G:\Customer\Accuride\Accuride Catalogue 2015 EFG ESI EPC\Covers\Accuride Catalogue Cover Design_DEC14 EPC.cdr 09 March 2015 13:52:55 Color profile: Disabled Composite Default screen
100
100
95
95
75
75
25
25
5
0
Accuride International Limited Liliput Road Brackmills Industrial Estate Northampton NN4 7AS United Kingdom Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190
Accuride International GmbH Werner-von-Siemens-Str 16-18, 65582 Diez/Lahn, Germany Tel: +49 (0) 6432 608 - 0 Fax: +49 (0) 6432 608 - 320
5
0
Quick Ship Product Catalogue
Accuride International Srl Via Tonale, 7/11 20099 Sesto San Giovanni (Milan) Italy Tel: +39 02 26261117 Fax: +39 02 2400561
Accuride International Inc. 12311 Shoemaker Avenue, Santa Fe Springs, CA 90670, USA Accuride International S.A. de C.V. Calle Circuito Norte No. 6 Parque Industrial Nelson Mexicali, B.C., C.P. 21395 Mexico Accuride Japan Co. Ltd. 44 Minami-asaji Iwata Yawata-shi Kyoto Japan Accuride International (Suzhou) Co., Ltd. No.178, East Suhong Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province 215026 China
100
100
95
95
75
75
25
5
[email protected] www.accuride-europe.com
25
5
0
0
CAT-QS-EPC REV A 01/15
1
Contents INTRODUCTION Product index Product options Part number index Technical information
2 5 7 8
Spis treści Obsah
10
Product datasheets Light duty slides up to 50kg Medium duty slides, 51-99kg Heavy duty slides, 100kg+ Linear motion slides Pocket door slides Electronic locking products Slide & tilt system Mounting kits and accessories Filing frame Media hardware How to select a slide Environment Limited lifetime guarantee WPROWADZENIE Indeks produktów Opcje produktów Indeks numerów części Dane techniczne
13 43 63 93 103 117 123 127 149 155 169 181 184 3 5 7 8 11
Karty danych produktów Prowadnice do niewielkich obciążeń do 50 kg Prowadnice do średnich obciążeń, 51-99 kg Prowadnice do dużych obciążeń, 100 kg + Prowadnice liniowe Prowadnice do drzwi chowanych Zamki elektroniczne System wysuwania z przechyleniem Zestawy i akcesoria montażowe Rama kartotekowa Akcesoria do multimediów Jak wybrać prowadnicę Środowisko Ograniczona dożywotnia gwarancja ÚVOD Rejstřík produktů Varianty produktů Rejstřík čísel dílů Technické informace
13 43 63 93 103 117 123 127 149 155 173 182 185 4 5 7 8 12
Datové formuláře produktů Výsuvy pro malé zatížení do 50 kg Výsuvy pro střední zatížení, 51-99 kg Výsuvy pro velké zatížení, 100 kg + Lineární vodicí lišty Vedení pro otočné zásuvné dveře Elektronické zámky Výsuvný a výklopný systém Montážní sady a příslušenství Závěsný kancelářský rám Kování pro multimédia Jak zvolit výsuv Životní prostředí Omezená záruka na dobu životnosti
13 43 63 93 103 117 123 127 149 155 177 183 186
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1
Introduction The most comprehensive range of off-the-shelf telescopic slides in the world Accuride has been at the forefront in the design and manufacture of telescopic slides and access and movement systems since 1962. Our products ensure the smooth movement of sliding components, contributing significantly to optimum space utilization, efficient storage and easy access for repair and maintenance.
Quality With extensive first-class manufacturing and testing facilities, we are able to offer quality components that will perform reliably over the lifetime of your product. All our production facilities are certified to ISO9001:2008, with the German plant also achieving the ISO14001:2004 Environmental Standard.
Local availability and fast delivery Our highly successful Quick Ship Programme is designed for customers who require an offthe-shelf service. Quick Ship covers an extensive range of slides and ancillary products and is available through the widespread Accuride sales and distribution network. Our distribution partners, backed by Accuride’s design and technical teams, are expert in recommending the right slide for integration into your product. Please contact us for details of your local Accuride distribution partner. This catalogue is available in print, or via our website, www.accuride-europe.com. As market demand changes Accuride may alter the products included in the Quick Ship Programme and we reserve the right to alter specifications without notice. Your local Accuride distributor will be able to advise you on product availability.
01/15
2
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Wprowadzenie Największy na świecie wybór seryjnych prowadnic teleskopowych dostępnych z półki Od 1962 roku Accuride jest liderem w projektowaniu i produkcji prowadnic teleskopowych, rozwiązań ruchomych i ułatwiających dostęp. Nasze produkty zapewniają płynne przemieszczanie ruchomych elementów, wydatnie ułatwiając optymalne wykorzystanie przestrzeni, efektywne magazynowanie i łatwy dostęp w celu naprawy i konserwacji.
Jakość Dysponując pierwszorzędnym parkiem maszynowym i oprzyrządowaniem testowym jesteśmy w stanie zaoferować komponenty wysokiej jakości, niezawodnie działające przez cały okres użytkowania urządzenia. Wszystkie nasze zakłady produkcyjne posiadają certyfikaty ISO9001:2008, a te działające w Niemczech spełniają ponadto normę środowiskową ISO14001:2004.
Lokalna dostępność – szybka dostawa Nasz cieszący się dużym powodzeniem program Quick Ship jest przeznaczony dla klientów zainteresowanych dostawą gotowego produktu z magazynu. Cały asortyment gotowych prowadnic i akcesoriów z oferty Quick Ship dostępny jest w sieci dystrybucyjnej Accuride. Nasi dystrybutorzy, wspierani przez zespoły projektowe i techniczne Accuride, są ekspertami w doborze właściwego rodzaju prowadnicy do danego zastosowania. Prosimy o kontakt w celu otrzymania informacji o najbliższym partnerze dystrybucyjnym Accuride. Ten katalog jest dostępny w wersji papierowej lub na naszej witrynie internetowej www.accuride.pl. W miarę zmieniających się potrzeb rynku Accuride dopasowuje asortyment produktów objętych programem Quick Ship. Zastrzegamy sobie prawo zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia. Najbliższy dystrybutor Accuride chętnie poinformuje Państwa o dostępnych produktach.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3
Úvod Nejrozsáhlejší sortiment standardních teleskopických výsuvů na světě Společnost Accuride je na popředí designu a výroby teleskopických výsuvů a přístupových a pohybových systémů od roku 1962. Naše produkty zajišťují hladký pohyb vodicích součástí, což významně přispívá k optimálnímu využití prostoru, efektivnímu skladování a snadnému přístupu za účelem oprav a údržby.
Kvalita Díky rozsáhlým prvotřídními výrobním a zkušebním závodům jsme schopni nabídnout kvalitní součásti, které budou spolehlivě pracovat po dobu životnosti produktu. Všechny naše výrobní závody jsou certifikovány podle normy ISO9001:2008 a německý závod dosáhl také certifikace podle systému enviromentálního řízení ISO14001:2004.
Místní dostupnost a rychlá dodávka Náš vysoce úspěšný program Quick Ship je navržený pro zákazníky, který požadují standardní služby. Program Quick Ship pokrývá rozsáhlý sortiment výsuvů a pomocných produktů a je dostupný prostřednictvím prodejní a distribuční sítě Accuride. Naši distribuční partneři, podporovaní konstrukčními a technickými týmy Accuride, vám odborně doporučí správný výsuv k začlenění do vašeho produktu. Obraťte se na nás prosím s žádostí o údaje vašeho místního distribučního partnera Accuride. Tento katalog je dostupný v tištěné podobě nebo na naší webové stránce www.accuride-europe.com. Jelikož trh vyžaduje změny, společnost Accuride může měnit produkty zahrnuté do programu Quick Ship a vyhrazujeme si právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění. O dostupnosti produktů vás bude moci informovat váš místní distributor společnosti Accuride.
01/15
4
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Product index Indeks produktów Rejstřík produktů
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5
Light duty slides up to 50kg Prowadnice do niewielkich obciążeń do 50 kg Výsuvy pro malé zatížení do 50 kg 100% extension / Wysuw 100% / Výsuv 100 % 3732
2431 16.0
2642
2601
12.7
12.7
20.0
12.7
26.3
26.3
37.0
20kg ...... p14
40kg ...... p15
45kg ...... p17
45kg ...... p18
3832
DH3832
3832EC-B
3832DO
12.7
12.7
12.7
45.7
12.7
45.7
45.7
45.7
45/50kg ...... p19
45/50kg ...... p21
45kg ...... p23
45/50kg ...... p25
3832SC/HDSC
3832TR/HDTR
7400-50SC
DA5321
12.7
12.7
43.5
45.7
45.7
19.1
13
53.1
45/50kg ...... p27
45kg ...... p31
45kg ...... p29
50kg ...... p32
75% extension / Wysuw 75% / Výsuv 75 % 2421
DS2728
8.0
9.5
20.0
2109
12.7
26.5
62-95.3
0201
2132DO
2132
12.7
35.3
9.5
35.3
35.3
55.4 35
4.1 12.7
16kg ...... p33
20kg ...... p34
35kg ...... p35
35/50kg ...... p36
35/50kg ...... p38
50kg ...... p39
Two-way travel / Wysuw dwustronny / Oboustranný výsuv 75% extension / Wysuw 75% / Výsuv 75 % 100% extension / Wysuw 100% / Výsuv 100 % 2002
3630
2026
9.5
21.6
9.5
17.6 35.3
36.4
35.3
5.0
35kg ...... p40
50kg ...... p41
45kg ...... p42 01/15
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Medium duty slides 51-99kg Prowadnice do średnich obciążeń, 51-99 kg Výsuvy pro střední zatížení, 51-99 kg 100% extension / Wysuw 100% / Výsuv 100 % 5417EC
2907
5517-50 17.5
9.6
17.5
3320-50
5517-60
12.7
1.3
19.1
41.1 53.4
54.0
50.8 53.4 30.0
15.0
55kg ...... p44
55kg ...... p45
3301-60
55kg ...... p46
60kg ...... p47
60kg ...... p48
3301
3307
3308
DS0330 19.1
14.3
12.7
12.7
12.7
35.3 50.8
50.8
50.8
50.8
30.0
15.0
60kg ...... p49
65/80kg ...... p50
0301
35.3
DS0305
0305
19.1
68kg ...... p51
35.3
35.3
19.1
70kg ...... p55
70kg ...... p56
5417 17.5
12.7
35.3 51.6
70kg ...... p54
68kg ...... p53
3507
DS3031
19.1
19.1
68kg ...... p52
80kg ...... p57
82kg ...... p58
54.0
90kg ...... p60
75% extension / Wysuw 75% / Výsuv 75 % 0204
DS2028
9.5
35.3
65kg ...... p61
9.5
35.3
60/65kg ...... p62
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Heavy duty slides 100kg+ Prowadnice do dużych obciążeń, 100 kg + Výsuvy pro velké zatížení, 100 kg + 100% extension / Wysuw 100% / Výsuv 100 % 5343/5344
5321EC
19.1
5417
53.1
3607
17.5
19.1
20.7
53.1
54.0
53.1
5321-60
19.1
53.1
30
15
100kg ...... p64
100kg ...... p66
DS5322
100kg ...... p67
5321SC
120kg ...... p68
3657
19.1
120kg ...... p69
5321
7957 19.1
19.1
19.1
32.50
53.1
53.1
53.1
53.1
70.8
20.70
120kg ...... p70
120kg ...... p71
DS5321
0522 26.5
19.1
124kg ...... p72 9301
150/170kg ...... p73 DP9301
19.1
26.0
160kg ...... p75 9308
19.1
19.1
53.1 95.5
76.2
76.2
76.2
50.5
160/180kg ...... p76
180kg ...... p77
DA4160
DA4140
26.5
38.0
227kg ...... p79 75% extension / Wysuw 75% / Výsuv 75 %
227kg ...... p80
227kg ...... p82
Two-way travel, 75% extension Wysuw dwustronny, wysuw 75% Oboustranný výsuv, výsuv 75 %
DA4120
6026
36.0
12.5±0.5
80.0
150.0
80.0
300kg ...... p86
400/600kg ...... p88
438/550kg ...... p90
71.5
36.1
100kg ...... p92
01/15
6
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5
Linear motion slides Prowadnice liniowe Lineární vodicí lišty 2415
1312
DS0115RC
8.0
9.5 10.0
DA0115RC/RCH
0115RS
11.1
12.3
11.0
10.0
12.5
20.0
40.0 35.3
35.3
75
35.3 8.0
18.5kg ...... p94
30kg ...... p95
60kg ...... p97
60kg ...... p98
130kg ...... p100
Pocket door slides Prowadnice do drzwi chowanych Vedení pro otočné zásuvné dveře 1319
5.5kg ..................................... p104
Hinge recommendations
1312
5.5kg ..................................... p106
Zalecane zawiasy
1321
14kg ...................................... p108
Doporučení závěsů ..................................
1234
14kg ...................................... p110
1316/1319
25kg ...................................... p111
1432
34kg ...................................... p114
p116
Electronic locking products
Slide and tilt system
Zamki elektroniczne Elektronické zámky
System wysuwania z przechyleniem Výsuvný a výklopný systém
DZ3832EL
DBLOCK10EL
DA4190
12.7
50.3 46 162.5 148.0
63.5
43.7 min. 54.7 max.
22.4
5.1 Ø50.0
40.0
44.0
p118
p121
p124
01/15
6
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Mounting kits and accessories Zestawy i akcesoria montażowe Montážní sady a příslušenství Bracket kit / Zestaw kątowników / Sada úhelníků: 2109/2132/3732/3832 series ........................................................................................................................... p128 9301/9308/7957 ................................................................................................................................................ p129 5321/5321EC..................................................................................................................................................... p133 Ladder strips / Listwy drabinkowe / Žebříčkové lišty....................................................................................... .. p137 Soft close mechanism / Mechanizm miękkiego domykania / Mechanismus samozasunutí s tlumením ....... p138 Locking handle kit / Uchwyt z blokadą / Madlo se zajištěním.......................................................................... p139 Cable carriers / Prowadniki przewodów / Držáky kabelů ................................................................................. p145 Enclosure bracket kits / Zestaw kątowników do szaf elektrycznych / Sada úhelníků pro elektroskříně.......... p147
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DAFR20.............................................................................................................................................................. p150
Media hardware Akcesoria do multimediów Kování pro multimédia Mechanical lift / Podnośnik mechaniczny / Mechanický zdvih ........................................................................ p156 TV lift / Podnośnik do TV / Zdvih pro TV............................................................................................................. p159 Keyboard trays / Półki klawiaturowe / Výsuvy pro klávesnice .......................................................................... p161 Articulating keyboard arms / Przegubowe wysięgniki klawiatury / Kloubová ramena pro klávesnice ........... p163 CPU holders / Uchwyty do podwieszenia CPU / Držáky na počítače .............................................................. p165
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Product options Opcje produktów Možnosti produktů Model / Model / Model
Load (kg)
Page
Hold-out (DO) / Zatrzask w pozycji wysuniętej / Přidrženi ve vysunuté poloze 2132
35/50
38
3832
45/50
25
3832
45/50
27
7400-50
45
31
5321
120
71
3832
45
23
5417
55
44
5321
100
66
45
29
Self-close (SC) / Samodociąg / Samozasunutí
Soft-close (EC) / Miękkie domykanie / Samozasunutí s tlumením
Push-to-open (TR) / System otwierania bez uchwytu / Uvolnění výsuvu zatlačením 3832 Lock-in / Blokada w pozycji wsuniętej / Zajištění v zasunuté poloze 3832EL
45
118
3308
68
53
9308
227
82
Lock-out / Blokada w pozycji wysuniętej / Zajištění ve vysunuté poloze 2907
55
45
0204
65
61
3307
68
52
3308
68
53
0305
70
55
DS0305
70
56
3507
82
58
3607
120
68
9308
227
82
DS2728
20
34
DS0115RC
30
95
DH3832
45/50
21
DA5321
50
32
DS2028
60/65
DA4190
65
DS0330
65/80
50
DS0305
70
56
DS3031
80
57
DS5322
120
70 100
Corrosion resistant / Odporny na korozję / Korozivzdorné
62 124
DA0115RC
130
DS5321
160/180
76
DP9301
227
80
DA4160
300
86
DA4120
438/550
90
DA4140
400/600
88
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
7
Part number index Indeks numerów części Rejstřík čísel dílů Model 0115-CASSRC (DP) 0115-CASSRC (DS) 0115-DJIGRC (DZ) 0115-ECRC (DP) 0115RC (DA) 0115RC (DS) 0115RCH (DA) 0115RS (DZ) 0115-STOPRC (DA) 0115-STOPRC (DS) 0201 (DZ) 0204 (DZ) 0301 (DZ) 0305 (DS) 0305 (DZ) 0330 (DS) 0522 (DZ) 1234 (DB) 1312 (DZ) 1316 (DZ) 1319 (DZ) 1321 (DB) 1432 (DB) 2002 (DZ) 2026 (DZ) 2028 (DS) 2109 (DZ) 2132 (DZ/DB) 2132DO (DZ) 2415 (DZ) 2421 (DZ) 2431 (DZ) 2601 (DZ)
Page / Strona / Strana 95/102 95/102 100 138 100 95 100 98 100 95 39 61 54 56 55 50 77 110 97/106 111 104 108 114 40 41 62 35 36 38 94 33 14 17
Model 2642 (DZ) 2728 (DS) 2907 (DZ) 3031 (DS) 3301 3301-60 (DZ) 3307 (DZ) 3308 (DZ) 3320-50 (DZ) 3507 (DZ) 3607 (DZ) 3630 (DZ) 3657 (DZ) 3732 (DZ) 3832 (DZ/DB/DW) 3832 (DH) 3832EC-B (DZ/DB) 3832DO (DZ) 3832SC (DZ/DB/DW) 3832HDSC (DZ) 3832TR (DZ/DB/DW) 3832HDTR (DZ) 3832EL (DZ) 3832ELKO (DZ) 4120 (DA) 4140 (DA) 4160 (DA) 4190 (DA) 5321 (DA) 5321 (DZ) 5321 (DS) 5321EC (DZ)
Page / Strona / Strana 18 34 45 57 51 49 52 53 47 58 68 42 72 15 19 21 23 25 27 27 29 29 118 118 90 88 86 124 32 73 76 66
01/15
8
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Part number index Indeks numerów części Rejstřík čísel dílů Model 5321SC (DZ) 5321-60 (DZ) 5322 (DS) 5343 (DZ) 5344 (DZ) 5417 (DZ 5417EC (DZ) 5517-1552 (DB) 5517-1553 (DB) 5517-50 (DZ) 5517-60 (DZ) 5547-1233 (DB) 6026 (DZ) 7400-50SC (DZ) 7957 (DZ) 9301 (DZ) 9301 (DP) 9308 (DZ) 61040 (DZ) 61050 (DZ) 633xx (DZ/DB/DW) 634xx (DZ) 635xx (DZ) 63374-4 (DZ) 63450-4 (DZ) 63460-4 (DZ) 63480-4 (DZ) 63485-4 (DZ) 65490-4 (DZ) 65030-2 (DB) 65050-1 (DB) 22409611
Page / Strona / Strana 71 69 70 64 64 60/67 44 154 153 46 48 153 92 31 75 79 80 82 111 111 128 129 137 147 147 147 147 147 147 150 65/153 129
Model 23090221 23090421 23090621 23090821 41800650 41800654 81020590 81020690 81020790 81020890 ASET-007 (BK) ASET-017 (BK) CC5AD (DZ) CC11-AD (DZ) CPUH-004 (BK/SL) CPUH-005 (BK/SL) CPUH-201 (BK/SL) DAFR20 HAND (DB) HANL (DB) HAN3 (DS) HAN4 (DY) LADD (DZ) LIFT-0019 (DB) LIFT-0127 (DB) LEL-0180 (DB) LOCK-10EL (DB) LOCK-10ELKO (DB) TRAY-200 (CB) TRAY-201 (BK) TRAY-300 (CB)
Page / Strona / Strana 157 157 157 157 160 160 115 115 115 115 163 163 145 145 165 166 166 150 139 139 140 140 137 156 159 119/121 121 121 161 162 161
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
9
Technical information This catalogue offers the most popular telescopic slides and is designed to assist you in selecting the most suitable slide for your application. Specialist slides are available for specific applications and your local Accuride distributor or sales representative can help you in identifying the correct choice. For specialist applications, where the slides are exposed to vibration and/or rough usage, or where frequency of access is high, the load ratings quoted may not be applicable. The products in this catalogue are grouped into sections and each section has a selection guide and a detailed datasheet for each product. Drawings and further technical information can be downloaded from www.accuride-europe.com • Dimensions in millimetres. Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances • All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • If slides are mounted horizontally (flat mount) the load rating is decreased to approximately 25% of the vertical load rating. See datasheets for slides that can be horizontally mounted Look for this symbol: • Weights (W) and loads (L) are given in kg per pair. Where the product is supplied as a kit, the weight given is for the complete kit
80,000
denotes dynamic cycles tested
• When a slide is available in more than one colour, the two-letter prefix on the order code should be changed accordingly. The order code is made up as follows: Finish
Slide number
Slide length
Feature
No. in kit
Revision
DZ
9999
-0045
EC
-2
-A
Slide ordering prefixes are: -- DZ – electro zinc plate and blue passivate -- DB – electro zinc plate and black passivate -- DW – white -- DH – corrosion resistant (up to 96 hours) -- DS – stainless steel -- DA – aluminium -- DP – corrosion resistant (up to 500 hours)
Technical support • Please visit the FAQ/technical support page on our website, www.accuride-europe.com, for the most current technical information or use the on-line request form to contact us by email.
01/15
10
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Dane techniczne Niniejszy katalog opisuje najbardziej popularne prowadnice teleskopowe i został opracowany, aby pomóc Państwu w dokonaniu właściwego wyrobu. Polecamy również nasze rozwiązania specjalne, projektowane i produkowane na zamówienie – lokalny dystrybutor lub przedstawiciel handlowy pomoże w znalezieniu odpowiedniego typu. Podane wartości maksymalnych obciążeń mogą nie dotyczyć zastosowań specjalnych, gdzie prowadnice pracują w trudnych warunkach, są narażone na wibracje lub podlegają intensywnemu użytkowaniu. Produkty w katalogu zostały zgrupowane w odrębnych rozdziałach – każdy z nich zawiera wskazówki ułatwiające wybór i szczegółowe specyfikacje techniczne dla danego wyrobu. Rysunki i inne dane techniczne można pobrać ze strony www.accuride.pl • Rozmiary w milimetrach. Tolerancje wymiarów podano na rysunkach 2D CAD • W celu uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie, do tego przewidziane, punkty montażowe • Montaż poziomy (płaski) zmniejsza nośność prowadnic do ok. 25% nośności nominalnej, podawanej dla prowadnic zamontowanych pionowo(do boku). Prosimy o dokładne zapoznanie się ze specyfikacjami technicznymi prowadnic, w przypadku których dopuszcza się montaż poziomy Szukaj tego symbolu:
• Waga (W) i nośność (L) została podana w kg na parę prowadnic. Jeżeli dany produkt jest dostarczany w zestawie, podany ciężar dotyczy kompletnego zestawu
80,000
oznacza liczbę cykli w teście dynamicznym
• Jeżeli prowadnica występuje w różnych wersjach kolorów, należy zastosować odpowiedni 2-literowy przedrostek w kodzie zamówienia. Kod zamówienia składa się z następujących członów: Materiał/ powierzchnia
Numer prowadnicy
Długość prowadnicy
Funkcja dodatkowa
Ilość w zestawie
Wersja
DZ
9999
-0045
EC
-2
-A
Przedrostki kodów zamówień: -- DZ – galwanicznie cynkowane i pasywowane na niebiesko -- DB – galwanicznie cynkowane i pasywowane na czarno -- DW – w kolorze białym -- DH – odporne na korozję (do 96 godzin) -- DS – stal nierdzewna -- DA – aluminium -- DP – odporne na korozję (do 500 godzin)
Wsparcie techniczne • Zapraszamy do odwiedzenia strony często zadawanych pytań/wsparcia technicznego na naszej witrynie www.accuride-europe.com – zawiera ona aktualne informacje techniczne, można również skorzystać z formularza online w celu skontaktowania się z nami za pośrednictwem e-maila.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
11
Technické informace Tento katalog nabízí nejpopulárnější teleskopické výsuvy a pomůže vám zvolit nejvhodnější výsuv pro příslušnou aplikaci. Specializované výsuvy jsou dostupné pro specifické aplikace a místní distributor společnosti Accuride nebo obchodní zástupce vám může pomoci s určením správného produktu. Uvedené nosnosti se nemusí vztahovat na specializované aplikace, kde jsou výsuvy vystaveny vibracím a/nebo drsnému zacházení anebo tam, kde je četnost přístupu vysoká. Produkty jsou v tomto katalogu seskupeny do částí. Každá část obsahuje návod k volbě a podrobný datový formulář pro každý produkt. Výkresy a další technické informace si můžete stáhnout na stránce www.accuride-europe.com • Rozměry jsou uvedeny v milimetrech. Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech • Pro maximální nosnost je nezbytné použit všechny úchytné body • Pokud jsou výsuvy montované vodorovně (naplocho), nosnost se snižuje přibližně na 25 % nosnosti výsuvu montovaného svisle. Výsuvy, které lze montovat vodorovně najdete v datových formulářích Vyhledejte tento symbol:
• Hmotnosti (W) a zátěže (L) jsou uváděny v kg na pár. Pokud se produkt dodává v sadě, pak se uvedená hmotnost vztahuje na celou sadu
80,000
označuje počet cyklů dynamické zkoušky
• Pokud je výsuv dostupný ve více než jedné barvě, dvoupísmenná předpona by se měla v kódu objednávky odpovídajícím způsobem změnit. Kód objednávky se sestavuje následujícím způsobem: Material/ povrchová úprava
Číslo výsuvu
Délka výsuvu
Vlastnost
Počet v sadě
Revize
DZ
9999
-0045
EC
-2
-A
Předpony pro objednávání výsuvů: -- DZ – Elektrolyticky pozinkované a modře pasivované -- DB – Elektrolyticky pozinkované a černě pasivované -- DW – Bílé -- DH – Korozivzdorné (až do 96 hodin) -- DS – Nerezová ocel -- DA – Hliník -- DP – Korozivzdorné (až do 500 hodin)
Technická podpora • K získání nejnovějších technických informací laskavě navštivte stránku často kladených dotazů/technické podpory na naší webové stránce www.accuride-europe.com anebo použijte formulář on-line, abyste nás mohli kontaktovat emailem.
01/15
12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Light duty slides, load rating up to 50kg Prowadnice do niewielkich obciążeń do 50 kg Výsuvy pro malé zatížení do 50 kg
Model
Load kg
Cycles
Travel
Disconnect
Corrosion resistant
Page
Model
Nośność kg
Cykli
Wysuw
Rozłączanie
Odporne na korozję
Strona
Model
Nosnost kg
Cykly
Výsuv
Odpojení
Korozivzdorné
Strana
2431 3732 2601 2642
20 40 45 45 45 50 45 50 45 45 50 45 50 45 45 50 16 20 35 35 50 35 50 50 35 50 45
80,000 80,000 80,000 80,000 80,000 10,000 80,000 10,000 80,000 80,000 10,000 80,000 10,000 80,000 80,000 40,000 80,000 80,000 50,000 80,000 10,000 80,000 10,000 10,000 50,000 50,000 80,000
100% 100% 100% 100%
3832 DH3832 3832EC-B 3832DO 3832SC/HDSC 3832TR/HDTR 7400-50SC DA5321 2421 DS2728 2109 2132 2132DO 0201 2002 2026 3630
14 15 17 18
100%
100%
100%
23
100%
25
100%
27
100% 100%+ 100%+ 75% 75% 75%
29 31 32 33 34 35
75%
36
75%
38
75% 2-way 2-way 2-way
19
21
39 40 41 42
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
13
2431 • Load rating up to 20kg
• Nośność do 20 kg
• Nosnost až 20 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 16mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 16 mm
• Tloušťka výsuvu 16 mm
• Low profile: only 20mm high
• Niski profil – wysokość tylkko 20 mm
• Nízký profil – výška pouze 20 mm
80,000
20.0 16.0
2431 DZ2431-0015 DZ2431-0020 DZ2431-0025 DZ2431-0030 DZ2431-0035 DZ2431-0040 DZ2431-0045 DZ2431-0050
mm SL 150 200 250 300 350 400 450 500
TR 156 231 280 329 379 428 477 526
A 205.0 230.0
kg B 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0
C 95.0 145.0 195.0 245.0 295.0 345.0 395.0 445.0
D 110.0 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0 460.0
W 0.32 0.43 0.55 0.67 0.79 0.90 1.02 1.15
L 15 17 19 20 20 18 16 13
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M3 screw/ 3mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M3/Wkręt do drewna 3 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M3/Vrut do dřeva 3 mm
• Max. head. ht. 1.8mm/Ø5.6mm
• Maksymalna wysokość łba 1,8 mm/Ø5,6 mm
• Maximální výška hlavy 1,8 mm/Ø 5,6 mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue.
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
14
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3732 • Load rating up to 40kg
• Nośność do 40 kg
• Nosnost až 40 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket)
• Grubość prowadnicy 12,7 mm (14 mm z kątownikiem montażowym)
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm (14 mm s montážním úhelníkem)
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna i blatu
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku
• Obustronne (uniwersalne) rozłączanie przyciskowe
• Univerzální západka k odpojení zatlačením
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting • Unhanded push-latch disconnect • Hold-in 80,000
32.0
3732-0055
480.0 TR 35.0
SL
D C
35.0
G
B
F
A 12.7
E 128.0
128.0 †
9.0
12.7
11.4 TYP.
Ø4.4 TYP.
60.3 37.0 9.0 TYP.
4.4 x 6.9 TYP.
9.5
Ø4.6 TYP.
Ø6.4 TYP.
4.6 x 9.5 TYP. 12.7 TYP.
21.6 34.3
†
3732-0030 = 96mm
3732 DZ3732-0030 DZ3732-0035 DZ3732-0040 DZ3732-0045 DZ3732-0050 DZ3732-0055 DZ3732-0060 DZ3732-0065
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650
TR 292 356 406 457 508 559 610 660
A 224 224
B 320 320 320 416 416
C 416 544
kg D 230.8 280.8 330.8 380.8 430.8 480.8 530.8 580.8
E 224 224 224 224 224 224 224 224
F 352 352 352
G 320 352 416 480 544
W 0.74 0.87 0.99 1.11 1.25 1.37 1.50 1.63
L 40 40 40 40 40 40 40 40
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
15
3732
633XX
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendations: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For brackets refer to page 128. Not 3732-0030
• Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 3732-0030
• Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 3732-0030
• Montaż poziomy niezalecany
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Horizontal mounting not recommended • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
16
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
2601 • Load rating up to 45kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Low profile – only 26.3mm high
• Niski profil – wysokość tylkko 26,3 mm
• Nízký profil – výška pouze 26,3 mm
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Hold-in 80,000
26.0
Ø4.6 x 7.9 2601-0015
15.1 Ø4.57 8.99 21.6 34.3 15.2
21.6 21.6 TYP. 9 TYP.
Ø7.4
Ø4.6 TYP.† Ø6.3 TYP.
4.6 x 7.9 TYP.†††
21.6 34.3
4.6 TYP. Ø6.3 TYP.
4.6 x 7.9 TYP.
9 TYP.
26.3 44 12.7
A
††††
††
12.6
12.6
††††
21.6 TYP.
A B
B 26
C
C
D
D
2601 DZ2601-0015 DZ2601-0020 DZ2601-0025 DZ2601-0030 DZ2601-0035 DZ2601-0040 DZ2601-0045 DZ2601-0050 DZ2601-0055
E
26
E TR
SL
† Hole not available for 2601-0030 Otwór niedostępny dla 2601-0030 Otvor není dostupný pro 2601-0030
††† Hole not available for 2601-0040 Otwór niedostępny dla 2601-0040 Otvor není dostupný pro 2601-0040
†† 2601-0040
†††† Hole not available for 2601-0015 Otwór niedostępny dla 2601-0015 Otvor není dostupný pro 2601-0015
mm SL 150 200 250 300 350 400 450 500 550
TR 147.5 209 259 308 357 406 456 505 554
A 78 128 128 128 128 128 128 128 128
B 224 224 224 224 224 224
kg C 320 352 352 352
D 416 448
E 489
W 0.32 0.44 0.55 0.67 0.78 0.89 1.01 1.11 1.23
L 12 16 25 32 35 45 45 35 30
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/6mm Euro screw/4mm wood screw. Max. head. ht. 2mm/Ø7.8mm
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6 mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Maksymalna wysokość łba 2 mm/Ø 7,8 mm
• Maximální výška hlavy 2 mm/Ø 7,8 mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
17
2642 • Load rating up to 45kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Low profile – only 26.3mm high
• Niski profil – wysokość tylkko 26,3 mm
• Nízký profil – výška pouze 26,3 mm
• Opcja montażu w rowku lub do boku
• Možnost montáže do drážky nebo na bok
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Groove or side mounting option • Hold-in 80,000
12.7 34.3 15.2
21.6 21.6 TYP. 9 TYP.
M4
Ø4.6 TYP.† Ø6.3 TYP.
4.6 x 7.9 TYP.†††
21.6 34.3
4.6 TYP. Ø6.3 TYP. 4.6 x 7.9 TYP.
9 TYP.
26.3 44 ††
12.6
A
12.6
B
B 26
21.6 TYP.
A
C
C
D
D
E
26
E TR
SL
† Hole not available for 2642-0030 Otwór niedostępny dla 2642-0030 Otvor není dostupný pro 2642-0030
††† Hole not available for 2642-0040 Otwór niedostępny dla 2642-0040 Otvor není dostupný pro 2642-0040
†† 2642-0040
2642 DZ2642-0020 DZ2642-0025 DZ2642-0030 DZ2642-0035 DZ2642-0040 DZ2642-0045 DZ2642-0050 DZ2642-0055
mm SL 200 250 300 350 400 450 500 550
TR 209 259 308 357 406 456 505 554
A 128 128 128 128 128 128 128 128
B 224 224 224 224 224 224
kg C 320 352 352 352
D 416 448
E 489
W 0.44 0.55 0.67 0.78 0.89 1.01 1.11 1.23
L 16 25 32 35 45 45 35 30
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/6mm Euro screw/4mm wood screw. Max. head. ht. 2mm/Ø7.8mm
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6 mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Maksymalna wysokość łba 2 mm/Ø 7,8 mm
• Maximální výška hlavy 2 mm/Ø 7,8 mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
18
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3832 • Load rating up to 45/50kg
• Nośność do 45/50 kg
• Nosnost až 45/50 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket)
• Grubość prowadnicy 12,7 mm (14 mm z kątownikiem montażowym)
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm (14 mm s montážním úhelníkem)
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna i blatu
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Krzywka pozycjonowania szuflady
• Vačka pro regulaci zásuvky
• Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting • Front disconnect • Hold-in • Cam drawer adjust (3.2mm) 10,000
80,000
† 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm
32
‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Otwór niedostępny dla 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Otvor není dostupný pro 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
3832-0055
480 TR
SL H
12.7
35.0
Ø4.4
F
19.0§§
Ø6.4
128.0§
9.0
4.4 x 9.5
4.7 x 7.9
17.8
12.7
G
10.6
45.7 9.0
60.5
11.2 ‡
21.6
11.4 Ø4.6 (4x)
128.0 †
34.3
4.6 x 9.5
A B C
§ 3832-0015 = 77.2mm §§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Otwór niedostępny dla 3832-0015, 3832-0020 Otvor není dostupný pro 3832-0015, 3832-0020
D 35.0
3832 *3832-0015 *3832-0020 *3832-0025 *3832-0030 *3832-0035 *3832-0040 *3832-0045 *3832-0050 *3832-0055 *3832-0060 *3832-0065 *3832-0070
E
mm SL 148 199 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 140 203 243 305 356 406 457 508 559 610 660 711
A 224 224 224
B 288
C 320 320 320 416 416 416
kg D 416 544 544
E 141 192 242 292 342 392 442 492 542 592 642
F 224 224 224 224 224 224 224 224 224
G 320 352 416 352 352 352 352
H 448 480 544 544
W 0.44 0.60 0.76 0.90 1.06 1.22 1.36 1.52 1.68 1.85 2.00 2.15
L 10,000 L 80,000 45 39 46 40 47 41 48 42 49 43 50 44 50 45 50 45 50 45 50 45 49 44 48 43
* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate Oznaczenie DZ dla błyszczącej powierzchni ocynkowanej, DB dla powierzchni ocynkowanej w kolorze czarnym, DW dla powierzchni w kolorze białym Předpona DZ pro jasné pozinkování, DB pro černé pozinkování, DW pro bílé elektrolytické pokovení
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
19
3832
633XX
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm /Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6 mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø9,6 mm
• For brackets refer to page 128. Not 3832-0015/0020/0025/0030
• Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 3832-0015/0020/0025/0030
• Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 3832-0015/0020/0025/0030
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• DW3832 – Load rating up to 35kg
• DW3832 – Nośność do 35 kg
• DW3832 – Nosnost až 35 kg
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
20
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DH3832 • Corrosion resistant for harsh environments
• Odporne na korozję
• Korozivzdorné
• Nośność do 45/50 kg
• Nosnost až 45/50 kg
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• 8 times more protection than regular zinc finish
• 8 razy większe zabezpieczenie niż standardowa powłoka cynkowa
• 8x větší ochrana než s obvyklou zinkovou povrchovou úpravou
• Stainless steel ball retainer, ball bearings and rivets
• Koszyk, kulki i nity ze stali nierdzewnej
• Nerezová klec, kuličky a nýty
• Hold-in
• Funkcja rozłączania frontu
• Front disconnect
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Krzywka pozycjonowania szuflady
• Load rating up to 45/50kg • 100% extension • 12.7mm slide thickness
10,000
• Přední odpojení • Přidrženi v zasunuté poloze • Vačka pro regulaci zásuvky
80,000
† 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm
32
‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Otwór niedostępny dla 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Otvor není dostupný pro 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
3832-0055
480 TR
SL H
12.7
35.0
Ø4.4
F
19.0§§
Ø6.4 12.7
128.0§
9.0
4.4 x 9.5
4.7 x 7.9
17.8
12.7
G
10.6
45.7 9.0
60.5
11.2 ‡
21.6
11.4 Ø4.6 (4x)
128.0 †
34.3
4.6 x 9.5
A B
§ 3832-0015 = 77.2mm
C
§§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Otwór niedostępny dla 3832-0015, 3832-0020 Otvor není dostupný pro 3832-0015, 3832-0020
D 35.0
DH3832 DH3832-0015 DH3832-0020 DH3832-0025 DH3832-0030 DH3832-0035 DH3832-0040 DH3832-0045 DH3832-0050 DH3832-0055 DH3832-0060 DH3832-0065 DH3832-0070
E
mm SL 148 199 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 140 203 243 305 356 406 457 508 559 610 660 711
A 224 224 224
B 288
C 320 320 320 416 416 416
kg D 416 544 544
E 141 192 242 292 342 392 442 492 542 592 642
F 224 224 224 224 224 224 224 224 224
G 320 352 416 352 352 352 352
H 448 480 544 544
W 0.43 0.61 0.76 0.90 1.06 1.21 1.36 1.51 1.67 1.85 1.98 2.15
L 10,000 L 80,000 45 39 46 40 47 41 48 42 49 43 50 44 50 45 50 45 50 45 50 45 49 44 48 43
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
21
DH3832
3.2mm
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6 mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
22
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3832EC-B • Soft close
• Miękkie domykanie
• Samozasunutí s tlumením
• Load rating up to 45kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Krzywka pozycjonowania szuflady
• Vačka pro regulaci zásuvky
80,000
†
3832-0070EC-B
†† Hole not available for 3832-0035EC-B Otwór niedostępny dla 3832-0035EC-B Otvor není dostupný pro 3832-0035EC-B ††† Hole not available for 3832-0045EC-B/0060EC-B Otwór niedostępny dla 3832-0045EC-B/0060EC-B Otvor není dostupný pro 3832-0045EC-B/0060EC-B
3832EC-B *3832-0035EC-B *3832-0040EC-B *3832-0045EC-B *3832-0050EC-B *3832-0055EC-B *3832-0060EC-B *3832-0065EC-B *3832-0070EC-B
mm SL 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 310 406 457 508 559 610 660 711
A 224 224 224
B 206 257 305 352 407 -
kg C 352 416 416 544
D 224 224 224 224 224 224
E 352 352 352
W 0.97 1.12 1.27 1.44 1.60 1.77 1.92 2.09
L 43 44 45 45 45 45 44 43
* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate Oznaczenie DZ dla błyszczącej powierzchni ocynkowanej, DB dla powierzchni ocynkowanej w kolorze czarnym Předpona DZ pro jasné pozinkování, DB pro černé pozinkování
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
23
3832EC-B
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Use for side (vertical) mount only
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Drawer width should not exceed slide length
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Not for lateral file drawer applications or where the drawer is wider than it is deep
• Szerokość szuflady nie powinna przekraczać długości prowadnicy
• Není vhodný pro kartotékové zásuvky nebo tam, kde je šířka zásuvky větší než její hloubka
• Operating range 10°C – 40°C
• Nieodpowiednie do zastosowań w szufladach kartotekowych lub jeżeli szerokość szuflady jest większa od jej głębokość
• Provozní rozsah: 10 ºC – 40 ºC
• For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Zakres pracy 10°C – 40°C • Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Šířka zásuvky by neměla překročit délku výsuvu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
24
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3832DO • Hold-out in open position
• Zatrzask w pozycji otwartej
• Přidržení v otevřené poloze
• Load rating up to 45/50kg
• Nośność do 45/50 kg
• Nosnost až 45/50 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket)
• Grubość prowadnicy 12,7 mm (14 mm z kątownikiem montażowym)
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm (14 mm s montážním úhelníkem)
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna i blatu
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Krzywka pozycjonowania szuflady
• Vačka pro regulaci zásuvky
• Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting • Front disconnect • Hold-in • Cam drawer adjust (3.2mm)
10,000
80,000
12.7
45.7
† 3832-0025DO/3832-0030DO – 96mm †† Hole not available for 3832-0025DO/3832-0030DO Otwór niedostępny dla 3832-0025DO/3832-0030DO Otvor není dostupný pro 3832-0025DO/3832-0030DO
3832DO DZ3832-0025DO DZ3832-0030DO DZ3832-0035DO DZ3832-0040DO DZ3832-0045DO DZ3832-0050DO DZ3832-0055DO DZ3832-0060DO DZ3832-0065DO DZ3832-0070DO
mm SL 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 243 305 356 406 457 508 559 610 660 711
A 224 224 224
B 288
C 320 320 320 416 416 416
D 416 544 544
kg E 192 242 292 342 392 442 492 542 592 642
F 160 224 224 224 224 224 224
G 320 352 416 352 352 352 -
H 480 544 544
W 0.77 0.91 1.07 1.21 1.37 1.53 1.68 1.86 1.97 2.17
L 10,000 L 80,000 47 41 48 42 49 43 50 44 50 45 50 45 50 45 50 45 49 44 48 43
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
25
3832DO
633XX
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For brackets refer to page 128. Not 3832‑0025DO/0030DO
• Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 3832-0025DO/0030DO
• Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 3832-0025DO/0030DO
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
26
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3832SC/3832HDSC • Two self-close options
• Dwie opcje samodomykania
• Dvě možnosti samozasunutí
• Closing/opening force – SC: 14 – 27 N per slide HDSC: 27 – 41 N per slide
• Siła zamykająca/otwierająca – SC: 14 – 27 N na prowadnicę HDSC: 27 – 41 N na prowadnicę
• Síla zavírání/otevírání – SC: 14-27 N na výsuv HDSC: 27-41 N na výsuv
• Load rating up to 45/50kg • 100% extension • 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) • Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting
• Výsuv 100 %
• Wysuw 100 %
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm (14 mm s montážním úhelníkem)
• Grubość prowadnicy 12,7 mm (14 mm z kątownikiem montażowym)
• Front disconnect
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna i blatu
• Hold-in
• Funkcja rozłączania frontu
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
10,000
• Nosnost až 45/50 kg
• Nośność do 45/50 kg
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku • Přední odpojení • Přidrženi v zasunuté poloze • Vačka pro regulaci zásuvky
• Krzywka pozycjonowania szuflady
80,000
12.7
45.7
†
Hole not available for 3832-0030SC/HDSC Otwór niedostępny dla 3832-0030SC/HDSC Otvor není dostupný pro 3832-0030SC/HDSC
‡
Hole not available for 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC
Otwór niedostępny dla 3832-0040SC/ HDSC & 3832-0050SC/HDSC
Otvor není dostupný pro 3832-0040/50SC/HDSC
3832SC/ 3832HDSC
SL
TR
A
B
C
D
E
F
W
L 10,000
L 80,000
*3832-0030SC DZ3832-0030HDSC *3832-0035SC DZ3832-0035HDSC *3832-0040SC DZ3832-0040HDSC *3832-0045SC DZ3832-0045HDSC *3832-0050SC DZ3832-0050HDSC *3832-0055SC DZ3832-0055HDSC *3832-0060SC DZ3832-0060HDSC *3832-0065SC DZ3832-0065HDSC
300 300 350 350 400 400 450 450 500 500 550 550 600 600 650 650
286 286 356 356 406 406 457 457 508 508 559 559 610 610 660 660
224 224 224 224
320 320 416 416 416 416 416 416
544 544
231 231 281 281 331 331 381 381 431 431 481 481 531 531 581 581
288 288 320 320 384 384 416 416 352 352 352 352
480 480 512 512
0.90 0.90 1.04 1.04 1.20 1.20 1.33 1.33 1.50 1.50 1.67 1.67 1.82 1.82 1.96 1.96
48 48 49 49 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 49 49
42 42 43 43 44 44 45 45 45 45 45 45 45 45 44 44
mm
kg
* 3832SC only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate Oznaczenie DZ dla błyszczącej powierzchni ocynkowanej, DB dla powierzchni ocynkowanej w kolorze czarnym, DW dla powierzchni w kolorze białym Předpona DZ pro jasné pozinkování, DB pro černé pozinkování, DW pro bílé elektrolytické pokovení
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
27
3832SC/3832HDSC
633XX
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6 mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For brackets refer to page 128. Not 3832-0030SC/HDSC
• Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 3832-0030SC/HDSC
• Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 3832-0030SC/HDSC
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• DW3832SC – Load rating up to 45kg
• DW3832SC – Nośność do 45 kg
• DW3832SC – Nosnost až 45 kg
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
28
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3832TR/3832HDTR • Touch release – push drawer front to open or close
• Otwieranie dotykowe – nacisnąć front szuflady, aby otworzyć lub zamknąć
• Otevření dotykem – zatlačením na přední stranu zásuvky ji otevřete nebo zavřete
• Otwiera szuflady na ok. 50 mm – 125 mm od pozycji zamkniętej
• Otevírá zásuvky přibližně na 50 mm – 125 mm ze zavřené polohy
• Siła aktywacji: 3832TR = 5 kg 3832HDTR = 8 kg
• Aktivační síla: 3832TR = 5 kg 3832HDTR = 8 kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• Funkcja zatrzasku w pozycji wsuniętej
• Funkce přidrženi v zasunuté poloze
• 12.7mm slide thickness
• Opcja zatrzasku w pozycji wsuniętej dla większych obciążeń: 3832HDTR
• Volitelné přidrženi v zasunuté poloze pro větší zatížení: 3832HDTR
• Front disconnect
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• Hold-in
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Krzywka pozycjonowania szuflady
• Vačka pro regulaci zásuvky
• Opens drawers approximately 50-125mm from the closed position • Activation force: 3832TR = 5kg 3832HDTR = 8kg • Load rating up to 45kg • Stay-closed feature • Heavy duty stay-closed option 3832HDTR • 100% extension
80,000
2
TR
SL
TR 35
D C
35 E
A 45.7
9
128 †
17.8
224 †
31
12.7
11.4
128
10.6
60.5
Ø4.4 9
12.7 ††
F
B
12.7
21.6
4.7 x 7.9 Ø4.4 x 9.5
34.3
Ø4.6 (4x) Ø4.6 x 9.5
Ø6.4
† Hole not available for 3832-0030TR/HDTR Otwór niedostępny dla 3832-0030TR/HDTR Otvor není dostupný pro 3832-0030TR/HDTR †† Hole not available for 3832-0040/50/60TR/HDTR Otwór niedostępny dla 3832-0040/50/60TR/HDTR Otvor není dostupný pro 3832-0040/50/60TR/HDTR
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
29
3832TR/3832HDTR 3832TR/ 3832HDTR
SL
TR
A
B
C
D
E
F
W
L
*3832-0030TR DZ3832-0030HDTR *3832-0035TR DZ3832-0035HDTR *3832-0040TR DZ3832-0040HDTR *3832-0045TR DZ3832-0045HDTR *3832-0050TR DZ3832-0050HDTR *3832-0055TR DZ8328-0055HDTR *3832-0060TR DZ3832-0060HDTR *3832-0065TR DZ3832-0065HDTR *3832-0070TR DZ3832-0070HDTR
300 300 350 350 400 400 450 450 500 500 550 550 600 600 650 650 700 700
305 305 356 356 406 406 457 457 508 508 559 559 610 610 660 660 711 711
224 224 224 224 224 224 224 224
320 320 320 320 416 416 416 416 416 416 416 416
512 512 512 512
192 192 242 242 292 292 342 342 392 392 442 442 492 492 542 542 592 592
288 288 320 320 384 384 416 416 352 352 352 352 352 352
480 480 512 512 544 544
0.83 0.83 0.98 0.98 1.13 1.13 1.31 1.31 1.47 1.47 1.62 1.62 1.75 1.75 1.89 1.89 2.06 2.06
42 42 43 43 44 44 45 45 45 45 45 45 45 45 44 44 43 43
mm
kg
* 3832TR only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate Oznaczenie DZ dla błyszczącej powierzchni ocynkowanej, DB dla powierzchni ocynkowanej w kolorze czarnym, DW dla powierzchni w kolorze białym Předpona DZ pro jasné pozinkování, DB pro černé pozinkování, DW pro bílé elektrolytické pokovení
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/6 mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Use for side (vertical) mount only
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Drawer width should not exceed slide length
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Not for lateral file drawer applications or where the drawer is wider than it is deep
• Szerokość szuflady nie powinna przekraczać długości prowadnicy
• Není vhodný pro kartotékové zásuvky nebo tam, kde je šířka zásuvky větší než její hloubka
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Nieodpowiednie do zastosowań w szufladach kartotekowych lub jeżeli szerokość szuflady jest większa od jej głębokość
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Šířka zásuvky by neměla překročit délku výsuvu
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
30
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
7400-50SC • Self-close (lengths 500-700mm)
• Samodomykanie (500 mm – 700 mm)
• Samozasunutí (500 mm – 700 mm)
• Load rating up to 45kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 13mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 13 mm
• Tloušťka výsuvu 13 mm
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Bayonet mounting
• Mocowanie bagnetowe
• Bajonetová montáž
80,000
A+
C† L 1±
13
1.0
mm
.2 -1
mm
5 m 13 m m m 53
13 mm
53
7400-50 DZ7400-5030-2 DZ7400-5035-2 DZ7400-5040-2 DZ7400-5045-2 DZ7400-5050SC-2 DZ7400-5055SC-2 DZ7400-5060SC-2 DZ7400-5065SC-2 DZ7400-5070SC-2
mm
TR 314 364 414 464 512.5 562.5 612.5 662.5 712.5
B
± -1
m
5m
0.2
mm
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
† CL
m
m 13
0.2
kg A 200 250 300 350 325 375 425 475 525
B 200 250 300 350 325 375 425 475 525
W 1.01 1.18 1.36 1.53 1.59 1.85 1.93 2.20 2.29
L 40 41 42 45 45 43 41 39 38
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Self-close is only available on lengths 500-700mm
• Samodomykanie jest dostępne wyłącznie dla długości 500mm – 700 mm
• Samozasunutí je dostupné pouze pro délky 500mm – 700 mm
• Mocowanie bagnetowe dla szaf metalowych o grubości ścianki 1,0 – 1,2 mm
• Bajonetová montáž pro kovové skříně o tloušťce stěny 1,0 – 1,2 mm
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 1.0-1.2mm thickness • Vertical (side) mounting only • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
31
DA5321 • Aluminium
• Aluminium
• Hliník
• Load rating up to 50kg
• Nośność do 50 kg
• Nosnost až 50 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Stainless steel ball retainer and ball bearings
• Koszyk i kulki ze stali nierdzewnej
• Nerezová klec a kuličky
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
40,000
DA5321 DA5321-0030 DA5321-0035 DA5321-0040 DA5321-0045 DA5321-0050 DA5321-0055 DA5321-0060 DA5321-0065 DA5321-0070 DA5321-0080
Aluminium
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 790
TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 673.5 723.5 803.5
A 160 160 192 192 256 256 288 352
B 192 192 224 224 288 288 320 384
kg C 192 224 288 320 384 416 480 544 576 672
D 224 256 320 352 416 448 512 576 608 704
E 128 128 160 160 192 192 256 320
F 160 160 192 192 256 256 288 352
W 0.72 0.86 0.98 1.11 1.24 1.37 1.50 1.62 1.76 2.00
L 40 43 45 48 50 50 50 50 50 40
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/6mm šroub Euro
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
32
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
2421 • Load rating up to 16kg
• Nośność do 16 kg
• Nosnost až 16 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 8mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 8 mm
• Tloušťka výsuvu 8 mm
• Low profile: only 20mm high
• Niski profil – wysokość tylkko 20 mm
• Nízký profil – výška pouze 20 mm
80,000
2421 DZ2421-0020 DZ2421-0025 DZ2421-0030 DZ2421-0035 DZ2421-0040 DZ2421-0045 DZ2421-0050
mm SL 200 250 300 350 400 450 500
TR 132 182 220 257 294 331 381
A 205.0 230.0
B 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0
C 145.0 195.0 245.0 295.0 345.0 395.0 445.0
D 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0 460.0
kg E 190.0 225.0
F 150.0 190.0 225.0 265.0 300.0 337.0
G 145.0 195.0 245.0 295.0 345.0 395.0 445.0
H 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0 460.0
W 0.23 0.28 0.34 0.39 0.45 0.51 0.56
L 13 15 16 16 15 13 11
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M3 screw/3mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M3/Wkręt do drewna 3 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M3/Vrut do dřeva 3 mm
• Max. head. ht. 1.8mm/Ø5.6mm
• Maksymalna wysokość łba 1,8 mm/Ø 5,6 mm
• Maximální výška hlavy 1,8 mm/Ø 5,6 mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
33
DS2728 • High grade stainless steel
• Stal nierdzewna kwasoodporna
• Load rating up to 20kg
• Vysoce jakostní nerezová ocel • Nosnost až 20 kg
• Nośność do 20 kg
• 75% extension
• Výsuv 75 %
• Wysuw 75 %
• 9.5mm slide thickness
• Tloušťka výsuvu 9,5 mm
• Grubość prowadnicy 9,5 mm
• Hold-in • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Ideální pro prostředí, kde může být ocel vystavena korozi
• Idealne dla środowisk, w których stal konstrukcyjna może ulegać korozji
80,000
Stainless steel
SL
TR D
C B A 26.0
32.0 Ø4.3 4.3x6.5
9.5
Ø10.0
26.5
4.3x6.5
Ø10.0
Ø4.3
23.5
32.0
70.0
A B C D
DS2728 DS2728-0025 DS2728-0030 DS2728-0035 DS2728-0040 DS2728-0045 DS2728-0050
mm SL 250 300 350 400 450 490
TR±3 170 208 245 283 320 347
A 128 128 160 160 192
kg B 192 192 224
C 160 224 256 320 384 416
D 192 256 288 352 416 448
W 0.32 0.39 0.45 0.52 0.59 0.63
L 15 18 20 20 20 18
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
34
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
2109 • Load rating up to 35kg
• Nośność do 35 kg
• Nosnost až 35 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Height adjustable brackets included
• Kątowniki o regulowanej wysokości w zestawie
• Úhelníky s nastavitelnou výškou jsou součástí dodávky
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Hold-in and hold-out
• Zatrzask w pozycji wsuniętej i w pozycji wysuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze a ve vysunuté poloze
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu
• Optional clip-on bracket for bottom mounting 50,000
TR
12.7
4.6 x 10.3
6.4 F
25.4
25.4 SL 36.8
38.1
95.3 Max. 55.4
62 Min.
1.9 Ø 3.6
Ø 4.4
58.7
35.3 4.1 E
12.7 544† D C
95.3 Max. 62 Min.
B
35 A 9
* 10.6
60.5
24.4
*
Ø 4.4
4.7 x 7.9
4.4 x 9.5
11.2
*
† 2109-0065-2
2109 DZ2109-0030-2 DZ2109-0035-2 DZ2109-0040-2 DZ2109-0045-2 DZ2109-0050-2 DZ2109-0055-2
mm SL 300 350 400 450 500 550
TR 205 260 281 331 376 415
A 96 128 128 128 128 128
B 224 224 224
kg C 320
D -
E 242 292 342 392 442 492
F 215.9 215.9 215.9 215.9 292.1 292.1
W 0.87 0.99 1.07 1.14 1.23 1.33
L 35 35 30 30 25 25
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing hardware included
• Elementy złączne w zestawie. Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Spojovací materiál je součástí dodávky. Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm • Vertical (side) mounting only • *For optional clip-on brackets refer to page 128. Not 2109-0030, 2109-0035 • For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 2109-0030/0035 • Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 2109-0030/0035 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
35
2132 • Load rating up to 35/50kg
• Nośność do 35/50 kg
• Nosnost až 35/50 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket)
• Grubość prowadnicy 12,7 mm (14 mm z kątownikiem montażowym)
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm (14 mm s montážním úhelníkem)
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna i blatu
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Krzywka pozycjonowania szuflady
• Vačka pro regulaci zásuvky
• Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting • Front disconnect • Hold-in • Cam drawer adjust (3.2mm) 10,000
80,000
32.0 **2132-0055 480 TR
SL I
35.0 H 17.8
Ø4.4 4.4 x 9.5
10.6
4.7 x 7.9
9.0
Ø4.6
G
19.0
128.0
Ø4.6
35.3 9.0
60.5 A
11.2†
21.6 B
12.7
4.6 x 9.5
12.7
34.3
† Hole not available for 2132-0025 Otwór niedostępny dla 2132-0025 Otvor není dostupný pro 2132-0025
E 35.0
*2132-0025 *2132-0030 *2132-0035 *2132-0040 *2132-0045 *2132-0050 *2132-0055 *2132-0060 *2132-0065 *2132-0070
11.4
C D
2132
Ø6.4
F
mm SL 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 163 205 260 281 331 376 415 451 488 526
A 96 96 128 128 128 128 128 128 128 128
B 224 224 224 224 224 224
C 320 320 320 288
D 416 416
kg E 544 -
F 192 242 292 342 392 442 492 542 592 642
G 224 224 224 224 224 224 224 224 224
H 352 352 352 352
I 320 352 416 ** 480 544 544
W 0.45 0.52 0.64 0.71 0.78 0.80 0.98 1.05 1.17 1.26
L 10,000 L 80,000 50 35 50 35 50 35 50 35 48 35 45 34 42 33 40 32 37 31 35 30
* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate Oznaczenie DZ dla błyszczącej powierzchni ocynkowanej, DB dla powierzchni ocynkowanej w kolorze czarnym Předpona DZ pro jasné pozinkování, DB pro černé pozinkování
01/15
36
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
2132
633XX
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For brackets refer to page 128. Not 2132-0025/0030/0035
• Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 2132-0025/0030/0035
• Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 2132-0025/0030/0035
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
37
2132DO • Hold-out in open position
• Zatrzask w pozycji otwartej
• Přidržení v otevřené poloze
• Load rating up to 35/50kg
• Nośność do 35/50 kg
• Nosnost až 35/50 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• Grubość prowadnicy 12,7 mm (14 mm z kątownikiem montażowym)
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm (14 mm s montážním úhelníkem)
• 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) • Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting • Front disconnect • Hold-in
• Přední odpojení
• Funkcja rozłączania frontu
• Cam drawer adjust (3.2mm) 10,000
• Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku
• Opcjonalny kątownik wpinany dla montażu do dna i blatu
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
80,000
• Vačka pro regulaci zásuvky
• Krzywka pozycjonowania szuflady
SL 480.0 I
TR
H G 9.0
128.0
11.4 TYP.
21.6
12.7
12.7 TYP.
34.3
32.0 *2132-0055DO
35.3 4.4x9.5 TYP.
4.4x9.5 TYP.
Ø6.4 TYP. Ø4.6
4.7x7.9 TYP.
Ø4.4 TYP.
19.0
Ø4.6 TYP.
PAT. PEND.
12.7
60.5 A
10.6 B C
9.0 TYP.
† Hole not available for 2132-0025DO Otwór niedostępny dla 2132-0025DO Otvor není dostupný pro 2132-0025DO
11.2†
D E F
35.0
633XX
2132DO DZ2132-0025DO DZ2132-0030DO DZ2132-0035DO DZ2132-0040DO DZ2132-0045DO DZ2132-0050DO DZ2132-0055DO DZ2132-0060DO DZ2132-0065DO DZ2132-0070DO
mm SL 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 163 205 260 281 331 376 415 451 488 526
A 96 96 128 128 128 128 128 128 128 128
B 224 224 224 224 224 224
C 320 320 320 288
D 416 416
kg E 544 -
F 192 242 292 342 392 442 492 542 592 642
G 224 224 224 224 224 224 224 224 224
H 352 352 352 352
I 320 352 416 * 480 544 544
W 0.45 0.52 0.64 0.71 0.78 0.88 0.98 1.05 1.16 1.27
L 10,000 L 80,000 50 35 50 35 50 35 50 35 48 35 45 34 42 33 40 32 37 31 35 30
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw • Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm • Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm • Opcjonalne kątowniki patrz strona 128. Nie 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Montaż poziomy niezalecany • Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu • Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm • Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm • Volitelné úhelníky – viz strana 128. Ne 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Vodorovnou montáž nedoporučujeme • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• For brackets refer to page 128. Not 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Horizontal mounting not recommended • For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
01/15
38
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
0201 • Load rating up to 50kg
• Nośność do 50 kg
• Nosnost až 50 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 9.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 9,5 mm
• Tloušťka výsuvu 9,5 mm
• Basic, two-section slide
• Prowadnica podstawowa, dwuelementowa
• Výsuv základní, dvoudílný
• Optional enclosure mounting brackets
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
10,000
TR
SL G
15.9
F E D 111.1 9.5
25.4 4.6 x 5.3 TYP.
12.7
35.3 101.6 A
4.6 x 5.3 TYP. B
25.4
C SL - 3.0
0201 DZ0201-0012 DZ0201-0014 DZ0201-0016 DZ0201-0018 DZ0201-0020 DZ0201-0022 DZ0201-0024 DZ0201-0026 DZ0201-0028
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 227 277 302 328 379 405 429 481 506
A 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8 330.2
B 152.4 203.2 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8
C 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4
kg D 212.7 238.1 263.5 288.9 314.3 339.7
E 149.2 200.0 250.8 301.6 352.4 403.2 454.0 504.8 555.6
F 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.8
G 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 679.4
W 0.64 0.73 0.83 0.94 0.97 1.07 1.17 1.26 1.45
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
L 50 50 45 45 40 40 35 30 30
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
39
2002 • Two way travel
• Wysuw dwukierunkowy
• Oboustranný výsuv
• Load rating up to 35kg
• Nośność do 35 kg
• Nosnost až 35 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 9.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 9,5 mm
• Tloušťka výsuvu 9,5 mm
• Hold-in (at centre)
• Zatrzask w pozycji wsuniętej (na środku)
• Přidrženi v zasunuté poloze (uprostřed)
• Wbudowane podpórki montażowe
• Vestavěné montážní patky
• Built-in mounting tabs • Fixing hardware included
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• Elementy złączne w zestawie
50,000
SL C B 9.5
A
4.6 x 5.3
111.3
28.4
17.6 35.3 5.0 24.9 4.6 x 5.3
2002 DZ2002-0012-2 DZ2002-0014-2 DZ2002-0016-2 DZ2002-0018-2 DZ2002-0020-2 DZ2002-0022-2 DZ2002-0024-2 DZ2002-0026-2 DZ2002-0028-2
mm SL 305 356 406 457 508 558 610 660 711
TR 221.5 272.3 297.7 323.1 373.9 399.3 424.7 475.5 500.9
A 200.2 225.6 251.0 276.4 301.8 327.2
kg B 136.7 187.5 238.3 289.1 339.9 390.7 441.5 492.3 543.1
C 247.7 298.5 349.3 400.1 450.9 501.7 552.5 603.3 654.1
D 153.4 204.2 255.0 305.8 356.6 407.4 458.2 509.0 559.8
W 0.59 0.69 0.78 0.89 1.00 1.08 1.19 1.28 1.38
L 35 35 35 35 32 31 29 27 24
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
40
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
2026 • Two-way travel
• Wysuw dwukierunkowy
• Oboustranný výsuv
• Load rating up to 50kg
• Nośność do 50 kg
• Nosnost až 50 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 9.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 9,5 mm
• Tloušťka výsuvu 9,5 mm
• Hold-out on both sides
• Zatrzask w pozycji wysuniętej po obu stronach
• Přidržení v otevřené poloze na obou stranách
50,000
2026 DZ2026-0030 DZ2026-0035 DZ2026-0040 DZ2026-0045 DZ2026-0050 DZ2026-0055 DZ2026-0060 DZ2026-0065 DZ2026-0070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 208.8 246.1 283.4 320.7 358.0 395.3 432.6 469.9 507.2
A 128 160 192 224 256 256 288 288 320
kg B 160 192 224 256 288 288 320 320 352
C 224 256 320 352 416 480 512 576 608
D 256 288 352 384 448 512 544 608 640
W 0.56 0.65 0.74 0.84 0.94 1.03 1.13 1.21 1.32
L 50 50 45 40 40 35 35 30 30
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/ Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue.
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
41
3630 • Two-way travel
• Wysuw dwukierunkowy
• Oboustranný výsuv
• Load rating up to 45kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 21.6mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 21,6 mm
• Tloušťka výsuvu 21,6 mm
• Hold-in (at centre)
• Zatrzask w pozycji wsuniętej (na środku)
• Přidrženi v zasunuté poloze (uprostřed)
80,000
SL 21.6
S
36.4 32.0
Ø4.3 32.0
4.3x6.5
Ø4.3 32.0 32.0
11.0
A
A B
TR
3630 DZ3630-0040 DZ3630-0050 DZ3630-0060 DZ3630-0070
TR
mm SL 400 500 600 700
S 378 478 578 678
TR 432 532 632 732
kg Trx2 864 1064 1264 1464
A 144 144 144 176
B 339
W 2.11 2.66 3.18 3.74
L 40 45 45 40
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max.head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaż poziomy niezalecany
• Vodorovnou montáž nedoporučujeme
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
42
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Medium duty slides, load rating 51-99kg Prowadnice do rednich obcień, 51 – 99 kg Výsuvy pro stední zatížení, 51 – 99 kg
www.embertonsmachine.com
Model
Load kg
Cycles
Travel
Disconnect
Corrosion resistant
Page
Model
Nośność kg
Cykli
Wysuw
Rozłączanie
Odporne na korozję
Strona
Model
Nosnost kg
Cykly
Výsuv
Odpojení
Korozivzdorné
Strana
5417EC 2907 5517-50 3320-50 5517-60 3301-60
80,000 10,000 80,000 50,000 80,000 50,000 80,000 10,000 10,000 10,000
100% 100%+ 100%+ 100%+ 100%+ 100%+
3301 3307
55 55 55 60 60 60 65 80 68 68
100%+ 100%+
3308
68
10,000
100%+
0301 0305 DS0305 DS3031 3507 5417 0204
70 70 70 80 82 90 65 60 65
10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 80,000 10,000 80,000 10,000
100%+ 100%+ 100%+ 100% 100%+ 100%+ 75%
DS0330
DS2028
100%
75%
44 45 46 47 48 49
51 52 53
54 55 56 57 58 60 61
62
50
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
43
5417EC • Soft-close
• Miękkie domykanie
• Samozasunutí s tlumením
• Load rating up to 55kg
• Nośność do 55 kg
• Nosnost až 55 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 17.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 17,5 mm
• Tloušťka výsuvu 17,5 mm
• Opening pull force 25 N ± 5 N
• Siła otwarcia: 25 N ± 5 N
• Síla otevírání: 25 N ± 5 N
• Soft-close on the last 45mm of closing cycle
• Miękkie domykanie na ostatnich 45 mm cyklu zamykania
• Samozasunutí s tlumením na posledních 45 mm cyklu zavírání
80,000
17.5 17.5
54.054.0 54.0
17.5
TR TR
SL SL
TR
SL
32.0 32.0 26.0 26.0
Ø4.5 Ø4.5 ± ± 0.2 0.2 (Ø7.7 xx 90°) (Ø7.7 90°) Ø4.5 ± 0.2 (Ø7.7 x 90°)
25.025.0 25.0
Ø4.5 Ø4.5 ± ± 0.2 0.2 (Ø7.7 xx 90°) (Ø7.7 90°) Ø4.5 ± 0.2 (Ø7.7 x 90°)
32.0
32.0 32.0
E E
26.0 26.0
E F F
26.0
6.5
A B B
26.0
F
6.5 6.5
32.0 A A
G G
B
C C
G
C
D D D
5417EC DZ5417-0040EC DZ5417-0045EC DZ5417-0050EC DZ5417-0055EC DZ5417-0060EC DZ5417-0070EC
mm SL 400 450 500 550 600 700
TR± 3 400.2 449.4 498.6 547.8 597.0 695.4
A 160 192 160 192 224 288
B 192 224 192 224 256 320
C 256 288 352 448
kg D 288 320 384 480
E 128 160 192 192 224 256
F 160 192 224 224 256 288
G 288 320 384 416 480 576
W 2.22 2.53 2.81 3.12 3.41 4.00
L 45 45 50 50 50 55
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation:4mm woodscrew/ M4 countersunk screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt do drewna 4 mm/ Wkręt z łbem wpuszczanym M4
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Zakres pracy: 10 ºC – 40 ºC
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Operating range 10° – 40°C • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides, mounted 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Provozní rozsah: 10 ºC – 40 ºC
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
44
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
2907 • Load rating up to 55kg
• Nośność do 55 kg
• Nosnost až 55 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 9.6mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 9,6 mm
• Tloušťka výsuvu 9,6 mm
• Lock-out
• Blokada w położeniu otwartym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
2907 DZ2907-0012 DZ2907-0014 DZ2907-0016 DZ2907-0018 DZ2907-0020 DZ2907-0022 DZ2907-0024 DZ2907-0026 DZ2907-0028 DZ2907-0030
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 762
TR 356 406 457 508 559 610 660 711 762 813
A 162.6 254.0 140.3 191.1 -
B 172.1 273.7 232.4 283.2 241.9
kg C 164.8 203.2 213.0 269.1 304.8 319.9
D 314.3 356.2 407.0 416.6 467.4 518.2
E 457.8 508.6 559.4 610.2
F 235.0 285.8 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.4 692.1
W 0.84 1.00 1.13 1.27 1.42 1.55 1.71 1.87 2.00 2.16
L 30 35 45 50 55 55 50 50 50 50
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
45
5517-50 • Load rating up to 55kg
• Nośność do 55 kg
• Nosnost až 55 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 17.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 17,5 mm
• Tloušťka výsuvu 17,5 mm
• Bayonet mounting
• Mocowanie bagnetowe
• Bajonetová montáž
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
80,000
TR
SL 50
50
12.7
B
A
A+
C† L 1± 0.2
0.8
13
5m
m 13 m mm
m
2m
- 1.
mm 3.5 mm 5
m
53
4.5
mm
53
5517-50 DZ5517-5035 DZ5517-5040 DZ5517-5045 DZ5517-5050 DZ5517-5055 DZ5517-5060 DZ5517-5070
mm
TR 374 424 473 522 571 620 731
m
5m
0.2
1±
B-
mm
mm SL 350 400 450 500 550 600 700
† CL
Ø
3.5 mm Ø
4.5 mm
kg A 250 300 350 400 450 500 600
B 250 300 350 400 450 500 600
W 1.79 2.07 2.33 2.61 2.89 3.16 3.69
L 51 53 55 55 55 53 50
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 0.8-1.2mm thickness
• Mocowanie bagnetowe dla szaf metalowych o grubości ścianki 0,8 – 1,2 mm
• Bajonetová montáž pro kovové skříně o tloušťce stěny 0,8 – 1,2 mm
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
5 mm CL
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresec
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
46
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3320-50 • Load rating up to 60kg
• Nośność do 60 kg
• Nosnost až 60 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Bayonet mounting
• Mocowanie bagnetowe
• Bajonetová montáž
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
50,000
TR
SL
12.7 50.0
50.0
1.0
10.0
12.7
50.8
4.5
B
A
A+
C† L 1± 0.2
0.8
13
5m
m 13 m mm
m
2m
- 1.
mm 3.5 mm 5
m
53
mm
m .5 m
4
53
3320-50 DZ3320-5030 DZ3320-5035 DZ3320-5040 DZ3320-5045 DZ3320-5050 DZ3320-5055 DZ3320-5060 DZ3320-5065 DZ3320-5070
† CL
Ø
B
± -1
m
5m
0.2
3.5 mm Ø
mm
4.5 mm
5 mm CL
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 325 374 424 473 522 571 620 670 731
kg A 200 250 300 350 400 450 500 550 600
B 200 250 300 350 400 450 500 550 600
W 1.23 1.45 1.66 1.87 2.07 2.29 2.52 2.72 2.93
L 55 57 58 59 60 60 59 57 55
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 0.8-1.2mm thickness
• Mocowanie bagnetowe dla szaf metalowych o grubości ścianki 0,8 – 1,2 mm
• Bajonetová montáž pro kovové skříně o tloušťce stěny 0,8 – 1,2 mm
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
47
5517-60 • Load rating up to 60kg
• Nośność do 60 kg
• Nosnost až 60 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 19mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19 mm
• Tloušťka výsuvu 19 mm
• Brackets on drawer member for bottom mounting
• Kątowniki na profilu wewntrznym
• Úhelníky na panelu zásuvky
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
80,000
SL
TR
D 50.0
F
19.1
C
26.0 B
E A 32.0
53.4 30 18.0
Ø4.8 x 7.0 9.6
Ø4.8
30.0
6.6 x 90º
1.6 15.0
5517-60 DZ5517-6030 DZ5517-6035 DZ5517-6040 DZ5517-6045 DZ5517-6050 DZ5517-6055 DZ5517-6060 DZ5517-6065 DZ5517-6070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 325.0 374.2 436.1 498.0 547.2 596.4 658.3 707.5 769.4
A 160 160 192 256 256 288
B 192 192 224 224 288 288 416
kg C 224 224 320 320 416 448 480 544 576
D 256 256 352 352 448 480 512 576 608
E 250 250 250 250
F 190 240 290 340 390 440 490 540 590
W 1.57 1.85 2.11 2.38 2.65 2.96 3.20 3.49 3.75
L 55 57 59 60 60 60 60 58 55
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt euro 6 mm/ Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: 6mm šroub Euro/ Vrut do dřeva 4 mm
• For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
48
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3301-60 • Load rating up to 60kg
• Nośność do 60 kg
• Nosnost až 60 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100% +
• Výsuv 100 % +
• 14.3mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 14,3 mm
• Tloušťka výsuvu 14,3 mm
• Brackets on drawer member
• Kątowniki na profilu wewntrznym
• Úhelníky na panelu zásuvky
• Hold-in
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
50,000
9.0
6.0
Ø4.8
4.8 x 7.0
30.0 SL
TR D C B F 14.3
50.0
A
E
26.0
32.0
50.8 30.0 1.5 Ø6.6 TYP.
18.0
9.6 TYP. 15.0
3301-60 DZ3301-6030 DZ3301-6035 DZ3301-6040 DZ3301-6045 DZ3301-6050 DZ3301-6055 DZ3301-6060 DZ3301-6065 DZ3301-6070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 325.0 374.2 436.1 498.0 547.2 596.4 658.3 707.5 769.4
A 160 160 192 256 256 288
B 192 192 224 224 288 288 416
kg C 224 224 320 320 416 448 480 544 576
D 256 352 448 480 512 576 608
E 250 250 250 250
F 190 240 290 340 390 440 490 540 590
W 1.29 1.48 1.69 1.90 2.13 2.35 2.57 2.83 3.04
L 60 59 59 58 58 57 55 53 50
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt euro 6 mm/ Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: 6mm šroub Euro/ Vrut do dřeva 4 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
49
DS0330 • High grade stainless steel • Load rating up to 65/80kg
• Vysoce jakostní nerezová ocel • Nosnost až 65/80 kg
• Nośność do 65/80 kg
• 100% extension • 19.1mm slide thickness
• Výsuv 100 %
• Wysuw 100%
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Hold-in • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion 10,000
• Stal nierdzewna kwasoodporna
• Zatrzask w pozycji wsuniętej • Idealne dla środowisk, w których stal konstrukcyjna może ulegać korozji
• Přidrženi v zasunuté poloze • Ideální pro prostředí, kde může být ocel vystavena korozi
80,000
DS0330 DS0330-0030 DS0330-0035 DS0330-0040 DS0330-0045 DS0330-0050 DS0330-0055 DS0330-0060 DS0330-0070
Stainless steel
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700
TR 304.5 354.0 403.0 452.0 501.0 550.5 600.0 698.0
A 256 288 320 352
B 192 224 192 224 288 320 352 384
C 224 256 320 352 416 480 512 608
kg D 160 192 224 256 288 320
E 256 288 320 352
F 192 224 288 320 384 416 480 576
G 224 256 320 352 416 448 512 608
W 1.08 1.29 1.48 1.66 1.86 2.07 2.26 2.67
10,000 65 70 75 80 75 70 65 55
80,000 50 55 60 65 57 50 45 30
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
50
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3301 • Load rating up to 68kg
• Nośność do 68 kg
• Nosnost až 68 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
6.1 TR
SL -6.1 E D
SL E D
C
F
B B
A A
123.8
9.9
12.7 50.8 27.9
4.6 X 5.3
4.6 X 5.3
50.8 16
12.7
3301 DZ3301-0012-2 DZ3301-0014-2 DZ3301-0016-2 DZ3301-0018-2 DZ3301-0020-2 DZ3301-0022-2 DZ3301-0024-2 DZ3301-0026-2 DZ3301-0028-2
123.8
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 330 381 432 483 533 584 635 686 737
A 212.8 238.2 263.6 289.0 314.4 339.8
B 162.1 212.8 263.6 314.4 365.2 416.0 466.8 517.6 568.4
kg C 222.2 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6
D 235.0 285.7 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.3
E 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
F 209.5 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9
W 1.27 1.51 1.73 1.92 2.14 2.37 2.53 2.77 3.01
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing hardware included
• Elementy złączne w zestawie
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
L 68 67 67 66 66 64 61 58 55
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
51
3307 • Load rating up to 68kg
• Nośność do 68 kg
• Nosnost až 68 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Lock-out
• Blokada w połoeniu otwartym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Fixing hardware included
• Elementy złczne w zestawie
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Spojovací materiál je součástí dodávky • Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
6.1 TR
SL E C F B A
123.8 16.0
50.8
Ø4.6 x 5.3 TYP.
12.7
50.8 A 27.9
B
†
Ø4.6x5.3 TYP
C 12.7
3307 DZ3307-0012-2 DZ3307-0014-2 DZ3307-0016-2 DZ3307-0018-2 DZ3307-0020-2 DZ3307-0022-2 DZ3307-0024-2 DZ3307-0026-2 DZ3307-0028-2
123.8
D E SL -6.1
9.9
† Hole not available for 3307-0012 Otwór niedostpny dla 3307-0012 Otvor není dostupný pro 3307-0012
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 330 381 432 483 533 584 635 686 737
A 177.8 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8
B 314.4 365.2 416.0 466.8 517.6 568.4
kg C 234.9 285.7 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.3
D 247.6 298.4 349.2 400.0 450.8 501.6 552.4 603.2 654.0
E 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
F 209.5 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9
W 1.32 1.51 1.73 1.94 2.16 2.39 2.60 2.81 3.04
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing hardware included
• Elementy złączne w zestawie
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
L 68 67 67 66 66 64 61 58 55
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
52
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3308 • Load rating up to 68kg
• Nośność do 68 kg
• Nosnost až 68 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100% +
• Výsuv 100 % +
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Lock-in
• Blokada w połoeniu zamknitym
• Zajištění v zasunuté poloze
• Lock-out
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Blokada w połoeniu otwartym
• Front disconnect
• Přední odpojení
• Funkcja rozłączania frontu
• Fixing hardware included • Optional enclosure mounting brackets
• Elementy złczne w zestawie
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
TR
SL J I H G
16.0 F
88.9 25.4
123.8
12.7
22.9
50.8
12.7
9.6 †
Ø4.6 x 5.3 TYP.
A
Ø4.6 x 5.3 TYP.
27.9 B C
12.7
50.8 D E
50.8
3308 DZ3308-0012-2 DZ3308-0014-2 DZ3308-0016-2 DZ3308-0018-2 DZ3308-0020-2 DZ3308-0022-2 DZ3308-0024-2 DZ3308-0026-2 DZ3308-0028-2
† Hole not available for 3308-0012 Otwór niedostpny dla 3308-0012 Otvor není dostupný pro 3308-0012
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 330 381 432 483 533 584 635 686 737
A 143.0 168.4 193.8 219.2 244.6 270.0
B 279.4 330.2 381.0 431.8 482.6 533.4
C 200.1 250.9 301.7 352.5 403.3 454.1 504.9 555.7 606.5
D 212.8 263.6 314.4 365.2 416.0 466.8 517.6 568.4 619.2
E 225.5 276.3 327.1 377.9 428.7 479.5 530.3 581.1 631.9
kg F 177.8 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8
G 314.4 365.2 416.0 466.8 517.6 568.4
H 209.5 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9
I 234.9 285.7 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.3
J 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
W 1.32 1.54 1.75 1.96 2.19 2.37 2.63 2.86 3.05
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Handed slide assembly
• Prowadnice lewe i prawe
• Pravostranná a levostranná montáž výsuvů
• Fixing hardware included
• Elementy złączne w zestawie
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
L 68 67 67 66 66 64 61 58 55
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
53
0301 • Load rating up to 70kg
• Nośność do 70 kg
• Nosnost až 70 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Low profile – only 35.3mm high
• Niski profil – wysokoć tylkko 35,3 mm
• Nízký profil – výška pouze 35,3 mm
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
SL
TR
D
15.9 C B A 111.1 25.4
4.6 x 5.3 TYP. 12.7
35.3
4.6 x 5.3 TYP.
12.7 25.4 19.1 111.1 A B C 15.9
D SL
0301 DZ0301-0012 DZ0301-0014 DZ0301-0016 DZ0301-0018 DZ0301-0020 DZ0301-0022 DZ0301-0024 DZ0301-0026 DZ0301-0028
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 327 378 429 480 530 581 632 683 734
A 212.7 238.1 263.5 288.9 314.3 339.7
kg B 149.2 200.0 250.8 301.6 352.4 403.2 454.0 504.8 555.6
C 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
D 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 679.4
W 1.38 1.63 1.87 2.10 2.35 2.60 2.77 2.55 3.22
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For cable carriers refer to page 145
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
L 70 67 65 63 60 55 50 45 40
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
54
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
0305 • Load rating up to 70kg
• Nośność do 70 kg
• Nosnost až 70 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Lock-out
• Blokada w połoeniu otwartym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
35.3
19.1
0305 DZ0305-0012 DZ0305-0014 DZ0305-0016 DZ0305-0018 DZ0305-0020 DZ0305-0022 DZ0305-0024 DZ0305-0026 DZ0305-0028
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 327.0 378.0 429.0 479.5 530.5 581.0 632.0 683.0 733.5
A 212.7 238.1 263.5 288.9 314.3 339.7
B 365.2 415.9 466.7 517.7 568.3
kg C 298.4 349.2 400.0 450.8 501.6 552.4 603.2 654.0
D 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
E 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 679.4
F 250.8 301.6 352.4 403.2 454.0 504.8 555.6
W 1.27 1.46 1.63 1.88 2.04 2.29 2.50 2.67 2.89
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For more information go to page 169 of the catalogue
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
L 70 68 65 62 57 52 46 41 36
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
55
DS0305 • High grade stainless steel • Load rating up to 70kg
• Stal nierdzewna kwasoodporna
• Vysoce jakostní nerezová ocel • Nosnost až 70 kg
• Nośność do 70 kg
• 100%+ extension
• Výsuv 100 % +
• Wysuw 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Lock-out
• Blokada w położeniu otwartym
• Front disconnect
• Zajištění ve vysunuté poloze • Přední odpojení
• Funkcja rozłączania frontu 10,000
Stainless steel
35.3
19.1
DS0305 DS0305-0012 DS0305-0014 DS0305-0016 DS0305-0018 DS0305-0020 DS0305-0022 DS0305-0024 DS0305-0026 DS0305-0028
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 327.0 378.0 429.0 479.5 530.5 581.0 632.0 683.0 733.5
A 212.7 238.1 263.5 288.9 314.3 339.7
B 365.2 415.9 466.7 517.7 568.3
kg C 298.4 349.2 400.0 450.8 501.6 552.4 603.2 654.0
D 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
E 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 679.4
F 250.8 301.6 352.4 403.2 454.0 504.8 555.6
W 1.27 1.46 1.63 1.88 2.04 2.29 2.50 2.67 2.89
L 70 68 65 62 57 52 46 41 36
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
56
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DS3031 • Suitable for use in temperatures up to 300°C
• Nadaje si do stosowania w temperaturach do 300º C
• Vhodný pro použití při teplotách do 300 ºC
• Load rating up to 80kg
• Nośność do 80 kg
• Nosnost až 80 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• High temperature foodgrade grease
• Smar wysokotemperaturowy dopuszczony do kontaktu z żywnością
• Mazací tuk pro vysoké teploty pro potravinářské účely
• High grade stainless steel
• Vysoce jakostní nerezová ocel
• Stal nierdzewna kwasoodporna 10,000
Stainless steel
19.1 SL
Tr±3 Ø4.30
Ø4.3 x 6.5 TYP.
35.3 32.0 26.0
26.0 32.0 A
A
B
B
C
C
D
D
DS3031 DS3031-0030 DS3031-0035 DS3031-0040 DS3031-0045 DS3031-0050 DS3031-0055 DS3031-0060 DS3031-0065 DS3031-0070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 317.4 366.6 415.8 465.0 514.2 563.4 612.6 661.8 711.0
A 256.0 288.0 320.0 320.0 352.0
kg B 192.0 224.0 288.0 320.0 352.0 352.0 384.0
C 224.0 256.0 320.0 352.0 416.0 480.0 512.0 576.0 608.0
D 256.0 288.0 352.0 384.0 448.0 512.0 544.0 608.0 640.0
W 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.48 2.67 2.86 3.05
L 65 70 75 80 75 70 65 60 55
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
57
3507 • Load rating up to 82kg
• Nośność do 82 kg
• Nosnost až 82 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 12.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Lock-out
• Blokada w połoeniu otwartym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Pinch-free, spring disconnect makes drawer removal and reinsertion easy
• Bezzaciskowe, sprężynowe rozłączanie powoduje, że wyjmowanie i wkładanie szuflady jest łatwe
• Pružinové odpojení bez piskípnutí usnaduje vyjmutí a opakované zasunutí zásuvky
• One-Motion Insertion™ simplifies reinsertion and installation of heavier loads • Optional enclosure mounting brackets
• One-Motion Insertion™ ułatwia wprowadzenie i instalację w przypadku wikszych obciążeń • Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• For 2 to 8U chassis
• One-Motion Insertion™ zjednodušuje opakované vkládání a instalaci tžších zátží • Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně • Pro jednotky 2 až 8U
• Do jednostek 2 do 8U
10,000
3507 DZ3507-0016 DZ3507-0018 DZ3507-0020 DZ3507-0022 DZ3507-0024 DZ3507-0026 DZ3507-0028 DZ3507-0030
mm SL 406 457 508 559 610 660 711 762
TR 457 508 559 610 660 711 762 813
A 254.0 140.3 191.1 -
B 172.1 273.7 232.4 283.2 241.9
C 164.8 203.2 213.0 269.1 304.8 319.9
kg D 526.0 527.1
E 162.6 407.0 457.8 508.6 559.4 610.2
F 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.4 692.1
G 153.7 178.8 203.8 228.8 253.8 278.7 303.8 328.8
W 1.75 2.01 2.24 2.46 2.70 2.94 3.16 3.40
L 71 76 80 82 81 78 73 67
01/15
58
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
3507
DZ63485-4
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw. Max head ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• For cable carriers refer to page 145
• Držáky kabelů – viz strana 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
59
5417 • Load rating up to 90kg
• Nośność do 90 kg
• Nosnost až 90 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 17.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 17,5 mm
• Tloušťka výsuvu 17,5 mm
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
80,000
TR
SL
H
D
G
C
F
B
E
17.5
3.2
A
22.8 32.0
26.0
32.0
E 128 128 160 160 192 192 256
F 160 160 192 192 224 256 288
54.0
Ø4.5 x 90°
5417 DZ5417-0030 DZ5417-0035 DZ5417-0040 DZ5417-0045 DZ5417-0050 DZ5417-0055 DZ5417-0060 DZ5417-0065 DZ5417-0070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 340 389 438 487 537 586 635 684 733
A 160 160 192 224 256 288 288
B 192 192 224 288 320 416
C 224 224 320 320 416 448 480 544 576
kg D 256 256 352 352 448 480 512 576 608
G 320 480 576
H 256 256 352 352 416 448 512 544 608
W 1.64 1.93 2.22 2.53 2.81 3.12 3.41 3.68 4.00
L 80 80 82 84 90 90 84 82 78
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: 4mm woodscrew/ M4 countersunk screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt do drewna 4 mm/Wkręt z łbem wpuszczanym M4
• Doporučení k uchycení: Vrut do dřeva 4 mm/ šroub se zápustnou hlavou M4
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
60
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
0204 • Load rating up to 65kg
• Nośność do 65 kg
• Nosnost až 65 kg
• 75% extension slide
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 9.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 9,5 mm
• Tloušťka výsuvu 9,5 mm
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Lock-out
• Blokada w połoeniu otwartym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
TR
SL G F
28.6 E 9.5
15.9
D 98.4
4.6 x 5.3 TYP. 12.7
35.3 64.0
101.6 A B 25.4
0204 DZ0204-0012 DZ0204-0014 DZ0204-0016 DZ0204-0018 DZ0204-0020 DZ0204-0022 DZ0204-0024 DZ0204-0026 DZ0204-0028
4.6 x 5.3 TYP.
C SL -4
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 201.5 252.5 303.0 329.0 379.5 405.0 430.5 481.5 506.5
A 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8 330.2
B 215.9 266.7 317.5 342.9 393.7 419.1 444.5 495.3 520.7
C 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4
kg D 200.0 225.4 250.8 276.2 301.6 327.0
E 136.5 187.3 238.1 288.9 339.7 390.5 441.3 492.1 542.9
F 247.6 298.4 349.2 400.0 450.8 501.6 552.4 603.2 654.0
G 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7
W 0.63 0.73 0.84 0.93 1.04 1.14 1.26 1.35 1.48
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
L 65 65 60 55 50 40 35 30 30
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
61
DS2028 • High grade stainless steel
• Stal nierdzewna kwasoodporna
• Load rating up to 60/65kg
• Nosnost až 60/65 kg
• Nośność do 60/65 kg
• 75% extension
• Výsuv 75 %
• Wysuw 75 %
• 9.5mm slide thickness
• Tloušťka výsuvu 9,5 mm
• Grubość prowadnicy 9,5 mm
• Hold-in
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion
10,000
• Vysoce jakostní nerezová ocel
• Ideální pro prostředí, kde mže být ocel vystavena korozi
• Idealne dla środowisk, w których stal konstrukcyjna może ulegać korozji
80,000
Stainless steel
SL
TR D
C B A 9.5
26.0
32.0
Ø4.3 4.3 x 6.5
Ø10.0
35.34
Ø4.3
Ø10.0
4.3 x 6.5
23.5
32.0
70.0
A B C D
DS2028 DS2028-0030 DS2028-0035 DS2028-0040 DS2028-0045 DS2028-0050 DS2028-0055 DS2028-0060 DS2028-0065 DS2028-0070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 209 245 282 320 357 394 432 469 506
A 96 96 160 160 192 192 224 224 256
kg B 128 128 192 192 224 224 256 256 288
C 224 256 320 384 416 480 512 576 608
D 256 288 352 416 448 512 544 608 640
W 0.54 0.64 0.74 0.83 0.92 1.02 1.12 1.21 1.30
L 10,000 65 63 59 57 53 50 46 43 42
L 80,000 60 57 54 50 47 45 43 41 40
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
62
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Heavy duty slides, load rating 100kg+ Prowadnice do dużych obciążeń, 100 kg + Výsuvy pro velké zatížení, 100 kg +
Model
Load kg
Cycles
Travel
Disconnect
Corrosion resistant
Page
Model
Nośność kg
Cykli
Wysuw
Rozłączanie
Odporny na korozję
Strona
Model
Nosnost kg
Cykly
Výsuv
Odpojení
Korozivzdorné
Strana
5343/5344 5321EC 5417 3607 5321-60 DS5322 5321SC 3657
100 100 100 120 120 120 120 124 150 170 160 160 180 180 227 227 227 300 400 600 438 550 100
80,000 80,000 10,000 10,000 80,000 80,000 10,000 10,000 80,000 10,000 80,000 80,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 5,000 10,000 5,000 80,000
100% 100% 100%+ 100% 100%+ 100%+ 100%+ 100%
5321 7957 DS5321 0522 9301 DP9301 9308 DA4160 DA4140 DA4120 6026
100%+ 100% 100%+
64 66 67 68 69 70 71 72 73 75
76
100%+ 100% 100% 100% 100%
77 79 80 82 86
100%
88
75%
90
2-way
92
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
63
5343/5344 • Interlock slide (anti-tilt) with locking option
• 19.1mm slide thickness
• Prowadnica z systemem Interlock (blokada jednoczesnego wysunięcia szuflad i zabezpieczenie przed przechyleniem) z opcją zamknięcia
• Výsuv se systémem Interlock (pojistka proti současnému vysunutí více zásuvek a proti naklonění) s možností zamykání
• Slides sold singly
• Nośność do 100 kg
• Can be used on both sides of drawer or with companion slide 5344
• Výsuv 100 %
• Wysuw 100 %
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo
• Lze použít na obou stranách zásuvky nebo s výsuvem 5344
• Można stosować po obu stronach szuflady lub z prowadnicą towarzyszącą 5344
• Vhodný pro zásuvky do šířky 1000 mm
• Load rating up to 100kg • 100% extension
• Suitable for drawers up to 1000mm wide • Hold-in
• Odpowiednie do szuflad o szerokości do 1000 mm 80,000
• Nosnost až 100 kg
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
5343
5344
5343
mm
DZ5343-0035-1
SL TR 350.0 355.0
A -
DZ5343-0040-1
400.0 430.0
-
DZ5343-0045-1 DZ5343-0050-1 DZ5343-0055-1 DZ5343-0060-1 DZ5343-0065-1 DZ5343-0070-1
450.0 500.0 550.0 600.0 650.0 700.0
480.0 530.0 580.0 630.0 680.0 730.0
224.0 256.0 288.0 320.0 352.0
B -
kg F 96.0
G -
H 5343 W 5344 W L (<800mm*) L (<1000mm*) 256.0 1.00 0.95 85 75
192.0 288.0 320.0 128.0 160.0
-
320.0
1.14
1.09
90
80
288.0 352.0 384.0 448.0 480.0 544.0
320.0 384.0 416.0 480.0 512.0 576.0
1.28 1.44 1.59 1.74 1.90 2.05
1.25 1.40 1.55 1.70 1.86 2.01
95 100 95 85 80 70
85 90 85 75 70 60
224.0 256.0 288.0 320.0 352.0 384.0
C D 224.0 256.0 320.0 384.0 416.0 480.0 544.0 576.0
352.0 416.0 448.0 512.0 576.0 608.0
E 160.0 192.0 192.0 224.0 256.0 288.0
192.0 224.0 224.0 256.0 288.0 320.0
* Drawer width / Szerokość szuflady / Šířka zásuvky
01/15
64
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5343/5344 Kit includes:
Zestaw zawiera:
Sada obsahuje:
1 x interlock slide
1 x prowadnica z mechanizmem
1 x Výsuv se systémem Interlock
1 x 6mm Ø rod x 300mm. Cut rod to suit required pitch
1 x pręt Ø 6 mm x 300 mm. Dociąć na wymagany wymiar
1 x tyč Ø 6 mm x 300 mm. Přířez na požadovanou miru
Optional companion slide:
Opcjonalna prowadnica towarzysząca:
Volitelný výsuv:
Order code: DZ5344-00xx (1 x slide)
Optional lock kit: Order code: DB65050-1
Kód pro objednávání: DZ5344-00xx (1 x Výsuv)
Kod zamówienia: DZ5344-00xx (1 x prowadnica)
Opcjonalny zestaw zamka: Kod zamówienia: DB65050-1
Volitelná sada zámků: Kód pro objednávání: DB65050-1
DB65050-1
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: 4mm countersunk woodscrew/6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt do drewna z łbem wpuszczanym 4 mm/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: 6 mm šroub Euro/šroub se zápustnou hlavou 4 mm
• We recommend that 2 x interlock slides (5343) are used on drawers 800-1000mm wide. For smaller drawers, use 5344 as a companion slide
• Zalecamy stosowanie 2 prowadnic z blokadą w szufladach o szerokości 800 – 1000 mm. Do mniejszych szuflad stosować 5344 jako prowadnicę towarzyszącą
• Doporučujeme použít 2 x výsuvy s pojistkou proti současnému vysunutí více zásuvek u zásuvek o šířce 800 – 1000 mm. Pro menší zásuvky použijte 5344 jako provázející výsuv
• For more information go to page 169 of the catalogue
• Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
65
5321EC • Soft close
• Miękkie domykanie
• Samozasunutí s tlumením
• Load rating up to 100kg
• Nośność do 100 kg
• Nosnost až 100 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Suitable for drawers up to 1000mm wide
• Odpowiednie do szuflad o szerokości do 1000 mm
• Vhodný pro zásuvky do šířky 1000 mm
• Siła otwarcia: 25 N ± 5 N
• Síla otevírání: 25 N ± 5 N
• Miękkie domykanie na ostatnich 45 mm cyklu zamykania
• Samozasunutí s tlumením na posledních 45 mm cyklu zavírání
• Opcjonalne zestawy kątowników dla różnych opcji montażowych
• Sady volitelných úhelníků pro různé možnosti montáže
• Opening pull force 25 N ± 5 N • Soft close on last 45mm of closing cycle • Optional bracket accessory kits for various mounting options 80,000
SL
TR D
H C
G B 19.1
F
6.5
A
E
32.0
32.0
26.0
53.1
26.0
416 †
ACCESS SLOTS Ø6.60 ±0.2 (Ø8.3 X 90°)
25.0 Ø6.60 ±0.2 (Ø8.3 x 90°)
† DZ5321-0080EC-A
19.3 - 19.6mm
DZ635xx
5321EC DZ5321-0040EC DZ5321-0045EC-A DZ5321-0050EC DZ5321-0055EC DZ5321-0060EC DZ5321-0070EC-A DZ5321-0080EC-A DZ5321-0090EC-A DZ5321-0100EC-A DZ5321-0110EC-A
mm SL 400 450 500 550 600 700 800 900 1000 1100
TR 388 450 500 550 600 700 800 900 1000 1100
A 160 160 192 192 256 288 352 320 352 416
B 192 192 224 224 288 320 384 352 384 448
C 256 320 384 448 576 544 640 768
D 352 416 480 608 672 768 800
kg E 128 128 160 160 192 256 320 320 352 416
F 160 160 192 192 256 288 352 448 384 448
G 512 416 736 704 544
H 288 320 384 416 480 576 672 768 736 960
W 1.99 2.27 2.57 2.87 3.18 3.79 4.42 4.96 5.56 6.18
L (450mm*) L (1000mm*) 65 55 65 55 70 60 85 72 100 85 100 85 90 75 85 70 80 65 75 60
* Drawer width / Szerokość szuflady / Šířka zásuvky
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/6 mm šroub Euro
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• We recommend that a centrally positioned pull handle is used on wide drawers • For bracket accessory kit see 635xx • Operating range 10° – 40°C • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• W szerokich szufladach zalecamy stosowanie centralnie umieszczonego uchwytu • Zestaw elementów montażowych kątowników patrz 635xx • Zakres pracy 10º C – 40º C
• Pro široké zásuvky doporučujeme použít centrálně umístěné tahací madlo • Sada úhelníků – viz 635xx • Provozní rozsah: 10 ºC – 40 ºC • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
66
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5417 • Load rating up to 100kg
• Nośność do 100 kg
• Nosnost až 100 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 17.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 17,5 mm
• Tloušťka výsuvu 17,5 mm
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
10,000
TR
SL
H
D
G
C
F
B
E
17.5
3.2
A
22.8 32.0
26.0
32.0
E 128 128 160 160 192 192 256
F 160 160 192 192 224 256 288
54.0
Ø4.5 x 90°
5417 DZ5417-0030 DZ5417-0035 DZ5417-0040 DZ5417-0045 DZ5417-0050 DZ5417-0055 DZ5417-0060 DZ5417-0065 DZ5417-0070
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700
TR 340 389 438 487 537 586 635 684 733
A 160 160 192 224 256 288 288
B 192 192 224 288 320 416
C 224 224 320 320 416 448 480 544 576
kg D 256 256 352 352 448 480 512 576 608
G 320 480 576
H 256 256 352 352 416 448 512 544 608
W 1.64 1.93 2.22 2.53 2.81 3.12 3.41 3.68 4.00
L 90 90 92 95 100 100 94 92 90
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: 4mm woodscrew/ M4 countersunk screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt do drewna 4 mm/Wkręt z łbem wpuszczanym M4
• Doporučení k uchycení: Vrut do dřeva 4 mm/ šroub se zápustnou hlavou M4
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
67
3607 • Load rating up to 120kg
• Nośność do 120 kg
• Nosnost až 120 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide width
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Lock-out
• Blokada w położeniu otwartym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Fixing hardware included
• Elementy złączne w zestawie
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Spojovací materiál je součástí dodávky • Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
TR
SL E D
46.4 C H
6.4
B A
G 60.3
F 101.6
53.1
25.4
4.6 x 5.3 TYP
4.6 x 7.9 4.6 x 5.3 (5x)
4.6 x 9.5 (3x)
19.1
3607 DZ3607-0012-2 DZ3607-0014-2 DZ3607-0016-2 DZ3607-0018-2 DZ3607-0020-2 DZ3607-0022-2 DZ3607-0024-2 DZ3607-0026-2 DZ3607-0028-2
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 305 356 406 457 508 559 610 660 711
A 215.9 241.3 266.7 292.1 317.5
B 135.4 186.2 237.0 287.8 338.6 389.4 440.2 491.0 541.8
C 179.1 229.9 280.7 331.5 382.3 433.1 483.9 534.7 585.5
D 204.5 255.3 306.1 356.9 407.7 458.5 509.3 560.1 610.9
kg E 229.9 280.7 331.5 382.3 433.1 483.9 534.7 585.5 636.3
F 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8
G 257.3 308.1 358.9 409.7 460.5 511.3 562.1
H 228.6 279.4 330.2 381.0 431.8 482.6 533.4 584.2 635.0
W 1.79 2.08 2.50 2.71 3.02 3.32 3.63 3.95 4.22
L 90 90 100 110 120 110 100 92 83
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Handed slide assembly – levers move in same direction when pair of slides installed
• Prowadnice lewe i prawe. W zamontowanej parze prowadnic dźwignie poruszają się w tym samym kierunku
• Pravostranná a levostranná montáž výsuvů. Když je nainstalován pár výsuvů, páky se pohybují stejným směrem
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Vertical (side) mounting only • Fixing hardware included • For enclosure mounting brackets refer to page 147 • For cable carriers refer to page 145 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• Elementy złączne w zestawie
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145 • Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe - patrz rysunki 2D CAD
01/15
68
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5321-60 • Load rating up to 120kg
• Nośność do 120 kg
• Nosnost až 120 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 20.7mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 20,7 mm
• Tloušťka výsuvu 20,7 mm
• Brackets on drawer member for bottom mounting
• Kątowniki na profilu wewnętrznym
• Úhelníky na panelu zásuvky
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
80,000
5321-60 DZ5321-6030 DZ5321-6035 DZ5321-6040 DZ5321-6045 DZ5321-6050 DZ5321-6055 DZ5321-6060 DZ5321-6070 DZ5321-6080
mm SL 300.0 350.0 400.0 450.0 500.0 550.0 600.0 700.0 790.0
TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 723.5 803.5
A 160 160 192 192 256 288 352
B 192 192 224 224 288 320 384
kg C 192 224 288 320 384 416 480 576 672
D 224 256 320 352 416 448 512 608 704
E 250 250 250 250
F 190 240 290 340 390 440 490 590 690
W 1.80 2.12 2.42 2.73 3.03 3.37 3.69 4.29 4.86
L 105 110 115 120 120 120 115 107 100
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt euro 6 mm/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: 6 mm šroub Euro/ Vrut do dřeva 4 mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
69
DS5322 • High grade stainless steel
• Stal nierdzewna kwasoodporna
• Vysoce jakostní nerezová ocel
• Load rating up to 120kg • 100%+ extension
• Nośność do 120 kg
• Výsuv 100 % +
• 20.7mm slide thickness
• Wysuw 100 % +
• Tloušťka výsuvu 20,7 mm
• Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion
• Grubość prowadnicy 20,7 mm
• Ideální pro prostředí, kde může být ocel vystavena korozi
• Hold-in • Includes easy mount brackets with locator pins
• Nosnost až 120 kg
• Idealne dla środowisk, w których stal konstrukcyjna może ulegać korozji
• Přidrženi v zasunuté poloze • Zahrnuje úhelníky s lokalizačními kolíky pro snadnou montáž
• Zatrzask w pozycji wsuniętej • Zawiera kątowniki z kołkami ustalającymi do łatwego montażu
80,000
Stainless steel
DS5322 DS5322-0030-2 DS5322-0035-2 DS5322-0040-2 DS5322-0045-2 DS5322-0050-2 DS5322-0055-2 DS5322-0060-2 DS5322-0070-2 DS5322-0080-2
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790
TR 342 392 442 492 542 592 642 742 822
A 160 192 192 224 256 320 352
B 192 224 224 256 288 352 384
kg C 192 256 288 352 384 448 480 608 672
D 224 288 320 384 416 480 512 640 704
E 177 227 277 327 377 427 477 577 677
G 238.5 288.5 338.5
W 1.83 2.15 2.45 2.74 3.04 3.33 3.74 4.37 4.92
L 80 90 100 110 120 110 100 70 50
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/6mm šroub Euro
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
70
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5321SC • Self close
• Samodomykanie
• Samozasunutí
• Load rating up to 120kg
• Nośność do 120 kg
• Nosnost až 120 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
TR
SL D C
H
19.1
B
G
A
F 26.00
E 32.00
53.1
26.00
Ø6.60 ±0.2 (Ø8.3 x 90°)
32.00
Ø6.60 ±0.2 (Ø8.30 x 90°)
5321SC DZ5321-0030SC DZ5321-0035SC DZ5321-0040SC DZ5321-0045SC DZ5321-0050SC DZ5321-0055SC DZ5321-0060SC DZ5321-0070SC DZ5321-0080SC
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790
TR 319 369 419 469 519 569 619 719 823
A 160 192 224 224 256 320 352
B 192 224 256 256 288 352 384
C 160 224 256 320 352 416 480 544 640
kg D 192 256 288 352 384 448 512 576 672
E 160 192 224 224 256 320 352
F 192 224 256 256 288 352 384
G 192 224 288 352 384 448 480 576 672
H 224 256 320 384 416 480 512 608 704
W 1.64 1.96 2.25 2.57 2.87 3.17 3.48 4.10 4.64
L 85 90 100 110 120 110 100 70 50
19.3 - 19.6mm
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/6 mm šroub Euro
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• For enclosure mounting brackets refer to page 147 • For cable carriers refer to page 145 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Prowadniki przewodów patrz strona 145 • Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
71
3657 • Load rating up to 124kg
• Nośność do 120 kg
• Nosnost až 120 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide width
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Suitable for drawers up to 1000mm wide
• Odpowiednie do szuflad o szerokości do 1000 mm
• Vhodný pro zásuvky do šířky 1000 mm
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Fixing hardware included
• Elementy złączne w zestawie
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Spojovací materiál je součástí dodávky • Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
10,000
3657 DZ3657-0012-2 DZ3657-0014-2 DZ3657-0016-2 DZ3657-0018-2 DZ3657-0020-2 DZ3657-0022-2 DZ3657-0024-2 DZ3657-0026-2 DZ3657-0028-2
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711
TR 305 356 406 457 508 559 610 660 711
A 215.9 241.3 266.7 292.1 317.5
B 135.4 186.2 237.0 287.8 338.6 389.4 440.2 491.0 541.8
C 179.1 229.9 280.7 331.5 382.3 433.1 483.9 534.7 585.5
D 204.5 255.3 306.1 356.9 407.7 458.5 509.3 560.1 610.9
kg E 229.9 280.7 331.5 382.3 433.1 483.9 534.7 585.5 636.3
F 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8
G 257.3 308.1 358.9 409.7 460.5 511.3 562.1
H 228.6 279.4 330.2 381.0 431.8 482.6 533.4 584.2 635.0
W 1.79 2.08 2.50 2.71 3.02 3.32 3.63 3.95 4.22
L 90 90 100 110 124 110 100 92 83
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Handed slide assembly – levers move in same direction when pair of slides installed
• Prowadnice lewe i prawe. W zamontowanej parze prowadnic dźwignie poruszają się w tym samym kierunku
• Pravostranná a levostranná montáž výsuvů. Když je nainstalován pár výsuvů, páky se pohybují stejným směrem
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Vertical (side) mounting only • Fixing hardware included • For enclosure mounting brackets refer to page 147 • For cable carriers refer to page 145 • We recommend that a centrally positioned pull handle is used on wide drawers • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Spojovací materiál je součástí dodávky
• Elementy złączne w zestawie
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• Držáky kabelů – viz strana 145
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Pro široké zásuvky doporučujeme použít centrálně umístěné tahací madlo
• W szerokich szufladach zalecamy stosowanie centralnie umieszczonego uchwytu
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
72
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
5321 • Load rating up to 150/170kg
• Nośność do 150/170 kg
• Nosnost až 150/170 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Hold-in
• Zatrzask w pozycji wsuniętej
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Optional enclosure mounting brackets
• Opcjonalne kątowniki do montażu w szafie elektrycznej
• Volitelné montážní úhelníky pro elektroskříně
• Optional bracket accessory kits for various mounting options
• Opcjonalne zestawy kątowników dla różnych opcji montażowych
• Sady volitelných úhelníků pro různé možnosti montáže
10,000
80,000
SL
TR 19.1
Ø6.60 ± 0.2 (Ø8.30x90°)
ACCESS HOLE
53.1
Ø6.60 ± 0.2 (Ø8.30x90°)
26.0 32.0 F
26.0 32.0 G
A H
B C
D
D
E
E
5321 DZ5321-0030 DZ5321-0035 DZ5321-0040 DZ5321-0045 DZ5321-0050 DZ5321-0055 DZ5321-0060 DZ5321-0070-A DZ5321-0080-A DZ5321-0090-A DZ5321-0100-A DZ5321-0110-A
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790 900 1000 1100
TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 723.5 803.5 923.5 1023.5 1123.5
A 288 448 448
B 160 160 192 192 256 320 352 448 480 544
C 192 192 224 224 288 544 384 480 512 576
kg D 192 22 288 320 384 416 480 576 672 768 864 992
E 224 256 320 352 416 448 512 608 704 800 896 1024
F 128 128 160 160 192 256 320 352 448 448
G 160 160 192 192 256 288 352 384 480 480
H 544 384 416 512
W 1.73 2.04 2.34 2.64 2.94 3.25 3.55 4.16 4.72 5.33 5.87 6.39
L 10,000 L 80,000 130 120 140 120 150 130 160 140 170 150 160 140 150 120 130 110 100 100 90 80 80 70 70 60
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
73
5321
19.3 - 19.6mm
DZ635xx
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/6 mm šroub Euro
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž • Držáky kabelů – viz strana 145
• For cable carriers refer to page 145
• Kątowniki do montażu szaf elektrycznych patrz strona 147
• For bracket accessory kit see 635xx
• Prowadniki przewodów patrz strona 145
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue
• Zestaw elementów montażowych kątowników patrz 635xx
• For enclosure mounting brackets refer to page 147
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Úhelníky pro montáž elektroskříní – viz strana 147 • Sada úhelníků – viz 635xx • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
74
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
7957 • Load rating up to 160kg
• Nośność do 160 kg
• Nosnost až 160 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Suitable for drawers up to 1000mm wide
• Odpowiednie do szuflad o szerokości do 1000 mm
• Vhodný pro zásuvky do šířky 1000 mm
• Front disconnect
• Funkcja rozłączania frontu
• Přední odpojení
• Optional bracket accessory kits for various mounting options
• Opcjonalne zestawy kątowników dla różnych opcji montażowych
• Sady volitelných úhelníků pro různé možnosti montáže
80,000
TR E C
19.1
B A B A
44.4 19.0 44.4 19.1 19.0 50.8 19.1
SL N SL
TR
D E D K
C J
Ø8.5 8.5 x 14.6
Ø9.0 Ø5.9 Ø9.0
Ø9.0
17.5
8.5 x 14.6
Ø5.9
Ø9.0
17.5
50.8
11.5 x 8.5 22.2 44.5 31.8 22.2 31.8
12.7 12.7
SAELER
70.8
K
44.5 J
11.5 x 8.5
Ø8.5
M N LM L
SAELER
Ø5.9
12.7
19.0
Ø5.9
12.7
19.0
17.8 x 8.5 12.7 17.8 x 8.5 12.7
F FG GH HI
Ø5.9
Ø5.9
14.6 x 8.5
Ø8.5
Ø5.9 10.1 x 5.9
Ø5.9
14.6 x 8.5
Ø8.5
10.1 x 5.9
I
7957
mm SL
TR
DZ7957-0012-2 304.8 304.8 DZ7957-0014-2 355.6 355.6 DZ7957-0016-2 DZ7957-0018-2 DZ7957-0020-2 DZ7957-0022-2 DZ7957-0024-2 DZ7957-0026-2 DZ7957-0028-2 DZ7957-0030-2 DZ7957-0032-2 DZ7957-0034-2 DZ7957-0036-2
406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4
406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4
kg
A
B
C
D
E
F
G
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
328.7 379.5 430.3 481.1 531.9 582.7 633.5 684.3
236.6 287.4 338.2 389.0 439.8 490.6 541.4 592.2 643.0 693.8 744.6
262.0 312.8 363.6 414.4 465.2 516.0 566.8 617.6 688.4 719.2 770.0
108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0
171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 349.3 171.5 349.3 501.7
H
J
K
179.4 198.5
-
-
230.2 249.3
-
-
203.2 203.2 203.2 203.2
469.9 520.7 571.5 622.3
281.0 331.8 382.6 433.4 484.2 535.0 585.8 636.6 687.4 738.2 789.0
I
300.1 350.9 401.7 452.5 503.3 554.1 604.9 655.7 706.5 757.3 808.1
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5/M6 countersunk screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/M6
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/M6
• We recommend that a centrally positioned pull handle is used on wide drawers
• W szerokich szufladach zalecamy stosowanie centralnie umieszczonego uchwytu
• Pro široké zásuvky doporučujeme použít centrálně umístěné tahací madlo
• Handed slide assembly – levers move in same direction when pair of slides installed
• Prowadnice lewe i prawe. W zamontowanej parze prowadnic dźwignie poruszają się w tym samym kierunku.
• Pravostranná a levostranná montáž výsuvů. Když je nainstalován pár výsuvů, páky se pohybují stejným směrem
• Zestaw elementów montażowych kątowników patrz 634xx. Załączone elementy złączne nie będą pasowały do prowadnicy 7957. Zalecamy stosowanie śrub M6 z łbem wpuszczanym lub zamówienie zestawu śrub Accuride, kod zamówienia 22409611
• Sada úhelníků – viz 634xx. Spojovací materiál neni vhodny pro výsuv 7957. Doporučujeme použít šrouby M6 se zápustnou hlavou anebo objednat montážní sadu od společnosti Accuride, kód objednávky 22409611
• For bracket accessory kit see DZ634xx. The fixings included will not fit the 7957 slide. We recommend using M6 countersunk screws, or order a fixing kit from Accuride, order code 22409611 • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
L
M
W
L
184.2 200.2 241.3
2.38
140
235.0 251.0 292.1
2.80
140
285.8 336.6 387.4 438.2 489.0 539.8 590.6 641.4 692.2 743.0 793.8
3.19 3.62 4.03 4.42 4.84 5.27 5.88 6.06 6.48 6.88 7.29
150 150 160 160 160 160 160 160 160 160 160
301.8 352.6 403.4 454.2 505.0 555.8 606.6 657.4 708.2 759.0 809.8
N
342.9 393.7 444.5 495.3 546.1 596.9 647.7 698.5 749.3 800.1 850.9
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
75
DS5321 • High grade stainless steel
• Stal nierdzewna kwasoodporna
• Vysoce jakostní nerezová ocel
• Load rating up to 160/180kg • 100%+ extension
• Nośność do 160/180 kg
• Výsuv 100 % +
• 19.1mm slide thickness
• Wysuw 100 % +
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Ideální pro prostředí, kde může být ocel vystavena korozi
• Hold-in
• Nosnost až 160/180 kg
• Idealne dla środowisk, w których stal konstrukcyjna może ulegać korozji
• Přidrženi v zasunuté poloze
• Zatrzask w pozycji wsuniętej 10,000
80,000
Stainless steel
19.3 - 19.6mm
DS5321 DS5321-0030 DS5321-0035 DS5321-0040 DS5321-0045 DS5321-0050 DS5321-0055 DS5321-0060 DS5321-0070 DS5321-0080
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790
TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 723.5 803.5
A 160 160 192 192 256 288 352
B 192 192 224 224 288 320 384
kg C 192 224 288 320 384 416 480 576 672
D 224 256 320 352 416 448 512 608 704
E 128 128 160 160 192 256 320
F 160 160 192 192 256 288 352
W 1.66 1.95 2.25 2.56 2.82 3.12 3.41 4.03 4.52
L 10,000 140 150 160 170 180 170 160 130 100
L 80,000 120 130 140 150 160 150 130 110 100
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M5/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M5/6mm šroub Euro
• Vertical (side) mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
76
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
0522 • Load rating up to 180kg
• Nośność do 180 kg
• Nosnost až 180 kg
• 100%+ extension
• Wysuw 100 % +
• Výsuv 100 % +
• Heavy duty construction
• Konstrukcja do dużych obciążeń
• Konstrukce pro velké zatížení
• Shock blocks for protection against shock and vibration
• Antivibrační čepy pro ochranu před rázy a vibracemi
• Trzpienie antywibracyjne dla zabezpieczenia przed wstrząsami i drganiami
• Protective shroud prevents excessive contamination of the ball tracks
• Ochranný kryt předchází kontaminaci drah kuliček
• Osłona ochronna zapobiega nadmiernemu zanieczyszczeniu bieżni kulek
• Mounting plates on inner and outer members
• Montážní desky na vnitřních a vnějších profilech
• Płyty montażowe na profilach wewnętrznych i zewnętrznych 10,000
TL 26.5
26.0 16.0 TR 12.0 2.0
SL 12.0 2.0
Ø9 x 13.0
Ø6.5 x 10.4
70.0
95.5
2.0 20.5 A
18.0 35.5
3.0
50.5
0522 DZ0522-1159 DZ0522-1161 DZ0522-1162
7.0
A A
A
Ø6.5
A
A
40.0
30.0
mm SL 457 600 900
TL 481 624 924
kg TR 534.0 625.0 907.0
A 194.0 265.0 276.5
W 9.74 12.68 19.24
L 180 180 150
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Load ratings vary depending upon application. See page 78
• Nośności różnią się w zależności od zastosowania. Patrz strona 78
• Nosnosti se liší v závislosti na aplikaci. Viz strana 78
• On DZ0522-1162 there are additional fixing positions at Pitch A
• W DZ0522-1162 istnieją dodatkowe punkty montażowe w odległości A
• Na výsuvu DZ0522-1162 jsou dodatečné úchytné body v A
• Fixing recommendation: M6 screws on the inner extending member, M8 screws on the outer fixed member
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręty M6 na profilu wewnętrznym, wysuwającym się. Wkręty M8 na profilu zewnętrznym, nieruchomym
• Doporučení k uchycení: Šrouby M6 na vnitřním prodlužujícím dílu. Šrouby M8 na vnějším uchyceném dílu
• Slide assembly is handed
• Prowadnice lewe i prawe
• Pravostranná a levostranná montáž výsuvů
• Total length (TL) = slide length +24mm
• TL = długość prowadnicy + 24 mm
• TL = délka výsuvu + 24 mm
• All fixing positions must be used to achieve maximum load rating
• Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie punkty montażowe
• Pro maximální nosnost je nezbytné použít všechny úchytné body
• The cabinet and drawer must be designed to minimise any torsion or deflection of the slide
• Korpus i szuflada powinny być zaprojektowane w sposób ograniczający do minimum możliwość skręcania lub ugięcia prowadnicy
• Skříň a zásuvka musí být navrženy k minimalizaci případný krut nebo vychýlení výsuvu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
77
0522 Load ratings Nośność 0522 0522 nosnosti The Accuride load ratings shown below are representative of a wide range of typical applications and take into consideration factors which can adversely affect the performance of the slide. Please consult Accuride regarding specific application conditions where the load rating is critical. Podane poniżej nośności produktów Accuride są reprezentatywne dla szerokiej gamy typowych zastosowań z uwzględnieniem czynników, które mogą ujemnie wpłynąć na funkcjonowanie prowadnicy. Jeżeli nośność jest decydującym aspektem planowanego zastosowania, prosimy omówić z Accuride konkretny przypadek zastosowania. Dále uvedené nosnosti Accuride jsou reprezentativní pro širokou škálu typických aplikací a zohledňují faktory, které mohou nepříznivě ovlivnit výkon výsuvu. O specifických podmínkách aplikace, kde je nosnost kritická, se poraďte se společností Accuride.
Moderate use up to 180kg Load rating is based on a 600mm slide in a 500mm wide drawer, cycled 10,000 times. Używanie umiarkowane do 180 kg nośności odnosi się do prowadnicy 600 mm w szufladach o szerokości 500 mm poddanych testom 10 000 razy. Střední použití
do nosnosti 180 kg je založeno na 600mm výsuvu v 500 mm široké zásuvce s 10 000 cykly.
Frequent use up to 140kg Load rating is based on a 600mm slide in a 500mm wide drawer, cycled 40,000 times. Używanie częste
do 140 kg nośności odnosi się do prowadnicy 600 mm w szufladach o szerokości 500 mm poddanych testom 40 000 razy.
Časté použití
do nosnosti 140 kg je založeno na 600mm výsuvu v 500 mm široké zásuvce s 40 000 cykly.
Caution: This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application supporting human weight. Vertical (side) mounting only. Uwaga:
Nigdy nie należy używać tej prowadnicy jako wyciąganego stopnia, platformy ani innych urządzeń do udźwignięcia ciężaru ludzkiego ciała. Tylko do montażu pionowego (bocznego).
Pozor:
Tento výsuv se nikdy nesmí používat jako vysunovací schod, plošina nebo k jiné aplikaci podpírající hmotnost lidského těla. Pouze ke svislé (boční) montáži.
01/15
78
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
9301 • Load rating up to 227kg
• Nośność do 227 kg
• Nosnost až 227 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Slides sold singly
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
• Długość prowadnicy do 1,5 m
• Sady volitelných úhelníků pro různé možnosti montáže
• Available in lengths up to 1.5 metres • Optional bracket accessory kits for various mounting options
• K dispozici v délkách až 1,5 m
• Opcjonalne zestawy kątowników dla różnych opcji montażowych
10,000 TR (= SL ± 3.3) J H G F
SL
R Q P
E N
D M
C K
B A 63.5 38.1 19.1 31.8
9.5 19.1 28.7 41.4
6.6 x 15.9
12.7
Ø7.1
28.6 304.8**
12.7
19.1
76.2 Ø6.6
Ø7.1
Ø5.2 6.6 x 12.7
5.2 x 9.5 6.6 x 9.5
825.5* 17.5
1130.3**
76.2
12.7
19.1
#10***
Ø6.6
M6***
6.6 x 12.7 (2x) 5.2 x 9.5
*** Carriage bolt cut out Wycięcie na śrubę podsadzaną Výřez pro šroub vratový
* 9301-0048, 9301-0054, 9301-0060 ** 9301-60
9301
Ø5.2
mm
kg
SL
TR
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M
N
P
Q
R
W
L*
DZ9301-0010U
254.0
254.0
-
-
-
-
-
103.1
128.5
147.6
166.6
-
-
-
152.4
209.6
228.6
1.15
227
DZ9301-0012U
304.8
304.8
-
-
-
-
-
153.9
179.3
198.4
217.4
-
-
-
203.2
260.4
279.4
1.40
227
DZ9301-0014U DZ9301-0016U DZ9301-0018U DZ9301-0020U DZ9301-0022U DZ9301-0024U DZ9301-0026U DZ9301-0028U DZ9301-0030U DZ9301-0032U DZ9301-0034U DZ9301-0036U DZ9301-0040U DZ9301-0042U DZ9301-0044U DZ9301-0048U DZ9301-0054U DZ9301-0060U
355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 1016.0 1066.8 1117.6 1219.2 1371.6 1524.0
355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 1016.0 1066.8 1117.6 1219.2 1371.6 1524.0
127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0
190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5
368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3
469.9 520.7 520.7 520.7 520.7 520.7 520.7 520.7
246.1 296.9 347.7 398.5 449.3 500.1 550.9 601.7 652.5 703.3 804.9 855.7 906.5 1008.1 1160.5 1312.9
204.7 255.5 306.3 357.1 407.9 458.7 509.5 560.3 611.1 661.9 712.7 763.5 865.1 915.9 966.7 1068.3 1220.8 1373.1
230.1 280.9 331.7 382.5 433.3 484.1 534.9 585.7 636.5 687.3 738.1 788.9 890.5 941.3 992.1 1093.7 1246.2 1398.5
249.2 300.0 350.8 401.6 452.4 503.2 554.0 604.8 655.6 706.4 757.2 808.0 909.6 960.4 1011.2 1112.8 1265.2 1417.6
268.2 319.0 369.8 420.6 471.4 522.2 573.0 623.8 674.6 725.4 776.2 827.0 928.6 979.4 1030.2 1131.8 1284.2 1436.6
235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0
393.7 419.1 444.5 546.1 546.1 546.1 596.9 596.6 596.9
501.7 552.5 603.3 654.1 755.7 806.5 857.3 958.9 958.9 958.9
254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 914.4 965.2 1016.0 1117.6 1270.0 1422.4
311.2 362.0 412.8 463.6 514.4 565.2 616.0 666.8 717.6 768.4 819.2 870.0 971.6 1022.4 1073.2 1174.8 1327.2 1479.6
330.2 381.0 431.8 482.6 533.4 584.2 635.0 685.8 736.6 787.4 838.2 889.0 990.6 1041.4 1092.2 1193.8 1346.2 1498.6
1.64 1.90 2.15 2.38 2.61 2.88 3.13 3.37 3.62 3.86 4.15 4.37 4.88 5.11 5.35 5.86 6.6 7.32
227 227 227 227 227 227 227 227 222 218 213 209 200 195 182 182 168 154
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Load ratings vary depending upon application. See page 84 • Fixing recommendation: M5/M6 screw/ carriage bolt. • Max. head ht. 4.8mm/Ø12.7mm necessary to clear traversing members • For bracket accessory kit see page 129 • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Nośności różnią się w zależności od zastosowania. Patrz strona 84
• Maksymalna wysokość łba 4,8 mm/Ø 12,7 mm niezbędna do zapewnienia płynnego ruchu elementów przemieszczających się względem siebie
• Nosnosti se liší v závislosti na aplikaci. Viz strana 84 • Doporučení k uchycení: Šroub M5/M6/Šroub vratový • Maximální výška hlavy nenarušující pohyb vedení – 4,8 mm/Ø 12,7 mm • Sada úhelníků – viz strana 129 • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Zestaw elementów montażowych kątowników patrz strona 129
* Nosnost na pár výsuvů
* Load rating per pair of slides
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD * Nośność dla pary prowadnic
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M5/M6/ Śruba podsadzana
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
79
DP9301 • Corrosion resistance 500 hours
• Odporne na korozję do 500 godzin
• Korozivzdorné až do 500 hodin
• Load rating up to 227kg • 100% extension
• Nośność do 227 kg
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide thickness
• Wysuw 100 %
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Stainless steel ball bearings
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Nerezové kuličky
• Food-grade grease
• Kulki ze stali nierdzewnej
• Slides sold singly
• Smar dopuszczony do kontaktu z żywnością
• Mazací tuk pro potravinářské účely
• Nosnost až 227 kg
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo 10,000
** Carriage bolt cut out Wycięcie na śrubę podsadzaną Výřez pro šroub vratový
DP9301 DP9301-0010U DP9301-0012U DP9301-0014U DP9301-0016U DP9301-0018U DP9301-0020U DP9301-0022U DP9301-0024U DP9301-0026U DP9301-0028U DP9301-0030U DP9301-0032U DP9301-0034U DP9301-0036U DP9301-0040U DP9301-0042U DP9301-0044U DP9301-0048U
mm
kg
SL
TR
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M
254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 1016.0 1066.8 1117.6 1219.2
254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 1016.0 1066.8 1117.6 1219.2
127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0
190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5
368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3 368.3
469.9 520.7 520.7 520.7 520.7 520.7
246.1 296.9 347.7 398.5 449.3 500.1 550.9 601.7 652.5 703.3 804.9 855.7 906.5 1008.1
103.1 153.9 204.7 255.5 306.3 357.1 407.9 458.7 509.5 560.3 611.1 661.9 712.7 763.5 865.1 915.9 966.7 1068.3
128.5 179.3 230.1 280.9 331.7 382.5 433.3 484.1 534.9 585.7 636.5 687.3 738.1 788.9 890.5 941.3 992.1 1093.7
147.6 198.4 249.2 300.0 350.8 401.6 452.4 503.2 554.0 604.8 655.6 706.4 757.2 808.0 909.6 960.4 1011.2 1112.8
166.6 217.4 268.2 319.0 369.8 420.6 471.4 522.2 573.0 623.8 674.6 725.4 776.2 827.0 928.6 979.4 1030.2 1131.8
235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0
393.7 419.1 444.5 546.1 546.1 546.1 596.9
N
P
Q
152.4 209.6 203.2 260.4 254.0 311.2 304.8 362.0 355.6 412.8 406.4 463.6 457.2 514.4 508.0 565.2 558.8 616.0 609.6 666.8 501.7 660.4 717.6 552.5 711.2 768.4 603.3 762.0 819.2 654.1 812.8 870.0 755.7 914.4 971.6 806.5 965.2 1022.4 857.3 1016.0 1073.2 958.9 1117.6 1174.8
R
W
L*
228.6 279.4 330.2 381.0 431.8 482.6 533.4 584.2 635.0 685.8 736.6 787.4 838.2 889.0 990.6 1041.4 1092.2 1193.8
1.15 1.40 1.64 1.90 2.15 2.38 2.61 2.88 3.13 3.37 3.62 3.86 4.15 4.37 4.88 5.11 5.35 5.86
227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 222 218 213 209 200 195 182 182
01/15
80
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DP9301 Notes:
Notes:
Poznámky:
• Load ratings vary depending upon application. See page 84
• Nośności różnią się w zależności od zastosowania. Patrz strona 84
• Nosnosti se liší v závislosti na aplikaci. Viz strana 84
• Fixing recommendation: M5/M6 screw/carriage bolt. Max. head ht. 4.8mm/Ø12.7mm necessary to clear traversing members
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M5/M6/ Śruba podsadzana. Maksymalna wysokość łba 4,8 mm/Ø 12,7 mm niezbędna do zapewnienia płynnego ruchu elementów przemieszczających się względem siebie
• Doporučení k uchycení: Šroub M5/M6/Šroub vratový. Maximální výška hlavy nenarušující pohyb vedení – 4,8 mm/Ø 12,7 mm
• Organo-mineral top coating on zinc plating. White rust may appear before 500 hours, but has no impact on the performance of the product • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Dodatkowa powłoka organiczno-mineralna na powłoce cynkowej Biała rdza może się pojawić przed upływem 500 godzin, ale nie ma wpływu na funkcjonowanie produktu
* Load rating per pair of slides
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Organominerální horní vrstva na pozinkování. Bílý rez se může objevit před 500 hodinami, ale nemá žádný vliv na výkon produktu • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech * Nosnost na pár výsuvů
* Nośność dla pary prowadnic
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
81
9308 • Load rating up to 227kg
• Nośność do 227 kg
• Nosnost až 227 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 19.1mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 19,1 mm
• Tloušťka výsuvu 19,1 mm
• Slides sold singly
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
• Blokada w położeniu zamkniętym
• Zajištění ve vysunuté poloze
• Lock-in • Lock-out • Front lever lock release • Optional bracket accessory kits for various mounting options
• Blokada w położeniu otwartym • Dźwignia zwolnienia blokady z przodu
• Zajištění v zasunuté poloze • Uvolnění zámku přední pákou • Sady volitelných úhelníků pro různé možnosti montáže
• Opcjonalne zestawy kątowników dla różnych opcji montażowych 10,000
†
Hole not available for 9308-0012 Otwór niedostępny dla 9308-0012 Otvor není dostupný pro 9308-0012
††
Hole not available for 9308-0022 Otwór niedostępny dla 9308-0022 Otvor není dostupný pro 9308-0022
††† Carriage bolt cut out Wycięcie na śrubę podsadzaną Výřez pro šroub vratový †††† Reference dimension, no hole available Wymiar odniesienia, otwór niedostępny Referenční rozměr, otvor není dostupný
01/15
82
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
9308 9308 DZ9308-0012* DZ9308-0014* DZ9308-0016* DZ9308-0018* DZ9308-0020* DZ9308-0022* DZ9308-0024* DZ9308-0026* DZ9308-0028* DZ9308-0030* DZ9308-0032* DZ9308-0034* DZ9308-0036* DZ9308-0040* DZ9308-0042* DZ9308-0048* DZ9308-0060*
mm
kg
SL
TR
A
B
C
D
E
F
G
H
J
304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 1016.0 1066.8 1219.2 1524.0
304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 1016.0 1066.8 1219.2 1524.0
127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0 127.0
190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5 190.5
368.3 368.3 368.3 368.3 368.3
520.7 520.7 520.7 520.7
296.9 347.7 398.5 449.3 500.1 550.9 601.7 652.5 703.3 804.9 855.7 1008.1 1312.9
153.9 204.7 255.5 306.3 357.1 407.9 458.7 509.5 560.3 611.1 661.9 712.7 763.5 865.1 915.9 1068.3 1373.1
179.3 230.1 280.9 331.7 382.5 433.3 484.1 534.9 585.7 636.5 687.3 738.1 788.9 890.5 941.3 1093.7 1398.5
198.4 249.2 300.0 350.8 401.6 452.4 503.2 554.0 604.8 655.6 706.4 757.1 807.9 909.5 960.4 1112.8 1417.8
-
K
M
235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 235.0 596.9
N
P
Q
R
W
L**
501.7 552.5 603.2 654.1 755.7 806.5 958.9 958.9
203.2 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 914.4 965.2 1117.6 1422.4
260.4 311.2 362.0 412.8 463.6 514.4 565.2 616.0 666.8 717.6 768.4 819.1 869.9 971.5 1022.4 1174.8 1479.5
279.4 330.2 381.0 431.8 482.6 533.4 584.2 635.0 685.8 736.6 787.4 838.2 889.0 990.6 1041.4 1193.8 1498.6
1.46 1.71 1.97 2.21 2.45 2.69 2.96 3.20 3.46 3.71 3.98 4.22 4.49 5.03 5.27 6.00 7.54
227 227 227 227 227 227 227 227 227 222 218 213 209 200 195 182 154
* Specify ‘L’ for left hand locking slide and ‘R’ for right hand locking slide, e.g. DZ9308-0012-L Specyfikować “L” dla prowadnicy lewostronnej z blokadą i “R” dla prowadnicy prawostronnej z blokadą, np. DZ9308-0012-L Uveďte ‘L’ pro levý výsuv s zajištění a ‘R’ pro pravý výsuv s zajištění, např. DZ9308-0012-L
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Load ratings vary depending upon application. See page 84
• Nośności różnią się w zależności od zastosowania. Patrz str. 84
• Nosnosti se liší v závislosti na aplikaci. Viz strana 84
• Fixing recommendation: M5 and M6 screws/ carriage bolts. Max. head ht. 4.8mm/Ø12.7mm necessary to clear traversing members
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M5/M6/ Śruba podsadzana. Maksymalna wysokość łba 4,8 mm/Ø 12,7 mm niezbędna do zapewnienia płynnego ruchu elementów przemieszczających się względem siebie
• Doporučení k uchycení: Šroub M5/M6/Šroub vratový. Maximální výška hlavy nenarušující pohyb vedení – 4,8 mm/Ø 12,7 mm
• Vertical mounting only • Use slide 9301 as a non-locking companion slide • For applications requiring a lock on both sides, order an equal amount of ‘L’ and ‘R’ slides • For bracket accessory kit see page 129
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego) • Stosować prowadnicę 9301 jako nieblokowaną prowadnicę towarzyszącą
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Dla zastosowań wymagających blokady po obu stronach, należy zamówić jednakową ilość prowadnic lewych i prawych
** Load rating per pair of slides
• Zestaw elementów montażowych kątowników patrz str. 129 • Tolerancje wymiarowe - patrz rysunki 2D CAD
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž • Výsuv 9301 použijte jako nezamykací provázející výsuv • Pro aplikace vyžadující zajištění na obou stranách objednejte stejný počet „pravých“ a „levých“ výsuvů • Sada úhelníků – viz strana 129 • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech ** Nosnost na pár výsuvů
** Nośność dla pary prowadnic
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
83
9301/9308 Load ratings Nośność 9301/9308 9301/9308 nosnosti The Accuride load ratings shown below represent a wide range of typical applications and take into consideration factors which can adversely affect the performance of the slide. In general, slides installed in drawers that are wider than they are deep are subjected to lateral (side) stresses that reduce their load carrying capacity. Likewise, slides in applications that are cycled frequently also carry a lower load rating. Podane poniżej nośności produktów Accuride dotyczą szerokiej gamy typowych zastosowań z uwzględnieniem czynników, które mogą ujemnie wpłynąć na funkcjonowanie prowadnicy. Ogólnie rzecz biorąc, prowadnice zainstalowane w szufladach, których szerokość jest większa niż głębokość, podlegają naprężeniom poprzecznym ograniczającym ich nośność maksymalną. Także nośność prowadnic w intensywnych zastosowaniach jest mniejsza. Dále uvedené nosnosti Accuride jsou reprezentativní pro širokou škálu typických aplikací a zohledňují faktory, které mohou nepříznivě ovlivnit výkon výsuvu. Obecně výsuvy instalované v zásuvkách, které jsou širší než hlubší, podléhají postrannímu (bočnímu) namáhání, které snižuje jejich kapacitu přenášet zátěž. Podobně výsuvy v aplikacích s četnými cykly mají také nižší nosnost.
Moderate use up to 227kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 450mm wide drawer, cycled 10,000 times. A computer server storage unit may be cycled once per month for servicing. Electronic instrumentation may be cycled a few times each week. Typical applications Computer server storage access Electronic instrumentation chassis Używanie umiarkowane
Typowe zastosowania Mírné použití
Typické aplikace
Frequent use
Typical applications
Używanie częste
Typowe zastosowania
do 227 kg nośności odnosi się do prowadnicy 457,2 mm w szufladach o szerokości 450 mm poddanych testom 10 000 razy. Półka na serwer może być wysuwana i wsuwana raz na miesiąc w celu przeprowadzenia konserwacji. Półka na instrumenty elektroniczne może być wysuwana i wsuwana kilka razy w tygodniu. Dostęp do serwera Półka na instrumenty elektroniczne do nosnosti 227 kg je založeno na 457,2 mm výsuvu v 450 mm široké zásuvce s 10 000 cykly. Skladovací jednotka na počítačový server může být vytažena jedenkrát za měsíc k servisu. S elektronickými přístroji lze vykonat cyklus několikrát každý týden. Přístup k uložení počítačového serveru Podvozek pro elektronické přístroje
up to 182kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 1000mm wide drawer, cycled 75,000 Times. A storage drawer opened and closed an average of three times per hour during each eight hour work day would undergo a total of 60,000 cycles in 10 years. Heavy duty storage drawers Large pantry pull-outs Modular storage cabinets do 182 kg nośności odnosi się do prowadnicy 457,2 mm w szufladach o szerokości 1000 mm poddanych testom 75 000 razy. Szuflada otwierana i zamykana przeciętnie 3 razy na każdej zmianie 8-godzinnej wykona w okresie 10 lat 60 000 cykli otwierania/zamykania. Szuflady do dużych obciążeń Duże szuflady spiżarniowe Szafki segmentowe
01/15
84
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Časté použití
Typické aplikace
do nosnosti 182 kg je založeno na 457,2 mm výsuvu v 1000 mm široké zásuvce s 75 000 cykly. Úložná zásuvka, která se vysunuje a zasunuje v průměru třikrát za hodinu během každého osmihodinového pracovního dne, provede za 10 let celkem 60 000 cyklů. Úložné zásuvky pro velké zatížení Velké výsuvy do spíží Modulární skladovací skříně
Mobile (Vehicular) up to 136kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times. Use for any application associated with transportation, or any application exposed to vibration and rough usage. We recommend that an additional safety lock device is used on the 9308. Typowe zastosowania Recreational vehicle drawers Vehicle battery trays Service truck tool drawers Zastosowania mobilne (w pojazdach) Applications typiques
Mobilní aplikace (vybavení vozidel) Typické aplikace
do 136 kg nośności odnosi się do prowadnicy 457,2 mm w szufladach o szerokości 800 mm poddanych testom 10 000 razy. Wszystkie zastosowania związane z transportem lub narażeniem na wstrząsy i trudnymi warunkami. Zalecamy użycie dodatkowego zamka do 9308. Szuflady w pojazdach rekreacyjnych Półki na akumulatory do pojazdów Szuflady na narzędzia w pojazdach służb technicznych s nosností 136 kg je založena na 457,2 mm výsuvu v 800mm široké zásuvce s 10 000 cykly. Použijte pro libovolnou aplikaci spojenou s přepravou anebo libovolnou aplikaci vystavenou vibracím a hrubému použití. Na jednotce 9308 doporučujeme dodatečný bezpečnostní zámek. Zásuvky pro rekreační vozidla Přihrádky na autobaterie Zásuvky na nářadí pro servisní vozidla
Flat mount up to 45kg (not 9308) Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times. Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range. Use anywhere side space is limited. Typical applications Flight status monitor cabinets Prowadnica montowana płasko (nie 9308)
do 45 kg nośności odnosi się do prowadnicy 457,2 mm w szufladach o szerokości 800 mm poddanych testom 10 000 razy. Ugięcie prowadnic montowanych płasko będzie się zmieniać w zależności od zastosowania. Zalecamy zastosowanie prototypów, aby określić, jakie ugięcie mieści się w dopuszczalnym przedziale. Użycie w warunkach ograniczonej przestrzeni bocznej. Typowe zastosowania Szafki na monitory statusu lotu Montáž naplocho (ne 9308) Typické aplikace
Caution: Uwaga: Pozor:
do nosnosti 45 kg je založena na 457,2 mm výsuvu v 800 mm široké zásuvce s 10000 cykly. Vychýlení naplocho montovaných výsuvů se bude lišit v závislosti na aplikaci. Doporučujeme použít prototyp k určení, zda je vychýlení v přijatelném rozsahu. Použijte kdekoli je boční prostor omezený. Skříně na monitory stavu letů
This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application supporting human weight. Nigdy nie należy używać tej prowadnicy jako wyciąganego stopnia, platformy ani innych urządzeń do przeniesienia ciężaru ludzkiego ciała. Tento výsuv se nikdy nesmí používat jako vysunovací schod, plošina nebo k jiné aplikaci podpírající hmotnost lidského těla.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
85
DA4160 • Aluminium
• Aluminium
• Hliník
• Load rating up to 300kg
• Nośność do 300 kg
• Nosnost až 300 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• 26.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 26,5 mm
• Tloušťka výsuvu 26,5 mm
• Stainless steel ball retainer and ball bearings
• Koszyk i kulki ze stali nierdzewnej
• Nerezová klec a kuličky
• Sold in pairs
• Dostępne w parach
• Korozivzdorné
• Corrosion resistant
• Odporne na korozję
• Prodává se v párech
10,000
Aluminium
SL A B
B 7.5
7.5
TR
Ø6.6 (Ø12.6 x90.0º)
20.0
35.0
15.0
22.5
80.0
22.5
15.0 M8 x 1.25
15.0
1.5
50.0
50.0
D
50.0
D
50.0 50.0
26.5 C
DA4160 DA4160-0030 DA4160-0035 DA4160-0040 DA4160-0045 DA4160-0050 DA4160-0055 DA4160-0060 DA4160-0065 DA4160-0070 DA4160-0080 DA4160-0090 DA4160-0100
mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000
TR 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000
A 285 335 385 435 485 -
kg B 267.5 292.5 317.5 342.5 392.5 442.5 492.5
C 100 150 200 250 300 -
D 150 175 200 225 275 325 375
W 2.50 2.93 3.37 3.80 4.24 4.68 5.12 5.56 6.00 6.87 7.75 8.62
L 240 255 270 285 300 300 300 295 290 270 250 230
01/15
86
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DA4160 Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride
• Nośność jest określona dla prowadnic montowanych w odległości 600 mm od siebie. Te prowadnice można stosować również w szerszych zabudowach – proszę skonsultować się z Accuride
• Nosnost je založena na výsuvech montovaných 600 mm od sebe. Tyto výsuvy jsou vhodné pro aplikace se širokými zásuvkami – poraďte se prosím se společností Accuride
• Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Vertical (side) mounting only • End stops have been tested to 10 cycles with the nominated loads at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M6/M8. Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie punkty montażowe • Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Doporučení k uchycení: Šroub M6/M8. Pro maximální nosnost je nezbytné použít všechny úchytné body • Použijte pouze pro boční (svislou) montáž • Koncové zarážky byly zkoušeny při 10 cyklech se jmenovitými zatíženími při 0,8 m/s. Doporučujeme použít dodatečné externí zarážky.
• Material specification: Aluminium slide – 6000 series, stainless steel ball bearings (1.4021) and retainer (1.4301)
• Zderzaki krańcowe zostały sprawdzone w 10 cyklach z nominalnymi obciążeniami z prędkością 0,8 m/s. Zalecamy stosowanie dodatkowych zewnętrznych urządzeń zatrzymujących
• We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals
• Specyfikacja materiałowa: Prowadnica aluminiowa – seria 6000, kulki i koszyk ze stali nierdzewnej – odpowiednio 1.4021 i 1.40301
• Doporučujeme opakovaně v intervalech 2000 cyklů nanášet kvalitní mazací tuk určený pro extrémní tlaky
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Zalecamy ponowne smarowanie z użyciem smaru wysokiej jakości do ekstremalnych nacisków, co 2000 cykli
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
This slide has been designed for heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department.
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD Ta prowadnica została zaprojektowana do zastosowań z dużymi obciążeniami. W celu upewnienienia się, że jest to właściwa prowadnica dla danego zastosowania, proszę skonsultować się z działem technicznym Accuride.
• Specifikace materiálu: Hliníkový výsuv – řada 6000, nerezová kuličková ložiska (1.4021) a klec (1.4301)
Tento výsuv je navržen pro aplikace s velkým zatížením. Pokud chcete potvrdit, že se jedná o správný výsuv pro vaši aplikaci, poraďte se prosím s technickým oddělením společnosti Accuride.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
87
DA4140 • Aluminium
• Aluminium
• Hliník
• Load rating up to 400/600kg
• Nośność do 400/600 kg
• Nosnost až 400/600 kg
• 100% extension
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• Slide thickness 38mm
• Grubość prowadnicy 38 mm
• Tloušťka výsuvu 38 mm
• Stainless steel ball retainer and ball bearings
• Koszyk i kulki ze stali nierdzewnej
• Nerezová klec a kuličky
• Corrosion resistant
• Odporne na korozję
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
• Slides sold singly
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo
5,000
• Korozivzdorné
10,000
Aluminium
38.0
Tolerances are not accumulative Tolerancje się nie dodają Tolerance nejsou kumulativní
70.0
150.0
36.0
A= 50.0 100.0+/-0.1
TR
SL
M8
M8
DA4140 DA4140-0040 DA4140-0050 DA4140-0060 DA4140-0070 DA4140-0080 DA4140-0090 DA4140-0100 DA4140-0110 DA4140-0120 DA4140-0150
mm SL 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1500
TR±3 402 543 625 707 848 930 1012 1153 1235 1540
kg A 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 14x
W* 9.42 11.56 14.02 16.28 18.44 20.84 23.22 25.40 27.86 34.70
L 10,000* 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
L 5,000* 540 550 555 560 570 575 580 590 600 600
* Weight and load rating per pair of slides Ciężar i nośność na parę prowadnic Hmotnost a nosnost na pár výsuvů
01/15
88
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DA4140 Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride
• Nośność jest określona dla prowadnic montowanych w odległości 600 mm od siebie. Te prowadnice można stosować również w szerszych zabudowach – proszę skonsultować się z Accuride
• Nosnost je založena na výsuvech montovaných 600 mm od sebe. Tyto výsuvy jsou vhodné pro aplikace se širokými zásuvkami – poraďte se prosím se společností Accuride
• Fixing recommendation: M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Vertical mounting only • End stops have been tested to 10 cycles with 400kg at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Material specification: Aluminium slide – 6000 series, stainless steel ball bearings and retainer -1.4301 • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances This slide has been designed for very heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department.
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M8. Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie punkty montażowe • Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego) • Zderzaki krańcowe zostały sprawdzone w 10 cyklach z nominalnymi obciążeniami (400 kg) z prędkością 0,8 m/s. Zalecamy stosowanie dodatkowych zewnętrznych urządzeń zatrzymujących • Specyfikacja materiałowa: Prowadnica aluminiowa – seria 6000, kulki i koszyk ze stali nierdzewnej – odpowiednio 1.4021 i 1.40301 • Zalecamy ponowne smarowanie z użyciem smaru wysokiej jakości do ekstremalnych nacisków, co 2000 cykli • Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Doporučení k uchycení: Šroub M8. Pro maximální nosnost je nezbytné použít všechny úchytné body • Použijte pouze pro boční (svislou) montáž • Koncové zarážky byly zkoušeny při 10 cyklech se jmenovitými zatíženími (400 kg) při 0,8 m/s. Doporučujeme použít dodatečné externí zarážky • Specifikace materiálu: Hliníkový výsuv – řada 6000, nerezová kuličková ložiska (1.4021) a klec (1.4301) • Doporučujeme opakovaně v intervalech 2000 cyklů nanášet kvalitní mazací tuk určený pro extrémní tlaky • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech Tento výsuv je navržen pro aplikace s velkým zatížením. Pokud chcete potvrdit, že se jedná o správný výsuv pro vaši aplikaci, poraďte se prosím s technickým oddělením společnosti Accuride.
Ta prowadnica została zaprojektowana do zastosowań z dużymi obciążeniami. W celu upewnienienia się, że jest to właściwa prowadnica dla danego zastosowania, proszę skonsultować się z działem technicznym Accuride.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
89
DA4120 • Aluminium
• Aluminium
• Hliník
• Load rating up to 438/550kg
• Nośność do 438/550 kg
• Nosnost až 438/550 kg
• 75% extension
• Wysuw 75%
• Výsuv 75 %
• Stainless steel ball retainer and ball bearings
• Koszyk i kulki ze stali nierdzewnej
• Nerezová klec a kuličky
• Corrosion resistant
• Odporne na korozję
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
• Slides sold singly
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo
5,000
• Korozivzdorné
10,000
Aluminium
Tolerances are not accumulative Tolerancje się nie dodają Tolerance nejsou kumulativní
DA4120 DA4120-0040 DA4120-0050 DA4120-0060 DA4120-0070 DA4120-0080 DA4120-0090 DA4120-0100 DA4120-0110 DA4120-0120
mm SL 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
* Weight and load rating per pair of slides Ciężar i nośność na parę prowadnic Hmotnost a nosnost na pár výsuvů
TR±3 290 360 430 501 572 642 713 783 853
kg A 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x
W* 4.70 5.86 7.06 8.22 9.36 10.60 11.66 12.80 13.90
†
L 10,000* 370 390 400 410 420 425 430 434 438
† Vertical mount Montaż pionowy Svislá montáž
††
L 10,000* 185 195 200 205 210 212 215 217 219
†
L 5,000* 460 480 490 500 510 520 530 540 550
†† Horizontal mount Montaż poziomy Vodorovná montáž
01/15
90
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DA4120 Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride
• Nośność jest określona dla prowadnic montowanych w odległości 600 mm od siebie. Te prowadnice można stosować również w szerszych zabudowach – proszę skonsultować się z Accuride
• Nosnost je založena na výsuvech montovaných 600 mm od sebe. Tyto výsuvy jsou vhodné pro aplikace se širokými zásuvkami – poraďte se prosím se společností Accuride
• Fixing recommendation: M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • End stops have been tested to 10 cycles with 400kg at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Material specification: Aluminium slide – 6000 series, stainless steel ball bearings and retainer • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances This slide has been designed for very heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department.
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M8. Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie punkty montażowe • Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego) • Zderzaki krańcowe zostały sprawdzone w 10 cyklach z nominalnymi obciążeniami (400 kg) z prędkością 0,8 m/s. Zalecamy stosowanie dodatkowych zewnętrznych urządzeń zatrzymujących • Specyfikacja materiałowa: Prowadnica aluminiowa – seria 6000, kulki i koszyk ze stali nierdzewnej – odpowiednio 1.4021 i 1.40301 • Zalecamy ponowne smarowanie z użyciem smaru wysokiej jakości do ekstremalnych nacisków, co 2000 cykli • Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Doporučení k uchycení: Šroub M8. Pro maximální nosnost je nezbytné použít všechny úchytné body • Použijte pouze pro boční (svislou) montáž • Koncové zarážky byly zkoušeny při 10 cyklech se jmenovitými zatíženími (400 kg) při 0,8 m/s. Doporučujeme použít dodatečné externí zarážky • Specifikace materiálu: Hliníkový výsuv – řada 6000, nerezová kuličková ložiska (1.4021) a klec (1.4301) • Doporučujeme opakovaně v intervalech 2000 cyklů nanášet kvalitní mazací tuk určený pro extrémní tlaky • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech Tento výsuv je navržen pro aplikace s velkým zatížením. Pokud chcete potvrdit, že se jedná o správný výsuv pro vaši aplikaci, poraďte se prosím s technickým oddělením společnosti Accuride.
Ta prowadnica została zaprojektowana do zastosowań z dużymi obciążeniami. W celu upewnienienia się, że jest to właściwa prowadnica dla danego zastosowania, proszę skonsultować się z działem technicznym Accuride.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
91
6026 • Two-way travel
• Wysuw dwukierunkowy
• Oboustranný výsuv
• Load rating up to 100kg
• Nośność do 100 kg
• Nosnost až 100 kg
• 75% extension
• Wysuw 75 %
• Výsuv 75 %
• 12.5mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 12,5 mm
• Tloušťka výsuvu 12,5 mm
80,000
SL D C B 12.5±0.5
A 32.0
26.0
71.5
4.3 x 6.5 (10x)
Ø4.3
36.1
Ø4.3 (2x)
4.3x6.5 (10x)
23.5
32.0 A B C D SL-5
TR ±3
TR ±3
6026 DZ6026-0030 DZ6026-0035 DZ6026-0040 DZ6026-0045 DZ6026-0050 DZ6026-0055
mm SL 300 350 400 450 500 550
TR± 3 209.3 246.6 283.9 321.2 358.5 395.8
A 96 128 160 192 224 224
kg B 128 160 192 224 256 256
C 224 256 320 352 416 448
D 256 288 352 384 448 480
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head ht. 2.5mm/Ø9.6mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,6 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/ Ø 9,6 mm
• Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. Dalsze informacje można znaleźć na stronie 173 katalogu
• Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár výsuvů montovaných na bok a instalovaných 450 mm od sebe. Více informací najdete na stránce 177 katalogu
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 169 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
W 1.89 2.22 2.55 2.88 3.20 3.54
L 80 85 90 95 100 100
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15
92
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Linear motion slides Prowadnice liniowe Lineární vodicí lišty
Model
Load kg
Cycles
Corrosion resistant
Page
Model
Nośność kg
Cykli
Odporne na korozję
Strona
Model
Nosnost kg
Cykly
Korozivzdorné
Strana
2415 DS0115RC 1312 0115RS DA0115RC/RCH
18.5 30 60 60 130
80,000 80,000m 10,000 10,000 80,000m
94 95 97 98 100
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
93
2415 • Load rating up to 18.5kg
• Nośność do 18,5 kg
• Nosnost až 18,5 kg
• Linear motion
• Prowadnica liniowa
• Lineární vodicí lišta
• 8mm slide thickness
• Grubość prowadnicy 8 mm
• Tloušťka výsuvu 8 mm
• Sold in pairs
• Dostępne w parach
• Prodává se v párech
• Vertical or horizontal mounting
• Montaż pionowy lub poziomy
• Svislá nebo vodorovná montáž
80,000
2.0
100.0
20.0
60.0
TR
2.0
M3 CLINCH NUT (x2)
20.0
20.0
3.2
3.2
15.0 3.2 (x4) TYP
8.0 100.0 A B C D
20.0
SL
2415 DZ2415-0020 DZ2415-0025 DZ2415-0030 DZ2415-0035 DZ2415-0040 DZ2415-0045 DZ2415-0050 DZ2415-0055
mm SL 200 250 300 350 400 450 500 550
TR±3 96 146 196 246 296 346 396 446
A 205.0 230.0 255.0
kg B 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0
C 145.0 195.0 245.0 295.0 345.0 395.0 445.0 495.0
D 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0 460.0 510.0
W 0.21 0.26 0.30 0.34 0.38 0.42 0.46 0.50
L 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M3
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M3
• Doporučení k uchycení: Šroub M3
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
94
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DS0115RC • Linear motion guide and recirculating ball carriage
• Prowadnica liniowa i wózek z kulkami obiegowymi
• Lineární vodicí lišta a vozík s oběhovými kuličkami
• Load rating up to 30kg
• Nośność do 30 kg
• Nosnost až 30 kg
• Stainless steel track 1.2m
• Szyna ze stali nierdzewnej 1,2 m
• Nerezová lišta 1,2 m
• Carriages sold separately: - stainless steel balls - polymer balls: grease free • Corrosion resistant
• Wózki dostępne osobno - Kulki ze stali nierdzewnej - Kulki polimerowe: bez smarowania
• Vozíky se prodávají samostatně - Nerezové kuličky - Polymerové kuličky: bez tuku
• End stops sold separately
• Odporne na korozję
• Korozivzdorné
• Zderzaki krańcowe dostępne osobno
• Koncové zarážky se prodávají samostatně
80,000m
DS0115-STOPRC
Item
Order code
W (kg)
1.2m track x 1 Carriage (stainless steel balls) x 1 Carriage (polymer balls) x 1 End stops (1 stop + 1 screw) Soft-close mechanism
DS0115-0120RC DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DS0115-STOPRC DP0115-ECRC-2
0.63 0.12 0.09 0.12
Pozycja
Kod zamówienia
W (kg)
Szyna 1,2 m x 1 Wózek (kulki ze stali nierdzewnej) x 1 Wózek (kulki polimerowe) x 1 Zderzaki krańcowe (1 zderzak + 1 wkręty) Mechanizm miękkiego domykania
DS0115-0120RC DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DS0115-STOPRC DP0115-ECRC-2
0,63 0,12 0,09 0,12
Položka
Kód pro objednávání
W (kg)
Lišta 1,2 m x 1 Vozík (nerezové kuličky) x 1 Vozík (polymerové kuličky) x 1 Koncové zarážky (1 zarážka + 1 šrouby) Mechanismus samozasunutí s tlumením
DS0115-0120RC DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DS0115-STOPRC DP0115-ECRC-2
0,63 0,12 0,09 0,12
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
95
DS0115RC Load rating:
Nośność:
Nosnost:
• For vertical and horizontal (flat) mounting
• Do montażu pionowego i poziomego (płaskiego)
• Pro svislou a vodorovnou montáž (naplocho)
• Distribute weight evenly across carriage(s)
• Rozłożyć ciężar równo na całym wózku/wózkach
• Hmotnost rozložte rovnoměrně přes Vozík(y)
• We recommend that customers test this product to their specific requirements
• Zalecamy wcześniejsze przetestowanie produktu w warunkach zgodnych z wymaganiami
• Doporučujeme, aby si zákazníci tento produkt vyzkoušeli podle jejich specifických požadavků
• Not recommended for high torque applications
• Niezalecane dla zastosowań z wysokim momentem gnącym
• Nedoporučujeme pro aplikace s vysokým ohybovým momentem
DS0115-0120RC
DS0115-STOPRC
DS (DP)0115-CASSRC
†
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fix the track as recommended on a rigid and level surface
• Zamocować szynę zgodnie z zaleceniami na sztywnej i płaskiej powierzchni
• Lištu dle doporučení upevněte na tuhý a vodorovný povrch
• Care must be taken while sliding the carriage into the track †
• Należy uważać podczas wsuwania wózka do szyny †
• Při zasouvání vozíku do lišty je třeba postupovat opatrně
• Soft close mechanism, see page 138 • Can be used upright as a non-load bearing guide
• Mechanizm miękkiego domykania, patrz strona 138
• Mechanismus samozasunutí s tlumením, viz strana 138
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Można stosować pionowo jako prowadnicę nieprzenoszącą obciążenia
• Lze použít svisle jako nenosné vedení
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
96
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1312 • Load rating up to 60kg
• Nośność do 60 kg
• Nosnost až 60 kg
• Linear motion
• Prowadnica liniowa
• Lineární vodicí lišta
• Slide thickness 11.1mm
• Grubość prowadnicy 11 mm
• Tloušťka výsuvu 11 mm
• Hold-out at one end
• Zatrzask w pozycji wysuniętej na jednym końcu
• Přidržení v otevřené poloze na jednom konci
• Dostępne w parach
• Prodává se v párech
• Montaż pionowy lub poziomy
• Svislá nebo vodorovná montáž
• Sold in pairs • Vertical or horizontal mounting 10,000
SL 42 32
11.1
Ø5.5 TR
75 64
75
35.3
Ø4.6 x 5.3
1.5
96 A 30
1312 DZ1312-0035 DZ1312-0040 DZ1312-0045 DZ1312-0050 DZ1312-0055 DZ1312-0060
B
mm SL 350 400 450 500 550 600
TR 257 307 357 407 457 502
kg A 192 224 256 352 352 448
B 288 320 352 448 448 544
* Load rating per pair of slides with the load evenly distributed Nośność dla pary prowadnic z równomiernie rozłożonym obciążeniem Nosnost na pár výsuvů s rovnoměrně rozloženou zátěží
W 0.58 0.66 0.72 0.78 0.84 0.90
L* 60 60 60 60 60 60
L* 50 50 50 50 50 50
†
† Horizontal mount Montaż poziomy Vodorovná montáž
††
†† Vertical mount Montaż pionowy Svislá montáž
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Cannot be used in the upright position
• Nie może byś stosowana w pozycji pionowej
• Nelze použít ve svislé poloze
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
97
0115RS • Load rating up to 60kg
• Nośność do 60 kg
• Nosnost až 60 kg
• Retainer synchronization
• Synchronizacja koszyka
• Synchronizace klecí
• Precise linear motion through the full travel
• Precyzyjny ruch liniowy na całym dystansie
• Přesný lineární pohyb přes celý pojezd
• Moving member fully supported on ball bearings at all times
• Profil ruchomy w pełni wsparty na łożyskach kulkowych przez cały czas
• Pohyblivý díl je nepřetržitě podepřen na kuličkových ložiscích
• Slides sold singly
• Prowadnice sprzedawane pojedynczo
• Výsuvy se prodávají jednotlivě
10,000
35.3
8.0
11 REF
01/15
98
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
0115RS 0115RS DZ0115-0030RS DZ0115-0035RS DZ0115-0040RS DZ0115-0045RS DZ0115-0050RS DZ0115-0055RS DZ0115-0060RS DZ0115-0065RS DZ0115-0070RS DZ0115-0080RS DZ0115-0090RS DZ0115-0100RS
mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 813 914 1016
TR 226 276 327 378 429 480 530 581 632 734 835 937
A 88.9 101.6 101.6 127.0 152.4 177.8 101.6 127.0 127.0 152.4 177.8 203.2
B 203.2 254.0 254.0 304.8 355.6 406.4
kg C 165.1 203.2 254.0 279.4 304.8 330.2 355.6 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8
D 457.2 482.6 533.4 609.6 685.8 762.0
* Load rating per pair of slides with the load evenly distributed Nośność dla pary prowadnic z równomiernie rozłożonym obciążeniem Nosnost na pár výsuvů s rovnoměrně rozloženou zátěží
E 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 762.0 863.6 965.2
W 0.28 0.32 0.35 0.38 0.42 0.45 0.48 0.51 0.55 0.61 0.67 0.74
† Horizontal mount Montaż poziomy Vodorovná montáž
L 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
† *
†† Vertical mount Montaż pionowy Svislá montáž
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4
• Doporučení k uchycení: Šroub M4
• Can be used upright as a non-load bearing guide
• Można stosować pionowo jako prowadnicę nieprzenoszącą obciążenia
• Lze použít svisle jako nenosné vedení
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe - patrz rysunki 2D CAD
L 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
†† *
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
99
DA0115RC/RCH • Linear motion guide and recirculating ball carriage
• Prowadnica liniowa i wózek z kulkami obiegowymi
• Lineární vodicí lišta a vozík s oběhovými kuličkami
• Load rating up to 130kg
• Nośność do 130 kg
• Nosnost až 130 kg
• Aluminium track, lengths 1.2m and 2.4m, available with or without fixing holes
• Szyna aluminiowa, długości 1,2 m i 2,4 m, dostępna z otworami montażowymi lub bez nich
• Hliníková vodicí lišta, délky 1,2 m ad 2,4 m, dostupná s montážními otvory nebo bez
• Customer cuts track to required length • Carriages sold separately: - stainless steel balls - polymer balls: grease free, quiet movement • Corrosion resistant • Resistant to dirt and dust • Infinite track lengths possible • End stops sold separately. Customer drills holes • Various mounting options
• Klient docina szynę na wymaganą długość
• Zákazník seřízne lištu na požadovanou délku
• Wózki dostępne osobno - Kulki ze stali nierdzewnej - Kulki polimerowe: bez smarowania
• Vozíky se prodávají samostatně - Nerezové kuličky - Polymerové kuličky: bez tuku
• Odporne na korozję
• Korozivzdorné
• Odporne na pył i brud
• Odolává nečistotám a prachu
• Możliwe nieograniczone długości szyn
• Je možná nekonečná délka lišty
• Zderzaki krańcowe dostępne osobno. Klient wierci otwory
• Koncové zarážky se prodávají samostatně. Zákazník vyvrtá otvory
• Różne opcje montażu
• Různé možnosti montáže 80,000m
DA0115-STOPRC
†
DZ0115-DJIGRC
01/15
100
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DA0115RC/RCH 50.0
100.0
Ø4.2 (Ø10.0 x 90.0°)*
40
Ø4.2 (Ø10.0 x 90.0°)** 5.0
5.0
15.0
1200.0 / 2400.0
* Fixing: drill 4.2mm holes on centre line, fully countersunk Mocowanie: wywiercić otwory 4,2 mm na osi, w pełni wpuszczane Uchycení : vyvrtejte 4,2 mm otvory na osách, zcela zapuštěné
60.0
M5 x 0.8 (2x)
** End stops: drill 4.2mm holes on lines, fully countersunk Zderzaki krańcowe: wywiercić otwory 4,2 mm na liniach, w pełni wpuszczane Koncové zarážky: vyvrtejte 4,2 mm otvory na přímkách, zcela zapuštěné 10.0 REF
110.0
Item
Order code
W (kg)
1.2m track x 1 (no fixing holes) 2.4m track x 1 (no fixed holes) 1.2m track x 1 (with fixing holes x 12) 2.4m track x 1 (with fixing holes x 24) Carriage (stainless steel balls) x 1 Carriage (polymer balls) x 1 End stops (1 stop + 2 screws) Drilling Jig x 1 Soft-close mechanism
DA0115-0120RC DA0115-0240RC DA0115-0120RCH DA0115-0240RCH DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DA0115-STOPRC DZ0115-DJIGRC DP0115-ECRC-2
0.635 1.270 0.635 1.270 0.120 0.085 0.007 0.080 0.12
Pozycja
Kod zamówienia
W (kg)
Szyna 1,2 m x 1 (bez otworów montażowych) Szyna 2,4 m x 1 (bez otworów montażowych) Szyna 1,2 m x 1 (z otworami montażowymi) Szyna 2,4 m x 1 (z otworami montażowymi) Wózek (kulki ze stali nierdzewnej) x 1 Wózek (kulki polimerowe) x 1 Zderzaki krańcowe (1 zderzak + 2 wkręty) Szablon wiertarski x 1 Mechanizm miękkiego domykania
DA0115-0120RC DA0115-0240RC DA0115-0120RCH DA0115-0240RCH DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DA0115-STOPRC DZ0115-DJIGRC DP0115-ECRC-2
0,635 1,270 0,635 1,270 0,120 0,085 0,007 0,080 0,12
Položka
Kód pro objednávání
W (kg)
Lišta 1,2 m x 1 (bez montážních otvorů) Lišta 2,4 m x 1 (bez montážních otvorů) Lišta 1,2 m x 1 (s montážními otvory) Lišta 2,4 m x 1 (s montážními otvory) Vozík (nerezové kuličky) x 1 Vozík (polymerové kuličky) x 1 Koncové zarážky (1 zarážka + 2 šrouby) Vrtací šablona x 1 Mechanismus samozasunutí s tlumením
DA0115-0120RC DA0115-0240RC DA0115-0120RCH DA0115-0240RCH DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DA0115-STOPRC DZ0115-DJIGRC DP0115-ECRC-2
0,635 1,270 0,635 1,270 0,120 0,085 0,007 0,080 0,12
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
101
DA0115RC/RCH Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 countersunk screw/ 4mm countersunk wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M4/Wkręt z łbem wpuszczanym 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M4/4 mm se zápustnou vrut
• Fix the track as recommended on a rigid and level surface
• Zamocować szynę zgodnie z zaleceniami na sztywnej i płaskiej powierzchni
• Care must be taken while sliding the cassette into the track †
• Należy uważać podczas wsuwania wózka do szyny †
• Infinite track lengths possible. Butt tracks end to end and align the centre lines • For permanent pinned connection (3mm pins not supplied), use drilling jig (sold separately) • See illustrations for mounting options and load ratings
• Możliwe nieograniczone długości szyn. Połączyć szyny doczołowo koniec do końca i wyosiować • Do wykonania trwałego połączenia kołkowanego (kołki 3 mm niedostarczane) użyć szablonu wiertarskiego (dostępne osobno) • Opcje montażu i nośności patrz ilustracje
• Material: track – aluminium 6000 series, carriage – stainless steel and nylon
• Materiał: Szyna – aluminium seria 6000, wózek – stal nierdzewna i nylon
• Soft close mechanism, see page 138
• Mechanizm miękkiego domykania, patrz str 138
• Lištu dle doporučení upevněte na tuhý a vodorovný povrchch • Při zasouvání vozíku do lišty je třeba postupovat opatrně † • Je možná nekonečná délka lišty. Vyrovnejte konce lišt a vyrovnejte osy • Pro trvalé kolíkové zapojení (3 mm kolíky nejsou součástí dodávky) použijte vrtací šablonu (prodává se samostatně) • Možnosti montáže a nosnosti – viz ilustrace • Materiál: lišta – hliník, řada 6000, vozík – nerezová ocel a nylon • Mechanismus samozasunutí s tlumením, viz strana 138
Mounting options and load ratings Nośności i opcje montażu Možnosti montáže a nosnosti
Distance tested: 80,000m Dystans testowy: 80 000 m Zkoušená vzdálenost: 80 000 m
DS0115-CASSRC
kg
DP0115-CASSRC
kg
x1 x2 x3
50 90 130
x1 x2 x3
30 54 75
DS0115-CASSRC
kg
DP0115-CASSRC
kg
x1 x2 x3
30 55 70
x1 x2 x3
18 32 42
DS0115-CASSRC
kg
DP0115-CASSRC
kg
x1 x2 x3
40 70 90
x1 x2 x3
24 42 54
Notes:
Uwagi:
• Distribute weight evenly across carriage(s)
• Rozłożyć ciężar równo na całym wózku/wózkach
• Hmotnost rozložte rovnoměrně přes Vozík(y)
• Due to the extensive variety of applications and possible orientations, we recommend that customers test this product to their specific requirements
• Z uwagi na szeroki wachlarz zastosowań i możliwych konfiguracji zalecamy, aby klienci sprawdzali ten wyrób zgodnie ze swoimi konkretnymi wymaganiami
• Z důvodu rozsáhlé škály aplikací a možných orientací doporučujeme, aby zákazník tento produkt vyzkoušel podle jeho specifických požadavků
• Not recommended for high torque applications
• Niezalecane dla zastosowań z wysokim momentem gnącym
• Nedoporučujeme pro aplikace s vysokým ohybovým momentem
• Tolerancje wymiarowe - patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
Poznámky:
01/15
102
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Pocket door slides Prowadnice do drzwi chowanych Vedení pro otočné zásuvné dveře
Model
Load kg
Max door height mm
Wood thickness mm
Page
Model
Nośność kg
Maks. wysokość drzwi mm
Grubość drewna mm
Strona
Model
Nosnost kg
Max. výška dveří mm
Tloušťka dřeva mm
Strana
1319 1312 1321 1234 1316/1319 1432
5.5 5.5 14.0 14.0 25.0 34.0
700 900 1065 1100 2300 2300
16-20 16-24 19-38 16-32 16-20 19-32
104 106 108 110 111 114
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
103
1319 Pocket door slide
Prowadnicy do drzwi chowanych
Vedení pro otočné zásuvné dveře
• Maximum door weight 5.5kg
• Maksymalna wysokość drzwi 5,5 kg
• Maximální hmotnost dveří 5,5 kg
• W połączeniu z 1316 możliwość synchronizowanego ruchu oraz zwiększenia ciężaru i wielkości drzwi
• Použijte s 1316 pro synchronizovaný pohyb a ke zvýšení hmotnosti a rozměru dveří
• Montaż pionowy lub poziomy
• Svislá nebo vodorovná montáž
• Use with 1316 for synchronised movement and to increase door weight and size • Vertical or horizontal use 50,000
D C B A 178 24
78
15.2
FIXING SLOTS Ø4.6 x 5.3
52.8
14
TR±3
16
3
16
Ø4.5 x 20.3 Ø4.5 (x8) 11
22.5
13.5 18 23
22
SL
SL 60
1319 DZ1319-0035-2 DZ1319-0040-2 DZ1319-0045-2 DZ1319-0050-2 DZ1319-0055-2 DZ1319-0060-2
mm SL 350 400 450 500 550 600
TR 244 294 344 394 444 494
A 228 278 328 38 278
B 278 38 378 428 478 428
kg C 310 360 410 460 510 528
D 560
E 186 236 286 366 386 436
W 0.77 0.84 0.89 0.96 1.04 1.09
01/15
104
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1319
TR 70 4 5
12.
Ø3
5
700 max.
D SL
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Wood thickness should be 16-20mm
• Grubość drewna powinna wynosić 16 – 20 mm
• Tloušťka dřeva by měla být 16 – 20 mm
• Maximum door height 700mm
• Maksymalna wysokość drzwi 700 mm
• Maximální výška dveří 700 mm
• Hinges, base plates and follower strip not supplied
• Dostawa nie obejmuje zawiasów, prowadników i łączników poprzecznych
• Závěsy, montážní podložky a příčná podpěra nejsou součástí dodávky
• Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Refer to hinge table on page 116
• Konieczne jest zastosowanie łącznika poprzecznego (niedostarczany). Zalecane drewno dębowe lub twarde drewno klonowe
• Je nutné použít příčnou podpěru (není součástí dodávky). Doporučujeme dubové nebo tvrdé javorové dřevo
• Fixing recommendation: 4mm wood screw
• Patrz tabela zawiasów na str. 116
• Viz tabulka závěsů na straně 116
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Zalecenia dt. mocowania: wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: vrut do dřeva 4 mm
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
105
1312 Pocket door slide
Prowadnicy do drzwi chowanych
Vedení pro otočné zásuvné dveře
• Maximum door weight 5.5kg
• Maksymalna wysokość drzwi 5,5 kg
• Maximální hmotnost dveří 5,5 kg
• Montaż pionowy lub poziomy
• Svislá nebo vodorovná montáž
• Vertical or horizontal use
50,000
SL 42 32 Ø5.5 TR
11.1
Ø4.6 x 5.3
75
75 64
35.3
B 96 A 30
B 37
100
20 1.5
A 20
1.5
50 SL TR
53
30
1.5 26
1312 DZ1312-0035 DZ1312-0040 DZ1312-0045 DZ1312-0050 DZ1312-0055 DZ1312-0060
20
mm SL 350 400 450 50 550 600
TR 257 307 357 407 457 502
kg A 192 224 256 352 352 448
B 288 320 352 448 448 544
W 0.58 0.66 0.72 0.78 0.84 0.90
01/15
106
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1312
A
B
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Wood thickness should be 16-24mm
• Grubość drewna powinna wynosić 16 – 24 mm
• Tloušťka dřeva by měla být 16 – 24 mm
• Maximum door height 900mm
• Maksymalna wysokość drzwi 900 mm
• Maximální výška dveří 900 mm
• Hinges, base plates and follower strip not supplied
• Dostawa nie obejmuje zawiasów, prowadników i łączników poprzecznych
• Závěsy, montážní podložky a příčná podpěra nejsou součástí dodávky
• Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended
• Konieczne jest zastosowanie łącznika poprzecznego (niedostarczany). Zalecane drewno dębowe lub twarde drewno klonowe
• Je nutné použít příčnou podpěru (není součástí dodávky). Doporučujeme dubové nebo tvrdé javorové dřevo
• Patrz tabela zawiasów na str. 116
• Viz tabulka závěsů na straně 116
• Fixing recommendation: 4mm wood screw
• Podpory drzwi są konieczne, kiedy prowadnice są montowane poziomo
• Při vodorovné instalaci výsuvů jsou potřeba podpěry dveří
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Zalecenia dt. mocowania: wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: vrut do dřeva 4 mm
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Refer to hinge table on page 116 • Door supports are required when slides are installed horizontally
A= Follower strip B= Door
A= Łącznik poprzeczny B= Drzwi
A= Příčná podpěra B= Dveře
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
107
1321 Pocket door slide
Prowadnicy do drzwi chowanych
Vedení pro otočné zásuvné dveře
• Full overlay on 19.1mm side panels
• Pełne nałożenie na ściankach bocznych 19,1 mm
• Úplné překrytí na 19,1 mm bočních stěnách
• Maximum door weight 14kg
• Maksymalna wysokość drzwi 14 kg
• Maximální hmotnost dveří 14 kg
• Mechanizm automatycznego otwierania otwiera drzwi na ostatnich 32 mm wysuwu.
• Mechanismus automatického otevírání otevírá dveře na posledních 32 mm výsuvu
• Regulacja obwisania
• Přizpůsobení proti prohýbání
• Auto-open mechanism pushes doors open the last 32mm of travel • Anti-sag adjustment 20,000
15.8
69.9
Ø4.6(4x)
12.7 50.8
72.1
Ø5.1(2x)
16.5 TYP A
113.4 SL
TR 5.1x7.1
Ø5.1(2x) 13.2 TYP 57.2
1321 DB1321-0040-2 DB1321-0045-2 DB1321-0050-2 DB1321-0055-2 DB1321-0060-2 DB1321-0065-2 DB1321-0070-2
A
mm SL 405 456 506 557 608 659 710
28.6 57.2
TR 290 340 391 442 544 544 594
kg A 203.2 254.0 304.8 355.6 457.2 457.2 508.0
W 3.00 3.11 3.17 3.23 3.38 3.38 3.43
01/15
108
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1321 A
1321
B
A A
A
C† 40
B
B
B
40
40mm 40mm 40mm 40mm 40mm 40mm 40mm 40mm
A
B
C
19.1 22.2 25.4 31.8 19.1 22.2 25.4 38.1
12.7 12.7 12.7 12.7 9.5 9.5 9.5 9.5
19.1 15.9 12.7 6.4 -
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Load ratings for this product are based on a 20,000 cycle dynamic test
• Grubość drewna powinna wynosić 19 – 38 mm
• Tloušťka dřeva by měla být 19 – 38 mm
• Door thickness should be 19-38mm
• Drzwi pionowe o wymiarach 1065 x 610 mm (maksimum)
• Svislé dveře o výšce 1065 mm a šířce 610 mm (maximum)
• Vertical doors 1065 high x 610mm wide (maximum)
• Zawiasy (40 mm), prowadniki, klocki ślizgaczy, pokrywy i wkręty montażowe w zestawie
• Závěsy (40 mm), montážní podložky, kluzné bloky, kryty a montážní šrouby jsou součástí dodávky
• Hinges (40mm), base plate, skid blocks, cover and mounting screws included
• Musi być stosowany łącznik poprzeczny (poza dostawą). Zalecane drewno dębowe lub z klonu cukrowego (kanadyjskiego, szerokość 102 mm
• Je nutné použít příčnou podpěru (není součástí dodávky). Doporučujeme dubové nebo tvrdé javorové dřevo, šířka 102 mm
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended, 102mm wide • Vertical (side) mounting only • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
† Maksymalne nakłożenie
† Maximální naložení
† Maximum overlay
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
109
1234 Pocket door slide
Prowadnicy do drzwi chowanych
Vedení pro otočné zásuvné dveře
• Maximum door weight 14kg
• Maksymalna wysokość drzwi 14 kg
• Maximální hmotnost dveří 14 kg
• Instalacja w 3 łatwych krokach
• Instalace ve 3 snadných krocích
• Installs in 3 easy steps • Vertical or horizontal use
• Montaż pionowy lub poziomy
• Svislá nebo vodorovná montáž
80,000
76 51
13
10 16.3 5.1 2.2
Ø4.5 TYP. 44 15.2
75
45.7
TR 34 REF. 150
17.5
Ø4.6 (2x) 11.7
Ø6.3 (8x)
4.6 x 5.3 (2x)
57
4.6 x 9.5 (2x)
32
41 REF 7
13
17.6 25
10
128
33
19 A 1
B SL
1234 DB1234-0035-2 DB1234-0040-2 DB1234-0045-2 DB1234-0050-2 DB1234-0055-2 DB1234-0060-2
mm SL 354 405 456 506 557 608
TR 239 289 340 391 442 493
kg A 352 352
B 224 320 352 416 480 480
W 1.03 1.09 1.15 1.22 1.27 1.35
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Doors 1100mm high x 610mm wide (maximum)
• Maksymalna wysokość drzwi 1100 mm x szerokości drzwi 610 mm
• Maximální výška dveří 1100 mm x 610 mm šířka dveří
• Grubość drewna powinna wynosić 16 – 32 mm
• Tloušťka dřeva by měla být 16 – 32 mm
• Dostawa nie obejmuje zawiasów, prowadników i łączników poprzecznych
• Závěsy, montážní podložky a příčná podpěra nejsou součástí dodávky
• Konieczne jest zastosowanie łącznika poprzecznego (niedostarczany). Zalecane drewno dębowe lub twarde drewno klonowe
• Je nutné použít příčnou podpěru (není součástí dodávky). Doporučujeme dubové nebo tvrdé javorové dřevo
• Patrz tabela zawiasów na str. 116
• Viz tabulka závěsů na straně 116
• Zalecenia dt. mocowania: wkręt do drewna 4 mm/ wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: vrut do dřeva 4 mm/6 mm šroub Euro
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD ýkresech
• Wood thickness should be 16-32mm • Hinges, base plates and follower strip not supplied • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Refer to hinge table on page 116 • Fixing recommendation: 4mm wood screw (supplied)/6mm Euro screw • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
01/15
110
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1316/1319 Pocket door slide
Prowadnicy do drzwi chowanych
Vedení pro otočné zásuvné dveře
• Maximum door weight 25kg
• Maksymalna wysokość drzwi 25 kg
• Maximální hmotnost dveří 25 kg
80,000
D C B A 178 24
78
15.2
FIXING SLOTS Ø4.6 x 5.3
52.8
14
TR±3
16
3
16
Ø4.5 x 20.3 Ø4.5 (x8)
22.5
11
23
DZ61040/DZ61050
13.5 18 22
SL
SL 60
DZ1319
DZ1316
1316
DZ1319 SL (mm)
W (kg)
DZ1316-0035 DZ1316-0040 DZ1316-0045 DZ1316-0050 DZ1316-0055 DZ1316-0060
350 400 450 500 550 600
0.49 0.55 0.66 0.74 0.83 0.92
DZ61040 DZ61050
mm
W
2000 2500
0.71 0.90
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
111
1316/1319
4
2
4
2
Ø35 45 min. 16
45 min. 16 Ø35
Ø35
122 min. 75
50
10 min. 19
19
65
1319
DZ61040/DZ61050
1316
4
12.5
Ø35 1319
30 32
1316
01/15
112
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1316/1319 DZ1316 kit comprises:
DZ1316 Zestaw zawiera:
DZ1316 Sada obsahuje:
• 2 x toothed rails, galvanised steel/white plastic
• 2 x listwy zębate, stal ocynkowana/białe tworzywo sztuczne
• 2 x ozubené lišty, galvanizovaná ocel/bílý plast
• 2 x wałek zębaty z oprawami śrubowymi, białe tworzywo sztuczne
• Montážní šrouby: M4 x 25 mm
• 2 x pinions with screw mounts, white plastic • Mounting screws, M4 x 25mm • 1 rod support
• Wkręty montażowe: M4 x 25 mm
• 2 x pastorky s otvory pro šrouby, bílý plast • 1 x tyčová podpěra
• 1 x podpora pręta
DZ61040 kit comprises: • 1 x profiled rod (2000mm), drawn steel, polished nickel-plated. Maximum door height 1800mm
DZ61050 kit comprises: • 1 x profiled rod (2500mm), drawn steel, polished nickel-plated. Maximum door height 2300mm. Maximum horizontal door width 1200mm
Notes: • Wood thickness should be 16-20mm • Hinges, base plates and follower strip not supplied • 2-5 hinges required on doors up to 2300mm • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Refer to hinge table on page 116 • Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw • It is essential to order 1316 as an additional part number to 1319
DZ61040 Sada obsahuje: DZ61040 Zestaw zawiera: • 1 x pręt profilowany (2000 mm), stal ciągniona, polerowana niklowana. Maksymalna wysokość drzwi 1800 mm
DZ61050 Sada obsahuje: DZ61050 Zestaw zawiera: • 1 x pręt profilowany (2500 mm), stal ciągniona, polerowana niklowana. Maksymalna wysokość drzwi 2300 mm. Maksymalna szerokość drzwi 1200 mm (montaż poziomy)
• 1 x profilovaná tyč (2500 mm), tažená ocel, leštěná, poniklovaná. Maximální výška dveří 2300 mm. Maximální šířka dveří 1200 mm (vodorovná montáž)
Poznámky: Uwagi:
• Tloušťka dřeva by měla být 16 – 20 mm
• Grubość drewna powinna wynosić 16 – 20 mm
• Závěsy, montážní podložky a příčná podpěra nejsou součástí dodávky
• Dostawa nie obejmuje zawiasów, prowadników i łączników poprzecznych
• 2 – 5 závěsů potřeba na dveřích do 2300 mm
• 2-5 zawiasów zalecanych na drzwiach do 2300 mm • Konieczne jest zastosowanie łącznika poprzecznego (niedostarczany). Zalecane drewno dębowe lub twarde drewno klonowe • Patrz tabela zawiasów na str. 116
• Connection rod ordered separately (DZ61040/DZ61050)
• Zalecenia dt. mocowania: wkręt do drewna 4 mm/wkręt euro 6 mm
• Vertical (side) mounting only
• Konieczne jest zamówienie 1316 jako dodatkowej części do 1319
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• 1 x profilovaná tyč (2000 mm), tažená ocel, leštěná, poniklovaná. Maximální výška dveří 1800 mm
• Pręt łączący, zamawiany oddzielnie (DZ61040/DZ61050)
• Je nutné použít příčnou podpěru (není součástí dodávky). Doporučujeme dubové nebo tvrdé javorové dřevo • Viz tabulka závěsů na straně 116 • Doporučení k uchycení: vrut do dřeva 4 mm/6 mm šroub Euro • Je nutné objednat 1316 jako dodatečný díl k 1319 • Spojovací tyč se objednává samostatně (DZ61040/DZ61050) • Použijte pouze pro boční (svislou) montáž • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego) • Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
113
1432 Pocket door slide
Prowadnicy do drzwi chowanych
Vedení pro otočné zásuvné dveře
• Maximum door weight 34kg
• Maksymalna wysokość drzwi 34 kg
• Maximální hmotnost dveří 34 kg
• Cable system for synchronized slide operation • Maximum door height 2300mm
• System linkowy do synchronizacji pracy prowadnic • Maksymalna wysokość drzwi 2300 mm
• Kabelový systém pro synchronizovaný provoz výsuvů • Maximální výška dveří 2300 mm
20,000
1432 DB1432-0030-2 DB1432-0035-2 DB1432-0040-2 DB1432-0045-2 DB1432-0050-2 DB1432-0055-2 DB1432-0060-2 DB1432-0065-2 DB1432-0070-2
mm SL 303 354 405 456 506 557 608 659 710
TR 210 261 312 343 394 445 496 546 597
A 299.9 350.7 401.5 452.3 503.1 553.9 604.7 655.5 706.3
kg B 177.5 202.9 228.3 253.7 279.1 304.5
C 256.5 307.3 358.1 408.9 459.7 510.5 561.3 612.1 662.9
D 77.7 77.7 77.7 96.8 96.8 96.8 96.8 96.8 96.8
W 0.92 1.00 1.06 1.14 1.20 1.28 1.33 1.41 1.43
E 915mm-1193mm 1194mm-1498mm 1499mm-1803mm 1804mm-2300mm
x3 x4 x5 x6
01/15
114
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
1432 Optional kit ordering codes:
Opcjonalne kody do zamawiania zestawów:
Kódy pro objednávání volitelných sad:
81020590 – hinge carrier strip kit comprises:
81020590 – zestaw listw łączących zawiera:
81020590 – sada podpěr pro závěsy obsahujet:
• 2 x hinge carrier strips, black
• 2 x listwy łączące
• 2 x podpěry pro závěsy
• 3 x connector clips, stainless steel
• 3 x łączniki, stal nierdzewna
• 3 x připojovací svorky, nerezová ocel
• assembly hardware
• Elementy złączne
• Spojovací materiál
Zamówić 2 x 81020590 dla 2 drzwi o wysokości 915 – 1422 mm
Objednejte 2 x 81020590 pro 2 dveře 915 – o výšce 1422 mm
Zamówić 3 x 81020590 dla 2 drzwi o wysokości 1423 – 2000 mm
Objednejte 3 x 81020590 pro 2 dveře 1423 – o výšce 2000 mm
Zamówić 4 x 81020590 dla 2 drzwi o wysokości 2001 – 2300 mm
Objednejte 4 x 81020590 pro 2 dveře 2001 – o výšce 2300 mm
Hinge kits:
Zestawy zawiasów:
Sady závěsů:
81020690 – 35mm hinge kit for inset doors 19.0-20.6mm comprises:
81020690 – zestaw zawiasów 35 mm do drzwi wpuszczanych 19,0 – 20,6 mm zawiera:
81020690 – sada 35mm závěsů pro vložené dveře 19,0 – 20,6 mm obsahuje:
• 2 x 35mm Salice black clip-on hinge
• 2 x 35 mm czarny zawias wpinany Salice
• 2 x 35 mm černý připínací závěs Salice
• 2 x 3mm mounting base plate
• 2 x 3 mm prowadnik zawiasu
• 2 x 3 mm montážní podložka
• 2 x 3mm hinge base spacer
• 2 x 3 mm element dystansowy zawiasu
• 2 x 3 mm distanční vložka pro závěs
• assembly hardware and Accuride logo cap
• Elementy złączne i pokrywa z logo Accuride
• Spojovací materiál a krytka závěsu s logem Accuride
81020790 – 40mm hinge kit for overlay doors 19.0mm maximum comprises:
81020790 – zestaw zawiasów 40 mm do drzwi nakładanych maksimum 19,0 mm zawiera:
• 2 x 40mm Salice Zinc clip-on hinge
• 2 x 40 mm cynkowany zawias wpinany Salice
81020790 – sada 40mm závěsů pro naložené dveře, max. 19,0 mm obsahuje:
• 2 x 0mm mounting base plate
• 2 x 0 mm prowadnik zawiasu
• 2 x 40 mm zinkový připínací závěs Salice
• 2 x 3mm hinge base spacer
• 2 x 3 mm element dystansowy zawiasu
• 2 x 0 mm montážní podložka
• assembly hardware and Accuride logo cap
• Elementy złączne i pokrywa z logo Accuride
• 2 x 3 mm distanční vložka pro závěs
Order 2 x 81020590 for 2 doors 915-1422mm tall Order 3 x 81020590 for 2 doors 1423-2000mm tall Order 4 x 81020590 for 2 doors 2001-2300mm tall
81020890 – 40mm hinge kit for thick inset doors 20.6-31.8mm comprises:
81020890 – zestaw zawiasów 40 mm do grubych drzwi wpuszczanych 20,6-31,8 mm zawiera:
• 2 x 40mm Salice Zinc clip-on hinge
• 2 x 40 mm cynkowany zawias wpinany Salice
• 2 x 3mm mounting base plate
• 2 x 3 mm prowadnik zawiasu
• 2 x 3mm hinge base spacer
• 2 x 3 mm element dystansowy zawiasu
• assembly hardware and Accuride logo cap
• Elementy złączne i pokrywa z logo Accuride
• Spojovací materiál a krytka závěsu s logem Accuride 81020890 – sada 40mm závěsů pro vložené dveře 20,6 – 31,8 mm obsahuje: • 2 x 40 mm zinkový připínací závěs Salice • 2 x 3 mm montážní podložka • 2 x 3 mm distanční vložka pro závěs • Spojovací materiál a krytka závěsu s logem Accuride
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Wood thickness should be 19-32mm
• Grubość drewna powinna wynosić 19 – 32 mm
• Tloušťka dřeva by měla být 19 – 32 mm
• Door widths 255-660mm, door heights 915-2300mm
• Szerokości drzwi 255-660 mm, wysokości drzwi 915-2300 mm
• Šířky dveří 255-660 mm, výšky dveří 915 – 2300 mm
• Vertical mounting only
• Stosować wyłącznie dla montażu do boku (pionowego)
• Použijte pouze pro boční (svislou) montáž
• Hinges ordered separately • Hinge carrier strip kit ordered separately
• Zawiasy należy zamówić osobno
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Zestaw listw łączących zamawiany oddzielnie
• Sada podpěr pro závěsy se objednává samostatně
• Tolerancje wymiarowe – patrz rysunki 2D CAD
• Závěsy se objednávají samostatně
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
115
Hinge recommendations Zalecane zawiasy Doporučení závěsů 1
1
1
2
1316/1319 BLUM
35mm
SALICE GRASS
35mm 35mm
2
F
A (mm)
B (mm)
C (mm)
175H7100 175H7100 BAR3R39 F058139746
75T1550 91M2550 C2A7A99 F028138519
16.0-20.0 16.0-20.0 16.0-20.0 16.0-20.0
6.0 6.0 6.5 6.0
4.0±2.0 4.0±2.0 1.0 3.0±2.0
E
F
A (mm)
B (mm)
C (mm)
173L6100 175H7100 173H7100 BAR3R09 F058139720
71T9550
16.0-19.0
7.0
1.0±2.0
C2A7A99 F028138519
19.0-22.0 16.0-24.0
8.0 7.0
1.0±2.0 1=/-2.0
E
F
A (mm)
B (mm)
C (mm)
175H9160 BAR3R39
71T9550 C2A7G33 CFA7P99 F028138521
6.0 8.0 9.5 14.0 6.0
1.0±2.0 0.7
BAR3R09 F058139747
16.0-19.0 19.0 20.6 19.0-31.8 19.0-25.0
E
F
A (mm)
B (mm)
C (mm)
BAR3R09
CFA7G99
16.0-20.6
15.0
11.3
E
F
A (mm)
B (mm)
C (mm)
173L6100 175H7100 173H7100 BAR3R39
71T9550
19.0-22.0
7.0
4.3±2.0
BAR3R39 F058139746
C2A7A33 C2A7G33 CFA7G99 F028138520
19.0 20.6 19.0-31.8 19.0-32.0mm
8.0 9.0 15.0 7.0
2.3 1.8 2.3 1=/-2.0
E
F
A (mm)
B (mm)
C (mm)
BAR3P09
CFA7A99
19.0
15.0
11.7
1312 BLUM
35mm
SALICE GRASS
35mm 35mm
1234 BLUM
35mm
SALICE
35mm
SALICE GRASS
40mm 35mm
1234 SALICE
1
E
40mm
1432 BLUM
35mm
SALICE
35mm
SALICE GRASS
40mm 35mm
1432 SALICE
40mm
A1
B2 E
E
F
A
0.7 1=/-2.0
F A
35/40
40
B C
B C 01/15
116
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Electronic locking products Zamki elektroniczne Elektronické zámky
Model
Item
Page
Model
Pozycja
Strona
Model
Položka
Strana
3832EL 3832ELKO DBLOCK-10EL DBLOCK-10ELKO
Slide with electronic lock / Prowadnica z zamkiem elektronicznym / Výsuv s elektronickým zámkem With kick-out / Z mechanizmem automatycznego otwierania drzwi (kick-out) / S vyhazovačem (kick-out) Electronic door lock / Elektroniczny zamek do drzwi / Elektronický zámek do dveří With kick-out / Z mechanizmem automatycznego otwierania drzwi (kick-out) / S vyhazovačem (kick-out)
118 118 121 121
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
117
DZ3832EL • A drawer slide with an integrated electronic lock for controlled access • Load rating up to 45kg • 100% extension • 12.7mm slide thickness • Front disconnect • Integrated electronic lock mechanism withstands up to 68kg of force • Two options available: -- Lock/unlock – slide is opened manually -- Kick-out – propels drawer open approximately 5cm when unlocked • Sensor feedback indicates locked or unlocked status
• Prowadnica do szuflad z wbudowanym zamkiem elektronicznym umożliwiającym kontrolowany dostęp
• Výsuv do zásuvky s integrovaným elektronickým zámkem pro kontrolovaný přístup
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• Wysuw 100 %
• Výsuv 100 %
• Grubość prowadnicy 12,7 mm
• Tloušťka výsuvu 12,7 mm
• Mechanizm rozłączania frontu
• Oddělitelná přední část
• Wbudowany zamek elektroniczny o wytrzymałości na wyrywanie do 68 kg
• Integrovaný elektronický zamykací mechanismus vydrží sílu až 68 kg
• Dostępne są dwie opcje:
• Dostupné jsou dvě varianty:
-- Odblokowanie/ zablokowanie – ręczne otwieranie szuflady -- Kick-out – mechanizm automatycznego otwierania szuflady na ok. 5 cm po odblokowaniu
• Control circuit permits integration into third-party access control systems
• Czujnik sygnalizuje stan zablokowania lub odblokowania zamka
• Lock functions with any power source supplying the required DC voltage and current
• Obwód sterowania umożliwia zintegrowanie z zewnętrznymi systemami kontroli dostępu
• Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting
• Funkcje blokowania z dowolnym źródłem prądu stałego o odpowiednim napięciu i mocy
80,000
-- Zamknout/odemknout – výsuv se otevře manuálně -- Vyhazovač(kick-out) – při odemčení otevře zásuvku přibližně na 5 cm • Odezva čidla indikuje zamknutý nebo odemknutý stav • Řídicí obvod povoluje integraci do přístupových řídicích systémů třetích stran • Funkce zamykání s libovolným zdrojem napájení dodávajícím požadovaný stejnosměrný proud a napětí • Volitelný připínací úhelník pro montáž ke dnu a pod desku
• Opcjonalny kątownik szybkiego montażu umożliwiający instalację do dna i blatu
† Manual override Dźwignia sterowania ręcznego Páka pro ruční ovládání †† Slot not available for 3832-0040/50/55EL(KO) Otwór niedostępny dla 3832-0040/50/55EL(KO) Otvor není dostupný pro 3832-0040/50/55EL(KO)
01/15
118
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DZ3832EL 3832EL(KO)* DZ3832-0035EL-2 DZ3832-0040EL-2 DZ3832-0045EL-2 DZ3832-0050EL-2 DZ3832-0055EL-2 DZ3832-0060EL2 DZ3832-0065EL-2 DZ3832-0070EL-2
mm SL 350 400 450 500 550 600 650 700
TL** 421 471 521 571 621 67 721 771
TR±3.33 356 406 457 508 559 610 660 711
A 224 224 224
B 288
kg C 320 320 320 416 416 416
* Add KO to part number for kick-out version, e.g. DZ3832-0035ELKO-2 Dodać KO do numeru części w wersji kick-out, np. DZ3832-0035ELKO-2 Přidejte KO k číslu dílu pro verzi kick-out, např. DZ3832-0035ELKO-2
D 416 544 544
E 352 352 352 352
F 320 352 416 448 480 544 544
W 1.14 1.30 1.44 1.60 1.76 1.93 2.08 2.23
L 43 44 45 45 45 45 44 43
** Total length with lock Całkowita długość z zamkiem Celková délka se zámkem
Kit includes:
Zestaw zawiera:
Sada obsahuje:
1 x slide with integrated electronic lock
1 x prowadnicę z wbudowanym zamkiem elektronicznym
1 x výsuv s integrovaným elektronickým zámkem
1 x prowadnica towarzysząca
1 x 30cm kabel 8kolíkovým konektorem Molex a pocínovanými konci
1 x companion slide 1 x 30cm cable with 8-pin Molex connector and tinned ends
Optional cable DBLEL-0180: 1.8m cable with 8-pin Molex connector and tinned ends
Przewód 1 x 30 cm z łącznikiem 8-pinowym Molex i ocynkowanymi końcówkami
Opcjonalny przewód DBLEL-0180: Przewód 1,8 m z łącznikiem 8-pinowym Molex i ocynkowanymi końcówkami
1 x druhý výsuv
Volitelný kabel DBLEL-0180: Kabel 1,8 m s 8kolíkovým konektorem a pocínovanými konci
DBLEL-0180
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
119
DZ3832EL Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendations: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenie dot. zamocowania: Wkręt M4/wkręt drewniany 4 mm/wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/4 mm vrut do dřeva/6 mm šroub Euro
• Tested drawer width 400mm
• Szerokość przetestowanej szuflady 400 mm
• Šířka zkoušené zásuvky 400 mm
• Cabinet depth must allow for an additional 8.0cm beyond the length of the slide to provide room for the locking mechanism and wiring
• Głębokość szafki powinna wynosić dodatkowe 8,0 cm ponad długość prowadnicy, zostawiając miejsce na mechanizm zamka i przewody
• Hloubka skříně musí být o dalších 8,0 cm větší za výsuvem, aby byl k dispozici prostor pro zamykací mechanismus a vodiče
• Side space 12.7mm + 0.8mm
• Przestrzeń boczna: 12,7 mm + 0,8 mm
• Prostor na straně 12,7 mm + 0,8 mm
• Lock-exterior finish: zinc and black plastic • RoHS compliant & CE certified
• Wykończenie zewnętrznej powierzchni zamka: cynk i czarny plastik
• Zámek - exteriérová povrchová úprava: zinek a černý plast
• Operating range: 0 – 50°C
• Zgodność z dyrektywą RoHS, posiada certyfikat CE
• Splňuje směrnice RoHS a je certifikován CE
• For brackets refer to page 128
• Zasięg roboczy: 0° – 50° C
• Provozní rozsah: 0 °C – 50 °C
• See guide for installation and power requirements: www.accuride-europe.com
• Kątowniki patrz strona 128
• Úhelníky – viz strana 128
• Wskazówki instalacyjne i zasilania zawiera www.accuride.pl
• Požadavky na instalaci a napájení – viz pokyny: www.accuride-europe.com
• 2-letnia gwarancja. Kompletny tekst warunków zawarto w instrukcji montażu na www.accuride.pl Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Záruka 2 roky. Kompletní podmínky najdete v instalační příručce: www.accuride-europe.com
• 2 year warranty. Refer to installation guide for full terms: www.accuride-europe.com • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
120
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DBLOCK10EL • Electronic door lock
• Elektroniczny zamek do drzwi
• Elektronický zámek do dveří
• Withstands up to 68kg of force
• Wytrzymałość na wyrywanie do 68 kg
• Vydrží sílu až 68 kg
• Height: 70.6mm Length: 55.4mm
• Wysokość: 55,4 mm Długość: 70,6 mm
• Thickness: 12.7mm
• Grubość: 12,7 mm
• Two options available: -- Lock/unlock: opened manually
• Dostępne są dwie opcje: -- Odblokowanie/ zablokowanie – ręczne otwieranie drzwi
-- Kick-out: propels door open about 5cm when unlocked
-- Kick-out – mechanizm automatycznego otwierania drzwi na ok. 5 cm po odblokowaniu
• Sensor feedback indicates open or closed and locked or unlocked status • Control circuit permits integration into third-party access control systems • Lock functions with any power source supplying the required DC voltage and current
• Czujnik sygnalizuje stany zablokowanie/odblokowanie i otwarcie/zamknięcie • Obwód sterowniczy umożliwia zintegrowanie z zewnętrznymi systemami kontroli dostępu • Funkcje blokowania z dowolnym źródłem prądu stałego o odpowiednim napięciu i mocy
• Výška: 55,4 mm Délka: 70,6 mm • Tloušťka: 12,7 mm • Dostupné jsou dvě varianty: -- Zamknout/odemknout – otevřena manuálně -- Kick-out – při odemčení otevře dveří přibližně na 5 cm • Odezva čidla indikuje otevřený nebo zavřený a zamknutý nebo odemknutý stav • Řídicí obvod povoluje integraci do přístupových řídicích systémů třetích stran • Funkce zamykání s libovolným zdrojem napájení dodávajícím požadovaný stejnosměrný proud a napětí
† Manual override Dźwignia sterowania ręcznego Manuelle Notentriegelungsfunktion
Item
Order code
W (kg)
Electronic lock Kick-out version 1.8 m cable
DBLOCK-10EL-2 DBLOCK-10ELKO-2 DBLEL-0180
0.06 0.06 -
Pozycja
Kod zamówienia
W (kg)
Zamek elektroniczny Wersja kick-out Przewód 1,8 m
DBLOCK-10EL-2 DBLOCK-10ELKO-2 DBLEL-0180
0.06 0.06 -
Položka
Kód pro objednávání
W (kg)
Elektronický zámek Verze Kick-out Kabel 1,8 m
DBLOCK-10EL-2 DBLOCK-10ELKO-2 DBLEL-0180
0.06 0.06 -
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
121
DBLOCK10EL Kit includes:
Zestaw zawiera:
Sada obsahuje:
1 x electronic lock and latch plate
1 x zamek elektroniczny i zaczep
1 x elektronický zámek a zástrčka
1 x installation jig †
1 x szablon instalacyjny †
1 x instalační šablona †
1 x 30cm cable with 8-pin Molex connector and tinned ends
Przewód 1 x 30 cm z łącznikiem 8-pinowym Molex i ocynkowanymi końcówkami
1 x 30 cm kabel s 8kolíkovým konektorem Molex a pocínovanými konci
Optional cable DBLEL-0180:
Opcjonalny przewód DBLEL-0180:
Volitelný kabel DBLEL-0180:
1.8m cable with 8-pin Molex connector and tinned ends
Przewód 1,8 m z łącznikiem 8-pinowym Molex i ocynkowanymi końcówkami
Kabel 1,8 m s 8kolíkovým konektorem a pocínovanými konci
†
DBLEL-0180
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendations: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw
• Zalecenie dot. zamocowania: Wkręt M4/wkręt drewniany 4 mm/wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/4 mm vrut do dřeva/6 mm šroub Euro
• Before installing the lock, you must have access to the manual override lever or to the connected activation device
• W celu instalacji zamka niezbędny jest dostęp do dźwigni przełączenia na sterowanie ręczne lub podłączonego urządzenia aktywacyjnego.
• Před instalací zámku se musíte dostat k páce manuálního ovládání nebo k připojenému aktivačnímu zařízení.
• Finish: Zinc and black polymer
• Powierzchnia: Cynk i czarny polimer
• Povrchová úprava: Zinek a černý polymer
• RoHS compliant & CE certified
• Zgodność z dyrektywą RoHS, posiada certyfikat CE
• Splňuje směrnice RoHS a je certifikován CE
• See guide for installation and power requirements: www.accuride-europe.com
• Wskazówki dt. instalacyji i zasilania: www.accuride.pl
• Požadavky na instalaci a napájení – viz pokyny: www.accuride-europe.com
• 2 year warranty. Refer to installation guide for full terms: www.accuride-europe.com
• 2-letnia gwarancja. Kompletny tekst warunków zawarto w instrukcji montażu na www.accuride.pl
• Záruka 2 roky. Kompletní podmínky najdete v instalační příručce: www.accuride-europe.com
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
122
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Slide and tilt system System wysuwania z przechyleniem Výsuvný a výklopný system
The system is easy to fit and fully adjustable with the drawer in place. The tilt can also be varied by the installer depending on the height of the drawer. Side rollers, which act as buffers for the drawer, can be adjusted via cams at the front, even with the drawer in place. This is a much improved feature that will help installers fit the drawer quickly and neatly. Side dampers soften the drop and the distinctive red rollers guide the drawer open and closed.
System jest łatwy w montażu i umożliwia pełną regulację przy zamontowanej szufladzie. Stopień przechylania może być zmieniany przez montera w zależności od wysokości szuflady. Rolki boczne działające jako zderzaki szuflady mogą być regulowane przy pomocy krzywek w przedniej części, nawet przy zamontowanej szufladzie. To jest znacznie udoskonalona funkcja umożliwiająca monterom szybki i dokładny montaż szuflad. Boczne amortyzatory łagodzą efekt opadania, a charakterystyczne czerwone rolki prowadzą szufladę podczas otwierania i zamykania.
Systém se snadno instaluje a lze jej plně přizpůsobit se zásuvkou na místě. Montér může také změnit naklopení v závislosti na výšce zásuvky. Boční válečky, které fungují jako tlumiče zásuvky, lze přizpůsobit prostřednictvím vaček na přední straně, dokonce i se zásuvkou na místě. Tento velmi zdokonalený prvek pomůže montérům instalovat zásuvku rychle a úhledně. Boční tlumiče tlumí pokles a výrazné červené válečky navádějí zásuvku do vysunuté a zasunuté polohy.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
123
DA4190 • Slide and tilt system • Gives access to drawer contents at and above shoulder height
• System wysuwania z przechyleniem • Stwarza dostęp do zawartości szuflady od wysokości ramion
• Angle of tilt is preset by installer
• Instalator ustala stopień przechylenia
• Load rating up to 65kg*
• Nośność do 65 kg*
• Aluminium track in two lengths
• Prowadnice aluminiowe o dwóch długościach
• The bumper wheels dampen and smooth out the movement, even when fully loaded • Fully adjustable from the front and with the drawer in place • Corrosion resistant • Can be used with the locking handle kit, DBHAND
• Kółka amortyzujące wyciszają i ułatwiają ruch nawet przy pełnym obciążeniu • Możliwość pełnej regulacji od przodu bez wyjmowania szuflady • Nierdzewny
• Výsuvný a výklopný systém • Poskytuje přístup k obsahu zásuvky ve výšce ramen a výše • Úhel naklopení nastavuje montér • Nosnost až 65 kg* • Hliníková kolejnice ve dvou délkách • Kolečka tlumiče tlumí a vyhlazují pohyb, i při plném zatížení • Zcela nastavitelný zepředu a se zásuvkou na místě • Korozivzdorné • Lze použít se sadou madla se zajištěním DBHAND
• Można stosować z zestawem uchwytu z blokadą DBHAND
01/15
124
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DA4190 DA4190
SL (mm)
W (kg)
DA4190-0060-4 DA4190-0100-4
600 1000
2.53 3.20
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• The load rating is based on 600mm slides mounted 1m apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride
• Nośność dotyczy prowadnic 600 mm zamontowanych w odstępach 1 m. Te prowadnice nadają się do szerszych zastosowań – prosimy zwrócić się do Accuride
• Nosnost je založena na 600mm výsuvech montovaných 1 m od sebe. Tyto výsuvy jsou vhodné pro širokou škálu aplikací – poraďte se prosím se společností Accuride
• * Mechanizm został poddany testom zatrzaskiwania 10.000 razy przy obciążeniu 35 kg, a następnie dodatkowo 2000 razy z 65 kg. Jednakże z uwagi na znaczenie bezpieczeństwa operatorów wytyczne BHP ograniczą maksymalne obciążenia
• *Mechanismus byl testován přibouchnutím na 10000 cyklů se zátěží 35 kg a poté na dalších 2000 cyklů se zátěží 65 kg. Avšak bezpečnost operátora je důležitá a maximální zátěže budou omezovat pokyny k manipulaci v příručce ke zdraví a bezpečnosti
• Zalecenie dot. zamocowania: Wkręty ze łbem wpuszczanym M8
• Doporučené uchycení: M8 šroub se zápustnou hlavou
• Dla kanałów Unistrut z użyciem nakrętek rombowych (nie są w zestawie). Prosimy zapytać o mocowania dla alternatywnych instalacji
• Pro instalace kanálů Unistrut s využitím kanálových matic (nejsou součástí dodávky). Pro alternativní instalace prosím požádejte o informace o uchycení
• * The mechanism has been slam tested for 10,000 cycles with 35kg and then an additional 2,000 cycles with 65kg. However, operator safety is important and maximum loads will be limited by health and safety manual handling guidelines • Fixing recommendation: M8 countersunk screw • For Unistrut channel installations using channel nuts (not supplied). Please ask about fixings for alternative installations • The customer can cut the track to the required length and drill new fixing holes • Material: Slide members – aluminium 6000 series, housing – glass filled nylon with Polyurethane roller • Locking handle kit, see page 139 • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Klient może przyciąć bieżnię do wymaganej długości i wywiercić nowe otwory mocujące • Materiał: Elementy prowadnic – aluminium seria 6000, obudowa – nylon wypełniony szkłem, wałek z żywicy poliuretanowej
• Zákazník může přiříznout kolejnicu na požadovanou délku a vyvrtat nové montážní otvory • Materiál: díly výsuvu – hliník 6000 řada, plášť – nylon plněný sklem s polyuretanovým válečkem
• Zestaw uchwytu z blokadą, patrz strona 139
• Sada madla se zajištěním, viz strana 139
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
125
01/15
126
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Mounting kits and accessories Zestawy montażowe i akcesoria Montážní sady a příslušenství
Model
Kit
Slide series
Page
Model
Zestaw
Prowadnic serii
Strona
Model
Sada
Výsuvů
Strana
2109/2132/3732/3832
128
9301/9308/7957 5321/5321EC 3320-50/5517-50/7400-50SC
129 133 137
DA0115RC/DS0115RC
138
633xx 634xx 635xx DZLADD DP0115-ECRC DBHAND/DBHANL CC11-AD CC5AD 63450-4 63460-4 63480-4 65490-4 63374-4 63485-4
Clip on brackets / Kątowniki wpinane / Připínací úhelníky Bracket kit / Zestaw kątowników / Sada úhelníků Bracket kit / Zestaw kątowników / Sada úhelníků Ladder strip / Listwa montażowa / Žebříčkový pás Soft-close mechanism / Mechanizm miękkiego domykania / Mechanismus samozasunutí s tlumením Locking handle kit / Zestaw uchwytu z blokadą / Sada madla se zajištěním Cable carrier / Prowadnik przewodów / Držáky kabelů Cable carrier / Prowadnik przewodów / Držáky kabelů Enclosure bracket kit / Zestaw kątowników do szaf elektrycznych / Sada úhelníků pro elektroskříně Enclosure bracket kit / Zestaw kątowników do szaf elektrycznych / Sada úhelníků pro elektroskříně Enclosure bracket kit / Zestaw kątowników do szaf elektrycznych / Sada úhelníků pro elektroskříně Enclosure bracket kit / Zestaw kątowników do szaf elektrycznych / Sada úhelníků pro elektroskříně Enclosure bracket kit / Zestaw kątowników do szaf elektrycznych / Sada úhelníků pro elektroskříně Enclosure bracket kit / Kit d’équerres pour montage en rack / Gehäuse-Montagewinkeln
139 145 146 0201/0204/0301/0305
147
0201/0204/0301/0305
147
3301/3307/3308
147
3607/3657/5321/5321SC
147
2907
147
3507
147
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
127
633xx • Clip-on bracket for 2109, 2132, 3732 and 3832 series slides • Bottom and platform mounting options
• Kątownik wpinany do prowadnic serii 2109, 2132, 3732 i 3832
• Připínací úhelník pro řady výsuvů 2109, 2132, 3732 a 3832
• Opcja montażu do dna i blatu
• Možnosti montáže ke dnu a pod desku
10.0 10.0
Ø5.5
A
1.22 +/- 0.051
B 55.1
E
26.9(2X) 14.7
7.8
1.0 (2x)
35.7
6.4
23.5
101.6
4.6 x 6.4 (6x) D
25.4
C 6.4 x 22.3
2132
2132
633xx *63335-2 *63340-2 *63345-2 *63350-2 *63355-2
3832
3832
mm Slide/Glissières/Schienen 3732/3832-35 3732/3832-40 2132-40 2109-40 3732/3832-45 2132-45/60/65/70 2109-45/60/65/70 3732/3832-50 2132-50 2109-50 3732/3832-55/60/65/70 2132-55 2109-55
kg A 346.7 396.7 446.8 496.8 546.8
B 236.5 286.6 336.6 386.6 436.6
C 300.0 350.0 400.0 450.0 500.0
D 150.0 175.0 200.0 225.0 250.0
E 114.4 139.4 164.4 189.4 214.4
W 0.32 0.36 0.41 0.46 0.51
* Prefix DZ for zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate Oznaczenie DZ dla błyszczącej powierzchni ocynkowanej, DB dla powierzchni ocynkowanej w kolorze czarnym, DW dla powierzchni w kolorze białym Předpona DZ pro jasné pozinkování, DB pro černé pozinkování, DW pro bílé elektrolytické pokovení
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 screw/ 4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/4 mm vrut do dřeva
• Not 3832TR/HDTR/EC
• Nie 3832TR/HDTR/EC
• Ne 3832TR/HDTR/EC
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
128
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
634xx • Platform bracket kit for 9301/9308/7957 • 4 bottom and 2 side mount options • Unhanded brackets • Fixing hardware included for 9301/9308
• Zestaw kątowników montażowych dla serii 9301/9308/7957 • 4 warianty do montażu do dna i 2 warianty do montażu do boku • Kątowniki uniwersalne
• Sada montážni úhelníku pro 9301/9308/7957 • 4 možnosti montáže ke dnu a 2 možnosti boční montáže • Univerzální úhelníky • Spojovací materiál je součástí dodávky pro 9301/9308
• Elementy złączne w dostawie dla 9301/9308
634xx
W (kg)
DZ63412 DZ63416 DZ63422 DZ63428
1.35 1.77 2.19 3.15
Bracket lengths (BL):
Długości kątowników (BL):
Délky úhelníků (BL):
305mm, 406mm, 559mm, 711mm
305 mm, 406 mm, 559 mm, 711 mm
305 mm, 406 mm, 559 mm, 711 mm
Kit includes:
Zestaw zawiera:
Sada obsahuje:
2 x brackets 4 x 6.4 x 15.9 hex head screws 4 x 6.4 hex head nuts and lock washers
2 x kątowniki 4 x 6,4 x 15,9 wkręty z łbami sześciokątnymi 4 x 6,4 nakrętki sześciokątne i podkładki zabezpieczające
2 x úhelníky 4 x 6,4 x 15,9 šrouby s šestihrannou hlavou 4 x 6,4 matice s šestihrannou hlavou a těsnicí podložky
Mogą zostać użyte cztery długości kątowników, indywidualnie albo w zestawieniu, aby pokryć wszystkie długości prowadnic. Liczba wymaganych zestawów kątowników – patrz tabela.
Lze použít čtyři délky úhelníků, buď jednotlivě nebo v kombinaci, k pokrytí všech délek výsuvů. Stanovení počtu sad úhelníků – viz diagram.
Four bracket lengths can be used, either individually or in combination, to cover all slide lengths. See chart to determine number of bracket kits required. The fixings included will not fit the 7957 slide. We recommend using M6 screws, or order a fixing kit from Accuride, order code 22409611.
Elementy złączne w zestawie nie będą pasowały do prowadnicy 7957. Zalecamy stosowanie wkrętów M6 lub zamówienie zestawu mocującego z Accuride, kod zamówienia 22409611.
Přiložené úchyty nejsou vhodné pro výsuv 7957. Doporučujeme použít šrouby M6 anebo objednat montážní sadu od společnosti Accuride, kód objednávky 22409611.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
129
634xx S
B
S = Side-Mount
S = Montaż do boku
S = Boční montáž
B = Bottom-Mount
B = Montaż do dna
B = Montáž ke dnus
01/15
130
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
634xx 9301/9308
DZ63412-305mm
DZ63416-406mm
DZ63422-559mm
DZ63428-711mm
930x-0012 930x-0014 930x-0016 930x-0018 930x-0020 930x-0022 930x-0024 930x-0026 930x-0028 930x-0030 930x-0032 930x-0034 930x-0036 9301-0040 9308-0040 9301-0042 9308-0042 9301-0044
S 1 1 2 2 1 1 1 1 1
B 2 2 4 4 2 3 2 3 2
S 1 1 1 -
B 2 2 2 -
S 1 1 1 1 1 1
B 2 2 2 2 1 1 2
S 1 1 1 1 1 -
B 2 2 2 1 1 -
9301-0048 9308-0048 9301-0054 9301-0060 9308-0060
1 1 -
2 3 -
-
1 -
2 1 1
2 2 3
1 1 1 1
2 1 1 2 1
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
131
634xx 7957 7957-0012 7957-0014 7957-0016 7957-0018 7957-0020 7957-0022 7957-0024 7957-0026 7957-0028 7957-0030 7957-0032 7957-0034 7957-0036
DZ63412-305mm S 1 1 1
B 2 2 2 3
DZ63416-406mm S 1 1 1 1
B 2 2 2 1
DZ63422-559mm S 1 1 1 -
B 2 2 2 -
DZ63428-711mm S 1 1 1 1 -
B 2 2 2 2 -
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Customer supplies hardware to mount brackets to base and/or platform/drawer
• Klient dostarcza elementy złączne do montażu kątowników do podstawy i/lub platformy/szuflady
• Zákazník dodá spojovací materiál k montáži úhelníků k základně a/nebo pod desku/k zásuvce
• Cold rolled steel
• Stal walcowana na zimno
• Ocel válcovaná za studena
• Dimensions for reference only
• Wymiary tylko w celach orientacyjnych
• Rozměry jsou pouze k odkazu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
132
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
635xx • Platform bracket kit for 5321/5321EC • 4 bottom and 3 side mount options • Fixing hardware included
• Zestaw kątowników montażowych dla serii 5321/5321EC • 4 warianty do montażu do dna i 3 warianty do montażu do boku
• Sada montážni úhelníku pro 5321/5321EC • 4 možnosti montáže ke dnu a 3 možnosti boční montáže • Spojovací materiál je součástí dodávky
• Elementy złączne w zestawie
DZ63530
DZ63540
DZ63550
635xx
W (kg)
DZ63530 DZ63540 DZ63550 DZ63560
0.66 0.89 1.12 1.37
DZ63560
Kit includes:
Zestaw zawiera:
Sada obsahuje:
2 x brackets
2 x kątowniki
2 x úhelníky
8/10/12 x countersunk bolts, M5x10
8/10/12 x śruby z łbem wpuszczanym, M5x10
8/10/12 x šrouby M6 se zápustnou hlavou, M5x10
8/10/12 x nuts, M5
8/10/12 x nakrętki, M5
8/10/12 x matice, M5
8/10/12 x washers, M5
8/10/12 x podkładki, M5
8/10/12 x těsnicí podložky, M5
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
133
635xx S
B
Four bracket lengths can be used, either individually or in combination, to cover all slide lengths. See charts to determine number of bracket kits required.
5321/5321EC DZ5321-0030 DZ5321-0035 DZ5321-0040 DZ5321-0045 DZ5321-0050 DZ5321-0055 DZ5321-0060 DZ5321-0070-A DZ5321-0080-A DZ5321-0090-A DZ5321-0100-A DZ5321-0110-A DZ5321-0040EC DZ5321-0045EC-A DZ5321-0050EC DZ5321-0055EC DZ5321-0060EC DZ5321-0070EC-A DZ5321-0080EC-A DZ5321-0090EC-A DZ5321-0100EC-A DZ5321-0110EC-A
Mogą zostać użyte cztery długości kątowników, indywidualnie albo w zestawieniu, aby pokryć wszystkie długości prowadnic. Liczba wymaganych zestawów kątowników – patrz tabela.
DZ63530 S 1 1 -
Lze použít čtyři délky úhelníků, buď jednotlivě nebo v kombinaci, k pokrytí všech délek výsuvů. Stanovení počtu sad úhelníků – viz diagramy
DZ63540 B 2 2 -
S 1 1 2 1 1 1 2 2 2 -
DZ63550 B 2 2 4 2 2 2 4 4 4 1
S 1 1 1 2 1 1 1 1 2
DZ63560 B 2 2 2 4 3 2 2 2 3
S 1 1 1 1 1 -
B 2 2 1 2 2 01/15
134
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
635xx 5321 300mm
400mm
350mm
DZ63530
IM
DZ63530
IM
DZ63540
IM
DZ63530
OM
DZ63530
OM
DZ63540
OM
500mm
450mm
DZ63540
IM
DZ63540
OM
DZ63550
IM
DZ63550
OM
550mm
IM
DZ63550
OM
DZ63550 600mm
IM DZ63560
OM
DZ63560 700mm
IM
DZ63560
OM
DZ63560 800mm
DZ63540
DZ63540
DZ63540
DZ63540
IM
OM
900mm
DZ63540
IM
DZ63550
DZ63550
OM
DZ63540 1000mm
IM
DZ63550
DZ63550
DZ63550
DZ63550
OM
1100mm
DZ63550
DZ63550
DZ63560
DZ63550
IM
OM
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
135
635xx 5321EC
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Customer supplies hardware to mount brackets to base and/or platform/drawer
• Klient dostarcza elementy złączne do montażu kątowników do podstawy i/lub platformy/szuflady
• Zákazník dodá spojovací materiál k montáži úhelníků k základně a/nebo pod desku/k zásuvce
• Cold rolled steel
• Stal walcowana na zimno
• Ocel válcovaná za studena
• Dimensions for reference only
• Wymiary tylko w celach orientacyjnych
• Rozměry jsou pouze k odkazu
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
S = B = IM = OM =
Side-mount Bottom-mount Inner member Outer member
S = B = IM = OM =
Montaż do boku Montaż do dna Profil wewnętrzny Profil zewnętrzny
S = B = IM = OM =
Boční montáž Montáž ke dnu Vnitřní profil Vnější profil
01/15
136
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DZLADD • Ladder strip mounting – ideal for installing bayonet slides into wooden cabinets • Kit comprises one front and one rear strip • Customer cuts strip to required length • Compatible with all standard Accuride bayonet mounting slides
• Drabinkowa listwa montażowa – idealna do instalacji prowadnic bagnetowych do szaf drewnianych
• Montážni žebříčkový pás – ideální k instalaci bajonetových výsuvů do dřevěných skříní
• Zestaw składa się z jednej listwy przedniej i jednej listwy tylnej
• Sada obsahuje jeden přední a jeden zadní pás
• Klient docina listwę na wymaganą długość • Zgodne ze wszystkimi standardowymi prowadnicami z montażem bagnetowym Accuride
• Zákazník seřízne pás na požadovanou délku • Kompatibilní se všemi standardními bajonetovými výsuvy Accuride
Front
Rear
Item
Order code
W (kg)
Ladder strip 600mm
DZLADD-0060-2
0.54
Pozycja
Kod zamówienia
W (kg)
Listwa montażowa 600 mm
DZLADD-0060-2
0.54
Položka
Kód pro objednávání
W (kg)
Žebříčkový pás 600 mm
DZLADD-0060-2
0.54
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4/4mm wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub M4/4 mm vrut do dřeva
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
137
DP0115-ECRC • Soft-close mechanism for DA0115RC/DS0115RC • Slows down and controls opening/closing of the moving element • Pull force 14 N • Provides hold-in 250,000
• Mechanizm miękkiego domykania dla DA0115RC/ DS0115RC
• Mechanismus samozasunutí s tlumením pro DA0115RC/ DS0115RC
• Spowalnia i kontroluje otwieranie/zamykanie elementu ruchomego
• Zpomaluje a kontroluje otevírání/zavírání pohyblivého dílu
• Siła ciągnąca 14 N
• Tažná síla 14 N
• Umożliwia zatrzask w pozycji wsuniętej
• Poskytuje přidržení v zasunuté poloze
Order code / Kod zamówienia / Kód pro objednávání
W (kg)
DP0115-ECRC-2
0.12
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M4 countersunk screw/4mm countersunk wood screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt z łbem wpuszczanym M4/Wkręt do drewna 4 mm
• Doporučení k uchycení: Šroub se zápustnou hlavou M4/4 mm vrut do dřeva
• Pulls in 20kg load on a single cassette in a horizontally mounted track
• Dociąga obciążenie 20 kg na pojedynczym wózku w szynie prowadzącej montowanej poziomo
• Zatáhne 20kg zátěž na jednom vozíku ve vodorovně montované vodici liště
• Finish: black plastic/steel
• Powierzchnia: czarne tworzywo sztuczne/stal
• Povrchová úprava: černý plast/ocel
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
138
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DBHAND/DBHANL • Locking handle kit
• Zestaw uchwytu z blokadą
• Sada madla se zajištěním
• Suitable for drawers up to 1.5m wide
• Nadaje się do szuflad o szerokości do 1,5 m
• Vhodná pro zásuvky o šířce až 1,5 m
• Centrally located push-button lock mechanism
• Umieszczony centralnie mechanizm zamka z przyciskiem
• Centrálně umístěný zamykací mechanismus s tlačítkem
• Two button push force options: DBHAND = 120 N DBHANL = 60 N • Two locking options: Front mounted unit – lock‑in only Rear mounted unit – lock-in and lock-out • Corrosion resistant • Light weight and easy to install • Suitable for use with slides of 17.5mm thickness and above
• Dwie opcje siły naciśnięcia przycisku: DBHAND = 120N DBHANL = 60N • Dwie opcje blokady: Zespół montowany na froncie – tylko blokada w pozycji wsuniętej, zespół montowany z tyłu – blokada w pozycji wsuniętej i wysuniętej • Odporne na korozję
• Nadaje się do zastosowania z prowadnicami o grubości 17,5 mm i więcej
Lock-out conversion kit **
• Korozivzdornost
• Vhodné pro použití s výsuvy o tloušťce 17,5 mm a vyšší
Components
Item
500mm locking bars* 750mm locking bars*
• Dvě možnosti zamykání: vpředu montovaná jednotka – pouze zajištění v zasunuté poloze, vzadu montovaná jednotka – zajištění v zasunuté a vysunuté poloze • Nízká hmotnost a snadná instalace
• Lekkie i łatwe do zainstalowania
Handle kit, including lock-in mechanism
• Dvě možnosti tlačné síly tlačítka: DBHAND = 120N DBHANL = 60 N
1 x handle and mechanism 1 x push-button 2 x bar support blocks 2 x lock blocks 2 x pins 2 x stainless steel bars Ø10mm 2 x stainless steel bars Ø10mm 2 x push-buttons 2 x lock blocks 1 x guide bracket
Order code DBHAND-2 DBHANL-2 DSHAN3-0100-2 DSHAN3-0150-2 DYHAN4-5
* Order a pair of locking bars, length dependant on drawer width: • 500mm long locking bars for applications up to 1122mm wide • 750mm long locking bars for applications up to 1622mm wide
Customer cuts bar to correct length and drills hole for pin (pins supplied).
** Customer to supply 10mm rod, threaded to M10 for a minimum of 25mm at each end to connect push-buttons for lock-out conversion kit.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
139
DBHAND/DBHANL Podzespoły
Pozycja Zestaw uchwytu, zawierający mechanizm blokady w pozycji wsuniętej Pręty blokujące o dł. 500 mm* Pręty blokujące o dł. 750 mm* Zestaw rozszerzający o blokadę w pozycji wysuniętej **
1 x uchwyt i mechanizm 1 x przycisk 2 x klocki wsporcze pręta 2 x klocki blokujące 2 x kołki 2 x pręty ze stali nierdzewnej Ø 10 mm 2 x pręty ze stali nierdzewnej Ø 10 mm 2 x przyciski 2 x klocki blokujące 1 x kątownik prowadzący
Kod zamówienia DBHAND-2 DBHANL-2 DSHAN3-0100-2 DSHAN3-0150-2 DYHAN4-5
* Zamówić parę prętów blokujących, długość zależna od szerokości szuflady: • Długość pręta 500 mm dla zastosowań o szerokości do 1122 mm • Długość pręta 750 mm dla zastosowań o szerokości do 1622 mm
Klient docina pręty na prawidłową długość i wierci otwór na kołek (kołki w dostawie).
** Klient dostarcza pręt o grubości 10 mm, z gwintem M10 na głębokość minimum 25 mm po każdej stronie w celu montażu przycisków dla zestawu rozszerzającego o blokadę w pozycji wysuniętej.
Součástky
Položka Sada madla, včetně mechanismu k zajištění v zasunuté poloze 500mm zamykací tyče* 750mm zamykací tyče* Sada rozšiřující na zajištění ve vysunuté poloze**
1 x madlo a mechanismus 1 x tlačítko 2 x opěrné bloky tyče 2 x pojistné bloky 2 x kolíky 2 x nerezové tyče Ø 10 mm 2 x nerezové tyče Ø 10 mm 2 x tlačítka 2 x pojistné bloky 1 x vodicí úhelník
Kód pro objednávání DBHAND-2 DBHANL-2 DSHAN3-0100-2 DSHAN3-0150-2 DYHAN4-5
* Objednejte pár zamykacích tyčí, délka závisí na šířce zásuvky: • zamykací tyče o délce 500 mm pro aplikace do šířky 1122 mm • zamykací tyče o délce 750 mm pro aplikace do šířky 1622 mm
Zákazník přiřízne tyč na správnou délku a vyvrtá otvor pro kolík (kolíky jsou součástí dodávky).
** Zákazník dodá 10mm tyč, se závitem M10 nejméně na 25 mm na každém konci k připojení tlačítek pro sadu rozšiřující na zajištění ve vysunuté poloze.
DBHAND-2/DBHANL-2
DSHAN3-0xxx-2
DYHAN4-5
01/15
140
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DBHAND/DBHANL
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Fixing recommendation: M5 screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt M5
• Doporučení k uchycení: Šroub M5
• Load ratings will be limited by the maximum cycle and load rate stated for the slide length. See slide datasheets for load rating information
• Nośności będą ograniczone przez maksymalną liczbę cykli i obciążenie określone dla długości prowadnicy. Karty danych prowadnicy zawierają dane o nośności
• Nosnosti budou omezeny maximálním počtem cyklů a nosností uvedenou pro délku výsuvu. Informace o nosnostech najdete na datových formulářích výsuvů
• Blokada w pozycji wysuniętej nie może być stosowana do prowadnic z nadwysuwem (100%+)
• Zajištění ve vysunuté poloze nelze použít na výsuvech (100 %+) s přesahem Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Lock-out cannot be used on over-extension (100%+) slides. • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
Model 0301 DS0330 5517-50 5417 7957 DZ/DS5321 9301 DA4120 DA4140 DA4160 DA4162 DA4190
Recommended drawer width mm Up to: 450 450 450 450 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
The load rating will decrease for drawers over 1m wide. For more information please consult Accuride’s technical department
Model
Zalecana szerokość szuflady w mm do:
Model
Doporučená šířka zásuvky mm do:
0301 DS0330 5517-50 5417 7957 DZ/DS5321 9301 DA4120 DA4140 DA4160 DA4162 DA4190
450 450 450 450 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
0301 DS0330 5517-50 5417 7957 DZ/DS5321 9301 DA4120 DA4140 DA4160 DA4162 DA4190
450 450 450 450 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Nośność będzie maleć dla szuflad szerszych niż 1 m. O dalsze informacji proszę zwrócić się do działu technicznego Accuride
Nosnost se sníží pro zásuvky o šířce přes 1 m. Další informace získáte na technickém oddělení společnosti Accuride.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
141
Enclosure mounting accessories Akcesoria do montażu w szafach elektrycznych i teleinformatycznych Příslušenství pro elektroskříně a rozvaděče Mounting brackets Optional brackets are available to simplify the mounting of slides in an electronics rack/enclosure. Refer to the Bracket Selection Table on page 147. • All brackets are supplied in kits complete with fixing hardware • Short fixed brackets are usually used at the front of the chassis and short/long adjustable brackets at the rear Hard mounting, general enclosures (without Accuride brackets) 1. Ensure cabinet sides are parallel and that chassis sides are parallel and square to the cabinet 2. Mount the slides to the cabinet and then the chassis to the slides 3. Check for even and smooth movement of the chassis 4. If binding occurs, or slide movement is not satisfactory: • Loosen screws on main cabinet member and then on chassis member • Cycle the unit a few times • If movement has improved tighten off screws and cycle again • If movement is still not satisfactory there may be a problem with the cabinet or chassis Electronic cabinet mounting with Accuride brackets on uprights 1. Ensure cabinet sides are parallel and that chassis sides are parallel and square to the cabinet 2. Using mounting kits and brackets, mount brackets to slide cabinet members. Screw the back brackets on loosely. 3. Install slides into rack and secure with bar nuts. 4. Mount slide drawer members to the chassis. 5. Check for even and smooth movement of the chassis 6. If binding occurs, or slide movement is not satisfactory: • Loosen screws on rear mount brackets (fig c1) and adjust brackets • Loosen screws on the chassis member (fig c2) • Cycle the unit a few times • If movement has improved tighten off screws and cycle again • If movement is still not satisfactory there may be a problem with the cabinet or chassis If in doubt we recommend that you consult with your local Accuride representative to determine product suitability.
01/15
142
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Akcesoria do montażu w szafach elektrycznych i teleinformatycznych Enclosure mounting accessories Příslušenství pro elektroskříně a rozvaděče
Kątowniki montażowe Opcjonalne kątowniki dla uproszczenia montażu prowadnic w obudowach/szafach elektrycznych. Patrz tabela wyboru kątowników na str. 140. • Wszystkie kątowniki są dostarczane w zestawach wraz z elementami złącznymi • Krótkie nieruchome kątowniki są zwykle stosowane z przodu podstawy montażowej, a krótkie/długie regulowane kątowniki z tyłu Montaż stały w szafach elektrycznych(bez kątowników Accuride) 1. Sprawdzić, czy ścianki szafy są równoległe, a boki podstawy montażowej równoległe i prostopadłe do szafy. 2. Zamontować prowadnice do szafy, a następnie podstawę do prowadnic. 3. Sprawdzić równość i płynność ruchu podstawy montażowej 4. Jeżeli prowadnice zacinają się, lub ich ruch nie jest zadowalający: • Poluzować wkręty na głównym profilu zewnętrznym, a następnie na profilu wewnętrznym • Kilkakrotnie wsunąć i wysunąć zespół • Jeżeli ruch się poprawił, dokręcić śruby i jeszcze raz kilkakrotnie wsunąć i wysunąć zespół • Jeżeli ruch nadal nie jest zadowalający, problem może być związany z szafą lub podstawą montażową Montaż w szafach elektrycznych z kątownikami Accuride na profilach rack 1. Sprawdzić, czy ścianki szafy są równoległe, a boki podstawy montażowej równoległe i prostopadłe do szafy. 2. Za pomocą zestawów montażowych kątowników, przymocować kątowniki do profili zewnętrznych prowadnic. Luźno przykręcić tylne kątowniki 3. Zainstalować prowadnice w racku i zabezpieczyć nakrętkami listwowymi 4. Zamontować profile wewnętrzne do podstawy montażowej. 5. Sprawdzić równość i płynność ruchu podstawy montażowej 6. Jeżeli prowadnice zacinają się, lub ich ruch nie jest zadowalający: • Poluzować wkręty na kątownikach montowanych z tyłu (rys. c1) i wyregulować kątowniki • Poluzować wkręty na profilu wewnętrznym (rys. c2) • Kilkakrotnie wsunąć i wysunąć zespół • Jeżeli ruch się poprawił, dokręcić śruby i jeszcze raz kilkakrotnie wsunąć i wysunąć zespół • Jeżeli ruch nadal nie jest zadowalający, problem może być związany z szafą lub podstawą montażową W razie wątpliwości zalecamy skonsultowanie się z lokalnym przedstawicielem Accuride w celu sprawdzenia przydatności produktu.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
143
Příslušenství pro elektroskříně a rozvaděče Enclosure mounting accessories Akcesoria do montażu w szafach elektrycznych i teleinformatycznych Montážní úhelníky Volitelné úhelníky pro zjednodušení montáže výsuvů v elektroskříni. Viz tabulka k volbě úhelníků na straně 140. • Všechny úhelníky jsou dodávány v sadách se spojovacím materiálem • Krátké pevné úhelníky se obvykle používají na přední straně podvozku a krátké/dlouhé přizpůsobitelné úhelníky vzadu Montáž Montáž v elektroskříni (bez úhelníků Accuride) 1. Zajistěte, aby byly strany skříně paralelní a strany podvozku paralelní a zarovnané se skříní 2. Namontujte výsuvy ke skříni a poté podvozek k výsuvům 3. Zkontrolujte, zda se podvozek pohybuje rovnoměrně a hladce 4. Pokud se objeví zadírání anebo není pohyb výsuvu uspokojivý: • Uvolněte šroub na hlavním profilu skříně a poté na profilu podvozku • S jednotkou proveďte několik cyklů • Pokud se pohyb zlepšil, utáhněte šrouby a proveďte opět cyklus • Pokud není pohyb uspokojivý, pak může být problém se skříní nebo podvozkem Montáž v elektroskříně s úhelníky Accuride k instalaci do lišty rack 1. Zajistěte, aby byly strany skříně paralelní a strany podvozku paralelní a zarovnané se skříní 2. S využitím sad úhelníků namontujte úhelníky ke vnějším profilům výsuvů. Volně přišroubujte zadní úhelníky. 3. Instalujte výsuvy do racku a zajistěte maticemi. 4. Namontujte vnitřní profile výsuvů k podvozku. 5. Zkontrolujte, zda se podvozek pohybuje rovnoměrně a hladce 6. Pokud se objeví zadírání anebo není pohyb výsuvu uspokojivý: • Uvolněte šrouby na zadních montážních úhelnících (obr. c1) a přizpůsobte úhelníky • Uvolněte šrouby na panelu podvozku (obr. c2) • S jednotkou proveďte několik cyklů • Pokud se pohyb zlepšil, utáhněte šrouby a proveďte opět cyklus • Pokud není pohyb uspokojivý, pak může být problém se skříní nebo podvozkem V případě pochybností doporučujeme poradit se s místním zástupcem společnosti Accuride o vhodnosti produktu.
B (=)
fig c1 A (=)
A (=)
B (=)
fig c2 A (=)
A (=)
A (=)
A (=)
A (=)
A (=)
01/15
144
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Cable carriers Prowadniki przewodów Držáky kabelů • Broad and narrow cable management arms
• Szerokie i wąskie ramiona do prowadzenia przewodów
• Široká a úzká ramena držáků kabelů
• Concertina open/close
• Otwieranie/zamykanie harmonijkowe
• Shrnovací otevírání/zavírání
• Suitable for 2U high units and above
• Odpowiednie dla zespołów o wysokości 2U i powyżej
• Easy disconnect from chassis
• Vhodné pro jednotky o výšce 2U a více • Snadné odpojení od podvozku
• Łatwe rozłączanie od podstawy montażowej
CC11-AD
CC11-AD
CC11-AD
• Cable carrying widths: 72mm
• Szerokości prowadzenia przewodów: 72 mm
• Šířky nesoucí kabely: 72 mm
• Weight per unit: 0.93kg
• Masa na jednostkę: 0,93 kg
• Order code: DZCC11-AD
• Hmotnost na jednotku: 0,93 kg • Kód objednávky: DZCC11-AD
• Kod zamówienia: DZCC11-AD
CC5AD
CC5AD
CC5AD
• Cable carrying widths: 31mm
• Szerokości prowadzenia przewodów: 31 mm
• Šířky nesoucí kabely: 31 mm
• Weight per unit: 0.47kg
• Masa na jednostkę: 0,47 kg
• Order code: DZCC5AD
• Hmotnost na jednotku: 0,47 kg • Kód objednávky: DZCC5AD
• Kod zamówienia: DZCC5AD
CC11-AD
6.35
1.40
387.30
9.50
12.70
330.20
8.30
6.50 x 14.00
12.70 75.50
60.5 44.5
25.4
1.50
38.10 34.00
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
145
Cable carriers Prowadniki przewodów Držáky kabelů CC5AD
A
711.2
22.40
412.50 57.20
25.10
Ø6.5 x 14 25.10 17.50
63.50
63.50 TYP.
54.00
63.50 44.5
12.7
Ø6.35 44.50
38.10
33.06
Notes:
Uwagi:
• Not suitable for slides over 700mm in length
• Nieodpowiednie dla prowadnic o długości powyżej 700 mm
• 2 fixing holes used on each end of bracket is recommended • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
A = Cabinet hinge
• Nieodpowiednie dla prowadnic o długości powyżej 700 mm
Poznámky: • Není vhodné pro výsuvy o délce přes 700 mm • Doporučujeme 2 montážní otvory na každém konci úhelníku
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
A = Zawias szafy
A = Závěs skříně
01/15
146
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Brackets Kątowniki Úhelníky
DZ63374-4 (2907)
DZ63460-4 (0201, 0204, 0301, 0305)
DZ63480-4 (3301, 3307, 3308)
DZ63450-4 (0201, 0204, 0301, 0305)
DZ65490-4 (3607/3657, 5321, 5321SC)
DZ63485-4 (3507)
mm
63xxx DZ63450-4 DZ63460-4 DZ63480-4 DZ65490-4 DZ63374-4 DZ63485-4
0201, 0204, 0301, 0305 0201, 0204, 0301, 0305 3301, 3307, 3308 3607, 3657, 5321, 5321SC 2907 3507 (F) Front Front Přední
kg
A (F)
A (R)
B (4)
B (3)
C
D
E
G
H
J
K
W
69.9
266.7
57.2
-
15.0
6.35
12.7
-
76.2
82.6
165.1
0.46
69.9
266.7
-
43.7
15.0
6.5
15.9
-
76.2
82.6
165.1
0.44
114.6
114.6
-
44.5
18.3
7.4
15.2
66.0
-
-
-
0.41
140.0
140.0
60.0 -
-
14.0
5.5
15.9
96.0
-
-
-
0.75
77.2 77.6
153.4 153.8
-
44.2 55.7
17.5 17.8
5.3
15.9 15.9
-
-
-
-
0.38 0.60
(R) Rear Tył Zadní
(4) 4 hole 4 otwory 4 otvory
(3) 3 hole 3 otwory 3 otvory
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
147
Brackets Kątowniki Úhelníky K J H
G
E B
E B D
A
A
C
C
Bar nuts Nakrętki listwowe Matice 9.6 9.6
15.9 4.8
63.5
9.6
12.7 15.9 41.4
31.8
15.9
3.6 3.6
3.2
3.2
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Each kit comprises 4 brackets, 4 bar nuts, 8 screw kits for brackets, 8 fillister head screws. Customer supplies captive nuts
• Każdy zestaw składa się z 4 kątowników, 4 nakrętek listwowych, 8 zestawów wkrętów do kątowników, 8 wkrętów z łbem soczewkowym. Klient dostarcza nakrętki koszykowe
• Každá sada obsahuje 4 úhelníky, 4 matice, 8 sad šroubů pro úhelníky, 8 šroubů s čočkovou hlavou. Zákazník dodá plovoucí matici
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
148
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám
• DIN A4 size
• Format A4 wg DIN
• Rozměr DIN A4
• Optional anti-tilt and lock (right hand side)
• Opcjonalne zabezpieczenie przed przechyleniem i zamek (prawostronny)
• Volitelné zařízení proti naklonění a zámek (na pravé straně)
• Installation width adjustable by 16mm • Knock down frame – easy assembly • Handle cut out and front panel fixing holes • Optional front panel support • Two frame positions allow for inset front panel
• Szerokość montażowa regulowana o 16 mm
• Instalační šířka přizpůsobitelná o 16 mm
• Rama rozbieralna – łatwy montaż
• Rozmontovaný rám – snadná montáž
• Wycięcie uchwytu i otwory mocujące front
• Výřez pro madlo a montážní otvory na předním panelu
• Opcjonalny wspornik frontu
• Volitelná podpěra předního panelu
• Dwie pozycje ramy umożliwiają wpuszczenie frontu
• Dvě polohy rámu umožňují vložit čílko
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
149
DAFR20 • Filing frame
• Rama kartotekowa
• Závěsný kancelářský rám
• Load rating up to 50kg
• Nośność do 50 kg
• Nosnost až 50 kg
80,000
19
200
DB65030
With front panel Z frontem
DAFR20 Front panel support Wspornik frontu Podpěra čela
W (kg) DB65030-2 DB65030-2 DB65030-2
S s čelní deskou
0.10 0,10 0,10
01/15
150
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DAFR20 – Order codes DAFR20 – Kody zamówienia DAFR20 – Kódy pro objednávání 1 x A4 Filing frame 1 x A4 Rama kartotekowa 1 x A4 Závěsný kancelářský rám
394.0 MAX 378.0 MIN
DAFR20 1 x A4† Order code Number of frames Plastic extrusions Fixings for assembly Suits pedestals
W (kg) DAFR20-0500 1 4 Yes 380-392mm
DAFR20 1 x A4† Kod zamówienia Liczba ram Wytłoczki plastikowe Elementy złączne do montażu Pasuje do korpusów
DAFR20-0500 1 4
2.06
A4
W (kg)
DAFR20 1 x A4†
2,06
Kód pro objednávání Počet rámů Plastové profily Spojovací materiál pro montáž Vhodný pro skříňě
Tak 380-392 mm
2 x A4 Filing frame 2 x A4 Rama kartotekowa 2 x A4 Rama kartotekowa
2,06
Tak 380-392 mm
770.0 MAX 754.0 MIN
DAFR20 2 x A4 Order code Number of frames Plastic extrusions Dividers Fixings for assembly Suits pedestals
W (kg) DAFR20-0500 1 4
W (kg) DAFR20-0501 1 4 2 Yes 800mm
A4
3.16
288.0
17.8
DAFR20 2 x A4 Kod zamówienia Liczba ram Wytłoczki plastikowe Separatory Elementy złączne do montażu Pasuje do korpusów
DAFR20-0501 1 4 2
W (kg)
DAFR20 2 x A4
3,16
Kód pro objednávání Počet rámů Plastové profily Dělicí příčky Spojovací materiál pro montáž Vhodný pro skříňě
Tak 800 mm
W (kg) DAFR20-0501 1 4 2
3,16
Tak 800 mm
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
† Not available with anti-tilt
† Niedostępne z zabezpieczeniem przed przechyleniem
† Není dostupný se zařízením proti naklonění
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
151
DAFR20 – Order codes DAFR20 – Kody zamówienia DAFR20 – Kódy pro objednávání 2 x A4 Filing frame 2 x A4 Rama kartotekowa 2 x A4 Závěsný kancelářský rám
DAFR20 2 x A4 Order code Number of frames Plastic extrusions Dividers Fixings for assembly Suits cabinets
970.0 MAX 954.0 MIN
W (kg) DAFR20-0502 1 4 2 Yes 1000mm
3.65
A4
288.0
17.8
DAFR20 2 x A4 Kod zamówienia Liczba ram Wytłoczki plastikowe Separatory Elementy złączne do montażu Pasuje do korpusów
DAFR20-0502 1 4 2
W (kg)
DAFR20 2 x A4
3,65
Kód pro objednávání Počet rámů Plastové profily Dělicí příčky Spojovací materiál pro montáž Vhodný pro skříňě
Tak 1000 mm
W (kg) DAFR20-0502 1 4 2
3,65
Tak 1000 mm
3 x A4 Filing frame 3 x A4 Rama kartotekowa 3 x A4 Závěsný kancelářský rám
DAFR20 3 x A4 Order code Number of frames Plastic extrusions Dividers Fixings for assembly Suits cabinets
970.0 MAX 954.0 MIN
W (kg) DAFR20-0503 1 4 2 Yes 1200mm
4.38
A4
288.0
17.8
DAFR20 3 x A4 Kod zamówienia Liczba ram Wytłoczki plastikowe Separatory Elementy złączne do montażu Pasuje do korpusów
DAFR20-0503 1 4 2
W (kg)
DAFR20 3 x A4
4,38
Kód pro objednávání Počet rámů Plastové profily Dělicí příčky Spojovací materiál pro montáž Vhodný pro skříňě
Tak 1200mm
W (kg) DAFR20-0503 1 4 2
4,38
Tak 1200 mm
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• All plastic extrusions need to be cut to size
• Wszystkie wytłoczki plastikowe muszą być docięte na wymiar
• Všechny plastové profily je třeba přiříznout na míru
• Grubość bocznych ścianek szafy musi wynosić 15 – 23 mm
• Pokud jsou použity výsuvy 1 x A4 (DB5517-1552) s DAFR20-0501/0502/0503, snižte instalační šířku o 20 mm
• Side panel thickness in cabinet must be 15-23mm • If 1 x A4 slides (DB5517-1552) are used with DAFR20-0501/0502/0503, reduce installation width by 20mm • Fixings for assembly included • Frame: black epoxy coated steel • Runners: black zinc plate finish • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Jeżeli są stosowane prowadnice 1 x A4 (DB5517-1552) z DARF20-0501/0502/0503, zmniejszyć szerokość montażową o 20 mm • Elementy złączne do montażu w zestawie • Rama: stal z czarną powłoką epoksydową • Prowadnice: powierzcnia ocynkowana w kolorze czarnym
• Tloušťka boční stěny skříně musí být 15 – 23 mm
• Spojovací materiál je součástí dodávky • Rám: černá epoxidem potažená ocel • Vedení: černý pozinkovaný povrch: • Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
01/15
152
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DAFR20 – Slide options DAFR20 – Opcje prowadnic DAFR20 – Možnosti výsuvů DB65050 16.5 Max. 12.2 Min.
363
385 37 360
A
40 32 25 348 32 60
32 60 12.2
288
Slide options / Opcje prowadnic / Možnosti výsuvů A A A
Ø7 (x9)
W (kg)
Slides (with anti-tilt option) Right hand locking kit (black)
DB5547-1233-2 DB65050-1
2.25 0.07
Prowadnice (z opcją zabezpieczenia przed przechyleniem)
DB5547-1233-2
2,25
Zestaw zamka prawego (czarny) Výsuvy (s možností proti naklopení) Sada pravého zámku (černý)
DB65050-1 DB5547-1233-2 DB65050-1
0,07 2,25 0,07
16.5 Max. 12.2 Min.
368
375 37 350
B
40 32 25 348
12.2
32 60
Ø7 (x9) 288
32 60
Slide options / Opcje prowadnic / Možnosti výsuvů B B B
Slides (without anti-tilt option) Bez opcji zabezpieczenia przed przechyleniem Bez možnosti proti naklopení
Ø7 (x9)
W (kg) DB5517-1553 DB5517-1553 DB5517-1553
2.21 2,21 2,21
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
153
DAFR20 – Slide options DAFR20 – Opcje prowadnic DAFR20 – Možnosti výsuvů 6.5 Max.
368
375
2.2 Min.
37 350 288
12.2 48
32 16
4.3 x 6.5 (x2) Ø4.3 (x2)
C
Ø7 (x4)
16 32
348 256
Slide options / Opcje prowadnic / Možnosti výsuvů C C C
Slides (1 x A4 option) Prowadnice (1 x A4) Výsuvy (1 x A4)
W (kg) DB5517-1552 DB5517-1552 DB5517-1552
1.80 1,80 1,80
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• If 1 x A4 slides (DB5517-1552) are used with DAFR20.0501/0502/0503, installation width will be reduced by 20mm
• Jeżeli są stosowane prowadnice 1 x A4 (DB5517-1552) z DARF20.0501/0502/0503, należy zmniejszyć szerokość montażową o 20 mm
• Pokud jsou použity výsuvy 1 x A4 (DB5517-1552) s DAFR20.0501/0502/0503, instalační šířka bude snížena o 20 mm
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw
• Zalecenia dt. mocowania: Wkręt do drewna 4 mm/Wkręt euro 6 mm
• Doporučení k uchycení: 6mm šroub Euro/Vrut do dřeva 4 mm
• Max. head. ht. 2.5mm/Ø9.7mm
• Maksymalna wysokość łba 2,5 mm/Ø 9,7 mm
• Maximální výška hlavy 2,5 mm/Ø 9,7 mm
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
154
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Media hardware collection Akcesoria do multimediów Kování pro multimédia
Krisztián Tolvaj Galax Co.
Model
Kit
Page
Model
Zestaw
Strona
Model
Sada
Strana
DBLIFT-0019
Mechanical lift / Podnośnik mechaniczny / Mechanický zdvih
156
23090221
VESA bracket with tilt / Uchwyt VESA z przechyleniem / Držák VESA s nakloněním
157
23090421 DBLIFT-0127 CBERGO-TRAY200 CBERGO-TRAY300 TRAY-201 ASET-007 ASET-017
VESA bracket without tilt / Uchwyt VESA bez przechylenia / Držák VESA bez naklonění Flat panel TV lift / Podnośnik do płaskich telewizorów / Zdvih pro TV s plochým panelem Keyboard tray / Półka klawiaturowa / Výsuv pro klávesnice Keyboard tray / Półka klawiaturowa / Výsuv pro klávesnice Keyboard tray / Półka klawiaturowa / Výsuv pro klávesnice Articulated keyboard arm / Przegubowe ramię klawiaturowe / Kloubové rameno pro klávesnici Articulated keyboard arm / Przegubowe ramię klawiaturowe / Kloubové rameno pro klávesnici
157 159 161 161 162 163 163
CPUH-004
CPU holder / Uchwyt do podwieszenia komputera / Držák na počítač
165
CPUH-005 CPUH-201
CPU holder / Uchwyt do podwieszenia komputera / Držák na počítač CPU holder / Uchwyt do podwieszenia komputera / Držák na počítač
166 166
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
155
DBLIFT-0019 • Push to open mechanical lift • Suitable for screens weighing 2.5-6.5kg and up to 450mm high • Travel 538mm • Swivel +/- 112.5° • Raises to fully extended position in under 2 seconds • With damper and weights to control movement • Wire management and cable control kit included • 1 x weight pack included, additional packs available, see chart • Choice of 18° tilt or fixed VESA brackets (not included) • Versatile design for lifting any item within weight and size limitations • Fixing hardware included • RoHS compliant • 2 year warranty • Weight per unit: 5.83kg
• Podnośnik mechaniczny push to open
• Mechanický zdvih push to open
• Odpowiedni dla monitorów ważących 2,5 kg – 6,5 kg i o wysokości do 450 mm
• Vhodný pro obrazovky o hmotnosti 2,5 kg – 6,5 kg a až do výšky 450 mm
• Wysuw 538 mm
• Zdvih 538 mm
• Obrót +/- 112,5°
• Otáčení +/- 112,5°
• Podnosi się do pozycji w pełni wysuniętej w czasie krótszym niż 2 sekundy
• Zvedá se do zcela vysunuté polohy za méně než 2 sekundy
• Z tłumikiem i obciążnikami do kontroli przesuwu
• S tlumičem a závažími ke kontrole pohybu
• Zestaw do prowadzenia przewodów przewodów w dostawie
• Součástí dodávky je materiál pro upevnění kabelů • 1 x sada závaží je součástí dodávky, dostupné jsou dodatečná balení, viz diagram
• 1 x pakiet obciążników w dostawie, dostępne dodatkowe pakiety, patrz tabela
• Volba držáků VESA s nastavitelným úhlem sklonu 18° nebo pevných(není součástí dodávky)
• Wybór uchwytów VESA z możliwością przechylenia o 18° lub nieruchomych (do zamówienia oddzielnie)
• Univerzální design pro zvedání libovolných předmětů v rámci limitů hmotnosti a rozměrů
• Uniwersalna konstrukcja do podnoszenia dowolnych przedmiotów o ograniczonym ciężarze i wielkości
• Spojovací materiál je součástí dodávky • Splňuje požadavky směrnice RoHS
• Elementy złączne w zestawie • Zgodne z dyrektywą RoHS
• Záruka 2 roky
• 2-letnia gwarancja 5,000
• Hmotnost na jednotku: 5,83 kg
• Waga zespołu: 5,83 kg
100
190
510
600
720.1
34
34
34
34
164
8 FIXING HOLES Ø4.5
195.09
73.43
155
01/15
156
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DBLIFT-0019
23090821
10.0
23090621
23090221
23090421 57.8
23090221 48.0
23090421 100.0 Ø4.2 (x8)
115.0 100.0
M5
75.0
100.0
100.0
75.0
68.0
Ø4.2 (x8)
M5 Ø5.2 (x2)
75.0
2.0 75.0
W (kg) Min 2.5 - 3.0 3.0 - 3.5 3.5 - 4.0 4.0 - 4.5 4.5 - 5.0 5.0 - 5.5 5.5 - 6.0 6.0 - 6.5 Max
No bracket
Fixed bracket
Tilt bracket
3kg 2.6kg Additional weight packs 3 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 6.5kg 6.5kg
2.5kg 3 3 2 2 2 1 0 0 6.5kg
Order 1 x weight extension plate kit: 23090821
W (kg) Min 2.5 - 3.0 3.0 - 3.5 3.5 - 4.0 4.0 - 4.5 4.5 - 5.0 5.0 - 5.5 5.5 - 6.0 6.0 - 6.5 Max
Bez kątownika
Uchwyt nieruchomy
Uchwyt przechylny
3kg 2,6kg Dodatkowe pakiety obciążników 3 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 6,5kg 6,5kg
Bracket and extension plate weights are accounted for within the calculations. Very low TV and accessory weight may cause the unit to lift too quickly. Min relates to minimum recommended weight. Weights below this may not provide enough counterbalance for the mechanism and could cause rapid movement that may damage the unit or the installed item. Max relates to maximum recommended weight. Weights above this may be possible but may not lift and would become balanced, requiring manual movement. Waga obciążników i płyty rozszerzającej uwzględnione w obliczeniach.
2,5kg
Bardzo niski ciężar telewizora i akcesoriów może powodować, że zespół będzie się podnosił za szybko.
3 3 2 2 2 1 0 0 6,5kg
Min dotyczy minimalnego zalecanego ciężaru. Mniejsze ciężary mogą nie zapewnić wystarczającej przeciwwagi dla mechanizmu i wywołać gwałtowny ruch, który może spowodować uszkodzenia zespołu lub zainstalowanego na nim przedmiotu. Max dotyczy maksymalnego zalecanego ciężaru. Większe ciężary mogą być dopuszczalne, ale mogą się nie podnosić i nie być w równowadze, co wymagałoby przesuwu ręcznego.
Należy zamówić 1 x płyta rozszerzająca do obciążników: 23090821
W (kg) Min 2.5 - 3.0 3.0 - 3.5 3.5 - 4.0 4.0 - 4.5 4.5 - 5.0 5.0 - 5.5 5.5 - 6.0 6.0 - 6.5 Max
Bez držáku
Pevný držák
3kg 2,6kg Dodatečná balení závaží 3 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 6,5kg 6,5kg
Náklopný držák
Hmotnost závaží a zvětšení základny jsou zohledněny ve výpočtech.
2,5kg
Velmi nízká hmotnost TV a příslušenství může způsobit příliš rychlé zvednutí jednotky.
3 3 2 2 2 1 0 0 6,5kg
Min. se vztahuje k minimální doporučené hmotnosti. Nižší hmotnosti nemusí poskytnout dostatek protiváhy pro mechanismus a mohly by způsobit rychlý pohyb, který může poškodit jednotku nebo instalovanou položku. Max. se vztahuje k maximální doporučené hmotnosti. Vyšší hmotnosti mohou být možné, ale nemusí se zvednout a vyvážit se a mohou vyžadovat manuální přesun.
Objednejte 1 x desku ke zvýšení hmotnosti: 23090821
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
157
DBLIFT-0019
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Additional 110g (x10) weight pack, order code: 23090621
• Dodatkowy pakiet obciążników 110 g (x10), kod zamówienia: 23090621
• Dodatečné balení závaží 110 g (x10), kód objednávky: 23090621
• Weight extension plate kit, order code: 23090821 (required if more than 2 weight packs used)
• Zestaw płyt rozszerzających do obciążników, kod zamówienia: 23090821 (wymagany, jeżeli stosowane są więcej niż 2 pakiety obciążników)
• Sada zvětšení základny pro závaží, kód objednávky: 23090821 (potřeba, pokud jsou použita více než 2 balení závaží)
• Uchwyt VESA przechylny (elementy złączne w zestawie), kod zamówienia: 23090221. Nadaje się również do montażu do ściany (dostawa nie obejmuje elementów złącznych)
• Držák VESA s nakloněním (včetně spojovacího materiálu), kód objednávky: 23090221. Vhodný k montáži na zeď (spojovací materiál není součástí dodávky)
• Uchwyt VESA nieprzechylny (elementy złączne w zestawie), kod zamówienia: 23090421
• Držák VESA bez naklonění (včetně spojovacího materiálu), kód objednávky: 23090421
• VESA bracket with tilt (fixings included), order code: 23090221. Suitable for wall mounting (fixings not supplied) • VESA bracket without tilt (fixings included), order code: 23090421 • Installation guide included • 2 year warranty • The final structure must be made stable and safe to carry the intended load and when the unit is fully extended • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Instrukcja instalacji w zestawie
• Pokyny k instalaci přiloženy
• 2-letnia gwarancja
• Záruka 2 roky
• Ostateczna konstrukcja musi być wykonana stabilnie i bezpiecznie, aby utrzymywać docelowe obciążenie przy pełnym wysuwie zespołu.
• Konečná konstrukce musí být stabilní a bezpečná, aby unesla zamýšlenou zátěž a tehdy, kdy je jednotka plně vytažena
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
158
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
DBLIFT-0127 • Remote control flat panel TV lift
• Zdalnie sterowany podnośnik do płaskich telewizorów
• Load rating up to 54kg
• Nośność do 54 kg
• Travel 864mm
• Wysuw 864 mm
• Accommodates most TVs up to 85cm tall
• Obsługuje większość telewizorów o wysokości do 85 cm
• Raises to fully extended position in 15 seconds
• Nosnost až 54 kg
• Podnosi się do pozycji całkowicie wysuniętej w czasie krótszym niż 15 sekund
• Pre-wired and pre-mounted to backboard for easy installation
• Wstępnie okablowany i zmontowany na płycie w celu łatwej instalacji
• Hole and slot pattern accommodates a wide variety of TV mounting brackets (not included)
• Rozstaw otworów i szczelin odpowiada szerokiemu zakresowi uchwytów montażowych do telewizorów (uchwyt nie jest elementem dostawy)
• Built in auto-reverse safety feature • CE approved components • Fixing hardware included
• Wbudowana funkcja bezpieczeństwa autorewers
• Weight per unit: 37kg
• Podzespoły z aprobatą CE • Elementy złączne w zestawie 5,000
• Zdvih pro TV s plochou obrazovkou a dálkovým ovládáním
• Zdvih 864 mm • Vhodný pro většinu televizorů do výšky 85 cm • Zvedne se do plně vytažené polohy během 15 sekund • Předem zapojené vodiče a namontovaný na desku pro snadnou instalaci • Otvory a štěrbiny jsou vhodné pro širokou škálu montážních držáků pro TV (držák není součástí dodávky) • Vestavěný bezpečnostní prvek k automatickému otočení • Součástky schváleny podle CE • Spojovací materiál je součástí dodávky • Hmotnost na jednotku: 37 kg
• Masa zespołu: 37 kg
710 60 Typ.
† 10 x 82º (10X)
50 Typ. 205 Typ.
20 Typ.
230 Typ. 864
250 Typ. 80.3 1673 – 1724
250 Typ.
860 710 min – 1524 max
223
223
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
159
DBLIFT-0127
41800650
41800654
Notes:
Uwagi:
Poznámky:
• Four year warranty (excludes remote controls)
• 4-letnia gwarancja (z wyłączeniem pilotów)
• Čtyřletá záruka (nezahrnuje dálkové ovladače)
• Includes standard and key-fob sized remote controls as well as a manually operated control box
• Zawiera piloty: standardowy i wielkości breloka, jak również ręcznie obsługiwaną skrzynkę sterowania
• Zahrnuje standardní dálkový ovladač a dálkový ovladač velikosti přívěšku na klíče a také manuálně ovládanou kontrolní skříňku
• Includes UK and European cables
• Zawiera przewody brytyjskie i europejskie
• Zahrnuje kabely pro Spojené království a Evropu
• Fixed lid bracket kit available, order code 41800650. Weight per unit: 2.26kg
• Dostępny zestaw kątowników do nieruchomego wieka, kod zamówienia 41800650. Masa zespołu: 2,26 kg
• Dostupná sada úhelníků k pevnému víku, kód objednávky 41800650. Hmotnost na jednotku: 2,26 kg
• Zamienne piloty, kod zamówienia 41800654.
• Náhradní dálkové ovladače, kód objednávky 41800654
• Replacement remote controls, order code 41800654 • TV mounting bracket not supplied • The final structure must be made stable and safe to carry the intended load and when the unit is fully extended • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• Uchwyt montażowy do telewizora nie jest elementem dostawy
• Montážní držák pro TV není součástí dodávky
• Ostateczna konstrukcja musi być wykonana stabilnie i bezpiecznie, aby utrzymywać docelowe obciążenie przy pełnym wysuwie zespołu.
• Konečná konstrukce musí být stabilní a bezpečná, aby unesla zamýšlenou zátěž a tehdy, kdy je jednotka plně vytažena
• Tolerancje wymiarów zawierają rysunki 2D CAD
• Rozměrové tolerance najdete na 2D CAD výkresech
01/15
160
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Keyboard trays Półki klawiaturowe Výsuvy pro klávesnice • Takes the keyboard off the desk to maximise space and put the user at the correct distance from the display screen
• Pozwala usunąć klawiaturę z blatu biurka, aby maksymalnie zwiększyć miejsce i zapewnić użytkownikowi prawidłową odległość od ekranu
• Mounted on Accuride slides for stability and easy stowage
• Zamontowane na prowadnicach Accuride dla stabilności i łatwego wsuwania
• In-line mouse surface to reduce over reaching • Palm rest included with all versions • Mouse can be used on left or right side • Installation instructions included
• Podkładka pod mysz z boku, żeby nie trzeba było daleko sięgać • Podpórka pod nadgarstek we wszystkich wersjach • Mysz może być używana po lewej lub po prawej stronie
• Odsune klávesnici ze stolu k maximalizaci prostoru a umísťuje uživatele do správné vzdálenosti od obrazovky • Montovány na výsuvech Accuride pro stabilitu a snadné zasunutí • Podložka pro myš ke snížení nadměrného natahování • Opěrka rukou ve všech verzích • Myš lze používat na levé nebo pravé straně • Instalační pokyny přiloženy
• Instrukcje montażu w zestawie
Standard tray
Półka standardowa
Standardní výsuv
• Load rating up to 34kg
• Nośność do 34 kg
• Nosnost až 34 kg
• Keyboard angled at -7°
• Klawiatura nachylona pod kątem -7°
• Klávesnice pod úhlem -7°
• Czarna piankowa podpórka pod nadgarstek
• Částečný výsuv s přidržením v zasunuté a ve vysunuté poloze
• Częściowy wysuw na prowadnicah z funkcją zatrzasku w pozycji wsuniętej i wysuniętej
• Přizpůsobení výšky při instalaci
• Black foam palm rest • Part extension slides with hold-in and hold-out features • Height adjustable on installation • 5 year warranty • Weight per unit: 4.91kg • Order code: CBERGO-TRAY200
• Wysokość regulowana przy montażu • 5-letnia gwarancja • Masa zespołu: 4,91 kg
• Opěrka rukou z černé pěny
• Záruka 5 let • Hmotnost na jednotku: 4,91 kg • Kód pro objednávání: CBERGO-TRAY200
• Kod zamówienia: CBERGO-TRAY200
Deluxe tray
Półka deluxe
Výsuv deluxe
• Load rating up to 45kg
• Nośność do 45 kg
• Nosnost až 45 kg
• Keyboard angle adjustable between 0°, -3.5° and -7°
• Nachylenie klawiatury regulowanie od 0°, -3,5° i -7°
• Black gel palm rest
• Czarna żelowa podpórka pod nadgarstek
• Úhel klávesnice přizpůsobitelný mezi 0°, -3.5° a -7°
• Full extension slides with hold‑in, hold-out and intermediate features • Height adjustable on installation • Storage compartment for pens, CDs, etc. • 5 year warranty
• Pełny wysuw na prowadnicach z zatrzaskiem w pozycji wsuniętej, wysuniętej i pośredniej • Wysokość regulowana przy montażu • Przegródka do przechowywania pisaków, płyt CD itd
• Weight per unit: 7.04kg
• 5-letnia gwarancja
• Order code: CBERGO-TRAY300
• Masa zespołu: 7,04 kg • Kod zamówienia: CBERGO-TRAY300
• Opěrka rukou z černého gelu • Plnovýsuv s přidržením v zasunuté poloze, ve vysunuté poloze a uprostřed • Přizpůsobení výšky při instalaci • Přihrádka ke skladování tužek, CD atd. • Záruka 5 let • Hmotnost na jednotku: 7,04 kg • Kód pro objednávání: CBERGO-TRAY300
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
161
Keyboard trays Półki klawiaturowe Výsuvy pro klávesnice Basic tray
Półka podstawowa
Základní výsuv
• Load rating up to 25kg
• Nośność do 25 kg
• Nosnost až 25 kg
• Mouse surface is swivel mounted for storage under narrow desktops
• Obrotowa podkładka pod myszę w celu przechowywania pod wąskim blatem
• Podložka pro myš je otočně montována pro skladování pod úzkým stolem
• Mounted on high quality Accuride slides for stability and easy stowage
• Montowana na wysokiej jakości prowadnicach Accuride dla stabilności i łatwego wsuwania
• Montován na vysoce kvalitních výsuvech Accuride pro stabilitu a snadné zasunutí
• Black foam palm rest • Weight per unit: 3.31kg
• Czarna piankowa podpórka pod nadgarstek
• Order codes: Black: EGTRAY-201BK
• Masa zespołu: 3,31 kg
• Opěrka rukou z černé pěny • Hmotnost na jednotku: 3,31 kg • Kód pro objednávání: EGTRAY-201BK
• Kod zamówienia: EGTRAY-201BK
TRAY 200
TRAY 300 152 495 152
165
503
239 352.5
165
203
218
495 136.5
218
352.5
352.5 136.5
203
203
648
352.5 503
203 165
165 239
751
648
136.5
136.5
751 648
648
751
751
503
495 60 min. 93 max.
60 min. 93 max.
110 min. 143 max. 7º
495 60 min. 93 max.
503
110 min. 143 max. 7º
60 min. 93 max.
110 min. 143 max. 7º
110 min. 143 max. 7º
TRAY 201
510.39 510.39
214.16 214.16 280.21 280.21
28.8
39.5
28.8
39.5
76.3
360º 360º 225.59 225.59
63.55 63.55
76.3 38.1
286.8
38.1
286.8
505.38 505.38
400.0
239.8 239.8
400.0 382.1
7.7
34 34 15.5 15.5
40.7 40.7 706.42 706.42
9.7 9.7
6.5
382.1
7.7 31.0
149.0
31.0
149.0
12.7 6.5
15.5 15.5
12.7
01/15
162
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Articulating keyboard arms Przegubowe ramiona do klawiatur Kloubová ramena pro klávesnice • Arms are supported on a track mounted on the underside of the desk
• Ramiona osadzone są w szynie prowadzącej zamontowanej na spodniej stronie blatu
• Ramena jsou uloženy ve vodící lištu namontované na spodní straně stolu
• All arms have tilt and height adjustment and swivel 360º
• Wszystkie ramiona mają regulację nachylenia i wysokości oraz obrót o 360º
• U všech ramen lze nastavit naklopení a výšku a otáčejí se o 360º
• Podkładka pod mysz jest zawsze obok, aby daleko nie sięgać
• Podložka pro myš ke snížení nadměrného natahování
• Mousing surface is always inline to reduce over reaching • Mousing surface can be positioned left or right • Palm rest included with all trays and clamps • Operating instructions affixed to arm
• Podkładka pod mysz może być umieszczona z lewej lub z prawej strony • Podpórka pod nadgarstek we wszystkich rodzajach półek i zacisków
• Podložku pro myš lze umístit vlevo nebo vpravo • Opěrka rukou je přiložena ke všem výsuvům a držákům • Návod k obsluze je připevněn k ramenu
• Instrukcje montażu umieszczone na ramieniu
ASET-007
ASET-007
ASET-007
• Black arm with keyboard clamp
• Czarne ramię z zaciskiem do klawiatury
• Černé rameno s držákem pro klávesnici
• Gałka zwalnia i blokuje wysokość i nachylenie
• Knoflíkem se uvolňuje a blokuje výška a naklopení
• Regulacja nachylenia: ±15º
• Přizpůsobení naklopení: ± 15º
• Regulacja wysokości: w górę 0 mm, w dół 146 mm
• Přizpůsobení výšky: nahoru 0 mm, dolů 146 mm
• Długość szyny prowadzącej: 451 mm (zainstalowana 455 mm)
• Délka vodící lišty: 451 mm (instalovaná 455 mm)
• Foam palm rest
• Piankowa podpórka pod nadgarstek
• Hmotnost na jednotku: 4,99 kg
• Weight per unit: 4.99kg
• Masa zespołu: 4,99 kg
• Order code: EGASET-007BK
• Kod zamówienia: EGASET-007BK
ASET-017
ASET-017
ASET-017
• Silver arm with graphite grey Phenolic two-piece tray with swivel mounted mouse surface
• Srebrne ramię z szarografitową dwuczęściową półką z fenoplastu z montowaną obrotowo podstawką pod mysz
• Stříbrné rameno s grafitovým šedým fenolickým výsuvem ze dvou částí s otočně namontovanou gélovou podložkou pod myš
• Knob releases and locks height and tilt • Tilt adjustment: ±15º • Height adjustment: up 0mm, down 146mm • Track length: 451mm (455mm installed)
• Suitable for sit-stand applications • Intuitive height adjustment • Tilt adjustment: +10/-20º • Height adjustment: up 178mm down 137mm • Track length: 584mm (588mm installed)
• Nadaje się do zastosowań siedząco-stojących • Intuicyjna regulacja wysokości • Regulacja nachylenia: +10/-20º • Regulacja wysokości: w górę 178 mm, w dół 137 mm • Długość szyny prowadzącej: 584 mm (zainstalowana 588 mm)
• Opěrka rukou z pěny • Kód pro objednávání: EGASET-007BK
• Vhodné pro aplikace sezení a stoje • Intuitivní přizpůsobení výšky • Přizpůsobení naklopení: +10/-20º • Přizpůsobení výšky: nahoru 178 mm, dolů 137 mm • Délka vodící lišty: 584 mm (instalovaná 588 mm)
• Wpinana żelowa podpórka pod nadgarstek
• Připínací opěrka rukou z gelu
• Clip on gel palm rest • Gel mouse surface
• Żelowa podstawka pod mysz
• Odepínací příchytka myši
• Rozłączny ustalacz myszy
• Hmotnost na jednotku: 6,96 kg
• Masa zespołu: 6,96 kg
• Kód pro objednávání: EGASET-017BK
• Detachable mouse retainer • Weight per unit: 6.96kg • Order code: EGASET-017BK
• Kod zamówienia: EGASET-017BK
• Gelova podložka pro myš
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
163
Articulating keyboard arms Przegubowe ramiona do klawiatur Kloubová ramena pro klávesnice 6.35 6.35
12.71 12.71
11.13 x 5.95 (x2) 11.13 x 5.95 (x2)
360.0º 360.0º
247.94 247.94
78.07
78.07
9.53 60.33 9.53 100.03 60.33 100.03
ASET-017
110.78 110.78 96.9 96.9 57.18 57.18 6.35 6.35
146.13 146.13
Ø5.56
Ø5.56
360°
130.18 113.9 130.18 113.9
360°
23.8 13.54
147.36
147.36 23.8 13.54
7.19
7.19
ASET-007
Ø5.95 (Typ) Ø5.95 (Typ) 317.52 470.0 (Max) 470.0 (Max)
317.52 20º 20º 15° 10º 10º
178 178
146.05
15°
15°
24.32 24.32
137 137
315 315
146.05
15°
428.63
557.85
557.85 568.33
155.58
15.88 155.58
15.88
152.4
428.63
568.33
584.2
584.2
444.5
434.98 295.28
155.58
295.28 155.58 15.88
15.88 6.35
6.35
76.2
6.35
6.35 161.9 76.2
444.5 434.98
68.2868.28 Ø5.56Ø5.56 TYP. TYP. 22.2322.23
450.85
450.85
68.2868.28 Ø5.56Ø5.56 TYP. TYP. 22.2322.23
10.67
10.67
10.67
136.53 136.53
10.67
136.53 136.53
01/15
164
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
CPU holders Uchwyty do podwieszenia komputera Držáky na počítače • The computer is held off the floor, well away from feet, dust and static and yet is easy to reach • Straps hold most shapes and sizes of CPU – up to 34kg in weight and 163cm perimeter • Soft gripper feet hold the CPU firmly • Over centre buckle gives easy and secure tightening of straps • Ideal for height adjusting desk systems – the CPU moves with the desk top and prevents cable stretching • All versions available in silver or black
• Komputer jest utrzymywany nad podłogą, z dala od stóp, kurzu i pola elektrostatycznego, ale ciągle w bliskim zasięgu • Pasy utrzymujące pasują do większość komputerów, o różnych kształtach i rozmiarach – o masie do 34 kg i obwodzie 163 cm • Miękka stopa zaciskowa mocno trzyma komputer • Sprzączka umieszczona nad środkiem umożliwia łatwe i pewne zaciskanie pasów • Idealne do układów z regulacją wysokości blatów – komputer przesuwa się wraz z blatem i zapobiega naciąganiu kabli • Wszystkie wersje dostępne w kolorze srebrnym lub czarnym
• Počítač je přidržován mimo podlahu, mimo nohy, prach a statickou elektřinu a současně na něj lze snadno dosáhnout • Popruhy jsou vhodné pro většinu tvarů a rozměrů počítačů – až do hmotnosti 34 kg a obvodu 163 cm • Měkké přilnavé nožičky drží počítač pevně • Spona přes střed umožňuje snadné a bezpečné utažení popruhů • Ideální pro stoly s přizpůsobením výšky – počítač se pohybuje s deskou stolu, čímž se předchází natažení kabelů • Všechny verze jsou dostupné ve stříbrné nebo černé
CPUH-004
CPUH-004
CPUH-004
• CPU holder fixes directly to the underside of the desk using a bracket
• Uchwyt do podwieszenia komputera mocuje się bezpośrednio do spodu blatu za pomocą kątownika
• Držák na počítač se upevňuje přímo na spodní stranu stolu pomocí úhelníku
• CPU can be installed and dismounted easily and quickly using a locating pin release mechanism • No need to dismantle the CPU holder or release the strap tension to remove CPU • Weight per unit: 1.38kg • Order codes: Black: EGCPUH-004BK Silver: EGCPUH-004SL
• Komputer może być łatwo instalowany i demontowany za pomocą mechanizmu zwalniania kołka ustalającego • Nie ma potrzeby demontażu uchwytu do podwieszenia komputera lub zwalniania naciągu pasa w celu wyjęcia komputera
• Počítač lze snadno a rychle instalovat a demontovat s využitím uvolňovacího mechanismu s polohovacím kolíkem • K vyjmutí počítače není potřeba demontovat držák na počítač ani uvolňovat napětí popruhu
• Masa zespołu: 1,38 kg
• Hmotnost na jednotku: 1,38 kg
• Kody zamówienia: Czarnym: EGCPUH-004BK Srebrnym: EGCPUH-004SL
• Kódy pro objednávání: Černé: EGCPUH-004BK Stříbrné: EGCPUH-004SL
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
165
CPU holders Uchwyty do podwieszenia komputera Držáky na počítače CPUH-005
CPUH-005
CPUH-005
• The holder is mounted under the desk on a glide track and can be swivelled through 360° at any position along the track
• Uchwyt jest montowany pod blatem na szynie ślizgowej i może być obracany o 360° w dowolnej pozycji wzdłuż szyny
• Držák se montuje pod stůl na kluznou lištu a lze jej otáčet o 360° libovolným směrem podél lišty
• Easy access to service cables and ports
• Łatwy dostęp do przewodów i portów
• Snadný přístup k kabelům a portům
• Silver pull grip supplied with black and silver versions
• Srebrny wyciągany zacisk dostarczany w wersjach czarnej i srebrnej
• Stříbrné vytahovací madlo dodáno s černými a stříbrnými verzemi
• Długość szyny 451 mm (zainstalowana 455 mm)
• Délka lišty 451 mm (instalovaná 455 mm)
• Masa zespołu: 2,20 kg
• Hmotnost na jednotku: 2,20 kg
• Track length 451mm (455mm installed) • Weight per unit: 2.20kg • Order codes: Black: EGCPUH-005BK Silver: EGCPUH-005SL
• Kody zamówienia: Czarnym: EGCPUH-005BK Srebrnym: EGCPUH-005SL
• Kódy pro objednávání: Černé: EGCPUH-005BK Stříbrné: EGCPUH-005SL
CPUH-201
CPUH-201
CPUH-201
• Holder attaches directly to underside of desk
• Uchwyt montowany bezpośrednio do spodu blatu
• Držák se připevňuje přímo na spodní stranu stolu
• Weight per unit: 0.39kg
• Masa zespołu: 0,39 kg
• Order codes: Black: EGCPUH-201BK Silver: EGCPUH-201SL
• Kody zamówienia: Czarnym: EGCPUH-201BK Srebrnym: EGCPUH-201SL
• Hmotnost na jednotku: 0,39 kg • Kódy pro objednávání: Černé: EGCPUH-201BK Stříbrné: EGCPUH-201SL
01/15
166
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
CPU holders Uchwyty do podwieszenia komputera Držáky na počítače CPUH-004 184.2
47.6
CPUH-201 47.6
44.45
101.47
40.31
14.36
44.78
55.35
60.30
20.9
32.56
25 279.4 76.2
127 Ø5.56 (x6) 84.23 50.80
16.71
89.18
9.53
25.40
Ø5.10 (x3) 85.73 139.7 193.68 122.2 91.21 11.89
67.44
11.89
57.07 90.32 55.93
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
167
CPU holders Uchwyty do podwieszenia komputera Držáky na počítače CPUH-005
161.9 76.2
152.4 76.2
01/15
168
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Slide selection There are five stages in the selection of the most appropriate slide for your application.
1. Load rating • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated • Load ratings will change according to the length of the slide. See individual datasheets for details • In general, wider drawers require a slide with a higher load rating and a cross section designed to withstand lateral stress. Our technical department will be pleased to advise you • See individual datasheets for details of cycle rates used for testing • The measurements are taken between and at the midpoint of the drawer member and are given in kg • Load ratings quoted are dynamic. Accuride® slides have a 100% static safety factor in the extended position • Horizontally (flat) mounting the slides reduces the load capacity to at least 25% of the vertical (side) mount capacity. Not all slide models can be used in flat mount applications
Vertically mounted = 100% quoted load rating
Horizontally mounted = 25% quoted load rating
• Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range • We advise clients to test slides in the intended application • All fixing positions should be used to achieve maximum load rating • Appropriate fixing materials must be used • Mounting slides in different configurations will affect performance and load rating. See the illustrations below
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
169
Slide selection
Good
Not recommended
7
4
OK
• Recommended drawer slide position for maximum stability
CL 2. Extension or travel • 75% extension – drawer opens approximately 75% of the total length of the slide • 100% extension – drawer opens the same amount as the slide length • 100%+ extension – over-travel is achieved. The drawer opens in excess of the slide length • Most full (100%) extension slides have nominal overtravel. Please see individual pages for details
3. Slide length
SL = Slide Length TR = Travel
• Slide length is measured as the longest dimension of a fully closed slide. As a rule, always use the maximum length allowable in the application
01/15
170
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Slide selection 4. Side space
Side thickness
• The amount of space necessary to accommodate the thickness of the slide assembly • For optimum performance allow between +0.2mm and +0.5mm over the nominal slide thickness, e.g. for a 12.7mm slide, the side space allowance should be between 12.9mm and 13.2mm • Precision slides cannot absorb large gap deviations between the cabinet and the drawer. The cabinet and drawer must be square and parallel to each other for optimal working of the pair of slides
5. Determine any special features required
Side space
• Disconnect allows simple connect/disconnect from the slide assembly Lever – disconnect is achieved by releasing an internal lever and by pulling the drawer firmly through the resistance of the ball retainer Push latch – a latch is pressed to release the drawer and disconnect is achieved by pulling the drawer firmly through the resistance of the ball retainer • Locks hold the slide either closed or open and a lever must be actuated to move the slide • Hold-in and hold-out (DO) keeps the slide open or closed until extra force is applied • Self close (SC) slides include a spring attachment designed to close the slide and prevent bounce back • Dampened soft-close (EC) slows the closing action for a controlled and smooth operation • Touch release (TR) slides open with pressure to the front of the slide. • Mounting options, for example, bayonets and brackets • Cam drawer adjust allows minute adjustment to the drawer front for easy alignment. Standard feature on 2132 and 3832 series slides • Shock blocks are hardened steel pins that provide an interference fit between the slide members to minimize the amplification of vibration and reduce the damaging effects of shock in the closed position. Available on slide 0522 as standard • Standard feature suffixes: --------
Lock-out
SC – self close HDSC – heavy duty self close DO – hold out TR – touch release HDTR – heavy duty touch release EC – easy close RC – recirculating balls
Lock-in
Hold-in
Hold-out
Disconnect
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
171
Slide selection • Material/finish (see individual datasheets for exceptions) Members ---
cold rolled mild steel cold rolled stainless steel (1.4301 austenitic steel) aluminium (6000 series) Ball retainers
---
cold rolled zinc plated stainless steel (1.4301 austenitic steel) plastic (Nylon 6-6) Ball bearings
----
carbon chrome steel stainless steel (1.4034 ferritic steel) polymer
Lubricant ---
Hi-Lo temperature grease, minimum operating range -20° to +110°C The grease used in stainless steel slides is food grade lubricant. This is not harmful to health if applied as directed, has no taste or smell and is suitable for use where contact with food products is unavoidable. In addition, the grease does not include any volatile organic compounds
• Slide ordering prefixes are: --------
DZ – electro zinc plate and blue passivate DB – electro zinc plate and black passivate DW – white DH – corrosion resistant (up to 96 hours) DS – stainless steel DA – aluminium DP – corrosion resistant (up to 500 hours)
01/15
172
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Dobór prowadnic Dobór najbardziej odpowiedniej prowadnicy można przeprowadzić w pięciu krokach.
1. Nośność • Podane nośności stanowią maksimum dla pary prowadnic montowanych do boku, zainstalowanych w odległości 450 mm od siebie, o ile nie określono inaczej. • Nośności zależą od długości prowadnicy. Szczegóły zawarto w kartach katalogowych poszczególnych produktów. • Obowiązuje zasada, że szersze szuflady wymagają prowadnicy o większej nośności i przekroju wytrzymałym na naprężenia poprzeczne. Nasz dział techniczny chętnie udzieli porady. • Szczegółowe dane dt liczby cykli testowych podano w indywidualnych kartach katalogowych. • Dane dotyczą punktu środkowego szuflady i zostały podane w kilogramach. • Podawane nośności są wartościami dla obciążenia dynamicznego. Prowadnice Accuride® cechuje 100 % współczynniki bezpieczeństwa dla obciążenia statycznego przy pełnym wysunięciu. • P oziomy (płaski) montaż prowadnic zmniejsza nośność najczęściej do ok. 25 % nośności nominalnej dla montażu pionowego (bocznego). Nie wszystkie modele prowadnic nadają się do montażu płaskiego. • Ugięcie prowadnic z płaskim montażem będzie się zmieniać w zależności od zastosowania. Zalecamy wykonanie testów, aby określić, czy ugięcie mieści się w dopuszczalnym przedziale. • Zawsze zalecamy sprawdzenie prowadnic w planowanym zastosowaniu. • W celu osiągnięcia maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie, do tego przewidziane, punkty montażowe. • Należy stosować odpowiednie materiały montażowe. • Montaż prowadnic w różnych konfiguracjach będzie miał wpływ na ich pracę i nośność. Patrz ilustracje poniżej.
Montaż pionowy = 100 % podanej nośności
Montaż poziomy = 25 % podanej nośności
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
173
Dobór prowadnic
xxx
xxx
7
4
xxx
• Text
CL 2. Wysuw (TR) • Częściowy – prowadnica wysuwa się na około 75 % swojej długości • P ełny – prowadnica wysuwa się na 100 % swojej długości • N adwysuw – prowadnica wysuwa się na odległość większą od swojej długość (100 %+) • Większość prowadnic z pełnym (100 %) wysuwem ma nominalny nadwysuw. Szczegóły podano w kartach katalogowych poszczególnych produktów SL = Długość prowadnicy TR = Wysuw
3. Długość prowadnicy (SL) • Długość prowadnicy jest mierzona jako najdłuższy wymiar całkowicie wsuniętej prowadnicy. Należy zawsze stosować prowadnicę możliwie najdłuższą dla danego zastosowania •
01/15
174
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Dobór prowadnic 4. Montażowa przestrzeń boczna
Grubość prowadnicy
• Miejsce niezbędne do zamontowania zespołu prowadnicy. • Dla optymalnej pracy należy pozostawić od +0,2 mm do +0,5 mm miejsca powyżej nominalnej grubości prowadnicy, np. dla prowadnicy o grubości 12,7 mm przestrzeń boczna powinna wynosić od 12,9 do 13,2 mm. • P recyzyjne prowadnice kulkowe są wrażliwe na nierównomierności przestrzeni pomiędzy korpusem a szufladą Korpus i szuflada muszą być ustawione prostopadle i równolegle do siebie, aby zapewnić optymalną pracę pary prowadnic.
5. Określenie wymaganych funkcji specjalnych
Przestrzeń boczna
• Funkcja rozłączania pozwala na proste odłączanie i wpinanie frontu prowadnicy. Dźwignia – rozłączanie osiąga się przez naciśnięcie wewnętrznej dźwigni i mocne przeciągnięcie szuflady przez opór w koszyku. Przycisk – przycisk naciska się, aby zwolnić szufladę i rozłączenie osiąga się przez mocne przeciągnięcie szuflady przez opór w koszyku. • Blokady utrzymują prowadnicę w pozycji zamkniętej albo otwartej. Aby przesunąć prowadnicę należy ją odblokować za pomocą dźwigni. • Z atrzaski w pozycji wsuniętej i wysuniętej (DO) utrzymują prowadnicę otwartą lub zamkniętą do momentu przyłożenia dodatkowej siły zwalniającej. • M echanizm samodomykania (SC) prowadnic to mechanizm sprężynowy służący do domykania prowadnicy i zapobiegania jej odskoczeniu. • Mechanizm miękkiego domykania (EC) spowalnia zamykanie, powodując kontrolowane i płynne domknięcie prowadnicy. • Prowadnice z otwieraniem dotykowym (TR) otwierają się poprzez nacisk na front prowadnicy. • Opcje montażowe, na przykład: bagnety i kątowniki. • K rzywka pozycjonowania szuflady pozwala na dokładną regulację frontu szuflady. Standardowa funkcja w seriach prowadnic 2132 i 3832. • T rzpienie antywibracyjne to kołki z utwardzonej stali, dzięki którym elementy prowadnicy są pasowane na wcisk, aby zminimalizować drgania i zmniejszyć szkodliwe efekty uderzeń w pozycji zamkniętej. Standard w prowadnicy 0522. • Standardowe funkcje oznaczono poprzez przyrostki w numerach katalogowych: --------
SC – samodomykanie HDSC – samodomykanie ze zwiększoną siłą DO – zatrzask w pozycji wysuniętej TR – otwieranie dotykowe HDTR – otwieranie dotykowe ze zwiększoną siłą utrzymania w pozycji zamkniętej EC – miękkie domykanie RC – kulki obiegowe
Blokada w pozycji wsuniętej
Blokada w pozycji wysuniętej
Zatrzask w pozycji wsuniętej
Zatrzask w pozycji wysuniętej
Rozłączanie
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
175
Dobór prowadnic • Material/powierzchnia (wyjątki – patrz indywidualne karty danych Profile -stal konstrukcyjna walcowana na zimno -stal nierdzewna walcowana na zimno (stal austenityczna 1.4301) -aluminium (seria 6000) Koszyki -walcowane na zimno ocynkowane -stal nierdzewna (austenityczna 1.4301) -tworzywo sztuczne (Nylon 6-6) ----
Łożyska kulkowe stal węglowa chromowana stal nierdzewna (ferrytyczna 1.4034) polimer
Smar ---
Smar do stosowania w szerokim zakresie temperatur, minimalny zakres pracy od -20° do +110°. Smar stosowany w prowadnicach ze stali nierdzewnej jest smarem dopuszczonym do kontaktu ze środkami spożywczymi. Nie jest szkodliwy dla zdrowia, jeżeli jest stosowany zgodnie z zaleceniami, nie ma smaku ani zapachu i może być stosowany, jeżeli kontakt ze środkami spożywczymi jest nieunikniony. Ponadto smar ten nie zawiera żadnych lotnych substancji organicznych.
• Oznaczenia prowadnic – przedrostki w numerach katalogowych: --------
DZ – galwanicznie cynkowane i pasywowane na niebiesko DB – galwanicznie cynkowane i pasywowane na czarno DW – w kolorze białym DH – odporne na korozję (do 96 godzin) DS – stal nierdzewna DA – aluminium DP – odporne na korozję (do 500 godzin)
01/15
176
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Výběr výsuvů Výběr nejvhodnějšího výsuvu pro danou aplikaci se provádí v pěti krocích.
1. Nosnost • Pokud není uvedeno jinak, uvedené nosnosti jsou maximální pro pár na bok montovaných výsuvů instalovaných 450 mm od sebe. • Nosnosti se budou měnit v závislosti na délce výsuvu. Informace najdete v jednotlivých datových formulářích. • Obecně platí, že širší zásuvky vyžadují výsuv s vyšší nosností a průřezem, navrženým tak, aby vydržel postranní namáhání. Naše technické oddělení vám poradí. • Informace o počtu cyklů pro testování najdete v jednotlivých datových formulářích. • Hodnoty se odečítají pro zatížení umístěný ve středu zásuvky a jsou uváděny v kg. • Uváděné nosnosti jsou dynamické, statický činitel bezpečnosti výsuvů Accuride® ve vysunuté poloze je 100 %. • Vodorovná montáž (naplocho) výsuvů snižuje nosnost nejméně na 25 % nosnosti svislé (boční) montáže. Ne všechny výsuvy lze použít v aplikacích s montáží naplocho. • Vychýlení naplocho montovaných výsuvů se bude lišit v závislosti na aplikaci. Doporučujeme použít prototyp k určení, zda je vychýlení v přijatelném rozsahu. • Doporučujeme, aby zákazníci zkoušeli výsuvy v zamýšlených aplikacích • Pro maximální nosnost je nezbytné použit všechny úchytné body • Je nutné použít vhodné spojovací materiály • Montáž výsuvů v odlišných konfiguracích ovlivní výkon a nosnost. Viz ilustrace níže
Svislá montáž = 100 % uvedené nosnosti
Vodorovná montáž = 25 % uvedené nosnosti
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
177
Výběr výsuvů
Gut
Nicht zu empfehlen
7
4
Akzeptabel
• Doporučená poloha výsuvu zásuvky pro maximální stabilitu
CL 2. Výsuvnost (TR) • 7 5% – zásuvka se otevře přibližně na 75 % celkové délky výsuvu • 100 % – zásuvka se otevře na stejnou délku jako je délka výsuvu • 100 %+ – výsuv s přesahem. Zásuvka se otevře o délku větší než je délka výsuvu • Většina plnovýsuvů (100 %) má nominální přesah. Údaje najdete na jednotlivých stránkách
3. Délka výsuvu (SL)
SL = Délka výsuvu TR = Výsuvnost
• Délka výsuvu se měří jako nejdelší rozměr zcela zasunutého výsuvu. Jako pravidlo, vždy použijte maximální povolenou délku pro aplikaci
01/15
178
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Výběr výsuvů 4. Montážní postranní prostor
Tloušťka výsuvu
• Prostor nutný pro tloušťku sestavy výsuvu • P ro optimální výkon ponechejte mezi +0,2 mm a +0,5 mm přes nominální tloušťku výsuvu, např. pro výsuv 12,7 mm by měl být prostor pro výsuv mezi 12,9 a 13,2 mm • Přesné výsuvy nemohou zvládnout velké odchylky mezer mezi skříní a zásuvkou. Skříň a zásuvka musí být vyrovnané a vzájemně paralelní pro optimální činnost páru výsuvů.
5. Určení případných požadovaných zvláštních vlastnosti Postranní prostor
• Odpojení umožňuje připojení/odpojení od sestavy výsuvu Páka – odpojení se dosáhne uvolněním vnitřní páky a pevným protlačením zásuvky skrze klec
Západka – západka se stiskne k uvolnění zásuvky a odpojení se dosáhne vytažením zásuvky skrze klec • Zajištění přidržují výsuv buď zasunutý nebo vysunutý a k posunu výsuvu musí být zatlačena páka • Přidržení v zasunuté poloze a přidrženi ve vysunuté poloze (DO) udržují výsuv vysunutý nebo zasunutý, dokud není vyvinuta dodatečná síla • Výsuvy se samozasunutím (SC) mají pružinu k zasunutí výsuvu a k tomu, aby se předešlo jeho odskočení zpět • Tlumené samouzavírání (EC) zpomaluje zasouvání pro kontrolovaný a hladký provoz • Výsuvy s otevřením dotykem (TR) se vysouvají tlakem na přední stranu výsuvu. • Možnosti montáže, např. bajonety nebo úhelníky • Vačka pro regulaci zásuvky umožňuje přesné seřizování předního panelu zásuvky pro snadné vyrovnání. Standardní prvek na výsuvech řad 2132 a 3832 • Antivibrační čepy jsou kolíky z kalené oceli, které poskytují rozhraní mezi díly výsuvu k minimalizaci zesílení vibrací a snížení škodlivých vlivů nárazu v zasunuté poloze. Dostupné na výsuvu 0522 jako standard • Standardní předpony prvků: --------
SC – samozasunutí HDSC – samozasunutí s větší uzavírací silou DO – přidrženi ve vysunuté poloze TR – otevření dotykem HDTR – otevření dotykem se silnější uzavírací funkcí EC – tichý dojezd RC – oběhové kuličky
Zajištění v zasunuté poloze
Zajištění ve vysunuté poloze
Přidržení v zasunuté poloze
Přidržení ve vysunuté poloze
Odpojení
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
179
Výběr výsuvů • Materiál/povrchová úprava (výjimky najdete v jednotlivých datových formulářích) Profilyy -měkká ocel válcovaná za studena -nerezová ocel válcovaná za studena (1.4301 austenitická ocel) -hliník (řada 6000 Klece -pozinkované, válcované za studena -nerezová ocel (1.4301 austenitická ocel) -plast (nylon 6-6) ----
Kuličky uhlíková chromovaná ocel nerezová ocel (1.4034 feritická ocel) polymer
Mazivo ---
Mazací tuk pro nízké a vysoké teploty, minimální provozní rozsah -20 °C až +110 °C Mazivo používané v nerezových výsuvech je určeno pro potravinářské účely. Není škodlivé pro zdraví, pokud je použito podle pokynů, nemá žádnou chuť ani zápach a je vhodné k použití tam, kde je styk s potravinami nevyhnutelný. Navíc mazivo neobsahuje žádné těkavé organické složky.
• Předpony pro objednávání výsuvů: --------
DZ – Elektrolyticky pozinkované a modře pasivované DB – Elektrolyticky pozinkované a černě pasivované DW – Bílé DH – Korozivzdorné (až do 96 hodin) DS – Nerezová ocel DA – Hliník DP – Korozivzdorné (až do 500 hodin)
01/15
180
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Environment Accuride slides are designed for indoor use and should be protected from excessive moisture, chemical fumes, dirt and corrosion. Accuride slide material samples are subjected to salt spray testing according to the ASTM B117-07 standard and evaluation per B-633-07a (requirements for electrodeposited zinc coatings). The following product prefixes denote the level of corrosion resistance according to the tested samples: DZ – commercial plating: no white rust is allowed on tested parts after 12 hours of exposure in the salt spray tester DH – higher resistant plating: less than 5% white rust is allowed over tested parts after 96 hours of exposure in the salt spray tester DB – commercial black plating: no white rust is allowed over tested parts after 96 hours of exposure in the salt spray tester DP – passivate high resistance plating: less than 5% white rust is allowed over tested parts after 500 hours of exposure in the salt spray tester The Accuride self-cleaning ball retainer protects slide raceways by removing foreign particles between ball bearings and the lubricant provided is sufficient for normal slide life. Should you need to clean the slides, you can re-lubricate them with quality grease rated for extreme pressure. • Accuride slides with plastic or rubber components are designed to be used for extended periods in temperatures between -20° and 70°C • Accuride slides without plastic or rubber components can be used in temperatures between -20° and 110°C • Accuride slides with soft-close dampers can be used in temperatures between 10° and 40°C • Extreme temperatures can affect the lubricant and plastic or rubber components • The DS3031 slide has been designed to withstand temperatures up to 300°C • Accuride electronic lock products can be used in temperatures between 0° and 50°C Accuride’s slides manufactured in Europe do not contain any of the restricted or prohibited substances referred to in the ELV (End of Life Vehicles) 2000/53/EU, the RoHS (Restriction of Hazardous Substances) 2011/65/EU, the WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) 2012/19/EU Directives. Slides produced in Mexico with a date stamp from 05/05 onwards are compliant in bright zinc (DZ) finish. Black (DB) slides produced in Mexico with a date stamp from 06/09 onwards are compliant.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
181
Środowisko Prowadnice Accuride są przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i należy je chronić przed nadmierną wilgocią, oparami chemicznymi, brudem i korozją. Próbki materiału prowadnic Accuride są poddawane testom w mgle solnej zgodnie z normą ASTM B117-07 i ocenie B-633-07a (wymogi dla galwanizowanych powłok cynkowych). Poniższe dwuliterowe prefiksy informują o odporności na korozję w nastepujący sposób: DZ – cynkowa powłoka galwaniczna: na testowanych elementach po 12 godzinach wystawienia na działanie mgły solnej w komorze solnej nie może się pojawić biała rdza. DH – powłoka o podwyższonej odporności: na testowanych elementach po 96 godzinach wystawienia na działanie mgły solnej w komorze solnej może się pojawić do 5 % białej rdzy. DB – cynkowa powłoka galwaniczna pasywowana na czarno: po 96 godzinach wystawienia na działanie mgły solnej w komorze solnej na testowanych elementach nie może się pojawić biała rdza. DP – powłoka pasywacyjna o wysokiej odporności: na testowanych elementach po 500 godzinach wystawienia na działanie mgły solnej w komorze solnej może się pojawić do 5 % białej rdzy. Samoczyszczące koszyki łożyskowe Accuride chronią bieżnie prowadnicy przez usuwanie ciał obcych spomiędzy łożysk. Fabryczne nasmarowanie wystarcza na cały normalny okres użytkowania. Jeżeli jednak zajdzie potrzeba wyczyszczenia prowadnicy, należy ją ponownie nasmarować smarem dobrej jakości nadającym się do użycia przy ekstremalnych obciążeniach. • Prowadnice Accuride z plastikowymi lub gumowymi komponentami są przeznaczone do długoterminowej eksploatacji w temperaturach od -20° C do 70° C. • Prowadnice Accuride bez plastikowych lub gumowych komponentów można stosować w temperaturach od -20° C. do 110° C • Prowadnice Accuride wyposażone w amortyzatory miękkiego zamykania można stosować w temperaturach od 10° C do 40° C. • Ekstremalne temperatury mogą mieć szkodliwy wpływ na smar i plastikowe lub gumowe komponenty. • Prowadnica DS3031 charakteryzuje się odpornością na temperatury do 300° C. • Zamki elektroniczne Accuride można stosować w temperaturach od 0° C do 50° C. Prowadnice Accuride wyprodukowane w Europie nie zawierają żadnych substancji niedozwolonych/podlegających ograniczeniom wyszczególnionym w dyrektywie ELV 2000/53/UE (dot. pojazdów wycofanych z eksploatacji), dyrektywie 2011/65/UE RoHS (dot. ograniczania stosowania substancji niebezpiecznych) i dyrektywie WEEE 2012/19/ UE (dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Prowadnice z powierzchnią w kolorze jasnego cynku (DZ) produkowane w Meksyku od 05/05 spełniają ww wymogi. Prowadnice z powierzchnią w kolorze czarnym (DB) produkowane w Meksyku od 06/09 spełniają ww wymogi.
01/15
182
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Životní prostředí Výsuvy Accuride jsou navrženy k použití v interiéru a měly by být chráněny před nadměrnou vlhkostí, chemickými výpary, nečistotami a korozí. Vzorky materiálů výsuvů Accuride se testují solným sprejem podle normy ASTM B117-07, vyhodnocují podle specifikace B-633-07 a (požadavky na elektrolytické pozinkování). Následující předpony produktů označují úroveň odolnost proti korozi podle zkoušených vzorků: DZ – komerční pokovení: na zkoušených dílech nesmí být po 12 hodinách vystavení solnému spreji v testeru žádná bílá rez. DH – vysoce odolné pokovení: na zkoušených dílech je po 96 hodinách vystavení solnému spreji v testeru povoleno 5 % bílé rzi DB – komerční černé pokovení: na zkoušených dílech nesmí být po 96 hodinách vystavení solnému spreji v testeru žádná bílá rez. DP – pasivní vysoce odolné pokovení: na zkoušených dílech je po 500 hodinách vystavení solnému spreji v testeru povoleno 5 % bílé rzi. Samočisticí klec Accuride chrání dráhy výsuvu odstraňováním cizích částic mezi kuličkovými ložisky a dodávané mazivo je dostačující pro normální životnost výsuvu. Pokud potřebujete výsuvy vyčistit, můžete je znovu namazat kvalitním tukem určeným pro extrémní tlaky. • Výsuvy Accuride s plastovými nebo pryžovými díly jsou navrženy k použití na dlouhá období při teplotách mezi -20 °C a 70 °C. • Výsuvy Accuride bez plastových nebo pryžových dílů jsou navrženy k použití při teplotách mezi -20 °C a 110 °C. • Výsuvy Accuride se samozasunutím s tlumením lze použít při teplotách mezi 10 °C a 40 °C. • Extrémní teploty mohou ovlivnit mazivo a plastové nebo pryžové součástky. • Výsuv DS3031 je navržen tak, aby vydržel teploty do 300 °C. • Elektronické zámky Accuride lze použít při teplotách mezi 0 °C a 50 ˚C. Výsuvy Accuride vyrobené v Evropě neobsahují žádné omezené nebo zakázané látky uvedené ve směrnici 2000/53/EU o vozidlech s ukončenou životností, v nařízení RoHS (omezení nebezpečných látek) 2011/65/EU, ve směrnici WEEE (o vyřazeném elektrickém a elektronickém zařízení) 2012/19/EU. Výsuvy vyrobené v Mexiku s datem razítka od 05/05 dále mají jasný pozinkovaný (DZ) povrch splňují předpisy. Černé (DB) výsuvy vyrobené v Mexiku s datem razítka od 06/09 dále také předpisy splňují.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
183
Limited lifetime guarantee Accuride International Limited guarantees its “Quick Ship”™ slides against defects in material and workmanship. This guarantee does not cover wear and tear to slides, nor does it cover slides that have been damaged due to abuse, improper installation, excessive loads, or any use contrary to the instructions available on the product. Accuride will supply a replacement only. This guarantee does not cover the cost of removal, installation, or other incidental charges. Please contact your supplier for further details. This limited lifetime guarantee only applies to “Quick Ship”™ slides sold or used in Member States of the European Union or the European Economic Area and excludes DA and DS0115RC, CBERGO-TRAY200 and 300, DBLIFT-0019 and DBLIFT-0127, DZ3832EL(KO) and DBLOCK-10EL(KO). It does not affect your statutory rights, which may vary from country to country.
The contents of this publication are given for information only. Neither Accuride International Limited, nor any other company in the Accuride International, Inc Group of Companies, shall be responsible for any loss or damage (whether direct or consequential), or expense of any nature that may be suffered as a result of, or which may be attributable (directly or indirectly) to, the use of, or reliance on, any information contained in this publication. Information in this publication is subjected to change without notice. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, distributed or republished, in any form or by any means, or for any purpose, without the express written permission of Accuride International Limited. © Copyright 2015 Accuride International Limited. All rights reserved. is the registered trademark or trademark of Accuride International, Inc in the United States and other countries. is a trademark of Accuride International Limited in the United Kingdom and other countries. Other product and company names in this publication may be the trademarks of their respective owners. Accuride International Limited is registered in England: Registration number 352801. 01/15
184
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
Ograniczona gwarancja dożywotnia Accuride International Limited udziela gwarancji na swoje prowadnice “Quick Ship”™ w zakresie wad materiałowych i wykonania. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zużycia prowadnic ani uszkodzeń prowadnic spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, nieprawidłową instalacją, nadmiernym obciążeniem lub użytkowaniem niezgodnym z dostępnymi instrukcjami korzystania z produktu. W ramach gwarancji Accuride dostarcza wyłącznie produkt na wymianę. Niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów demontażu, instalacji ani innych kosztów ubocznych. O dalsze szczegóły prosimy zwrócić się do swojego dostawcy. Niniejsza ograniczona gwarancja dotyczy wyłącznie prowadnic “Quick Ship”™ sprzedawanych lub używanych w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego i nie obejmuje DA i DS0115RC, CBERGO-TRAY200 i 300, DBLIFT-0019 i DBLIFT-0127, DZ3832EL(KO) i DBLOCK-10EL(KO). Nie ogranicza ona ustawowych uprawnień nabywcy, które mogą być różne w różnych krajach.
Treść niniejszej publikacji służy jedynie do celów informacyjnych. Accuride International Limited ani inne spółki grupy Accuride International, Inc nie przejmują odpowiedzialności za straty lub szkody (bezpośrednie czy wtórne) ani wydatki jakiegokolwiek rodzaju poniesione w wyniku, względnie, których przyczyną (bezpośrednią lub pośrednią) jest użytkowanie bądź oparcie się o informacje zawarte w tej publikacji. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają zmianom bez uprzedniego zawiadomienia. Reprodukcja jakichkolwiek fragmentów niniejszej publikacji, przechowywanie w systemie wyszukiwania lub przesyłanie, dystrybucja lub ponowna publikacja w dowolnej postaci lub dowolnymi środkami czy do jakichkolwiek celów bez wyraźnego pisemnego zezwolenia Accuride International Limited jest niedozwolone. © Copyright 2015 Accuride International Limited. Wszystkie prawa zastrzeżone. jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Accuride International, Inc w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. jest znakiem towarowym Accuride International Limited w Zjednoczonym Królestwie i innych krajach.
01/15 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
185
Omezená záruka na dobu životnosti Společnost Accuride International Limited poskytuje na svoje výsuvy “Quick Ship”™ záruku proti vadám materiálu a provedení. Tato záruka nepokrývá opotřebení výsuvů, ani nepokrývá výsuvy, které byly poškozeny špatným zacházením, nesprávnou instalací, nadměrným zatížením anebo jakýmkoli použitím v rozporu s pokyny dostupnými pro produkt. Společnost Accuride poskytne pouze náhradu. Tato záruka nepokrývá náklady na přemístění, instalaci nebo jiné vedlejší poplatky. O další informace požádejte prosím vašeho dodavatele. Omezená záruka na dobu životnosti se vztahuje pouze na výsuvy “Quick Ship”™ prodané nebo používané v členských státech Evropské unie nebo Evropském hospodářském prostoru a nevztahuje se na DA a DS0115RC, CBERGOTRAY200 a 300, DBLIFT-0019 a DBLIFT-0127, DZ3832EL(KO) a DBLOCK-10EL(KO). Neovlivňuje vaše zákonná práva, která se stát od státu mohou lišit.
Obsah této publikace je určen pouze pro informace. Ani společnost Accuride International Limited ani jakákoli jiná společnost ve skupině společností Accuride International, Inc nebude zodpovědná za jakékoli ztráty nebo škody (ať přímé nebo následné) nebo výdaje jakékoli povahy, které mohou tímto vzniknout anebo které lze připsat (přímo nebo nepřímo) použití anebo spoléhání na jakékoli informace uvedené v této publikaci. Informace v této publikaci podléhají změnám bez předběžného upozornění. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, ukládána ve vyhledávacím systému nebo přenášena, distribuována nebo opakovaně publikována v žádné podobě nebo jakýmkoli způsobem nebo k žádnému účelu bez výslovného písemného svolení společnosti Accuride International Limited. © Copyright 2015 Accuride International Limited. Všechna práva vyhrazena. je registrovaná obchodní známka nebo obchodní známka společnosti Accuride International, Inc ve Spojených Státech a jiných zemích. je obchodní známka společnosti Accuride International Limited ve Spojeném Království a jiných zemích.
01/15
186
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia / Společnost Accuride si vyhrazuje právo na změnu specifikací bez předběžného upozornění
G:\Customer\Accuride\Accuride Catalogue 2015 EFG ESI EPC\Covers\Accuride Catalogue Cover Design_DEC14 EPC.cdr 09 March 2015 13:52:55 Color profile: Disabled Composite Default screen
100
100
95
95
75
75
25
25
5
0
Accuride International Limited Liliput Road Brackmills Industrial Estate Northampton NN4 7AS United Kingdom Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190
Accuride International GmbH Werner-von-Siemens-Str 16-18, 65582 Diez/Lahn, Germany Tel: +49 (0) 6432 608 - 0 Fax: +49 (0) 6432 608 - 320
5
0
Quick Ship Product Catalogue
Accuride International Srl Via Tonale, 7/11 20099 Sesto San Giovanni (Milan) Italy Tel: +39 02 26261117 Fax: +39 02 2400561
Accuride International Inc. 12311 Shoemaker Avenue, Santa Fe Springs, CA 90670, USA Accuride International S.A. de C.V. Calle Circuito Norte No. 6 Parque Industrial Nelson Mexicali, B.C., C.P. 21395 Mexico Accuride Japan Co. Ltd. 44 Minami-asaji Iwata Yawata-shi Kyoto Japan Accuride International (Suzhou) Co., Ltd. No.178, East Suhong Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province 215026 China
100
100
95
95
75
75
25
5
[email protected] www.accuride-europe.com
25
5
0
0
CAT-QS-EPC REV A 01/15
1