97 -
1'J.4I·1 'Jlf9
Chambre
Kamer'· der V()Iksvertegenwoordiger~
des Représentants
23
COMMISSION
DÉCEMBRE
DES
1948.
23
COMMISSIE
NATURALISATIONS.
VOOR
SUR DES DEMANDES DE NATURALISATION.
HOEN, JACQUES,
LAHAUT,
Verslagen namena de Commiuie voor de Naturaliaatiën
(I)
MARCK,
(I) uitgebracht
door de heren PIERCO, voorzitter,
président, MERGET,
HOEN, JACQUES, PORTA,
PORTA, SAMYN et WELTER.
i\iJE5DA1\1ES.
DE NATURALISATltN.
OVE,:RDE NATURALISATIE·AANVRAGEN.
Rapports faiu au nom de la Commission
par MM. PIERCO,
1948,
VERSLAGEN
RAPPORTS
dell Naturalisation.
DECEMBER
MEVROUWEN.
MESSIEURS,
LAHAUT,
MARCK, ME~GET,
SAMYN en WELTER.
MIJNE
HEREN,
, Votre Commission a examiné les demandes analysées ci-après et a pris connaissance des rapports des autorités consultées. Elle vous propose daccorder la faveur de la naturalisation avec la dispense soit du paiement du droit d'en. registrement, soit de la condition de .résidence, soit de la condition d'âge, soit encore de plusieurs de ces conditions réunies, à un certain nombre de requérants, en raison des services rendus pendant la guerre. Votre Commission estime que les autres requérants réunissent les conditions requises pour obtenir soit la grande naturalisation, soit la naturalisation ordinaire et qu'ils
( I) Le. Commission Heen, Jacque •• Lahaut,
eilt compoeée de MM. Marck, Me~IICI, .Po,rta.
Pierce, Samyn
pré.idc"t; et Weltn,
Uw Commissie heeft de hieronder verrnelde aanvragen onderzocht en kennis genornen. van de verslagen van de geraadpleegde overheden .. Zij stelt U voor het genot van de naturalisatie te verlenen met vrijstelling of wel van de betaling vanhet registratierecht, of wel van de verblijfsvoorwaarde, of wel van de leeltijdsvoorwaarde, of wel ten slotte van verscheidene van deze voorwaarden sarnen, aan een zeker. aantal aanvragers wegens de diensten gedurende de oorlog bewezen. Uw Commissie is van oordeel dat de overige aanvragers de vereiste voorwaarden vervullenom, hetzij de staatsnaturalisatie, hetzij de. gewone naturalisatie te bekomen: eni
(I) Hoen,
De Commiseie (S llàmCllgeste!d.·uÎI de herenPierco.vocrsitter, Jacquee, Lahaut, Marck, MerIlel, Porta: Sl\rriyn en. W,e.lt.er,
c.
i2 l devront acquitter le droit d'enregistrement positions légales en vigueur.
J.
HOEN,
dat zi] het door de van kracht zijnde wetabepalingen bepaald registratiereeht zullen moeten betalen.
,
Le Président,
Les Rapporteurs,
J.
fixé par les dis-
De Vers/aggeueTs,
J.
PIERCO.
J.. PIERCO.
HOEN,
E. JACQUES,
E. JACQUES,
J.
j. LAHAUT, H. MARCK, J. MERGET; L. PORTA. J. SAMYN, E. WELTER.
LAHAUT, H. MARCK, J. MERGET, L..PORTA, J. SAMYN, E. WELTER.
A. -
Grande naturalisation.
A. -
(Italie),
Staatsburgerschap.
Aanvraag van de heer Alessandro Abetli.
Demande du sieur Alessandro Abetti, Le sieur Abètti est né à Borgo San Domirno
De Voorzittet,
le
De heer Abetti
is geboren
4 février 1880.
lië}, op4 Februari
1880.
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1907 et est docteur en médecine à Lubutu (Congo Belge). Il a épousé une femme italienne. Un enfant né au Congo Belge est issu de cette union. Il a satisfait aux obligations de la milice dans sou pays d'origine. Il est décoré de l'Ordre de la Couronne, de l'Ordre du Lion, de I;Etoile de service en or et de la médaille de l'Effort de Guerre.
Hi] woont in België en Belgisch Congo sedert 1907 en is doctor in de geneeskunde te Lubutu (Belgisch Congo) .. Hij is gehuwd met een Italiaanse vrouw. Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belgisch Congo. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij is houder van de Kroonorde, van de Orde van de Leeuw, van de gouden Dienstster en van de medaille van de Oorlogsinspanning.
J. Pierc:o, pr~lIiJent.rapporteur.
Demande du sieur Elie Alazraki. Le sieur Alazraki est né à Smyrne (Turquie), le 19 juin 190ft. Il est de-nationalité indéterminée. Il habite le Congo Belge depuis le 6 août 1928 et est directeur de société à- Elillabethville
(Congo Belge).
11 a épousé une femme d'origine grecque. Trois enfants nés au- Congo Belge sont issus de cette union. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge après. avoir obtenu la naturalisation.
11 résulte d'un certificat joint au dossier que l'intéressé a rendu des services signalés pendant -la guerre dans l'exercice de sa profession, par ses dons aux œuvres de guerre etepae son engagement dans le Corps des Volontaires européens:
.
te Borgo San Domirno
[Ita-
-
J. Pierco,
Aanvraag van de heer Elie
voorzitter-verlllaggever.-
Alazraki~
De heer Alazraki is geboren te Smyrna (Turkije)l, op 19 [uni 1908, Hij: is.van onbepaalde nationaliteit. Hij woont in Belgisch Congo sedert 6' Augustusl:928,en is bestuurdervan vennootschap te Eliaebethsted (Belg.jsch Congo). Hijis gehuwd met een vrouw van Griekse oorsprong. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in Belgisch Congo. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd, wanneer hij de sta-atsnaturaHsatie - zal' hebben verkregen. Uit een getuigschrift, dat in het dossier berust, blijkt, dat belanghebbende opmerkenswaardige diensten tijdens de oorlog in de uitoefening van zijn beroep heeft bewezen, door zijn giften aan oorlogswerken en doorzijrr dienstne- mîngbi]" het Corps varr de EuröpeseVHjwilligérs.
[31
97 ,
Demande du sieur Nusyn Dawid Apelbaum. Le sieur Apelbaum est né à Varsovie (Pologne), le 2 mai 1910. Il habite la Belgique depuis le 27 janvier 1931et est docteur en médecine à Molenbeek-Saint-Jean (Brabant): Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union un enfant est né en Belgique. 11a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a, sous l'occupation. participé activement à la résistance contre l'ennemi, sous différentes formes. Il est titulaire de la médaille commémorative de la guerre 1940-1945~ E. Welter,
Demande du sieur Isaac Aronowicz. ,
-
Aanvraag van de heer Nusyn Dawid Apelbaum, De heer Apelbaum is geboren te Warschau (Polen), op
2 Mei 1910, Hij woont in België sedert 27 Januari 1931en IS doctor in de geneeskunde te Sint-Jans-Molenbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij: actief genomen aan .de weerstand tegen de vijand, onder verschillende vormen. Hij is houder van de herinneringsmedaille van deoorlog
1940-1945.
rapporteur.
(0)
(D) .
Aanvraag van de heer Isaac Aronowic:z. -
Le sieur Aronowicz est né à Bendzin (Pologne), le 1" septembre 1918. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 23 septembre 1920.etest ingénieur à Sanga (Congo Belge). Il .a épousé une femme belge de naissance qui a conservésa ·nationalité d'origine par déclaration.
De heer Aronowicz is geboren te Bendzin [Polen}, op I September 19Î8. . Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 23 Sep.tember 1920en is ingenieur te Sanga (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklariag heeft behouden. Il a été libéré du service militaire dans son pays d'oriHij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn gme. land van oorsprong. Le requérant a servi la cause de la Belgique dans une Tijdens de oorlog 1940-J 945 heeft aanzoeker de zaak organisation de -résistance pendant laguerre 1940-1945. van België in een weerstandsorganisatie gediend. In1944 En 1944 'il a .étê arrête par les Allemands et déporté en werd hij door de Duitsers aangehouden en naar Duiteland Allemagne. gedeporteerd, En raison des services rendus, la Commission vous proWegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U pose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. voor hem vrijstelling teverlenen van het registratierecht. J. Lahaut, rapporleur.
Demande du sieur Szulim Aronowicz. -
(0)
Le sie'ur Aronowicz est né à Lodz (pologne), le 29 juillet 1920. li habite la Belgique depuis le 23 octobre 1930et est ensemblier à Liége. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationa:lité d'origine par déclaration. De cette union une fille est née à Liège. JI a été libéré de ses obligations de la milice dans son pays d'origine. ~Ila.cc~mp1ira!lon service militaire dans l'armée belge dès qu'il sera naturalisé. Il a participé activement. à la Résistance dans un groupe derA:rmée~de8 Partisans pour lequel il exécuta différentes et ;pénillcu8e1l -missiens.
J. Lah.ut,
r>er,laf/geoer.
Aanvraag van de heer Szulim Aronowiez. -
(D)
De heer Aronowicz is geboren te Lodz (Polen). op 29 juli 1920.. Hij woont in België sedert 23 October 1930en is binnenhuisarchitect te Luik. Hi] is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verkiaring heéft behouden. Uit dit huwelijk is één dochter geboren te Luik. Hij werd vrijgesteldvan zijn militieverplichtingen inzijn land van oorsprong. Hij zal zijn dienstplicht bij hetBelgisch legervervullen, wanneer hij de staatsnaturalisatie zal hebben verkregen .. . Hij heeft actief deelgenomen aan de weerstand een groep van het Partieanenleger waarvoor hij verscheidene gevaarlijke opdrachten -v.er.vulde ..
[4 ]
97
Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement.
E. Welter,
E. Welte~, rapporteur;
vero/agile ver.
Aanvraag van de heer Abram Ragon.
Demande du sieur Abram Bagon,
De heer Bagon is geboren
Le sieur Bagon est né à Choroszcz (Pologne'), le 24 avril
te Choroszcz
[Pólen},
op
1909.
24 April 1909.
Il habite la Belgique depuis le 25 juillet 1927 et est ingénieur à Liège. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
Hij woont in België sedert 25 juli 1927 en is ingenieur te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Mergel,
Demande du sieur Lejb Berlinblau. -
J. Mergel, ue••lal/gever.
rapporteur.
(D)
Aanvraag
En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense de la condition de résidence. président-rapporteur.
Demande du sieur Karol Bravmann.
-
(D)
Le sieur Bravmann est né à Cracovie (Pologne), le 15 octobre 1899. Il habite la Belgique depuis le 2 décembre !927. et est courtier en diamants à Anderlecht (Brabant). IJ a épousé une Belge denaiseance qui a conservé sa nationalité cl' origine par déclaration. Celle-ci a été déportée en Allemagne et n'est-pas revenue.
(D)
De heer Berlinblau isgeboren te .Bialystok [Polen}, op 12 Mei 1916 en is staatloos van Russische oorsprong. Hij woont in België sedert f 7 November 1936 en is handelaar te Brussel. Hij is gehuwd met een Poolse door geboorte, die zich verbindt de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen, wanneer deze naturalisatie zal hebben verkregen. Hij is vrij van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heefthij actief deelgenomen aan de bedrijvigheid van verschillende weerstandsgroepen en hij vervulde talrijke en verscheidene opdrachten mel levensgevaar. Hij is houder van de medaille van de Weerstand. 'Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van de verblijfsvoorwaarde.
Le sieur Berlinblau est né à Bialy.stok (Pologne}, le 12 mai 1916 et est apatride d'origine russe. .l1habite la Belgique depuis le 17 novembre 1936 et est négociant à Bruxelles. Il a épousé une Polonaise de naissance qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsque celui-ci sera naturalisé. Il est libre de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il fut SOU$ l'occupation un agent actil de divers groupes de résistance et remplit des missions nombreuses et variées au péril de sa vie. Il est titulaire de la médaille de la Résistance.
J. Pierco,
van de heer Lejb Berlinblau. -
\
J. Pieree, voor%itter-uerslagl1.wer.
Aanvraag
van de heer Karol tBravmann. -
De heer Bravmann
is geboren te Krakau
(D)
(Polen),
op
15 October 1899. Hij woont in België sedert 2 December 1927 en is diarnanthandelaar te Anderlecht (Brabant}. Hij is gehuwd .met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteitbi] verklaring heeft behouden. Deze werd naar Duitsland gedeporteerden i8 niet terugwekeerd.
IJ asatisfair auk~öbligat;on5 de la milice envers son pays d'origine. Il ci, 'sous l'occupätion, (ondé I'organisation polonaise dé résistance en Belgique: P.O. W .et a milité de façon active dansles.rangs deIà Résistance. 11 effectua des sabotages, missions, recueillit des renseignements militaires, secourut des militaires alliés, etc., etc ... ' En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. E. Welter, rapporte~lr.
Demande du sieur Aron Brombart. -
(0)
Le sieur Brombart est né à Blaszki (Pologne), le 19 septembrel902. Il habite la Belgique depuis le 9 octobre 1925 et est maroquinier à Ixelles (Brabant). Divorcé d'une Polonaise il a épousé en secondes noces également une' Polonaise; cette dernière a'etédéportée en Allemagne par' l'ennemi et n'est pas revenue. Du premier mariage une fille est née en Pologne; elle a été déportée en Allemagne et n'est pas revenue. De sa seconde femme le postulant a retenu un fils né en Belgique. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d"origine. Sous l'occupation, il milita activement dans les rangs d'un groupement de résistance auquel il rendit de nombreux services. Arrêté par l'ennemi en 1942 il s'évada et continua son activité patriotique clandestine. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du: droit d'enregistrement. ). Lahaut,
Demande
rapporteur.
du sieur Grégoire Brouhns,
Le sieur Brouhns est né à Simferopol (Russic) , le 24 novembre 1899. Il habite la Belgique et le Congo Belge de façon ininterrompue depuis 1931. 11avait séjourné antérieurement en Belgique de 1922 à 1927, et est ingénieur agricole à Ixelles. (Brabant). . "'h a' épotisé une femm'e belge de naissance. Quatre enfants sont issus de cette union, Il n'a pas eu d' obligations de lamiljceà accomplir en
Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in ziin iand van oorsprong, Ti;densde 6e~~ttj~g heeft hi] de Poolse weerstandsorganisatie in B~lgië: P., O. W. gesticht en heeft acrief deelgenornen aan àe bedrijvigheid van de We'erstand, door middel van sabotage, opdracliten, inlichtingen van militaÜ'eaard, hulpverlening aan de geallieerde militairen, enz., enz ... Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht. E. Welter, verslaggever.
Aanvraag van de heer Aron Brombart. -
(D)
De heer Brombart is geboren te Blaszki (Polen}, op 19 September 1902. Hij woont in België sedert 9 October 1925 en is marokijnbewerker te Elsene (Brabant). '. Hij is gescheiden van eenPools~ en heeft een tweede hu~eliJk' aangegaaneveneens met een Poolse, die naar Duits~aild 'werd gedeporteerd en niet is teruggekeerd. Uit het eerste htiwc:;liik is één dochter geboren inPolen, zij werd naar Duitsland gedeporteerd en i~ niet teruggekeerd. Uit het tweede huwelijk had aanvrager één zoon geboren in. België. . . Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. . Tijdens de bezetting heeft hij actief deelgenomen aan de bedrijvigheid van een weerstandsgroep, waaraan hi] talrijke dienstenbewees. Hij werd in 1942 door de vijand aangehouden, hij ontvluchtte echter en zette zijn vaderlandse clandestiene bedrijvigheid voort. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling. te verlenen van het registratierecht. J. Lahaut,' ver~••ggelJer.
Aanvraag van de heer Grégoire Brouhns.
De heer Brouhns is geboren te Simferopol (Rueland}, op 24 November 1899. Hij woont in België en Belgisch Congo zonder onderbreking sedert 1931. Hij had voorheen in Belgiê verbleven van af 1922 tot 1927, en is landbouwkundig ingenieur te Elsene (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte, Uit dit huwelijk zijn vier kinderen geboren. Hij had 'geen ~ilitieverplichtingen in Rusland.
RusMe Ê: Welter, rapporteur.
E. Welter,
oerslaggeva.r.
( 6 ]
97
Demande du sieur Chemja Bur.ztejn.
Aanvraag
Le sieur Bursztejn est né à Konskie (Pologne), le 6 janvier 1900. Il habite la Belgique depuis le 18 octobre" 1919 et est négociant à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé une Polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son m~ri lorsque celui-ci sera naturalisé. De cette union quatre enfants, en Belgique. L'aînée des filles cadette a été déportée par les disparue. Il a obtenu libération de ses envers son pays d' origine.
dont deux. filles. sont nés a épousé un Belge. La Allemands et est portée obligations
de la milice
van
De' heer Bursztejn
6 januari
de heer
Chemja
is gèboren
te Köriskie
du sieur
Edouard,
Hij w.öontln België sedert 18 October 1919 en is handelaar te Schaarbeek (Brahánt),. Hij ia gehuwd met een Poolse, die zich er toe verbindt, de nationaliteit van haar echtgenOot te volgen, wanneer deze naturalisatie zal hebben verkregen. Uit dit. huwelijk zijn vier kinderen, waaronder twee dochters, geboren in België. De oudste dochter is met een Belg gehuwd. De jongste werd door de Duitsersgedepórteerden wordt verrnist. ' Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
'Aanvraag
Le sieur de Bargigli est né à Yalta (Russie), le 4 octobre 1916 et est apatride. habite la Belgique depuis 1924 et est médecin à Ixelles. (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
n
De ce mariage, une fille est née en Belgique. Il n'a plus d'obligations de la milice à satisfaire son pays d'origine. J. Samyn.
Demande
du sieur 'Georges
op
J. M•••. get. rapporleur.
de Bargigli.
Anatole
(Polen),.
1900.
J, Merget. rapporteur,
Demande
Bursztèjn.
dans
van de heer Edouard,
Anatole
De heer de Bargigli is geboren te Yalta (Rusland). op 4 October 1916 enis staatloos. ,' Hij woont in België sedert 1924 en is geneesheer te Elsene (Brabant). Hij is' gehuwd met eenBelgische door geboorte, die haar oorsprorikelijke nationaliteit bij verklaringheeh behouden. Uit dit huwelijk is ééndochter geboren in Belgie. Hij heeft geen militieverplichtingen meer in zijn land van oorsprong. J. Sarnyn,
rapporteur.
Aanvraag
de Bilderiing.
Bargigli.
de
van
de heer
Georges
oerslaggeoer,
de Bilderiing.
Le 'sieur de Bilderling est né à Petrograd (Russie). le 10123 mai 1913. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis novembre 1932 et est ingénieur agronome à Yangambi (Congo Belge) . Il a épousé une femme d'origine chinoise. Quatre enfants nés au Congo Belge sont issus de cette umon. Il n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice' dans son pays d'origine;
De heerde Bilderling is geboreri te Petrograd (Rusland), op 10/23 Mei 1913. Hij woont in Belgiëen Belgisch Congo sedert November 1932 en is landbouwkundig ingenieur te Yangambi (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een vrouw 'van Chinese oorsprong. Uit dit huwelijk zijn vier kinderen geboren in Belgisch
J. Merget. rapporlcur.
J. Merget, verslaggever.
Demande
du sieur Cornelis, Hendrik De Keijzer.
Le sieur De Keijzer est né à Dordrecht
3 juin 1901.
(paya-Bas),
Cœ~.
Aanvraag le
,
Hij had geen militieverplichtingen sprong.
van de heer Cornelia,
De heer De Keijzer
is geboren
in zijn land van oor-
Hendrik
De Keijzer.
te Dordrecht
(Neder-
land). op 3 Juni 1901.
Hij woont in België sedert 19 Mei 1910 en is handelaar Il habite la Belgique depuis le 19 mai 1910 et est négo- ' te Antwerpen. ciant à Anvers.
I 7} Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa naionalitê d'origine par déclaration. De celte union un fils et une fille sont nés en Belgique. Il est en règle au point de vue de ses obligat ions de la milice envers son pays d'origine.
Hij is geh.uwd met een Belgische door gebóorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verldaring heeft behouden. Uît dit huwelijk zijn zoon en één dochter geboren in België. Hij is in regel terr opzichte van zijn militieverplichtingen in ziin land van oorsprong. êén
H. Marck, rapporteur.
H. Marck •.
Demande du sieur
Mozes, Jacob Distenfeld. -
Aanvraag van de heer
(D)
Mozes, Jacob Distenfeld, -
Le sieur Distenleld est né à 'Lopatyn (Pologne), le 28 septembre 1908. JI habite la Belgique depuis le 26 janvier 1928 et est représentant de commerce à Ixelles (Brabant). Il est célibataire. Il est libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. . En 1941 il s'est engagé dans les Iorcesbelges en GrandeBretagne et a participé aux campagm;s de la Libération. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement.
Demande du sieur Ojzer, Majer Figa. (Pologne),
(0)
De heer Distenfeld is geboren te Lopatyn (Polen!), op 26 September 1908. Hij woont in België sedert 26 januari 1928 en is handelsvertegenwoordiger te Elsene (Brabant). Hij is ongehuwd. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverp\ichtingen in zijn land van oorsprong; In 1941 nam hij dienst bij de &lgische strijdkrachten in Groot-Brittannië en hij heeft aan de bevrijdingsveldtochten deelgenomen. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecbt.
E. WeiteT, rapporleur.
Le sieur Fig-a est né à Varsovie
rJerl$/aggeoer.
E. Welter, oer./aggeoeT.
Aanvraag
van de heer Ojzer, Majer Figa.
le 2 mal
De heer Figa is geboren te Wiuschau (Polen}, op 2 Mei 18%. 1896. 11 habite la Belgique depuis 1928 et est maroquinier à Hij woont in België sedert 1928 en is marokijnbewerker te Gilly (Henegouwen). Gilly (Hainaut). Hij is gehuwd met een Poolse, Il a épousé une Polonaise. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen gehorenin België. 11a obtenu libération de ses obligations de la milice enHij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn . land van oorsprong. vers son pays d'origine. J. Mergf!t, rapporteur.
Demande
du sieur
Ruwin Frajnt.
Le sieur Frajnt est né à Lenin (Russie), le 13126décembre 1909 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 12 mai 1930 et est ingénieur-électricien à Marcinelle (Hainaut). Il a épousé une Roumaine. De cette union un enfant est né en Belgique. Il est en règle à l'égard de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Merret, rappmteur.
J. Merget, oer.laggèoè"
Aanvraag van de heer Ruwin Frajnt. De heer Frajnt is geboren te Lenin (Rusland) op 13/26 December 1909 en is staatloos. Hij woont in België sedert f 2 Mei 1930 en is electroingenieur te Marcinelle (Henegouwen): Hij is gehuwd met een Roemeense. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. I
Hij is in regel ten opzichte van zij~ militieverplichtingen in zijn land van oorsprong,
181 · Demande de: la dame
Aanvraag van vrouwe
Ester Fridman, épouse Beirehman GodeL -
(D)
La dame Fridman est née à T uzora-Calarasi [Roumanie), le 1'" septembre 1911. Elle habite la Belgique depuis le 19 avril 1937 et est employée à Ixelles (Brabant). Elle a épousé un Roumain qui fut arrêté en 1944 par les Allemands, en suite de son activité dans la Résistance. Déporté en Allemagne, il y est présumé décédé. Elle milita activement dans les rangs de l'Armée belge des Partisans et y rendit de multiples services au péril de sa vre. En raison des services rendus, la Commission vous propose' de iiü accorder la dispense de la condition de résidence ainsi que la dispense du droit d'enregistrement. J. Piereo,
préridenf.rtlpp"rteur.
Ester Fridman, echtgenote Beirehman Godel. -·(D) ,Vrouwe Fridman is geboren 'te Tuzora-Calarasi (Roemenië}, op I September 1911. Zij woont in' België sedert 19 April 1937 en is bediende te Else~e (Brabant). Zij IS gehuwd met een Roemeen, die ingevolge zijn bedrijvigheid in de Weerstand in 1944 door de Duitsers werd aangehouden. Hij werd naar Duitsland gedeporteerd en ie er vermoedelijk overleden. Zij nam actief deel aan de bedrijvigheid van het Belgische Partisanenleger ,en bewees er menigvuldige diensien met Ievensgevaar. Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornrnissie U voor haar vrijstelling te verlenen van de verblijlsvoorwaarde alsmede vrijstelling van het registratierecht. J. 'Piereo, oocrzilter·uer.laggeùer.
Demande du sieur Isaak, Joseph Klibanski.
Aanvraag van de heer Isaak, Joseph Klibenski,
Le sieur Klibanski est né à Tarnow (Autriche), le 11 août 1910 et est apatride. Il habite la Belgique depuis 1911 et est administrateur de société à Bruxelles. II est divorcé d'une Belge de naissance qui avait conservé sa nationalité d'origine. Il a épousé en secondes noces une Belge par naturalisation qui conserve sa nationalité. Il est lib~e de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine. Il milita, sous l'occupation, dans les rangs d'un groupe de résistance et fut arrêté par la Gestapo en 1941.
De heer Klibanski is geboren te Tarnow (Oostenrijk), op Il Augustus 1910 en is staatloos. Hij woont in België sedert 1911 en is vennootschapbeheerder te Brussel. Hij is gescheiden van een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit had behouden. Hij heeft een tweede huwelijk aangegaan met ee~ Belgische door naturalisatie, die haar nationaliteit behoudt. Hij is vrij van ~l1e militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, Tijdens de bezetting nam hij actief deel aan de bedrijvigheid van een weerstandsgroep en werd door de Gestapo in 1941 aangehouden. Hij werd 33 maanden lang te Breendonk opgesloten, vervolgens naar Mechelen; Sint-Gillis en Buchenwald overgebracht, waar hij in April 1945 door de Amerikanen werd bevrijd.
Incarcéré à Breendonck pendant 33 mois. il fut transféré ensuite à Malines, Saint-Gilles et Buchenwald, OQ il fut libéré par les Américains en avril 1945. J. Hoen, rapporteur.
Demande du sieur Menachem Benyon Konkowski vel Konski. Le sieur Konkowski
vel Konski est né à Varsovie
J. Hoen, uerslaggever.
Aanvraag van de heer Menachem Benyon Konkowski vel Konski. (Po-
l ogrie}, le 17 août 1905. 11hab ite la Belgique depuis le 31 août 1931 et est industriel à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé une P~lonaise qui s'engage à suivre la na-ti'onalité'de son mari lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. De cette union deux filles sont nées en Belg·ique. Il est en règle eu égard aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Konkowski vel Konski is geboren te Warschau (Polen), op 17 Augustus 1905. Hij woont in België -sedert 31 Augustus 1931 en is industrieel te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Poolse, die zich er toe verbindt, de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen, wanneer hij naturalisatie zal hebben verkregen, Uit dit huwelijk zijn twee dochters geboren in België. Hij is in regel ten opzichte van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
97,
[9 ] Il a milité activement, sous I'occupation, dans les rangs du Mouvement National Belge. Il a notamment organisé des actes de sabotage, constitué des dépôts d'armes et collaboré à 'la Presse clandestine.
Tijdens de bezetting heeft hij actiefdeelgenomen aan de bedrijvigheid van de Belgische Nationale Beweging. Hij heeft o.m. sabotageakten optouw gezet, wapenendepots opgericht en medegewerkt aan de Sluikpers.
J. Merget, rapporteur,
Demande
du sieur Noach
David
Le sieur Kowarski est né à Wilno
Kowarski. (Pologne),
(D)
le 16 mai
J. Mer,et,
Aanvraag
van de heer Noach David
verslaggever.
Kowarski. -
(D)
En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense de la condition d'âge, ainsi que la dispense du droit d'enregistrement.
De heer Ko w arski is geboren te Wilno (Polen}, op 16 Mei 1921. Hij woont in België sedert lB 'October 1930 en is stolfeerder te Antwerpen. Hij is ongehuwd. Hij heeft in 1941 dienst genomen bij het Belgisch leger in Groot-Brittannië. Hij werd in 1942 aan het escadron van de' parachutisten toegevoegd en nam deel aan de veldtochten in Normandië, Nederland en België. Hij werd bij Regimentsorder vermeld en is houder van het oorlogskruis met palm, van de medaille van de vrij~illiger 1940-1945, van de herinneringsmedaille 1940-i945, en van buitenlandse eretekens. Wegens de bewezen diensten, stelt de Comrnissie U voor hem vrijstelling te verlenen van de voorwaarde van leeftijd, alsmede vrijstelling van het registratierecht.
H. Ma.rck, rapporteur.
H. Marck, ver.laggelJ(';',
1921. Il habite la Belgique depuis leIB octobre 1930 et est garnisseur à Anvers. Il est célibataire. Il s'est engagé en 1941 dans l'armée belge en GrandeBretagne. Passé à l'escadron des parachutistes en 1942, il participa aux campagnes de Normandie, Hollande et Belgique. Il fut cité à l'ordre du jour du Régiment et est titulaire , de la croix de guerre avec palme, de la médaille du volontaire 1940-1945, de la médaille commémorative 1940-1945 et de distinction étrangères.
Benjamin,
Demande du sieur Bernard Krycler.
-
Aanvraag van de heer Benjamin, Bernard Krycler, -
(D)
(D)
Le sieur Krycler est né à Bedzin (Pologne), le 31 août 1906 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 14 octobre 1935 et est commerçant à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé en Angleterre, pendant la guerre, une femme d'origine allemande qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsque celui-ci sera naturalisé.
De heer Krycler is geboren te Bedzin (Polen), op 31 Augustus 1906 en is stàatloos. . . Hi] woont in België sedert 14 October 1935 en is handelaar te Schaarbeek (Brabant). Hij is in Engeland tijdens de oorlog in het huwelijk getreden met een vrouwe van Duitse oorsprong die zich er toe verbindt de nationaliteitvan haar echtgenoot te volgen, wanneer hij naturalisatie zal hebben verkregen, De cette union un fils est né en Angleterre. Uitdit huwelijk is een zoon in Engeland geboren. En 1940 il se réfugia en Angleterre et parvint à s'engaIn 1940 vluchtt~ hij naar Engeland en slaagde er In, ger dansles Forces belges en Grande-Bretagne. Il parti. dienst te nemen bij de Belgischestriidkrachten in Grootcipa avec la {(Brigade Piron II à la campagne de Hollande. Brittannië. Hij nam deel aan de veldtocht in Ned~rland met 11est titulaire de la croix des évadés, de la médaille comde Piron-Brigade, Hij is houder van het kruis der Öntsnapmémorative 1940-1945 et de la médaille du volontaire 19'40. ten, van de herinneringsmedaille 1940.1945 en van de me1945. daille van de vrijwilliger. En raison des services rendus, la Commission vous proWegens de bewezen diensten, stelt de Cornmissie U pose de lui accorder la dispense deIa condition de résivoor hem vrijstelling te verlenen van de' verhlijfsvoordence ainsi que la dispense du droit d'enregistrement. waarde alsmede vrijstelling van het registratierecht. J.
~amyn.
rapporteur,
J. Samyn, ~erelq'fltJe;'.
97
[ 10 ] Aanvraag van de heer Aloïs Lamm.
Demande du sieur Aloïs Laàu;n. Le sieur Lamm est né à Boskowit':z (T chécoalovaquieâ ,
le 23 août 1873. Il habite la Belgique depuis 1894 et est administrat~ur de sociétés à Anvers. 11 a épousé une femme klge de naissance. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine ..
De heer Larrim is geboren te, Boekowitz (Tsiechcelovekije}, op23 Augustus 1873. ' Hij woont in Bëlgië sedert 1894 en is vennootschapbeheerderte Antwerpen. Hij is gehuwd met eén Belgische vrouw door geboorte. Hijheeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
H. Marck, rapporteur .•
Demande du sieur Martin, ]eannot, Christian Lasdi~, -
H. Marck, oerslQIfBe" er,
van de heer Christian Lasdin, -
. Aanvraag
(D)
Le sieur Lasdin est né à Barbele (Lettonie}, le 10/ 22 aoûtl875. Il a habité la Belgique de 1924 à 1938 et y réside à nouveau depuis le 9 avril 1946. Il est chargé de mission à l'Office de Récupération Economique à Saint-Gilles (Brabant) . Il a épousé une Lettone qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura été naturalisé.
.Martin, jeannot,
be
heer Lasdin is geboren
te Barbele
(D)
[Letland},
op
10/22 Augustus 1875.
Hij heeft 'in België gewoond van af 1924 tot 1938 en verblijft er weer sedert 9 April 1946. Hij is zendingsgelastigde bij de Dienst voor Economische Coöperatie te Sint-Gillis (Brabant) . HijIs gehuwd met een Lettische, die zich er toe- verbindt, de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen, wanneer hij naturalisatie zal hebben verkregen, De {;CUeunion un fils est né en Russie. Uit dit huwelijk is een zoon in Rueland geboren. Il est en règle en ce qui concerne ses obligations de la Hij is in regel ten opzichte van zijn militieverplichtingen milice envers son pays. d'origine. in zijn land van oorsprong , . Il a représenté la Lettonie auprès du Gouvernement Hij heef~ Letland bij de Belgische Regering gedurende Belge pendant 14 an, de 1924 à 1938, ct a contribué à dé14 jaar, van' af 1924 tot 193B vertegenwoordigd en heeft er velopper les meilleurs relations entre les deux pays sous toe bijgedragen, de beste betrekkingen tussen heide landen tous les rapports. in alle opzichten te ontwikkelen. Il est Grand'Croix de l'Ordre de la Couronne, Grand Hij is Grootkruis van de Leopoldorde, Grootofficier ~an Officier de l'Ordre de Léopold Il et titulaire d' autres disde Orde van Leopold Il en houder van andere buitenlandse tinctions étrangères. eretekens. En raison des services rendus, la Commission vous proWegens de bewezen diensten, ,~telt de Commissie Ü pose de' lui accorder la dispense de la condition de rési-· voor hem vrijstelling te verlenen van dé verhlijfsvoordence ainsi que la dispense du droit d'enregistrement. waarde alsmede vrijstelling van het registratierecht. J. Merget,
J. Merget, rapporteur.
Demande
du sieur Hèrz, Cyjen Lemkowicz.
Le sieur Lemkowicz est né à Razions (Pologne), le l''r juillet 1904. Il habite la Belgique depuis le 28 septembre 1927 et est négociant à Andenne (Namur). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
ver.laBg~lJe.-.
Aanvraag van de heer Herz, Cyjen Lemkowicz. De heer Lemkowicz is geboren te Razions (Polen),
op
1 Juli 1904. Hij woont in België sedert 28 September 1927 en is handelaar te Andenne (Namen). Hi] ie gehuwd met. een Belgische xioor geboorte, die haar oorepronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft be-
houden, De cette union deux fils et une fille sont nés à Andenne, Le fils aîné est devenu Belge par option en 1947. Le postulant a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a sous l'occupation, participé d'une manière active à Ja Résistance contre l'ennemi. J. Heen, rapporteur,
Uit dit huwelijk zijn twee zonen en één dochter geboren te Andenne, De oudste zoon is. Belg bi] optie geworden in 1947.
Hi] werd vrijgesteld van zijn rnilitleverplichtingen in zijn land von oorsprong, Tiidene 'de bezetting heeft hij actief 'deelgenomen, aan de Weerstand tegen de vijand. J. Hoen, vera/agB/wer,.
[ It}
97
Demande de la dame Marie, Marguerite, Paule, Germaine
Aanvraag van vrouwe Marie, Marguerite, Paule,Cerrhaine
Le Rouge de Guerdavid.
Le Rouge de Guetdavid.
La dame Le Rouge de Guerdavid est née à Plouigneau [France), le 22 avril 1905. Elle habite la Belgique depuis 1909 el est sans profession à Jauchelette (Brabant). Elle est célibataire.
Vrouwe Le' Rouge de Guerdavid is geboren te Plouigneau .(Frankrijk), op 22 April 1905. Zij woont in België sedert 1909 en is zonder beroep te Jauchelette (Brabant). Zij is ongehuwd.
J. Merget, rapporfeur.
J. Merget, oerslaggeoer,
j
Demande du sieur R~man Levine,
Aanvraag van de heer Roman Levine.
Le sieur Levine est néà Roetoff-sur-Don (Russie), le 26 août 1915 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 20 novembre 1924 et est comptable à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qUI a conservé se nationalité d'origine par déclaration.
De heer Levine is geboren te Rostoff aan Don (Rusland), op 26 Augustus 1915 en is staatloos, Hij woont in België sedert 20 November 1924· en is boekhouder te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behou-
den. Il n'a pas à satisfaire à des obligations de la milice envers son pays d'origine. Il. sera versé dans la réserve de recrutement de r armée belge lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. Il a participé activement à la Résistance, pation. dans les rangs de l'Armée Secrète.
sous l'occu-
.
Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd, wanneer hij naturalisatie zal hebben ver .. kregen. Tijdens de bezetting heeft hij aan de Weerstand áctiel deelgenomen in de rangen van het Geheim Leger. H. Marck, oerslaggeoer,
H. Marck, rapporteur ..
Demande de la dame Gabrielle, Françoise, Marguerite Minam-Borier, épouse Kapolnas, - (D) Madame Minam.Borier, Gabrielle-Françoisse-Marguerite, épouse Kapolnas. née à Lyon (France). 'le 19 avril 1897, est employée à la Légation de Belgique à Budapest depuis 1935. après avoir été employée officieusement au Consulat Belge de la même ville depuis 1932. Elle a épousé un Hongrois qui rautorise à solliciter là nationalité belge. Elle a particulièrement veillé aux intérêts belges en Hongrie pendant la guerre. lorsque ceux-ci furent pris en charge, d'abord par la Légation des Etats-Unis, ensuite par celle de la Suisse. Elle aida notamment. par tous les' moyens possibles, payant de sa personne et de ses deniers. les prisonniers belges évadés d'Allemagne el expédia de nombreux colis à nos prisonniers de guerre. Lorsque la Hongrie et Budapest connurent les horreurs du champ de bataille elle se dévoua sans compter pour nos compatriotes, organisant pour eux un centre d'accueil et prenant soin de leur rapatriement. Enfin, grâce à son courage, la postulante l'réserva notre Légation du pillage de ses archives et de son matériel.
Aanvraag van vrouwe Gabrielle, Françoise, Marguerite Minam-Borier, echtgenote Kapoinas. -
(D)
Vrouwe Minam-Borier, geboren te Lyon (Frankrijk), op 19 April 1897, is bediende bij het Gezantschap van België te Budapest sedert 1935, na bij het Belgisch Consulaat in dezelfde stad sedert 1932 half-officieel werkzaam le zijn geweest. Zij is gehuwd met een Hongaar, die haar er toe machtigt de Belgische nationaliteit aan te vragen, Zij heeft in hel bijzonder gewaakt over de Belgische belangen in Hongarije, toen deze, eerst door het Gezantschap der Verenigde Staten, daarna door die van Zwitserland werden overgenomen, Zij holp o.m. de uit Duitsland ontsnapte Belgische gevangen door alle mogelijke middelen en sprong steeds in de bres voor hen. Zij verzond talrijke pakketten aan onze krijgsgevangenen. Toen Hongarije en Budapest de gruwelen van het slagveld. beleefden offerde zij zich onbaatzuchtig voor onze landgenoten op : zij richte een opnemingscentrum voor hen in en zorgde voor hun terugkeer naar het vaderland. Dank zij haar moed beschermde aanvraagster ten .slotte ons Gezantschap tegen de plundering -van zijn archief en
materieel,
.
9'1
[ 12
Les rapports des autorités consultées font de la pétitionnaire le plus vif éloge. Si les services rendus ne peuvent être considérés comme éminents, au sens attaché à ce mot par le législateur, ils peuvent être qualifiés d'exceptionnels .. C'est pourquoi, eu égard aux précédents en la matière, votre Commission estime qu'il y a lieu d'accorder à la dame Minam-Borier la grande naturalisation avec dispense des conditions de résidence et du droit d'enregistrement. J. Pierco,
I De verslagen der overheden, wier advies werd ingewonnen, zijn uiterst lovend voor aanvraagster. Kunnen de bewezen diensten niet als uitstekend in de zin bedoeld door de wetgever gelden, zij kunnen als uitzonderlijk worden betiteld. Derhalve is uw Commissie van oordeel, dat er reden bestaat orn aan Vrouwe Minam-Borier staatsburgerschap te verlenen, met vrijstelling van de verblijfsvoorwaarde en van het registratierecht. . J. Pièrco,
pré6idClI.rapporleur.
Demande du sieur Moneitz Mirowski, -
(0)
Le sieur Mirowski est né à Königshülle (Pologne), le 27 avril 1922. Il habite la Belgique depuis le 8 novembre 1929 et est employé à Schaerbeek (Brabant). 11 a épousé une Anglaise de naissance, devenue Polonaise par mariage et qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il sera naturalisé.
Aanvraag
van de heer
ooorziiier-oerslaggener,
Moneitz Mirowski, -
(D)
De cette union un fils est né en Angleterre. ll est libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Réfugié en France en 1940, il parvint à s'évader en 1943 et à rejoindre l'Angleterre où il s'engage dans la Il Brigade Piron '1 avec laquelle il fit les campagnes de Normandie, Belgique et Hollande. Il est titulaire de la Croix des Evadés, de la médaille commémorative de la guerre 1940-1945. En raison des services rendus, la C~mmission vous propose de lui accorder la dispense de la condition d'âge, ainsi que la dispense du droit d'enregistrement.
De heer Mirowski is geboren te Königshütte (Polen}, op 27 April 1922. Hij woont in België sedert 8 November 1929 'en is bediende te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Engelse door geboorte, die Pools is geworden door huwelijk en zich er toe verbindt, de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen, wanneer hij naturalisatie zal hebben verkregen. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Engeland. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hïj vlucht naar Frankrijk in 1940; slaagt er in, in 1943 te ontsnappen en Engeland te bereiken waar hij dienst neemt bij de Piron-Brigade waarmede liij deelneemt aan de veldtochtenin Normandië, België en Nederland. Hij is houder van het Kruis der Ontsnapten, van de herinneringsmedaille van de oorlog 1940-1945. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van de voorwaarde van leeftijd. alsmede vrijstelling van het registratierecht.
J. Lahaut, rapporleur.
J. Lahaut, ver31aggever.
Demande du sieur Israël Natan.
.Aanvraag van de heer Israël Natan.
Le sieur Natan est né à lstamboul (T u!quie). le 29 juin 1910et est apatride. n habite la Belgique depuis le 24 juillet 1924 et est couturier à Ixelles (Brabant). n a épousé une femme née en Belgique de parents étranbers et devenu Belge par grande naturalisation.
De heer Natan is geboren te Stamboui (Turkije) op 29 juni 1910 en is staatloos. Hij woont in België .sedert 24 juli 1924 en is darneskleermaker te Elsene (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw, die in België uit vreemde ouders geboren werd· en Belg doorstaatsnaturalisatie 16 geworden. Uit dit huwelijk zijn twee zonen geboren in België. Hij had -geen militieverplichtingen in ~ijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij actief deelgenomenáan de Weerstand tegen de vijand en werd.doorde Gestapo aangehouden ingevolge zijn bedrijvigheid. Hij werd naar het concentratiekamp van Buchenwald gedeporteerd.
De cette union deux fils sont nés en Belgique. Il n'a pas dû satisfaire à des obligations de la milice .envers son paya d'origine. Il a participé activement. à la Résistance contre l'ennemi et fut arrêté par la Gestapo à la suite de son activité et déporté au camp de concentration de Buchenwald.
J. Heen, aerelqgm»r.
[ 13
Le sieur Oleksiuk est né à Kaminec-Podilsk (Ukraine), le 14 octobre 1896 et est apatride.· Il habite la Belgique depuis le 26 juillet 1924 et est industriel à Waterloo (Brabant}, Il a épousé une Belge par option. De cette union deux filles sont nées en Belgique; r aînée est devenue Belge par option en .1946. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d' origine. 11 a participé à la guerre de 1914-1918 comme officier dans les. rangs de l'armée russe. E. Jacques, rapporteur.
(D)
Le sieur Pikowsky est né à Bochum (Allemagne), le 4 janvier 1922 et est apatride d'origine russe. n habite la Belgique depuis 1926 et est employé à Schaerbeek (Brabant). Il est célibataire. Après s'être évadé de Belgique, il s'est engagé dans les F orees belges de Grande-Bretagne et a pr is part aux campagnes de Normàndie, Belgique et Hollande. 11est titulaire de la Croix des Evadés
et de la fourragère
de 1940. En raison des ser~ices rendus. la Co~mission vous propose de lui acc~rderla dispense de la condition d'âge, ainsi que la dispense du droit d'enregistrement. E. Jacques,
Demande du sieur Borouch Pilverman. -
97 . Aanvraag van de heer Jacques OIeksiuk.
Demande du sieur Jacques. Oleksiuk.
Demande du sieur Jean Pikowsky. -
J.
rapporteur.
(D)
Le sieur Pilverman est né à Polonnoye (Russie), le 13septembre 1888 et est apatride. 11 habite la Belgique depuis 1911 et est agent commercial ainsi que traducteur juré à Liége, Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité cl' origine par déclaration. Il est libre de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. En 1914 il s'est engagé comme volontaire dans l'armée belge avec laquelle il a effectué la guerre 1914-1918. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense de la moitié du droit d'enregistrement. J. Merget, rapporte-ur.
De heer Oleksiuk is geboren te Kaminec-Podilsk (Oekrajine), op 140ctober. 16% en is hetmatloos. Hij woont in België sedert 26 juli 1924 en is industrieel te Waterloo (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische bij optie, Uit dit huwelijk zijn twee dochters geboren in België : de oudste is Belg bi] optie geworden in 1946. ~ij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong , Hij heeft aan de oorlog 1914-1918 als officier in de rangen van het Russisch leger deelgenomen. E. Jacques,
verslQggelier.
Aanvraag van de heer-Jean Pikowsky. -
(D)
De heer Pikowski is geboren te Bochum (Duitsland ), op 4 Januari 1922 en is staatloos van Russische oorsprong. Hij woont in België sedert 1926 en is bediende te Schaarbeek (Brabant). Hij is ongehuwd. Na uit België ontsnapt te zijn heeh hij dienst genomen bij de Belgische atrijdkrachten in Groot-Brittannië en h·;j heeft deelgenomen aan de veldtochten in Normandië, Bel. gië en Nederland. Hij is houder van het Kruis der Ontsnapten en van de fourragère 1940. Wegens de. bewezen diensten, stelt de Commiesie U voor hem vrijstelling te verlenen van de voorwaarde van leeftijd, alsmede vrijstelling van het registratierecht. E. Jacques,
oerslaggever.
Aanvraag van de heer Borouch Pilverman. -
(D)
De heer Pilverman is geboren te Polonnoye [Rusland] , op 13 September 1888 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 1911 en is handelsagent alsmede beëdigd vertaler te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Hi] is vrij van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, In 1914 heeft hij dienst genomen als vrijwilliger van het Belgisch leger waarmede hij aan de oorlog 1914~1918deel heeft genomen. Wegens de bewezen diensten, stelt de Co~missie U voor hem vrijstelling te verlenen van de helft van het registratierecht. J. Merlet,
VerslalfRfIHI
9'1
.[ 14
Demande
du sieur llya Prigogine.
-
(D)
l Aanvraag van de heer
. Le sieur Prigogine est né à M~scou (Russie), le 25 janvier 1917. Il habite la Belgique. depuis 1930 et est professeur à l'Université Libre à Bruxelles. . Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration'. Un enfant né en Belgique est issu de cette union. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'ar~ée belge après avoir obtenu .la naturaliaation. En raison des services rendus dans la Résistance, la Commission vous' propose de lui ~ccorder la dispense de la moitié du droit d'enregistrement.
du sieur Efraïm
Hij woont in Bel~ië sedert 1930 en is professer aan 0': Vrije Universiteit te Brussel. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger tro~den ingelijfd na de naturalisatie te hebben bekomen. Wegens de in het Verzet bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van de helft van het registratierecht ,
Aanvraag van de heer Efraim Ratovitcb.
le 29 sep-
Il habite la Belgique depuis le 15 février 1926 et est maroquinier à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé une Polonaise. De celte .union un enfant est né en Belgique. Sous l'occupation: il a appartenu à des mouvements de résistance, auxquels il a rendu des services signalés. E. Welter,
Demande
de la dame Marja Rotberg. -
La darne Rotberg est née à Pabianice
op
.
J. Pierc:o, voorzitter.verslaggever.
Ratovitch.
Le sieur Ratovitch est né à Lomza (pologne), tembre 1903 et est apatride d'origine russe.
(D)
De heer Pritogine is geboren te Moskou (Rusland),
25 januari 1917.
J. Pierco, président-rapporteur.
Demande
Ilya Prigogine. -
De heer Ratovitch is geboren te Lomza [Polen}, op 29 September '903 en is heimatloos van Russische oor8prong . . Hijwoont in België sedert 15 Februari 1926 en is marokijnbeweker te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehùwd met een Poolse. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Tijdens de. bezetting was hij lid van verzetsbewegingen waaraan hij uitstekende diensten heeft bewezen,
rappo,leur.
(0)
(pologne),
E. Welter,
"erslaggeoer.
Aarivraag van vrouwe Marja Rotberg. le
Vrouwe Rotberg is geboren te Pabianice
(D)
(Polen}, op
12 juin 1907.
12 Juni 1907.
Elle habite la Belgique dep~is le 22 mars 1926 et est infirmière àSaint-Gilles (Brabant). Elle est célibataire. Elle a. sous l' occupation collaboré de manière efficace à la résistance contre l'ennemi, ce qui lui valu d'être déportée au camp de concentration d' Auschwitz en juillet 1944. En raison des services rendus. la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement.
Zij woont in België sedert 22 Maàrt 1926 en is verpleegster te Sint-Gillis (Brabant). Zii is ongehuwd. Tijdens de bezetting heeft zij werkdádig deelgenomen aan het verzet tegen de vijand, met het gevolg dat zij in juli 1944 gedeporteerd werd naar het concentratiekarnp van Auschwitz, Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor haar vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
J. Meriet, rapporteur.
J. Merget, versl/l1l1f8/ler.
( 15 Demande du sieur Lebca Rotstein, -
1
(0)
97 Aanvraagvan
Le sieur Rotstein est né' à Chorsil (Russie), le 5 avril 1895 et est apatride. Il habite la Belgique depuis octobre 1930 et est marchand tailleur à Charleroi. Il a épousé une Polonaise. n est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine. ' Il fut arrêté par la Gestapo en raison de son activité patriotique et déporté à Breendonck, puis à Auschwitz. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement.
de heer Lebca Rotstein. -
De heerRotstein is geboren te Chorsil : (Rusland) op 5 April J 895 en is heimatlocs. Hij woorit in Belgiê sedert October 1930 en 15 handelaar-kleermaker te Charleroi. Hij is gehuwd met een Poolse. Hij'is vrij van alle militieverplichtingen ln ziJn land van oorsprong, Hij werd door de Gestapo aangehouden wegens izijn politieke bedrijvigheid en gedeporteerd naar Breendonk, vervolgens naar Auschwitz. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht. J. Merlfet.
J. Merget, rapporteur.
(Russie), le 3 mai
1891 et est apatride.
n habite
directeur
De heer Rovnitsky is geboren te Janovka (Rusland), op 1891 en is heimatloos. Hij woorïl in België en BelgischCongo sedert 1923 en is directeur van een uitgeversvennootschap te Stanley stad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Rùssische vrouw. Uit dit huwelijk is een zoon geboren, Deze is Belg geworden doornaturalisarie, is gehuwd met een Belgische en heef~ deelgenomen aan de oorlog van 1940 in het Bel· gisch leger enis krijgsgevàngene in Duit~land geweest. Aanvrager heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprongen heeft deelgenomen aan de oorlog 1914-1918 in de rangen van het Russisch leger. 3
la Belgique et le Congo Belge depuis 1923 et est de société d'éditions à Stanleyville (Congo
Belge!) . Il a épousé. une femme russe. Un fils est issu de cette union. Celui-ci, Belge par ralisation et marié à une Belge. a fait la guerre de dans l'armée belge et a été prisonnier de guerre en magne. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice son pays d'origine et a participé à la guerre '19.14-1918 les rangs de l'armée russe.
natu·1940 Alledans dans
Mei
E.
E. Welter, rapPorleur.
Demande du sieur Chaskiel Rozencwajg. -
lIersfaggelier.
Aanvraag van de heer Georges Rovnitsky.
Demande du sieur Georges Rovnitsky. Le sieur Rovnitsky est né à Ianovka
(0)
(0)
Le sieur Rozencw~jg. est néà Czéstochowa (Pologne), le 19 novembre/2 décembre 1910. Il habite la Belgique depuis le 27· avril 1926 et est marchand de tissus à Charleroi. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
Welter, lIer$/aggever.
Aanvraag van de heer Chaskiel Rozencwajg -
(0)
De heer Rozencwajg is geboren te Czestochowa (Polen}, op 1.9November/2 December 1910. Hij woont in België sedert 27 April 1926 en is handelaar in stoffen te 'Charleroi. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong bi] verklaring heeh'
behouden. De ce mariage deux fils sont nés en Belgique. Il est libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. I! a participé à la résistance contre l'en.nemi dans les rangs des F orees Françaises de l'Intérieur (F, F. I.) .. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. J. Hoen,
raPfJo,leur.
Uit dit huwelijk zijn twee zonen geboren in Belgiê. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong Tijdens de bezetting heeft hij deelgenomen aan het verzet tegen de vijand in.derangen van de Forces Françaises de l'Intérieur (F. F. LL Wegens de bewezen diensten, stelt de' Commiesie U voor hem vrijstelling·te verlenen van het registratierecht, r •
l 16 )
91 Demande du sieur Szmu] Nacham ·RUbnan. Le sieur Rutman est né à Radom
(Pologne),
Aanvraag van de heer Szmul Nacham Rutman.
le 3 août
1912. li habite la Belgique depuis le 19 juillet 1933 et est docteur en m~deeine à Schaerbeek (Brabant). JJ est célibataire. Il a satisfait aux obligations dela milice envers son pays d'origine. Il a milité activement, sous I'occupation, dans les rangs d'un mouvement de résistance.
De heer Rutman is geboren te Radom (polen), op 3 Augustus 1912. Hij woont in België sedert 19 juli 1933 en is geneesheer te Schaarbeek (Brabant). Hijis ongehuwd. Hij heeft voldaanaan zijn rnilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tiidens de bezetting heeft hij actief gestreden in de rangen van een verzetsbeweging. J. Merget, cerslaggeoer,
J. Merget, rapporteur.
Demande du sieur Theodoor, johannus, Jacobus Schaekers. -
(D)
Le sieur Schaekers est né à Budel (Pays.Bas), le 27 septembre 1890. Il habite la Belgique depuis 1919 et est photographeportraitiste à Beersel (Brabant). Il a épousé une femme belge de naissance Qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. Quatre enfants nés en Belgique sont issus de cette union. D'un premier mariage il a retenu cinq enfants. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. I! a milité activement dans les rangs de l'Armée Secrète, pendant l' occupation. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. H. Marck, rapporteur ..
Demande du sieur Johann, Joseph Scheins. Le sieur Scheins est né à Aix-la-Chapelle
(D)
(Allemagne) ,
le l" mai 1900. Il habite la Belgique depuis 1929 et est chef-chauffeur
à Malmédy. Il a épousé une Allemande . . Il a été arrêté par les Allemands dès les premiers; jours de l'occupation en raison de ses sentiments et de son activité pro-belges. Il fut successivement envoyé aux camps de concentration de Sachsenhausen puis de Buchenwald, où il fut délivré par les Américains. En raison des services rendus. la Commission vous prop~se de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. J. Hoen, rapporteur.
Aanvraag van de heer Theodoor, johannus, Jacobus Schaekers.
(D)
De heer Schaèkers is geboren te Budel (Nederland), op 1890. . Hij woont in Belgiê .sedert 1919 en is Iotograaf-portretschilder.te Beersel (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte diehaar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft' behouden. Uit dit huwelijk zijn vier kinderen geboren in België. Uit een eerste huwelijk heeft hij vijf kinderen. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land .van oorsprong. Gedurende de bezetting heeft hij werkdadig deelgenomen aan het Geheim Leger, Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornmissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
27 September
H. Marck, oerslaggeuer,
Aanvraag van de heer Johann, Joseph Scheins. ---.(D) De heer Scheins is geboren te Aken (Duitsland), op I Mei 1900. Hij woont in België sedert 1929 en is hoofd-stoker te Malmédy. Hij is gehuwd met een Duitse. Tijdens de bezetting werdhij, reeds in deeerste dagen van de bezetting, door de Duitsers aangehouden wegens zijn pro-belgische gevoelens en activiteit, Hij werd achtereenvolgens overgebracht naar de concentratiekampen van Sachsenhausen en van Buchenwald, waar hij door de Amerikanen werd bevrijd, . Wegens de bewezeri diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen 'van het registratierecht. J. Hoen, verslaggever.
[ 17 ) Demande
du sieur Guido
Settembrino.
97
Aanvraag
Le sieur Setlembrino est né à Santa Sofia d'Epire (haLe). le 23 septembre 1903. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1925 c. est agronome à Buta (Congo Belge). Il a épousé une [err.me belge de naissance. T rois enfants' nés en Belgique ou au Congo Belge sont issus de cette union. L'un d'eux a opté pour la nationalité belge.
van de heer Guido Settembrino.
De heer Settembrino is geboren te Santa Sofia d'Epiro {Italië}, op 23 September 1903. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1925 en is Irmdbouwkundige te Buta [Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte , Uit dithuwelijk zijn drie kinderen geboren in België of in Belgisch Congo. Een van hen heeft de Belgische nationaliteit gekozen. .
J. Lahaut, ,oppo,ttu,.
Le sieur Siterrnan est né à Dubno (Pologne),
le '5 avril
.
IJ habite la Belgique depuis le 6 mars 1929 et est pharmacien à Ixelles (Brabant). IJ a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration, De cette union une fille est née en B:::le:qu:, Il a été libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. I! sera versé dans la réserve de recrutement de rarmée dès qui] aura obtenu la naturalisation. Membre d'un groupement de résistance, sous l'occupation. il tenta de gagner l'Angleterre en 1942. Il fut malheureusement arrêté en France et interné au camp de concentration de Mauthausen où il se dévoua sans compter et au péril de sa vie, aux détenus belges et français. IJ fut libéré en 1945 par les armées alliées. En raison des services rendus. la Cornmission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. J. Pierc:o,
rJer$/oggerJer.
Aanvraag van de heer Mordko Lipe, genaamd Maurice, Siterman, - (D)
Demande du sieur Mordko Lipa, dit Maurice, Siterman, - (0)
1909.
J. ·Lahaut,
De heer Siterman is geborèn te Dubno (Polen), op 15 April 1909. Hij woont in België sedert 6 Maart 1929 en is apotheker te Elsene (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heelt behouden. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België, Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. . Hij zal bij de wervingsreserve van het leger wo:rden ingelijfd zodra hi] de naturalisatie zal bekornen hebben. Tijdens de hezetting poogde hi], als lid van een verzetsgroepering , in 1942 Engeland te bereiken. Hij werd ongelukkig in Frankrijk aangehouden en geïnterneerd in het concentratiekamp van Mauthausen waar hij zich volledig en op gevaar van zijn leven ten dienste stelde van de Belgische en Franse ged:::l:::t'crden. Hij werd in 1945 door de geallieerde legers bevrijd. Wegens de bewezen diensten stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht. t
J. Pierce,
présidenl.rapponeur.
Demande du sieur Josef Szygula,
Aanvraag
Le sieur Szygula est né à Boleslaw (Pologne). le 28 août/ 10 septembre 1911. Il habite la Belgique depuis le II mai 1926 et est boucher à Koersel (Limbourg). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Il a obtenu libération de ses obligations de la mili~e envers son pays d'origine. J. Lahaut,
rapf:>OT!
voo,.;itter-ve,.laggerJer,
van de heer Jozef Szygula.
De heer SzyguJa is 'geboren te Boleslaw (Polen), op 28 Augustus/IO September 191I. Hij woont in België sedert Il Mei 1926 en is slager te Koersel (Limburg}. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij verklaring. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, J. Lahaut, ver$lol1gtlfJer.
( 16 J
97
Demande du sieur Jean Edmond Charles Ghislain van den Berch van Heemstedë (Jonkheer).
Aanvraag van de heer Jean Edmond Charles Ghislain van den Bereh van Heemstede (Jonkheer) ..
Le sieur van den Berch van Heemstede est né à Gand, le 27 septembre 1914. de père hollandais et de mère belge.
De heer van den Berch van Heemstede is geboren te Gent, op 27 September 1914, uit een Nederlandse vader en een Belgische moeder. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is beheerderbankdirecteur te Brussel. Hij is ongehuwd. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdéns de bezetting heeft hij, in antwoord op de oproep van de Regering van Londen, een belangrijke geldsom aan het hoofd van de Nationale Dienst Socr~tes, met het oog op de Iinanciering van 'de verzetsbewegingen en de hulp aan de werkweigeraars. Bij de bevrijding heeft hij spontaan algezien van de voordelige terugbetalingsvoorwaarden van die lening.
Il habite la Belgiqu~ depuis sa naissance et est administrateur-directeur de banque à Bruxelles. Il est célibataire. Il n'avait pas à accomplir d'obligations d~ la milice dans son pays d'origine. _ Sous l'occupation. il a remis une somme très importante au chef national du Service Socrate, en réponse à )' appel du Gouvernement de Londres, en vue de financer les organisations de résistance et de venir en aide aux refractaires au travail obligatoire. A la libération il a refusé spontanément les conditions avantageuses de remboursement de cet emprunt. E. Welter, rapporte'I'.
E. Welte,., "ers/aggel1er.
Aanvraag van de heer Jacobus, Alphonsiue, Antonius van Eupen.
, Demande du sieur Jacobus, Alphonsius, Antonius van Eupen. Le sieur van Eupen est né à 25 août 1891, Il habite la Belgique depuis Anvers. Veuf d'une Belge de naissance. noces une Belge de naissance qui d'origine par déclaration.
Stratum
(Pays-Bas),
1895 et est industriel
le
à
il a épousé en secondes a conservé sa nationalité
De la première union, quatre enfants sont nés en Belgique et sont Belges. De la seconde union deux enfants sont nés en Belgique. Il a satisfait aux obligations de, la milice envers son paya d'origine. .
De heer van Eupen is geboren te Stratum (Nederland). op 25 Augustus 1891. Hij woont in België sedert 1895 en is nijveraar te Antwerpen. Weduwnaar van een Belgische vrouw door geboorte, heeft hij een tweede huwelijk aangegaan met een Belgische vrouw door geboorte, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit het eerste huwelijk zijn vier kinderen in België ge. boren die Belg zijn, Uit het tweede h~welijk zijn twee kinderen geboren in Belgié. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn .Iand van oorsprong.
J. Samyn, rapporleur.
J. Samyn.
verslaggever.
Demande du sieur Wilhelmus, Jacobus, Theodorus van Eupen.
Aanvraag van de heer Wilhelmus, Jacobus, Theodorus van Eupen,
Le sieur van Eupen est né à St. Oedenrode (Pays-Bas), le 24 août 1890. Il habite la Belgique depuis 1895 et est industriel à Anvers. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer van Eupen is geboren te St. Oedenrode (Nederland), op 24 Augustus 1890. Hij woont in België sedert 1895 en is nijveraar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen in Belgié geboren. Een daarvan is ten gevolge van oorlogshandelingen overleden; de twee andere zijn Belg geworden door keuze. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn
De cette union trois enfants. dont un est décédé par suite de faits de guerre, sont nés en Belgique. Les deux survivants sont Belges par option. . Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
land van oorsprong. J. Samyn,
1Je ••
laggever.
&7
[ 19 ]
Demande du sieur Michaël Vindzberg.
Aanvraag van de heer Michaël Vindzberg.
Le sieur Vindzberg est né à Kichineff (Roumanie), le 27 octobre/9 novembre 1911. . Il habite la Belgique depuis le 19 octobre 1928 et est ingénieur-chef de service à Uccle [Brabant}. Il est célibataire. n est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a milité activement dans les rangs d'un groupement de résistance.
De heer Vindzberg is geboren te Kichineff (Roemenië). op 27 October/9 Nóvember 1911. . Hijwoónf in België sedert 19 Octoher1928 en is inge-
E. Welter,
Demande du sieur Herman,
nieur-diensthoofd te Ukkel (Brabant). Hij is ongehuwd. Hij is in regel met zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong .. Tijdens de bezetting heeft hij actief gestreden in de rangen van een verzetsgroepering.
rapporteur.
Edmond Wächtler.
Le eieur . W'ächtler est né à Hoboken (Anvers), le 28 août 1900de père allemand. II habite la Belgique depuis sa naissance - avec une interruption de 1918 à 1925 - et est employé 'à Hoboken (Anvers) . Il a épousé une Belgé de naissance qui a. conservé sa nationalité d'origine pardéclaration.
Áanvraag van de heer Herman, Edmond Wächtler. De heerWächtler is geboren te Hoboken (Antwerpen). op 28 Augustus 1900 uit een D~itse vader. Hij woont in België sedert zijngeboorte, met een onderbrekingvan 1918 tot 1925 en is bediende te Hoboken-(Antwerpen) . Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die .haar nationaliteit van oorsprong bi] verklaring heeft
behouden. De cette 'union un fils et une fille sont nés en Belgique; la fille est devenue Belge par option. Il est en règle en ce qui concerne ses obligations de la milice envers son pays d'origine. H. Marck,
Demande
Uit dit huwelijk zijn een zoon en een dochter geboren in België: dochteris Belg geworden door keuze. Hij is in regel met zijn mi1itieverplichtingen in zijn land van oorsprong ,
de
H. Marck, ue••la8ge~er.
rapporteur,
Aanvraag van de heer Ilia Wajsbarg.
du sieur Ilia Wajsbarg.
Le sieur Wajsbarg est. né à Novogradvolynsk (Russie). De heer Wajsbarg is geboren te Novogradvolynsk (Rus. land), op 7 September 1905 en is heimatloos. le 7 septembre 1905 et est apatride. Hij woont in België sedert 3 Áugustus 1925 en is beIl habite la Belgique depuis le 3 août 1925 et est employé à Liége. diende te Luik. Hij is gehuwd met een Poolse vrouw die door de DuitIl a épousé une Polonaise qui a été déportée par les Alsers werd gedeporteerd en als vermist isopgegeven .. lemands et est portée disparue. Hijheeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn IJ n'a pas satisfait à ses obligations de la milice envers son pays d'origine. land van oorsprong. J. Merget,
Demande du sieur John AlbertZobell. Le sieur Zobell est né à lgatpuri-Bombay t 3 avril 1911 et est de nationalité britannique.
J. Merget,
rapporteur,
(lndes) , le
Il habite la Belgique depuis le 26 septembre 1914 et est employé à Berchem (Anvers). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé 5:8. nationalité d'origine par déclaration.
~eralaggel)er.
Aanvraag van de heer John Albert Zohell. . De heer ZobelJ is geboren te lgatpuri-Bombay (Indië), op l3'April 1911 en is van Britse netionallteit. . Hii woont België sedert 26 September 1914 enis bediendete Berchem (Antwerpen). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft
in
behouden.
[ 20 l
97
De cette union un garçon et une fille sont nés en Belgique. Il est en règle en ce qui concerne ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
Uit dit huwelijk zijn een zoon en een dochtergeboren -in België, Hijis in regel met zijn militieverplichtingen in zijn ·land van oorsprong, H .. Marck, uerl1ag,el1er.
H. Marck,· rapporteur.
Demande du sieur Isaac Zylberg. -
(D)
Aanvraag
Le sieur Zylberg est né à Paris (France), le 23 septembre 1920 de parents polonais et est apatride. Il habite la Belgique depuis Je 4 juillet 1922 et est dentiste à Forest (Brabant). Il a épousé une femme d'origine polonaise. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Etant apatride. il n'a pas à satisfaire à des obligations de la milice envers son pays d'origine. .11 effectuera son service militaire dans ]' armée belge lorsqu'il aura obtenu sa naturalisation . . Il a milité, sous l'occupation, dans ·ies rangs d'un groupement de résistance auquel il a rendu des services multiples et variés. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense de la condition d'~ge, ainsi que la dispense du droit d'enregistrement. E. Welter,
B. -
(D)
De heer Zylberg is geboren te Parijs (Frankrijk) " op 23 September 1920 uit Poolse ouders en is heimatloos. Hij woont in België sedert 4 juli 1922 en is tandarts te Vorst (Brábab.t). Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse oorsprong , Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Door hij heim~tloos is, had hij geen rnilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong. . Hij zal zijn legerdienst volbrengen inhetBelgisch)eger, zodra hij de naturalisatie zal bekomen hebben. Tijdens de bezetting heeft hij gestreden in de rangen van éen Verzetsgroepering waaraán hij menigvuldige en verschillende diensten heeft bewezen. Wegens de b~wezendiensten, stelt de Commissie U vcor hem vrijstelling te verlenen: van' de voorwaarde van leeftijd, alsmede vrijstelling van het registratierecht ,
rapporteur.
E. Welter, oer.laggell.',
Naturalisation ordinaire.
B. -
Demande du sieur Ernst Otto Abel.
Gewoon burgerschap ..
Aanvraag van de heer Ernst Otto Abel.
Le sieur Abel est né à Essen (Allemagne), le 13 octobre 1908. Il habite la Belgique depuis le 10 octobre 1937 et est négociant à Verviers. Il n'~v~t pas d'obligations de la milice à remplir envers son pays d'origine. JI est célibataire. Sous ]' occupation il a appartenu à un service de renseignements, ce qui détermina son arrestation et sa déportation en Allemagne. J. Hoen,
van de heer Isaac Zylberg. -
De heer Ábel werd geboren te Essen (Duitsland),
Hij woont In België sedert 10 Octo~r 1937 en is handelaar te Verviers. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van herkomst. Hii is ongehuwd. Gedurende de vijandelijke bezetting heeft hij behoord tot een inlichtingsdienst, wat zjjn aanhouding en wegvoering naar Duitsland ten gevolge had. J. Hoen,
raf:>f:>0rleur.
Demande du sieur Lajb Adler. Le sieur Adler est né à Pabianice (Pologne), le l " /14 avril 1913. Il habite la Belgique depuis le 30 octobre 1931 et est ingénieur à Molenbeek-Saint-Jean. (Braban~) ,
op
13 October ·1908.
Aanvraag De
heer
Adler
vande is
heer Lajb Adler ..
geboren
te
Pabianicè
(Polen') ,
op 1114 April 1913; , . Hij woont in België sedert 30 October ,1931 en is inge, nieur te St-Jans-Molenbeek
(Brabant).
r 21 Il a épousé une femme belge de naissance servé sa nationalité d'origine par déclaration. Il a obtenu libération d'origine.
qui a con-
du service militaire dans son pays
J Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij verklaring. Hij heeft vrijetelling' bekomen van zijn militieverpliehtingen j- zijn land van oorsprong.
E. Welter, rapporteur.
Demande du sieur Abram Ajchenholc. -
(D)
Aanvraag van de heer Abram Ajchenholt. -
(D)
Le sieur Ajchenholc est né à Varsovie (Pologne), le 10 octobre 1922. Il habite la Belgique depuis le 14 septembre 1927 et est employé à Woluwe-Saint-Lambert (Brabant). Il a épousé une femme beige de naissance qui a cons~rvé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer Ajchenholc is geboren te Warschau [Polen}, op 10 October 1922. Hij woont in België sedert 14 September .. 1927 en is bediende te St-Lambrechts-Woluwe (Brabant). Hij 'is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij verklaring.
JI a obtenu libération du service militaire dans son pays d' origine. Pendant l'occupation. il s'est occupé d'une chaîne d'évasion pour le compte de~ alliés. En 1942 il a quitté la Belgique dans le but de rejoindre les forces combattantes en Grande-Bretagne. Arrêté par les Allemands il a été déporté dans les camps d'Auschwitz, Buchenwald et Gross-Rosen.
Hij heeft vrijstelling bekomen van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij zich voorrekening van de geallieerden beziggehouden met de orgànisatie van een ontvluchtingsweg. In 1942, heeft hij België verlaten met het doel zich bij de strijdkrachten van Groot-Brittannië te vervoegen. Door de Duitsers aangehouden, werd hij ge-· deporteerd naar de kampen van Auschwitz, Buchenwald en Cross-Rosen. Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornmissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het regiatratierecht.
En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. E. Welter, rdpponeuT.
Demande de la dame Chaja Estera Ajzencwajg.
Aanvraag van de vrouwe Chaja Estera Ajzencwajg,
La dame Ajzencwajg est née à Kozienice (Pologne'). le 15/28 septembre 1900 'et est apatride. Elle habite la Belgique depuis 1905 et est employée à Anvers. Elle a épousé un apatride d' origine russe qui a été déporté par les Allemands et est mort dans un camp de concentration.
Vrouwe Ajzencwajg is geboren te Koiienice (polen), op 15/28 September 1900 en is heimatlaos. , Ziî woont in Helgië sedert 1905 en is bediende te Antwerpen. Zij is gehuwd met een hejm~tloze van Russische oorsprong die door de Duitsers werd gedeporteerd en' in een concentratiekamp is overleden,
H. Marek,
Demande du sieur Léon Alhadeff, Le sieur Alhadeff
est né à Adalia
(Turquie),
H. Merck,
TapporieuT.
ùer.laggever.
Aanvraag van de heer Léon Alhadeff. le 27 août
De heer Alhadeff
is geboren
te Adalia
(Turkije),
'op
1916.
27 .Áugustus
Il est ressortissant italien de l'tle de Rhodes. Il habite le Congo Belge depuis le 26 mars 1938 et est employé à Elisabethville (Congo Belgd). Il a épousé une femme belge de naissance qui a 'conservé sa nationalité d'origine .par déclaration.
Hij is ltaliaans onderdaan van het eiland Rhodes. Hij woont in Belgisch Congo sedert 26 Maaà1936 'en is bediende te Elisabethstad fßelgisch, Congo). . Hij is gehuwd 'met een Belgische vrouw doorgeboortè die haar nationaliteit van' oorsprong heeft behoudett bij verklariug.
1916.
.
. [22) . Il n'avait pas d'obligations de la milice à l'égard de l'Italie, Pendant la guerre il soutint de ses deniers les œuvres de guerre belges et en mars 1944, lors de la constitution d'un corps d~ volontaires européens à jadotville, il y contracta un engagement qui prit fin à la dissolution de ce corps.
Hij had geen militieverpliehtingen
jegens Italië .
Tijdens de oorlog verleende hij financiëlé steun aan de Belgisc,he oorlogswerken en in Maart 1944, bij de oprichting van een korps van Europese vrijwilligers te Jadotstad, nam hij daarbij dienst tot de ontbinding van dit korps.
J. Pineo, p.é$iJent-rapporteur.
Demande
du sieur Jozef Ambach.
Le sieur Ambach est né à Tarnow (Pologne),
Aanvraag le 7 mai
1912. . JI habite la Belgique depuis le 4 octobre 1929 et' est diamantaire à Anvers. Il a épousé une femme grecque devenue Polonaise par son mariage. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
van de heer Jozef
De heer Ambach
is geboren te Tarnow
du sieur Milorade Amaoutovitch,
Le sieur Arnaoutovitch est né à Ratcha (Yougoslavie), Ie I I novembre 1898. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1929 et est docteur en médecine à Dibaya (Congo Belge). Il a épousé une femme française de naissance. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. Il est Chevalier de l'ordre de Léopold et de l'ordre de la Couronne.
du sieur Michel Artamonoff,
Le sieur Artamonoff est né à Bjelgorod (Russie). le 24 juin 1899 et est de nationalité yougoslave depuis 1929. Il habite la Belgique depuis 1925 et est ingénieur à Wilrijk (Anvers). Il a épousé une Yougoslave. De cette union une fille est née en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Merwet, rapporteur.
op
Hi] woont in België sedert 4 October 1929 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Griekse vrouw, die Poolse geworden is door haar huwelijk. Uit dit huwelijk zijn in België twee kinderen geboren. Hij heeft vrijstelling bekomen van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. H. Marck,
Aanvraag
verola88"lJer.
van de heer Milorade Amaoutovitch,
De heer Arnaoutovitch is geboren te Ratcha (joegoslaviê}, op 11 November 1898. Hij woont in Belgisch Congo sedert 1929 en is doctor in de geneeskunde te Dibaya [Belgisch Congq). Hij .is gehuwd met een Franse vrouw door geboorte. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. . Hij is Ridder in de Leopoldsorde en in de Kroonorde. J. Hoen,
J. Hoen, rapporteur.
Demande
(Polen),
7 Mei 1912.
H. Marck, rapporteur.
Demande
Ambach.
.
Aanvraag
van de heer
oers1.aggeIJer,
Michel Artamonoff, .
De heer Artamonoff is geboren te Bjelgorod (Rusland) op 24 juni 1899, en is van Joegoslavische nationaliteit sedert 1929. Hij woont in België sedert 1925 'en is ingenieur te Wilrijk (Antwerpen). Hij is gehuwd met joegoelavieche vrouw. Uit dit huwelijk is in Be1gieeen dochter geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen. in zijn land van oorsprong.
[ 23 l Aanvraag van de heer Adriaan Cornelia Clement &aten.
Demande du sieur Adriaan Cornelis Clement Baaten. Le sieur Baaten est né à A~phen en Riel (Pays-Bas). le 11 novembre 1907. Il habite la Belgique depuis le 22 août 1924 et est pâtissier à Anvers. li a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union deux: enfants sont nés en Belgique. Il est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. H. Marek,
De heer Baaten is geboren te Alphen en Riel (Nederland), op Il November 1907. Hij woont in België sedert 22 Augustus 1924 en is banketbakl-er te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar' nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij verklaring. Uitdit huwelijk zijn in België twee kindéren geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
rapporte"r.
~nvraag van de heer Carl Friedrich Richard Bamberg.
Demande du sieur Carl Friedrich Richard Bamberg, Le sieur Bamberg est né à Berlin le 8 septembre
1881.
Il habite la Belgique depuis le 23 juillet 1938 et est docteur en médecine à Ixelles (Brabant). Il a épousé une femme belge. Un enfant est issu de cette union. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. J. Pierce,
é'1
pr~~idant-rappor!eur.
De heer Bamberg is geboren te Berlijn, op 8 Seprember 188!. Hij woont in België sedert 23 juli 1936 en is doctor in de geneeskunde te Eleene (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw. Uit dit huwelijk is een kind geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Pierco, voorziller·V
Clara Batavier, épouse Fersztenberg.
t-\~nvraag van vrouwe . Clara Batavier, echtgenote Fersztenberg.
La dame Batavier est née à Anvers (Belgique), le 19 janvier 1905, de père néerlandais. Elle habite la Belgique depuis sa naissance. et est sans profession à Borgerhout (Anvers). Elle a épousé un Polonais qui sollicite la naturalisation conjointement avec son épouse. De cette union un fils est né en Belgique.
Vrouwe Batavier is geboren te Antwerpen (België), op 19 Januari 1905, uit een Nederlandse vader .. Zij woont in België sedert geboorte en is zonder beroep te Borgerhout (Antwerpen). Zij is gehuwd met een- Pool die naturalisatie aanvraagt sarnen met zijn echtgenote. Uit dit huwelijk is in België een zoon geboren.
Demande
de la dame
J. 5amyn,
rapporteur.
Demande du sieur Szaja Chaskel Baum, Le sieur Baum est né à Przedborz (Pologne), le 16/28 janvier 1896. Il habite la Belgique depuis le 6 décembre 1922 et est négociant à Verviers ·(Liège). Il a épousé une Polonaise, De cette union deux fines sont nées en Belgique. obtenu libération de ses obligations de la milice envers eon paya d'origine.
na
J. Hoen, rap/X>rleu r.
J. Samyn, V
.Aanvraag van de heer Szaja Chaskel Baum. De heer Baum is geboren te Przédborz (Polen), op f6/28 januari 18%. Hij woont in België sedert 6 December 1922 en is handelaar te Verviers {Luik], Hij ia gehuwd met een Poelee vrouw. Uit dit huwelijk zijn in België twee dochters geboren, Hij bekwam "vrijstelling van zijn militievérplichtingen in zijn land van oorsprong,
l Demande
du sieur
Ernst
2<4
Aanvraag
Bechhoff.
Le sieur Bechhoff est né à Aix-la-Chapelle (Allemagne), le 5 janvier 1882 et est apatride. n habite la Belgique depuis 1932 et est négociant .à
Schaerbeek (Brabant}. Il a épousé une femme d'origine allemande. Un enfant est issu de cette union. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. J. Pierce,
Demande
du sieur
Le sieur Beek est né à Sanok
Izraël
1.
De heer Bechhoff is geboren te Aken (D\litsland), op 5 Januari 1882 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 1932 en is handelaar te Schaarbeek (Brabant). .' Hij is gehuwd met een vrouw van Duitse oorsprong. Uit dit huwelijk is een kind geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Pîérco, lJoorzilter-lIcT51aggeller.
président-rapporteur.
Aanvraag
Beek.
(Pologne),
le 9 août 1891.
Il habite la Belgique depuis le 29 août 1923 et est dia; mantaire à Berchem (Anvers). Il a épousé une Polohaise née en Belgique. De cette union trois enfants, dont les deux aînés sont devenus Belges par option, sont nés en Belgique. Il a obtenu la libérationde ses obligations de la milice dans son ,pays d'origine,
du sieur Nicolas
Le sieur Belawsky est né à Saint-Pétersbourg (Russie), le 6/19 septembre 1905. . IJ habite la Belgique et le Congo Belge depuis mars 1925 et est ingénieur-chimiste à Jadotville (Congo Belge). 11 a épousé une femme d'origirte russe. Un enfant, né au Congo Belge, est issu de cette union.' Il n'a pas eu à satisfaite aux obligations de la milice dans son pays d'origine. H. Marck,
Demande
du sieur
Alter
de heer
Izraël
van de heer Nicolas
Le sieur Bergman est né à Zloczew (Pologne)', le 12avril 1909. Il habite la Belgique depuis le 24 décembre 1928 et est tailleur d'habits à Liége. Il a épousé une Polonaise. De cette union un fils est né en B~lgique et est devenU Belge par option. 11a été libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Lahaut, rappor/eur.
lIerslaB8eller.
Belawsky.
De heer Belawsky is geboren te St-Petersburg op 6119 September 1905.
(Rusland).
Hij woont in Belgisch Congo sedert Maart 1935 en is scheikundig-ingenieur te jadotstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong. Uit dit huwelijk is in Belgisch Congo een kind geboren. Hij had geen rnilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong. H. Marck, ller3laBgever.
rapporteur.
Bergman.
Beck.
H. Marck,
Aanvraag
Belawsky,
van
De heer Beek is geboren te Sanok (Polen), op 9 Augustus 1891. Hij woont in België sedert 29 Augustus 1923 en IS diamanthandelaar te Berchem (Antwerpen). Hij is gehuwd met een in België geboren Poolse vrouw. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen ·geboren. waarvan de twee oudste Belg geworden zijn door keuze. Hij bekwam vrijstelling van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
H. Marck, rapporteur.
Demande
Bechhoff.
van de heer Ernst
Aanvraag
van de heer. Alter
Bergman.
De heerBergman is geboren te Zloczew (Polen), op 12 April 1909. Hij woont in België sedert 24 December 1928 en ~s kleermaker te Luik. Hij is gehuwd met een Poolse vrouw. Uit dit huwelijk is in België een zoon geboren die Belg geworden is door keuze. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
t. Lahaut,
IJcrslaggeoer.
( 25 ]
9.7
Aanvraag van de heer WitoldBernhardt.
Demande du sieur Witold Bernhardt. Le sieur Besnhardt est né à Leczyca .(Pologne), le 14 décembre J 890. Il habite la Belgique depuis le 6 mars 1931 et est chef de travaux à l'Université à Liége. Il est veuf d'une Polonaise et a épousé en seconde noces une Polonaise dont if est actuellement divorcé. De son premier mariage il a retenu un fils né en Pologne qui a participé à la guerre 1940·1945 dans la section polonaise de la R. A. F. Il est libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. • J. Merget,
rapporteur.
De heer Bernhardt is geboren te Leczyca (Polen}, op 14 December 1890. . Hij woonr in België sedert Q Maart 1931 en is .werkleider aan de Universiteit te Lui~, Hijis weduwnaar van een Poolse vrouw eh heeft een tweede huwelijk aangegaan met een Poolsche vrouw van wie hij thans geecheidenjs. Uit zijn eerste hüwelijkheeft hij een zoon die. inPolen is geboren en deelgenomen heelt aan de oorlog 1940-1945 in de Poolse afdeling van-de R. A. F. . . Hij is vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn. land van oorsprong. J. Merget, ver'$/aggever.
Demande de la dame Cywia Bertram.
Aanvraag van vrouwe Cywia Bertram.
La dame Bertram est née à Cracovie (Pologne), le 19 septembre 1889. Elle habite la .Belgique depuis le 6 septembre 1899 et est sans profession à Anvers. Elle est veuve d'un Polonais. De ce mariage elle a retenu cinq enfants, dont quatre sont nés en Belgique; trois d'entre eux ont acquis la nationalité belge par option.
Vrouwe Bertram is geboren te Krakau (Polen), op ,19 September 1889. Zij woont in België sedert 6 September 1899 en is zonder beroep te Antwerpen. Zij is weduwevan een Pool. Uit dit huwelijk heeft zij vijf kinderen, waarvan vier in België geboren ; drie hunner hebben de Belgische nationaliteit verworven door keuze,
J. Samyn,
rapporfeur,
Aanvraag van de heerSamuel
Demande du sieur Samuel Binik, Le sieur Binik est né à Smolnik
(Pologne),
J. Samyn,
le 12 juin
1888. II habite la Belgique depuis le 13 septembre 1926 et est' négociant à Anderlecht (Brabant). Il a épousé une Polonaise. De cette union une fille est née en Pologne. Il a été libéré de ses obligations de la milice dans son pays d'origine. E. Welter, rapporteur,
ver~laggever.
Binik.
De heer Binik is geboren te Smolnik (Polen), op' 12 Juni1888. Hij wÇlont in België sedert 13 September 1926 en is handelaar te, Anderlecht (Brabant)'. Hij is gehuwd met een Poolse vrouw. Uit dit huwelijk is in .polen een dochter geboren. Hij werd vrijgesteld van ZIJn militieverplichtingen , ln zijn land vè.n oorsprong. E. Welter, »erslaggecer.
Demande du sieur Paul Pinkus Blachman.
Aanvraag van de heer Paul Pinkus Blachman.
Le sieur Blachman est né à Augustow (Russie), le 5 juillet 1892 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 17 mai 1930 et est photographe à Bruxelles. 11 a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer Blachman is geboren te Augustow (Rusland}, op 5 Juli 1892 en is heimatloos-. Hij .woont in België sedert 17 Mei 1930 en is photograaf te Brussel. . Hij is gehuw,d met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij verklaring. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn lànd van oorsprong en heeft deelgenomen aan de oorlog 1914-1918 in de rangen van het Russisch leger.
Il a satisfait aux obligations de la milice envers son PélYS d'origine et a participé à la guerre de 1914-1918 dans les rangs de l'armée russe. J. Pi..-co, ",ruidmf.;apporleur.
J. Plereo,· ooor%Ïtfer-oer.laggecer
[ 26 ]
. Demande du sieur Abram Blinbaum.
Aanvraag van de heer Abram 81inbaum.
Le sieur Blinbaum est né à Lodz (Pologne). le 8 avril De heer B1inbaum is geboren te Lodz (Polen}, op 1921. 8 April 1921. Il habite la Belgique depuis le 5 novembre 1929 et est Hij woont. in België sedert 5 N~vember 1929 en is 'handelsvertegènwoordiger te Elsene (Brabant). représentant de commerce à Ixelles (Brabant). Il a épousé une Polonaise qui s'engage à suivre la naHij is igehùwd met een Poolsche vrouw die erzieh tionalité de' SQn mari si celui-ci devient Belge. . toe verbindt de natiónallteit van haar echtgenoot tevolgen zodra deze Belg zalgeworden .zijn. Hij bekwam vrijstelling van zijn militieverplichtingen . Il a obtenu la libération' de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. in zijn land van oorsprong. . Il participa activement. sous l' occupation, à la Résistance Tijdens de bezetting nam hij. in de schoot van de 'Nacontre l'ennemi. au sein du Mouvement National Belge. tionale Belgische Beweging actief deel aan het verzet tegen de vrijand. ' Il effectuera son service militaire dans l'armée belge Hij zal zijn legerdienst in het Belgisch leger vervullen zodra hij de naturalisatie zal bekomen hebben. lorsqu'il sera naturalisé. E. Welter, rapporle:>r.
Demande du sieur Szloma Blinbaum. Le sieur Szloma Blinbaum est né à Pabjanice (Pologne), le 27 septembre 1904. Il habite la Belgique depuis le 27 décembre 1928 et est industriel à Saint-Cilles (Brabant). Il est célibataire. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a milité 'activement, sous l'occupation, dans les rangs du Mouvement National Belge.
E. Welter, verslaggever.
Aanvraag van de heer Szlonia Blinbaum. De heer Szloma B1inbauinis geboren te Pabianice (Polen}, op 27 September 1904. Hij woont in België sedert 27 December 1928 en is nijveraar te St-Gillis-bii-Bruseel (Brabant). Hij is ongehuwd. Hij bekwam vrijstelling van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hlj actief gestreden in de rangen van de Nationale Belgische Beweging.
E. Welter, rapporteur.
E. Welter,
verslaggever.
Demande du sieur Isaac Blitatein.
Aanvraag van de heer Isaac Blitstem.
Le sieur Blitstein est né à Rezina (Roumanie). le 18/31 décembre 1904. . Il habite la Belgiqllt: et le Congo Belge depuis le 23 mars 1926 et est docteur en médecine à Mitwabo (Congo Belge) . Il a épousé une femme d'origine russe. a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine.
De heer Blitstein is geboren te Rezina (Roernenië}, op 18131 D~cember 1904.: Hij woont in Belgisch Congo sedert 23 Maart 1926·en is geneesheer te Naitwabo (Belgisch Congo],
n
Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong. Hij heeft voldaan aan zijn rnilitieverplichtingen itl zijn land van oorsprong.
J. Mergel, rappor/eur.
Demande du sieur Mota Blonstein. Le sieur B10nstein est né à Minsk (Russie) , le 8 septembre 1902 et est apatride: Il habite la Belgique depuis 1921 et est mécaniciendentiste à Schaerbeek (Brabant). Il a époussé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité cl' origine.
J. Merget, ver&laggeuer.
Aanvraag vande
heer Mota Blonstein. I
De heer Blonstein is geboren te Minsk (Rueland}, op. 8 September 1902 eoiB heimatloos. .Hij woont in België sedert 1921 en is tandtechnicus te Schaarbeek (Brabant). .' Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationeliteit van oorsprong heeft behouden.
[ 27 ] Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine. E. Jacqu,",
Hij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn lan4 van oorsprong.
rtlpporteur.
E.
Jacque., V
Demande de la dame Maria Catharina Blum, veuve de Charles Lennarts.
Aanvraag van vrouwe Maria Catharina Blum, weduwe van Charles Lennartz.
La dame Blum est née à Duisburg (Allemagne). le 31 octobre 1888 et est apatride. Elle habite la Belgique depuis le 5 mai J 928 et est hôte-
Vrouwe Blum is geboren te Duisburg (Duitsland), op 31 October 1888 en is heimatloós. Zij woont in België sedert 5 Mei 1928 en is hotelhoudster te Malmédy. Zij is weduwe van een heimatloze van Duitse oorsprong, overleden in 1946, die in 1937 een aanvraag tot Belgische naturalisatie had ingediend. Uit dit huwelijk heeft zij een dochter, die Belg geworden is door }reuze. en een zoon, overleden in 1944, die 'met dwang bij de Il Wehrmacht» was ingelijid geworden.
lière. à Malmédy.
Elle est veuve d'un apatride d'origine allemande décédé en 1946. qui avait introduit en 1937 une demande de naturalisation belge. Elle a retenu de cette union une fille devenue Belge par option et un fils décédé en 1944 qui avait été incorporé de force dans la Il Wehrmacht », L. Porta, rapport"ur.
Demande du sieur Stefan Tiberîn Bocskay.
,
Le sieur Bocskay est né à Ocnag Sugatag (Hongrie), le 4 avril 1907. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis novembre 1934 et est docteur en médecine à Elisabethville (Congo Belge) . Il a épousé une femme hongroise. Un enfant né au Congo Belge est issu de cette union. Il n'avait pas d'obligations militaires à accomplir dans son pays d'origine.
L. Porta, oeulaggeoer.
Aanvraag van de 'heer Stefan Tiberi~ Bocskay. De heer Bocskay is geboren te ÛCI\ag Sugatag (Hongarije}, op 4 April 1907. Hij woont in Belgisch Congo sedert J 934 en ia geneesheer te Elisabethstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met. een Hongaarse vrouw. Uit dit huwelijk is in Belgisch Congo een kind geboren. Hij had geen militieverplichtingen in. zijn land van oorsprong.
J. Labaut, rapporteur.
J. Lahaut, oerslaggelXlr.
Demande du sieur Pol Sandor Bokor.
Aanvraag van de heer Pol Sandor Bokor,
Le sieur Bokor est né à Budapest (Hongrie), le 4 ao~t 1901. Il habite la Belgique depuis le 1928 et est coiffeur à Molenbeek-Saint. Jeap (Brabant). Il a épousé une Hongroise. Un "enfant est issu de cette union. Il n'a pas eu à accomplir d'obligations de la milice dans son pays d'origine.
De heer BokoI is gèboren te Budapest (Hongarije] , op 4 Augustus 1901. Hij woont in België sedert 1928 en is haarkapper te St-jans-Molenbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Hongaarse vrouw. Uit dit huwelijk is een kind geboren. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van
E. W~lter, rap/)Ot/eur.
oorsprong. E. Welter, tler.laggever.
Demande du sieur Jeehiel Gérard Bollè.
Aanvraag van de heer Jeehiel Gérard Bolle.
Le sieur Bolle est né à Amsterdam (Pays-Bas), le 5 août 1869 et est apatride. II habite la Belgique depuis le 13 mars 1876 et est diamentaire à Anvers.
De heer Bolle is geboren te Amsterdam (Nederland), op 5 Augustus 1869 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 13 Maart 1876 en is diamanthandelaar te Antwerpen.
[ 28 J
97
Deux [ois veuf, il a épousé en troisième noces une Belge de naissance .qui a conservé sa nationalité d'origine. Il a participé, comme volontaire dans la Garde Civique Belge, aux premiers combats de la guerre 1914-1918. Il est titulaire, de ce chef. de la médaille de la victoire et de la médaille commémorative de la guerre 1914-1918.
Tweemaal weduwnaar, is hij een derde maal gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden. Alsvrijwilliger in de Belgische Burgerwacht heeft hij deelgenomen aan de' eerste gevechten Van de oorlog 19141918. Uit dien hoofde is hij houder van de medaille van de overwinning en van de herinneringsmedaille van de oorlog 1914-1918.
J. Samyn, rapporteur.
Demande de la dame Balbina Borensztejn.
Aanvraag van vrouwe Balbina Borensztejn.
La dame Borensztejn est née tI V arsovië (Pologne}, le 22 février 1903. Elle habite la Belgique depuis le 12 janvier 1928 et est docteur en sciences économiques à Bruxelles. Elle est célibataire.
Vrouwe Borensztejn is geboren te Warschau (Polen), op 22 Februari 1903. Zij woont in België sedert 12 januarj 1928 en is doetor in economische wetenschappen te Brussel. Zij is ongehuwd.
J. Mergel, rapporteur,
Demande de la dame Maritza Bouddé, veuve Boris Baumgarten. Le dame ~ouddé est née à Bucarest (Roumanie), 12 novembre 1896 et est apatride dorigine russe.
Aanvraag van vrouwe Maritza Bouddê, weduwe van Boris Baumgarten, le
, Elle habitela Belgique depuis 1922et est sans profession à Ixelles (Brabant). Elle est veuve d'un apatride d'origine russe. Elle a participé à la guerre de 1914-1918 en qualité d' infirmière militaire. ' Elle est titulaire, de ce chef, de distinctions honorifiques de Î'ancien régime russe. . E. Welter, rapporteur,
Demande du sieur Rudolf Brendel.
Vrouwe Bouddé is geboren te Bucarest (Roemenië), op 12 November 1896, en is heimatloze van Russische oorsprong. Zij woont in België sedert 1922 en is zonder beroep. te Elsene (Brabant). Zij is weduwe van een heirnatloze van Russische oorsprong. Zij heeft als militairverpleegster deelgenomen aan de oorlog 1914-1918. Uit dien hoofde is zij houdster van onderscheidingstekens van h~t vroegere Russisch regime. E. Welter, uerslagger>er.
Aanvraag van de heer Rudolf Brendel.
Le sieur Brendel est né à Kalisz (Pologne), le 3 mai 1901,
Il habite la Belgique depuis le 13 octobre 1936 et est ingénieur technicien à Anderlecht (Brabant). Il a épousé une Polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura été naturalisé.
De cette union deux fils sont nés en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. Ila milité activement, sous l'occupation, dans les rangs de d.ivers groupes de résistance auxquels il rendît de grands services. J, Hoen,
J. Mereet, l1erslaggeuer.
ta"porfeur.
De heer Brendel is geboren te Kalisz (Polen), op 3 Mei 1901. Hij woont in België sedert 13 October 1936 en' is technisch-ingenieur te Anderlecht (Brabant). Hij is gehuwd met een Poolse vrouw die zich er toe verbindt de nationaliteitvan haar echtgenoot te volgen zodra deze zal genaturaliseerd zijn. Uit dit huwelijk zijn in België twee zoneri geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in' zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hijactief gestreden in de rangen van verschillende verzetsgroeperingen wsaraan hij grote diensten heeft bewezen. J. Hoen, oertlaggever.
( 29 J Demande
du sieur
Chaim
Léon
Bresler.
Aanvraag
van
Chaim
Bresler.
Léon
Le sieur Bresler est néà Warty (Pologn~). le 21 septembre 1899. Il est cl'origine russe. Il habite la Belgique depuis le 6 juin 1924 et est négociant à Bruxelles. II a épousé une femme polonaise. Un enfant, né en Belgique, est issu de cette union. Il n' avait pas cl'obligations de la milice à l'égard de son pays d'origine. II a participé à la résistance, sous l' occupation, comme membre des milices patriotiques du Front de l'Indépendance.
De heer Bresler is geboren te Warty (Polen), op 21'September 1899. Hij is van Rus$is~he oorsprong, Hij woont in België' sedert 6 juni 1924 en is handelaar te Brussel. Hij is gehuwd met een Poolse vrouw. Uit dit huwelijk is in Belgiê een kind geboren. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting, heeft hij 'deelgenomen aan hel verzet als lid van de patriottische strijdkrachten van het ,Onafhankelijkheidsfront.
E. Welter, rapporteur.,
E. Welter, tkmlalBcllcr.
Demande
du sieur
Michael
Buchner.
Aanvraag
Le sieur Buchner est né à Lowicz (Pologne), Je 20 janvierj2 février 1913. Il habite la Belgique depuis Je 4 septembre 1919 et est , commerçant à Anvers. II a épousé une femme d'origine néerlandaise. Il sera versé dans la réserve de recrutement belge après avoir obtenu la naturalisation.
de l'armée
van
de heer
Michael
be heer Buchner is geboren te Lowicz [Polen] , op 20 J anuari/2 Februari 1913. Hij woont in België sedert 4 September 1919 en is han~' delaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrouw van Nederlandse oorsprong , Hij zal bij ge wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingedeeld na de naturalisatie te hebben bekomen.
H. Marck, rapporteur.
Demande Le
23
sieur
août
du sieur Alessandro Camozzini
est
né
Angelo à
Seriate
(Italie),
H. Marck, verl1al1l1Cllcr.
Aanvraag
Camozzini, le
1904.
Il habite la Belgique depuis le 4 janvier 1930 et est maçon à Lincent (Province de Liége). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union un fils est né en Belgique. II a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
van de heer Alessandro
du sieur Georges
Carlier
(ex-Gross).
Le sieur Carlier (ex-Gross) est né à Radymo (Russie), le 17 mai 1901 et est apatride. JI habite la Belgique depuis le ,IQI' décembre 1925 et est négociant à Mont-Saint-Amand (Flandre Orientale). Il a épousé une B~lge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration: De cette union une fille est née à Gand. Il n'a plus d'obligations militaire à satisfaire envers son pays d'origine.
I
J. Samyn.
rap!:>orleUT.
Angelo
Camozzini.
De heer Camozzini is 'geboren te. Seriate(ltalië). op 23 Augustus 1904. Hij woont in België sedert 4 januari 1930 en is meester te Lijsem (Provincie Luik). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationalit~it oorsprong heeft behouden bij verklaring. , Uit dit huwelijk is in België een zoon geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
van
E. Jacque.,
E. Jacques, rapporteur.
Demande
Buchner.
Aanvraag
van
de' heer
Georges
Carlier
veulaggcllcr.
(ex-Gross).
De heer Carlier (ex-Gross) is geboren te Radymo (Rusland), op 17 Mei 190I, en is heimatloos . . Hij woont in België sedert 1 Decembèr 1925 en is handelaar te St-Amandsberg (Ooet-Vlaanderen). Hij is gehuwd met een Belgische vrOUN doorgeboorte, die haar nationàliteit van oorsprong heeft behouden bij 'verklaring .: , Uit dit huwelijk werd te Gent een dochter geboren. Hij heeft geen militieverplichtingen meer in zijn land van oorsprong. J. ,Samyb, oerslaggeoer,
91
[ 30
l Aanvraag van de heer Saveli CharH.
Demande du sieur Saveli Charff. Le sieur Charff est né à Stcherbany (Russie), le 10 octobre 1879 et est apatride. n habite la Belgique depuis le 13 octobre 1919 et est négociant à Huy (Liége). Veuf d'une apatride il a épousé en secondes noces une apatride d'origine lettone. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine et a participé à la guerre 1914-1918 dans les rangs de l'armée russe:
De heer Charff js geboren te Stcherbany
(Rusland)
op
10 October 1879.en is heîmatlooe. Hij woont in België sedert 13 October
1919 en is handelaar te Hbéi (Luik). Weduwnaar van een iheimatloze vrouw heeft hij een tweede huwelijkaangegaan met eenheimat10ze van Lettische oorsprong, Hij heeftvoldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong en heeft deelgenomen aan de oorlog 1914-1918 in de rangen van het Russische leger. J. Me.-get,
J. Merlet, rapporteur.
cerslaggeoer,
Demande du sieur Ferdinand Chelini.
Aanvraag van de heer Ferdinand Chelini.
Le sieur Chelini est né à Marange (France), le 16 novembre 1907 de père italien. II habite la Belgique depuis le 7 novembre 1923 et est ouvrier mineur à Montigny-sur-Sambre (Hainaut). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine pat déclaration.
De heer Chelini is geboren te Marang~ (Frankrijk), op 16 November 1907, uit een Italiaanse vader. Hij woont in België sedert 7 November 1923 en is mijnwerker te Montigny-sur-Sambre (Henegouwen). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeftbehouden bij verklaring. . . Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong,
n a satisfait pays d'origine.
aux obligations
de la milice envers
son
J. Heea, rapporteur.
Demande de~la dame Anna Chilovski. La dame Chilovski est née à Moscou le 8/20 septembre 1872. Elle habite le Congo Belge depuis le 12 décembre 1933 et est colon à Nioka (Congo Belge}, J. Merget,
Aanvraag van vrouwe Anna Chilovskt Vrouw Chilovsky
is geboren le Moskou (Rusland},
Zij woont in Belgisch Congo sedert 12 December en is koloniste te Nioka (Belgisch Congo). J. Merget,
rapporfeur.
Demande du sieur Dominique Antoine Coia.
op
8/20 September 1872. 1933
ver~laggcuer
Aanvraag van Dominique Antoine Coia. De heer Coia is geboren
te Schaarbeek
(Brabant),
op
Le sieur Coia est né à Schaerbeek (Brabant). le '20 septembre 1907 de parents italiens: Il habite la Belgique de façon ininterrompue depuis 1923. el est électricien à Saint-Gilles (Brabant). . 11 a épousé une femme belge de naissance. Il n'a pail d'obligations de la milice à l'égard de son pays d'origine.
Hij woont ononderbroken in België sedert 1923 en is electricien te St-Gillis (Brabant). Hijis gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte . Hij heeft geen militieverplicbtingen rin ziin land van oorsprong.
E: Welter, rapporoour.
E. Welter, vcr.laggellel'.
20 September
1907 uitItalieanee ouders,
[ ~I 1 Demande du sieur Nicolaas CoItal •••
Aanvraag van de heer Nicolaas
Le sieur Costales est né à Vrontadoe (Grèce). le 14 août 1910. IJ habite le Congo Belge depuis 1936 et est chirurgiendentiste à Elisabethville (Congo Belge). Il est célibataire. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays cl'oriiine.
eo.talu.
De heer Costalas is geboren te Vrontados (Griekenland), op 14 Augustus 1910. Hij woont in Belgisch Congo sedert 1936 en is tandartsheelkundige te Ëlisabethstad (Belgisch Congo}, Hij is ongehuwd. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
J. M_eel, ,.,.portn,.
Demande du sieur Sante-Antonio
Costantini.
Le sieur Costantini est né à T ricesimo [ltalie], le 24 septembre 1899. Il habite la Belgique depuis le 25 janvier 1923 et est ouvrier tanneur à Warneton (Flandre Occidentale). Il a épousé une Belge de naissance. De cette union une fille et deux fils sont nés en Belgique. Il •• \lMtisfaitaux obligations de I. milice envers son pays d'origine. L. ·Porta,
Aanvraag van de heer Sante-Antonio
De heer Costantini is geboren te Tricesimo (Italië}; op 24 September 1899. Hij woont in België sedert 25 januari 1923 en is arbeider-leerlooier te W~.sten (West- Vlaaqd,ere~). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw d~r\\eboorte. Uit dit huwelijk zijn in België een dochter en twee zonen geboren, Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. L. Pona, lIe,alpEfgerJflr.
,apparie •••.
Demande de la dame Gertruda, Richarda, Antoinette, Gerarda, Maria Crebolder. La dame Crebolder est née à .s Hertogenbosch (PaysBas), le 19 janvier 1912. . EUe habite la Belgique depuis le 4 mai 1934 et est religieuse-institutrice à T urnhout.
Certruda,
Le sieur Cremer est né à Welkenraedt (Province de' Liége] , Ie 2 juin 1913 de père allemand et de mère belge. et est de nationalité américaine. . Il habite la Belgique depuis sa naissance et est charpentier à Stembert (LiégtS). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De ce mariage deux enfants sont nés en Belgique. Il n' avait pas cl'obligations de.la milice envers son pays d' origine. J. H~,
r~rteur.
Aanvraag van vrouwe Richarda, Antoinette, Gerarda,
Maria Crebolder. Vrouwe Crebolder is geboren te 's Hei:togenbosch (Nederland). op 19 januari 1912. Zij woont in België sedert4 Mei 1934 en is kloosterzuster-onderwijzeres te Turnhout. H. Marck,
H. Marck, ,op/>Orle.,.
Demande du sieur Jules, Paul, Mathieu Cremer.
Costantin;..
rJer.laggerJer.
Aanvraag van de heer Jules, Paul, Mathieu Cremer. De heer Crémer is geboren te Welkenraedt (Provincie Luik), op 2 juni 1913, uit een Duitse vader en een Belgische moeder, en i9 van Àmerikaanse nationaliteit. Hij woont in ijelgië sedert geboorte en is timmerman te Stembert [Luik}. , Hij ie gehuwd met een Belgische vrouw door ge1Dooite die haar nationaliteir van oorsprong heeft behouden' bi.j verklaring. Uit dit huwelijk zijn in België twee kiadereageberen.
Hij had geen militieverplichtingen
in zijn land 1'an
oorsprong. J. Hoen, t>er~laBBet!f1r,
I32 ] Demande du sieur Benjamin Culer. " Le 'sieur Culer est né à Parincea let 1901.
[Roumanie},
Ïe 24 juil.
Aanvraag van de heer Beniamin De heer Culer is geboren
te Parincea
Culer.
(Roemanië) , op
24 Juli 1901.
Il habite la Belgique depuis le 17 mars 1924 et' est ingénieur à Forest (Brabant). Il a épousé une Roumaine qui s'engage à' opter pour la nationalité belge dès que son mari l'aura obteriüe, De cette union un fils devenu Belge par option est né à Gand. Le postulant a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine.
'
Hij woont in België sedert 17 Maart 1924 en is ingenieur te Vorst (Brabant). , Hij. is gehuwd met een Roemeense vrouw cne er zicn toe verbindt de Belgische nationaliteir te kiezen zodra haar echtgenoot deze zal bekomen hebben. Uit dit huwelijk is een zoon geboren te Gent, die Belg geworden is door keuze. Aanvrager heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong .
J. Heen, rapporteur.
J. Hoen, oerslaggeoer.
Demande du sieur André Daniel.
Aanvraag van de heer André Daniel.
Le sieur Daniel est né à Kharbine (Mandchourie), le 27.avril 1913 et est apatride d'origine russe. n habite la Belgique depuis le 9 décembre 1931 et est ingénieur-chef de service à Zelzate (Flandre orientale), JI a épousé, -Liége, une apatride d'origine russe.
De heer Daniel is geboren te Kharbine (Mandsjoerïje), op 27 Aprill913 en is heimatloos van Rusaieche corsprong. Hij woont in België sedert 9 December 1931 en ;5 ingenieur-dientshoofd te Zelzate (Oost-Vlaanderen). Hij is gehuwd te' Luik met een heimatloze vrouw van Ruseische oorsprong. . Hij is vrij van alle' militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
-à
Il est libre de toutes obligations pays d'origine.
de la milice envers son J. Samyn,
J. Samyn,
rapporleu~.
ocrslaggeoer
.
Demande du sieur Robert Lucien Darcy.
Aanvraag van de heer Robert Lucie~ Darcy.
Le sieur Darcy est né à Paris (France), le 16 novembre 1910. 11 habite la Belgique depuis,', le 23 janvier 1937 et est artiste-musicien à Schaerbeek '(Brabant). 'If est célibataire, Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a fait la campagne de 1940 dans l'armée française et a été fait prisonnier de guerre de 1940 à 1945.
De heer Darcy is geboren te Parijs [Frankrijlc] , op 16 November 1910. Hij woont in België sedert 23 Jimuari '1937 en is musicus te Schaarbeek (Brabant). Hij is ongehuwd. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. ' Hij heeft de veldtocht van 1940 meegemaakt in het Franse leger en was krijgsgevangen van 1940 tot 1945.
E. Welter,
Demande du sieur Jean Alexandre Dedebant. Le sieur Dedebant est'nê à". Cibou"re (France), le 17 février 1899. Il habite.Ia Belgiqueet le Congo Belge depuis f925 et est soue-directeur du service des Télêcommunicetions: à Stanleyville (Congo Belge). ll a épousé- une IemmeÏrançaise ... Il a'satisf~Wr' aux obIiiâtl6Î1s de la milice dans son pays d'origine. J. Pierc:o,
E. W<er,
rapporleur,
présidenf.rapPorlCQr.
Aanvraag van deheer
verslaggever.
J.~~nAlexandre Dedebant.
De heer Dedebant"'it('geb6ren té .Ciboure (Frankriik}, op 17 Februari 1899. ,. ","'" Hij woont in Belgisch Congo sedert 1925 ~.j;:--i5:ônder. directeur van de dienst der T eleverbindingen.t~ Shltll~y: stad [Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Fran~e vrouw. Hij heeft voldaan aan zijn mi1itie~erplichtingen in zijn land van oor~prong. l. Plerco,
voorzltter-rJerß/aggerJer
.•
t Demande
de la clame Clara Adrienne
33 ]
de Hoog.
La dame de Hoog est née à Haarlem (Pays-Bas). le 17 mai 1897. Elle habite la. Belgique depuis 1919 et est professeur d'anglais à Gand. .,. i Elle est célibataire.
97
Aanvraag
van vrouwe
Clara Adrienne
Vrouwe de Hoog is geboren te Haarlem (Nederland), op 17 Mei 1897. Zij woont in België sedert 1919 .en islerares in de Ëngelse taal te Gent: Zij is ongehuwd.
L. Porta, rapporteur.
Demande
du SIeur Constantin
de Kologrivoff.
Le sieur de KologrivoH est né à Saint-Pétersbourg (Russie] , le 15 octobre 1892. IJ habite la Belgique depuis 1921 et est dessinateur industriel à Enghien (Hainaut). Il a épousé tine femme l'usse. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine et a participé à la campagne 1914-1918 dans les rangs de l'armée russe au cours de laquelle il a été blessé. Il est invalide. de guerre. H. Marck,
Demande
du sieur
Uszer
L. Porta, ver.laggcver.
Aanvraag
van de heer Constantin
De heer de KologrivoH is geboren te Sr-Petersburg (Rusland), op 15 October 1892. Hij woont in België sedert 1921 en' is nijverheidstekenaar te Edingen (Hènegouwen). Hij is gehuwd met een Russische vrouw. Hij heeft voldaanaan zijn militieverplichtiogen in zijn land van oorsprong' en heeft deelgenomen aan de veldtocht van 1914-191,~in de r~~l!{~n"l!'anhet Russisch leger. Hij werd gewond en is oorJ~sinvalide.
Aanvraag van de heer Uszer Dembus.
Dembus.
libération des obligations de la milice d'origine. . reconnaissance off;~iell~ de « ré~istant des services rendus dans la résistance ennemie.
du sieur Miguir
Der Gasparian.
Le sieur Der Gasparian est né à Smyrne (Turquie), le 10 décembre 1914. Il habite la Belgique depuis 1928 et est négociant à Anvers. Il a épousé une femme belge de naissance. Il n'a pas eu d'Qbligations de ia milice à satisfaire dans son pays d'origine. . L. Porta,
rlJM;>or/eur.
.
De heer Dembus is geboren te Warschau (Praga) (Polen}, op 6119 januari 1904. Hij woont in Belgiê sedert 26 Maart 1930 en is leurhandelaar te Charleroi (Henègouwen). Hij is gehuwd met een VlOUW vau Poolse oorsprong. Uit dit huwelijk zijn in België twee zonen geboren, van wie een in 1940 op tragische wijze om het leven is gekomen. Hij heeft vrijstelling bekomen van de rnilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong, . Hij werd offîcieel erkend als '(('~ewapen<:i~.~erstand~r » wegens de diensten 'die hij tijdens dè bezetting aan het verzet heeft bewezen. J. Hoen,
J. Hoen, Tapporteur.
Demande
de Kologrivoff.
·TaPPoT/euT.
Le sieur Dembus est né à Varsovie (Prag~) (Pologne), le 6/19 janvier 1904. Il habite la Belgique depuis le 26 mars 1930 et est commerçant-ambulant à Charleroi (Hainaut). Il a épousé une femme d' origine polonaise. De cette union deux fils sont nés en Beigique; l'un d'eux· est décédé tragiquement en 1940. Il a obtenu la envers son pays Il a obtenu la armé » en raison sous l'occupation
de Hoog.
Aanvraag
van de heer Miguit
ve1"61aggellCT.
Der Gasparian.
De heer Der Gasparian is geboren te Smyrna (Turkijd), op 10 December 1914. Hij woont in België sedert 1928 en ishandelaar te Antwerpen. . . . Hi,i is gehuwd 1?~t.een Belgische vrouw door geboorte. Hij had geen militieve~p'lichtingen in rzijn land van oorsprong. L .. Port&,
'!'l",lal1gev6T.
[304
97
Demande du sieur Pierre de Schlippé.
Aanvraag
Le sieur de Schlippé est né à Moscou le 14/27 août 1904. Il habite la Belgique et le Congo Belg~depuis 1924 et est ingénieur agronome à Kurukwata (C~hgo Belge'). Il a épousé une femme russe. Deux e-nfants nés au Congo Belge sont issus de cette union. Il n'a pas eu d'obligations de la milice à accomplir dans son pays d' origine. . E. Welter, rapporteur.
b~mande Adrien, Joseph.
1 van de heer Pierre de SchIippé.
De heer de Schlippé is geboren te Moskou. op 14/27 Augustus 1904. Hij woont in Belgisch Congo sedert 1924 en is la:fidbouwkundig-ingenieur te Kurukwata(Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Russische vrouw. Uit dit huwelijkzijn tweekinderen geboren in Bëlgisch Congo. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van hèrkomst. E. W••lte.., verslaggever.
du sieur
Aanvraag van de heer Adrien, Joseph, Fernand Dinjens.
Fernand l>injens.
Le sieur Dinjens est né à Saint-SévërinIl.iége}, le 17janvier 1909 de père nêerlàndais. II habite la Belgiquèdepuis sa naiil~te et est négociant à Bastogne (Luxembourg) '. Il a épousé une Belge de naiesence qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration.
De heer Dinjens is geboren te Saint-Séverin [Luik}, op 17 Januari 1909,uit een Nederlandsz vader. Hij woont in Bëlgië sedert zijn geboorte en IS· handelaar te Bastogne (Luxemburg). Hij is gehuwd -mèt een vrouw van Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bii verklaring heeft be-
houden. De cette union un fils et quatre fmc!! sont nés en Belgique. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays cl'origine. ' J. Met"iet,
Uit dit huwelijk zijn een zoon en vier dochters geboren in België, Hij is vrij van alle militievèrplichtingen in zijn land van 'herkomst, in België. J. Mergel, rJerelaSllever.
rapporteur.
Demande du sieur Einst Divjak.
Aanvraag
van de heer Ernst Dïvjak. '
De heer Divjak is geboren te Homberg (Duitsland). Le sieur Divjak est né à Homberg (Allemagne). le op 31 Maart 1911 uit joegoslàviache ouders. 31 mars 1911 de Parents yougoslaves. Hij woontin België sedert 9 Augustus 1932 en is knecht Il habite la Belgique depuis le 9 août 1932 et est dornes'te Wilrijk (Antwerpen}, tique à Wilrijk (Anvers'); Il a lpóù8é une femme belge de 'naissance qui a conHij is gehuwd meteenvrouw V8~ Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft servé sa nationalité d'origine' par déclaration. behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Un enfant, né en Belgique. est issu de cette union. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger Il sera versé dans la réserve de recrutement de ]'armée worden- ingelijfd zodrahij de naturalisatie heeft verworven. belge après avoir obtenu la naturalisation. H. Marck, Wfillaggever,
H. Marck, rapporteur,
Demande du sieur Anatole
Dolgocheef.
Le sieur Dolgocheef est né à Predtetchenskoe (Russie), le 26. aotJ.tj7 septembre 1897. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le30 juil. let 1927 et est géomètre topographe à Kasongo (Congo Belge) . Il a époueé une femme russe.
Aanvraag van de heer Anatole ~lgocheef. De heer Dolgocheef
is geboren
te Predtetchenskoe
(Rusland), op 26 Augustua/7 September 1897, Hij woont in B~lgisch Congo sedert 30 Juli 1927 en landmeter-topograaf te Kasongo (Belgisch Congo] .
l-"1ii is gehuwd met een Ruesieche vrouw.
IS
97
[ 35 ] D'un premier mariage il a eu un enfant né en Yougoslavie. De sa seconde union est issu un enfant né en Belgique. Il n'a pas eu d'obligations de la milice à accomplir dans son pays d'origine. . E. Welter,
rtlpporteur.
Vit zijn eerste huwelijk heeft hij eenkind dat in joegoslavië is geboren. Uit zijn tweede huwelijk is een kind in België geboren. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van her)omst, in België. E. Welt •. , oer.laggeoer,
Demande du sieur Bernard Dreuer.
Aanvraag van de heer Bernard Dreuer.
Le sieur Dreuer est né à Cracovie (Pologne). le 13 décembre 1902. JI habite la Belgique depuis le 9 janvier 1920 et est diamantaire à Anvers. II a épousé une Polonaise. n a obtenu libération de ses obligations de la milice dans son pays d'origine.
De heer Dreuer is geboren te Krakau (Polen). op 13 December 1902. Hij woont in België sedert 9 januari 1920 en is diamanthandelaar te Antwerpen. . Hij is gehuwd met een Poolse vrouw. Hij bekwarn vrijstelling van de militieverplichtingen In zijn land van' herkomst.
H. Marck, rapporleur.
H. Marck,' oerslaggeoet .
Demande du sieur Pierre Dyleff. Le sieur Dyleff est né à Pétrograd
(D)
(Russie}, le 16 mars
1888. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 6 mars 1933 et est docteur en médecine à Butembo (Congo Belge) . Jl.esr célibataire, Il a satisfait aux obligations de la milice dans' son pays d'origine pendant la guerre 1914-1918. En 1942. il a été commissionné comme capitaine-médecin de la Force Publique au Congo Belge et a été démobilisé en 1945. Il fit partie du corps expéditionnaire belge en Nigérie et au Moyen Orient. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. J. Mergel, rapporteur,
Demande du sieur Ludwig Friedrich Falkenstein. Le sieur Falkenstein est né à Steinheim (Allemagne), le 8 septembre 1898 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 25 février 1937 et est docteur en médecine à jette-Sr-Pierre (Brabant). Il a épousé en 1946 une femme d'origine autrichienne. II a satisfait aux obligations pays d'origine.
de la milice envers son J. Lahaut,rapporl~r.
Aanvraag van de heer PierrèDyleff,
-
(D)
De he cr Dyleff is geboren te Petrograd (Rusland}, op 16 Maart 1888. Hij woont in Belgisch Congo sedert 6 Ma~lrt 1933 en is geneesheer te Butembo (Belgiech Congo). Hij is ongehuwd. Hij .heeft voldaan aan de militieverplichtingen in zijn land van herkomst tijdens de oorlog 1914-1918. In 1942, werd hij aangesteld als kapitein geneesheer van de Weermacht in Belgisch Congo en gedernobiliseerd in 1945. Hij maakte deel uit van het Belgisch expeditiekorps in Nigeria en het Midden Oosten. Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornmissie U voor hem vrijstelling te verlenen van hetregistratierecht. J. Merget, verJaggever.
Aanvraag van de heer Ludwig Friedrich Falkenstein. De heer Falkenstein is geboren te Steinheim(Duitsland), op 8 September 1898 en ie heimatlcos. Hij woont in België sedert 25 Februari' 1937 en is . geneesheer te St•.Pieters- Jette (Btaballt). In 1946 is hij gehuwd. met een vrouw van Öostenrijkse oorsprong, . Hii heéh voldaan aan de rnilitieverplichtingen in zijn land van herkomst. J. Lalt.ut, iMrttlaggelJer.
97
(-36
J
De~ande du sieur Pejsach, Nuna Fersztenberg.
Aanvraag van de heer Pejsach, Nuta t'ersztenberg.
Le sieur Fersztenberg est né à Radzyn (Pologne), le 22 septembre 1911. li habite la Belgique depuis lè 19 décembre 1927 et est diamantaire. li a épousé urie Néerlandaise de naissance devenue Polonaise par mariage, qui sollicite la naturalisation conjointement avec son mari. De cette union un fils est né en Belgique. _ Il est en règle eu égard aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
Oe heer Fersztenberg is geboren te Radzyn [Polen}, op 22 Septernber 1911. Hij woont in België sedert 19 December 1927 enis diamanthandelaar. Hij is gehuwd met een Nederlandse vrouw door geboorte, die Poolse geworden is door huwelijk en die samen met haar echtgenoot de naturalisatie aanvraagt. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij heeft voldaan aan de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J. Samyn, rapporleur.
J. Sarnyn, ver.!o:"elJer.
Demande du sieur Norbert Feuerstein,
Aanvraag van de heer Norbert Feuerstein.
Le sieur Feuerstein est né à Jaworow (Pologne). le 28 novembre J 909 et est apatride d'origine autrichienne.
De heer Feuerstein is geboren.te Jaworow (Polen}, op 28 November 1909. en is heimatloos van Oostenrijkse oorsprong.
Il habite la Belgique depuis le 4 avril J 929 et est voyageur de commerce à Anvers. Il a épousé une femme d'origine roumaine. De cette union une fille est née à Paris. Il est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d' origine. Réfugié en France sous l'occupation. il y a collaboré avec un groupement de résistance. H.
Mar<:k,
Hij woont in Beigië sedert 4 April 1929 enis handelsreiziger te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrO!JWvan Roemeense oorsprong. Uit dit huwelijk is een dochter geboren te Parijs. Hij is in regel met zijn militieverplichtingen in zijn land van herkornst. . Gedurende de vijandelijke bezetting naar Frankrijk gevlucht, heeft hij er medegewerkt aan een verzetsgroepering. H .. Mar<:k, . ve.;~laggever.
rapporteur.
..Demande du Sieur Georges Finn, Le sieur Finn est 'né à Kiev [Russie'[. le 9 février 1903_
Aanvraag van de heer Georges Finn . Oe heer Fi~~ is geborent~
bruari 1903. . Il ·habite la Belgique depuis le 17 janvier 1-924et est ingénieur commercial à Ixelles (Brabant). 11 a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine. Il n'avait pas, à l'3.ge de la milice, d'obligations militaires à accomplir dans son pays d'origine. . E. Welter, rapporteur.
Demande du sieur
Juda
Fischler,
Kiev (Rusland!), op. 9 Fe-
.
Hij woont in België sedert 17 Januari 1924 en is handelsingenieur te Elsene (Brabant). Hij is gehuwd met eenBelgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden. Op het ogenblik van zijn militieleeltijd had hij geen rnilitieverplichtingen in zijn land van herkomst. E. Welter,. verslaggever.
Aanvraag van de he'er Juda Fischler,
i·
Le sieur Fischler est né à Nowy Sacz (Pologne), le 26 octobre 1899. Il habite la Belgique depuis le 26 octobre 1922 et est diamantaire à -Berchem (Anvers). Il a épousé une Polonaise. De cette union deux fils sont nés en Belgique; l'aîné a obtenu la nationalité belge par option.
Oe heer Fischler is geboren te Nowy Sacz (Polen), op 26 October 1899. Hijwoont in België sedert 26 October 1922 en is diamanthandelear te Berchem {Antwerpen] Hij is gehuwd met een Poolse vrouw. . .Uit dit huwelijk zijn twee zonen geboren in België. De oudste heelt de Belgische nationaliteit verkregen door keuze.
I 37 Il a obtenu libération de ses obligations envers son pays d'origine.
]
97
de la milice
J. SamYJl,
rQpporl~ur.
Demande du sieur Heinz Nick Farhat.
Aanvraag van. de heer Heinz Nick Forbat.
Le sieur F orbat est né à Vienne (Autriche). le 12 octobre 1919 de père hongrois. Il habite la Belgique depuis avril 1933. Il est agrégé de l'enseignement supérieur et chargé de cours à l'Université Libre de Bruxelles. Il réside à Ixelles (Brabant). Il est célibataire. Il est en règle eu égard aux obligations de la milice envers la Hongrie.
De heer Forbat is geboren teWenen [Oostenrijk] • op 22 October 1919; uit een Hongaarse vader. Hij woont in België sedert April 1933 en is geaggrëgeerde van het hoger onderwijs en lector aan de Vrije Uni. versiteit Ie Brussel. Hij ver,blijft te Elsene (Brabant). Hij is ongehuwd. Hij is in regel met de militieverplichtingen in Hongarije.
,.
E. Welter,
rQpport~ur.
Demande de la dame Rose Marie Frank.
Aanvraag van vrouwe Rose Marie Frank.
La demoiselle Frank est née à La Haye· (pays-BaS), le 3 mars 1921 de parents allemands. Elle est apatride. Elle habite la Belgique depuis le 14 août 1928 et est assistante sociale à Forest (Brabant). . Elle est célibataire. Elle a quatre frères nés en Belgique qui ont opté pour notre pays et dont trois ont fait la campagne de 1940 dans l'armée belge,
VrouweFrank is geboren te Den Haag (Nederland). op 3 Maart 1921, uit Duitse ouders en is heimatloos. Zij woont in België sedert 14 Augustus 1928 en is maatschappelijke aseistente te Vorst (Brabant). Zij is ongehuwd. Zij heeft vier broeders die in België werde,n geboren en de Belgische nationaliteit hebben gekozen; drie hunner hebben de veldtocht van 1940 meegemaakt in het Belgisch leger. Tijdens de bezetting heeft zij actief deelgenomen aan het verzet tegen de vijand.
Elle a' participé activement nemi pendant l'occupation.
à la Résistance
contre l'en-
J. Hoen,
rapport~u,.
Demande du sieur Jacobus, Franciscus, josephus Freericks. Le sieur Freericks est né à Waspik
(Pays-Bas),
le 10 juil-
De heer Freericks
is geboren te Waspik
(Nederland},
op 10 Juli 1865..
let 1865. Il habite la decin à Uccle 11 a épousé nationalité de. .
Aanvraag van de heer Jacobus, Franciscus, Josephus Freericks.
Belgique depuis le 4 juillet 1930 et est mé(Brabant). une Néerlandaise qui s'engage à suivre la son mari lorsqu'il sera naturalisé.
De cette union trois filles et un fils sont nés aux PaysBas. Le fils a été naturalisé Belge en 1930. Il n'a plus d'obligations d'origine.
de la milice 'envers son pays L. Porta,
rapport~ur,
Hij woont in België sedert 4 Juli 1930 en is geneesheer te Ukkel (Brabant). Hij is gehuwd met een Nederlandse vrouw die er zich toe verbindt de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen na zijn naturalisatie. Uit dit huwelijk zijn drie dochters en zoon geboren in Nederland. De zoon heeft de Belgische naturalisatie verkregen in 1930. Hij heeft geen militieverplichtingen meer in zijn land van herkomst: ' één
L. PoH-a,Ollrs!aggcwér.
91
I 36 l Aanvraag van' de heer Pinkos Gänger.
Demande du sieur Pinkos Gäoger. Le sieur Gänger est né àPiwniczna Ïf'ologne}, le 10 septembre 1903. Il habite la Belgique depuis le 2septembre 1924 et est diamantaire à Anvers. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer. Gänger
is geboren te Piwnicza
(Polen),
op
10 September 1903. Hij woont in België sedert 2 September 1924 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrouw van' Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft
behouden. De cetteunion -deux filles sont nées en Belgique. Il a obtenu ia libération' de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
Uit dit huwelijk zijn twee dochters geboren in België, Hij bekwam vrijstelling van de militieverplichtingen in zijn land van herkornst. J. Samyn, verJaggever.
J. Samyn, rapporteur.
Demande du sieur Georges Ganson.
Aanvraag van de heer Georges Ganson.
L~ sieur Ganson est né à Sébastopol (Russie), le 26 août 1898 et est apatride. Il habite la 'Bèlgique depuis le 18 septembre 1925 et est ingénieur des constructions navales à Anvers. Il a épousé une femme d'origine russe. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine et a participé à la guerre de 1914-1918 en qualité d'officier de la marine de guerre russe.
De heer' Ganson is geboren te Sebastopol (Rusland), op 26 Augustus 1898 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 18 September 1925 en is scheepsbouwingenieur te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong. Hij heeft voldaan aan de militieverplichtingen in zijn land van herkomst, en heeft als officier van de Russische oorlogsmarine deelgenomen aan de oorlog 1914-1918.
H, Marck,
H. Muck, ueralaggcwer.
rapparleur.
.
Le sieur Gasselest né à Prilouki (Russie), le 12 mai 1902 et est apatride. n habite la Belgique depuis 1929 et est architecte à Ixelles (Brabant). Il a un fils né en Palestine cl' une première épouse décédée à Bruxelles en 1936. Il a épousé en secondes noces une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine· par déclaration. Il n'a plus dobligations d'origine.
de la milice envers son pays J. Heen, rapporteur.
Demande du sieur Joseph Geldzäh1er. Le sieur Geldzähler
est né à Glogow
(Pologne).
,
Aanvraag van de heer David Gassèl.
Demande du sieur David Gasset
De heer Cassel is geboren te Prilouki
(Rusland),
op
12 Mei 1902, en is heimatloos. , Hij woont in België sedert 1929 en is architect te Elsene (Brabant) . Hij heeft een zoon geboren in Palestina uit een eerste vrouw die overleden is te Brussel in 1936. Hij heeft een tweede huwelijk aangegaan met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteir van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Hij heeft geen militieverplichtingen meer in zijn land van herkomst. ' J. H_, oeralaggever,
Aanvraag van de heer Joseph Geldzähler. le
De heer Geldzähl~r is geboren te Glogow (Polen), op Il Februari 1903. Il habite la Belgique depuis le 20 avril 1920 et est diaHij woont În, Belgiës~deit 20 April en is diamant. mantaireà Berchem (Anvers). handelaar te Berchem (Antwerpen!). Il est célibataire. . Hij is ongehuwd. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice Hij bekwam vrijstelling van de militieverplichtingen in envers son pays d'origine. ziin land van herkomst.
11 Iévrier
1903.
.iszo
J. Samyn, rapporteur.
J. Sam)'D, oer.lagl1llver.
!)1.
[ 39 ) Demande du sieur Schijte Recte Oskar Geidzahler.
Aanvraag van de heer Schijte Recte Oskar Geldzahler.
Le sieur Celdzahler est né à Podgorze (Pologne), le 20 maiI899. / Il habjte la Belgique depuis 1899 et est diamantaire à Anvers. Il a épousé une Polonaise. De cette union un fils est né en Belgique. II a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d' origine. J. Samyn,
Demande
du sieur
Michel
D~ .heer Geldzahler
Aanvraag
J. Samyn, lIer,laggelJer.
rappar/eur.
Aanvraag van ..vrouwe Maria, Johanna Geùrts, echtgenote Vittorio ~polini,
La dame Geurts est née à Simpelveld (Pays-Bas), le 6 mars 1911. Elle habite la Belgique depuis le 4 novembre 1920 et est chiropédiste à Bressoux (Liége}, Elle a épousé un Italien dont elle vit séparée.
Vrouwe op
Geurts is geboren
(Nederland),
Zij woont in België sedert 4 November 1920 en is chirepediste te Bressoux (Luik) . Zij is gehuwd met een Italiaan van wie ze gescheiden leeft. I
J. Hoea, oer$lagge~er.
Aanvraag van de heer Michel Gleboff.
Le sieur Gleboff est né à Konstantinograd (Russie'), le 20 mai 1900. Il habite la Belgique depuis 1924 et est garagiste à Binche (HainautJ). II a épousé une femme belge de naissance qui a recouvré sa nationalité d'origine par déclar~tion. de la milice à accomplir
te Simpelveld
6 Ma:art 1911.
rapporteur.
Demande du sieur Michel Gleboff.
Il n'a pas eu d'obligations vers son pays d'origine.
van de heer Michel Gerebtzoff.
De heer Gerebtzoff is geboren te Moskou (Rusland), op 28 Novemberl913. . . Hij woont in België sedert 10 juli 1929 en is geneesheer te Kapellen (Antwerpen). Hij is gehuwd met' een Russische vrouw door geboorte. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
Demande de la dame Maria, Johanna Geurts, épouse Vittorio Campolini.
J. Hoen,
op
J. s.myn, ve.,lagielier.
rapporteur.
Le sieur Gerebtzoff est néà Moscou (Russie), le 28 ?-ovembre 1913. Il habite la Belgique depuis 1e 10 juillet 1929 et est docteur en médecine à Kapellen (Anvers'). Il a épousé une Russe de naissance. De cette union un fils. est né en Belgique. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine.
(Polen).
Hij woont in ~lgië sedert 1899 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Poolse vrouw. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij bekwam vrijstelling van de militieverpliehtingen ln zijn land van herkornst.
Gerebtzoff.
J. Samyn,
is geboren te Podgorze
20 Mei 189
en-
J. Pierce, py.4,/tltmt-rapporleur.
De heer Gleboff
is geboren
te Konstantinograd {Rus-
land)', op 20 Mei 1900. Hii woont in België sedert 1924 en is garagehouder
te Binche [Henegouwen] . Hijis gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst diß haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden, Hij had geen militieverplîchtingen in zijn land van herkornst,
[ 40 ] Demande du sieur Symcha Goldberg.
Aanvraag van de heer Symcha Goldberg,
Le eieur Goldberg est né à Slawatycze (Pologne), le l" mai 1904 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 26 août 1924 et est diamantaire à Anvers. Il a épousé une femme d'origine polonaise. De cette union un fils est né en Belgique. Il n'a plus d'obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Goldberg is geborën te Slawatycze (Polen). op I Meil904, en is heirnatloos. Hij woont in België sedert 24 Augustus 1924 en is diam~nthandehlar te Antwerpen; Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse oorsprong. Uit dit huwelijkis een zoon geboren in België. Hij heeft geen militieverplichtingen meer in zijn land van herkomst.'
J. Samyn, rapporteur,
J. Samyn,
vcrolllggeoer.
Demande du sieur Szija Goldberszl.
Aanvraag van de heer Szija Goldberszl.
Le sieur Colclberszt est né à Varsovie (Pologne), le 2 mars 1894. Il habite la Belgique depuis le 19 mai 1931 et est négo-. ciant à Liége. Il a épousé une Polonaise. De cette union une fille est née en Pologne. Ces personnes ont manifesté toutes deux leur désir d' opter pour la nationalité belge dès que leur mari .et père aura été naturalisé. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays cl'origine.
De heer Goldberszt is geboren te Warschau (Polen), op 2 Maart 1894: Hij woont in België sedert J 9 Mei 1931 en is- handelaar te Luik. • Hij is gehuwd
met een Poolse vrouw. is een dochter geboren in Polen. Deze beide personen hebben beide de wens te kennen· gegeven de Belgische nationaliteit te kiezen zodra hun echtgenoot en vader, deze zal hebben verkregen. Hij bekwam vrijstelling van zijn militieverplichtingen in zijn -Iand van' 'oorsprong ~
Uit dit huwelijk
J. Hoen, rapporteur.
J. Hoen,
verar"ggever.
Demande du sieur Reful Goldenberg.
Aanvraag van de heer Reful Goldenberg,
Le sieur Goldenberg est né à Kichinau (Roumanie), le 3 janvier 19,08. Il habite la Belgique depuis le 2 novembre 1927 et est pharmacien à Molenbeek Saint-Jean [Brabant}. Il a épousé une femme cl'origine russe. n a satisfait aux obligations de la milice dans S'on pays d'origine.
Deheer Goldenberg is geboren te Kichinau (Roemenië), op 3 januari 1908. . Hij woont in België sedert. 2 November '1927 en ;. apotheker ·te St-jans-Molenbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong. Hij heeft voldaan aan de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J. Piereo, président-rapporteur.
J, Pierco,
Demande du sieur Israel Wolf Goldfeder. Le sieur
Goldfederest
né à Zwolen
(pologne),
voorzittcr-ver5/aggcoer.
Aanvraag van de heer Israel Wolf Goldfeder. le
Il habite la Belgique depuis le 27 juin 1932 et est négociant à Mons. I! a épousé une Polonaise en 1941. H a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Goldfeder is geboren te Zwolen (Polen}, op 1 Februari 1918, Hij woorit in België sedert 27 [uni 1932 en is handelaar te Bergen, . Hij is- gehuwd met een Poolse vrouw in 1941. Hij bekwam vrijsteHing van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst. .
J. Mergel, rapporteur.
J. Mergtit, vera/aggIlIJer.
J" février 1918.
[ 'H ]
.97
Demande du sieur Marie, Louis, Francis Gonin.
Aanvraag van de peer Marie, Louis, Francïs
Le sieur Gonin est né à Senlis (France), le 6 novembre
De heer Gonin is geboren te Senlis (Frankrijk}, op 6 November 1910. Hij woont in België sedert 6 Mei 1925 en is bankwerker werktuigkundige te Ans (Luiki). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte. Uit dit huwelijk zijn een zoon en een dochter geboren
1910.
•
Il habite la Belgique depuis le 6 mai 1925 et est ajusteùr mécanicien à Ans (Liège). Il a épousé une Belge de naissance. De celte union un fils et une fille sont nés en Belgique.
in België. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays clorigine.
\.aOIUI1.
\
Hijheeft voldaan aan de militieverplichtingen land van herkomst.
in' zijn
J. Hoen, rapporteur.
Demande du sieur Serge Gorbatoff.
Aanvraag van de heer Serge Gorbatoff,
Le sieur GorbatoH est né à Kakhovka (Russie). le I,r décembre 1908. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1929 et est ingénieur agronome à Lisala (Congo Belge). II a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. Un enfant né au Congo Belge est issu de cette union.
De heer GorLatoff is geboren te Kakhovka (Rusland), op I December 1908. . Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1929 en is landbouwkundig ingenieur te Lisala (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behoudën, Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belgisch Congo. Hij bad geen militieverplichtingen : in zijn land van herkomst en zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd zodra hij dé Belgische nationaliteit heeft verworven.
Il n'avait pas d'obligations de la milice dans son pays d'origine et sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation. J. Pi•••.co,
Demande du sieur Boris Gordower. -
(D)
Le sieur Gordower est né à Kiev (Russie), le lor août 1914 et est apatride. n habite la Belgique depuis 1927 et est agent immobilier à Woluwe-Saint-Lambert. Il a épousé une Belge par option qui a conservé sa nationalité d'origine. . li n'avait plus d'obligations de la milice à satisfaire envers son pays d'origine. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. En raison des services r'èndus. la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. J. Hoen,
La dame Grall est née à Plougoulm (France), le 1 mai
IJOOrzilfer-llflrs/QggetJer.
Aanvraag van de heer Boris Gordower. -
(D)
De heer Gordower is geboren te Kiev (Rusland). op Àugustus 1914 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 1927 en is makelaar in onroerende goederen te St-Lambrechts-Woluwe. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door keuze die haar: nationaliteit van oorsprong iheeft behouden. Hij had geen militieverplichtingen meer in zijn land van herkomst. Hij zal bij 'de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd zodra hij de Belgische. nationaliteit heeft verworven. Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornmiesie U voor hem v.ijetelling te verlenen van het registratierecht.s J. Hom,
ra~f>Orleur.
Demande de la dame Cécile, Louise Grall, 1920.
J. Pierco,
pr~sidenf-raP/X1r/eur.
llflrs/aggever,
Aanvraag van vrouwe Cécile, Louise Grall. Vrouwe Gr.U is geboren te Plougoulm
7 Mei 1920.
(Frankrijk),
op
[ 42 ]
97 Elle habite la Belgique depuis le 21 septembre est religieuse à Ere (Hainaut).
1935 et
Zij woont in België sedert 21 September kloosterzuster te Ere [Henegouwen}.
1935 en is
J. Hoen, ,apporteur.
Demande
du sieur
Franz
Grünebaum.
Aanvraag
van deheer
Franz
Grünebaum.
Le sieur Grünebaum est né à F randort sur le Main (Allemagne), le 5 mai 1922 et est apatride. n habite la Belgique depuis le 29 'février 1932 et est employé à Woluwe-Saint-Lambert (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De ce mariage une HIle est née en Belgique.
De heer Grünebaum is geboren te Frankfurt a/Main (Duitsland), op 5 Mei 1922 en·isheimatloos. Hij woont in België sedert 29 Februari 1932 en is bediende te St-Lambrechts-Woluwe (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in Bel. gië.
Il est en règle en ce qui concerne ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il effectuera son service militaire dans l'armée belge lorsqu'il aura obtenu la naturalisation.
Hij is in regel met de militieverplichtingen in zijn land van herkomst. Hij zal zijn legerdienst vervullen in het Belgisch leger zodra hij de naturalisatie zal bekomen hebben.
J. Hoen,
Demande
du sieur
Arthur Henri Guizzardi. -
J. Heen,
rapporteur.
Aanvraag Arthur Henri
(D)
Le sieur 'Guizzardi est né à Ougrée (Liège), le 30 octobre 1910 de pèreitalien. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est cabaretier à Ougrée (Liége). II a épousé une Belge de naissance. De cette union une fille est née en Belgique. Il est en règle eu égard aux obligations de la milice envers son pays d'origine. , Il voulut s'évader de Belgique pendant l'occupation. Arrêté il fut détenu pendant plus dé deux ans au camp de Dachau. . En raison des services rendus, la Commission vous proposede lui accorder la dispense du droit d'enregistrement.
van
de heer
Guizzardi. -
du sieur jacob,
Menasche
Haar.
Le sieur Haar est né à Kolbuszowa (Pologne), le 26 mars 1906. Il habite la Belgique depuis le22 juin 1929 et est diamantaire à Anvers. • Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union un fils est né à Anvers. Il a' obtenu libération de ses obligations 'de la milice envers son pays d'origine, H. Marck, rappor/eu,.
(D)
- De heer Guizzardi is geboren le Ougrée (Luik), op 30 October 1910. uit een ltaliaanse vader. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is herbergier te Ougrée [Luik}. . Hij is gehuwd mèt een Belgische vrouw door geboorte. Uit dit huwelijk is een dochtér geboren in België. Hij is in regel met de militieverplichtingen in zijn land van herkomst. Gedurende de vijandelijke bezetting heeft hij uit België willen vluchten maar werd aangehouden en gedurende meer dan twee jaar gevangen gehouden in het ,kamp van Dachau . Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
J. Hoen, rapporteur.
Demande
lJers/aggever.
J. Heea, ve,./aggever;
Aanvraag
van de heer
Jacob,
Menasche
Haar.
De heer Haar is geboren te Kolbuszowa (Polen), op 26 Maart 1906. Hi] woont in Belgié sedert 22 juni 1929 en is diamanthandelaar te Antwerpen, Hij is gehuwd met eenvrouw van Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een zoon geboren te Antwerpen. Hij bekwam vrijstelling van de militieverplichtingen In zijn land van herkomst. H. Marck, OI!r&'d6i/ever.
[ 43 ] Demande
du sieur Reszö Hanczinger.
Aanvraag
Le sieur Hanczinger, est né à Budapest (HongrieJ), le 9 février 1913. II .habite la Belgique depuis 1926 et est cultivateur à Neder-Eename (Flandre Orientale). Il est célibataire. Il est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il sera inscrit dans la réserve de recrutement de l' armée lorsqu'il aura été naturalisé.
van
Reszö Hanczinger.
de heer
De heer Hariczinger is geboren te Budapest (Hongarije), op 9 Februari 1913. Hij woont in België sedert 19,26 en is landbouwer te .Neder-Eename. (Oost-Vlaanderen). Hij is ongehuwd. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd zodra hij genaturaliseerd is. .
L. Porta, rapporteur.
Aanvraag van de heer
Demande du sieur Sviatoslav
,
Serguieevitch
Sviatoslav
.Henrijean
(ex-Chichkowsky).
Le sieur Henriiean est né à Voronège (Russie), le 26 juillet 1912 et est apatride. Il habite la Belgique depuis novembre 1922 et est ingénieur à SP
obligations
militaires
envers
son
J. Merg.rt, ràpport,!ur.
Demande du sieur Hermann Otto Hertz,
J. Pierco,
HeubJum
est né à Cracovie
De heer
van Hertz
de heer
Hermann
is geboren
(Pologne),
te jülich
Otto
Hertz.
(Duitsland),
op
22 Mei 1880 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 30 September 1938 en IS geneesheer te Ukkel (Brabant). Hij is gehuwd met een van oorsprong Duitse vrouw. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J~ Pierce, tIOOrzltter.oer.lQlletJer.
pré.iderit-rapporteur.
Demande du sieur Samuel Heublum, Le sieur
De heer Henrijean is geboren te Voronesch (Rusland). op 26 juli 1912 en is heimatloos. Hij woont in België sedert November 1922 en is ingenieur te Spa. Hij werd aangenomen door een Belgische vrouw wier naam hij thans draagt; ~ie aannerning werd op 7 Februari 1944 door de rechtbank bekrachtigd. Hijis gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij verklaring. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong , J. M-.et, oeralaltlellèr.
Aanvraag
Le sieur Hertz est né à jülich (Allemagne), le 22 mai 1880 et, est apatride. . Il habite' la Belgique depuis le 30 septembre 1938 et est docteur en médecine à Uccle (Brabenß] . Il a épousé une Allemande d'origine. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine.
Serguieevitch Henrijean (ex-Chichkowsky) .
Aanvraag le
25- octobre 1891. Il habite la Belgique depuis le 22 février 1922 et est diamantaire à Anvers. -II a épousé \:me Polonaise. De cette union est née, à l'étranger, une fille qui est devenue Belge par mariage: ..·· .
van de heer
Samuel
Heublum.
De heer Heublum is geboren te Kr~kau (Polen), op 25 October 1891. Hij woont in België sedert 22 Februari 1922en is diathanthandelaarte Antwerpen. , Hijis gehuwd met een Pools che vrouw. Uit dit huwelijk is, in het buitenland, een dochter ge. boren die Belg geworden ie door huwelijk.
[ 44 J
97
Il obtenu la libération de ses obligations envers son pays d'origine.
de la milice
H. Marck, rapporteur.
Demande du sieur Mozes Hillinger.
Hij werd vrijgesteld van zijn Iand van oorsprong.
zijn
militieverplichtingen H. Marck,
Aanvraag van de heer Mozes
in
oerslaggctlcr.
HiUinger.
Le sieur Hillinger est né à Borgerhout (Anvers), le 13 juin 1914. IJ est apatride d'origine russe. Il habite la Belgique depuis le 23 août 1929 et est négociant à Anvers. n a épousé une femme belge. Trois enfants nés en Belgique sont issus de cette union. Il n' a pas eu cl' obligations de la milice à accomplir dans son pays cl'origine. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation.
De heer Hillinger is geboren te Borgerhout (Antwerpen), op 13 juni "1914. Hij is heimatloos van Russische oorsprong , Hijwoont in Belgiê sedert 23 Augustus 1929 en is handelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in België. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij za] in de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd zodra hij de naturalisatie zal bekomen hebben, .
H. Marck, rapporteur.
H. Marck, verslaggever.
Demande du sieur Herman Henri Hofmann. Le sieur Hofman est né à Verviers (Province de Liège), Ie 26 mars 1900 de père allemand. Il est apatride. Il habite la Belgique depuis le 17 juin 1925 et est négociant à Liége. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union deux enfants sont nés à Liége. Il n'a plus d'obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Mergel, rapporteur.
Demande du sreur Pinkas
Hollander.
Le sieur Hollander est né à Bagienica (Pologne}, le 14 mai 1900. Il habite la Belgique depuis 1923 et est négociant en fourrures à Charleroi. IJ a épousé une femme polonaise. De cette union deux fils sont nés en Belgique. L'aîné des deux est devenu Belge par option et effectue. son service militaire dans la « Force Navale Belge ». n n'a pas satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine; Il a milité activement dansles rangs d'un groupement de résistance pendant l'occupation allemande, E. Jacqu.., rapt»tI.fl,lr.
.Aanvraag van de heer Herman Henri Hofmann. De heer Hofmann is geboren te Verviers (Luik), op 26 Maart 1900 uit een Duitse vader. Hij is heimatloos. Hij woont in België sedert 17 juni 1925 en is handelaar te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit ' van oorsprong heeft bêhouden bij verklaring. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren te Luik. Hij heeft geen militieverplichtingen meer in zijn land van oorsprong. J. Mergel, tler.laggetl,zr.
Aanvraag van de heer Pinkas
Hollander.
De heerHollander is geboren te Bagieniea (Polen}, op 14 Mei 1900. Hij woont in België sedert 1923 en is bonthandelaár te Charleroi. Hij is gehuwd met een Poolse vrouw Uit dit huwelijk zijn twee zonen geboren in België. De oudste is Belg geworden door keuze en vervult thans zijn legerdienst in de " Belgische Zeemacht ». Hij heeft niet voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de Duitse bezetting heeft hij actief gestreden in de rangen van een verzetsgroepering. E. J.equ •• , !Jeff/aB,euer.
[ 45 l
97
Demande du sieur Mendellegher ,
Aanvraag van de heer Mendel.Iegher.
Le sieur legher est né à Rona de jos (Roumanie), le 28 février 1902. Il habite la Belgique depuis le 15 octobre 1929 et est ouvrier d'usine à Borgerhout. Il a épousé 'une femme d'origine roumaine .. De celle union 4 enfants sont nés en Roumanie et 3 enfants sont nés en Belgique. . Un de ses fils, Maurice Iegher . a rendu des services actifs à la Résistance dans les rangs de la « Witte Brigade IJ 'Fidelio et fut arrêté par les Allemands en février 1944 puis déporté au camp de concentration d'Auschwitz.
heer legher is geboren te Rona de jos (Roemenië}, op 28 Februari 1902. Hij woont -in Bélgië sedert 15 October 1929 en is fabrieksàrbeidèt' te Borgerhout. Hij is gehuwdmet een vrouw van Roemeense oorsprong. Ui~ dit huwelijk zijn 4 kinderen geboren in RoemenIë en 3 kinderen in België. Een van de zonen, Maurice legher, heeit actieve diensten bewezen aan deWeerstand, in de rangen van de « Witte Brigade » Ficlelio en werd in 1944 door de Duitsers aangehouden en gedeporteerd naar het concentratiekamp van Auschwitz. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, De Kamer had een gunstige stemrning.uitgebracht over de toekenning van' gewoon burgerschap met vrijstelling van de helft van het registratierecht wegens de diensten door de zoon bewezen in het Verzet. De Senaat heeft het wetsontwerp dat hem door de Kamer werd overgemaakt, gewijzigd en stelt voor hem de gewoon burgerschap zonder vrijstelling van het registrariërecht toe te kennen.
Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. La Chambre avait émis un vote f~vorable sur l'octroi de la naturalisation ordinaire avec dispense de la moitié du droit d'enregistrement en raison des services rendus par le fils dans la R~sistance. Le Sénat a amendé le projet de loi qui lui avait été transmis par la Chambre et propose de lui accorder la naturalisation ordinaire sans dispense du droit d'enregistrement. Votre Commission Sénat.
s'est ralliée au projet amendé
par le
De
Uw Commissie heeft zich aangesloten Senaat gewijzigd ontwerp.
J." p;,,~co. prr!~iJenf-rapporle,!r.
bij het door de
J. Pierce, uoorritter-üerslaggeuer,
Demande du sieur André Illiashenko.
Aanvraag van de heer André Illiashenko.
Le sieur lIliashenko est né à Sangerei (Roumanie). le 27 avril 1884. JI habite la Belgique depuis le 24 décembre 1923 et est compositeur de musique à Watermael-Boisfort (Brabant). Il a épousé une femme d'origine russe. Il a satisfait aux obligations de la milice dans l'armée russe pendant la guerre 1914-1918.
De heer llliashenko is geboren te Sangerei (Roemenië}, op 27 April 1884, Hij woont in België sedert 24 December 1923 en is toonkunstenaar te Watermaal.Boschvoorde (Brabant). Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in het Russisch leger gedurende de oorlog 1914-i918.
E. Welter, rapporfl!ur.
E. Welter, verslagseoer.
Demande du sieur David Israel.
Aanvraag van de heer David Israel.
Le sieur Israel est né à Constantinople (Turquie), le 6 octobre 1904. [I habite le Congo Belge depuis 1925 et est employé à Lubumbashi (Congo Belge'). JI a épousé une femme française. Deux enfants nés au Congo Belge sont ISSUS de cette' Union. Il n'a pas eu d' obligations de la milice à l'égard de son pays d'origine. . . Il sera versé dans la réserve de recrutement de l' armée belge aprèe avoir acquis la. naturalisation.
De heer Israel is geboren te Constantinopel (Turkije), op 6 October 1904. Hij woont in Belgisch Congo sedert 1925' en is bediende te Lubumbashi (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Franse vrouw. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belgisch Congo. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij zalin de wervingsreservevan het Belgisch leger worden ingelUfd zodra hij de naturalisatie zal bekomen
hebben. J. L&but:, ~mmr.
97
[ 46 ) Demande du sieur Samuel Israel.
Le sieur Israel est né à Milas (Turquie).
Aanvraag van de heer Samuel Israel.
le 23 janvier
1902. Il habile le Congo Belge depuis 1927 el est commerçant à Usumbura (Ruanda-Urundi). Il est célibataire. II n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice dans son pays cl'origine. J. Heen,
De heer Israel is geboren te Milas (Turkije}, op 23 Januari 1902. ' Hij woont in Belgisch Congo sedert 1927 en is handelaar te Usumbura (Ruanda-Urundi). Hij is ongehuwd, Hij had geen militieverplichtingen te vervuIien in zijn land van oorsprong. J. Heen,
ropporleur.
~erllogge~er,
Demande du sieur Chaim Jakubowicz.
Aanvraag van de heer Chaim Jakubowicz.
Le sieur Jakubowicz est né à Léoncin (Pologne), le le 26 avril 1.896 et est apatride d'origine russe. Il habite la Belgique depuis 1900 et est directeur de société à Schaerbeek (Brabant). Il est célibataire. Le postulant avait cependant épousé religieusement, pendant l'occupation. une Belge de naissance se trouvant IC in articule morris », Le mariage civil avait été rendu impossible parce que le requérant vivait dans Il l'illégalité ». Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d' origine. Il a rendu des services à la Résistance, pendant l'occupation.
De heer Jakubowicz is geboren te Léoncin (Polen), op 26 April 18% en is heimatloos van Russische oorsprong , Hij woont in België sedert 1900 en is directeur van vennootschap te Schaarbeek (Brabant). Hij is ongehuwd. De aanvrager was nochtans gehuwd, voorde K~rk,met een Belgische vrouw door geboortedie zich « ina'rticulo mortis li bevond. Het burgerlijk huwelijkwerd o~moge1ijk daar hij in de « onwettelijkheid li was ondergedoken. Hij werd vrijgesteldvan de militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij diensten bewezen aan het Verzer. J. Hoen,
J. Hoen, rapporleUr.
oer$/q:ggeoer,
D~mande dt! sieur Georges Jeromeky,
Aanvraag van de heer Georges Jeroinsky.
Le sieur Jeromsky est né à Pétr~grad (Russie) le 16 décembre 1911. Il habite la Belgique et Je Congo Belge depuis 1922 et est agent de l'I.N.E.A.C. à Yangambi {Congo Belge).
De heer jeromsky is geboren te Petrograd (Rusland), op 16 December 191.1. Hij woont in' België en Belgisch Congo sedert 1922 en is agent van de 1. N. E. A. C. te 'Yangarnbi (Belgisch Coog~. Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Hij zal bij de wervingsreserve van het Befgisch leger worden ingelijfd zodra hij de naturalisatie heeft bekomen. Zijn moeder en zijn zuster vragen eveneens de naturalisatie aan.
Il a épousé une femme d'origine belge qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'année belge. après avoir acquis la naturalisation. Sa' mère et sa sœur sollicitent également la naturalisation. J. Mergel,
J. M",!,get, Il'mlaBgeuer,
ra/>porl.eur,
Demande de la dame Vera Jeromaky. La dame Vera jerornsky est née à Pétrograd (Russie) le 23 avril 1913. Elle habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 4 février 1922 et est employée au gouvernement à Stanleyville (Congo Belge). Elle est célibataire. , Sa mère et son frère, résidànt également dans la colonie. ont introduit ùne demande de naturalisation.
Aanvraag van vrouwe Vera Jeromsky. Vrouwe Jeromsky is geboren te Petrogr\\d '(Rusland), op 23 April 1913. Zij woont in België en Belgisch 'Congo sédert 4 Februari 1922 en is gouvernementsbecliende te Stanle~vme [Belgisch Congo). Zij is ongehuwd. 'Haar moeder haar broeder die 'eveneens 1fl' de koIonie verbliiven, hébben àâil~tâ.ag 'riâtÎl'ráHsatle ingediend.
en
'éen
"tot
[ 47 ] Demande du sieur Mejer Karaulnik. Le sieur Karaulnik est né à Dubno (Pologne). le 15 Iëvrierl91O. Il habite la Belgique depuis le 20 février 1929 et est doteur en médecine à Ixelles (Brabant). Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine. par déclaration. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. . Sous l'occupation il milita activement dans les rangs du Móuvement national belge en soignant et sauvant des personnes recherchées par rennemi.
97
Aanvraag van de heer Mejer Karaulnik. De heer Karaulnik is geboren te Dubno [Polen}, op 15 Februari 1910. Hij woont in België sedert 20 Februari 1929 en is ge" neesheer te Elsene (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische' vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting streed hij actief in de rangen van de Belgische Nationale Beweging door de verzorging en de redding van personen die door de vijand werden gezocht, J. Hoen,
Demande du sieur Isaac Karlinaky. Le sieur Karlinsky est né à Tiflis (Russie) le 2 mai 1896 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 25 juin 1.928et est tisserand à Verviers (Liège). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine. Il a été régulièrement dispensé et est libre des obligations de la milice envers son pays d'origine.
r}f!ra'l2lfgelJer.
Aanvraag van deheer Isaac Karlinaky. De heer Karlinsky is geboren te Tiflis (Rusland), op 2 Mei 1896 en is heirnatloos. Hij woont in Be-lgië sedert 25 Juni 1928 en is wever te Verviers (Luik) .. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden. Hij werd regelrnatig ontslagen en vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land vanoorsprong.
J. Hoen, rapporteur.
Demande du sieur Josef Karwat.
Aanvraag van de heer Josef Karwat.
Le sieur Karwat est né à Ligota (pologne) le 7 septembre 1905. II habite la Belgique depuis le 8 août 1924 et est travailleur domestique à Bruxelles. Il a épousé une Polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura été naturalisé.
De heer Karwat is geboren te Ligota (Polen), op 7 September 1905. Hij woont in België sedert 8 Augustus 1924 en is· huisknechtte Brussel. Hij is gehuwdmet een Poolse vrouw die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen zodra deze genaturaliseerd is. , Hi] werd vrijg~steldvan' zijn militieverplichtingen in zijn tland van oorsprong.
Il a obtenu dispense de ses obligations de la milice envers son pays cl' origine .. J. Pierco, .président-rapporteur.
Demande du sieur Herman
Kasirer.
Le sieur Kasirer est né à Petrova (Roumanie) le 17 mai 1906 et est de nationalité hongroise. Il habite la Belgique depuis le 27 octobre 1930 et est voyageur de commerce à Anvers, Il a épousé une femme d'origine roumaine. De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Aanvraag van de heer Herman Kuirer. De heer Kasirer is geboren te Petrova (Roemenië), op 17 Mei 1906 en is van Hongaarse nationaliteit. Hij woont in België sedert 27 October1930 en is handelereiziger te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrouw van Roemeense oorsprong. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
97
[o46J
Il sera versé dans la réserve de recrutement belge après avoir acquis la naturalisation.
de l'armée
Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch .worden ingelijfd zodra hij genaturaliseerd is.
J. Samyn, rapporteur.
Demande de la darneAgkavni Kayan, épouse Tcherkezian. La dame Kayan est née à Arnassia tembre 1879 et est apatride d'origine
J. Samyn, lIer:JaI18eller.
Aanvraag van vrouwe Agkavni Kayan, echtgenote Tcherkezian.
(Turquie) le 22 separménienne.
Elle habite la Belgique depuis le 22 mars 1926 et réside
à Anvers. Elle est veuve de Tcherkezian Apraham, apatride d'origine arménienne. De cette union huit enfants sont nés en Egypte et un er: Turquie. Cinq d'entre eux résident en Belgique depuis 1926, un réside en France, les autres en Egypte. Trois de ces enfants ont solÙcité la grande naturalisation belge. H. Marck,
legër
V rouwe Kayan is geboren te Amassia (Turkije), op 22 September 1879 en is heimatloze van Arrneense oorsprong. . Zij woont in België sedert 22 Maart 1926 en verblijft te Antwerpen. Zij is weduwe van T cherkezian Apraham, heimatloze van Armeense óorsprong. Uit dit huwelijk zijn acht kinderen geboren in Egypte en één in T urkije. Vijf hunner verblijven in Belgié sedert 1926. één in . Frankrijk, de anderen in Egypte. Drie van die kinderen hebben de staatsburgerschap aangevraagd. H. Marck, IIers/aBBeller.
rappodeur.
Demande du sieur Andor Keller.
Aanvraag van de heer Andor Keller.
De heer Keller is geboren te Budapest (Hongarije), op 1914. . Hij woont in België sedert I September 1930 en is venIl habite la Belgique depuis le 1cr septembre 1939 et est . nootschapbeheerder te Houdeng-Goegnies (Henegouadministrateur de société à Houdeng-Gcegnies (Hainaut). wen). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft nationalité d'origine par déclaration. behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belgié. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Hij is in regel met zijn militieverplichtingen in zijn land Il est en règle au point de vue de ses obligations de la van oorsprong, milice envers son pays d'origine. Le sieur Keller est né à Budapest
(Hongrie)
le 25 août
2S Augustus
1914.
J. Hoen, rapporteur.
Aanvraag van de heer Jean, Henri, Victor Keresdedjan.
Demande du sieur Jean, Henri, Victor Keresdedjan. Le sieur Keresdedjian est né à Graville-Sainte-Honorine (France) le 4 juin 1905 de père arménien et est apatride. Il habite la Belgique depuis 1920 et est conducteur de travaux à Zellick (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qui a recouvré sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union une fille est née en Belgique. Il n'avait pas d' obligations de la milice à satisfaire envers son pays d'origine. L. PortA,
J. Hoen, lIe,slaggelJer.
raP1'<'rleur.
De heer Keresdedjan is geboren te Graville-Sainte-Ho. norine (Frankrijk'), 'op 4 juni 1905 uit een Armeense vader en is heimatloos. Hij woont in Beigië sedert 1920 en is werkleider te ZeI· lik (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw' die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behou.den. Uit dit huwelijkis een dochte~ geboren in België. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. L. Porta, oef./aggetJer.
Demande du sieur David Kleinmann.
Aanvraag van de heer David
Le sieur Kleinman~ est né à Nelipeno (T chéco-Slovaquie). le 10 janvier 1910. Il habite la Belgique depuis le 22 juin J 929 et est horloger à Anvers. Il a épousé une Hongroise devenue T,chécoslovaque par . mariage. De cette union une fille et un garçon sont nés en Belgique. . Il est régulièrement libéré de ses obligations de la imilice envers son pays d'origine. Il a été déporté en Allemagne sous l'occupation et détenu aux camps d'Auschwitz et Sachsenhausen. J. :Samyn,
Demande
du sieur Meilech
Le sieur Kohn est né à Radomysl
De heer. Kléinmann is geboren te Nelipeno (T sjechoslowakije] ,opIO Januari 1910. Hij woont in Belgié sedert 22 Juni 1929 en is horlogemaker te Antwerpen. ' Hij is gehuwd met een Hongaarse vrouw, die de T sjechoslowaakse nationaliteit door huwelijk heeft verworv.en. Uit dit huwelijk zijn een dochter en een zoon geboren in België. Hij werd regelmatig vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land yan oorsprong. Tijdens de bezetting werd hij naar Duitsland gedeporteerd en in de kampen Auschwitz en Sachsenhausen gedetineerd. J. Samyn, ue,s/aggiwer.
rapporteur.
Kahn.
(Pologne).
Aanvraag van de heer Meilech le 28 mai
1906.
.
Il habite la Belgique depuis le 13 avril 1929 et est diamantaire à Anvers .. Il a épousé une Polonaise. De cette union deux filles sont nées en Belgique; l'aînée est devenue Belge par option, Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. J.
SIUJl)'n,
be
heer Kahn is
Le sieux Korgenevsky est né à V~tebsk (Russie). le 6 novembre .1893 et est apatride. n habite la Belgique depuis le 9 octobre 1923 et est pro": Iesseur d'équitation à Ixelles. Il a épousé U1fefemme d'origine russe. De cette union une fille est née en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine.
Le sieur Kornfeld est né à Kiew (Russie), le 30 juin! 13 juillet 1906. Il habite la Belgique depuis le 22 octobre 1926 et est tra.ducteur-juré à Anvers. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa na.tionalité d'origine par déclaration.
te Radomysl
(Polen}, op
, Hi] woont in België sedert 13 April 1929 en is diamantslijper te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Poolse, Uitdit huwelijk zijn twee dochters geboren in Belgié : de oudste is Belg bij optie geworden. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in. zijn land van oorsprong, J. Samyn, oers/aggever.
Aanvraag van de heer Paul Korgenevsky. De heer Korgenevsky is geboren te Vitebsk (Rusland). op 6 November 1893 en is heimatlaos. . Hij woont in België sedert 9 Oétober 1923 en is leraar in het paardrijden te Elsene. Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van' oorsprong. J. S•.m)'n,
E. Welter, rapporleur.
du sieur Vietor Kornfeld.
geboren
Kohn.
28 Mei 1906.
rapporteur.
Demande du sieur Paul Korgenevsky.
Demande
K1eïmnanri.
Aanvraag
vers/agge"er,
van de heer Victor Kornfeld.
De heer Kornfeld is geboren te Kiew (Rusland). op 30 Junil13 Juli 1906. Hij woont in België sedert 22 October 1926 en is beëdigd vertaler te Antwerpen. . Hij is gehuwd met een Belgische Vrouw door geboorte die 'haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden.
[ 50 JI asatis£ait d'origine.
aux.obligations
de la milice envers son pays J. Samyn,
l
. Hij .heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen , land van oorsprong.
rtlpporteur.
Demande du sieur Léopold, Jean Koutny,
in zijn
J. Samyn, vet~ftlllger)er.
Aanvraag
van
de heer
Léopold,
Jean
Koutny.
Le sieur.Koutny est né à Uhrice (Tchécoslovaquie), le 6 décembre 1888. Il habite la Belgique depuis le 30 avril 1925 et .est ingénieur-chimiste à Wagnelée (Hainaut). Il a épousé une Tchécoslovaque. .De cette union trois fils sont nés en Belgique. Il est libéré de ses obligations de la milice envers son paya.d' origine.,
De heer Koutny is geboren te Uhrice (T sjechoslowakije}, op 6 December 1888. Hij woont in België sedert 30 April 1925 en is scheikundig ingenieur te Wagnelée (Henegouwen). Hij is gehuwd met een Tsjechoslowaakse. Uit dit huwelijk zijn drie zonen geboren in België . Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen -in zijn land van .oorsprong ,
J. Hoen, rapporteur.
J. Hoen, r)er~laggelJer.
Demande du sieur Jacques Kovarski.
Aanvraag
Le sieur Kovarski est né à Dvinsk (Russie), le 4 avril 1696 er.est apatride. Ii habite la Belgique depuis le 9 octobre 1913 et est industtielà Liège .. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa , .nationalité d'origine. par déclaration. De ce mariage un fils est né en Belgique et est devenu Belge par option .. Ce fils g' engagea dans la section belge de la R. A. F. où il devint pilote de chasse et participa à l'action de la 350"'" escadrille. Le requérant n'a plus d'obligations militaires envers son pays d'origine. En 1914-1918 il fut arrêté par les Allemands et déporté en Allemagne. En 1940-1945 il se réfugia en Angleterre et, travailla comme spécialiste dans une industrie de guerre britannique. Il est titulaire de la médaille d'argent de l'Ordre de la Couronne. J. Merget,
Demande
du sieur Ber Kowarski.
-
van
de heer
jacques
De heer Kovarski is geboren te Dvinsk (Rusland), op 4 April 1896 en is heirnatloos. Hij woont in België sedert 9 October 1913 en is industrieel te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte , die haar nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België, welke zoon Belg werd bij optie , Deze nam dienst bij de Belgische afdeling van de R. A. F., waar hij jachtpiloot werd en aan de bedrijvigheid van het 350.00 eskader deelnam. Aanvrager heeft geen rnilitieverplichtingen meer .in zijn land van oorsprong. În 19i4-1918 werd hij door de. Duitsers aangehouden en naar Duitsland gedeporteerd. In 1940-1945 vluchtte hij naar Eágeland en werkte als specialist in een Brits oorlogsbedrijf. Hij is houder van de zilveren medaille van de Kroonorde, J. Merget,
rapporteur.
(D)
Le sieur Kowarski est né à Wilno (Pologne), le 8 janvier 1923. Il habite la Belgique depuis le 18 octobre 1930 et est garnisseur à Borgerhout (Anvers). Il a épousé une belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. Il a obtenu libération de ses obligations militaires envers son pays d'origine. Il s'est engagé en 1941 dans l'Armée Belge en GrandeBretagne. Passé à l'escadron des parachutistes en 1942 il participa en cette qualité aux campagnes de. Normandie, Hollande et Belgique.
Kovarski.
Aanvraag
van de heer Ber Kowarski.
De heer Kowarski
is geboren
te Wi/no
-
veTsfaggevel.
(D)
(Polen},
op
8 januari 1923. Hij woont in België sedert 18 October' 1930 en, is stoffeerder te Borgerhout (Antwerpen). Hij ie gehuwd met ëen Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land vanoorsprong. In 1941 heeft hij dienst genomen in hetBelgisch leger in Groot-Brittannië. Hij werd in J 942 in het eskadronvan de parachutisten ingelijfd.en nam in deze hoedanigheid deel aan de veldtochten in Normandië, Nederland en België.
I 51 En raison des services rendus. la Commission vous propose de lui' accorder la dispense du droit d'enregistrement. H. Marck, rappor/eur.
Demande du sieur Sosthène Kremer. -
(D)
) Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie voor nçlO vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
U
H. Marck, uer~la"ever.
Aanvraag van de heer Sosthêne Kremer. -
(D)
,I
Le sieur Kremer est né à Herbeumont (Belgique). le 9 février 1911 de père Grand-Ducal. JI habite la Belgique depuis sa naissance et est cantonnier à F orrières (Province de Luxembourg). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. , De cette union un fiJs est né en Belgique. JI n'avait pas d'obligations de la milice à satisfaire envers son pays d'origine. L'intéressé a été déporté en Allemagne pendant la guerre et la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d' enregistrement. J. Mer.et,
rapporteur.
De heer Kremer is geboren te Herbeumont (België}, op 9 Februari 1911, uit een vader uit het Groothertogdom. Hij woont in Belgiê sedert zijn geboorte en is kantonnier te Forrières (Provincie Luxemburg). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar' oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Belanghebbende werd naar Duitsland gedeporteerd tijdens de oorlog en de Commissie stelt U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht, J. Merlet,
oer~laggever.
Aanvraag van de heer Erich Max Kübn.
Demande du sieur Erich Max Kühn.
Le sieur Khün est né à Dresde (Allemagne). le Il juillet De heer Kühn is geboren te Dresden (Duitsland}, op Il juli 1910. 1910. Hij woont in Ruanda-Urundi en Belgisch Congo sedert Il habite le Ruanda-Urundi et le Congo Belge depuis le 2 avril 1937 et est cheF de garage S. T. A. à Stanleyville , 2 April 1937 en is garagehoofd S. T. A. teStimleystad (Congo Belge). (Belgisch Congo) . Il n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. dans son pays d'origine. J. M•••.&:et, rapparleur.
J. ,Merlet, verslaggever.
Demande du SIeur Sigismond Kulesza.
Aanvraag van de heer Sigismond Kulesza.
Le sieur Kulesza est né à Odessa (Russie), Je 30 aoûtf 12 septembre 1902. Il habite la Belgique depuis le 15 octobre 1925 et est comptable à Bruxelles. . Il a épousé une femme d' origine française qui s' engage à suivre la nationalité de son mari si celui-ci acquiert la qualité de Belge. Il a satisfait à ses obligations de la milice envers son pays d'origine. . Il a milité activement dans des groupements de résist~nce sous l' occupation.
De heer Kulesza is geboren te Odes~a (Rusland) op 30 Augustus/l Z September 1902. Hij woont in België sedert 15 October 1925 en is reke~plichtige te Brussel. Hij is gehuwd met een vrouw van Franse oorsprong, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen, zo deze de staatvan Belg verkrijgt. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in ZI)n land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij actief deelgenomen aan de bedriivigheid van weerstandsgroepen.
J. Merlet,
rapporteur.
I
J. Merret, v.mJaggever.
91
( 52 ) , Demande du sieur Majer-Leib Kunstier.
.
Aanvraag
Le sieur Kunstler est né à Brzezany (Pologne), le 12 septernbre 1888. Il habite la Belgique depuis 1922 et est maroquinier à Anderlecht (Brabant). Il a épousé une Autrichienne. De cette union un fils est né à Vienne. Il a satisfait aux obligations de la milice envers \' Autriche est en règle vis-à-vis de la Pologne.
De heer Kunstler
Le sieur Kupelian
est né
à Marache
(Turquie),
le
Il habite la Belgique depuis le 15 mai 1923 est ingénieur à Saint-Gilles-lez-Bruxelles. Il a épousé une Française. De cette union un fils est né en Belgique. JI n'a plus à satisfaire à des obligations de la milice I envers son pays d'origine. J. Merget,
J.
S&II'lyn,
De heer Kupelian is geboren te Marache (Turkije), op 16 Maart 1894. Hij woont in België sedert 15 Mei 1923 en is ingenieur te Sint-Gillis-Brussel. Hij is gehuwd met een Franse. Uit dit huwelij]; is een zoon geboren in Selgië. Hij heeft geen mîlitieverplichtingen meer in zijn land van oorsprong. J.
Le sieur Laden est né à Kolomyja (Pologne). le 17 août
1921. Il habite la Belgique depuis le 22 novembre 1937 et est adjudant-aviateur à Zaventem (Brabant). Il a épousé une Anglaise de naissance qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. 115' est engagé en 1942 dans l'armée belge de GrandeBretagne et a participé à la guerre dans les rangs de l'aviation de born bardement.
Mergel,
versTagg""er.
Ladtowsky.'
De heer Lachowsky is geboren te Werlinsky (Rusland), op 17 Februari 1894 en is heirnatloos. Hij woont in België sedert 14 juli 1924 en is diamantslijper le Antwerpen. Hij is gehuwd met een Russin . Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Rusland en twee andere kinderen zijn geboren in België. De oudste zoon heeft aan de oorlog deelgenomen in het Belgsch leger in Groot-Brittannië en is Belg geworden door staatsburgerschap. Hij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong ,
rapporteur.
Demande du sieur Edward Laden. --.-:.(D)
op
van de heer Caraber Kupelian.
Aanvraag van de' heer juda-Loeb
Le sieur Lachowsky est né à Werlinsky (Russie), le 17 février 1894 et est apatride. JI habite la Belgique depuis le 14 juillet 1924 et est diamantaire à Anvers. . Il a épousé une Russe. De cette union un fils est né en Russie et deux autres enfants sont nés en Belgique. Le fiJs aîné a fait la guerre dans les rangs de l'armée belge' de Grande-Bretagne et est devenu Belge par grande naturalisation. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine.
(Polen),
E. Welter, verslasgever.
r(Jpporleur.
Demande du sieur juda-Loeb Lachowsky,
is geboren te Brzezany
Hij woont in België sedert 1922 en is marokijnbewerker te Anderlecht (Brabant). Hij is gehuwd met een Oostenrijkse. Uit dit huwelijk is een zoon geboren te Wenen. Hij heelt' voldaan aan zijn militieverplichtingen in Oostenrijk en is in regel ten overstaan van Polen.
Aanvraag
18 mars 1894.
Kunstler.
12 September 1888.
E. Weller, rapporteur.
Demande du SIeur Garahet Kupelian,
van de heer Majer·Leib
J. Samyn, verslaggever,
Aanvraag
van de heer Edward Laden. -
(D)
De heer Laden is geboren te Kolomyja (Polen), op 17 Augustus 1921. Hij woont in België sedert 22 November 1937' en is adjudant-vlieger te Zaventem (Brabant). Hij is gehuwd met een Engelse door geboorte, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar echtgenoot te volgen, wann~er hij de naturalisatie zal hebben verkregen. Hij heeft in 1942 dienst genomen in het Belgisch leger in Groot-Brittsnnië en heelt aan de oorlog deelgenomen bi] de bombardementsluchtmacht.
[,53 ] Il est titulaire de la médaille du volontaire de 1940-1945 et de la médaille commémorative de la guerre 1940·1945 ainsi que de distinctions étrangères. En raison des services 'rendus. la Commission vous propose de lui accorder la disp~nse du droit d' enregistrement. J. Pleree,
Demande
du
sieur
Georges
97
Hij is houder van de medaille van de vrijwilliger 19401945 en van de herdenkingsmedaiIle van de oorlog 19401945" alsmede van buitenlandse onderscheidingen. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht. J. Pierco,
pré$ident.rapporteur.
'Aanvraag
Lalevitch.
Le sieur LaJevitch est'né à St.Pétersbourg (Russie), le 3 mars 1907 et est apatride. , Il ha.\:)ite la Belgiquè depuis le 7 avril' 1928 et est négociant à Liège. Divorcé d'une Russe, il a épousé en secondes noces une Belge de naissance qui aconse~vé sa nationalité d 'origine par déclaration. De cette union deux enfants. dont l'un est décédé. sont nés en Belgique. Il n'a pas satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. Il sera vergé dans la réserve de recrutement de l'armée belge lorsqu'il aura obtenu la naturalisation.
IJOOrzitter-oer.Iaggeoer.
van de heer Georges Lalevitch.
De heer Laleviteh is geboren te 'St-Petersburg op 3 Maart 1907, Hij is heimatloos. , Hij woont in België sedert 7 April 1928 en is handelaar
te Luik,
.
Hij is van een hussm gescneicen en neerr een rweeae huwelijk aangegaan met een Belgische door geboorte, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeltbehouden. ' Uit dit huwelijk zijn twee kinderen, waarvan een overleden is, .in België geboren. Hi] heeft niet voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn, land van ooreprong. . Hij zal in de wervingsreserve van het leger worden opgenomen, wànneer hij de naturalisatie zal hebben verkre-
gen. Il a sous, l'occupation rendu des services à, un groupem~nt de r~'sistance auquel 'ù était' afFlié. ' '
Tiidens ,de bezetting heeft hij diensten bewezen aan een weerstandsgroepering waarbij hijaangesloten was,
J. Merget, rapporteur,
Aanvraag van de heer Pierre, Joseph Laurent.
.Demand« du sieur Pierre, Joseph Laurent. Le sieur Laurent est né à Leval-Trahegnies (Hainaut), le 24, juin 1905 de père français. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est mécanicien-dentiste à Ham-sur-Sambre (Namur). ' Il a épousé une Belge de naissance. De ce mariage un fils.est né en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Laurent is geboren te Leval-Trahegnies [Henegouwen), op 24 juni 1905 UIt een Franse vader. Hij woont in Belgiê sedêrt zijn geboorte en is tandtechnicus te Ham-sur-Sambre (Namen). Hij is ,geltuwd met een Belgische door geboorte. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingerr in zijn land van oorsprong , J. Hoen, oer.laggea>er.
J. Hoen, rapporteur.
Demande du sieur Léon Leit. L~ sieur Leit est né à Pari&, de parents russes, le 9 jan. vierl911. Il habite la Belgique depuis juillet 1914 et est employé à Bruxelles. ". II a· épousé une femme helge Qui a conservé Ba nationalité par déclaration. ),Lr.é~ul.te"g'une attestation jointe au dossier que l'inté-
Aanvraag van de heer Léon
op
Leit,
De heer Leit is geboren te Parija, uit Russische ouders, 9 januari 1911. Hi] woont in België sedert juli 1914 ~n is bédieride te
~~.
,"
,
Hij is gehuwd met een Belgische, die haar' naÜónaliteit van oorsprong bij verklaringheeft behouden.' Uit een IWP-- het dossier bijgevoegd attest blijkt, dat be-
97
[ '5-4
ressé n'avait à accomplir aucune obligation militaire dans son pays d'origine. lla appartenu depuis le IS janvier 1943 au Mouvement National Belge, ce qui a déterminé son arrestation par les Allemands et son incarcération à la prison de Saint-Gilles pendant les dernières semaines de loccupation.
l langhebbende geen rnilitieverplichtingen had in zijn van oorsprong. Sedert 15 januari 1943 was hij aangesloten bijde gieche NàtiOhale Beweging, wat tot zijn aanhouding de Duitaërs enzljn opsli.litinginde gèvangenis te Gaiis in d~ laatste weken van de bezetting leidde.
land Bel- . door Sint-
J. Laha~t, ver.lagl1ever,
J. Lahaut, rapporteur,
Pesia, Chaya Lepsky, alias Lepska,
Aanvraag van vrouwe. Pesia, Chaya Lepsky, alias Lepska.
La dame Lepsky alias Lepska est née à Zolotonocka {Russie}, le 14/27 novembre 1885, Elle habite la Belgique depuis 1904 et réside à WoluweSr-Lambert (Brabant). Elle est divorcée d'uh mari de nationalité russe 'et a retenu de son mariage une fille née en Belgique, devenue Belge par option.
V rouwe Lepsky alias Lepska is geboren te Zolotonocka (Rusland), op 14127 November 1885. . Zij woont in België sedert 1904 en verblijft te Sint-Larnbrechts- Woluwe (Brabant). Zij is gescheidenvan een echtgenoot van Russische nationaliteit en uit dit huwelijk heeft zij een dochter behou.den, die in België geboren is en bij optie Belg geworden is.
Demande de la darne
E. Welter,
Demande
du sieur Chaïm,
Nesanel
Lewkowicz.
Le sieur Lewkowicz est néà Varsovie {Pologne}, le 4 février 1897. Il habite la Belgique depuis 1920 et est négociant à Schaerbeek {Brabant}. Il a épousé une Polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'a sera naturalisé. II est en lice envers Il a eu, marquable
E. Welter;
rapporteur.
règle au point de vue de ses obligations de mison pays d'origine. SOUsl'occupation, une activité patriotique reet milita activement dans les rangs duM.N.B.
Aanvraag van de heer Chaïm, Nesanel Lewkowicz. Deheer. Lewkowicz is geboren te Warschau (Polen), op 4 Februari 1897. Hij 'woont in België sedert 1920 en is handelaar .te Scháarbëek (Brabant). Hij is gehuwd met, een PoÓlse, die zich er toe verbindt, de nationaliteit van haarechtgenoot te volgen, wanneer hij de naturalisatie zal hebben verkregen. Hij is in regel ten opzichtevan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. . Tijdens de bezettingheelthi] een merkwaardige patrietische bedriivigheid aan de dag geiegd. en hijheeft deelgenornen aan de bedrijvigheid van de B. N. B,
J. Hóeil, rapporteur.
Demande du sieur David lipschUtz. Le sieur Lipschtitz est né à La Haye (Pays-Bas), le 1er décembre 1915. Il habite la Belgique depuis 1920 et est diamantaire à Anvers. . Il a épousé une Belge par option, qui a conservé sa nationalité cl' origine par déclaration. Il a été libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge lorsqu'il 'aura obtenu la naturalisation.
J. Hoen, verslaggeoer.
Aanvraag van de heer David Lipschütz. De heer Lipschütz is geboren te Den Haag (Nederland), op 1 December 1915. Hij woont in België sedert 1920 en is diamantslijper te Antwerpen. Hij is gehuwd· met een Belgische bij optie, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring' heeftbehouden. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, Hi zal bij de wervingsreserve van het Belgiaeh leger worden Ingelijfd, wanneer hij de naturàlisatie zal hebben
verkregen. J. SiIm)'1l, rap~rtflur.
verslaggever.
I 55 Demande du sieur Léon, Stanislas Litwinski. Le
sieur
Litwinski est né à Varsovie
I I avril 1887.
]97 Aanvraag
(Pologne).
le
.
van de heer Léon, Stanislas Litwinski.
De heer Litwinski is geboren te Warschau
Il April 1887._
Il habite la' Belgique depuis le 6 septembre 1921 et est homme de lettres à Woluwe-Saint-Pierre (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance devenue Polonaise par mariage. De cette union deux fils sont nés en Belgique. L'aîné est de nationalité polonaise et sollicite actuellement la naturalisation belge. Le fils cadet est devenu' belge par option. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
Hij woont in Belgié sedert 6 September 1921 en is letterkundige te .SiJit-Pieterll-Woluwe (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die door huwelijk Pools geworden is. Uit dit huwelijk zijn twee zonen geboren in België.De oudstezoon is van Poolse nationaliteit en vraagt thans Belgische burgerschap aan. De jongste zoon is Belg geworden bij optie. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen ln zijn land' van oorsprong: E. Welter, lJer.laggeVèr.
E. Welter, rapporteur.
Demande du sieur Israël, Aron Löwenthal Le sieur Löwenthai est né à Pnemysl (Pologne). le 12 février 1888. Il habite la Belgique depuis le 13 avril 1907 et est diamantaire à Anvers. Il a épousé une Polonaise. De cette union un fils et une fille sont nés en Belgique; la fille est devenue Belge par option, Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
Aanvraag van de heer Israël, Aton Löwenthal. De heer Löwenthai is geboren te przemysl (Polen), op 12 Februari 1888. Hij woont in België sedert 13 April 1907 en is diamantslijper te Antwerpen. Hijis gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk zijn 'een zoon en een dochter geboren in België ; de dochter is Belg geworden bi] optie, Hi] werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, J. Samyp, IJeT~laggeller.
J. Samyn, ,rapporteur.
Demande du sieur Abraham,
Isaac Löwenthal.
Le sieur Löwenthai est né à La Haye (Pays-Bas), le 7 septembre 1919 de parents polonais. IJ habite la Belgique depuis le 7 mai 1920 et est docteur en médecine à Anvers. Il a épousé une Française. Il a obtenu la libération de ses. obligations de la milice envers son pays d'origine. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée helge lorsqu'il sera naturalisé.
(Polen). op
.
Aanvraag van de heer Abraham, Isaac LöwenthaI. De heer Läwenthal is geboren te Den Haag [Nederland). op 7 September 1919 uit Poolse ouders, Hij woont in België sedert 7 Mei 1920 en iadoctor in d~ geneeskunde te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Franse. Hij werdvrijgesteld van zijn militieverplichtingen inzijn land van oorsprong. Hij za] bij de wervingsreserve van' hel Belgisc], Leger worden ingelijfd, wanneer hi] de naturalisatie zalverkregen
hebben. J. s.œyn,
raptJorteuT.
Aanvraag
Demande de la dame Anna Luchs, épouse Luchs Baruch. La dame Luchs est née à Piliea (Pologne),
Anna le
lor mai
van vrouwe
Luchs, echtgenote Luche Baruch.
.Vrouwe Luchs is geboren te Pilica (Polen), op 1 Mei
1897.
1897.
Elle habite la Belgique depuis 1924 et est négocianteà Marcinelle {Hainaut}, Elle a épousé un Polonais qui a été déporté en Allemagne souaI'occupetion et n'est pas revenu.
Zij woont in Belgiësedert 1924 'en, is handelaarster te Marcinelle (Henegouwen'). Zij is -gehuwd met een Pool, die tijdena de bezetting naar Duitsland werd gedeporteerd en niet terusgek~d 18.
97 De cette union un fils est né à rétranger et deux autres sont nés en Belgique; ces deux fils sont devenus belges par option de patrie.
Uit dit huwelijk is een zoon in het buitenland geboren en twee anderen zijn in Belgié geboren; deze twee zonen: zijn Belg geworden door keuze.
E. Jacque., rappor/eur.
.Demande du sieur Hovhannes
E.
Mahdessian.
wr$laggcl1~,
Aanvraag van de heer Hovhannes MaJ:tdessian .
Le sieur Mahdessian
est-né à Guemerck (Turquie), le / 11habile la Belgique et le Congo Belge depuis 1929 el est docteur en médecine vétérinaire à Nyanza (RuandaUrundi). L'intéressé est d'origine arménienne el est veuf d'une compatriote. II n'avait pas d'obligations de la milice envers la Turquie.
l" juillet 1905.
De heer Mahdessian is geboren te Guemerck
(Turkije),
op I Juli 1905. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1929 en is doctor in de veeartsenijkunde te Nyanza (RuandaUrundi). ' Belanhebbenae IS van 'J-\Imeense oorprong en 16 weauwnaar van een landgenote. Hij had geen militieverplichtingen in Turkije. L.Porta, oersiaggeoer,
L. Pam, rapporleur.
Aanvraag van de heer Gleb Makaroff.
Demande du sieur Gleb Makaroff. ,
#<:
. (Russie), le 9 jan-
Le sieur Makaroff est né à Jaroslaw vier 1910. . Il habile la Belgique et le Congo Belge depuis 1930 el est ingénieur des mines à Tshikapa (Congo Belge). Il est célibataire. JI n'a pas eu d'obligations de la milice à accomplir dans son "pays d'óTiginè. .
De heer Makaroff is geboren te Jaroslaw (Rusland), op 9 Januari 19'\0. . Hij woont in België en Belgisch Congosedert 1930 en is mijnbouwkundig ingenieur te Tshikapa (Belgisch Congo). Hij is ongehuwd. Hij had geen militieverplichtingen In zijn land van oorsprong.
E. Welter, rapporteur.
E. Welter, vers/aggeoer.
Demande du sieur Nathan Maringer.
Aanvraag van de heer Nathan Maringer.
Le sieur Maringer est né à Cracovie (Pologne). le 10 janvier 1899. Il habile la Belgique depuis 1920 et est cliveur-diarnantaire à Anvers. li a épousé une femme d'origine russe, De cette union deux fils sont nés ~ Anvers; ceux-ci ont élé déportés par les Allemands. sous l'occupation. et ne
De heer Maringer is geboren te Krakau [Polen}, op 10 Januari 1899. Hij woont in België sedert 1920 en is klover-diamantslijper te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong , Uit dit huwelijk zijn twee zonen in Antwerpen gebor~n; zij werden door de Duitsers tijdens de bezetting gedeporteerd en zijn niet tèruggekeerd. . Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van .ocreprong. Tijdens de bezetting was hij bij een weerstandsgroepering aangesloten. Hij werd op 12 December 1941 door de Gestapo aangehouden en naar Duitsland gedeporteerd.
sont
pas
revenus.
Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays cl'origine , Sous l'occupation il a fait partie d'un mouvement de résistance. Il a été arrêté par la Gestapo le \2 décembre 1941 et déporté en Allemagne.
M.Marck,
H. Marck, rapporteur.
Demande de la dame Taube, Rose Markscheid, La dame Markscheid
16adût 1901.
est née à Strzylcze (Pologne).
Aanvraag le
Vrouwe
vanvrouwe Markschéid
18 Augustus
190{
flerslagge"cr.
Taube, Rose Markscheid.
is geboren te Strylce (Polen)
I
op
[ 57 ] Elle habite la Belgique depuis 192t> et est négociante à Anderlecht (Brabant), Elle a épousé à Liège un Polonais qui a été déporté par. les Allemands et est actuellement considéré comme disparu. De ce mariage deux filles sont nées en Belgique.
Zij woont in België sedert 1928 en is handëlaarster te Anderlecht (Brabant). Zij is te Luik gehuwd met een Pool, die door de Duitsers werd gedeporteerd en thans als verrnist wordt aangezien. Uit dit huwelijk zijn twee dochters
in België geboren.
J. Lah.qt, rapporteur.
Demande du sieur Jacob Martchouk.
Aanvraag van de heer Jacob Martchouk.
Le sieur Martchouk est né à Voznessenk (Russie), le 3D' septembre 1898 et est apatride. Il habite la Belgique depuis 1909 et est. commerçant à Flobecq (Hainaut). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer.Martchouk is geboren te Voznessenk (Rusland), op 30 September 1898 en is heimatloos, Hij woont in België sedert 1909 en is handelaar te Flobecq (Henegouwen). . Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar nationaliteit vanoorsprong bij verklaring heeft behouden. Hij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
J. Lahaut, rapporteur.
Demande du sieur Joseph, André Marx. Le sieur Marx est né à Verviers (Province de Liège), le 24 octobre 1895 de parents allemands. Il habite la Belgique depuis 1931 et est employé à Elsenborn (Liège). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine, L. Porta, rapporteur.
J. Lab.ltt, ~rslal1ger;er,
Aanvraag van de heer Joseph, André Marx. De heer Marx is geboren
te Verviers
(Provincie
Luik),
op 24 October 1895uh Duitse ouders. Hij woont in België sedert 1931 en is bediende te Elsenborn (Luik). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklarmg' heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. L. Porta,
oe,.ragger;er.
Demande du sieur Dante, Guiseppe Mattioli.
Aanvraag van de heer Dante, Guiseppe Mattioli.
Le sieur Mattioli est né à Carnugnano (Italie), le 2 décembre 1898, Il habite la Belgique depuis le 13 février 1929 et est cantinier à. Châtelet (Hainaut) , "Il satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Mattioli is geboren te Camugnano [Italié}, op 2 December 189t>. Hij woont in België sedert 13 Februari 1929 en is cantinehouderte Châtelet (Henegouwen). Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong,
a
J. Heen, rapporteur,
Demande du sieur Franz, Richard Meidner. Le sieur Meidner est né à' Charlóttenhurg(Alleinagne}, Ie 28; septernbre 1911 et est de nationa1itéindétermin~e. Il habite le Ruanda-Urundi
depuis le 5 avril 1937 et est
J. Heen,
rJer31aggerJer.
Aanvraag van de heer Franz, Richard Meidner., De heer Meidner is geboren te Charlottenburg. (Duitsland}, op 28 September 1911 en is~ f.ran onbepaalde nationaliteit. Hij woont in Ruanda-Urundi sedert SApril 1937 en is
[ 5t ]
97
directeur-administrateur de société à Usumbura (RuandaUrundi) . I! a épousé une femme de nationalité indéterminée d' origine allemande. Trois enfants nés au Ruanda sont issus de 'celte union. I! n'avait pas d'obligations militaires à accomplir dans son pays (J'origine. Il sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation.
directeur - beheerder van vennootschap te Usumbura (Ruanda-Urundi) . Hij is gehuwd met een vrouw van onbepaalde narionaliteit van Duitsche oorsprong. . Uit dit huwelijk zijn drie kinderén in Ruanda geboren. Hi] had geen rnilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong, . Hij zal bij de wervingsreserve worden ingëlijfd, wanneer hij de naturalisatie zal hebben verkregen.
J. Heea, rapport •••r,
Demande du sieur Charles, Eduard Merkem.
Aanvraag van de heer Charles, Eduard Merkens.
Le sieur Merekens est né à Bienne (Suisse), le 7 janvier 1925 de. père apatride. Il habite la Belgique depuis 1926 et est sans profession à Crez-Doiceau (Brabant). Il est célibataire. Il a accompli du service militaire actif dans l'armée belge en qualité de volontaire, du 16 novembre 1944 au 27 novembre 1945.
De heer Merkens is geboren te Bienne (Zwitserland) ~ op 7 januari '1925 uit een heirnatloze vader. Hij woont in België sedert' 1926 en is zonder beroep te Grez-Doiceau (Brabant). Hij is ongehuwd. Hij nam actieve dienst in het Belgisch leger als vrijwilliger van 16 November 1944 tot 27 November 1945.
J. Hoen, rapporteur.
Demande du sieur Johannes, Bernardus Merks. -
Aanvraag van de heer Johannes, Bernardus Merk&. -
(D)
Le sieur Merks est né à Amsterdam (Pays-Bas). le 1er janvier 1912. Il habite Ja Belgique depuis lé 27 juin 1923 et est diamantaire à Esschen (Anvers). Il Do épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. .De cette union trois enfants sont nés en Belgique. Il est libre de ses obligations de la milice envers son pays cl'örigine. Sous J'occupation il a aidé, au péril de sa vie, différentes personnes qui se soustrayaient aux rigueurs de l'ennemi. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder dispense du droit d'enregistrement.
Demande du sieur Wilhelm, Joseph, Maria Meys, Le sieur Meys est né à Aix-là-Chapelle
(Allemagne),
(D)
De heer Merks is geboren te Amsterdam (Nederland), op I Januari J912. Hij woont in België sedert 27 juni 1923 en is diamantslijper te Esschen [Antwerpen}. Hij is gèhuwd met een Belgische door geboorte, die haar nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen in België geboren . Hij is vrij van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij met levensgevaar verscheidene personen geholpen die zich aan de vervolging van de vijand onttrokken. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
Aanvraag van de heer Wilhelm, Joseph, Maria Meys. le
B octobre 1918. Il habite la Belgique depuis le 28 avril 1927 et est technicien ·à Moresnet (Liège) . Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine.
De heer Mey.s is geborente Aken (Duitsland), op 8 October 1918. Hij woont in België sedert 28 April1927 en is technicl,18 te Moresnet (Luik). . .Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte die haar nàllionaliteit van oorsprong heeft behouden.
[ 59 ) 11a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d' origine. J. Hoen,
Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen land van oorsprong.
in zijn
Tapport~ur.
Demande du sieur Alexandre Michelson. Le sieur Michelson est né à Saint-Pétersbourg (Russie). le l'" août 1907. Il habite la Belgique et le Congo belge depuis le 25 août 1928 et est ingénieur agronome à Costerrnansville (Congo belge) . Il a épousé une femme russe. Six enfants nés au Congo belge sont issus de cette union. IJ n'avait pas d'obligations de la milice dans son pays d'origine. . Il sera versé dans la réserve de recrutement de r armée belge après avoir obtenu la naturalisation. H.. Marck,
91
Tapport~ur.
Aanvraag
van de heer Alexandre Michelson.
De heer Michelson is gèboren té Sint-Petersburg (Rusland}, op I Augustus 1907., Hj woont in België en Belgisch Congo sedert 25 Augustus 1928' en is landbouwkundig ingenieur te Costerrnansstad (Belgisch Congo). Hlj is gehuwd met een Russische vrouw. Uit dit huwelijk zijn zès kinderen geboren in Belgisch Congo. Hij had geenmilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd wanneer hij de naturalisatie zal hebben verkregen. H. Marck,
oer$/a88"tl""
Demande du sieur Hercke Moskowicz.
Aanvraag va~ ..de heer Hercke Moskowicz.
Le sieur Moskowicz est né à Zdunska-Wola (Pologne), le 27 mai 1910 et est apatride. Il habite la Belgique depuis 1929 et est tailleur d'habits à Liège. Veuf d'une Polonaise il a épousé en secondes noces une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration.
De . heer Moskowil;z is geboren te Zdunska- Wola (Polen), op 27 Mei 19JOen is hetmatloos. Hij woont in België s~ert 1929 en is kleermaker te Luik. Hij is weduwnaar van -een Poolse en heeft een tweede huwelijk aangegaan met een Belgische door geboorte, die haar nationaliteit van .oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen. in. zijn land van oorsprong.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Hoen,
rapporteur.
Demande du sieur Herman, Cornelis, Jozef, Antonius Mulder. Le sieur Mulder est né à Harlingen (Pays-Bas), II! 19 mars 1903. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1911 et est comptable à Kalina (Congo Belge). Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité cl' origine par déclaration. Deux enfants nés en Belgique sont issus de cette union. Il a satisfait aux obligations de la milice à l'égard de son pays d'origine. J. Hoen, rapporteur.
J.
H_,
Aanvraag van de heer Herman, Cornelia, Jozef, Antonius
tleTtdag8eve-r.
Mulder.
De heer Mulder is geboren te Harlingen (Nederland), op 19 Maart 1903. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1911 en is boekhouder te Kalina (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij heeft yoldaanaan zijn militieverplichtingen in zijn land van oor8pron~. J. H~.
vert/aggever.
97
( 66
Demande
du sieur Claes, Carlson
~W18terhjelm.
Le sieur Munsterhjelm est né à Kajaani (Finlande), le 13 novembxel905. Il habite la Belgique depuis le l" décembre 1930 et est vice-consul de Finlande à Wesembeek-Ophem (Brabant). JI a épousé une Belge de naissance. De cette union un enfant est né enBelgique. ·11a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. ' Il est Chevalier de l'Ordre de la Couronne et deI'Ordre de Léopold. J.
Demande
du sieur Ch il Leyzer
Hoen,
I
Aanvraag
van de .heer Claee, Carlson
, De heer M~ri.sterhjelm is geboren te Kajaani (Finland). op 13 November 1905, Hij woont in België sedert I December 1930 eh is vice, consul van Finland te Weseinbeek-Ophem (Brábant}; Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte. Uit dit huwelijk is een kind geborèn in België. ' Hij heeft voldaan aan zijn militieverpjichtingen in zijn land van oorsprong, Hij is Ridder in de Kroonorde en in de Leopoldllorde.
rapporteur,
MuszeI.
,
Le sieur Muszel est né à Ozorkow (Pologne). le 7 décembre 1903. 11habite la Belgique depuis le 8 mai 1930 et est tailleur d'habits à Watermael-Boitsfort (Brabant). 11est célibataire. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
J. noen,
Aanvraag
van de'heer
Le sieur Nacarest
du ~ieur Juda né à Istanbul
Nacar.
(Turquie),
le 20 mai
Il habite le Congo belge depuis le 22 mai 1928 et est médecin-dentiste à Elisabethville (Congo belge). Il a épousé une femme turque qui s'engage à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura été naturalisé. Deux enfants dont un né au Congo belge sont issus de cette union. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. E. Welter,
J. Pierco, uoorziiier-oerslaggeoer,
du sieur
(Pays-Bas}, le
1904.
Il habite le Congo Belge depuis le 26 janvier est agent des Travaux publics à Coquilhatville
1928 et (Congo
Belge). Il est célibataire. Ila satiefait aux obligations de la milice dans son pays' d'origine. E. Welter, rapporteur.
(Turkije),
op
Hij woont in Belgisch Congo sedert 22 Mei 1928 en is mondarts te Elisabethstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Turkse vrouw, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar echtgenoot -te volgen, wanneer hij de naturalisatie zal hebben verkregen. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren, waarvan een in Belgisch Congo. Hij heeft voldaán aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. E. Welter, tleT$laggever.
Aanvraag
Le sieur Nankman est né à Groningen août
De heer Nacar is
rappotleur.
Harmanus, Bartholomeus, josephus Nankman,
31
MuszeI.
Aanvraag van de heer Juda Nacar.
1893.
Demande
Chil Leyzer
verSlaggev"r,
De heer Muszel is geboren te Ozorkow (Polen)~ op 7 December 1903. ' , Hij woont inBelgië sedertB Mei 1930 en is kleermaker le Watermaal.Boschvoorde (Brabant). Hij 'is ongehuwd. Hij werd vrijgèsteld van zijn militieverplichtingen ill 'zijn land ;van oorsprong,
J. Pierco. pré$iJent·rapporreur,
Demande
Munsterbjelm.
van de heer
Harmanus, Bartholomeus, josephus NanKman, De heer Nankrnan is' geboren te Gronlnp;en(Neder~ land). op 31 Augustus 1904. Hij woont in Belgisch Congo sedert 26 Januari'1928 en is beambte van Openbare Werken te Coquilhatstad (Belgisch Congo). Hij is ongehuwd. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn' land van oorsprong. E. Welter, tler81aggever.
[ 61 ) Demande du sieur Constantin
Nebolsine.
Aanvreag van de heer Constantin
Le sieur Nebolsine est né à Petrograd (Russie), le IS fé~ vrier 1908. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis avril 1929 et est directeur de société à Dembia (Congo Belge). Il a épousé une femme française. Deux enfants, un né au Congo Belge. sont issus de cette union.
97
dont
Il n'avait pas d'obligation de la milice à accomplir à l'égard de son pays d'origine. Pendant la guerre il s'est inscrit volontairement dans la réserve de recrutement des troupes coloniales.
De heer Nebolsine is geboren te Petrograd
du sieur Sestilio-Giovanni
Nera«ini.
Le sieur Nerattini est né à Badi-lez-Bologne (Italie). le 20 juin 1900. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1925 et est chef de garage à Stanleyville (Congo Belge). Il a épousé une femme belge de naissance. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. J. Hoen., 'tJpporlt:u,.
(Rusland),
op 15 Februari 1906. Hi] woont in België en Belgisch Congo sedert April 1929 en is maatschappijdirecteur te Dembia (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Franse vrouw. Uit .dit huwelijk zijn twee kinderen geboren, waarvan een in Belgisch Congo. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oor.sprong.
Tijdens de oorlog liet hij zich vrijwillig opnemen de wervingsreserve van de koloniale troepen.
J. Hoen, ,appo,teur.
Demande
Nebobine,
J. Hoen,
In
uersltJggeoer.
Aanvraag van de heer Sestilio-Giovanni Nerattini, De heer Nerattini is geboren te Badi-hij-Bologna
(Ita-
liê}, op 20 juni 1900. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1925 en is garagehoofd te Stanley stad (Bel~sch Congo). ' Hi] is gehuwd met een BéllSische vrouw door geboorte. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Hoen, oerslaggecer,
Demande du sieur Mojzesz Neustetel
Aanvraag van de heer Mojzesz Neustetel.
Le sieur Neustetel est né à Stary-Sacz (Pologne). le 15 mars 1894. IJ habite la Belgique depuis le 29 mai 1922 et est diamantaire à Anvers. IJ a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer Neustetel is geboren te Stary-Sacz (Polen) op IS Ma~rt 1894. Hij woont in België sedert 29 .Mei 1922 en is diamantslijper te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft be'houden. Uit dit huwelijk zijn een zoon en een dochter geboren in België; de laatste is Belg door keuze geworden in 1940. Hijwerd vrijgesteld van zijn militieverplichringen in zijn land van oorsprong.
De cette union un fils et une fille sont nés en Belgique; cette dernière est devenue Belge par option en 1940. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Samyn,
rapporteur.
I
J. SamYll, ~rslaggeoer.
Demande du sieur Evzen Nigrin.
Aanvraag van de heer Evzen Nigrin.
Le sieur Nigrin est né à Zizkov (Tchécoslovaquie), le 21 octobre 1903. Il habite la Belgique depuis le 7 octobre 1932 el est employé d'hôtel à St-josse-ten-Noode (Brabant). Il a épousé une femme belge de naissance.
De heer Nigrin is geboren te Zizkow (T sjechoslowakije), op 21 October 1903. Hij woont in België sedert 7 October 1932 en is hotelbediende te Sint-joost-ten-Noode (Brabant). Hijis gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte.
E. W.lter, rJetr.la8,olJer,
97
[ 62 ]
Demande du sieur
Aanvraag van de heer
Vadim Nikitine (dit de Nikitine).
Vadim Nikiline (dit de Nikitine).
Le sieur Nikitine est né à Sochti (Russie), le (er octobre 1905 ët est apatride. Il habite la Belgique depuis le 9 janvier 1926et est ingénieur à Rixensart (Brabant). Il a épousé une Russe. De ce mariage un fils est' né en Belgique et une fille en Allemagne. en 1946, alors que l'impétrant était au service de ru. N. R. A. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Nikitine is geboren te Sochti (Rusland), op October 190:S en is heimatloos. Hij woont in België sedert 9 januari 1926 en is ingenieur te Rixensart (Brabant). Hij is gehuwd met een Russin. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België en een dochter in Duitsland, in 1946. toen aanvrager in dienst was bij de U. N. R. R. A. Hij is vrij an alle militieverplichtingen in zijn land van
E. Welter,
rapporteur.
oorsprong. E. Welter,
rJerala8serJer.
Demande de la dame. Anna Nollekens (ex-Mayer).
Aanvraag van vrouwe Anna NoUekens (ex~Mayer).
Lá dame Nollekens (ex Mayer) est née à Budapest \Hongrie), le 3 novemberl âlô, Elle habite la Belgique depuis le 3 février 1925 et est employée à Kessel-Loo (Brabant). Elle est célibataire. Venue en Belgique à l'âge de 9 ans, elle a été adoptée légalement par des Belges.
Vrouwe Nolleli:éns (ex Mayer) is geboren te Budapest (Hongarije). op3 November 1916. Zij woont in België sedert 6 Februari 1925en is bediende te Kessel-Loo (Braban!!). Zijis ongehuwd. Zij kwam naar België op 9.jarige ouderdom en werd wettelijk door Belgen aangenomen.
L. Porta,
.rappo.rleur.
L. Porta,
lJevs/aggerJer.
'<
Demande de la dame
Aanvraag van vrouwe Lucie, Louise, Marie, Joseph
Lucie, Louise, M~rie, Joseph Pelé. La dame Pelé est née à Planguenoual (France), le 10 avril 1920. Elle habite la Belgique depuis le 21 septembre 1935 et est religieuse à Ere (Hainaut). J. Hoen,
rapporleur.
Pelé.
Vrouwe Pelé is geboren te.Planguenoual (Frankrijk), op 10 April '1920. . Zij woont in België sedert 21 September 1935en is kloosterzuster te Ere (Henegouwen). J. Hoen,
ver,[a8gerJer.
Demande de la demoiselle Stefanja Pitzelé.
Aanvraag van Mejuffer Stefanja Pitzelé.
La demoiselle Pitzelé est née à Varsovie (Pologne), le 19 mats 1892. Elle habite la. Belgique et le Congo Belge depuis 1927 et est assistante sociale à Stanleyville (Congo Belge) .
Mejuffer Pitzelé is geboren te Warschau (Polen), op 19 Maart 1892. Zij woont in België en in Belgisch Congo sedert 1927 en is maatschappelijke assistente te Stanleystad (Belgisch Congo) .
J. Lahaut, rapporl.ertr.
J. Lmhllut, lJeulaggerJer.
Demande du sieur Virginie Fioravante Plazzer.
Aanvraag van de heer Virginio Fioravante Plazzer.
Le sieur Plazzer est né à Dosso di Vallarsa (Italie), le 7 décembre 1910. Il habite la Belgique depuis le 8 mars 1926 et est ouvrier mineur à Aiseau (Hainaut).
De heer Plazzer is geboren te D0880di Vallarsa (Italië), ou7 December 1910. Hij woont in België sedert 8 Maart 1926 en is mijnwerker te Aiseau (Henegouwen).
97
[ 63 ] Il est célibataire. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
Hij is ongehuwd. Hij heeh voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land vanoorsprong .
. J.: Hoen, rapporteur.
Demande
du sieur Nicolas Podvînzeff.
-
(D)
Aanvraag
van de heer Nicolas Podvinzeff. -
(D)
Le sieur Podvinzeff est né à Troisk (Russie), le 6 octobre 1880 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 9 mars 1928 et est artistepeintre à Morlanwelz (Hainaut). Il a épousé une femme d'origine russe devenue Belge par naturalisation. De cette union une fille est née en Belgique. Il a ~atisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. Il a participé à la guerre de 1914-1918dans les 'rangs de l'armée russe et est invalide de guerre. En raison des services rendus. la Commission vous propose de lui accorder la dispense de la moitié du droit d'en-.
De heer Podvinzdf is geboren te T roisk [Rusland}, op 6 October 1880en is heimatloos. Hij woont in België sedert 9 Maart 1926en is kunstschilder te Morlanwelz (Henegouwen). Hijis gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong, Belg geworden door naturalisatie. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn l~nd van oorsprong. Hij heeft aan de oorlog van 1914-1916 deelgenomen in de rangen van het Russische leger en is oorlogsinvalide. Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornmissie U voor hem vrijstelling te verlenen van de helft van het re-
registrement.
gistratierecht. L. Porta, verslagget>er.
L. Porta, rapporteur.
Demande
du sieur Chil Popowski.
Aanvraag
Le sieur Popowski est né à Lodz (Pologne), le 1/14 mars 1907. Il habite la Belgique depuis le 12 juillet 1910 et est diamantaire à Anvers. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
van de heer Chil Popowski.
De heer Popowski is geboren té Lodz [Polen) , op 1/14 Maart 1907. . Hij woont in Belgiësedert 12 juli 1910 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd meteen Belgische van geboorte die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden bij verklaring.
De cette union un fils est né en France en juillet 1940. Il est libéré de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a rendu, sous l'occupation, des services signalés. J. Samyn,
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Frankrijk, in juli 1940, Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij opmerkenswaardige diensten bewezen. . J. Samyn,
rapporteur.
Demande du sieur Alfred Popper. Le sieur Popper est né à Freistadt (Autriche), le 17 avril 1903. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 21 mars 1930 et est ajusteur mécanicien 'à LéopoldvilIe (Congo Belge) . Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. Le 10 mai 1940 il s'est réfugié en France. Interné dans un camp de concentration après la capitulation française, il parvint à s'évader et à passer en Espagne où il fut interné au camp de Miranda, Libéré, il rejoignit le Portugal
Aanvraag
l>erslaggeller.
van de heer Alfred Popper.
De heer A1fredPopper is geboren te Freistadt [Oostenrijk), op 17 April 1903. Hij woont in België en in Belgisch Congo sedert 21 Maart 1930 en is bankwerker-werktuigkundige te Leopoldstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorsproiikelijke nationaliteit heeft behouden bij verklaring. Op 10 Mei 1940, week' hij uit naar frankrijk. Hij werd geïnterneerd in een concentratiekamp na de Franse capitulatie, slaagde er in te ontvluchten en Spanje te bereiken, waar hi] geïnterneerd werd in het kampovan Miranda. Hij
97
[ 64
et se mit à la disposition des autorités belges qui, en raison de ses aptitudes, le dirigèrent sur le Congo Belge. Il n'avait d'origine.
pas d'obligations
de la milice dans son pays E. Welter,
.werd vrijgelaten, begaf zich naar Portugal en stelde zich ter beschikking van de Belgischeoverheden die hem we· gens zijn aanleg' naar Belgisch Congo zonden. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. E. Welter, lle"laggeoe,.
rl/ppo,teur.
Demande du sieur Léon (Leib) Potruch. Le sieur Potruch est né à Chavli (Lithuanie).
I
Aanvraag van de heer Léon (Leib) Potruch.
le Il avril
. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 21 mai 1924 est est ingénieur à Elisabethville (Congo Belge). II a épousé une femme belge qui a conservé sa nationalité' d'origine par déclaration. Deux enfants nés au Congo Belge et en Belgique s;nt issus de cette' union. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine.
De heer Potruch is geboren te Chavli (Litauen) , op 11 April 1906. Hij woont in België en in Belgisch Congo s'edert 21 Mei 1924 en is ingenieur te Elisabethstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd mel een Belgische vrouw. die haar oorsjJronkelijkenationaliteit heeft behouden bij verklaring. Uit dit huwelijk zijntwee kinderen geboren in Belgisch . Congo en in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. .
J. Merget, rapporteur.
J. Merget, oer••/aggeoer.
1906.
.
.
.
Demande de la dame Ilona Prath, La dame
Prath
est née
à Budapest
Aanvraag
(0)
(Hongrie).
le
l'' mai 1916.
van vrouwe
Ilona Prath. -
Vrouwe Prath is geboren te Budapest
(0)
(Hongarije},
op
Mei 1916.
Zij woont in Belgisch Congo .sedert 23 November 1923 Elle habite la Belgique depuis le 23 novembre 1923 et . en is kleermaakster te Balen-Neet [Antwerpen}, est tailleuse à Balen-Neet (Anvers). Wegens de aan de Weerstand bewezen diensten, stelt En raison des services rendus à la Résistance. la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit . de Commissie U voor haar vrijstelling te verlenen van het d' enregistrement. registratierecht. H. Marck, oerslaggeoer, H. Marck, rapporteur.
Demande de la dame Elena Prini.
Aanvraag van vrouwe Elena Prini.
La dame Prini est née à Ekaterinoslaw (Russie), le 15 février 1918, de père espagnol. Elle habite la Belgique depuis septembre 1921 et est bibliothécaire à Uccle (Brabant). Elle est célibataire.
Vrouwe Prini is geboren te Ekaterinoslaw (.Rusland). op 15 Februari 1918, uit een Spaanse vader. Zij woont in België sedert September 1921 en is bilioihecareese te Ukkel (Brabant). Zij is ongehuwd.
E. Welter, rapporteur.
Demande
du sieur Noah Rapaport.
Le sieur Rapaport est né à Varsovie (pologne). le 20 décembre 1896.. 11habite la Belgiq~e depuis le 26 avril' 1927 el est contremaître à ubize (Brabant). . Il a épousé une Française. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays d' origine.
r
J. Hoen. ratlf)Orfeu,.
E. W.,lter, ver51aggeoer.
Aanvraag
van de heer Noah Rapaport.
De heer Rapaport is geboren te Warschau (Polen), op 20 December 1896. Hij woont in België sedert 26 April '1927 en is meestèrknecht te Tubize (Brabant).
Hij is gehuwd met eenFranae. Hii heeft vrijste1ling bekomen
van zijn militieverplich-
tingen in zijn land van oorsprong,
. J. H~,
ll1"'51ciggeve,.
( 65 l Demande
du sieur Szulim
Ratin.
91 Aanvraag
Le sieur Ratin est né à Minsk-Mazowiecki (Pologne), le 23 mai 1906. Il habite la Belgique depujs le 25 juin 1927 et est horloger à Bruxelles. Il a épousé une Polonaise. De cette union, une fiJle est née en Pologne. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
Deheer
van de heer Szulim
15 geboren
Ratin
te Minsk-Mazowiecki
du sieur Josef,
Léon,
Jean
Reinarde.
Le sieur Reinards est né à Maastricht (Pays-Bas), le 19 mars 1906. Il habite la Belgique depuis 1911 el est pharmacien à Kortenberg (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance. De cette union, deux enfants sont nés en Belgique. Il est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. L. Porta,
Demande
du sieur Constantin
Alexandre
Hij woont in België sedert 2S juni 1927 en is uurwerkmaker te Brussel. Hij is gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in Polen. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen In zijn land van oorsprong. . J. Hoen, ;;erslaggever.
Aanvraag
van de heer Josef.
Léon, Jean
Le sieur Ritzky est né à Anvers, le 18 janvier 1909. de père russe et est apatride. 11habite la Belgique depuis sa naissance et est licencié en sciences commerciales à Borgerhout (Anvers). Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine. I Il n'avait pas d'obligations de la milice à l'égard de son pays d'origine. II sera versé dans là réserve de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation.
L. Porta,
Aanvraag
van de heer Constantin
du Sieur Enrico,
Guiseppe
Ropele,
Le sieur Ropele est né à Bieno (Italie). le 27 décembre
1906. Il habite la Belgique depuis le 3 septembre 1930 et est commerçant à Trembleur (Liège). 11a épousé une Italienne. De cette union, un fils est né en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son 'pays d'origine. J. Merget, rapporteur.
Alexandre
oerslaggeoer,
Ritzky~
De heer Ritzky is geboren te Aruwerpen, op18 januari 1909, uit een Russische vader en is heimatloos, Hij woont in België sedert zijn geboorte en is licenciaat in de handelswetenschappen te Borgerhout ('Antwerpen). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorprong. Hij zal bij de lichtingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijld, nadat hij de naturalisatie heeft bekomen.
H. Marek, rapporteur.
Demande
Reioards.
De heer Reinards is geboren te Maastricht (Nederland). op 19 Maart 1906. Hij woont in België sedert 1911 en is apotheker te Kortenberg .(Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij is in regel betreffende zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
rapporteur.
Ritzky.
[Polen},
op 23 Mei 1906.
J. Hoen, rapporteur.
Demande
Ràtin.
H. Marek, verslaggever.
Aanvraag
van de heer Enrico
Guiseppe
Ropele.
De heer Ropele' is geboren te. Bieno (Italië}, op '27 December 1906. . Hij woont in Belgié sedert 3 September 1930 en is han. delaar te Trembleur (Luikl) . Hij is gehuwd met een Italiaanse. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn rnilitieverplichtingen in ziin land van oorsprong. J. Merget, ver.laggeoer.
97
[ 66 ] Aanvraag van de heer Geszel Rozen,
Demande du sieur GeszeI Roeen, Le sieur Rozen est né à Czyste (Pologne), le 1O~22janvier 1892. JI habite la Belgique depuis le 22 mai 1925 et est maroquinier à Anderlecht (Brabant). Il a épousé une Polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de Son mari lorsqu'il sera naturalisé. De cette union, deux fils et une fille, sont nés à Varsovie. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers 'son pays d'origine. J. Samyn,
De heer
Rozen
is
geboren
te Czyste
(Polen) , op
10.22 januari 1892. Hij woont in België sedert 26 Mei 1925 en is marokijnbewerker te Anderlecht (Brabant). Hij is gehuwd met een Poolse, die de verbintenis aangaat de nationaliteit van haar man te volgen wanneer hij genaturaliseerd is. Uit dit huwelijk zijn twee zonen en èen dochter geboren te Warschau. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Samyn, oerslaggever.
.a"po.teu r,
Demande du sieur Berek Rubinlicht ..
Aanvraag. van de heer Berek Ruhinlicht.
Le sieur Rubinlicht est né à Rozprza (Pologne). le 14 janvier 1905. Il habite la Belgique depuis le 6 juin 1929 et est cornmerçant à Bruxelles. ,Il a 'épousé, une femme polonaise. Un enfant né en Belgique est issu de cette union. Il a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine.
De heer Rubinlicht is geboren te Rozprza (Polen). op 14 Januari 1905. Hij woont in België sedert 6 juni 1929 en is handelaar te Brussel. Hij is gehuwd met een Poolse, Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn rnilitieverplichtingen in zijn land van ooreprong,
E. Welter, rapporleur.
E. Welter,
Aanvraag van de heer Moise Russo.
Demande du sieur Moïse Russo. Le sieur Russo est né à Rhodes (Turquie),
le 4 octobre
1910. Il est de nationalité italienne. 'Il habite le Congo Belge depuis le 22 décembre 1929 et est agent' commercial à Jadotville (Congo Belge). Il a épousé une femme de nationalité britannique. Deux enfants nés au Congo Belge sont issus de cette union. Il n'a pas eu d'obligations de la milice à accomplir envers J'Italie. II sera versé dans la réserve de recrutement .de l'armée belge aprèsavoir acquis la naturalisation.
De ,he'er Russo is geboren te Rhodes (Turki]e}, op 4 October 1910. Hij is van Italiaanse nationaliteit. Hij woont in Belgisch Congo sedert 22 Decernber 1929 en is handelsagent te Jadotstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een vrouw van Britse nationaliteit , Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belgisch Congo. ,. Hij heeft geen militieverplichringen te vervullen ten' overstaan van Italië. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd na het bekomen van de naturalisatie.
J. Hoen, .apportcur.
J. Heen,
Demande de la dame
Aanvraagvan
Vanda, Vittoria, Laura Sain, La dame Sain est née à Umago (Italie), le 2 mai 1922.
Dcr.,laggeaer.
vCTSlaggcacr
vrouwe
Vanda, Vittoria, Laura Sain, Vrouwe Sain is geboren te Umago
(Italië) ,op
2 Mei
1922. Elle habite la Belgique depuis 1924 et est régente à Dampremy (Hainaut). Elle est célibataire. J. Merget, rapporteur.
-.
Zij woont in België sedert 1924 en is regentes te Dampremy (Henegouwen). Zij is ongehuwd.
Demande du sieur René, Jean Samzun. Le sieur Samzun est né à Le Palais (France),
Aanvraag van de heer René, Jean $amzun.
le 26 août
isoo. Il habite le Congo Belge depuis le 22 novembre 1927 et est directeur général de société à Elisabethvl11e (Congo Belge) . II a épousé une femme française. Deux enfants sont issus de cette union. L'un d'eux est devenu Belge par mariage. II a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. ' J. Hoen,
De heer Samzun is geboren te Le Palais (Frankrijk), op 26 Augustus 1900, Hij woont in Belgisch Congo sedert 22 November 1927 en is directeur-generaal van vennootschap te Elisabethstad (Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Franse vrouw. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren. Een hunner is Belg geworden door huwelijk. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong,
rappodeur.
Demande du sieur Strul Sapira,
Aanvraag van de heer Strul Sapira.
Le sieur Sapira est né à Piatra-Neamtu (Roumanie). le 7 novembre 1891. Il habite la Belgique depuis le 26 août 1935 et est ministre du culte israélite à Anvers. Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son époux.
De heer Sapira is geboren te Piatra-Neamtu (Roemenié}, op 7 November 1891. " Hi woont in België sedert 26 Augustus 193.5en is bedienaar van de Israëlitische erédienst te Antwerpen. Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse oorsprong die de verbintenis aangaat de nationaliteit van haar man te volgen wanneer hij de neturalisatie heelt bekomen. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
IJ a satisfait pays d'origine.
aux obligations
de la milice
envers
J. Samyn,
son
Demande du sieur David, Mojzesz Scheinowitz. Le sieur Scheinowitz est né à Krakow (Pologne). le 10 mars 1901. Il habite la Belgique depuis 1919 et est marchand ambulant à Liège. Il a épousé une Polonaise. De cette union deux fils sont nés en Belgique. Il a obtenu .la libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. L. Porta,
J. Samyn, verslaggeoer.
rappodeur.
rapporteur.
Aanvraag van de heer David, Mojzesz Scheinowitz. be heer Scheinowitz
10Maart
is geboren te Krakau
[Polen] , op
1901.
Hij woont in België sedert 1919 en is marskramer te Luik. Hij is gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. L. Porta, oerslaggeoer.
Demande de la dame Olga Scherbatow (Princesse), veuve Merab Djordjadze (Prince).
Aanvraag van vrouwe Olga Scherbatow (Prinses}, weduwe van Merab Djordjadze (Prins).
La dame Scherbatow est née à Saint-Pétersbourg (Russie}, le 17 août 1913 et est apatride. Elle habite la Belgique depuis août 1926 et est licenciée ès Art et Archéologie à Ixelles (Brabant).
V rouwe Scherbatow is geboren te Sint-Petersburg (Rusland), op 17 Augustus 1913 en is vaderlandloos. Zij woont in België sedert Augustus 1926 en is licentiaat in de Kunstenen Oudheidkunde te Elsene (Brabant) . Zij is weduwe van" een heimatloze van Russische oorsprong. Tijdens de bezetting heeft zij actief gestreden in de rangen van het Geheim Leger, waarvoor zij gevaarlijke opdrachten heeft volbracht.
Elle est veuve d'un apatride
d'origine
TUSse.
Pendant l'occupation elle a milité activement dans les rangs de l'Armée Secrète. pour laquelle elle a effectué des missions périlleuses. E. Weltft', rapp<meur.
[ 68 ]
91 Demande
du sieur
Kurt,
Peter
Schindel.
Aanvraag van de heer Kurt, Peter Schindel.
Le sieur Schindèlest né à Brürïn [Tchecoslovaquie}, le 22 décembre 1918 de père autrichien. Il habite la Belgiql,le' depuis septembre 1938 et est chimiste à Forest (Bräban.t). Il a épousé une Belge, de naissance qui a conservé sa nationalité cl' origine par déclaration. Il accomplira son service militaire lorsqu'il sera naturalisé,
dans
l'armée
belge
. De .heer Sehindel is geboren te Brünn (T sjechoslcwakijd),op .22 December 1916, uit een Oostenrijkse vader. Hij woont in België sedert September 1938 en is chemicus te VOrst (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische van 'geboorte die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden bij verklaring., Hij zal zijn militieverplichtingen in het BelgischIeger ' vervullen wanneer hij genaturaliseerd is. J. Pier-co, lJOorzilter-lJersiagger;er.
J. Pierce, pt.s.ident-rapporteur.
Aanvraag van de heer Mojzesz Sehlussel,
Demande du sieur Mojzesz Schlussel. Le sieur Schlussel est né à Tarnobrzeg (Pologne), le 9 février 1897. ' Il habite la Belgique depuis le 28 mars 1924 et est diamantaire à Anvers. ' II a épousé une Polonaise. Deux garçons et une fille sont nés en Belgique de ce mariage" L'un des garçons a été déporté en Allemagne, sous l'occupation, et est porté disparu. Le postulant est en règle vis-à-vis de son pays d'origine au regard de ses obligations de la milice.
De heer .Schlussel is geboren te, T arnobrzeg (Polen), 9F ebruari 1897. Hij woont in België sedert 28 Maart 1924 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hijis gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk zijn 'twee jongens en een meisje geboren in België. Een van de jongens werd tijdens de bezetting naar Duitsland gedeporteerd en wordt als vermist verrneld. Aanvrageris in regel tenopzichte van zijn militieverplichtingen in' zijn land van oorsprong. '
op
J. Sam:ru, rapportear.
Demande du sieur Roman Alexandre Schubert.
Aanvraag van de heer Roman Alexandre Schubert.
Le sieur Schubert est né à Saint ..Pétersbourg (Russie). le 15 avril 1902 et est apatride. n habite le Congo Belge depuis 1934; il est ingénieur et planteur à Nioka (Congo Belge). Il a épousé une femme d'origine russe. n n'a pas eu de service militaire à accomplir dans son pays d'origine.,
De heërSchubert is geboren te Sint-Petersburg (Rusland), ()p 15 April 1902 en is heirnatloos. Hij woont in Belgisch Congo sedert 1934 en is ingenieur en planter te Nioka (BelgiSch Congo). "Hij 'is gehuwd met een Russische. Hij moest geen dienstplicht vervullen in zijn land van oorsprong.
J. Labaut,
rapporMar.
J. Lahaut, ver.laggever.
Demande du sieur Alexis Scouridine.
Aanvraag van de heer Alexis Scouridine.
Le sieur Scouridine est né à Livny (Russie) le 20 janvier février 1893 et est apatride. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1924 et est ingénieur agron?me à Costermaneville (Congo Belge).
De heer Scouridine is geboren te Lisny (Rusland), op 20 Januari/2 Februari 1893 en is heirnatloos. Hijwoont in België en Belgisch Congo s~ert 1924 en is. landbouwingenieur te Costermansstäâ(BelgiSch Congo]';
n
97
{ 69] Il a épousé une femme d'origine russe. JI a satisfait aux obligations de-la milice dans d'origine pendant la guerre 1914-1918.
SOJ;l
pays
Hij is gehuwd met een vrouw van Russische oorsprong .. Hij heeft voldaan aan ,zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong tijdens de oorlog 1914-1918.
J. Mergel, rapporteur.
Demande du sieur David Seifter.
Aanvraag van de heer David Seitter,
Le sieur Seifter est né à Trzebinia (Pologne), le 6 décembre 1897 et est apatride. Il habite Ja Belgique depuis 1920 et est diamantaire à Anvers. Il a épousé une Pclonaise. . De celle union deux filles, devenues Belges par option, sont nées en Belgique. Il n'a pas satisfait à ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Seifter is geboren te T rzebinia (Polen}, op 6 December 1897 en is heimatloos. Hij woont in België sedert 1920en is diamanthan<Îelaar .e Antwerpea, Hij IS gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk zi]n twee dochters, Belg geworden door keuze, in België geboren. Hij heeft niet voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
J. Samyn,
Aanvraagvan
Demande du sieur Victor Selensky, Le sieur Selensky est né à Krementschug (Russie), le 13 août t 882 et est apatride. Il habite la Belgique depuis septembre 1908 et est agent de change correspondant à Bruxelles. Divorcé, il a épousé en secondes noces une B;lge de naissance dont il est également divorcé. . Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d ~origine. E. Welter,
rapporteur.
Demande du sieur Sigmund Sevach. Le sieur Sevach est né à Craoiva (Roumanie),
J. ::tamyn,
rapporteur.
Oerola.«getler.
de heer Victor Selensky.
Oe heer Selensky is geboren te Krementschug (Rusland), op 13 Augustus 1882 en isheimailoos. Hijwoont in Belgié sedert September 1908 en iselfectenmakelaar-c.orrespondent te Brussel. . . Hij is gescheiden en ging een tweede huwelijk aan met een Belgische doorgeboorte van wie hij eveneens gescheiden is: Hijis vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, E. Welter,
verslaggever.
Aanvraag van de heer Sigmund Sevach. le 5 avril
1895. Il habite la Belgique depuis le 4 octobre 1927 et est administrateur de société à Anvers. Il est divorcé d'une femme roumaine. II a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. H. MAI"~k, rapporteur.
De heer Sevach is gebore'n te Craoiva (Roemenië), op 5 April 1895. Hij woont in België sedert 4 October 1927 en is beheerder van vennootschap te Antwerpen. Hij is gescheiden van een Roerneenss vrouw, Hig heeft voJdaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. H. Marck, verslaggever.
Demande du sieur Pineus Silberberg.
Aanvraag van de heer Pineus Silberberg.
Le sieur Silberberg est né à Paris (France). Je 30 octobre 1907 de parents polonais. . Il,habite la Belgique depuis 1908.et.est négociant à Saintjosse-ten-Noode (Brabant).
De heer Silberberg is geboren te parijs (Frankrijk) t op 30 October 1907, uit Poolse ouders. . Hij woont in België 8e~ertI908 en is handelaar te SintJoost-tell-Noode (Brabant). '
[ 70 )
97
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union' une fille est née en Belgique. Il a été dispensé de ses obligations de la milice envers son pays d'origine et sera versé dans la réserve de recrutement de l'armée belge lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. J. Pierco,
Hij IS gehuwd met een Belgische door geboorte die haar oorspronkel ijke nationaliteit heeft behouden bij· verklaring. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in-België. Hij werd vrijgesteld van zijn militÎevÙplithtlngenin zijn land van oorsprong en zal bi] ·de wervingsrêserve van het Belgische leger worden ingelijfd wanneer hij de naturalisatie heeft bekornen. J. Pieree,
pré~idefll.rapporleur.
Aanvraag
Lzemanue
Régine Singer, veuve Max Ferberof. -
(D)
La dame Singer est née à Bruxelles, le ~I novembre \881 de père hongrois. Elle habite la Belgique depuis sa naissance et est sans profession à Forest (Brabant). Elle est veuve du sieur Max Farberol, apatride d'origine russe. De cette union un fils et une fille sont nés en Belgique et sont devenus Belges par option. Le fils a fait la campagne de 1940 dans l'armée belge et a été déporté en Allemagne en 1943. n est considéré comme disparu -. En raison des services rendus par le fils, la Commission . vous propose d'accorder à la postulante la dispense du droit d'enregistrement. i
E. W elter,
ooorzitier-oerslaggeoer
.
van vrouwe
Régina Singer, weduwe van Max Farberof. -
(D)
Vrouwe Singer is geboren te Brussel, op 2\ Novernber 188\, uit een Hongaarse vader.. Zij woont in België sedert haar geboorte en iszonder beroep te Vorst (Brabant). Zij is wedu~e van de heer Max Farberof, heimatloze van Russische oorsprong. Uit dit huwelijk zijn een zoon en een dochter geboren in België die Belgen geworden zijn door keuze. De zoon heeft. de veldtocht van 1940 medegemaakt in het leger en werd in 1943 naar Duitsland gedeporteerd. Hij wordt als vermist beschouwd. Wegens de door de zoon bewezen diensten, stelt de Commissie U voor aan aanvraagster vrijstelling te verlenen van het registratierecht. E. Weker, oerslaggeoe»,
rapporteur,
Demande du sieur David Singerman.
Aanvraag van de heer David Singerman.
Le f: eur Singerman est né à Cytomir (Russie), le 1,5mai 1886 et est apatride. habite la Belgique depuis le 17 novembre 19\1 et est agent de change à Tilff (Liège). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer Singerman is geboren te Cytomir (Rusland), op \5 Mei 1886. Hij woont in België sedert 17 November 1911 en is wisselagent te Tilff (Luik). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteitheeft behouden bij verklaring . . Uit dit huwelijk is in België een zoon geboren. Belg geworden door keuze. Hij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
n
De cette union un fils, devenu Belge par option, est né en Belgique. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Merget,
Demande
rapporleur.
du sieur Mordhai Slesingher.
Le sieur Slezingher est né à Chisinau (Roumanie), le 7 août 1904 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 28 novembre 1924 et est négociant à Liège. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
Aanvraag
van de heer Mordhai Slezingher.
De heer Slezingher is geboren te Chisinau
(Roemenië),
op 7 Augustus 1904:en ièheimatloos. Hij woont in België sedert 28 November 1924 en is handelaar te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden "bij.verklaring. .
fJ7
[ 71 ] De cette union un fils est né à Liège. Etant apatride, il n'a pas d'obligations de la milice à satisfaire envers son pays d'origine. J. Mer •.«, ,ol>po.leu
Demande du sieur Moisei Slouizky, -
(D)
Aanvraag van de heer Moisei Sloutzky. -
oorsprong.
Tijdens, de jongste oorlog, heeft hij diensten bewezen in verschillende weerstandsorganismen. Bij is houder van de burgerlijke medaille eerste klas 1940·1945. Wegens de bewezen diensten, stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht. J. Pieree,
Aanvraag
Demande du sieur
Le sieur Sojka est né à Czestcchowa (Pologne), le 26 avril 1920. Il habite la Belgique depuis le Il décembre 1938 et est négociant à Schaerbeek (Brabant). Il a épousé une Polonaise. Il est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Engagé dans l'armée polonaise en France en 1939, il rejoignit l'Angleterre en 1940, s'engagea dans les Forces françaises libres, puis en 1941 dans l'armée belge de Grande-Bretagne avec laquelle il participa aux campagnes de Normandie, Belgique et Hollande. Il est titulaire de la Fourragère de 1940. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. E. Welter, r(lpport~ur.
du sIeur Michel Sokolsky. '
Le sieur Sokolsky est né à Ekaterinodar (Russie). le 22 novembre 1896. II habite la Belgique et Je Congo Belge depuis le 24 juil. let 1924 et est ingénieur chimiste à Costermansville (Congo Belge) .
(D)
De heer Sioutzky is geboren te Kiew (Rusland), op 10 Juli 1907. Hij woont in België sedert meer dan veertig [aar en is photograaf te St-Gillis (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte .. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van
pré.ident.ropporleur.
Uszer (dit Alexis) Sojka, ~ (D)
Demande
J. Mer •.et, oer.laggever.
r,
Le sieur Sloutzky est né à Kiew (Russie), le JO juillet 1907. Il habite la Belgique depuis plus de quarante ans et est photographe à Saint-Gilles (Brabant). Il a épousé une femme belge d'origine. De cette union un fils est né en Belgique. Il n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la milice dans son pays d'origine. Pendant la dernière guerre, il a rendu des services dans divers organismes de résistance et est. titulaire de la médaille civique de première classe 1940-1945. En raison des services rendus, la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement. J. Pieeeo,
Uit dit huwelijk is een zoon geboren te Luik. Daar hij heimatlaos is, heeft hij geen rnilirieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
lJOOrziller.llerslaggever,
van de heer
Uszer (bijgenaamd Alexis) Sojka, -
(D)
De heer Sojka is géboren te Czestochowa (Polen), op 20 April 1920. Hij woont in België sedert Il December 1938 en is handelaar te Schaarbeek [Brabant}. Hij is gehuwd met een Poolse. Hij is in regel met zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij maakte deel uit van het Poolse leger in 'Frankrijk in 1939, begaf zich naar Engeland in 1940 enfiam dienst in de Vrije Franee strijdkrachten, daarna in 1941 in het Belgisch leger in Groot-Brittannië, waarmede hij deel nam aan de veldtochten in Normandië, Belgiê en Nederland.. Hij is houder van de fourragères 1940. Wegens de bewezen diensten," stelt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht. E. Welter,
lior~lasgelieT,
Aanvraag van de heer Michel Sokollky. De heer Sokolsky is geboren te Ekaterinodar (Rusland), op 22 November 1896. Hij woont in België en Belgisch Congo .sedert 24 juli 1924 en is scheikundig ingenieur te Costermensstad (Bel. Risch Congo).
97
[ 72
Il a épousé une femme russe. Deux enfants nés au Congo Belge sont issus de cette union. ll a satisfait aux obligations de la milice dans son pays d'origine. J.
I Hij is gehuwd met een Russische. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Beigisch Congo. . Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in :zijn land van oorsprong.
rappo,leur.
Mep-Col,
Aanvraag
Demande du sieur lurius Sorokivsky. Le sieur Sorokivsky est né à Izdebki (Pologne) le 3 mai J 904 et est apatride. Il habite la Belgique depuis le 10 'mars 1926 et est ingénieur commercial à Liégé. . Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine. De cette union une fille est née en Belgique. Il n' a pas satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. mais est actuellement libéré desdites obligations .. I
De heer Sorokivsky is geboren te Izdebki [Polen}, op 3 Mei 1904 en is heimatloos. Hij woont in Belgié sedert 10 Maart 1926 en is handelsingenieur te Luik .. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België, Hij heeft niet voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, maar is thans' er van vrijgesteld.
J. Mergel:, rappo,le'ur,
Demande du sieur Serge SpetschinlSky. Le sieur Spetschinsky est né à Petrograd (Russie) le 5 décembre 1906 et est apatride. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1923 et est ingénieur agronome à Kibombo (Congo Belge). Il a' épousé une femme russe. Deux enfants nés en Beigique sont issus de cette union. La femme de l'intéressé a· fait partie, sous l'occupation, d'un service de renseignements. Son mari et elle-même ont été arrêtés en 1944 par la Cestapo à la suite de leur activité clandestine. li n'a pas eu d'obligations militaires à accomplir dans son pays d'origine. Il sera versé dans la réserve 'de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation.
van de heer Iurius Sorokivsky.
J. Merget,
Aanvraag
l1er.laggelhlr.
van de heer Serge Spetachinsky.
De heer Spetschinsky is geboren te Petrograd (Rusland). op 5 December 1906 en is heimatloos. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1923 en is landbouwkundig ingenieur te Kibombo [Belgisch Congo). Hij is gehuwd met een Russische. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België. . De vrouw van belanghebbende maakte, tijdens de bezetting, deel uit van een inlichtingsdienst. Haar man en zij zelf werden in 1944 door de Gestapo aangehouden ingevolge hun clandestiene bedrijvigheid, Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong , Hij za] bij de wervingsreserve van hèt Belgisch leger worden ingelijfd na het bekomen van de naturalisatie.
J. Merget, rapporteur.
Demande du sieur Manfred Springer.
Aanvraag van de heer Manfred Springer,
Le sieur Springer est né à Schwetzingen (Allemagne), le 29 octobre 1896. . Il habite la Belgique depuis le 27 décembre 1935 et est négociant à Bressoux (Liège). Il a épousé une femme allemande. Il a été dispensé de ses obligations de la milice dans Bon pays d'origine. lla, BOUS l'occupation, rendu des services signalés à des groupements de résistance et à des réfractaires.
De heer Springer is geboren te Schwetzingen '(Duitsland), op 29 October 1896. Hij woont in België sedert 27 December j 935 en is handelaar te Bressoux (Luik). Hij is gehuwd met een Duitse. . Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdene de bezetting, heeft hij uitstekende diensten bewezen aan weerstandegroeperingen en werkweigeraars.
L. Porta, rapporleur.
L. Porta, ue"llJggelJer.
[73
1
9'1 Aanvraag van mejuffer Maria Steer.
Demande de la demoiselle Maria Steer. La demoiselle Steer est née à Budapest (Hongrie), le 7 décembre 191 I. Elle habite la Belgique depuis le 13 avril 1934 et est religieuse à Deurne (Anvers). H. Marck,
Mejuffer Steer iageboren
te Budapest
(Hongarije),
op
7 Decemberl911. Zij woont in België sedert 13 April zuster te Deurne (Antwerpen).
1934 en is kloosterH. Marck,
rapporteur.
lJer.laggeuer.
Demande du sieur Samuel Sternbach.
Aanvraag van de heer Samuel Sternbach.
Le sieur Sternbach est né à Wiesbaden (Allemagne), le Il mai 1902, de père polonais. IJ habite la Belgique depuis Ïe 21 janvier 1936 et est commerçant à Liège. II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa, nationalité d'origine par' déclaration. Celle-ci eut, sous ]' occupation, une attitude hautement patriotique; elle milita activement dans l'Armée de la libération et dans les rangs du service' de renseignements tt Zéro », Elle rendit à ce groupement des services multiples qui lui valent d'être proposée pour différentes distinctions honoriliques. Le postulant a aidé son épouse, dans la mesure de ses moyens, à accomplir ses missions. n a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Sternbach is geboren te Wiesbaden (Duitsland), op 11 Mei 1902, uit een Poolse vader. Hij woont in België sedert 21 Januari 1936 en is handelaar te Luik. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte die haar oorspronkelijke nationàliteit heeft behouden bij verklaring. Deze gaf .tijdens de bezetting blijk van een verheven vaderlandsliefde; zij werkte actief in het bevrijdingsleger en in de rangen van de inlichtingsdienst (( Zéro H. Zij béwees aan die groepering ontelbare diensten, ingevolge waarvan zij werd voorgedragen voor verscheidene eretekens. De aanvrager heeft zijn echtgenote zoveel mogelijk geholpen bij de uitvoering van haar opdrachten. Hij verkreeg vrijstelling van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. H~, verslillfseuer.
J. HOeD,
rapporteur.
Demande du sieur
Aanvraag van de heer Chajem, Hersch Stieglitz,
Chajem, Hersch Stieglitz. Le sieur Stieglitz est né à Labno
(Pologne).
le 5 mal
De heer Stieglitz is geboren te Labno [Polen},
op 5 Mei
1907.
1907.
l! habite la Belgique depuis le 9 juin 1925 et est diamantaire à Anvers. II a épousé une Polonaise qui a été déportée en Allemagne, pendant]' occupation, et est portée disparue.
Hij woont in België sedert 9 juni 1925 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Poolse die tijdens de bezetting naar Duitsland werd gedeporteerd en als verrnist wordt ver-
meId. De cette union un fils est né en Belgique. Il a obtenu libération de ses obligations envers son pays d'origine.
de la milice
J. Samyn,
.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen land van oorsprong. J. Samyn,
rapporteur.
Demande. du sieur Meilach Strassberg, Lesaieur Strassberg est né à Narol (Pologne). le 21 janvier 1907. IJ habite la Belgique depuis le l'r octobre 1927 et est négociant à Anvers. Il a épousé une Polonaise. De cette union un fils est né en Pologne. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays .d'origine. H. Marck,. rappurieur.
in zijn ulm/agseller.
Aanvraag van de heer Meilach Strassberg, De heer
Strassberg
is geboren
te Narol (Polen}, op
21 januari 1907. Hij woont in Belgié sedert I October 1927 en is handelaar te Antwerpen. Hij is gehuwd met een Poolse. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Polen. Hij .heeft voldaan aan zijn, militieverplichtingen in zijn land van ocrsprong . H. MArck,
l1erslasg
[ 7~ ]
97
Demande
du sieur
-Le .sieur Strumpfman
16/2&
Ignace
Aanvraag
Strumpfman.
est né à Varsovie
(Pologne),
le
1885.
mars
. Il habite la Belgique depuis le 28 décembre 1920 et est ingénieur à Gand où il a résidé de 1905 à 1909 pour y faire ses études. Il.a épousé une..Belge de naissance qui a recouvré sa nationalité d'origine par dêclaration.
Il a satisfait aux obligations d'origine.
de la milice envers son pays J. Lahaut,
-Demande du sieur Sandor,
Gyula
Le .sieur Szondi est né à Ujpest
J .. Lahaut,
(D)
Aanvraag
25 août
le
1920.
van de .heer Sandor,
oerslaggeoer,
GyulaSzondi.
(D)
-
Deheer
Szondi is geboren te Ujpest (Hongarije}, op 1920. Hij woont in België sedert 15 December 1926 en is student te Harelbeke (Westvlaanderen) . Hij is ongehuwd. Hij zal-zijndienstplicht vervullen na het bekomen van de naturalisatie. Hij werd zwaar gewond bij •s lands bevrijding toen hij deel nam aan de actie der geallieerde troepen, Wegens de' bewezen diensten, steIt de Commissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht .
25 Augustus
Il habit~ la Belgique depuis le 15 décembre 1926 et est étudiant.à Harelbeke (Flandre occidentale). II est-célibataire. II effectuera son service militaire dans l'armée belge lo:rsqtÜl. sera "naturalisé. Il [ut blessé.grièvement lors de la libération du pays en collaborant à..l:action des troupes alliées. . En raison des services rendus, la Commission vous pro.pese-de lui accorder laI dispense du droit d'enregistrement. L. Porta,
Demande Le
StrumpfmUl;
De heer ..Sr~p.f$ln is geboren te WarSchau [Polen}, op 16/28 Maint 1~5. ' Hij woont in België sedert 28. December 1920en is ingenieur te Gent, waar hij van 1905 tot 1909 verbleef orn er zijn studiën te doen. Hij is géhuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteirHeeft teruggekregen bij verklaring. Hij heeft voldaan .flan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong,
rapporteur.
Szondi. -
(Hongrie),
van de heer Ignace
sieur
du sieur
W oIf Szperka.
Szperka est né à Lubraniec
LI Porta, uerslaggeoer,
rapporteur.
Aanvraag
(Pologne),
le
De heer Szperka
van de heerW
olf Sz~rka,
is geboren te Lubraniec
(Polen),
op
27 avril 1910.
27 April 1910.
11 habite, la Belgque depuis le 7 novembre 1932 et est docteur en médecine à Saint-Gilles (Brabant). Il a épousé une Polonaise. Il a obtenu la libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il a, sous l'occupation, milité activement dans les rangs du Mouvement National Belge. '
Hij woont-in België seder 7 November 1932 en is doctor in de geneeskunde te Sint-Gillis (Brabant) Hijis gehuwd met een Poolse. Hij 'wei:d vrijgesteld van zijn rriilitieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Tijdens' debezetfing heeft hij actief deelgenernen aan de bedriivigheid van de Belgische Nationale Beweging.
J. Merget,
Demande
du sieur
David
Le sieur Szulwas est né à Varsovie vembre/12 décembre 1903.
S~ulwas. (Pologne),
Il habite la. Belgique depuis le 13 septembre à Anvers.
diamantaire
J. Merget, oerslaggeoer,
rapporfeur,
, Aanvraag le 7ß no-
1921 et est
van de heer David
:Szuhvas.
De heer Szulwas .is geboren te Warschau 29 November/12 December 1903. Hi] woont in België sedert 13 Septem~ djamantslijper te Antwerpen.
(Polen),
(JP
1921 en is .
I 75 )
97
Hij is weduwnaar van een Belgische door geboorte en heeft een tweede huwelijk aangegaan met een Poolse. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van· oorsprong.
Veuf d'une Belge de naissance il a épousé. en secondes noces une polonaise. n a satisfait aux: obligations de la milice envers son pays d'origine.
J. Samyn, tJe"raggetJ"".
J. Samyn, roppo,:cur.
I
Demande du sieur Stanislas Szwede. Le sieur Szwede est né à Kijow (Russie),
le 19 août
1889. Il habite la Belgique depuis le 31 janvier 1935 et est industriel à Anderlecht (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De ce mariage une fille est née en Russie. Sous l'occupation, il a collaboré à I'Organisation Polonaise de résistance en Belgique P. O. W. el à différents groupe de résistance auxquels il a rendu des services signalés.
Aanvraag van de heer Stanislas Szwede. De heer Szwede isgeboren te Kijow (Rusland), op 19 Augustus J 889. Hij woont in Belgiësedert 31 januari 1935 en is industrieel te Anderlecht (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is één dochter geboren in Rusland. Tijdens de bezetting heeft hij met de Poolse Weerstandsorganisatie in België P. O. W" alsmede met verscheidene weerstandsgroeperingen sarriengewerkt, waaraan hij opmerkenswaardige diensten heeft bewezen. J. Hoen, oerslaggeoer .
J. Hoen, rapporteu,.
Demande du sieur David Tabic.
Aanvraag van de heer David Table.
Le sieur T abic est né à Marculasti (Roumanie), le 25 juillet 1912. Il habile la Belgique et le Congo Belge depuis le 16 novembre 1929 et est docteur en médecine vétérinaire à Kisenyi . (Ruanda-Urundi). Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer Tabie is geboren te Marculasti (Roemenië}, op 25 Juli 1912. Hij woont in België en' Bëlgisch Congo sedert 16 November 1929 en is doctor in deveeartsenijkunde te Kisenyi
Un enfant est issu de cette union. Le postulant sera inscrit dans la réserve de recrutement de l'armée belge après avoir obtenu la naturalisation. H. Marck, rapporteur.
Demande de la dame Georgette, Hortense, Marie Tamalet . . La dame Tamalet est née à Naucelle (France), le 2avril
1912. Elle habite la Belgique depuis le 11 janvier 1937 et est religieuse-institutrice à Saint-Nicolas-lez-Liège (Liège), J. Merget, rappor/eur.
[Ruandi-Urundi] . Hij is gehuwd met een Belgische vrouw d~r geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is één kind geboren. Aanvràger zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd, wanneer hij de naturalisatie zal hebben verkregen. '. H. Marck,
verslaggever.
Aanvraag van vrouwe Georgette, Hortense, Marie Tamaler, Vrouwe Tamalet is geboren te Nancelle (Frankrijk), op 2Apri11912. Zij woont in België sedert 11 Januari 1912 en is klooster-
zuster-onderwijzeres te Saint-Nicolas-bij-Luik.
( 76 1
97
Aanvraag van de heer Nello T wolL
Demande du sieur Nello Tardioli.
, Le sieur Tardioli est né à Longlaville (France), le 22 juillet 1912. Il habite la Belgique depuis Ie 12 avril 1933 et est forgeron à Athus. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. De cette union une fille est née à Luxembourg. Il a étérégulièrement dispensé de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Sous l'occupation il a milité dans les rangs d 'un groupement de résistance. H. Marck,
rapporteur ..
I
De heer Tardioli is geboren te Longlaville (Frankrijk), op 22 JuJi 1912. . Hij woont in België sedert 12 April 19.33 en is smid te Athus. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is één dochter te Luxemburg geboren. Hij werd regelmatig vrijgesteld van zijn militieverplich .. tingen in zijn land van oorsprong. Tijdens de bezetting heeft hij actief deei genomen aan de bedrijvigheid van een weerstandsgroepering. H. Marck,
verslaggever.
Demande du sieur Symcha Tasmowski.
Aanvraag van de heer Symcha Taamowski.
Le sieur T asmowski est né à Ostryna (Pologne), le 17 no~embre 1904. Il habite la Belgique depuis 1927 et est ingénieur électricien à Gand. Il a épousé une femme belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De heer T asmowski is geboren te ûstryna '(Polen), op 17 November 1904. , Hi] woont in België sedert 1927 en is electro-ingenieur te Gent. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte, die haar nationaliteit van oorsprong bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een kind geboren in België. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
Un enfant né en Belgique est issu de cette union. Il a obtenu exemption du service militaire dans son pays d'origine. J. Hoen,
rapportlt1Jr.
Demande du sieur Berdj Tcherkezian. Le sieur Tcherkezian est né à Alexandrie 21 septembre '1915 et est apatride d'origine
H_.'
venlaggever
•
Aanvraag van de heer Berdj Tcherkezian,
(Egypte), le arménienne.
11 habite la Belgique depuis le 7 mars 1936 et est diamantaire à Anvers. 11est célibataire. Il n'avait pas ·d'obligations de la milice à satisfaire envers S9.n pays d'origine. H. Marck,
J.
rapporteur ..
Demande de la dame Hélène Temerson. La dame Temersen est née à Wloclawek (Pologne), le 15 septembre 1896. Elle habite la Belgique depuis le 13 avril 1922 et est professeur de langues à Saint-Cilles (Brabant). Elle est divorcée, selon le rite mosaïque, de Coriely. Benjamin. de nationalité polonaise. De cette union un fils est né en Pologne; il a' obtenu la naturalisation ordinaire en 1948.
De heer T cherkezian is geboren te Alexandrië (Egypt~), op 21 September 1915 en is heimatloos van arrneense oorsprong, Hij woont in België sedert 7 Maart 1936 en is diamantslijper te Antwerpen. Hij is ongehuwd. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van ocrsprong. H. Marçkr liers/aggever.
Aanvraag van vrouwe Hélène Temerson. Vrouwe T emerson is g~boren te Wlodawek 15 September 1896.
.
(Polen), op .
Zij woont in België sedert 13 April 1922 en is taalonderwijzeres te Sint-Gillis (Brabant). Zij is naar de MosaÏsche ritus gescheiden van Corjely Benjamin, van Poolse oorsprong. ' Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Polen; hij heeft in 1948 de gewoon burgerschap verkregen.
[ 77 ] Elle a milité activement, sous l'occupation, rangs du Mouvement National Belge.
dans les
Tijdens de bezetting heeft zij actief deel genomen aan de bedrijvigheid van de Belgische Nationale Beweging ..
J. Hoen, rapperteur.
Demande du sieur Attilia Girolamo Testa.
Aanvraag van de heer Attilia Girolamo 'lesta.
Le sieur Testa est né à Santa Maria Di Sala (Italie), le 26 septembre 1897. ' Il habite la Belgique depuis le 14 février 1931 et est charpentier à Liège. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine ..
De heer Testa is geboren te Santa Maria Di Sala (Italië}, op 26 September 1897. Hijwoont in België sedert 14 Februari 1930 en is timmerman te Luik. Hij is gehuwd met een Belgisch door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong, J. Lahaut, l1ersla"eoer.
J. Lahaut, rapporteur.
Demande du sieur Johann Bernard Thelen. -
(D)
Le sieur Thelen est né à Rheydt (Allemagne), le 16 novembre 1888 et est sans nationalité déterminée. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est forain à Brux~lles. I Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine en vertu des dispositions légales. De cette union un fils est né en France pendant la guerre 1914-1918, mais est Belge en vertu de l'article 1er de la loi du 8jui~ 1909, étant né d'une mère belge et d'un père sans nationalité déterminée. Ce fils a effectué dans l'armée belge la campagne de 1940, Le frère du requérant, volontaire dans l'armée belge en 1914, est mort au champ d'honneur. . Jusqu'en 19341e requérant a été considéré comme Belge. Comme tel il a fait son service militaire dans l'armée belge et a participé dans ses rangs à toute la guerre de 1914-1918. Il est titulaire des médailles Commémorative et de la Victoire de la guerre 1914-1918. En raison des services rendus. la Commission vous propose de lui accorder la dispense du droit d'enregistrement.
Aanvraag van de heer Johann Bernard Thelen. - (D) 'De heer Thelen is geboren te Rheydt (Duitsland)'. op 16 November 1888 en heeft geen bepaalde nationaliteit. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is foorkramer te Brussel. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit krachtens de wettelijke bepalingen heeft behouden. Uit dit huwelijk is een zoon in Frankrijk geboren, tijdens de oorlog 1914-1918, maar hij is Belg naarluid van art. t van de wet van 8 Juni 1909. daar hij uit een Belgische rnoeder en een vader zonder bepaalde nationaliteit is geboren. Deze zoon heeft bij het Belgisch leger aan de veldtocht in 1940 deel genomen , De broeder van aanvrager, vrijwilliger van het Belgisch leger in 1914, is gesneuveld. Tot in 1934 werd aanvrager als Belg aangezien, In die hoedanigheid heeft hjj zijn dienstplichtbij het Belgisch leger vervuld en hij heeft in de rangen er van aan de gelde oorlog 1914cl918 deel genomen. Hij is houder van de Herdenkings- en van de Overwinningsmedailles van de oorlog 1914·1918. Wegens de bewezen diensten, stelt de Cornmissie U voor hem vrijstelling te verlenen van het registratierecht.
E. Welter, rapporteur.
Demande dt! sieur Jean
'J1tiel.
Le .sieur Thiel est né à Verviers (Liégé}, le 7 février 1920 de parents allemands d'origine. , Il habite Ill. Belgique depuis sa naissance et est négociant à Verviers (Liège)'. Il a épouséune femme belge de naiesance.
Aanvraag van de heer Jean
Tbi:el.
De heer Thiel is geboren te-Verviers (Luik) op '7 Fee bruari 1920 uit ouders van Duitse oorsprong. ' .Hij woont in België sedert zijn geboorte en is handelaar
te Verviere (Luik), Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte.
[ 78]
Il n'a plus d'obligations de ia milice dans son pays d'origine. En 1942, sous l'occupation, l'intéressé a été admis dans le corps des agents de renseignements et d'action et acollaboré à la diffusion de la presse clandestine, a aidé au rapatriement de prisonniers évadés français et polonais, a caché un dépôt de munitions. Il est titulaire de la médaille commémorative de la guerre 1940-45 avec deux éclairs entrecroisés en bronze.
J. Hoen,
Hij heeft geen militleverplichtingen meer in zijn land van oorsprong. Tijdensde bezetting werd belanghebbende in 1942 in de organisatie van de inlichtings- en actiernannen aangenomen en hij heeft tot de verspreiding van de sluikpers bijgedragen. Hij heeft hulp verle'end aan de terugkeer van ontvluchte Franse en Poolse gevangenen naar hun vaderland en heeft eenmunitielagerplaats verborgen. Hij is houder van de hèrdenkingsmedaille van de oorlog 1940·45, met twee doorkruiste bronzen bliksemstralen. J. H•••••• , vers/agge".. r,
Tappor/eur,
Demande du sieur Isaac Tiprus,
Aanvraag van de heer Isaac Tiprus.
Le sieur Tiprus est né à Kichinev (Roumanie), cembre 1912. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuisle tembre 1930 et est docteur en médecine à Nioki Belge) . Il a épousé une femme d'origine polonaise. Deux enfants nés au Congo Belge sont issus union. I! sera versé dans la réserve de recrutement de belge après avoir obtenu la naturalisation. J. Hoen,
Demande
le 5 dé23 sep(Congo
l'armée
Le sieur Trautes est né à Zivry-Circourt (France), le 17 novembre 1908 de parents allemands, Il habite la Belgique depuis le 28 septembre 1909· et est forgeron à Souvret (Hainaut), Il est veuf d'une Belge de naissance qui avait conservé sa nationalité d'origine. . Il est en règle en ce qui concerne ses obligations de ia milice envers son pays d'origine. J. Merget, Tappor/euT.
Trebouleff.
Le sieur TrebouleH est né à Lodz (Pologne), cembre 1904 et est apatride d'origine russe.
J.
rappor!eUT,.
du sieur Jean Joseph Trautes.
Demande du sieur Abram lossif
in
o
de cette
De heer Tiprus is geboren te Kichinev (Roemenië), op 5 December 1912. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 23 Septernber 1930 en is doctor de geneeskunde te Nioki (Belgisch Congo) . Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse oorsprong. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belgisch Congo. Hij zal bij de wervingsteserve vàn het Belgisch leger worden ingelijfd, wanneer hij de naturalisatie zal hebben verkregen,
le 1114 dé-
Il habite la Belgique depuis le 5 décembre 1925 et est dessinateur à Woluwe-Saint-Lambert (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. ' De cette union une fille est née en Belgique. Il est libre de toutes obligations de la milice envers son pays d'origine. J. Merget,
rapporteur,
Aanvraag
van
de heer
Jean
HO
joseph
verslaggeveT,
Trautes.
'De heer Trautes is geboren te Xivry-Circourt [Frankrijk), op 17 November 1908, uit Duitse ouders. Hij woont in België sedert 28 September 1909 en is smid te Souvret (Henegouwen), Hij is weduwnaar van een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit had behouden. Hij is in regel ten opzichte van zijn militieverplichtingen in zijn land vanoorsprong. J. Merget, vers/aggcve,
Aanvraag van de heer Abram Iossif
Trebouleff.
De heer TrebouleH is geboren te Lodz (Polen}, op 1/14 December 1904 en is heimatloos van Russische oorsprong. Hij woont in België sedert 5 December 1925 en is teke .. naar te Sint-Lambrechts-Woluwe (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspron~elijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in Belgiê. , Hij is vrij van alle militieverplichtingen in zijn land van oorsprong,
Demande du sieur David Treuc:zanJki,
Aanvraag van de heer David Treszczanski.
Le sieur Treszczanski est né à Varsovie (Pologne), le 6 février 1913. Il habite la Belgique depuis le 7 mai 1924 et est diamantaire à Anvers. Il est célibataire. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il est titulaire de la croix des évadés.
De heer T reszczanski is geboren te Warschau [Polen}, op 6 Februari 1913. Hij woónt in België sedert 7 Mei 1924 en is diamantslijper te Antwerpen. Hij is ongehuwd. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij is houder van het Erekruis der ontsnapten.
J. SaIDYIl. .appo.teur.
Demande du sieur Salomon Untärman.
Aanvraag van de heer Salomon Untärma:n.
Le sieur Untärman est né à Braïla (Roumanie), le 2~ août 1888. Il habite la Belgique depui, le 6 avril 1901 et est industriel à Anvers. Il a épousé une Roumaine. De cette Union trois fils sont nés en Belgique et sont devenus Belges par option. Les deux aînés ont fait leur service militaire dans l'armée belge et l'un d'eux, après s'être évadé de Belgique sous l'occupation, a rejoint les forces belges en Grande-Bretagne avec lesquelles il a participé aux campagnes de la libération.
De heer Untärman is geboren te Braila (Roemenië). op
29 Augustus 1888.
Hij woont in België sedert 6 April 1901 en is industrieel te Antwerpen. . Hij is gehuwd met een Roemeense. Uit dit huwelijk zijn drie zonengeboren in België. die Belg geworden zijn door keuze. De twee oudsten hebben hun dienstplicht bij het Belgisch leger vervuld en één hunner heeft zich, na uit België ontsnapt te zijn, onder de bezetting bij de Belgische strijdkrachten in G!Oot.Brittannië vervoegd, waarmede hij aan de bevrijdingsveldtochten deel heeft genomen. Le postulant n'a plus d'obligations militaires envers son· Aanvrager heeft geen militieverplichtingen meer in zijn pays d'origine. land van oorsprong. J. Samyn, rapporteur.
Demande du ~ieur
J oina
V l'lisberg.
Aanvraag van de heer. Jaina Vaisberg,
Le sieur Vaisberg est né à Lipcani (Roumanie), le 20/27 janvier 1906. Il habite la Belgique depuis le 3 novembre 1928 et est chrirurgien-dentiste à Ixelles (Brabant).
De heer Vaisberg is geboren te Lipcani(Roemenië), op 20/27 Januari 1906. Hij woont in België sedert 3 November 1928 en is tandheelkundige te Elsene (Brabant). Il a épousé une Roumaine. Hij is gehuwd met een Roemeense, Uit dit huwelijk is een dochter geboren in Belgiä. De cette union une fille est née en Belgique. Hij heeft voldaan aan zijn militïeverplichtingen in zijn Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine. land van oorsprong. J. Pierc:o,
pré$ident.~aPPOfteu
r,
Demande du sieur Johannes Cornelia van de Water.
Aarivraag van de heer Johannes Cornelia van de Water.
Le sieur van de Water est né à Breda (Pays-Bas), le 6 juin 1898. Il habite la Belgique depuis le 12 mats 1908 et est négociant à Anvers.
De heer van de Water is geboren te Breda (Nederland), op 6 juni 1898. Hij, woont in België sedèrt 12 Maart 1908 en is handelaar te Antwerpen.
97
[ 80
l
Hij is gehuwd meteen Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft be. houden. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays Hij heèft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn d'origine. . land van oorsprong.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
H. Mank, rapporteur.
Demande du sieur Wilhelmus. Petrus. Thaddeus, Henricus van de Westelaken.
Aanvraag van de heer Wilhelmus, Petrus, Thaddeus, Henricus
Le sieur van de Westelaken est né à Lierre )(Anvers). e 4 février 1902 de parents néerlandais. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est maître brasseur à Alost (Flandre orientale). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. De cette union un fils est né en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays dorigine.
De heer van de Westelaken is geboren te Lier (Antwerpen). op 7 Februari 1902 uit Nederlandse ouders. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is meester brouwerte Aalst (Oost-Vlaanderen). Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. .
van de Westelaken,
L. Porta, rappo,teur.
Demande du sieur Felix Van Dongen. Le sieur Van Dongen est né à Overyssche (Belgique). le 9 décembre 1904 de père néerlandais. Il habite la Belgique depuis sa naissance et est entrepreneur de maçonnerie à Overyssche. Il a épousé une femme belge de naissance. De cette union une fille est née en Belgique. Il est en règle en ce qui concerne ses obligations de la milice vis-à-vis de son pays d'origine. L. Porta, rapporteur.
Demande du sieur Ralph Van Eyck (ex-Reuchwerger). Le sieur Van Eck (ex-Rauchwerger) est né à Cernauti (Roumanie), le 9 juillet 1893 et est de nationalité autrichienne. Il habite la Belgique depuis le 23 février 1932 et est directeur de société à Etterbeek (Brabant). Il a épousé une Autrichienne. De cette union deux filles .sont néesen Autriche. 11 a été libéré de ses obligations pays d'origine.
de la milice dans son
J. Pierco,
préaident-rapporteur.
L. ·Porta,
Aanvraagvan
verslaggever.
de heer Felix Van Dongen.
De heer Van Dongen is geboren te Overijsche (België), op 9 Decemberl904 uit een Nederlandse vader. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is bouwondernemer te Overijsche. Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte. Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België. Hij is in regel ten opzichte van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. L. Port••, oerslaggeoer,
Aanvraag van de heer
Ralph Van Eyck (ex-Rauchwerger). De heer Van Eyck (ex-Rauchwerger] is geboren te Cernauti (Roemenië) ,op 9 juli 1893 en bezit deOostenrijkse nationaliteit. Hij woont in België sedert 23 Februari 1932 en is maatschappijbeheerder te Etterbeek (Brabant). Hij is gehuwd met 'een Oostenrijkse. Uit dit huwelijk zijn twee dochters geboren in Oostenrijk, Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in ziin land van oorsprong. J. Pi.rco,.~voorzilteT,v
[ 81 ]
97
,
Demande du sieur Heinrich Anton van
Lier.
Aanvraagvan de heer Heinrich Anton van Uer.
Lesieur van Lier est né à Altona (Allemagne). le 31 dé. cembre 1910 etest 'apatride', ' Il habite la Belgique depuis le 13 octobre 1937 et est journaliste à 'Schaerbeek (Brabähif Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine p~lr déclaration, De cette union un fils est né en Belgique. Il n'avait pas à satisfaire à des obligations de la milice envers son pays d'origine; Il sera versé dans la réserve de recrutement de rarmée belge lorsqu'il sera naturalisé. Il a rendu de précieux services à la cause 'des alliés pendant r occupation.
De heer:van
Lier is geboren
te Altona
(Duitsland),
op
31 December 1910 en is heimatloos. Hij woont in België' sedert 13 October
1937 en 'is dagbladschrijver te Schaarbeek (Brabant). Hij is gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heelt behouden. Uit dit huwelijk is één zoon geboren in België. Hij had geen militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. Hij zal bij de wervingsreserve van het Belgisch leger worden ingelijfd, wanneer hij de naturalisatiè zal hebben verkregen. . Tijdens de bezetting heefthij belangrijke dienstën aan de zaak van de geallieerden bewezen.
L. Porta, rQPporlear.
Demande du sieur
J oannes
Aanvraag van d~ heer' joannes Baptista Van Tilburg.
Baptista Van Tilburg.
Le. sieur Van Tilburg est né à Calmpthout (Anvers), le 2 août J 896 de père néerlandais, Il habite la Belgique depuis sa naissance et 'est employé de commerce à Borgerhout (Anvers). ' Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. " De cette union deux enfants, devenus Belges par option, sont nés en Belgique, Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine,
De heer Van Tilburg is geboren te Kalmthout (Antwerpen), op 21 Àugustus 18%, 'uit een Nederlandse 'vader. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is hànl:lèlsbediende te Borgerhout (Antwerpen). Hij is gehuwd met een Belgische do or geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden. Uit dit huwelijk zijn twee kinderen, Belg gewördendoor keuze, in België geboren. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. 'Samyn,
J. Samyn, rapporteur.
Demande de la demoiselle Lena' Maria Van Wijk.
Aanvraag
La demoiselle Van Wijk est née à Rotterdam (Pays. Bas), le 14 octobre 1917. Elle habite la Belgique depuis le 19 mars 1928 et est institutrice-religieuse à Deurne (Anvers).
van mejuffer Lena Maria Van Wijk.
Mejuffer Van Wijk is geboren te Rottetdam land), op 14 October 1917. Zij woont in België sedèrt 19 Maart 1928 enis zuster-onderwijzeres te Deurne (Antwerpen},
H. Marck, rap1>Orteur.
Le sieur Verbolovskis
est né à Virbalis(Lithuanie}.
le
klóoeter-
van de heer Feivilis Verzbolovskis.
De heer Verebolovskis
is geboren te Virbalis
(L,ita~en),
op 15 '[uni 1909.
15 juin 1909. Il habite la Belgique dep~isJe' 2 décémbre directeur de brasserie' à Pêttiwelz'(Háináut).
(Neder-
H. Marck, ver~litggever,
Aanvraag
Demande du sieur Feivilis Verzbolovskis.
verslaggever.
1931 et est
Hij woont in België sedert 2 December
weriibeheerder te Péruwélz (Hehegóuwel1).
1931 enis brou-
r 62 ]
97
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit Bij verldaring heeft be-
houden. De cette union deux 'filles sont nées en Belgique. Ileeten règle au point de vue de ses obligations de la milice- envers son pays d'origine. J. Pierco,
président-rapporte
in zijn land van oonpmIlI.
••r
Aanvraag van de heer Pál
Demande du sieur Pâl Videl. Le siear-Videl.est
Uit dithuwelijkzijn twee dochters geboren in Beigië. Hij is in regel ten opziéhte van zijn militieverplichtingen
né à Budapest (Hongrie),
le 22 octo-
Vidd.
De heer Vide! i~ geboren te Boedapest (Hongarije),
op
bre 19J9.
22 October 1919.
.
.Il habite la Belgique depuis le mois de novembre 1929 et est-employé de commerce à Roulers. II est célibataire .: Il est en règle à l'égard de ses obligations de la milice envers son pays d' origine, Il effectuera son service militaire dans l'armée belge lorsqu'il sera naturalisé.
Hij woont in België sedert de maand November 1929 en is handelebediende te Roeselare. Hij is ongehuwd. Hij is in regel ten opzichte van zijn militieverplichtingen In zijn land van oorsprong. Hij zal zijn militaire dienst in het Belgisch leger volbrengen zodra hij 'genaturalieeerd is.
L. PoJ1a, rapporleur.
L. Porta, Ile,.laggelle,.
Demande de la dame Maria Antonia Visser.
Aanvraag van vrouwe Maria Antonia Viuer.
La darne Visser est née à Ostende (Belgique), le \6 juillet .1903 de père néerlandais et de mère belge.
Vrouwe Visser is geboren te Oostende (België), op 16 Juli 1903 uit een Nederlandse vader en een Belgische moeder. . Zij woont in België sedert haar geboorte en is winkelbestuurster te Oostende. Zij ie ongehuwd.
Elle habite la Belgique depuis sa naissance et est directrice de magasin à Ostende. . Elle est célibataire.
J. Samyn,
J. Samyn, rapporteur.
Demande du sieur Sender Wajntraub,
, Aanvraag van de heer Sender Wajntraub.
Le sieur Wajntraub est né à Janow (Pologne), le 20 décembre 1903. Il habite la Belgique depuis 1924 et est négociant à Charleroi (Hainaut). Ila épousé une femme d'origine française. Un enfant est issu de cette union. Il a obtenu libération du-service militaire dans son pays d'origine. J. Pierco,
est né à Blaszki
De heer Wajntraub is geborente janów (Polen), op 20 December 1903. Hij woont in België sedert 1924 en is handelaar te Charleroi (Henegouwen): Hij is gehuwd met een vrouw van Franse oorsprong, Uit dit huwelijk is een kind geboren. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. .
p,ésiden/'-'l1pporle ••r.
Demande du sieur Aron Wakaman. Le sieur Waksman
(Pologne),
rJe:r.laggeoer.
J. Pier<:o, lJOO,zitte,-lJe,slaggelJer.
Aanvraag yan de heer Aron le
De heer Waksman
Waluman.
ie geboren te Blaszki (Polen),
op
8/20 mars 1899.
8/20 Maart J 699.
habite la Belgique depuis le 22 août 1925 et est négociant en diamants à Anvers. Il a épousé une femme polonaise.
Hij woont in België sedert 22 Àugustus 1925 en is diamanthandelaar te Antwerpen. Hi] ie gehuwd met een Poelee vrouw,
-n
97
[ 8) ]
Trois enfants, dont deux nés en Belgique, sont issus de cette union. Il n' avait pas d'obligations de la milice à l' égard de la Pologne.
Uit dit huwelijk zsjn drie ,kinderen geboren, twee in België. Hij had geen militieverplichtingen in Polen.
H. Marck, rapporteur.
H. MAI"ck, verslaggeve;r.
Demande du sieur Igor Wasilewski.
Aanvraag
Le sieur Wasilewski est né à Lyskow (Russie), le 14 novembre 1909 et est de nationalité polonaise. Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1932 ét est ingénieur des mines à Bakwanga (Congo Belge). Il est célibataire. Il a satisfait aux obligations de la milice en Pologne.
van de heer Igor Waailewlki.
De heer Wasilewski is .geboren te Lyskow (Rusland). op 14 November 1909 en is van Poolse nationaliteit. Hij woont in België en Belgisch Congo sedert 1932 en is mijningenieur te Bakwanga (Belgisch Congo). Hij is ongehuwd. Hij heeftvoldaan aan zijn militieverplichtingen in Po·
kb..
. J. Pierce, voorzilter-ve,./allsever.
J. Pierco, président.rapporteur.
Aànvraag
Demande de la dame Emily Edith Webb,' veuve Jeromsky.
van vrouwe
Emily Edith Webb, weduwe Jero~y.
La dame Webb est née à Petrograd (Russie), le 2S avril 1880 et est apatride. Elle habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1922 et réside à Stanleyville (Corigo Belge) . . Elle est veuve de Sigismond jeromsky, de nationalité russe. Sa fille et son fils .sollicitent la nationalisation en même temps que leur mère.
Vrouwe Webb is geboreh te Petrograd (Rusland), op 25 April 1880 en is heimatloos. Zij woont in België en Belgisch Congo sedert 1922 en verblijft te .Stanleystad (Belgisch Congo). Zij is weduwe van Sigismond jeromsky, van Russische nationaliteit. . Haar dochter en' haar zoon vragen burgerschap aan .sarnen met hun moeder. J.
J. Merget, rapporteur
Demande du sieur Maximiliaan Wesely. Le sieur Wesely est né à Cologne-Mülheim [Allernagne'] , le 24 décembre 1892 et est de nationalité tché~oslovaque. Il habite la Belgique depuis le 11 avril 1895 est est ouvrier tonnelier à Tirlemont (Brabant). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. De cette union cinq enfants sont nés en Belgique. Il a satisfait aux obligations de la milice dans les rangs de l'armée autrichienne.
Willems.
Le sieur WîlIems est né à Crefeld (Allemagne), cembre '923 et est apatride,
le 19 dé-
Mflt'iel,
verslaggever.
Aanvraag 'van de heer. Maximiliaan Wesely. De heer Wesely is geboren te Köln-Mülheim (Duitsland), op 24 December 1892 en is van Tsjechoslowaakse nationaliteit, : . . Hij woont in Belgiê sedert II April 1895 en is werkmankuiper te Tienen (Brabant). fIij is .gehuwd met een Belgische vrouw door geboorte die haar nationaliteit van oorsprong heeft behouden bij . verklaring', Uit dithuwelijk zijn vijf kinderen geboren in België. Hij heeft voidaan aan zijn militieverplichtingen in de rangen van het Ooétenrijks leger.
J. Sunyn, rapporteur.
Demande du sieur Alfons, Heinrich
waarvan
J. Samyn, I)erJaggever.
Aanvraag
van de heer Alfons, Heinrich
Willems.
De heer Willems is geboren te' Crefeld (Duitsland),
19 De~ember 1923
en
ie heimatloos.
op
97
[ 84 ]
. Il habite la' Belgique depuis 1925 et est employé à Bru-
xelles.
Hij woont in België sedert 1925en' is bediende te Brussel.
Hîjis ongeliuwd',
II est célibataire: ;. Il effectuera son service militaire dans l'armée belge lorsqu'il aura obtenu la naturalisation. Il a milité activement dans les rangs d'un groupement de résistance pendant l'occupation ennemie.
Hij zal zijn legerdienst volbrel1.gen in het Belgisch;'legèr zodra 'hij clé naturalisatie zal bekomen hebben. Tijdens de bezetting heeft hij actief gestreden in de rangen van een verzetsgroepering .
.J. Hoen,· rapporteur.
J. Hoen, oerslaggeoer.
Demande
du sieur Leonardus,
Arnoldus
Willems.
Le
sieur Willems est néà Berchem (Anvers) ,le 20 février 1900 de père néerlandais. Il habite la Belgique depuis sa ~aissance et est ouvrier diamantaire à Berchem [Anvers}. Divorcé d'une femme belge de naissance, il a épousé en secondes noces une femme née en Belgique de père néerlandais. Il a satisfait aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
Aanvraagvan
deheer
Leonardus,
du sieur Gaston
Isidore
Wolff-Beffie.
Le sieur Wolff-Bef He est né à Anvers (Belgique), le 24 septembre 1902 de pète .néerlandais. r Il habite la Belgique depuis sa naissance et est employé à Deurne (Anvers). Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration. Il est en 'règle eu égard aux obligations de la milice envers son pays d'origine.
.J. Samyn," verslaggever.
Aanvraag
Wyganowsky.
du sieur Dobromir
Le sieur Wyganowsky' est né Riga (Lettonie). le 4 janvier 1898 et est Polonais. Il habite la Belgique depuis le 27 janvier 1931 et est créateur de modèles à Ixelles. Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d' origine par déclaration. Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. L. Porta, rapporteur. à
:
van de heer
Gaston
Isidore
Wolff-Réffie,
De heer VI olff-Beffie is geboren te Antwerpen (België!) op 24 September 1902 uit een Nederlandse vader. Hij woont in België sedert zijn geboorte en is bediende te Deurne (Antwerpen). Hij isgehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Hij is inregel ten opzichte van zijn militieverplichtingen in zijnhl~d van oorsprong.
J. Samyn, rapporteur.
Demande
WillelÎlS,
De heerWillents is geboren te Berchem [Antwerpen}, op 20 Februari 1900, uit een Nederlandse vader. Hij woont in België sedert zijn géboorte en is diamantslijper te 'Berchem (Antwerpen), Uit de echt gescheiden van een Belgische vrouw door geboorte, heeft hij een tweede huwelijk aangegaan met een vrouw die in België is geboren uit een Nederlandse vader . .Hij heeft voldaan van zijn militieverplichtingen 'in zijn land van oorsprong ,
J. Samyn,' rapporteur.
Demande
Arnoldus
I
J. Samyn, verslaggever.
Aanvraag
van de heer DobromirWy~anowsky.
De heer Wyganowsky is geboren te Riga (Letlà.nd) , op 4 januari 1898 en is Pool. Hi] woontin België sedert 27 januari 1931 en is maker van modellen te Elsene. Hij is gehuwd met een Belgische door geboorte, die haar oorspronkelijke nationaliteit bij verklaring heeft behouden. Hij werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. . L.· Porta, verologgever ..
97
,(Ii ] Demande du sieur Mansueto·Vittorio Lesieur
Zanatta.
Zanatta est néà Arcade' (Italie); le limai
1694.
Il habile la Belgique depuisle 5 janvier 192? et est scieur de marbre à Solre-sur-Sambre. Il a épousé une Italienne. De cette union deuX"c6fants sont nés en Belgique. II a satisfait aux obligations de la 'milice énvers :sonpays d' origi'ite. :. 4
' ••
Aanvraag
van de' heer Mansueto- Vittorio Zanatta.
" 'Dé' hëer Zánatta is'" g~bbren œ )\:r~äde' (ltáliëh, op Il Mei 1894. ,-" Hij- wóont in België 'sédel't '5' Janü'ati' 1,923en is rnarrnerzager te Solre-sur-Sambre [Henegouwen]'. ' Hij is gehU'~d (met 'eén ItáliaânSê. 'Uif'dit huwëlijlt zijn 't'wee'li:indérèil gëboten' ifiBèlgië. Hij heeft voldaan aan zijn militieverplinchtingen ;:in'zijn land 'van' oorsprOng'J. Merget, ver~lagBevei',
Demande du sieur
Friedrich, August, Theodor Zimmermann. Le sieur Zimmermann est né à Apeldoorn (Pays-Bas), le 15 février 1891 de parents allemands. n habite la Belgique depuis le 25 octobre 1905 et est professeur-religieux à Genval (Brabant). Il a été libéré de ses obligations de la milice envers son pays d' origine.
Aanvraag van de heer Friedrich, August, Theodor Zimmermann. De heer Zimmermann is geboren te Apeldoorn (Nederland). op 15 Februari 1891 uit Duitse ouders. Hij woont in België sedert 25 October 1905 en is kl~terling-leraar te Genval (Brabant), Hi] werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong. J. Merget, vers/oggever,
Demande du sieur Samuel Zins.
Aanvraag va~ de heer Samuel Zins.
Le sieur Zins est né à Husiatyn (Pologne), le 22 septembre 1906. li habite la Belgique depuis le 29 mars 1926 et est voyageur de commerce à Berchem (Anvers). Il est célibataire. Il est en règle au point de vue de ses obligations de la milice envers son pays d'origine.
De heer Zins is geboren te Husiatyn (Polen), op.22 September 1906. Hij woont in Belgié sedert 29 Maart 1926 en is handelsreiziger te Berchem (Antwerpen). Hij is ongehuwd. Hl; is in regel ten opzichte van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
J. Sam)'D, ropporleur ,
Demande dù sieur Adam Zonemberg. Le sieur Zonemberg est né à Bruay en Artois (France), le 12 juillet 1925 de père polonais, Il habite la Belgique depuis 1928 et est employé à Binche (Hainaut) . 11 est célibataire, Il a obtenu libération de ses obligations de la milice envers son pays d'origine. Il effectuera son service militaire dans r Armée belge, dès qu'il aura obtenu sa naturalisation. J. Hoen, rapporleur,
J. Samyn, verslaggeoer.
Aanvraag van de heer Adam Z~emberg. De heer Zonemberg is geboren te Bruay ~h Artois (Frankrijk), op 12 1111i1925 uit een Poolse vader. Hij woont in België sedert 1928 en is bediende te Binche (Henegouwen) . Hij is ongehuwd.' Hi] werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van oorsprong.
Hij za] zijn dienstplicht bij het Belgisch leger vervullen, zodra hij naturalisatie
zal hebben bekomen.
. (~,] Aanvraag van de heer Alexis Zwetkoff.
Demande du sieur AlexisZwetkoff. ,.Le.imp' ,Zwetkplf est né .à'Oufla 1892 et est apatride.
JI -habite ,la 8eJgiQue.dc.puis peintre à Spa (ùié.ge).
(Russie) •.le 46,août
fév-rierl9'21
,11)e.heer ,Z~ctlwffia
16 Augustu. 1692
'
Ct .est .artiste-
II a épousé une' femme ,cl~orjgine russe. ;Qe <eette,union ,deux l£illes. .dont une est décédée.
sont
~en
te Ouffa \
en is heimatlooe.
(Rusland). op
Hi] woontin België sedert Februari 1921 en is kunst~ schilde~te Spa (Luik). Hjj is,gehuwd .m~t.een vrouw van Ruseieche ooreprong. Uir dit huwelijk zijn twee dochters in het ,buitenland .ge-
:boren.£en..dezer :Î8 .overleden. . ~'~ ,à J :tit.raqger. Il a satisfait aux obligations de la milice.envers.èon pays' Hij h~ft voldaan aan zijn militieverplichtingen .in zijn d ~~ilfjDe. . . land -van .ootÇrong. J. H_, ,apporIeu,."