H
írlevél
//2014.03.10.
Tisztelt Ügyfelünk!
Dear Client,
Adótörvény változások 2014
Changes in the tax laws 2014
Jelentős változások nem történtek, inkább pontosítások jellemzik a módosító rendelkezéseket. Az alábbiakban ismertetjük a szélesebb kört érintő változásokat. A minimálbér összege 2014.01.01-től 101.500 Ft-ra, míg a garantált bérminimum 118.000 Ft-ra nőtt.
No material changes have been enacted, but the modified provisions rather made amendments for accuracy. Hereunder, the changes affecting larger groups of taxpayers are discussed. With the effective date of 01.01.2014, the amount of the minimum wage and guaranteed minimum wage increased to HUF 101,500 and HUF 118,000, respectively.
SZJA Az adó mértéke továbbra is az adóalap 16%-a. A családi kedvezmény rendszere változott, de a mértéke nem. (kedvezményezett eltartottanként havonta egy és két eltartott esetén 62.500 Ft -vagyis az adókedvezmény összege 10.000 Ft/eltartott - három és minden további eltartott esetén 206.250 Ft, vagyis az adókedvezmény 33.000 Ft/eltartott) Rendszere: • alapvetően az SZJA-alapból vehető figyelembe, mint adóalap csökkentő tétel, • ha a magánszemély (és házastársa vagy élettársa) nem tudta az előzőek szerint teljes mértékben igénybe venni a kedvezményt, akkor a még elszámolni nem tudott adóalapcsökkentés 16%-ának megfelelő visszajáró összeget a járulékokból vonhatja le, az alábbi sorrendben: először a 7%-os egészségbiztosítási járulékból, majd a 10%-os nyugdíjjárulékból (családi járulékkedvezmény). (A járulékkedvezményt érvényesítő személy továbbra is jogosult társadalombiztosítási ellátásra, függetlenül attól, hogy a kedvezmény érvényesítése után fizet-e egyáltalán járulékot.) PL: havi jövedelem 200eft, érvényesíthető családi kedvezmény 300eft (3 gyermek miatt és férjével megosztotta) Mivel max 200eft-t tud a havi fizetésénél érvényesíteni, így a maradék 100eft 16%-ával csökkentheti a béréből levonásra kerülő egészségbiztosítási, majd nyugdíj járulékot. Év végén az évközi járulékkedvezményt visszaszorozzuk 625%-kal, így megkapjuk, hogy mennyi családi kedvezményt érvényesített a járulékoknál és a maradék csökkenti az szja alapot.
oldal 1/20
www.branko.hu
Personal income tax The tax rate continues to be 16% of the tax base. The system of family-related benefits has changed, but the extent of the benefits. (for each of one or two beneficiary dependents, a monthly amount of HUF 62,500 – meaning that the amount of the tax benefit is HUF 10,000 /dependent –, and for three or each further dependent it is HUF 206,250, meaning that the amount of the tax benefit is HUF 33,000 /dependent) Scheme: • basically, it can be taken into consideration in relation to the PIT base as an item decreasing the tax base, • if the private person (or his spouse or partner) is not able to use the benefit fully, the amount corresponding to 16% of the tax base reduction that still has not been utilized can be deducted from the contributions, in the following order: first from the 7% health insurance contribution, and then from the 10% pension contribution (family contribution benefit).(The person relying on the contribution benefit remains entitled to social insurance services as irrespective of the fact whether or not any contribution is paid after the utilization of the benefit.) E.g.: the monthly income is HUF 200,000, and the enforceable amount of the family benefit is HUF 300,000 (for 3 children, as shared with the husband). As max. HUF 200,000 can be used in relation to the monthly income, the health insurance and then pension contribution withheld from the wage can be decreased by 16% of the remaining HUF 100,000. At the end of the year, the contribution benefit used during the year has to be multiplied by 625% to see how much family benefit has been taken into account in relation to contributions, and the remaining amount decreases the PIT tax base.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Termőföldnek nem minősülő ingatlan bérbeadása esetén az Szja-tv. 3. számú mellékletének V. 13. pontja szerint nem számolható el költségként a jövedelem után a magánszemély által fizetendő 14 százalékos mértékű egészségügyi hozzájárulás. (melyet főszabály szerint akkor kell megfizetni, ha a belföldi magánszemély esetében bérbeadásból származó jövedelem összege az 1 millió forintot meghaladja és e magánszemély más jogviszonyában az egészségbiztosítási járulékot 450 ezer forintig nem fizette meg). Nem lakáshoz, hanem más ingatlanhoz kötődő vagyoni értékű jog (haszonélvezet) esetében is figyelemmel lehet lenni az idő múlására (bejön a „15 éves” szabály). Korábban úgy rendelkezett az Szja-tv., hogy a vagyoni értékű jog az értékesítéséből származó bevétel csak akkor volt adómentes, amennyiben azt 1982.01.01. előtt szerzett a magánszemély, a később megszerzett vagyoni értékű jog esetében nem volt adóalap csökkentési lehetőség. 2014. évtől az önkéntes kölcsönös pénztárak bármelyikébe befizetett összeg 20 százalékáról rendelkezhet a magánszemély azzal, hogy a rendelkezés szerinti összeg a 150 000 forintot nem haladhatja meg. Megszűnik a nyugdíjba vonulás időpontjához (2020) kötődő magasabb összegre vonatkozó rendelkezési jog. A megváltozott jogszabály a magánszemély által a nyugdíjbiztosítási szerződésre befizetett összegek után is biztosítja az adó feletti rendelkezési jogosultságot. A rendelkezési jog mind a belföldi biztosítóval, mind az EGTállamban letelepedett biztosítóval megkötött szerződés után megilleti a magánszemélyt a befizetett összeg 20 százalékáig, de adóévenként legfeljebb 130 000 forintig. Egyes juttatások adózásának szabályai: Az előző évi rendszer (70. § és 71. §) megmaradt, az egyes elemeknél nem történt jelentős változás. Korlátozást fogalmaztak meg azonban az utalványokkal kapcsolatban: a visszaváltható utalvány nem minősíthető utalványnak, aki ilyen formában ad pl. a munkavállalójának, az bérjövedelemnek minősül. Emlékeztetőül: 1.) Kifizetőnél adózó béren kívüli juttatásnak nem minősülő egyes meghatározott juttatások (70.§): a juttatás értékének 1,19-szerese után a kifizető 16% szja-t és 27%-os eho-t fizet, effektív adókulcs 51,17%
oldal 2/20
www.branko.hu
In the case of the leasing properties not deemed to be agricultural lands under Section V.13 of Appendix 3 to the PIT Act the 14 percent healthcare contribution payable by private persons on their incomes cannot be stated as eligible costs (as a main rule, this contribution has to be paid when the amount of income from the leasing transactions of a domestic private person exceeds HUF 1 million, and in his other legal relations this private person has not paid the healthcare contribution up to HUF 450,000). In the case of valuable rights associated real-estate properties except for apartments (usufruct), the elapsed time can be taken into consideration (the “15-year” rule becomes applicable). Formerly, the PIT Act stated that incomes from the selling of valuable rights was tax-exempt only if it has been acquired by the private person before 01.01.1982, while for valuable rights acquired later the tax base could not be reduced under any circumstance. From 2014, a private person has the right of disposal over 20 percent of the amount paid to any voluntary mutual fund with the additional condition that the amount of disposal cannot exceed HUF 150,000. The right of disposal over any larger amount associated with the date of retirement (2020) has been canceled. The modified legal regulation ensures the right of disposal over the tax even in connection with amounts paid on pension insurance contracts. The private person may exercise the right of disposal over any amount up to 20 percent of the payment, but at the maximum over HUF 130,000 in each fiscal year, in relation to contracts made with insurance companies established in any EEA member state. Rules of taxation in relation to certain benefits: The scheme from the previous year (Article 70 and 71) has been retained with no material changes in the individual elements. Restrictions have been imposed on vouchers: redeemable vouchers do not qualify to be vouchers any longer, but whoever gives such a benefit to e.g. employees, it is to be deemed as a form of wage. As a remainder: 1.) Certain benefits not deemed to be fringe benefits at the payer (Article 70): the payer is obliged to pay 16% PIT on the 1.19-fold amount of the value of the benefit, and 27% health contribution, making the effective tax rate 51.17%
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Típusai: minden munkavállalónak azonos mértékben, vagy belső szabályzat alapján adott juttatások, a hivatali üzleti utazáshoz kapcsolódó étkezés vagy más szolgáltatás, telefonszolgáltatás, adóköteles biztosítási díj, reprezentáció és üzleti ajándék, csekély értékű ajándék, rendezvénnyel, eseménnyel összefüggésben a kifizető által viselt költség (beleértve az ott adott ajándéktárgyakra fordított kiadást is), ha a juttató a kedvezményezett béren kívüli juttatásokból (71. §) pont) az egyedi maximum mértéknél többet ad vagy az összjuttatás az éves maximált 500.000 Ft-ot meghaladja (nem teljes éves munkaviszony esetén az időarányos összeget), akkor a különbözet
Types: benefits granted to every employee in the same extent or on the basis of internal regulations, meals or other services connected with official business trips, telephone services, taxable insurance fees, representation and business presents, small-value gifts, costs covered by the payer in association with events or programs (including expenses on gifts that are given at these events) in case the grantor provides more of the preferred fringe benefits (Article 71) than the individual maximum value, or of the total amount of benefits exceeds the annual maximum amount of HUF 500,000 (or any proportionate amount for work not performed all year long), then the difference
2.) Kifizetőnél adózó kedvezményezett béren kívüli juttatások (71. §): a juttatás értékének 1,19-szerese után a kifizető 16% szja-t és 14%-os ehot fizet, effektív adókulcs 35,7%. Ezen körön belül a juttatások együttes értéke továbbra is évi maximum 500.000 Ft/fő lehet Típusai: üdülési szolgáltatás, munkahelyi (üzemi) étkeztetés, Erzsébet-utalvány, SZÉP-Kártya, iskolakezdési támogatás, helyi utazási bérlet, az iskolarendszerű képzés átvállalt költsége, foglalkoztatói hozzájárulások Új típus: munkáltatói tag által önkéntes kölcsönös biztosítópénztárban célzott szolgáltatásra (pl.egészségügyi szűrés) befizetett összegből az a rész, amely évente nem haladja meg a pénztártag alkalmazottak létszáma és a minimálbér szorzatát. Ez a juttatás nem fogyasztja az 500.000 Ft-os keretet, a magánszemély számára ez a juttatás adómentes.
2.) Preferred fringe benefits that are taxable at the payer (Article 71): the payer is obliged to pay 16% PIT on the 1.19-fold amount of the value of the benefit, and 14% health contribution, making the effective tax rate 35.7%. In this context, the combined maximum value of benefits continues to be HUF 500,000 per person annually. Types: recreational services, workplace meals (canteen), Erzsébet voucher, SZÉP card, annual school aid, season ticket for local community transport, costs of formal training taken over, employer contributions New type: such a part of the amount paid to targeted services at voluntary mutual insurance funds (e.g. medical screening examinations) by the employer member that exceeds the product of the headcount of employees who are members to the fund and the minimum wage. The amount of this benefit is not to be deducted from the HUF 500,000 limit, but for private persons this benefit is exempt from taxes.
3.) Adómentes juttatások: bármely kifizető korlátlan összegben adómentesen adhat sporteseményre szóló belépőjegyet, bérletet, ha az a sportról szóló törvény hatálya alá tartozó sportrendezvényre való belépésre jogosít . Továbbra is évi 50.000 Ft értékben adómentes a kulturális szolgáltatás igénybevételére jogosító bérlet/ belépő (múzeum, kiállítás, színház-, tánc-, cirkusz-, vagy zeneművészeti előadás; kivéve mozi). A társasági adó 2014-ben továbbra is kétkulcsos:
3.) Tax-exempt benefits: any payer can provide entrance or season tickets of unlimited amounts to sporting events as exempt from taxes in case they carry entitlement to enter sporting events falling under the scope of the Act on sports. Season/entrance tickets to cultural services (museum, exhibition, theatre, dance, circus or music performances; with the exception of the movies) can still be provided as exempt from taxes in an annual amount of HUF 50,000.
•
Corporate income tax
Társasági adó
•
a pozitív adóalap 500 millió forintot meg nem haladó összegéig 10%, az e feletti adóalapra pedig 19%.
Sem a jövedelem-(nyereség) minimum meghatározása, sem a minimum mértéke (korrigált összes bevétel 2%-a) nem változott.
oldal 3/20
www.branko.hu
In 2014, the corporate income tax continues to have two rates: • •
10% for up to HUF 500 million of the positive tax base, 19% for any tax base over this amount.
Neither the definition of the minimum amount of the income (profit), not its minimum rate (2% of the total amount of adjusted incomes) has changed.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Nem jelentős összegű hiba miatti adóalap módosítás (hiba+hibahatás max a mérlegfőösszeg 2%-a). Ha a feltárt különbözet az adózó javára mutatkozik, és ha a hibával érintett adóévi adóalap meghaladja a nem jelentős összegű hiba összegét, akkor nem kell önellenőrzéssel helyesbíteni a korábbi évek adóalapját. Választható, hogy a feltárás évében mutatjuk ki. (8.§(8)) Veszteségelhatárolás Beolvadás esetén az átvett elhatárolható veszteség már a beolvadás évében figyelembe vehető az átvevőnél A feltételrendszer ezzel kapcsolatban nem változott: többségi befolyást csak olyan tag szerez, akinek magának vagy kapcsolt vállalkozásának is többségi befolyása volt és a jogutód az átalakulást követően 2 évig árbevételt szerez a jogelőd legalább egy tevékenységéből. A főszabály is változatlan: korlátlanul továbbvihető és felhasználni a figyelembevétele nélkül számított adóévi adóalap 50%-áig lehet. Pontosított fogalmak: Bejelentett részesedés: Legalább 10%-os (korábban 30%) mértékű részesedés, valamint minden további megszerzett részesedés. Bejelenteni a szerzést követő 75 napon belül kell, a korábbi 60 nappal szemben. A határidő továbbra is jogvesztő. A bejelentett részesedés lényege, hogy az értékesítésekor felmerülő árfolyam eredményekkel az adóalapot korrigálni kell, így nincs eredményhatása. Ingatlannal rendelkező társaságnak: akkor minősül az adózó, ha a belföldön fekvő ingatlan(ok) értéke több mint 75%-ot képvisel a beszámolóban (kapcsolt vállalkozások esetén együttesen) kimutatott eszközök mérlegforduló-napi könyv szerinti értékének (együttes) összegéből -korábban a piaci értékhez kellett viszonyítani. (További változatlan feltétel, hogy legyen olyan tagja, aki külföldi illetőségű. Ha ő eladja részesedését vagy jegyzett tőke csökkentés esetén társasági adó fizetési kötelezettsége keletkezik köv. év 11.20-ig. A magyar csoport tagok bejelentési kötelezettsége a NAV felé 08.31.
oldal 4/20
www.branko.hu
Modification of the tax base due to insignificant errors (error + effect of the error max. 2% of the balance sheet total) If the revealed discrepancy is for the benefit of the taxpayer, and the tax base of the fiscal year affected by the error exceeds the insignificant amount of the error, then the tax bases of the earlier years do not need to be adjusted by way of self-inspection. An alternative is to recognize it in the year of identification. (Section (8) of Article 8) Accrued losses In the event of a merger, any accrued loss taken over can be recognized by the acquiring party as soon as in the year of merger. The set of conditions has not changed in this respect: majority influence can be acquired only by a member that or whose associated company had majority influence, as well, and the legal successor has realized sales revenues at least for 2 years following the merger on at least one of the activities of the legal predecessor. The main rule has not been changed: it can be rolled over without limitations, and taken into consideration up to 50% of the tax base that has been calculated without the accrued loss. Adjusted definitions: Reported share: At least any 10% (formerly 30%) share, as well as all the additionally acquired shares. It has to be reported within 75 days following the date of acquisition, instead of the former 60-day period. The above period continues to be a term of preclusion. The significance of the reported share is that with the results achieved in relation to the rate of the share by the time of selling the tax base has to be adjusted, and therefore it does not influence the profit. Real-estate company: a taxpayer is deemed to be a real-estate company in case the value of domestic realestate properties represents more than 75% in the report (jointly with associated companies) from the amount of the book values of assets stated as of the balance sheet date – formerly it was to be measured against the respective market values. (Another, unchanged condition is that the company should have a member who is the resident of a foreign country. If this member sells his share or in the event of a drop in the amount of the registered capital until 20 November in the following year the company has to pay corporate income tax. The Hungarian group members have reporting obligations towards the National Tax and Customs Authority (NAV ). Till 31.08.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Elismert költség: Az éttermi szolgáltatás igénybevétele esetén a bankkártyával, hitelkártyával történő fizetés ellenében kapott nyugta alapján elszámolt költség a vállalkozás érdekében elismertnek minősül, ha reprezentáció keretében történik. (Nem szükséges számlát kérni)
Recognized cost: When restaurant services are used and paid with bankcard, credit card, the given costs stated on the basis of the receipt are recognized as being in the interest of the enterprise provided that they have been incurred as part of corporate entertainment. (It is not necessary to ask for an invoice.)
Változó adóalap-módosító tételek, adókedvezmények:
Changes in the tax base modifying items, tax benefits:
Látványcsapatsportok támogatása miatti adókedvezmény (22/C. § hatály: 2013.05.19-től):
Tax benefit for the sponsorship of spectator sports (Article 22/C effective from: 19.05.2013):
•
az adott támogatás elismert ráfordítás volt az adó alapjában (vagyis nem kellett vele adóalapot növelni), emiatt az adókedvezményen felül további 10%/19% adómegtakarítást lehetett elérni,
•
•
az alaptámogatás továbbra is elismert ráfordítás, azonban az így megtakarított többlet adó legalább 75%-át kiegészítő sportfejlesztési támogatásra kell fordítani, mely nem a vállalkozás érdekében felmerült költségnek minősül, így adóalap növelő
the sponsorship provided used to be a recognized expenditure in the tax base (i.e. it was not to be added to the tax base), and therefore, in addition to the tax benefit, it brought about a further 10% / 19% rate of tax savings,
•
•
az alaptámogatást, és kiegészítő támogatást az átutalások megtörténtét követő 8 napon belül továbbra is be kell jelenteni a NAV-hoz
the basic sponsorship has remained a recognized type of expenditures, but the at least 75% of the additional tax savings has to be expended on sports development sponsorship, which does not qualify to be costs incurred in the interest of the enterprise, and there increases the tax base
•
az adókedvezményt az adózók (4 adóév helyett) 6 év alatt érvényesíthetik, ezt már a 2013-ban adott támogatásra is alkalmazni kell.
within 8 days following the transfers, the basic sponsorship and complementary sponsorship continue to be reportable to NAV
•
a kiegészítő sportfejlesztési támogatás szélesebb körben adható az alaptámogatásban részesített sportágban
the taxpayers may enforce the benefit within 6 years (instead of 4 fiscal years), and it is to be applicable to sponsorships granted in 2013.
•
the complementary sport development sponsorship can be granted to a broader scope of activities in the sport provided with the basic sponsorship
•
•
Film- és előadóművészeti szervezetek támogatása miatti adókedvezmény: a rendszer a látványcsapatsport támogatásához hasonlóan működik; a támogatás adóalapbeli elismerése miatt megtakarított adó legalább 75%-át kiegészítő támogatás juttatására kell fordítani, mely nem a vállalkozás érdekében felmerült költségnek minősül, így adóalap növelő (22. §) KKV adóalapkedvezmény: korábban még használatba nem vett szoftvertermék felhasználási jogának bekerülési értékére tekintettel is érvényesíthető (korlátként az adózás előtti eredmény és a 30 mFt továbbra is fennáll, 7. § (1) zs) KKV hitelkamat miatti adókedvezmény 2013. december 31. után megkötött hitelszerződésre: tárgyi eszköz beszerzése, előállítása érdekében felvett hitel után fizetett kamat 60%-áig (korábban 40% volt), de maximum 6 mFt értékben érvényesíthető (22/A. §)
oldal 5/20
www.branko.hu
Tax benefit for the sponsorship of film and performing art organization the functioning of the scheme is similar to that of spectator sports; at least 75% of the tax saved on the recognition of sponsorship in the tax base has to be expended on additional sponsorship, which does not qualify to be costs incurred in the interest of the enterprise, and there increases the tax base (Article 22) SME tax base benefit: it can now be enforced with respect to the original cost of the license of any software that still has not been used (the profit before taxes and HUF 30 M have remained to be applicable limits; Para. zs) of Section (1) of Article 7) Tax benefit for SME loan interests in relation to loan agreements concluded after 31 December 2013: it can be enforced up to 60% (formerly 40%) of the amount of the interest payable on loans taken out for procurement, creation of tangible assets, but in a maximum total amount of HUF 6 M (Article 22/A)
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Fejlesztési tartalékból megvalósított eszköz utáni értékcsökkenés: nevesítették az eddigi gyakorlatot, amennyiben a beszerzett eszköz Tao. szerinti számított nyilvántartási értéke a fejlesztési tartalék levonása után nem nulla, akkor a Tao szerinti kulccsal számított écs-t a bekerülési értékre vetítve kell megállapítani (1. Mell. 12. pont) K+F adóalap-kedvezmény: Csökkenthető az adóalap a kapcsolt vállalkozása saját tevékenységi körében végzett kutatás-fejlesztési tevékenységének közvetlen költségével ha azt a kapcsolt vállalkozás még nem érvényesítette. (7.§(w)) KIVA A kisvállalati adó alapja a korrigált pénzforgalmi szemléletű eredmény személyi jellegű kifizetésekkel növelt összege, de legalább a személyi jellegű kifizetések összege. A kisvállalati adó mértéke az adó alapjának 16%-a. Ez az adó kiváltja a társasági adót, a foglalkoztatottak utáni szociális hozzájárulási adót és a szakképzési hozzájárulást. Nem váltja ki azonban a magánszemély tag osztalék utáni személyi jövedelemadó és egészségügyi hozzájárulás kötelezettségét. Tárgyév során módosították a bejelentkezési határidőt, 2013.04.21-től már év közben is be lehet jelentkezni az adónem alá, ekkor a bejelentést követő hónap első napjával jön létre az adóalanyiság. Az adóalanyis ág választásának feltételei nem változtak. KATA A mikrovállalkozások (bt, kkt), egyéni vállalkozók által választható szintén 2013-tól bevezetett adónem továbbra is fennmarad. A katás által még kedvezményesen adózó bevétel maximális értékhatára továbbra is 6 millió Ft, az e feletti részre az adó maradt 40%. Főállású kisadózó fogalmának változása 2014. január 1-jétől az egyidejűleg fennálló munkaviszonyokban megállapított munkaidőt össze lehet számítani a heti 36 órás foglalkoztatás megállapításánál. Ez azzal az előnnyel jár, hogy a havi 50 000 forint helyett 25 000 forint megfizetésére kötelezett az adózó.
Depreciation on assets procured from the development reserve: an existing practice has been described in the regulations wherein if the book value of the procured asset after the deduction of the development reserve, calculated as per the relevant provisions of the Act on corporate income tax and dividend withholding tax (Tao.), is not zero, the depreciation calculated with the use of the rate specified in Tao. has to be established in view of the original value (Section 12 of Appendix 1) R&D tax base benefit: The tax base may be reduced with the amount of the costs of direct research and development activities performed within the scope of activities of the enterprise’s associated company in case the tax benefit still has not been enforced by the associated company. (Para. (w) of Article 7) KIVA The base of the small business tax (KIVA) corresponds to the amount of the adjusted cash flow-based profit added with the amount of personnel expenditures, but at least the amount of personnel expenditures. The rate of the small business tax is 16%. This tax replaces the corporate income tax, the social contribution tax and vocational training contribution. On the other hand, it does not replace the personal income tax payable by the private person member on dividends and statutory health contribution. Last year, the deadline for registration was modified, and therefore since 21.04.2013 one has had the option to register for this type of taxes during the year, and then such taxation becomes effective on the first day of the month following registration. The conditions of choosing this taxation type have not been modified. KATA Introduced in 2013, this type of taxes continues to be optional for microenterprises (limited partnerships, general partnerships), private entrepreneurs. The upper limit of revenues that is still eligible for tax benefits under KATA remains to be HUF 6 million, while any part of this limit amount is taxed with a 40% rate. Change in the definition of full-time small taxpayer Since 1 January 2014, the working times recorded in concurrent labour relations can be consolidated when the weekly 36-hour employment is established. An underlying advantage is that instead of a monthly amount of HUF 50,000 the taxpayer is obliged to pay only HUF 25,000.
oldal 6/20
www.branko.hu
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Nem minősül főállású kisadózónak az a magánszemély sem, aki a kisadózó vállalkozáson kívül más vállalkozásban nem kiegészítő tevékenységet folytató egyéni vagy társas vállalkozónak minősül, ideértve azt az esetet is, ha más kisadózó vállalkozásban főállású a jogállása. Emelt összegű adó fizetése 2014-től a főállású kisadózó esetében választható a magasabb ellátási alap elérése céljából az emelt összegű tételes adó megfizetése is. A magasabb összegű tételes adó az adóalanyiság választását követően is választható. Az emelt összegű adót már a választásról szóló nyilatkozat megtételének hónapjától kell megfizetni. Ebben az esetben a fizetendő adó havi 75 ezer forint és az ellátások számításának alapja 136 250 forint. Adatszolgáltatás A kisadózó számláját befogadók esetében kedvező változás már a 2013. évre is, hogy a számlát befogadónak az adatszolgáltatási kötelezettségét nem a 08-as, hanem a K102-es nyomtatványon kell teljesítenie 2014. március 31-éig, amennyiben a naptári évben juttatott, a kisadózó vállalkozás bevételének minősülő összeg meghaladja az 1 millió forintot. (Az adatszolgáltatási kötelezettség a pénzforgalmi szemléleten alapul.) Az adatszolgáltatás teljesítése során nem kell figyelembe venni a kisadózó vállalkozás olyan bevételét, melyről a kisadózó vállalkozás nem számlát állított ki. További változás az is, hogy az adatszolgáltatási kötelezettség teljesítésekor nem kell közölni a termékértékesítés tényét, szolgáltatásnyújtás esetén a szolgáltatás, szolgáltatások TESZOR számát. A kisadózónak (tehát a számlát kibocsátónak) nemcsak a kifizetőtől, hanem bármely más személytől befolyt és bevételnek minősülő összegről is (ide nem értve a magánszemélyt és a bevételt juttató kisadózót) adatot kell szolgáltatnia, amennyiben az meghaladja az 1 millió forintot. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy a külföldről származó bevételről is adatot kell szolgáltatnia, ha az az 1 millió forintot meghaladja. Az adatszolgáltatás teljesítése során nem kell figyelembe venni a kisadózó vállalkozás olyan bevételét, melyről a kisadózó vállalkozás nem számlát állított ki.
oldal 7/20
www.branko.hu
Private persons do not qualify to be full-time small taxpayers when they are deemed to be private entrepreneurs or members of partnerships involved in non-complementary entrepreneurial activities beside the small taxpayer business, including cases when they have full-time legal status in any small taxpayer business. Payment of increased amounts of tax In order to achieve a higher social insurance service base, from 2014 full-time small taxpayers have the option to choose the payment of increased amounts of tax with itemized statement. Such increased amounts of itemized tax can also be chosen just after registering for this type of taxation. The increased amounts of tax are payable following the month of submitting the statement in relation to choosing this option. In this case, the monthly due amount of tax is HUF 75,000, while the basis for the calculation of the social insurance services is HUF 136,250. Data services In the case of parties receiving invoices from small taxpayers, a positive change was still back in 2013 that the recipients of the invoices were not to use Form 08, but Form K102 for the fulfillment of their data service obligations until 31 March 2014 provided that the amount of payments made as revenues for the small taxpayer business in the calendar year exceeded HUF 1 million. (These data service obligations are based on cash flow.) In the course of data services, no such revenues of the small taxpayer business need to be taken into consideration where the small taxpayer business has not issued an invoice. Another change is that during the provision of data the details of product sales are not to be indicated, similarly to the TESZOR code for the supply of services. Therefore, the small taxpayer (i.e. the issuer of the invoice) is required to supply data in relation to amounts deemed to be revenues from both the payer concerned and any other persons (not including private persons and small taxpayers paying revenues) in case they exceed HUF 1 million. This requirement means that information also needs to be provided of revenues from abroad given that they exceed HUF 1 million. In the course of data services, no such revenues of the small taxpayer business need to be taken into consideration where the small taxpayer business has not issued an invoice.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Iparűzési adó
Local trading tax
Az iparűzési adóalap számításának 2013-ban bevezetett új módszerében (a közvetített szolgáltatások és az eladott áruk beszerzési értéke sávosan progresszív módon vonható le az értékesítés nettó árbevételéből, amennyiben a vállalkozás éves nettó árbevétele nagyobb mint 500 millió Ft) nincs változás.
There has been no modification made to the new system of the calculation of the local trading tax introduced in 2013 (the costs of mediated services and goods sold can be deducted from the amount of net sales progressively in case the annual net sales revenues of the enterprise is not more than HUF 500 million).
ART
Act on the rules of taxation
Önellenőrzés 2014-től ismét lehetőség van a bevallás benyújtására irányadó határidő előtt önellenőrzést beadni. Ehhez kapcsolódó kiegészítő szabály, hogy amennyiben az adózó bevallását önellenőrzéssel az adóbevallás benyújtására előírt határidőt megelőzően helyesbíti, akkor a helyesbített adó és a költségvetési támogatás az általános szabályok szerint válik esedékessé (vagyis a bevallási határnapon és nem előbb).
Self-inspection From 2014, there is again an option to conduct selfinspection before deadlines for the submission of tax statements. An amendatory rule in this context is that in case the taxpayer corrects its tax statement by way of self-inspection before the deadline for the submission of the tax statement, then the corrected tax and budgetary subsidy become due in conformance to the general rules (i.e. on the deadline for the submission of the statement, and not before).
Ellenőrzési határidők A felszámolási eljárás alatt álló adózók tevékenységzáró ellenőrzésére nyitva álló egy éves határidő törlésre került 2014-től. E szabályt az indokolja, hogy a felszámolás alatti adózók kötelező ellenőrzése 2012. január elsejével megszűnt, így már nem áll fenn az a veszély, hogy az adóhatósági ellenőrzések miatt nagyszámú felszámolási eljárás elhúzódik. Határidő: a felszámolást lezáró adóbevallások kézhezvételétől számított 60 –egyszerűsített felszámolás esetén 45- nap. Ellenőrzés általános és különös szabályai 2014-től a megbízólevél elektronikusan is kézbesíthető (ügyfélkapus értesítési tárhelyre). Új rendelkezés, hogy adóügyekben az elektronikus úton kézbesített adóhatósági irat az átvétel napján kézbesítettnek minősül, ha a központi elektronikus szolgáltató rendszer az irat kézhezvételét igazolja vissza. Az elektronikus úton kézbesített adóhatósági irat vonatkozásában a kézbesítési vélelem az iratnak az elektronikus kézbesítési tárhelyen történő ismételt elhelyezésétől számított ötödik napot követő munkanapon áll be. Az adóellenőrzés új módszere lesz, hogy nem csak az egyes bizonylatokat vizsgálja, hanem a bizonylatok feldolgozásának logikai láncolatát is. A logikai hibát okozó bizonylatok igazolhatják a helytelen könyvelést és az ebből adódó helytelen adózást. Mindehhez pedig az alkalmazott szoftvereket is meg kell ismernie a revíziónak. Ennek megfelelően a szoftvereket is vizsgálhatja az adóhatóság.
oldal 8/20
www.branko.hu
Deadlines of inspections The yearly deadline for the operation-closing inspection of taxpayers under liquidation has been canceled from 2014. This regulation is justified by the fact that with the effective date of 1 January 2012 the statutory inspection of taxpayers under liquidation was terminated, and therefore it is not a real risk any longer that due to tax authority inspections liquidation proceedings become prolonged in large numbers. Deadline: 60 days – 45 days in the case of simplified liquidation proceedings – following the receipt of tax statements closing liquidation. General and special rules of inspections From 2014, the letter of appointment may be delivered electronically, as well (to the storage space for notifications via the Client Gate). A new provision is that in tax matters tax authority documents delivered electronically are deemed as properly delivered on the day of receipt in case the central electronic service system confirms the receipt of the document. In relation to tax authority documents delivered electronically, the delivery will be presumed on the business day following the fifth day after the repeated delivery of the document at the electronic storage space for notifications. A new method for tax inspections is where it is not only the individual accounting records that will be reviewed, but the logical sequence of the processing of records, as well. Records causing logical errors may confirm incorrect booking and the consequential incorrect taxation. In this respect, the inspection also needs to be familiar with the used software applications. Accordingly, the software applications may as well be examined by the tax authority.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Mulasztási bírság, intézkedések
Default penalty, actions
A feltöltési kötelezettség elmulasztása miatt kiszabható mulasztási bírság alapjának kiszámítása során figyelmen kívülkell hagyni az adóelőleg-kiegészítés esedékességének napján és a mérleg fordulónapon alkalmazott árfolyam különbsége alapján számított nyereségjellegű árfolyam különbözetet, ha az adóalapot képez. Az adóhatóság mulasztási bírság kiszabása mellett az adóköteles tevékenység célját szolgáló helyiséget 12 nyitvatartási napra lezárhatja akkor is, ha az adózó a pénztárgép üzemeltetésével kapcsolatos, jogszabályban meghatározott kötelezettségét megszegte. Az adóhatóság mulasztási bírság kiszabása mellett az üzlethelyiség nélkül végzett tevékenység esetén üzletlezárást helyettesítő bírságot állapíthat meg, ha az adózó a pénztárgép üzemeltetésével kapcsolatos, jogszabályban meghatározott kötelezettségét megszegte. A jogsértés ismételt elkövetése esetén az üzletlezárást helyettesítő bírságot minden alkalommal meg kell állapítani. A kiszabható bírság felsőhatára magánszemély adózó esetében 200 ezer forint, más adózó esetén 500 ezer forint.
During the calculation of the base of the default penalty that can be imposed for the failure to meet the tax advance top-up obligation, the gain-type exchange rate difference originating from the difference of the exchange rates on the due date of topping up tax advances and the balance sheet date has to be ignored in case it is part of the tax base. In addition to the imposition of a default penalty, the tax authority may have the premises serving the taxable person’s operations closed for 12 opening days even if the taxpayer has breached its statutory obligations in connection with the operation of cash registers. In addition to the imposition of a default penalty, the tax authority may decide on a fine in lieu of the closing of business premises in the case of activities performed without business premises if the taxpayer has breached its statutory obligations in connection with the operation of cash registers. Upon the repeated violation of the relevant legal regulations, the fine in lieu of the closing of business premises has to be imposed on each occasion. The upper limit of the fine to be imposed is HUF 200,000 for private person taxpayers, and HUF 500,000 for other taxpayers.
Kijavítási kérelem Ha a törvény az adózó számára választási lehetőséget biztosít, az adózó az adó megállapításához való jog elévülési idején belül az adóhatósághoz benyújtott kijavítás iránti kérelemmel kezdeményezheti választásának módosítását, ha a módosítás nem érinti az adó, adóalap, költségvetési támogatás összegét. (ha érintené az már önellenőrzés)(34/A§) (PL AM választás elmaradt, de eszerint járt el) Számviteli törvény 2014 2013-ben indult üzleti évben is alkalmazható változások: Nem pénzeszközben juttatott osztalék, részesedés, kamat elszámolása A törvény egyértelművé teszi, hogy ha a társaság az osztalék fizetési kötelezettségét eszköz (nem pénz) átadásával teljesíti, akkor az ebből a célból kivezetett eszköz számviteli elszámolására az értékesítés szabályait kell alkalmazni. A kivezetett eszköz könyv szerinti értéke ráfordításként, az osztalék teljesítésekor figyelembe vett értéke pedig bevételként (a kivezetett eszköz értékesítésénél irányadó típusú bevételként) számolandó el a juttató társaságnál.[sztv 37.§(2) g)]
oldal 9/20
www.branko.hu
Application for correction If the legal regulations offer the option to the taxpayer to choose, until the end of the term of limitation the taxpayer may submit an application for correction to the tax authority in order to initiate the modification of its choice in case the modification does not affect the amount of the tax, tax base or budgetary subsidy. (If it affects these items, it is to be considered as self-inspection.) (Article 34/A) (E.g. when no choice was made, but the taxpayer acted accordingly.) Accounting Act, 2014 Changes that can be applied to business years starting in 2013 Settlement of dividends, shares, interests provided in assets other than liquid assets The Act makes it evident that companies are required to comply with their dividend payment obligations by way of transferring assets (not cash), while the accounting settlement of the assets to be derecognized for this purpose should be executed with the application of the rules of selling. The book value of the derecognized asset has to be stated under expenditures, while at the time of the payment of the dividend it is to be accounted as an income item (i.e. the type of incomes generally used for the selling of derecognized assets) at the company paying the dividend [Para.g) of Section(2) of Art.37 of the Accounting Act]
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Transzferár-elszámolás alkalmazása
Application of transfer price settlement
A társasági adóról szóló törvény alapján a kapcsolt vállalkozásoknak a szokásos piaci ártól eltérő értéken megvalósult ügyleteik miatt az adóév végén a társasági adóalap korrekcióját kell elvégezniük.
On the basis of the Act on corporate income tax, associated companies are required to adjust their corporate income tax basis at the end of the fiscal year due to their transactions having been consummated at prices differing from the arm’s length prices.
A 2013.06.30-ától hatályos módosítás alapján a kapcsolt vállalkozásoknak lehetőségük nyílik arra, hogy ha év közben a szokásos piaci ártól eltérő áron kötöttek ügyleteket egymással, akkor év végén utólagos ellenérték-korrekciót hajtsanak végre a könyvviteli elszámolásaikban úgy, hogy az eredeti ügyleti ellenértéket piaci árra módosítsák. A korrekció az eredeti tétel sorsát követi (pl. nettó árbevétel, anyagjellegű ráfordítás, bekerülési érték), nem pedig egyéb bevételként és ráfordításként kell elszámolni. [sztv 177.§(33)] Saját tőke évközi értékének meghatározása Ha jogszabály a vállalkozó saját tőkéjének évközi megállapításáról, vagy figyelembe vételéről rendelkezik, saját tőke alatt a jogszabály előírásainak megfelelő időpontra elkészített közbenső mérlegben kimutatott saját tőkét kell érteni. (Hatályos 2013.11.30-tól.) A meglévő szabály itt is érvényesül, amennyiben a vállalkozónál van választott könyvvizsgáló, akkor a könyvvizsgálati kötelezettség a közbenső mérlegre is vonatkozik. [sztv 21.§(6)]. Behajtási költségátalány A Ptk. 2013.07.01-i módosítása szerint fizetési késedelem esetén a hitelezőnek legalább 40 EUR behajtási költségátalány jár (Ptk. 301/A. § (3)). Ez egy minimum átalány, akkor is jár, ha az adós a késedelmét kimentette, és akkor is, ha a hitelezőnek behajtási költsége egyáltalán nem merült fel. A késedelmi kamattal azonos módon, önállóan kell elszámolni A kötelezett a fizetett, ill. a mérlegkészítés időpontjáig ismertté vált, a mérlegfordulónap előtti időszakot terhelő költségátalányt egyéb ráfordításként számolja el. A jogosult fél ezzel szemben csak a mérlegkészítés időpontjáig pénzügyileg is rendezett tételeket köteles egyéb bevételként kimutatni. [sztv 77.§(2) b), 81 §(2)b)].
oldal 10/20
www.branko.hu
Pursuant to a modification in effect since 30 June 2013, associated companies have the option to execute the followup adjustment of counter-values at the end of the year in their accounting records by changing the original countervalues of the transactions to fair market prices in case during the year the same transactions were concluded at prices differing from the corresponding arm’s length prices. The adjustment needs to follow the accounting course of the original item (e.g. net sales, costs of materials, prime cost), and thus it is to be stated under the heading of other incomes and expenditures. [Section (33) of Article 177 of the Accounting Act] Determination of the value of the equity capital during the year If the legal regulation requires the determination or consideration of the value of the enterprise’s equity capital during the year, the equity capital should be understood as the amount of the equity capital stated in the interim balance sheet prepared with the accounting date required in the relevant legal regulations. (Effective from 30 November 2013.) The existing rule is also applicable to these cases, i.e. the enterprise has its own elected auditor, and the auditing obligations also cover the review of the interim balance sheet. [Section (6) of Article 21 of the Accounting Act] Lump sum costs of collection According to the amendment of the Civil Code as of 01 July 2013, at least EUR 40 lump sum cost is payable to creditors in the event of default payment (Section (3) of Article 301/A of the Civil Code). This minimum lump sum amount is due even if the debtor has had an excuse for the delay, or the creditor has not incurred any cost of collection. This amount has to be stated independently, in a manner identical to the accounting of the default interest. The obligor accounts for such lump sum costs having become known until the date of the preparation of the balance sheet, as applicable to the period before the balance sheet date, under the heading of other expenditures. On the other hand, the beneficiary party is obliged to state only those items under the heading of other incomes that are financially settled until the date of the preparation of the balance sheet. [Para. b) of Section (2) of Article 77, Para. b) of Section (2) of Article 81 of the Accounting Act].
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Külföldi pénzértékre szóló hiteltartozás lejárat előtti egyösszegű visszafizetése miatti, korábban elhatárolt árfolyamveszteség feloldása –átmeneti rendelkezés
Release of exchange losses formerly accrued due the one-off premature repayment of credits denominated in foreign currencies – transitional provision
A külföldi pénzértékre szóló hiteltartozásnak, devizakötvény-kibocsátásból származó tartozásnak lejárat előtti egyösszegű visszafizetése miatti, korábban elhatárolt árfolyamveszteség feloldására ad az új előírás azonnali veszteség-elszámolás helyett három évre elnyújtott, fokozatos megszüntetési lehetőséget, amelyet a vállalkozó saját döntése alapján választhat. Alkalmazható forinthitelből történő kiváltás esetén is. Az átmeneti rendelkezést legkésőbb a 2014.12.31-éig visszafizetett tartozásokra lehet alkalmazni. [sztv 177.§(38)]
Instead of the prompt settlement of losses, the new regulation allows the release of exchange losses formerly accrued due the one-off premature repayment of credits denominated in foreign currencies by way of gradual derecognition over three years, which can be chosen by the enterprise at its own discretion. It is also applicable to release from HUFdenominated loans. The transitional provision can be used in relation to debts repaid until 31.12.2014 at the latest. [Section (38) of Article 177 of the Accounting Act]
Köztartozással rendelkező vállalkozások kötelező könyvvizsgálati kötelezettsége Nem kötelező a könyvvizsgálat a kettős könyvvitelt vezető vállalkozónál, ha az üzleti évet megelőző két üzleti év átlagában a vállalkozó éves nettó árbevétele nem haladta meg a 300 mFt-t, és a vállalkozó által átlagosan foglalkoztatottak száma nem haladta meg az 50 főt. Azonban a Módtv. új rendelkezései alapján a mentesítést nem alkalmazhatja a tárgyévi üzleti évet követő üzleti évben a vállalkozó, ha a tárgyévi üzleti év mérlegfordulónapján 10 millió forintot meghaladó, 60 napnál régebben lejárt – az adózás rendjéről szóló törvény szerinti – köztartozása van. (Hatályos 2013.11.30-tól.) [sztv 155.§(5a)]
Such auditing is not mandatory for enterprises with double-entry book-keeping in case on the average of the two business years preceding the business year under review the annual net sales revenues did not exceed HUF 300 M, and the average headcount of employees did not exceed 50 people. Yet, according to the new provisions of the amendatory Act, this exemption cannot be used by the enterprise in the business year following the business year under review in case as of the balance sheet of the business year under review the enterprise had more than HUF 10 million public debts – as defined in the Act on the rules of taxation – being overdue for more than 60 days. (Effective from 30 November 2013) [Section (5a) of Article 155 of the Accounting Act]
2014 évi változások
Changes in 2014
USA-dollárban történő könyvvezetés és beszámolókészítés és az EKB-árfolyam használata
Book-keeping and reporting in U.S. Dollar, use of ECB exchange rates
Az euró mellett USA-dollárban is történhet a könyvvezetés, illetve a beszámoló készítés. A választást a törvény külön feltételhez nem köti. A korábbi szabályozásnak megfelelően erre akkor van lehetőség, ha a vállalkozó erre vonatkozó döntését a számviteli politikájában az üzleti év első napját megelőzően rögzítette, és a létesítő okirata szerinti devizaként az USA-dollárt jelölte meg [sztv 20.§(4)(5)].
Beside Euro, book-keeping and reporting can as well be performed in U.S. Dollar. This choice in not bound to any specific condition in the Act. Corresponding to the earlier, this option can be chosen in case the enterprise did record the associated decision in its accounting policy still before the first day of the business year, and U.S. Dollar has been designated as the foreign currency to be used under the provisions of the deed of foundation [Section (4), (5) of Article 20 of the Accounting Act].
A devizában fennálló tételek forintosításánál – az MNB által közzétett devizaárfolyam mellett – az Európai Központi Bank által közzétett, hivatalos devizaárfolyam is alkalmazható [sztv 60.§(4)(5)].
oldal 11/20
Statutory auditing of enterprises carrying public debts
www.branko.hu
Items denominated in foreign currencies can now be converted into HUF – in addition to the foreign exchange rates published by the National Bank of Hungary (MNB) – with the application of the official foreign exchange rates published by the European Central Bank [Section (4), (5) of Article 60 of the Accounting Act].
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Tagsági jogviszony megszűnése
Termination of membership
Az új PTK szabályai egyértelművé teszik, hogy a gazdasági társaságban betöltött tagsági jogviszony megszűnésekor a megszűnő tagot a részesedésével arányos társasági vagyon illeti meg. A számviteli törvény eddig csak a jegyzett tőkén felüli vagyon tekintetében az arányos tőketartalék és az arányos eredménytartalék elszámolására tartalmazott elszámolási szabályt. Ez most kiegészül: a gazdasági társaság/szövetkezet tagsági jogviszony megszűnésének időpontjában fennálló vagyonának piaci értéke alapján a megszűnt tagsági jogviszonyra jutó a jegyzett tőke, tőketartalék és az eredménytartalék arányos részét meghaladó összegét is eredménytartalékkal szemben kell elszámolni. Az elszámolást akkor is el kell végezni, ha azzal az eredménytartalék negatívvá válik, vagy negatív összege növekszik [sztv 39.§(2a)].
The regulations stipulated in the new Civil Code make it evident that upon the termination of membership in a business association the member concerned in the termination is entitled to such a part from the assets of the company that is proportionate to its business share. So far, the Accounting Act has set forth such a rule of settlement only with respect to the assets available beyond the registered capital, i.e. for the proportionate parts of the capital reserve and profit reserve. Now it has been amended: on the basis of the fair market value of the assets of the business association / cooperative as of the date of the termination of membership, any amount exceeding the proportionate part of the registered capital, capital reserve and profit reserve belonging to the terminated member has to be settled against the profit reserve. This settlement is required to be executed even if it turns the amount of the profit reserve to negative, or increases the negative amount [Section (2a) of Article 39 of the Accounting Act].
Konszolidált beszámoló készítési kötelezettség értékhatára emelkedett már nem kell az üzleti évről összevont (konszolidált) éves beszámolót készíteni, ha az üzleti évet megelőző két – egymást követő – üzleti évben a mérleg fordulónapján a következő három mutatóérték közül bármelyik kettő nem haladja meg az alábbi határértéket: a) a mérlegfőösszeg 5400 millió forintot, b) az éves nettó árbevétel 8000 millió forintot, c) az üzleti évben átlagosan foglalkoztatottak száma a 250 főt. [sztv 117.§(1)] Egyéb pontosítások A módosítás pontosítást tartalmaz az üzleti év meghatározásához, ha a felszámolás, a végelszámolás úgy fejeződik be, hogy a vállalkozó nem szűnik meg. Ebben az esetben az eljárás befejezését követő üzleti év a felszámolási, illetve a végelszámolási eljárás befejezésének napját követő naptól, nem pedig az erről szóló végzés jogerőre emelkedésének napját követő naptól kezdődik [sztv 11.§(1)]. Társadalombiztosítás Ezen a területén nem történt jelentős változás, sem tartalmilag, sem az adó mértékeket illetően: Társadalombiztosítási járulék mértékek: nyugdíjjárulék 10%; egészségbiztosítási- és munkaerőpiaci járulék 8,5%, egészségügyi szolgáltatási járulék havi összege 6.810 Ft.
oldal 12/20
www.branko.hu
Increased value limit in relation to the consolidated reporting obligation It is not necessary to prepare a consolidated annual report of the business year any longer in case in the two – consecutive – business years preceding the business year under review any two of the following three indicators do not exceed the limit value below as of the balance sheet date: a) balance sheet total of HUF 5400 million, b) annual net sales of HUF 8000 million, c) 250 employees as the average headcount of the business year. [Section (1) of Article 117 of the Accounting Act] Other amendments for accuracy The amendment adjusts the definition of the business year in case the liquidation or voluntary dissolution proceedings are concluded without the actual termination of the enterprise. In this case, the business year following the conclusion of the proceedings starts on the day following the day of the completion of the liquidation or voluntary dissolution proceedings, and not the day following the effective date of the associated court order [Section (1) of Article 11 of the Accounting Act]. Social security This field has not been subject to any material change in terms of form or tax rates: Social security contribution rates: pension contribution 10%; health insurance and labour market contribution 8.5%, monthly amount of the healthcare service contribution HUF 6810.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Szociális hozzájárulási adó: 27%.
Social contribution tax: 27%.
a) a munkabérek értékének megőrzését célzó adókedvezmény megszűnik
a) the tax benefit aiming to preserve the value of wages and salaries has been canceled
b) a többi már tavaly bevezetett adókedvezmény továbbra is fennmarad: Karrier-Híd program;
b) the other benefits having been introduced last year continue to be effective: Career-Bridge Program;
pályakezdők, 55 év felettiek, tartósan álláskereső személyek, anyasági ellátások alatt vagy azt követően foglalkoztatott személyek; szakképzettséget nem igénylő foglalkozásokban foglalkoztatott munkavállalók utáni; szabad vállalkozási zónákban működő vállalkozások és kutatók foglalkoztatás után járó adókedvezmény.
tax benefits available in relation to career starters, employees over the age of 55, long-term job seekers, persons employed during or after the period of maternity benefits; employees in unskilled jobs; enterprises operating in free enterprise zones and the employment of researchers.
Egészségügyi hozzájárulás: továbbra is 27% vagy 14% eho terheli a kifizetőt és a magánszemélyt a törvény által nevesített kifizetések után. Rehabilitációs hozzájárulás: mértéke nem változott, 964.500 Ft/fő/év.
Vocational training contribution: its base continues to be aligned with the base of the social contribution tax, yet these amounts are not equal to each other any longer, because the benefits are different; its rate is 1.5% of the tax base.
ÁFA
VAT
Időszakos elszámolású ügyletek 58.§
Transactions subject to periodic settlement, Article 58
2014.07.01-től ha a felek az általuk kötött szerződés alapján az ügyletről időszakonként számolnak el vagy az ellenértéket meghatározott időszakra állapítják meg, a teljesítés időpontja az érintett időszak utolsó napja. (eddig a fizetési határidő volt). További pontosítás a meghatározásban: eddig tévesen részletfizetés szerepelt a törvény szövegében, amit most nem sorol ide és ami eddig sem tartozott ide.
With the effective date of 01.07.2014, if on the basis of their agreement the parties settle their transactions periodically, or the counter-value is determined for a specific period, the date of performance will be the last day of the period concerned. (So far, it has been the due date of payment). A further correction in the definition: so far, incorrectly, the wording of the Act referred to payment in installments, which is not listed any longer, and indeed has never belonged to this scope.
De az ingatlan-bérbeadáshoz járulékosan kapcsolódó közüzemi szolgáltatás esetében ez utóbbiak teljesítési időpontja (járulékos jellegükből adódóan) az ingatlanbérbeadási szolgáltatás teljesítési időpontjához igazodik,feltéve, hogy maga az ingatan-bérbeadás időszakos elszámolású ügyletnek minősül. 1 időszak is lehet időszakos elszámolás
Rehabilitation contribution: in an unchanged per capita amount – HUF 964,500 p.a.
Szakképzési hozzájárulás: alapja továbbra is a szociális hozzájárulási adó alapjához igazodik, de azzal már nem egyező, mivel a kedvezmények eltérőek; mértéke az adóalap 1,5%-a.
Kivétel: az új Ptk. szerinti közszolgáltatási szerződés alapján teljesített termékértékesítés, nyújtott szolgáltatás, telekommunikációs szolgáltatás (259.§23) ha határozott időre történő elszámolásban állapodnak meg vagy az ellenértéket meghatározott időpontra állapítják meg, a teljesítés időpontja a fizetési határidő.
oldal 13/20
Healthcare contribution: the payer and private person are still subject to 27% or 14% healthcare contribution in relation to the payments specified in the Act.
www.branko.hu
Exception: in the case of product sales, the supply of services or telecommunication services performed on the basis of public service agreements as defined in the new Civil Code, (Section 259 of Article 23), provided that the parties agree on settlements in a definite period, or the counter-value is established for a specific date, the date of performance corresponds to the due date of payment. Nevertheless, in the case of public utility services adventitiously connected with the lease-out of real-estate properties, the date of performance of these latter services (for their adventitious nature) is aligned with the date of the performance of the real-estate property lease provided that in itself the real-estate property lease is regarded as a transaction subject to temporary settlement. Even a single period can be subject to temporary settlement.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
Alkalmazási hatály: 2014. június 30-át követően kezdődő elszámolási időszak esetén kell először alkalmazni, amely tekintetében a fizetés esedékessége 2014. június 30-át követő időpont. Előleg: Az 58. § alkalmazása esetén a jelenleg hatályos szabályok szerint nem értelmezhető az áfatv. előlegre vonatkozó 59. §-a. 2014. július 1-től ez változatlanul így lesz ha a teljesítés időpontja a fizetési határidő. De ha az új 58. § (1) szerint az időszak utolsó napjához igazodik a teljesítési időpont, értelmezhető lesz az előleg, mivel nem a fizetéshez kötődik a teljesítés. PL Az időszak utolsó napja előtt van a fizetési határidő, és ki is fizetik→előlegszámlát kell kiállítani. Az előleg feltétele az erről szóló megállapodás, ennek hiányában előre fizetésről beszélünk, ekkor nincs előlegszámla, csak teljesítéskor számlázunk. Az adóalap utólagos csökkentése A törvény átfogó jelleggel rögzíti, hogy minden olyan esetben utólag csökken az ügylet adóalapja, amikor a szerződés módosulása, megszűnése miatt – ideértve az érvénytelenséget és semmisséget – visszatérítik az előleg, ellenérték egy részét vagy egészét. [77. § (1) bek.] Korábban tételes felsorolás volt. Nem változott a 77. § (2) bekezdésének azon előírása, amely szerint utólag csökken az adóalap lízing meghiúsulása, betétdíj visszatérítése esetén. Továbbá az adó alapja utólag csökkenthető, ha a teljesítést követően,a szerződés módosulása vagy megszűnése nélkül adnak utólagos árengedményt. Új előírásként a 77. § (2) c) pontja: időszakos elszámolású ügylet vonatkozásában visszatérítik azt az összeget, amellyel az elszámolási időszak egésze tekintetében megfizetett vagy megfizetendő összeg meghaladja az erre az elszámolási időszakra vonatkozó ellenértéket. PL a gázszolgáltatónak év közben átalánydíjat fizetnek,majd az éves elszámolás keretében megállapítást nyer, hogy az ügyfél többet fizetett a szolgáltatónak, mint amit a tényleges teljesítés alapján kellett volna és a túlfizetés összegét visszakapja. (Ha plusz fizetendő összeg keletkezik az fiz.határidő új teljesítési időpont lesz. Ha nem közszolgáltató, 07.01 után az éves elszámolási időszak utolsó napja lesz az új teljesítési időpont)
oldal 14/20
www.branko.hu
Scope of application: It is to be first applied in the case of settlement periods starting after 30 June 2014 in view of which the due dates of payment are dates falling after 30 June 2014. Advance payment: When Article 58 is applied, Article 59 of the VAT pertaining to advance payment cannot be interpreted with the currently effective rules. From 1 July 2014, it will not change in case the date of performance is the deadline of payment. Yet, in case in conformance to Section (1) of the new Article 58, the date of performance is aligned with the last day of the period, the advance payment can be interpreted, because performance is not associated with payment. E.g. The due date of payment falls before the last day of the period, and the payment is actually made → an advance payment invoice is to be issued. The advance payment is conditioned on the associated agreement, because otherwise it is rather premature payment without an advance payment invoice, as the invoice is made up only at the time of performance. Follow-up reduction of the tax base The Act comprehensively stipulates that the tax base of the transaction decreases in a follow-up manner in all the cases when due to the modification, termination of the contract – including invalidity and nullity – the amount of the advance payment, counter-value is repaid in full or part. [Section (1) of Article 77] Formerly, it was listed in an itemized manner. No change has been made to the provision of Section (2) of Article 77 where it is stated that the tax base is similarly reduced in a follow-up manner in case the leasing has become canceled, or the deposit has been refunded. Furthermore, the tax base can be reduced in a follow-up manner in case after performance any follow-up price discount is granted without the modification or termination of the contract. A new provision has been introduced to Para. c) of Section (2) of Article 77: in the case of transactions subject to temporary settlement, such an amount is refunded by which the amount paid or payable for the entire settlement period exceeds the counter-value for the same settlement period. E.g. during the year the gas supplier is paid a flat rate, and then in the framework of the annual settlement it is ascertained that the customer has paid more to the service provider than he need have, and therefore the amount of overpayment is refunded. (If any additionally payable amount is found, the due date of payment will be a new date of performance. If it is not a public utility supplier, after 1 July the last day of the annual settlement period will be the new date of performance.)
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
A fentiek szerinti adóalap-csökkentési előírások alkalmazásának feltétel az ügylet teljesítését tanúsító számla módosítása vagy érvénytelenítése, kivéve ha az ügylet vonatkozásában az áfatv. alapján nem kellett a kötelezettnek gondoskodnia számla kibocsátásáról. Áfatv. 77–78.§ Utólagos korrekciók elszámolása A 2013.12.31-ig hatályos 131-133.§ és 78. § (3)-(4) bekezdéseiben található rendelkezések egy új, önálló szerkezeti egységbe kerültek a 153.§-ba. Emellett tartalmi változás is történt: nem kell önellenőrizni, ha az adóalap vagy a fizetendő adó a korábban megállapítotthoz képest csökken. Ez megtörténhet például, ha tévesen magasabb adómértéket vagy fordított adózás helyett egyenes adózást alkalmaztak az ügylet során. A fentiek szerinti csökkenésből eredő különbözetet az adóalany legkorábban abban az adómegállapítási időszakban jogosult figyelembe venni, amelyben •
az eredeti számlát érvénytelenítő vagy módosító számla a jogosult személyes rendelkezésére áll,
•
a jogosultnak az ellenértéket, az előleget vagy a betétdíjat visszatérítik az előző pont alá nem tartozó esetekben,
•
a jogosultnak a pénzt visszatérítik az alábbiakban ismertetett új pénz visszatérítési szabály szerinti esetben
•
a termék Közösség területéről történő kiléptetésének hatóság általi igazolása az adóalany, az eredeti számlát módosító számla a jogosult személyes rendelkezésére áll az új exporttal kapcsolatos rendelkezések szerinti esetben. [153/B. § (1) bekezdés]
Amennyiben a számla érvénytelenítésére azért kerül sor, mert valójában nem történt teljesítés a számlán feltüntetett felek között [55. § (2) bekezdés szerinti számla érvényesítése], abban az esetben önellenőrizni kell. [153/B. § (2) bekezdés] Levonható adó utólagos módosulásának elszámolása Áfa tv. 153/C. § Ha az eredetileg levonható adó csökken •
a számla kézhezvétele időszaka (de nem később, mint a korrekciós számla/okirat kibocsátásának hónapját követő hó 15. napja)
The application of the above-described procedures for the reduction of the tax base is conditioned on the modification or cancellation of the invoice certifying the performance of the transaction unless in relation to the transaction the obligor was not to provide for the issuance of an invoice on the basis of the VAT Act. Article 77–78 of the VAT Act Settlement of follow-up adjustments The provisions that are included in Article 131–133 and Section (3)–(4) of Article 78, as being effective until 31.12.2013, have now been set in a new, separate structural unit, i.e. Article 153. Another substantial change has also been introduced: no self-inspection need to be conducted in case the tax base or payable amount of tax becomes smaller than the amount established earlier. Such cases are when, for instance, erroneously a higher tax rate or direct taxation – instead of reverse taxation – was applied during the transaction. At the earliest, the taxpayer may take the difference arising from the above adjustment into consideration in the tax assessment period when •
the invoice canceling or modifying the original invoice is personally available to the beneficiary,
•
the beneficiary is given a refund of the counter-value or deposit in cases not belonging to the scope described above,
•
the beneficiary is given a refund of the money in cases of the application of the new money refunding rules described below
•
the authority certification of the exportation of the product from the area of the Community is available to the taxpayer, whereas the invoice modifying the original invoice is personally available to the beneficiary in cases regulated in the new provisions for export. [Section (1) of Article 153/B]
If the invoice has been invalidated, because in fact there has not been any actual performance in between the parties named in the invoice [enforcement of the invoice as per Section (2) of Article 55], then self-inspection has to be conducted. [Section (2) of Article 153/B] Settlement of the follow-up modification of deductible tax, Article 153/3 of the VAT Act If the originally deductible amount of tax decreases •
oldal 15/20
www.branko.hu
in the period of the receipt of the invoice (but not later than the 15th day following the month of the issuance of the correction invoice/deed)
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
•
pénz visszatérítés időszaka az az alábbiakban ismertetett új pénz visszatérítési szabály szerinti esetben
•
in the period of the refund of the money in cases of the application of the new money refunding rules described below
•
a változás bekövetkezésének időszaka a fenti két pontba nem tartozó esetekben
•
in cases when the period of the change does not fall into the scope of the above two points
Ha a levonható adó nő
If the deductible amount of tax increases
•
•
A legkorábban a számla (okirat) kézhezvételének időszaka
A Közösségen belüli beszerzés, belföldi fordított adózás, import önadózás, saját rezsis beruházás keretében megállapított adó, mint levonható adó esetében a különbözetet akkor kell figyelembe venni, amikor a fizetendő adó csökkenését vagy növekedését el kell számolni. (Kötelezővé vált az egyidejű elszámolás) Promóciós pénzvisszatérítés: az adóalap-csökkentés újonnan nevesített esete Abban az esetben is csökkenthető utólag az adóalap, ha az adóalany vásárlásösztönzési céllal – üzletpolitikájában részletesen rögzített feltételek szerint- olyan vevő részére térít vissza utólag pénzt, aki nem közvetlenül tőle vásárolt, hanem az értékesítési láncban a kettőjük között lévő vállalkozástól. Ennek előfeltétele, hogy az ügylet belföldön teljesítettnek minősüljön, és a pénzt visszatérítő adóalany ügyletének adóalapja ne csökkenjen nullára. A visszatérítéshez nem kell számlát módosítani, az adó abban az időszakban rendezendő, amikor a visszatérítés megtörtént. Feltétel továbbá, hogy a visszatérítendő összeg kisebb legyen, mint a pénzvisszatérítésre jogosító ügylet mennyiségi adatának és az adott vásárlásösztönzési program keretében, bármely adóalap csökkentésre jogosító ügylet vonatkozásában az értékesített termék, nyújtott szolgáltatás legalacsonyabb, adóval növelt egységárának szorzataként adódó összeg.
in the period of the receipt of the invoice (deed) at the earliest
In the case of any tax established for intra-Community purchases, domestic reverse taxation, self-assessment of the tax for import, investments involving own work capitalized as deductible tax, the difference has to be taken into consideration when any increase or decrease in the payable amount of tax needs to be settled. (Concurrent settlement has become mandatory.) Promotional money refund: a newly defined instance of tax base reduction The tax base can also be reduced in a follow-up manner in case the taxpayer refunds any money to such a customer with the purpose of encouraging purchases – under the terms and conditions specified in details in its business policy – that has not purchased directly from the taxpayer, but from another business being in between them in the selling chain. In this context, a precondition is that the transaction needs to be deemed as having been performed domestically, and the tax base relating to the transaction of the refunding taxpayer cannot be reduced to zero. Towards implementing the refund, the invoice does not need to be modified, but the tax has to be settled in the period when the refund has been executed.
B1 kereskedőnek 1000ft/db áron
Another condition is that the amount to be refunded should be smaller than the product of the quantity in the transaction involved in the money refund and the smallest unit price – including taxes – of the sold product, supplied service provided in relation to the transaction that is eligible to the reduction of the tax base within the framework of the given purchase incentive program.
B2 kereskedőnek 1500ft/db áron
E.g.: Manufacturer A sells a product
B3 kereskedőnek 2000ft/db áron
to trader B1 at a unit price of HUF 1000
„B2” kereskedő értékesít C vevőnek 2200ft/db áron 5 db terméket – ez a visszatérítésre jogosító ügylet
to trader B2 at a unit price of HUF 1500
PL: A gyártó értékesít terméket
„A” gyártó és „B2” közötti ügylet az adóalap csökkentésére jogosító ügylet
to trader B3 at a unit price of HUF 2000 trader “B2” sells 5 products to customer C at a unit price of HUF 2200 – this is a transaction eligible to the refund The transaction in between manufacturer A and trader B2 is the transaction eligible to the refund
oldal 16/20
www.branko.hu
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
A visszatérítendő összeg: kisebb legyen, mint 5 x 1000ft, és bruttó összegként kell tekinteni
Amount to be refunded: it must be smaller than 5 × HUF 1000, and needs to be taken as a gross amount
„A” a visszatérítés időszakában ha a feltételek teljesülnek csökkentheti az adóalapját
In the period of refund, provided that the associated conditions are met, manufacturer A can decrease its tax base.
„C” vevő, ha van levonási joga, a visszatérítés időszakában csökkenti a levonható adóját, fizetendő adót növelő tételként számolja el.
Customer C, in case it has the right of deduction, may decrease the deductible amount of tax for the period of refund, and states it as an item increasing the payable amount of tax
Áfatv. 77.§ (4)-(5), 78.§ (3)-(4), 153/B.§(1)c) pont, 153/C.§(1) b) pont és (4). Exporthoz kapcsolódó áfamentesség A korábbi előírások értelmében az Európai Unión kívüli, ún. harmadik országba irányuló termékértékesítés (export) áfamentesség hatálya alá tartozik, ha a termék legfeljebb az ügylet teljesítésének napját követő 90 napon belül, igazoltan elhagyja az Unió területét, tehát az illetékes hatóság kilépteti. Amennyiben erre egyáltalán nem vagy csak a 90. napon túl került sor, a termékértékesítés adóköteles ügyletnek számított. (Ez esetben a fizetendő adót a termékértékesítés teljesítésének napjához igazodva kell megállapítani.) Változás 2014.01.01-től , hogy ha a kiléptetési határidő miatt tekintendő adókötelesnek az ügylet, az adómentesség utólag mégis alkalmazhatóvá válik, feltéve, hogy a termék az értékesítéstől számított 90. napon túl, de 360 napon belül igazoltan elhagyja az Unió területét. Ebben az esetben 90 nap után adóztatandó az ügylet, de a kiléptetés után korrigálható adómentes értékesítésre. [Áfatv. 98. § (5) bek., 153/B. § (1) bek.] Tárgyi eszközökhöz kapcsolódó korrekciós szabályok változása Abban az esetben, ha a tárgyi eszközt az áfatv. 17. §-a szerinti apport/jogutódlás/üzletág-átruházás keretében naptári év közben szerzi meg az apportot fogadó/jogutód/ üzletágat megszerző adóalany oly módon, hogy a terméket változatlanul tárgyi eszközként használja, akkor úgy kell tekinteni, hogy a tárgyi eszközt a szerzés évében mind az átadó, mind az átvevő a teljes évben használta volna. A korrekciós számítást az érintetteknek időarányosan kell elvégezni.
oldal 17/20
www.branko.hu
Section (4)–(5) of Article 77, Section (3)–(4) of Article 78, Para. c) of Section (1) of Article 153/B, Para. b) of Section (1) and Section (4) of Article 153/C of the VAT Act VAT-exemption associated with export Within the meaning of the former requirements, product sales to so-called third countries outside the European Union (export) fell under the scope of VAT-exemption in case the product in question confirmably left the territory of the European Union within 90 days following the consummation of the transaction, i.e. its export was certified by the competent authority. If the export was not realized at all or just beyond the 90th day, the selling of the product was considered as a taxable transaction. (In this latter case, the payable amount of tax was to be established in alignment with the performance of product sales.) With the effective date of 01.01.2014, a change is that in case the transaction becomes taxable due to surpassing the deadline for expert, tax exemption will become applicable in a follow-up manner provided that the product confirmably leaves the territory of the European Union beyond the 90th day, but within 360 days at the latest. In this case, the transaction has to be taxed after 90 days, but after the certification of the expert it can be corrected to tax-exempt sales. [Section (5) of Article 98, Section (1) of Article 153/B. of the VAT Act] Changes in the rules of adjustment in association with tangible assets If the tangible asset is acquired during the calendar year within the framework of in-kind contribution / legal succession / transfer of a business share by the taxable person receiving the in-kind contribution / acting as the legal successor / taking over the business share in a manner that the product continues to be used as a tangible asset, it has to be regarded as if the tangible asset were used by both the transferor and transferee of the tangible asset throughout the entire year. The adjustment calculation shall be performed by the parties concerned in a time-proportionate manner.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
A korrekciós számításokat tehát mindkét félnek el kell végeznie, s ennek során tekintettel kell lenni arra, hogy a tárgyi eszközre vonatkozó figyelési időszak nem szakad meg az átadáskor, hanem folytatódik. Ennek megfelelően mindkét fél az átadás évében teljesített valamennyi ügyletének adó nélküli összegét figyelembe veszi a számítások elvégzéséhez. Amennyiben pedig korrekciós kötelezettségük keletkezne, akkor a korrekciós összeget időarányosan kell figyelembe venniük. [Áfatv. 135. § (4) bek.] Vagyoni értékű jogra vonatkozó korrekciós szabályok Az ingók és ingatlanok esetében alkalmazandó 60 ill. 240 hónapos figyelési kötelezettséget kiterjesztették az egy éven túl használatos vagyoni értékű jogokra is. Ingatlanhoz kapcsolódó vagyoni értékű jognál 240, míg egyébnél 60 hónap az időszak. Arra kell kötelezően alkalmazni, amikor a vagyoni értékű jog adóalany általi szerzése 2014.01.01. vagy ezt követő. [Áfatv. 135-136. §, 286. § ] Számlázás A számlázásra vonatkozó szabályok szempontjából nem minősül letelepedettnek a termékértékesítést, szolgáltatásnyújtást teljesítő adóalany a teljesítés helye szerinti tagállamban abban az esetben (sem), ha telephellyel rendelkezik ezen tagállamban, azonban ezen telephely nem érintett az ügylet teljesítésében. 2014. január 1-jétől az egyszerűsített számla kötelező adattartalma bővül, amennyiben az ügyletre az áfatv. 159. § (2) bekezdés c) és d) pontját kell alkalmazni (bizonyos, más tagállamban vagy harmadik országban teljesített ügyletek). Ezen esetekben, a módosítás következtében, az eddig hatályos kötelező adattartalom mellett szintén kötelező lesz feltüntetni az egyszerűsített számlán a fordított adózás kifejezést, illetve a teljesítés vagy előlegfizetés időpontját, amennyiben az eltér a számlakibocsátás dátumától. [Áfatv. 158/A. § (2) bek. a) pont, 176. § (2) bek. b) pont] Nyugtaadás 2014. január 1-től hatályos új előírás értelmében, ha a nyugta egyúttal a benne megjelölt szolgáltatás igénybevételére is jogosít, akkor a nyugta kibocsátásának kelte helyett elegendő feltüntetni azt az időpontot vagy időszakot, amikor a nyugtában megjelölt szolgáltatás igénybe vehető.
oldal 18/20
www.branko.hu
It means that the adjustment calculation has to be performed by both parties, which should also consider that the monitoring period of the tangible asset does not come to an end at the time of the transfer, but continues. Accordingly, for the performance of the calculation, both parties consider the amount of all the transactions – excluding taxes – consummated in the year of transfer. In case any adjustment obligation arises, the amount of the adjustment has to be taken into account in a time-proportionate manner. [Section (5) of Article 135 of the VAT Act] Rules of adjustment for valuable rights The 60- and 240-month monitoring obligation applicable to movable and real-estate properties has been extended to valuable rights of long-term utilization over one year. For valuable rights connected with real-estate properties, this period is 240 months, whereas in other cases it is 60 months. Its application is mandatory when the taxable person acquires the valuable right on or after 1 January 2014. [Article 135 –136, Article 286 of the VAT Act] Invoicing In view of the rules of invoicing, a taxpayer is not deemed to be established in the member state of product sales, service supply (even) in case the taxpayer has a business site in the given ember state, but the business site is not involved in the consummation of the transaction. With the effective date of 1 January 2014, the mandatory data contents of the simplified invoice need to be extended in case the transaction is subject to the provisions of Para. c) and d) of Section (2) of Article 159 of the VAT Act (certain transactions consummated in another member state or third country). In these cases, as a result of the modification and in addition to the data contents deemed to be mandatory so far, the simplified invoice has to read the term of reverse taxation, as well as the date of performance or advance payment in case it is different from the invoicing date. [Para. a) of Section (2) of Article 158/A, Para. b) of Section (2) of Article 176 of the VAT Act ] Receipt issuance Within the meaning of the new regulation in effect from 1 January 2014, in case the receipt also carries entitlement to the use of the services specified therein, instead of the date of the issuance of the receipt it is sufficient to indicate the time or time period when the services specified in the receipt are available for use.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
2014. július 1-jétől az áfatv. értelmében lehetővé válik ún. elektronikus nyugta kibocsátása. Az ehhez kapcsolódó részletszabályokat miniszteri rendelet fogja tartalmazni. A nyugta kibocsátásának időpontjától a nyugta megőrzésére vonatkozó időszak végéig biztosítani kell a nyugta eredetének hitelességét, adattartalma sértetlenségét és olvashatóságát. [Áfatv. 173-174. §] Kedvezményes adómérték Az élő- és félsertés 27%-os kulcsa 5%-ra mérséklődött. Építésügyi jogszabályok változása Fordítottan adóznak ezentúl az építési hatósági tudomásulvételi eljáráshoz kötött ingatlanhoz kapcsolódó építési-szerelési szolgáltatások is (eddig csak az építési hatósági engedélyköteles munkák adóztak fordítottan). [142. § (1) bek. b) pont] 2013 évközi módosítások Az építésügyi hatósági eljárásra vonatkozó előírások változásaira tekintettel 2013. április 21. napjával módosultak az áfatv. bizonyos rendelkezései. Egyrészt értelmező rendelkezésként az Áfa tv-be integrálódott az építési telek fogalma, mivel az építési törvényből kikerült az ehhez kapcsolódó definíció. Másrészt a módosítás egyértelművé tette, hogy az ingatlan használatbavételének hatóság általi tudomásulvétele a használatbavétel jogerős hatósági engedélyezésével azonos módon azon kétéves határidő kezdő időpontjának számít, amely határidő jelentőséggel bír •
a gazdasági tevékenységet eredményező, sorozat jelleggel történő ingatlan(rész)-értékesítés esetén,
•
az ingatlan(rész) értékesítésének adómentes vagy adóköteles jellegének meghatározása során,
•
az alanyi adómentesség választására jogosító felső értékhatárba be nem számítandó ingatlanértékesítések esetén.
Az új előírások alkalmazása esetén tehát az ingatlan vagy ingatlanrész értékesítése adókötelessé válik abban az esetben is, ha a használatbavétel tudomásulvételétől számított két év letelik. A 2013. január 1-je előtt hatályos szabályok alapján kibocsátott ideiglenes használatbavételi engedély áfajogi megítélése változatlan, tehát nem tekinthető olyan jogi ténynek, amely alapján a fent említett kétéves határidő számítása megkezdődhetne.
oldal 19/20
www.branko.hu
From 1 July 2014, the VAT Act allows the issuance of socalled electronic receipts. The associated detailed rules will be set forth in a ministerial decree. From the time of the issuance of the invoice until the end of the period during which the receipt has to be kept, the authenticity of the origin of the receipt, the uncorrupted nature of its data contents and the legibility of the receipt need to be ensured. [Article 173–174 of the VAT Act] Preferential tax rates The 27% rate of whole or half pigs has been cut to 5%. Changes in the construction-related legal regulations Reverse taxation now also extends to the construction and fitting services relating to the real-estate properties that are subject to the acknowledgment procedure of the construction authority (so far, only the works subject to the permit of the construction authority were taxed with reverse taxation). [Para. b) of Section (1) of Article 142] Modifications during 2013 With respect to the changes of the requirements relating to the procedures of the construction authority, certain provisions of the VAT Act were modified with the effective date of 21 April 2013. On the one hand, the VAT Act came to integrate the concept of the building plot, because the associated definition had been removed from the Construction Act. On the other hand, the modification made it clear that the acknowledgment of the occupancy of the property by the authority – identically to the effective authorization of occupancy by the authority – is deemed as the starting date of the two-year deadline that needs to be taken into consideration •
in the case of the consecutive selling of properties or property parts, which gives rise to a business activity,
•
during the determination of the tax-exempt or taxable nature of the selling of properties or property parts,
•
in the case of property sales not forming a part of the upper value limit carrying the entitlement to the choice of tax exemption as a non-taxable person.
For the purpose of the new regulations, the selling of a property or property part becomes taxable even if two years have elapsed following the acknowledgment of occupancy. The VAT implications of temporary occupancy permits issued on the basis of the rules becoming effective before 1 January 2013 have not been modified, meaning that they cannot be regarded as a legal fact on the basis of which the calculation of the above-mentioned two-year deadline can be started.
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.
[Áfatv. 6. § (4) bek. b) pont, 86. § (1) bek. j) pont jb) alpont, 188. § (3) bek. c) pont cb) alpont, 259. § 7. és 18. pont] Szintén 2013. április 21-én lépett hatályba azon módosítás, amelynek következtében áfamentes a személygépkocsi értékesítése abban az esetben, ha beszerzéséhez előzetesen felszámított, áthárított áfa nem kapcsolódott, de ha kapcsolódott volna, akkor azt a beszerző adóalany nem vonhatta volna le. [Áfatv. 87. § c) pont] 2013. szeptember 1-jével módosította az Áfa törvényt a felnőttképzésről szóló 2013. évi LXXVII. törvény (a továbbiakban: Fktv.). Az új előírások alapján az az „egyéb oktatás” tartozhat áfamentesség hatálya alá, amelyet a felnőttképzésről szóló törvény alapján engedélyeznekszerveznek, feltéve, hogy az egyéb (személyi) feltételeknek is megfelel a képzés.
oldal 20/20
[Para. b) of Section (4) of Article 6, Subpara. jb) of Para. j) of Section (1) of Article 86, Subpara. cb) of Para. c) of Section (3) of Article 188, Section 7 and 18 of Article 259 of the VAT Act]. Similarly, with the effective date of 21 April 2013, a modification made the selling of passenger cars VAT-exempt in case their purchasing was not subject to any amount of VAT charged in advance and re-invoiced, or if there had been such VAT, it could not have been deducted by the purchasing taxpayer. [Para. c) of Aticle 87 of the VAT Act] With the effective date of 1 September 2013, the VAT Act was modified by Act LXXVII of 2013 on adult education (hereinafter referred to as Fktv.). On the basis of the new regulations, “other education” may belong to the scope of VAT exemption when it is licensed–organized pursuant to the Act on adult education provided that the given education complies with other (personal) conditions.
Pataki Zsuzsanna számviteli vezető +36 1 889-6200
Zsuzsanna Pataki accounting officer +36 1 889-6200
Bundik Csilla számviteli vezető +36 1 889-6200
Csilla Bundik accounting officer +36 1 889-6200
Ráth Zsolt pénzügyi vezető +36-70-932-3355
Zsolt Ráth chief finance officer +36-70-932-3355
A Hírlevél tájékoztató jellegű általános információkat tartalmaz. A benne foglaltak ezért nem tekinthetőek szakmai tanácsnak vagy döntést megalapozó, teljes értékű információnak. Jelen tájékoztatás - jellegéből adódóan- nem terjedhet ki minden részletre, különösen egy-egy adott ügylet minden körülményére. Bár a Hírlevél készítésekor teljes körültekintésre törekedtünk, az érintett szabályok kivonatos ismertetése, értelmezése miatt nem vállalhatunk felelősséget! Felelősséget csak a velünk történt konzultáció után tudunk vállalni.
The Newsletter contains general information. Therefore, its contents cannot be considered professional counseling or whole value information. The present information cannot extend on all details, especially all circumstances of a given transaction. Even if our ambition is to offer a full spectrum of circumstances, we cannot assume responsibility for the summarized review and explanation of the given rules. We can only assume responsibility after we have been consulted.
www.branko.hu
[email protected]
1012 Bp. Márvány u. 16.