Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Technika pohonů \ Automatizační, pohonové prvky \ Služby
Obslužný terminál DOP11A
Vydání 03/2004 11227257 / CS
A6.J75
Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE – Driving the world
1 Důležitá upozornění .......................................................................................... 4 2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 6 3 Informace o zařízení, montáž, hardware ......................................................... 8 3.1 Úvod.......................................................................................................... 8 3.2 Typové označení, typové štítky a obsah dodávky................................... 13 3.3 Konstrukce zařízení DOP11A-10 ........................................................... 14 3.4 Konstrukce zařízení DOP11A-20 ........................................................... 15 3.5 Konstrukce zařízení DOP11A-30 ........................................................... 16 3.6 Konstrukce zařízení DOP11A-40 ........................................................... 17 3.7 Konstrukce zařízení DOP11A-50 ........................................................... 18 3.8 Příslušenství a doplňková zařízení ......................................................... 19 4 Instalace ........................................................................................................... 21 4.1 Pokyny pro instalaci základního přístroje................................................ 21 4.2 Instalace v souladu s UL ......................................................................... 22 4.3 Připojení základního zařízení DOP11A-10 do zařízení DOP11A-50 ...... 22 4.4 Připojení k PC ......................................................................................... 23 4.5 Přípojka RS-485 (pouze zařízení DOP11A-10 nebo DOP11A-30) ......... 24 4.6 Připojení RS-422 přes UWS11A ............................................................. 27 4.7 Připojení doplňkového zařízení PFE11A Ethernet.................................. 28 4.8 Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP ....................... 29 4.9 Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A ......................... 30 5 Uvedení do provozu ........................................................................................ 31 5.1 První zapnutí ........................................................................................... 31 5.2 Funkce terminálu .................................................................................... 34 6 Provoz a servis ................................................................................................ 43 6.1 Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder............................... 43 6.2 Sestavení projektu .................................................................................. 47 6.3 Provozní zobrazení při startu zařízení .................................................... 54 6.4 Chybová hlášení ..................................................................................... 55 6.5 Servis elektroniky SEW........................................................................... 57 7 Technické údaje a rozměrové listy ................................................................ 58 7.1 Všeobecné technické údaje .................................................................... 58 7.2 Obsazení konektorů ................................................................................ 61 7.3 Zařízení DOP11A-10 .............................................................................. 64 7.4 Zařízení DOP11A-20 .............................................................................. 65 7.5 Zařízení DOP11A-30 .............................................................................. 66 7.6 Zařízení DOP11A-40 .............................................................................. 67 7.7 Zařízení DOP11A-50 .............................................................................. 68 8 Příloha .............................................................................................................. 69 8.1 Membránová klávesnice ......................................................................... 69
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
3
1
Důležitá upozornění
1
Důležitá upozornění
Bezpečnostní upozornění a varování
Návod k obsluze
Dodržujte bezpodmínečně zde uvedená bezpečnostní upozornění a varování!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění.
Hrozící nebezpečí. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění.
Nebezpečí poranění. Možné následky: Lehká nebo drobná poranění.
Nebezpečí poškození. Možné následky: Poškození přístroje nebo okolí.
Uživatelské tipy a užitečné informace.
Dodržení návodu k obsluze je podmínkou pro: •
bezporuchový provoz
•
uplatnění nároků vyplývajících ze záruky
Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Návod k obsluze obsahuje důležité servisní pokyny. Uchovávejte jej proto v blízkosti přístroje.
Pokyny k terminologii
Obslužné terminály řady DOP11A (Drive Operator Panel) mohou prostřednictvím různých komunikačních cest současně komunikovat s frekvenčními měniči SEW a s vybranými řídicími jednotkami s programovatelnou pamětí (SPS). V tomto dokumentu jsou obě zařízení (SPS a měnič) pro zjednodušení označována jako kontroléry.
4
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Důležitá upozornění
1
Použití v souladu s předpisy Obslužné terminály řady DOP11A jsou zařízení pro obsluhu a diagnostiku průmyslových a podnikových systémů. Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není možné, dokud není zajištěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG a shoda koncového produktu se směrnicí 89/392/EWG (s ohledem na EN 60204).
Okolní prostředí
Je zakázáno (pokud zařízení není pro dané podmínky výslovně určeno): •
použití v oblastech s ochranou proti explozi.
•
použití v oblastech s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. Seznam přípustných materiálů naleznete v příloze.
•
použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN 50178.
Bezpečnostní funkce Obslužné terminály řady DOP11A nesmí bez nadřazených bezpečnostních systémů plnit bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany strojů a osob.
Demontáž a likvidace •
Úplnou nebo částečnou recyklaci obslužného terminálu je třeba provést podle příslušných platných předpisů.
•
Dbejte prosím na to, že následující komponenty obsahují látky, které mohou představovat nebezpečí ohrožení zdraví a životního prostředí: lithiová baterie, elektrolytické kondenzátory a obrazovka.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
5
2
Bezpečnostní pokyny
2
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné pokyny
Instalace a uvedení do provozu
6
•
Přečtěte si pečlivě bezpečnostní pokyny.
•
Zkontrolujte dodávku při převzetí, zda nedošlo k poškození vlivem transportu. Informujte ihned dodavatele, pokud najdete poškození.
•
Terminál splňuje požadavky podle článku 4 směrnice EMC 89/336/EEC.
•
Nepoužívejte terminál v prostředích, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
•
SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou odpovědnost za modifikované, změněné nebo přestavěné technické vybavení.
•
Smí být používány pouze náhradní díly a příslušenství vyrobené podle specifikací SEW-EURODRIVE.
•
Přečtěte si pečlivě návod k instalaci a obsluze, než začnete terminál instalovat, uvádět do provozu nebo opravovat.
•
Do drážek a otvorů terminálu nesmí za žádných okolností vniknout kapalina. Mohlo by to vést ke vzniku požáru nebo k tomu, že by se zařízení stalo vodivým.
•
Terminál smí obsluhovat pouze speciálně proškolený odborný personál.
•
Terminál je navržen pro pevnou instalaci.
•
Umístěte terminál během instalace na stabilní podložku. Pokud terminál spadne, může dojít k jeho poškození.
•
Terminál instalujte v souladu s návodem k instalaci.
•
Uzemněte zařízení v souladu s pokyny uvedenými v přiloženém návodu na instalaci.
•
Instalaci musí provést speciálně proškolený odborný personál.
•
Vysokonapět’ová, signální a napájecí vedení musí být pokládána odděleně.
•
Před připojením terminálu na zdroj proudu se ujistěte, že je připojeno správné napětí se správnou polaritou.
•
Otvory v krytu jsou určeny k cirkulaci vzduchu a nesmí být zakrývány.
•
Neinstalujte terminál v místech, ve kterých by byl vystaven silnému magnetickému poli.
•
Terminál není možné montovat a provozovat na přímém slunečním záření.
•
Doplňkové vybavení musí odpovídat způsobu použití.
•
U některých modelů terminálů je sklo displeje opatřeno laminovanou fólií pro zamezení poškrábání. Aby nemohlo dojít k poškození terminálu vlivem statické elektřiny, je třeba tuto fólii po montáži opatrně odstranit.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Bezpečnostní pokyny
•
Pokyny k provozu
Servis a údržba
2
Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 50178). Nutné ochranné opatření:
uzemnění přístroje
Nutné ochranné zařízení:
zařízení na ochranu před nadproudem
•
Udržujte terminál stále čistý.
•
Funkce nouzového zastavení a další bezpečnostní funkce nesmí být řízeny z terminálu.
•
Dbejte na to, aby tlačítka, obrazovka atd. nepřišly do styku s ostrými předměty.
•
Mějte na paměti, že je terminál připraven k provozu a registruje údaje zadávané přes klávesnici a dotykovou obrazovku i tehdy, pokud nefunguje osvětlení pozadí.
•
Nároky vyplývající ze záruky jsou ošetřeny smlouvou.
•
Obrazovku a přední stranu terminálu čistěte šetrným čisticím prostředkem a měkkým hadříkem.
•
Opravy musí provést speciálně proškolený odborný personál.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
7
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3
Informace o zařízení, montáž, hardware
3.1
Úvod Požadavky v oblasti moderní průmyslové výroby neustále rostou. Současně roste zodpovědnost a rozsah činností, které musí vykonávat personál obsluhující stroje. Uživatel musí mít možnost získat snadno a rychle informace o stavu stroje a musí být schopen ihned flexibilně měnit nastavení. Řídicí funkce jsou stále obsáhlejší a pokročilejší. Tím je umožněno efektivní řízení komplikovaných procesů. Obslužné terminálygarantují přehlednost a bezpečnost při komunikaci mezi člověkem a strojem i u vysoce komplexních výrobních procesů. Grafické obslužné terminály byly vyvinuty s cílem vyhovět požadavkům komunikace mezi člověkem a strojem při sledování a řízení procesů v nejrůznějších oblastech použití výrobní techniky. Terminál přitom usnadňuje práci obslužného personálu díky cílenému přizpůsobení na daný úkol. Díky této skutečnosti může uživatel i nadále používat známé pojmy a definice. V terminálu jsou projekty sestaveny jako strom menu nebo sekvence. Strom menu zahrnuje hlavní menu (např. s přehledným zobrazením) a řadu podmenu s detailními informacemi o příslušné oblasti. V případě regulace si uživatel zvolí menu, které se má zobrazit. Menu používaná v obslužných terminálech se označují jako bloky.
Hlavní menu
Recept
Stav motoru
Teplota
Stav měniče 53717ACS
8
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
3
Výchozí bod pro sekvenci tvoří hlavní menu. Zde uživatel vybere sekvenci, při které se bloky zobrazí v zadaném pořadí. Zpravidla probíhá řízení zobrazování bloků přes program v kontroléru.
Hlavní menu
Krok 1
Nastavení
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Konec programu
53719ACS
Funkce obslužných terminálů umožňují grafické a textové znázornění procesů. Kromě toho jsou k dispozici další funkce: správa alarmů, tisk, trendy, správa receptů, časové řízení atd. Funkce se nevyznačují pouze snadným ovládáním, ale nabízejí rovněž cenové výhody oproti obvyklým řešením pomocí spínačů, indikačních kontrolek, časových relé, počitadel předvoleb a týdenních spínacích hodin. Obslužný terminál kromě toho zahrnuje funkce, které umožňují lepší využití elektroniky pohonu.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
9
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
Programování
Obslužné terminály se programují pomocí PC se softwarem HMI-Builder.
10575AXX
Obslužný terminál se vyznačuje z velké části objektově orientovaným způsobem práce. Programování je tedy založeno na objektu, kterému se přiřazuje funkce. Podle tohoto principu se definují všechny druhy signálů. Naprogramovaný projekt se ukládá v obslužném terminálu.
Připojení terminálu na frekvenční měniče SEW Připojení terminálu na kontrolér s sebou přináší četné výhody: •
uživatel nemusí na daném kontroléru provádět žádné změny;
•
terminálem nejsou obsazeny vstupy ani výstupy kontroléru;
•
je optimalizována přehlednost funkcí kontroléru – např. časové řízení a správa alarmů
10
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
Zobrazení stavu a řízení
3
Uživatel je již seznámen s indikačními kontrolkami a s analogovým a digitálním zobrazením stavu, nebot’ je tento způsob zobrazení v dnešní době používán v mnoha aplikacích. Platí to stejnou měrou pro ovládací prvky, jako jsou tlačítka, otočné spínače a přepínače. Náhrada těchto funkčních celků jediným terminálem umožňuje sloučení všech prvků pro zobrazení stavu a ovládacích prvků do jedné jednotky. Uživatel pak může jednoduchým způsobem zobrazit a ovlivnit parametry systému. Kromě toho je schopen zobrazit přehled všech signálů, které se týkají určitého objektu, např. čerpadla nebo pohonové jednotky. Tato vlastnost ještě více usnadňuje práci. Je to umožněno tím, že veškerá výměna informací probíhá přes tzv. bloky v terminálu. Může se přitom jednat o textové bloky, které zahrnují výhradně textové informace. Grafické bloky naproti tomu obsahují grafická zobrazení. Obslužné terminály jsou vybaveny funkčními tlačítky pro přímé řízení. Jednotlivým funkčním tlačítkům jsou přiřazeny určité příkazy. Na základě tohoto přiřazení může probíhat řízení. Při použití většího množství bloků se může uživatel pohybovat mezi různými bloky prostřednictvím příkazů pro skoky. Tímto způsobem je vytvořen strom menu a tedy strukturovaná aplikace.
Instalace obslužného terminálu
Aby bylo možné optimálně využít rozsah funkcí, měl by být terminál nainstalován v bezprostřední blízkosti pracovního místa. Uživatel má tak stále k dispozici všechny potřebné informace a může efektivně pracovat. Terminál je třeba namontovat do správné výšky, aby na něj uživatel bez problémů viděl a mohl ho dobře používat. Viditelnost obrazovky se řídí odstupem, výškou, úhlem, dopadem světla a výběrem barev. Sledování, řízení a údržbu je možné vykonávat vzdáleně, např. z jiného stanoviště v budově nebo z jiného místa. Komunikace může v takovém případě probíhat přes LAN (Local Area Network), internet nebo modem. U dlouhých výrobních linek s mnoha pracovními místy je možné vzájemně propojit více terminálů s jedním nebo několika kontroléry do sítě.
10553AXX
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
11
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Úvod
Kompaktní řešení
Externí zařízení, jako snímače čárových kódů, vážicí zařízení, modemy atd. mohou být přes terminál spojeny s kontrolérem. Pro připojení zařízení je zapotřebí pouze rozhraní RS-232 a komunikační protokol ASCII. Data, která dorazí do terminálu, jsou ukládána v registrech. Připojení paralelně pracující jednotky je rovněž možné. Může se přitom jednat o další terminál nebo o PC se softwarem MOVITOOLS® k programování měničů. Prostřednictvím terminálu je rovněž možné programovat kontrolér a komunikovat s ním. Při připojení SPS a měniče na terminál (dvojité ovladače v terminálu) může mezi zařízeními probíhat výměna dat (analogové a digitální signály).
SPS Protokoll
RS-485 MOVILINK
53758AXX
12
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
3.2
Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
Příklad typového označení
DOP 11A 10 Provedení Verze A Generace
10 = textový display 2 x 20 znaků s funkčními klávesami 20 = grafický display 240 x 64 bodů s funkčními klávesami 30 = dotyková obrazovka 320 x 240 bodů 40 = grafický display 320 x 240 bodů s funkčními klávesami 50 = dotyková obrazovka 640 x 480 bodů
Typ: DOP = Drive Operator Panel (operační panel pohonu) 53648ACS
Obr. 1: Typové označení
Příklad typového štítku
Ze strany je na zařízení umístěn typový štítek.
53030axx
Obr. 2: Typový štítek zařízení
Rozsah dodávky
V dodávce jsou obsaženy: •
Obslužný terminál DOP11A
•
Montážní materiál s montážní šablonou
•
Návod k obsluze a pokyny pro montáž a instalaci
•
Konektor DC 24 V Phönix COMBICON 5mm - 3pólový (kromě DOP11A-50)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
13
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-10
3.3
Konstrukce zařízení DOP11A-10
[1]
[2]
[4]
[3]
53473AXX
Obr. 3: Zařízení DOP11A-10 [1] [2] [3] [4]
14
Displej Funkční klávesy Navigační klávesy Numerické klávesy
•
Textový displej LCD (monochromatický), 2 x 20 znaků s podsvětlením
•
Napájecí napětí DC 24 V, 200 mA
•
3 sériová rozhraní (RS-232 & RS-422/RS-485); možnost použít dvě současně
•
Fóliová klávesnice IP65 s navigačními klávesami, blokem numerických znaků a 3 funkčními klávesami
•
Pamět’ flash-EEPROM 64 KByte
•
Vnější rozměry 142 x 90 x 46,5 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-20
3.4
3
Konstrukce zařízení DOP11A-20
[1]
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
53472AXX
Obr. 4: Zařízení DOP11A-20 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Kontrolky LED červené / zelené Displej Funkční klávesy Navigační klávesy Popisovací pole Numerické klávesy
•
Grafický displej LCD (monochromatický), 240 x 64 obrazových bodů s podsvětlením
•
Napájecí napětí DC 24 V, 450 mA
•
2 sériová rozhraní (RS-232 & RS-422); možnost použít dvě současně
•
Fóliová klávesnice IP65 s navigačními klávesami, blokem numerických znaků a 3 funkčními klávesami
•
16 kontrolek LED (dvě barvy, červená / zelená)
•
1 rozšiřovací konektor
•
Pamět’ flash-EEPROM 400 KByte
•
Vnější rozměry 214 x 194 x 75 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
15
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-30
3.5
Konstrukce zařízení DOP11A-30
10367AXX
Obr. 5: Zařízení DOP11A-30
16
•
Dotyková obrazovka ¼ VGA (256 barev, STN, 5,7"), 320 x 240 obrazových bodů s podsvětlením
•
Napájecí napětí DC 24 V, 450 mA
•
3 sériová rozhraní (RS-232, RS-422 a RS-485); možnost použít dvě současně
•
IP65
•
Montáž v horizontální nebo vertikální poloze
•
1 rozšiřovací konektor
•
Pamět’ flash-EEPROM 400 KByte
•
Vnější rozměry 200 x 150 x 74 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-40
3.6
3
Konstrukce zařízení DOP11A-40
[5]
[1] [2] [6] [3]
[1] [5]
[4] 53474AXX
Obr. 6: Zařízení DOP11A-40 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Kontrolky LED červené / zelené Navigační klávesy Numerické klávesy Displej Funkční klávesy Popisovací pole
•
Grafický displej ¼ VGA (256 barev, STN, 5,7"), 320 x 240 obrazových bodů s podsvětlením
•
DC 24 V, 550 mA
•
2 sériová rozhraní (RS-232 & RS-422); možnost použít dvě současně
•
Fóliová klávesnice IP65 s navigačními klávesami, blokem numerických znaků a 16 funkčními klávesami
•
16 kontrolek LED (dvě barvy, červená / zelená)
•
2 rozšiřovací konektory
•
Pamět’ flash-EEPROM 400 KByte
•
Vnější rozměry 276 x 194 x 92,3 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
17
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Konstrukce zařízení DOP11A-50
3.7
Konstrukce zařízení DOP11A-50
10361AXX
Obr. 7: Zařízení DOP11A-50
18
•
Dotyková obrazovka VGA, 640 x 480 obrazových bodů (256 barev, 10,4") s podsvětlením
•
AC 100-240 V, 350 mA
•
2 sériová rozhraní (RS-232 & RS-422); možnost použít dvě současně
•
IP65
•
2 rozšiřovací konektory
•
Pamět’ flash-EEPROM 1 600 KByte
•
290 x 247 x 114 mm
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Příslušenství a doplňková zařízení
3.8
Příslušenství a doplňková zařízení Kabel k programování obslužného terminálu DOP11A a pro komunikaci mezi obslužným terminálem a zařízením MOVIDRIVE®.
PCS11A (Panel Cable Serial)
Spojovací kabel mezi obslužným terminálem (RS-232) a PC (RS-232) k programování obslužného terminálu. Pevná délka 3 m.
8248087
PCS11A PCS11A
PCM11A (Panel Cable MPI)
Kabel pro komunikaci mezi obslužným terminálem (RS-232) a zařízením SIMATIC S7 přes MPI. Pevná délka 3 m.
8248303
PCM11A PCM11A
PCC11A (Panel Cable Converter)
Kabel pro komunikaci mezi obslužným terminálem (RS-422) a převodníkem rozhraní UWS11A nebo USS21A (RS-232). Pro komunikaci s frekvenčními měniči SEW. Pevná délka 3 m.
8248095
PCC11A PCC11A
PFE11A (Panel Fieldbus Ethernet)
Karta doplňkového zařízení ethernet TCP/IP
8248079
Pro připojení obslužného terminálu DOP11A na počítačovou sít’ na straně uživatele. S použitím doplňkové karty ethernet jsou umožněny následující funkce: •
•
•
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz softwaru HMI-Builder k programování obslužných terminálů přes ethernet (rychlý upload a download projektů). Použití integrovaného webového serveru pro obsluhu a řízení obslužného terminálu přes Internet Explorer. Provoz softwaru MOVITOOLS® přes ethernet a využití funkce Passthrough. Pro tuto funkci je zapotřebí doplňkový software pro nastavení komunikačního portu PC (COM1 až COM9) na ethernetovou IP adresu obslužného terminálu.
19
3
Informace o zařízení, montáž, hardware Příslušenství a doplňková zařízení
PFP11A (Panel Fieldbus PROFIBUS)
Rozhraní PROFIBUS DP Pro připojení obslužného terminálu DOP11A na průmyslovou sběrnici PROFIBUS na straně uživatele.
Karta doplňkovéh o zařízení PROFIBUS DP
8248060
Obslužný terminál je na PROFIBUS připojen jako slave a je začleněn až 128 datovými slovy do zobrazení procesu SPS. Možnost výměny dat mezi řízením a obslužným terminálem nezávislá na SPS. Přes sériové rozhraní je zároveň možná komunikace s komponentami techniky pohonu. UWS11A
Převodník rozhraní pro montáž na profilovou lištu RS-232 ↔ RS-485
1 2 3 4 5
822689X
X2: RS-232
X1: RS-485
1 2 3 4 5
UWS
20
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
4
Instalace
4.1
Pokyny pro instalaci základního přístroje Při instalaci bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů!
Oddělené kabelové kanály
Výkonové kabely a kabely elektroniky veďte v oddělených kabelových kanálech.
Průřezy
•
Napájecí napětí: průřez podle vstupního jmenovitého proudu.
•
Vedení elektroniky: – jedna žíla na svorku 0,20 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 17) – dvě žíly na svorku 0,20 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 17)
Stínění a uzemnění
•
Používejte pouze stíněné signální kabely.
•
Stínění pokládejte nejkratší možnou cestou s plošným kontaktem na kostru oboustranně. Aby nemohly vzniknout zemní smyčky, je možné konec stínění uzemnit přes odrušovací kondenzátor (220 nF / 50 V). U dvojitě odstíněného vedení uzemňujte vnější stínění na straně kontroléru a vnitřní stínění na druhém konci.
00755BXX
Obr. 8: Příklady správného připojení stínění s kovovou objímkou (svorka stínění) nebo kovovým šroubením PG.
•
Pokládání vedení v uzemněných plechových kanálech nebo kovových trubkách může být použito také k odstínění. Výkonová a řídicí vedení by přitom měla být pokládána odděleně.
•
Uzemnění zařízení je zajištěno konektorem pro připojení napájecího napětí 24 V / 240 V.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
21
4
Instalace Instalace v souladu s UL
4.2
Instalace v souladu s UL Pro instalaci v souladu s nároky UL dbejte na dodržení následujících pokynů: Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60 / 75 °C.
Elektrické připojení musí být provedeno podle metod popsaných v třídě 1, odstavec 2 (Article 501-4(b) podle National Electric Code NFPA70).
Jako externí zdroj napětí DC 24 V používejte pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (Umax = 30 V DC) a výstupním proudem (I ≤ 8 A).
Certifikace UL neplatí pro provoz v napět’ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT).
4.3
Připojení základního zařízení DOP11A-10 do zařízení DOP11A-50
Napájecí napětí
Při připojení dbejte na správnou polaritu. Pokud dojde k záměně, přístroj se poškodí.
Ujistěte se, že obslužný terminál a kontrolér mají stejné elektrické uzemnění (referenční hodnota napětí). V opačném případě může docházet k chybám komunikace.
22
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Připojení k PC
DOP 11A-50
DOP 11A-10, DOP11A-20 & DOP11A-40
[1]
[2]
DOP 11A-30
[3] [2]
[3]
[1]
[1]
Externí napájení DOP11A-10 až DOP11A-40
Externí napájení DOP11A-50 (AC 100-240 V) 53031AXX
53630AXX
[1] Uzemnění [2] 0 V [3] + 24 V
4.4
Připojení k PC
DOP11A PCS11A RS-232
RS-232
53040AXX
Obr. 9: Připojení k PC
Programování obslužného terminálu se provádí pomocí softwaru HMI-Builder. K programování obslužného terminálu je zapotřebí komunikační kabel PCS11A.
Přívod napětí musí být při propojení jednotek oddělený.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
23
4
Instalace Přípojka RS-485 (pouze zařízení DOP11A-10 nebo DOP11A-30)
4.5
Přípojka RS-485 (pouze zařízení DOP11A-10 nebo DOP11A-30) Pomocí rozhraní RS-485 je možné na jeden obslužný terminál připojit až 31 zařízení MOVIDRIVE®. Připojení zařízení DOP11A na frekvenční měnič typu MOVIDRIVE® přímo přes RS-485: •
DOP11A-10 přes konektor SubD-25
•
DOP11A-30 přes zasouvací svorkovou lištu Phoenix
Schéma zapojení rozhraní RS-485
DOP11A-30
RS-485
53475AXX
Obr. 10: Spojení přes RS-485
24
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
MOVIDRIVE ®
DOP11A-30
4 3 2 1
MOVIDRIVE ®
DGND RS485 RS485 +
Instalace Přípojka RS-485 (pouze zařízení DOP11A-10 nebo DOP11A-30)
Řídicí hlava /blokování regulátoru
X13: DIØØ 1 DIØ1 2 DIØ2 3 DIØ3 4 DIØ4 5 DIØ5 6 DCOM** 7 VO24 8 DGND 9 ST11 10 ST12 11
vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztah X13:DI ØØ...DIØ5 Výstup +24 V Vztažný potenciál binárních signálů
RS-485+ RS-485 -
Řídicí hlava /blokování regulátoru
X13: 1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11
vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztah X13:DI ØØ...DIØ5 Výstup +24 V Vztažný potenciál binárních signálů
RS-485+ RS-485 . . . . .
Těsnicí plech příp. stínicí svorka
Tesnicí plech příp. stínicí svorka
. . . . .
53760ACS
Obr. 11: Obsazení konektorů zařízení DOP11A-30
MOVIDRIVE ®
MOVIDRIVE®
Řídicí hlava X13:
Řídicí hlava X13:
Vztažný potenciál binárních signálů
Vztažný potenciál binárních signálů
Stínicí plech příp. stínicí svorka
RS-485+ RS-485 -
1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11
RS-485+ RS-485 -
1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11
RS-422 / 485 13 25
25 pol. D-Sub female 7
2 1 14
Stínicí plech příp. stínicí svorka
/blokování regulátoru vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztah X13:DIØØ...DIØ5 Výstup +24 V
/blokování regulátoru vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztah X13:DI ØØ ...DI Ø5 Výstup +24 V
DOP11A-10 Spojte jumper mezi 6-19 na aktivování přerušení sběrnice.
53762ACS
Obr. 12: Obsazení konektorů zařízení DOP11A-10
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
25
4
Instalace Přípojka RS-485 (pouze zařízení DOP11A-10 nebo DOP11A-30)
Specifikace kabelu
•
Používejte 2x2žilový, zakroucený a stíněný měděný kabel (kabel pro přenos dat stíněný měděným opletením). Kabel musí splňovat následující specifikace: – průřez žíly 0,5 ... 0,75 mm2 (AWG 20 ... 18) – odpor vedení 100 ... 150 Ω při 1 MHz – měrná kapacita ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) při 1 kHz Vhodný je např. následující kabel: – Fa Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5 mm2.
Pokládání stínění
•
Stínění pokládejte oboustranně naplocho na stínicí svorku elektroniky kontroléru a na kryt konektoru Sub-D25 obslužného terminálu. Konce stínění nespojujte s DGND!
Délka vedení
•
Přípustná celková délka vedení činí 200 m (660 ft).
Ukončovací odpor
•
V kontroléru a převodníku rozhraní UWS11A jsou pevně zabudovány dynamické uzavírací odpory. V tomto případě nepřipojujte žádné externí ukončovací odpory!
•
Jestliže je obslužný terminál DOP11A-10 spojen s frekvenčními měniči přes RS-485, pak je třeba v konektoru Sub-D25 zařízení DOP11A-10 aktivovat uzavírací odpor (můstek mezi piny 6 a 19), pokud je obslužný terminál připojen jako první nebo poslední prvek.
Mezi zařízeními, která jsou spojena s rozhraním RS-485, nesmí dojít k posunutí potenciálů. Zabraňte posunutí potenciálů vhodnými opatřeními, například spojením koster přístrojů separátním vedením.
26
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Připojení RS-422 přes UWS11A
4.6
Připojení RS-422 přes UWS11A Připojení zařízení DOP11A na frekvenční měnič typu MOVIDRIVE® přes UWS11A.
..... UWS11A UWS11A PCC11A PCC11A
RS485
53288AXX
Obr. 13: Připojení přes sériové spojení (UWS11A)
MOVIDRIVE ®
Řídicí hlava /blokování regulátoru vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztah X13:DI ØØ...DIØ5 Výstup +24 V
Vztažný potenciál binárních signálů
RS-485+ RS-485 -
Řídicí hlava
X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
/blokování regulátoru vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/rychlé zastavení* n11/n21* n12/n22* Vztah X13:DI ØØ...DIØ5 Výstup +24 V Vztažný potenciál binárních signálů
RS-485+ RS-485 -
UWS11A
X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
24 V
2 3
RS+
4
RS-
5
X2: RS -232
MOVIDRIVE ®
Stínicí plech příp. stínicí svorka
Stínicí plech příp. stínicí svorka
UWS
53763ACS
Obr. 14: Obsazení konektorů UWS11A
Připojení RS-485
Specifikace kabelu viz odst. 4.5.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
27
4
Instalace Připojení doplňkového zařízení PFE11A Ethernet
4.7
Připojení doplňkového zařízení PFE11A Ethernet Připojení terminálu DOP11A s doplňkovou kartou pro ethernet PFE11A (u DOP11A-10 není možné) k PC pro programování a dálkovou údržbu přes ethernet a TCP/IP.
LAN Uplink
Switch / Hub
DOP11A
PFE11A
53331AXX
Obr. 15: Připojení doplňkového zařízení PFE11A Ethernet
Rozšiřovací karta PFE11A je vybavena čtyřmi kontrolkami LED na čelní straně. Kontrolky LED mají následující funkce:
Specifikace kabelu
SEL
ŽLUTÁ
Kontrolka svítí, pokud je kontakt mezi procesorem terminálu a přípojkou rozšiřovací karty.
TxD
ŽLUTÁ
Kontrolka svítí při posílání dat přes ethernet.
RxD
ŽLUTÁ
Kontrolka svítí při příjmu dat přes ethernet.
LEVÁ
ZELENÁ
Kontrolka svítí, pokud je ethernetový kabel (Twistedpair-Kabel) správně připojen.
Používejte standardní stíněný ethernetový kabel se stíněnými konektory RJ45 a kabel podle specifikace CAT5. Maximální délka kabelu činí 100 m. Vhodný je např. následující kabel: – Fa Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS flexibilní 4x2x26AWG Bližší informace naleznete v systémové příručce terminálu DOP11A.
Postup pro zjištění ethernetové adresy (MAC) doplňkové karty je popsán v kapitole 5.2, odstavec Konfigurační režim (SETUP).
28
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
4
Instalace Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP
4.8
Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP Výměna dat mezi SPS a terminálem DOP11A přes PFP11A a PROFIBUS DP. (Viz kapitola 3.8, Příslušenství a doplňková zařízení, popis zařízení PFP11A.)
DOP11A
SPS PFP11A
PROFIBUS DP 53043AXX
Obr. 16: Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP
[2]
[3]
901
78
78 456
[1]
LSB
901
456
Term.
MSB
23
ON
1 2 3
23
1
Stn.
no.
P R O F
I
®
PROCESS FIELD BUS
B U S
[4]
53632AXX
Obr. 17: Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP
[1]
9pólová zásuvka Sub-D
[2]
Uzavírací odpor sběrnice PROFIBUS Pokud se panel nachází na začátku nebo na konci segmentu PROFIBUS a k panelu vede pouze jeden kabel PROFIBUS, je třeba buď aktivovat uzavírací odpor v konektoru (pokud je k dispozici), nebo přepnout přepínač na kartě PFP11A do polohy On. V žádném případě však neaktivujte současně oba uzavírací odpory, v konektoru a na kartě!
[3]
Kontrolky LED na rozšiřující kartě mají následující funkce:
[4]
1:ERR
Červená
Znázorňuje chyby konfigurace nebo komunikace. Kontrolka LED svítí až do nakonfigurování jednotky červeně a signalizuje překročení času.
2:PWR
Zelená
Znázorňuje napájení napětím DC 5 V.
3:DIA
Zelená
Znázorňuje diagnostickou chybu v síti PROFIBUS. Není využívána samotným terminálem.
Nastavení adresy stanice PROFIBUS se provádí pomocí dvou otočných přepínačů.
Typové soubory GSD potřebné ke konfiguraci sběrnice PROFIBUS naleznete na datovém nosiči se softwarem HMI-Builder nebo na adrese www.sew-eurodrive.de v sekci Software.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
29
4
Instalace Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A
Specifikace kabelu
Použijte dvoužilový, zakroucený a stíněný měděný kabel, typ vedení A podle specifikace PROFIBUS, v souladu s normou EN 50170 (V2). Vhodný je např. následující kabel: – Fa Lappkabel, UNITRONIC® BUS L2/F.I.P. Bližší informace naleznete v systémové příručce terminálu DOP11A.
4.9
Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A Výměna dat zařízení Siemens S7 přes PCM11A a MPI.
DOP11A
SIMATIC S7 PCM11A
MPI RS-232 53044AXX
Obr. 18: Připojení na zařízení Siemens S7 přes MPI a PCM11A
Bližší informace naleznete v systémové příručce terminálu DOP11A.
30
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu První zapnutí
5
Uvedení do provozu
5.1
První zapnutí
I
5
0
Při uvedení do provozu bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů!
Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu
Předpoklad Předpokladem pro úspěšné uvedení do provozu je správné elektrické připojení obslužného terminálu. Funkce popsané v této kapitole slouží k nahrání již připraveného projektu do obslužného terminálu a k navázání potřebné komunikace zařízení. Pokyny pro přípravu nových projektů naleznete v systémové příručce obslužných terminálů DOP11A. Obslužné terminály DOP11A nesmí být používány jako bezpečnostní zařízení pro průmyslové aplikace. Jako bezpečnostní zařízení používejte kontrolní systémy nebo mechanická ochranná zařízení, abyste předešli možným hmotným škodám a zraněním osob.
Přípravné práce a pomůcky
•
Překontrolujte instalaci
•
Pomocí vhodných opatření zabraňte neúmyslnému rozběhu motoru přes připojený frekvenční měnič. – Vytažení vstupu elektroniky X13.0/blokování regulátoru u zařízení MOVIDRIVE® nebo – Vypnutí sít’ového napětí (podpůrné napětí 24 V musí zůstat nadále připojeno) – Vytažení svorek "chod vpravo" a "uvolnění" u zařízení MOVITRAC® 07 Dále je třeba podle příslušné aplikace provést dodatečná bezpečnostní opatření pro vyloučení ohrožení osob a strojů.
•
Spojte obslužný terminál pomocí odpovídajícího kabelu se zařízením MOVIDRIVE® nebo MOVITRAC® 07.
UWS11A PCC11A
RS485
Obr. 19: Spojení obslužného terminálu se zařízením MOVIDRIVE® MDX60B/61B
•
53243AXX
Spojte obslužný terminál pomocí programovacího kabelu PCS11A (RS-232) s PC. Obslužný terminál a PC musí být přitom bez napětí, jinak mohou nastat nedefinované stavy. Poté zapněte PC a spust’te konfigurační software HMI-Builder – pokud na počítači není, pak jej nainstalujte a spust’te.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
31
5
I 0
Uvedení do provozu První zapnutí
PCS11A
53250AXX
Obr. 20: Spojení mezi PC a obslužným terminálem
•
Připojte napájení 24 V pro obslužný terminál a připojené frekvenční měniče.
Zařízení jsou dodávána bez nahraného projektu. Po prvním zapnutí hlásí zařízení s fóliovou klávesnicí (DOP11A-10, DOP11A-20 a DOP11A-40) následující informaci:
53253AXX
Obr. 21: Úvodní displej zařízení DOP11A-10 v dodaném stavu
Zařízení DOP11A-10, DOP11A-20 a DOP11A-40 s fóliovou klávesnicí setrvávají v režimu "Edit / Transfer". V následující kapitole jsou popsány jednotlivé funkce.
32
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu První zapnutí
I
5
0
Zařízení DOP11A-30 a DOP11A-50 s dotykovou obrazovkou hlásí, že nebyl nahrán žádný měnič nebo ovladač komunikace s SPS.
DOP11A-50
No driver OK Driver2: PLC1: PLC2:
53602AXX
Obr. 22: Úvodní displej zařízení DOP11A-50 v dodaném stavu
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
33
I
5
0
5.2
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Funkce terminálu V této části jsou popsány jednotlivé provozní režimy terminálu, klávesnice a informační stránka terminálu.
Klávesnice terminálu
LIST
MAIN
PREV
ACK
[1]
[2]
ABCD
7
EFGH
4
QRST
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
IJKL
5
UVWX
2
C1 - C4
0
° %#:
9 6
[3]
3
<> ()
.
´@,
52609AXX
[1] Integrované funkční klávesy (nejsou u DOP11A-10) [2] Kurzorové klávesy [3] Alfanumerické klávesy
Alfanumerické klávesy
Prostřednictvím alfanumerické klávesnice je možné v provozním režimu terminálu zadávat do dynamického textu a do číselných objektů následující znaky. 0-9 A-Z A-Z !?<>()+/*=°%#:’@ zvláštní národní znaky
34
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
I
5
0
Prostřednictvím klávesnice terminálu DOP11A-10 není možné zadávat žádné znaky, nebot’ není vybavena alfanumerickými klávesami.
Pro zadání číselné hodnoty stiskněte jednou příslušnou klávesu. Pro zadání velkých písmen (A-Z) stiskněte dvakrát až pětkrát příslušnou klávesu. Pro zadání malých písmen (a-z) stiskněte příslušnou klávesu šestkrát až devětkrát. Časový interval mezi jednotlivými stisky je možné nastavit. Pokud v rámci nastaveného času nedojde ke stisku klávesy, posune se kurzor na další místo. Dvojitým až devítinásobným stiskem klávesy 2 (C1-C4) je možné vložit různé zvláštní národní znaky. Jsou tak k dispozici znaky, které nepatří do standardní znakové sady alfanumerické terminálové klávesnice.
V softwaru HMI-Builder mohou být ve statickém textu používány všechny znaky zvolené znakové sady s výjimkou rezervovaných znaků. Pro zadání požadovaného znaku držte stisknutou kombinaci kláves ALT+0 (nula) na číselné klávesnici PC a následně zadejte kód znaku. Výběr použité znakové sady probíhá v softwaru HMI-Builder. Viz informace uvedené v systémové příručce obslužného terminálu DOP11A.
Rezervované znaky
Znaky ASCII 0-32 (Hex 0-1F) a 127 jsou rezervovány pro interní funkce terminálu a nesmí být používány ani v projektech, ani v souborech terminálu. Slouží jako řídicí znaky.
Kurzorové klávesy
Pomocí kurzorových kláves můžete pohybovat kurzorem v menu nebo v dialogových oknech.
Integrované funkční klávesy
Ne na všech terminálech jsou k dispozici všechny klávesy. Klávesou [ENTER] se potvrdí provedené nastavení a dojde ke skoku na následující řádek resp. úroveň. Klávesou [PREV] se dostanete k předchozímu bloku. Klávesou [LIST] vyvoláte seznam alarmů. Klávesou [ACK] potvrdíte alarm v seznamu alarmů. Klávesou [MAIN] přeskočíte v provozním režimu na blok 0. Klávesou [←] smažete znak vlevo od kurzoru.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
35
5
I 0
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Pokud je zobrazen hlavní blok (číslo bloku 0), klávesa [PREV] nefunguje, nebot’ dosažením hlavního bloku dojde ke smazání průběhu bloků.
Kombinace kláves
Terminál obsahuje kombinace kláves s následujícími funkcemi. Kombinace kláves
Funkce
[←] [MAIN]
Přepínání mezi SETUP a RUN.
[←] [F1]
Držte tuto kombinaci kláves stisknutou při startu pro aktivaci režimu potřebného ke stažení systémového programu (viz kapitola 4, Instalace).
[←] [PREV]
Vyvolání informační stránky.
+
Držte tuto kombinaci kláves stisknutou při startu pro aktivaci funkce autotestu.
Funkce Sysload
Autotest
Model terminálu
36
Přepínání mezi SETUP a RUN
Diagnostická stránka
Zařízení DOP11A-10
[←] + [F1]
+
[←] + [ENTER]
[←] +
Zařízení DOP11A-20
[←] + [F1]
+
[←] + [MAIN]
[←] + [PREV]
Zařízení DOP11A-40
[←] + [F1]
+
[←] + [MAIN]
[←] + [PREV]
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Přepínač na terminálech DOP11A-30 a DOP11A-50
Provozní režimy RUN a SETUP
I
5
0
Pro vyvolání jednotlivých režimů u terminálů DOP11A-30 a DOP11A-50, musí být přerušen přívod proudu k terminálu. Přepněte proto otočný přepínač na boční resp. zadní straně terminálu do polohy podle následující tabulky. Poté znovu zapněte přívod proudu.
Poloha přepínače
Funkce
0
Provozní režim (RUN, normální provoz)
1
Sysload
2
Kalibrace dotyku
3
Kurzor
4
Konfigurační režim (SETUP)
5
Přenosový režim, TRANSFER
8
Aktivace funkce autotestu
9
Vymazání hodinové paměti
Terminál má dva provozní režimy. •
Konfigurační režim (SETUP): V tomto režimu se provádějí veškerá základní nastavení, jako např. výběr kontroléru a jazyk menu.
•
Provozní režim (RUN): V tomto režimu se aplikace spouští.
Transfer
Zde se terminál ručně přepíná do přenosového režimu. Pokud se terminál nachází v přenosovém režimu, je možné přenášet projekty mezi programovacím softwarem a terminálem. Pomocí funkce automatického přepínání terminálu RUN / TRANSFER v programovacím softwaru se terminál automaticky přepíná do přenosového režimu.
Volba dvou provozních režimů
Přepínání mezi RUN a SETUP Stiskněte současně klávesy [←] a [MAIN], pro přepnutí do konfiguračního režimu (SETUP). Poté stiskněte libovolnou klávesu, pokud je zobrazeno úvodní menu, čímž se vrátíte do konfiguračního režimu (SETUP). Pokud chcete znovu přejít do provozního režimu (RUN), stiskněte [←] a [MAIN]. U modelů DOP11A-30 a DOP11A-50 přepněte pro vyvolání konfiguračního režimu (Setup) přepínač na boční nebo zadní straně terminálu do polohy 4. Při normálním provozu uveďte přepínač do polohy 0.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
37
5
I 0
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Konfigurační režim (SETUP)
V tomto odstavci jsou popsány funkce, které nemohou být prováděny pomocí softwaru HMI-Builder. Bližší informace ohledně možných nastavení softwaru HMI-Builder naleznete v systémové příručce obslužného terminálu DOP11A. Vymazání paměti (Speicher Löschen) Menu Zařízení (Einrichtung) terminálu obsahuje funkci Vymazání paměti (Speicher löschen). S její pomocí je možné vymazat aplikační pamět’ terminálu. Týká se to všech bloků a definic pro alarmy, časové kanály, funkční klávesy a systémové signály.
Parametr
Popis
Enter
Pamět’ se vymaže. Po vymazání se automaticky zobrazí konfigurační menu.
Prev
Dojde k vyvolání předchozí úrovně bez vymazání paměti.
Při vymazání paměti dojde ke ztrátě všech dat uložených v terminálu. Parametru pro výběr jazyka se to netýká. Všechny ostatní parametry se smažou nebo se vrátí do základního nastavení.
Nastavení kontrastu Terminál DOP11A-10: Kontrast se nastavuje pomocí otočného regulátoru na zadní straně terminálu. Zařízení DOP11A-20, DOP11A-30 a DOP11A-40: Nastavení kontrastu se provádí v provozním režimu skokem na systémový blok 997. Stiskem funkční klávesy + se obrazovka zesvětlí. Stiskem funkční klávesy – se obrazovka ztmaví. Stiskněte EXIT pro návrat do předchozí úrovně. Zařízení DOP11A-50: Intenzitu barev na obrazovce je možné regulovat přes datový registr a příkaz DIM. Tento příkaz je zanesen v programovacím softwaru pod položkou Zařízení / Systémové signály (Einrichtung / Systemsignale) v příkazovém řádku.
Kontrast je ovlivněn okolní teplotou. Pokud byl terminál naprogramován v prostoru, jehož teplota se výrazně liší od teploty v místě instalace, je třeba cca po 15-30 minutách provést nastavení kontrastu při skutečné teplotě okolí.
38
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
I
5
0
Zjištění ethernetové adresy (MAC): Ethernetová adresa doplňkové karty PFE11A je zobrazována v rámci konfiguračního režimu (SETUP). Kombinací kláves [←] [MAIN] (DOP11A-20 a DOP11A-40) nebo přepnutím přepínače do polohy 4 (DOP11A-30 a DOP11A-50) přejdete do konfiguračního režimu. V položce menu Expansion Cards - Slot 1 - PFE je zobrazena fyzická ethernetová adresa.
Provozní režim (RUN)
V provozním režimu se aplikace spouští. Při přechodu do provozního režimu se na obrazovce automaticky zobrazí blok 0. Na terminálu se pro označení a změnu hodnot v provozním režimu používá integrovaná klávesnice. Pokud mezi terminálem a kontrolérem dojde k chybě komunikace, zobrazí se na obrazovce chybové hlášení. Terminál se automaticky spustí při obnovení komunikace. Pokud při nastalé chybě komunikace zadáte kombinaci kláves I/O, dojde k jejímu uložení do vyrovnávací paměti terminálu a při obnovení komunikace bude přenesena na kontrolér. Pro aktivaci funkce sledování mohou terminálové hodiny nepřetržitě zasílat data do registru v kontroléru. S touto sledovací funkcí může kontrolér rozpoznat, zda došlo k chybě komunikace. Kontrolér zkouší, zda byl registr aktualizován. Pokud tomu tak není, může být v kontroléru aktivován alarm, který upozorňuje na chybu komunikace. Způsob fungování jednotlivých objektů a funkcí v provozním režimu je vysvětlen v souvislosti s popisem příslušných objektů a funkcí.
Nastavení hodin reálného času
Hodiny reálného času terminálu se nastavují v menu Zařízení (Einrichtung) pod položkou Formát data/času (Datums-/Zeitformat). Vyberte položku Nastavení hodin terminálu (Terminaluhr einstellen). Poté se zobrazí datum a čas. Stiskněte [SET], pro provedení změny nastavení. Zadejte požadované hodnoty. V režimu změn pohybujte kurzorem pomocí kurzorových kláves. Stiskněte [NEXT], dříve než stisknete [ENTER] pro návrat k předchozímu menu nebo pro přerušení nastavování. Hodiny reálného času je možné nastavit rovněž v provozním režimu prostřednictvím pohyblivého objektu hodin, nebo při přenosu projektu z PC do terminálu.
Příslušným příkazem je možné prostřednictvím digitálního signálu zobrazit, kdy je třeba vyměnit baterii v hodinách reálného času.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
39
I
5
0
Informační stránka
Uvedení do provozu Funkce terminálu
V terminálu je naprogramována informační stránka. Tato stránka se vyvolá současným stiskem kláves [←] a [PREV] v provozním režimu. Pro zobrazení informační stránky je možné rovněž použít resp. naprogramovat některou funkční nebo dotykovou klávesu. V horní části informační stránky se zobrazuje aktuální terminál, verze systémového programu a verze hardwaru.
40
Parametr
Popis
STARTS
Počet startů terminálu
RUN
Počet provozních hodin terminálu
CFL
Počet hodin, během kterých bylo aktivováno podsvícení
32 °C MIN: 21 MAX: 38 (příklad)
Aktuální provozní teplota, nejnižší a nejvyšší naměřená teplota
DYNAMIC MEMORY
Volná pamět’ RAM (operační pamět’) v bajtech
FLASH MEM PROJ
Volná pamět’ flash (projektová pamět’) v bajtech
FLASH MEM BACK
Rezervováno
FLASH CACHEHITS
Procenta úspěšného přiřazení bloků do cache v souborovém systému
FLASH ALLOCS
Maximální procentuální podíl použitých resp. aktivních přiřazení na každý blok v souborovém systému
DRIVER 1
Aktuální ovladač a aktuální verze ovladače
DIGITAL I/Os
Počet digitálních signálů spojených s kontrolérem 1, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
ANALOG I/Os
Počet analogových signálů spojených s kontrolérem 1, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
I/O POLL
Čas v ms mezi dvěma odečty téhož signálu v kontroléru 1
PKTS
Počet signálů v každém balíku, který se přenese mezi terminálem a kontrolérem 1
TOUT1
Počet timeoutů při komunikaci s kontrolérem 1
CSUM1
Počet chyb zkušebních součtů při komunikaci s kontrolérem 1
BYER
Počet chybových bajtů v komunikaci
DRIVER 2
Aktuální ovladač a aktuální verze ovladače Parametry pro driver 2 (ovladač 2) se zobrazují pouze tehdy, pokud je v projektu definován kontrolér 2.
DIGITAL I/Os
Počet digitálních signálů spojených s kontrolérem 2, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
ANALOG I/Os
Počet analogových signálů spojených s kontrolérem 2, které jsou kontinuálně sledovány (STATIC), resp. počet v aktuálním bloku (MONITOR)
I/O POLL
Čas v ms mezi dvěma odečty téhož signálu v kontroléru 2
PKTS
Počet signálů v každém balíku, který se přenese mezi terminálem a kontrolérem 2
TOUT2
Počet timeoutů v komunikaci s kontrolérem 2
CSUM2
Počet chyb zkušebních součtů při komunikaci s kontrolérem 2
1/2/3
Aktuální port pro FRAME, OVERRUN a PARITY 1=port RS-422, 2=port RS-232 a 3=port RS-485
FRAME
Počet rámcových chyb na příslušném portu
OVERRUN
Počet chyb přetečením na příslušném portu
PARITY
Počet chyb parity na příslušném portu
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Funkce joysticku
I
5
0
Platí pouze u DOP11A-20 a DOP11A-40. Tato funkce umožňuje použití kurzorových kláves jako funkčních kláves. V příkazové řádce v položce Systémové signály (Systemsignale) zadejte příkaz AK a adresu. Příklad: AKM100 (příkaz AK a pamět’ová buňka M100).
53107AXX
Obr. 23: Systémové signály
Pamět’ová buňka M100 funguje jako aktivační signál a čtyři následující pamět’ové buňky mají funkce podle následujícího bloku příkazů.
Pamět’ová buňka
Popis
Mn0
Aktivní = funkce joysticku Neaktivní = normální funkce
Mn1
ŠIPKA VLEVO
Mn2
ŠIPKA DOLŮ
Mn3
ŠIPKA NAHORU
Mn4
ŠIPKA VPRAVO
Pokud je přítomen aktivační signál, aktivuje se při stisku kurzorové klávesy pamět’ová buňka, která odpovídá stisknuté klávese. Jestliže je aktivační signál k dispozici, kurzorové klávesy neplní svou normální funkci.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
41
I
5
0
Příklad
Uvedení do provozu Funkce terminálu
Následující příklad je možné použít pro přepínání mezi funkcí joysticku a normální funkcí. Proveďte následující kroky: •
Použijte ovladač DEMO.
•
Do položky "Systémové následující text: "AKM1".
•
Vytvořte textový blok.
•
Vložte statický text "JOYSTICK".
•
Vytvořte digitální objekt s následujícími nastaveními: – – – –
•
signály/Příkazy"
("Systemsignale/Befehle")
vložte
Digitální signál: M1 Text 0: VYP Text 1: ZAP Aktivovat zadávání: ANO
Vytvořte další čtyři digitální objekty pro sledování obsahu buněk M2, M3, M4 a M5.
Vzhled textového bloku nastaveného podle příkladu: JOYSTICK # - - M2 # M3 # M4 # M5 #
42
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
6
Provoz a servis
6.1
Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
I
6
0
Pro uvedení do provozu obslužného terminálu s PC je zapotřebí software HMIBuilder. 1. Spust’te program HMI-Builder. 2. Ve výběrovém okně požadovaný jazyk.
"Nastavení/Jazyk"
("Einstellungen/Sprache")
nastavte
10375ADE
10376ADE
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
43
6
I 0
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
3. Otevřete projektový soubor, který chcete nahrát do obslužného terminálu, pomocí funkce "Soubor/Otevřít" ("Datei/Öffnen").
10377ADE
4. Zvolte ve výběrovém okně "Přenosy/Nastavení komunikace" ("Übertragen/Komm.Einstellungen") jako komunikační spojení sériový přenos a zadejte potřebné parametry:
10378ADE
Sériový přenos při použití programovacího kabelu PCS11A. Nastavte následující údaje: • • • •
44
komunikační port PC (např. Com1) rychlost přenosu dat (implicitně 57 600) čas timeoutu (libovolně, implicitní nastavení 10 000 ms) Počet nových pokusů při poruše komunikace (implicitně 3)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
I
6
0
Pokud je projekt nahráván na obslužný terminál poprvé, děje se tak pomocí sériového spojení a programovacího kabelu PCS11A.
10379ADE
5. Nyní je možné přes výběrové pole "Přenos/Projekt" ("Übertragen/Projekt") přenést projekt na obslužný terminál.
Následující funkce jsou standardně aktivovány a musí být v tomto nastavení ponechány. • • • •
Testování projektu při posílání Posílání úplného projektu Automatické přepínání terminálu RUN/TRANSFER Zkouška verze terminálu
Po stisknutí tlačítka Poslat (Senden) dojde k přenosu dat.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
45
6
I 0
Provoz a servis Přenos projektu pomocí PC a softwaru HMI-Builder
10381ADE
Nyní se postupně provedou následující kroky: • • • •
Přepnutí obslužného terminálu do přenosového režimu (TRANSFER) Přenos komunikačních ovladačů pro měnič a SPS Přenos dat projektu Přepnutí obslužného terminálu do režimu RUN
Na displeji obslužného terminálu se jednotlivé kroky během přenosu zobrazí. Po skončení přenosu je možné pomocí tlačítka Konec (Beenden) opustit dialogové okno a ukončit software HMI-Builder.
46
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
I
Provoz a servis Sestavení projektu
6.2
6
0
Sestavení projektu
Základy
V této kapitole je důkladně popsána konstrukce a obsluha terminálu. Kromě toho jsou zde uvedena všeobecná pravidla a parametry objektů a rovněž společné funkce, které jsou pro terminál obecně platné.
Postup při programování projektu Díky grafickému sestavování aplikací pro terminál má obsluha k dispozici uživatelsky přívětivý sledovací nástroj. Je proto zapotřebí pečlivě strukturovat celé zařízení a všechny potřebné funkce. Před zadáním detailů začněte postupovat od nadřazené úrovně. Při programování projektu se opírejte o funkce, které má vaše zařízení k dispozici. Podle své složitosti pak každá funkce odpovídá jednomu nebo několika blokům. Projekt může obsahovat jak grafické, tak i textové bloky. Každý blok může zahrnovat statické nebo dynamické objekty. V souladu se zásadami strukturované aplikace by měly být bloky hierarchicky uspořádány, aby byla obsluha stroje mohla pracovat intuitivně. Aplikace může být rovněž založena na principu sekvenčního řízení. Před uvedením do provozu je možné otestovat celou aplikaci nebo její část.
Block 0 Block 0 Block 10 Block n
Block 20
Block m Block 11 Block 12 Block 13 Block 14
53375AXX
Obr. 24: Bloková struktura
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
47
6
I 0
Efektivní komunikace
Provoz a servis Sestavení projektu
Pro zajištění rychlé a efektivní komunikace mezi terminálem a kontrolérem byste si měli přečíst následující pokyny pro přenos signálu a optimalizaci přenosu. Signály, které ovlivňují dobu komunikace Kontinuálně se čtou pouze signály pro objekty v aktuálním bloku. Patří mezi ně také dynamické objektové signály. Signály pro objekty v jiných blocích se nečtou. Počet bloků tedy nemá vliv na dobu komunikace. Kromě signálů pro objekty v aktuálním bloku terminál stále přijímá následující signály z kontroléru: •
Zobrazovací signály (hlava bloku)
•
Tiskové signály bloku (hlava bloku)
•
Registr světelných diod
•
Signály alarmů
•
Externí potvrzovací signály pro alarmy a skupiny alarmů
•
Signál pro login (heslo)
•
Signál pro logout (heslo)
•
Registr trendových křivek
•
Registr pro sloupcové objekty, pokud jsou použity indikátory max./min.
•
Nový zobrazovací registr
•
Součtový registr
•
Signál pro podsvětlení
•
Řídicí blok kurzoru
•
Řídicí blok receptu
•
Registr indexů knihoven
•
Registr indexů
•
Registr pro hodiny SPS, pokud jsou v terminálu použity
•
Signál při vymazání seznamů (nastavení alarmu)
•
Řídicí registr pro bezprotokolový režim
•
Bezprotokolový signál
Signály, které neovlivňují dobu komunikace Následující signály nemají žádný vliv na dobu komunikace:
48
•
Signály pro funkční klávesy
•
Časové kanály
•
Objekty v textech alarmů
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
I
Provoz a servis Sestavení projektu
6
0
Optimalizace komunikace Sdružení signálů kontroléru Signály z kontroléru (viz seznam v předchozím odstavci) se čtou nejrychleji, pokud jsou sdruženy do skupiny, například: pokud bylo definováno 100 signálů, docílíte seskupením (např. H0-H99) nejvyšší čtecí rychlost. Pokud probíhá oddělený přenos signálu (např. P104, H17, H45 atd.), je aktualizace pomalejší. Efektivní změna bloku Optimální změnu bloku docílíte pomocí funkce skoku na blok přiřazené funkčním klávesám nebo prostřednictvím skokového objektu. Zobrazovací signál v hlavě bloku smí být použit jen tehdy, pokud si kontrolér vynutí vyvolání jiného bloku. Pokud má kontrolér změnit zobrazení, je možné rovněž použít registr nového zobrazení. Tím se komunikace ovlivní méně než při větším množství zobrazovacích signálů. Balíky signálů Pokud mají být přenášeny signály mezi terminálem a kontrolérem, neděje se tak pro všechna data současně. Informace jsou místo toho rozčleněny do balíků, které obsahují větší množství signálů. Počet signálů v každém balíku závisí na použitém ovladači. Aby mohla komunikace probíhat co nejrychleji, je zapotřebí minimalizovat počet balíků. Sdružené signály potřebují pouze minimální počet balíků. Tento způsob programování však není možný vždy. V ostatních případech vznikají mezi dvěma signály mezery. Mezera představuje maximální odstup mezi dvěma signály, které patří k jednomu balíku. Velikost mezery závisí na použitém ovladači.
Signál
1
2
Použitý
X
X
3
4
5
6
7
8
9
X
X
X
10
Meziprostor 53572ACS
Uživatelské rozhraní Použití grafických bloků pro uživatelské rozhraní Textové bloky jsou určeny především pro výpis zpráv. Jsou pomalejší a náročnější na pamět’ než grafické bloky. Použití 3D efektů pro uživatelsky přívětivé rozhraní Kombinací objektů s rámy a trojrozměrnými symboly můžete vytvořit opticky příjemnou strukturu. Přitom je simulován dopad světla z levé horní strany. Tím jsou vytvořeny stínové efekty na pravé a dolní straně u vyvýšených objektů a na levé a horní straně u snížených objektů.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
49
6
I 0
Struktura menu
Provoz a servis Sestavení projektu
Terminál má dva provozní režimy: konfigurační režim a provozní režim. V každém režimu je podle dané funkce k dispozici různý počet úrovní. Každá úroveň sestává z menu, ve kterém je možné určit varianty nebo zvolit parametry navigace mezi jednotlivými úrovněmi (menu). Aplikace se skládá z bloků, grafických bloků a / nebo textových bloků (určených především pro výpisy zpráv). V blocích se zobrazují a mění hodnoty z kontrolérů. Programátor každému bloku přiřadí číslo od 0 do 989. Bloky 990-999 jsou rezervovány pro předem určené úkoly. Jedná se o tzv. systémové bloky. Terminál pracuje objektově. Blok proto může obsahovat všechny řídicí a sledovací signály, které jsou spojeny s určitým objektem (např. čerpadlem).
Konfigurační režim
Provozní režim
Výběr měniče Systémové signály Seznam indexů Jazyk
Úroveň 1
Blok 0
Úroveň 2 Blok n
Úroveň 3 53376ACS
Obr. 25: Konfigurační režim a provozní režim.
50
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Sestavení projektu
Bloky
I
6
0
Pro každý blok je definována hlava bloku. V té je uvedeno číslo bloku, typ bloku a stavové slovo. Funkce alarm, časové kanály, systémový monitor, e-mail a nastavení kontrastu mohou být rovněž vyvolány jako bloky. Ty jsou označovány jako systémové bloky. Pro model DOP11A-10 je přípustných maximálně 150 bloků. Pro všechny ostatní terminály je možné definovat až 990 bloků.
Typ nadefinovaného bloku není možné měnit.
Formáty signálů
V dialogu pro každý objekt jsou k dispozici následující formáty signálů; předpokladem je, že zvolený ovladač daný formát signálu podporuje.
Typ formátu
Area
Signed 16 bitů
-32768 – +32767
Unsigned 16 bitů
0 – +65535
Signed 32 bitů
-2147483648 – +2147483647
Unsigned 32 bitů
0 – +4294967295
Číslo s plovoucí desetinnou čárkou s exponentem, 32 bitů
±3,4E38 číslo větší než 1000000 se zobrazí s exponentem (neplatí pro ovladač MOVILINK).
Číslo s plovoucí desetinnou čárkou bez exponentu, 32 bitů
Pozice parametru (vč. oddělovací desetinné čárky a jiných znaků) a desetinná místa udávají dostupný rozsah (Area). Tak např. 8 pozic a 3 desetinná místa znamenají ±999.999 (neplatí pro ovladače MOVILINK).
Číslo BCD s plovoucí desetinnou čárkou
0 – 9999.9999 (neplatí pro ovladače MOVILINK)
BCD 16 bitů
0 – 9999 (neplatí pro ovladače MOVILINK)
BCD 32 bitů
0 – 99999999 (neplatí pro ovladače MOVILINK)
HEX 16 bitů
0 – FFFF
HEX 32 bitů
0 – FFFF FFFF
Seconds 16 bitů
Analogicky numerický objekt, který je možné zobrazit v časovém formátu. Syntaxe:
(neplatí pro ovladače MOVILINK).
Seconds 32 bitů
Analogicky numerický objekt, který je možné zobrazit v časovém formátu. Syntaxe: (neplatí pro ovladače MOVILINK).
Sled znaků
Sled znaků, který je možné použít u dynamické funkce pro grafické objekty u modelů DOP11A-20 až DOP11A-50. Příklad: u objektů Statický symbol (Statisches Symbol), Digitální symbol (Digitales Symbol) a Vícenásobný symbol (Mehrfach-Symbol) může být dynamická vlastnost Symbol spojena s registrem, kterému je přidělen formát Sled znaků
Znaková oblast 16 bitů
Tabulkový formát, který je možné použít pro událost v dynamické funkci u grafických objektů modelů DOP11A-20 až DOP11A-50. Příklad: Skupině registrů mají být přiřazeny různé hodnoty, pokud odpovídá vstupní hodnota 99. Proto se první hodnota zanese do pole hodnot do registru D21 v poli signálů. Pokud pole hodnot vypadá takto <1,2,3,4>, zapíše se hodnota 2 do následujícího registru (D22) atd.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
51
I
6
0
Provoz a servis Sestavení projektu
Instalace softwaru HMI-Builder Programovací software
Pomocí programovacího softwaru HMI-Builder je možné vytvářet projekty pro obslužné terminály série DOP11A. Funkce softwaru HMI-Builder jsou závislé na zvoleném terminálu. Jako vstupní zařízení pro programovací software doporučujeme použít myš. Klávesové kombinace naleznete v uživatelské příručce Windows. V programovacím softwaru je projekt vytvářen pomocí grafických a textových bloků. Následně se projekt přenese do obslužného terminálu. Popis programovacích postupů naleznete v systémové příručce obslužného terminálu DOP11A. Pro všechny funkce je k dispozici online nápověda. Pro vyvolání nápovědy pro aktuální funkci stiskněte klávesu F1. Stisknutím tlačítka nápovědy na panelu zástupců a následným kliknutím na určitou funkci se zobrazí informace ke zvolené funkci.
Systémové požadavky
Pro HMI-Builder je zapotřebí PC nejméně s 55 MB volné paměti na disku a s operačním systémem Microsoft Windows 95/98/NT/2000/XP. Programovací software může být zobrazen na barevném nebo černobílém monitoru.
Instalace softwaru HMI-Builder
Programovací software je dodáván na CD. Po vložení CD do mechaniky CD-ROM se instalace spustí automaticky. Pokud k tomu nedojde, zvolte v Nabídce Start položku SPUSTIT a zadejte příkaz D:/setup.exe (přičemž D: je označení mechaniky CD-ROM). Pro instalaci programovacího softwaru klikněte na název a řiďte se zobrazovanými pokyny. Při instalaci se vytvoří zástupce programovacího softwaru v programové skupině programovacího softwaru. Pro spuštění programovacího softwaru klikněte na tlačítko Start a zvolte Programy/Drive Operator Panels DOP/HMI-Builder. Příručku je možné číst přímo z CD kliknutím na Manuály (Manuals).
52
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Sestavení projektu
Nabídka
6
0
Lišta menu obsahuje několik vysunovacích podmenu: Soubor (Datei), Úpravy (Bearbeiten), Zobrazení (Ansicht), Funkce (Funktionen), Zařízení (Einrichtung), Objekt, Layout, Blokový manažer (Block-Manager), Přenos (Übertragen), Okno (Fenster) a Nápověda (Hilfe).
Nabídka
Popis
Soubor
Obsahuje funkce, které mají vliv na celý projekt.
Úpravy
Zde se nacházejí kromě jiného funkce Vyjmout (Ausschneiden), Kopírovat (Kopieren) a Vložit (Einfügen).
Zobrazení
Stavový řádek
I
Zde je možné vyvolat Blokový manažer (Block-Manager), Správu alarmů (Alarmverwaltung) a Manažer zástupců (Symbol-Manager).
Funkce
V tomto menu se provádí konfigurace funkčních kláves, kontrolek LED, hesel a maker. Určují se zde rovněž texty alarmů a třídění alarmů do skupin.
Zařízení
Zde se provádí základní konfigurace terminálu.
Objekt
Je k dispozici pouze v manažerech a obsahuje všechny objekty. Objekty se kromě toho nacházejí v položce Nástroje (Toolbox).
Layout
Je k dispozici pouze v manažeru grafických bloků a obsahuje funkce pro polohování objektů v grafických blocích.
Blokový manažer
Nastavení pro zobrazení blokového manažeru
Přenos
Pomocí funkcí v tomto menu se provádí přenos projektů mezi programovacím softwarem a terminálem.
Okno
Obsahuje všeobecné funkce systému Windows. Kromě toho jsou zde definována nastavení rastru a vyhledávací cesty k externím programům (např. Malování/ Paintbrush).
Nápověda
Obsahuje funkce nápovědy pro program
Stavový řádek se nachází na dolním okraji okna programu HMI-Builder. V menu Zobrazení (Ansicht) se nachází funkce, s jejíž pomocí je možné stavový řádek zobrazit nebo zrušit. Levá část stavového řádku obsahuje informace o funkci označené v menu. Pro funkce uvedené v panelu zástupců se zobrazí stručný popis při najetí kurzoru na příslušný symbol (zástupce). V pravé části stavového řádku je zobrazeno, která z následujících kláves je aktivována: OVR Přepisování (Insert) CAP Caps Lock NUM Num Lock Kromě toho jsou v blokovém manažeru uvedeny souřadnice (řádek a sloupec).
53108AXX
Obr. 26: Stavový řádek
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
53
I
6
0
6.3
Provoz a servis Provozní zobrazení při startu zařízení
Provozní zobrazení při startu zařízení
DOP11A-40
[7] [1]
Firmware: V1.00
Boot: V5.00
[2]
Status:
Booting filesystem
[3]
Driver1:
SEW_MOVIDRIVE
[4]
Driver2:
DEMO
[5]
PLC1:
MOVIDRIVE B
[6]
PLC2:
DEMO
53588ADE
54
[1]
Verze firmwaru obslužného terminálu
[2]
Stav procesu spouštění např.: STAV PROJEKTU (PROJEKT STATUS) ADRESA TCP/IP (TCP/IP ADRESSE) CHECKING PLC 1 CHECKING PLC 2 ...
[3]
Ovladač komunikace nahraný do kontroléru 1 např.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...
[4]
Ovladač komunikace nahraný do kontroléru 2 např.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...
[5]
Stav komunikace kontroléru 1 např.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...
[6]
Stav komunikace kontroléru 2 např.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...
[7]
Verze spouštěcího programu obslužného terminálu
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
I
Provoz a servis Chybová hlášení
6.4
6
0
Chybová hlášení Chyby, které nastanou v režimu RUN, se zobrazí v levém horním rohu displeje jako chybová hlášení. Rozčleňují se do dvou skupin: •
Chyby při spuštění (nebyl nalezen žádný měnič)
•
Provozní chyby – Comm Errors (seznam chyb)
Chyby při spuštění (nebyl nalezen žádný měnič) Chyba při spuštění: 1: Comm Error 254, znamená: není možná žádná komunikace s připojeným měničem.
[1]
1: Comm Error 254
[2] [3]
53590AXX
[1]
Kontrolér, u kterého dochází k chybě komunikace např. 1 nebo 2
[2]
Typ chyby např. Provozní chyba - Comm Error
[3]
S adresou RS-485: např.: 01-99 254 (= Point to Point!)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
55
I
6
0
Provoz a servis Chybová hlášení
Provozní chyby - Comm Errors (seznam chyb) Hlášení z obslužného terminálu
56
Chybový kód
Popis
no error
00 00
Zádná chyba
invalid parameter
00 10
Nepovolený index parametru
fct. not implement
00 11
Funkce/parametr není definován(a) • Kontrolér nezná parametr požadovaný obslužným terminálem. Překontrolujte správný výběr ovladače pro MOVILINK. Jednotlivé parametry kontrolérů MOVITRAC® 07, MOVIDRIVE® A a MOVIDRIVE® B se drobně liší. • Dalším možným důvodem této chyby může být firmware kontroléru. Nově přidané parametry zčásti nejsou ve starších verzích firmvaru známé.
read only access
00 12
Povoleno pouze čtení • Do požadovaného parametru není možné zapisovat. Aktivujte prosím v projektu obslužného terminálu funkci "Aktivovat zadávání" ("Eingabe aktivieren").
param. lock active
00 13
Blokování parametrů je aktivní • V osloveném kontroléru je aktivována funkce "Blokování parametrů" ("Parametersperre") prostřednictvím parametru P803. Nastavte pomocí ručního obslužného zařízení kontroléru nebo pomocí počítačového softwaru MOVITOOLS® parametr P803 na "VYP" ("AUS"), čímž vypnete blokování parametrů.
fact. set active
00 14
Výrobní nastavení je aktivní • Kontrolér momentálně provádí výrobní nastavení. Proto je na několik vteřin zablokována možnost změny parametrů. Komunikace se automaticky obnoví po ukončení výrobního nastavení.
value too large
00 15
Hodnota parametru je příliš vysoká • Obslužný terminál se pokouší zapsat do parametru hodnotu, která leží mimo rozsah hodnot. V položce "Přístup" ("Zugriff") v projektu obslužného terminálu upravte minimální a maximální zadávanou hodnotu. Odpovídající mezní hodnoty naleznete v seznamu parametrů kontroléru.
value too small
00 16
Hodnota parametru je příliš nízká • Obslužný terminál se pokouší zapsat do parametru hodnotu, která leží mimo rozsah hodnot. V položce "Přístup" ("Zugriff") v projektu obslužného terminálu upravte minimální a maximální zadávanou hodnotu. Odpovídající mezní hodnoty naleznete v seznamu parametrů kontroléru.
option missing
00 17
Pro tuto funkci/tyto parametry chybí potřebná karta
system error
00 18
Chyba v systémovém softwaru kontroléru • Kontaktujte servis SEW.
no RS485 access
00 19
Parametrizační přístup pouze přes procesní rozhraní RS-485 na X13
no RS485 access
00 1A
Parametrizační přístup pouze přes diagnostické rozhraní RS-485
access protected
00 1B
Parametr je chráněn proti přístupu • U tohoto parametru není možný čtecí ani zapisovací přístup a proto není vhodný pro použití v obslužném terminálu.
inhibit required
00 1C
Je zapotřebí blokování regulace • Požadovaný parametr je možné změnit pouze při zablokovaném kontroléru. Aktivujte blokování regulace vytažením svorky X13.0 nebo přes průmyslovou sběrnici (řídicí slovo 1/2 základní blok = 01hex).
incorrect value
00 1D
Nepřípustná hodnota • Některé parametry mohou být naprogramovány pouze na určité hodnoty. Odpovídající mezní hodnoty naleznete v seznamu parametrů kontroléru.
fact set activated
00 1E
Bylo aktivováno výrobní nastavení
not saved in EEPRO
00 1F
Parametr nebyl uložen do EEPROM • Selhalo ukládání do paměti zajištěné proti výpadkům napětí.
inhibit required
00 20
Parametr není možné změnit, pokud je koncový stupeň uvolněn • Požadovaný parametr je možné změnit pouze při zablokovaném měniči. Aktivujte blokování regulace vytažením svorky X13.0 nebo přes průmyslovou sběrnici (řídicí slovo 1/2 základní blok = 01hex).
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provoz a servis Servis elektroniky SEW
6.5
I
6
0
Servis elektroniky SEW
Zaslání k opravě
Pokud chybu není možné odstranit, obrat’te se prosím na servis elektroniky SEW (→ "Služby zákazníkům a náhradní díly"). Při kontaktu se servisem SEW prosím vždy uvádějte typové označení zařízení, náš servis Vám pak může efektivněji pomoci. Pokud přístroj zasíláte k opravě, uveďte prosím následující údaje: •
Sériové číslo (→ typový štítek)
•
Typové označení
•
Stručný popis aplikace
•
Druh chyby
•
Doprovodné okolnosti
•
Vlastní domněnky
•
Předcházející neobvyklé události apod.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
57
kVA
7
i
f
n
Technické údaje a rozměrové listy Všeobecné technické údaje
P Hz
7
Technické údaje a rozměrové listy
7.1
Všeobecné technické údaje
Displej Zařízení DOP11A-10
Zařízení DOP11A-20
Zařízení DOP11A-30
Zařízení DOP11A-40
Zařízení DOP11A-50
Grafické rozlišení (pixel)
Bez grafiky
240 x 64
320 x 240
320 x 240
640 x 480
Řádky x znaky textu
2 x 20
Aktivní velikost obrazovky, Š x V
73,5 x 11,5 mm
127,2 x 33,9 mm
115,2 x 86,4 mm
115,2 x 86,4 mm
211,2 x 158,4 mm
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. Touch Screen. CFL.
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. CFL.
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. Touch Screen.
Podsvícení
Nastavení kontrastu
Obrazovka
58
Grafika
50 000 h při teplotě okolí +25 °C. LED.
Přes posuvný regulátor; Poloha: pravý horní roh na zadní straně terminálu. Obrazovka LCD (tekuté krystaly), monochromatický, 2 řádky po 20 znacích, velikost písma 5 mm
Přes systémový blok
Obrazovka LCD (tekuté krystaly), 240 x 64 pixelů, monochromatický, 4 řádky po 20 znacích nebo 8 řádků po 40 znacích.
Obrazovka LCD (tekuté krystaly), 320 x 240 pixelů, 256 barev (grafika a text)
Obrazovka LCD (tekuté krystaly), 320 x 240 pixelů, 256 barev (grafika a text)
Obrazovka TFT, 640 x 480 pixelů, 256 barev (grafika a text)
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Technické údaje a rozměrové listy Všeobecné technické údaje
kVA
i
f
n
7
P Hz
Technické údaje
Tlačítka
Zařízení DOP11A-10
Zařízení DOP11A-20
Zařízení DOP11A-30
Zařízení DOP11A-40
Zařízení DOP11A-50
• • •
• • •
Touch resistiv
• • •
Touch resistiv
Numerický blok Navigační blok 3 funkční klávesy Žádné kontrolky LED
•
Materiál klávesnice / materiál čelní části zařízení
Membránová klávesnice s polyesterovými krytkami Overlay Autotex F207 s potiskem na zadní straně 1 milión operací
Grafické objekty
Ne
•
Numerický blok Navigační blok 8 funkčních kláves 16 kontrolek LED (červené / zelené)
Membránová klávesnice s polyesterovými krytkami Overlay Autotex F207 s potiskem na zadní straně 1 milión operací
•
Touch Screen Polyester na skle 1 milión operací
Numerický blok Navigační blok 16 funkčních kláves 16 kontrolek LED (červené / zelené)
Membránová klávesnice s polyesterovými krytkami Overlay Autotex F207 s potiskem na zadní straně 1 milión operací
Touch Screen Polyester na skle 1 milión operací
Ano ±10 PPM + chyba zobrazení vlivem teploty okolí a napájecího napětí. Max. celková chyba: 1 minuta/měsíc = 12 minut/rok. Životnost baterie hodin reálného času činí 10 let.
Hodiny reálného času
Napájecí napětí
DC 24 V (DC 20-30 V), 3pólové připojení CE
AC 100-240 V, 3pólové připojení CE
Přívod napětí musí odpovídat požadavkům pro SELV podle IEC 950 nebo IEC 742. UL: Napájení elektrickým napětím musí být realizováno podle směrnic pro přívod napětí třídy 2. Odběr proudu při provozním napětí
Max.: 200 mA
Max.: 400 mA
Bez zátěže: 300 mA Max. zátěž: 450 mA
Teplota okolí
+ 0 až + 50 °C
Teplota skladování
- 20 až + 70 °C
Vlhkost vzduchu
Bez zátěže: 300 mA Max. zátěž s rozšiřovací kartou: 550 mA
Max.: 0,17-0,35 A (AC 240-100 V)
Max. 85 % (bez kondenzace)
Čelní rozměry ŠxVxH
142 x 90 x 3,5 mm
214 x 194 x 6 mm
200 x 150 x 5 mm
276 x 198 x 5,7 mm
290 x 247 x 6 mm
Montážní hloubka
29 mm bez přípojky D-Sub a 96,5 mm s přípojkou D-Sub
69 mm bez přípojky D-Sub a 110 mm s přípojkou D-Sub
70 mm bez přípojky D-Sub a 70 mm s přípojkou D-Sub
87 mm bez přípojky D-Sub a 110 mm s přípojkou D-Sub
109 mm bez přípojky D-Sub a 130 mm s přípojkou D-Sub
Stupeň ochrany čelní strana zařízení
IP65, NEMA 4, NEMA 4X (pouze pro vnitřní část)
Stupeň ochrany zadní strana
IP20
Stupeň ochrany zadní strana
Hliník - zinek
Hmotnost
Bez přípojky D-Sub: 0,5 kg
Pamět’
Pamět’ flash: 64 kB pro aplikaci
Žlutě chromátovaný ocelový plech Bez přípojky D-Sub: 1,5 kg
Bez přípojky D-Sub: 1,7 kg
Pamět’ flash: 400 kB pro aplikaci
Schválení UL
Rozšiřovací konektory
Bez přípojky D-Sub: 1,5 kg
Bez přípojky D-Sub: 3,3 kg Pamět’ flash: 1600 kB pro aplikaci
Terminál odpovídá požadavkům podle paragrafu 4 směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/336/EEC. Přezkoušeno podle: EN50081-1 (emise) a EN50082-2 (odolnost proti rušení).
Testy elektromagnetické kompatibility terminálu
Certifikace DNV
IP65, NEMA 4
UL 508, UL 1604 (třída I Div 2) Certifikát společnosti Det Norske Veritas Typgodkännande ve třídách pro teplotu A, vlhkost vzduchu B, vibrace A, ochranné krytky C (zakrytí pouze vpředu). Žádné
1 rozšiřovací konektor
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
1 rozšiřovací konektor
2 rozšiřovací konektory
2 rozšiřovací konektory
59
7
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové listy Všeobecné technické údaje
P Hz
Funkce Zařízení DOP11A-10 Správa alarmu
Zařízení DOP11A-20
Ne
Zařízení DOP11A-30
Zařízení DOP11A-50
Ano
Počet intervalů na jeden časový kanál
4
Správa receptů
Ano
Režim Passthrough
Ano
Dvojitý protokol
Ano
Webový server
Zařízení DOP11A-40
Ne
Ano, s doplňkem pro ethernet
Funkce tisku
Ano
Komunikace
Sériová rozhraní
Průmyslová sběrnice přes konektor pro doplňková zařízení
Zařízení DOP11A-20
Zařízení DOP11A-30
Zařízení DOP11A-40
Zařízení DOP11A-50
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-485/ RS-422
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422 • RS-485
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422
Oddělená rozhraní pro programování a komunikaci s měničem. • RS-232 • RS-422
Možnost využít dvě rozhraní současně.
Možnost využít dvě rozhraní současně.
Možnost využít dvě rozhraní současně.
Možnost využít dvě rozhraní současně.
Možnost využít dvě rozhraní současně.
•
•
Není možno použít doplňková zařízení
PROFIBUS DP nebo ETHERNET
•
PROFIBUS DP a / nebo ETHERNET
•
PROFIBUS DP a / nebo ETHERNET
Sériový port RS-422
25pólová přípojka D-Sub, montovaná zdířka se standardními upevňovacími šrouby 4-40 UNC.
Sériový port RS-232
9pólová přípojka D-Sub, montovaný konektor se standardními upevňovacími šrouby 4-40 UNC.
Sériový port RS-485
60
Zařízení DOP11A-10
V 25pólové přípojce D-Sub jsou kombinována rozhraní RS-422 a RS-485. Montovaná zdířka se standardními upevňovacími šrouby 4-40 UNC.
4pólový připojovací kontakt, montovaný konektor.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Obsazení konektorů
RS-232 D-Sub 9pólový konektor
Označení
1
+ 5 V >200 mA 1)
←
2
TxD
→
3
RxD
←
5
0V
2
7
CTS
←
3
8
RTS
→
1 6
Směr signálu, terminál ↔ XXX
Číslo svorky
7 8 4
9
9 5
1) Není připojeno
RS-485
Platí pouze pro DOP11A-10.
D-Sub 25pólová zdířka
Číslo svorky
Označení
2
Tx/Rx+
15
Tx/Rx-
6
Tx/Rx -/ 120 Ω
14
19
Tx/Rx+ 1)
15
7,8
0V
1 2
Směr signálu, terminál ↔ XXX ↔ ↔ 1)
3 16 4 17 5 18 6
19
7 20 8 21 9
22
10 23 11 24 12
25
13
1) Most mezi 6 a 19 aktivuje uzavírací odpor 120 W sběrnice RS-485.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
61
7
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
P Hz Platí pouze pro DOP11A-30.
D-Sub 9pólový konektor
Směr signálu, terminál ↔ XXX
Číslo svorky
Označení
1
Tx / Rx+
↔
1
2
Tx/Rx-
↔
2
3
0V
4
댷
Číslo svorky
Označení
2
+TxD
15
-TxD
3
+RxD
16
-RxD
4
+RTS
17
-RTS
3 4
RS-422 D-Sub 25pólová zdířka
1 14 2 15 3 16 4 17
5
+CTS
18
18
-CTS
19
20
1)
5 6 7 20 8 21 9
22
10 23 11 24 12
25
13
21
1)
7,8
0V
Směr signálu, terminál ↔ XXX
→ ← → ←
14
+ 5 V <50 mA
→
12, 13, 24, 25
2) + 5 V >200 mA
←
9
3) TxD
→
10
3) RxD
←
22
3) CTS
←
23
3) RTS
→
1) Svorka č. 20 je v terminálu interně napojena na svorku č. 21 2) Platí pouze pro DOP11A-10 3) Rezervováno
62
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Technické údaje a rozměrové listy Obsazení konektorů
Profibus DP (karta doplňkového zařízení)
D-Sub 9pólová zdířka
Číslo svorky
Označení
kVA
i
f
n
7
P Hz
Směr signálu, terminál ↔ XXX
1 2 1 6
2
3
RxD/TxD-P
5
DGND
↔
7
7 3
8
8
RxD/TxD-NS
↔
9
4 9 5
Ethernet 10BaseT (karta doplňkového zařízení)
Zdířka RJ45
1
Směr signálu, terminál ↔ XXX
Číslo svorky
Označení
1
Tx+
→
2
Tx-
→
3
Rx+
←
6
Rx-
←
8
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
63
64 Terminal Lochbild Terminal cut out hole
130 121 ±1
RS-232
90
Ø4.5 - 4st
4.5 12
118
Draufsicht Top view
M4x14
19 5.5
DOP11A-10
12
78
4.5
RS-422 / 485
LED Kontrast Contrast
6.5
DC 24 V 1 2 3
Max 80
28.5
43.5
3
Schaumstoff-Rand Foam edge
7.3
n
DOP11A-10
Seitenansicht Side view
i
f
142
Frontansicht Front view
kVA
Schaumstoff-Rand Foam edge
Rückansicht Rear view
7 Technické údaje a rozměrové listy Zařízení DOP11A-10
P Hz
Zařízení DOP11A-10
0.5
78
80 ±1
53454AXX
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
RS-232
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A 161 99.75
19.25
81
99.75
Ø4.5 - 8st
Ø10 - 4st
81
DOP11A-20
Textstreifen Text strips
M4x15
39
30
Schaumstoffrand Foam edge
max 110
max 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
22.5
190±2 x 153±2
188
Draufsicht Top view
149 6
i
19.25
RS-422
214
Seitenansicht Side view 22.5
Terminal Lochbild Terminal cut out hole
DC 24 V
DOP11A-20
Frontansicht Front view
7.4
Schaumstoffrand Foam edge
Textstreifen Text strips
Rückansicht Rear view
Technické údaje a rozměrové listy Zařízení DOP11A-20
kVA f
n
7
P Hz
Zařízení DOP11A-20
194
53455AXX
65
66 Tx/Rx-
150 9
DOP11A-30
183
Draufsicht Top view
200
max 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
8
max 76
0V
Installation Dimension for DOP11A-30
RS-485
8.7
Einbaumaß für DOP11A-30
RS-232
Tx/Rx+
188
RS-422
8.7 138
Schaumstoffrand Foam edge
DC 24 V
4 3 2 1
RS-485
Schaumstoffrand Foam edge
RS-232
5
7.5
n
69
i
f
RS-422
DOP11A-30
Frontansicht Front view
kVA
1 2 3
DC 24 V
Rückansicht Rear view
Seitenansicht Side view
7 Technické údaje a rozměrové listy Zařízení DOP11A-30
P Hz
Zařízení DOP11A-30
2.5 mm Sechskantschlüssel 2.5 mm Hex Key
139
53458AXX
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
131
161
184
78
DOP11A-40
Textstreifen Text strips
M4x15
Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
max 76
max 110
60
Seitenansicht Side view
5.2 28
i
131
Ø10 - 4st Ø4.5 - 8st
81
18
14
Draufsicht Top view
22.5
252±2 x 153±2
RS-232
149
Terminal Lochbild Terminal cut out hole
RS-422
22.5
DC 24 V
DOP11A-40
276
Frontansicht Front view
7.6
Schaumstoffrand Foam edge
Textstreifen Text strips
Rückansicht Rear view
Technické údaje a rozměrové listy Zařízení DOP11A-40
kVA f
n
7
P Hz
Zařízení DOP11A-40
194 81
53459AXX
67
137
Ø4.5 - 8st
72
48
61 130
DOP11A-50
15
214 x 161
265
Draufsicht Top view
DOP11A-50
290
Frontansicht Front view
M4x20
Aufmaß für Feldbusstecker Expansion
10
max 75
247
252±2 x 153±2
5
5
max 70
Terminal Lochbild Terminal cut out hole
137
Drehschalter AC 100 - 240 V Prog. switch
174
5
RS-422 RS-232
Seitenansicht Side view
23
Textstreifen Text strips
Schaumstoffrand Foam edge
Rückansicht Rear view
7.7
n
5
i
f
107
68
kVA
107
7 Technické údaje a rozměrové listy Zařízení DOP11A-50
P Hz
Zařízení DOP11A-50
20 30
53459AXX
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Příloha Membránová klávesnice
8
Příloha
8.1
Membránová klávesnice
8
Odolnost materiálu Autotex 2 proti rozpouštědlům Přípustné látky
Materiál Autotex 2, ze kterého je vyroben obslužný terminál, může být podle DIN 42 115, část 2 vystaven po delší dobu než 24 hodin následujícím látkám, aniž by přitom došlo k viditelné změně.
•
Ethanol
•
Formaldehyd 37%-42%
•
Cyclohexanol
•
Acetaldehyd
•
Diacetonalkohol
•
Alifatický uhlovodík
•
Glykol
•
Toluol
•
Isopropanol
•
Xylen
•
Glycerin
•
Lakový benzín
•
Metanol
•
Kyselina mravenčí <50%
•
Triacetin
•
Kyselina octová <50%
•
Dowanol DRM/PM
•
Kyselina fosforečná <30%
•
Aceton
•
Kyselina chlorovodíková <36%
•
Metyletylketon
•
Kyselina dusičná <10%
•
Dioxan
•
Kyselina trichloroctová <50%
•
Cyclohexanon
•
Kyselina sírová <10%
•
Metylisobutylketon
•
Řezný olej
•
Isophoron
•
Motorová nafta
•
Amoniak <40%
•
Lněný olej
•
Hydroxid sodný <40%
•
Parafínový olej
•
Hydroxid draselný <30%
•
Foukaný ricinový olej
•
Uhličitany alkalických kovů
•
Silikonový olej
•
Bikarbonát
•
Terpentýnová náhražka
•
Krevní sůl / hexakyanoželezitan draselný
•
Univerzální brzdová kapalina
•
Acetonitril
•
Decon
•
Hydrosíran sodný
•
Letecký benzín
•
1.1.1 Trichloretan
•
Prací prášek
•
Etylacetát
•
Aviváž
•
Dietyléter
•
Chlorid železitý
•
n-butylacetát
•
Chlorid železnatý
•
Amylacetát
•
Dibutylftalát
•
Etylenglykolmonobutyleter
•
Dietylftalát
•
Éter
•
Uhličitan sodný
•
Chlornan sodný <20%
•
Sladká voda
•
Peroxid vodíku <25%
•
Slaná voda
•
Uhličitan draselný
•
Teepol
•
Motorový benzín
Autotex nevykazuje při době působení menší než 1 hodina podle DIN 42 115 část 2 žádné viditelné změny při styku s kyselinou octovou.
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
69
8
Příloha Membránová klávesnice
Škodlivé látky Následující látky se nesmí dostat do kontaktu s obslužným terminálem. •
Koncentrované anorganické kyseliny
•
Koncentrované louhy
•
Tlaková pára o teplotě vyšší než 100 °C
•
Benzylalkohol
•
Dichlormetan
Látky, které nevyvolávají žádnou změnu barvy Autotex při působení následujících látek po dobu 24 hodin při teplotě 50 °C nevykazuje žádnou změnu barvy.
•
Top Job
•
Ajax
•
Persil
•
Káva
•
Fantastic
•
Formula 409
Hroznová št’áva
•
Ariel
•
Jet Dry
•
Mléko
•
Vim
•
Gumption
•
Wisk
•
Domestos
•
Lenor
•
Vortex
•
Downey
•
Windex
•
Látky, které vyvolávají změnu barvy Při podrobném zkoumání mohou být zjištěna drobná zabarvení po styku s těmito látkami:
70
•
Rajčatová št’áva
•
Rajčatový protlak
•
Citronová št’áva
•
Hořčice
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
A Alfanumerické klávesy ................................... 34 B Bezpečnostní funkce........................................ 5 Bezpečnostní pokyny ....................................... 6 Bezpečnostní upozornění ................................ 4 Bezpečnostní varování..................................... 4 C Chybová hlášení ............................................ 55 Chyby při spuštění ......................................... 55 D Displej ............................................................ 58 Doplňková zařízení ........................................ 19 E Externí napájení ............................................. 22 F Frekvenční měnič, připojení ........................... 10 Funkce joysticku............................................. 41 Funkce, terminál............................................. 34 Funkční klávesy, integrované......................... 35 I Informace o poruchách .................................. 55 Instalace......................................................... 21 Instalace obslužného terminálu...................... 11 Instalace softwaru HMI-Builder ...................... 52 Instalace v souladu s UL ................................ 22 K Klávesnice terminálu ...................................... 34 Kombinace kláves .......................................... 36 Konfigurační režim (SETUP).......................... 38 Kurzorové klávesy.......................................... 35 L Likvidace .......................................................... 5 M Membránová klávesnice ................................ 69 Montáž ........................................................... 11 N Nastavení hodin reálného času...................... 39 Nastavení kontrastu ....................................... 38 Návratové kódy .............................................. 56 O Obsazení konektorů ....................................... 61 Odolnost proti rozpouštědlům ........................ 69 Okolní prostředí................................................ 5 Oprava ........................................................... 57 P Programování................................................. 10 Provozní chyby............................................... 56
Návod k obsluze – Obslužný terminál DOP11A
Provozní režim (RUN) .................................... 39 Provozní režimy (RUN a SETUP) .................. 37 Provozní zobrazení při startu zařízení ........... 54 První zapnutí .................................................. 31 Přenos projektu .............................................. 43 Přepínač ......................................................... 37 Připojení doplňkového zařízení PFE11A Ethernet.......................................................... 28 Připojení doplňkového zařízení PFP11A PROFIBUS DP ................................ 29 Připojení k PC ................................................ 23 Připojení na frekvenční měniče SEW............. 10 Připojení na Siemens S7 přes MPI & PCM11A ......................................................... 30 Připojení RS-422 ............................................ 27 Připojení UWS11A ......................................... 27 Připojení základního přístroje......................... 22 Přípojka RS-485 ............................................. 24 Příslušenství................................................... 19 R Rezervované znaky........................................ 35 Rozměrový list zařízení DOP11A-10.............. 64 Rozměrový list zařízení DOP11A-20.............. 65 Rozměrový list zařízení DOP11A-30.............. 66 Rozměrový list zařízení DOP11A-40.............. 67 Rozměrový list zařízení DOP11A-50.............. 68 Rozsah dodávky............................................. 13 Ř Řízení ............................................................. 11 S Servis ............................................................. 57 Sestavení projektu ......................................... 47 Seznam chyb ................................................. 56 Specifickace kabelu RS-485 .......................... 26 Specifikace kabelu pro ethernet ..................... 28 Specifikace kabelu PROFIBUS ...................... 30 T Technické údaje ............................................. 58 Typové označení ............................................ 13 Typový štítek .................................................. 13 U Uvedení do provozu ....................................... 31 Úvod ................................................................. 8 V Varování ........................................................... 4 Z Zařízení DOP11A-10...................................... 14 Zařízení DOP11A-20...................................... 15 Zařízení DOP11A-30...................................... 16 Zařízení DOP11A-40...................................... 17 Zařízení DOP11A-50...................................... 18 Zobrazení stavu ............................................. 11
71
Seznam adres
Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt Servis
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Č. poštovní přihrádky Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Servis elektroniky: Tel. +49 171 7210791 Servis převodovek a motorů Tel. +49 172 7601377
Montážní závody Servis
Garbsen (u Hannoveru)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Č. poštovní přihrádky Postfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected]
Kirchheim (u Mnichova)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected]
Langenfeld (u Düsseldorfu)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected]
Meerane (u Cvikova Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected]
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paříž
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt
Alger
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected]
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
72
08/2004
Seznam adres
Belgie Montážní závod Odbyt Servis
Brusel - Brüssel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br [email protected]
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Brazílii. Bulharsko Odbyt
Sofie - Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345 [email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-160 00 Praha 6-Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected]
Kodaň Kopenhagen
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 [email protected]
Česká republika Odbyt
Čína
Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko Montážní závod Odbyt Servis
Gabun Odbyt
Hongkong Montážní závod Odbyt Servis
08/2004
73
Seznam adres
Chile Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Č. poštovní přihrádky Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 [email protected]
Záhřeb - Zagreb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 [email protected]
Technické kanceláře
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 [email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858 [email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781 [email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 [email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-2311 [email protected]
Kapské Město Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O. Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis
Indie
Irsko Odbyt Servis
Itálie Montážní závod Odbyt Servis Japonsko Montážní závod Odbyt Servis
Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
74
08/2004
Seznam adres
Kamerun Odbyt
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected]
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
Bogota
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 [email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 [email protected]
Bejrút (Beirut)
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Alytus
UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 79688 [email protected]
Riga
SIA Gultni 21, Unijas Street LV-1039 Riga
Tel. +371 7 840202 Fax +371 7 840088 [email protected]
Brusel - Brüssel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected]
Skopje
SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" 66 91000 Skopje / Macedonia
Tel. +389 2 385 466 Fax +389 2 384 390 [email protected]
Korea Montážní závod Odbyt Servis
Libanon Odbyt
Litva Odbyt
Lotyšsko Odbyt
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis
Maďarsko Odbyt Servis
Makedonie Odbyt
08/2004
75
Seznam adres
Malajsie Montážní závod Odbyt Servis
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 [email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 [email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 [email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 [email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]
Vídeň (Wien)
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected]
Maroko Odbyt
Nizozemí Montážní závod Odbyt Servis
Norsko Montážní závod Odbyt Servis Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Peru Montážní závod Odbyt Servis
Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis
Rakousko Montážní závod Odbyt Servis
76
08/2004
Seznam adres
Rumunsko Odbyt Servis
Bukurešt’ Bucuresti
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Petrohrad (St. Petersburg)
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 [email protected]
Atény - Athen
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 [email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705 Fax +65 68612827 Telex 38 659 [email protected]
Sereď
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavská 920 SK-926 01 Sereï
Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 [email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 [email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]
Basilej - Basel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch [email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected]
Rusko Odbyt
Řecko Odbyt Servis
Senegal Odbyt
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis Švédsko Montážní závod Odbyt Servis
Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis
Thajsko Montážní závod Odbyt Servis
08/2004
77
Seznam adres
Tunisko Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 [email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 467-3792 [email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected]
Odbyt
Turecko Montážní závod Odbyt Servis
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 [email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
78
08/2004
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Technika pohonů \ Automatizační, pohonové prvky \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
www.sew-eurodrive.com