CERTAMEN LATINUM
- zemské kolo 2008 -
kategorie A
Nomen: Schola: I/ Pars textualis Přeložte uvedený příběh do češtiny: De Achillis ira Decimo belli Troiani anno inimicitiae Agamemnonis, summi Graecorum ducis, et Achillis Graecis multum oberant.. Nam cum Achilles, Agamemnoni iratus, diu a proeliis abesset, Troiani semper victores erant. Preces Graecorum Achillis animum non molliebant, ut proeliis interesset. Sed cum Hector Patroclum, Achillis optimum amicum, necavisset, hic rursus proeliis interfuit.et Hectorem, qui Troiam fortissime defendebat, vita privavit.
Otázka k textu: O jaké Achilleově vlastnosti uvedený příběh vypovídá? II/ Pars grammaticalis 1/ a) Napište slova významem opačná (antonyma) k uvedeným slovům z textu: vita bellum diu abesse inimicitia b) Vypište z textu dvě synonymní slovesná vyjádření:
2/ Napište příslovce v základním tvaru (1.stupni) k tvaru fortissime. Jak by zněl druhý stupeň tohoto příslovce?
3/ Vypište z textu slova, která jsou odvozena od stejného kořene (nápověda: jedná se o dvě skupiny slov):
4/ Najděte v textu latinská slova, z nichž jsou odvozena: a) česká slova: vitalita absence defenzíva anály b) anglické slovo duke
5/ Jak se změní vedlejší věta v souvětí Preces Graeocrum Achillis animum non molliebant, ut proeliis interesset, pokud v hlavní větě bude tvar molliebant převeden do indikativu prézentu aktiva? Napište celé souvětí v tomto novém znění.
III/ Pars culturalis Zodpovězte následující otázky vztahující se k textu: 1/ Napište, v jakém příbuzenském vztahu byly uvedené dvojice mytologických postav spojených s příběhem o trójské válce: Achilles – Thetis Hektor – Paris Priamus – Hektor Agamemnón – Ifigenie Meneláos – Helena Odysseus – Penelopa 2/ a) Spojte příslušné postavy trójské války a města, z nichž pocházeli: Meneláos Mykény Paris Sparta Agamemnón Trója b) Uveďte jména současných zemí, na jejichž území se zbytky uvedených měst nalézají.
3/ Uveďte jméno bohyně, která v trojské válce pomáhala Řekům, a bohyně, která pomáhala Trójanům. Z čeho tato přízeň a nepřízeň bohyní vyplývala?
4/ V kterém starořeckém literárním díle je obsažen náš příběh o Achillově hněvu? Kdo je jeho autorem?
5/ Jak se jmenoval objevitel Tróje? Z jaké země pocházel a jakému povolání se původně věnoval?
C E R T A M E N L A T I N U M - zemské kolo 2008 - kategorie B
Nomen: Schola: I/ Pars textualis Přeložte uvedený příběh do češtiny. De senectute reverentia Lex erat Lacedaemoniis, ut iuvenes non solum parentibus parerent, sed etiam omnes homines superiores aetate colerent. Quin etiam memoriae proditum est, cum Athenis ludis quidam in theatrum grandis natu venisset, in magno consessu locum nusquam ei datum a suis civibus esse; cum autem ad Lacedaemonios accessisset, qui, legati cum essent, certo in loco consederant, consurrexisse omnes illi dicuntur et senem sessum recepisse. Quibus cum a cuncto consessu plausus esset multiplex datus, dixisse ex iis quendam Athenienses scire, quae recta essent, sed facere nolle.
Otázka k textu: O jaké vlastnosti Sparťanů uvedený příběh vypovídá?
II/ Pars grammaticalis 1/ Jak jinak byste mohli vyjádřit větnou vazbu Lex erat Lacedaemoniis?
2/ Vypište z textu latinská slova, z nichž jsou odvozena: a) česká slova legální memoriál lokální juvenilie b) anglické slovo parents
3/ Jak se změní vedlejší věty v souvětí Lex erat Lacedaemoniis, ut iuvenes non solum parentibus parerent, sed etiam omnes homines superiores aetate colerent, pokud v hlavní větě bude slovesný tvar erat převeden do indikativu prézentu aktiva. Napište celé souvětí v tomto novém znění.
4/ Vypište z textu substantivum řeckého původu.
5/ Napište slova významem opačná (antonyma) k uvedeným slovům z textu:
nolle certus dicere superior iuvenis
III/ Pars culturalis Zodpovězte následující otázky vztahující se k textu: 1/ Vysvětlete, co znamená slovo lakonický a jaký je jeho původ.
2/ Výrazem úcty ke stáří v antických obcích byly i státní instituce, v nichž zasedali nejstarší občané. Napište, v kterých antických státech existovaly následující instituce tohoto typu: senát areopag gerúsia
3/ a) Antické Athény a Sparta se výrazně odlišovaly jak svými politickými institucemi, tak kulturou. Z uvedené řady pojmů vypište ty, které byste přiřadili spíše ke Spartě, a ty, které souvisejí s Athénami: pozemní armáda, loďstvo, demokracie, králové, všestranná výchova, vojenská výchova, efoři, archonti, střepinový soud, heilóti
b) Jak se jmenovala největší válka vedená v 5.stol. př .n .l. mezi Athénami a Spartou a jaký byl její výsledek?
4/ Spojte k sobě příslušné jevy a události z athénské a spartské historie a s nimi související historické osobnosti a poté uvedené události chronologicky uspořádejte od nejstarší po nejmladší: Leonidas nejstarší spartský zákoník Alkibiadés bitva u Salamíny Lykúrgos tyranida v Athénách Peisistratos bitva u Thermopyl Themistoklés výprava athénského vojska na Sicílii
5/ a) V jakém z obou srovnávaných měst žil řecký kmen Dórů a v jakém Aitólové? b) Uveďte, které z obou měst se nalézalo v Attice a které na Peloponnésu?
CERTAMEN LATINUM – zemské kolo 2008 - kategorie A - řešení a návrh bodového ohodnocení I/ Pars textualis 12 bodů O Achillově hněvu V desátém roce trójské války Řekům mnoho škodilo nepřátelství Agamemnóna, nejvyššího velitele Řeků, a Achilla. Neboť když Achilles, rozhněvaný na Agamemnóna, se dlouho vzdaloval z bojů, Trójané vždy byli vítězi. Prosby Řeků, aby se účastnil bojů, Achillovu duši neobměkčily. Avšak když Hektor zabil Patrokla, Achillova nejlepšího přítele, ten se znovu účastnil bojů a Hektora, který velmi statečně bránil Tróju, zbavil života. 10 bodů Otázka k textu: Uvedený příběh vypovídá o Achillově přátelství (případně také lze uznat odpověď odvaze, tvrdohlavosti, umíněnosti). 2 body II/ Pars grammaticalis 1/ a) vita-mors bellum-pax diu-breviter abesse-adesse inimicitia-amicitia b) necare-vita privare 2/ 1.stupeň: fortiter 2.stupeň: fortius 3/ amicus-inimicitiae obesse-abesse-interesse 4/ a) vitalita-vita absence-abesse defenzíva-defendere anály-annus b)duke-dux 5/ Preces Graecorum Achillis animum non molliunt, ut proeliis intersit. body
21 bodů
5 bodů 2 body 2 body 5 bodů
4 body 1 bod 2
III/ Pars culturalis 20 bodů 1/ Achilles-Thetis: syn-matka Hektor-Paris: bratr-bratr Priamus-Hektor: otec-syn Agamemnón-Ifigénie: otec-dcera Meneláos-Helena: manžel-manželka Odysseus-Penelopa: manžel-manželka 6 bodů 2/ a) Meneláos-Sparta Paris-Trója Agamemnón-Mykény 3 body b) Sparta, Mykény – Řecko Trója-Turecko 3 body 3/ Afrodita pomáhala Trójanům, Héra Řekům. Jejich přízeň a nepřízeň vůči válčícím stranám
vyplývala z volby trójského prince Parida, který pověstné „jablko sváru“ věnoval Afroditě jako nejkrásnější z nich. 3 body 4/ Příběh je popsán v Iliadě, jejímž autorem je podle tradice Homér. 2 body 5/ Objevitelem Tróje je Heinrich Schliemann, původem Němec, původním povoláním obchodník. 3 body ________________________________________________________________________ celkem: 53 bodů
CERTAMEN LATINUM - zemské kolo 2008 - kategorie B - návrh řešení a bodového hodnocení I/ Pars textualis 12 bodů O úctě ke stáří Sparťané měli zákon, aby mladí lidé nejen poslouchali rodiče, ale zároveň ctili všechny starší lidi. Jak se traduje, když při athénských hrách jednou přišel do divadla muž velmi vysokého věku, v celém shromáždění mu nikdo z jeho občanů nenabídl místo. Když však přišel ke Sparťanům, kteří tam byli jako vyslanci a seděli na určitém místě, říká se, že všichni vstali a nechali starce sednout. Když se jim za to od celého shromáždění dostalo mnohonásobného potlesku, kterýsi z nich řekl, že Athéňané vědí, co je správné, ale nechtějí tak jednat. 10 bodů Otázka k textu: Uvedený příběh svědčí o úctě ke stáří ze strany Sparťanů.
2 body
II/ Pars grammaticalis 1/ Lacedaemonii habebant legem. 2/ a/ legální-lex memoriál-memoria lokální-locus juvenilie-iuvenis b/ parents-parentes 3/ Lex est Lacedaemoniis, ut iuvenes non solum parentibus pareant, sed etiam omnes homines superiores aetate colant. 4/ theatrum 5/ nolle-velle certus-incertus dicere-tacere (silere) superior-inferior iuvenis-senex
16 bodů 2 body
III/ Pars culturalis 1/ Slovo znamená úsečný, strohý, stručný, je odvozeno od jednoho z řeckých jmen města Sparty Lakedaimón a okolní oblasti Lakónie – staří Sparťané totiž byli v Řecku známi strohým.a úsečným způsobem vyjadřování. body 2/ senát-Řím
29 bodů
4 body 1 bod 3 body 1 bod
5 bodů
2
areopag-Athény gerúsia-Sparta 3/ Sparta: pozemní vojsko, králové, vojenská výchova, efoři, heilóti Athény: loďstvo, demokracie, všestranná výchova, archonti, střepinový soud bodů 4/ Leonidas-bitva u Thermopyl Alkibiadés-výprava na Sicílii Lykúrgos-nejstarší spartský zákoník Peisistratos-tyranida v Athénách Themistoklés-bitva u Salamíny
3 body 10
Chronologické uspořádání jevů a událostí: - nejstarší spartský zákoník - tyranida v Athénách - bitva u Thermopyl - bitva u Salamíny - výprava athénského vojska na Sicílii 10 bodů 5/ a) Aitólové-Athény, Dórové-Sparta b) Attika-Athény, Peloponésos-Sparta 4 body ________________________________________________________________________ celkem: 57 bodů
Poznámky k hodnocení, pravidla soutěže 1/ Pravidla jsou stejná jako v předchozích letech, tj. na vypracování soutěžních úkolů mají studenti 90 minut čistého času. 2/ Slovník smějí studenti používat pouze na vypracování první části (pars textualis), která bude vytištěna na zvláštním papíře. Teprve po odevzdání vypracované první části současně se slovníkem obdrží soutěžní úkoly dalších dvou částí. Vzhledem k tomu, že i tyto úkoly se vážou k latinskému textu, tento si studenti ponechávají, odevzdávají pouze vpracovanou první část-pars textualis. 3/ V případě rovnosti bodů u většího počtu soutěžících přihlížejí hodnotitelé pro stanovení konečného pořadí k stylistické kvalitě překladu či např. k tomu, zda v případě otázek, kde se teoreticky nabízelo více možností, je student uvedl. 4/ V případě otázek, kde je teoreticky možných více správných odpovědí, postačuje jedna. Nicméně pokud student uvedl více správných řešení, může toto sehrát roli při rovnosti bodů u většího počtu soutěžících.