CHAPTER 4 Analysis In this chapter, the writer covers the process of the news writing and editing of translated news items at Rakyat Merdeka Online (RMOL). The analysis is based on the data which were collected from RMOL. This chapter is divided into three sub-chapters. The first sub-chapter is the analysis of news translation which deals with the procedures and the draft of the translated news items. The second sub-chapter is the analysis of news editing which deals with editing process by the editors and the published news. The third subchapter is the chart of the analysis. 4.1
The Analysis of Translated News Draft
4.1.1 The Process of News Translation The procedures in translating English news into Indonesian news at RMOL are as follows: •
The writer as a journalist at RMOL starts working at 9 a.m. The writer is looking up for news from several international websites, such as BBC, CNN, The Huffington Post, Reuters, and so on.
•
The writer selects news to be translated
•
Then, the writer starts to translate the news.
•
After that, the writer finds the best picture to fit in the news.
•
Then, the writer sends the translated news drafts, and the picture to
[email protected]
•
Next, the editor does editing process
•
The procedures above continue until the writer manages to make 10 published translated news in a day
22
23
4.1.2 The Draft of Translated News Item 4.1.2.1 Derek Medina Posts Photo of Wife’s Body, Murder Confession to Facebook The writer translated the title into Suami Bunuh Istri dan Mempublikasikannya di Facebook. The title of the translated news is also same. The table below shows the translation of each paragraph. First of all, the writer did reorganization by dividing the article into 3 parts which were the lead, body paragraphs, and the ending. Table 3. The Lead of the News 4.1.2.1 Source Message
Target Message
A horrifying crime
Sebuah bentuk
scene in South Miami hit
kejahatan menghebohkan
The Published News Sebuah kejahatan mengerikan
Facebook Thursday when a Facebook hari ini. Seorang
menghebohkan para
man posted a photo of his
pria di Miami memasukan
pengguna Facebook hari
dead wife -- and a
foto istrinya yang telah
ini. Seorang pria di
confession that he had
meninggal, dan membuat
Miami, Amerika Serikat,
killed her.
pengakuan bahwa dialah
mengupload foto istrinya
yang telah membunuh
yang telah tewas
istrinya.
berdarah-darah, dan membuat pengakuan bahwa dialah yang telah membunuh istrinya.
Table 4. The Body Paragraphs of the News 4.1.2.1 Source Message Derek Medina posted
Target Message Derek Medina
The Published News Derek Medina
the photo some time around memasukan foto tersebut
memasukan foto tersebut
noon Thursday, with the
pada Kamis siang waktu
pada Kamis kemarin (8/8)
words "Rip Jennifer
setempat dengan tulisan “RIP
lalu waktu setempat dengan
Alfonso." The image shows
Jennifer Alfonso”. Foto
judul “RIP Jennifer Alfonso”.
his wife's leggings-clad
tersebut menunjukkan
Foto tersebut menunjukkan
body slumped backwards
Jennifer berpose
tubuh Jennifer Alfonso
on the floor in what appears membungkuk membelakangi
seperti terlipat kebelakang
to be the couple's kitchen.
menyandar pada lemari
lemari dapur dengan wajah
24
Her face and left arm are
dan lengan berlumuran darah.
covered in blood.
dapur, dengan wajah dan lengan berlumur darah.
"You will see me in
"Kamu akan melihat saya
“Kamu akan melihat
the news," reads a
di berita," isi status Facebook
saya di berita,” demikian
confessional status update
Derek sebelum ia
status Facebook Derek
posted minutes before the
memasukkan foto istrinya
sebelum ia memasukkan foto
photo: “I’m going to prison
tersebut. "Saya akan masuk
istrinya tersebut.
or death sentence for killing ke penjara atau kena hukuman
“Saya akan masuk ke
my wife. Facebook people
mati, karena membunuh istri
penjara atau mendapat
you will see me in the
saya. Istri saya memukul
hukuman mati, karena
news. My wife was
saya, dan saya tidak dapat
membunuh istri saya. Istri
punching me and I am not
menerima hal itu lagi, jadi
saya memukul saya, dan saya
going to stand anymore
saya melakukan apa yang
tidak dapat menerima hal itu
with the abuse. So I did
saya lakukan. Saya harap
lagi, jadi saya melakukan apa
what I did I hope u
kalian mengerti saya," status
yang saya lakukan. Saya
understand me.”
lengkap Derek di Facebook,
harap kalian mengerti saya,”
seperti yang dikutip
itulah status lengkap Derek
Huffington Post.
di Facebook seperti yang
According to an arrest affidavit by MiamiDade Police, Medina told
Berdasarkan investigasi
dikutip Huffington Post.
investigators he and
yang dilakukan oleh Polisi
Alfonso had a verbal
Miami, Medina mengaku
yang dilakukan oleh polisi
dispute around 10:00 a.m.,
bahwa ia dan istrinya sedang
Miami, Medina mengaku
during which he grabbed a
beradu pendapat sekitar pukul
bahwa ia dan istrinya sedang
gun from a closet and
10.00, kemudian ia
beradu pendapat sekitar
pointed it at his wife. She
mengambil senapan dan
pukul 10.00, kemudia ia
reportedly told Medina she
mengarahkannya kepada
mengambil senapan dan
was leaving him before the
Alfonso, istrinya.
mengarahkannya kepada
dispute moved downstairs.
Namun, Alfonso mulai
There, Medina told memukul Derek, kemudian police,
Alfonso
began Derek mengkonfrontir
Berdasarkan investigasi
Alfonso, istrinya. Alfonso mulai memukuli kepala Derek. Saat
punching him. He retrieved Alfonso untuk mengambil
Alfonso terus memukuli,
the gun from upstairs and pisau, dan saat Alfonso
Derek melepaskan tembakan
again confronted his wife, memulai memukul Derek
ke istrinya hingga beberapa
25
prompting her to pick up a kembali, Derek melepaskan
kali.
knife. He told detectives tembakan kepada istrinya that when he took the knife tersebut hingga beberapa kali. away,
his
wife
began
hitting him again, at which point he shot her several times. Table 5. The Ending of the News 4.1.2.1 Source Message
Target Message
After first changing his
Berdasarkan penjelasan
The Published News Berdasarkan penjelasan
clothes and making contact
polisi, setelah melakukan
polisi, setelah melakukan
with relatives, according to
pembunuhan tersebut, Derek
pembunuhan tersebut,
investigators, Medina drove
mengganti pakaiannya dan
Derek mengganti
to the South Miami Police
menyerahkan dirinya sendiri
pakaiannya dan
Department and turned
ke polisi. Pada saat polisi
menyerahkan dirinya
himself in. When officers
sampai di rumah Derek,
sendiri ke polisi. Pada saat
responded to the home, they
mereka menemukan Alfonso polisi sampai dirumah
found Alfonso dead from
telah meninggal dengan luka Derek, mereka menemukan
apparent gunshot wounds.
tembak.
Alfonso telah meninggal dengan luka tembak.
Based on the translation above, it was clear that the writer translated the article by using dynamic translation. It can be seen through the first paragraph. Deletion process was applied in the first paragraph.When was deleted and was not translated into the target language because it was unnecessary. Substitution process was also applied in the first paragraph. Hit was translated into menghebohkan not memukul. That was because menghebohkan seemed more suitable to the target language’s context than memukul. Another example is when Thursday was translated into hari ini not Kamis. That was because hari ini seemed more acceptable in the target language than Kamis.Moreover, the form of the target language was also reorganized in order to make it easier to be read. It can be seen through the table below.
26
Table 6. The Reorganization Process of the 4.1.2.1’s First Paragraph Reorganization Source Language
Target Language
A horrifying crime scene in South
Sebuah bentuk kejahatan
Miami hit Facebook Thursday when a menghebohkan Facebook hari ini. man posted a photo of his dead wife -- Seorang pria di Miami memasukan foto and a confession that he had killed her.
istrinya yang telah meninggal, dan membuat pengakuan bahwa ia lah yang telah membunuh istrinya tersebut.
The process of dynamic translation continued to the second paragraph. There was a part which translated not into its literal form and meaning. That was some time around noon Thursday. It was translated into pada Kamis siang waktu setempat because it seems more fit in to the target language. The third paragraph was also translated by using the dynamic translation. The form of source language and target language seems different, but the context is same. However, there were some words translated not into their literal meanings. For example, reads a confessional status update was translated into isi status Facebook Derek. Moreover, The Huffington Post ,the news’ source, was also added in the target language. It was added because in editing translated news items, the news’ source should be put in the translated news. On the other hand, the deletion process was also applied in the third paragraph. Unnecessary words and informations were deleted and not translated into the target language. The deletion process can be seen through the table below. Table 7. The Deletion Process of the 4.1.2.1’s Third Paragraph Deletion Source Language
Target Language
"You will see me in the news,"
"Kamu akan melihat saya di berita,"
reads a confessional status update posted
isi status Facebook Derek sebelum ia
minutes before the photo: “I’m going to
memasukkan foto istrinya tersebut. "Saya
prison or death sentence for killing my
akan masuk ke penjara atau kena
wife. Facebook people you will see me in
hukuman mati, karena membunuh istri
the news. My wife was punching me and
saya. (Para pengguna Facebook, kalian
27
I am not going to stand anymore with the
akan melihat saya di berita). Istri saya
abuse. So I did what I did I hope u
memukul saya, dan saya tidak dapat
understand me.”
menerima hal itu lagi (dengan kekerasannya). Jadi saya melakukan apa yang saya lakukan. Saya harap kalian mengerti saya," status lengkap Derek di Facebook, seperti yang dikutip Huffington Post.
Same as the previous paragraphs, the fourth paragraph was also translated by using the dynamic translation. There are some processes happen in the fourth paragraph. First is the addition process. Alfonso was added in the target language. The function of Alfonso is to be the clarifier to his wife at the source language. On the other hand, there was another Alfonso in the fourth paragraph which substituted with istrinya (his wife). Then, during which was also translated into kemudian not yang mana because kemudian is more acceptable in the target language. Another example of the substitution process is the translation process of an arrest affidavit. It was translated into investigasi. Based on the news writing theory and the translation as an editing theory, unnecessary information and words should be deleted in the target language. Some words were deleted in the target language, such as told investigators and from a closet. As stated before, unnecessary information should be deleted in the target language. The deletion process was also applied in the fifth paragraph. Moreover, the substitution process was also performed in the fifth paragraph. Those processes were performed in order to make the paragraph easier to read. The processes were shown below. Table 8. The Deletion Process of the 4.1.2.1’s Fifth Paragraph Deletion Source Language There, Medina told police, Alfonso began punching him. He retrieved the
Target Language Namun, (Medina mengatakan kepada polisi) Alfonso mulai memukul Derek,
28
gun from upstairs and again confronted
kemudian Derek (mengambil senapan
his wife, prompting her to pick up a
dari lantai atas dan) mengkonfrontir
knife. He told detectives that when he
Alfonso untuk mengambil pisau, dan (Ia
took the knife away, his wife began
mengatakan kepada detektif) saat
hitting him again, at which point he shot
Alfonso memulai memukul Derek
her several times.
kembali, Derek melepaskan tembakan kepada istrinya tersebut hingga beberapa kali.
Table 9. The Substitution Process of the 4.1.2.1’s Fifth Paragraph Substitution Source Language There, Medina told police, Alfonso
Target Language Namun, Alfonso mulai memukul
began punching him. He retrieved the
Derek, kemudian Derek mengkonfrontir
gun from upstairs and again confronted
Alfonso untuk mengambil pisau, dan saat
his wife, prompting her to pick up a
Alfonso memulai memukul Derek
knife. He told detectives that when he
kembali, Derek melepaskan tembakan
took the knife away, his wife began
kepada istrinya tersebut hingga beberapa
hitting him again, at which point he shot
kali.
her several times. Dynamic translation was also performed in the last paragraph. It could be seen through the substitution process when responded was translated into sampai, not menanggapi. Based on the context, the responded in the last paragraph meant arrived. So the writer translated into sampai and not menanggapi. The deletion process was also used in the last paragraph. Drove to the South Miami Police Department and was deleted because it was unneeded in the translated news. 4.1.2.2 Morsi’s Wife in Surprise Show at Egypt Rally The writer translated the title into Istri Morsi ikut Berunjuk Rasa. Free translation was performed for the title. Furthermore, reorganization process was also performed in the translated news in order to make the translated news more acceptable in the target language.
29
Table 10. The Lead of the News 4.1.2.2 Source Message The wife of
Target Message Naglaa Mahmoud, istri
The Published News Ribuan pengunjuk rasa
Egypt's deposed President
dari Mohamed Morsi, telah
pro Mohamed Morsy di
Mohamed Morsi has
mendukung ribuan
Kairo mendapat bahan
addressed thousands of his
pengunjuk rasa di Kairo, ini bakar tambahan untuk
supporters at a protest rally in
adalah tampilan
melanjutkan perjuangan
Cairo, in her first appearance
pertamanya semenjak
mereka mengembalikan
since her husband's
suaminya digulingkan dari
Morsy ke jabatan Presiden
overthrow.
jabatannya.
yang direbut pihak militer pada 3 Juli lalu. Untuk pertama kalinya sejak suaminya dikudeta, Nagla Mahmoud, tampil di depan publik dan bahkan ikut memimpin lautan massa anti militer.
Table 11. The Body Paragraphs of the News 4.1.2.2 Source Message Naglaa Mahmoud,
Target Message Seperti yang dilansir oleh
The Published News Seperti dilansir oleh
Morsi's rarely seen wife,
Aljazeera.com, Mahmoud
Aljazeera, Nagla secara
made a surprise appearance
secara mengejutkan turut
mengejutkan turut serta
on stage at the main
serta dalam aksi unjuk rasa
dalam aksi unjuk rasa
demonstration in the capital
pendukung Morsi di ibukota
pendukung Morsy di
on Thursday, as Morsi
Mesir, Kairo, pada Rabu, 7/8
ibukota Mesir, tepat
supporters celebrated Eid al-
lalu untuk merayakan idul
sebelum Idul Fitri, Rabu
Fitr at a site which has been
fitri ditempat yang biasanya
lalu (7/8). Dia sekaligus
used regularly for protests in
digunakan untuk berunjuk
hendak merayakan Idul
Nasr City.
rasa di Kota Nasr.
Fitri di tempat yang
Mahmoud bersama Mahmoud appealed for her husband's return as the crowds roared, "Returning!
biasanya digunakan untuk
pengunjuk rasa lainnya
berunjuk rasa di Nasr
meminta agar Morsi
City.
dikembalikan kepada mereka
Naglaa bersama
30
Returning!" "He is coming back, God willing," she said during her first appearance since the July 3 military coup. Morsi's children joined their mother at the Nasr City protest camp and called for release of their father. The Egyptian press
dengan berteriak,
pengunjuk rasa lainnya
"Kembalikan! Kembalikan!"
meminta Morsy yang
"Dia akan kembali, Insya Allah," ujar Mahmoud saat
dikembalikan kepada
pertama kali muncul dalam
mereka dengan berteriak,
kudeta militer 3 Juli lalu.
"Kembalikan!
Anak-anak Morsi pun
Kembalikan!"
turut serta bersama ibunya di
"Dia akan kembali,
tempat unjuk rasa Kota Nasr
Insya Allah," ujar Naglaa
untuk meminta
yang konon menolak
dikembalikannya ayah
sebutan "first lady".
mereka.
Anak-anak Morsy pun turut serta bersama ibunya
initially suggested that Mahmoud was held with
ditahan militer
Awalnya pihak media
di tempat unjuk rasa Kota
her husband in undisclosed
Mesir mengira bahwa
Nasr untuk meminta ayah
location along with one of
Mahmoud ditahan bersama
mereka di kembalikan ke
her children.She did not say
dengan Morsi di suatu lokasi
jabatannya dan ke tengah
during the rally where she
rahasia beserta dengan salah
keluarga.
had been since the coup.
satu anaknya. Namun,
Morsi is being held with his top aides, several of whom have been transferred over the past days to a prison in southern Cairo.
Awalnya, media massa
Mahmoud tidak mengatakan
Mesir mengira bahwa
tentang keberadaannya
Naglaa Mahmoud ditahan
selama kudeta.
bersama Morsy di suatu
Morsi sedang ditahan
lokasi rahasia beserta
beserta dengan beberapa
dengan salah satu
pengikut utamanya, beberapa
anaknya. Naaglaa sendiri
dari antaranya telah dikirim
tidak mau membeberkan
ke penjara di Kairo Selatan
soal keberadaannya
beberapa hari yang lalu.
selama kudeta. Morsy sedang ditahan pihak militer beserta dengan beberapa pengikut utamanya. Beberapa dari antara mereka telah
31
dikirim ke penjara di Kairo Selatan beberapa hari lalu. Table 12. The Ending of the News 4.1.2.2 Source Message They face charges
Target Message
The Published News
Mereka menghadapi
Mereka didakwa
including instigating
dakwaan termasuk hasutan
menggunakan hasutan
violence in various incidents
dalam menggunakan
untuk kekerasan dan
that led to deadly street
kekerasan dalam beberapa
dianggap bertanggung
violence over one-year-rule
kecelakan yang mengacu
jawab atas kekerasan di
of Morsi.
pada kekerasan di jalan yang
negeri Mesir selama
mematikan selama lebih dari
lebih dari satu tahun
satu tahun pemerintahan
pemerintahan Morsy.
Morsi.
As seen above, the dynamic translation was the most translation process performed above. The dynamic translation was used to express some parts of the article in natural-based form in order to avoid making the readers confused in reading the article. On the other hand, the writer also used free translation for others part of the article. For example, free translation performed in the first paragraph. The form of the first paragraph was totally different. If literal translation performed in the first paragraph, the translated draft would have been Istri dari Presiden Mesir yang dibuang Mohamed Morsi, telah menunjuk ribuan dari pendukungnya di aksi unjuk rasa berkelanjutan di Kairo dalam tampilan pertamanya semenjak pembuangan suaminya. The translated sentence seemed confusing, so it was translated into Naglaa Mahmoud, istri dari Mohamed Morsi, telah mendukung ribuan pengunjuk rasa di Kairo, ini adalah tampilan pertamanya semenjak suaminya digulingkan dari jabatannya. However, the addition process was also applied in the first paragraph. Naglaa Mahmoud was added in the target language as the explanatory of The wife of Egypt’s deposed President Mohamed Morsi. The addition process was also applied in the second paragraph. As stated before, the news’ source should be put in the target language. So, Aljazeera.com was added
32
in the target language. However, there was a line which deleted from the source language because it seemed worhtless. That was Morsi's rarely seen wife, it wasnt translated into the target language. The substitution process also performed in the second paragraph. Some words were not translated into their literal meanings because those were not suitable in the target language. The substitution process can b seen through the table below. Table 13. The Substitution Process of the 4.1.2.2’s Second Paragraph Substitution Source Language Naglaa Mahmoud, Morsi's rarely seen
Target Language Seperti yang dilansir oleh
wife, made a surprise appearance on
Aljazeera.com, Mahmoud secara
stage at the main demonstration in the
mengejutkan turut serta dalam aksi
capital on Thursday, as Morsi supporters unjuk rasa pendukung Morsi di ibukota celebrated Eid al-Fitr at a site which has
Mesir, Kairo, pada Rabu, 7/8 lalu untuk
been used regularly for protests in Nasr
merayakan idul fitri ditempat yang
City.
biasanya digunakan untuk berunjuk rasa di Kota Nasr.
The dynamic translation continued to the third paragraph. It can be seen through the substitution process which also performed in the third paragraph. For example, appealed for her husband's return as the crowds was not translated mengajukan banding untuk dikembalikannya suaminya sebagai pengunjuk rasa. Those translation seemed confusing, so the substitution process was needed in order to make the sentence much clearer. The sentence was translated into bersama pengunjuk rasa lainnya meminta agar Morsi dikembalikan kepada mereka. Another example of the dynamic translation is when the writer used dikembalikannya not merilis to translate release in the forth paragraph. Then, the writer used mengira not mengemukakan to translate suggested in the fifth paragraph. The processes which happened in the fourth and the fifth paragraph were examples of the substitution process. Some words above were substituted because they were not suitable in the target language. The addition process also performed in the fifth paragraph. In the target language, namun was added as the preposition.
33
The dynamic translation was also used in the sixth paragraph. It can be seen that the translated form looked alike with the source language’s form. However, the target language’s form needed to be reorganized to be more acceptable and easier to be read. It can be seen through the table below. Table 14. The Reorganization Process of the 4.1.2.2’s Sixth-Seventh Paragraph Source Language
Target Language
Morsi is being held with his top aides,
Morsi sedang ditahan beserta dengan
several of whom have been
beberapa pengikut utamanya, beberapa dari
transferred over the past days to a prison
antaranya telah dikirim ke penjara di Kairo
in southern Cairo.
Selatan beberapa hari yang lalu.
They face charges
Mereka menghadapi dakwaan termasuk
including instigating violence in various incidents that led to deadly street
hasutan dalam menggunakan kekerasan dalam beberapa kecelakan yang mengacu
violence over one-year-rule of Morsi.
pada kekerasan di jalan yang mematikan selama lebih dari satu tahun pemerintahan Morsi.
4.1.2.3 Nelson Mandela ‘Concious and Responsive’ The title was translated into Mandela Mulai Sadar dan Responsif. Same with the previous news, the reorganization process performed in the article by dividing it into three parts. Those were, the lead, the body paragraph, and the ending. Furthermore, the sentences’ form in every paragraph was also reorganized to avoid puzzled readers. Table 15. The lead of the News 4.1.2.3 Source Message The South African
Target Message Pemerintah Afrika
The Published News Pemerintah Afrika
presidency has said that
Selatan menyatakan bahwa
Selatan menyatakan bahwa
former president Nelson
mantan Presiden Afrika
kondisi mantan Presiden
Mandela is still in "critical
Selatan Nelson Mandela
Afrika Selatan Nelson
but stable condition".
masih dalam kondisi kritis
Mandela masih dalam
namun stabil.
kondisi kritis namun stabil.
34
Table 16. The Body Paragraphs of the News 4.1.2.3 Source Message The official statement
Target Message Seperti yang dilansir oleh
The Published News Seperti yang dilansir oleh
came on Wednesday, as
Aljazeera.com , pernyataan
al Jazeera (Kamis, 8/8),
South African church
secara resmi dikeluarkan
pernyataan secara resmi
leaders led prayers in front pada hari Rabu (7/8) oleh
dikeluarkan pada hari Rabu
of the hospital where
Kepala Dewan Gereja,
(7/8) oleh Kepala Dewan
Mandela has spent two
Johannes Seoka kepada
Gereja, Johannes Seoka
months in care. After the
awak media, berdasarkan
kepada awak media,
prayers the president of
info yang diberikan oleh
berdasarkan info yang
the Council of Churches,
istri Mandela, Graca
diberikan oleh istri
Johannes Seoka, told
Machel.
Mandela, Graca Machel.
journalists that - according
"Kami tidak melihat
"Kami tidak melihat
to Mandela's wife Graca
Madiba, kami berdoa di
Madiba (panggilan Nelson
Machel.
sebuah ruangan disediakan
Mandela), kami berdoa di
untuk pengunjung, dan bagi
sebuah ruangan pengunjung
untuk datang dan berdoa
yang disediakan untuk
dimana pihak keluarga juga
berdoa," ujar Johannes.
"We did not see Madiba, we prayed in a room reserved for visitors, for churches to come and pray where the family also receives Madiba's guests," he said. "We were informed that he is critical but stable and that he is very conscious, he can hear every word that is spoken to him and he does respond." Mandela, 95, was rushed to the Pretoria
menerima tamu-tamu
"Kami diberitahukan
Madiba," ujar Johannes.
bahwa dia (Mandela) dalam
"Kami diberitahukan
kondisi kritis, namun stabil
bahwa dia (Mandela) dalam
dan dia juga dalam kondisi
kondisi kritis, namun stabil
sadar. Dia dapat mendengar
dan dia juga dalam kondisi
setiap kata yang diucapkan
sadar. Dia dapat mendengar
kepadanya, dan dia pun
setiap kata yang diucapkan
memberikan respon,"
kepadanya, dan dia pun
tandasnya.
memberikan respon." Mandela, 95 tahun,
Mandela yang telah berusia 95 tahun, dilarikan
dilarikan ke Rumah
ke Rumah Sakit Jantung
Sakit Jantung Pretoria
Pretoria Mediclinic pada 8
Mediclinic pada 8 Juni
Juni kemarin karena infeksi
kemarin karena infeksi
paru-paru.
35
Mediclinic Heart Hospital
paru-paru yang berulang.
Kondisi kesehatannya
on June 8 with a recurring
Kondisi kesehatannya
menjadi kekhawatiran 53
lung infection. His health has become a concern for South Africa's 53 million people, for whom Mandela remains a potent symbol of the struggle
menjadi kekhawatiran 53
juta masyarakat Afrika
juta masyarakat Afrika
Selatan, karena Mandela
Selatan, karena Mandela
telah menjadi simbol Anti
telah menjadi simbol yang
Apartheid yang kuat atas
kuat atas perjuangannya
perjuangannya melawan
melawan peraturan
peraturan minoritas selama
minoritas selama bertahun-
bertahun-tahun.
tahun.
against decades of whiteminority rule. Although it has been relatively quiet outside the hospital where he is being treated, various family
Meskipun anggota
Meskipun situasi di luar
keluarga sudah merasa
rumah sakit mulai tampak
tenang akan kondisi
tenang, namun beberapa
Mandela kini, namun
dari anggota keluarga masih
beberapa dari mereka masih
tetap menjenguk Mandela
tetap menjenguk Mandela
setiap hari.
setiap hari.
members have been visiting him daily. Table 17. The Ending of the News Source Message South Africa's
Target Message
The Published News
Selama ini pemerintah
Selama ini pemerintah
government has been
Afrika Selatan telah
Afrika Selatan telah
secretive about Mandela's
merahasiakan tentang
merahasiakan tentang
health, issuing infrequent
kesehatan Mandela, jarang
kesehatan Mandela, dengan
and vague statements and
mengeluarkan pernyataan
jarang mengeluarkan
declining to comment on
dan menolak untuk
pernyataan dan menolak
the specifics of his
memberikan informasi
untuk memberikan
condition.
kesehatan Mandela secara
informasi kesehatan
jelas.
Mandela secara jelas.
The first paragraph was translated by using dynamic translation. The form of the target language is same with the source language. However there was a word which not translated in to its literal language. Has said was not translated into telah
36
mengatakan, but menyatakan. That was because menyatakan was more suitable in the target language than telah mengatakan. Slightly different with the previous paragraph, second paragraph was translated by using free translation. Although the form was totally different, but the meaning was same. Free translation was applied in the second paragraph because it consisted too much information. In other words, the deletion process was also applied here. As South African church leaders led prayers in front of the hospital where Mandela has spent two months in care was not translated in the target language because it was worthless. However, the addition process was also applied in the second paragraph. The news’ source Aljazeera.com was added in the target language. Furthermore, the news released date was also added in the target language. Then, the dynamic translation was used in the third paragraph. It can be seen that reserved was translated into disediakan not dipesan. Moreover, gereja-gereja was not used as the translation of the churches because ir seemed irrelevant to the target language’s context. So the churches was translated into jemaat gereja. The dynamic translation continued to the fourth paragraph. The writer preferred diberitahukan to diinformasikan as the translation of were informed. In the fourth paragraph, the writer also added words such as (Mandela), and dia pun which changed the literal-based form to natural-based form. However, the fifth paragraph was translated by using the literal translation. The translated form was totally the same with the source. In order to make the news easier to read, the writer was using the dynamic translation in the sixth paragraph. the substitution process was applied here. For whom was substituted with because and translated into karena, since karena was more preferable in the target language. If the sixth paragraph were translated by using literal translation and did not substitute some words, the translation would have become Kesehatannya telah menjadi kekhawatiran untuk 53 juta masyarakan Afrika Selatan, yang bagi mereka Mandela tinggal sebagai simbol yang kuat dari perjuangan melawan bertahun-tahun dari putih-minoritas pemerintahan. The seventh paragraph was translated by using the dynamic translation. Where he is being treated was deleted in the target language because it was unnecessary.
37
However, the addition process was also applied in seventh paragraph. Preposition but (namun) was added in the target language. For the last paragraph, the writer also used dynamic translation. If the writer had used literal translation, the translation would have become Pemerintah Afrika Selatan telah merahasiakan tentang kesehatan Mandela, mengisukannya jarang dan tidak jelas penjelasannya, dan menolak untuk mengomentari tentang spesifik dari kondisinya. So, the literal form of the source was not used in the target language because it seemed confusing. Moreover, and vague statements was deleted in the target language because it seemed unnecessary. 4.1.2.4 Egypt Military Behind Sinai Air Raid The title of translated news item is Mesir Kembali Luncurkan Serangan Udara ke Sinai. The title was created after the original article had been translated. It was slightly different from the original title but the translated title had covered all contents the translated news item. Furthermore, the original article was reorganized into three parts; the lead, the body, and the ending. The translated news item was also reorganized in a natural form of target language in order not to confuse the readers. Table 18. The Lead of the News 4.1.2.4 Source Message Egyptian helicopters
Target Message Helikopter Mesir telah
The Published News RMOL. Angkatan
have launched a fresh
meluncurkan serangan baru
Bersenjata Mesir
assault on armed groups in
kepada pasukan bersenjata
kembali melancarkan
the Sinai region, as Egypt's diwilayah Sinai, pihak militer
serangan balasan
military confirmed that
Mesir mengkonfirmasi bahwa
terhadap milisi di
Friday's air raid that killed
serangan udara yang
utara Sinai, dengan
four fighters was carried
diluncurkan pada hari Jumat
mengerahkan
out by one of its planes.
telah menewaskan 4 orang
helikopter tempur
pasukan yang menerbangkan
Apache.
salah satu pesawat tersebut.
38
Table 19. The Body Paragraphs of the News Source Message There were unconfirmed
Target Message Media pemerintah mesir
The Published News Pihak militer Mesir
reports of casualties in the
melaporkan bahwa jumlah
mengkonfirmasi
latest assault on Saturday,
korban yang diakibatkan
bahwa serangan udara
which happened when
serangan terbaru pada Sabtu,
yang diluncurkan pada
Apache helicopters hit areas
10/8 masih belum dapat
hari Jumat (9/8) itu
south of Sheikh Zuwaid in
dikonfirmasi. Serangan
telah menewaskan
north Sinai, reported by
terbaru tejadi pada saat
empat orang
Egyptian state media.
helikopter Apache mendarat
pasukannya dalam satu
mengenai daerah selatan dari pesawat tewas. A witness told Al Jazeera that the armed fighters
Sheikh Zuwaid di Sinai
Sementara, untuk
Utara.
serangan terbaru pada
responded by firing towards the helicopters.
Sabtu (10/8) belum Seperti di lansir Aljazeera, seorang saksi
The armed group, Ansar Beit al-Maqdis, had earlier said Israeli drones were behind the attack that killed four of their fighters on Friday. It accused the
the Israelis.
jumlah korbannya.
mata mengaku bahwa sekelompok pasukan bersenjata memberikan serangan balik dengan melepaskan tembakan kearah helikopter tersebut.
Egyptian army of coordinating the attack with
dapat dikonfirmasi
Pasukan bersenjata yang dikenal dengan Ansar Beit
Serangan terbaru terjadi pada saat helikopter Apache mendarat mengenai daerah selatan dari Sheikh Zuwaid di Sinai Utara.
al-Maqdis ini sebelumnya telah mengatakan bahwa pesawat Israel adalah dalang dari serangan yang membunuh 4 orang pasukan mereka pada Jumat, 9/8/ Kemudian mereka juga menuduh bahwa pasukan
Seperti dilansir dari Aljazeera, seorang saksi mata mengaku bahwa sekelompok pasukan bersenjata memberikan serangan balik dengan melepaskan tembakan
39
Mesir telah bekerja sama
ke arah helikopter
dengan Israel dalam
tersebut.
melakukan serangan tersebut. Pasukan bersenjata yang dikenal dengan Ansar Beit al-Maqdis ini sebelumnya menyatakan bahwa pesawat Israel adalah dalang dari serangan yang membunuh empat orang pasukan mereka pada Jumat lalu. Namun mereka balik menuduh bahwa pasukan Mesir telah bekerja sama dengan Israel dalam melakukan serangan tersebut. Table 20. The Ending of the News Source Message There had been
Target Message Ada banyak laporan yang
The Published News Ada banyak laporan
conflicting reports about the saling bertentangan terkait
yang saling
source of Friday's attack.
serangan yang terjadi pada
bertentangan terkait
Egypt and Israel have co-
hari Jumat lalu. Mesir dan
serangan yang terjadi
operated in tackling armed
Israel telah bekerja sama
pada hari Jumat lalu.
groups in Sinai in the past.
dalam menghadapi pasukan
Pada hari Rabu (7/8),
The Egyptian army said on
bersenjata di Sinai beberapa
pihak militer Mesir
Wednesday it had killed
waktu lalu. Pada hari Rabu
mengatakan bahwa,
60 fighters in the Sinai
(7/8), pihak militer Mesir
sejak Morsi telah
Peninsula in the month
mengatakan bahwa, sejak
digulingkan sebagai
40
since Mohamed Morsi was
Morsi telah digulingkan
presiden, sedikitnya 60
deposed as president.
sebagai presiden, sudah
orang yang tewas
sedikitnya 60 orang yang
akibat serangan yang
tewas akibat serangan yang
terjadi di Semenanjung
terjadi di Senanjung Sinai.
Sinai.
Basically, the first paragraph was translated by using the literal translation. As stated, the translated news item was already reorganized and had a form of target language with a purpose not to confuse the readers. The second paragraph was translated by using dynamic translation. Most of the translation was expressed in very natural forms and in other part falls back into a literal form. Moreover, which in the source language was deleted. Therefore, this paragraph contained two main clauses. The dynamic translation continued to the third paragraph. As seen below, “A witness told Al Jazeera” had been substituted by “As released by Aljazeera, a witness, and so on” and translated into target language. Then, the fourth paragraph was translated by using dynamic translation. The form of translated news item was slightly different with the original article. There were some details added in the translated news item. For example, yang dikenal sebagai (as known as), and kemudian (then) were added as preposition in the target language. Furthermore, the released date (9/8) was also added in the target language. The last paragraph was also translated by using dynamic translation. Nothing was deleted, added or substituted in this paragraph. However, most of the translation was expressed in very natural forms and in other part falls back into a literal form. 4.1.2.5 Heat Wave to Continue The free translation was used to translate the title. The literal translation of the title is Gelombang Panas Berkelanjutan. However, the writer chose to use Dua Orang Tewas Akibat Kepanasan as the title of the article below. Table 21. The Lead of the News 4.1.2.5 Source Message
Target Message
The Published News
Two people died and
Gelombang udara panas
Gelombang udara
41
more than 600 cases of
yang terjadi di Korea
panas yang melanda
heat-related patients have
Selatan telah memakan
kawasan Korea Selatan
been reported.
banyak korban jiwa. Lebih
telah memakan banyak
dari 600 pasien yang masuk
korban jiwa. Lebih dari
rumah sakit akibat panas ini
600 pasien dilaporkan
telah dilaporkan, yang 2
masuk rumah sakit, dua
diantaranya telah meninggal
di antaranya dinyatakan
dunia.
tewas.
Table 22. The Body Paragraphs of the News 4.1.2.5 Source Message
Target Message
A warning against a
Seperti yang dilansir
power shortage was issued
Korea Times, pada Jumat
dari Korea Times,
Friday due to a spike in
(9/8), sebuah peringatan
pada Jumat (9/8),
electricity use for air
terhadap pengurangan
pemerintah setempat
conditioning.
penggunaan listrik telah
mengeluarkan
diberikan akibat dari
peringatan
forecast to continue with
melonjaknya tingkat
pengurangan
daily highs remaining
penggunaan listrik untuk
konsumsi listrik
around 32 to 34 degrees
AC.
akibat lonjakan
The ongoing heat wave is
throughout next week, in
Udara panas yang sedang
The Published News Seperti dilansir
penggunaan AC. Cuaca panas yang
Seoul and other parts of the
terjadi diperkirakan akan
nation.
terus meningkat setiap hari
sedang terjadi
mulai dari 32-34 derajat
diperkirakan akan
Meteorological
celcius sepanjang minggu
terus meningkat
Administration (KMA)
depan di Seoul dan
setiap hari mulai dari
announced Monday that the
dibeberapa bagian negara.
32-34 derajat Celcius
The Korea
summer monsoon season
Badan Meteorologi Korea
sepanjang minggu
was over, forecasting
mengumumkan bahwa pada
depan di Seoul dan di
scorching weather.
hari Jumat (9/8) jam 2 siang,
beberapa bagian
At 2 p.m., Friday, the
suhu disebagian besar kota
negara lainnya.
temperatures in most cities
dan provinsi lebih dari 30
Badan
and provinces stayed over 30 derajat. Suhu tertinggi terjadi Meteorologi Korea degrees. Ulsan, southeastern
di Ulsan dengan 38 derajat,
mengumumkan
42
industrial city, recorded the
dan diikuti Pohang dengan
bahwa pada hari
highest with 38 degrees,
37.2 derajat. Ulsan juga
Jumat (9/8) jam 2
followed by the nearby port
menjadi kota dengan suhu
siang waktu setempat,
city of Pohang with 37.2
tertinggi pada tahun 1942
suhu di sebagian
degrees.
dengan suhu 40 derajat.
besar kota dan
Among the cities, Ulsan
Seorang pekerja yang
provinsi negeri
topped the KMA's weather
berumur 54 tahun meninggal
Gingseng itu lebih
chart. The city's temperature
dunia di kawasan konstruksi
dari 30 derajat. Suhu
shot up to 40 degrees on
di Yeongdong-gun, Provinsi
tertinggi terjadi di
Thursday, marking the
ChungCheong Utara. Korban Ulsan dengan 38
highest since 1932 and KMA tewas lainnya adalah seorang
derajat, diikuti
put Ulsan on the "watch" list
warga negara berumur 65
Pohang dengan 37.2
against a possible heat wave
tahun yang meninggal
derajat. Ulsan juga
on Aug. 3 and raised it one
setelah pingsan akibat suhu
menjadi kota dengan
notch to "warning" on Aug.
panas di Yangsan, Provinsi
suhu tertinggi pada
5.
Gyeongsan Selatan.
tahun 1942 dengan
A 54-year-old worker
Hari ini (11/8), Ulsan
suhu 40 derajat. Seorang pekerja
died at a construction site in
masih memegang suhu
Yeongdong-gun, North
tertinggi dengan 37 derajat,
yang berumur 54
Chungcheong Province. A
kemudian Daegu 36 derajat,
tahun meninggal
65-year-old citizen died after
dan Gwangju dengan 35
dunia di kawasan
collapsing from heat
derajat.
konstruksi di
exhaustion in Yangsan,
Yeongdong-gun,
South Gyeongsang Province.
Provinsi
Ulsan will remain the
ChungCheong Utara.
hottest city with 37 degrees
Korban tewas lainnya
on Sunday, Busan with 33
adalah seorang warga
degrees, and Daegu with 36
negara berumur 65
degrees. The western part of
tahun yang meninggal
the country will also be hot,
setelah pingsan akibat
with 34 degrees in Daejeon
suhu pada di
and 35 degrees in Gwangju,
Yangsan, Provinsi
KMA weather report
Gyeongsan Selatan.
43
showed.
Hari ini (Minggu, 11/8), Ulsan masih memegang suhu tertinggi dengan 37 derajat, kemudian Daegu 36 derajat, dan Gwangju dengan 35 derajat. Table 23. The Ending of the News 4.1.2.5
Source Message
Target Message
Meanwhile, the Korea
Seperti yang dilaporkan
The Published News Seperti yang
Electric Power Corp.
oleh Korea Electric Power
dilaporkan oleh Korea
(KEPCO) issued a warning
Corp (KEPCO), suhu panas
Electric Power Corp
when power reserves
ini mengakibatkan caadngan
(KEPCO), suhu panas
dropped to below 3.5
listrik Korea turun menjadi
ini mengakibatkan
million kilowatts. This is
dibawah 3,5 juta kilowatt. Ini
cadangan listrik Korea
the second level of the
mengakibatkan mereka juga
turun menjadi di
power authority's five-step
memberikan peringatan
bawah 3,5 juta
warning system.
untuk mengurangi
kilowatt. Ini
penggunaan listrik.
mengakibatkan mereka juga memberikan peringatan untuk mengurangi penggunaan listrik.
Free translation was used for the first paragraph of the target language. First, the writer read the first paragraph of the article then retold by using the writer’s own words. The addition process was applied in the first paragraph. Gelombang udara panas yang terjadi di Korea Selatan telah memakan banyak korban jiwa was added as a hook of the sentence. For the second paragraph to the third paragraph, the dynamic translation was applied. The form of the target language was changed to
44
make it easier to be read. Furthermore, the source of the article Korea Times was added in the target language. Slightly different with the previous paragraphs, the fourth paragraph was translated by using free translation. Free translation performed here because the fourth until the sixth paragraph of the source language contained much informations. So, the writer read the article, then translated it into one paragraph. In other words, the deletion process was needed and applied in the fourth paragraph. The deletion process can be seen through the table below. Table 24. The Deletion Process of the 4.1.2.5’s Fourth Paragraph Deletion Source Language The Korea Meteorological
Target Language Badan Meteorologi Korea
Administration (KMA) announced
mengumumkan bahwa pada hari Jumat
Monday that the summer monsoon
(9/8) jam 2 siang, suhu disebagian besar
season was over, forecasting scorching
kota dan provinsi lebih dari 30 derajat.
weather.
Suhu tertinggi terjadi di Ulsan dengan 38
At 2 p.m., Friday, the temperatures in
derajat, dan diikuti Pohang dengan 37.2
most cities and provinces stayed over 30
derajat. Ulsan juga menjadi kota dengan
degrees. Ulsan, southeastern industrial
suhu tertinggi pada tahun 1942 dengan
city, recorded the highest with 38
suhu 40 derajat.
degrees, followed by the nearby port city of Pohang with 37.2 degrees. Among the cities, Ulsan topped the KMA's weather chart. The city's temperature shot up to 40 degrees on Thursday, marking the highest since 1932 and KMA put Ulsan on the "watch" list against a possible heat wave on Aug. 3 and raised it one notch to "warning" on Aug. 5. The fifth paragraph was translated by using the dynamic translation. Necessary informations were added in the target language, such as Korban tewas lainnya
45
adalah. The addition process was also applied in the sixth paragraph. The released date Hari ini (11/8) was added in the target language. However, the deletion process was also used in the sixth paragraph. KMA weather report showed was deleted because it was worthless for the target language. On the other hand, the last paragraph was translated by using free translation. It can be seen through the table below. Table 25. The Substitution Process of the 4.1.2.5’s Seventh Paragraph Substitution Source Language
Target Language
Meanwhile, the Korea Electric Power
Seperti yang dilaporkan oleh Korea
Corp. (KEPCO) issued a warning when
Electric Power Corp (KEPCO), suhu
power reserves dropped to below 3.5
panas ini mengakibatkan cadangan
million kilowatts. This is the second level
listrik Korea turun menjadi dibawah 3.5
of the power authority's five-step
juta kilowatt. Ini mengakibatkan mereka
warning system.
juga memberikan peringatan untuk mengurangi penggunaan listrik.
4.1.2.6 Freed Mexican Drug Lord’s Accomplices Could Soon Walk Free Basically the title was translated by using free translation, and it had become Gembong Narkoba ini Dibebaskan dari Penjara. If literal translation were used, the translated title would have become Dibebaskan Meksiko Obat Tuhan Bisa Segera Berjalan Bebas. Next, the writer divided the article into three parts which were the lead, the body paragraph, and the ending. It was part of reorganized article. Besides, the writer also reorganized almost all paragraphs of the articles in order not to confuse the readers. The translation process could be seen below.
Table 26. The Lead of the News 4.1.2.6 Source Message Outraged by the release
Target Message Gembong narkoba
The Published News Gembong narkoba
of an infamous Mexican
Meksiko yang terkenal
Meksiko Rafael Caro
drug boss jailed for ordering
jahat, Rafael Cato Quintero
Quintero yang dijatuhi
the brutal 1985 murder of a
yang dijatuhi hukuman
hukuman karena
46
U.S. drug enforcement
karena menyiksa dan
menyiksa dan
agent, the United States may melakukan pembunuhan
melakukan
soon face the galling
terhadap agen anti narkoba
pembunuhan terhadap
prospect of watching his
Amerika Serikat tajun 1985,
agen anti narkoba
accomplices walk free.
dibebaskan dari penjara
Amerika Serikat tahun
Jumat, 9/8 lalu. Pemerintah
1985, dibebaskan dari
Amerika sangat tidak setuju
penjara (Jumat,
dan sangat marah atas
9/8) lalu. Pemerintah
langkah pembebasan Caro
Amerika sangat tidak
Quintero yang dilakukan
setuju dan sangat
oleh pengadilan di Meksiko.
marah atas langkah pembebasan Caro Quintero yang dilakukan oleh pengadilan di Meksiko.
Table 27. The Body Paragraphs of the News Source Message A Mexican court on
Target Message Seperti yang dikutip oleh
The Published News Seperti yang
Friday cut short Rafael Caro
Reuters, Caro Quintero telah
dikutip oleh Reuters,
Quintero's 40-year sentence
menjalani hukuman penjara
Caro Quintero telah
for orchestrating the killing
selama 28 tahun dari
menjalani hukuman
of Drug Enforcement
hukuman 40 tahun penjara
penjara selama 28
Administration agent
yang telah ditetapkan atas
tahun dari hukuman
Enrique "Kiki" Camarena,
pembunuhan sadis yang
40 tahun penjara yang
ending his 28-year stay
dilakukannya terhadap agen
telah ditetapkan atas
behind bars after ruling he
Drug Enforcement
pembunuhan sadis
should have been tried at a
Administration (DEA),
yang dilakukannya
state level rather than on
Enrique Camarena. Ia
terhadap agen Drug
federal charges.
dibebaskan setelah
Enforcement
pengadilan Meksiko
Administration
memutuskan supaya dia
(DEA), Enrique
seharusnya diadili di tingkat
Camarena. IA
The decision dealt a painful blow to the DEA,
47
which said it was "deeply
negara bukan tingkat federal.
pengadilan Meksiko
troubled" by his early release and would push for him to be tried in a U.S. court.
DEA mengatakan bahwa mereka sangat tergangu dengan pembebasan awal
"We remain as committed
dibebaskan setelah
Caro Quintero dan mereka
memutuskan supaya dia seharusnya diadili di tingkat negara bukan tingkat federal.
today in seeing Quintero and
akan mendorong pemerintah
others involved in this crime
Amerika Serikat untuk
face justice in the United
mengadili Caro kembali di
bahwa mereka sangat
States as we were in the
pengadilan Amerika.
terganggu dengan pembebasan awal
immediate aftermath of Kiki Camarena's murder and will work closely with the Mexican authorities on this."
DEA mengatakan
"Kita dingatkan kembali setiap hari pengorbanan yang dilakukan oleh Agen Khusus Camarena. DEA akan terus berupaya untuk memastikan bahwa CAri Quintero akan menghadapi hukumannya di Amerika Serikat atas
Caro Quintero dan mereka akan mendorong pemerintah Amerika Serikat untuk mengadili Caro kembali di pengadilan Amerika.
kejahatan yang telah dia perbuat," ujar DEA.
"Kita diingatkan kembali setiap hari pengorbanan yang dilakukan oleh agen khusus Camarena. DEA akan terus berupaya untuk memastikan agar Caro Quintero bisa menghadapi hukumannya di Amerika Serikat atas kejahatan yang telah dia perbuat," ujar
48
DEA dalam sebuah pernyataannya. Table 28. The Ending of the News Source Message Camarena, an
Target Message Tahun 1985, Caro
The Published News Tahun 1985, Caro
undercover DEA agent
Quintero menculik, menyiksa
Quintero menculik,
behind a string of
dan membunuh Camarena
menyiksa dan
successful drug busts, was
karena keberhasilannya dalan
membunuh Camarena
killed at the drug bosses'
mengungkap sejumlah kasus
karena
behest in 1985, triggering
narkoba yang dilakukan oleh
keberhasilannya dalan
the biggest homicide
Caro.
mengungkap sejumlah
operation in the DEA's
Pembebasan lebih awal
kasus narkoba yang
history and damaging U.S.- Caro ini dapat meningkatkan
dilakukan oleh Caro.
Mexican relations.
munculnya masalah baru
Pembebasan lebih
antara Amerika Serikat dan
awal Caro ini dapat
Meksiko terkait kemungkinan
meningkatkan
adanya ekstradisi gembong
munculnya masalah
narkoba ini.
baru antara Amerika Serikat dan Meksiko terkait kemungkinan adanya ekstradisi gembong narkoba ini.
49
The first paragraph was translated by using free translation. The new form was made in the target language. Besides, there were some words and informations added in translated news item. Dibebaskan dari penjara Jumat, 9/8 lalu and Quintero yang dilakukan oleh pengadilan di Meksiko were added in the target language because it seemed necessary. The substitution process was also applied in the first paragraph. It can be seen through the table below. Table 29. The Substitution Process of 4.1.2.6’s First Paragraph Substitution Source Language Outraged by the release of an
Target Language Gembong narkoba Meksiko yang
infamous Mexican drug boss jailed for
terkenal jahat, Rafael Cato Quintero
ordering the brutal 1985 murder of a
yang dijatuhi hukuman karena menyiksa
U.S. drug enforcement agent, the United
dan melakukan pembunuhan terhadap
States may soon face the galling prospect
agen anti narkoba Amerika Serikat tahun
of watching his accomplices walk free.
1985, dibebaskan dari penjara Jumat, 9/8 lalu. Pemerintah Amerika sangat tidak setuju dan sangat marah atas langkah pembebasan Caro Quintero yang dilakukan oleh pengadilan di Meksiko
The second paragraph was also translated by using free translation. The translated news item has its own form. However, the context between the original article and the translated news were same. The news’ source Reuters was added in the target language. However, Kiki was deleted in the target language because it seemed unnecessary. The subsitution process also performed in the second paragraph.Some words were substituted in order to make the target language easier to be understood by the readers. The substitution process is shown below.
50
Table 30. The Substitution Process of 4.1.2.6’s Second Paragraph Substitution Source Language
Target Language
A Mexican court on Friday cut short
Seperti yang dikutip oleh Reuters,
Rafael Caro Quintero's 40-year sentence
Caro Quintero telah menjalani hukuman
for orchestrating the killing of Drug
penjara selama 28 tahun dari hukuman
Enforcement Administration agent
40 tahun penjara yang telah ditetapkan
Enrique "Kiki" Camarena, ending his 28- atas pembunuhan sadis yang year stay behind bars after ruling he
dilakukannya terhadap agen Drug
should have been tried at a state level
Enforcement Administration (DEA),
rather than on federal charges.
Enrique Camarena. Ia dibebaskan setelah pengadilan Meksiko memutuskan supaya dia seharusnya diadili di tingkat negara bukan tingkat federal.
The third paragraph was translated by using dynamic translation. Moreover, there were a few words changed and added in the translated news item, to be more easily understood. For example, his was translated into Caro Quintero. Then him was also translated into Caro in the target language. However, the addition process also performed in the third paragraph. Mereka was added as an explanatory in the target language. Mendorong pemerintah Amerika Serikat was also added because it seemed needed in the target language. The fourth paragraph was translated by using free translation. The form of the source language and the target language were totally different. However, the meaning was still same. The free translation continued to the last paragraph. The last paragraph of the article was translated into two parts in the translated news.It could be seen below. The form of the main clause in source language was totally changed and different with the fifth paragraph below. Camarena, an undercover DEA agent behind a string of successful drug busts, was killed at the drug bosses' behest in 1985 was translated into Tahun 1985, Caro Quintero menculik, menyiksa dan membunuh Camarena karena keberhasilannya dalan mengungkap sejumlah kasus narkoba yang dilakukan oleh Caro because it
51
seemed more acceptable in the target language. Furthermore, by adding some information, the subordinate clause in the source language could be a stand-alone sentence in the target language. It can be seen through the table below. Table 31. The Addition Process of 4.1.2.6’s Fourth Paragraph Addition Source Language
Target Language
Camarena, an undercover DEA agent
Tahun 1985, Caro Quintero menculik,
behind a string of successful drug busts,
menyiksa dan membunuh Camarena
was killed at the drug bosses' behest in
karena keberhasilannya dalan
1985, triggering the biggest homicide
mengungkap sejumlah kasus narkoba
operation in the DEA's history and
yang dilakukan oleh Caro.
damaging U.S.-Mexican relations.
Pembebasan lebih awal Caro ini dapat meningkatkan munculnya masalah baru antara Amerika Serikat dan Meksiko terkait kemungkinan adanya ekstradisi gembong narkoba ini.
4.1.2.7 Gunmen Abduct Two Turkish Airlines Staff in Beirut The title of the translated news item is Pilot dan Awak Turkish Airlinies diculik Libanon. The title was translated by using free translation, and had a different form with the original title. However, the translated title still covered the content of the article. Furthermore, the original article was reorganized into three parts; the lead, the body, and the ending. Moreover, the translated news item was also reorganized in a natural form of target language. Table 32. The Lead of the News 4.1.2.7 Source Message Gunmen abducted
Target Message
The Published News
Seorang pilot Turkish
Seorang pilot
two Turkish Airlines pilots
Airlines beserta rekanny
Turkish Airlines
in Beirut on Friday, forcing
diculik di Libanon pada
beserta rekannya
them from an airport bus in
Jumat pagi tadi oleh pria
diculik di Lebanon
the early hours of the
bersenjata yang memaksa
pada Jumat (9/8) pagi
morning and prompting
mereka saat mengemudi bus
oleh pria bersenjata
52
Turkey to urge its citizens
dari bandara Beirut
saat mengemudi bus
to leave Lebanon.
semenjak subuh tadi
dari bandara Beirut menuju hotel tempat keduanya menginap.
Table 33. The Body Paragraphs of the News Source Message
Target Message
It was not immediately
Kementrian Luar
Kementerian
possible to verify the
Negeri Turki dan pihak
Luar Negeri Turki
reported claim. Turkey's
maskapai mengatakan bahwa dan pihak maskapai
foreign ministry and the
mereka sedang menghubungi mengatakan bahwa
airline said they were in
Pemerintah Libanon namun
mereka telah
close contact with Lebanese
tidak segera mendapatkan
menghubungi
authorities but had no
informasi untuk siapa yang
Pemerintah Lebanon
immediate information on
berada di balik penculikan
perihal nasib warga
the condition of the two
dua staf maskapai tersebut.
negaranya. Namun Pemerintah Lebanon
airline staff. "Kami segera "We immediately
The Published News
menghubungi pihak
belum mendapatkan informasi siapa yang
contacted the Lebanese
berwenang Libanon setiap
authorities at every level ...
tingkat ... dan mereka sedang
and they are conducting a
melakukan penyelidikan
very comprehensive
yang sangat komprehensif,"
investigation," Turkish
kata juru bicara kementerian
foreign ministry spokesman
luar negeri Turki Levent
"Kami segera
Levent Gumrukcu said.
Gumrukcu, seperti yang
menghubungi pihak
dikutip Reuters pada hari
berwenang Libanon
Jumat, 9/8.
setiap tingkat dan
The rest of the crew were safe in a Beirut hotel and would be returning to Turkey shortly, he said.
bertanggung jawab atas penculikan dua staf maskapai tersebut.
mereka sedang Levent juga menjelaskan bahwa Staf maskapai lainnya ada dalam kondisi selamat di Hotel Beirut dan akan segera
melakukan penyelidikan yang sangat komprehensif," kata jurubicara
53
dipulangkan ke Turki
Kementerian Luar
secepatnya.
Negeri Turki Levent Gumrukcu, seperti yang dikutip Reuters pada hari (Jumat, 9/8). "Sampai sekarang, kita tidak tahu siapa yang melakukannya dan apa tujuannya," tambah Levent. Levent juga menjelaskan bahwa staf maskapai lainnya sudah berada dalam kondisi selamat di Hotel Beirut dan akan segera dipulangkan ke Turki secepatnya.
Table 34. The Ending of the News Source Message A Turkish diplomat said the two Turks were
Target Message Seorang diplomat Turki mengatakan bahwa dua
seized early on Friday when orang turki tersebut ditahan
The Published News Sementara itu seorang diplomat Turki mengatakan bahwa dua
gunmen stopped a vehicle
sekitar pukul 3 a.m. (0000
orang turki tersebut
carrying the Turkish
GMT / 8:00 p.m.) saat pria
diculik sekitar pukul
Airlines crew to their hotel
bersenjata mencegat
03.00 waktu setempat
in the Lebanese capital.
kendaraan yang digunakan
saat pria bersenjata
Their plane, carrying 144
oleh kru Turkish Airlines
mencegat kendaraan
54
passengers from Istanbul,
untuk menuju hotel mereka
yang digunakan oleh
had arrived at 3.30 a.m.,
yang terletak di ibukota
kru Turkish Airlines
according to sources at
Libanon.
untuk menuju hotel
Beirut's Rafik Hariri
mereka yang terletak di
airport.
Ibukota Lebanon.
First paragraph was translated by using free translated. As seen below, the forms of sentences between the source language and target language were different. Furthermore, them from an airport bus in the early hours of the morning and prompting Turkey to urge its citizens to leave Lebanon was deleted and was not translated into the target language because it seemed unnecessary. On the other hand, the dynamic translation was used to translate the second paragraph. Some parts of the translation was expressed in very natural forms and in other part falls back into a literal form. Besides, the unnecessary information was also deleted, such as It was not immediately possible to verify the reported claim.The dynamic translation continued to the third paragraph. As seen through the table below, some parts of the translation were expressed in very natural forms and the other part falls back into a literal form. Besides, the article’s source Reuters was added in the third paragraph. The fourth paragraph was also translated by using the dynamic translation. The reorganization was also applied. It could be seen that the fourth paragraph was expressed in natural forms of target language. However, there was part of it still in a literal form. He said was translated into Levent juga menjelaskan, not dia mengatakan. It was because Levent juga menjelaskan seemed more acceptable than dia mengatakan. Similarly, the last paragraph was translated by using the dynamic translation. Therefore, there was unnecessary information deleted. The on Friday in the source language was deleted because it already stated in the first paragraph. Furthermore, there was also new information added in the target language.
55
4.1.2.8 Missing Californian Teen Safe, Accused Kidnapper Killed The title of the translated news item is Pembunuh dan Penculik ini Tewas Tertembak. That is totally different with the original title since it was translated by using free translation. The translated title was created differently in order to attract the readers. The dynamic translation of the title is Remaja California yang Hilang Selamat, Penculik Tewas. Furthermore, the original article was reorganized into three parts; the lead, the body, and the ending. Moreover, the translated news item was also reorganized in a natural form of target language. Table 35. The Lead of the News 4.1.2.8 Source Message
Target Message
California murder and
Sheriff San Diego Bill
The Published News James Lee
kidnapping suspect James
Gore mengatakan bahwa
DiMaggio, pelaku
DiMaggio was fatally shot
James DiMaggio, pelaku
pembunuhan dan
by an FBI agent and
pembunuhan dan penculikan
penculikan yang
missing teen Hannah
yang terjadi akhir-akhir ini di
terjadi akhir-akhir ini
Anderson was found safe,
California, telah tewas. Bill
di California,
San Diego Sheriff Bill Gore juga menambahkan bahwa
dilaporkan telah tewas.
said late Saturday.
Hannah Anderson, korban
Informasi ini
DiMaggio was shot and
DiMaggio yang terakhir telah dikemukakan Sherif
killed by an FBI tactical
selamat. DiMaggio tewas
San Diego, Bill Gore
agent.
akibat tembakan yang
seperti dilansir USA
dilakukan oleh agen FBI.
Today. Masih kata Bill, Hannah Anderson, korban DiMaggio yang terakhir telah selamat. DiMaggio tewas akibat tembakan yang dilakukan oleh agen FBI.
56
Table 36. The Body Paragraphs of the News 4.1.2.8 Source Message
Target Message
"It truly was a joint
"Itu benar-benar
"Itu benar-benar
effort, and I am pleased to
usaha bersama, dan saya
usaha bersama, dan
stand here today and say
sangat senang dapat berdiri
saya sangat senang
that Hannah was
disini dan mengatakan
dapat berdiri disini
successfully rescued and
bahwa Hannah telah berhasil
dan mengatakan
appears to be in pretty good
diselamatkan dan berada
bahwa Hannah telah
shape," Gore said.
dalam kondisiyang cukup
berhasil diselamatkan
"Obviously he's elated that
baik," ujar Gore seperti yang
dan berada dalam
we found his daughter is
dikutip USA Today hari
kondisiyang cukup
alive and plans are being
Sabtu, 10/8.
baik," ujar Gore.
made now to reunite him
Gore menambahkan
The Published News
Gore mengatakan
with his daughter hopefully
bahwa mereka telah
bahwa mereka telah
tomorrow morning."
memberitahu Brett
memberitahu Brett
Anderson, ayah Hannah dan
Anderson, ayah
earlier this week that
mereka akan bertemu hari ini
Hannah dan
DiMaggio had promised to
(11/8).
rencananya bertemu
Hannah's father said
watch over his family and
Kasus ini bermula pada
that his kids had referred to
saat DiMaggio yang berpura-
him as "Uncle Jim."
pura menjadi "Paman Jim"
hari ini (Minggu, 11/8). Kasus ini bermula
yang berjanji untuk
pada saat DiMaggio
Department says it appears
mengawasi rumah dan
yang berpura-pura
that DiMaggio, 40,
menjaga keluarga Brett.
menjadi "Paman Jim"
kidnapped Hannah after
Kemudian, DiMaggio
berjanji akan
killing her mother,
menculik Hannah setelah
mengawasi rumah dan
The San Diego Sheriff's
Christina Anderson, and her membunuh ibunya, Christina
menjaga keluarga
younger brother, Ethan, last
Anderson dan juga adiknya,
Brett. Kemudian,
weekend.
Ethan Anderson, minggu
DiMaggio menculik
lalu.
Hannah setelah membunuh ibunya, Christina Anderson
57
dan juga adiknya, Ethan Anderson, minggu lalu. Table 37. The Ending of the News 4.1.2.8 Source Message Their bodies were found
Target Message Jenazah mereka
The Published News Jenazah mereka
in DiMaggio's burning
ditemukan di rumah
ditemukan di rumah
California home near the
DiMaggio didekat
DiMaggio di dekat
Mexican border. Authorities
perbatasan Meksiko pada
perbatasan Meksiko
said DiMaggio was
hari Minggu, 4/8. Gore
pada 4 Agustus 2013.
"infatuated" with Hannah.
menyatakan bahwa
Gore menyatakan
DiMaggio melakukan hal
bahwa DiMaggio
tersebut karena ia "tergila-
melakukan hal tersebut
gila" dengan Hannah.
karena ia "tergila-gila" dengan Hannah.
The dynamic translation was applied in the first paragraph of the translated news item. First, the form of the target language was reorganized in order to make it easier to be read. Slightly different from the previous paragraph, the literal translation was applied to the second paragraph. However, the news source USA Today would remain entered in the translated news. The free translation was applied in the third paragraph. Through the table below, the form between the original article and the translated news were totally different. However, the content was still the same. Both of them showed that Hannah and Brett would reunite on Sunday at that time. Furthermore, the date above was also changed. Translated news put the exact date of the event when Hannah would reunite with her father. The dynamic translation continued to the fourth paragraph. The deletion process was also applied to this paragraph. Hannah's father said earlier this week was deleted because it was worthless in the target language. Besides, the reorganzation process also applied in order not to avoid the reader. For the last paragraph, the translated news also added the date when the thing happened, pada hari Minggu, 4/8. The substitution process was also applied in the target language. Authorities was translated into Gore in the target language.
58
4.1.2.9 Apple vs Samsung Scorecard The title of the translated news was Pertarungan Sengit Apple dan Samsung. It was different from the original title. However, the translated news’ title covered the whole context of the article below. Furthermore, the original article was reorganized into three parts; the lead, the body, and the ending. The translated news item was also reorganized in a natural form of target language. Table 38. The Lead of the News 4.1.2.9 Source Message Apple and Samsung's
Target Message Pertarungan sengit antara
The Published News Pertarungan sengit
fiercest battle isn't playing
Apple dan Samsung seperti
antara Apple dan
out in the smartphone
tiada habisnya. Sampai saat
Samsung seperti tiada
market.
ini sudah 4 persidangan
habisnya. Sampai saat
yang dilakukan di Amerika
ini sudah empat
Serikat terkait hak cipta
persidangan yang
The companies are currently embroiled in
dozens of high-stakes patent antara dua perusahan besar disputes, four of which are
itu.
dilakukan di Amerika Serikat terkait hak
playing out in the United
cipta antara dua
States. Billions of dollars
perusahaan besar itu.
are on the line, and the titans are fighting to take each other's products off the shelves. Table 39. The Body Paragraphs of the News 4.1.2.9 Source Message
Target Message
The Apple v. Samsung
Seperti yang dikutip CNN
The Published News Seperti dilansir dari
saga began in April 2011,
Money, berikut dijelaskan 4
CNN Money, berikut
when Apple (AAPL)
kasus dan hasil persidangan
dijelaskan empat
accused Samsung of
antara Apple dan Samsung
kasus dan hasil
"slavishly" copying the
semenjak tahun 2011 lalu.
persidangan antara
iPhone and iPad. Samsung
Babak pertama dimulai pada Apple dan Samsung
replied by counter-suing
April 2011, saat Apple
semenjak tahun 2011
Apple, accusing the
menggugat Samsung dengan
lalu.
59
Babak pertama
Cupertino company of
gugatan telahsecara "tidak
infringing on its software
langsung" telah mengikuti
dimulai pada April
patents.
konsep iPhone dan iPad.
2011, saat Apple
Samsung membalas serangan
menggugat Samsung
California jury found
tersebut dengan menuduh
dengan gugatan secara
Samsung had infringed on
Cupertino, pusat dari
"tidak langsung" telah
the most of the patents in
perusahaan Apple telah
mengikuti konsep
question -- including the
melanggar hak cipta perangkat
iPhone dan iPad.
design of the hardware and
lunak mereka.
Samsung membalas
In August 2012, a
software features like
Pada Agustus 2012,
serangan tersebut
double-tap zooming. The
pengadilan California
dengan menuduh
jury recommended that
menemukan bahwa Samsung
Cupertino, pusat dari
Apple be awarded more
telah melanggar sebagian dari
perusahaan Apple
than $1 billion in damages,
hak cipta tersebut, seperti
telah melanggar hak
a figure which U.S. District
desain dari hardwarenya itu
cipta perangkat lunak
Judge Lucy Koh later
sendiri, kemudian fitur double-
mereka.
reduced by more than $450
tap zooming. Babak pertama
million due to a "jury error" ini kemudian berakhir dengan
Pada Agustus 2012, pengadilan California
in determining damages.
kemenangan yang diterima
menemukan bahwa
Koh also refused to ban the
oleh Apple.
Samsung telah
eight Samsung
Dipertarungan dan
melanggar sebagian
smartphones in question.
pengadilan yang bebeda, babak
dari hak cipta tersebut,
Winner: Apple.
kedua ini terjadi pada Juni
seperti desain dari
2011 lalu. Samsung
hardwarenya itu
Samsung sued Apple in a
mengajukan gugatan terhadap
sendiri, kemudian fitur
special court in June 2011.
Apple dengan tuduhan iPhone
double-tap zooming.
Samsung alleged that the
4 dan iPad 2 telah melanggar
Babak pertama ini
iPhone 4 and iPad 2 -- both
hak cipta perusahaannya di
kemudian berakhir
of which are still on store
Korea.
dengan kemenangan
: In a separate battle,
shelves -- violated the Korean company's patents. The International Trade Commission ruled in favor
Komisi Perdagangan Internasional (ITC) memutuskan untuk mendukung Samsung pada Juni 2013 lalu
yang diterima oleh Apple. Di pertarungan dan pengadilan yang
60
of Samsung in June 2013,
dan mengatakan bahwa ponsek
berbeda, babak kedua
and said the Apple phones
yang bersangkutan tisak dapat
ini terjadi pada Juni
in question couldn't be sold
dijual di Amerika
2011 lalu. Samsung
within the United States.
Serikat. Pertarungan babak
mengajukan gugatan
Companies like to bring
kedua ini dimenangkan oleh
terhadap Apple
their cases before the ITC
Samsung.
dengan tuduhan
Babak ketiga pertarungan
iPhone 4 dan iPad 2
easier to get a ban on the
mereka dimulai satu minggu
telah melanggar hak
sale of patent-violating
setelah SAmsung menggugat
cipta perusahaannya di
goods than by going
Apple ke ITC. Apple
Korea.
through the traditional
mengajukan beberapa gugatan
patent court system.
terkait hak cipta yang dilanggar Perdagangan
Winner: Samsung.
oleh Samsung, seperti bentuk
Internasional (ITC)
Round 3: One week
desain iPhone. Berdasarkan
memutuskan untuk
after Samsung sued Apple
hasil yang dikeluarkan pada
mendukung Samsung
in the ITC court, Apple
Jumat (9/8) lalu, pertarungan
pada Juni 2013 lalu
filed a counter-suit citing
ini dimenangkan oleh Apple,
dan mengatakan
several patent
karena ITC memilih untuk
bahwa ponsek yang
infringements, including on
mendukung Apple.
bersangkutan tisak
because it is generally
Komisi
the hardware design of the
dapat dijual di
iPhone.
Amerika
The ITC made a
Serikat. Pertarungan
preliminary ruling in favor
babak kedua ini
of Apple, but that doesn't
dimenangkan oleh
necessarily mean anything.
Samsung.
In the previous ITC case
Babak ketiga
that ultimately ended in
pertarungan mereka
favor of Samsung, the
dimulai satu minggu
preliminary judgment had
setelah Samsung
exonerated Apple.
menggugat Apple ke ITC. Apple mengajukan beberapa gugatan terkait hak
61
cipta yang dilanggar oleh Samsung, seperti bentuk desain iPhone. Berdasarkan hasil yang dikeluarkan pada Jumat (9/8) lalu, pertarungan ini dimenangkan oleh Apple, karena ITC memilih untuk mendukung Apple. Table 40. The Ending of the News 4.1.2.9 Source Message
Target Message
Round 4: In February
Babak keempat terjadi
The Published News Babak keempat
2012, Apple filed another
pada Februari 2012, saat
terjadi pada Februari
lawsuit in California district
Apple kembali mengajukan
2012, saat Apple
court accusing Samsung of
gugatan terhadap Samsung
kembali mengajukan
infringing on utility patents
karena melanggar hak paten
gugatan terhadap
in its newer products.
produknya yang terbaru.
Samsung karena
Pengadilan mulai bosan
melanggar hak paten
dance played out again,
dengan pertarungan Apple-
produknya yang
with Samsung shooting
Samsung, dan baru baru ini
terbaru. Pengadilan
back that "all generations"
menolak tawaran Apple
mulai bosan dengan
of the iPhone and iPad
untuk menambahkan
pertarungan Apple-
infringe on its own patents.
Samsung Galaxy 4 kedalam
Samsung, dan baru-
Apple, meanwhile, added
kasus ini. Untuk babak
baru ini menolak
new Samsung products to
keempat, pemenang baru
tawaran Apple untuk
its list of infringing
akan ditentukan pada
menambahkan
And so the counter-suit
products about as quickly as persidangan bulan Maret they were released on the market. The court soon grew tired of this, and recently
2014.
Samsung Galaxy 4 kedalam kasus ini. Untuk babak keempat, pemenang baru akan ditentukan pada
62
denied Apple's bid to add
persidangan bulan
Samsung's Galaxy 4 phone
Maret 2014
to the case. Winner: We'll see. The second Apple vs. Samsung is slated to go to trial in March 2014. The first paragraph of translated news was produced by translating the first and second paragraph of the original article through free translation. The writer changed it into the simpler form. The companies are currently embroiled in dozens of highstakes patent disputes, four of which are playing out in the United States. Billions of dollars are on the line, and the titans are fighting to take each other's products off the shelves was deleted because it was unnecessary. The second paragraph was produced by using dynamic translation. First, the writer added some necesssary information. Then, the writer altered the form of translated news. Seperti yang dikutip CNN Money, berikut dijelaskan 4 kasus dan hasil persidangan antara Apple dan Samsung semenjak tahun 2011 lalu was added in the target language as a hook to the article. The third paragraph was also translated by using dynamic translation. The deletion process was also applied in the third paragraph, the unnecessary information such as The jury recommended that Apple be awarded more than $1 billion in damages, a figure which U.S. District Judge Lucy Koh later reduced by more than $450 million due to a "jury error" in determining damages. Koh also refused to ban the eight Samsung smartphones in question. Winner: Apple was not translated in the third paragraph because it was worthless. By changing the form of the fourth paragraph, the translated news had become clearer. The paragraph below was translated through dynamic translation.
63
Table 41. The Substitution Process of the 4.1.2.9’s Fourth Paragraph Substitution Source Language
Target Language
Round 2: In a separate battle,
Dipertarungan dan pengadilan yang
Samsung sued Apple in a special court in
bebeda, babak kedua ini terjadi pada
June 2011. Samsung alleged that the
Juni 2011 lalu. Samsung mengajukan
iPhone 4 and iPad 2 -- both of which are
gugatan terhadap Apple dengan tuduhan
still on store shelves -- violated the
iPhone 4 dan iPad 2 telah melanggar hak
Korean company's patents.
cipta perusahaannya di Korea.
The unnecessary information in the fifth paragraph of the original article was deleted and not translated into translated news. The deletion was part of dynamic translation. The dynamic translation was also applied into the sixth paragraph. First, the form was adapted to the target language. Then, the writer substituted the original clause into the simpler clause in the translated news. Table 42. The Substitution Process of the 4.1.2.9’s Sixth Paragraph Substitution Source Language Round 3: One week after
Target Language Babak ketiga pertarungan mereka
Samsung sued Apple in the ITC court,
dimulai satu minggu setelah Samsung
Apple filed a counter-suit citing several
menggugat Apple ke ITC. Apple
patent infringements, including on the
mengajukan beberapa gugatan terkait hak
hardware design of the iPhone.
cipta yang dilanggar oleh Samsung,
The ITC made a preliminary ruling
seperti bentuk desain iPhone.
in favor of Apple, but that doesn't
Berdasarkan hasil yang dikeluarkan
necessarily mean anything. In the
pada Jumat (9/8) lalu, pertarungan ini
previous ITC case that ultimately ended
dimenangkan oleh Apple, karena ITC
in favor of Samsung, the preliminary
memilih untuk mendukung Apple.
judgment had exonerated Apple. The deletion and addition process were also applied in the last paragraph. The unnecessary information in the original article was not translated into the translated news. The writer also added conjunction in the translated news. And so the countersuit dance played out again, with Samsung shooting back that "all generations" of
64
the iPhone and iPad infringe on its own patents. Apple, meanwhile, added new Samsung products to its list of infringing products about as quickly as they were released on the market was deleted because it had too much unnecesary informations. However, saat was added in the target language as the conjunction in the seventh paragraph. The form was also changed into the simpler form. 4.1.2.10 More than 100,000 want to go to Mars and not Return, Project Says The original title of the article was rephrased. The title of the translated news had become Tiket Satu Kali Perjalanan ke Mars. The title was changed since the original title was too long. Same as before, the article was divided into three parts as part of reorganization. Table 43. The Lead of the News 4.1.2.10 Source Message More than 100,000
Target Message
The Published News
Berdasarkan Organisasi
Banyak orang
people are eager to make
Misi dan Perencana, sudah
sudah jenuh dengan
themselves at home on
lebih dari 100.000 orang
hiruk-pikuk keramaian
another planet. They've
yang sangat ingin membuat
di Bumi. Planet yang
applied for a one-way trip
rumah sendiri di planet lain
masih tenang dan
to Mars, hoping to be
selain bumi. Mereka telah
memungkinkan untuk
chosen to spend the rest of
mengajukan trip perjalanan
dihuni pun kini
their lives on uncharted
pergi ke Mars, dan berharap
menjadi incaran para
territory, according to an
menjadi yang terpilih untuk
pencari ketenangan
organization planning the
menghabiskan sisa hidupnya
itu.
manned missions.
di wilayah yang masih belum tersentuh.
Berdasarkan data dari Organisasi Misi dan Perencanaan, sudah lebih dari 100.000 orang yang sangat ingin membuat rumah sendiri di planet lain selain bumi. Mereka bahkan telah mengajukan trip
65
perjalanan pergi ke Mars, dan berharap menjadi yang terpilih untuk bisa menghabiskan sisa hidupnya di wilayah yang masih belum tersentuh itu. Table 44. The Body Paragraphs of the News Source Message The Mars One project
Target Message The Mars One adalah
The Published News Adalah The Mars
wants to colonize the red
sebuah proyek yang ingin
One, sebuah proyek
planet, beginning in 2022.
menjajah dan menguasai
yang mampu
There are financial and
planet merah tersebut pada
menjawab keinginan
practical questions about
tahun 2022.
para penjelajah
this venture that haven't
Seperti yang dilansir oleh
ketenangan itu.
been clarified. Will there
CNN, penemu proyek The
Pasalnya, proyek ini
be enough money? Will
Mars One, Bas Lansdorp
memang berupaya
people really be able to
mengatakan bahwa sudah
ingin menjajah dan
survive on Mars? But these banyak yang melamar namun
menguasai Planet
haven't stopped some
belum menyelesaikan data
Merah tersebut pada
30,000 Americans from
yang harus diselesaikan
tahun 2023.
signing up.
ataupun membayar biaya
You can see some of the candidates on the
aplikasi. Terlepas dari resiko
Seperti yang dilansir oleh CNN, penggagas
project's website, but
perjalanan ke luar angkasa itu
proyek The Mars One,
they're not the only ones
sendiri, Lansdorp percaya
Bas Lansdorp
who have applied, said Bas akan kelangsungan proyeknya
mengaku bahwa
Lansdorp, Mars One CEO
ini. Namun beberapa ahli
sudah banyak orang
and co-founder.
perjalanan luar angkasa
yang melamar untuk
mengatakan bahwa tingkat
menjelajah Mars,
space travel, the Mars One
resiko melaksanakan misi
namun pihaknya
founder said he is
membawa sejumlah manusia
belum menyelesaikan
In spite of the risks of
66
convinced of the viability
ke Mars adalah sangat tinggi,
data yang harus
of the project. However,
karena jaraknya yang terlalu
diselesaikan ataupun
some space travel experts
jauh dan tidak pernah
membayar biaya
have said the risks are far
ditempuh oleh manusia
aplikasi.
too high to carry out these
sebelumnya.
manned missions to Mars,
Radiasi merupakan salah
Terlepas dari resiko perjalanan ke
a distance that humans
satu masalah besar dalam
luar angkasa itu
have never traveled.
proyek ini. NASA tidak
sendiri, Lansdorp
Radiation is a big
mengijinkan astronot mereka
percaya akan
concern. NASA does not
untuk memasuki daerah yang
kelangsungan
allow their astronauts to
memiliki level radiasi tinggi
proyeknya ini. Namun
expose themselves to
yang dapat meningkatkan
beberapa ahli
radiation levels that could
resiko terkena kanker lebih
perjalanan luar
increase their risk of
dari 3%.
angkasa mengatakan
developing cancer by more
Namun, Lansdorp
bahwa tingkat resiko
menegaskan kepada
melaksanakan misi
kelompoknya untuk dapat
membawa sejumlah
Lansdorp insisted his
mendaratkan sejumlah orang
manusia ke Mars
group will get people
di Mars pada tahun 2023.
adalah sangat tinggi,
than 3%. But Mars One founder
"Resiko perjalanan keluar
karena jaraknya yang
angkasa sendiri sudah sangat
terlalu jauh dan tidak
travel in general are
tinggi, sehingga kami sudah
pernah ditempuh oleh
already very high, so
tidak begitu mengkhawatirkan
manusia sebelumnya.
radiation is really not our
soal tingkat radiasi," ujar
biggest concern," he said.
Lansdorp.
landing on Mars by 2023. "The risks of space
Radiasi merupakan salah satu masalah besar dalam proyek ini. NASA tidak mengijinkan astronot mereka untuk memasuki daerah yang memiliki level radiasi tinggi yang dapat meningkatkan
67
resiko terkena kanker lebih dari 3 persen. Namun, Lansdorp menegaskan kepada kelompoknya untuk dapat mendaratkan sejumlah orang di Mars pada tahun 2023. "Resiko perjalanan keluar angkasa sendiri sudah sangat tinggi, sehingga kami sudah tidak begitu mengkhawatirkan soal tingkat radiasi," ujar Lansdorp. Table 45. The Ending of the News Source Message
Target Message
If that all sounds good,
CNN juga menuliskan
you can still sign up. But remember: You can never go home again.
The Published News CNN juga
bahwa The Mars One masih
menuliskan bahwa The
menerima orang yang
Mars One masih
bersedia bergabung dalam
menerima orang yang
proyek ini, namun tetap
bersedia bergabung
diingatkan bahwa tidak ada
dalam proyek ini,
tiket kembali ke bumi dalam namun tetap diingatkan proyek ini.
bahwa tidak ada tiket kembali ke bumi dalam proyek ini
The first paragraph was translated by using dynamic translation. By reorganizing and using the dynamic translation, the form of the translated news item would be a slightly different from the original article. However, selain bumi was put
68
in the target language as an additional information.
The dynamic translation
continued to the second paragraph. The writer also deleted there are financial and practical questions about this venture that haven't been clarified. Will there be enough money? Will people really be able to survive on Mars? But these haven't stopped some 30,000 Americans from signing up because it was unnecessary. The news source would remain entered in the translated news. The third paragraph was translated by using free translation, the unnecessary information was deleted, and the form was changed. The deletion process also continued to the third paragraph. However, substitution process was also applied in the third paragraph inorder to make the translated one simpler and acceptable in target language. It can be seen through the table below. Table 46. The Substitution Process of the 4.1.2.10’s Third Paragraph Substitution Source Language
Target Language
You can see some of the candidates
Seperti yang dilansir oleh CNN,
on the project's website, but they're not
penemu proyek The Mars One, Bas
the only ones, who have applied, said
Lansdorp mengatakan bahwa sudah
Bas Lansdorp, Mars One CEO and co-
banyak yang melamar namun belum
founder. "There is also a very large
menyelesaikan data yang harus
number of people who are still working
diselesaikan ataupun membayar biaya
on their profile, so either they have
aplikasi.
decided not to pay the application fee, or they are still making their video or they're still filling out the questionnaire or their resume. So the people that you can see online are only the ones that have finished and who have set their profiles as public," Lansdorp said. The fourth paragraph was also translated by using dynamic translation. The translated news’ form was changed. The form was adapted to the form of the target language. For example, the Mars One founder was translated into Lansdorp not pendiri the Mars One because Lansdorp more acceptable.
69
Furthermore, the fifth paragraph was also translated by using the dynamic translation. The writer substituted and added somewords in it to make the article sharper, such as big concern was translated into masalah besar. Then, expose themselves into memasuki not menunjukkan diri mereka because those were more suitable in the target language. Dalam proyek ini, and tinggi were added in the target language because they were necessary. As stated before, the unnecessary information would be deleted in translated news. The unnecessary information in the sixth paragraph was also deleted during the translation. The following paragraph was translated by using dynamic translation. Nothing was added, deleted or substituted. However, the form was altered to fit the form of target language. The free translation was applied in the last paragraph. Besides, many words added in the translated news. On the other hand, much unnecessary information was also deleted. Table 47. The Addition Process of the 4.1.2.10’s Seventh Paragraph Addition Source Language
Target Language
If that all sounds good, you can still
CNN juga menuliskan bahwa The Mars
sign up.
One
But remember: You can never go
masih
menerima
orang
yang
bersedia bergabung dalam proyek ini,
home again.
namun tetap diingatkan bahwa tidak ada tiket kembali ke bumi dalam proyek ini.
Table 48. The Deletion Process of the 4.1.2.10’s Seventh Paragraph Deletion Source Language
Target Language
If that all sounds good, you can still
CNN juga menuliskan bahwa The Mars
sign up. But remember: You can never go home again.
One
masih
menerima
orang
yang
bersedia bergabung dalam proyek ini, namun tetap diingatkan bahwa tidak ada tiket kembali ke bumi dalam proyek ini.
70
4.2
The Analysis of News Editing
4.2.1 Suami Bunuh Istri dan Mempublikasikannya di Facebook Table 49. The Title of the Translated News 4.2.1 The Draft
The Published News
Suami Bunuh Istri dan
Suami Bunuh Istri dan
Mempublikasikannya di Facebook
Mempublikasikannya di Facebook
The draft’s title and the published news’ title are totally same. “Suami Bunuh Istri dan Mempublikasikannya di Facebook” was chosen as the title of draft because it seemed attractive and provocative. It might make the readers curious and want to read the news content. As stated in the previous sub-chapter, the draft’s title meaning was slightly different with the meaning of original title. However, the draft’s title covered the news content. Therefore, the editors did not change the title. Since the lead of news is the most important part of the news, there are few changes and improvements in the published news. Those are the diction and addition. The editors changed some words and added some words in the published news in order to make the lead seemed more attractive. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” before the first paragraph. Furthermore, some words were changed in order to make the article seemed more attractive. The changes and improvements can be seen through the tables below. Table 50. The Lead of theTranslated News 4.2.1 The Draft Sebuah bentuk kejahatan
The Published News RMOL. Sebuah kejahatan mengerikan
menghebohkan Facebook hari ini.
menghebohkan para pengguna Facebook
Seorang pria di Miami memasukan foto
hari ini. Seorang pria di Miami, Amerika
istrinya yang telah meninggal, dan
Serikat, mengupload foto istrinya yang
membuat pengakuan bahwa dialah yang
telah
telah membunuh istrinya.
membuat pengakuan bahwa dialah yang
tewas
berdarah-darah,
telah membunuh istrinya.
dan
71
Table 51. The Change of Diction in the 4.2.1’s Lead Diction The Draft
The Published News
Menghebohkan
Mengerikan
Memasukan
Mengupload
Meninggal
Tewas berdarah-darah Table 52. The Added Words in the 4.2.1’s Lead Addition
Para pengguna Amerika Serikat Some changes and improvements is also performed in the body paragraphs. There are some words changed in order to make the sentences seems more correct. Furthermore, there are some words added in the published news, such as conjunction, and more details. However, some words even sentences are deleted since those seem unnecessary to the news content. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 53. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.1 The Draft Derek Medina memasukan foto
The Published News Derek Medina memasukan foto tersebut
tersebut pada Kamis siang waktu
pada Kamis kemarin (8/8) lalu waktu
setempat dengan tulisan “RIP Jennifer
setempat dengan judul “RIP Jennifer
Alfonso”. Foto tersebut menunjukkan
Alfonso”. Foto tersebut menunjukkan
Jennifer berpose membungkuk
tubuh Jennifer Alfonso seperti terlipat
membelakangi lemari dapur dengan
kebelakang
wajah dan lengan berlumuran darah.
dapur,
"Kamu akan melihat saya di berita,"
menyandar
dengan
wajah
pada
lemari
dan
lengan
berlumur darah.
isi status Facebook Derek sebelum ia memasukkan foto istrinya tersebut. "Saya “Kamu akan melihat saya di berita,” akan masuk ke penjara atau kena
demikian status Facebook Derek sebelum
hukuman mati, karena membunuh istri
ia memasukkan foto istrinya tersebut.
saya. Istri saya memukul saya, dan saya tidak dapat menerima hal itu lagi, jadi
“Saya akan masuk ke penjara atau
72
saya melakukan apa yang saya lakukan.
mendapat
hukuman
mati,
karena
Saya harap kalian mengerti saya," status
membunuh istri saya. Istri saya memukul
lengkap Derek di Facebook, seperti yang
saya, dan saya tidak dapat menerima hal
dikutip Huffington Post.
itu lagi, jadi saya melakukan apa yang
Berdasarkan investigasi yang
saya lakukan. Saya harap kalian mengerti
dilakukan oleh Polisi Miami, Medina
saya,” itulah status lengkap Derek di
mengaku bahwa ia dan istrinya sedang
Facebook seperti yang dikutip Huffington
beradu pendapat sekitar pukul 10.00,
Post.
kemudian ia mengambil senapan dan mengarahkannya kepada Alfonso,
Berdasarkan investigasi yang dilakukan
istrinya.
oleh polisi Miami, Medina mengaku
Namun, Alfonso mulai memukul
bahwa ia dan istrinya sedang beradu
Derek, kemudian Derek mengkonfrontir
pendapat sekitar pukul 10.00, kemudian
Alfonso untuk mengambil pisau, dan saat
ia
Alfonso memulai memukul Derek
mengarahkannya
kembali, Derek melepaskan tembakan
istrinya.
mengambil
senapan kepada
dan Alfonso,
kepada istrinya tersebut hingga beberapa Alfonso mulai memukuli kepala Derek.
kali.
Saat Alfonso terus memukuli, Derek melepaskan tembakan ke istrinya hingga beberapa kali Table 54. The Change of Diction in the 4.2.1’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Tulisan
Judul
Isi
Demikian
Kena
Mendapat
Memukul
Memukuli Table 55. The Added Words in the 4.2.1’s Body Paragraphs Addition
Kemarin Itulah
73
Kepala Terus
Table 56. The Deleted Words in the 4.2.1’s Body Paragraphs Deletion Namun kemudian Derek mengkonfrontir Alfonso untuk mengambil pisau memulai Table 57. The Screen Design of the 4.2.1’s Body Paragraphs Screen Design The Draft Huffington Post
The Published News Huffington Post
As seen below, the last paragraph has no change and improvement. The editor published the last paragraph with no change or improvement along with the previous paragraphs. Table 58. The Ending of the Translated News 4.2.1 The Draft Berdasarkan penjelasan polisi, setelah
The Published News Berdasarkan penjelasan polisi, setelah
melakukan pembunuhan tersebut, Derek
melakukan pembunuhan tersebut, Derek
mengganti pakaiannya dan menyerahkan
mengganti pakaiannya dan menyerahkan
dirinya sendiri ke polisi. Pada saat polisi
dirinya sendiri ke polisi. Pada saat polisi
sampai di rumah Derek, mereka
sampai dirumah Derek, mereka
menemukan Alfonso telah meninggal
menemukan Alfonso telah meninggal
dengan luka tembak.
dengan luka tembak.
4.2.2 Istri Morsi ikut Berunjuk Rasa As seen through the table below, the draft’s title and the published news’ title are different. The editor added the time detail, Pertama Kali Setelah Kudeta in the published news’ title. Furthermore, Demonstrasi was preffered to Berunjuk Rasa. Moreover, all Morsi in the draft was changed into Morsy in the published news.
74
Table 59. The Title of the Translated News 4.2.2 The Draft
The Published News
Istri Morsi ikut Berunjuk Rasa
Pertama Kali Setelah Kudeta, Istri Morsy Ikut Demonstrasi
Table 60. The Typography in the 4.2.2’s Title Typography The Draft Morsi
The Published News Morsy
The lead of news is the most important part of the news, there are few changes and improvements in the published news. First of all, there was a new lead introduced in the published news. The lead in the draft had become the second paragraph in the published news. Besides, there are some improvements in the diction and addition. The editors changed some words and added some words in the published news in order to make the lead more attractive. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” Before the first paragraph. The changes and improvements can be seen through the tables below. Table 61. The Lead of the Translated News 4.2.2 The Draft Naglaa Mahmoud, istri dari
The Published News RMOL. Ribuan pengunjuk rasa pro
Mohamed Morsi, telah mendukung
Mohamed Morsy di Kairo mendapat
ribuan pengunjuk rasa di Kairo, ini
bahan bakar tambahan untuk
adalah tampilan pertamanya semenjak
melanjutkan perjuangan mereka
suaminya digulingkan dari jabatannya.
mengembalikan Morsy ke jabatan Presiden yang direbut pihak militer pada 3 Juli lalu.
Untuk pertama kalinya sejak suaminya dikudeta, Nagla Mahmoud, tampil di depan publik dan bahkan ikut memimpin lautan massa anti militer.
75
Table 62. The Change of Diction in the 4.2.2’s Lead Diction The Draft
The Published News
Tampilan pertamanya
Tampil di depan publik
Table 63. The Added Words in the 4.2.2’s Lead Addition Ribuan pengunjuk rasa pro Mohamed Morsy di Kairo mendapat bahan bakar tambahan untuk melanjutkan perjuangan mereka mengembalikan Morsy ke jabatan Presiden yang direbut pihak militer pada 3 Juli lalu. Lautan masa anti militer
Table 64. The Deleted Words in the 4.2.2’s Lead Deletion istri dari Mohamed Morsi Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were changed in order to make the sentences seems more acceptable. Furthermore, some words were added in the published news, such as time details, subordinate clauses, and person details. However, some words even sentences are deleted since those seem unnecessary to the news content. Furthermore, some words were also changed to adjust by RMOL’s writing style. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 65. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.2 The Draft
The Published News
Seperti yang dilansir oleh
Seperti dilansir oleh Aljazeera, Nagla
Aljazeera.com, Mahmoud secara
secara mengejutkan turut serta dalam
mengejutkan turut serta dalam aksi unjuk
aksi unjuk rasa pendukung Morsy di
rasa pendukung Morsi di ibukota Mesir,
ibukota Mesir, tepat sebelum Idul Fitri,
Kairo, pada Rabu, 7/8 lalu untuk
Rabu lalu (7/8). Dia sekaligus hendak
merayakan idul fitri ditempat yang
merayakan Idul Fitri di tempat yang
biasanya digunakan untuk berunjuk rasa
biasanya digunakan untuk berunjuk rasa
di Kota Nasr.
di Nasr City.
76
Mahmoud bersama pengunjuk rasa lainnya meminta agar Morsi
Nagla bersama pengunjuk rasa lainnya
dikembalikan kepada mereka dengan
meminta Morsy yang ditahan militer
berteriak, "Kembalikan! Kembalikan!"
dikembalikan kepada mereka dengan
"Dia akan kembali, Insya Allah," ujar
berteriak, "Kembalikan! Kembalikan!"
Mahmoud saat pertama kali muncul
"Dia akan kembali, Insya Allah," ujar
dalam kudeta militer 3 Juli lalu.
Naglaa yang konon menolak sebutan "first lady".
Anak-anak Morsi pun turut serta bersama ibunya di tempat unjuk rasa Kota Nasr untuk meminta
Anak-anak Morsy pun turut serta
dikembalikannya ayah mereka.
bersama ibunya di tempat unjuk rasa Kota Nasr untuk meminta ayah mereka di kembalikan ke jabatannya dan ke
Awalnya (,) pihak media Mesir
tengah keluarga.
mengira bahwa Mahmoud ditahan bersama dengan Morsi di suatu lokasi rahasia beserta dengan salah satu
Awalnya, media massa Mesir mengira
anaknya. Namun, Mahmoud tidak
bahwa Nagla ditahan bersama Morsy di
mengatakan tentang keberadaannya
suatu lokasi rahasia beserta dengan salah
selama kudeta.
satu anaknya. Naaglaa sendiri tidak mau
Morsi sedang ditahan beserta dengan beberapa pengikut utamanya, beberapa
membeberkan soal keberadaannya selama kudeta.
dari antaranya telah dikirim ke penjara di Kairo Selatan beberapa hari yang lalu.
Morsy sedang ditahan pihak militer beserta dengan beberapa pengikut utamanya. Beberapa dari antara mereka telah dikirim ke penjara di Kairo Selatan beberapa hari lalu.
Table 66. The Change of Diction in the 4.2.2’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Mahmoud
Nagla
Untuk
Hendak
Pihak media
Media massa
77
Mengatakan
Membeberkan
Tentang
Soal
Dikembalikannya ayah mereka
Ayah mereka dikembalikan ke jabatannya dan ke tengah keluarga
Table 67. The Added Words in the 4.2.2’s Body Paragraphs Addition Tepat sebelum Idul Fitri Pihak militer Yang ditahan militer Yang konon menolak sebutan “first lady” Table 68. The Deleted Words in the 4.2.2’s Body Paragraphs Deletion Kairo Mahmoud saat pertama kali muncul dalam kudeta militer 3 Juli lalu. Table 69. The Screen Design of the 4.2.2’s Body Paragraphs Screen Design The Draft Aljazeera
The Published News Aljazeera
Table 70. The Typography in the 4.2.2’s Body Paragraphs Typography The Draft Morsi
The Published News Morsy
Table 71. The Edited Punctuation in the 4.2.2’s Body Paragraphs Punctuation Comma (,) The ending of news also underwent changes and improvements. For the ending, the editor changed some words, and reorganized it again. It can be seen through the tables below.
78
Table 72. The Ending of the Translated News 4.2.2 The Draft
The Published News
Mereka menghadapi dakwaan
Mereka didakwa menggunakan hasutan
termasuk hasutan dalam menggunakan
untuk kekerasan dan dianggap
kekerasan dalam beberapa kecelakan
bertanggung jawab atas kekerasan di
yang mengacu pada kekerasan di jalan
negeri Mesir selama lebih dari satu
yang mematikan selama lebih dari satu
tahun pemerintahan Morsy.
tahun pemerintahan Morsi. Table 73. The Change of Diction in the 4.2.2’s Ending Diction The Draft
The Published News
Menghadapi dakwaan
Didakwa
dalam menggunakan kekerasan dalam
dianggap bertanggung jawab atas
beberapa kecelakan yang mengacu pada
kekerasan di negeri Mesir selama lebih
kekerasan di jalan yang mematikan
dari satu tahun pemerintahan Morsy.
selama lebih dari satu tahun pemerintahan Morsi. 4.2.3 Mandela Mulai Sadar dan Responsif As seen through the table below, the draft’s title and the published news’ title are slightly different. Mandela’s full name is written in the published news. Furthermore, the word “mulai” was changed into “dalam” in the published news. It can be seen through the table below. Table 74. The Title of the Translated News 4.2.3 The Draft
The Published News
Mandela Mulai Sadar dan Responsif
Nelson Mandela dalam Kondisi Sadar Namun Kritis
Since the lead of news is the most important part of the news, there are few changes and improvements in the published news. Those are the diction and addition. The editors added “kondisi” in the published news. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” Before the first paragraph. The changes can be seen through the tables below. Table 75. The Lead of the Translated News 4.2.3
79
The Draft Pemerintah Afrika Selatan
The Published News RMOL. Pemerintah Afrika Selatan
menyatakan bahwa mantan Presiden
menyatakan bahwa kondisi mantan
Afrika Selatan Nelson Mandela masih
Presiden Afrika Selatan Nelson Mandela
dalam kondisi kritis namun stabil.
masih dalam kondisi kritis namun stabil.
Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were added in the published news, such as conjunction, and more details. However, some words even sentences are deleted since those seem unnecessary to the news content. Therefore, the editor also reorganized the form of some parts in the published news. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 76. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.3 The Draft Seperti yang dilansir oleh
The Published News Seperti yang dilansir oleh al Jazeera
Aljazeera.com , pernyataan secara resmi
(Kamis, 8/8), pernyataan secara resmi
dikeluarkan pada hari Rabu (7/8) oleh
dikeluarkan pada hari Rabu (7/8) oleh
Kepala Dewan Gereja, Johannes Seoka
Kepala Dewan Gereja, Johannes Seoka
kepada awak media, berdasarkan info
kepada awak media, berdasarkan info
yang diberikan oleh istri Mandela, Graca
yang diberikan oleh istri Mandela, Graca
Machel.
Machel.
"Kami tidak melihat Madiba, kami berdoa di sebuah ruangan disediakan
"Kami tidak melihat Madiba (panggilan
untuk pengunjung, dan bagi untuk
Nelson Mandela), kami berdoa di sebuah
datang dan berdoa dimana pihak
ruangan pengunjung yang disediakan
keluarga juga menerima tamu-tamu
untuk berdoa," ujar Johannes.
Madiba," ujar Johannes. "Kami diberitahukan bahwa dia
"Kami diberitahukan bahwa dia
(Mandela) dalam kondisi kritis, namun
(Mandela) dalam kondisi kritis, namun
stabil dan dia juga dalam kondisi sadar.
stabil dan dia juga dalam kondisi sadar.
Dia dapat mendengar setiap kata yang
Dia dapat mendengar setiap kata yang
diucapkan kepadanya, dan dia pun
diucapkan kepadanya, dan dia pun
memberikan respon."
memberikan respon," tandasnya.
Mandela, 95 tahun, dilarikan ke Rumah Sakit Jantung Pretoria Mediclinic
Mandela yang telah berusia 95 tahun,
80
pada 8 Juni kemarin karena infeksi paru-
dilarikan ke Rumah Sakit Jantung
paru yang berulang.
Pretoria Mediclinic pada 8 Juni kemarin
Kondisi kesehatannya menjadi
karena infeksi paru-paru.
kekhawatiran 53 juta masyarakat Afrika Selatan, karena Mandela telah menjadi
Kondisi kesehatannya menjadi
simbol yang kuat atas perjuangannya
kekhawatiran 53 juta masyarakat Afrika
melawan peraturan minoritas selama
Selatan, karena Mandela telah menjadi
bertahun-tahun.
simbol Anti Apartheid yang kuat atas
Meskipun situasi di luar rumah sakit mulai tampak tenang, namun beberapa
perjuangannya melawan peraturan minoritas selama bertahun-tahun.
dari anggota keluarga masih tetap menjenguk Mandela setiap hari.
Meskipun situasi di luar rumah sakit mulai tampak tenang, namun beberapa dari anggota keluarga masih tetap menjenguk Mandela setiap hari.
Table 77. The Added Words in the 4.2.3’s Body Paragraphs Addition (Kamis, 8/8) (panggilan Nelson Mandela) Yang telah berusia Table 78. The Deleted Words in the 4.2.3’s Body Paragraphs Deletion , dan bagi untuk datang dan berdoa dimana pihak keluarga juga menerima tamutamu Madiba Table 79. The Screen Design of the 4.2.3’s Body Paragraphs Screen Design The Draft Aljazeera
The Published News Aljazeera
As seen below, the last paragraph has no change and improvement. The editor published the last paragraph with no change or improvement along with the previous paragraphs.
81
Table 80. The Ending of the Translated News 4.2.3 The Draft Selama ini pemerintah Afrika Selatan
The Published News Selama ini pemerintah Afrika Selatan
telah merahasiakan tentang kesehatan
telah merahasiakan tentang kesehatan
Mandela, jarang mengeluarkan
Mandela, dengan jarang mengeluarkan
pernyataan dan menolak untuk
pernyataan dan menolak untuk
memberikan informasi kesehatan
memberikan informasi kesehatan
Mandela secara jelas.
Mandela secara jelas.
4.2.4 Mesir Kembali Luncurkan Serangan Udara ke Sinai As seen through the table below, the draft’s title and the published news’ title are slightly different. The change of diction is applied here. The editor changed “Luncurkan Serangan Udara” into “Kerahkan Apache” in the published news because it seemed attractive and provocative. It can be seen below. Table 81. The Title of the Translated News 4.2.4 The Draft
The Published News
Mesir Kembali Luncurkan Serangan
Mesir Kembali Kerahkan Apache ke
Udara ke Sinai
Wilayah Sinai
As previously stated, the lead of news is the most important part of the news, there are few changes and improvements in the published news. Those are the diction and deletion. The editors changed some words to make the lead seemed more attractive. However, the subordinate clause in the draft was changed and moved into the body paragraph as dependent clause. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” before the first paragraph. The changes and improvements can be seen through the tables below. Table 82. The Lead of the Translated News 4.2.4 The Draft Helikopter Mesir telah meluncurkan serangan baru kepada
The Published News RMOL. Angkatan Bersenjata Mesir kembali melancarkan serangan balasan
pasukan bersenjata diwilayah Sinai, pihak terhadap milisi di utara Sinai, dengan militer Mesir mengkonfirmasi bahwa serangan udara yang diluncurkan pada
mengerahkan helikopter tempur Apache.
82
hari Jumat telah menewaskan 4 orang pasukan yang menerbangkan salah satu pesawat tersebut. Table 83. The Change of Diction in the 4.2.4’s Lead Diction The Draft
The Published News
Helikopter
Angkatan bersennjata
Telah
Kembali
Meluncurkan
Melancarkan
Baru
Balasan
Pasukan bersenjata
Milisi
Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were changed in order to make the sentences seems more correct. Furthermore, there are some words added in the published news, such as conjunction, and more details. Furthermore, the form of the published news seemed slightly different. The form is changed to make the news easier to read. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 84. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.4 The Draft Media pemerintah mesir
The Published News Pihak militer Mesir mengkonfirmasi
melaporkan bahwa jumlah korban yang
bahwa serangan udara yang diluncurkan
diakibatkan serangan terbaru pada Sabtu,
pada hari Jumat (9/8) itu telah
10/8 masih belum dapat dikonfirmasi.
menewaskan empat orang pasukannya
Serangan terbaru tejadi pada saat
dalam satu pesawat tewas. Sementara,
helikopter Apache mendarat mengenai
untuk serangan terbaru pada Sabtu (10/8)
daerah selatan dari Sheikh Zuwaid di
belum dapat dikonfirmasi jumlah
Sinai Utara.
korbannya.
Seperti di lansir Aljazeera, seorang saksi mata mengaku bahwa sekelompok
Serangan terbaru terjadi pada saat
pasukan bersenjata memberikan
helikopter Apache mendarat mengenai
serangan balik dengan melepaskan
daerah selatan dari Sheikh Zuwaid di
83
tembakan kearah helikopter tersebut.
Sinai Utara.
Pasukan bersenjata yang dikenal dengan Ansar Beit al-Maqdis ini
Seperti dilansir dari Aljazeera, seorang
sebelumnya telah mengatakan bahwa
saksi mata mengaku bahwa sekelompok
pesawat Israel adalah dalang dari
pasukan bersenjata memberikan serangan
serangan yang membunuh 4 orang
balik dengan melepaskan tembakan ke
pasukan mereka pada Jumat, 9/8/
arah helikopter tersebut.
Kemudian mereka juga menuduh bahwa pasukan Mesir telah bekerja sama
Pasukan bersenjata yang dikenal dengan
dengan Israel dalam melakukan serangan
Ansar Beit al-Maqdis ini sebelumnya
tersebut.
menyatakan bahwa pesawat Israel adalah dalang dari serangan yang membunuh empat orang pasukan mereka pada Jumat lalu. Namun mereka balik menuduh bahwa pasukan Mesir telah bekerja sama dengan Israel dalam melakukan serangan tersebut. Table 85. The Change of Diction in the 4.2.4’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Jumat, 9/8
Jumat lalu
Kemudian
Namun
Juga menuduh
Balik menuduh
Table 86. The Added Words in the 4.2.4’s Body Paragraphs Addition (9/8) Itu Table 87. The Screen Design of the 4.2.4’s Body Paragraphs Screen Design The Draft Aljazeera
The Published News Aljazeera
84
Table 88. The Typography in the 4.2.4’s Body Paragraphs Typography The Draft
The Published News
Sabtu, 10/8
Sabtu (10/8)
4
Empat As seen below, the ending is different. There is part deleted in the published
news since that seems unnecessary. Table 89. The Ending of the Translated News The Draft
The Published News
Ada banyak laporan yang saling
Ada banyak laporan yang saling
bertentangan terkait serangan yang
bertentangan terkait serangan yang
terjadi pada hari Jumat lalu. Mesir dan
terjadi pada hari Jumat lalu. Pada hari
Israel telah bekerja sama dalam
Rabu (7/8), pihak militer Mesir
menghadapi pasukan bersenjata di Sinai
mengatakan bahwa, sejak Morsi telah
beberapa waktu lalu. Pada hari Rabu
digulingkan sebagai presiden, sedikitnya
(7/8), pihak militer Mesir mengatakan
60 orang yang tewas akibat serangan
bahwa, sejak Morsi telah digulingkan
yang terjadi di Semenanjung Sinai.
sebagai presiden, sudah sedikitnya 60 orang yang tewas akibat serangan yang terjadi di Senanjung Sinai. Table 90. The Deleted Words in the 4.2.4’s Ending Deletion Mesir dan Israel telah bekerja sama dalam menghadapi pasukan bersenjata di Sinai beberapa waktu lalu. 4.2.5 Dua Orang Tewas Akibat Kepanasan Table 91. The Title of the Translated News 4.2.5 The Draft
The Published News
Dua Orang Tewas Akibat Kepanasan
Dua Warga Korsel Tewas karena Cuaca Panas, 600 Orang Masuk RS
“Dua Orang Tewas Akibat Kepanasan” is chosen as the title of the draft because it can increase the reader’s curiousity. However, there are changes in the
85
published news’s title. It has more details added, such as “Warga Korsel” and “600 Orang Masuk RS”. Next, the diction. It can be seen below. Table 92. The Change of Diction in the 4.2.5’s Title Diction The Draft
The Published News
Akibat
Karena
Kepanasan
Cuaca panas
To attract more the readers, there are few changes and improvements in the lead of published news. Those are the diction and addition. The editors changed some words and added some words in the published news in order to make the lead seemed more attractive. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” Before the first paragraph. The changes and improvements can be seen through the tables below. Table 93. The Lead of the Translated News 4.2.5 The Draft
The Published News
Gelombang udara panas yang terjadi di
RMOL. Gelombang udara panas yang
Korea Selatan telah memakan banyak
melanda kawasan Korea Selatan telah
korban jiwa. Lebih dari 600 pasien yang
memakan banyak korban jiwa. Lebih dari
masuk rumah sakit akibat panas ini telah
600 pasien dilaporkan masuk rumah
dilaporkan, yang 2 diantaranya telah
sakit, dua di antaranya dinyatakan tewas.
meninggal dunia. Table 94. The Change of Diction in the 4.2.5’s Lead Diction The Draft
The Published News
Terjadi di
Melanda kawasan
Telah
Dinyatakan
meninggal dunia
tewas Table 95. The Deleted Words in the 4.2.5’s Lead Deletion
Akibat panas ini telah
86
Table 96. The Typography in the 4.2.5’s Lead Typography The Draft 2
The Published News dua
There are some differences between the draft and the published news. As seen below, the first paragraph of published news is different.The form is changed to make an effective sentence. Furthermore, some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were changed in order to make the sentences seems more acceptable. Table 97. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.5 The Draft Seperti yang dilansir Korea Times,
The Published News Seperti dilansir dari Korea Times, pada
pada Jumat (9/8), sebuah peringatan
Jumat (9/8), pemerintah setempat
terhadap pengurangan penggunaan
mengeluarkan peringatan pengurangan
listrik telah diberikan akibat dari
konsumsi listrik akibat lonjakan
melonjaknya tingkat penggunaan listrik
penggunaan AC.
untuk AC. Udara panas yang sedang terjadi
Cuaca panas yang sedang terjadi
diperkirakan akan terus meningkat
diperkirakan akan terus meningkat setiap
setiap hari mulai dari 32-34 derajat
hari mulai dari 32-34 derajat Celcius
celcius sepanjang minggu depan di Seoul sepanjang minggu depan di Seoul dan di dan dibeberapa bagian negara.
beberapa bagian negara lainnya.
Badan Meteorologi Korea mengumumkan bahwa pada hari Jumat
Badan Meteorologi Korea
(9/8) jam 2 siang, suhu disebagian besar
mengumumkan bahwa pada hari Jumat
kota dan provinsi lebih dari 30 derajat.
(9/8) jam 2 siang waktu setempat, suhu di
Suhu tertinggi terjadi di Ulsan dengan
sebagian besar kota dan provinsi negeri
38 derajat, dan diikuti Pohang dengan
Gingseng itu lebih dari 30 derajat. Suhu
37.2 derajat. Ulsan juga menjadi kota
tertinggi terjadi di Ulsan dengan 38
dengan suhu tertinggi pada tahun 1942
derajat, diikuti Pohang dengan 37.2
dengan suhu 40 derajat.
derajat. Ulsan juga menjadi kota dengan
87
Seorang pekerja yang berumur 54 tahun meninggal dunia di kawasan
suhu tertinggi pada tahun 1942 dengan suhu 40 derajat.
konstruksi di Yeongdong-gun, Provinsi ChungCheong Utara. Korban tewas
Seorang pekerja yang berumur 54 tahun
lainnya adalah seorang warga negara
meninggal dunia di kawasan konstruksi
berumur 65 tahun yang meninggal
di Yeongdong-gun, Provinsi
setelah pingsan akibat suhu panas di
ChungCheong Utara. Korban tewas
Yangsan, Provinsi Gyeongsan Selatan.
lainnya adalah seorang warga negara
Hari ini (11/8), Ulsan masih memegang suhu tertinggi dengan 37
berumur 65 tahun yang meninggal setelah pingsan akibat suhu pada di
derajat, kemudian Daegu 36 derajat, dan Yangsan, Provinsi Gyeongsan Selatan. Gwangju dengan 35 derajat. Hari ini (Minggu, 11/8), Ulsan masih memegang suhu tertinggi dengan 37 derajat, kemudian Daegu 36 derajat, dan Gwangju dengan 35 derajat. Table 98. The Change of Diction in the 4.2.5’s Body Paragraphs Diction The Draft Udara
The Published News Cuaca
Table 99. The Added Words in the 4.2.5’s Body Paragraphs Addition Dari Lainnya Waktu setempat Negeri gingseng itu Table 100. The Deleted Words in the 4.2.5’s Body Paragraphs Deletion Dan
88
Table 101. The Screen Design of the 4.2.5’s Body Paragraphs Screen Design The Draft
The Published News
Korea Times
Korea Times
Table 102. The Typography in the 4.2.5’s Body Paragraphs Typography The Draft
The Published News
(11/8)
(Minggu, 11/8)
The ending of news also underwent changes and improvement. There is typography mistake in the draft which corrected in the published news. Table 103. The Ending of the Translated News 4.2.5 The Draft
The Published News
Seperti yang dilaporkan oleh Korea
Seperti yang dilaporkan oleh Korea
Electric Power Corp (KEPCO), suhu
Electric Power Corp (KEPCO), suhu
panas ini mengakibatkan caadngan
panas ini mengakibatkan cadangan
listrik Korea turun menjadi dibawah 3,5
listrik Korea turun menjadi di bawah 3,5
juta kilowatt. Ini mengakibatkan mereka
juta kilowatt. Ini mengakibatkan mereka
juga memberikan peringatan untuk
juga memberikan peringatan untuk
mengurangi penggunaan listrik.
mengurangi penggunaan listrik.
Table 104. The Typography in the 4.2.5’s Ending Typography The Draft Caadngan
The Published News cadangan
4.2.6 Gembong Narkoba ini Dibebaskan dari Penjara “Gembong Narkoba ini Dibebaskan dari Penjara” was chosen as the title of the draft since it may increase readers’ curiousity of who is the drug lord, or does that happen in Indonesia? However, the title is different in the published news. Some information was added in the published news. It can be see through the table below.
89
Table 105. The Title of the Translated News 4.2.6 The Draft
The Published News
Gembong Narkoba ini Dibebaskan dari
AS Geram Meksiko Bebaskan Gembong
Penjara
Narkoba Pembunuh Agen DEA
As previously stated, the lead of news is the most important part of the news, there are few changes and improvements in the published news. Those are the diction and deletion. The editors changed some words to make the lead seemed more attractive. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” before the first paragraph. The changes and improvements can be seen through the tables below. Table 106. The Lead of the News 4.2.6 The Draft
The Published News
Gembong narkoba Meksiko yang
RMOL. Gembong narkoba Meksiko
terkenal jahat, Rafael Cato Quintero
Rafael Caro Quintero yang dijatuhi
yang dijatuhi hukuman karena menyiksa
hukuman karena menyiksa dan
dan melakukan pembunuhan terhadap
melakukan pembunuhan terhadap agen
agen anti narkoba Amerika Serikat tajun
anti narkoba Amerika Serikat tahun
1985, dibebaskan dari penjara Jumat, 9/8
1985, dibebaskan dari penjara (Jumat,
lalu. Pemerintah Amerika sangat tidak
9/8) lalu. Pemerintah Amerika sangat
setuju dan sangat marah atas langkah
tidak setuju dan sangat marah atas
pembebasan Caro Quintero yang
langkah pembebasan Caro Quintero yang
dilakukan oleh pengadilan di Meksiko.
dilakukan oleh pengadilan di Meksiko.
Table 107. The Deleted Words in the 4.2.6’s Lead Deletion Yang terkenal jahat Table 108. The Typography in the 4.2.6’s Lead Typography The Draft Tajun
The Published News tahun
Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were changed in order to make the sentences seems more correct.
90
Furthermore, there are some words added in the published news, such as conjunction, and more details. Furthermore, the form of the published news seemed slightly different. The form is changed to make the news easier to read. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 109. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.6 The Draft Seperti yang dikutip oleh Reuters,
The Published News Seperti yang dikutip oleh Reuters, Caro
Caro Quintero telah menjalani hukuman
Quintero telah menjalani hukuman
penjara selama 28 tahun dari hukuman
penjara selama 28 tahun dari hukuman
40 tahun penjara yang telah ditetapkan
40 tahun penjara yang telah ditetapkan
atas pembunuhan sadis yang
atas pembunuhan sadis yang
dilakukannya terhadap agen Drug
dilakukannya terhadap agen Drug
Enforcement Administration (DEA),
Enforcement Administration (DEA),
Enrique Camarena. Ia dibebaskan setelah
Enrique Camarena. Ia dibebaskan setelah
pengadilan Meksiko memutuskan supaya
pengadilan Meksiko memutuskan supaya
dia seharusnya diadili di tingkat negara
dia seharusnya diadili di tingkat negara
bukan tingkat federal.
bukan tingkat federal.
DEA mengatakan bahwa mereka sangat terganggu dengan pembebasan
DEA mengatakan bahwa mereka sangat
awal Caro Quintero dan mereka akan
terganggu dengan pembebasan awal Caro
mendorong pemerintah Amerika Serikat
Quintero dan mereka akan mendorong
untuk mengadili Caro kembali di
pemerintah Amerika Serikat untuk
pengadilan Amerika.
mengadili Caro kembali di pengadilan
"Kita dingatkan kembali setiap hari
Amerika.
pengorbanan yang dilakukan oleh Agen Khusus Camarena. DEA akan terus
"Kita diingatkan kembali setiap hari
berupaya untuk memastikan bahwa CAri
pengorbanan yang dilakukan oleh agen
Quintero akan menghadapi hukumannya
khusus Camarena. DEA akan terus
di Amerika Serikat atas kejahatan yang
berupaya untuk memastikan agar Caro
telah dia perbuat," ujar DEA.
Quintero bisa menghadapi hukumannya di Amerika Serikat atas kejahatan yang telah dia perbuat," ujar DEA dalam sebuah pernyataannya.
91
Table 110. The Change of Diction in the 4.2.6’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Akan
Bisa Table 111. The Added Words in the 4.2.6’s Body Paragraphs Addition
Dalam sebuah pernyataanya Table 112. The Screen Design of the 4.2.6’s Body Paragraphs Screen Design The Draft
The Published News
Reuters
Reuters Table 113. The Typography in the 4.2.6’s Body Paragraphs Typography The Draft CAri
The Published News Caro
As seen below, the last paragraph has no change and improvement. The editor published the last paragraph with no change or improvement along with the previous paragraphs. Table 114. The Ending of the Translated News 4.2.6 The Draft Tahun 1985, Caro Quintero menculik,
The Published News Tahun 1985, Caro Quintero menculik,
menyiksa dan membunuh Camarena
menyiksa dan membunuh Camarena
karena keberhasilannya dalan
karena keberhasilannya dalan
mengungkap sejumlah kasus narkoba
mengungkap sejumlah kasus narkoba
yang dilakukan oleh Caro. Pembebasan
yang dilakukan oleh Caro. Pembebasan
lebih awal Caro ini dapat meningkatkan
lebih awal Caro ini dapat meningkatkan
munculnya masalah baru antara Amerika
munculnya masalah baru antara Amerika
Serikat dan Meksiko terkait
Serikat dan Meksiko terkait
kemungkinan adanya ekstradisi gembong kemungkinan adanya ekstradisi gembong narkoba ini.
narkoba ini.
92
4.2.7 Pilot dan Awak Turkish Airlines Diculik di Libanon As seen through the table below, the draft’s title and the published news’ title are different. The editor added the details who abduct the Turkish airlines staff in the published news.Moreover, all Libanon in the draft was changed into Lebanon in the published news. Table 115. The Title of the Translated News 4.2.7 The Draft
The Published News
Pilot dan Awak Turkish Airlines
Pilot Turkish Airlines Diculik Pria
Diculik di Libanon
Bersenjata di Lebanon
Table 116. The Added Word in the 4.2.7’s Title Addition Pria Bersenjata Table 117 The Deleted Word in the 4.2.7’s Title Deletion Dan awak Table 118. The Typography in the 4.2.7’s Title Typography The Draft Libanon
The Published News Lebanon
There are few changes and improvements in the published news. Those are the diction and addition. The editors changed some words and added some words in the published news in order to make the lead seemed more attractive. Furthermore, unnecessary information such as “semenjak subuh tadi” is deleted in the published news. It is deleted because there was time details, “pagi” in the previous sentence. Besides, the editor also added the element or icon “RMOL.” Before the first paragraph. The changes and improvements can be seen through the tables below.
93
Table 119. The Lead of the Translated News 4.2.7 The Draft
The Published News
Seorang pilot Turkish Airlines beserta
RMOL. Seorang pilot Turkish Airlines
rekanny diculik di Libanon pada Jumat
beserta rekannya diculik di Lebanon
pagi tadi oleh pria bersenjata yang
pada Jumat (9/8) pagi oleh pria
memaksa mereka saat mengemudi bus
bersenjata saat mengemudi bus dari
dari bandara Beirut semenjak subuh tadi.
bandara Beirut menuju hotel tempat mereka menginap.
Table 120. The Added Words in the 4.2.7’s Lead Addition Pria Bersenjata Menuju hotel tempat mereka menginap Table 121. The Deleted Words in the 4.2.7’s Lead Deletion Tadi Yang memaksa mereka Semenjak subuh tadi Table 122. The Typography in the 4.2.7’s Lead Typography The Draft
The Published News
Rekanny
Rekannya
Libanon
Lebanon
The body paragraph is also important since it describes how and what really happens in the news. Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were changed in order to make the sentences seems more correct. Furthermore, there are some words added in the published news, such as conjunction, and more details. For example, the form of published news’s first paragraph is different with the draft’s. It was changed to make the sentence more effective, and seems correct. All changes and improvements can be seen through tables below.
94
Table 123. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.7 The Draft
The Published News
Kementrian Luar Negeri Turki dan
Kementerian Luar Negeri Turki dan
pihak maskapai mengatakan bahwa
pihak maskapai mengatakan bahwa
mereka sedang menghubungi Pemerintah
mereka telah menghubungi Pemerintah
Libanon namun tidak segera
Lebanon perihal nasib warga negaranya.
mendapatkan informasi untuk siapa yang
Namun Pemerintah Lebanon belum
berada di balik penculikan dua staf
mendapatkan informasi siapa yang
maskapai tersebut.
bertanggung jawab atas penculikan dua
"Kami segera menghubungi pihak
staf maskapai tersebut.
berwenang Libanon setiap tingkat ... dan mereka sedang melakukan penyelidikan
"Kami segera menghubungi pihak
yang sangat komprehensif," kata juru
berwenang Libanon setiap tingkat dan
bicara kementerian luar negeri Turki
mereka sedang melakukan penyelidikan
Levent Gumrukcu, seperti yang dikutip
yang sangat komprehensif," kata
Reuters pada hari Jumat, 9/8.
jurubicara Kementerian Luar Negeri Turki Levent Gumrukcu, seperti yang
Levent juga menjelaskan bahwa Staf maskapai lainnya ada dalam kondisi
dikutip Reuters pada hari Jumat (9/8).
selamat di Hotel Beirut dan akan segera dipulangkan ke Turki secepatnya.
Levent juga menjelaskan bahwa staf maskapai lainnya sudah berada dalam kondisi selamat di Hotel Beirut dan akan segera dipulangkan ke Turki secepatnya.
Table 124. The Change of Diction in the 4.2.7’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Sedang
Telah
Ada
Sudah berada Table 125. The Screen Design of the 4.2.7’s Body Paragraphs Screen Design The Draft
Reuters
The Published News Reuters
95
Table 126. The Typography in the 4.2.7’s Body Paragraphs Typography The Draft
The Published News
Staf
staf There is a slightly difference between the lead of the draft and the published
news. The unnecessary information is deleted. The capitalization error is also corrected in the published news. Table 127. The Ending of the Translated News 4.2.7 The Draft
The Published News
Seorang diplomat Turki mengatakan
Sementara itu seorang diplomat Turki
bahwa dua orang turki tersebut ditahan
mengatakan bahwa dua orang Turki
sekitar pukul 3 a.m. (0000 GMT / 8:00
tersebut diculik sekitar pukul 03.00
p.m.) saat pria bersenjata mencegat
waktu setempat saat pria bersenjata
kendaraan yang digunakan oleh kru
mencegat kendaraan yang digunakan
Turkish Airlines untuk menuju hotel
oleh kru Turkish Airlines untuk menuju
mereka yang terletak di ibukota Libanon.
hotel mereka yang terletak di Ibukota Lebanon.
Table 128. The Deleted Word in the 4.2.7’s Body Paragraphs Deletion (0000 GMT / 8:00 p.m.) Table 129. The Capitalization Error in the 4.2.7’s Body Paragraphs Capitalizaton The Draft turki
The Published News Turki
4.2.8 Pembunuh dan Penculik ini Tewas “Pembunuh dan Penculik ini Tewas” was chosen as the title of draft because it seemed attractive and provocative. It might make the readers curious and want to read the news content. As stated in the previous sub-chapter, the draft’s title meaning was slightly different with the meaning of original title. However, the draft’s title
96
covered the news content. Therefore, the editors only added “Akhirnya” in the published news’ title. Table 130. The Title of the Translated News 4.2.8 The Draft
The Published News
Pembunuh dan Penculik ini Tewas
Pembunuh dan Penculik ini Akhirnya
Tertembak
Tewas Ditembak
The lead of the draft and the published news are totally different. The draft’s lead was divided into three parts in the published news. It can be seen below. Table 131. The Lead of the Translated News 4.2.8 The Draft Sheriff San Diego Bill Gore mengatakan bahwa James DiMaggio,
The Published News RMOL. James Lee DiMaggio, pelaku pembunuhan dan penculikan yang
pelaku pembunuhan dan penculikan yang terjadi akhir-akhir ini di California, terjadi akhir-akhir ini di California,
dilaporkan telah tewas.
telah tewas. Bill juga menambahkan bahwa Hannah Anderson, korban
Informasi ini dikemukakan Sherif San
DiMaggio yang terakhir telah selamat.
Diego, Bill Gore seperti dilansir USA
DiMaggio tewas akibat tembakan yang
Today.
dilakukan oleh agen FBI. Masih kata Bill, Hannah Anderson, korban DiMaggio yang terakhir telah selamat. DiMaggio tewas akibat tembakan yang dilakukan oleh agen FBI. Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. Some words were changed in order to make the sentences seems more acceptable. Furthermore, there are some words added in the published news, such as conjunction, and more details. Furthermore, the form of the published news seemed slightly different. The form is changed to make the news easier to read. All changes and improvements can be seen through tables below. However, typograph mistakes were also found in the body paragraph.
97
Table 132. The Body Paragraphs of the News 4.2.8 The Draft
The Published News
"Itu benar-benar usaha bersama, dan
"Itu benar-benar usaha bersama, dan saya
saya sangat senang dapat berdiri disini
sangat senang dapat berdiri disini dan
dan mengatakan bahwa Hannah telah
mengatakan bahwa Hannah telah
berhasil diselamatkan dan berada dalam
berhasil diselamatkan dan berada dalam
kondisi yang cukup baik," ujar Gore
kondisi yang cukup baik," ujar Gore,
seperti yang dikutip USA Today hari
Sabtu (10/8).
Sabtu, 10/8. Gore menambahkan bahwa mereka
Gore mengatakan bahwa mereka telah
telah memberitahu Brett Anderson, ayah
memberitahu Brett Anderson, ayah
Hannah dan mereka akan bertemu hari
Hannah dan rencananya bertemu hari ini
ini (11/8).
(Minggu, 11/8).
Kasus ini bermula pada saat DiMaggio yang berpura-pura menjadi
Kasus ini bermula pada saat DiMaggio
"Paman Jim" yang berjanji untuk
yang berpura-pura menjadi "Paman Jim"
mengawasi rumah dan menjaga keluarga
berjanji akan mengawasi rumah dan
Brett. Kemudian, DiMaggio menculik
menjaga keluarga Brett. Kemudian,
Hannah setelah membunuh ibunya,
DiMaggio menculik Hannah setelah
Christina Anderson dan juga adiknya,
membunuh ibunya, Christina Anderson
Ethan Anderson, minggu lalu.
dan juga adiknya, Ethan Anderson, minggu lalu.
Table 202. The Change of Diction in the 4.2.8’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Menambahkan
Mengatakan
Dan mereka akan
Dan rencananya
Table 203. The Screen Design of the 4.2.8’s Body Paragraphs Screen Design The Draft USA Today
The Published News USA Today
98
Table 204. The Typography in 4.2.8’s Body Paragraphs Typography The Draft
The Published News
Sabtu, 10/8
Sabtu (10/8).
(11/8)
(Minggu, 11/8).
Basically, the ending of the draft and the published news are same. However, there is only one typography mistake in the draft which corrected in the published news. Table 205. The Ending of the News 4.2.8 The Draft Jenazah mereka ditemukan di rumah
The Published News Jenazah mereka ditemukan di rumah
DiMaggio didekat perbatasan Meksiko
DiMaggio di dekat perbatasan Meksiko
pada hari Minggu (4/8) lalu. Gore
pada Minggu (4/8) lalu. Gore
menyatakan bahwa DiMaggio
menyatakan bahwa DiMaggio
melakukan hal tersebut karena ia
melakukan hal tersebut karena ia
"tergila-gila" dengan Hannah.
"tergila-gila" dengan Hannah.
Table 206. The Typography in 4.2.8’s Ending Typography The Draft Didekat
The Published News Di dekat
4.2.9 Pertarungan Sengit Apple dan Samsung “Pertarungan Sengit Apple dan Samsung” was chosen as the title of draft because it was more attractive and provocative. It might make the readers curious and want to read the news content. As stated in the previous sub-chapter, the draft’s title meaning was slightly different with the meaning of original title. However, the draft’s title covered the news content. Therefore, the editors did not change the title. Table 207. The Title of the Translated News 4.2.9 The Draft
The Published News
Pertarungan Sengit Apple dan Samsung
Pertarungan Sengit Apple dan Samsung
99
As previously stated, the lead of news is the most important part of the news, there are few changes and improvements in the published news. Those are the editor added the element or icon “RMOL.” Before the first paragraph. Furthermore, the editor also changed “4” into “empat” in the published news. The changes and improvements can be seen through the tables below. Table 208. The Lead of the Translated News 4.2.9 The Draft
The Published News
Pertarungan sengit antara Apple dan
RMOL. Pertarungan sengit antara Apple
Samsung seperti tiada habisnya. Sampai
dan Samsung seperti tiada habisnya.
saat ini sudah 4 persidangan yang
Sampai saat ini sudah empat persidangan
dilakukan di Amerika Serikat terkait hak
yang dilakukan di Amerika Serikat
cipta antara dua perusahan besar itu.
terkait hak cipta antara dua perusahaan besar itu.
Some changes and improvements are also performed in the body paragraphs. There are some words changed in order to make the sentences more acceptable. However, there is unnecessary word deleted in the published news. Some typography mistakes are also found. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 209. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.9 The Draft
The Published News
Seperti yang dikutip CNN Money,
Seperti dilansir dari CNN Money, berikut
berikut dijelaskan 4 kasus dan hasil
dijelaskan empat kasus dan hasil
persidangan antara Apple dan Samsung
persidangan antara Apple dan Samsung
semenjak tahun 2011 lalu.
semenjak tahun 2011 lalu.
Babak pertama dimulai pada April 2011, saat Apple menggugat Samsung
Babak pertama dimulai pada April 2011,
dengan gugatan telah secara "tidak
saat Apple menggugat Samsung dengan
langsung" telah mengikuti konsep iPhone gugatan secara "tidak langsung" telah dan iPad. Samsung membalas serangan
mengikuti konsep iPhone dan iPad.
tersebut dengan menuduh Cupertino,
Samsung membalas serangan tersebut
pusat dari perusahaan Apple telah
dengan menuduh Cupertino, pusat dari
100
melanggar hak cipta perangkat lunak
perusahaan Apple telah melanggar hak
mereka.
cipta perangkat lunak mereka.
Pada Agustus 2012, pengadilan California menemukan bahwa Samsung
Pada Agustus 2012, pengadilan
telah melanggar sebagian dari hak cipta
California menemukan bahwa Samsung
tersebut, seperti desain dari hardwarenya
telah melanggar sebagian dari hak cipta
itu sendiri, kemudian fitur double-tap
tersebut, seperti desain dari hardwarenya
zooming. Babak pertama ini kemudian
itu sendiri, kemudian fitur double-tap
berakhir dengan kemenangan yang
zooming. Babak pertama ini kemudian
diterima oleh Apple.
berakhir dengan kemenangan yang
Dipertarungan dan pengadilan yang
diterima oleh Apple.
bebeda, babak kedua ini terjadi pada Juni 2011 lalu. Samsung mengajukan gugatan
Di pertarungan dan pengadilan yang
terhadap Apple dengan tuduhan iPhone 4
berbeda, babak kedua ini terjadi pada
dan iPad 2 telah melanggar hak cipta
Juni 2011 lalu. Samsung mengajukan
perusahaannya di Korea.
gugatan terhadap Apple dengan tuduhan
Komisi Perdagangan Internasional (ITC) memutuskan untuk mendukung
iPhone 4 dan iPad 2 telah melanggar hak cipta perusahaannya di Korea.
Samsung pada Juni 2013 lalu dan mengatakan bahwa ponsek yang
Komisi Perdagangan Internasional (ITC)
bersangkutan tisak dapat dijual di
memutuskan untuk mendukung Samsung
Amerika Serikat. Pertarungan babak
pada Juni 2013 lalu dan mengatakan
kedua ini dimenangkan oleh Samsung.
bahwa ponsel yang bersangkutan tidak
Babak ketiga pertarungan mereka
dapat dijual di Amerika
dimulai satu minggu setelah SAmsung
Serikat. Pertarungan babak kedua ini
menggugat Apple ke ITC. Apple
dimenangkan oleh Samsung.
mengajukan beberapa gugatan terkait hak cipta yang dilanggar oleh Samsung,
Babak ketiga pertarungan mereka
seperti bentuk desain iPhone.
dimulai satu minggu setelah Samsung
Berdasarkan hasil yang dikeluarkan pada
menggugat Apple ke ITC. Apple
Jumat (9/8) lalu, pertarungan ini
mengajukan beberapa gugatan terkait hak
dimenangkan oleh Apple, karena ITC
cipta yang dilanggar oleh Samsung,
memilih untuk mendukung Apple.
seperti bentuk desain iPhone.
101
Berdasarkan hasil yang dikeluarkan pada Jumat (9/8) lalu, pertarungan ini dimenangkan oleh Apple, karena ITC memilih untuk mendukung Apple. Table 210. Change of Diction in the 4.2.9’s Body Paragraphs Diction The Published News
The Draft Dikutip
Dilansir
4
Empat Table 211. Deleted Word in the 4.2.9’s Body Paragraphs Deletion
Telah Table 212. Screen Design of the 4.2.9’s Body Paragraphs Screen Design The Draft CNN Money
The Published News CNN Money
Table 213. Typography in the 4.2.9’s Body Paragraphs Typography The Draft
The Published News
Ponsek
Ponsel
Tisak
Tidak
Samsung
Samsung
Table 214. The Ending of the Translated News 4.2.9 The Draft Babak keempat terjadi pada Februari
The Published News Babak keempat terjadi pada Februari
2012, saat Apple kembali mengajukan
2012, saat Apple kembali mengajukan
gugatan terhadap Samsung karena
gugatan terhadap Samsung karena
melanggar hak paten produknya yang
melanggar hak paten produknya yang
terbaru. Pengadilan mulai bosan dengan
terbaru. Pengadilan mulai bosan dengan
pertarungan Apple-Samsung, dan baru
pertarungan Apple-Samsung, dan baru-
102
baru ini menolak tawaran Apple untuk
baru ini menolak tawaran Apple untuk
menambahkan Samsung Galaxy 4
menambahkan Samsung Galaxy 4
kedalam kasus ini. Untuk babak
kedalam kasus ini. Untuk babak
keempat, pemenang baru akan ditentukan keempat, pemenang baru akan ditentukan pada persidangan bulan Maret 2014.
pada persidangan bulan Maret 2014
4.2.10 Tiket Satu Kali Perjalanan ke Mars As seen below, the title of the draft and the published news are totally different. However, both of them still cover the news content. The editor changed the title because the draft’s title was less attractive, and not provocative. Therefore, “The Mars One Siap Antar Manusia Jajah Planet Merah” was chosen as the title for the published news. Table 215. The Title of the Translated News 4.2.10 The Draft
The Published News
Tiket Satu Kali Perjalanan ke Mars
The Mars One Siap Antar Manusia Jajah Planet Merah
The lead of the published news is different with the draft. There is such a hook that becomes a lead in the published news. The lead of the draft was moved in to the second paragraph in the published news. It can be seen below. Table 216. The Lead of the Translated News 4.2.10 The Draft Berdasarkan Organisasi Misi dan
The Published News RMOL. Banyak orang sudah jenuh
Perencana, sudah lebih dari 100.000
dengan hiruk-pikuk keramaian di Bumi.
orang yang sangat ingin membuat rumah
Planet yang masih tenang dan
sendiri di planet lain selain bumi. Mereka memungkinkan untuk dihuni pun kini telah mengajukan trip perjalanan pergi ke menjadi incaran para pencari Mars, dan berharap menjadi yang terpilih
ketenangan itu.
untuk menghabiskan sisa hidupnya di wilayah yang masih belum tersentuh.
Berdasarkan data dari Organisasi Misi dan Perencanaan, sudah lebih dari 100.000 orang yang sangat ingin
103
membuat rumah sendiri di planet lain selain bumi. Mereka bahkan telah mengajukan trip perjalanan pergi ke Mars, dan berharap menjadi yang terpilih untuk bisa menghabiskan sisa hidupnya di wilayah yang masih belum tersentuh itu. There are some changes and improvements in the body paragraph. As seen below, the form of the first paragraph is totally different. The editor totally changed it with new sentences that make it seemed more correct and attractive to be read. Furthermore, there are some words changed in order to make the sentences seems more correct. Moreover, there are some words added in the published news. All changes and improvements can be seen through tables below. Table 217. The Body Paragraphs of the Translated News 4.2.10 The Draft The Mars One adalah sebuah proyek
The Published News The Mars One, sebuah proyek yang
yang ingin menjajah dan menguasai
mampu menjawab keinginan para
planet merah tersebut pada tahun 2022.
penjelajah ketenangan itu. Pasalnya,
Seperti yang dilansir oleh CNN,
proyek ini memang berupaya ingin
penemu proyek The Mars One, Bas
menjajah dan menguasai Planet Merah
Lansdorp mengatakan bahwa sudah
tersebut pada tahun 2022.
banyak yang melamar namun belum menyelesaikan data yang harus
Seperti yang dilansir oleh CNN,
diselesaikan ataupun membayar biaya
penggagas proyek The Mars One, Bas
aplikasi.
Lansdorp mengaku bahwa sudah banyak
Terlepas dari resiko perjalanan ke luar
orang yang melamar untuk menjelajah
angkasa itu sendiri, Lansdorp percaya
Mars, namun pihaknya belum
akan kelangsungan proyeknya ini.
menyelesaikan data yang harus
Namun beberapa ahli perjalanan luar
diselesaikan ataupun membayar biaya
angkasa mengatakan bahwa tingkat
aplikasi.
resiko melaksanakan misi membawa sejumlah manusia ke Mars adalah sangat
Terlepas dari resiko perjalanan ke luar
104
tinggi, karena jaraknya yang terlalu jauh
angkasa itu sendiri, Lansdorp percaya
dan tidak pernah ditempuh oleh manusia
akan kelangsungan proyeknya ini.
sebelumnya.
Namun beberapa ahli perjalanan luar
Radiasi merupakan salah satu masalah
angkasa mengatakan bahwa tingkat
besar dalam proyek ini. NASA tidak
resiko melaksanakan misi membawa
mengijinkan astronot mereka untuk
sejumlah manusia ke Mars adalah sangat
memasuki daerah yang memiliki level
tinggi, karena jaraknya yang terlalu jauh
radiasi tinggi yang dapat meningkatkan
dan tidak pernah ditempuh oleh manusia
resiko terkena kanker lebih dari 3%.
sebelumnya.
Namun, Lansdorp menegaskan kepada kelompoknya untuk dapat
Radiasi merupakan salah satu masalah
mendaratkan sejumlah orang di Mars
besar dalam proyek ini. NASA tidak
pada tahun 2023.
mengijinkan astronot mereka untuk memasuki daerah yang memiliki level
"Resiko perjalanan keluar angkasa sendiri sudah sangat tinggi, sehingga
radiasi tinggi yang dapat meningkatkan
kami sudah tidak begitu
resiko terkena kanker lebih dari tiga
mengkhawatirkan soal tingkat radiasi,"
persen.
ujar Lansdorp. Namun, Lansdorp menegaskan kepada kelompoknya untuk dapat mendaratkan sejumlah orang di Mars pada tahun 2023. "Resiko perjalanan keluar angkasa sendiri sudah sangat tinggi, sehingga kami sudah tidak begitu mengkhawatirkan soal tingkat radiasi," ujar Lansdorp. Table 218. The Change of Diction in the 4.2.10’s Body Paragraphs Diction The Draft
The Published News
Adalah
Comma (,)
Penemu
Penggagas
Mengatakan
Mengaku
3%
Tiga persen
105
Table 219. The Added Words in the 4.2.10’s Body Paragraphs Addition Orang Untuk menjelajah Mars Pihaknya Table 220. The Screen Design of the 4.2.10’s Body Paragraphs Screen Design The Draft CNN
The Published News CNN
Basically, the ending of the draft and the published news are same. However, there is only one screen design mistake in the draft which corrected in the published news. Table 221. The Ending of the Translated News 4.2.10 The Draft CNN juga menuliskan bahwa The
The Published News CNN juga menuliskan bahwa The Mars
Mars One masih menerima orang yang
One masih menerima orang yang
bersedia bergabung dalam proyek ini,
bersedia bergabung dalam proyek ini,
namun tetap diingatkan bahwa tidak ada
namun tetap diingatkan bahwa tidak ada
tiket kembali ke bumi dalam proyek ini.
tiket kembali ke bumi dalam proyek ini.
106
4.3
The Pie Chart of Analysis
4.3.1 The Pie Chart of Translation Process
Figure 4. The Chart of Titles’ Translation There were ten titles which translated. Eight titles were translated by using free translation. Free translation was used because it would make the title seemed more attractive than the original titles. Then two titles were translated by using dynamic translation. It was because the original title seemed attractive enough to be translated. None of the titles was translated by using literal translation. It was because the translation would make the reader confuse about it.
Figure 5. The Chart of Leads’ Translation There were ten leads which translated. Five leads were translated by using dynamic translation. Then four leads were translated by using free translation. There was one lead of the news which translated by using literal translation.
107
The body paragraphs of ten analyzed news consisted of 41 paragraphs. The result shows that 33 paragraphs were translated by using dynamic translation. Then, free translation followed by being applied in the six paragraphs. After that, only two paragraphs were translated by using literal translation. The result can be seen through the pie chart below.
Figure 6. The Chart of Body Paragraphs’ Translation For the ending, seven ending paragraphs were translated by using dynamic translation. Then, three ending paragraphs were translated by using the free translation and none of them was translated by using literal translation.
Figure 7. The Chart of Endings’ Translation
108
4.3.2 The Coloumn Chart of Editing Process
Figure 8. The Chart of Editing Process Through the chart above, the body paragraphs have become the subject to be edited. Some mistakes can be found in the body paragraphs. Then, it was followed by the leads. On the other hand, the ending was the least part to be edited. Diction, addition, deletion, screen design, typography, punctuation, and capitalization are parts of the correctness, consistency and accuracy which become the editor’s concern in editing translated news items.