Chinees Restaurant
ASIAN DELIGHT
Bevrijdingslaan 246 2450 Meerhout (Zittaart) Tel.: 014 866 888 Fax: 014 869 888
Maandag gesloten (feestdagen open)
Dinsdag t/m zondag : 12u00 - 14u00 & 17u00 – 22u30 BTW: BE 0567 714 175 – RPR: Turnhout 08-2015
APERITIEVEN – Apéritifs
FRISDRANKEN – Boissons froides
Cocktail van ‘t huis (+ Batida de Coco) 5,00
Spa / Spa Reine
2,00
Coca-Cola
2,00
Cola light /- Zero
2,00
Fanta
2,00
Sprite
2,00
Gini lemon
2,50
Tonic (Schweppes)
2,50
Perrier
2,50
Ice Tea (Lipton)
2,50
Appelsap – Jus de pomme
2,50
Sinaasappelsap – Jus d’orange
2,50
Looza ACE
2,50
Cocktail maison
Lychee
4,00
Porto (rood/wit – rouge/blanc)
3,50
Sherry (dry)
3,50
Martini (wit/rood – blanc/rouge)
3,50
Kir
3,50
Campari
4,00
Campari orange/soda
5,00
Passoa orange
5,00
Pisang orange
5,00
Safari orange
5,00
Gin tonic
5,00
Bacardi cola
5,00
Vodka orange
5,00
Ricard (+ water – + l’eau)
5,50
Whisky cola/soda
6,00
Cava (glas – le verre)
4,50
BIEREN – Bières
Sinaasappelsap vers
– Jus d’orange frais
Frisdranken 1l. – Boissons froides 1l.
4,00 6,80
WARME DRANKEN – Boissons chaudes Chinese thee – Thé chinois
2,00
Thee met citroen – Thé au citron
2,00
Jupiler
2,00
Thee met melk – Thé au lait
2,00
Jupiler NA
2,50
Espresso koffie – Café
2,00
Hoegaarden (wit – blanc)
2,50
Cafeïnevrij – Décafeïne
2,00
Palm
2,50
Cappuccino
2,50
Lindemans -Kriek
3,00
Koffie verkeerd – Café la russe
2,50
Leffe (blond/bruin – blonde/brune)
4,00
Ginseng coffee
3,00
Duvel
4,00
Irish coffee
6,50
Tsingtao (Chin. bier – Bière chinoise)
3,50
AFZAKKERTJES – Digestifs WIJNEN – Vins (wit/rood/rosé – blanc/rouge/rosé) Glas – Le verre
3,00
Karaf 1/4 l. – Pichet 1/4 l.
4,00
Karaf 1/2 l. – Pichet 1/2 l.
7,50
Vraag onze wijnkaart
Kao Liang (Chin. saké – Saké chinois)
6,00
Whisky
6,00
Cognac
6,00
Calvados
6,00
Cointreau
6,00
Amaretto
6,00
Baileys
6,00
Demandez notre carte de vins. 08-2015
VRIJDAG-, ZATERDAG& ZONDAGAVOND =
(vrijdag: vanaf 18u00 tot 21u30 ) (zaterdag: vanaf 17u30 tot 21u30 ) (zondag: vanaf 17u30 tot 20u30 )
vanaf 12j.: € 16,50 p.p. 4j. t/m 11j.: € 8,50 p.p. 2j.-3j.: € 2,50 p.p.
BUFFET A VOLONTE met meer dan 30 verschillende gerechten : (Soep, verschil. voorgerechten, scampi’s/garnalen, kikkerbilletjes, kip, varkensvlees, rundvlees, nasigoreng, bamigoreng, salade, groenten, (vers) fruit … …)
(van 12u00 tot 13u45, NIET op zon- en feestdagen.)
9,00 p.p.
Tomatensoep of Loempia met kip * Schotel naar keuze: - Gebraden kip met kerriesaus (1) - Kippenblokjes met groenten (1) - Babi pangang met balisaus (1) - Gefrit. varkensvlees met zoetzure saus (1) - Chop shoy met kip (1) - Omelet met kip (1) - Nasigoreng met kip - Bamigoreng met kip * (1) Witte rijst inbegrepen, nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Menu A
Rijsttafel B
14,50 p.p.
17,50 p.p. (min. 2 pers.)
Tomatensoep * Loempia met kip * Schotel naar keuze: - Gebraden kip met kerriesaus (1) - Kippenblokjes met groenten (1) - Chop shoy met kip (1) - Omelet met kip (1) - Nasigoreng met kip - Bamigoreng met kip * Koffie of thee
Tomatensoep * Loempia met kip * Gefrituurde kabeljauw Kippenblokjes met kerriesaus Babi pangang met balisaus Gefrit. varkensvlees met zoetzure saus Rundvlees met groenten Chop shoy met kip + Nasigoreng * IJscoupe of lychees
Rijsttafel E 27,50 p.p. (min. 2 pers.)
Cocktail van ’t huis * Ha-kouw soep * Vietnamese loempia’s * Gefrituurde krabklauwen Chinse garnalen met groenten Pekingeend met ananas Babi pangang met balisaus Teppan met rundvlees en groenten (pikant) + Nasigoreng * IJscoupe of lychees * Koffie of thee
(1) Witte rijst inbegrepen, nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling !
Rijsttafel D
Rijsttafel C
24,00 p.p.
21,00 p.p. (min. 2 pers.)
(min. 2 pers.)
Wan-tan soep * Voorgerecht van ‘t huis * Chinse garnalen met groenten Babi pangang met balisaus Chop shoy speciaal + Nasigoreng
Haaienvinnensoep * Dim-sum gemengd * Tongfilets met botersaus Pekingeend met sinaasappel Kippenblokjes met Chinese champignons + Nasigoreng -> vanaf 3 pers. extra hoofdschotel :
-> vanaf 3 pers. extra hoofdschotel :
Chinse garnalen met groenten
Pekingeend met ananas
-> vanaf 4 pers. extra hoofdschotel :
-> vanaf 4 pers. extra hoofdschotel :
Teppan met rundvlees en tomatensaus * IJscoupe of lychees
Rundvlees met Chinese champignons * IJscoupe of lychees
Rijsttafel
van
zeevruchten
40,00 p.p. (min. 2 pers.)
Aperitief naar keuze * Kreeftensoep * Kikkerbilletjes met look en boter * Zeetong met botersaus St.-Jacobsvruchten met groenten Teppan met Chinese garnalen en tomatensaus (pikant) + Nasigoreng * IJscoupe of lychees * Koffie of thee
(pikant)
1.
云
汤
SOEPEN
吞 汤
Wan-tan soep (Soep met vleesballetjes)
- Soupes - Soups 4,00
Soupe wan-tan (Soupe aux boulettes de viandes) Won-ton soup (Soup with balls of meats)
1a
水
饺 汤
Ha-kouw soep (Soep met garnalenballetjes)
5,00
Soupe ha-kouw (Soupe aux boulettes de crevettes) Ha-kouw soup (Soup with balls of shrimps)
2.
笋丝鸡丝汤
Kippensoep met bamboe
3,00
Soupe au poulet et bambou Chicken soup with bamboo
4.
番
茄 汤
Tomatensoep
3,00
Potage aux tomates Tomato soup
5.
毛
6.
冬
7.
蟹肉玉米汤
8.
燕
9.
鱼
11.
酸
12.
龙
菇 汤
Champignonsoep
3,00
Chinese champignonsoep
3,50
Maïssoep met krab
3,50
Zwaluwenestjesoep
3,50
Haaienvinnensoep
3,50
Pikante soep
3,50
Kreeftensoep
4,50
Soupe aux champignons Mushrooms soup
菇 汤
Soupe aux champignons chinois Chinese mushrooms soup Potage de mais au crabe Corn soup with crabmeat
窝 汤
Potage de nids d’hirondelles Swallow’s nest soup
翅 汤
Potage aux ailerons de requin Shark’s fins soup
辣 汤
Potage piquant Hot soup
虾 汤
Bisque de homard Lobster bisque soup
头 盘 13.
鸡肉春卷
14.
虾米春卷
15.
蟹肉春卷
16.
特别春卷
17.
越南春卷
17a
青岛春卷
18.
鸡肉沙爹
20.
明虾沙爹
21.
招牌头盘
VOORGERECHTEN
- Entrées - Starters
Loempia met kip
3,00
Loempia met garnalen
3,50
Loempia met krab
4,50
Loempia speciaal (+ saté)
4,50
Vietnamese loempia’s (4 st.)
5,00
Chinese miniloempia’s (6 st.)
4,00
Kippensaté (3 st.)
5,50
Garnalensaté (3 st.)
7,50
Voorgerecht van ’t huis (= Garnalencocktail +
7,00
Croquette de soya au poulet Spring roll with chicken Croquette de soya aux crevettes Spring roll with shrimps Croquette de soya au crabes Spring roll with crabmeat Croquette de soya spécial (+ brochette) Special spring roll (+ sate) Croquettes vietnamiennes (4 pcs.) Vietnamese spring rolls (4 pcs.) Mini-croquettes chinoises (6 pcs.) Chinese mini spring rolls (6 pcs.) Brochettes de poulet (3 pcs.) Roasted chicken on sticks (3 pcs.) Brochettes de crevettes (3 pcs.) Roasted shrimps on sticks (3 pcs.) gefrit. krabklauw, inktvisringen en kerriedriehoekjes) Hors d’œuvre maison (= Cocktail de crevettes + pince de crabe, calamaris fritti et triangles aux curry)
Stater of house (= Salad cocktail with shrimps + crab claws, squid rings and curry trigons)
22.
虾米色拉
Garnalencocktail Cocktail de crevettes Salad cocktail with shrimps
6,50
头 盘 24.
黄油煎田鸡
25.
黄油煎鸡翅
VOORGERECHTEN
- Entrées - Starters
Kikkerbilletjes met look en boter
7,50
Kippenvleugels met look en boter
5,00
Cuisses de grenouilles à l’ail et au beurre Frog legs with garlic and butter sauce Ailes de poulet à l’ail et au beurre Chicken wings with garlic and butter sauce
26.
糖醋炸排骨
Varkensribbetjes met zoetzure saus
5,50
Côtelettes de porc à la sauce aigre-douce Pork spareribs with sweet and sour sauce
点 心 19a
蒸 烧 卖
20a
蒸 虾 饺
21a
蒸 五 样
DIM-SUM
(Voorgerechten -Entrées –Starters)
Sieuw-mai (Gestoomde vleespasteitjes) (5 st.)
5,50
Ha-kouw (Gestoomde garnalenpasteitjes) (5 st.)
6,50
Dim-sum gemengd (5 soorten en 5 st.)
6,00
Sieuw-mai (Bouchées de viandes à la vapeau) (5 pcs.) Sieuw-mai (Steamed patty’s with porc) (5 pcs.)
Ha-kouw (Bouchées de crevettes à la vapeau) (5 pcs.) Ha-kouw (Steamed patty’s with shrimps) (5 pcs.) Dim-sum mixtes (5 espèces et 5 pcs.) Mixed dim-sum (5 styles and 5 pcs.)
SUPPLEMENTEN - DIVERSEN Kroepoek
2,50
Frieten
3,00
Mihoen
4,50
Witte rijst
2,50
Chop shop
4,50
Nasigoreng
4,00
Saus …
1,50
Bamigoreng
4,00
Mayonnaise
0,80
海 鲜
VISGERECHTEN
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
- Poissons – Fishs
27.
蔬菜煎龙利
Zeetong met boter en groenten
24,00
28.
黄油煎龙利
Zeetong met botersaus
22,00
29.
豆豉炒鱿鱼 (辣) Inktvis met zwarte bonen (pikant)
29a
什锦炒鱿鱼
Sole au beurre et légumes Sole with butter sauce and vegetables Sole au beurre Sole with butter sauce
Calamar aux haricots noirs (piquant) Squid with black beans (hot)
Inktvis met groenten
12,00
12,00
Calamar aux légumes Squid with vegetables
30.
黄油煎鱼肉
Tongfilets met botersaus
14,00
Filets de sole aux beurre Sole filets with butter sauce
31.
糖醋炸鱼肉
Gefrituurde tongfilets met zoetzure saus
15,00
Filets de sole frits à la sauce aigre-douce Deep-fried sole filets with sweet and sour sauce
32.
糖醋炸鳕鱼
Gefrituurde kabeljauw met zoetzure saus
12,00
Cabillaud frits à la sauce aigre-douce Deep-fried codfish with sweet and sour sauce
33.
什锦炒干贝
St.-Jacobsvruchten met groenten
17,00
Noix de St.-Jacques aux légumes King scallops with vegetables
35.
黄油煎田鸡
36.
什锦炒田鸡
(1)
Kikkerbilletjes met look en boter
14,00
Kikkerbilletjes met groenten
14,00
Cuisses de grenouilles à l’ail et au beurre Frog legs with garlic and butter sauce Cuisses de grenouilles aux légumes Frog legs with vegetables
炒饭 炒面 +1,50 米粉 豆芽 +2,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling ! Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00). Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
虾 白饭包内
GARNALEN
– SCAMPI’S - Crevettes – Shrimps
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
37.
糖醋炸虾仁
Gefrituurde garnalen met zoetzure saus
16,00
39.
咖哩炒虾仁
Chinese garnalen met kerriesaus
15,00
40.
茄汁炒虾仁
Chinese garnalen met tomatensaus
15,00
41.
什锦炒虾仁
Chinese garnalen met groenten
15,00
42.
豆豉炒虾仁 (辣) Chinese garnalen met zwarte bonen (pikant)
42a
辣汁炒虾仁
43.
茄汁炒明虾
43a
干烧明虾
Beignets de crevettes frits à la sauce aigre-douce Fritters of shrimps with sweet and sour sauce Crevettes chinoises à la sauce curry Chinese shrimps with curry sauce
Crevettes chinoises à la sauce tomate Chinese shrimps with tomato sauce Crevettes chinoises aux légumes Chinese shrimps with vegetables
Crevettes chinoises aux haricots noirs (piquant) Chinese shrimps with black beans (hot)
15,00
Chinese garnalen met pikante saus
15,00
Scampi’s met tomatensaus
17,00
Scampi’s met look en boter
17,00
Crevettes chinoises à la sauce piquant Chinese shrimps with spicy sauce Scampis à la sauce tomate Scampis with tomato sauce
Scampis à l’ail et au beurre Scampis with garlic and butter sauce
鸭 白饭包内
44.
凤梨烤鸭
PEKINGEEND
- Canard – Duck
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
Pekingeend met ananas
13,50
Canard de pékin aux ananas Peking duck with pineapple
45.
橘子烤鸭
Pekingeend met sinaasappel
13,50
Canard de pékin à l’orange Peking duck with orange
46.
毛菇烤鸭
Pekingeend met groenten Canard de pékin aux légumes Peking duck with vegetables
13,50
鸡 肉
KIPPENGERECHTEN
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
48.
咖哩烤半鸡
50.
什锦烤半鸡
- Poulet – Chicken
Gebraden kip met kerriesaus
9,00
Gebraden kip met groenten
9,50
Poulet rôti à la sauce curry Roasted chicken with curry sauce Poulet rôti aux légumes Roasted chicken with vegetables
51.
凤梨烤半鸡
Gebraden kip met ananas
9,50
Poulet rôti aux ananas Roasted chicken with pineapple
52.
凤梨炒鸡片
Kippenblokjes met ananas
10,00
Emincés de poulet aux ananas Chicken slices with pineapple
53.
咖哩炒鸡片
Kippenblokjes met kerriesaus
10,00
Emincés de poulet à la sauce curry Chicken slices with curry sauce
54.
茄汁炒鸡片
Kippenblokjes met tomatensaus
10,00
Emincés de poulet à la sauce tomate Chicken slices with tomato sauce
55.
豆豉炒鸡片 (辣) Kippenblokjes met zwarte bonen (pikant)
55a
辣汁炒鸡片
56.
什锦炒鸡片
57.
冬菇炒鸡片
59.
糖醋咕噜鸡
60.
鸡 三 味
(1)
Emincés de poulet aux haricots noirs (piquant) Chicken slices with black beans (hot)
Kippenblokjes met pikante saus
10,00
Kippenblokjes met groenten
10,00
Kippenblokjes met Chinese champignons
11,00
Gefrituurde kippenblokjes met zoetzure saus
11,00
Emincés de poulet à la sauce piquant Chicken slices with spicy sauce Emincés de poulet aux légumes Chicken slices with vegetables
Emincés de poulet aux champignons chinois Chicken slices with Chinese mushrooms
Beignets de poulet frits à la sauce aigre-douce Fritters of chicken with sweet and sour sauce (二人份)
炒饭 炒面 +1,50 米粉 豆芽 +2,00
10,00
Kip op 3 wijzen (voor 2 pers.)
Poulet aux 3 façons (pour 2 pers.) Chicken on 3 ways (for 2 pers.)
23,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling ! Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00). Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
猪 肉
VARKENSVLEES
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
- Porc – Pork
61.
叉
62.
豆 豉 叉 烧 (辣) Babi pangang met zwarte bonen (pikant)
烧
Babi pangang met balisaus
Babi pangang (rôti de porc) à la sauce bali Babi pangang (roasted pork) with bali sauce
11,00
11,00
Babi pangang (rôti de porc) aux haricots noirs (piquant) Babi pangang (roasted pork) with black beans (hot)
63.
咖哩炒肉片
Varkensvlees met kerriesaus
10,00
Emincés de porc à la sauce curry Pork slices with curry sauce
64.
茄汁炒肉片
Varkensvlees met tomatensaus
10,00
Emincés de porc à la sauce tomate Pork slices with tomato sauce
65.
豆豉炒肉片 (辣) Varkensvlees met zwarte bonen (pikant)
10,00
Emincés de porc aux haricots noirs (piquant) Pork slices with black beans (hot)
65a
辣汁炒肉片
Varkensvlees met pikante saus
10,00
Emincés de porc à la sauce piquant Pork slices with spicy sauce
66.
什锦炒肉片
67.
冬菇炒肉片
69.
糖醋咕噜肉
70.
糖醋炸排骨
70a
蒜汁炸排骨
71.
全 家 福
(1)
Varkensvlees met groenten
10,00
Varkensvlees met Chinese champignons
11,00
Gefrituurd varkensvlees met zoetzure saus
11,00
Varkensribbetjes met zoetzure saus
11,00
Varkensribbetjes met look
11,00
Gemengd vlees en garnalen met groenten
13,00
Emincés de porc aux légumes Pork slices with vegetables
Emincés de porc aux champignons chinois Pork slices with Chinese mushrooms
Beignets de porc frits à la sauce aigre-douce Fritters of pork with sweet and sour sauce Côtelettes de porc à la sauce aigre-douce Pork spareribs with sweet and sour sauce Côtelettes de porc à l’ail Pork spareribs with garlic
Viandes mixtes et crevettes aux légumes Mixed meats and shrimps with vegetables
炒饭 炒面 +1,50 米粉 豆芽 +2,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling ! Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00). Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
牛 肉
RUNDVLEES
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
73.
咖哩炒牛肉
74.
茄汁炒牛肉
- Bœuf – Beef
Rundvlees met kerriesaus
11,00
Rundvlees met tomatensaus
11,00
Emincés de bœuf à la sauce curry Beef slices with curry sauce Emincés de bœuf à la sauce tomate Beef slices with tomato sauce
75.
豆豉炒牛肉 (辣) Rundvlees met zwarte bonen (pikant)
11,00
Emincés de bœuf aux haricots noirs (piquant) Beef slices with black beans (hot)
75a
辣汁炒牛肉
Rundvlees met pikante saus
11,00
Emincés de bœuf à la sauce piquant Beef slices with spicy sauce
76.
什锦炒牛肉
Rundvlees met groenten
11,00
Emincés de bœuf aux légumes Beef slices with vegetables
77.
冬菇炒牛肉
Rundvlees met Chinese champignons
12,00
Emincés de bœuf aux champignons chinois Beef slices with Chinese mushrooms
芽 菜
CHOP SHOY
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
80.
虾仁炒芽菜
81.
烤鸡炒芽菜
82.
鸡片炒芽菜
83.
猪肉炒芽菜
84.
牛肉炒芽菜
85.
特别炒芽菜
(Groenten -Légumes –Vegetables)
Chop shoy met Chinese garnalen
14,00
Chop shoy met gebraden kip
10,00
Chop shoy aux crevettes chinoises Chop shoy with Chinese shrimps Chop shoy aux poulet rôti Chop shoy with roasted chicken
Chop shoy met kip
9,00
Chop shoy met varkensvlees
9,00
Chop shoy aux poulet Chop shoy with chicken Chop shoy aux porc Chop shoy with pork
Chop shoy met rundvlees
10,00
Chop shoy speciaal (+ gemengd vlees en garnalen)
12,00
Chop shoy aux bœuf Chop shoy with beef
Chop shoy spécial (+ viandes mixtes et crevettes) Special chop shoy (+ mixed meats and shrimps)
芙蓉蛋 白饭包内
86.
虾仁芙蓉蛋
87.
鸡片芙蓉蛋
88.
猪肉芙蓉蛋
OMELETTEN
- Omelettes – Omelettes
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
Omelet met Chinese garnalen Omelette aux crevettes chinoises Omelette with Chinese shrimps
Omelet met kip
9,00
Omelet met varkensvlees
9,00
Omelette aux poulet Omelette with chicken Omelette aux porc Omelette with pork
炒 饭 92.
虾仁炒饭
93.
鸡片炒饭
94.
猪肉炒饭
95.
牛肉炒饭
96.
扬州炒饭
14,00
NASIGORENG
– Riz sauté – Fried rice
Nasigoreng met Chinese garnalen Riz sauté aux crevettes chinoises Fried rice with Chinese shrimps
13,00
Nasigoreng met kip
8,00
Nasigoreng met varkensvlees
8,00
Nasigoreng met rundvlees
9,00
Riz sauté aux poulet Fried rice with chicken Riz sauté aux porc Fried rice with pork
Riz sauté aux bœuf Fried rice with beef
Nasigoreng “Yung Chow” (+ kleine garnalen en kerriepoeder)10,00 Riz sauté “Yung Chow”» (+ crevettes et curry en poudre) Fried rice “Yung Chow” (+ shrimps and curry powder)
98.
特别炒饭
Nasigoreng speciaal (+ 1/4 kip en –saté in kerriesaus) Riz sauté spécial (+ 1/4 poulet et brochette à la sauce curry) Special fried rice (+ 1/4 chicken and sate with curry sauce)
11,00
米 粉
MIHOEN (Rijstvermicelli –Vermicelle de riz –Rice vermicelli)
100.
虾仁炒米粉
Mihoen met Chinese garnalen
14,00
Mihoen aux crevettes chinoises Mihoen with Chinese shrimps
101.
鸡片炒米粉
Mihoen met kip
9,00
Mihoen aux poulet Mihoen with chicken
炒 面 102.
虾仁炒面
103.
鸡片炒面
104.
猪肉炒面
105.
牛肉炒面
108.
特别炒面
110.
虾仁鸡球面
111.
鸡片鸡球面
112.
特别鸡球面
BAMIGORENG
–Nouilles sautées –Fried noodles
Bamigoreng met Chinese garnalen
Nouilles sautées aux crevettes chinoises Fried noodles with Chinese shrimps
13,00
Bamigoreng met kip
8,00
Bamigoreng met varkensvlees
8,00
Bamigoreng met rundvlees
9,00
Bamigoreng speciaal (+ 1/4 kip en –saté in kerriesaus)
11,00
Chow ming met Chinese garnalen
14,00
Nouilles sautées aux poulet Fried noodles with chicken Nouilles sautées aux porc Fried noodles with pork
Nouilles sautées aux bœuf Fried noodles with beef
Nouilles sautées spécial (+ 1/4 poulet et brochette à la sauce curry) Special fried noodles (+ 1/4 chicken and sate with curry sauce)
Chow ming aux crevettes chinoises Chow ming with Chinese shrimps
Chow ming met kip
Chow ming aux poulet Chow ming with chicken
Chow ming speciaal (+ 1/4 kip en –saté in kerriesaus) Chow ming spécial (+ 1/4 poulet et brochette à la sauce curry) Special chow ming (+ 1/4 chicken and sate with curry sauce)
9,00
12,00
铁 板
TEPPAN
白饭包内
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
(pikant - piquant – hot)
Dit is een speciaal bereid gerecht, wordt geserveerd op een hete ijzeren plaat. C’est un plat prépare à la marniére spéciale, servi sur un plateau de fer à chaud. This is a special prepared dish, served on a hot iron dish.
133.
铁板什锦三鲜
140.
铁板茄汁虾仁
142.
铁板豆豉虾仁
143.
铁板茄汁明虾
144.
铁板茄汁烤鸭
154.
铁板茄汁鸡片
155.
铁板豆豉鸡片
Teppan met zeevruchten en groenten
17,50
Teppan met Chinese garnalen en tomatensaus
16,50
Teppan met Chinese garnalen en zwarte bonen
16,50
Teppan met scampi’s en tomatensaus
18,50
Teppan met pekingeend en tomatensaus
15,00
Teppan met kippenblokjes en tomatensaus
11,50
Teppan met kippenblokjes en zwarte bonen
11,50
Teppan aux fruits de mers et légumes Teppan with sea foods and vegetables
Teppan aux crevettes chinoises à la sauce tomate Teppan with Chinese shrimps and tomato sauce Teppan aux crevettes chinoises et haricots noirs Teppan with Chinese shrimps and black beans Teppan aux scampis à la sauce tomate Teppan with scampis and tomato sauce
Teppan aux canard de pékin à la sauce tomate Teppan with Peking duck and tomato sauce
Teppan aux emincés de poulet à la sauce tomate Teppan with chicken slices and tomato sauce Teppan aux emincés de poulet et haricots noirs Teppan with chicken slices and black beans
164.
铁板茄汁猪肉
Teppan met varkensvlees en tomatensaus
11,50
Teppan aux emincés de porc à la sauce tomate Teppan with pork slices and tomato sauce
165.
铁板豆豉猪肉
Teppan met varkensvlees en zwarte bonen
11,50
Teppan aux emincés de porc et haricots noirs Teppan with pork slices and black beans
171.
铁板全家福
Teppan met gemengd vlees, garnalen en groenten
14,50
Teppan aux viandes mixtes, crevettes et légumes Teppan with mixed meats, shrimps and vegetables
174.
铁板茄汁牛肉
Teppan met rundvlees en tomatensaus
12,50
Teppan aux Emincés de bœuf à la sauce tomate Teppan with beef slices and tomato sauce
175.
铁板豆豉牛肉
Teppan met rundvlees en zwarte bonen Teppan aux emincés de bœuf et haricots noirs Teppan with beef slices and black beans
12,50
素 餐
VEGETARISCHE GERECHTEN
-
Plats végétariens – Vegetarian dish’s 白饭包内
82a
素炒芽菜
Witte rijst inbegrepen – Riz nature compris – Boiled rice included (1)
Chop shoy vegetarish
8,00
Chop shoy végétarien Chop shoy vegetarian
87a
素芙蓉蛋
93a
素 炒 饭
101a
素炒米粉
Omelet vegetarish
8,00
Nasigoreng vegetarish
7,00
Mihoen vegetarish
8,00
Omelette végétarien Omelette vegetarian
Riz sauté végétarien Fried rice vegetarian
Mihoen végétarien Mihoen vegetarian
103a
素 炒 面
Bamigoreng vegetarish
7,00
Nouilles sautées végétarien Fried noodles vegetarian
SUPPLEMENTEN - DIVERSEN Kroepoek
2,50
Frieten
3,00
Mihoen
4,50
Witte rijst
2,50
Chop shop
4,50
Nasigoreng
4,00
Saus …
1,50
Bamigoreng
4,00
Mayonnaise
0,80
(1)
炒饭 炒面 +1,50 米粉 豆芽 +2,00
Nasi- of bamigoreng (+ 1,50), mihoen of chop shoy (+ 2,00), frieten op bestelling ! Riz sauté ou nouilles sautées (+ 1,50), mihoen ou chop shoy (+ 2,00). Fried rice or fried noodles (+ 1,50), mihoen or chop shoy (+ 2,00).
甜 品 D 1.
什锦水果冰
D 2.
白
D 3.
NAGERECHTEN
– Desserts – Desserts
IJscoupe met fruit
3,00
女 冰
Dame Blanche
4,00
香
蕉 船
Banana Split
5,00
D 4.
咖
啡 冰
Mokka-ijs
4,00
D 5.
炸
Ananasbeignets
3,00
D 6.
炸
Banaanbeignets
3,50
D 7.
烧酒炸凤梨
Geflambeerde ananasbeignets met roomijs
5,00
D 8.
烧酒炸香蕉
Geflambeerde banaanbeignets met roomijs
5,50
D 9.
荔
枝
Litchi’s / Lychees
3,00
D10.
儿
童 冰
Kinderijs
2,50
Coupe de crème glacée aux fruit Coupe of ice cream with fruit
Crème glacée café Coffee ice cream
凤 梨
Beignets d’ananas Fritters of pineapple
香 蕉
Beignets de banane Fritters of banana
Beignets d’ananas flambés et crème glacée Flamed fritters of pineapple and ice cream
Beignets de banane flambés et crème glacée Flamed fritters of banana and ice cream
Crème glacée d’enfant Child’s ice cream