Comenius hírláda
3. szám
A Nógrádsipeki Keresztény Általános Iskola és Óvoda kiadványa
Comenius Iskolai együttműködések A MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ELLENI HARC pályázat „Combating Against Discrimination (CAD)”
1. találkozó (tanártalálkozó) 2010. december 15-18. Cagliari, Olaszország Az első találkozó 2010. december 15-18 között került megrendezésre Cagliariban. A 3 partner között szükségessé vált a megfogalmazott feladatok újbóli felosztása.
Feladatok: -
Releváns jelentés készítése országonként az antidiszkriminációról
-
A projektnek önálló honlap készítése
-
Film készítése a diszkriminációról
-
Jelentések készítése 2
-
Projekt logo tervezése országonként – Mit tartalmazzon a logo? Közös elemek: CAD mozaikszó, országok zászlói, utalás a diszkrimináció ellenességre.
-
E-mail
csoportok
létrehozása
a
kommunikáció
fejlesztése
érdekében -
Következő találkozók tervezett időpontjai: 2011. április Magyarország tanár-diák találkozó 2011. május Törökország tanár találkozó 2011. október Olaszország tanár-diák találkozó 2012. március Magyarország tanár találkozó 2012. június Törökország tanár-diák találkozó
-
Híradás a helyi médiákban a projekt előrehaladásáról.
Az olasz partner pedagógusai nagy körültekintéssel szervezték meg a találkozó programját. Az eltelt napok alatt látogatást tehettünk a Régészeti Múzeumban, megismerhettük Cagliari belvárosát. 2010. december 17-én Ostarinoban egy egész napos konferencián vettünk részt. Témája: 2010. a szegénység és szociális kirekesztettség elleni küzdelem éve Európában. Az előadások a projekt témájához szorosan kapcsolódtak. A
workshop
keretében
az
olasz
érdeklődőket
országunkkal, településünkkel és iskolánkkal. 3
megismertethettük
2. találkozó (diáktalálkozó) 2011. április 6–10. Nógrádsipek, Magyarország A projekt második találkozójára Magyarországon került sor 2011. április 06-tól 2011. április 10-ig. Nógrádsipeken 18 olasz (3 tanár, 15 gyerek) és 14 török (4 felnőtt, 10 gyerek) főt láttunk vendégül. Az itt eltöltött három nap programja igen gazdag és változatos. A vendégek megérkezése után a találkozó egy ismerkedő vacsorával kezdődött Szécsényben. Másnap Nógrádsipeken zajlott a megnyitó ünnepség. A magyar óvodások, és kisdiákok műsorral kedveskedtek a vendégeknek. Ezen a napon nyílt lehetőség
az
országok
bemutatkozására.
A
délutánt
Szécsény
megismerésével, és egy közös kézműves foglalkozással töltöttük. A következő napon a magyarországi kultúrával ismerkedhettek meg a vendégek. Látogatás Vácra, a püspöki palotába, a Székesegyházba.
4
Fővárosunkban a Magyar Parlamentet és a Budai Várnegyedet tekinthettük meg közösen.
A találkozó negyedik napján történt az eddigiek értékelése és a további feladatok megbeszélése. Amíg a tanárok értekeztek, a diákok közös programokon vettek részt. A délutáni hollókői látogatás után a találkozót egy fergeteges búcsúvacsorával zártuk.
5
A diákok megismerkedése, kapcsolatok, ismeretségek kialakítása volt a cél, mely a magyarországi találkozón maradéktalanul teljesült.
Comeniusos élmények – diákok tollából Mikor megtudtuk, hogy jönnek hozzánk törökök és olaszok, izgatottan vártuk az idei első Comenius találkozót. Hamarosan el is jött a nagy nap! A megnyitó ünnepség délelőtt 10 órakor kezdődött. Itt meghallgattuk az országok különböző himnuszait, majd az óvodások és az iskolások előadásokkal kedveskedtek a jelenlévőknek. Ezt követően egy kisfilmet is volt alkalmunk megtekinteni, amit az olaszok készítettek, és a diszkriminációról szólt. Mikor ennek vége lett, közösen meglátogattuk az óvodát és az iskolát is. Délután újra találkozhattunk újdonsült barátainkkal, akik már Szécsényben vártak ránk. Itt egy kézműves foglalkozáson vettünk részt. Mivel ebben a hónapban volt húsvét, így ezzel kapcsolatos volt a téma: tojást festettünk. Mikor ez befejeződött, egy órányi ’szabadságot’ kaptunk. Később megvacsoráztunk a Rivaldában, ahol finom pizzát ehettünk – ez az olaszoknak különösen tetszett. Másnap, pénteken Vácra indultunk, ahol megnéztük a Váci Székesegyházat és a Püspöki Palotát, amit a püspökünk, Dr. Beer Miklós mutatott be. Aztán továbbindultunk Budapestre. Itt elsőként a Hősök terét csodálhattuk meg, ahol csoportképet is készítettünk, majd a Parlamentbe
6
indultunk. A hazaúton ízletes vacsorát fogyasztottunk el Szendehelyen – nagyon finom volt! Az utolsó együtt töltött napon közös játékokat játszottunk a Kúriában, majd táncos lányok mutattak be hip-hop táncot, és nekünk is tanítottak egyet. A búcsúvacsorát a sipeki hagyományőrzők színesítették előadásukkal. Nekem nagyon tetszett ez a három nap, mert érdekes programokon vehettünk részt, de ami a legjobb volt, hogy külföldi gyerekekkel ismerkedhettünk meg. (Horváth Noémi – 7. osztály) Április 6-án megérkeztek hozzánk olasz és török diáktársaink. Az idefelé vezető út elég hosszú volt számukra, ezért egy kicsit fáradtan érkeztek. Másnap reggelinél fogadták őket, utána sétát tettek is falunkban. Ez idő alatt mi összepakoltunk és feldíszítettük az asztalokat a Kúriában. Az ünnepség himnuszokkal és a polgármester beszédével kezdődött. Aztán óvodások, majd az 1-2. osztályosok műsora következett, ezt követően pedig az iskolát néztük meg. Április 7-én Szécsénybe látogattunk vendégeinkkel. A tojásfestés utáni szabadidőt jól kihasználtuk: fagyizás, shoppingolás, séta a városban – énekelve. Az esti pizza után jóllakva indultunk haza. Másnap reggel irány Budapest! Az út során megálltunk Vácon, ahol a Püspök körbevezetett minket a Püspöki Palotán – különös volt, minden szobában kályha volt. Pesten a Hősök tere után a Parlamentet néztük meg. Ez utóbbiban különösen a koronát és a képviselők üléstermét. Délután Budára mentünk, hogy gyönyörködhessünk a Várban. Itt is jól éreztük 7
magunkat. Egy vacsora után indultunk haza. A buszon jókat beszélgettünk külföldi vendégeinkkel, sokat nevettünk együtt. Szerintem jól eltelt ez a pár nap. (Brezniczki Vivien – 6. osztály) Az olaszok és a törökök április 6-án érkeztek. Bár nagyon fáradtak voltak, este azért beszélgettünk velük! A megnyitó ünnepségen szép szereplést mutattak be az óvodások és az 1. és 2. osztályosok. Itt mindhárom részt vevő ország himnuszait is elénekeltük. Ezt követően meglátogattuk az óvodát és az iskolát – megmutattunk nekik minden fontos helyszínt. A vendégek aztán Szécsénybe mentek városnézésre, mi pedig délután csatlakoztunk hozzájuk, hogy a következő programon már együtt vehessünk részt, ez pedig a tojásfestés volt. Mikor végeztünk, kaptunk egy kis szabadidőt. Ez jó volt, mert jobban megismertük az olaszokat. Sajnos csak velük tudtunk beszélgetni, mert a törökök hazamentek. Este vacsorázni mentünk a Rivaldába, ahonnan busszal jöttünk haza. Másnap – ahogy a többiek is említették – Vácott és Pesten jártunk. Az egész nap folyamán rengeteget fényképeztünk. Az utolsó nap már a búcsúé volt. Nagyon sajnáltuk, hogy elmennek a vendégek, mert igazán felejthetetlen napokat tölthettünk velük. (Jusztin Karina – 6. osztály)
8
3. találkozó (tanártalálkozó) 2011. május 30 – június 3. Yozgat, Törökország június 1. (szerda) Vendéglátóinkkal kora reggel indultunk el a Kazankaya kanyonba, amely rendkívüli természeti látnivalókkal örvendeztetett meg minket. Már az odavezető út is csodákat rejtett. Az otthonról jól ismert virágok itt a kevés évi csapadékmennyiség miatt egészen picire nőnek (kicsi, törökül: kücsü).
Szédítő szerpentinen vezetett az út felfelé. Hatalmas sziklafalak magasodtak körülöttünk, és egy erős sodrású folyócska végezte többszázezer éves munkáját a völgyben.
9
Utazásunk egy gyönyörű faluban ért véget. Aydincikben egy felnőttek számára készült komplexumot látogattunk meg. Itt különböző kézműves foglalkozásokat tartanak, ill. népi mesterségek alapfogásait sajátíthatják el az emberek, hogy így növeljék esélyeiket a munkaerő piacon. Mi is megismerkedhettünk egy festési eljárással, amihez a szokásos vízen és festéken kívül olajat használtak (ebru art). Az eredmény egy igazi remekmű lett, mely az oszmán birodalom ősi jelképét a tulipánt ábrázolta. A délutáni grill partyn a helyi specialitásokat is megkóstolhattuk, grillezett bárány, csirke és padlizsán, fűszeres saláták valamint finom dinnye került az asztalra. Az étkezést a helyi szokásoknak megfelelően teázással zártuk. Egy különleges teafőző edényből, szamovárból tálalták a forró italt. A nap folyamán folyamatosan fejleszthettük az angol nyelvű verbális kommunikációnkat. A hazafelé vezető hosszú úton már oldott légkörben beszélgettünk az ottani emberek életéről. június 2. (csütörtök) Csütörtök reggel városnézésre indultunk Yozgat 75˙000 főt számláló városába. Ámulva figyeltük a mesés kelet gazdagságát idéző arany 10
ékszerekben dúskáló kirakatokat, az édességgel (bachlava) megrakott polcokat. Sétánk során abban a megtiszteltetésben volt részünk, hogy török partnereink bemutattak otthoni barátaiknak, sőt velünk, mint „magyarisztán” vendégekkel úton-útfélen eldicsekedtek, utcáról utcára hordozva bennünket. Igazán kellemes volt náluk vendégeskedni. Megtekintettük Yozgat főterét, ami kedvelt gyülekezőhelye a fiataloknak és idősebbeknek egyaránt. Ottlétünkkor az emberek, az utcák, a terek a választási kampány lázában égtek. A város egyik nevezetességét, az óratornyot is díszbe öltöztették.
Alkalmunk volt ellátogatni egy mecsetbe. Megtudtuk, hogy az imádkozást rituális mosakodás előzi meg, különösen ügyelve a sorrendre (arc, orr, jobb fül bal fül, nyak, haj, jobb és bal kéz, kar illetve jobb, majd bal láb). Ezután cipőjüket a bejáratnál hagyva, a keletre néző mecsetben kezdetét veszi az ötször egymás utáni, karmozdulatokkal (fej és térdérintés) valamint letérdeléssel kísért ima.
11
A mecsetbe mi is csak cipő nélkül léphettünk be. Az épület belső díszítésére jellemző, hogy se emberi se állati alakokat nem használhatnak, virágmotívumok és arab feliratok találhatók a falakon. A férfiak imahelyéül szolgáló hatalmas terem vastag, puha szőnyeggel borított. A nők a karzaton helyezkednek el. A mecset oldalfülkéiben törökülésben , a kis asztalkán lévő Koránt olvasgatják a hitükben elmélyülni szándékozók.
Sétánkat a Yozgat Múzeumban folytattuk, ahol többek között az időszámításunk előtt 2000-4000 évvel élt emberek életébe nyertünk 12
bepillantást. Ebből az időből származnak a kiállított ékszerek, használati tárgyak és az elképesztően nagy, gabona és egyéb termések tárolására használt agyagedények. Láttunk az újkorból származó esküvői hintót, szobabelsőt, és tanulmányozhattunk nagyanyáink mintavilágát idéző hímzett terítőket, párnákat is.
A török vendégszeretet határtalannak tűnt. Ellátogatunk egy bennlakásos intézménybe, ahol a szociálisan rászorult családok gyermekei éltek ki hosszabb, ki rövidebb ideig. A gyermekotthonban modern körülmények között élhetik mindennapjaikat. Egész gyereksereg és a vendéglátó iskola tanári kara várt minket, amolyan igazi török ebéddel (sárgaborsó leves, kebab, ayra, és török édesség). Hangulatos teázás következett a kertben, egy itt szokatlan jégeső kíséretében). Kötetlen beszélgetés keretében megismertük a nevelőket, tanárokat, majd a gyermekotthon vezetője bemutatta intézményüket. Elmesélte milyen körülmények közül érkeznek ide a fiatalok és milyen nehéz élethelyzeteket kell feldolgozniuk. Betekintést nyerhettünk abba a munkába, hogyan próbálják a gyerekeket beilleszteni az iskolai életbe, hogyan segítik őket életútjaik megtalálásában. 13
A szabadidős tevékenységeknek, sportolásnak, játéknak számtalan színtere adott, és a nebulók élnek is a lehetőségekkel. Ezt mutatja a folyosón lévő tárolókban kiállított elismerő oklevelek, kupák, érmek és díjak rengetege. A kulturált, modern bútorokkal ellátott szobákban lehetősége van a gyermekeknek a nyugodt tanulásra, a csendes magánéletre és a pihenésre. Elérkezett az idő, hogy végre a projektben résztvevő munkatársaink iskoláját is megtekintsük. Faliújságukon örömmel fedeztük fel kapcsolatunkat hirdető tablójukat.
Elmondásuk alapján kevés pénzhez jut, és emiatt elég nehezen tartja fenn magát az intézmény. Az idejáró tanulók nagy része hátrányos helyzetű, sokan épp az imént meglátogatott gyermekotthon lakói. Az ő felemelkedésükért küzdenek napról napra az itt dolgozó nevelők. Használható tudást adni, a fejlődésbeli hátrányokat leküzdeni, a tehetségeseket biztatni, előre vinni mindennapi kihívást jelent a tanárok számára. Megtudtuk, hogy a pedagógus élete itt sem könnyű. Amikor befejezi valaki a tanulmányait, akkor elhelyezik őt egy - akár a szülőfalujától több száz kilométerre lévő - munkahelyre. Ott kell letelepednie és családjával élnie ahová a pályája hívja. 14
A folyosók falán a magyar történelmet szeretők számtalan ismerős fotót láthattak. Attila, a hun vezér képe előtt csodálkozva álltunk meg. Az óvodai csoportszoba, és osztálytermek sora várt minket, telis-tele zsibongó várakozókkal. Határtalan kedvességgel, széles mosollyal üdvözöltek minket angolul. A tornateremben kórusban szólt a „wellcome”, és már fel is harsant a vérpezsdítő török muzsika. Szédületes táncba kezdtek a lányok. No, ennek mi sem tudtunk ellenállni! Ámulva csodáltak és hálásan segítettek nekünk, hogy együtt örüljünk ezen a szép napon. Örüljünk annak, hogy találkozhattunk, és annak, hogy megtaláltuk azt a közös nyelvet, amellyel megértetheti magát bármely nemzet szülötte. Táncoltunk. A gyerekek végigkísértek minket iskolájuk minden zegén-zugán, és alkalmazva a tanultakat angol nyelven érdeklődtek, kérdezgettek, vagy éppen büszkélkedtek életük apró mozzanatairól. Szerető tekintetüktől kísérve távoztunk, nehéz szívvel hagyva ott ennyi szívélyes vendéglátót. A programba egy újabb iskola meglátogatása következett. A modern, hatalmas épületegyüttes szöges ellentétben állt az előbb látottakkal. Könyvtár, színházterem, kémiai labor, saját tornaszobával, külön étrenddel működő óvoda… A török emberek kedvessége itt is megmutatkozott. Büszkén vezettek körbe csodálatos iskolájukban, és kérve-kértek látogassuk meg őket az esti tanévzáró műsorukon is. Nem tudtunk ellenállni. Olasz barátainkkal begyűjtöttük e vendégszerető nép minden üdvözletét. Ámulva figyeltük népviseletüket, hallgattuk dalaikat.
15
Kicsit hosszúra nyúlt az este, de feltöltődve ültünk le a késő éjszakai meetingre, hogy értékelhessük eddigi munkánk gyümölcsét és megbeszélhessük hátra lévő feladatainkat.
Témáink között szerepelt a kialakításra került weblap elérhetősége, felsorolásra kerültek az ide feltöltendő anyagok. Emlékeztettük egymást a sajtóban való megjelenés fontosságára. Lényegesnek ítéltük az egymás munkájába való betekintés 16
folyamatosságát, és örömmel tapasztaltuk, hogy az írásbeli kommunikáció megindult a tanulóink körében is. A filmkészítés kapcsán elmondtuk, aztán egyeztettük elképzeléseinket. Fontos szempont, hogy a személyiségi jogokra figyelemmel kell lenni. A filmnek mindenképpen kifejezőnek, figyelemfelkeltőnek kell lennie. Török barátaink be is mutattak egy példaértékű rövidfilmet. Az olasz partnerek bemutatták azt a diasorozatot amely értékelte eddigi felméréseik eredményeit. Mi magyarok beszámolóinkat elkészítettük az eddigi meetingekről. Bemutattuk saját újság terveinket. Előterjesztésünkre döntés született a projekt közös logójáról. Feladatként meghatároztuk a saját logo kiválasztását is. Megbeszéltük a következő találkozóval kapcsolatos elképzeléseinket. A találkozó jól sikerült, személyes megbeszéléseinken pontosítani tudtuk az eddigi levelezéseink alkalmával már körvonalazódó elképzeléseinket. Mindenki elégedetten tért haza. Projekttalálkozók menetrendje 1. 2010. december 15-18. Olaszország – Cagliari 2. 2011. április 6-10. Magyarország – Nógrádsipek 3. 2011. május 30 – június 3. Törökország – Yozgat 4. 2011. november Olaszország – Cagliari 5. 2012. április Magyarország – Nógrádsipek 6. 2012. június Törökország – Yozgat Záróbeszámoló határideje: 2012. június 30.
17
felnőtt diák felnőtt diák felnőtt diák