XV. ertolyam
CeUdömölk, rtüsceü) 1913. november 2.
ttOZEKUiijiO („K1SCZKLL é s V I D É K E " )
F Ü G G E T l i E N
IJJSAb. ( „ K 1 S C Z K L L és
Megjelenik minden vasárnap.
E l « f l a . t « « l . . -. Bg*y éTTO , . . . » " lot. j SegTBUíire . . 2 kor. — Fél évre. : . . . 4 ] K M M - J B U M " ár- — .n
Felelői, szerkesztő :
m
Tanítóknak és jegyzőknek egy ém 8 kor, felérni 3 kor.
Huss
VIDÉKE")
S..rk..,tó.. kl.íi.lT.t.l ; Celldömölk, Dü'mölki'Utea, Gombái h i i — ECrdtténkat felTeaz a kiadóhivatal és ÖXT. Z s i g m o n d I a t v i n n é * ; könyrkweakedéaa a
Gy u Ia
Sk-ika-ciAve. értekozbttkai: sedoen es pénteken
44
M
A temetők ünnepe.
zarándokolunk e napon, fcogy buzgó imát halottak e g y h a n g ú , c s ö n d e s birodalma,, rebegjünk elköltözött Szeretteink lelki koszorúk s o k a s á g a borítja el az a p r ó sír Ü n n e p van a temetőben, szomorú. üdveért s bocsánatot esdjünk, a mi bű dombokat é s a k ö d ö s őszi éjszakát bevi neinkre. lágítják az apró v i a s z g y e r t y á k niiriádjai. fajdamiHs gyász-ünnep. November elsején, És ott a hideg sirhalomnál elgondol É s mi élők, a k i k kegyeletes é r z é s e k k e l mikor az őszi szél bujkál a fák lombta lan galyui között s an elszáradt avar ti kodunk az Életről, a múlandóságról, a t é r d e p e l ü n k az áhítatos ima szárnyán, ott tokzatos zizentssel koppan meg a lábunk megsemmisülésről. Olyan rövid az ut az esdekel bünbocsánatért az U r zsámolyá alatt, az emberiség elzarándokol a teme élet é s hutái keskeny ö s v é n y e között é s nál : ezekben a magasztos pillanatokban tőbe, hogy lerójja k e g y e l e t é t az elköltő ez ut tele van jröröngygyel,. súlyos gond- elfeledjük a gyűlöletet, a haragot, az á t dal, k e s e r ű csalódássál s nagyon nagyon kos emberi s z e n v e d é s t s m e g b é k ü l t szív zöttek, a n y u g v ó k iráur. Az esztendőben egy nap mindig a k e v é s őrömmel. Örök törődésben, fárad vel,'tiszta lélekkel imádkozunk szerette halottaké. A többi háromszázhatvanné ságos munkában, nehéz harcban zajlik le ink nyugodalmáért s a magunk l e l k e é r t , gyet lefoglalja az életküzdelem, a kenyér egyik napunk a másik után. monoton egy hogy a mikor j ö n a nagy pillanat, a mely harc, a lélíemartás gondja, a mely napról- hangúsággal s a mi k e v é s örömet tarto ben ö r ö k r e el kell hagynunk ezt a sira napra súlyosabb teherként nehezedik a gat az é l e t számunkra, azt se tudjuk lomvölgyet, tiszta lelkiismerettel, bűntelen Hányan szívvel állhassunk az igaz biró Ítélőszéke vállainkra s vajmi k e v é s időt szentelhe kellőleg értékelni, megbecsülni t ü n k a kegyeletnek, az e m l é k e z é s n e k . rójjuk az élet nagy útját céltalanul, ne e l é . Mert olyan rövid az élet é s halál De ezen a napon lerázzuk magunkról az mes ideálok nélkül, máról holnapra von é l e t minden gondját, minden küzdelmét s szolva a gond igáját; hány elhibázott m e s g y é j e közti ut é s senkinek sincs a szivünkben a hála é s kegyelet nemes ér élet tárul fel előttünk napról napra, letört h o m l o k á r a irva, mire v i r r a d fel holnapra. Debet omnibus m ó r i semel 1 z e t é v e l elzarándokolunk az apró tirdom- ex isztenciák, k é r g e s szivü, fásult lelkű •" Egyszer mindenkinek m é g kell h a l a i bok közé, a virágokkal díszített temetőbe, koldusok, a kiket elbuktatott az élet ? ! a hol az örök béke é s nyugalom sötét De itt a temetőkapun belül megpihen Hass Ferenc. szemfedője borul az oda költözőitekre. az elfáradt te8f, a kimerült agy. E z már A temetőkapun belül megszűnt az Élet ; a béke, a nyugalom hangtalan, csöndes — Iparbiróság. Az uj törvényjavaslat sze nincs kenyérliarc, nincs gyűlölet, elcsitul birodalma. Csak az őszi szél mesél pana rint az iparbirósagot szoros kapcsolatba hozzák nak a s z e n v e d é s e k , a sajgó sebek behe szos, szomorú m e s é k e t a halottaknak, a a kirí bíróságokkal. Az ipartörvény 176 § b a a gednek, s z e g é n y é s gazdag egyenrangúvá kiknek kihűlt szive már nem érez fáj szabályozott iparhatóság illetősége megszűnik s a munkaadó és alkalmazottjai között felmerülő lesz s ez a négy láb sírgödör, a mely dalmát, szenvedést. vitáskérdéseket. továbbá az 1907. évi XIX. t-c. befogadja őket. egyforma szeretettel bo Pax ! . . . szerint a baleset biztosító pénztár és a biztosí rul föléjük. B é k e . Itt béke -van, őrök béke é s tott között felmerülő kérdéseket az iparbiróság Talán ininii uinyioknak van egy-egy nagy csendesség. A halottak nyugalmát fogja eldönteni. A kir. járásbíróságok egyU bí rája mint íparhátósági elnök két ülnökkel alkotja sirdoiui .'•> >u künn a temetőben, a mely nem zavarja senki, semmi. az iparbirósagot. Az ülnöhők egyikét a munka hez kegyeletes érzések fűznek bennünket. De az évnek ezen a napján megélén adók, másikát a segédek választják. Szülő, testvér, rokon, j ó b a r á t sirhaimaüDz kül a temető. Virágos kertté változik a
I r t . : Bóra.
A leány a tükör előtt állt és nézte magát. Hátrasimította fehér homlokáról a sürü, vörös barna hajat. Szép arcára lázas pírt festett a nagy szerencse fölött érzett öröm. A kastély éa a nagybirtok ura, az öreg báró, feleségül kérte a kis gazdatiszt leányát! Az ablak melói egy bánatos, szenvedő hang szólalt meg : •.. — Az égre kérlek, gyermekem, ne vakít son el a gazdagság. Csak azért küldtünk neve lőintézetbe," hogy halálunk után is legyen ke nyered, de te ott hiu lettél é j nagyravágyó! — Más anyát boldoggá tenne a leány sze rencséje, de te, anyám ugy beszélsz, mintha a szegény öreg báró az életemre törne. Pedig oly keveset kíván tőlem; egy kis jókedvet Azt akarja, hogy énekeljek, zongorázzák neki, hogy örüljek, kacagjak és talán még, hogy ápoljam-ugy kissé és eu ezt nagyon szívesen megtenném.
={*e a k a ^ i e l n é a H t a i i ^ ^ hamis fényért készülsz eladni magadat. Gőgös lettél, nagyzási hóbort szállt meg. Meggondoltad, hogy nemcsak szórakoztatója leszel a bárónak, a felesége. testestől-Ielkestől a tulajdona leszel ? Megfeledkeztél Baliáról, a ki olyan hűségesen szeret és olyan becsületesen, szorgalmasan dol gozik, hogy még jószágigazgató is lesz belőle ? Meglásd, ő is magasra viszi. Hiszen te szeretted Ballát Ne vétkezz,-ne'szédülj az örvénybe. A leány piros, telt ajkai könnyelmű mo solyra nyíltak. Igaz, Ballá nagyon szereti, sze gény . . . Jó fin, de az ő oldaián dolgozni is kellene és áz uraság szeszélyeit eiittrni, mint szegény, jő szülei teszik . . . Eh, talán gazda asszonya lenne az arának. — cselédsorba álljon, a mikor parancsoló úrnővé lehet I ? fe— — Összetett kezekkel kérlek, Magda hall gass rám. Nem akarom, hogy boldogtalan legyen az egyetlen gyermekem. .A gazdagság egymaga nem boldogít. — —- Ne gyerekeskedj anyám, meglásd, nek tek is hasznotokra válik," ha a báró felesége le-
„TITÁNIA" gőzmosú-, ¥€gjtisitifó- és ielmeftstó- .állatot CELLDÖMÖLK, S á g i - u t c a
31.
él
— Elhalgass ! — fortyant fel az (asszonyt — Bennünket bele nekeverj ebbe a becstelen ségre. Mi nem bővelkedünk földi javakban, az igaz, de elégedettek vagyunk és boldogok, mert sze retjük- egymást — A gazdagság sem tesz boldogtalanná, anyám . . , Szegénynek lenni, . . . es a legna gyobb szerencsétlenség, én nem bírnám el a rzegényaéget ezen még a legodaadóbb szere lem sem segíthetne . . . — Magdal az asszony hangja remegett as izgalomtól. Ismertem egy leányt, a k i hűtlen lett a vőlegényéhez ; pedig szerette, csak azért, hogy gazdageraber felesége lehessen . . . eladta ma gát . . . és megörült. Megőrjítette az első délu táni vágyódása, a megbánás és az undor . . .
A kastély udvarára hintó érkezett az inas egy öreg urat segített ki a kocsiból, ki lassan ment fel a vastag szőnyeggel letakart •márványlépcsőn.
(Orth) E T T E í B E : ! ^
(Kóser)
3R |H
Tisztelettel értesítem a t. utazó urakat, hogy minden kivánalmaknak megfelelő éttermemben minden időben jol éa oicsón lehet étkezni Bankettet és lakodalmak rendeletét jutányos árban elfogadom. GEÜNFELD FÜLÖP Celldömölk, Sági-utca 2/b.
|
„HUNGÁRIA" általános biztosító r.-t. Urlliti ögynökíég
Tisztításra elfogad: ing, gallér és kézelőket, függönyök, valamint e szakmába vágó dolgokat uri- -és női felső szövetrubákat, selymet, bár sonyt,-csipkét, szalma, panama és posztó kalapokat. Fest minden- M felit minden sünre. . Vidéki megbízást gyorsan; és pontosan esz közöl. Elegendő cím: .TITÁNIA", Celldömölk. Olcsó á r a k ! Elsőrangú munka !
ni»
november 2.
KEMENBSVIDBK-
'••-'•»1
Az őszi waggonhiány.
A mult év szeptemberében volt olyan nap, hogy huszonnvolc-zer kocsi hiányzott es a napi atlagos kocsibiauy tizenháromezer w iggon volt. Igaz, hogy az őszi forgalom az idén csík októberben kezdődött nagy elevenséggel, de igaz az is, hogy most már tizezer waggonos hiányok Is jelent keznek. .:.", Ezek a rideg számok igen szomorú világí tásba helyezik egész gazdasági forgalmunkat. A waggonhiánv megbénítja »z egész forgalmat, egész kereskedelminket. Hiszen a közlekedés az éltelóereje egy ország közgazdasági életének, ha a közlekedésben hibák, hiányok vannak, az majd nem annyira ldbat az egész gazdasági életre, mint a pénzhiány. Nálunk pedig alig, hogy az egyik — a pénzhiány — mutó félbea van, ír.ie jelentkezik a másik országos baj.
Mikor mér lassanként, nagy nehezen rendbe jönnénk a gazdasági válsággal, mikor már el múlt a háború, az nj kincstári jegyek nagyarányú túljegyzésében pedig megnyilvánul az újra fel éledő Üzleti kedv, akkor nekünk szegény magya roknak megint akad valami speciális bajunk, a rei nem engedi, hogy munk.Mik eredményes le gyen. Ez a legújabb veszedelem as őszi waggon hiány. , Hiába dolgozik, küzkodik, keserveskedik a magyar munkás, magyar gazda, ősszel, mikor szállítani kellene, megakad a pénze, munkája ke resete a waggonhiány miatt. A MÁV. teherkocsi parkja a mult év szep temberében 79.663 waggonből állott. Az 1913-ik évre szóló költségvetés beruházási programmját A magyar nemzeti vagyon ¡ ¡ ¡ j * * " ^ ' ugyan csak részben hajtották végre, de igy is értéke a magyar államvasút. Milliárdokat telttelelértek annyit, hogy az idén már 84 762 waggon tek belé egy félszázad alatt s volt Idő, a mikor ből állott á teherkocsipark. Ez megfelel a kocsi példátadó volt Enrópaszerte, mikor mintaszerűpark 64%-os gyarapodásának. A kormány ezzel aége igaz és jogos büszkeségünk volt. Tizenöt pártatlanul álló nagyszerű szolgáltatást vélt tel esztendeje azonban mostohagyermeke a M A V . jesíteni, mert hisz több évre visszamenőleg az a ta kormányoknak. A politika változásai és viszályai pasztalat, hogy az ország forgalma évről tere' gerincében roppanlotta el, aláásta teljesitőképesnégy százalékkal növekedit~és a kormányok en ségét. És ezt most nekünk, pénzünk bijján kenek megfelelőleg hat százalékkal fejlesztették a serves keresetünkből megélni akaró köznapi emMAV. szállítási teljesítőképességét. bereknek kell megszenvednünk. Mezőgazda országban á » legfontosabb do-Erre a feltevésre, erre az előrelátásra azon ban súlyosan rácáfoltak ennek az évnek a ta log, idejében pontosan^ késedelem nélkül elszalh pasztalatai, A mult esztendő szeptember havában tani a föld termését. 8 nekünk esztendők óta ugyanis 386153 kocsirakományt adtak fel, az nem sikerűi ez, a waggonhiány, mint valami idén szeptemberben 452 325 kocsi rakományt kel krónikus betegség, évek óta rág a magyar köz lett a MAV.-nak szállítania. A forgalom tehát gazdasági élet testén, milliós károkat okozva az 63,172 waggonnal növekedett, a mi 17,3 százalé államnak, kereskedőknek, iparosoknak, termelők kos gyarapodásnak felel meg. A kocsipark U.47„-os nek egyaránt fejlődésével szemben tehát a forgalom 17.4%-os Ezen az állapoton segíteni, kell. Segíteni fejlődése áll. Ebből természetszerűleg msthemati- megfeszített munkával, minden befektetéssel kai biztossággal elő kellett és elő kell állnia a áldozattal. Mert a pénzváleágot még csak ki -waggonhiánynak. Az idén is bebizonyosodott, tudjuk, ki tudtuk állni, de az évenként ismétlődő hogy az államvasút csigalassúsága fejlődése nem szálitási válságot nagyon nehezen, bírja meg az ország gazdasági fejlődésének roha Este és reggel. mos tempóját.
Ősszel. Elmentek már a vándormadarak És engemet újból csuk itthagytak. Mért nem vittek el Bzép napkeletre, Hol a multat feledni leh-tne ! Feledném Feledném Feledném Feledném
el azt is, hogy születtem, el, hogy megöregedtem, el búmat bánatomat. el világon-voltomat!
Majd ha ismét kivirul a róna. Visszajön a fec-ke meg a gólya. Meglatom-e őknt. én nem ludőni. Tán ott leszek, hol örök az otthon . . . kovács János.
Máról-holnapra. A,
i , „ > . mondó menyasszonyok » ' "7"" Nemrégiben egy newyorki templomban igen | t t | a j i eset izgatta fői a kedélyeket. Egy fiatal menyasszony, Misa May Constance az oltár előtt, ¡ t lelkész megkérdezte, hogy férjéül fog j j . vőlegényét, hangos .nem"-et mondott, Mialatt az összes jelenlevők meglepetve álhelyükön, még egy megvető pillantást vevőlegényére, megfordult és büszkén távozott el a templomból. A vőlegény bánatában kei „ ¡ befejezés miatt, de a magano tulajdonította. A menyasszonynak
SI0
m
o
l
t
á
r
M
t
m
t
a
u
a n
8 (
0
a
e
) o t t a k
t e t t
z e j t
a
1 6 r d e
t e
a r a m a
á o ] g o t
ugyanis elmondta az egyik koszorús leány, hogy miközben a fiatal ember jegyben járt Miss Constance-szal, azalatt neki házassági ajánlatot tett, a mit azonban visszautasított. A menyasszony elhatározta, hogy^az ót ily érzékenyen sújtó boszuságért megboszulja magát; ezt az elhatározákeresztül is vitte
g 4 {
t é n y l e g
Valamivel később Pennsylvania államban, a moskai Szent Katalin templomban is történt hasonló eset. Mikor a vőlegény már megfelelt minden kérdésre, a menyasszony a pap felé ha jolt és-megkérdezte r — Ugy-e, még nem vagyunk megesketve? Így azután előállott az, hogy az idén szep A lenyugvó nap bíborpalástja Midőn a pap nemmel felelt, a menyasszony temberben 7377 waggou volt a napi átlagos Ha ráborul a csendes tájra igy szólt: És sápadtan, halkan, szerényen kocsihiány. Hogy mit jelent ez a gyárosra nézve, Akkor nem is leszünk soha egymásé — Feljön á hold a tiszta égen : a kinek szüksége van a feldolgozandó nyers és elhagyta a temp'omot Pihenni tér a föld pora. anyagra, 8 kész áruja gyors továbbítására, mit Egy másik amerikai leánynak a lakodalma jelent a kereskedőre, a kinek készletekre van És ha az álmok ideje elmúlt szintén hasonló módon bomlott meg. Chicagóban S az égi hármat a földre lehullt szüksége, a termelőre, a ki gabonáját gyorsan Miss Miller Francé a vőlegényét egy nyakkendő S a pirkadó nap aranysugára akarja rendeltetési helyére juttatni, azt nem kell vel ajándékozta meg, hogy azt viselje az esküvő Biztatás egy jobb, boldogabb má-ra: külön magyarázni. Es ez a 7377-es napi átlag alkalmával. A fiatal embernek nem sikerült ked Munkához lát a főid pora. •még a jobbak és a kedvezőbbek közé tartozik. Blázsik Ferenc. vére megkötni a nyakkendőt végre is elvesztette a türelmét s egy más nyakkendőt vett. A me nyasszony csak közvetlen az esküvé előtt érteA nagy gyönyörű farsgváayoa bátorokkal Magdát, egyik régi gazdatisztjének szépséges le e nyakkesdő-cseréról & jej, annyira .felbábo^apragiiitett teremben, á kandalló mellért, fázósan a n y á t " • " - . " s i w - w ' « s j a s - i üldögélt a kastély ura, az öreg báró. Apró vézna — Nem szégyenled magad — szólt reá ritotta, hogy a papnak arra a kérdésére, hogy • ember, csupa ránc az arca, olyan, mint egyösszea- hangosan Mády — nézz a tükörbe 1 Egyik lábbal nőül kíván-e menni vőlegényéhez, ridegen felelt: azalódott alma. Lábait melengetve és belebá már a sírban vágy és mégis a házasságról álmo — Ha még nem késő, akkor nem. mult s sistergő, lobogó lángal égőfastuskók tű dozói! A lakodalmi vendégség nem tudta mire sébe. — Csakis azért teszem, látod, nem akarok A mikor bejött a vendég, meglepő mozgé folyton a sírra gondolni, a halálra, inkább Mag vélni a dolgot, de a menyasszony megkérte as konysággal ugrándozva a hetvenéves aggastyán. dában gyönyörködöm, őt bámulom, as 6 diadal apját, hogy vigye ót azonnal hasa s az apa kész A bárót és vendégét, Mány egészségügyi masan szép fiatalságában gyönyörködöm, öt bá séggel teljesítette is leánya kívánságát tanácsost, gyerekkori intiv barátság fűzte egy- mulom, as ó disdálmnT-n ssép fiatalságát cso Egy sanfranciekói templomban fenséges inashoz. Külsejükben egyenesen ellentétek vol dálom ! színjátéknak vált szemtanujává az esküvő néző — Ebbe aztán bele is őrülsz! Nem szeret tak Mándy magas, szélleevállu, nyüt arcú és hajlott kora dacára is katonás tartású, egyenes ném megérni hogy végül kényszerznhbonyba közönsége. A menyasszony csak ugy \<s t hajlandó alakú férfi volt A báró ellenben ' összeszáradt bujtatnak Öreg pajtás. Ast hittem, azért hivattál, férjhez menni, ha a vőlegény megígéri, hogy emberke, betegesen reszkető kezekkél. Valósá mert beteg vagy, arra nem is számítottam, hogy szót fog neki fogadni. A vőlegény nem akart gos rajongással csüngött öreg barátján. A rajon vénségedre ilyen bolond gondolatok motoszkál beleegyezni s házirend ilyenforma megváltozta gást csak akkor fenyegette veszély, ba Mády a ha nak a fejedben. Es a komoly baj, a melyen tásába, de hogy a fiatal hölgyet olttr elé vezet lálról beszelt A báró irtózattal gondolt a halálra. azonban én nem segíthetek. Sajnállak. Elm akart újra, fiatal szeretett volna lenni. Ezen — Találva van — jelentette egy inas és hesse, megígérte, hogy kívánságának eleget fog törte folyton, vörhenyesen szflrkehsju, madárfe Mády fejcsóválva követte a szaporán lépkedő, tenni, de azzal a szándékkal, hogy épen megfor j é t ! . Egyszer aztán gozdolt egy nagyot Megnő kis gnom alakú bárót az ebédlőterembe. dítva járjon el majd vele. A szertartás rendes sül 1 Szép, forróvérű, fiiatal leányt vess felesé mederben folyt le, de mikor a hitszónok meg gül, s ki c.engó kacsgással, víg dalolással tölti be kérdezte, hrgy vőlegényét elismeri e választott a zord kastély szobáit, a ki puha karokkal öleli és reá leheli viruló fiatalságnak üdeséget! Ez A kastély törül őszi szelek zúgtak, kegyet férjének, azt felelte : majd ó beié is önt fiatalságpt, eltünteti a sötét lenül megkorbácsolták a park fáit és nagy bul — Addig nem, s mig meg nem igéri, hogy árnyékoknt melyeket a halál rémesen odafest a lámokban korbácsolták a tó kékes vizét. Az nekem mindenbén'engedelmeskedni fog. j~ nagy, széles falakra. égen sötéten gomolygó felhók kergetőzdtek és - A lelkész Bzemmellálhatólag- meg volt lé Nem- remélt ő szerelmet Csak meleget nagy nehéz cseppekben megeredt az eső. A je akart napsugaris meleget és fiatalságot, a mely ges zápor zubogva csapkodta a park szélén álló petve s megjegyezte, hogy a szentírás azt irja, kis payillon könnyű tetejét és lármája elnyelte hogy az asszony tartozik férjének engedelmes elriassza a halálfélelmét . . .' A kandalló mellett egymással szemben ül- a kerti házban felhangzó női hang kétségbeesett kedni és nem niejiforditva. M'mihogy a menyaszzokogását. ek a báró es M.indy. A báró elmondotta barátszony nem akart ez Ígéretről lemondani, nem -tának házassági tervet, hogy íeleséjjül vessz (Folytatása következik.) tarthatták m:% az esküvő;. T
1
1913.
KHlIUMBSVIDaK
november 2.
H I R E K
ták az egész járás intelligens közönségét. A ban kor hálaadó istentisztelet volt a templomban, a ketten résztveit a vél. kerület országgyűlési kép hivatalos ünnepet ma délelőtt tartják meg az ev. viselője Szili Kálmán is. templomban, a mely alkalommal Kiss János ev. Valaki elment . . . — Gyermekmenhelyek építése. A kormány lelkész fogja tartani az emlékbeszédét. tervbe vette, hogy a jövő évben az országban — lyagaloaka. Vajda Bálint a szombathe nyolc uj gyermekmenhelyet épít. A nyolc gyer lyi posta es távírda főnöke negyven évi szolgá Valaki elment messze vándorútra, mekmenhely közül egyet Körmenden fognak épí lat után nyugalomba vonult. A távozó főnök mult fehérbe, kacagva. teni. Az építkezést hirtzerint már a jövő év ta vasárnap délelőtt vett bncsut a titztikartól, a vaszán megkezdik. Celldömölknek vájjon mikor mely alkalommal ugy a fő, mint az altisztek Azóta erre hervad a virág,,. jut valami a kormány kegyéből? igen szép ajándékkal kedveskedtek a távozó fel azóta nálunk nincsen napsugár, — Októbor végén Immáron az ősznek vé ügyelőnek azóta kihalt, üres a világ, — A ki sikerrel akar hirdetni, forduljon a gefelé járónk s lassan-lassan lepereg majd ez azóta néma a dalos madár. az eszteendó, a mely annyi csalódást és kese Leopold Testvérek vallalatahoz Budapest, V I I . , Panaszióu zugnak a sötét tölgyek: rűséget hozott minden rendű és rangú embernek Erzsebet-kürut 41., ahol hirdetéseket íaz összes egyaránt A természet szeszélye telet csinált a létező bel- és külföldi hírlapokban és naptárak Valaki elment nagy idegenbe, nyárb.d. alig egy-két verőfényes, meleg napunk ban kiváló szakértelemmel, lelkiismeretesen, pon zokog a p itak alján a völgynek: volt, a mikor a felöltő nélkül giönyörköbhetünk tosan és szolid árakon eszközölnek. Minden fel nem dalol senki csengve, nevetve. a nap- u-jár bágyadt mosolyában. Szeptember sem világosítás a t. c. hirdetőknek díjmentesen. Valaki elment, Valaki nincs itt. váltotta be a hozzáfűzött reményeket: a máskor — Uj rend az adóbehajtásnál. Az 1913. évi oly niegkapóan szép. romantikus ősz lucskosan, VI. uj rendel ;t hozott be u IV. oszt kereseti Valaki messze, nagyon messze jár . . . ködösen, csúf hideggel köszöntött be hozzánk és adó behajtásánál. Eddig ugyanis az adónak Sir a felhő, hullatva könnyeit egy-ketóre megkopasztotta elsárgult leveleitől a végrehajtás utján való behajtása korlátozva volt a vele zokog aJíesergő madár. fákat. D - minthi a természet megoánta volna bizonyos irányban, az uj törvény azonban eze egész évben elkövetett kegyetlenkedéseit, most ket a korlátokat megszünteti, az nj intézkedések Valaki visszajött busán, megtörten, október véüin iparkodik kárpótolni bennünket: közül a legfontosabb, hogy ha ezentúl valamely Kék búzavirágok, piros pipacsok ékítik a letarolt alkalmazott fizetését a munkaadónál letiltják s feketébe, gyászba . r . mezőt; sok gyümölcsfa virágzásnak indult | az illető munkaadó a fizetést mégis kiadja az Huss Ftrtnc. álmos, bágyadt, kivénhedt ősti napsugár meleg alkalmazói inak. az alkalmazott adóját a munka mosolyára Mintha egv uj tavast közelegne, ked adón birói uton bajija* be s azonkívül most már vesebb, szebb, mint az idei volt, pedig azért ősz — Hátralikos vidéki olvasóinkat kérjük ni. az, a hervadas, enyészet, megsemmisülés szo a 200 koronánál kisebb összegű jövedelmet is vesktdjtnek most már a hátralékokat mitlőbi morú korszaka. De ősznek mindenesetre szép, lefoglalják. — Üzlet kibővítés. Varga Bálán celldö csak soká tartson 1 ieküldtni mölki liszt Kereskedő, üzletét a hét folyamán fű — A városházáról. Celldömölk mezőváros - Kitüntetett tűzoltók. A király 25 éves szer és gyarmatárukkal bővítette ki. Üzletében képviselőtestülete hétfőn délelőtt Szalay Já-os szolgálatuk alkalmából Vasvármegye területén. fűszeráruk mindenkor jó minőségben versenykébiró elnöklésével gyűlést tartott A gyűlésnek legntóbb az alábbiakat tüntette ki a szolgálati j pes napiárakon kapható. főtárgya volt átjövő évi költségvetésnek az elő éremmel 1 — Bészvénytöke lelsawléa. A gyanafalval terjesztése, megallapitása. Lóránth Gyula jegyző A csörötneki önkéntes tűzoltóság kebeléből: takarékpénztár részvénytársaság a mult vasárnap jelentette, hoev Celldömölk mezőváros 1914 évi Kuntar József egyleti alalnök. tartott rendkívüli közgyűlési határozatával 400 szükséglete 78.587 K és 50 üli. Ezzel szemben Az ikervári önkéntes tűzoltóság kebeléből: drb. uj részvény kibocsájtásával 400 ezer koro a bevétel 43.182 K 30 fül. a hiány tehát pót Dala István szakaszparancsnok. nára emelte fel alaptőkéjét adóval lesz fedezendő 35,182 K 20 fill. Igy A felsőőri önkéntes tűzoltóság kebeléből: — Csnkamájola] helyett sok mindent hoznak szükségessé válik 57 százalek pótadónak a kive Koezor Frigyes parancsnok. Páthy Sándor tése, költségvetést a képviselőtestület elfogadta. alparaucsnok, Níka Tóbiás és Vörös József sza javaslatba, de tudnia kell mindenkinek, hogy a A járási számvevőnek azon indítványát, hogy a kaszparancsnokok, Ebrenwarth Hugó őrparancs csukamájolajat semmi sem pótolhatja, mert mittüzérségi váltság kdtelezőleg mondassék ki. elej nok. Geschrey János szertárnok. Hahold Mihály sem emészt a gyermek könyebben, mint a csuka tette a képviselőtestület, ellenben amaz indítvá és Stróbl Samu csővezeték, Raka Márton, Gut májolajat. E könnyű emészthetőségében rejlik a nyát, hogy a vadászati bér mezőőrök fizetésére János és Hegedűs. Sándor rajvezetók, Plank Mi titka a csukamájolaj nagy hatásának, ezért tefordittassék elfogadta. Egy-két jelentéktelen ügy hály mászóőrvezetó, Csematekv József és Gaál hát nem mást, mint Zoltan-té\e csukamájolajat adjunk a gyermeknek. Üvegje 2 K. Zoltán B. letárgyalása után a gyűlés véget ért. Lsjos tűzoltók, Mirtl Antal, Benedek Sándor, gyógyszertárában, Budapesten ét a gyógyszertá Adorján János, Páthy Mihály és Szabó Sándor rakban. — Pótadómentes község. Olyan boldog köz szivatyusok. - laníimentes helyik betöltésére lelhiTts, ség iá kevés van az országban mint Vasrátót. A Az edeházi önkéntes tűzoltóság kebeléből: A Magyar Tanügyi Intézet az általa vesetett, jövő évben a rátótiak nem fizetnek pótadót A Leyrer János járási tüzrendészeti felügyelő miniszterileg engedélyezett Kereskedelmi Szak napokban küldte be a szentgotthárdi szolgabíró és tb. parancsnok, Schranz Mátyás parancsnok, sághoz Széli Kálmán községének, Rátótnak elöl Schranz Mihály és Schranz János alparaucsnok, tanfolyamba 40 tandíjmentes férfi és nőjelentjárósága a költségelőirányzatot a mely szerint Pertl Károly pénztáros, Pertl Ferenc szertárnok, kezőt vesz fel, a kik közül 20 növendék a nap a jövő évben teljesen pótadómentes marad a Laschober Mátyás csővezető, Laschober Józef pali. 20 pedig az esti kurzusra járhat be. — Felvesz a tanfolyamra 40 féldijmentetet is. A község. Boldog Rátótiak 1 Tehát nem fizetnek mászó Schranz János és Friedl János szivaty- tanfolyam célja, hogy azok, kiknek nem állott már jövőre pótadót. Vájjon meddig tart ez a tyusck. módjukban, hogy felsőkereskedelmi iskolát vé boldog állapot náluk ? A vasvári önkéntes tűzoltóság kebeléből: gezzenek, a kereskedelmi életben legszükségesebb Vásárhelyi János helyettes parancsnok. Ke ismeretekre kiképeztessenek, hogy tudásuk alap — Halálozás. Táncot János volt raáv. pálya felvigyázó, hosszas betegeskedés után 77 éves het Sándor alparaucsnok, Lendvai Ferenc, Szily ján megfelelő irodai alkalmaztatáshoz jussanak. József és Simon József szakaszparancsnokok, _kvrában Celldömölkön vasárnap meghált. Teme Trettter Viktor titkár. Szita Elemér dr. orvos. Főbb tárgyak: Könyvitel, magyar-német, keres tése a közönség élénk részvétele mellett hetlón Szabó György, pénztáros, Németh Mihály, Szabó kedelmi-levelezés, irodai munkálatok, gyorsírás, gépírás, helyesírás és szépírás. Folyamodványok ment v é g b e - Z " ~ •" 'AntM és Fodor Anttl órparancsnokok. Mór Ist a Miiyiti T i i f l l r r i litflisihM 'ffindjBfstj -VD-, — Országos vásárunk csütörtökön volt, ugy ván és Varga József rajvezetők és Molnár Ka Rakóci nt 60. mielőbb beküldendők. Kérvényhez • zsib. mint a baromvásar gyenge forgalmú volt. roly tűzoltó. születési, utolsó iskolai és szegénységi bizonyitA mit könnyen meglehet magj arázni azzal, hogy A néraettrdegkuli önkéntes .tűzoltóság ke-1 gátolandó. A tanítás f. é. november hó nap-nap utáu egymást érik a vásárok. beléből : 15 én kezdődik s öt hónapon át tart A szerzett Wilfinger János őrvezető, Deutsch József tudásról miniszteri biztos jelenlétében történő — Uj takarékpénztári igazgató. A Szentgott és Deutsch János szertárnokok. Limeister József vizsgálaton tesznek tanúságot, melyről bizonyít hárdi Takarékpénztár Részvénytársaság KtltH hegyi szertárnok, Petzmann János, Hartl Ferenc, ványt kapnak. Bélát, a Szombathelyi Takarékpénztár főkönyve- Schober József, Weber Ferenc, Kracher Károly, - i lókiviteli tilalom megszüntetése. Az Neuwiith János és Lagler Ferenc tűzoltók. Újét ügyvezető igazgatójává választotta. osztrák és magyar kormányok a balkáni állapo — i reíermáció emlékünnepe. Október 31-én tokra való tekintettel a mult év észén a lovak — Bankett. A szentgotthárdi kaszinó elnö kének. Vargha Gábor udvari tanácsos, ország mnlt 396-íE" évfordulója a reformáció zászlóbontá nak a monarchia területéről való kiszállítását to sának. A szombathelyi református egyház a nagy vábbi rendelkezésig eltiltották. A lókiviteli tilal gyűlési képviselőnek tiszteétére mult vasárnap este Szentgotthárdon a .Korona* szálloda nagy napot hagyományos kegyelettel szép ünnepség mat a két kormány az érdekelt cs. és kir. mi termében bankettet rendeztek, a melyre meghiv- keretében üli meg. Pénteken reggel kilenc óra nisztériumokkal egyetértőleg megszüntette. v
m
y
Orvosok, tanárok, wraalnokok véleménye a SIROLIN i._ tQdőbajokniln
i.hmi»»Binii™niimmm..i.i'ii.mi.ii.iimi.i.i.aiiin.uhm Mimiaiiimiiffl.iiiiiiiHiniia.mil
- Dr. E . P. alorvos, Pr.-ben. ic-m 5 a l.r,lolili u n * i«mertm .1 U U W , ítíiJJutaMáa é . í 14o»i».níc* «Im]«IU«xU» .ll.u.
K. L . tanár, St-beii. KU lino> koh&gMt • Sir.Ua .Rocae. UI|e«>o • ^ . " • W *
mim I M
F . H. tani tó, Fr. a. D.
A Sirolin .Itoeh*. h.U*áv.l m-a vonjunk .1* mliiit.nkln.k Ajánlani lóglak, akinek Icysjrrvi
O. E . előljáró, T. a. M.
mùrrï <S» »*fjy ét hií/.i liyoiijt:
A Sirolin •rVwhr. csodákat ..Itt ii' ni Mlkülúill.'l.'iii
A S i r o l i n »Roche« pompás Izfl, étvágygerjesztő, enyhíti a köhögést, hurutot é s hörghurutot, erősill a tüdőt és influenza esetén Jótékony hatása v a n az egész szervezetre. A S i r o l i n . R o c h c c minden gyógytárban kapható.
november 2.
KEMBNBSViDBK
1913
Az őszi waggonhiány. Mikor mér lassanként, nagy nehezen rendbe jönnénk a gazdasági válsággal, mikor már el múlt a háború, az uj kincstári jegyek nagyarányú túljegyzésében pedig megnyilvánul az njra fel éledő Üzleti kedv, akkor nekünk szegény magya roknak megint akad valami speciális bajunk, a mi nem engedi, hogy munkánk eredményes le gyen. Ez a legújabb veszedelem az őszi waggon hiány. Hiába dolgozik, kUzködik, keserveskedik a magyar munkás, magyar gazda, ősszel, mikor szállítani kellene, megakad a pénze, munkája ke resete a waggonhiány miatt. A MÁV. teherkocsi parkja a mult év szep temberében 79.663 waggonból állott. Az 1913-ik évre szóló költségvetés beruházási programmját ugyan csak részben hajtották végre, de igy ís elértek annyit, hogy az idén már 84 762 waggon ból állott t teherkocsipark. Ez megfelel a kocsi.park 64%-os gyarapodásának. A kormány ezzel pártatlanul álló nagyszerű szolgáltatást vélt tel jesíteni, mert hisz több évre visszamenőleg az a ta pasztalat, hogy az ország forgalma évről évre négy százalékkal növekedik és a kormányok en nek megfelelőleg hat százalékkal fejlesztették a MAV. szállítási teljesítőképességét.
A mult év szeptemberében volt olyan aap, hogy huszonnvolc-zer kocsi hiányzott es a napi átla gos kocsibíauy tizenháromezer w iggon volt. Igaz, hogy az őszi forgalom az idén csak októberben kezdődött nagy elevenséggel, de igaz az is, hogy most már tízezer waggouos hiányok is Telentkeznek. . Ezek a rideg számok igen szomorú világí tásba helyezik egész gazdasági forgalmunkat A | waggonhiány megbénítja az egész forgalmat, egész kereskedelminket Hiszen a közlekedés az| éltelóereje egy ország közgazdasági életének, ha | a közlekedésben hibák, hiányok vannak, az majd nem annyira kihat az egész gazdasági életre, mint a pénzhiány. Nálunk pedig alig, hogy az egyik — a pénzhiány — muió télbe í van, ír.ie jelentkezik a másik országos baj. j
Ősszel. Elmentek már a vandurmadarak Ks engemet újból csuk itthagytak. Mért nem vittek el szép napkeletre, Hol a multat feledni lehűlne ! Feledném Feledném Feledném Feledném
el ast is, hogy születtem, el, hogy megöregedtem, el búmat bánatomat. el világon-voltomat!
Majd ha ismét kivirul a róna. Visszajön a fec-ke meg a gólya. Meglátom-e őkft. én nem tudom. Tan ott leszek, hol örök az otthon . . . kovács János.
Máról-holaapra.
A
^ T ^ : ^ ^ ^ ^ >«** tek belé egy félszázad alatt 8 volt idő, a mikor példátadó volt Európaszerte, mikor mintaszerűaége igaz és jogos büszkeségünk volt Tizenöt esztendeje azonban mostohagyermeke a M A V . kormányoknak. A politika változásai és viszályai gerincében roppaiitotta el, aláásta teljesitőképes-
—^
Nemrégiben egy new-yorki templomban igen „ ^ „ t l a n eset izgatta fői a kedélyeket. Egy fiatal menyasszony, Miss May Constance az oltár előtt, j tá ] ikész megkérdezte, hogy férjéül fog d j . vőlegényét, hangos .nem"-et mondott
m
a
n
a
a
a
e
e
Mialatt az összes jelenlevők meglepetve ólségét És ezt most nekünk, pénzünk bijján kehelyUkön, még egy megvető pillantást veserves keresetünkből megélni akaró köznapi em- , vőlegényére, megfordult és büszkén távozott el a templomból. A vőlegény bánatában keErre a feltevésre, erre az előrelátásra azon bereknek kell megszenvednünk. Mezőgazda országban a a tegfontosabb do, | drámai befejezés miatt, de a pontosan, késedelem nélkül elszálli ban súlyosan rácáfoltak ennek az évnek a ta log, idejében dolgot magának tulajdonította. A menyasszonynak pasztalatai. A mult esztendő szeptember havában tani a főid termését. S nekünk esztendők óta ugyanis elmondta az egyik koszorús leány, hogy waggonhiány, mint valami miközben a fiatal ember jegyben járt Miss Conugyanis 386 153 kocsirakományt adtak fel, az | nem sikerül ez, idén jKeptemberben 452 325 kocsi rakományt kel- krónikus betegség, évek ó'a rág a magyar köz stance-szal, azalatt neki házassági ajánlatot tett, lettr'a'SlAV'.-nak szállítania. A forgalom tehát gazdasági élet testén, milliós károkat okozva az a mit azonban visszautasított. A menyasszony 63,17? waggonnal növekedett, a mi 17,3 százalé államnak, kereskedőknek, iparosoknak, termelók elhatározta, hogy az őt ily érzékenyen sújtó bokos gyarapodásnak felel meg. A kocsipark (¡.4%-os nek egyaránt szuságért megbosznlja magát; ezt az elhatározófejlődésével szemben tehát a forgalom 17.4%-os Ezen az állapoton segíteni kell. Segíteni |; . m j i fejlődése áll. Ebből természetszerűleg mathemati- megleBzitett munkával, minden befektetéssel Valamivel később Pennsylvania államban, a kai biztossággal elő kellett és elő kell állnia a áldozattal. Mert a pénzváleágot még csak ki moskai Szent Katalin templomban is történt waggonbiánynak. Az idén is bebizonyosodott tudjnk, ki tudtuk állni, de az évenként ismétlődő hasonló eset. Mikor a vőlegény már megfelelt hogy az államvasút csigalassuságn fejlődése nem száiitási válságot nagyon nehezen minden kérdésre, a menyasszony a pap felé ha bírja meg az ország gazdasági fejlődésének roha jolt és megkérdezte: Elte ¿8 reggel. mos tempóját. — Ugy-e, még nem vagyunk megesketve? Igy azután előállott az, hogy az idén szep A lenyugvó nap bíborpalástja Midőn a pap nemmel felelt, a menyasszony Ha ráborul a csendes tájra temberben 7377 waggou volt a napi átlagos igy szólt: És sápadtan, balkan, szerényen kocsihiány. Hogy mit jelent ez a gyárosra nézve, — Akkor nem is leszünk soha egymáBé — Feljön a bold a tiszta égen : a kinek szüksége van a feldolgozandó nyers éa elhagyta a temp'omot Pihenni tér a föld pora. anyagra, s kész áruja gyors továbbítására, mit Egy másik amerikai leánynak a lakodalma jelent a kereskedőre, a kinek készletekre van És ha az álmok ideje elmúlt szintén hasonló módon bomlott meg. Chicagóban S az égi harmat a földre lehullt szüksége, a termelőre, a ki gabonáját gyorsan Miss Miller Francé a vőlegényét egy nyakkendő S a pirkadó nap aranysugára akarja rendeltetési helyére juttatni, azt nem kell vel ajándékozta meg, hogy azt viselje az esküvő Biztatás egy jobb, boldogabb má-ra: külön magyarázni. Es ez a 7377-es napi átlag alkalmával. A fiatal embernek nem sikerült ked Munkához lát a föld pora. 'még a jobbak és a kedvezőbbek közé tartozik. vére megkötni a nyakkendőt végre is elvesztette Blixsii Ferenc. a türelmét s egy más nyakkendőt vett. A me nyasszony csak közvetlen az esküvé előtt érteA nagy gyönyörű faragváayos bútorokkal Magdát, egyik, régi gazdatisztjének szépséges le | sült, a nyakkendó-eseréröl 8 ez annyira felhábodíszített teremben, a. kandalló mellett; fázósan anyát ''' ; ' '' ~ " üldögélt a kastély ura, az öreg báró. Apró vézna — Nem szégyenled magad — szólt reá ritotta, hogy a papnak arra a kérdésére, hogy . ember, csupa ránc az arca, olyan, mint egyösszea- hangosan Mády —"nézz a tükörbe I Egyik, lábbal | ¡¡¿¡¡1 ]rjván-e menni vőlegényéhez, ridegen felelt: szalódott alma. Lábait melengetve és belebá már a sírban vagy éa mégis a házasságról álmo — Ha még nem késő, akkor nem. mult a sistergő, lobogó lángal égőfastuskók tű dozóll A lakodalmi vendégség nem tudta mire iébe. — Csakis azért teszem, látod, nem akarok A mikor bejött a vendég, meglepő mozgé folyton a sírra gondolni, • halálra, inkább Mag- vélni a dolgot, de-a menyasszony megkérte azkonysággal ugrándozva a hetvenéves aggastyán. dában gyönyörködöm, őt bámulom, az ő diadal apját, hogy vigye ót azonnal haza s az apa kész A bárót és vendégét, Meny egészségügyi masan szép fiatalságában gyönyörködöm, ót bá séggel teljesítette is leánya kívánságát tanácsost, gyerekkori intiv barátság fűzte egy- mulom, az ő diadalmasan szép fiatalságát cso Egy sanfranciskói templomban fenséges .máshoz. Külsejükben-egyenesen ellentétek vol dálom I Ebbe aztán bele is örülsz! Nem szeret színjátéknak vált szemtanujává az esküvő néző tak Mándy magas, széllesvállu,!, nyUt arca és hajlott kora dacára is katonás tartású, egyenes ném megérni hogy végül kényszerznhbonyba közönsége. A menyasszony csak ugy \o t hajlandó alakú férfi volt. A báró ellenben össz-száradt bujtatnak öreg pajtás. Azt hittem, azért hivattál, férjhez menni, ha a vőlegény megígéri, hogy emberke, betegesen reszkető kezekkel. Valósá mert beteg vagy, arra nem is számítottam, hogy szót fog neki fogadni. A vőlegény nem akart gos rajongással csüngött öreg barátján. A rajon vénsegedre ilyen bolond gondolatok motoszkál beleegyezni a házirend ilyenforma megváltozta gást csak akkor fenyegette veszély, ba Mádya ha- nak a fejedben: Ez a komoly baj, a melyen tásába, de hogy a fiatal hölgyet olt-r elé vezet lá'rol beszelt A báró irtózattal gondolt a halálra. azonban én nem segíthetek. Sajnállak. Elm akart újra, fiatal szeretett volna lenni. Ezen — Találva van — Jelentette egy inas és hesse, megigéne, hogy kívánságának eleget fog törte folyton, vörhenyesen szürkehaju. madárfe- Mády fejcsóválva követte a szaporán lépkedő, tenni, de azzal á szándékkal. Hogy épen megfor ^jetr. Egyszer aztán gozdolt egy nagyot ' Megnő kis gnóm alakú bárót az ebédlőterembe. dítva járjon el majd véle. A szertartás rendes sül! Szép, forróvérű, fliatal leányt vesz felesé mederben folyt le, de mikor a hitszónok meg gül, s.ki c.-engó kacagással, vig daloláasal tölti be kérdezte, begy vőlegényét elismeri e választott a zord kastély szobáit, a ki puha karokkal öleli és reá leheli viruló fiatalságnak üdeséget! Ez A kastély törül őszi szelek zúgtak, kegyet férjének, azt felette : majd ő bee is önt fiatalságpt, eltünteti a sötét lenül megkorbácsolták a park fáit és nagy hul — Addi£,nem, a mig meg nem ígéri, hogy árnyékokat melyeket a halai rémesen odafest a lámokban korbácsolták a tó kékes vizét. Az nekem mindenben engedelmeskedni fog. nagy, széles falakra. . égen sötéten gomolygó felhők kergetözdtek és -' A lelkész szemmelláthatólag meg volt léNem remélt ö szerelmet Csak meleget riagy nehéz cseppekben megeredt az eső. A je akart napsugaris meleget és fiatalságot, a mely ges zápor zuhogva csapkodta a park szélén álló petve 8 megjegyezte, hogy a szentírás azt írja, kis payillon könnyű tetejét és lármája elnyelte hogy az asszony tartozik férjének engedelmeselriassza a halálfélelmét . A kandalló mellett egymással szemben Ul- a kerti házban felhangzó női hang kétségbeesett kedni és nem meiiforditva. Minthogy a menyaszzokogását... ek a báró és Mindy. A báró elmondotta barát szony nem akart tz Ígéretről lemondani, nem iénak házassági tervét, hogy feleségül vesszi (Folytatása következik.) tarthatták m az askivó;. '—— l o t t a k
t (
t t
z e i t
g á t
a
6 r d e
t é n y ] e g
t e
e
e l
e s z t
s
v
t l e
1 » 13.
KB1IBKB8VIDÉK
H
november 2.
I R £ K
ták az egész járás intelligens közönségét. A ban kor hálaadó istentisztelet volt a templomban, a ketten résztveit a vél. kerület orszá: gyűlési kép hivatalos ünnepet ma délelőtt tartják meg az ev. viselője Ssé/t Kálmán is. templomban, a mely alkalommal Kiss János ev. Valaki elment — Gyermekmenhelyek építése. A kormány lelkész fogja tartani az emlékbeszédet. tervbe vette, hogy a jövő évben az országban — Hjogalomba. Vajda Balint a szombathe nyolc uj gyermekmenhelyet épít. A nyolc gyer lyi posta es tavirdá főnöke negyven évi szolgá Valaki elment messze vándorútra, mekmenhely közül egyet Körmenden fognak épí lat után nyugalomba vonult. A távozó főnők mult fehérbe, kacagva. teni. Az építkezést hinzerint már a jövő év ta vasárnap délelőtt vett bucsut a titztikartól, a vaszán megkezdik. Celldömölknek vájjon mikor mely alkalommal ugy a fő, mint az altisztek Azóta erre hervad a virág, jut valami a kormány kegyéből? igen szép ajándékkal kedveskedtek a távozó fel azóta nálunk niiicsen napsugár, — Oltókor végén- Immáron as ősznek vé ügyelőnekazóta kihalt, Üres a világ, — i ki sikerrel akar hirdetni, forduljon a gefele járnak s lassan-lassan lepereg majd ez azóta néma a dalos madár. az eszteendó, a mely annyi csalódást és kese Leopold Testvérek vállalatihoz Budapest, VII., Panaszion zugnak a sötét tölgyek: rűséget hozott minden rendű és rangú embernek Erzsebet-körnt 41., ahol hirdetéseket laz összes egyaránt A természet szeszélye telet csinált a létező bel- és külföldi hírlapokban és naptárak Valaki elment nagy idegenbe, uyárbul. alig egy-két verőfényes, meleg napunk ban kiváló szakértelemmel, lelkiismeretesen, pon zokog a pitak alján a völgynek: volt, a mikor a felöltő nélkül gvönyörkőbhetünk tosan és szolid árakon eszközölnek. Minden fel nem dalol senki csengve, nevetve. a nap- u.-ar bágyadt mosolyában. Szeptember sem világosítás a t. c hirdetőknek díjmentesen. Valaki elment, Valaki nincs itt. váltotta be a hozzáfűzött reményeket: a máskor — Dj rend az adóbehajtásnál. Az 1913. évi oly megkapóan szép. romantikus ősz lucskosan VI. uj rendel st hozott be a IV. oszt. kereseti Valaki messze, nagyon messze jár . . . ködösen._ csúf hjdegg»l köszöntöttbe hozzánk és | d ó behajtásánál. Eddig ugyanis az adónak Sir a felhő, hullatva könnyeit egy-ketöre megkopas/.totta elsárgult leveleitől a végrehajtás utján való behajtása korlátozva volt s vele zokog a kesergő madár. fákat. De minthi a természet megDánta volna bizonyos irányban, az uj törvény azonban eze egész évben elkövetett kegyetlenkedéseit, most ket a korlátokat megszűnteti, az uj intézkedések Valaki visszajött búsán, megtörten, október vesin iparkodik kárpótolni bennünket: közül a legfontosabb, hogy ha ezentúl valamely feketébe, gyászba . . . Kék búzavirágok, piros pipacsok ékítik a letarolt alkalmazott fizetését a munkaadónál: letiltják a mezőt; sok gyümölcsfa virágzásnak indult as az illető munkaadó a fizetést mégis kiadja az Huss Ferenc. álmos, bágyadt, kivénhedt óssi napsugár meleg alkalmazottnak, az alkalmazott adóját a munka mosolyára Mintba egv uj tavasz közelegne, ked adón bírói uton hajtják be s azonkívül most már — Hátralikos vidéki olvasóinkat kérjük sei vesebb, szebb, mint az idei volt, pedig azért óta a 200 koronánál kisebb összegű jövedelmet is az, a hervad.is, enyészet, megsemmisülés szo vtskedirnek most már a hátralékokat mielóitmorú korszaka. De ősznek mindenesetre szép, lefoglalják. — Üzlet kfbÓTités. Varga Baláss celldö teküldeni csak soká tartson I mölki liszWereskedő, üzletét a hét folyamán fű — A városházáról. Celldömölk mezőváros - Kitüntetett tűzoltók. A király 25 éves szer és gyarmatárukkal bővítette ki. Üzletében képviselőtestülete hétfőn délelőtt Szalay János szolgálatuk alkalmából Vasvármegye területén, fűszeráruk mindenkor jó minőségben versenyké bíró elnöklésével gyűlést tartott A gyűlésnek legntóbb az alábbiakat tűntette ki a szolgálati pes napiárakon kapható. főtárgya volt a jövő évi költségvetésnek az elő éremmel 1 — Hészvénytóke leiemelés. A gyanafalval terjesztése, megállapítása. Lórántta Ovula jegyző A csörötneki önkéntes tűzoltóság kebeléből: takarékpénztár részvénytársaság a mult vasárnap jelentette, botrv Celldömölk mezőváros 1914 évi Kuntár József egyleti alelnök. tartott rendkívüli közgyűlési határozatával 400 szükséglete 78.587 K és 50 tili. Ezzel szemben Az ikervári önkéntes tűzoltóság kebeléből: drb. uj részvény kibocsájtásával 400 ezer koro a bevétel 43.182 K 30 fill. a hiány tehát pót Dala István szekiszparancsnoknára emelte fel alaptőkéjét adóval lesz fedezendő 35.182 K 20 fill. Igy A felsőőri önkéntes tűzoltóság kebeléből: — Csnkamájolaj helyett sok mindent hoznak szükségessé válik 57 százalék pótadónak a kive Koczor Frigyes parancsnok. Páthy Sándor de mánia kell mindenkinek, hogy a tése, költségvetést a képviselőtestület elfogadta. alparaucsnok, Nika Tóbiás és Vörös József sza- javaslatba, fc májo'lajat semmi sem pótolhatja, mert mitÁ járási számvevőnek azon indítványát, hogy a kaszparancsnokok, Ebrenwarth Hugó őrparsncsemészt a gyermek könyebben, mint a csukatüzérségi véltság kdtelezőleg mondassák ki. elej nok.Geschrey János szertárnok. Hahold Mihály E könnyű rejlik rn i ti t.-._„ „ 1. UnknM VI i h o 1 \ *májolajat. i . . . . . .P _ emészthetőségében . . - . ..... a tette")) képviselőtestület, ellenben amaz indítvá és i Stróbl Samu csővezetők. Baka Márton, Gut titka a csukamájolaj nagy hatásának, ezért te nyét, hogy a vadászati bér mezőőrök fizetésére János és Hegedűs Sándor rajvezetők, Piánk Mi hát nem mást, mint Zoltám-té\e csukamájolajat fordittassék elfogadta. Egy-két jelentéktelen Ugy hály mászóórvezetö, Csernateky József és Gáál adjunk a gyermeknek. Üvegje 2 K. Zoltán B. letárgyalása után a gyűlés véget ért. Lajos tűzoltók, Mirtl Antal, Benedek Sándor, gyógyszertárában, Budapesten és a gyógyszertá Adorján János, Páthy Mihály és Szabó Sándor rakban. — Pótadómentes község. Olyan boldog köz szivatyusok. - Tandimeafes kelysk betöltésére felhívás, ség is kevés van az országban mint Vasrátót A Az edeházi önkéntes tűzoltóság kebeléből: A Magyar Tanügyi Intését az általa vesetett, jövő évben a rátótiak nem fizetnek pótadót A Leyrer János járási tüzrendészeti felügyelő miniszterileg engedélyezett Kereskedelmi Szak napokban küldte be a szentgotthárdi szolgabíró és tb. parancsnok, Schranz Mátyás parancsnok, sághoz Széli Kálmán községének, Rátótnak elül- Schranz Mihály és Schranz János alparaucsnok, tanfolyamba 40 tandíjmentes férfi és nőjelentjárósága a költségelőirányzatot, a mely szerint Pertl Károly pénztáros, Pertl Ferenc szertárnok, kesőt vesz fel, a kik közül 20 növendék a nap a jövő évben teljesen pótadómentes marad a Laschober Mátyás csóvezető, Lascbober Józef pali. 20 pedig as esti kurzusra járhat be. — község. Boldog Rátótiak I Tehát nem fizetnek mászó Schranz János és Friedl János szivaty- Felvesz a tanfolyamra 40 féldijmenteset is. A tanfolyam célja, hogy azok, kiknek nem állott már jövőre pótadót. Vájjon meddig tart es a tyustk. módjukban, hogy felsőkereskedelmi iskolát vé boldog állapot náluk ? A vasvári önkéntes tűzoltóság kebeléből: gezzenek, s kereskedelmi életben legszükségesebb Vásárhelyi János helyettes parancsnok. Neismeretekre kiképeztessenek, hogy tudásuk alap — Halálozás. Táncos János volt máv. pálya felvigyázó, hosszas betegeskedés után 77 éves her Sándor alparaucsnok, Lendvai Ferenc, Szily ján megfeleld irodái alkalmaztatáshoz jussanak. József és Simon József szakaszparancsnokok, Főbb tárgyak: Könyvitel, magyar-német, keres kvrában Celldömölkön vasárnap meghalt. Teme Trettter Viktor titkár, Szits . Elemér dr. orvos. tése jLközönség^élénk részvétele mellett hétión Szabó György jjenziáros, Németh Mihály, Szabó kedelmi-levelezés, irodai munkálatok, gyorsírás, gépírás, helyesírás és szépírás. Folyamodványok " inenFvégb*.™ ~ Antal és Fodor Antal őrparancsnokok, Mór Ist a Magyar Tanügyi Intézethez Budapest, VIL, _ Országos vásárunk csütörtökön volt, ugy ván és Varga József rajvezetők és Molnár Ká Rakóci ut 60. mielőbb beküldendők. Kérvényhez a zsib, nrint a baromvásar gyenge forgalmú volt. roly tűzoltó. •'— születési, utolsó iskolai és szegénységi bizonyít A mit könnyen meglehet magj arázni azzal, hogy A hémetbjdegkuü önkéntes tűzoltóság ke vány csatolandó. A tanítás f. é. november bó nap-nap után egymást érik a vásárok. beléből : , , 15 én kezdődik s őt hónapon át tart A szerzett Wilfinger János őrvezető, Deutsch József tndásról miniszteri biztos jelenlétében történő — Uj takarékpénztári igazgató. A Szentgott és Deutsch János szertárnokok, Limeister József vizsgálaton tesznek tanúságot, melyről bizonyít hárdi Takarékpénztár Részvénytársaság KtléH hegyi szer tárnok, Pelzmann János, Harll Ferenc, ványt kapnak. Bélát, a Szombathelyi Takarékpénztár főkönyve Sckober József, Weber Ferenc, Kracher Károly, - A l ó k i v i t e l i ülalom megszüntetése. As lőjét ügyvezető igazgatójává választotta. Nenwiith János és Lagler Ferenc tűzoltók. osztrák és magyar kormányok a balkáni állapo — 1 reformáció en'ékunnepe. Október 31-én tokra való tekintettel a mult év óssén a lovak _ Bankett. A szentgotthárdi kaszinó elnö kének. Vargha Gábor udvari tanácsos, ország mult 396-ik évfordulója a reformáció zászlóbontá nak a monarchia területéről való kiszállítását to sának. A szombathelyi református egyház a nagy vábbi rendelkezésig eltiltották. A lókivitelí tilal gyűlési képviselőnek tiszte'etére mult vasárnap -este Szentgotthárdon a .Korona* szálloda nagy napot hagyományos kegyelettel szép ünnepség mat a két kormány az érdekelt cs. és kir. mi termében bankettet rendeztet, a melyre meghiv- keretében üli meg. Pénteken reggel kilenc óra nisztériumokkal egyetértőleg megszüntette. a
c8u
a
J
>k, tanárok, hivatalnokok véleményo tüdőbaj oknál*
Dr. E . P. alorvos, Pr.-ben. A Sirolin Ü t j l * H « két uehéx tUttattst»!« VMdetlMn és * lenlolib szemek isttmereni el kOMfféa. étvágytalanság és s légrnbsnrrek slsystttUksodA**. ellen.
K . L . tanár, St.-ben. KIS I.SiiTom kahOgMt atUrolla •noche.° tel|e^n m^f^émlMl*.
A Sirolin >Itot-h«* nalnsávnl raeg varrjunk elegedre és mindönkinek n).. nlrm I lógjak, akinek Isgszenri l>a)a van
O. E . elöljáró, T. a.M. A. Sirolin -tioehrt esodéjes* rntVrel és négy ata neja nélkülöikMcni házi gyógy tara.uiú
A S i r o l i n » R o c h c « p o m p á s Izfl, é t v á g y g e r j e s z t ő , e n y h í t i a U ö h í i g e s t , h u r u t o t és h ö r g h u r u t o t , e r ő s i t i a t ü d ő t é s influenza e s e t é n j ó t é k o n y , halasa v a n az e g é s z szervezetre. A S i r o l i n » R o c h e « m i n d e n g y ó g y t á r b a n k a p h a t ó .
1912.
g)OOOOOOOOOOOIOIoooooooooo<§
í
LEGSZEBB
|g
@ Tagolt és cserépvirágok © © «X © •X © : mindenkor kapnátok : © « «X •fi
KOSZORÚK
•x •K «X •X •X
1 # •X •X •X
Q © O 0 ©
alkalmi csokrok a leg- © © Ízlésesebben, olcsó ár- @ ® ban azonnal készülnek ©
r ^ S I T
§
t % £ O g Q
0
»irt
G é p j a v i t ó
¡VIU X I f\
y. v; x* 1 0 5 U. X*iz & r)
B E R E C Z LAJOS | ' § #
|.
Virágüzlet: Kossuth lajos-ütea Kertészeti telep: Sagi-nt
J£ X*
i
hozzuk
a n. é. k ö z ö n s é g
dömölkön a Gyár utcában ( K ó r h á z - k e r t
I
jutányos áron vesz fel a kiadóhh-ataj^ A magynr ujssgvilág uj korszaka, meg november elsején. Ssaaaáciés
indul
kadvvsménjr!
A .Budapest" óriási áldozatok aran szerződést kötött a .Kosmos- biztosító in: tezettel, a mely szerint nov. l-túl kezdve a Buda pest minden eddigi és ezután belépő elő fizetője
IOOO k o r o n á r a van biztosítva balesetből folyó halál é s - rokkantság esetére a .Kosmos" baleset es szava tcssági biztosító társaságnál, Budapest V., Ho!d u:c» 6. Ezt a hallatlan és nálunk példátlan kedvezményt, mint egy külön, ingyen ajándékot adja a . B U D A P E S T* minden előfizetőjének.
O
épült
mezőgazdasági gépjavító és kovács-műhelyt
Mindennemű kovácsmuukakat, tünk. Szíves pártfogást k é r v e ,
lóvasalást a legpontosabban kiváló
O o o
teljesí
tisztelettel
Varga Testvérek, gérérzek.
0 H i r d e t é s e k e t
hogy C»e!l-
telkünkön
uj műhelyünkben
*o
s
b. tudomására,
mellett) saját
rendeztünk be. Elvállaljuk g ő z g é p e k , benzinmotorok, c s é p l ő g é p e k , v e t ö g é p e k , jár gányok, szivattyúk stb. szakszerű javítását.
kereskedelmi kertészeteiéi G Z E L L D Ö 3 I Ö L E Ö N .
Tisztelettel
.a
é í T ^ L O Y Ú c s í n ü h e 1y .
O
O
O
O
O
O
O
O
^
G
I
C
a i o o o o o o o o o o i
Kollarit- bőrlemez. kaucsuk-kompozitióval bevont ruganyos, vihar biztos é s idfttálló szagtalan fedéllemez. A
a i m 1
je
lenkor legjobb fedéllemeze.
Végtelenül tartós. Régi zsindelytetök átfedésére kiválóan
alkal
mas. — Sem mázolni, sem mészlével bekenni nem kell. Kapható Celldömölkön:
HOPPMANS
fakereskedőnél.
MIKSA —
sitasában mindenki resztvehe(7 a ki e lapra előfizet s az általános feltéte leknek megfelel. A feltételeket a .Budapest* kiadóhivatala kívánatra ingyen megl.üdi. Olvassa el mindenki, a ki önmagát és csaladját szereti, mert ez a leg kedvezőbb alkalom ajövöról való gondoskodásra. Terjessze ezt a szenzációs ...hirt barátai és ismerősei között. Hálára kötelezi ő k e t vele !
rekedtség és hurut ellen nincs jobb a R é t h y •pemetefű cnkorkáau Millió ember szeren a RÉTHY cukorkát mert rendkívül kellemes izü, a gyomrot, ét vágyat nem rontja. Meghűlés, hurut, köhö gés ellen biztosan és gyorsan használ. Vá sárlásnál vigyázzunk es határozottan Réthyfélét kérjünk, mivel sok haszontalan után zata ván. :•: Az eredetinek minden egyes :: darabján rajta van a .RÉTHY* .név :: 1 doboz ára 60 fillér, kapható mindenütt. Postán küld 5 dobozt franko 3 koronáért : RÉTHY BÉLA "rjígyizerí.z Békéicsaba
mp
*3» • DEVECSER : Böhm JózseJ, Kolli» Adolf, Mautner Zsigmond, Rósenberg. AJKA : Láiár Antal Schlesinger Pál, Na, Pál, Kollin líór. JAN08HAZA: Kokn J. Fiai, Jánoshdzi Fogyasztási Szovte \ezet, Stzer Samu utóda Singer Sándor. CZELLDQMÖLK : Lendler Samu, Gayer^Gynla, Borler János, Hercjeld Mór. SÜMEG: Marius Salamon Fia. Berctzky Gyula
nyomatott a kiadótulajdonos .Vörösmart.v-könvvnyomda es hírlapkiadó vállalat gyorsajtóján Devecsérben 1913