COROB™ D600 - D700 Automatický Dispenzer Uživatelský manuál
DU006C0200I8100 - ČESKY - CZECH
V2.0 - R0 (10/2008)
Uživatelský manuál Automatický Dispenzer COROB™ D600 - D700 V2.0 - R0 (10/2008) PŮVODNÍ INSTRUKCE © COPYRIGHT 2008, CPS Color Equipment S.p.A. Veškerá práva jsou vyhrazena ve všech zemích Žádosti o další exempláře tohoto manuálu nebo o poskytnutí technických informací je nutné adresovat na: CPS Color Equipment S.p.A. Via Agricoltura 103 • 41038 San Felice s/P • Modena • Italy Telefon: +39-0535-6633 • Fax: +39-0535-663400 Internetová stránka: www.cpscolor.com Email:
[email protected] PRÁVA NA DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ, ZŘEKNUTÍ SE PRÁVA Žádná část této publikace nesmí být z jakéhokoliv důvodu překládána do jakýchkoli jiných jazyků, upravována a/nebo reprodukována, v žádné formě ani žádným prostředkem (včetně zvukového záznamu nebo vyhotovení fotokopií) bez předem uděleného písemného souhlasu ze strany CPS Color Equipment S.p.A. CPSCOLOR™ a COROB™ jsou ochranné známky nebo obchodní značky používané výhradně společností CPS Color Equipment S.p.A. a jejími dceřinými společnostmi (dále jen CPS Color). Pokud není některá známka uvedena, neznamená to, že CPS Color dotyčnou známku nepoužívá ani to neznamená, že se CPS Color zříká jakýchkoli souvisejících práv na duševní vlastnictví. Cenné, zákonem chráněné technické informace obsažené v tomto manuálu se vztahují k chráněnému know-how, schématům, výkresům a/ nebo aplikacím používaným výhradně společností CPS Color, a jsou z větší části chráněny patentem nebo patentovými přihláškami a jsou tedy chráněny mezinárodními a státními zákony o duševním vlastnictví. Odkazy na společnosti, které nejsou součástí skupiny CPS Color, jejich názvy, údaje nebo adresy uvedené na obrazovkách a/nebo v příkladech jsou zcela náhodné a pokud není uvedeno jinak, jsou citované pouze za účelem ilustrace způsobů použití výrobků COROB™. Přestože společnost CPS Color pečlivě zkontrolovala znění a vyobrazení obsažená v tomto manuálu, vyhrazuje si právo na jejich změnu a/ nebo aktualizaci za účelem opravy textových chyb nebo nepřesností uvedených informací bez předchozího upozornění nebo závazku na své straně. Tento manuál obsahuje všechny informace potřebné pro předvídatelné a obvyklé použití výrobků COROB™ koncovým uživatelem. Manuál neobsahuje návod ani informace pro provádění oprav výrobků. Z bezpečnostních důvodů smí takové zásahy provádět pouze vyškolený a autorizovaný personál. V jiném případě může dojít ke zranění osoby nebo poškození produktu. Pro výše uvedený účel společnost CPS Color určila autorizovaný technický personál. Autorizovaným technickým personálem se myslí technici, kteří absolvovali technické školení u společnosti CPS Color. Neoprávněné zásahy mohou zrušit platnost záruky na váš výrobek COROB™ na základě kupní smlouvy nebo všeobecných prodejních podmínek společnosti CPS Color. CPS Color nemá v úmyslu omezit nebo vyloučit svou odpovědnost plynoucí z jakýchkoli zákonných ustanovení platných zákonů. Proto se nemusí výše uvedené omezení nebo vyloučení záruky na daný případ vztahovat. Koncový uživatel může požádat společnost CPS Color nebo navštívit internetové stránky www.cpscolor.com pro získání kontaktních údajů na nejbližší autorizovaný technický servis.
LIKVIDACE A RECYKLACE PRODUKTU Toto zařízení nesmí být zařazeno do netříděného obecního odpadu. Proveďte oddělený sběr odpadu. Podle směrnice WEEE je nutné sběr, zpracování, recyklaci odpadových elektrických a elektronických zařízení provést ekologicky šetrným způsobem a v souladu s vnitrostátními opatřeními jednotlivých členských států EU, které tuto směrnici zavedly. Pro další informace týkající se vhodného odstraňování a recyklování výrobků COROB™ kontaktujte výrobce na adrese
[email protected]. Pokud jsou v zásobnících zbytky barviv, která vyžadují zvláštní proceduru odstranění, postupujte při odstraňování zbytků barviva v zásobníku a při čištění komponentů, které byly nejvíce tímto barvivem znečištěné, podle místních platných zákonů v oboru.
COROB™ D600 - D700
AUTOMATICKÝ DISPENZER COROB™
STRUČNÝ NÁVOD Na začátku pracovního dne • Zkontrolujte, zda je střed trysek čistý. • (V případě zvlhčovače ředitelného ředidlem nebo bez zvlhčovače) Zkontrolujte, zda je houba čistá a napuštěná; pokud je potřeba ji napustit, použijte vhodnou kapalinu (volba kapaliny závisí na povaze barviv a musí ji učinit přímo výrobce používaných výrobků). • (V případě vodou ředitelného zvlhčovače) Zkontrolujte, zda není hladina vody v lahvičce pod minimem. • Proveďte inicializaci a odvzdušnění systému. Mějte na paměti • Stroj nikdy nenechávejte vypnutý. • Míchání barviv v nádržích probíhá automaticky (přizpůsobitelné časy). • Věnujte zvýšenou pozornost, aby nedošlo k přeplnění nádrží barvivem. V případě přeplnění postupujte v souladu s instrukcemi uvedenými v uživatelském manuálu. • Nádobu s barvivem, které se bude do zásobníku nalévat ručně, dobře protřepejte. Nepoužívejte automatická míchadla. • Po doplnění nádrže ihned uzavřete pomocí krytů. • Pamatujte na pravidelnou aktualizaci hladin nádrží v řídicím softwaru. • (Se zvlhčovačem ředidla nebo bez zvlhčovače) Nasáknutí houby musí být provedeno alespoň dvakrát týdně (interval zákroku je orientační, jelikož závisí na původu barviv a na podmínkách prostředí). • (V případě vodou ředitelného zvlhčovače) Proveďte doplnění vody v lahvičce, jakmile dosáhne minimální úrovně. Nepřekračujte maximální hladinu. Na konci pracovního dne • Naplnit zásobníky. • Aktualizujte hladiny v řídicím softwaru. • Vypněte počítač. Stroj nevypínejte. Doporučujeme pozorně si přečíst návod k použití.
OBSAH - 1
Obsah 1
OBECNÉ INFORMACE................................................................................................................3 1.1 1.2 1.3 1.4
2
Účel a použití manuálu...................................................................................................... 3 1.1.1 Grafické konvenční znaky používané v manuálu........................................................ 3 Identifikační údaje............................................................................................................ 3 Předpokládané použití a nevhodné použití............................................................................ 4 Definice.......................................................................................................................... 4
BEZPEČNOST............................................................................................................................ 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Obecná upozornění........................................................................................................... 5 Upozornění o použití barviv............................................................................................... 6 Zbytková rizika................................................................................................................ 7 Umístění nálepek............................................................................................................. 8 Bezpečnostní zařízení....................................................................................................... 9
3 vlastnosti.......................................................................................................................... 11 3.1 3.2 3.3 3.4 4
DOPRAVA, manipulace a vybalení.................................................................................... 15 4.1 4.2 4.3
4.4 4.5 5
Obecná upozornění......................................................................................................... 21 Řídicí zařízení a propojení................................................................................................ 22 Elektrické připojení a zapnutí........................................................................................... 23 Inicializace.................................................................................................................... 24 Nouzové zastavení......................................................................................................... 24 Deaktivace.................................................................................................................... 25
POUŽITÍ DISPENZERU........................................................................................................... 27 6.1 6.2 6.3
6.4 6.5 6.6 7
Obecná upozornění......................................................................................................... 15 Podmínky pro umístění stroje........................................................................................... 15 Vybalení a umístění........................................................................................................ 16 4.3.1 Seřízení nožek.................................................................................................... 18 4.3.2 Standardně dodávaný materiál............................................................................. 19 Instalace....................................................................................................................... 19 Balení a manipulace....................................................................................................... 20
UVEDENÍ DO CHODU.............................................................................................................. 21 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6
6
Popis stroje................................................................................................................... 11 Popis jednotek............................................................................................................... 12 Sériová konfigurace a volitelná konfigurace........................................................................ 14 Použitelné obaly............................................................................................................. 14
Obecná upozornění......................................................................................................... 27 Na začátku pracovního dne.............................................................................................. 27 Provoz stroje................................................................................................................. 27 6.3.1 Zakládání obalu - poloautomatický podstavec......................................................... 28 6.3.2 Zakládání obalu - automatický podstavec............................................................... 29 6.3.3 Vkládání nádob - válečkový dopravník................................................................... 30 6.3.4 Použití zařízení k centrování obalu......................................................................... 30 6.3.5 Použití lokátoru zátkovnice................................................................................... 31 6.3.6 Děrování obalů................................................................................................... 32 6.3.7 Plnění................................................................................................................ 33 Automatické časované postupy........................................................................................ 33 Doplnění zásobníků........................................................................................................ 34 Anomálie...................................................................................................................... 36
ŘÁDNÁ ÚDRŽBA..................................................................................................................... 37 7.1 7.2 7.3
Obecná upozornění......................................................................................................... 37 Tabulka údržby.............................................................................................................. 37 Produkty k použití.......................................................................................................... 37
2 - OBSAH 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 8
Vnější čištění................................................................................................................. 38 Čištění středů trysek....................................................................................................... 38 Očištění a zvlhčení houby zvlhčovací zátky......................................................................... 39 Kontrola a výměna trnu perforátoru ................................................................................. 41 Doplnění lahvičky zvlhčovacího systému............................................................................ 42
TECHNICKÉ ÚDAJE................................................................................................................. 43 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
Technické údaje............................................................................................................. 43 Rozměry....................................................................................................................... 44 Prohlášení o shodě......................................................................................................... 46 Platné normy................................................................................................................. 47 Záruka......................................................................................................................... 47
COROB™ D600 - D700
OBECNÉ INFORMACE - 3
1
OBECNÉ INFORMACE
1.1 Účel a použití manuálu Tento manuál, který je vložen do obalu výrobku, obsahuje pokyny k použití a k běžné údržbě potřebné k dlouhodobému zachování výkonnosti stroje. Před použitím stroje si tento manuál velmi pozorně prostudujte. Manuál je považován za nedílnou součást stroje a musí být proto uchován po celou dobu jeho životnosti. Manuál obsahuje všechny údaje týkající se stroje a příslušenství, které byly dostupné v momentě jeho vyhotovení; manuál uvádí také varianty nebo změny, ze kterých se odvozují rozličné operativní modality. V případě ztráty manuálu nebo jeho poškození či nečitelnosti textu je nutné požádat výrobce o nový exemplář. Některé ilustrace obsažené v manuálu byly pořízené na prototypech; stroje ze standardní výroby se mohou v některých detailech lišit.
1.1.1 Grafické konvenční znaky používané v manuálu Tučně vytištěná grafika se používá, pokud je zapotřebí zdůraznit zvlášt’ důležité pokyny nebo určitý argument. NEBEZPEČÍ Značí riziko osobního poranění. UPOZORNĚNÍ Signalizuje riziko poškození stroje, které by mohlo negativně ovlivnit jeho činnost. Označuje důležité pokyny týkající se ochranných norem a/nebo opatření, která je třeba aplikovat. Označuje situace a/nebo operace, které se týkají řídícího aplikačního programu nainstalovaného na počítači. Značí, že je k provedení popsaného zásahu nutné použití určených nástrojů.
1.2 Identifikační údaje Stroj má identifikační štítek (kapitola 2.4), který obsahuje: 1. Jméno výrobce. 2. Značka CE a WEEE. 3. Model stroje. 4. Rok výroby. 5. Výrobní číslo. 6. Elektrické údaje. V žádném případě neodstraňovat ani jinak nepoškozovat identifikační štítek.
4 - OBECNÉ INFORMACE
1.3 Předpokládané použití a nevhodné použití Stroj musí být používán výhradně v mezích daných technickými specifikacemi a pouze takovým způsobem, který je stanoven v tomto manuálu. Jakékoliv použití stroje odlišné od stanoveného použití v tomto manuálu je považováno za nepřípustné.
1.4 Definice
OPERÁTOR
Pracovník, který má potřebné znalosti o postupech pro míchání nátěrů, laků atd. a je pověřený používáním stroje pomocí ovládacích prvků, nakládáním a vykládáním materiálu při použití aktivních ochran. Musí pracovat pouze v bezpečných podmínkách a může provádět operace běžné údržby.
ÚDRŽBÁŘ
Odborník se vzděláním a zkušenostmi v technickém oboru (strojařském a elektrotechnickém), který je pověřený regulačními zásahy, opravami závad a údržbou.
COROB™ D600 - D700
BEZPEČNOST - 5
2
BEZPEČNOST
2.1 Obecná upozornění
POVINNÉ • Před prováděním jakékoli práce se strojem si pozorně přečtěte návod k použití. • Stroj musí být používán výhradně pro ty účely, pro které byl navržen a vyroben. • Dávejte pozor na veškerá označení nacházející se na stroji. • Látky, které lze používat na stroji jako barviva, laky, ředidla, maziva a čistící prostředky, mohou být škodlivé pro zdraví; manipulovat, skladovat a likvidovat tyto látky podle platných norem a podle instrukcí poskytnutých výrobcem. • Údržbu a opravy částí stroje, které jsou chráněny panely, mohou provádět pouze kvalifikovaní a příslušně vyškolení pracovníci (ÚDRŽBÁŘI). • Při provádění řádné údržby je nutné při vstupu do nebezpečné zóny přísně dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v odpovídající kapitole.
ZAKÁZÁNO • OPERÁTOR nesmí provádět žádné úkony vyhrazené pro ÚDRŽBÁŘE. Výrobce NEMŮŽE NÉST ODPOVĚDNOST za škody vzniklé nedodržením tohoto zákazu. • Je zakázáno obcházet nebo deaktivovat ochrany a eventuelní bezpečnostní zařízení nacházející se na stroji. • Ochranné panely musí být bezpodmínečně vždy zavřené. • STROJ NEMÁ OCHRANU PROTI VÝBUCHU A NESMÍ BÝT PROTO POUŽÍVÁN V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU. • Nedívejte se přímo do světelného zdroje jednotky Laser Bung Hole Locator (laserový výrobek třídy II). • Pokud dojde ke vzplanutí stroje, nikdy nepoužívejte vodu. Používejte pouze práškové hasicí přístroje nebo přístroje s oxidem uhličitým a přísně dodržujte pokyny a varování stanovená výrobcem a uvedená na hasicím přístroji.
NEBEZPEČÍ SPOJENÉ S ELEKTŘINOU • V případě neočekávaného přerušení dodávky elektrického proudu a opětovného obnovení dodávky proudu se automaticky obnoví činnost stroje, aby se mohly spustit automatické procesy, které brání vysychání výrobků. • Stroj nesmí být napájený ze zdroje, který má charakteristiky odlišné od požadovaných charakteristik uvedených na identifikačním štítku stroje. • Nesprávně provedené uzemnění může představovat riziko zasažení elektrickým proudem; napájení stroje vždy provádějte ze zásuvky, která má uzemnění. Elektrické vedení musí být chráněno před přetíženími, zkraty a kontakty v souladu s platnými bezpečnostními předpisy. • Používejte stroj pouze v interiérech, abyste se vyvarovali nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo zranění. • Je nutné vždy odpojit kabel elektrického napájení ze sítě před provedením jakéhokoliv údržbářského úkonu. • Izolace stroje od sítě elektrického napětí se provede vytažením zástrčky přívodního kabelu ze sítě, je tudíž vhodné, aby byl stroj umístěný v blízkosti snadno dosažitelné zásuvky. • Nepoužívejte prodlužovací kabely za účelem napájení stroje. • Nepoužívejte násobné zásuvky pro připojení jiných zařízení do jedné stěnové zásuvky, ze které je stroj napájen. • Kontrolujte pravidelně stav přívodního napájecího kabelu a v případě, že je poškozený, vyměňte ho za nový, který dodává výrobce.
6 - BEZPEČNOST
2.2 Upozornění o použití barviv NEBEZPEČÍ Stroj je vhodný pro použití výrobků z barev obecně. Je nutné přísně dodržovat upozornění a instrukce pro použití uvedené na obalu výrobku a na bezpečnostním listě, který je povinen dodat prodejce nebo výrobce. Dodržujte všechny uvedené bezpečnostní pokyny. Pokud je to povinné, používejte ochranné pracovní prostředky pro oči a ruce.
V následující tabulce jsou uvedená některá upozornění a bezpečnostní opatření, která běžně poskytují výrobci barviv. 1. Požití je škodlivé. 2. Zabraňte styku s kůží a očima. V případě kontaktu s pokožkou a očima opláchněte dostatečným množstvím vody. 3. Ukládejte mimo dosah dětí. 4. Pokud je to povinné, používejte ochranné pracovní prostředky pro oči a ruce. 5. V případě úniku nebo náhodného převrhnutí produktu, pečlivě zónu vyvětrejte a postupujte dle pokynů uvedených v tomto manuálu a dodaných přímo s výrobkem. 6. Nevylévejte barviva do kanalizace. Při likvidaci zbytků dodržujte platné místní předpisy.
COROB™ D600 - D700
BEZPEČNOST - 7
2.3 Zbytková rizika Riziko
Viz manuál
Preventivní opatření Riziko pohmoždění během vkládání balení do stroje a během jejich vykládání. Riziko přimáčknutí během automatického pohybu zvlhčovacího víčka. Riziko pohmoždění během pohybu podstavce.
Používejte vhodné prostředky osobní ochrany kapitola 6 (boty a rukavice). Stroj musí být používán jediným operátorem. Z žádného důvodu nevkládejte ruce do zóny dávkování během provozu stroje.
kapitola 6
Používejte vhodné prostředky osobní ochrany kapitola 6 (boty a rukavice). Stroj musí být používán jediným operátorem.
Riziko pořezání během ražení otvorů.
Riziko pořezání během údržby na razicím zařízení. Riziko zasažení elektrickým proudem, pokud se provádějí úkony bez odpojení elektrického napětí.
Z žádného důvodu nevkládejte ruce do zóny dávkování během provozu stroje. Používejte vhodné prostředky osobní ochrany (rukavice).
Operátor nemá oprávnění přistupovat k částem stroje, které jsou chráněny panely. Nejdříve odpojte přívodní napájecí kabel ze zásuvky a potom demontujte panely.
kapitola 6
kapitola 7
kapitola 2.1
Riziko zasažení elektrickým Přívod energie do stroje zajistěte prostřednictvím proudem z důvodu vysoké hladiny kapitola 5 uzemněné zásuvky. rozptylu. Namožení zad a kříže způsobené zvedáním příliš těžkých nákladů. Přímý styk s barvivem nebo jeho vdechnutí během plnění zásobníků. Kontakt s barvivem nebo jeho vdechnutí při čištění středů trysek nebo při zvlhčování houby v zátce zvlhčovače.
Zasažení laserovým paprskem.
Dodržujte hmotnostní limity stanovené platnými normami (20 kg pro ženy, 30 kg pro muže). Prostory dobře větrejte.
kapitola 6 kapitola 2.2
Používejte vhodné prostředky osobní ochrany kapitola 6.5 (rukavice, brýle, roušky). kapitola 2.2 kapitola 7 Zařízení Bung Hole Locator (B.H.L.) používá zdroje červeného laserového světla, které mohou být potenciálně nebezpečné pro oči. kapitola 6 VYVARUJTE SE PŘÍMÉHO SVĚTELNÉHO ZDROJE.
POHLEDU
DO
Nepoužívejte v blízkosti stroje otevřený oheň, elektrické a jiné přístroje, které by mohly uvolňovat jiskry nebo vyprovokovat požár. Místnost, ve které bude stroj nainstalován, musí být prostorná a dobře větraná (výměna vzduchu), o stroj kapitola 4.2 se nesmí opírat či být v jeho blízkosti skladované žádné Požár v případě použití barviv obsahujících těkavá rozpouštědla. jiné předměty. Plnění zásobníků musí být prováděno otevíráním jednoho zásobníku po druhém. Pokud během této operace dojde k náhodnému vylití barviva ze zásobníku, okamžitě vypněte stroj a teprve poté přistupte k čištění.
kapitola 6.5
8 - BEZPEČNOST
2.4 Umístění nálepek
6
CPS Color Equipment S.p.A. via Agricoltura 103 S. FELICE s/P (MO) ITALY
MODEL YEAR CPS
t S.p.A. Equipmen a 103 ITALY
Color Agricoltur (MO) via s/P
S. FELICE
S/N
MODEL YEAR
S/ N
SSA COMME
MACCH
INA
CODICE
COMMESSA
CODICE MACCHINA
1 2
726109116X
4
726106285X
726109116X
LASER RADIATION
DO NOT STARE
INTO BEAM CLASS II LASER PRODUCT 1 mW max 630-650 nm EN 60825-1: 2003
7261010772
3
726106285X
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM CLASS II LASER PRODUCT
5
1 mW max 630-650 nm EN 60825-1: 2003
7261010772
Obrázek 1 1. Identifikační štítek (kapitola 1.2) 2. Štítek “Obecná upozornění”...................................................................................kód - 726108956X 3. Štítek “Riziko pohmoždění”. ..................................................................................kód - 726106285X 4. Štítek “Riziko pořezání”. .......................................................................................kód - 726109116X 5. Štítek “Nebezpečný laser”..................................................................................... kód - 7261010772 6. Štítek “Sériové vstupy”.........................................................................................kód - 726106087X Bezpečnostní a informační štítky neodstraňujte ani nepoškozujte. Jakýkoli nečitelný nebo ztracený štítek nahraďte novým, který si vyžádáte od výrobce.
COROB™ D600 - D700
BEZPEČNOST - 9
2.5 Bezpečnostní zařízení
1
2
3
1
4
3
Obrázek 2 D600 TE
D600 TI
D700
1. Nouzové tlačítko.
2. Horní bezpečnostní štítek podstavce (u automatického podstavce).
3. Spodní bezpečnostní štítek podstavce.
4. Bezpečnostní tlačítko pro aktivaci činnosti podstavce (u poloautomatického podstavce).
NEBEZPEČÍ V případě poškození bezpečnostních zařízení je zakázáno používat komponenty, které nedodal výrobce. V případě potřeby se obracejte výhradně na servisní organizaci pověřenou výrobcem.
10 - BEZPEČNOST
COROB™ D600 - D700
vlastnosti - 11
3
vlastnosti
3.1 Popis stroje Automatické dispenzery COROB™ D600 a COROB™ D700 jsou zařízení k automatickému dávkování tekutých barviv do nádob/obalů (kovové či plastové kbelíky, plechovky nebo kanystry), o rozměrech uvedených v tomto návodu, a které byly předem naplněné bází za účelem získání konečného výrobku jako jsou nátěry, barvy, laky, smalty, inkousty s požadovaným barevným odstínem zvoleným v řídicím programu stroje.
3
3 4 2 5 4 1 2 5 1 Obrázek 3 Komponenty dispenzeru: 1. Dávkovací prostor a systém manipulace s obaly. 2. Řídicí panel. 3. Horní kryty. 4. Oblast plnění zásobníků. 5. Držák počítače. Dispenzer je plně řízen běžným osobním počítačem, který může být na přání dodán. Výrobce dodává také širokou škálu aplikačních programů, které řídí všechny funkce stroje.
12 - vlastnosti
3.2 Popis jednotek Zásobníky Zásobníky stroje mohou mít rozličný objem a jsou vhodné pro produkt, který bude dávkován. Kryty v horní části stroje zajišt’ují přístup pro plnění zásobníků.
MAX
Střed trysek Konce hadic dávkování přicházejících ze zásobníků jsou vyústěny a připevněny ke středu trysek, z nichž produkt vychází, aby bylo balení naplněno.
Podstavec Podstavec pro obaly umožňuje správné umístění obalu pod dávkovací trysky. Automatický podstavec je řízen počítačem, který ovládá jeho pohyb a kontroluje, zda na něm umístěné balení skutečně odpovídá balení zvolenému k dávkování. Fotobuňka kontroluje přítomnost balení a správnou polohu podstavce.
Poloautomatický podstavec ovládá operátor aktivačními tlačítky (ovládání oběma rukama); podstavec se zastaví, když fotobuňka detekuje obal.
Panely s válečky Volitelný systém překlápěcích válečkových dopravníků připevněných k předním panelům stroje usnadňují nakládání těžkých balení, který umožňuje vedení až k podstavci.
COROB™ D600 - D700
vlastnosti - 13 Systém centrování obalů U strojů vybavených perforátorem je na podstavci instalováno centrovací zařízení. Systém centrování obalů se vyrábí na míru podle velikosti nádob, se kterými se bude pracovat, a slouží k jejich umístění pod střed trysky, aby bylo možné vyrazit víčko nádoby přímo ve středu a plnění probíhalo přesně do vytvořeného otvoru. Systém centrování obalů se také dodává jako volitelné příslušenství stroje a slouží pro umist’ování předem proražených nádob přímo pod střed trysky.
Zařízení Bung Hole Locator (B.H.L.) Jedná se o systém, který vysílá laserové paprsky, které umožňují umístit obaly s přihotoveným otvorem tak, aby byl otvor v ose se středem dávkovacích trysek.
Víčko zvlhčovače trysky Barviva mají tendenci vysychat; tato vlastnost může být více či méně závažná v závislosti na typu barviva a podmínkách prostředí (teplota, relativní vlhkost, atd.). Aby se zabránilo zasychání barviv ve středu trysky, stroj je vybaven zvlhčovacím víčkem, které vyžaduje stálou údržbu. Automatická posuvná zátka se zdvihem je automatické zvlhčovací víčko, které zajišt’uje hermetické utěsnění trysek. Je řízeno softwarem, který jej automaticky otevře před dávkováním a poté jej okamžitě zavře.
Ručně ovládaný automatický perforátor Perforátor je zařízení, které proráží víčko obalu. Prorážení provádí operátor současným tisknutím aktivačních tlačítek poloautomatického podstavce (ovládání oběma rukama); díky vzestupnému pohybu podstavec vytlačuje obal, který na něm stojí, proti perforátoru, a při sestupném pohybu jej umíst’uje do správné polohy pro plnění.
Zvlhčovací systém No-Dry-Nozzle Zvlhčovací systém pro vodou ředitelná barviva zaručuje zvlhčování trysek nejen při zavřeném víčku Autocap, ale také během plnění. Vzduch navlhčený vodou obsaženou v lahvičce je přemístěn do oblasti trysek. Dle zjištěné hladiny vlhkosti se systém automaticky dle potřeby aktivuje a deaktivuje. Zvlhčovací systém pro barviva ředitelná rozpouštědlem zvlhčuje trysky při zavřeném víčku Autocap. Ředidlo, které je v malém zásobníku uvnitř automatické posuvné zátky, udržuje oblast trysek neustále napuštěnou. Tyto dva systémy lze používat samostatně nebo společně v závislosti na tónovacím systému stroje.
MAX
MIN
14 - vlastnosti
3.3 Sériová konfigurace a volitelná konfigurace D600 TE
D600 TI
D700
3 - 4 - 6 - 15 litrů
Obsah zásobníků
9 - 20 litrů
(pouze u širokých doplňkových modulů zásobníků)
Počet okruhů
do 24
do 32
Okruh se standardním čerpadlem
sériový
Průtokový průměr otvorů trysek*
Průměr děrování
28 mm (16)
28 mm (16)
39 mm (17-20)
39 mm (17-20)
45 mm (21-24)
45 mm (21-32)
47 mm (20) 55 mm (21-24)
47 mm (20) 55 mm (21-32)
do 2
do 4
Moduly přídavných zásobníků Autocap se zdvihem
sériový
Poloautomatický podstavec Automatický podstavec Ručně ovládaný automatický perforátor
sériový
volitelný
sériový
volitelný
sériový
\
volitelně
volitelný
(u poloautomatického podstavce)
Panely s válečky
sériový
volitelný
Laserové zařízení Bung Hole Locator (B.H.L.)
volitelný
Zvlhčovací systém No-Dry-Nozzle
volitelný
Okruh s čerpadlem LAB
volitelný
Okruh s čerpadlem HF**
volitelný
* Průměr otvoru pro předražené obaly = průtokový průměr + 15 mm. Průměr se kromě toho může měnit dle rozdělení okruhů vody/okruhů ředidla stroje. ** Okruh HF nahradí dva standardní okruhy.
3.4 Použitelné obaly
MIN
MAX
D600 TE
MAX
D600 TI
D700
Standard
S děrovač
Standard
S děrovač
Standard
S děrovač
505 mm
450 mm
405 mm
345 mm
490 mm
430 mm
70 mm
130 mm
61,5 mm
130 mm
70 mm
130 mm
340 mm
320 mm
60 mm
100 mm
* 360 mm 360 mm
235 mm MIN
60 mm
100 mm
60 mm
100 mm
* Z důvodu vysoké plnicí hladiny 0,5 a 1litrových obalů firma CPS Color nedoporučuje jejich prorážení.
COROB™ D600 - D700
DOPRAVA, manipulace a vybalení - 15
4
DOPRAVA, manipulace a vybalení
4.1 Obecná upozornění NEBEZPEČÍ Aby se zabránilo škodám na osobách a věcech je nutné věnovat maximální pozornost při manipulování se strojem a dodržovat přesně instrukce uvedené v této kapitole. Vyhýbejte se zvedání obalu vsunutím vidlic zdvihacího systému na delší straně palety. Manipulace zabaleného stroje musí být svěřená zkušenému personálu a provedená vhodnými přepravními prostředky.
7261112675
FRO
NT S IDE
7261112674 4 267 111 726
726111 2675
Obrázek 4
4.2 Podmínky pro umístění stroje Podmínky prostředí, kde má být stroj nainstalován, musí být následující: • Čisté a neprašné prostředí. • S rovným a stabilním povrchem. • Přítomnost zdroje napětí s uzemněním. • Vybavené dostatečným osvětlením, kdy musí být zajištěna dobrá viditelnost v každém bodu stroje. • Dobré větrání, které brání koncentrování škodlivých výparů. • Teplota od 10 °C do 40 °C a relativní vlhkost od 5 % do 85 %, bez kondenzace. UPOZORNĚNÍ Provozní podmínky jsou úzce vázané na typologii používaných barviv (vyžádejte si informace od výrobce produktů). Uvedené požadavky platí výhradně pro stroj. Neumist’ujte stroj do blízkosti teplených zdrojů ani přímého slunečního světla. Stejně tak by měly být vyloučeny zdroje vlhkosti. Stroj používejte výhradně v interiérech. Provozní podmínky, které neodpovídají stanoveným hodnotám (kapitola 8.1) mohou způsobit vážné škody na stroji, zvláště pak na elektronickém zařízení.
16 - DOPRAVA, manipulace a vybalení
NEBEZPEČÍ Pokud používaná barviva obsahují ředidla s těkavými látkami, je nutné, aby místo, kde bude stroj nainstalován, bylo velmi prostorné a dobře ventilované (výměna vzduchu), a aby se stroje nedotýkal žádný materiál, ani nebyl v jeho blízkosti skladován. V případě, že je stroj umístěný blízko zdi, ponechejte vzdálenost 10 cm, aby se mohla otevřít horní víka a aby se zabránilo zmáčknutí kabelů.
4.3 Vybalení a umístění 1 x 10 mm
Odstranění třmenů, které uchycují stroj k paletě
2 x 17 mm
NEBEZPEČÍ Následující postup by měli provádět nejméně 2 osoby. Obalový materiál uskladněte na vhodné místo k případnému použití v budoucnosti nebo je odstraňte ve shodě s platnými normami. V každém případě je doporučeno obaly uschovat po celou dobu platnosti záruky stroje. Zkontrolovat, zda-li obaly nebyly během dopravy poškozené nebo jinak svévolně narušené; v takovém případě je nutné se okamžitě obrátit na autorizovaný technický servis nebo na prodejce. 1. Přeřízněte pásky, které obvíjejí obal. 2. Odstraňte kryt palety. 3. Odstraňte potah, do kterého je stroj zabalen.
1
2
3
Obrázek 5 NEBEZPEČÍ Pokud došlo ke zřejmému poškození stroje během přepravy, nesnažte se jej zapínat a obrat’te se na autorizovaný servis nebo prodejce. 4. Povolte všechny šrouby A, které drží třmeny ke stroji. 5. Vyšroubujte nožky (kapitola 4.3.1) tak, abyste stroj lehce zdvihli z trámků, na kterých leží. 6. Odstraňte dřevěné trámky B. 7. Kompletně vyšroubovat a odstranit všechny šrouby a matice, které uchycují každý třmen C k paletě. COROB™ D600 - D700
DOPRAVA, manipulace a vybalení - 17 8. Zvedněte nožičky (kapitola 4.3.1), až se stroj může správně pohybovat na kolečkách. 9. Vysuňte obě stupátka. 10. Uchopte stroj po stranách (je nutná účast alespoň dvou osob), pomocí příslušných kol ho pomalu posunujte a přesuňte na zem.
4
6
A B 7
C 9
10
Obrázek 6 11. Vyšroubujte nožky k podlaze (kapitola 4.3.1) a řádně stroj vyvažte; přitom se ujistěte, že kolečka nespočívají na zemi.
18 - DOPRAVA, manipulace a vybalení
4.3.1 Seřízení nožek Otevření panelů
1 x 19 mm
Seřízení nožek
1
2
Obrázek 7
1
2
a
3
a
c
b
b
Obrázek 8
COROB™ D600 - D700
DOPRAVA, manipulace a vybalení - 19
4.3.2 Standardně dodávaný materiál Po vybalení stroje zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy následující součásti (běžná dodávka):
7
1
11 2
8
3
9
4
12
10 13
5 TY
AN
RR WA
6
Obrázek 9 1. Přívodní napájecí kabel.
2. Přívodní napájecí kabely na počítač
3. USB kabel.
4. Kabel RS232.
5. Náhradní pojistky.
6. Klíček k panelům.
7. Křížový šroubovák.
8. Náhradní materiály pro zvlhčovací víčko.
9. CD se softwarem jako součást příslušenství.
10. Uživatelský manuál, prohlášení o shodě CE a formulář o instalaci stroje a počátku záruky.
11. T klíč (pouze s děrovačem).
12. Zařízení k děrovačem).
odstranění
razníku
(pouze
13. Ruční vkladač zátky (pouze s děrovačem). V závislosti na specifických požadavcích uvedených v objednávce může být v balení také: • Řídící software a bezpečnostní klíč. • Jakékoli příslušenství, které lze instalovat na stroj. Zkontrolujte, jestli jsou v balení všechny uvedené položky; v opačném případě se obrat’te na výrobce.
4.4 Instalace Po vybalení stroje a umístění na vhodné pracovní místo je možné přistoupit k vlastní instalaci. UPOZORNĚNÍ K provedení instalace stroje je autorizován výhradně kvalifikovaný a řádně vyškolený personál.
s
20 - DOPRAVA, manipulace a vybalení
4.5 Balení a manipulace Chcete-li stroj opět zabalit, postupujte podle pokynů v opačném pořadí. Pokud je nutné provést dopravu stroje na dopravním prostředku, je doporučeno zabalit stroj pokud možno do původních obalů. K přesouvání zabaleného stroje použijte patřičné nástroje. Při skladování musí být stroj uložený v chráněném suchém prostředí, aby se zabránilo poškození elektrických komponentů. UPOZORNĚNÍ Na obal stroje neskládejte žádné další předměty.
COROB™ D600 - D700
UVEDENÍ DO CHODU - 21
5
UVEDENÍ DO CHODU
5.1 Obecná upozornění NEBEZPEČÍ TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO. Před připojením stroje zkontrolujte uzemnění zařízení elektrického napájení. Počítač a eventuelní další pomocná zařízení připojená na stroj pomocí sériové linky nebo připojená přímo k počítači musí být napájena z pomocných zásuvek. Do pomocných zásuvek stroje nepřipojujte žádné jiné příslušenství než počítač, tiskárnu na etikety nebo kalibrační přístroj. Nepoužívejte prodlužovací kabely za účelem napájení stroje. Nepoužívejte rozbočovací zásuvky k připojení jiných zařízení na zásuvku, ze které je napájen stroj. UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se napájet stroj ze zdroje napětí, které má jiné charakteristiky než ty uvedené na identifikačním štítku. Izolace stroje od sítě elektrického napětí se provede vytažením zástrčky přívodního kabelu ze sítě. Je tudíž vhodné, aby byl stroj umístěný v blízkosti snadno dosažitelné zásuvky. Nepoužívat rozbočovací zásuvky k připojení dalších zařízení k pomocným zásuvkám stroje.
22 - UVEDENÍ DO CHODU
5.2 Řídicí zařízení a propojení
5
0
1 3
2
4
6
7
8
Obrázek 10 1. Hlavní vypínač stroje. 2. Pojistková skříň.
Hodnota pojistek je zobrazena v tabulce technických specifikací (kapitola 8.1).
3. Zástrčka pro hlavní napájení proudem. 4. Pomocné zásuvky.
Elektrické napájení počítače a ostatních zařízení (kalibrovací váha nebo tiskárna na etikety).
5. Dvířka k provoznímu počítači.
K připojení USB nebo RS232 k počítači řídícímu stroj.
6. Dvířka k řídícímu počítači.
K připojení USB nebo RS232 k řídícímu počítači.
7. Kontrolka ON.
Kontrolka ON značí, že je do stroje přiváděna elektrická energie a že je hlavní spínač v poloze ON (I).
8. Nouzové tlačítko.
Červené hřibové tlačítko. Toto je tlačítko pro nouzové zastavení stroje, které se používá v případě poruchy nebo nebezpečí (kapitola 5.5).
COROB™ D600 - D700
UVEDENÍ DO CHODU - 23
5.3 Elektrické připojení a zapnutí 1
0
2
3
b
a
Obrázek 11 Pokud kontrolka ON nesvítí, ujistěte se, že není stisknuto tlačítko nouzového vypnutí (kapitola 5.5). Pokud se nerozsvítí počítač a monitor, ujistěte se, že jsou napájecí přívodní kabely správně zapojeny do pomocných zásuvek a že jsou zapnuty příslušné spínače. Po spuštění software nabídne operátorovi řadu procedurních požadavků, včetně inicializace (kapitola 5.4).
24 - UVEDENÍ DO CHODU
5.4 Inicializace INICIALIZACE je přípravná fáze, kterou je nutné provést při zapínání stroje. V případě, že se počítač pouze vypne a hned potom opět zapne, není tato procedura bezpodmínečně nutná, i když je vyžadovaná povely počítače, a tudíž závisí na rozhodnutí operátora. NEBEZPEČÍ Pokud je automatická posuvná zátka otevřená, proces inicializace aktivuje její automatické zavření. Pokud se automatický podstavec nachází v určité výšce, úplně se posune dolů. Vedle výše uvedeného je nutné inicializaci provést v následujících případech: • Na začátku pracovní směny, i v období nepoužívání, byl vypnutý pouze počítač. • Chcete-li odeslat nové provozní parametry nastavené prostřednictvím řídicího softwaru. • Po nouzovém zastavení (kapitola 5.5). Více informací o funkci Inicializace najdete v uživatelském manuálu.
5.5 Nouzové zastavení V případě poruchy nebo nebezpečí stiskněte tlačítko nouzového zastavení. Stisknutím tohoto tlačítka odpojíte přívod energie do celého stroje a všechny pohyby se zastaví. Nouzové tlačítko nevypne počítač, protože to vyžaduje speciální vypínací postupy (pomocné zásuvky zůstanou pod proudem). Po odstranění příčiny poruchy nebo vyřešení nebezpečné situace tlačítko resetujte tak, že je vytáhnete. UPOZORNĚNÍ Při obnovení normálního provozu je nutné provést inicializaci stroje (kapitola 5.4).
COROB™ D600 - D700
UVEDENÍ DO CHODU - 25
5.6 Deaktivace UPOZORNĚNÍ JE DOPORUČENO NIKDY NEVYPÍNAT STROJ, ani v zavíracích hodinách, protože automatické načasované funkce umožňují udržovat barviva v co nejlepších podmínkách konzervace a homogennosti. V případě, že je nutné stroj vypnout, je třeba zamezit tomu, aby zůstal vypnutý po dlouhou dobu. Pokud stroj není používán, vypněte pouze počítač. Když je stroj nečinný nebo v cyklu míchání, spotřebovává velmi málo energie. Po provedení postupu deaktivace stroje stroj vypněte následujícím postupem:
1
0
2
Obrázek 12
26 - UVEDENÍ DO CHODU
COROB™ D600 - D700
POUŽITÍ DISPENZERU - 27
6
POUŽITÍ DISPENZERU
6.1 Obecná upozornění NEBEZPEČÍ Stroj musí být používán jediným operátorem. Je přísně zakázáno obcházet nebo deaktivovat ochrany a bezpečnostní zařízení. Z žádného důvodu nedávejte ruce do plnicí oblasti, pokud je stroj zapnutý; výjimkou je vkládání a vyjímání obalů. Ochranné panely musí být bezpodmínečně vždy zavřené.
6.2 Na začátku pracovního dne Při každém započetí směny vždy provádějte tyto operace: • Zkontrolujte, zda je střed trysek čistý. • (V případě zvlhčovače ředitelného ředidlem nebo bez zvlhčovače) Zkontrolujte, zda je houba čistá a napuštěná; pokud je potřeba ji napustit, použijte vhodnou kapalinu (volba kapaliny závisí na povaze barviv a musí ji učinit přímo výrobce používaných výrobků). • (V případě vodou ředitelného zvlhčovače) Zkontrolujte, zda není hladina vody v lahvičce pod minimem. • Proveďte inicializaci a odvzdušnění systému.
6.3 Provoz stroje Operátor dostává instrukce k řízení stroje z řídicího programu COROB™, který zobrazuje instrukce, které je třeba provést, a dále operace, které stroj vykonává. Kroky
Konfigurace
Odkaz
s poloautomatickým podstavcem
kapitola 6.3.1
s automatickým podstavcem
kapitola 6.3.2
s panelem s válečky
kapitola 6.3.3
s centrovacím zařízením
kapitola 6.3.4
s laserovým zařízením B.H.L.
kapitola 6.3.5
s děrovačem
kapitola 6.3.6
Proveďte volby v řídicím softwaru (výběr produktu, vzorce a velikosti obalu).
Umístěte obal do stroje a upravte výšku polohy podstavce.
Upravte polohu obalu vůči středu plnicího zařízení.
Proveďte proražení víčka obalu (volitelně). Pomocí softwaru zadejte příkaz dávkování formule. Po dokončení plnění obal vyjměte a pokračujte dalším procesem plnění.
kapitola 6.3.7
28 - POUŽITÍ DISPENZERU
6.3.1 Zakládání obalu - poloautomatický podstavec
Obrázek 13
Tlačítko Podstavec nahoru
Toto tlačítko při současném stisknutí s bezpečnostním tlačítkem způsobí zvedání podstavce a při uvolnění jeho okamžité zastavení. Pokud není uvolněno, podstavec se zastaví automaticky, jakmile je obal zjištěn fotobuňkou.
Tlačítko Podstavec dolů
Toto tlačítko při současném stisknutí s bezpečnostním tlačítkem způsobí klesání podstavce a při uvolnění jeho okamžité zastavení.
Toto tlačítko po stisknutí spolu s tlačítkem Nahoru nebo Dolů Bezpečnostní tlačítko k umožňuje pohyb podstavce ve směru nahoru nebo dolů a při aktivaci pohybu podstavce uvolnění způsobí okamžité zastavení podstavce. Aby se zabránilo nebezpečí pohmoždění, poloautomatický podstavec je opatřen dolní bezpečnostní deskou (kapitola 2.5). Bezpečnostní deska sepne a způsobí okamžité zastavení podstavce, pokud se jí operátor omylem dotkne. 1. Umístěte obal na podstavec. Pokud chcete nechat těžká balení posouvat a vést na podstavci (kapitola 6.3.3), použijte případně překlopitelné válečkové dopravníky s panelem. Stiskněte a podržte tlačítka Bezpečnost a Nahoru ke zvedání podstavce, který se zastaví po správném nastavení polohy obalu. 2. Pokud je to nutné, spust’te podstavec tlačítky Bezpečnost a Dolů.
COROB™ D600 - D700
POUŽITÍ DISPENZERU - 29
1
2
Obrázek 14
6.3.2 Zakládání obalu - automatický podstavec Aby se zabránilo nebezpečí pohmoždění, je stroj opatřen dvěma bezpečnostními deskami (kapitola 2.5). Bezpečnostní desky sepnou a způsobí okamžité zastavení podstavce, pokud se jich operátor omylem dotkne. 1. Umístěte obal na podstavec. Pokud chcete nechat těžká balení posouvat a vést na podstavci (kapitola 6.3.3), použijte případně překlopitelné válečkové dopravníky s panelem.
Obrázek 15 Software k řízení stroje ovládá pohyb automatického podstavce, kontroluje přítomnost konfekce a jestli daná konfekce odpovídá konfekci, která byla zadaná pro dávkování formule v řídícím softwaru. Tyto kontroly jsou prováděné také pomocí fotobuňky umístěné pod středem trysek. V momentě, kdy je podstavec zaznamenán fotobuňkou, se automaticky zastaví. Řídící software signalizuje chybu, pokud na podstavci chybí obal nebo pokud je obal menší nebo větší než zvolený v programu pro dávkování.
30 - POUŽITÍ DISPENZERU
6.3.3 Vkládání nádob - válečkový dopravník Položte obal na válečkový dopravník a nechte ho přivést do blízkosti středu dávkování.
Obrázek 16
6.3.4 Použití zařízení k centrování obalu Umístěte obal do středicího kroužku vhodného průměru.
Obrázek 17
COROB™ D600 - D700
POUŽITÍ DISPENZERU - 31
6.3.5 Použití lokátoru zátkovnice 1. Po správném umístění obalu tak, aby zakrýval fotobuňku (A), se rozsvítí laserové paprsky. 2. Umístěte obal tak, aby se otvor ve víčku nacházel ve středu laserových paprsků.
1
2
A
Obrázek 18
32 - POUŽITÍ DISPENZERU
6.3.6 Děrování obalů
Obrázek 19 Tlačítko Podstavec nahoru Pokud svítí kontrolka děrování, stisknutí tří tlačítek současně způsobí zvednutí podstavce a proražení víčka obalu.
Tlačítko Podstavec dolů
Bezpečnostní tlačítko pohybu podstavce
Kontrolka děrování
k
aktivaci
Zelená kontrolka značí, že je stroj připraven k provedení děrování, protože je obal správně umístěn a zakrývá fotobuňku. Blikající kontrolka značí, že při děrování došlo k chybě.
Děrování provádějte PŘED zadáním příkazu k plnění v softwaru. 1. Jakmile je obal umístěn tak, aby zakrýval fotobuňku (A) (kapitola 6.3.1), rozsvítí se zelená kontrolka, která značí možnost zahájení prorážení. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že je na obalu víčko. 2. Stiskněte a podržte zároveň tlačítka Bezpečnost, Nahoru a Dolů; podstavec se dále zvedne a zatlačí obal proti děrovači, načež se vrátí do původní polohy. Během sestupu podstavce je možné tlačítka uvolnit.
COROB™ D600 - D700
POUŽITÍ DISPENZERU - 33
1
2
Obrázek 20
6.3.7 Plnění Po zadání příkazu k plnění se automatická zátka otevře a odkryje trysky a stroj zahájí plnění výrobků zahrnutých ve vzorci po nastavených objemech; automatická zátka se po dokončení plnění automaticky zavře. Doba dávkovaní je daná dobou dávkování barviva, jehož je v dané formuli potřeba největší množství.
6.4 Automatické časované postupy Míchání barviv je časově nastavený proces aktivovaný automaticky za účelem udržet výrobek v zásobníku určený k dávkování v co nejlepším stavu konzervace a homogenizace, a to pohybem míchacích lopatek uvnitř zásobníků. Oběh uvede barvivo v dávkovacím okruhu do pohybu a zabrání sedimentaci pigmentů v rozličných částech okruhu. Barvivo vyteče ze zásobníku a znovu tam vteče z cirkulačního nátrubku, aniž by vyteklo ze středu trysek. Trvání a interval mezi dvěma míchacími nebo recirkulačními cykly lze uzpůsobit prostřednictvím konfiguračního softwaru (viz uživatelský manuál k softwaru CorobTECH) podle povahy produktů používaných strojem. Zásobníky musí být stále uzavřené příslušnými víky; nesahejte rukama dovnitř zásobníku, a to i pokud barvivo není přítomné. V průběhu načasovaného procesu je možné stroj stále používat; proces se přeruší a po několik sekundách nečinnosti stroje se opět restartuje.
34 - POUŽITÍ DISPENZERU
6.5 Doplnění zásobníků 2
4
3 1.5 cm 0.6”
Obrázek 21 1. Stiskněte nouzové tlačítko (kapitola 5.5). 2. Otevřete horní víčka. 3. Vyjměte víko zásobníku, který se bude plnit. Nádobu s barvivem, které se bude do zásobníku nalévat ručně, dobře protřepejte. Nepoužívejte automatická míchadla. 4. Nalijte požadované barvivo do zásobníku, přičemž je třeba dávat pozor, aby barvivo nestříkalo vně a, aby nedošlo k tvoření emulze vzduchu a barviva. UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte maximální hladinu barviva v zásobníku, která je zhruba 1,5 cm pod recirkulační spojkou. Nelijte barvivo přímo na hřídel míchadla. 5. Zavřete zásobník víkem. 6. Zopakujte výše uvedené operace k doplnění ostatních zásobníků. 7. Uzavřete horní víka a znovu spusťte stroj tak, že uvolníte nouzové tlačítko (kapitola 5.5). 8. Aktualizujte hodnotu hladiny barviva pro naplněné zásobníky v řídicím softwaru (viz uživatelský manuál softwaru). COROB™ D600 - D700
POUŽITÍ DISPENZERU - 35
UPOZORNĚNÍ V případě, že jste jednali nesprávně a způsobili jste přeplnění zásobníku: • V případě, kdy produkt přetekl dovnitř stroje, nesnažte se to vyčistit; hned vypněte stroj a kontaktujte technický servis. • Pokud se naopak produkt vylil mimo zásobník, je nutné ihned vypnout stroj a pečlivě očistit papírem nebo vlhkým hadrem. Pokud je to možné, nechte barvivo uschnout a odstraňte ho špachtlí. • Pokud produkt z okrajů zásobníku nevytekl, nezavírejte zásobník víkem a ihned přikročte k dávkování přebytečného barviva, dokud nedosáhnete správné hladiny. Dřív, než zásobník uzavřete víkem, pečlivě okraje zásobníku očistěte papírem nebo vlhkým hadříkem. NIKDY K ČIŠTĚNÍ STROJE NEPOUŽÍVEJTE VODU ANI PRODUKTY ŘEDITELNÉ ŘEDIDLEM. NEBEZPEČÍ Pokud se používají barviva, která obsahují těkavá rozpouštědla, doplnění zásobníků musí být provedené otevřením vždy pouze jednoho zásobníku. UPOZORNĚNÍ Pokud není aktualizace hladin barviva v zásobnících provedena, může dojít k nepřesnostem v odstínu nebo dokonce k závadám v provozu stroje z důvodu úplného vyprázdnění zásobníků a okruhů. V případě, že se používají barviva typu “SOLVENT FREE” nebo rychleschnoucí barviva, je doporučeno mít zásobníky stále naplněné a velmi často je doplňovat. Po doplnění barviva je doporučeno provést míchání aktivováním patřičných funkcí řídicího programu, aby se vyloučil vzduch, který může vytvořit emulzi a být včleněn do barviva.
36 - POUŽITÍ DISPENZERU
6.6 Anomálie Problém
Příčina
Řešení
Stroj je odpojený od elektrického Zkontrolujte spoje na zadní straně stroje zdroje. (kapitola 5.3). Hlavní vypínač vypnuto (O).
je
v
poloze Nastavit hlavní vypínač do polohy zapojeno (I) (kapitola 5.3).
Je stisknuté nouzové tlačítko. Stroj se nezapne.
Stiskněte nouzové tlačítko (kapitola 5.5).
Jedna nebo více pojistek můžou Vyměňte jakékoli vyhořelé pojistky být spálené. pojistkové skříni (kapitola 5.2).
v
Zasáhla přepět’ová ochrana.
Počkejte několik minut a zkuste znovu zapnout stroj. Pokud anomálie trvá, kontaktujte autorizovaný technický servis.
Vadné elektrické spoje.
Kontaktujte autorizovaný technický servis.
Stroj je vypnutý.
Zapněte stroj (kapitola 5.3) a restartujte řídicí software.
Stroj je odpojený od počítače.
Zkontrolujte spoje na zadní straně stroje (kapitola 5.3).
Prostřednictvím programu ke konfiguraci a kalibraci zkontrolujte správnost Řídicí program signalizuje Sériový nebo USB port počítače komunikačního portu používaného ke chybu v komunikačním není správně nakonfigurován komunikaci s počítačem. protokolu. nebo je vadný. Proveďte opravu sériového nebo USB portu počítače. Poškozený sériový kabel.
Nahraďte komunikační kabel originálním náhradním dílem od výrobce.
Vadné spojení.
Kontaktujte autorizovaný technický servis.
Obsluha uvolnila jedno z tlačítek Pohybujte poloautomatickým podstavcem dolů (kapitola 6.3.1), dokud nebude obal a tím přerušila děrování. z dosahu fotobuňky a zelená kontrolka Prorážení selhalo z důvodu prorážení nepřestane blikat; založte obal s chybějícího víčka. víčkem a opakujte operaci prorážení. Zelená bliká.
kontrolka
prorážení
NEBEZPEČÍ - PRO TUTO OPERACI MUSÍTE POUŽÍT OCHRANNÉ Kvůli mechanickému problému RUKAVICE. se děrovač nevrátil do původní Uchopte děrovací sadu a dejte ji do počáteční pozice. pozice. Kontrolka děrování přestane blikat, pak operace zopakujte. Pokud anomálie trvá, kontaktujte autorizovaný technický servis.
COROB™ D600 - D700
ŘÁDNÁ ÚDRŽBA - 37
7
ŘÁDNÁ ÚDRŽBA
7.1 Obecná upozornění NEBEZPEČÍ Před prováděním jakékoliv údržby je nutné vypnout stroj a odpojit přívodní napájecí kabel ze sítě. Během provádění údržby hrozí nebezpečí kontaktu s barvicím produktem; přísně dodržujte upozornění z kapitoly 2.2.
7.2 Tabulka údržby UPOZORNĚNÍ Uvedené intervaly údržby jsou přibližné a závisí na vlastnostech barviv, na podmínkách prostředí a na frekvenci používání stroje. Frekvence Operace
Doplňky
začátek směny
2x za týden
potřeby
Inicializace a odvzdušnění Čištění středů trysek Kontrola očištění houby Kontrola napuštění houby
zvlhčovač na zvlhčovače
bázi
ředidla
nebo
bez
Zvlhčení houby
zvlhčovač na zvlhčovače
bázi
ředidla
nebo
bez
Očištění houby Kontrola stavu razníku
v případě
děrovač
Čištění vnějších částí dispenzeru
Doplnění lahvičky zvlhčovacího zvlhčovač vody systému
7.3 Produkty k použití Doporučujeme používat takové produkty, jež budou kompatibilní s povahou barviv, které jsou ve stroji ve fázi čištění středu trysek a zvlhčování houby zvlhčovací zátky. Typ barviva
Doporučovaný produkt
S obsahem ředidel
rozpouštědla s pomalou evaporací kompatibilní s používanými barvivy
Vodou ředitelná
voda
Smíšené systémy
volba závisí na typu přísad používaných k výrobě barviv; další informace si vyžádejte od prodejce nebo výrobce barviva.
V případě, že se na automatické zátce, na houbě nebo v nádobě zvlhčovacího zařízení objeví plíseň, je doporučeno použít následující roztoky: • 50% roztok (v objemu) propylén-glykolu ve vodě; • Roztok AgCl ve vodě; • Zředěné bělidlo 1%.
38 - ŘÁDNÁ ÚDRŽBA
7.4 Vnější čištění UPOZORNĚNÍ NIKDY K ČIŠTĚNÍ STROJE NEPOUŽÍVEJTE VODU ANI PRODUKTY ŘEDITELNÉ ŘEDIDLEM. V případě, kdy produkt přetekl dovnitř stroje, nesnažte se to vyčistit; hned vypněte stroj a kontaktujte technický servis. V případě rozlití barvy okamžitě stroj vyčistěte. 1. Odpojte přívod energie (kapitola 5.6). 2. Proveďte běžné čištění krytů, panelů a tlačítek stroje od nečistot, prachu nebo případných skvrn od barviva za použití měkkého a suchého hadru nebo navlhčeného v jemném čistícím roztoku. 3. Zapojte přívod energie a zapněte stroj (kapitola 5.3). Čištění počítače proveďte dle manuálu výrobce.
Obrázek 22
7.5 Čištění středů trysek
1. Otevřete automatickou zátku příkazem z řídicího programu. 2. Odpojte přívod energie (kapitola 5.6). 3. Přesně vyčistěte trysky za použití ostrého nástroje; pečlivě odstraňte jakékoli naschlé zbytky barviva, abyste zabránili poškození zakončení obvodů. 4. Zapojte přívod energie a zapněte stroj (kapitola 5.3); automatická zátka se zavře automaticky při inicializaci. 5. Proveďte odvzdušnění programu.
příkazem
z
řídicího
Obrázek 23
COROB™ D600 - D700
ŘÁDNÁ ÚDRŽBA - 39
7.6 Očištění a zvlhčení houby zvlhčovací zátky V případě výměny houby používejte pouze houby dodané spolu se strojem.
8 mm
Chcete-li odstranit šroub/y automatické zátky
NEBEZPEČÍ POKUD JE STROJ VYBAVEN PERFORÁTOREM, MUSÍTE POUŽÍT OCHRANNÉ RUKAVICE.
1. Otevřete automatickou zátku příkazem z řídícího programu. 2. Odpojte přívod energie (kapitola 5.6). 3. Pokud jsou k dispozici kontrolní dvířka prostoru dávkování, otevřete je. 4. Povolte šroub A a případně druhý šroub B, poté odstraňte držák houby C tak, že ho otočíte proti směru hodinových ručiček.
A
B C Obrázek 24
40 - ŘÁDNÁ ÚDRŽBA BEZ ZVLHČOVAČE
SE ZVLHČOVAČEM ŘEDIDLEM
SE ZVLHČOVAČEM VODOU
a. Zkontrolujte vizuálně houbu b. Zkontrolujte stav houby. c. Zkontrolujte stav houby. a podle potřeby ji navlhčete. Pokud je houba velmi špinavá, Pokud je houba velmi špinavá, Hladina použité kapaliny nesmí vyjmout ji a důkladně jí umýt. vyjmout ji a důkladně jí umýt. překročit tloušťku houby. Doplňte vaničku v držáku houby Pokud je houba velmi špinavá, malým množstvím ředidla a vyjmout ji a důkladně jí umýt. věnujte pozornost správnému umístění houby na filtru tak, aby jeho stopka byla ponořena do ředidla.
a
b
Obrázek 25 5. V případě jakéhokoliv poškození houby zajistěte její výměnu. 6. Nasaďte držák houby zpět. 7. Zapojte přívod energie a zapněte stroj (kapitola 5.3); automatická zátka se zavře automaticky při inicializaci.
COROB™ D600 - D700
ŘÁDNÁ ÚDRŽBA - 41
7.7 Kontrola a výměna trnu perforátoru NEBEZPEČÍ PRO TUTO OPERACI MUSÍTE POUŽÍT OCHRANNÉ RUKAVICE.
8 mm Odstranění razníku
2
3
B Dx2 A
4
A+B
A+B
Obrázek 26
C
42 - ŘÁDNÁ ÚDRŽBA
1. Odpojte přívod energie (kapitola 5.6). 2. Našroubujte přípravek A na razník B. 3. Vložte klíč C do ok přípravku a lehce povolte šrouby D (aniž byste je zcela odšroubovali). 4. Otočte přípravek A a přitáhněte ho směrem dolů tak, abyste razník B vytáhli, pak razník od přípravku oddělte. 5. V případě potřeby vyčistěte povrchy perforátoru od povlaku za použití prostředku kompatibilního s typem bází používaných v systému. Doporučujeme promazat stěny perforátoru běžným, neznečist’ujícím mazivem (ENOTAP nebo podobné). 6. Pro opětovní nasazení razníku proveďte výše uvedené úkony v opačném pořadí. 7. Zapojte přívod energie a zapněte stroj (kapitola 5.3). Pokud je prorážení obalu nedostatečné, protože je ostří perforátoru nadměrně opotřebené, opotřebený perforátor vyměňte.
7.8 Doplnění lahvičky zvlhčovacího systému UPOZORNĚNÍ Když hladina vody v lahvičce dosáhne minima, ihned ji doplňte. 1. Odpojte přívod energie (kapitola 5.6). 2. Otevřete horní víko lahvičky. 3. Odšroubujte zátku lahvičky a doplňte vodu (max. 0,5 l), kdy dávejte pozor, abyste NEPŘEKROČILI MAXIMÁLNÍ HLADINU. Pokud chcete snížit riziko usazování vodního kamene způsobené používáním tvrdé vody, doporučujeme používat destilovanou vodu. 4. Znovu dobře zašroubujte zátku lahvičky. 5. Uzavřete horní víko, zapojte přívod energie a zapněte stroj (kapitola 5.3).
2
3
1
l m 500 Pint
MAX
MAX
MIN
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
Obrázek 27
COROB™ D600 - D700
TECHNICKÉ ÚDAJE - 43
8
TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Technické údaje D600 TE
D600 TI
Jednofázové 220 - 240 V ~ Jednofázové 100 - 110 V ~
Napětí
D700
± 10% ± 10%
Jiné napájení je k dispozici na požádání
Frekvence
50/60 Hz
Pojistky*
F 10 A
Maximální příkon*
650 W
Hladina hluku
Ekvivalentní hladina akustického tlaku: < 70 dB (A)
650 W
800 W
Teplota: od 10 °C do 40 °C
Provozní podmínky**
Relativní vlhkost: od 5 do 85 %, bez kondenzace
Vibrace
Stroj nepřenáší do okolí vibrace, které by mohly ohrozit stabilnost a negativně ovlivnit přesnost eventuelních zařízení umístěných v jeho blízkosti.
Technologie dávkování
zubové čerpadlo
Systém dávkování
současně probíhající
Jednotka dávkování
Externí
Typologie zásobníků
univerzální (acetálová pryskyřice)
Typologie ventilů
elektromagnetické ventily
***
Vnitřní
\
Stroj
290 kg (16) - 350 kg (24)
300 kg (16) - 410 kg (32)
Stroj včetně obalů
330 kg (16) - 400 kg (24)
340 kg (16) - 450 kg (32)
* Bez napojení pomocných zařízení. Údaje o výkonu jsou přibližné a úzce souvisejí s konfigurací stroje. **Provozní podmínky jsou úzce svázané s typologií používaných barviv (vyžádejte si informace od výrobce produktů). Uvedené údaje platí výhradně pro stroj. *** Údaje se odvolávají na stroj s prázdnými zásobníky.
Standardní okruh
Okruh LAB
Okruh HF
0,5 l/min
0,161 l/min
0,952 l/min
Minimální dávka****
1/384 US fl oz (0,077 ml)
1/1152 US fl oz (0,026 ml)
1/192 US fl oz (0,154 ml)
Teoretické rozlišení****
0,00214 cc/krok
0,000713 cc/krok
0,00428 cc/krok
Průtokové množství
(teoretické
100 RPM)
**** Hodnoty silně ovlivněny povahou a reologickými vlastnostmi barviv.
574 mm
22.6”
14.4”
366 mm
46.9”
1190 mm
14.4”
366 mm
16.8”
426 mm
18.5”
470 mm
46.9”
1190 mm
43.6”
1108 mm
VL 876 mm - 34.5” VP 898 mm - 35.4”
46.9”
1190 mm
VL 876 mm - 34.5” VP 898 mm - 35.4”
17.3”
440 mm
13.4”
16.8”
43.6”
1108 mm
14”
355 mm
15.6”
397 mm
340 mm
426 mm
18.5”
470 mm
14”
355 mm
19.7”
509 mm
44 - TECHNICKÉ ÚDAJE
8.2 Rozměry
* Orientační údaje jsou úzce svázané s konfigurací stroje.
D600 TI 1070 mm 42.1”
D600 TE 1070 mm
42.1”
410 mm
16.1” 11.9”
302 mm
D700 1236 mm
48.7”
302 mm
11.9”
COROB™ D600 - D700
TECHNICKÉ ÚDAJE - 45 D600 TI / D600 TE
D700
414 mm
579 mm
16.3”
28.3”
28.3”
720 mm
720 mm
22.8”
130 mm
130 mm
5.1”
5.1”
480 mm
320 mm
18.9”
12.6”
ADDITIONAL MODULE
330 mm
410 mm
13”
46.9”
1190 mm
46.9”
1190 mm
16.1”
46 - TECHNICKÉ ÚDAJE
8.3 Prohlášení o shodě
COROB™ D600 - D700
TECHNICKÉ ÚDAJE - 47
8.4 Platné normy CPS Color Equipment S.p.A. projektuje, vyrábí a dodává stroje, které podrobuje kontrolám zaručujícím soulad s bezpečnostními normami a normami o elektromagnetické kompatibilitě. Jakékoliv změny, které nejsou ze strany CPS Color Equipment S.p.A. autorizované, mohou porušit platnost shody. Zařízení odpovídá: • Směrnici 98/37/ES. • Směrnici 73/23/EHS. • Směrnici 89/336/EHS. • Normě EN 60204-1. • Směrnicím 2002/96/ES a 2003/108/ES. V případě instalace laserového zařízení Bung Hole Locator (B.H.L.) je stroj osazen laserovým zařízením třídy II, a splňuje normy CEI EN 60825-1, EN 61326-1 a EN 61010-1.
8.5 Záruka Aby záruka nabyla platnosti, je nutné vyplnit formulář přiložený ke stroji ve všech jeho částech a zaslat jej podle instrukcí, které jsou na něm uvedené. V případě potřeby servisních zásahů je nutné se obrátit výhradně na náš autorizovaný a kvalifikovaný personál. Při údržbářských a opravárenských úkonech používejte výhradně originální náhradní díly firmy CPS COLOR. Provedení změn nebo odstranění ochran a bezpečnostních zařízení nacházejících se na stroji ruší s okamžitou platností záruku; tyto zákroky jsou kromě jiného nebezpečné a ilegální. Výrobce není zodpovědný za zranění a za škody způsobené nevhodným použitím zařízení nebo odstraněním ochran a bezpečnostního zařízení, kterými je stroj vybaven. Důvody, pro které se ruší platnost záruky výrobce: • Nevhodné použití stroje. • Nedodržování norem týkajících se použití a údržby stroje, které jsou uvedené v tomto manuálu. • Jestliže zákazník provede nebo nechá provést úpravy a/nebo opravy na stroji personálem, který nepatří do servisní sítě autorizované výrobcem, nebo jsou použity neoriginální náhradní díly a nikoliv CPS COLOR.
48 - TECHNICKÉ ÚDAJE
COROB™ D600 - D700