 Technické údaje průmyslových distributorů .......................................... 163 18.5 Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X ............. 166 18.6 Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X ............. 175 18.7 Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X............. 184 18.8 Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X............. 193 Rejstřík změn................................................................................................. 202 Index............................................................................................................... 203
4
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Platné komponenty
1
1
Platné komponenty Příručka
Tato příručka platí pro následující produkty: Přípojný modul ..Z.1. s rozhraním pro průmyslovou sběrnici 4 x I / 2 x O (svorky)
4 x I / 2 x O (M12)
6 x I (M12)
DeviceNet
MFD 21A / Z31A
MFD 22A / Z31A
MFD 32A / Z31A
DeviceNet s integrovanou malou regulací
MQD 21A / Z31A
MQD 22A / Z31A
MQD 32A / Z31A
CANopen
MFO 21A / Z31A
MFO 22A / Z31A
MFO 32A / Z31A
Průmyslový distributor ..Z.3. s rozhraním průmyslové sběrnice Žádné vstupy/výstupy
4 x I / 2 x O (M12)
6 x I (M12)
DeviceNet
MFD 21A / Z33A
MFD 22A / Z33A
MFD 32A / Z33A
DeviceNet s integrovanou malou regulací
MQD 21A / Z33A
MQD 22A / Z33A
MQD 32A / Z33A
CANopen
MFO 21A / Z33A
MFO 22A / Z33A
MFO 32A / Z33A
Průmyslový distributor ..Z.6. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky)
4 x I / 2 x O (M12)
6 x I (M12)
DeviceNet
MFD 21A / Z36F / AF1
MFD 22A / Z36F / AF1
MFD 32A / Z36F / AF1
DeviceNet s integrovanou malou regulací
MQD 21A / Z36F / AF1
MQD 22A / Z36F / AF1
MQD 32A / Z36F / AF1
CANopen
MFO 21A / Z36F / AF1
MFO 22A / Z36F / AF1
MFO 32A / Z36F / AF1
Průmyslový distributor ..Z.7. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky)
4 x I / 2 x O (M12)
6 x I (M12)
DeviceNet
MFD21A/MM../Z37F.
MFD22A/MM../Z37F.
MFD32A/MM../Z37F.
DeviceNet s integrovanou malou regulací
MQD21A/MM../Z37F.
MQD22A/MM../Z37F.
MQD32A/MM../Z37F.
CANopen
MFO21A/MM../Z37F.
MFO22A/MM../Z37F.
MFO32A/MM../Z37F.
Průmyslový distributor ..Z.8. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky)
4 x I / 2 x O (M12)
6 x I (M12)
DeviceNet
MFD21A/MM../Z38F./ AF1
MFD22A/MM../Z38F./ AF1
MFD32A/MM../Z38F./ AF1
DeviceNet s integrovanou malou regulací
MQD21A/MM../Z38F./ AF1
MQD22A/MM../Z38F./ AF1
MQD32A/MM../Z38F./ AF1
CANopen
MFO21A/MM../Z38F./ AF1
MFO22A/MM../Z38F./ AF1
MFO32A/MM../Z38F./ AF1
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
5 5
Důležitá upozornění
2 2
Důležitá upozornění
Bezpečnostní upozornění a varování
Dbejte prosím bezpodmínečně na bezpečnostní upozornění a varování uvedená v tomto dokumentu!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění.
Hrozící nebezpečí. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění.
Nebezpečí poranění. Možné následky: Lehká nebo drobná poranění.
Nebezpečí poškození. Možné následky: Poškození přístroje a okolí.
Uživatelské tipy a užitečné informace.
Současně platné dokumenty
Použití v souladu s určeným účelem
6 6
•
Návod k obsluze "MOVIMOT® MM..C"
•
Návod k obsluze "Třífázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE, asynchronní servomotory CT/CV"
•
Příručka "Polohování a sekvenční řízení IPOSplus®"
•
Při použití měničů MOVIMOT® nebo průmyslových distributorů v bezpečnostních aplikacích je třeba respektovat doplňující dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® – Požadavky" a "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® – Aplikace". V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace!
•
Pohony MOVIMOT® jsou určeny pro průmyslové aplikace. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice č. 73/23/EWG pro nízká napětí.
•
Pohon MOVIMOT® je pouze v omezené míře vhodný pro použití u zdvihacích zařízení!
•
Technické údaje a informace o přípustných podmínkách v místě použití naleznete na výkonovém štítku a v tomto návodu k obsluze.
•
Tyto údaje musí být bezpodmínečně dodrženy!
•
Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není možné, dokud není zajištěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG a shoda koncového produktu se směrnicí 98/37/EG (s ohledem na EN 60204).
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Důležitá upozornění
Okolní prostředí
Likvidace
2
Je zakázáno (pokud zařízení není pro dané podmínky výslovně určeno): •
použití v oblastech s ochranou proti explozi
•
použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod.
•
použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN 50178.
•
použití v aplikacích, ve kterých měnič MOVIMOT® sám (bez nadřazených bezpečnostních systémů) přebírá bezpečnostní funkce, které slouží k zajištění ochrany osob a strojů.
Tento výrobek obsahuje: •
železo
•
hliník
•
měď
•
plasty
•
elektronické součástky
Jednotlivé části je třeba likvidovat v souladu s platnými předpisy!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
7 7
Bezpečnostní pokyny
3
Bezpečnostní pokyny pro pohony MOVIMOT®
3
Bezpečnostní pokyny
3.1
Bezpečnostní pokyny pro pohony MOVIMOT® •
Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt’ovala transport.
•
Instalaci, uvedení do provozu a servis smí provádět pouze odborný personál s příslušnou kvalifikací pro prevenci úrazů a s ohledem na platné předpisy (např. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/ 0160).
•
Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 oder EN 50178). Nutné ochranné opatření: uzemnění zařízení MOVIMOT® a průmyslového distributoru.
8
•
Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné oddělení výkonové a elektronické části podle EN 50178. Pro zajištění bezpečného oddělení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné oddělení.
•
Před odstraněním měniče MOVIMOT® je třeba jej odpojit od sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat až 1 minutu po odpojení od sítě.
•
Pokud je na zařízení MOVIMOT® nebo na průmyslovém distributoru připojeno sít’ové napětí, musí být připojovací skříňka, resp. průmyslový distributor uzavřeny a dále musí být našroubován měnič MOVIMOT®.
•
Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je přístroj odpojen od sítě a bez napětí.
•
Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se motor samočinně znovu rozběhne. Pokud to u poháněného stroje není z bezpečnostních důvodů přípustné, je třeba před odstraněním poruchy odpojit měnič MOVIMOT® od sítě.
•
Pozor, nebezpečí popálení: Teplota povrchu měniče MOVIMOT® (zejména chladicího tělesa) může během provozu činit více než 60 °C!
•
Při použití zařízení MOVIMOT® nebo průmyslových distributorů v bezpečnostních aplikacích je třeba dbát na pokyny uvedené v doplňkové dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® (Sichere Abschaltung für MOVIMOT)". V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributoru
3.2 MFZ.3.
MFZ.6.
MFZ.7.
MFZ.8.
3
Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributoru •
Před odstraněním sběrnicového modulu nebo zástrčky motoru je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat až 1 minutu po odpojení od sítě.
•
Během provozu musí být sběrnicový modul i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor.
•
Před odstraněním víka připojovací skříňky pro připojení k síti je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat až 1 minutu po odpojení od sítě.
•
Pozor: Spínač odpojuje od sítě pouze zařízení MOVIMOT®. Svorky průmyslového distributoru jsou po vypnutí přepínače údržby nadále připojené k síti.
•
Během provozu musí být víko připojovací skříňky pro připojení k síti i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor.
•
Před odstraněním měniče MOVIMOT® je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat až 1 minutu po odpojení od sítě.
•
Během provozu musí být měnič MOVIMOT® i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor.
•
Před odstraněním víka připojovací skříňky pro připojení k síti, resp. měniče MOVIMOT® je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat až 1 minutu po odpojení od sítě.
•
Pozor: Přepínač údržby odpojuje od sítě pouze připojený motor. Svorky průmyslového distributoru jsou po vypnutí přepínače údržby nadále připojené k síti.
•
Během provozu musí být víko připojovací skříňky pro připojení k síti, měnič MOVIMOT® i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
9
Konstrukce zařízení
4
Rozhraní pro průmyslové sběrnice
4
Konstrukce zařízení
4.1
Rozhraní pro průmyslové sběrnice
Rozhraní pro průmyslové sběrnice MF.21/MQ.21
1 2 50353AXX
1 2
Diagnostické kontrolky LED Diagnostické rozhraní (pod uzávěrem)
Rozhraní průmyslových sběrnic MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32
4
3 1 2 50352AXX
1 2 3 4
10 10
Diagnostické kontrolky LED Diagnostické rozhraní (pod uzávěrem) Připojovací zdířky M12 Stavová dioda LED
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Konstrukce zařízení
4
Rozhraní pro průmyslové sběrnice
Spodní strana modulu (všechny varianty MF../MQ..)
1
2
3
01802CXX
1 2 3
Přípojka na připojovací modul Přepínače DIP (v závislosti na variantě) Těsnění
Konstrukce připojovacího modulu MFZ...
2 1
3
5
4 3 3
4
6 06169AXX
1 2 3 4 5 6
Svorková lišta (X20) Bezpotenciálový svorkový blok pro průchozí zapojení 24 V (Pozor: nepoužívejte pro stínění!) Kabelové šroubení M20 Kabelové šroubení M12 Zemnicí svorka U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11) U AS-Interface: Konektor M12 AS-Interface (X11) V dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
11 11
Konstrukce zařízení
4
Typové označení rozhraní DeviceNet
4.2
Typové označení rozhraní DeviceNet MFD 21 A / Z31 A Varianta Připojovací modul: Z11 = pro InterBus Z21 = pro PROFIBUS Z31 = pro DeviceNet a CANopen Z61 = pro AS-Interface Varianta 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I
(připojení přes svorky) (připojení přes konektor + svorky) (připojení přes konektor + svorky)
23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I
(LWL-Rugged-Line, pouze pro InterBus) (LWL-Rugged-Line, pouze pro InterBus)
MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK..
4.3
= = = = = = = =
InterBus InterBus s integrovanou malou regulací PROFIBUS PROFIBUS s integrovanou malou regulací DeviceNet DeviceNet s integrovanou malou regulací CANopen AS-Interface
Typové označení rozhraní CANopen MFO 21 A / Z31 A Varianta Připojovací modul: Z11 = pro InterBus Z21 = pro PROFIBUS Z31 = pro DeviceNet a CANopen Z61 = pro AS-Interface Varianta 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I
(připojení přes svorky) (připojení přes konektor + svorky) (připojení přes konektor + svorky)
23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I
(LWL-Rugged-Line, pouze pro InterBus) (LWL-Rugged-Line, pouze pro InterBus)
MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK..
12 12
= = = = = = = =
InterBus InterBus s integrovanou malou regulací PROFIBUS PROFIBUS s integrovanou malou regulací DeviceNet DeviceNet s integrovanou malou regulací CANopen AS-Interface
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Konstrukce zařízení
4
Průmyslové distributory
4.4
Průmyslové distributory
Průmyslové distributory MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
10
6
7
1
1
2
2
9
8 3 3
4
4
5 57657AXX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 x M16 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) 2 x M25 x 1,5 2 x M20 x 1,5 Přípojka pro vyrovnání potenciálu Připojení hybridního kabelu, spojení na MOVIMOT® (X9) Svorky pro připojení průmyslové sběrnice (X20) Svorky pro přípojku 24 V (X21) Svorky pro sít’ a uzemnění (X1) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11) U AS-Interface: konektor M12 AS-Interface (X11)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
13 13
Konstrukce zařízení
4
Průmyslové distributory
Průmyslové distributory MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
1
2
3
4
5
6
7
9
2 8
05903AXX
1 2 3
Připojení hybridního kabelu, spojení na MOVIMOT® (X9) Přípojka pro vyrovnání potenciálu Spínač údržby s ochranou vedení (trojnásobně uzamykatelný, barva: černo/červená) Pouze u provedení MFZ26J: integrovaná možnost zpětného hlášení polohy přepínače údržby. Zpětné hlášení se vyhodnocuje přes digitální vstup DI0 (viz kapitola "Připojení vstupů/ výstupů (I/O) rozhraní pro průmyslové sběrnice MF../MQ..") Ø 5...Ø 8 mm I ON
4 5 6 7
8 9
14 14
0 OFF
0 OFF
I ON
03546AXX Svorky pro sít’ a uzemnění (X1) 2 x M25 x 1,5 Svorky pro sběrnici, snímač, aktor a přípojku 24 V (X20) 6 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11), viz následující obrázek U AS-Interface: konektor AS-Interface M12 (X11), viz následující obrázek
06115AXX Blok svorkovnic pro průchozí zapojení 24 V (X29), uvnitř spojeno s přípojkou 24 V na X20 Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení zařízení MOVIMOT® napětím 24 V (X40)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Konstrukce zařízení
4
Průmyslové distributory
Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
51174AXX
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
Frekvenční měnič MOVIMOT® Připojení hybridního kabelu, spojení na třífázový motor (X9) Přípojka pro vyrovnání potenciálu Svorky pro sběrnici, snímač, aktor a přípojku 24 V (X20) Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení zařízení MOVIMOT® napětím 24 V (X40) Kabelové šroubení 5 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11), viz následující obrázek U AS-Interface: konektor AS-Interface M12 (X11), viz následující obrázek
51325AXX Blok svorkovnic pro průchozí zapojení 24 V (X29), uvnitř spojeno s přípojkou 24 V na X20 Kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 Svorky pro sít’ a uzemnění (X1) Přípojka na frekvenční měnič Svorka pro integrovaný brzdový odpor Svorky pro uvolnění směru otáčení
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
15 15
Konstrukce zařízení
4
Průmyslové distributory
Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
2 6
1 8 4 9
3
5
10
7 05902AXX
1 2
Svorky pro sít’ a uzemnění (X1) Přepínač údržby (trojnásobně uzamykatelný, barva: černo/červená) Pouze u provedení MFZ28J: Integrovaná možnost zpětného hlášení polohy přepínače údržby. Zpětné hlášení se vyhodnocuje přes digitální vstup DI0 (viz kapitola "Připojení vstupů/ výstupů (I/O) rozhraní pro průmyslové sběrnice MF../MQ..") Ø 5...Ø 8 mm I ON
3 4 5
6 7 8 9 10
16 16
0 OFF
0 OFF
I ON
03546AXX Kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 Svorky pro sběrnici, snímač, aktor a přípojku 24 V (X20) Kabelové šroubení 6 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11), viz následující obrázek U AS-Interface: konektor AS-Interface M12 (X11), viz následující obrázek
06115AXX Frekvenční měnič MOVIMOT® Přípojka pro vyrovnání potenciálu Připojení hybridního kabelu, spojení na třífázový motor (X9) Blok svorkovnic pro průchozí zapojení 24 V (X29), uvnitř spojeno s přípojkou 24 V na X20 Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení zařízení MOVIMOT® napětím 24 V (X40)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Konstrukce zařízení Typové označení průmyslových distributorů DeviceNet
4.5
4
Typové označení průmyslových distributorů DeviceNet
Příklad MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
MFD21A/Z33A Připojovací modul Z13 = pro InterBus Z23 = pro PROFIBUS Z33 = pro DeviceNet a CANopen Z63 = pro AS-Interface Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
Příklad MF.../Z6., MQ.../Z6.
MFD21A/Z36F/AF1 Technika připojení AF0 = metrické přivedení kabelů AF1 = s konektorem Micro-Style-Connector/ konektor M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = konektor M12 pro PROFIBUS + konektor M12 pro přívod 24 VDC AF6 = konektor M12 pro připojení rozhraní AS-Interface Připojovací modul Z16 = pro InterBus Z26 = pro PROFIBUS Z36 = pro DeviceNet a CANopen Z66 = pro AS-Interface Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
17 17
Konstrukce zařízení
4
Typové označení průmyslových distributorů DeviceNet
Příklad MF.../MM../Z7., MQ.../MM../Z7.
MFD22A/MM15C-503-00/Z37F 0 Způsob zapojení 0=댴/1=쑶 Připojovací modul Z17 = pro InterBus Z27 = pro PROFIBUS Z37 = pro DeviceNet a CANopen Z67 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT® Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
Příklad MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
MFD22A/MM22C-503-00/Z38F 0/AF1 Technika připojení AF0 = metrické přivedení kabelů AF1 = s konektorem Micro-Style-Connector/ konektor M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = konektor M12 pro PROFIBUS + konektor M12 pro napájení 24 VDC AF6 = konektor M12 pro # připojení rozhraní AS Způsob zapojení 0=댴/1=쑶 Připojovací modul Z18 = pro InterBus Z28 = pro PROFIBUS Z38 = pro DeviceNet a CANopen Z68 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT® Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
18 18
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Konstrukce zařízení Typové označení průmyslových distributorů CANopen
4.6
4
Typové označení průmyslových distributorů CANopen
Příklad MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
MFO21A/Z33A Připojovací modul Z13 = pro InterBus Z23 = pro PROFIBUS Z33 = pro DeviceNet a CANopen Z63 = pro AS-Interface Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
Příklad MF.../Z6., MQ.../Z6.
MFO21A/Z36F/AF1 Technika připojení AF0 = metrické přivedení kabelů AF1 = s konektorem Micro-Style-Connector/ konektor M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = konektor M12 pro PROFIBUS + konektor M12 pro napájení 24 VDC AF6 = konektor M12 pro # připojení rozhraní AS Připojovací modul Z16 = pro InterBus Z26 = pro PROFIBUS Z36 = pro DeviceNet a CANopen Z66 = pro AS-Interface Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
19 19
Konstrukce zařízení
4
Typové označení průmyslových distributorů CANopen
Příklad MF.../MM../Z7., MQ.../MM../Z7.
MFO22A/MM15C-503-00/Z37F 0 Způsob zapojení 0=댴/1=쑶 Připojovací modul Z17 = pro InterBus Z27 = pro PROFIBUS Z37 = pro DeviceNet a CANopen Z67 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT® Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
Příklad MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
MFO22A/MM22C-503-00/Z38F 0/AF1 Technika připojení AF0 = metrické přivedení kabelů AF1 = s konektorem Micro-Style-Connector/ konektor M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = konektor M12 pro PROFIBUS + konektor M12 pro napájení 24 VDC AF6 = konektor M12 pro připojení rozhraní AS-Interface Způsob zapojení 0=댴/1=쑶 Připojovací modul Z18 = pro InterBus Z28 = pro PROFIBUS Z38 = pro DeviceNet a CANopen Z68 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT® Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface
20 20
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Konstrukce zařízení Frekvenční měnič MOVIMOT® (integrovaný do průmyslového rozváděče Z.7/Z.8)
4.7
4
Frekvenční měnič MOVIMOT® (integrovaný do průmyslového rozváděče Z.7/Z.8)
1
2
3
4
5
6
7
8 9 05900AXX
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Chladicí těleso Konektor pro připojovací jednotku s měničem Typový štítek elektroniky Ochranný kryt elektroniky měniče Potenciometr požadovaných hodnot f1 (není vidět), přístupný z horní strany víka připojovací skříňky přes kabelové šroubení Spínač požadovaných hodnot f2 (zelený) Spínač t1 pro integrační rampu (bílý) Přepínače DIP S1 a S2 (možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") Stavová dioda LED (viditelná z horní strany víka připojovací skříňky, viz kapitola "Diagnostika")
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
21 21
Mechanická instalace
5
Předpisy pro instalaci
5
Mechanická instalace
5.1
Předpisy pro instalaci Při dodávce průmyslových rozváděčů je konektor výstupu motoru (hybridní kabel) opatřen transportním krytem. Ten zajišt’uje stupeň ochrany IP40. Pro dosažení požadovaného stupně ochrany je třeba transportní kryt odstranit a nasunout a našroubovat příslušný protilehlý konektor.
Montáž
Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství
22 22
•
Rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslové rozváděče se smí montovat pouze na rovnou, torzně tuhou podkladovou konstrukci, která není vystavena chvění a otřesům.
•
Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.3 použijte šrouby velikosti M5 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 2,8 až 3,1 Nm (25...27 lb.in))
•
Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.6, MFZ.7 nebo MFZ.8 použijte šrouby velikosti M6 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 3,1 až 3,5 Nm (27...31 lb.in))
•
pro kabely použijte přiléhající šroubení (případně použijte redukce)
•
nepoužívané kabelové přívody a připojovací zdířky M12 utěsněte uzavíracími šrouby
•
u postranních kabelových přívodů pokládejte kabel se smyčkou pro odkapávání vlhkosti
•
před opětovnou montáží modulu sběrnice, resp. víka připojovací skříňky překontrolujte těsnicí plochy a případně je očistěte.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Mechanická instalace
5
Utahovací momenty
5.2
Utahovací momenty Měnič MOVIMOT®:
57670AXX
Šrouby pro upevnění měniče MOVIMOT® dotáhněte křížem momentem 3,0 Nm (27 lb.in). Rozhraní průmyslové sběrnice/víko připojovací skříňky:
57671AXX
Šrouby pro upevnění rozhraní průmyslové sběrnice resp. víka připojovací skříňky dotáhněte křížem momentem 2,5 Nm (22 lb.in).
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
23 23
5
Mechanická instalace Utahovací momenty
Záslepka kabelových přívodů, uzávěr potenciometru F1
57672AXX
Zaslepovací šrouby a uzavírací šrouby potenciometru dotahujte momentem 2,5 Nm (22 lb.in). Kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility
56360AXX
Kabelová šroubení SEW-EURODRIVE pro zajištění elektromagnetické kompatibility utahujte následujícími krouticími momenty: Šroubení
Utahovací moment
M12 x 1,5
2,5 Nm až 3,5 Nm (22...31lb.in)
M16 x 1,5
3,0 Nm až 4,0 Nm (27...35 lb.in)
M20 x 1,5
3,5 Nm až 5,0 Nm (31...44 lb.in)
M25 x 1,5
4,0 Nm až 5,5 Nm (35...49 lb.in)
Upevnění kabelů v kabelových šroubeních musí mít následující odolnost proti vytažení kabelu ze šroubení: •
Kabely s vnějším průměrem > 10 mm: ≥ 160 N
•
Kabely s vnějším průměrem > 10 mm: = 100 N
Kabel motoru Šrouby kabelu motoru utahujte momentem 1,2-1,8 Nm (11...16 lb.in).
57673AXX
24 24
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Mechanická instalace
5
Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
5.3
Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. mohou být namontována následujícím způsobem:
Montáž na připojovací skříňku zařízení MOVIMOT®
•
montáž na připojovací skříňku zařízení MOVIMOT®
•
montáž ve volném prostranství
1. Vylamovací můstky ve spodní části krytu vylomte zevnitř, jak je znázorněno na následujícím obrázku:
X
[1]
..
Z MF
X 57561AXX
[1] Hranu vzniklou vylomením můstku je třeba v případě potřeby srazit!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
25 25
5
Mechanická instalace Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
2. Rozhraní průmyslové sběrnice namontujte na připojovací skříňku zařízení MOVIMOT® podle následujícího obrázku:
.
Q.
/M F..
M
.
Q.
/M
.. MF
Z..
MF
51250AXX
26 26
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Mechanická instalace
5
Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
Montáž ve volném prostranství
Následující obrázek znázorňuje montáž rozhraní pro průmyslové sběrnice MF../MQ.. ve volném prostranství: Rozhraní pro průmyslové sběrnice:
m
2m
10
mm
82,5 mm
51
M4
.
Z..
MF
M4 [1]
.
Q. ../M F M
.
Q. ../M F M
57653AXX
[1] Délka šroubů min. 40 mm
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
27 27
Mechanická instalace
5
Průmyslové distributory
5.4
Průmyslové distributory
Montáž průmyslových distributorů MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory ..Z.3.:
175 mm
M5
50
mm 10
0m
m
M5 51219AXX
28 28
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Mechanická instalace
5
Průmyslové distributory
Montáž průmyslových distributorů MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory ..Z.6.:
m
5m
M6
180 mm
36
M6 51239AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
29 29
Mechanická instalace
5
Průmyslové distributory
Montáž průmyslových distributorů MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory ..Z.7.:
3.7
mm M6
59,5 mm
25
M6 51243AXX
30 30
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Mechanická instalace
5
Průmyslové distributory
Montáž průmyslových distributorů MF.../MM03MM15/Z.8., MQ.../MM03MM15/Z.8. (konstrukční velikost 1)
Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory ..Z.8. (konstrukční velikost 1)
m
0m
20
290 mm
M6
m
0m
27
M6
57649AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
31 31
Mechanická instalace
5
Průmyslové distributory
Montáž průmyslových distributorů MF.../MM22MM3X/Z.8., MQ.../MM22MM3X/Z.8. (konstrukční velikost 2)
Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory ..Z.8. (konstrukční velikost 2)
m
5m
20
350mm
M6
0 29
mm
M6 57650AXX
32 32
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
6
Elektrická instalace
6.1
Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
Pokyny pro uspořádání a pokládání instalovaných komponent
Správná volba kabelů, řádné uzemnění a fungující vyrovnání potenciálů jsou rozhodující předpoklady pro úspěšnou instalaci decentrálních pohonů. V zásadě je třeba použít příslušné normy. Navíc je nutno dbát na následující pokyny: •
Vyrovnání potenciálů – nezávisle na funkčním uzemnění (připojení ochranného vodiče) je třeba zajistit nízkoodporové vysokofrekvenční vyrovnání potenciálů (viz též VDE 0113 nebo VDE 0100 část 540), např. pomocí: – plochého spojení kovových součástí zařízení – plochých pásků (vysokofrekvenčních pásů) 03643AXX
– Stínění datových kabelů nesmí být použito pro vyrovnání potenciálů. •
Datové kabely a napájení 24 V – je třeba pokládat odděleně od kabelů, které mohou způsobit rušení (např. kabely pro řízení magnetických ventilů, přívodní kabely motorů apod.)
•
Průmyslové distributory – pro propojení průmyslového distributoru a motoru se doporučuje používat speciální hybridní kabel SEW, který je navržen pro tento účel.
03047AXX
•
Kabelová šroubení – je třeba použít šroubení s velkoplošným kontaktem na stínění (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení)
•
Stínění kabelů – musí vykazovat dobré vlastnosti z hlediska elektromagnetické kompatibility (vysoké odstínění) – nesmí být navrženo pouze jako mechanická ochrana kabelu – musí být na koncích kabelu plošně spojeno s kovovým krytem zařízení pomocí kovových kabelových šroubení vyhovujících nárokům na elektromagnetickou kompatibilitu (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení)
•
Další informace naleznete v příručce SEW "Praxe techniky pohonů – Elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů"
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
33 33
6
Elektrická instalace Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
Příklad spojení modulu průmyslové sběrnice MF../MQ.. a zařízení MOVIMOT®
Při oddělené montáži modulu průmyslové sběrnice MF../MQ.. a zařízení MOVIMOT® je třeba realizovat spojení RS-485 následujícím způsobem: •
při společném napájení 24 VDC – používejte stíněné kabely – stínění na obou zařízeních spojte s krytem pomocí kovových kabelových šroubení vyhovujících nárokům na elektromagnetickou kompatibilitu (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a správnou montáž kabelových šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility) – žíly spojte a zakrut’te po dvojicích (viz následující obrázek)
RS+ RS-
RS+ GND
24V GND
24V RS-
51173AXX
•
bez společného vedení napájení 24 VDC: pokud je MOVIMOT® napájen odděleným vedením 24 VDC, je třeba spojení RS-485 realizovat následujícím způsobem: • •
• •
používejte stíněné kabely stínění na obou zařízeních spojte s krytem pomocí kovových kabelových šroubení vyhovujících nárokům na elektromagnetickou kompatibilitu (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a správnou montáž kabelových šroubení) referenční potenciál GND musí být u rozhraní RS-485 rovněž přiveden žíly spojte a zakrut’te (viz následující obrázek)
RS+ RSGND
06174AXX
34 34
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
6.2
Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
Připojení sít’ových přívodů
•
Jmenovité napětí a frekvence měniče MOVIMOT® musí souhlasit s parametry příslušné sítě.
•
Průřez vedení: podle vstupního proudu Isít’ při jmenovitém výkonu (viz Technické údaje).
•
Jištění přívodních kabelů instalujte na začátek připojovacího vedení k síti za odbočkou ze sběrné lišty. Používejte pojistky typu D, D0, NH nebo kabelový jistič. Dimenzování pojistek musí odpovídat průřezu kabelů.
•
Běžný spínač chybového proudu není možné použít jako ochranné zařízení. Spínače svodového proudu citlivé na každý proud ("typ B") nemohou být použity k ochraně. Při normálním provozu pohonů MOVIMOT® mohou vzniknout svodové proudy > 3,5 mA.
•
Podle EN 50178 je zapotřebí provést druhé uzemnění (nejméně o průměru přívodních kabelů sítě) paralelně k zemnicímu vodiči přes oddělená připojovací místa. Mohou vzniknout provozní svodové proudy > 3,5 mA.
•
Pro spínání pohonů MOVIMOT® je třeba použít ochranné spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle IEC 158.
•
SEW doporučuje použít v napět’ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) hlídač izolace využívající měřicí metodu Pulscode. Zabráníte tím zbytečnému spínání zařízení na kontrolu izolace vlivem kapacity měniče vůči zemi.
Pokyny pro připojení uzemnění resp. pro vyrovnání potenciálů Respektujte následující pokyny pro připojení uzemnění a vyrovnání potenciálů. Přípustný utahovací moment šroubení je 2,0 až 2,4 Nm (18...21 lb.in). Nepřípustná montáž
Doporučení: Montáž s kabelem ukončeným vidlicovým okem Přípustné pro všechny průřezy
Montáž s masivním připojovacím vodičem Přípustné pro průřezy do maximálně 2,5 mm2
M5
M5
2.5 mm²
[1] 57461AXX
57463AXX
57464AXX
[1] Kabelové oko s vidlicí vhodné pro šrouby M5-PE
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
35 35
Elektrická instalace
6
Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
Přípustný připojovací průřez a proudová zatížitelnost svorek
Výkonové svorky X1, X21 (Šroubovací svorky)
Řídicí svorky X20 (Pružinové svorky)
Připojovací průřez (mm2)
0,2 mm2 – 4 mm2
0,08 mm2 – 2,5 mm2
Připojovací průřez (AWG)
AWG 24 – AWG 10
AWG 28 – AWG 12
Proudová zatížitelnost
Maximální dlouhodobý proud 32 A
Maximální dlouhodobý proud 12 A
Přípustný utahovací moment výkonových svorek činí 0,6 Nm (5 Ib.in). Převedení napájecího napětí 24 VDC u modulu MFZ.1:
•
V oblasti připojení napájecího napětí 24 VDC se nacházejí dva svislé svorníky M4 x 12. Tyto svorníky mohou být použity k převedení napájecího napětí 24 VDC.
05236AXX
36 36
•
Proudová zatížitelnost připojovacích svorníků činí 16 A.
•
Přípustný utahovací moment šestihranných matic připojovacích svorníků činí 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
Doplňkové možnosti připojení u průmyslových distributorů MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8
•
V oblasti připojení napájecího napětí 24 VDC se nachází blok svorek X29 se dvěma svislými svorníky M4 x 12 a jedna zasunovací svorka X40.
05237AXX
•
Blok svorek X29 je možné použít namísto svorky X20 k převedení napájecího napětí 24 VDC. Oba svislé svorníky jsou uvnitř spojeny s přípojkou 24 V na svorce X20. Obsazení svorek Číslo X29
•
Název Funkce 1
24 V
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/11)
2
GND
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/13)
Zasunovací svorka X40 ("Safety Power") je určena pro externí napájení měniče MOVIMOT® napětím 24 VDC přes bezpečnostní spínací zařízení. Proto je možné pohon MOVIMOT® použít v aplikacích s vysokými nároky na bezpečnost. Příslušné informace naleznete v dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® MM..C - Požadavky" a "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® MM..C Aplikace" Obsazení svorek Číslo X40
Název Funkce 1
24 V
Napájecí napětí 24 V měniče MOVIMOT® pro odpojení s bezpečnostním spínacím zařízením
2
GND
0V24 referenční potenciál pro MOVIMOT ® pro odpojení s bezpečnostním spínacím zařízením
•
Z výroby je blok svorek X29/1 přemostěn zasunovací svorkou X40/1 a blok svorek X29/2 svorkou X40/2 tak, aby byl měnič MOVIMOT® napájen stejným napětím 24 VDC, stejně jako modul průmyslové sběrnice.
•
Proudová zatížitelnost obou svislých svorníků činí 16 A, přípustný utahovací moment šestihranných matic činí 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %.
•
Proudová zatížitelnost šroubovací svorky X40 činí 10 A, průřez připojovacích kabelů je od 0,25 mm2 do 2,5 mm2 (AWG24 až AWG12), přípustný utahovací moment činí 0,6 Nm (5 Ib.in).
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
37 37
Elektrická instalace
6
Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
Instalace ve výškách nad 1000 m n. m.
Pohony MOVIMOT® pro sít’ové napětí od 380 do 500 V je možné při dodržení následujících okrajových podmínek použít v nadmořských výškách od 1000 m do maximálně 4000 m.1) •
Dlouhodobý jmenovitý výkon se kvůli omezenému chlazení ve výškách nad 1000 m snižuje (viz návod k použití pro zařízení MOVIMOT®).
•
Vzdušné vzdálenosti a cesty svodových proudů jsou od nadmořské výšky 2000 m dostatečné pro přepět’ovou třídu 2. Jestliže je pro instalaci požadována přepět’ová třída 3, je třeba přídavnou externí přepět’ovou ochranou zajistit, aby špičky přepětí fáze-fáze a fáze-země nepřesahovaly 2,5 kV.
•
Pokud je požadováno "bezpečné elektrické oddělení", musí být ve výškách od 2000 m n. m. realizováno mimo zařízení (Bezpečné elektrické oddělení podle EN 61800-5-1)
•
Přípustné jmenovité napětí sítě, které v nadmořských výškách do 2000 m n. m. činí 3 x 500 V, se snižuje o 6 V na každých 100 m výšky maximálně na 3 x 380 V ve výšce 4000 m n. m.
Ochranná zařízení
•
Pohony MOVIMOT® jsou vybaveny integrovanou ochranou proti přetížení, externí ochranná zařízení nejsou nutná.
Instalace průmyslových distributorů v souladu s UL
•
Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60/75 °C.
•
Měnič MOVIMOT® je vhodný pro provoz v napět’ových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), které mohou dodávat maximální proud 5000 AAC a maximální jmenovité napětí 500 VAC MM03Caž MM3XC. Použití měniče MOVIMOT® v souladu se standardy UL předpokládá instalaci tavných pojistek, jejichž jmenovitý výkon není vyšší než 35 A/600 V.
•
Jako externí zdroj napětí 24 VDC je možné použít pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (Umax = 30 VDC) a výstupním proudem (I = 8 A).
•
Certifikace UL platí pouze pro provoz v napět’ových sítích s napětím proti zemi maximálně do 300 V.
1) Maximální nadmořská výška je omezena drahami plazivých proudů a zapouzdřenými součástkami, jako jsou např. elektrolytické kondenzátory.
38 38
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
Kabelová šroubení zajišt’ující elektromagnetickou kompatibilitu
6
Kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility dodávaná firmou SEW je třeba montovat následujícím způsobem:
[1]
06175AXX
[1] Pozor: Izolační fólii odřízněte a neohrnujte.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
39 39
6
Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů
Zkouška zapojení
Po provedení zkoušky zapojení
40 40
Před prvním připojením napětí je třeba přezkoušet zapojení, aby nemohlo kvůli chybě dojít k ohrožení bezpečnosti osob nebo k poškození přístrojů a zařízení. •
Všechny moduly sběrnic odpojte od připojovacího modulu.
•
Všechny měniče MOVIMOT® odpojte od připojovacího modulu (pouze u MFZ.7, MFZ.8).
•
Všechny konektory výstupů motoru (hybridní kabely) odpojte od průmyslového distributoru.
•
Proveďte zkoušku izolace zapojení podle platných národních norem.
•
Překontrolujte uzemnění.
•
Překontrolujte izolaci mezi sít’ovým vedením a vedením 24 VDC.
•
Překontrolujte izolaci mezi sít’ovým a komunikačním vedením.
•
Překontrolujte polaritu vedení 24 VDC.
•
Překontrolujte polaritu komunikačního vedení.
•
Překontrolujte sled fází.
•
Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi rozhraními průmyslové sběrnice.
•
Všechny výstupy motoru (hybridní kabely) připojte a zašroubujte.
•
Všechny sběrnicové moduly připojte a zašroubujte.
•
Všechny měniče MOVIMOT® připojte a zašroubujte (pouze u MFZ.7, MFZ.8).
•
Namontujte víka všech připojovacích skříněk.
•
Nepoužívané konektory utěsněte.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Možnosti připojení sběrnice DeviceNet
Rozhraní průmyslové sběrnice MFD/MQD je možné připojovat přes multiport nebo přes konektor T. Pokud je provedeno spojení s MFD/MQD, zůstávají ostatní připojené prvky neovlivněny, sběrnice může být dále aktivní.
MFD/MQD
MFD/MQD
UL
UL
UL
RC
RC
RC
BA TR RD
MFI INTERBUS
MFI INTERBUS
MFD/MQD
SYS-F
MFI INTERBUS
6.3
BA TR RD SYS-F
BA TR RD SYS-F
[1]
[3]
MFD/MQD
MFD/MQD
UL
UL
RC
RC
RC
BA TR RD SYS-F
[2]
BA TR RD SYS-F
[2]
MFI INTERBUS
UL
MFI INTERBUS
MFI INTERBUS
MFD/MQD
BA TR RD SYS-F
[2]
[1] 05971AXX
[1] Zakončovací odpor sběrnice 120 Ω [2] Konektor typu T [3] Multiport
Respektujte předpisy pro zapojení podle specifikace DeviceNet 2.0!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
41 41
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Připojení jednotky MFZ31 na MOVIMOT® (v kombinaci se systémem DeviceNet)
X20
MFZ31 (DeviceNet)
MOVIMOT®
[3]
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
MFZ31
9
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18
[2]
R L f1/f2 K1a K1b RSRS+
8
GND
7
RS-
0 6
RS+
5
24V
4
GND
3
24 V GND
2
24 V
1
24V
+
댷 [1]
MFD.. MQD..
X11
4
3 5
1
2
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L
댷 [1]
+ 24 VDC
05957AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
[1] Při oddělené montáži MFZ31/MOVIMOT®: Stínění kabelu RS-485 připojte pomocí kovových kabelových šroubení zajišt’ujících elektromagnetickou kompatibilitu na kryty MFZ a MOVIMOTu®. [2] Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi všemi prvky připojenými ke sběrnici [3] Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
42 42
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6
-
-
rezervováno
7
-
-
rezervováno
8
-
-
rezervováno
9
-
-
rezervováno
10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT® (přemostěno svorkou X20/11)
16
RS+
Výstup
Komunikační spojení na svorku MOVIMOT® RS+
17
RS-
Výstup
Komunikační spojení na svorku MOVIMOT® RS-
18
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro MOVIMOT® (přemostěno svorkou X20/13)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Připojení průmyslového distributoru MFZ33 s modulem MFD/MQD.. Přípojný modul MFZ33 s modulem průmyslové sběrnice MFD/MQD21, MFD/MQD22 a se dvěma oddělenými napět’ovými okruhy 24 VDC L3
L3
L2
L2
L1
L1
PE
PE
L2
L2
L3
L3
PE 1
9
10
1
2
2 x 24 VDC
3
4 mm 2 (AWG10) X21 2 4 5 6 7 8
GND2
L1
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7 8
GND2
1
V2I24
2
V2I24
2
3
24 V
1
4
GND
MFZ33
5
GND
MFD22 MQD22
6
L1
MFD21 MQD21
4 mm2 (AWG10)
7
24 V
+
PE
X1 8
24V1
24V1
GND1
GND1
24V2
24V2
GND2
GND2
4
3 5 2
1
X11
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L 05958AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek Č. X20
X21
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6-10
-
-
rezervováno
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
4
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
5
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
6
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X21/5
7
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
8
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
43 43
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Přípojný modul MFZ33 s modulem průmyslové sběrnice MFD/MQD21, MFD/MQD22 a společným napět’ovým okruhem 24 VDC
7
6
5
4
3
2
1
L2
L3
L3
PE
1 x 24 VDC
8 GND2
1
GND2
10
V2I24
9
GND
8
4 mm 2 (AWG10) X21 1 2 2 3 4 5 6 7
24 V
1
4 mm2 (AWG10)
V2I24
2.5 mm 2 (AWG12) X20 0 2 3 4 5 6 7
GND
MFD21 MQD21
MFD22 MQD22
MFZ33
X1 8
L2
PE
L1
L1
PE
L1
L2
L1
PE
L3
L2
24 V
+
L3
24V
24V
GND
GND
4
3 5
X11 2
1
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L 05959AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek Č. X20
X21
44 44
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6-10
-
-
rezervováno
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
4
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
5
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
6
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X21/5
7
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
8
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Přípojný modul MFZ33 s modulem průmyslové sběrnice MFD/MQD32
3
2
1
L2
L3
L3
PE
10
1
2 x 24 VDC
2
res.
9
4 mm2 (AWG10) X21 1 3 4 5 6 7
res.
2.5 mm 2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7 8
4 mm 2 (AWG10)
8 res.
4
res.
2
5
24V
1
6
GND
MFZ33
7
GND
MFD32 MQD32
X1 8
L2
PE
L1
L1
PE
L1
L2
L1
PE
L3
L2
24V
+
L3
24V
24V
GND
GND
4
3 5
1
X11
2
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L 05960AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
Obsazení svorek Č. X20
X21
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6-10
-
-
rezervováno
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
4
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
5-8
-
-
rezervováno
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
45 45
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Propojení průmyslových distributorů MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem MFD/MQD.. Přípojné moduly MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem průmyslové sběrnice MFD/MQD21, MFD/MQD22 a dvěma oddělenými napět’ovými okruhy 24 VDC
2
3
4
5
6
7
8 PE
[1]
MFZ37
1
L3
X1
L3
PE
L2
L1
L2
L1 PE
L1
L2
L1
L3
L2
PE
MFZ36
L3
4 mm2 (AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 X20
2.5 mm2 (AWG12)
7
8
9
1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18
24 V
24V1 MFD21 MFD22 MQD21 MQD22
GND2
0 6
GND2
5
V2I24
4
V2I24
3
24 V
+
2
GND
1
GND
MFZ38
24V1
GND1
GND1
24V2
24V2
GND2
GND2
2 x 24 VDC 4
3 5 2
1
X11
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L 05961AXX
0
= potenciálová úroveň 0
[1]
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
46 46
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6-10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
16
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X20/15
17
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
18
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Přípojné moduly MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem průmyslové sběrnice MFD/MQD21, MFD/MQD22 a s jedním společným napět’ovým okruhem 24 VDC
PE 3
4
5
6
7
4 mm 2 (AWG10)
8 PE
[1]
2
L3
MFZ37
1
L3
X1
L2
L1
L1
L1 PE
L2
L2
L1
L3
L2
PE
MFZ36
L3
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 X20 2.5 mm2 (AWG12) 8
9
1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18
MFD21 MFD22 MQD21 MQD22
GND2
7
GND2
6
V2I24
5
V2I24
4
GND
3
24 V
2
GND
+
1
24 V
0
MFZ38
24V
24V
GND
GND
1 x 24 VDC 4
3 5
X11 2
1
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L 05962AXX
0 [1]
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6- 10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
16
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X20/15
17
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
18
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
47 47
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Přípojné moduly MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem průmyslové sběrnice MFD/MQD32
2
3
[1]
MFZ37
4
5
6
7
8
PE
1
X1
L3
PE
L3
PE
L2
L1
L2
L2
L1
L1
L2
L1
L3
PE
MFZ36
L3
4 mm2 (AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 X20
2.5 mm 2 (AWG12)
8
9
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18
MFD32 MQD32
res.
7
res.
6
res.
5
res.
4
GND
3
24 V
+
2
GND
1
24 V
0 MFZ38
24V
24V
GND
GND
1 x 24 VDC
4
3 5
1
X11 2
X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V4 CAN_H 5 CAN_L 05963AXX
0 [1]
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
48 48
Název
Směr
Funkce
1
V-
Vstup
Referenční potenciál DeviceNet 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
DRAIN
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro DeviceNet
6-10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15-18
-
-
rezervováno
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Připojení s doplňkovou připojovací přírubou AGA.
Následující obrázek znázorňuje připojovací přírubu AGA.:
X16 X11
X2 57648AXX
Zapojení řídicího kabelu X1 Pin
Barva
Popis
Připojeno na svorku průmyslového distributoru
1
BK
L1
X1/2
2
GNYE
PE
X1/8
3
BK
L2
X1/4
4
–
SHIELD
Izolovaný konec
5
BK
L3
X1/6
6
BK
SAFETY MONITOR
7
BK
SAFETY MONITOR RETURN
Konce žil elektricky spojeny a izolovány
8
BK
SAFE +24 VDC
X40/1 (Safety Power)
9
BK
SAFE 0 VDC
X40/2 (Safety Power)
Zapojení pinů konektoru X16 Pin
Barva
Popis
Připojeno na svorku průmyslového distributoru
1
BN
24 VDC
X29/1
2
–
–
Izolovaný konec
3
–
–
Izolovaný konec
4
BK
0 VDC
X29/2
Zapojení pinů konektoru X11 Pin
Barva
Popis
1
–
SHIELD
X20/3
2
RD
V+
X20/5
3
BK
V-
X20/1
4
WH
CAN_H
X20/4
5
BU
CAN_L
X20/2
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Připojeno na svorku průmyslového distributoru
49 49
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí DeviceNet
Připojení s doplňkovou připojovací přírubou AGB.
Následující obrázek znázorňuje připojovací přírubu AGB.:
X2
X15 57652AXX
Zapojení řídicího kabelu X2 Pin
Barva
Popis
Připojeno na svorku průmyslového distributoru
1
BK
L1
X1/2
2
GNYE
PE
X1/8
3
BK
L2
X1/4
4
–
SHIELD
Izolovaný konec
5
BK
L3
X1/6
6
BK
SAFETY MONITOR
7
BK
SAFETY MONITOR RETURN
Konce žil elektricky spojeny a izolovány
8
BK
SAFE +24 VDC
X40/1 (Safety Power)
9
BK
SAFE 0 VDC
X40/2 (Safety Power)
Zapojení řídicího kabelu X15
50 50
Pin
Barva
Popis
Připojeno na svorku průmyslového distributoru
1
–
SHIELD
X20/3
2
WH
CAN_H
X20/4
3
BU
CAN_L
X20/2
4
BK
V+
X20/5
5
BK
V-
X20/1
6
BK
24V INPUT PWR X29
X29/1
7
BK
0V INPUT PWR X29
X29/2
8
BK
SPARE
Izolovaný konec
9
BK
SPARE
Izolovaný konec
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Připojení se sběrnicí CANopen Rozhraní pro průmyslové sběrnice MFO se připojují přes konektor typu T. Pokud je provedeno spojení k rozhraní pro průmyslovou sběrnici, zůstávají ostatní připojené prvky neovlivněny, sběrnice může být dále aktivní.
MFO UL
UL
RC
RC
RC
BA TR RD SYS-F
BA TR RD SYS-F
[2]
BA TR RD SYS-F
[2]
[2]
MFO
MFO
MFO
UL
UL
UL
RC
RC
RC
BA TR RD SYS-F
MFI INTERBUS
MFI INTERBUS
MFO
UL
MFI INTERBUS
[1]
MFI INTERBUS
MFO
MFI INTERBUS
Možnosti připojení sběrnice CANopen
BA TR RD SYS-F
MFI INTERBUS
6.4
BA TR RD SYS-F
[1] [2]
[2]
[2] 06124AXX
[1] Zakončovací odpor sběrnice 120 Ω [2] Konektor typu T
Respektujte předpisy pro zapojení podle specifikace CANopen DR(P) 303!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
51 51
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Připojení jednotky MFZ31 na MOVIMOT® (v kombinaci se systémem CANopen)
X20
MFZ31 (CANopen)
MOVIMOT®
[3]
8
9
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18
[2]
R L f1/f2 K1a K1b RSRS+
7
GND
0 6
RS-
5
RS+
4
24V
3
GND
2
24 V
1
24 V GND
+
24V
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
MFZ31
댷 [1]
MFO... 4
X11
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L
3 5
1
2
댷 [1]
+ 24 VDC
05964AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
[1] Při oddělené montáži MFZ31/MOVIMOT®: Stínění kabelu RS-485 připojte pomocí kovových kabelových šroubení zajišt’ujících elektromagnetickou kompatibilitu na kryty MFZ a MOVIMOTu®. [2] Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi všemi prvky připojenými ke sběrnici [3] Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59 Obsazení svorek Č. X20
52 52
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6
-
-
rezervováno
7
-
-
rezervováno
8
-
-
rezervováno
9
-
-
rezervováno
10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT® (přemostěno svorkou X20/11)
16
RS+
Výstup
Komunikační spojení na svorku MOVIMOT® RS+
17
RS-
Výstup
Komunikační spojení na svorku MOVIMOT® RS-
18
GND
Referenční potenciál 0V24 pro MOVIMOT® (přemostěno svorkou X20/13)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Připojení průmyslového distributoru MFZ33 s modulem MFO.. Přípojný modul MFZ33 s modulem průmyslové sběrnice MFO21, MFO22 a se dvěma oddělenými napět’ovými okruhy 24 VDC L3
L3
L2
L2
L1
L1
PE
L2
L3
L3
PE
1
2 x 24 VDC
4 mm 2 (AWG10) X21 1 2 2 3 4 5 6 7
GND2
10
(AWG10)
V2I24
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 4 5 6 7 8 9
4
8
GND2
1
V2I24
3
2
GND
2
3
24 V
1
4
GND
MFO22 MFZ33
5
24 V
+
6
L2
MFO21
7
L1
PE
X1 8
L1
PE mm2
24V1
24V1
GND1
GND1
24V2
24V2
GND2
GND2
4
3 X11
5 1
2
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05965AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek Č. X20
X21
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6-10
-
-
rezervováno
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
4
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
5
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
6
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X21/5
7
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
8
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
53 53
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Přípojný modul MFZ33 s modulem průmyslové sběrnice MFO21, MFO22 a společným napět’ ovým okruhem 24 VDC
7
6
5
4
3
2
1
L3
PE
10
1
1 x 24 VDC
GND2
9
V2I24
8
V2I24
2
24 V
1
4 mm2 (AWG10) X21 1 2 2 3 4 5 6 7 GND
MFO22 MFZ33
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7
24 V
+
GND
MFO21
4 mm 2 (AWG10)
8 GND2
X1 8
L3
PE
L2
L1
PE
L2
L2
L1
L1
L2
L1
L3
PE
L3
24V
24V
GND
GND
4
3 5
1
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L
2
X11
05966AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek Č. X20
X21
54 54
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6-10
-
-
rezervováno
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
4
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
5
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
6
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X21/5
7
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
8
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Přípojný modul MFZ33 s modulem průmyslové sběrnice MFO32
3
2
1
L2
L3
L3
PE
10
1
1 x 24 VDC
2
res.
9
4 mm 2 (AWG10) X21 1 3 4 5 6 7
res.
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7 8
4 mm2 (AWG10)
8
res.
4
res.
2
5
24V
1
6
GND
MFZ33
7
GND
MFO32
X1 8
L2
PE
L1
L1
PE
L1
L2
L1
PE
L3
L2
24V
+
L3
24V
24V
GND
GND
4
3 5
1
X11
2
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05967AXX
0
= potenciálová úroveň 0
1
= potenciálová úroveň 1
Obsazení svorek Č. X20
X21
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6-10
-
-
rezervováno
1
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
2
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1)
3
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
4
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, snímače a MOVIMOT®
5-8
-
-
rezervováno
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
55 55
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Propojení průmyslových distributorů MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem MFO Přípojné moduly MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem průmyslové sběrnice MFO21, MFO22 a dvěma oddělenými napět’ovými okruhy 24 VDC
L1
L1
PE
PE 5
6
7
8 PE
4 mm2 (AWG10)
4
L3
3
L3
[1]
2
L2
MFZ37
1
L2
X1
L1
L2
L1
L3
L2
PE
MFZ36
L3
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 2.5 mm2 (AWG12)
MFO21
9
1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18
MFO22
2 x 24 VDC
GND2
8
GND2
7
V2I24
0 6
V2I24
5
GND
4
GND
3
24 V
+
2
24 V
1
MFZ38
X20
24V1
24V1
GND1
GND1
24V2
24V2
GND2
GND2
4
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L
3 X11
5 2
1
05968AXX
0
1
= potenciálová úroveň 0
[1]
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
56 56
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6-10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
16
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X20/15
17
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
18
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Přípojné moduly MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem průmyslové sběrnice MFO21, MFO22 jedním společným napět’ovým okruhem 24 VDC
2
3
4
5
6
7
X1 MFZ37
[1]
4 mm2 (AWG10)
8
PE
1
L3
PE
L3
PE
L2
L1
L1
L2
L1
L2
L2
L1
L3
PE
MFZ36
L3
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 2.5 mm 2 (AWG12) 1
0
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
MFO21 MFO22
GND2
7
V2I24
6
GND2
5
V2I24
4
GND
3
24 V
+
2
GND
1
24 V
MFZ38
X20
2
24V
24V
GND
GND
1 x 24 VDC 4
3
X11
5 2
1
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05969AXX
0
1
= potenciálová úroveň 0
[1]
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6-10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy)
16
V2I24
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X20/15
17
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
18
GND2
-
Referenční potenciál 0V24V pro aktory
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
57 57
Elektrická instalace
6
Připojení se sběrnicí CANopen
Přípojné moduly MFZ36, MFZ37, MFZ38 s modulem průmyslové sběrnice MFO32
3
MFZ37
[1]
4
5
6
7
8
PE
2
L3
1
X1
L3
PE
L2
L1
PE
L2
L2
L1
L1
L2
L1
L3
PE
MFZ36
L3
4 mm2 (AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2.5 mm 2 (AWG12)
X20
0
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
res.
7
res.
6
res.
5
res.
4
GND
3
24 V
2
GND
1
+
24 V
MFZ38
1
MFO32
1 x 24 VDC
24V
24V
GND
GND
4
3 X11
5 1
2
X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05970AXX
0
= potenciálová úroveň 0
[1]
1
= potenciálová úroveň 1
Obsazení svorek 19-36 podle Strana 59
Obsazení svorek Č. X20
58 58
Název
Směr
Funkce
1
CAN_GND
Vstup
Referenční potenciál CANopen 0V24
2
CAN_L
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_L
3
CAN_SHLD
Vstup
Vyrovnání potenciálů
4
CAN_H
Vstup/výstup
Datové vedení CAN_H
5
CAN_V+
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro CANopen
6-10
-
-
rezervováno
11
24 V
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a snímače
12
24 V
Výstup
Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11)
13
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
14
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a snímače
15-18
-
-
rezervováno
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. ...rozhraní průmyslové sběrnice se čtyřmi digitálními vstupy a dvěma digitálními výstupy:
27
28
29
30
31
32
33
GND2
26
V2I24 [1]
25
1
GND2
24
DO1
VO24
23
GND2
GND
22
DO 0
DI 1
21
VO24
VO24
20
GND
GND
19
MQ.21 MQ.22
DI 3
DI 0
X20
MF.21 MF.22 MF.23
v kombinaci s
VO24
MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8
GND
Připojení přes svorky na...
DI 2
6.5
34
35
36
2
06122AXX
[1] Pouze MFI23: rezervováno Všechny ostatní MF.. moduly: V2I24
Č. X20
1
= potenciálová úroveň 1
2
= potenciálová úroveň 2
Název
Směr
Funkce
19
DI0
Vstup
Spínací signál od snímače 11)
20
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 1
21
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 11)
22
DI1
Vstup
Spínací signál od snímače 2
23
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 2
24
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 2
25
DI2
Vstup
Spínací signál od snímače 3
26
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 3
27
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 3
28
DI3
Vstup
Spínací signál od snímače 4
29
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 4
30
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 4
31
DO0
Výstup
Spínací signál od aktoru 1
32
GND2
-
Referenční potenciál 0V24 pro aktor 1
33
DO1
Výstup
Spínací signál od aktoru 2
34
GND2
-
Referenční potenciál 0V24 pro aktor 2
35
V2I24
Vstup
Napájecí napětí 24 V pro aktory Pouze u MFI23: rezervováno Pouze u MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8: přemostěno svorkou 15, resp. 16
36
GND2
-
Referenční potenciál 0V24 pro aktory Pouze u MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8: přemostěno svorkou 17, resp. 18
1) Používá se ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J pro zpětný signál přepínače údržby (uzavírací kontakt). Možnost vyhodnocení prostřednictvím řízení.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
59 59
Elektrická instalace
6
Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
...rozhraní průmyslové sběrnice s šesti digitálními vstupy:
26
27
GND
25
res.
VO24
24
GND
GND
23
DI 5
DI 2
22
GND
VO24
21
DI 4
GND
20
VO24
DI 1
19
GND
VO24
MQ.32
GND
X20
MF.32 MF.33
v kombinaci s
DI 3
MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 DI 0
Připojení přes svorky u...
28 1
29
30
31
32
33
34
35
36
06123AXX
1
Č. X20
= potenciálová úroveň 1
Název
Směr
Funkce
19
DI0
Vstup
Spínací signál od snímače 11)
20
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 1
21
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 11)
22
DI1
Vstup
Spínací signál od snímače 2
23
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 2
24
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 2
25
DI2
Vstup
Spínací signál od snímače 3
26
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 3
27
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 3
28
DI3
Vstup
Spínací signál od snímače 4
29
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 4
30
V024
Výstup
Napájecí napětí 24 V pro snímač 4
31
DI4
Vstup
Spínací signál od snímače 5
32
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 5
33
DI5
Vstup
Spínací signál od snímače 6
34
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímač 6
35
rez.
-
rezervováno
36
GND
-
Referenční potenciál 0V24 pro snímače
1) Používá se ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J pro zpětný signál přepínače údržby (uzavírací kontakt). Možnost vyhodnocení prostřednictvím řízení.
60 60
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
Připojení přes konektory M12 u...
...rozhraní průmyslové sběrnice MF.22, MQ.22, MF.23 se čtyřmi digitálními vstupy a dvěma digitálními výstupy: •
Snímače / aktory připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky.
•
Při použití výstupů: 24 V připojte na V2I24 / GND2.
•
Dvoukanálové snímače / aktory připojte na DI0, DI2 a DO0. DI1, DI3 a DO1 pak již není možné použít. 24 V (V024)
24 V (V024) DI1
DI0 [1]
DO1
DI3 DO0
DI2 GND
GND
GND2
DIO
DI2
DO0
DI1
DI3
DO1 1 4 53 2
24 V (V024) DI1
24 V (V024) GND
DI3
GND
DO1
GND2
06797AXX
[1] Vstup DI0 se nesmí používat ve spojení s průmyslovými distributory MFZ26J a MFZ28J
Pozor: Nepoužívané přípojky musí být opatřeny zátkami M12, aby byl zajištěn stupeň ochrany IP65!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
61 61
Elektrická instalace
6
Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
Připojení přes konektory M12 u...
...rozhraní pro průmyslovou sběrnici MFP22H, MFD22H: •
Snímače / aktory připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky.
•
Při použití výstupů: 24 V připojte na V2I24 / GND2.
•
Je možné připojit následující snímače/aktory: – Čtyři jednokanálové snímače a dva jednokanálové aktory nebo čtyři dvoukanálové snímače a dva dvoukanálové aktory. – Při použití dvoukanálových snímačů/aktorů druhý kanál není připojen. 24 V (V024)
24 V (V024)
n.c. DI0 [1]
n.c.
n.c. DO0
DI2 GND
GND
GND2
DIO
DI2
DO0
DI1
DI3
DO1 1 4 53 2
24 V (V024) DI1
24 V (V024) GND
DI3
GND
DO1
GND2 06800AXX
[1] Vstup DI0 se nesmí používat ve spojení s průmyslovými distributory MFZ26J a MFZ28J
Pozor: Nepoužívané přípojky musí být opatřeny zátkami M12, aby byl zajištěn stupeň ochrany IP65!
62 62
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
Připojení přes konektory M12 u...
...rozhraní průmyslové sběrnice MF.32, MQ.32, MF.33 s šesti digitálními vstupy: •
Snímače připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky.
•
Dvoukanálové snímače připojte na DI0, DI2 a DI4. DI1, DI3 a DI5 pak již není možné použít. 24 V (V024)
24 V (V024)
24 V (V024)
DI1 DI2
DI0 [1]
DI1
DI4
GND DIO
DI2
DI1
DI3
24 V (V024)
DI3
GND
GND DI4
DI5 1 4 53 2
24 V (V024)
24 V (V024) GND
DI5
DI3
GND
DI5
GND
06798AXX
[1] Vstup DI0 se nesmí používat ve spojení s průmyslovými distributory MFZ26J a MFZ28J
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
63 63
6
Elektrická instalace Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..
Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MFP32H, MFD32H: •
Snímače připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky.
•
Je možné připojit následující snímače: – Šest jednokanálových snímačů nebo šest dvoukanálových snímačů. – Při použití dvoukanálových snímačů druhý kanál není připojen. 24 V (V024)
24 V (V024)
24 V (V024)
n.c. DI2
DI0 [1]
DI1
DI4
GND DIO
DI2
DI1
DI3
24 V (V024)
DI3
GND
GND DI4
DI5 1 4 53 2
24 V (V024)
24 V (V024) GND
n.c.
n.c.
GND
DI5
GND 06799AXX
[1] Vstup DI0 se nesmí používat ve spojení s průmyslovými distributory MFZ26J a MFZ28J
Pozor: Nepoužívané přípojky musí být opatřeny zátkami M12, aby byl zajištěn stupeň ochrany IP65!
64 64
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace Připojení přibližovacího snímače NV26
6.6
6
Připojení přibližovacího snímače NV26
Vlastnosti
Přibližovací snímač NV26 se vyznačuje následujícími vlastnostmi: •
2 snímače s 6 impulzy na otáčku
•
24 inkrementů na otáčku díky 4násobnému vyhodnocení
•
Možnost sledování snímače a vyhodnocení pomocí rozhraní průmyslové sběrnice MQ..
05767AXX
Úhel mezi snímači musí být 45°.
Připojení
•
Spojte přibližovací snímač NV26 pomocí stíněných kabelů M12 se vstupy DI0 a DI1 rozhraní průmyslové sběrnice MQ..
MOVIMOT®
MQ..
NV26
51002AXX
•
Aktuální polohu je možné vyčíst z proměnné H511 (ActPosMot).
•
SEW-EURODRIVE doporučuje aktivovat sledování snímače prostřednictvím parametru "P504 sledování snímače motoru".
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
65 65
Elektrická instalace
6
Připojení přibližovacího snímače NV26
Vyhodnocení snímače
Vstupy rozhraní průmyslové sběrnice MQX se při výrobním nastavení filtrují s filtrací 4 ms. Zapojení svorky "MQX GEBER IN" tuto filtraci pro vyhodnocení přibližovacího snímače vypne.
53549XX
Další informace naleznete v příručce "Polohování a sekvenční řízení IPOSplus", kapitola "IPOS pro MQX", speciálně kapitola "Vyhodnocení přibližovacího snímače"
66 66
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení inkrementálního snímače ES16
6.7
Připojení inkrementálního snímače ES16
Vlastnosti
Inkrementální snímač ES 16 se vyznačuje následujícími vlastnostmi: •
6 impulzů na otáčku
•
24 inkrementů na otáčku díky 4násobnému vyhodnocení
•
Možnost sledování snímače a vyhodnocení pomocí rozhraní průmyslové sběrnice MQ..
57285AXX
Instalace ve spojení s rozhraním průmyslové sběrnice MQ..
•
Spojte inkrementální snímač ES16 pomocí stíněného kabelu M12 se vstupy rozhraní průmyslové sběrnice MQ.., viz kapitola "Schéma připojení".
MQ.. ES16
MOVIMOT® 57286AXX
•
Aktuální polohu je možné vyčíst z proměnné H511 (ActPosMot).
•
SEW-EURODRIVE doporučuje aktivovat sledování snímače prostřednictvím parametru "P504 sledování snímače motoru".
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
67 67
Elektrická instalace
6
Připojení inkrementálního snímače ES16
Schéma připojení 24 V (V024)
ES16
UB UB
K1 K2 K0 K1 K2 K0 A B C A B C
MQ..
DI0 (PIN4)
A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB
DI1 (PIN2)
DI1 DI0 GND DIO
V024 (PIN1) GND (PIN3)
쵰
쵰
DI1 24 V (V024) DI1
GND
1 4 53 2 57882AXX
Vstupní zdířka DI1 nesmí být připojena nikam navíc!
Vyhodnocení snímače
Vstupy rozhraní průmyslové sběrnice MQX se při výrobním nastavení filtrují s filtrací 4 ms. Zapojení svorky "MQX GEBER IN" tuto filtraci pro vyhodnocení přibližovacího snímače vypne.
53549XX
sekvenční řízení IPOSplus", kapitola
Další informace naleznete v příručce "Polohování a "IPOS pro MQX", speciálně kapitola "Vyhodnocení přibližovacího snímače"
Chování inkrementálního snímače ES16 je srovnatelné s chováním přibližovacího snímače NV26.
68 68
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace
6
Připojení standardizovaných kabelů
6.8
Připojení standardizovaných kabelů
Spojení mezi průmyslovým distributorem MFZ.3. nebo MFZ.6. a zařízením MOVIMOT® (objednací číslo 0 186 725 3)
+ DT/DV..MM
MFZ.3
MFZ.6 51246AXX
Zapojení kabelu Svorka MOVIMOT®
Barva žíly / označení
L1
černá / L1
L2
černá / L2
L3
černá / L3
24 V
červená / 24V
⊥
bílá / 0V, bílá / 0V
RS+
oranžová / RS+
RS-
zelená / RS-
Svorka PE
zeleno-žlutá + konec stínění
Dbejte na uvolnění směru otáčení L R L R
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
24V
L R
24V
Je uvolněno pouze otáčení vpravo zadání požadovaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu
24V
L R
24V
Oba směry otáčení jsou uvolněny
Je uvolněno pouze otáčení vlevo zadání požadovaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu Pohon je zablokován, resp. zastaven
69 69
Elektrická instalace
6
Připojení standardizovaných kabelů
Spojení mezi průmyslovým distributorem MFZ.7. nebo MFZ.8. a třífázovými motory (objednací číslo 0 186 742 3)
+ DT/DV
MFZ.8
MFZ.7 51245AXX
Vnější stínění kabelu musí být připojeno pomocí kovových kabelových šroubení zajišt’ujících elektromagnetickou kompatibilitu ke krytu připojovací skříňky motoru. Zapojení kabelu
70 70
Svorka motoru
Barva žíly / označení
U1
černá / U1
V1
černá / V1
W1
černá / W1
4a
červená / 13
3a
bílá / 14
5a
modrá / 15
1a
černá / 1
2a
černá / 2
Svorka PE
zeleno-žlutá + konec stínění (vnitřní stínění)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace Připojení standardizovaných kabelů
Přiřazení motorů k průmyslovým distributorům MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7.
6
1400 ot/min: Výkon [kW]
0,25
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
Motor 댴
Průmyslový distributor s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MF..
s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MQ..
DFR63L4/TH
– MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW11)
– MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW11)
DFR63L4/BMG/TH .
– MF../ MM03C / Z.7F 01)
– MQ../ MM03C / Z.7F 01)
DT71D4/TH
MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW11)
MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW11)
DT71D4/BMG/TH .
MF../ MM03C / Z.7F 0 MF../ MM05C / Z.7F 01)
MQ../ MM03C / Z.7F 0 MQ../ MM05C / Z.7F 01)
DT80K4/TH
MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW11)
MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW11)
DT80K4/BMG/TH .
MF../ MM05C / Z.7F 0 MF../ MM07C / Z.7F 01)
MQ../ MM05C / Z.7F 0 MQ../ MM07C / Z.7F 01)
DT80N4/TH
MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW11)
MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW11)
DT80N4/BMG/TH .
MF../ MM07C / Z.7F 0 MF../ MM11C / Z.7F 01)
MQ../ MM07C / Z.7F 0 MQ../ MM11C / Z.7F 01)
DT90S4/TH
MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW11)
MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW11)
DT90S4/BMG/TH .
MF../ MM11C / Z.7F 0 MF../ MM15C / Z.7F 01)
MQ../ MM11C / Z.7F 0 MQ../ MM15C / Z.7F 01)
DT90L4/TH
MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 –
MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 –
DT90L4/BMG/TH .
MF../ MM15C / Z.7F 0 –
MQ../ MM15C / Z.7F 0 –
1) Kombinace se zvýšeným krátkodobým momentem
2900 ot/min: Výkon [kW]
Motor쑶 DFR63L4 / TH
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
Průmyslový distributor s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MF..
s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MQ..
MF../ MM03C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW11)
MQ../ MM03C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW11)
DFR63L4 / BMG / TH . MF../ MM03C / Z.7F 1 MF../ MM05C / Z.7F 11)
MQ../ MM03C / Z.7F 1 MQ../ MM05C / Z.7F 11)
DT71D4 / TH
MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW11)
MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW11)
DT71D4 / BMG / TH .
MF../ MM05C / Z.7F 1 MF../ MM07C / Z.7F 11)
MQ../ MM05C / Z.7F 1 MQ../ MM07C / Z.7F 11)
DT80K4 / TH
MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW11)
MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW11)
DT80K4 / BMG / TH .
MF../ MM07C / Z.7F 1 MF../ MM11C / Z.7F 11)
MQ../ MM07C / Z.7F 1 MQ../ MM11C / Z.7F 11)
DT80N4 / TH
MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW11)
MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW11)
DT80N4 / BMG / TH .
MF../ MM11C / Z.7F 1 MF../ MM15C / Z.7F 11)
MQ../ MM11C / Z.7F 1 MQ../ MM15C / Z.7F 11)
DT90S4 / TH
MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 –
MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 –
DT90S4 / BMG / TH .
MF../ MM15C / Z.7F 1 –
MQ../ MM15C / Z.7F 1 –
1) Kombinace se zvýšeným krátkodobým momentem
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
71 71
6
Elektrická instalace Připojení standardizovaných kabelů
Přiřazení motorů k průmyslovým distributorům MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8.
1400 ot/min: Výkon [kW]
Motor 댴
Průmyslový distributor s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MF..
s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MQ..
DFR63L4 / TH
– MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
– MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
DFR63L4 / BMG / TH .
– MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF..1)
– MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF..1)
DT71D4 / TH
MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
DT71D4 / BMG / TH .
MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF..1)
MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF..1)
DT80K4 / TH
MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
DT80K4 / BMG / TH .
MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF..1)
MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF..1)
DT80N4 / TH
MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
DT80N4 / BMG / TH .
MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF..1)
MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF..1)
DT90S4 / TH
MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)
DT90S4 / BMG / TH .
MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF..1)
MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF..1)
DT90L4 / TH
MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)
MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)
DT90L4 / BMG / TH .
MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF..1)
MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF..1)
DV100M4 / TH
MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)
MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)
DV100M4 / BMG / TH .
MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF..1)
MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF..1)
DV100L4 / TH
MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF..1) MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)
DV100L4 / BMG / TH .
MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 0 / AF..1)
0,25
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / AF..1)
1) Kombinace se zvýšeným krátkodobým momentem
72 72
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Elektrická instalace Připojení standardizovaných kabelů
6
2900 ot/min: Výkon [kW]
Motor쑶
Průmyslový distributor s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MF..
s rozhraním pro průmyslovou sběrnici MQ..
DFR63L4 / TH
MF../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1) MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)
DFR63L4 / BMG / TH .
MF../ MM03C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF..1)
DT71D4 / TH
MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1) MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)
DT71D4 / BMG / TH .
MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF..1)
DT80K4 / TH
MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1) MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)
DT80K4 / BMG / TH .
MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF..1)
DT80N4 / TH
MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1) MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)
DT80N4 / BMG / TH .
MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF..1)
DT90S4 / TH
MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1) MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)
DT90S4 / BMG / TH .
MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF..1)
DT90L4 / TH
MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1) MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)
DT90L4 / BMG / TH .
MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF..1)
DV100M4 / TH
MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2/ AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2/ AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2/ AF..1) MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2/ AF..1)
DV100M4 / BMG / TH .
MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 1 / AF..1)
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
MQ../ MM03C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF..1)
MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF..1)
MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF..1)
MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF..1)
MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF..1)
MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF..1)
MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / AF..1)
1) Kombinace se zvýšeným krátkodobým momentem
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
73 73
I
7
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD) Postup při uvedení do provozu
0
7
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD)
7.1
Postup při uvedení do provozu •
Před vytáhnutím / zasunutím rozhraní pro průmyslovou sběrnici (MFD/MQD) doporučujeme odpojit napájecí napětí 24 VDC!
•
Propojení na sběrnici DeviceNet je díky připojovací technice popsané na Strana 41 trvale zajištěno, takže je i při vytaženém rozhraní průmyslové sběrnice možné systém DeviceNet dále provozovat.
•
Dbejte též na pokyny uvedené v kapitole "Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu".
1. Překontrolujte správné připojení měniče MOVIMOT® a přípojného modulu DeviceNet (MFZ31, MFZ33, MFZ36, MFZ37 nebo MFZ38). 2. Přepínač DIP S1/1 (na zařízení MOVIMOT®) přepněte do polohy ON (= adresa 1).
S1 S1
ON ON
1
2
1
2
3
3
4
5
6
8
7
06164AXX
3. Pomocí potenciometru požadovaných hodnot f1 nastavte maximální otáčky (na zařízení MOVIMOT®). 100 f [Hz] 75
f1
5 6
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
[1] 05066BXX
[1] Poloha potenciometru
4. Opět nasaďte uzavírací šroub víka (s těsněním). 5. Pomocí přepínače f2 nastavte minimální frekvenci fmin (na zařízení MOVIMOT®). 5 6 7 8 3 4
5 6 7 8 3 4
74 74
Funkce
Nastavení
Poloha přepínače
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Minimální frekvence fmin [Hz]
2
5
7
10
12
15
20
25
30
35
40
6. Pokud není zadaná rampa přes průmyslovou sběrnici (2 PD), nastavte čas rampy pomocí přepínače t1 na zařízení MOVIMOT®. Časy rampy jsou odvozeny od intervalu požadovaných hodnot, který činí 50 Hz. Funkce
Nastavení
Poloha přepínače
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Čas rampy t1 [s]
0,1
0,3
0,2
0,5
0,7
1
2
3
5
7
10
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD)
I
Postup při uvedení do provozu
7
0 7. Zkontrolujte, zda je uvolněn požadovaný směr otáčení (na měniči MOVIMOT®). Význam
aktivní
•
Oba směry otáčení jsou uvolněny
• •
Je uvolněno pouze otáčení vpravo Zadání požadovaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu
• •
Je uvolněno pouze otáčení vlevo Zadání požadovaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu
•
Přístroj je zablokován resp. pohon byl zastaven
R L
neaktivní
24V
neaktivní
R L
aktivní
24V
neaktivní
R L
neaktivní
24V
aktivní
R L
Svorka L
aktivní
24V
Svorka R
8. Nastavte na modulu MFD/MQD adresu DeviceNet. 9. Připojte kabel DeviceNet. Provede se test kontrolek LED. Poté by kontrolka Mod/Net měla blikat zeleně a kontrolka SYS-F-LED zhasnout. U modulu MQD zhasne kontrolka SYS-F-LED pouze tehdy, pokud běží program IPOS (dodaný stav).
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
75 75
I
7
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD) Adresa DeviceNet (MAC-ID), nastavení přenosové rychlosti
0
7.2
Adresa DeviceNet (MAC-ID), nastavení přenosové rychlosti Nastavení přenosové rychlosti se provádí pomocí přepínačů DIP S1/1 a S1/2. Nastavení adresy DeviceNet (MAC-ID) se provádí pomocí přepínačů DIP S1/3 až S1/8. Následující obrázek znázorňuje příklad nastavení adresy a přenosové rychlosti:
8
25 x 0 = 0
7
24 x 0 = 0
6
23
5
22 x 0 = 0
4
21 x 0 = 0
3
20 x 1 = 1
2
21 x 1 = 2
1
ON
S1
20 x 0 = 0
[1] Adresa (MAC-ID) (nastaveno: adresa 9) Výrobní nastavení: adresa 63 Platné adresy: 0 až 63 [2] Přenosová rychlost Výrobní nastavení: 500 kBd
x1 = 8 [1]
9
[2]
2
06165AXX
Zjištění nastavení přepínačů DIP pro libovolné adresy
Nastavení přenosové rychlosti
Následující tabulka znázorňuje na příkladu adresy 9, jakým způsobem se pro libovolnou adresu sběrnice zjistí a nastaví poloha přepínačů DIP: Výpočet
Zbytek
Poloha přepínače DIP
Váha
9/2 = 4
1
DIP S1/3 = ON
1
4/2 = 2
0
DIP S1/4 = OFF
2
2/2 = 1
0
DIP S1/5 = OFF
4
1/2 = 0
1
DIP S1/6 = ON
8
0/2 = 0
0
DIP S1/7 = OFF
16
0/2 = 0
0
DIP S1/8 = OFF
32
Následující tabulka znázorňuje, jak je možné pomocí přepínačů DIP S1/1 a S1/2 nastavit přenosovou rychlost: Přenosová rychlost
Hodnota
DIP S1/1
DIPS1/2
125 kBd
0
OFF
OFF
250 kBd
1
ON
OFF
500 kBd
2
OFF
ON
(rezervováno)
3
ON
ON
Pokud je uvedena chybná přenosová rychlost (kontrolka PIO bliká červeně), zůstane zařízení v inicializačním stavu tak dlouho, dokud se neprovede platné nastavení přepínačů DIP (pouze u MQD).
76 76
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD)
I
Nastavení délky dat procesu a I/O-Enable
7
0
7.3
Nastavení délky dat procesu a I/O-Enable Nastavení délky dat procesu se provádí pomocí přepínačů DIP S2/1 a S2/2. Uvolnění vstupů a výstupů se provádí pomocí přepínače DIP S2/3. S2
7
8
[1] Rezervováno (poloha OFF) [2] I/O Enable Výrobní nastavení: Enable [3] Délka dat procesu Výrobní nastavení: 3 PD
3
1 = Enable
2
21
x1 = 2
1
ON
4
5
6
[1]
20
x1 = 1
[2] [3]
= 3
05076BX
Následující tabulka znázorňuje, jak je možné pomocí přepínače DIP S2/3 nastavit uvolnění vstupů a výstupů. I/O
Hodnota
DIP S2/3
Blokováno
0
OFF
Uvolněno
1
ON
Následující tabulka znázorňuje, jak je možné nastavit délku procesních dat pomocí přepínačů DIP S2/1 a S2/2. Délka dat procesu
Hodnota
DIP S2/1
DIP S2/2
0 PD
0
OFF
OFF
1 PD
1
ON
OFF
2 PD
2
OFF
ON
3 PD
3
ON
ON
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
77 77
I
7
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD) Nastavení délky procesních dat (pouze u MQD)
0
7.4
Nastavení délky procesních dat (pouze u MQD) Nastavení délky procesních dat se provádí pomocí přepínačů DIP S2/1 až S2/4. S2
7
8
[1] Rezervováno (poloha OFF) [2] Délka dat procesu Výrobní nastavení: 4 PD
PD3
0
2
4
1
2 x 1 =
2
PD2
23 x 0 =
PD1
2 x 0 =
0
1
ON
3
4
5
6
[1]
PD0
20 x 0 =
0
[2]
4 05432AXX
Následující tabulka znázorňuje, jak je možné nastavit délku procesních dat pomocí přepínačů DIP S2/1 až S2/4. Délka dat procesu
DIP S2/4 PD3
DIP S2/3 PD2
DIP S2/2 PD1
DIP S2/1 PD0
rezervováno
OFF
OFF
OFF
OFF
1
OFF
OFF
OFF
ON
2
OFF
OFF
ON
OFF
3
OFF
OFF
ON
ON
4
OFF
ON
OFF
OFF
5
OFF
ON
OFF
ON
6
OFF
ON
ON
OFF
7
OFF
ON
ON
ON
8
ON
OFF
OFF
OFF
9
ON
OFF
OFF
ON
10
ON
OFF
ON
OFF
rezervováno
všechny další polohy přepínače
Pokud je uvedena chybná délka dat procesu (kontrolka BIO bliká červeně), zůstane zařízení v inicializačním stavu tak dlouho, dokud se neprovede platné nastavení přepínačů DIP.
78 78
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD)
I
Konfigurace masteru sběrnice DeviceNet
7
0
7.5
Konfigurace masteru sběrnice DeviceNet Pro konfiguraci masteru sběrnice DeviceNet jsou zapotřebí "soubory EDS". "Soubory EDS" naleznete na internetu na adrese http://www.sew-eurodrive.de. Soubory se nainstalují pomocí konfiguračního softwaru (RSNetWorx). Přesný postup naleznete v uživatelské příručce příslušného konfiguračního softwaru.
Konfigurace (Projektování) rozhraní DeviceNet MFD/MQD
1. Nainstalujte soubor EDS pomocí konfiguračního softwaru (RSNetWorx). Poté se zobrazí prvek slave v adresáři "SEW-Eurodrive Profile" pod jedním z následujících názvů: – – – –
SEW-MOVIMOT-MFD2x SEW-MOVIMOT-MFD3x SEW Gateway MQD2x SEW Gateway MQD3x
2. Založte nový projekt nebo otevřete existující projekt a načtěte všechny sít’ové komponenty pomocí funkce "Start Online Build". 3. Pro provedení konfigurace rozhraní MFD/MQD je možné na symbol dvakrát kliknout. Následně je možné načíst parametry skupiny. 4. Aby bylo možné rozhraní kontaktovat prostřednictvím řízení, je třeba pro MFD/MQD uvolnit oblast paměti pro výměnu dat. Toho je možné dosáhnout např. pomocí softwaru RSNetWorx. Detailní informace naleznete v dokumentaci vašeho konfiguračního softwaru. 5. Nastavte délku procesních dat včetně vstupů a výstupů pomocí konfiguračního softwaru.
06166AXX
Po stažení konfigurace do skeneru DeviceNet (master) signalizuje modul MFD/MQD prostřednictvím zelené kontrolky Mod/Net, že bylo navázáno spojení s masterem. Kontrolky PIO a BIO znázorňují, zda jsou sestavena odpovídající spojení procesních dat.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
79 79
I
7
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD) Sít’ové uvedení do provozu pomocí RSNetWorx
0
7.6
Sít’ové uvedení do provozu pomocí RSNetWorx Následující obrázek znázorňuje sít’ový manažer RSNetWorx.
51506AXX
Nastavení parametrů přes RSNetWorx
Pomocí sít’ového manažeru RSNetWorx je možné testovat připojená zařízení. Dvojitým kliknutím na ikonu připojeného zařízení (např. MQD2x) je možné otevřít diagnostické okno, ve kterém je možné sledovat důležité parametry průmyslové sběrnice a hodnoty procesních dat. V parametru 13 je možné přečíst nastavenou délku procesních dat.
51505AXX
80 80
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD)
I
Sít’ové uvedení do provozu pomocí RSNetWorx
7
0
Uvedení skeneru do provozu
Následně je třeba uvést skener do provozu a sestavit seznam pro test (viz následující obrázek). Otevřete okno pro uvedení do provozu dvojitým kliknutím na skener.
05442AXX
Do seznamu (Scanlist) je třeba zařadit rozhraní pro průmyslové sběrnice SEW (např. SEW Gateway MQD2x). Klikněte dvakrát na zařízení v seznamu, u kterého chcete nastavit délku PD. Otevře se okno vstupních a výstupních parametrů. Nastavte délku procesních dat pro vstupní a výstupní spojení Polled a bitový impulz. Mějte na paměti, že je v tomto případě délka procesních dat uváděna v bytech. Proto je třeba délku procesních dat zařízení násobit dvěma. Příklad: Pro hodnotu 10 PD je třeba nastavit 20 bytů.
51507AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
81 81
7
I
Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD) Sít’ové uvedení do provozu pomocí RSNetWorx
0
Určení délky procesních dat
V seznamu Input a Output je třeba přiřadit vstupní a výstupní data příslušné pamět’ové oblasti PLC. Přiřazení je možné realizovat přes diskrétní vstupní/výstupní pamět’ovou oblast nebo přes soubory M (respektujte popis PLC).
51510AXX
82 82
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Funkce rozhraní DeviceNet MFD Zpracování procesních dat a snímačů/aktorů (Polled I/O = PIO)
8
0
8
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
8.1
Zpracování procesních dat a snímačů/aktorů (Polled I/O = PIO) Rozhraní DeviceNet MFD umožňuje kromě řízení třífázových motorů MOVIMOT® také připojení přídavných snímačů a aktorů na digitální vstupní a výstupní svorky. Do protokolu DeviceNet se přitom za procesní datové slovo pro MOVIMOT® přidá další vstupní nebo výstupní byte, ve kterém jsou popsány přídavné digitální vstupy a výstupy rozhraní MFD. Kódování procesních dat probíhá podle jednotného protokolu MOVILINK® pro pohonové měniče SEW (viz kapitola Přístrojový protokol MOVILINK®). MOVIMOT ® + MF..
PO
Master
PO1
PO2
PI1
PI2
PO3
DO
PI3
DI
PI
-+ 51147AXX
8.2
PO
výstupní data procesů
PI
vstupní data procesů
PO1 PO2 PO3 DO
řídicí slovo otáčky [%] rampa digitální výstupy
PI1 PI2 PI3 DI
stavové slovo 1 výstupní proud stavové slovo 2 digitální vstupy
Struktura vstupního/výstupního bytu (MFD 21/22) rezervováno, hodnota = 0 výstupní svorka DO 1 výstupní svorka DO 0 7
6
5
4
3
2
1
0
Byte: digitální výstupy
Master průmyslové sběrnice
MFD 21/22 Byte: digitální vstupy 7
6
5
4
3
2
1
0 vstupní svorka DI 0 vstupní svorka DI 1 vstupní svorka DI 2 vstupní svorka DI 3 rezervováno, hodnota = 0
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
83 83
I
8
Funkce rozhraní DeviceNet MFD Struktura vstupního/výstupního bytu (MFD 32)
0
8.3
Struktura vstupního/výstupního bytu (MFD 32) Master průmyslové sběrnice
MFD 32 Byte: digitální vstupy 7
6
5
4
3
2
1
0 vstupní svorka DI 0
vstupní svorka DI 1
vstupní svorka DI 2
vstupní svorka DI 3
vstupní svorka DI 4
vstupní svorka DI 5
rezervováno, hodnota = 0
8.4
Zpracování procesních dat typu broadcast prostřednictvím vstupního/výstupního bitového impulzu (BIO) Signály bitového impulzu I/O nejsou obsaženy v profilu průmyslové sběrnice SEW. Představují výměnu procesních dat specifickou pro DeviceNet. Z masteru se přitom vyšle zpráva typu broadcast. Tato zpráva broadcast má délku 8 bytů = 64 bitů. Každému připojenému prvku se v této zprávě přiřadí jeden bit v souladu s jeho adresou stanice. Hodnota tohoto bitu může být 0 nebo 1 a na straně příjmu tak může vyvolat dvě různé reakce. Hodnota bitu
Význam
Kontrolka BIO
0
Zpět se zašlou pouze vstupní data procesu
zelená
1
Nastavení výstupních dat procesu na hodnotu 0 a zaslání vstupních dat procesu
zelená
Pozor: Pokud se přes zprávu bitových impulzů nastaví výstupní data procesu na hodnotu 0, nastaví se zároveň nulová rampa.
84 84
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
I
Zpracování procesních dat typu broadcast prostřednictvím vstupního/výstupního bitového impulzu (BIO)
8
0 Datový rozsah zprávy request bitových impulzů
V následující tabulce je znázorněn datový rozsah zprávy request bitových impulzů, který znázorňuje přiřazení prvků (= adresa stanice) k datovým bitům. Například prvek s adresou stanice (MAC-ID) 16 zpracovává pouze bit 0 v datovém bytu 2. Offset bytu
Výměna vstupů a výstupů bitových impulzů
7
6
5
4
3
2
1
0
0
ID 7
ID 6
ID 5
ID 4
ID 3
ID 2
ID 1
ID 0
1
ID 15
ID 14
ID 13
ID 12
ID 11
ID 10
ID 9
ID 8
2
ID 23
ID 22
ID 21
ID 20
ID 19
ID 18
ID 17
ID 16
3
ID 31
ID 30
ID 29
ID 28
ID 27
ID 26
ID 25
ID 24
4
ID 39
ID 38
ID 37
ID 36
ID 35
ID 34
ID 33
ID 32
5
ID 47
ID 46
ID 45
ID 44
ID 43
ID 42
ID 41
ID 40
6
ID 55
ID 54
ID 53
ID 52
ID 51
ID 50
ID 49
ID 48
7
ID 63
ID 62
ID 61
ID 60
ID 59
ID 58
ID 57
ID 56
Každý prvek, který přijal tuto zprávu vstupů a výstupů hradla bitů, zašle jako odpověď svá aktuální vstupní data procesu a případně také byte pro digitální vstupy. Délka vstupních dat procesu přitom odpovídá délce dat procesu pro vstupní/výstupní spojení Polled plus případně jeden byte pro digitální vstupy. Je možné ji nastavit prostřednictvím přepínačů DIP. [1] MOVIMOT® + MFD Master
BST 1
PI1
PI3
PI2
DI
PI
-+ 51153AXX
[1] Bit 16 pro zařízení s adresou 16
Pozor: Nastavená délka dat procesu neovlivňuje jen délku procesních dat bitového impulzu I/O, ale také délku dat vstupních/výstupních zpráv Polled. Tj. v řízení musí být délka procesních dat pro Polled I/O a pro bitový impulz I/O nastavená vždy na identickou hodnotu.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
85 85
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
I
8
Funkce přepínačů DIP
0
8.5
Funkce přepínačů DIP Přenosovou rychlost a adresu (MAC-ID) modulu je možné nastavit prostřednictvím bloku přepínačů DIP S1.
8
25
7
24
6
23
5
22
4
21
3
20
2
21
1
ON
S1
20
[1] Adresa (MAC-ID) [2] Přenosová rychlost
[1]
[2]
06125AXX
Konfigurace PD
Konfigurace PD se u modulu MFD nastavuje prostřednictvím bloku přepínačů DIP S2. S2
4
5
6
7
8
[1] I/O Enable [2] Délka dat procesu
2
21
1
ON
3
[1]
20
[2]
06126AXX
Z toho pro různé varianty modulu MFD vyplývají následující konfigurace PD.
86 86
Nastavení Podporované přepínače DIP varianty MFD
Popis
Délka výstupních Délka vstupních dat procesu dat procesu v bytech v bytech (Output-Size) (Input-Size)
2 PD
Všechny varianty MFD
Řízení měniče MOVIMOT® prostřednictvím dvou procesních datových slov
4
4
3 PD
Všechny varianty MFD
Řízení měniče MOVIMOT® prostřednictvím tří procesních datových slov
6
6
0 PD + DI/DO
MFD 21/22
Žádné řízení měniče MOVIMOT®, pouze zpracování digitálních vstupů a výstupů
1
1
2 PD + DI/DO
MFD 21/22
Řízení měniče MOVIMOT® prostřednictvím 2 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů a výstupů
5
5
®
3 PD + DI/DO
MFD 21/22
Řízení měniče MOVIMOT prostřednictvím 3 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů a výstupů
7
7
0 PD + DI
MFD 32
Žádné řízení měniče MOVIMOT®, pouze zpracování digitálních vstupů
0
1
®
2 PD + DI
MFD 32
Řízení měniče MOVIMOT prostřednictvím 2 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů
4
5
3 PD + DI
MFD 32
Řízení měniče MOVIMOT® prostřednictvím 3 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů
6
7
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
I
Význam kontrolek LED
8
0
8.6
Význam kontrolek LED Rozhraní DeviceNet MFD je vybaveno pěti kontrolkami LED pro diagnostiku: •
Kontrolka Mod/Net (zeleno/červená) pro indikaci stavu modulu a sítě
•
Kontrolka PIO (zeleno/červená) pro indikaci stavu kanálu procesních dat
•
Kontrolka BIO (zeleno/červená) pro indikaci stavu kanálu procesních dat bitového impulzu
•
Kontrolka BUS-F (červená) pro indikaci stavu sběrnice
•
Kontrolka SYS-F (červená) pro indikaci systémových chyb modulu MFD resp. měniče MOVIMOT®
MFD DeviceNetTM
Mod/Net PIO BIO BUS-F SYS-F
50356AXX
Power-Up
Po zapnutí zařízení se provede test všech kontrolek. Kontrolky se přitom spínají v následujícím pořadí: Čas
Kontrolka Mod/Net
Kontrolka PIO
Kontrolka BIO
Kontrolka BUS-F
Kontrolka SYS-F
0 ms
zelená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
250 ms
červená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
500 ms
nesvítí
zelená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
750 ms
nesvítí
červená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
1000 ms
nesvítí
nesvítí
zelená
nesvítí
nesvítí
1250 ms
nesvítí
nesvítí
červená
nesvítí
nesvítí
1500 ms
nesvítí
nesvítí
nesvítí
červená
nesvítí
1750 ms
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
červená
2000 ms
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
Následně zařízení testuje, zda již nebyl připojen prvek se stejnou adresou (DUP-MACCheck). Pokud dojde k nalezení jiného prvku se stejnou adresou, zařízení se vypne a kontrolky Mod/Net, PIO a BIO svítí trvale červeně.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
87 87
8
I
Funkce rozhraní DeviceNet MFD Význam kontrolek LED
0
Kontrolka Mod/Net (zeleno/červená)
Funkce kontrolky Mod/Net (kontrolka stavu modulu/sítě) je určena ve specifikaci DeviceNet. V následující tabulce je tato funkce popsána: Stav
Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
Není zapnuto/ off-line
nesvítí
• •
Zařízení je ve stavu off-line Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check Zařízení je vypnuto
•
Je přivedeno napájecí napětí přes konektor DeviceNet
Kontrola DUP-MAC-Check byla úspěšně provedena Nebylo zatím navázáno žádné spojení s masterem Chybějící, špatná nebo nekompletní konfigurace
•
Prvek je třeba zařadit do vyhledávacího seznamu masteru a v masteru musí být spuštěna komunikace
Bylo navázáno on-line spojení s masterem Spojení je aktivní (Established State)
–
Minor Fault bliká • nebo Connection červeně Timeout (v taktu 1 s) •
Polled I/O nebo bitový impulz I/O-Connection jsou ve stavu timeout Došlo k odstranitelné chybě v zařízení nebo v systému sběrnice
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Překontrolujte reakci na timeout, pokud je nastavena reakce s chybou, pak je třeba po odstranění chyby provést reset zařízení
Critical Fault červená nebo Critical Link Failure
Došlo k neodstranitelné chybě BusOff Při kontrole DUP-MAC-Check byla zjištěna chyba
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Zkontrolujte adresu (MAC-ID) má již jiné zařízení stejnou adresu?
• On-line a v operačním režimu
bliká zeleně • (v taktu 1 s) • •
On-line, operační zelená režim a režim connected
88 88
• •
• • •
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
I
Význam kontrolek LED
8
0 Kontrolka PIO (zeleno/červená)
Kontrolka PIO kontroluje spojení vstupů a výstupů Polled (kanál procesních dat). Funkce je popsána v následující tabulce: Stav
Kontrolka Význam
DUP-MAC-Check
bliká zeleně (v taktu 125 ms)
•
Není zapnuto/ off-line ale neprobíhá kontrola DUP-MAC-Check
nesvítí
• •
On-line a v operačním režimu
bliká • zeleně • (v taktu 1 s) • •
Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check
•
Pokud prvek cca po 2 s neopustí tento stav, nebyly nalezeny žádné další prvky
•
Je třeba připojit nejméně jeden další prvek DeviceNet
•
Tento typ spojení nebyl aktivován
•
Spojení musí být zapnuto v masteru
Zařízení je on-line Kontrola DUP-MAC-Check byla úspěšně provedena Naváže se spojení PIO s masterem (Configuring State) Chybějící, špatná nebo nekompletní konfigurace
•
Aktuální prvek byl masterem rozpoznán, byl však očekáván jiný typ zařízení
•
Proveďte znovu konfiguraci v masteru
Zařízení je ve stavu off-line Zařízení je vypnuto
On-line, operační režim a režim connected
zelená
• •
on-line Bylo navázáno spojení PIO (Established State)
–
Minor Fault nebo Connection Timeout
bliká • červeně • (v taktu 1 s)
Došlo k odstranitelné chybě Polled I/O Connection je ve stavu timeoutu
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Překontrolujte reakci na timeout (P831), pokud je nastavena reakce s chybou, pak je třeba po odstranění chyby provést reset zařízení
Došlo k neodstranitelné chybě BusOff Při kontrole DUP-MAC-Check byla zjištěna chyba
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Zkontrolujte adresu (MAC-ID) má již jiné zařízení stejnou adresu?
Critical Fault červená nebo Critical Link Failure
• • •
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
89 89
8
I
Funkce rozhraní DeviceNet MFD Význam kontrolek LED
0 Kontrolka BIO (zeleno/červená)
Kontrolka BIO kontroluje spojení vstupů a výstupů bitových impulzů Funkce je popsána v následující tabulce: Stav
Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
DUP-MAC-Check
bliká zeleně (v taktu 125 ms)
•
•
Pokud prvek cca po 2 s neopustí tento stav, nebyly nalezeny žádné další prvky
•
Je třeba připojit nejméně jeden další prvek DeviceNet
•
Tento typ spojení nebyl aktivován
•
Spojení musí být zapnuto v masteru
Zařízení je on-line Kontrola DUP-MAC-Check byla úspěšně provedena Naváže se spojení BIO s masterem (Configuring State) Chybějící, špatná nebo nekompletní konfigurace
•
Aktuální prvek byl masterem rozpoznán, byl však očekáván jiný typ zařízení.
•
Proveďte znovu konfiguraci v masteru
on-line Bylo navázáno spojení BIO (Established State)
–
nesvítí Není zapnuto/ off-line ale neprobíhá kontrola DUP-MAC-Check
• •
On-line a v operačním režimu
• •
bliká zeleně (v taktu 1 s)
• • On-line, operační režim a režim connected
zelená
• •
Minor Fault nebo Connection Timeout
bliká červeně • (v taktu 1 s) •
Critical Fault nebo červená Critical Link Failure
Kontrolka BUS-F (červená)
• • •
Zařízení je ve stavu off-line Zařízení je vypnuto
Došlo k odstranitelné chybě • Bitový impulz I/O Connection • je ve stavu timeoutu
Zkontrolujte kabel DeviceNet Překontrolujte reakci na timeout (P831), pokud je nastavena reakce s chybou, pak je třeba po odstranění chyby provést reset zařízení
Došlo k neodstranitelné • chybě • BusOff Při kontrole DUP-MAC-Check byla zjištěna chyba
Zkontrolujte kabel DeviceNet Zkontrolujte adresu (MAC-ID) má již jiné zařízení stejnou adresu?
Kontrolka Bus-F znázorňuje fyzikální stav uzlu sběrnice. Funkce je popsána v následující tabulce: Stav
Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
Error-Active-State
nesvítí
•
Počet chyb sběrnice se pohybuje v normálním rozsahu.
–
Error-Passiv-State Svítí červeně (v taktu 125 ms)
•
Zařízení vykonává kontrolu DUP-MAC-Check a nemůže posílat žádné zprávy, nebot’ na sběrnici nejsou připojeny žádné další prvky
•
Pokud nejsou zapnuty žádné další prvky, zapněte alespoň jeden další prvek
Error-Passiv-State bliká červeně (v taktu 1 s)
•
Počet fyzikálních chyb sběrnice je příliš vysoký Na sběrnici se aktivně nezapisují žádné další chybové zprávy
•
Pokud se tato chyba vyskytne při provozu (tj. v průběhu komunikace), je třeba překontrolovat zapojení kabelů a zakončovací odpory
•
BusOff-State
červená
•
•
90 90
Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check
Počet fyzických chyb sběrnice • i přes přepnutí do režimu Error-Passive-State dále roste. Přístup ke sběrnici bude vypnut.
Kontrola zapojení, zakončovacích odporů, přenosové rychlosti a adresy (MAC-ID)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
I
Význam kontrolek LED
8
0 Kontrolka SYS-F (červená)
Kontrolka SYS-F je u konfigurací PD 0PD + DI/DO a 0PD + DI bez funkce. Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
nesvítí
•
Normální provozní stav modulu MFD a měniče MOVIMOT®
–
blikne 1x
•
Provozní stav modulu MFD je OK, měnič MOVIMOT® hlásí chybu
• • •
blikne 2x
•
Měnič MOVIMOT® nereaguje na • požadované hodnoty z masteru DeviceNet, nebot’ data procesu • PD nejsou uvolněna
svítí
•
Komunikační spojení mezi modulem MFD a měničem MOVIMOT® je narušené resp. přerušené
•
Přepínač údržby na průmyslovém • distributoru je v poloze OFF
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
•
Vyhodnot’te číslo chyby ze stavového slova 1 MOVIMOT® v řízení Proveďte reset měniče MOVIMOT® prostřednictvím řízení (resetový bit v řídicím slově 1) další informace naleznete v návodu k obsluze pro MOVIMOT® Překontrolujte přepínače DIP S1/1 a S1/4 na měniči MOVIMOT® Nastavte adresu RS-485 na 1, aby došlo k uvolnění výstupních dat procesu. Překontrolujte elektrické spojení mezi modulem MFD a měničem MOVIMOT® (svorky RS+ a RS-)
Překontrolujte nastavení přepínače údržby na průmyslovém distributoru
91 91
I
8
Funkce rozhraní DeviceNet MFD Chybové stavy
0
8.7
Chybové stavy
Systémová chyba modulu MFD / chyba měniče MOVIMOT®
Pokud modul MFD hlásí systémovou chybu (trvale svítí kontrolka "SYS-F"), je komunikační spojení mezi modulem MFD a měničem MOVIMOT® přerušené. Tato systémová chyba se jako chybový kód 91dec předá přes diagnostický kanál pomocí stavových slov vstupních procesních dat na SPS. Jelikož tato systémová chyba zpravidla upozorňuje na problémy se zapojením nebo na chybějící napájení měniče MOVIMOT® napětím 24 V, není možný reset pomocí řídicího slova! Jakmile dojde k obnovení komunikačního spojení, chyba automaticky zmizí. Překontrolujte elektrické zapojení modulu MFD a měniče MOVIMOT®. Vstupní procesní data dávají na výstupu v případě systémové chyby pevně definované bitové schéma, nebot’ nejsou k dispozici žádné platné stavové informace z MOVIMOT®. Pro vyhodnocení chyby v rámci řízení je proto možné použít pouze stavový bit 5 (porucha) a kód chyby. Veškeré další informace jsou neplatné! Vstupní procesní slovo
Hexadecimální hodnota
Význam
PI1: Stavové slovo 1
5B20hex
Chybový kód 91 (5Bhex), bit 5 (porucha) = 1 Veškeré další stavové informace jsou neplatné!
PI2: Skutečná hodnota proudu
0000hex
Informace je neplatná
PI3: Stavové slovo 2
0020hex
Bit 5 (porucha) = 1 Veškeré další stavové informace jsou neplatné!
Vstupní byte digitálních vstupů
XXhex
Vstupní informace z digitálních vstupů jsou nadále aktualizovány
Vstupní informace z digitálních vstupů jsou nadále aktualizovány a proto je možné je v rámci řízení nadále vyhodnocovat. Timeout sběrnice DeviceNet
Timeout spouští doplňková karta sběrnice DeviceNet. Doba timeoutu nastavuje master po navázání spojení. Ve specifikaci DeviceNet se nehovoří o době timeoutu, nýbrž o Expected Packet Rate. Expected Packet Rate se vypočte z doby timeoutu podle následujícího vzorce: tDoba timeoutu = 4 × tExpected_Packet_Rate
Expected Packet Rate je možné nastavit přes Connection Object Class (0x05), atribut 0x09. Rozsah hodnot je od 5 ms do 65535 ms, krok 5 ms (0 ms = vypnuto).
92 92
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MFD
I
Chybové stavy
8
0
Diagnostika
Pro provádění diagnostiky sběrnice je možné např. pro řízení Allen-Bradley použít manager DeviceNet. Pak se při startu provádí kontrola, zda je možné se všemi součástmi komunikovat přes sběrnici.
51524AXX
Poklepáním na symbol MOVIMOT®-MFD se zobrazí parametry průmyslové sběrnice pro dané rozhraní.
03308AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
93 93
I
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Implicitní program
0
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Moduly DeviceNet MQD s integrovaným řízením umožňují (stejně jako moduly MFD) komfortní napojení pohonů MOVIMOT® na průmyslovou sběrnici. Navíc jsou vybaveny řídicí funkcí, která Vám umožňuje do značné míry volně definovat reakci pohonu na externí vstupy přes průmyslovou sběrnici nebo na integrované vstupy a výstupy. Uživatel tak například získává možnost zpracovávat signály snímačů přímo v modulu průmyslové sběrnice, nebo nadefinovat přes rozhraní průmyslové sběrnice svůj vlastní profil zařízení. Při použití přibližovacího snímače NV26 nebo ES16 získáte jednoduchý polohovací systém, který je možné pomocí řídicího programu MQD integrovat do vaší aplikace. Funkčnost řízení modulů MQD je dosažena odpovídajícím naprogramováním pomocí jazyka IPOSplus®. Přes diagnostické a programovací rozhraní (pod šroubením na čelní straně) modulů máte přístup k integrovanému řízení IPOS. Doplněk UWS21B nebo USB11A umožňuje připojit PC. Programování se provádí přes kompilátor MOVITOOLS®. Bližší informace ohledně programování naleznete v příručce "Polohování a sekvenční řízení IPOSplus®".
9.1
Implicitní program Moduly MQD jsou standardně dodávány s programem IPOS, který do značné míry kopíruje funkci modulů MFD. Nastavte na MOVIMOT® adresu 1 a dbejte na pokyny pro uvedení do provozu. Pevná šířka procesních dat činí 4 slova (berte v úvahu při konfiguraci a uvádění do provozu). První tři slova se transparentně vyměňují s měničem MOVIMOT® a odpovídají profilu zařízení MOVILINK®. Vstupy a výstupy modulů MQD se přenášejí ve 4. slově. DO1 DO0
5
4
3
2
1
0 MOVIMOT ® + MQD
PO
Master
PO1
PO2
PO3
PO4
PI1
PI2
PI3
PI4
PI 5
4
3
(DI5) (DI 4) DI3
2 DI2
1
0
-+
DI1 DI0
05436AXX
Chybové reakce
94 94
Přerušení spojení mezi modulem MQD a zařízením MOVIMOT® vede po jedné sekundě k vypnutí. Chyba je znázorněna prostřednictvím stavového slova 1 (chyba 91). Jelikož tato systémová chyba zpravidla upozorňuje na problémy se zapojením nebo na chybějící napájení měniče MOVIMOT® napětím 24 V, není možný reset pomocí řídicího slova! Jakmile dojde k obnovení komunikačního spojení, chyba automaticky zmizí. Přerušení spojení mezi masterem průmyslové sběrnice a modulem MQD vede po nastavené době timeoutu průmyslové sběrnice k tomu, že se výstupní data procesů na měniči MOVIMOT® nastaví na hodnotu 0. Tuto chybovou reakci je možné vypnout prostřednictvím parametru 831 v programu MOVITOOLS®-Shell.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
Konfigurace
9
0
9.2
Konfigurace Aby bylo možné definovat druh a množství vstupních a výstupních dat využívaných k přenosu, musí být na modulu MQD pomocí přepínačů DIP zadána délka procesních dat. Přitom máte možnost řídit modul MQD prostřednictvím procesních dat a pomocí kanálu parametrů číst nebo zapisovat všechny parametry MQD. Následující obrázek schematicky znázorňuje výměnu dat mezi řízením (DeviceNet-Scanner), rozhraním DeviceNet MQD (DeviceNet-Slave) a měničem MOVIMOT® přes procesní kanál a kanál parametrů. MOVIMOT ®
DeviceNet Scanner
PARAM
PD
PARAM
PD
MQD
PD
PD 51467AXX
PARAM PD
data parametrů (Explicit-Messages) data procesu (Polled I/O)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
95 95
I
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Řízení prostřednictvím sběrnice DeviceNet s Polled I/O
0
Konfigurace procesních dat
Rozhraní DeviceNet MQD umožňuje různé konfigurace procesních dat pro výměnu dat mezi řízením DeviceNet a modulem MQD. Následující tabulka obsahuje pokyny ke všem standardním konfiguracím. Sloupec "Konfigurace procesních dat" znázorňuje označení dané konfigurace. Požadovanou konfiguraci procesních dat je třeba zvolit pomocí přepínačů DIP. Kromě toho musí být v konfiguračním nástroji pro skener (např. RSNetWorx) uvedena délka procesních dat v bytech. Modul MQD tato procesní data zpracuje a zašle v nejjednodušším případě první tři procesní datová slov na příslušný pohon MOVIMOT®. Kanál parametrů slouží k parametrizaci modulu MQD a je prováděn prostřednictvím Explicit-Messages. Modul MQD akceptuje 1-10 procesních datových slov. Konfigurace procesních dat
Význam / pokyny
Přepínač DIP Nastavení (hex)
Délka Polled I/O v bytech
1 PD
Řízení prostřednictvím jednoho procesního datového slova
1
2
2 PD
Řízení prostřednictvím 2 procesních datových slov
2
4
3 PD
Řízení prostřednictvím 3 procesních datových slov
3
6
4 PD
Řízení prostřednictvím 4 procesních datových slov
4
8
5 PD
Řízení prostřednictvím 5 procesních datových slov
5
10
6 PD
Řízení prostřednictvím 6 procesních datových slov
6
12
7 PD
Řízení prostřednictvím 7 procesních datových slov
7
14
8 PD
Řízení prostřednictvím 8 procesních datových slov
8
16
9 PD
Řízení prostřednictvím 9 procesních datových slov
9
18
10 PD
Řízení prostřednictvím 10 procesních datových slov
10
20
Konzistence dat Aby byla možná konzistentní výměna dat, je třeba hodnoty zkopírovat prostřednictvím bloku Copy v řízení do dočasné oblasti.
9.3
Řízení prostřednictvím sběrnice DeviceNet s Polled I/O Výstupní data procesu zaslaná ze skeneru DeviceNet je možné zpracovat v programu IPOS modulu MQD. Vstupní data procesu zaslaná na skener DeviceNet jsou předepsána programem IPOS modulu MQD. Šířka procesních dat je nastavitelná v rozsahu 1-10 slov. Pokud se PLC používá jako skener DeviceNet, ukládají se data procesu v oblasti Direct I/O, případně je možné k nim přistupovat prostřednictvím souborů M.
9.4
Režim Idle rozhraní DeviceNet V režimu Idle se data procesů zasílají z řízení bez datového obsahu. V tomto případě se výstupní data procesu příslušného pohonu MOVIMOT® nastaví na nulu. Tím je zajištěno, že při přechodu jednotky MQD do režimu Idle se pohon MOVIMOT® zastaví.
96 96
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
Dotaz na stav prostřednictvím bitového impulzu I/O
9
0
9.5
Dotaz na stav prostřednictvím bitového impulzu I/O Prostřednictvím bitového impulzu I/O je možné cyklicky zasílat dotazy na stav modulu MQD. Délka vstupních dat procesu pro bitový impulz I/O je 2 byty. Na vstupní datové slovo procesu se z modulu MQD mapuje parametr "Stav měniče" (Index 8310). Pro aktivaci bitového impulzu I/O je třeba v konfiguraci vstupů/výstupů zapnout impulzová data a nastavit délku 2 byty RX.
Zapnutí bitového impulzu I/O
05443AXX
Následně je třeba 2 byty vstupních dat (INPUT) namapovat do paměti PLC. To se provádí v registru INPUT inicializačního okna skeneru. Mapování bitového impulzu I/O
05473AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
97 97
I
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Parametrizace přes DeviceNet
0
9.6
Parametrizace přes DeviceNet
Parametrizace modulu MQD přes RSNetWorx
SEW-ParameterChannel
Se všemi parametry modulu MQD je možné komunikovat pomocí konfiguračního softwaru RSNetWorx. Parametry jsou přitom rozčleněny do několika skupin: Skupina
Význam/Funkce
SEW-Parameter-Channel
Přístup ke všem parametrům je možný přes index a adresu
Device Parameter
Přímý přístup k parametrům MQD a pohonů MOVIMOT® připojených přes rozhraní RS-485
MQD Parameter
Přímý přístup k parametrům MQD
PO monitor
Přímý přístup k monitoru výstupních dat procesu
PI monitor
Přímý přístup k monitoru vstupních dat procesu
Skupina parametrů SEW-Parameter-Channel zahrnuje následující přístupové mechanizmy: Č.
Skupina
1
SEW-ParameterChannel
2
3
Parametry
Význam/Funkce
SEW-Param.-Index
Index parametru, přes který se mají číst/zapisovat data
SEW-Param.-Address
Adresa zařízení, ze kterého se mají číst resp. do kterého se mají zapisovat data Subadresa modulu MQD = 0
SEW-Read/Write
Čtení/zápis dat v závislosti na výše nastavené adrese a indexu
Průběh parametrizace: 1. Nastavení a stažení indexu, ze kterého se má číst resp. do kterého se má zapisovat 2. Nastavení a stažení subadresy zařízení 3. Nastavení nebo čtení dat, která se mají zapisovat
98 98
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
Parametrizace přes DeviceNet
9
0 Device Parameter
Všechny parametry, které jsou bezprostředně spojeny s komunikací průmyslové sběrnice, je možné číst přímo přes RSNetWorx. Předtím je třeba nastavit adresu zařízení, ze kterého se mají číst data (subadresa MQD = 0). Parametry jsou uvedeny v následující tabulce. Ve sloupci Č. jsou parametry, které je možné pouze číst, označeny značkou R = Read only: Č.
Skupina
MQD Parameter
Název
Poznámka
SEW-Param.-Address Adresa zařízení, ze kterého se mají číst data, resp. do kterého se mají data zapisovat (subadresa MQD = 0)
2 4R
Device Parameter
Device Identification
Identifikace zařízení
5R
Device Parameter
Setpoint source
Zdroj požadovaných hodnot
6R
Device Parameter
Control source
Zdroj řízení
7R
Device Parameter
Setp.descr.PO1
Výstupní data procesů Obsazení pro PO1
8R
Device Parameter
Setp.descr.PO2
Výstupní data procesů Obsazení pro PO2
9R
Device Parameter
Setp.descr.PO3
Výstupní data procesů Obsazení pro PO3
10R
Device Parameter
Act.v.descr. PI1
Vstupní data procesů Obsazení pro PI1
11R
Device Parameter
Act.v.descr. PI2
Vstupní data procesů Obsazení pro PI2
12R
Device Parameter
Act.v.descr. PI3
Vstupní data procesů Obsazení pro PI3
13R
Device Parameter
PD Configuration
Konfigurace procesních dat
Parametry, které jsou k dispozici pouze pro MQD, je možné s touto skupinou číst přes RSNetWorx. Parametry jsou uvedeny v následující tabulce (ve sloupci Č. jsou parametry, které je možné pouze číst, označeny značkou R = Read only): Č.
Skupina
Název
Poznámka
14R
MQD Parameter
Station Address
Adresa zařízení (MAC-ID)
15R
MQD Parameter
Přenosová rychlost
Přenosová rychlost sběrnice DeviceNet
16R
MQD Parameter
Fieldbus Type
Typ průmyslové sběrnice
17R
MQD Parameter
Timeout Response
Reakce na timeout
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
99 99
I
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Parametrizace přes DeviceNet
0 PO-Monitor
Výstupní data procesů je možné sledovat přes tuto skupinu. Předtím je třeba nastavit adresu zařízení, ze kterého se mají číst data (subadresa MQD = 0). Parametry jsou uvedeny v následující tabulce (ve sloupci Č. jsou parametry, které je možné pouze číst, označeny značkou R = Read only): Č.
Skupina
2
PI-Monitor
Název
Poznámka
SEW-Param.-Address
Adresa zařízení, ze kterého se mají číst data, resp. do kterého se mají data zapisovat (subadresa MQD = 0)
19R
PO Monitor
PO1 Setpoint
Data procesu PO1
20R
PO Monitor
PO2 Setpoint
Data procesu PO2
21R
PO Monitor
PO3 Setpoint
Data procesu PO3
22R
PO Monitor
PO4 Setpoint
Data procesu PO4
23R
PO Monitor
PO5 Setpoint
Data procesu PO5
24R
PO Monitor
PO6 Setpoint
Data procesu PO6
25R
PO Monitor
PO7 Setpoint
Data procesu PO7
26R
PO Monitor
PO8 Setpoint
Data procesu PO8
27R
PO Monitor
PO9 Setpoint
Data procesu PO9
28R
PO Monitor
PO10 Setpoint
Data procesu PO10
Vstupní data procesů je možné sledovat přes tuto skupinu. Předtím je třeba nastavit adresu zařízení, ze kterého se mají číst data (subadresa MQD = 0). Parametry jsou uvedeny v následující tabulce (ve sloupci Č. jsou parametry, které je možné pouze číst, označeny značkou R = Read only): Č.
Skupina
2
100 100
Název
Poznámka
SEW-Param.-Address
Adresa zařízení, ze kterého se mají číst data, resp. do kterého se mají data zapisovat (subadresa MQD = 0)
29R
PI Monitor
PI1 Setpoint
Data procesu PI1
30R
PI Monitor
PI2 Setpoint
Data procesu PI2
31R
PI Monitor
PI3 Setpoint
Data procesu PI3
32R
PI Monitor
PI4 Setpoint
Data procesu PI4
33R
PI Monitor
PI5 Setpoint
Data procesu PI5
34R
PI Monitor
PI6 Setpoint
Data procesu PI6
35R
PI Monitor
PI7 Setpoint
Data procesu PI7
36R
PI Monitor
PI8 Setpoint
Data procesu PI8
37R
PI Monitor
PI9 Setpoint
Data procesu PI9
38R
PI Monitor
PI10 Setpoint
Data procesu PI10
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
9
Duplicate MAC-ID Detection
0
Výměna Explicit Messages (data parametrů) přes objekt Register
Prostřednictvím objektu Register je možný přímý přístup ke všem parametrům MQD. Pro tento účel je třeba zaslat zprávu Explicit Message s následující strukturou: Byte Offset Funkce
0
1
MAC-ID Service
2
3
4
Class
Instance
Attribute
07h
02h
04h
Váha Příklad
5
6
7
Index
8
9 Data
Low High LSB 01h
10h
70h
20h
10
09h
11 Subadresa
MSB 00h
00h
00h
00h
V příkladu (výše uvedená tabulka): se z MQD (adresa 0p) zapisuje do parametru s indexem 2070h = 8304 hodnota 9 = řídicí slovo 1.
9.7
Služba
Kódování
Význam
Get_Attribut_Single
0x0E
Čtení atributu
Set_Attribut_Single
0x10
Zápis atributu
Duplicate MAC-ID Detection Pro kontrolu, zda všechny prvky připojené na sběrnici, které jsou kompatibilní se systémem DeviceNet, mají rozdílné adresy, se provádí tzv. kontrola "Duplicate MAC-ID Check". Tento test se provádí po spuštění (Power Up) a je indikován kontrolkami LED.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
101 101
I
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Návratové kódy parametrizace
0
9.8
Návratové kódy parametrizace Při chybné parametrizaci vrací MQD na odpovídající master, který provádí parametrizaci, různé návratové kódy, které dávají přesnou informaci o příčině poruchy. Tyto návratové kódy platí pro všechna komunikační rozhraní modulu MQD. Error-Code Error-Code rozděluje chyby do různých tříd podle specifikace DeviceNet. Error-Code 1F je třída specifických chybových kódů podle výrobce. Additional-Code Additional-Code obsahuje návratové kódy pro chybnou parametrizaci MQD specifikované firmou SEW. Zasílají se zpět na master v rámci Error-Code 1F = "specifické chyby podle výrobce".
Error-Code: 1F = "specifické chyby podle výrobce"
102 102
Následující tabulka znázorňuje veškerá možná kódování pro Additional-Code. Additional-Code low (hex)
Význam
00
Žádná chyba
10
Nepovolený index parametru
11
Funkce/parametr není implementován(a)
12
Povoleno pouze čtení
13
Blokování parametrů je aktivní
14
Výrobní nastavení je aktivní
15
Hodnota parametru příliš velká
16
Hodnota parametru je příliš nízká
17
Pro tuto funkci/parametr chybí potřebná doplňková karta
18
Chyba systémového softwaru
19
Parametrizační přístup pouze přes procesní rozhraní RS-485 na X13
1A
Parametrizační přístup pouze přes diagnostické rozhraní RS-485 na X13
1B
Parametr je chráněn proti přístupu
1C
Je zapotřebí provést blokování regulátoru
1D
Nepřípustná hodnota parametru
1E
Bylo aktivováno výrobní nastavení
1F
Parametr nebyl uložen do EEPROM
20
Parametr není možné změnit, pokud je koncový stupeň uvolněn
21
UBP11A - dosaženo koncového řetězce
22
UBP11A - není uvolněno
23
Parametr smí být změněn pouze u programu IPOS Stopp
24
Parametr smí být změněn pouze při vypnutém automatickém nastavení (autosetup)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
Význam kontrolek LED
9
0
9.9
Význam kontrolek LED Rozhraní DeviceNet MQD je vybaveno pěti kontrolkami LED pro diagnostiku: •
Kontrolka "Mod/Net" (zeleno/červená) pro indikaci stavu modulu a sítě
•
Kontrolka "PIO" (zeleno/červená) pro indikaci stavu spojení Polled I/O
•
Kontrolka "BIO" (zeleno/červená) pro indikaci stavu spojení bitového impulzu I/O
•
Kontrolka "BUS-F" (červená) pro indikaci chyb sběrnice
•
Kontrolka "SYS-F" (červená) pro zobrazení systémových chyb a provozních stavů modulu MQD
MQD DeviceNetTM
Mod/Net PIO BIO BUS-F SYS-F
50722AXX
Power-Up
Po zapnutí zařízení se provede test všech kontrolek. Kontrolky se přitom spínají v následujícím pořadí: Čas
Kontrolka Mod/Net Kontrolka PIO Kontrolka BIO Kontrolka BUS-F Kontrolka SYS-F zelená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
250 ms
červená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
500 ms
nesvítí
zelená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
750 ms
nesvítí
červená
nesvítí
nesvítí
nesvítí
0 ms
1000 ms
nesvítí
nesvítí
zelená
nesvítí
nesvítí
1250 ms
nesvítí
nesvítí
červená
nesvítí
nesvítí
1500 ms
nesvítí
nesvítí
nesvítí
červená
nesvítí
1750 ms
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
červená
2000 ms
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
nesvítí
Následně zařízení testuje, zda již nebyl připojen prvek se stejnou adresou (DUP-MACCheck). Pokud dojde k nalezení jiného prvku se stejnou adresou, zařízení se vypne a kontrolky Mod/Net, PIO a BIO svítí trvale červeně.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
103 103
9
I
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Význam kontrolek LED
0
Kontrolka Mod/Net (zeleno/červená)
Funkce kontrolky Mod/Net (kontrolka stavu modulu/sítě) je určena ve specifikaci DeviceNet. V následující tabulce je tato funkce popsána: Stav
Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
Není zapnuto/ off-line
nesvítí
• •
•
• On-line a v operačním režimu
bliká zeleně (v taktu 1 s)
• • • •
On-line, operační zelená režim a režim connected
• •
Minor Fault bliká nebo Connection červeně Timeout (v taktu 1 s)
• • •
Critical Fault nebo Critical Link Failure
104 104
červená
• • •
Zařízení je ve stavu off-line Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check Zařízení je vypnuto
• Zařízení je on-line a nebylo navázáno žádné spojení Kontrola DUP-MAC-Check byla úspěšně provedena Nebylo zatím navázáno žádné spojení s masterem Chybějící (špatná) nebo nekompletní konfigurace
Je přivedeno napájecí napětí přes konektor DeviceNet
Prvek je třeba zařadit do vyhledávacího seznamu masteru a v masteru musí být spuštěna komunikace
Bylo navázáno on-line spojení s masterem Spojení je aktivní (Established State)
–
Došlo k odstranitelné chybě Polled I/O nebo bitový impulz I/O-Connection jsou ve stavu timeout Došlo k odstranitelné chybě v zařízení
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Překontrolujte reakci na timeout, pokud je nastavena reakce s chybou, pak je třeba po odstranění chyby provést reset zařízení
Došlo k neodstranitelné chybě BusOff Při kontrole DUP-MAC-Check byla zjištěna chyba
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Zkontrolujte adresu (MAC-ID) má již jiné zařízení stejnou adresu?
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
Význam kontrolek LED
9
0
Kontrolka PIO (zeleno/červená)
Kontrolka PIO kontroluje spojení vstupů a výstupů Polled (kanál procesních dat). Funkce je popsána v následující tabulce. Stav
Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
•
•
Pokud prvek cca po 2 s neopustí tento stav, nebyly nalezeny žádné další prvky
•
Je třeba připojit nejméně jeden další prvek DeviceNet
•
Tento typ spojení nebyl aktivován
•
Spojení musí být zapnuto v masteru
Zařízení je on-line Kontrola DUP-MAC-Check byla úspěšně provedena Naváže se spojení PIO s masterem (Configuring State) Chybějící, špatná nebo nekompletní konfigurace
•
Aktuální prvek byl masterem rozpoznán, byl však očekáván jiný typ zařízení
•
Proveďte znovu konfiguraci v masteru
• •
On-line Bylo navázáno spojení PIO (Established State)
–
Minor Fault svítí červeně • nebo Connection (v taktu 1 s) • Timeout
Došlo k odstranitelné chybě Polled I/O Connection je ve stavu timeoutu
• •
DUP-MAC-Check bliká zeleně (v taktu 125 ms)
nesvítí Není zapnuto/ off-line, ale neprobíhá kontrola DUP-MAC-Check
• •
On-line a v operačním režimu
• •
bliká zeleně (v taktu 1 s)
• • On-line, režimu Operational a režimu Connected
zelená
Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check
Zařízení je ve stavu off-line Zařízení je vypnuto
•
Critical Fault nebo Critical Link Failure
červená
• • •
Došlo k neodstranitelné chybě BusOff Při kontrole DUP-MAC-Check byla zjištěna chyba
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Překontrolujte reakci na timeout (P831) Pokud je nastavena reakce s chybou, pak je třeba po odstranění chyby provést reset zařízení Zkontrolujte kabel DeviceNet Zkontrolujte adresu (MAC-ID) má již jiné zařízení stejnou adresu?
105 105
9
I
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Význam kontrolek LED
0
Kontrolka BIO (zeleno/červená)
Kontrolka BIO kontroluje spojení vstupů a výstupů bitových impulzů Funkce je popsána v následující tabulce. Stav
Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
DUP-MAC-Check
bliká zeleně (v taktu 125 ms)
•
•
Pokud prvek cca po 2 s neopustí tento stav, nebyly nalezeny žádné další prvky
•
Je třeba připojit nejméně jeden další prvek DeviceNet
•
Tento typ spojení nebyl aktivován
•
Spojení musí být zapnuto v masteru
Není zapnuto/ Off-line, ale neprobíhá kontrola DUP-MAC-Check
nesvítí
• •
On-line a v operačním režimu
bliká zeleně (v taktu 1 s)
• • • •
On-line, režimu Operational a režimu Connected
zelená
• •
Minor Fault nebo Connection Timeout
svítí červeně • (v taktu 1 s) •
Critical Fault nebo červená Critical Link Failure
Kontrolka BUS-F (červená)
Zařízení je ve stavu off-line Zařízení je vypnuto
Zařízení je on-line • Kontrola DUP-MAC-Check byla úspěšně provedena Naváže se spojení BIO • s masterem (Configuring State) Chybějící, špatná nebo nekompletní konfigurace
Aktuální prvek byl masterem rozpoznán, byl však očekáván jiný typ zařízení. Proveďte znovu konfiguraci v masteru
on-line Bylo navázáno spojení BIO (Established State)
–
Došlo k odstranitelné chybě Bitový impulz I/O Connection je ve stavu timeoutu
• •
Zkontrolujte kabel DeviceNet Překontrolujte reakci na timeout (P831), pokud je nastavena reakce s chybou, pak je třeba po odstranění chyby provést reset zařízení
Došlo k neodstranitelné chybě • • BusOff Při kontrole DUP-MAC-Check byla zjištěna chyba
Zkontrolujte kabel DeviceNet Zkontrolujte adresu (MAC-ID) má již jiné zařízení stejnou adresu?
Dioda Bus-F znázorňuje fyzikální stav uzlu sběrnice. Funkce je popsána v následující tabulce. Stav
Kontrolka
Error-Active-State nesvítí
Test DUP-MAC
106 106
• • •
Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check
Význam •
svítí červeně • (v taktu 125 ms)
Odstranění chyby
Počet chyb sběrnice se – pohybuje v normálním rozsahu (Error-Aktiv-State) Zařízení vykonává kontrolu DUP-MAC-Check a nemůže posílat žádné zprávy, nebot’ na sběrnici nejsou připojeny žádné další prvky (ErrorPassiv-State)
•
Pokud nejsou zapnuty žádné další prvky, zapněte alespoň jeden další prvek
Error-Passiv-State svítí červeně • (v taktu 1 s)
Počet fyzikálních chyb sběrnice • je příliš vysoký. Na sběrnici se aktivně nezapisují žádné další chybové zprávy (Error-PassivState)
Pokud se tato chyba vyskytne při provozu (tj. v průběhu komunikace), je třeba překontrolovat zapojení kabelů a zakončovací odpory
Bus-Off State
Bus-Off-State • počet fyzických chyb sběrnice i přes přepnutí do režimu ErrorPassive-State dále roste. Přístup ke sběrnici bude vypnut.
Kontrola zapojení, zakončovacích odporů, přenosové rychlosti a adresy (MAC-ID)
červená
• •
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní DeviceNet MQD
I
Význam kontrolek LED
9
0
SYS-F-LED (červená)
Kontrolka
Význam
nesvítí
• •
– Normální provozní stav Modul MQD komunikuje s připojenými pohony MOVIMOT®
bliká rovnoměrně
• •
Modul MQD je v chybovém stavu Ve stavovém okně softwaru MOVITOOLS naleznete chybové hlášení
svítí
•
Modul MQD nevyměňuje žádná • data s připojenými pohony ® MOVIMOT Modul MQD nebyl nakonfigurován, nebo připojené pohony • MOVIMOT® neodpovídají
•
Odstranění chyby
•
• •
Přepínač údržby na průmyslovém • distributoru je v poloze OFF
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Dbejte prosím na příslušný popis chyby (viz kapitola "Tabulka chyb")
Překontrolujte propojení RS-485 mezi modulem MQD a připojenými pohony MOVIMOT® a napájecí napětí pohonů MOVIMOT® Překontrolujte, zda adresy nastavené na pohonech MOVIMOT® souhlasí s adresami nastavenými v programu IPOS (příkaz "MovcommDef") Překontrolujte, zda je program IPOS spuštěn Zkontrolujte nastavení přepínače údržby na průmyslovém distributoru
107 107
I
9
Funkce rozhraní DeviceNet MQD Chybové stavy
0
9.10
Chybové stavy
Timeout průmyslové sběrnice
Odpojení masteru průmyslové sběrnice nebo přerušení kabelu v zapojení sběrnice vede u MQD k timeoutu průmyslové sběrnice. Připojená zařízení MOVIMOT® se zastaví zasláním nuly ("0") do každého výstupního procesního slova. Kromě toho se digitální výstupy nastaví na nulu ("0"). Odpovídá to například rychlému zastavení na řídicím slově 1. Pozor, pokud je MOVIMOT® pomocí 3 datových slov, zadává se v 3. slově rampa s časem 0 s! Chyba "timeout průmyslové sběrnice" automaticky zmizí, tj. pohony MOVIMOT® obdrží po opětovném navázání komunikace s průmyslovou sběrnicí ihned aktuální procesní výstupní data z řízení. Tuto chybovou reakci je možné vypnout přes P831 v softwaru MOVITOOLS®.
Timeout RS-485
Jestliže modul MQD nemůže komunikovat s jedním nebo více zařízeními MOVIMOT® přes RS-485, zobrazí se ve stavovém slově 1 chybový kód 91 "systémová chyba". Přitom se rozsvítí kontrolka "SYS-F". Chyba se rovněž přenese přes diagnostické rozhraní. Zařízení MOVIMOT®, která neobdrží žádná data, se zastaví po uplynutí jedné sekundy. Předpokladem je fungování výměny dat mezi MQD a zařízením MOVIMOT® přes příkazy MOVCOMM. Zařízení MOVIMOT®, která nadále dostávají data, je možné dále řídit obvyklým způsobem. Timeout automaticky zmizí, tj. po obnovení komunikace s příslušným zařízením MOVIMOT® začne opět probíhat výměna aktuálních procesních dat.
Chyba zařízení
Rozhraní MQD průmyslových sběrnic jsou schopna rozeznat celou řadu hardwarových chyb. Po rozpoznání hardwarové chyby dojde k zablokování přístrojů. Přesné chybové reakce a opatření pro odstranění chyb naleznete v kapitole "Seznam chyb". Hardwarová chyba způsobí, že se ve vstupních procesních datech ve stavovém slově 1 všech zařízení MOVIMOT® zobrazí chyba 91. Kontrolka "SYS-F" na modulu MQDP pak začne rovnoměrně blikat. Přesný chybový kód je možné získat přes diagnostické rozhraní v softwaru MOVITOOLS® pod položkou Stav MQP. V programu IPOS je možné chybový kód přečíst a zpracovat pomocí příkazu "GETSYS".
Timeout sběrnice DeviceNet
Doba timeoutu nastavuje master po navázání spojení. Ve specifikaci DeviceNet se nehovoří o době timeoutu, nýbrž o Expected Packet Rate. Expected Packet Rate se vypočte z doby timeoutu podle následujícího vzorce: tDoba timeoutu = 4 × tExpected_Packet_Rate
Expected Packet Rate je možné nastavit přes Connection Object Class (0x05), atribut 0x09. Rozsah hodnot je od 5 ms do 65535 ms, krok 5 ms (0 ms = vypnuto).
108 108
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen
10
Postup při uvedení do provozu
0
10
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen
10.1
Postup při uvedení do provozu •
Před vytáhnutím / zasunutím rozhraní pro průmyslovou sběrnici (MFO) doporučujeme odpojit napájecí napětí 24 VDC!
•
Propojení na sběrnici CANopen je díky připojovací technice popsané na Strana 51 trvale zajištěno, takže je i při vytaženém rozhraní průmyslové sběrnice možné systém CANopen dále provozovat.
•
Dbejte též na pokyny uvedené v kapitole "Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu".
1. Překontrolujte správné připojení měniče MOVIMOT® a přípojného modulu (MFZ31, MFZ33, MFZ36, MFZ37 nebo MFZ38). 2. Přepínač DIP S1/1 (na zařízení MOVIMOT®) přepněte do polohy ON (= adresa 1).
S1 S1
ON ON
1
1
2
2
3
3
4
5
6
8
7
06164AXX
3. Pomocí potenciometru požadovaných hodnot f1 nastavte maximální otáčky (na zařízení MOVIMOT®). 100 f [Hz] 75
f1
5 6
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
[1] 05066BXX
[1] Poloha potenciometru
4. Opět nasaďte uzavírací šroub víka (s těsněním). 5. Pomocí přepínače f2 nastavte minimální frekvenci fmin (na zařízení MOVIMOT®). 5 6 7 8 3 4
Funkce
Nastavení
Poloha přepínače
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Minimální frekvence fmin [Hz]
2
5
7
10
12
15
20
25
30
35
40
6. Pokud není zadaná rampa přes průmyslovou sběrnici (2 PD), nastavte čas rampy pomocí přepínače t1 na zařízení MOVIMOT®. Časy rampy jsou odvozeny od intervalu požadovaných hodnot, který činí 50 Hz.
5 6 7 8 3 4
Funkce
Nastavení
Poloha přepínače
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Čas rampy t1 [s]
0,1
0,3
0,2
0,5
0,7
1
2
3
5
7
10
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
109 109
10
I
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen Postup při uvedení do provozu
0 7. Zkontrolujte, zda je uvolněn požadovaný směr otáčení (na měniči MOVIMOT®). Význam
aktivní
•
Oba směry otáčení jsou uvolněny
• •
Je uvolněno pouze otáčení vpravo Zadání požadovaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu
• •
Je uvolněno pouze otáčení vlevo Zadání požadovaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu
•
Přístroj je zablokován resp. pohon byl zastaven
R L
neaktivní
24V
neaktivní
R L
aktivní
24V
neaktivní
R L
neaktivní
24V
aktivní
R L
Svorka L
aktivní
24V
Svorka R
8. Nastavte adresu CANopen na modulu MFO. 9. Připojte kabel CANopen. Po připojení napětí 24 VDC musí kontrolka SYS-F-LED zhasnout a kontrolka STATE blikat.
110 110
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen Nastavení adresy CANopen
10
0
10.2
Nastavení adresy CANopen Nastavení adresy CANopen se provádí pomocí přepínačů DIP S1/1 až S1/7.
8
[1]
7
26 x 0 = 0
6
25 x 0 = 0
5
24 x 0 = 0
4
23 x 1 = 8
3
22 x 0 = 0
2
21 x 0 = 0
1
ON
S1
20 x 1 = 1
[1] Rezervováno [2] Adresa (nastaveno: adresa 9) Výrobní nastavení: adresa 1 Platné adresy: 1 až 127
[2]
Pozor: Adresa modulu 0 není platná adresa CANopen! Pokud je nastavena adresa 0, není provoz rozhraní možný. Jako upozornění na tuto chybu pak blikají současně kontrolky COMM, GUARD a STATE (viz též kapitola "Význam signálů kontrolek LED" ("Bedeutung der LED-Anzeige")).
9
51544AXX
Zjištění nastavení přepínačů DIP pro libovolnou adresu
Následující tabulka znázorňuje na příkladu adresy 9, jakým způsobem se pro libovolnou adresu sběrnice zjistí nastavení přepínačů DIP. Výpočet
Zbytek
Poloha přepínače DIP
Váha
9/2 = 4
1
DIP 1 = ON
1
4/2 = 2
0
DIP 2 = OFF
2
2/2 = 1
0
DIP 3 = OFF
4
1/2 = 0
1
DIP 4 = ON
8
0/2 = 0
0
DIP 5 = OFF
16
0/2 = 0
0
DIP 6 = OFF
32
0/2 = 0
0
DIP 7 = OFF
64
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
111 111
I
10
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen Nastavení přenosové rychlosti
0
10.3
Nastavení přenosové rychlosti Přenosová rychlost se nastavuje pomocí přepínačů DIP S2/1 a S2/2. Následující tabulka znázorňuje, jakým způsobem se určuje přenosová rychlost na základě nastavení přepínačů DIP. S2
2
21 x 1 = 2
1
ON
3
4
5
6
7
8
[1] Přenosová rychlost CANopen Výrobní nastavení: 500 kBd
20 x 0 = 0
[1]
=2 04989BX
Přenosová rychlost
10.4
Hodnota
DIP 1
DIP 2
125 kBd
0
OFF
OFF
250 kBd
1
ON
OFF
500 kBd
2
OFF
ON
1 MBd
3
ON
ON
Nastavení délky dat procesu a uvolnění vstupů a výstupů (I/O Enable) Nastavení délky dat procesu se provádí pomocí přepínačů DIP S2/3 a S2/4. Uvolnění vstupů a výstupů se provádí pomocí přepínače DIP S2/5. [1] Rezervováno, poloha = OFF [2] I/O Enable Výrobní nastavení: Enable [3] Délka dat procesu Výrobní nastavení: 3 PD
[1]
5 4
21 x 1 = 2 20 x 1 = 1 =3
[3]
1
ON
2
1 = Enable [2]
3
6
7
8
S2
05972AXX
112 112
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen Konfigurace masteru sběrnice CANopen
10
0
Následující tabulka znázorňuje, jakým způsobem se určuje stav uvolnění vstupů a výstupů na základě nastavení přepínačů DIP. I/O
Hodnota
DIP 5
Blokováno
0
OFF
Uvolněno
1
ON
Následující tabulka znázorňuje, jakým způsobem se určuje délka procesních dat na základě nastavení přepínačů DIP. Délka dat procesu
10.5
Hodnota
DIP 3
DIP 4
0 PD
0
OFF
OFF
Nepřípustná konfigurace
1
ON
OFF
2 PD
2
OFF
ON
3 PD
3
ON
ON
Konfigurace masteru sběrnice CANopen Pro konfiguraci masteru sběrnice CANopen jsou k dispozici "soubory EDS". Tyto soubory se nainstalují pomocí konfiguračního softwaru. Přesný postup naleznete v uživatelské příručce příslušného konfiguračního softwaru. Aktuální verzi souborů EDS naleznete na internetu na adrese http://www.sew-eurodrive.de.
Soubor EDS
Pro každou možnou konfiguraci procesních dat je k dispozici soubor EDS. Název příslušného souboru EDS je sestaven následujícím způsobem: •
MXX_YPD.EDS nebo MXX_YPDI.EDS
Vložený znak "I" znamená, že přepínač DP "Data procesu-vstup/výstup" ("Prozessdaten-I/O") je zapnutý. Význam znaků XX a Y je vysvětlen v následující tabulce.
Příklady:
XX
Typ zařízení
Y
Počet procesních dat (jak je nastaveno na přepínači DIP)
21
MFO21A
0
Žádná procesní data
22
MFO22A
2
Řízení prostřednictvím 2 procesních datových slov
32
MFO32A
3
Řízení prostřednictvím 3 procesních datových slov
Na pohon MOVIMOT® s modulem průmyslové sběrnice MFO22A se mají přenést 3 procesní datová slova. Kromě toho se má k datům procesu připojit jeden vstupní/výstupní bit. Název příslušného souboru EDS pak je: •
M22_3PDI.EDS
Na pohon MOVIMOT® s modulem průmyslové sběrnice MFO21A se mají přenést 3 procesní datová slova. Vstupy/výstupy modulu MFO21A se nemají zpracovávat. Název příslušného souboru EDS pak je: •
M21_3PD.EDS
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
113 113
I
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO.. Zpracování procesních dat a dat ze snímačů a aktorů
0
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO..
11.1
Zpracování procesních dat a dat ze snímačů a aktorů Rozhraní CANopen MFD umožňuje kromě řízení třífázových motorů MOVIMOT® také připojení přídavných snímačů a aktorů na digitální vstupní a výstupní svorky. Do protokolu CANopen se přitom za procesní datové slovo pro MOVIMOT® přidá další vstupní nebo výstupní byte, ve kterém jsou popsány přídavné digitální vstupy a výstupy MFO. Kódování procesních dat probíhá podle jednotného protokolu MOVILINK® pro pohonové měniče SEW (viz kapitola Přístrojový protokol MOVILINK®). MOVIMOT ® + MF..
PO
Master
PO1
PO2
PO3
DO
PI1
PI2
PI3
DI
PI
-+ 51147AXX
PO
výstupní data procesů
PI
vstupní data procesů
PO1 PO2 PO3 DO
řídicí slovo (16 bitů) otáčky (16 bitů) [%] rampa (16 bitů) digitální výstupy (8 bitů)
PI1 PI2 PI3 DI
stavové slovo 1 (16 bitů) výstupní proud (16 bitů) stavové slovo 2 (16 bitů) digitální vstupy (8 bitů)
Všechna 16bitová slova jsou na sběrnici CANopen vždy přenášena v pořadí Lo/Hi (nejprve 8bitová slova s nízkými hodnotami, poté 8bitová slova s vyššími hodnotami).
114 114
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO..
I
Struktura vstupního a výstupního bytu
11
0
11.2
Struktura vstupního a výstupního bytu
MFO21/22 rezervováno, hodnota = 0
výstupní svorka DO 1
výstupní svorka DO 0 7
6
5
4
3
2
1
0
Byte: digitální výstupy
Master průmyslové sběrnice
MFO 21/22 Byte: digitální vstupy 7
6
5
4
3
2
1
0 vstupní svorka DI 0
vstupní svorka DI 1
vstupní svorka DI 2
vstupní svorka DI 3
rezervováno, hodnota = 0
MFO32 Master průmyslové sběrnice
MFO 32 Byte: digitální vstupy 7
6
5
4
3
2
1
0 vstupní svorka DI 0
vstupní svorka DI 1
vstupní svorka DI 2
vstupní svorka DI 3
vstupní svorka DI 4
vstupní svorka DI 5
rezervováno, hodnota = 0
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
115 115
I
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO.. Funkce přepínačů DIP
0
11.3
Funkce přepínačů DIP
Přenosová rychlost a konfigurace PD
Přenosovou rychlost a konfiguraci procesních dat modulu je možné nastavit prostřednictvím bloku přepínačů DIP S2. S2
7
8
[1] [2] [3] [4]
Rezervováno I/O Enable Šířka procesních dat Přenosová rychlost sběrnice CAN Bus
5
20
4
21
3
20
2
21
1
ON
6
[1]
20
[2] [3]
[4]
06127AXX
Z toho pro různé varianty modulu MFO vyplývají následující konfigurace PD. Nastavení přepínačů DIP
Podporované varianty MFO
2 PD
všechny varianty MFO
3 PD 0 PD + DI/DO
Popis
Délka dat [byte] Výstupní data procesů
Vstupní data procesů
Řízení měniče MOVIMOT® prostřednictvím dvou procesních datových slov
4
4
všechny varianty MFO
Řízení měniče MOVIMOT® prostřednictvím tří procesních datových slov
6
6
MFO 21/22
Žádné řízení MOVIMOTu®, pouze zpracování digitálních vstupů a výstupů
1
1
®
2 PD + DI/DO
MFO 21/22
Řízení pohonu MOVIMOT pomocí 2 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů a výstupů
5
5
3 PD + DI/DO
MFO 21/22
Řízení pohonu MOVIMOT® pomocí 3 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů a výstupů
7
7
0 PD + DI
MFO 32
Žádné řízení pohonu MOVIMOT®, pouze zpracování digitálních vstupů
0
1
2 PD + DI
MFO 32
Řízení pohonu MOVIMOT® pomocí 2 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů.
4
5
3 PD + DI
MFO 32
Řízení pohonu MOVIMOT® pomocí 3 procesních datových slov a zpracování digitálních vstupů.
6
7
Nastavení přenosových rychlostí
116 116
Přenosovou rychlost rozhraní je možné nastavit pomocí následující tabulky: Přenosová rychlost
Hodnota
DIP 1
DIP 2
125 kBd
0
OFF
OFF
250 kBd
1
ON
OFF
500 kBd
2
OFF
ON
1 MBd
3
ON
ON
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO..
I
Funkce přepínačů DIP
11
0
Adresa
Adresa se u modulu MFO nastavuje pomocí přepínače DIP S1. S1
7
26
6
25
5
24
4
23
3
22
2
21
1
ON
8
[1] Platná adresa: 1-127
20
[1]
06128AXX
Pozor: Adresa modulu 0 není platná adresa CANopen! Pokud je nastavena adresa 0, není provoz rozhraní možný. Jako upozornění na tuto chybu pak blikají současně kontrolky COMM, GUARD a STATE (viz též kapitola "Význam signálů kontrolek LED" ("Bedeutung der LED-Anzeige").
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
117 117
I
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO.. Význam kontrolek LED
0
11.4
Význam kontrolek LED Rozhraní CANopen modulu MFO je vybaveno pěti diagnostickými kontrolkami. •
Kontrolka COMM (zelená) pro indikaci přenosu dat od uzlu a do uzlu
•
Kontrolka GUARD (zelená) pro indikaci sledování životnosti (lifetime)
•
Kontrolka STATE (zelená) pro indikaci stavu bitového impulzu
•
Kontrolka BUS-F (červená) pro indikaci stavu sběrnice
•
Kontrolka SYS-F (červená) pro indikaci systémových chyb modulu MFO resp. měniče MOVIMOT®
MFO
CanOpen
COMM GUARD STATE BUS-F SYS-F
50355AXX
COMM (zelená)
Kontrolka COMM vždy krátce blikne když rozhraní CANopen odešle zprávu resp. když dojde k příjmu zprávy adresované na rozhraní.
GUARD (zelená)
Kontrolka GUARD znázorňuje stav sledování timeoutu (lifetime). Kontrolka
Význam
Odstranění chyby
nesvítí
•
Sledování timeoutu CANopen pro rozhraní průmyslové sběrnice není aktivováno (objekt 0x100C = 0 a/nebo objekt 0x100D=0). Toto je implicitní nastavení po zapnutí
–
• svítí
•
Sledování timeoutu pro rozhraní průmyslové sběrnice je aktivováno (objekt 0x100C≠0 a objekt 0x100D≠0).
–
bliká zeleně (v taktu 1 s)
•
Z masteru CANopen již nebyl přijat žádný další požadavek Rozhraní průmyslové sběrnice je ve stavu timeoutu
• •
•
• •
118 118
Překontrolujte stav masteru Překontrolujte dobu timeoutu nastavenou v masteru Zkontrolujte spojení mezi masterem a modulem MFO Překontrolujte časování sběrnice CAN Bus
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO..
I
Význam kontrolek LED
11
0 STATE (zelená)
Kontrolka STATE indikuje aktuální stav NMT rozhraní průmyslové sběrnice. Rozhraní průmyslové sběrnice podporuje tzv. Minimal-BOOTUP, tj. existují stavy "pre-operational", "operational" a "stopped". Kontrolka
Stav
bliká Pre-operational (v taktu 1 s)
Kontrolka BUS-F (červená)
Význam • •
Zařízení je možné pouze parametrizovat (pomocí SDO), procesní data (PDO) budou ignorována. Tento stav vzniká automaticky po zapnutí.
svítí
Operational
•
Zpracovávají se PDO, SDO a služby NMT.
nesvítí
Stopped
• •
Zařízení ignoruje veškeré SDO a PDO. Zpracovávají se pouze zprávy NMT.
Kontrolka Bus-F znázorňuje fyzikální stav uzlu sběrnice. Funkce je popsána v následující tabulce. Kontrolka
Stav
Význam
nesvítí
Error-Active-State
•
Počet chyb sběrnice se – pohybuje v normálním rozsahu.
Error-Passive-State • bliká červeně • (v taktu 1 s)
Počet fyzikálních chyb sběrnice • je příliš vysoký. Na sběrnici se aktivně nezapisují žádné další chybové zprávy.
Pokud se tato chyba vyskytne při provozu (tj. v průběhu komunikace), je třeba překontrolovat zapojení kabelů a zakončovací odpory
červená
Počet fyzických chyb sběrnice • i přes přepnutí do režimu Error-Passive-State dále roste. Přístup ke sběrnici bude vypnut.
Kontrola zapojení, zakončovacích odporů, přenosové rychlosti a adresy
BusOff-State
• •
SYS-F (červená)
Odstranění chyby
Kontrolka SYS-F je u konfigurací PD 0PD + DI/DO a 0PD + DI bez funkce. Kontrolka
Význam
nesvítí
•
Normální provozní stav modulu MFO – a měniče MOVIMOT®
Odstranění chyby
bliká 1x
•
Provozní stav modulu MFO je OK, měnič MOVIMOT® hlásí chybu
• • •
bliká 2x
svítí
•
•
Měnič MOVIMOT® nereaguje na požadované hodnoty z masteru CANopen, nebot’ data procesu PD nejsou uvolněna
•
Komunikační spojení mezi modulem MFO a měničem MOVIMOT® je narušené resp. přerušené
•
•
•
•
Přepínač údržby na průmyslovém distributoru je v poloze OFF
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
•
Vyhodnot’te číslo chyby ze stavového slova 1 MOVIMOT® v řízení Proveďte reset měniče MOVIMOT® prostřednictvím řízení (resetový bit v řídicím slově 1) Další informace naleznete v návodu k obsluze pro MOVIMOT® Překontrolujte přepínače DIP S1/1 až S1/4 v pohonu MOVIMOT® Nastavte adresu RS-485 na 1, aby byla uvolněna výstupní data PO Překontrolujte elektrické spojení mezi modulem MFO a měničem MOVIMOT® (svorky RS+ a RS-) Viz kapitola "Elektrická instalace" a "Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu" Zkontrolujte nastavení přepínače údržby na průmyslovém distributoru
119 119
I
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO.. Chybové stavy
0
11.5
Chybové stavy
Systémová chyba modulu MFO, chyba měniče MOVIMOT®
Pokud modul MFO hlásí systémovou chybu (trvale svítí kontrolka "SYS-F"), je komunikační spojení mezi modulem MFO a měničem MOVIMOT® přerušené. Tato systémová chyba se jako chybový kód 91dec předá přes diagnostický kanál pomocí stavových slov vstupních procesních dat na SPS. Jelikož tato systémová chyba zpravidla upozorňuje na problémy se zapojením nebo na chybějící napájení měniče MOVIMOT® napětím 24 V, není možný reset pomocí řídicího slova! Jakmile dojde k obnovení komunikačního spojení, chyba automaticky zmizí. Překontrolujte elektrické připojení modulu MFO a měniče MOVIMOT®. Vstupní procesní data dávají na výstupu v případě systémové chyby pevně definované bitové schéma, nebot’ nejsou k dispozici žádné platné stavové informace z MOVIMOT®. Pro vyhodnocení chyby v rámci řízení je proto možné použít pouze stavový bit 5 (porucha) a kód chyby. Veškeré další informace jsou neplatné! Vstupní procesní slovo
Hexadecimální hodnota
Význam
PI1: Stavové slovo 1
5B20hex
Chybový kód 91 (5Bhex), bit 5 (porucha) = 1 Veškeré další stavové informace jsou neplatné!
PI2: Skutečná hodnota proudu
0000hex
Informace je neplatná
PI3: Stavové slovo 2
0020hex
Bit 5 (porucha) = 1 Veškeré další stavové informace jsou neplatné!
Vstupní byte digitálních vstupů
XXhex
Vstupní informace z digitálních vstupů jsou nadále aktualizovány
Vstupní informace z digitálních vstupů jsou nadále aktualizovány a proto je možné je v rámci řízení nadále vyhodnocovat. Timeout sběrnice CANopen
Sledování jednotlivých rozhraní MFO masterem (Node-Guarding): Master pro sledování komunikace cyklicky zasílá na příslušná rozhraní objekt Node-Guarding s dosazeným bitem RTR. Rozhraní v případě připravenosti odpoví příslušným objektem Node-Guarding, který obsahuje informaci o aktuálním provozním stavu a přepínací bit. Přepínací bit se s každou zprávou mění mezi nulou a jedničkou. Master sítě pak na základě této odpovědi kontroluje, zda je daný prvek stále funkční. V případě poruchy má master možnost zavést odpovídající opatření podle dané aplikace (např. zastavit všechny pohony). Od prvního přijetí události "Node Events" z řídicího členu je objekt Node-guarding aktivní ve všech provozních stavech. Aktivace objektu Node-guarding je signalizována trvalým svícením kontrolky GUARD.
120 120
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO..
11
Výměna procesních dat
0
Reakce rozhraní MFO při výpadku masteru NMT (Life-Guarding): Sledování je aktivní, pokud life time factor ≠ 0 a guard time ≠ 0. Při aktivovaném sledování zablokuje rozhraní MFO pohon MOVIMOT®, pokud se během doby timeoutu na masteru nevyskytne žádná událost "Node Event". Rozhraní kromě toho zašle objekt EMERGENCY prostřednictvím sběrnice CAN-Bus. Doba timeoutu (v milisekundách) se vypočte následujícím způsobem: life time factor (indexy 0x100C) × guard time (indexy 0x100D) Doby timeoutu pod 5 ms nejsou akceptovány, předchozí hodnota zůstává aktivní. Pozor: Pomocí diagnostického rozhraní a programu MOVITOOLS® je možné v položce menu P819 odečíst dobu timeoutu nastavenou řízením, změnu však není možné provést pomocí programu MOVITOOLS®, nýbrž pouze z řízení, prostřednictvím objektů 0x100C a 0x100D. Timeout průmyslové sběrnice
Odpojení masteru průmyslové sběrnice nebo přerušení kabelu v zapojení sběrnice vede u MFO k timeoutu průmyslové sběrnice. Připojená zařízení MOVIMOT® se zastaví zasláním nuly ("0") do každého výstupního procesního slova. Kromě toho se digitální výstupy nastaví na nulu ("0"). Odpovídá to například rychlému zastavení na řídicím slově 1. Pozor, pokud je MOVIMOT® pomocí 3 datových slov, zadává se v 3. slově rampa s časem 0 s! Chyba "timeout průmyslové sběrnice" automaticky zmizí, tj. pohony MOVIMOT® obdrží po opětovném navázání komunikace s průmyslovou sběrnicí ihned aktuální procesní výstupní data z řízení. Tuto chybovou reakci je možné vypnout přes P831 v softwaru MOVITOOLS®.
Objekt Emergency
Objekt Emergency je možné vyvolat prostřednictvím dvou událostí. 1. V programu MOVIMOT® došlo k chybě, tj. v řídicím slově je dosazen chybový bit. V tomto případě se odešle objekt Emergency s chybovým kódem "Device specific" (0xFFFF). 2. Rozhraní detekovalo porušení kritéria pro Life-Guarding. V takovém případě se odešle objekt "Emergency" s chybovým kódem "Life guard Error" (0x8130). 3. Na měniči MOVIMOT® je připojeno pouze napájecí napětí 24 V. Odešle se objekt Emergency s chybovým kódem "Mains Voltage" (0x3100). Pokud je chyba odstraněna, je tato skutečnost signalizována objektem Emergency s chybovým kódem "No Error" (0x0000). S každým objektem Emergency se zároveň zasílá stavové slovo. Jeho přesná stavba je znázorněna v následující tabulce: Byte 0 Obsah
11.6
Byte 1
Emergency Error Kód (Code)
Byte 2 Error register (Object 0x1001)
Byte 3 0
Byte 4
Byte 5
Stavové slovo z měniče MOVIMOT®
Byte 6
Byte 7
0
0
Výměna procesních dat Rozhraní CANopen vždy odesílá vstupní data procesů (TX-PDO1), pokud byla přijata výstupní data procesů (RX-PDO1). Kromě toho je možné si vyžádat vstupní data procesů přes RTR-TX-PDO1.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
121 121
I
11
Funkce rozhraní CANopen modulu MFO.. Seznam objektů MFO
0
11.7
Seznam objektů MFO V následujícím seznamu objektů je uveden index subindex, datový typ a způsob přístupu objektů podporovaných rozhraním CANopen MFO.. Index
Subindex
Funkce
Datový typ
Přístup
Implicitní nastavení
0x1000
0
device type
UNSIGNED32
ro
0
0x1001
0
error register
UNSIGNED8
ro
-
0x1002
0
state register
UNSIGNED32
ro
-
0x1004
0
number of PDOs supported
UNSIGNED32
ro
65537
1
number of syn. PDOs supported
UNSIGNED32
ro
0
2
number of asy. PDOs supported
UNSIGNED32
ro
65537
0x1008
0
manufactor device name
VISIBLE STRING
ro
-
0x1009
0
manufactor hardware version
VISIBLE STRING
ro
-
0x100A
0
manufactor software version
VISIBLE STRING
ro
-
0x100B
0
node-ID
UNSIGNED32
ro
-
0x100C
0
guard time
UNSIGNED16
rw
0
0x100D
0
life time factor
UNSIGNED8
rw
0
0x100E
0
COB-ID node guarding
UNSIGNED32
ro
-
0x100F
0
number of SDOs supported
UNSIGNED32
ro
1
0x1014
0
COB-ID emergency object
UNSIGNED32
ro
-
0x1200
0
server SDO parameter
UNSIGNED8
ro
2
1
COB-ID Client → Server (rx)
UNSIGNED32
ro
-
2
COB-ID Server → Client (tx)
UNSIGNED32
ro
-
0x1400
0x1600
0x1800
0x1A00
0
RX PDO 1 communication parameter
UNSIGNED8
ro
2
1
COB-ID used by PDO
UNSIGNED32
ro
-
2
transmission type
UNSIGNED8
ro
254
0
Count mapped objects
UNSIGNED8
ro
-
1
RxPDO1 1. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
2 1)
RxPDO1 2. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
3 1)
RxPDO1 3. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
4 1)
TxPDO1 4. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
0
TX PDO 1 communication parameter
UNSIGNED8
ro
2
1
COB-ID used by PDO
UNSIGNED32
ro
-
2
transmission type
UNSIGNED8
ro
254
0
count mapped objects
UNSIGNED8
ro
-
1
TxPDO1 1. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
2 1)
TxPDO1 2. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
3 1)
TxPDO1 3. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
4 1)
TxPDO1 4. mapped object
UNSIGNED32
ro
-
1) Tyto záznamy závisí na konfiguraci počtu procesních datových slov
122 122
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu
I
Průmyslové distributory MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
12
0
12
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu Uvedení do provozu se v závislosti na použitém rozhraní průmyslové sběrnice provádí podle kapitoly: •
"Uvedení do provozu se sběrnicí DeviceNet (MFD + MQD)"
•
"Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen"
Kromě toho dbejte na následující pokyny pro uvedení průmyslových distributorů do provozu.
12.1
Průmyslové distributory MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
Přepínač údržby
Přepínač údržby / výkonové ochrany Z.6. chrání hybridní vedení před přetížením a přepíná – Sít’ové napájení měniče MOVIMOT® – Napájení zařízení MOVIMOT® přes 24 VDC Pozor: Přepínač údržby / výkonové ochrany odpojuje od sítě pouze motor zařízení MOVIMOT®, nikoli průmyslový distributor.
Schéma funkce: "Safety Power" [1]
GND
X20 / X29
24V
GND
24V
L2
X40
L3
L1
X1
MF.. / MQ..
X9
X40
RS-
RS+
RS-485
MFZ.6F [2]
X29
X20
05976AXX
MOVIMOT®
[1] Most pro napájení (zapojeno z výroby) [2] Připojení hybridního kabelu
z napětí 24 VDC pro modul průmyslové sběrnice MF../MQ..
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
123 123
I
12
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
0
12.2
Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
Překontrolujte způsob zapojení připojeného motoru
Podle následujícího obrázku překontrolujte, zda zvolený způsob zapojení průmyslového distributoru souhlasí se zapojením připojeného motoru.
댴
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1 03636AXX
Pozor: u brzdových motorů nesmí být ve svorkové skříni motoru namontován brzdový usměrňovač!
Princip zapojení "Safety Power" [1]
GND
24V
X20 / X29
GND
24V
X40
L3
L1
L2
X1
MF../MQ..
RS-
RS+
RS-485
TH1
TH2
15
13
14
W
V
U
MOVIMOT ®
MFZ.7F
X9 [2]
X40
X29
X20
06803AXX
[1] Most pro napájení MOVIMOT® z napětí 24 VDC pro modul průmyslové sběrnice MF../MQ.. (zapojeno z výroby) [2] Připojení hybridního kabelu
124 124
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
12
0
䉭 [1]
8 PE
5
6
7
L3 L3
PE L1 L1 L2 L2
[2]
1 2 3 4
R
댳
L
X4 24V TH
Vnitřní zapojení měniče MOVIMOT® v průmyslovém distributoru
X1
TH
13 15
X6 [3] 05986AXX
L
Pouze směr otáčení vpravo je uvolněn
R
TH
24V
L
Pouze směr otáčení vlevo je uvolněn R
TH
24V
Oba směry otáčení jsou uvolněny
ϑ
ϑ
ϑ
TH
TH
TH
L
Berte ohled na uvolněný směr otáčení (standardně jsou uvolněny oba směry otáčení)
R
[2]
TH
Přepínač DIP pro nastavení způsobu zapojení Přesvědčte se, že způsob zapojení připojeného motoru souhlasí s nastavením přepínače DIP.
24V
[1]
04957AXX
[3]
Přípojka pro interní brzdový odpor (pouze u motorů bez brzdy)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
125 125
I
12
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
0
12.3
Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
Přepínač údržby
Přepínač údržby u průmyslového distributoru Z.8. přepíná – Sít’ové napájení měniče MOVIMOT® – Napájení měniče MOVIMOT® přes 24 VDC Pozor: Přepínač údržby odpojuje od sítě pouze měnič MOVIMOT®, nikoli průmyslový distributor.
Schéma funkce: "Safety Power" [1]
GND
24V
X20 / X29
GND
24V
X40
L3
L1
L2
X1
MF../MQ..
RS-
RS+
RS-485
TH1
TH2
15
13
14
W
V
U
MOVIMOT ®
MFZ.8F
X9 [2]
X40
X29
X20
05977AXX ®
[1] Most pro napájení MOVIMOT z napětí 24 VDC pro modul průmyslové sběrnice MF../MQ.. (zapojeno z výroby) [2] Připojení hybridního kabelu
126 126
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
I
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
12
0 Překontrolujte způsob zapojení připojeného motoru
Podle následujícího obrázku překontrolujte, zda zvolený způsob zapojení průmyslového distributoru souhlasí se zapojením připojeného motoru.
댴
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1 03636AXX
Pozor: u brzdových motorů nesmí být ve svorkové skříni motoru namontován brzdový usměrňovač!
䉭 [1]
15
L1
L2
L3
+24VDC
L1
L2
L3
14
13
24V TH
댳
R
X4 L
Vnitřní zapojení měniče MOVIMOT® v průmyslovém distributoru
[2]
[3]
TH
[4]
05981AXX
[1]
Přepínač DIP pro nastavení způsobu zapojení Přesvědčte se, že způsob zapojení připojeného motoru souhlasí s nastavením přepínače DIP.
[2]
Berte ohled na uvolněný směr otáčení (standardně jsou uvolněny oba směry otáčení)
ϑ
ϑ
ϑ
TH
TH
TH
L
R
TH
Pouze směr otáčení vpravo je uvolněn 24V
R
L
TH
Pouze směr otáčení vlevo je uvolněn 24V
R
L
TH
24V
Oba směry otáčení jsou uvolněny
04957AXX
[3]
Přípojka pro interní brzdový odpor (pouze u motorů bez brzdy)
[4]
Přepínač údržby
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
127 127
I
12
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu Frekvenční měniče MOVIMOT® integrované v průmyslovém distributoru
0
12.4
Frekvenční měniče MOVIMOT® integrované v průmyslovém distributoru V následující kapitole jsou popsány vyplývající změny z použití frekvenčního měniče MOVIMOT® integrovaného v průmyslovém distributoru oproti použití měniče integrovaného v motoru.
Změněné výrobní nastavení u měniče MOVIMOT® integrovaného v distributoru
Berte ohled na změněné výrobní nastavení při použití měniče MOVIMOT® integrovaného v distributoru Z.7 nebo Z.8. Další nastavení jsou shodná s nastaveními pro měnič MOVIMOT® integrovaný v motoru. Respektujte pokyny uvedené v návodu k obsluze "MOVIMOT® MM..C". Přepínač DIP S1: S1
1
Význam
2
3
4
Adresa RS-485
5
6
7
8
Ochrana motoru
Výkonový stupeň motoru
Frekvence PWM
Tlumení chodu naprázdno
20
21
22
23
ON
1
1
1
1
vyp
motor o jeden stupeň menší
proměnná (16, 8, 4 kHz)
zap
OFF
0
0
0
0
zap
přizpůsobeno
4 kHz
vyp
Potenciometr požadovaných hodnot f1: 100 f [Hz] 75
f1
10
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 [1] 51261AXX
[1] Výrobní nastavení
128 128
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu
I
Frekvenční měniče MOVIMOT® integrované v průmyslovém distributoru
12
0
Doplňkové funkce u měniče MOVIMOT® integrovaného v průmyslovém distributoru
Při použití měniče MOVIMOT® integrovaného v distributoru Z.7/Z.8 jsou (v omezené míře) k dispozici následující doplňkové funkce. Podrobný popis doplňkových funkcí naleznete v návodu k obsluze "MOVIMOT® MM..C". Doplňková funkce 1
MOVIMOT® s prodlouženými časy ramp ®
Omezení –
2
MOVIMOT s nastavitelným proudovým omezením (při překročení chyba)
–
3
MOVIMOT® s nastavitelným proudovým omezením (přepínatelné přes svorku f1/f2)
–
4
MOVIMOT® s parametrizací sběrnice
Možno pouze s rozhraními MQ..
®
5
MOVIMOT s ochranou motoru v distributoru Z.7/Z.8
Parametrizace sběrnice je možná pouze ve spojení s rozhraním průmyslové sběrnice MQ..
6
MOVIMOT® s maximální frekvencí PWM 8 kHz
–
7
MOVIMOT® s rychlým rozběhem/zastavením
Mechanická brzda smí být ovládána pouze zařízením MOVIMOT®. Ovládání brzdy přes reléový výstup není možné.
8
MOVIMOT® s minimální frekvencí 0 Hz
–
®
10
MOVIMOT s minimální frekvencí 0 Hz a sníženým – točivým momentem při nízkých frekvencích
11
Sledování výpadku sít’ové fáze deaktivováno ®
–
12
MOVIMOT s rychlým rozběhem/zastavením a kontrolou motoru v průmyslovém distributoru Z.7 a Z.8
Mechanická brzda smí být ovládána pouze zařízením MOVIMOT®. Ovládání brzdy přes reléový výstup není možné.
14
MOVIMOT® s deaktivovanou kompenzací skluzu
–
Doplňková funkce 9 "MOVIMOT® pro aplikace ve zvedací technice" a doplňková funkce 13 "MOVIMOT® pro aplikace ve zvedací technice s rozšířeným sledováním otáček" se u měniče MOVIMOT® integrovaného v průmyslovém distributoru Z.7/Z.8 nesmí používat!
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
129 129
I
13
Obslužná zařízení Obslužné zařízení MFG11A
0
13
Obslužná zařízení
13.1
Obslužné zařízení MFG11A
Funkce
Ruční obslužné zařízení MFG11A se nasouvá na libovolný připojovací modul MFZ.. namísto rozhraní průmyslové sběrnice a umožňuje manuální řízení pohonu MOVIMOT®.
P
STO
50030AXX
130 130
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Obslužná zařízení
I
Obslužné zařízení MFG11A
13
0 Použití Obsluha doplňkového přístroje MFG11A
Údaj na displeji Záporná hodnota, např.
Kladná hodnota, např.
50 50
= běh vlevo
= běh vpravo
zobrazená hodnota se vztahuje k otáčkám nastaveným pomocí potenciometru požadovaných hodnot f1. Příklad: zobrazená hodnota "50" = 50 % otáček nastavených pomocí potenciometru požadovaných hodnot. Pozor: pokud je na displeji zobrazena hodnota "0", otáčí se pohon rychlostí fmin. Zvýšení otáček při běhu vpravo:
při běhu vlevo:
při běhu vpravo:
při běhu vlevo:
Snížení otáček
Zablokování pohonu MOVIMOT® Stisknutí tlačítka:
Uvolnění pohonu MOVIMOT®
STOP
0FF
displej =
nebo Pozor: MOVIMOT® po uvolnění zrychlí na naposled uloženou hodnotu a směr otáčení
Změna směru otáčení zprava doleva
1.
až se na displeji zobrazí
0 2. Opětovným stisknutím
Změna směru otáčení zleva doprava
1.
se změní směr otáčení zprava doleva
až se na displeji zobrazí
0 2. Opětovným stisknutím
se změní směr otáčení zleva doprava
Po opětovném zapnutí napájení 24 V se modul vždy nachází ve stavu STOP (zobrazení = OFF). Po zvolení směru pomocí tlačítka se šipkou se pohon rozběhne na požadovanou hodnotu počínaje nulou.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
131 131
I
13
Obslužná zařízení Obslužné zařízení DBG60B
0
13.2
Obslužné zařízení DBG60B
Funkce
S obslužným zařízením DBG60B je možné pohony MOVIMOT® řídit v ručním provozu přes rozhraní průmyslové sběrnice (kromě rozhraní průmyslové sběrnice MFK). Navíc je možné v monitorovacím režimu zobrazit procesní datová slova.
Vybavení
•
Osvětlený textový displej s možností nastavení až 7 jazyků
•
Klávesnice s 21 klávesami
•
Možnost připojení přes prodlužovací kabel DKG60B (5 m)
•
Stupeň ochrany IP40 (EN 60529)
Přehled Obslužné zařízení
Jazyk
Objednací číslo
DBG60B-01
DE/EN/FR/IT/ES/PT/NL 1 820 403 1 (německy/anglicky/francouzsky/italsky/španělsky/portugalsky/nizozemsky)
DBG60B-02
DE/EN/FR/FI/SV/DA/TR (německy/anglicky/francouzsky/finsky/švédsky/dánsky/turecky)
1 820 405 8
DBG60B-03
DE/EN/FR/RU/PL/CS (německy/anglicky/francouzsky/rusky/polsky/česky)
1 820 406 6
Prodlužovací Popis (= rozsah dodávky) kabel
Objednací číslo
DKG60B
0 817 583 7
• •
Délka 5 m 4žilové, stíněné vedení (AWG26)
56555AXX
132 132
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Obslužná zařízení
I
Obslužné zařízení DBG60B
13
0
135
Rozměrový výkres - DBG60B
45
18 53147BX
Spojení s rozhraními průmyslové sběrnice MF../MQ..
Ruční obslužné zařízení DBG60B se připojuje přímo na diagnostický port rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. Volitelně je možné ruční obslužné zařízení připojit prostřednictvím doplňku DKG60B (5 m prodlužovací kabel).
MF../MQ..
DKG60B
DBG60B
57877AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
133 133
13
I
Obslužná zařízení Obslužné zařízení DBG60B
0
Obsazení kláves DBG60B
[1]
[7] [8]
[2]
[9]
[3] [4]
[10] [11]
[5]
[6]
[12]
57483AXX
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
134 134
Stop Vymazat poslední údaj Volba jazyka Změna menu Číslice 0...9 Změna znaménka Šipka nahoru, o jednu položku menu výše Start OK, potvrdit zadání Aktivace kontextového menu Šipka dolů, o jednu položku menu níže Desetinná čárka
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Obslužná zařízení
I
Obslužné zařízení DBG60B
13
0
Zvolte požadovaný jazyk
Při prvním zapnutí nebo po aktivaci výrobního stavu zařízení DBG60B se na displeji na několik sekund objeví následující text: SEW EURODRIVE
Poté se na displeji zobrazí symbol pro výběr jazyka.
54533AXX
Při volbě požadovaného jazyka postupujte následujícím způsobem: •
Stiskněte tlačítko [Sprachauswahl] (Volba jazyka) seznam dostupných jazyků.
•
Pomocí tlačítek [Šipka nahoru]
•
Tlačítkem [OK] potvrďte výběr jazyka. Na displeji se objeví základní zobrazení ve zvoleném jazyce.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
/ [Šipka dolů]
. Na displeji se zobrazí zvolte požadovaný jazyk.
135 135
13
I
Obslužná zařízení Obslužné zařízení DBG60B
0
Monitorovací režim
Aktivace: Připojte zařízení DBG60B na diagnostický port rozhraní průmyslové sběrnice. Nejprve se na několik sekund zobrazí typové označení připojeného měniče MOVIMOT®. Poté zařízení DBG60B přejde do monitorovacího režimu.
MONITOR PI1 PI2 PI3 0000 0000 0000 Stav / chyba
RUČNÍ PROVOZ MONITOR EXPEDICE Z VÝROBY - DBG NASTAV. PŘÍSTROJE
MONITOR PO1 PO2 PO3 0000 0000 0000 0ms n=% / chyba 57476ACS
Pokud se nacházíte v jiném režimu a chcete přejít do monitorovacího režimu, postupujte následujícím způsobem: •
Vyvolejte kontextové menu pomocí tlačítka [Kontextmenü aktivieren] (aktivovat kontextové menu).
•
Zvolte v kontextovém menu položku [MONITOR] pomocí tlačítek [Šipka nahoru] / [Šipka dolů] .
•
Potvrďte výběr stisknutím tlačítka [OK] v monitorovacím režimu.
•
V monitorovacím režimu jsou zobrazována výstupní data procesů (PO) a vstupní data procesů (PI). Data PO a PI jsou souhrnně seřazena ve dvou oddělených menu. Z kontextového menu přejdete vždy do okna s menu PO.
. Obslužné zařízení se nachází
Odtud je možné tlačítkem [Šipka nahoru] přejít do okna s daty PI. Návrat do okna PO je možný pomocí tlačítka [Šipka dolů] . •
Pro návrat do kontextového menu se používá tlačítko [DEL] kontextového menu .
nebo tlačítko
Zobrazení na displeji Zobrazení v monitorovacím režimu výstupních dat procesu vypadá následovně: MONITOR PO1 PO2 PO3 0000 0000 0000 0ms n=0% / chyba
PO1 = řídicí slovo, PO2 = otáčky (%), PO3 = rampa Navíc: rampa v ms a otáčky v %. V případě chyby se střídavě zobrazuje číslo chyby a chybový text
Zobrazení v monitorovacím režimu vstupních dat procesu vypadá následovně: MONITOR PI1 PI2 0000 0000 Stav / chyba
136 136
PI3 0000
PI1 = stavové slovo 1, PI2 = výstupní proud, PI3 = stavové slovo 2 Ve stavovém řádku okna PI se zobrazuje buď stav nebo v případě chyby střídavě číslo chyby a chybový text
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Obslužná zařízení
I
Obslužné zařízení DBG60B
13
0
Režim ručního provozu
Aktivace Připojte zařízení DBG60B na diagnostické rozhraní modulu. Nejprve se na několik sekund zobrazí typové označení připojeného měniče MOVIMOT®. Poté zařízení DBG60B přejde do monitorovacího režimu.
HANDBETRIEB MONITOR DBG-AUSLIEFERUN. GERAETEEINSTELL.
HANDBETRIEB IN% RAMPE DREHZ% 0 1000 0
58359AXX
Pokud chcete přejít do režimu ručního provozu, postupujte následujícím způsobem: •
Vyvolejte kontextové menu pomocí tlačítka [Kontextmenü aktivieren] (aktivovat kontextové menu).
•
Zvolte v kontextovém menu položku [Handbetrieb] (ruční provoz) pomocí tlačítek [Šipka nahoru] / [Šipka dolů] .
•
Potvrďte výběr stisknutím tlačítka [OK] ručního provozu.
. Obslužné zařízení se nachází v režimu
Upozornění: Ruční provoz není možné zvolit, pokud je pohon uvolněn v automatickém provozu (provozu na sběrnici). Na 2 sekundy se zobrazí hlášení "HANDBETRIEB HINWEIS 17: UMR. FREIGEGEBEN" (Ruční provoz, upozornění 17: měnič uvolněn) a zařízení DBG60B se vrátí zpět do kontextového menu. Zobrazení na displeji Zobrazení v režimu ručního provozu vypadá následovně: RUČNÍ PROVOZ V% RAMPA OTÁČKY% 0 10000 0 UVOLNĚNÍ/BEZ UVOLNĚNÍ
Zobrazovaná hodnota: Výstupní proud v % In Nastavená hodnota: Čas rampy v ms (implicitní hodnota 10 000 ms) Nastavená hodnota: Otáčky v % (implicitní hodnota 0 %)
Obsluha •
Pomocí tlačítek [Šipka nahoru] / [šipka dolů] nebo přímo přes číslice 0..9 (5) je možné zadat požadovanou hodnotu otáček v %. Pomocí "Změny znaménka" je možné změnit směr.
•
Zadání je třeba potvrdit tlačítkem [OK] . Pomocí tlačítka [Menüwechsel] (změna menu) přejdete k zadání času rampy.
•
Ten je také možno nastavit pomocí tlačítek [Šipka nahoru] / [Šipka dolů] nebo přímo pomocí čísel 0..9. Poté zadání potvrďte tlačítkem [OK] .
•
Stisknutím tlačítka [RUN] se spustí pohon. Stavový řádek nyní staticky zobrazuje "FREIGABE" (uvolnění).
•
Stisknutím tlačítka [STOP] je možné pohon zastavit. Stavový řádek pak zobrazuje blikající nápis "KEINE FREIGABE" (chybí uvolnění).
•
Během provozu se zobrazuje jmenovitý proud motoru "In" v %.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
137 137
13
I
Obslužná zařízení Obslužné zařízení DBG60B
0
Pozor! Při opuštění režimu ručního provozu se znovu objeví dotaz "Automatikbetrieb aktivieren" (aktivovat automatický provoz). Na ten je možné odpovědět [ANO = OK] nebo [NE = DEL]. Při volbě [NE = DEL] se systém vrátí do režimu ručního provozu. Pokud zvolíte [ANO = OK], přejde pohon ihned do režimu automatického provozu, tj. pokud je pohon uvolněn na sběrnici, okamžitě se rozběhne. Pokud v ručním provozu dojde k chybě, objeví se chybové okno. Ve stavovém řádku chybového okna se střídavě zobrazuje číslo chyby a chybový text. Chybové okno je možné opustit pouze stisknutím tlačítka [OK]. Tím se vyvolá reset
138 138
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Přístrojový protokol MOVILINK®
14
Kódování procesních dat
14
Přístrojový protokol MOVILINK®
14.1
Kódování procesních dat Pro řízení a zadávání požadovaných hodnot používají všechny systémy sběrnic stejná procesní data. Kódování procesních dat probíhá podle jednotného protokolu MOVILINK® pro pohonové měniče SEW. U zařízení MOVIMOT® se rozlišují následující varianty: •
2 procesní datová slova (2 PD)
•
3 procesní datová slova (3 PD) MOVIMOT ®
PO
Master
PO1
PO2
PO3
PI1
PI2
PI3
PI 51334AXX
PO = výstupní data procesů
PI = vstupní data procesů
PO1 = řídicí slovo
PI1 = stavové slovo 1
PO2 = otáčky (%)
PI2 = výstupní proud
PO3 = rampa
PI3 = stavové slovo 2
2 procesní datová slova
Pro řízení měniče MOVIMOT® přes dvě procesní datová slova se z nadřazeného řízení na měnič MOVIMOT® odesílají výstupní procesní data "řídicí slovo" a "otáčky [%]" a z měniče MOVIMOT® na nadřazené řízení se odesílají vstupní procesní data "stavové slovo 1" a "výstupní proud".
3 procesní datová slova
Při řízení přes 3 procesní datová slova se jako další výstupní datové slovo přenáší rampa a jako třetí vstupní datové slovo stavové slovo 2.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
139 139
Přístrojový protokol MOVILINK®
14
Kódování procesních dat
Výstupní procesní data
Výstupní procesní data jsou předávána z nadřazeného řízení na měnič MOVIMOT® (řídicí informace a požadované hodnoty). Tato data jsou však v měniči MOVIMOT® účinná pouze tehdy, pokud je nastavená adresa RS-485 v MOVIMOT® (přepínače DIP S1/1 až S1/4) různá od nuly. MOVIMOT® je možné řídit pomocí následujících výstupních procesních dat: •
PO1: řídicí slovo
•
PO2: otáčky [%] (požadovaná hodnota)
•
PO3: rampa Virtuální svorky pro odbrzdění brzdy bez uvolnění pohonu, pouze pokud je přepínač S2/2 měniče MOVIMOT® v poloze = "ON" (Respektujte návod k obsluze měniče MOVIMOT®) Základní řídicí blok 15
PO1: řídicí slovo
14
13
12
11
9
8
7
rezervováno pro doplňkovou funkci = "0"
PO2: požadovaná hodnota
6 "1" = reset
5
4
3
rezervováno = "0"
2
1
0
"1 1 0" = uvolnění jinak zastavení
Procentuální hodnota závislá na znaménku / 0,0061 % Příklad: -80 % / 0,0061 % = - 13115 = CCC5hex
PO3: rampa (pouze u protokolu se třemi slovy)
Řídicí slovo, bit 0...2
10
čas od 0 do 50 Hz v ms (rozsah: 100...10 000 ms) Příklad: 2,0 s = 2000 ms = 07D0hex
Zadání řídicího příkazu "Uvolnění" probíhá přes bit 0...2 zadáním řídicího slova = 0006hex. Pro uvolnění zařízení MOVIMOT® musí být navíc vstupní svorka VPRAVO a/nebo VLEVO připojena (přemostěna) na +24 V. Zadání povelu "Zastavení" probíhá nastavením bitu 2 na hodnotu = "0". Z důvodů kompatibility s jinými druhy měničů SEW je vhodné použít pro zastavení příkaz 0002hex. V zásadě však MOVIMOT® vyvolá zastavení na aktuální rampě nezávisle na hodnotě bitu 0 a bitu 1 vždy, když je bit 2 = "0".
Řídicí slovo bit 6 = reset
V případě poruchy je možné pomocí bitu 6 = "1" (reset) chybu anulovat. Neobsazené řídicí bity by měly mít z důvodů kompatibility hodnotu 0.
Otáčky [%]
Požadovaná hodnota otáček se zadává v procentech maximálních otáček nastavených pomocí potenciometru požadovaných hodnot f1. Kódování:
C000hex
= -100 % (otáčení vlevo)
4000hex
= +100 % (otáčení vpravo)
→ 1 číslice = 0,0061 %
Rampa
140 140
Příklad:
80 % fmax, směr otáčení VLEVO:
Výpočet:
–80 % / 0,0061 = –13115dec = CCC5hex
Pokud výměna procesních dat probíhá přes tři procesní datová slova, předává se aktuální integrační rampa ve výstupním datovém slově PA3. Při řízení zařízení MOVIMOT® přes dvě procesní datová slova se použije integrační rampa nastavená přepínačem t1. Kódování:
1 číslice = 1 ms
Rozsah:
100...10 000 ms
Příklad:
2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Přístrojový protokol MOVILINK® Kódování procesních dat
Vstupní data procesů
14
Měnič MOVIMOT® vrací vstupní procesní data na všechna nadřazená řízení. Tato data se skládají ze stavových informací a informací o skutečných hodnotách. MOVIMOT® podporuje následující vstupní procesní datová slova: •
PI1: stavové slovo 1
•
PI2: výstupní proud
•
PI3: stavové slovo 2
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0 Uvolnění regulátoru = "1" Zařízení uvolněno = "1" Uvolnění výstupních dat = "1"
Stav přístroje (bit 5 = "0") 0 = měnič není připraven 2 = není uvolněno 4 = uvolněno
PI1: stavové slovo 1
rezervováno rezervováno Porucha / varování = "1"
Číslo chyby (bit 5 = "1")
rezervováno rezervováno PI2: skutečná hodnota proudu
16bitový integer se znaménkem x 0,1 % IN Příklad: 0320hex = 800 x 0,1 % IN = 80 % IN
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0 Uvolnění regulátoru = "1" Zařízení uvolněno = "1" Uvolnění výstupních dat = "1" rezervováno rezervováno Porucha / varování = "1" rezervováno
PI3: stavové slovo 2 (pouze u protokolu se třemi slovy)
rezervováno O1 (brzda) "1" = brzda zabrzděna, "0" = brzda odbrzděna O2 (připraveno k provozu) I1 (vpravo) I2 (vlevo) I3 (požadovaná hodnota f2) rezervováno 0 rezervováno 0 rezervováno 0
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
141 141
Přístrojový protokol MOVILINK®
14
Příklad programu pro Simatic S7 a průmyslovou sběrnici
14.2
Příklad programu pro Simatic S7 a průmyslovou sběrnici Na příkladu programu pro Simatic S7 je vysvětleno zpracování procesních dat a digitálních vstupů a výstupů rozhraní průmyslové sběrnice MF... Tento příklad nezávazně demonstruje princip postupu při sestavování programu PLC. Za obsah příkladu programu se proto nepřebírá žádná záruka.
Přiřazení adres procesních dat v automatizačním přístroji
V uvedeném příkladu jsou procesní data rozhraní průmyslové sběrnice zařízení MOVIMOT® uložena v oblasti PLC PW132 – PW136 hinterlegt. Doplňující výstupní / vstupní slovo je spravováno v AW 100, resp. EW 100. Master [1] AW100 [2]
AW132 AW134 AW136 EW100
[3]
MOVIMOT ® + MF..
DO PO1 PO2 PO3 DI
EW132 EW134 EW136
PO PO1
PO2
PO3
DO
PI1
PI2
PI3
DI
PI1 PI2 PI3
PI -+
57874AXX
[1] [2] [3]
Zpracování digitálních vstupů a výstupů rozhraní MF..
142 142
Oblast adres Výstupní adresy Vstupní adresy
PO PO1 PO2 PO3 DO
Výstupní data procesů Řídicí slovo Otáčky [%] Rampa Digitální výstupy
PI PI1 PI2 PI3 DI
Vstupní data procesů Stavové slovo 1 Výstupní proud Stavové slovo 2 Digitální vstupy
Logická spojení AND digitálních vstupů DI 0..3 řídí digitální výstupy DO 0 a DO 1 na rozhraní MF..: U U U U = =
Vstup Vstup Vstup Vstup Výstup Výstup
100.0 100.1 100.2 100.3 100.0 100.1
// jestliže // // // // pak //
DI DI DI DI DO DO
0 1 2 3 0 1
= = = = = =
"1" "1" "1" "1" "1" "1"
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Přístrojový protokol MOVILINK® Příklad programu pro Simatic S7 a průmyslovou sběrnici
Řízení pohonu MOVIMOT®
14
Pomocí vstupu DI0 se měnič MOVIMOT® uvolní: •
Vstup 100.0 = "0": Řídicí příkaz "Zastavení"
•
Vstup 100.0 = "1": Řídicí příkaz "Uvolnění"
Přes vstup DI1 se zadává směr otáčení a otáčky: •
Vstup 100.1 = "0": 50 % fmax otáčení vpravo
•
Vstup 100.1 = "1": 50 % fmax otáčení vlevo
Pohon je urychlován, resp. brzděn rampou s časem 1 s. Vstupní procesní data se ukládají k dalšímu zpracování ve slově (typ Merker) 20 až 24. U SPB
Vstup 100.0 VOLNÉ
// přes vstup 100.0 zadat řídicí příkaz "Uvolnění"
L T SPA
W#16#2 PAW 132 POŽ.
// řídicí příkaz "Zastavení" // zapsat na PA1 (řídicí slovo 1)
VOLNÉ:L T
W#16#6 PAW 132
// řídicí příkaz MOVIMOT "Uvolnění" (0006hex) // zapsat na PA1 (řídicí slovo 1)
POŽ:
Vstup 100.1 LINK W#16#2000 PAW 134 SKUT. HODN.
// // // //
LINK: L T
W#16#E000 PAW 134
// pož. otáčky = 50% fmax otáčení vlevo (=E000hex) // zapsat na PA2 (otáčky [%])
SKUT. HODN.:L T
1000 PAW 136
// rampa = 1s (1000dec) // zapsat na PA3 (rampa)
L T L T L T
PEW 132 MW 20 PEW 134 MW 22 PEW 136 MW 24
// // // // // //
U SPB L T SPA
přes vstup 100.1 určit směr otáčení pokud vstup 100.1 = "1", pak otáčení vlevo pož. otáčky = 50% fmax otáčení vpravo (=2000hex) zapsat na PA2 (otáčky [%])
nahrát PE1 (stavové slovo 1) a uložit do mezipaměti nahrát PE2 (výstupní proud) a uložit do mezipaměti nahrát PE3 (stavové slovo 2) a uložit do mezipaměti
BE
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
143 143
Přístrojový protokol MOVILINK®
14
Příklad programu pro kombinaci se sběrnicí DeviceNet
14.3
Příklad programu pro kombinaci se sběrnicí DeviceNet Na příkladu programu pro SLC500 od Allena Bradleyho je vysvětleno zpracování procesních dat a digitálních vstupů a výstupů rozhraní průmyslové sběrnice MFD2. V příkladu jsou výstupní data procesů rozhraní průmyslové sběrnice měniče MOVIMOT® ukládána do pamět’ové oblasti PLC O:3.1 až O:3.3 a vstupní data procesů do oblasti I:3.1 až I:3.3. Výstupní data se zapisují do řady 1 v pamět’ové oblasti N7:0 až N7:2 a vstupní data do pamět’ové oblasti N7:4 až N7:6. Tento příklad jako speciální bezplatná služba nezávazně demonstruje princip postupu při sestavování programu PLC. Za obsah příkladu programu se proto nepřebírá žádná záruka.
...
06232AXX
144 144
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Přístrojový protokol MOVILINK®
14
Příklad programu pro kombinaci se sběrnicí DeviceNet
Doplňkový výstupní byte (O:3.3/0 - O:3.3/7) je spravován na N7:3 a vstupní byte (I:3.3/0-I3.3/7) na N7:7. Master [1] O:3.1 O:3.2 O:3.3 O:3.4
[2]
I:3.1 I:3.2 I:3.3 I:3.4
[3]
PO1 PO2 PO3 DO
MOVIMOT ® + MFD..
PO
PI1 PI2 PI3 DI
PO1
PO2
PI1
PI2
PO3
DO
PI3
DI
PI -+ 51504AXX
[1] [2] [3]
Zpracování dat procesů ve zkopírované pamět’ové oblasti řízení
Oblast adres Výstupní adresy Vstupní adresy
PO PO1 PO2 PO3 DO
Výstupní data procesů Řídicí slovo Otáčky [%] Rampa Digitální výstupy
PI PI1 PI2 PI3 DI
Vstupní data procesů Stavové slovo 1 Výstupní proud Stavové slovo 2 Digitální vstupy
Výstupní data procesů
Oblast paměti v řízení
Procesní datová slova
O:3.1
N7:0
PO1
O:3.2
N7:1
PO2
O:3.3
N7:2
PO3
O:3.4
N7:3
volné
Vstupní data procesů
Oblast paměti v řízení
Procesní datová slova
I:3.1
N7:4
PI1
I:3.2
N7:5
PI2
I:3.3
N7:6
PI3
I:3.4
N7:7
volné
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
DO
DI
145 145
14
Přístrojový protokol MOVILINK® Příklad programu pro kombinaci se sběrnicí DeviceNet
Zpracování digitálních vstupů a výstupů rozhraní MFD2.
Řízení výstupního bitu se provádí pomocí logické vazby AND vstupního bitu. Pokud jsou všechny vstupní bity = 1, dosadí se výstupní bity DO0 a DO1. V opačném případě se výstupní bity resetují (= 0).
06233AXX
146 146
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Přístrojový protokol MOVILINK®
14
Příklad programu pro kombinaci se sběrnicí DeviceNet
Řízení pohonu MOVIMOT®
Vstupním bitem DI0 (N7:3/0) se měnič MOVIMOT® uvolní: •
N7:3/0=0 řídicí příkaz "zastavení"
•
N7:3/0=1 řídicí příkaz "uvolnění"
Prostřednictvím vstupního bitu DI01 (N7:3/1) se zadává směr otáčení a otáčky: •
N7:3/1=0: 50 % fmax otáčení vpravo
•
N7:3/1=1: 50 % fmax otáčení vlevo
Pohon je urychlován, resp. brzděn rampou s časem 1 s. Vstupní data procesu se pro další zpracování dočasně ukládají v pamět’ové oblasti N7:4 až N7:6.
06234AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
147 147
P6..
15
Parametry
P60.
Seznam parametrů MQ..
P600
148 148
15
Parametry
15.1
Seznam parametrů MQ..
Parametry
Parametr
Index
Jednotka
Přístup
Implicitní Význam/rozsah hodnot nastavení
010
Stav měniče
011
Provozní stav
8310
RO
0
Kódované Low Word, jako stavové slovo 1
8310
RO
0
Kódované Low Word, jako stavové slovo 1
012 013
Chybový stav
8310
RO
0
Kódované Low Word, jako stavové slovo 1
Aktuální sada parametrů
8310
RO
0
Kódované Low Word, jako stavové slovo 1
015
Počet hodin zapnutého stavu
8328
RO
0
030
Binární vstup DI00
8844
RW
16
031
Binární vstup DI01
8335
RW
16
032
Binární vstup DI02
8336
RO
16
033
Binární vstup DI03
8337
RO
16
034
Binární vstup DI04
8338
RO
16
035
Binární vstup DI05
8339
RO
16
036
Binární vstupy DI00 – DI05
8334
RO
16
[s]
0: žádná funkce 16: vstup IPOS 32: snímač MQX - vstup
050
Binární výstup DO00
8843
RW
21
051
Binární výstup DO01
8350
RW
21
053
Binární výstupy DO00...
8360
RO
070
Typ zařízení
8301
RO
076
Firmware základního zařízení
8300
RO
090
Konfigurace PD
8451
RO
091
Typ průmyslové sběrnice
8452
RO
092
Přenosová rychlost sběrnice
8453
RO
093
Adresa sběrnice
8454
RO
094
Požadovaná hodnota PO1
8455
RO
095
Požadovaná hodnota PO2
8456
RO
096
Požadovaná hodnota PO3
8457
RO
097
Skutečná hodnota PI1
8458
RO
098
Skutečná hodnota PI2
8459
RO
099
Skutečná hodnota PI3
8460
RO
504
Sledování snímače
8832
RW
1
0: VYP 1 ZAP
608
Binární vstup DI00
8844
RW
16
600
Binární vstup DI01
8335
RW
16
0: žádná funkce 16: vstup IPOS 32: snímač MQX - vstup
601
Binární vstup DI02
8336
RO
16
602
Binární vstup DI03
8337
RO
16
603
Binární vstup DI04
8338
RO
16
604
Binární vstup DI05
8339
RO
16
628
Binární výstup DO00
8843
RW
21
620
Binární výstup DO01
8350
RW
21
802
Výrobní nastavení
8594
R/RW
0
810
Adresa RS-485
8597
812
Čas timeoutu RS-485
8599
[s]
819
Timeout průmyslové sběrnice
8606
[s]
831
Reakce na timeout průmyslové sběrnice
8610
RO
0
RO
1
0: žádná funkce 21: výstup IPOS 22: porucha IPOS
0: žádná funkce 21: výstup IPOS 22: porucha IPOS 0: ne 1: ano 2: stav při expedici z výroby
RO RW
10
0: žádná reakce 10: PO-DATA = 0
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Parametry
P6..
Seznam parametrů MQ..
P60.
15
P600
Parametry
Parametr
Index
Jednotka
Přístup
840
Manuální reset
8617
RW
870
Popis pož. hodnoty PO1
8304
RO
12
IPOS PO DATA
871
Popis pož. hodnoty PO2
8305
RO
12
IPOS PO DATA
872
Popis pož. hodnoty PO3
8306
RO
12
IPOS PO DATA
873
Popis skutečné hodnoty PI1
8307
RO
9
IPOS PI DATA
874
Popis skutečné hodnoty PI2
8308
RO
9
IPOS PI DATA
875
Popis skutečné hodnoty PI3
8309
RO
9
IPOS PI DATA
-
Kontrolní slovo IPOS
8691
RW
0
-
Délka programu IPOS
8695
RW
0
-
Proměnná IPOS H0 – H9
1100011009
RW
–
-
Proměnná IPOS H0 – H9
1101011511
RW
0
-
Kód IPOS
1600017023
RW
0
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Implicitní Význam/rozsah hodnot nastavení 0: VYP 1: ZAP
Pamět’ově rezidentní proměnná
149 149
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16
Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní
16
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16.1
Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní Moduly MF../MQ.. průmyslových sběrnic jsou vybaveny diagnostickým rozhraním pro uvádění do provozu a servis. Toto rozhraní umožňuje provádět diagnostiku sběrnice pomocí softwaru MOVITOOLS® od firmy SEW.
06238AXX
®
Skutečné a požadované hodnoty, které si mezi sebou vyměňují MOVIMOT a master průmyslové sběrnice, je možné tímto způsobem snadno diagnostikovat. V provozním režimu monitoringu průmyslové sběrnice "Řízení" je možné MOVIMOT® přímo řídit, viz kapitola "Monitoring průmyslové sběrnice v programu MOVITOOLS®" na Strana 154.
Stavba diagnostického rozhraní
Diagnostické rozhraní leží na potenciálové úrovni 0 a je tak na stejném potenciálu jako elektronika modulů. To platí pro všechna rozhraní MF../MQ.. pro průmyslové sběrnice. U rozhraní AS-Interface MFK.. leží diagnostické rozhraní na potenciálu MOVIMOT®. Rozhraní je přístupné přes čtyřpólový konektor RJ10. Rozhraní se nachází pod šroubením na víku modulů. GND RS- RS+ +5V
4 321
02876BX
150 150
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16
Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní
Převodník rozhraní
Spojení diagnostického rozhraní s běžným PC je možné realizovat pomocí následujících doplňků: •
UWS21B se sériovým rozhraním RS-232, katalogové číslo 1 820 456 2
•
USB11A s rozhraním USB, katalogové číslo 0 824 831 1
UWS21B RS-232
RJ10 MF../MQ..
PC + MOVITOOLS
USB11A
USB
RJ10 59893AXX
Rozsah dodávky: •
Převodník rozhraní
•
Kabel s konektorem RJ10
•
Kabel pro rozhraní RS-232 (UWS21B) resp. USB (USB11A)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
151 151
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16
Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní
Relevantní diagnostické parametry
Software MOVITOOLS®-Shell umožňuje diagnostiku měniče MOVIMOT® přes diagnostický port rozhraní průmyslové sběrnice MF..
Zobrazované hodnoty - 00. Procesní hodnoty
MOVIMOT® vrací zpět jako procesní hodnotu výstupní proud.
Zobrazované hodnoty - 01. Zobrazení stavu
Zobrazované hodnoty - 04. Doplňkové binární vstupy
Zobrazované hodnoty - 06. Binární výstupy doplňk. zařízení
152 152
Číslo v menu
Jméno parametru
Index
Význam / implementace
004
výstupní proud [% vstupu]
8321
výstupní proud zařízení MOVIMOT®
Stav měniče MOVIMOT® je kompletně interpretován a zobrazen ve stavovém okně. Číslo v menu
Jméno parametru
Index
Význam / implementace
010
stav měniče
8310
stav měniče MOVIMOT®
011
provozní stav
8310
provozní stav měniče MOVIMOT®
012
chybový stav
8310
chybový stav měniče MOVIMOT®
Digitální vstupy rozhraní MF.. průmyslových sběrnic se zobrazují jako doplňkové vstupy měniče MOVIMOT®. Jelikož tyto vstupy nemají žádný přímý vliv na MOVIMOT®, je obsazení svorek nastaveno na hodnotu "žádná funkce". Číslo v menu
Jméno parametru
Index
Význam / implementace
040
binární vstupy DI10
8340
stav binárních vstupů MF.. DI0
041
binární vstupy DI11
8341
stav binárních vstupů MF.. DI1
042
binární vstupy DI12
8342
stav binárních vstupů MF.. DI2
043
binární vstupy DI13
8343
stav binárních vstupů MF.. DI3
044
binární vstupy DI14
8344
stav binárních vstupů MF.. DI4
045
binární vstupy DI15
8345
stav binárních vstupů MF.. DI5
048
binární vstupy DI10 ..DI17
8348
stav všech binárních vstupů
Digitální výstupy rozhraní MF.. průmyslových sběrnic se zobrazují jako doplňkové výstupy měniče MOVIMOT®. Jelikož tyto výstupy nemají žádný přímý vliv na MOVIMOT®, je obsazení svorek nastaveno na hodnotu "žádná funkce". Číslo v menu
Jméno parametru
Index
Význam / implementace
060
binární výstupy DO10
8352
stav binárních výstupů MF.. DO0
061
binární výstupy DO11
8353
stav binárních výstupů MF.. DO
068
binární výstupy DO10 až DO17
8360
stav binárních výstupů MF.. DO0 a DO1
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS® Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní
Zobrazované hodnoty - 07. Data zařízení
Zobrazované hodnoty - 09. Diagnostika sběrnice
16
V položce Přístrojová data se zobrazují informace o zařízení MOVIMOT® a o rozhraní MF.. průmyslové sběrnice . Číslo v menu
Jméno parametru
Index
Význam / implementace
070
Typ zařízení
8301
Typ přístroje MOVIMOT®
072
Doplněk 1
8362
Typ přístroje pro doplněk 1 = MF..
074
Firmware, doplněk 1
8364
Objednací číslo firmwaru MF..
076
Firmware základního zařízení 8300
Objednací číslo firmwaru zařízení MOVIMOT®
Tento bod v menu reprezentuje všechna data průmyslové sběrnice. Číslo v menu
Jméno parametru
Index
Význam / implementace
090
Konfigurace PD
8451
Nastavená konfigurace procesních dat pro MOVIMOT®
091
Typ průmyslové sběrnice
8452
Typ sběrnice rozhraní MF..
092
Přenosová rychlost sběrnice
8453
Přenosová rychlost rozhraní MF..
093
Adresa průmyslové sběrnice
8454
Adresa sběrnice pro rozhraní MF.. Přepínače DIP
094
PO1 požadovaná hodnota [hex] 8455
Požadovaná hodnota PO1 z masteru průmyslové sběrnice na MOVIMOT®
095
PO2 požadovaná hodnota [hex] 8456
Požadovaná hodnota PO2 z masteru průmyslové sběrnice na MOVIMOT®
096
PO3 požadovaná hodnota [hex] 8457
Požadovaná hodnota PO3 z masteru průmyslové sběrnice na MOVIMOT®
097
PI1 skutečná hodnota [hex]
8458
Skutečná hodnota PI1 ze zařízení MOVIMOT® na master průmyslové sběrnice
098
PI2 skutečná hodnota [hex]
8459
Skutečná hodnota PI2 ze zařízení MOVIMOT® na master průmyslové sběrnice
099
PI3 skutečná hodnota [hex]
8460
Skutečná hodnota PI3 ze zařízení MOVIMOT® na master průmyslové sběrnice
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
153 153
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16
Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní
Monitoring průmyslové sběrnice v programu MOVITOOLS®
Monitoring průmyslové sběrnice v programu MOVITOOLS® umožňuje komfortní řízení a vizualizaci cyklických procesních dat zařízení MOVIMOT®.
06238AXX
Vlastnosti
154 154
•
snadná obsluha
•
snadná implementace řídicích funkcí i bez připojení na průmyslovou sběrnici (příprava k uvedení do provozu)
•
integrováno v uživatelském rozhraní MOVITOOLS®
•
snadné a rychlé vyhledávání chyb
•
velmi krátká fáze konfigurace
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16
Diagnostika sběrnice přes MF../MQ.. Diagnostické rozhraní
Funkce monitoringu průmyslové sběrnice
Monitoring průmyslové sběrnice představuje pro uživatele výkonný nástroj pro uvádění do provozu a vyhledávání chyb. Umožňuje zobrazit a interpretovat procesní data cyklicky vyměňovaná mezi měničem a řízením. Monitoring sběrnice neumožňuje pouze pasivní sledování provozu, ale povoluje také aktivní řízení měniče. Uživatel má tak následující možnosti: •
v existujícím zařízení interaktivně převzít řízení měniče a tím přezkoušet funkčnost pohonu;
•
předem (tedy bez reálného zařízení a masteru průmyslové sběrnice) nasimulovat funkčnost příslušného pohonu a tím ještě před uvedením do provozu otestovat řídicí funkce.
Monitoring průmyslové sběrnice v provozním režimu Řízení
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[5]
06239AXX
[1] [2] [3] [4] [5]
Výstupní procesní data z řízení Vstupní procesní data z měniče pro řízení Aktuální hexadecimální hodnoty výstupních dt procesu (editovatelné) Aktuální hexadecimální hodnoty vstupních procesních dat Ukazatel momentálního nastavení
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
155 155
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
16
Tabulka chyb rozhraní průmyslových sběrnic
16.2
Tabulka chyb rozhraní průmyslových sběrnic
Chybový kód/označení
Reakce
Příčina
Opatření
10
IPOS ILLOP
Zastavení programu IPOS DO = 0
•
Chyba v programu IPOS, bližší vysvětlení poskytne proměnná IPOS H469
•
Úprava programu IPOS, nahrání a reset
14
Chyba snímače
Zastavení komunikace se zařízením MOVIMOT® DO = 0
•
Přerušení jednoho nebo obou spojení s aproximačním spínačem NV26
•
Kontrola elektrického spojení mezi MQ.. a NV26.
•
Porucha elektroniky měniče může být způsobena vlivem elektromagnetického rušení
•
Kontrola a, příp. oprava uzemnění a stínění Při opakovaném výskytu kontaktujte servis SEW
Chyba přístupu na EEPROM
•
17
Stack Overflow
18
Stack Underflow
19
NMI
20
Undefined Opcode
21
Protection Fault
22
Illegal Word Operand Access
23
Illegal Instruction Access
24
Illegal External Bus Access
25
EEPROM
•
•
• 28
Timeout průmyslové sběrnice
Výstupní data procesů = 0 DO = 0 (je možné vypnout)
•
V rámci nastavené doby pro kontrolu odezvy neproběhla žádná komunikace mezi zařízeními master a slave
•
Překontrolujte komunikaci masteru.
32
Přetečení indexu IPOS
Zastavení programu IPOS DO = 0
•
Chyba v základním programování způsobila interní přetečení systému.
•
Zkontrolujte a opravte uživatelský program IPOS
37
Chyba Watchdog
Chyba běhu systémového softwaru
•
Kontaktujte servisní středisko SEW
Doplněk Watchdog
Zastavení komunikace se zařízením MOVIMOT® DO = 0
•
41
•
IPOS-Watchdog, doba vykonávání programu IPOS je delší než nastavený kontrolní čas Watchdog
•
Zkontrolujte nastavený čas v příkazu "_WdOn()"
45
Chyba inicializace
•
Chyba po samočinném testu při resetu
•
Proveďte reset. při opakovaném výskytu kontaktujte servis SEW
77
Neplatná řídicí hodnota IPOS
Zastavení programu IPOS DO = 0
•
Byl proveden pokus o nastavení neplatného automatického režimu
•
Překontrolovat zapisované hodnoty externího řízení
83
Zkrat na výstupu
Žádná
•
Zkrat na DO0, DO1 nebo na napájecím napětí pro snímače VO24
•
Překontrolovat zapojení a zatížení výstupů DO0 a DO1 a napájecí napětí snímačů.
91
Systémová chyba
Žádná
•
Jeden nebo více prvků (zařízení MOVIMOT®) nebylo osloveno rozhraním MQ.. v průběhu nastavené doby timeoutu.
•
Překontrolovat napájecí napětí a zapojení RS-485 Překontrolovat adresy nakonfigurovaných prvků
Došlo k chybě při kopírování dávky dat. Data nejsou konzistentní
•
97
156 156
Vyvolat výrobní nastavení (položka "Tovární nastavení"), provést reset a novou parametrizaci (pozor, program IPOS přitom bude smazán) Při opakovaném výskytu kontaktujte servis SEW
Kopírování dat
Zastavení komunikace se zařízením MOVIMOT® DO = 0
•
•
Pokuste se data zkopírovat znovu, případně nejprve vyvolejte výrobní nastavení ("Tovární nastavení") a proveďte reset
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Diagnostika zařízení MOVIMOT®
17
Stavová kontrolka LED
17
Diagnostika zařízení MOVIMOT®
17.1
Stavová kontrolka LED Stavová kontrolka LED se nachází na horní straně víka připojovací skříňky zařízení měniče MOVIMOT® (viz následující obrázek).
[1]
50867AXX
[1] Stavová kontrolka LED měniče MOVIMOT®
Význam signálů stavové kontrolky LED
Provozní a chybové stavy jsou signalizovány pomocí tříbarevné kontrolky LED. Barva Stav kontrolky LED kontrolky LED – nesvítí žlutá
rovnoměrně bliká
žlutá
rovnoměrně rychle bliká
žlutá
svítí trvale
žluto-zelená
bliká s proměnnou barvou
zelená
svítí trvale
zelená červená
rovnoměrně rychle bliká svítí trvale
červená červená
blikne dvakrát, pauza pomalu bliká
červená
blikne třikrát, pauza
červená
blikne čtyřikrát, pauza
červená
blikne pětkrát, pauza
červená
blikne šestkrát, pauza
Provozní stav
Popis
Zařízení není připraveno k provozu Zařízení není připraveno k provozu Zařízení je připraveno k provozu Zařízení je připraveno k provozu ale přístroj je zablokován Zařízení je připraveno k provozu ale došlo k timeoutu Zařízení je uvolněno Proudové omezení
Chybí napětí 24 V Probíhá samotestovací fáze, případně je připojeno napájení 24 V, ale není v pořádku sít’ové napájení. Je aktivováno odbrzdění brzdy bez uvolnění pohonu (pouze u S2/2 = "ON") Napájecí napětí 24 V a sít’ové napětí jsou v pořádku, ale nedošel signál k uvolněn
Porucha komunikace při cyklické výměně dat
Motor je v provozu
Pohon se nachází na hranici proudového omezení Zařízení Zkontrolujte napájecí napětí 24 VDC. Dbejte na to, že musí být připojeno vyhlazené není připraveno stejnosměrné napětí s minimálním zvlněním k provozu (zbytkové zvlnění max. 13 %). Chyba 07 Meziobvodové napětí je příliš vysoké. Chyba 08 Chyba kontroly otáček (pouze u S2/4="ON") Chyba 90 Chybné přiřazení motor – měnič Chyba 09 (např. MM03 – DT71D4 쑶) Chyba 17 až 24, 37 Chyba CPU Chyba 25, 94 Chyba EEPROM Chyba 01 Nadproud koncového stupně Chyba 11 Přehřátí koncového stupně Chyba 84 Přehřátí motoru Chybné přiřazení motor – měnič Chyba 89 Přehřátí brzdy Chybné přiřazení motor – měnič Chyba 06 Výpadek sít’ové fáze
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
157 157
17
Diagnostika zařízení MOVIMOT® Tabulka chyb
17.2
Tabulka chyb
Chyba
Příčina / řešení
Timeout komunikace (motor zůstal stát, žádný chybový kód)
A B C
Chybí spojení ⊥, RS+, RS- mezi zařízením MOVIMOT® a masterem RS-485. Překontrolujte a obnovte spojení. Elektromagnetické rušení. Překontrolujte a případně zlepšete odstínění datových vedení. Chybný typ (cyklický) u acyklického datového přenosu, protokolový čas mezi jednotlivými zprávami je delší než 1s (doba timeoutu). Zkontrolujte počet pohonů MOVIMOT® připojených na master (je možné připojit nejvýše 8 pohonů MOVIMOT® jako zařízení slave při cyklické komunikaci). Zkrat’te cyklus zpráv, nebo zvolte typ zpráv "acyklický".
Meziobvodové napětí je příliš nízké, byl rozpoznán výpadek sítě (motor zůstal stát, žádný chybový kód)
Zkontrolujte, zda nejsou přerušeny sít’ové přívody, sít’ové napětí a napájecí napětí elektroniky 24 V. Překontrolujte skutečnou hodnotu napájecího napětí elektroniky (přípustný rozsah napětí 24 V ± 25 %, EN 61131-2 zbytkové zvlnění max. 13 %) Motor se automaticky znovu rozběhne, jakmile napětí dosáhne normálních hodnot.
Chybový kód 01 Nadproud koncového stupně
Zkrat na výstupu měniče. Překontrolujte, zda ve spojení mezi výstupem měniče a motorem, případně ve vinutí motoru, není zkrat. Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
Chybový kód 06 Výpadek fáze (chyba může být rozpoznána pouze při zatížení pohonu)
Zkontrolujte přívodní vedení, zda nedošlo k výpadku fáze. Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
Chybový kód 07 Meziobvodové napětí je příliš vysoké
A B
Chybový kód 08 Kontrola otáček
Došlo ke spuštění kontroly otáček, zatížení pohonu je příliš vysoké → snižte zatížení pohonu. Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
Příliš nízký čas rampy → prodlužte čas rampy. Chybné připojení brzdové cívky / brzdového odporu → zkontrolujte a případně opravte připojení brzdové cívky / brzdového odporu C Špatný vnitřní odpor brzdové cívky / brzdového odporu → zkontrolujte vnitřní odpor brzdové cívky / brzdového odporu (viz kapitola "Technické údaje") D Tepelné přetížení brzdového odporu → brzdový odpor je chybně dimenzován. E Vstupní sít’ové napětí je mimo přípustný rozsah → zkontrolujte dodržení přípustného rozsahu hodnot u vstupního sít’ového napětí Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
Chybový kód 11 • Tepelné přetížení koncového • stupně nebo vnitřní chyba přístroje • •
Vyčistěte chladicí těleso Snižte teplotu okolí Zamezte hromadění tepla Snižte zatížení pohonu
Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby. Chybový kód 17 až 24, 37 Chyba CPU
Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
Chybový kód 25, 94 Chyba EEPROM
Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
Chybový kód 84 Tepelné přetížení motoru
• • • • • • • •
Při vzdálené montáži měniče MOVIMOT® přepněte přepínač DIP S1/5 do polohy "ON". U kombinací "MOVIMOT® a motor s nižším výkonovým stupněm" zkontrolujte polohu přepínače DIP S1/6. Snižte teplotu okolí Zamezte hromadění tepla Snižte zatížení motoru Zvyšte otáčky Pokud je chyba hlášena krátce po prvním uvolnění, zkontrolujte prosím kombinaci pohonu a měniče MOVIMOT®. Při použití měniče MOVIMOT® s aktivovanou doplňkovou funkcí 5 došlo k reakci tepelné ochrany motoru (termostat vinutí TH) → snižte zatížení motoru.
Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby.
158 158
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Diagnostika zařízení MOVIMOT® Tabulka chyb
Chyba
Příčina / řešení
Chybový kód 89 Tepelné přetížení brzdové cívky nebo vadná brzdová cívka, chybné připojení brzdové cívky
• • • • • •
17
Prodlužte nastavený čas rampy Proveďte inspekci brzdy (viz kapitola "Inspekce a údržba") Zkontrolujte připojení brzdové cívky Kontaktujte servis SEW Pokud je chyba hlášena krátce po prvním uvolnění, zkontrolujte prosím kombinaci pohonu (brzdové cívky) a měniče MOVIMOT®. U kombinací "MOVIMOT® a motor s nižším výkonovým stupněm" zkontrolujte polohu přepínače DIP S1/6.
Resetujte chybu vypnutím napájecího napětí 24 VDC nebo resetem chyby. Chybový kód 91 Chyba komunikace mezi bránou průmyslové sběrnice a měničem MOVIMOT® (tuto chybu generuje modul sběrnice)
• •
Zkontrolujte elektrické propojení mezi bránou průmyslové sběrnice a zařízením MOVIMOT® (RS-485). Chyba se po odstranění příčiny automaticky opraví, není možný reset přes řídicí slovo.
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
159 159
kVA
18
i
f
n
Technické údaje Technické údaje pro rozhraní DeviceNet MFD..
P Hz
18
Technické údaje
18.1
Technické údaje pro rozhraní DeviceNet MFD..
Elektrická specifikace rozhraní MFD Napájení elektroniky MFD přes DeviceNet
U = 11 V...25 V podle specifikace DeviceNet IE ≤ 100 mA
Vstupní napětí pro měniče a snímače (svorka 11/13)
U = +24 V +/- 25 %
Oddělení potenciálů
Potenciál DeviceNet a vstupy/výstupy Potenciál DeviceNet a MOVIMOT®
Technika připojení sběrnice
Konektor Micro-Style male (M12)
Binární vstupy (snímače)
Kompatibilní s SPS podle EN 61131-2 (digitální vstupy typu 1), Ri ≈ 3,0 kΩ, snímací interval cca 5 ms 15 V...+30 V "1" = kontakt uzavřen / -3 V...+5 V "0" = kontakt otevřen
Signální úroveň Napájení snímače Jmenovitý proud Interní pokles napětí
24 VDC podle EN 61131-2 odolné proti rušivému napětí a zkratu Σ 500 mA max. 1 V
Binární výstupy (aktory) Signální úroveň Jmenovitý proud Ztrátový proud Interní pokles napětí
Kompatibilní s SPS podle EN61131-2, odolné proti rušivému napětí a zkratu "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA max. 0,2 mA max. 1 V
Délka vedení RS-485
30 m mezi MFD a zařízením MOVIMOT® při oddělené montáži
Okolní teplota
-25 °C...60 °C
Teplota skladování
-25 °C...85 °C
Úroveň ochrany
IP65 (montáž na připojovacím modulu MFZ.., všechny konektory utěsněny)
Specifikace DeviceNet
160 160
Varianta protokolu
Připojovací sada master-slave se vstupy a výstupy Polled a Bit-Strobe
Podporované přenosové rychlosti
500 kBd 250 kBd 125 kBd
Délka vedení DeviceNet 500 kBd 250 kBd 125 kBd
Viz specifikace DeviceNet V 2.0 100 m 200 m 400 m
Zakončení sběrnice
120 ohmů (připojit externě)
Konfigurace procesních dat bez DI/DO MFD21/MFD22/MFD32
2 PD 3 PD
Konfigurace procesních dat s DI/DO MFD21/MFD22
2 PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO
Konfigurace procesních dat s DI MFD32
2 PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI
Nastavení adresy
Přepínače DIP
Délka procesních dat
Přepínače DIP
I/O Enable
Přepínače DIP
Název souboru EDS
MFD2x.eds MFD3x.eds
Název bitmapového souboru
MFD2x.bmp MFD3x.bmp
Název souboru ikony
MFD2x.ico MFD3x.ico
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje
kVA
Technické údaje pro rozhraní DeviceNet MQD..
18.2
i
f
n
18
P Hz
Technické údaje pro rozhraní DeviceNet MQD..
Elektrická specifikace rozhraní MQD Napájení elektroniky MQD přes DeviceNet
U = 11 V...25 V podle specifikace DeviceNet IE ≤ 250 mA
Vstupní napětí pro měniče a snímače (svorka 11/13)
U = +24 V +/- 25 %
Oddělení potenciálů
Potenciál DeviceNet a vstupy/MOVIMOT® Potenciál DeviceNet a výstupy
Technika připojení sběrnice
Konektor Micro-Style male (M12)
Binární vstupy (snímače)
Kompatibilní s SPS podle EN 61131-2 (digitální vstupy typu 1), Ri ≈ 3,0 kΩ, snímací interval cca 5 ms 15 V...+30 V "1" = kontakt uzavřen / -3 V...+5 V "0" = kontakt otevřen
Signální úroveň Napájení snímače Jmenovitý proud Interní pokles napětí
24 VDC podle EN 61131-2 odolné proti rušivému napětí a zkratu Σ 500 mA max. 1 V
Binární výstupy (aktory) Signální úroveň Jmenovitý proud Ztrátový proud Interní pokles napětí
Kompatibilní s SPS podle EN 61131-2, odolné proti rušivému napětí a zkratu "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA max. 0,2 mA max. 1 V
Délka vedení RS-485
30 m mezi MQD a zařízením MOVIMOT® při oddělené montáži
Okolní teplota
-25 °C...60 °C
Teplota skladování
-25 °C...85 °C
Úroveň ochrany
IP65 (montáž na připojovacím modulu MFZ.., všechny konektory utěsněny)
Specifikace DeviceNet Varianta protokolu
Připojovací sada master-slave se vstupy a výstupy Polled a Bit-Strobe
Podporované přenosové rychlosti
500 kBd 250 kBd 125 kBd
Délka vedení DeviceNet 500 kBd 250 kBd 125 kBd
viz specifikace DeviceNet V 2.0 100 m 200 m 400 m
Zakončení sběrnice
120 Ω (připojit externě)
Konfigurace procesních dat
1-10 procesních datových slov s kanálem parametrů a bez něho (viz kapitola "Konfigurace procesních dat")
Odpověď bitového impulzu
Zpětné hlášení o stavu zařízení MQD přes bitový impulz vstupních/výstupních dat
Nastavení adresy
Přepínače DIP
Délka procesních dat
Přepínače DIP
Názvy souborů EDS
MQD2x.eds MQD3x.eds
Názvy bitmapových souborů
MQD2x.bmp MQD3x.bmp
Názvy souborů ikon
MQD2x.ico MQD3x.ico
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
161 161
18
kVA
i 18.3
f
n
Technické údaje Technické údaje rozhraní CANopen MFO..
P Hz
Technické údaje rozhraní CANopen MFO..
Elektrická specifikace rozhraní MFO Napájení elektroniky MFO
U = +24 V +/- 25 % IE ≤ 100 mA
Oddělení potenciálů
• •
Vstupní napětí pro měniče a snímače (svorka 11/13)
U = +24 V +/- 25 %
Technika připojení sběrnice
Konektor Micro-Style male (M12)
Binární vstupy (snímače)
Kompatibilní s SPS podle EN 61131-2 (digitální vstupy typu 1), Ri ≈ 3,0 kΩ, snímací interval cca 5 ms 15 V...+30 V "1" = kontakt uzavřen / -3 V...+5 V "0" = kontakt otevřen
Signální úroveň
Potenciál CAN a vstupy/výstupy Potenciál CAN a MOVIMOT®
Napájení snímače Jmenovitý proud Interní pokles napětí
24 VDC podle EN 61131-2 odolné proti rušivému napětí a zkratu Σ 500 mA max. 1 V
Binární výstupy (aktory) Signální úroveň Jmenovitý proud Ztrátový proud Interní pokles napětí
Kompatibilní s SPS podle EN 61131-2, odolné proti rušivému napětí a zkratu "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA max. 0,2 mA max. 1 V
Délka vedení RS-485
30 m mezi MFO a zařízením MOVIMOT® při oddělené montáži
Okolní teplota
-25 °C...60 °C
Teplota skladování
-25 °C...85 °C
Úroveň ochrany
IP65 (montáž na připojovacím modulu MFZ.., všechny konektory utěsněny)
Specifikace CANopen
162 162
Varianta protokolu
1 SDO, 1 PDO, Emergency, Lifetime
Podporované přenosové rychlosti
• • • •
Délka vedení CANopen 1 MBd 500 kBd 250 kBd 125 kBd
Viz specifikace CANopen DR(P) 303 40 m 100 m 200 m 400 m
Zakončení sběrnice
120 Ω (připojit externě)
Konfigurace procesních dat bez DI/DO MFO21/MFO22/MFO32
2 PD 3 PD
Konfigurace procesních dat s DI/DO MFO21/MFO22
2 PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO
Konfigurace procesních dat s DI MFO32
2 PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI
Nastavení adresy
Přepínače DIP
Délka procesních dat
Přepínače DIP
I/O Enable
Přepínače DIP
Soubory EDS
Viz kapitola "Uvedení do provozu se sběrnicí CANopen"
1 MBd 500 kBd 250 kBd 125 kBd
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Technické údaje průmyslových distributorů
18.4
kVA
i
f
n
18
P Hz
Technické údaje průmyslových distributorů
Technické údaje průmyslových distributorů MF../Z.3., MQ../Z.3.
Technické údaje MF../Z.6., MQ../Z.6.
MF../Z.3. MQ../Z.3. Okolní teplota
-25 °C...60 °C
Teplota skladování
-25 °C...85 °C
Úroveň ochrany
IP65 (rozhraní průmyslové sběrnice a připojovací kabely motoru jsou namontovány a přišroubovány, všechny konektory jsou utěsněny)
Rozhraní
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface
Přípustná délka vedení motoru
Max. 30 m (při použití hybridního kabelu SEW, typ B) v případě snížení průřezu oproti sít’ovým přívodům dbejte na ochranu vedení!
Hmotnost
cca 1,3 kg
MF../Z.6. MQ../Z.6. Přepínač údržby
Přepínač pro odpojení zátěže a ochranu vedení Typ: ABB MS 325 – 9 + HK20 ovládání přepínače: černočervený, trojnásobně uzavíratelný
Okolní teplota
-25 °C...55 °C
Teplota skladování
-25 °C...85 °C
Úroveň ochrany
IP65 (rozhraní průmyslové sběrnice, zátky sít’ových přípojek a připojovací kabely motoru jsou namontovány a přišroubovány, všechny konektory jsou utěsněny)
Rozhraní
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface
Přípustná délka vedení motoru
Max. 30 m (při použití hybridního kabelu SEW, typ B)
Hmotnost
cca 3,6 kg
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
163 163
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Technické údaje průmyslových distributorů
P Hz
Technické údaje průmyslových distributorů MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7.
Typ průmyslového distributoru
MF../MM..-503-00/Z.7 MQ../MM..-503-00/Z.7 MM03C
MM05C
MM07C
MM11C
MM15C
1,1 kVA
1,4 kVA
1,8 kVA
2,2 kVA
2,8 kVA
Výstupní zdánlivý výkon při Usít’ = 380...500 V
SN
Připojovaná napětí Přípustný rozsah
Usít’
3 x 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC / 460 VAC / 500 VAC Usít’ = 380 VAC - 10 %...500 VAC + 10 % 50 Hz...60 Hz ± 10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
Jmenovitý proud sítě (při Usít’ = 400 VAC)
Isít’
Výstupní napětí
UA
0...Usít’
Výstupní frekvence Rozlišení Provozní bod
fA
2...100 Hz 0,01 Hz 400 V při 50 Hz / 100 Hz
Jmenovitý výstupní proud
IN
1,6 AAC
PMot
0,37 kW
Výkon motoru S1 Výkon motoru S3 25 % ED
1,6 AAC
1,9 AAC
2,4 AAC
3,5 AAC
2,0 AAC
2,5 AAC
3,2 AAC
4,0 AAC
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
4 / 8 / 161) kHz
Frekvence PWM Proudové omezení
Imax
Maximální délka kabelů motoru Externí brzdový odpor
1,3 AAC
u motoru: u generátoru:
160 % u 댴 a 쑶 160 % u 댴 a 쑶
15 m (s hybridním kabelem SEW, typ A) Rmin
150 Ω
Odolnost proti rušení
Splňuje EN 61800-3
Rušivé signály
Vyhovuje normě EN 61800-3 a třídě mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014
Okolní teplota
ϑU
-25 °C...40 °C (redukce PN: 3 % IN na 1 K do max. 60 °C)
Teplota skladování
ϑL
-25 °C...85 °C
Úroveň ochrany
IP65 (rozhraní průmyslové sběrnice, zátky sít’ových přípojek a připojovací kabely motoru jsou namontovány a přišroubovány, všechny konektory jsou utěsněny)
Provozní režim
DB (EN 60149-1-1 a 1-3), S3 max. pracovní cyklus 10 minut
Způsob chlazení (DIN 41 751)
Přirozené chlazení
Instalační výška
h ≤ 1000 m (redukce PN: 1 % na 100 m od instalační výšky 1000 m, viz též návod k obsluze MOVIMOT®, kapitola "Elektrická instalace – Pokyny pro instalaci")
Ext. napájení elektroniky
svorka 11 U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, zbytkové zvlnění max. 13 % svorka 13 IE ≤ 250 mA, typ. 150 mA při napětí 24 V (pouze MOVIMOT®) vstupní kapacita 100 µF
Rozhraní
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface
Hmotnost
cca 3,6 kg
1) Frekvence PWM 16 kHz (bez hluku). Při nastavení přepínače DIP-SWITCH S1/7 = ON (výrobní nastavení) pracují přístroje s frekvencí PWM 16 kHz (bez hluku) a přepínají v závislosti na teplotě chladicího tělesa stupňovitě na nižší taktovací frekvence.
164 164
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Technické údaje průmyslových distributorů
kVA
i
n
f
18
P Hz
Technické údaje průmyslových distributorů MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. Typ průmyslového distributoru
MF../MM..-503-00/Z.8 MQ../MM..-503-00/Z.8 MM03C
MM05C
MM07C
MM11C
MM15C
MM22C
MM30C
MM3XC
Výstupní zdánlivý výkon při SN Usít’ = 380...500 V
1,1 kVA
1,4 kVA
1,8 kVA
2,2 kVA
2,8 kVA
3,8 kVA
5,1 kVA
6,7 kVA
Připojovaná napětí Přípustný rozsah
Usít’
3 x 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC / 460 VAC / 500 VAC Usít’ = 380 VAC - 10 %...500 VAC + 10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ± 10 %
Jmenovitý proud sítě (při Usít’ = 400 VAC)
Isít’
Výstupní napětí
UA
0...Usít’
Výstupní frekvence Rozlišení Provozní bod
fA
2...100 Hz 0,01 Hz 400 V při 50 Hz / 100 Hz
Jmenovitý výstupní proud
IN
1,6 AAC
2,0 AAC
PMot
0,37 kW
0,55 kW
Výkon motoru S1 Výkon motoru S3 25 % ED
Imax
Maximální délka kabelů motoru Externí brzdový odpor
1,6 AAC
1,9 AAC
2,4 AAC
3,5 AAC
5,0 AAC
6,7 AAC
8,6 AAC
2,5 AAC
3,2 AAC
4,0 AAC
5,5 AAC
7,3 AAC
9,6 AAC
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
3,0 kW
3,0 kW 4,0 kW
4 / 8 / 161) kHz
Frekvence PWM Proudové omezení
1,3 AAC
u motoru: u generátoru:
160 % u 댴 a 쑶 160 % u 댴 a 쑶
15 m (s hybridním kabelem SEW, typ A) Rmin
150 Ω
68 Ω
Odolnost proti rušení
Splňuje EN 61800-3
Rušivé signály
Vyhovuje normě EN 61800-3 a třídě mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014
Okolní teplota
ϑU
-25 °C...40 °C (redukce PN: 3 % IN na 1 K do max. 55 °C)
Teplota skladování
ϑL
-25 °C...85 °C
2)
Úroveň ochrany
IP65 (rozhraní průmyslové sběrnice, zátky sít’ových přípojek a připojovací kabely motoru jsou namontovány a přišroubovány, všechny konektory jsou utěsněny)
Provozní režim
DB (EN 60149-1-1 a 1-3), S3 max. pracovní cyklus 10 minut
Způsob chlazení (DIN 41 751)
Přirozené chlazení
Instalační výška
h ≤ 1000 m (redukce PN: 1 % na 100 m od instalační výšky 1000 m, viz též návod k obsluze MOVIMOT®, kapitola "Elektrická instalace – Pokyny pro instalaci")
Ext. napájení elektroniky
svorka 11 U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, zbytkové zvlnění max. 13 % svorka 13 IE ≤ 250 mA, typ. 150 mA při napětí 24 V (pouze MOVIMOT®) vstupní kapacita 100 µF
Přepínač údržby
Přepínač pro oddělení zátěže Typ: ABB OT16ET3HS3ST1 Ovládání přepínače: černočervený, trojnásobně uzavíratelný
Rozhraní
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface
Hmotnost
Konstrukční velikost 1: cca 5,2 kg Konstrukční velikost 2: cca 6,7 kg
1) Frekvence PWM 16 kHz (bez hluku). Při nastavení přepínače DIP-SWITCH S1/7 = ON (výrobní nastavení) pracují přístroje s frekvencí PWM 16 kHz (bez hluku) a přepínají v závislosti na teplotě chladicího tělesa stupňovitě na nižší taktovací frekvence. 2) -25 °C...40 °C s S3 25 % ED (do max. 55 °C s S3 10 % ED)
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
165 165
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
P Hz
18.5
Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
Device Net
Statement of Conformance
SOC data as of
3
- 24 - 2000 Fill in the blank or
General Device Data
DeviceNet Physical Conformance Data
X
Conforms to DeviceNet Specification
Volume I - Release
Vendor Name
SEW Eurodrive GmbH
Device Profile Name Product Name
Vendor Specific
Product Catalog Number
6
Product Revision
1,01
the appropriate box 2
Volume II - Release
2
SEW-MOVIMOT-MFD 2x
0,4 A @ 11V dc (worst case)
Network Power Consumption (Max) Connector Style
Open-Hardwired
Sealed-Mini
Open-Pluggable
Sealed-Micro
X
X
Isolated Physical Layer
Yes No
X
LEDs Supported
Module
Combo Mod/Net
None
Network
I/O
DIP Switch
MAC ID Setting
X
Software Settable
Other 63
Default MAC ID
X
Software Settable
125k bit/s
X
500k bit/s
250k bit/s
X
DIP Switch
Communication Rate Setting
Other Communication Rates Supported
DeviceNet Communication
Device Network Behavior Check All That Apply
Data
Group 2 Client
Group 2 Only Client
Group 2 Server
Group 2 Only Server
Peer-To-Peer
Tool (not a Device)
UCMM Explicit Message Groups Supported
Group 1
Group 2
Group 3
Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer)
Group 1
Group 2
Group 3
Input:
Default I/O Data Address Path
Output: Fragmented Explicit Messaging Supported
Class
4
Class
4
Yes
Inst. 64 Inst. 64
X
X
X
Attr.
3
Attr.
3
No
1000 ms
If yes, Acknowledge TimeOut Typical Target Addresses Consumption
Service
16
Class
1
Inst.
1
Attr.
7
Production
Service
14
Class
1
Inst.
1
Attr.
7
1 of 9 03333BX
166
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Identity Object 0x01
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
Implementation X
None Supported
1
Description
Set
Value Limits
Revision
2
Max instance
3
Number of Instances
4
Optional attributes list
5
Optional services list
6
Max Id of class attributes
7
Max Id of instance attributes
DeviceNet Services Services
Get
Parameter Options
Get_Attributes_All Reset
X
None Supported
Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance
Object Instance Attributes
ID Open
Description
Get
1
Vendor
X
=(315)
2
Device type
X
=(100)
3
Product code
X
=(6)
4
Revision
X
=(1.01)
5
Status (bits supported)
X
6
Serial number
X
=(8234590)
7
Product name
X
SEW-MOVIMOT-MFD 2x
8
State
9
Config. Consistency Value
10
Value Limits
Heartbeat Interval
DeviceNet Services Services
Set
Parameter Options
Get_Attributes_All X X
Reset
0
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single
Vendor Specific Additions
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
X
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service.
X
Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
2 of 9
03334BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
167
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Message Router Object 0x02
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
Implementation X
None Supported
1
Description
Set
Value Limits
Revision
4
Optional attribute list
5
Optional service list
6
Max ID of class attributes
7
Max ID of instance attributes
DeviceNet Services Services
Get
Parameter Options
Get_Attributes_All Get_Attribute_Single
X
None Supported
Object Instance Attributes X
ID Open
None Supported
Description
1
Object list
2
Maximum connections supported
3
Number of active connections
4
Active connections list
DeviceNet Services Services
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attributes_All Get_Attribute_Single
X
None Supported
Vendor Specific Additions
X X
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
3 of 9 03335BX
168
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance DeviceNet Object 0x03
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
ID Open
1
Description
Get
Revision
X
Set
Value Limits =(2)
None Supported DeviceNet Services Services X
Parameter Options
Get_Attribute_Single
None Supported
Object Instance Attributes
ID Open
1 2
None Supported
None Supported
Vendor Specific Additions
Value Limits
Get
MAC ID
X
Baud rate
X
=(0..2) =(0)
=(0..63)
3
BOI
X
4
Bus-off counter
X
5
Allocation information
X
6
MAC ID switch changed
X
=(0)
7
Baud rate switch changed
X
=(0)
8
MAC ID switch value
X
=(0..63)
9
Baud rate switch value
X
=(0..2)
DeviceNet Services Services
Set
Description
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
X
Allocate M/S connection set
X
Release M/S connection set
X
=(0..255)
Parameter Options
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
X
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service.
X
Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
4 of 9 03336BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
169
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Connection Object 0x05
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
X None Supported
ID Open
1
Description
Get
Set
Value Limits
Revision
DeviceNet Services Services
Reset
X None Supported
Delete
Parameter Options
Create Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance
Predefined M/S Connections
Complete the Object Instance section
Explicit Message
for each Instance type supported.
Polled
Indicate Production trigger,
Bit Strobed
Transport type and Transport
Change of State
Class supported for Dynamic I/O.
Cyclic
Peer to Peer Connections
X
Cyclic
Transport type(s)
Server
Open
Description
Client
Total
App. trig. Client
2 X Get
State
X
2
Instance type
X
3
Transport Class trigger
X
4
Produced connection ID
X
5
Consumed connection ID
X
6
Initial comm. characteristics
X
7
Produced connection size
X
8
Consumed connection size
X
9
Expected packet rate
X
12
Watchdog time-out action
X
13
Produced connection path length
X
14
Produced connection path
X
15
Consumed connection path length
X
16
Consumed connection path
X
17
Production inhibit time
X
Server
COS
1
DeviceNet Services Services
Client
X
Transport class(es)
Attributes
Total
Server Dynamic I/O
Production trigger(s)
ID
Max Instances
Explicit Message
Set
X
X
3
Value Limits
=(0..65530)
=(0)
Parameter Options
Reset Delete Apply_Attributes
Vendor Specific Additions
X X
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
8 of 9
03337BX
170
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Connection Object 0x05
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
X None Supported
ID Open
1
Description
Get
DeviceNet Services Services
Set
Value Limits
Revision Parameter Options
Reset Create
X None Supported
Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance
Object Instance
Predefined M/S Connections
Complete the Object Instance section
Explicit Message
for each Instance type supported.
Polled
Indicate Production trigger,
Bit Strobed
Transport type and Transport
Change of State
Class supported for Dynamic I/O.
Cyclic
Peer to Peer Connections Explicit Message
X
Cyclic
Open
Transport type(s)
Server
Description
Services
Client
Total
App. trig. Client
2 X Get
1
State
X
Instance type
X
3
Transport Class trigger
X
4
Produced connection ID
X
5
Consumed connection ID
X
6
Initial comm. characteristics
X
7
Produced connection size
X
8
Consumed connection size
X
9
Expected packet rate
X
12
Watchdog time-out action
X
13
Produced connection path length
X
14
Produced connection path
X
15
Consumed connection path length
X
16
Consumed connection path
X
17
Production inhibit time
X
Server
X
2
DeviceNet Services
Client
COS
Transport class(es)
Attributes
Total
Server Dynamic I/O
Production trigger(s)
ID
Max Instances
Set
X
X
3
Value Limits
=(0..65530)
=(0)
Parameter Options
Reset Delete Apply_Attributes
Vendor Specific Additions
X X
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
6 of 9 03338BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
171
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Connection Object 0x05
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
X
ID Open
1
Description
Get
Set
Value Limits
Revision
None Supported DeviceNet Services
Services
Reset
X
Delete
Parameter Options
Create None Supported
Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance
Predefined M/S Connections
Complete the Object Instance section
Explicit Message
for each Instance type supported.
Polled
Indicate Production trigger,
Bit Strobed
Transport type and Transport
Change of State
Class supported for Dynamic I/O.
Cyclic
Peer to Peer Connections Explicit Message
X
Open
Server
Cyclic
Transport type(s)
Server
COS
Services
Client 2 X
Get
1
State
X
2
Instance type
X
3
Transport Class trigger
X
4
Produced connection ID
X
5
Consumed connection ID
X
6
Initial comm. characteristics
X
7
Produced connection size
X
8
Consumed connection size
X
9
Expected packet rate
X X
12
Watchdog time-out action
13
Produced connection path length
X
14
Produced connection path
X
15
Consumed connection path length
X
16
Consumed connection path
X
17
Production inhibit time
X
Client
App. trig.
X
Description
DeviceNet Services
Total
Dynamic I/O
Transport class(es) Attributes
Total Client
Server
Production trigger(s)
ID
Max Instances
Set
Value Limits
X
=(0..65530)
X
3
=(0)
Parameter Options
Reset Delete Apply_Attributes
Vendor Specific Additions
X X
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
5
of 9 03339BX
172
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
kVA
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
Device Net
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Register Object 0x07
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
1
Description
Get
Set
Value Limits
Revision
Implementation X
None Supported DeviceNet Services
Services X
Get_Attribute_Single
None Supported
Object Instance Attributes
ID Open
None Supported
Services None Supported Vendor Specific Additions
X X
Parameter Options
Description
Get
1
Bad Flag
X
2
Direction
X
3
Size
X
4
Data
X
Set
Value Limits
=(16,48) X
DeviceNet Services
Parameter Options
X
Get_Attribute_Single
8452
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
7
of 9 03340BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
173
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Parameter Object 0x0F
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
Implementation None Supported
Description
Get
1
Revision
2
Max instance
X
8
Parameter class descriptor
X
9
Configuration assembly instance
X
10
Value Limits
Native language
DeviceNet Services Services
Set
Parameter Options
Get_Attributes_All Reset
None Supported
X
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore Save
Object Instance Attributes
ID Open
None Supported
Description
Get
Set
Value Limits
1
Parameter value
X
X
=(0..4294967294)
2
Link Path size
X
3
Link path
X
4
Descriptor
X
5
Data type
X
6
Data size
X
7
Parameter name string
8
Units string
9
Help string
10
Minimum value
11
Maximum value
12
Default value
13
Scaling multiplier
14
Scaling divisor
15
Scaling base
16
Scaling offset
17
Multiplier link
18
Divisor link
19
Base link
20
Offset link
21
Decimal precision
DeviceNet Services Services None Supported
Vendor Specific Additions
X X
=(4)
Parameter Options
Get_Attribute_All X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
9
of 9 03341BX
174
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
18.6
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
Device Net
Statement of Conformance SOC data as of
3
- 21 - 2000 Fill in the blank or
General Device Data
DeviceNet Physical Conformance Data
Conforms to DeviceNet Specification
Volume I - Release
Vendor Name
SEW Eurodrive GmbH
Device Profile Name Product Name
Vendor Specific
Product Catalog Number
5
Product Revision
1,01
X
the appropriate box 2
Volume II - Release
2
SEW-MOVIMOT-MFD 3x
0,4 A @ 11V dc (worst case)
Network Power Consumption (Max) Connector Style
Open-Hardwired
Sealed-Mini
Open-Pluggable
Sealed-Micro
X
X
Isolated Physical Layer
Yes No
X
LEDs Supported
Module
Combo Mod/Net
None
Network
I/O
DIP Switch
MAC ID Setting
X
Software Settable
Other 63
Default MAC ID
X
Software Settable
125k bit/s
X
500k bit/s
250k bit/s
X
DIP Switch
Communication Rate Setting
Other Communication Rates Supported
DeviceNet Communication
Device Network Behavior Check All That Apply
Data
Group 2 Client
Group 2 Only Client
Group 2 Server
Group 2 Only Server
Peer-To-Peer
Tool (not a Device)
UCMM Explicit Message Groups Supported
Group 1
Group 2
Group 3
Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer)
Group 1
Group 2
Group 3
Input:
Default I/O Data Address Path
Output: Fragmented Explicit Messaging Supported
X
X
Class
4
Inst. 64
Attr.
3
Class
4
Inst. 64
Attr.
3
Yes
X
No
1000 ms
If yes, Acknowledge TimeOut Typical Target Addresses Consumption
Service
16
Class
1
Inst.
1
Attr.
7
Production
Service
14
Class
1
Inst.
1
Attr.
7
1 of 9 03216BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
175
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Identity Object 0x01
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
Implementation X None Supported
1
Description
Set
Value Limits
Revision
2
Max instance
3
Number of Instances
4
Optional attributes list
5
Optional services list
6
Max Id of class attributes
7 Max Id of instance attributes DeviceNet Services Services
Get
Parameter Options
Get_Attributes_All Reset
X None Supported Object Instance Attributes
Get_Attribute_Single ID
Open
Find_Next_Object_instance Description
Get
Set
Value Limits
1
Vendor
X
=(315)
2
Device type
X
=(100)
3
Product code
X
=(5)
4
Revision
X
=(1.01)
5
Status (bits supported)
X
6
Serial number
X
=(8234590)
7
Product name
X
SEW-MOVIMOT-MFD 3x
8
State
9
Config. Consistency Value
10
Heartbeat Interval
DeviceNet Services Services
Parameter Options
Get_Attributes_All X
Reset
X
Get_Attribute_Single
0
Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
X
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service.
X
Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
2 of 9 03217BX
176
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Message Router Object 0x02
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
Implementation X None Supported
Description
1
Revision
4
Optional attribute list
5
Optional service list
6
Max ID of class attributes
7
Max ID of instance attributes
DeviceNet Services Services
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attributes_All Get_Attribute_Single
X None Supported Object Instance Attributes
ID Open
X None Supported
Description
1
Object list
2
Maximum connections supported
3
Number of active connections
4
Active connections list
DeviceNet Services Services
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attributes_All Get_Attribute_Single
X None Supported Vendor Specific Additions
X X
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
3 of 9 03218BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
177
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance DeviceNet Object 0x03
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
ID Open
1
Description Revision
Get
Set
X
Value Limits =(2)
None Supported DeviceNet Services Services X None Supported Object Instance Attributes
Get_Attribute_Single ID
Open
None Supported
Description
None Supported
Vendor Specific Additions
Get
Set
X
Value Limits =(0..63)
1
MAC ID
2
Baud rate
X
=(0..2)
3
BOI
X
=(0)
4
Bus-off counter
X
5
Allocation information
X
6
MAC ID switch changed
X
=(0)
7
Baud rate switch changed
X
=(0)
8
MAC ID switch value
X
=(0..63)
9
Baud rate switch value
X
=(0..2)
DeviceNet Services Services
Parameter Options
X
X
=(0..255)
Parameter Options
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
X
Allocate M/S connection set
X
Release M/S connection set
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
X
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service.
X
Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
4 of 9 03219BX
178
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Connection Object 0x05
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
X None Supported
ID Open
1
Description
Get
Value Limits
Revision
DeviceNet Services Services
Set
Parameter Options
Reset Create
X None Supported
Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance
Object Instance
Predefined M/S Connections
Complete the Object Instance section
Explicit Message
for each Instance type supported.
Polled
Indicate Production trigger,
Bit Strobed
Transport type and Transport
Change of State
Class supported for Dynamic I/O.
Cyclic
Peer to Peer Connections
X
Explicit Message
Open
Server
Production trigger(s)
Cyclic Server
Description
COS
Client 2
Get
1
State
X
Instance type
X
3
Transport Class trigger
X
4
Produced connection ID
X
5
Consumed connection ID
X
6
Initial comm. characteristics
X
7
Produced connection size
X
8
Consumed connection size
X
9
Expected packet rate
X X
12
Watchdog time-out action
13
Produced connection path length
X
14
Produced connection path
X
15
Consumed connection path length
X
16
Consumed connection path
X
17
Production inhibit time
X
X
Client
App. trig.
X
2
DeviceNet Services Services
Total
Dynamic I/O
Transport class(es) Attributes
Total Client
Server
Transport type(s) ID
Max Instances
Set
X
X
3
Value Limits
=(0..65530)
=(0)
Parameter Options
Reset Delete Apply_Attributes
Vendor Specific Additions
X X
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
8
of 9 03220BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
179
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Connection Object 0x05
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
X None Supported
ID Open
1
Description
Get
Value Limits
Revision
DeviceNet Services Services
Set
Parameter Options
Reset Create
X None Supported
Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance
Object Instance
Predefined M/S Connections
Complete the Object Instance section
Explicit Message
for each Instance type supported.
Polled
Indicate Production trigger,
Bit Strobed
Transport type and Transport
Change of State
Class supported for Dynamic I/O.
Cyclic
Peer to Peer Connections Explicit Message
X
Server
Production trigger(s)
Cyclic Server
COS
Description
Client
Services
2 Get
Set
X
3
Value Limits
X
State
2
Instance type
X
3
Transport Class trigger
X
4
Produced connection ID
X
5
Consumed connection ID
X
6
Initial comm. characteristics
X
7
Produced connection size
X
8
Consumed connection size
X
9
Expected packet rate
X
12
Watchdog time-out action
X
13
Produced connection path length
X
14
Produced connection path
X
15
Consumed connection path length
X
16
Consumed connection path
X
17
Production inhibit time
X
Client
App. trig.
X
1
DeviceNet Services
Total
Dynamic I/O
Transport type(s) ID Open
Total Client
Server
Transport class(es) Attributes
Max Instances
X
X
=(0..65530)
=(0)
Parameter Options
Reset Delete Apply_Attributes
Vendor Specific Additions
X X
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
6
of 9 03221BX
180
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
kVA
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
Device Net
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Connection Object 0x05
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
Implementation
X None Supported
ID Open
1
Description
Get
Value Limits
Revision
DeviceNet Services Services
Set
Parameter Options
Reset Create
X None Supported
Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance
Object Instance
Predefined M/S Connections
Complete the Object Instance section
Explicit Message
for each Instance type supported.
Polled
Indicate Production trigger,
Bit Strobed
Transport type and Transport
Change of State
Class supported for Dynamic I/O.
Cyclic
Peer to Peer Connections Explicit Message
X
Open
Server
Production trigger(s)
Cyclic Server
1
Description
COS
Client 2
Get X
2
Instance type
X
3
Transport Class trigger
X
4
Produced connection ID
X
5
Consumed connection ID
X
6
Initial comm. characteristics
X
7
Produced connection size
X
8
Consumed connection size
X
9
Expected packet rate
X
12
Watchdog time-out action
X
13
Produced connection path length
X X
14
Produced connection path
15
Consumed connection path length
X
16
Consumed connection path
X
17
Production inhibit time
X
X
Client
App. trig.
X
State
DeviceNet Services Services
Total
Dynamic I/O
Transport class(es) Attributes
Total Client
Server
Transport type(s) ID
Max Instances
Set
X
X
3
Value Limits
=(0..65530)
=(0)
Parameter Options
Reset Delete Apply_Attributes
Vendor Specific Additions
X X
X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
5
of 9 03222BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
181
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Register Object 0x07
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
1
Description
Get
Set
Value Limits
Revision
Implementation X None Supported DeviceNet Services Services
Parameter Options
Get_Attribute_Single
X None Supported Object Instance Attributes
ID Open
None Supported
Services None Supported Vendor Specific Additions
X X
Description
Get
1
Bad Flag
X
2
Direction
X
3
Size
X
4
Data
X
Set
Value Limits
=(16,48) X
DeviceNet Services
Parameter Options
X
Get_Attribute_Single
8452
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
7
of 9 03223BX
182
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
kVA
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MFD3X
Device Net
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Parameter Object 0x0F
DeviceNet Required
Object Class
Object
Attributes
ID Open
Implementation None Supported
Description
Get
1
Revision
2
Max instance
X
8
Parameter class descriptor
X
9
Configuration assembly instance
X
10
Value Limits
Native language
DeviceNet Services Services
Set
Parameter Options
Get_Attributes_All Reset
None Supported
X
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore Save
Object Instance Attributes
ID Open
None Supported
Description
1
Parameter value Link Path size
X
3
Link path
X
4
Descriptor
X
5
Data type
X
6
Data size
X
7
Parameter name string
8
Units string
X
Value Limits =(0..4294967294)
=(4)
Help string
10
Minimum value
11
Maximum value
12
Default value
13
Scaling multiplier
14
Scaling divisor
15
Scaling base
16
Scaling offset
17
Multiplier link
18
Divisor link
19
Base link
20
Offset link
21
Decimal precision
Services
X
X
2
DeviceNet Services
Vendor Specific Additions
Set
X
9
None Supported
Get
Parameter Options
Get_Attribute_All X
Get_Attribute_Single
X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific
Yes
Additions form on page F-7.
No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X
9
of 9 03224BX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
183
18
kVA
i 18.7
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
P Hz
Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
Device Net
Statement of Conformance
SOC data as of
2
- 14 - 2003 Fill in the blank or X the appropriate box
General Device Data
Conforms to DeviceNet Specification
DeviceNet Physical Conformance Data
Network Power Consumption (Max)
Vendor Name Device Profile Product Name Product Code Product Revision
Volume I - Release 2.0 Errata 4, April 30, 2001 SEW Eurodrive GmbH Vendor Specific SEW MOVIMOT MQD2x 9 1.01
Open-Hardwired Open-Pluggable
Isolated Physical Layer
Sealed-Mini X
Sealed-Micro
Yes No
LEDs Supported None
Module Network
MAC ID Setting
DIP Switch Other
Default MAC ID
Combo Mod/Net I/O X
X
Software Settable
63
Communication Rate Setting
DIP Switch Other
Communication Rates Supported
Communication
2.0
0,4 A @ 11V dc (worst case)
Connector Style
DeviceNet
Volume II - Release
125k bit/s 250k bit/s
Device Network Behavior Check All That Apply
Data
X
Software Settable
X X
500k bit/s
Group 2 Client
Group 2 Only Client
Group 2 Server
Group 2 Only Server X
Peer-To-Peer
Tool (not a Device)
UCMM Explicit Message Groups Supported
Group 1
Group 2
Group 3
Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer)
Group 1
Group 2
Group 3
Default I/O Data Address Path
Input: Output:
Fragmented Explicit Messaging Supported If yes, Acknowledge TimeOut Typical Target Addresses Consumption Service 16 Production Service 14
X
Class Class
4 4
Inst. 64 Inst. 64
Yes
Attr. Attr.
3 3
No 1000 ms
Class Class
1 1
Inst. 1 Inst. 1
Attr. 7 Attr. 7
1 of 9 06214AXX
184
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Identity Object 0x01
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation X None Supported
Services
ID
Description
1 2 3 4
Revision Max instance Number of Instances Optional attributes list
5
Optional services list
6 7
Max Id of class attributes Max Id of instance attributes
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Reset X None Supported Object Instance Attributes Open
Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance ID 1 2 3 4 5 6 7
Product name
8 9
State Config. Consistency Value
10 Services
X X
Get X X X X X X
Set
X
Value Limits =(315) =(100) =(9) =(1.01)
SEW MOVIMOT MQD2x
Heartbeat Interval
DeviceNet Services Get_Attributes_All Reset X X
Vendor Specific Additions Yes
Description Vendor Device type Product code Revision Status (bits supported) Serial number
Parameter Options 0
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 2 of 9 06215AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
185
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Message Router Object 0x02
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation X None Supported
Services
ID
Description
1 2 3 4 5
Revision Max instance Number of Instances Optional attribute list Optional service list
6
Max ID of class attributes
7
Max ID of instance attributes
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance Attributes Open X None Supported
Services
ID 1 2
Get Description Object list Maximum connections supporte
3
Number of active connections
4
Active connections list
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attribute_Single X None Supported
Vendor Specific Additions Yes X X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 3 of 9 06216AXX
186
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance DeviceNet Object 0x03
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Implementation
Open
None Supported
Services X None Supported Object Instance Attributes Open None Supported
Services None Supported
Vendor Specific Additions Yes X X
ID
Description
Get
1 2
Revision Max instance
X
3
Number of Instances
4 5
Optional attribute list Optional service list
6
Max ID of class attributes
7
Max ID of instance attributes
Set
Value Limits =(2)
DeviceNet Services Get_Attribute_Single
Parameter Options
ID 1 2 3 4
Get X X X X
Description MAC ID Baud rate BOI Bus-off counter
5
Allocation information
X
6 7 8 9
MAC ID switch changed Baud rate switch changed MAC ID switch value Baud rate switch value
X X X X
DeviceNet Services Get_Attribute_Single X X X X
Set
X
Value Limits =(0..63) =(0..2) =(0) =(0..255) =(0) =(0) =(0..63) =(0..2)
Parameter Options
Set_Attribute_Single Allocate M/S connection set Release M/S connection set
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 4 of 9 06217AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
187
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance
DeviceNet Required Object Class Object Attributes Open Implementation X None Supported Complete this sheet for each connection supported.
X None Supported
Object Instance
Complete this section for Dynamic I/O connections
Attributes
Open
Services
Vendor Specific Additions Yes X X
Connection Object 0x05 ID Description 1 Revision 2 Max instance 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Connection Type M/S Explicit Message Production trigger(s) Transport type(s) Transport class(es)
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Max Connection Instances 1 Server Client Cyclic Server
COS X 2 X
1 Total
App. trig. Client 3
Get Set Value Limits Description State X Instance type X Transport Class trigger X Produced connection ID X Consumed connection ID X Initial comm. characteristics X Produced connection size X Consumed connection size X Expected packet rate =(0..65530) X X Watchdog time-out action X Produced connection path len X Produced connection path X Consumed connection path len X Consumed connection path X Production inhibit time =(0) X DeviceNet Services Parameter Options X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 5 of 9 06218AXX
188
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
Device Net
Complete this sheet for each connection supported.
X None Supported
Object Instance
Complete this section for Dynamic I/O connections
Open
Services
Vendor Specific Additions Yes X X
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance
DeviceNet Required Object Class Object Attributes Open Implementation X None Supported
Attributes
kVA
Connection Object 0x05 ID Description 1 Revision 2 Max instance 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Connection Type M/S Poll Production trigger(s) Transport type(s) Transport class(es)
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Max Connection Instances 1 Server Client Cyclic Server
COS X 2 X
1 Total
App. trig. Client 3
Get Set Value Limits Description State X Instance type X Transport Class trigger X Produced connection ID X Consumed connection ID X Initial comm. characteristics X Produced connection size X Consumed connection size X Expected packet rate =(0..65530) X X Watchdog time-out action X Produced connection path len X Produced connection path X Consumed connection path len X Consumed connection path X Production inhibit time =(0) X DeviceNet Services Parameter Options X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 6 of 9 06219AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
189
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance
DeviceNet Required Object Class Object Attributes Open Implementation X None Supported Complete this sheet for each connection supported.
X None Supported
Object Instance
Complete this section for Dynamic I/O connections
Attributes
Open
Services
Vendor Specific Additions Yes X X
Connection Object 0x05 ID Description 1 Revision 2 Max instance 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Connection Type M/S Bit Strobe Production trigger(s) Transport type(s) Transport class(es)
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Max Connection Instances 1 Server Client Cyclic Server
COS X 2 X
1 Total
App. trig. Client 3
Get Set Value Limits Description State X Instance type X Transport Class trigger X Produced connection ID X Consumed connection ID X Initial comm. characteristics X Produced connection size X Consumed connection size X Expected packet rate =(0..65530) X X Watchdog time-out action X Produced connection path len X Produced connection path X Consumed connection path len X Consumed connection path X Production inhibit time =(0) X DeviceNet Services Parameter Options X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 7 of 9 06220AXX
190
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Register Object 0x07
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation X None Supported
Description
1 2 3
Revision Max instance Number of Instances
4
Optional attribute list
5 6 7
Optional service list Max ID of class attributes Max ID of instance attributes
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Services
DeviceNet Services Get_Attribute_Single
X None Supported Object Instance
ID
Get Set Value Limits X X X X X Parameter Options 84520000000000
Attributes
Open
None Supported
Services None Supported
Vendor Specific Additions Yes X X
ID
1 2 3 4
Description Bad Flag Direction Size Data
DeviceNet Services Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single X
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 8 of 9 06221AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
191
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD2X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Parameter Object 0x0F
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation None Supported
Services
ID
Description
1 2 3 4 5
Revision Max instance Number of Instances Optional attribute list Optional service list
6
Max ID of class attributes
7 8 9 10
Max ID of instance attributes Parameter class descriptor X Configuration assembly instance X Native language
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Get
Set
Value Limits
X
Parameter Options
Reset None Supported
Object Instance Attributes Open None Supported
Services None Supported Vendor Specific Additions Yes X X
X
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Description Parameter value Link Path size Link path Descriptor Data type Data size Parameter name string Units string Help string Minimum value Maximum value Default value Scaling multiplier Scaling divisor Scaling base Scaling offset Multiplier link
18
Divisor link
19 20 21
Base link Offset link Decimal precision
DeviceNet Services Get_Attribute_All Get_Attribute_Single X
Save Get X X X X X X
X
Set X
Value Limits
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 9 of 9 06222AXX
192
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
18.8
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
Device Net
Statement of Conformance
SOC data as of
2
- 14 - 2003 Fill in the blank or X the appropriate box
General Device Data
Conforms to DeviceNet Specification
DeviceNet Physical Conformance Data
Network Power Consumption (Max)
Vendor Name Device Profile Product Name Product Code Product Revision
Volume I - Release 2.0 Errata 4, April 30, 2001 SEW Eurodrive GmbH Vendor Specific SEW MOVIMOT MQD3x 8 1.01
Open-Hardwired Open-Pluggable
Isolated Physical Layer
Sealed-Mini X
Sealed-Micro
Yes No
LEDs Supported None
Module Network
MAC ID Setting
DIP Switch Other
Default MAC ID
Combo Mod/Net I/O X
DIP Switch Other
Communication Rates Supported
125k bit/s 250k bit/s
Device Network Behavior Check All That Apply
Data
Software Settable
X
Software Settable
X X
500k bit/s
X
Group 2 Client
Group 2 Only Client
Group 2 Server
Group 2 Only Server X
Peer-To-Peer
Tool (not a Device)
UCMM Explicit Message Groups Supported
Group 1
Group 2
Group 3
Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer)
Group 1
Group 2
Group 3
Default I/O Data Address Path
X
63
Communication Rate Setting
Communication
2.0
0,4 A @ 11V dc (worst case)
Connector Style
DeviceNet
Volume II - Release
Input: Output:
Fragmented Explicit Messaging Supported If yes, Acknowledge TimeOut Typical Target Addresses Consumption Service 16 Production Service 14
Class Class
4 4
Inst. 64 Inst. 64
Yes
Attr. Attr.
3 3
No 1000 ms
Class Class
1 1
Inst. 1 Inst. 1
Attr. 7 Attr. 7
1 of 9 06205AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
193
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Identity Object 0x01
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation X None Supported
Services
ID
Description
1 2 3 4
Revision Max instance Number of Instances Optional attributes list
5
Optional services list
6 7
Max Id of class attributes Max Id of instance attributes
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Reset X None Supported Object Instance Attributes Open
Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance ID 1 2 3 4 5 6 7
Product name
8 9
State Config. Consistency Value
10 Services
X X
Get X X X X X X
Set
X
Value Limits =(315) =(100) =(8) =(1.01)
SEW MOVIMOT MQD3x
Heartbeat Interval
DeviceNet Services Get_Attributes_All Reset X X
Vendor Specific Additions Yes
Description Vendor Device type Product code Revision Status (bits supported) Serial number
Parameter Options 0
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 2 of 9 6206AXX
194
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Message Router Object 0x02
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation X None Supported
Services
ID
Description
1 2 3 4 5
Revision Max instance Number of Instances Optional attribute list Optional service list
6
Max ID of class attributes
7
Max ID of instance attributes
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance Attributes Open X None Supported
Services
ID 1 2
Get Description Object list Maximum connections supporte
3
Number of active connections
4
Active connections list
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Set
Value Limits
Parameter Options
Get_Attribute_Single X None Supported
Vendor Specific Additions Yes X X
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 3 of 9 06207AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
195
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance DeviceNet Object 0x03
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Implementation
Open
None Supported
Services X None Supported Object Instance Attributes Open None Supported
Services None Supported
Vendor Specific Additions Yes X X
ID
Description
Get
1 2
Revision Max instance
X
3
Number of Instances
4 5
Optional attribute list Optional service list
6
Max ID of class attributes
7
Max ID of instance attributes
Set
Value Limits =(2)
DeviceNet Services Get_Attribute_Single
Parameter Options
ID 1 2 3 4
Get X X X X
Description MAC ID Baud rate BOI Bus-off counter
5
Allocation information
X
6 7 8 9
MAC ID switch changed Baud rate switch changed MAC ID switch value Baud rate switch value
X X X X
DeviceNet Services Get_Attribute_Single X X X X
Set
X
Value Limits =(0..63) =(0..2) =(0) =(0..255) =(0) =(0) =(0..63) =(0..2)
Parameter Options
Set_Attribute_Single Allocate M/S connection set Release M/S connection set
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 4 of 9 06208AXX
196
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
Device Net
Complete this sheet for each connection supported.
X None Supported
Object Instance
Complete this section for Dynamic I/O connections
Open
Services
Vendor Specific Additions Yes X X
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance
DeviceNet Required Object Class Object Attributes Open Implementation X None Supported
Attributes
kVA
Connection Object 0x05 ID Description 1 Revision 2 Max instance 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Connection Type M/S Explicit Message Production trigger(s) Transport type(s) Transport class(es)
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Max Connection Instances 1 Server Client Cyclic Server
COS X 2 X
1 Total
App. trig. Client 3
Get Set Value Limits Description State X Instance type X Transport Class trigger X Produced connection ID X Consumed connection ID X Initial comm. characteristics X Produced connection size X Consumed connection size X Expected packet rate =(0..65530) X X Watchdog time-out action X Produced connection path len X Produced connection path X Consumed connection path len X Consumed connection path X Production inhibit time =(0) X DeviceNet Services Parameter Options X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 5 of 9 06209AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
197
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance
DeviceNet Required Object Class Object Attributes Open Implementation X None Supported Complete this sheet for each connection supported.
X None Supported
Object Instance
Complete this section for Dynamic I/O connections
Attributes
Open
Services
Vendor Specific Additions Yes X X
Connection Object 0x05 ID Description 1 Revision 2 Max instance 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Connection Type M/S Poll Production trigger(s) Transport type(s) Transport class(es)
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Max Connection Instances 1 Server Client Cyclic Server
COS X 2 X
1 Total
App. trig. Client 3
Get Set Value Limits Description State X Instance type X Transport Class trigger X Produced connection ID X Consumed connection ID X Initial comm. characteristics X Produced connection size X Consumed connection size X Expected packet rate =(0..65530) X X Watchdog time-out action X Produced connection path len X Produced connection path X Consumed connection path len X Consumed connection path X Production inhibit time =(0) X DeviceNet Services Parameter Options X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 6 of 9 06210AXX
198
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
Device Net
Complete this sheet for each connection supported.
X None Supported
Object Instance
Complete this section for Dynamic I/O connections
Open
Services
Vendor Specific Additions Yes X X
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance
DeviceNet Required Object Class Object Attributes Open Implementation X None Supported
Attributes
kVA
Connection Object 0x05 ID Description 1 Revision 2 Max instance 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Connection Type M/S Bit Strobe Production trigger(s) Transport type(s) Transport class(es)
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Max Connection Instances 1 Server Client Cyclic Server
COS X 2 X
1 Total
App. trig. Client 3
Get Set Value Limits Description State X Instance type X Transport Class trigger X Produced connection ID X Consumed connection ID X Initial comm. characteristics X Produced connection size X Consumed connection size X Expected packet rate =(0..65530) X X Watchdog time-out action X Produced connection path len X Produced connection path X Consumed connection path len X Consumed connection path X Production inhibit time =(0) X DeviceNet Services Parameter Options X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 7 of 9 06211AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
199
18
kVA
i
f
n
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
P Hz
Device Net
Statement of Conformance Register Object 0x07
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation X None Supported
Description
1 2 3
Revision Max instance Number of Instances
4
Optional attribute list
5 6 7
Optional service list Max ID of class attributes Max ID of instance attributes
Get
Set
Value Limits
Parameter Options
Services
DeviceNet Services Get_Attribute_Single
X None Supported Object Instance
ID
Get Set Value Limits X X X X X Parameter Options 84520000000000
Attributes
Open
None Supported
Services None Supported
Vendor Specific Additions Yes X X
ID
1 2 3 4
Description Bad Flag Direction Size Data
DeviceNet Services Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single X
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 8 of 9 06212AXX
200
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Technické údaje Statement of Conformance (Prohlášení o shodě) pro MQD3X
Device Net
kVA
i
f
n
18
P Hz
Statement of Conformance Parameter Object 0x0F
DeviceNet Required
Object Class
Object Attributes Open Implementation None Supported
Services
ID
Description
1 2 3 4 5
Revision Max instance Number of Instances Optional attribute list Optional service list
6
Max ID of class attributes
7 8 9 10
Max ID of instance attributes Parameter class descriptor X Configuration assembly instance X Native language
DeviceNet Services Get_Attributes_All
Get
Set
Value Limits
X
Parameter Options
Reset None Supported
Object Instance Attributes Open None Supported
Services None Supported Vendor Specific Additions Yes X X
X
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore
ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Description Parameter value Link Path size Link path Descriptor Data type Data size Parameter name string Units string Help string Minimum value Maximum value Default value Scaling multiplier Scaling divisor Scaling base Scaling offset Multiplier link
18
Divisor link
19 20 21
Base link Offset link Decimal precision
DeviceNet Services Get_Attribute_All Get_Attribute_Single X
Save Get X X X X X X
X
Set X
Value Limits =(0..4294967294)
=(4)
Set_Attribute_Single
If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No
Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service.
X 9 of 9 06213AXX
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
201
Rejstřík změn
Rejstřík změn
Příručka
V následujících odstavcích jsou uvedeny změny provedené v jednotlivých kapitolách Konstrukce zařízení
•
Nová kapitola "Utahovací momenty"
Elektrická instalace
•
Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů – Nový odstavec "Pokyny pro připojení uzemnění resp. vyrovnání potenciálů"
•
Nová kapitola "Připojení s doplňkovou připojovací přírubou AGA"
•
Nová kapitola "Připojení s doplňkovou připojovací přírubou AGB"
•
Kapitola "Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice" – Nový odstavec "Připojení přes rozhraní průmyslové sběrnice MFP22H, MFD22H" – Nový odstavec "Připojení přes rozhraní průmyslové sběrnice MFP32H, MFD32H"
•
Nová kapitola "Připojení přibližovacího snímače NV26"
•
Nová kapitola "Připojení inkrementálního snímače ES16"
•
Kapitola "Připojení standardizovaných kabelů" – Nový odstavec "Přiřazení motorů k průmyslovým distributorům"
202
Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu
•
Kapitola "Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7"
Obslužná zařízení
•
Nová kapitola "Obslužné zařízení DBG60B"
Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS®
•
Kapitola "Převodník rozhraní"
– Doplněno schéma principu •
Kapitola "Frekvenční měniče MOVIMOT® integrované v průmyslovém distributoru" – Odstavec "Doplňkové funkce u měniče MOVIMOT® integrovaného v průmyslovém distributoru" aktualizováno
– Rozšířeno o doplněk USB11A
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Index A AGA. ...................................................................49 AGB. ...................................................................50 Adresa ....................................................... 76, 111 B Bezpečnostní pokyny ............................................8 Bitový impulz I/O .......................................... 84, 97 D Device Parameter ...............................................99 Délka dat procesu ...................................... 77, 112 Diagnostické rozhraní MF../MQ.. ......................150 Diagnostika .........................................................93 Diagnostika sběrnice .........................................150 Doplňkové funkce měniče MOVIMOT® ............129 Důležitá upozornění ..............................................6 E ES16 ...................................................................67 Elektromagnetická kompatibilita .................. 33, 39 Explicit Messages .............................................101 Ch Chybové reakce ..................................................94 Chybové stavy ........................................... 92, 120 I I/O-Enable ...........................................................77 Implicitní program ...............................................94 Instalační výška ..................................................38 Instalace v souladu s UL .....................................38 Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství ...............................22 K Konfigurace masteru .................................. 79, 113 Konfigurace PD ...................................................86 Konfigurace procesních dat ................................96 Konstrukce průmyslových distributorů ................13 Konstrukce rozhraní průmyslových sběrnic ........10 Kontrolka LED .....................................................87 Kontrolky LED ...................................................103 Kovová kabelová šroubení ..................................39 Kódování procesních dat ..................................139 M MAC-ID .............................................................101 MFG11A ............................................................131 Monitoring průmyslové sběrnice .......................155 Monitoring sběrnice ...........................................155 Montáž průmyslových distributorů ......................28 Montáž rozhraní průmyslové sběrnice ................25 N NV26 ...................................................................65 Napájecí napětí ...................................................36 Návratové kódy .................................................102
O Objekt Emergency ........................................... 121 Obslužné zařízení DBG60B ............................. 132 Obslužné zařízení MFG11A ............................. 130 Ochranná zařízení ............................................. 38 Okolní prostředí ................................................... 7 P PI-Monitor ........................................................ 100 PO-Monitor ....................................................... 100 Parameter Channel ............................................ 98 Parametry ........................................................ 148 Polled I/O ........................................................... 96 Použití v souladu s určeným účelem .................... 6 Proudová zatížitelnost ........................................ 36 Předpisy pro instalaci ......................................... 22 Přenosová rychlost .................................... 76, 112 Přepínač DIP ...................................................... 86 Přepínač údržby ....................................... 123, 126 Přepínače DIP .................................................. 116 Převodník rozhraní ........................................... 151 Přibližovací snímač ...................................... 65, 67 Připojení sít’ových přívodů ................................. 35 Připojovací průřez .............................................. 36 Připojovací příruba ....................................... 49, 50 Přiřazení motorů k průmyslovým distributorům ................................................ 71, 72 Příklad programu DeviceNet ............................ 144 Příklad programu pro Simatic S7 a průmyslovou sběrnici .................................... 142 Přístrojový protokol MOVILINK® ...................... 139 R Režim Idle .......................................................... 96 S Snímač ......................................................... 65, 67 Současně platné dokumenty ................................ 6 Standardizované kabely ..................................... 69 Systémová chyba ....................................... 92, 120 T Technické údaje DeviceNet .......................................... 160, 161 CANopen ................................................... 162 Technické údaje průmyslových distributorů MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. ..... 164 Technické údaje průmyslových distributorů MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. ..... 165 Technické údaje průmyslových distributorů MF../Z.3., MQ../Z.3. ....................... 163 Technické údaje průmyslových distributorů MF../Z.6., MQ../Z.6. ....................... 163 Timeout .................................................... 108, 120 Timeout sběrnice DeviceNet .............................. 92
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
203
U USB11A ............................................................151 UWS21B ...........................................................151 Utahovací momenty ............................................23 Uvolnění vstupů a výstupů (I/O-Enable) ...........112 Uzemňovací přípojka ..........................................35 V Vstupní a výstupní byte .............................. 83, 115 Vstupní data procesů ........................................141 Vstupy/výstupy (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice ................. 59, 60, 61, 62, 63 Vyrovnání potenciálů ..........................................35 Výměna procesních dat ....................................121 Výstupní data procesů ......................................140 Z Zkouška zapojení ................................................40 Zpracování procesních dat a dat ze snímačů a aktorů ...................................83 Zpracování procesních dat typu broadcast .........84
204
Příručka – Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen
Seznam adres
Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Č. poštovní přihrádky Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
Střed Převodovky / motory
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Střed Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paříž
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt
Alžír
Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
02/2008
205
Seznam adres
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Belgie Montážní závod Odbyt Servis
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Brazílii. Bulharsko Odbyt
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ - 160 00 Praha 6-Vokovice
Tel. +420 255709601 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew.com.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Česká republika Odbyt
Čína
Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko Montážní závod Odbyt Servis
Gabun Odbyt
206
02/2008
Seznam adres
Hongkong Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Č. poštovní přihrádky Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01
[email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087
[email protected]
Technické kanceláře
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569
[email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
Milán
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781
[email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814
[email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Chile Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis
Indie
Irsko Odbyt Servis
Itálie Montážní závod Odbyt Servis Japonsko Montážní závod Odbyt Servis
02/2008
207
Seznam adres
Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104
[email protected]
Kapské Město
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Kamerun Odbyt
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
Bogota
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056
[email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 79688
[email protected]
Korea Montážní závod Odbyt Servis
Libanon Odbyt
Litva Odbyt
208
02/2008
Seznam adres
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Budapešt’
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002
[email protected]
Abidžan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Lodž
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Maďarsko Odbyt Servis
Malajsie Montážní závod Odbyt Servis
Maroko Odbyt
Nizozemí Montážní závod Odbyt Servis
Norsko Montážní závod Odbyt Servis Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Peru Montážní závod Odbyt Servis
Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
02/2008
209
Seznam adres
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Bukurešt’
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Atény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705 Fax +65 68612827 Telex 38 659
[email protected]
Sereď
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavská 920 SK-926 01 Sereď
Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Rakousko Montážní závod Odbyt Servis
Rumunsko Odbyt Servis
Rusko Odbyt
Řecko Odbyt Servis
Senegal Odbyt
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis
Srbsko a Černá Hora Odbyt
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis Švédsko Montážní závod Odbyt Servis
210
02/2008
Seznam adres
Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867
[email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Thajsko Montážní závod Odbyt Servis
Tunisko Odbyt
Turecko Montážní závod Odbyt Servis
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275
[email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
02/2008
211
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com