BÜTOROZOTT SZOBA tv-dráma
ALEKSANDAR POFONIG
NŐ Bocsásson meg, kérem, hagy ennyire megvárakomtattam! ... Nagyon soka dolgom a ,konyhában, a főzés körül .. . FÉRFI Ő, nem tesz semmit! ... Inkább .nekem kellene bocsáxiatot kérnem öntól, mert éppen akkor zavaram, aanikar a legnagyobb munkáb;an van! .. . NŐ Ön minden bizonnyal a Politika folyó hó 164 számában közzé tett hirdetésünkkel kapcsolatban jött érdekl ődni FÉRFI Igen, pontosan eltaláltra: a Politika folyó hó 16-i számában közzétett hirdetésdikkel kapcsolatban jöttem érdekl ődni ... Nemdebár — a főbérlőhöz van szerencsém? NŐ Félig-meddig ... A lakásbérleti szаrződés ugyanis, melyet még 1958. jiiiniius 22-én kötöttünk, bérl őként a megboldogult férjemet tünteti fel; ez azonban pusztán adminisztratív formaság, és a halotti anylakönyvi kivonat felmutatásával egy nap alatt rendezhet ő ! FÉRFI Efelől teljességgel meg vagyok gy őződve, bár mindenesetre konzultálni fogom j оgn tanácsadómat, a mi nagyhírű ügyvédünket .. . Feltehetőleg ön is hallott már róla .. . NŐ Már ;amennyit a napisajtó híreib ől alkalmam volt megtudná. FÉRFI Éppen ma, 12,30 kar van vele egy kis megbeszélésem, mégpedig pontosan a szóban forgó ;kérdést illet őleg. NŐ A lakbértörvényt és az enyhén emelked ő іг nуzatй bérletspekuláciбt illetoleg? FÉRFI Igen. Ez immár úgyszólván állandó beszédtémánkká vált, és én kétlaem, hagy akadna itt bárki Fis, aki e tekintetben többet tudhatna nála. NŐ Ezt egyáltalán nem vonom kétségbe, ugyanakkor pedig remélem, hagy esetüavkben még sincs szó sarnrnilyen félreértésr ől .. . FÉRFI Műre vonatkozóan? .. . NŐ A nemre vonatkozóan ... Szeretném hangsúlyozni, hogy hirdetésünkben félreérthetetlenül meghatároztuk, miszerint: bút оrozott szoba ágyneműhasználattal munkaviszonyban levő magános nőnek .. . FÉRFI Szóról szára, asszonyom. NŐ Akkor tehát sGir unеl. FÉRFI Valójában ugyanis hölgyrakonom az, aki bútorozott szobát keres ágyneműhasználattal a legszigorúbban vett beltéren, lehet őség szerint fűtéssel a téli hónapokban .. . NŐ December, január, február... megfelel? .. .
66
FÉRFI Ezt persze nehéz ,lenne így meghatározni az éghajlatunkra alyannyi гa jelleanző szeszélyes időjárás miatt, de megegyezhetnénk esetleg a hóm ~apak szántában. NŐ Z ехmészetesem ... Eszerint: f űtéssel évi négy hónapon át, vagy fűtéssel hároan hónlapon át ... már attól függ ően, hogy az ön hölgyrakona mennyire viseli el a hideget. FÉRFI Ha megengedi, javasolnám, hogy e részletkérdéseket inkább majd a vele való szem,élyes éri лtkezés alkalmával beszéljék meg. NŐ Valóboni ez lesz a leghelyesebb. Akkor hát ... rnegkí:nálhatnám-e, uram, egy pohárka valódi borovicskával, a szeszesital- és hulladékvízgyár elsбrеndű termaékével? FÉRFI Meg kell vallanom, asszonyom, hagy :az ön szüntelen figyelmessége kitüar tet, én azonban a szeszes italok élvezetét a lehet ő legnagyabb mértékben kerülöm. NO Ebben a kivételes esetben azért mégiscsak megengedheti magának ezt a kis hitszegést, nemde? (Megtölti a poharat.) FÉRFI Ám 7оgyeп ... Önnek igiazáan nehéz lenne ellentmondani .. .
(Felhörpinti az italt.) N Ő (ismét tölt) Ön hízeleg. FÉRFI Ő , dehogyis! Higgye el, már ez az egy pohárka finomított pálinka iás :a legkülönfélébb megjegyzésekre szolgálhatnia ürügyül. Egészségére! (Kiissza a poharat.) NŐ Elgészs gége! ((Jjra tölt.) FÉRFI Ém ugyanis egyike vagyok gaz Antialkoholista Szervezet egyeztető bizattsaga legismertebb tagjainak. NŐ 0, vagy úgy? ... Mondja csak, kérem, hogyan lehetnie elintézni, hagy egy megrögzött alkaha]ista, pontosabban: az éaz szerencsétlen fivérem, beléphessem az önök szervezetébe? ... És lenne-e annak valamјlyem tenyleges eredrniénys? ... Nagyon örülnénk! FÉRFI (tskájából ALMANACHOT vesz el ő, lapozgatja) Kérdésére azok az adatok válaszolnak a leghitelesebben, melyek tavalyi Aknanachunkban, a „Szervezetünk további célkit űzései és tervei az eddig elért eredmények rnegvilágitásában" cím ű cikkben láttak mapvilággat ... Igen: éppen ez az. (Táskájából kötvénytömböt vesz el ő.) Szesemc ѕére a kötvények is nálam vannak... Almanachunkat hihetetleniil kedvező részletfiizetési feltételekkel rendelheti meg. Itt balra lent kell aláírnia .. . NŐ (Aláírja a megrendelést.) FÉRFI ... Az ,első három kötetet az év második felében már kézhez fogja kapori. NO Megnyugtató, hagy nálunk ilyen nagy fontosságot tul,ajdonitanak ennek iaz éget ő prablémáavaik. FÉRFI Hála ajz utóbbi id őbeni elért eredményeinknek . . NŐ Qly irmgylésre méltó szintem vannak? FÉRFI (tucatnyi brosúrát vesz elő) Győződjék meg erről népszerű tudamáxnyas brosúráinkból: „Alkohol és terhesség", „Az alkohol prohibíció ja és definíciója", „Alkoholizmus az átmeneti karban" és másak. Itt tialл;lható például az az adat is, mely szerint a Szervezetünkhöz traartazó hat területi egység 5673 tagja közül 1521-en teljesen fölhagyóak az alkoholos italok élvezetével. NŐ Szenzációs! 67
FÉRFI 3129-en csupán időnként, kivételesen, ünnepi alkalmakkor esnek kísértésbe, míg 1163 személy nem mutatott fel különösebb eredményt a régi rossz szakások leküzdésében ... ami annyit jelent, hogy az elmúlt évben tagságunk nyolcvankét százaléka tiszteletben tartotta statútumunk rendelkezéseit, és mindössze 18%-a tartozik a javíthatatlanak közé ... Egyébként itt van néhány szemléltet ő fénykép is, melyek kétségbevonhatatlanul igazolják a fenti Cikk megállapításia,it ... A különbség szembeötl ő ! Vagy pedig ez a másik ... és így sorban, az esetek 82%-ában! NŐ Ez a 82% igazán nagy reménnyel tölt el! FÉRFI Higgye el, nem ön az egyetlen! NŐ És postán is továbbíthatjuk a tagfelvételi kérvényt? FÉRFI Ő, hogyne! ... Csak tessék feltüntetni a hátlapján a feladó pontos címiét, és én majd igyeikszem ... vagyis hát oda fogok hatni, hagy az ön fivérének kérvényét Szervezetünk els ő soron következ ő plenáris ülésén elfogadják! NŐ Ön igazán nagyszeríј ember! (Puszit ad neki.) Fogadja ezt fáradazásaiјért. FÉRFI Ó, köszönöm ... nagyon kedves. És kérem, adja át szerencsétlen fivérének legszívélyesebb üdvözletemet! Mondja meg neki, hogy ne veszítse el a b оldagulásba, a szebb halnapba vetett hitét! NŐ Hálás köszönet önnek egész családom nevében ... és ,a bátyám nevében ... elsősorban pedig az én részemr ől! FÉRFI (a brosúrákat és az Almanachot visszarakja a táskájába) Amii pedig a 'szabást illeti? .. . NŐ Ha már err ől van szó, leszek oly bátor megkérd вzni, hogyan is hívják +az ön tisztelt hölgyrakanát? FÉRFI Ön nyilvántartást vezet? NŐ Formaság az egész ... Talán csak nem kifogásolja? FÉRFI Azt hiszem, pillanatnyilag semmi okom feltételezni, hogy unokahúgontinak ebből bárnviféle hátránya szárma.zh!a+tna ... Annál is inkább, mert jól tudom, hagy nagy társadalmi tekintélynek örvend, és valaamennyi polgártársa osztatlan rokonszenvét élvezi. Ni Megkapom tehát +a kért adatokat? FÉRFI Önnek ez ennyire sürgős? Ni Az ,adminvsztrációt)an neon t űrök mulasztást, a jelszavam ugyanis: „Amit ra megtehetsz, ne halaszd halnapra!" FÉRFI Zseniális! NŐ Szóvlal, szabadna a hölgy nevét? FÉRFI A neve: Julijana Vojisavljevié, faglalkazásra nézve tisztviselő .. . NŐ (gyorsan jegyez, majd mintha eszébe jutna valami) Űgy rémlek, ismerek egy azonos vagy legalábbis hasonló nev ű személyt. FÉRFI (táskájából telefonkönyvet vesz el ő) Amennyire a telefonkönyv és a „Ki kicsoda?" c јrnű kiadvány ,alapján előttem ismeretes, a várasban összessen 527 Vo jisavl j evi ć család él . . . NŐ Erre való tekintettel lenne ,oly szíves megmondani az illet ő hölgy :atyjának nevét? FÉRFI Persze, nagyon szívesen... Megírom önnek, mihelyt időmből futja! ,
68
Ni Nem lenne jobb mégis, ha most mindjárt megadná? ... Rögtönzők egy vázlatot .. . FÉRFI Ahogy óhajtja ... Az apja neve tehát: Mindrag. Ni Mint ahogyan gondoltain is! (Gyorsan följegyzi a nevet.) ... Ambár, mégsem ... Ez nem ugyanaz a személy. Az általam említett azonos vagy hasonló vezeték- és keresztnev ű személy apjának neve volt. FÉRFI Dr. Milomdr Vo j isavl jević? A sebész? ... Őrá gondol? Ni Igen. Ő operálta meg a húgomat hét évvel ezel őtt ... Van valamilyen rokoni kapcsolat kett őjük között? FÉRFI Az unokahúgom és a doktor között? Nincsen. Annak idején doktor Vaj.is:avljevi ć és a megboldogult ,apám elválaszbhatatlan j ó barátok voltak .. . Ni Dr. Vojisavljević nővére, a spanyol és délamerikai táncok ünnepelt talпnácsalója még mindig föllép? FÉRFI Sajnálom, de ezt nem tudnám megmondani önnek. NŐ Érdeklődje meg alkalomadtán, ha ez nem kerül különösebb fáradságába. (Az alábbi párbeszédet zene kíséri.) FÉRFI Meglkísérlem, noha nem ígérhetem meg... Lehet, hogy már elköltöztek ... Arai engem leginkább bánt: ez :a város már nem az én várasam többé ... Másak :az emberek, a házlak ... Ha történik valami, általában — szinte szabály szerint — az utcasarkokon történik ... Nemarég egy eseményt 'szerettem volna itt emlékezetembe idézni, és egy bizonyos utclasarkot keresem... nincs többé. Csakhogy attól ,a saraktól függ az óhajtott kép! ... Így hát nem találom .. . Megfogadtam, hogy it6bbé nem is gondolok már vissza semmire... Teljesen hiábavaló! ... A múlt meghalt. Menjen, nézze meg a „Városunk egykor és ma" cím ű jubiláris művészfotó-kiállítást, és meg fog döbbenni. (A zene elhal.) Ni Kissé elragadtatta magát, uram..., de higgye el, én sem maradtam közömbös. FÉRFI (elmosolyodik) Aláírja-e, hagy „egy kis bánat a szívnek meg nem árthat"? Ni Ez alighanem valami divatos sláger volt annak idején? FÉRFI Persze... (Dúdol.) „Még szebb vagy, ha az arcod elborul"... Ni (dúdolva) „Szeretlek-e? Szólj, ha kibaláltad" .. . FÉRFI Remélem, ez a szentimentális hangulat fölment bennünket minden további procedúra alól. A romantika a mindenkori rend ellensége ... (Elkomolyodik.) Birtokában vannak-e már, asszonyom, mindazok az adatok, maelyek önt pillanatnyilag érdeklik? Ni Már ami a nyilvántartásom üzleti oldalát illeti ... Különben alig-alig rendelkezem valamicske üzleti érzékkel! ... Akarom mondani: hajlamos vagyok a könnyelm űsködésre! ... Mégis, mindemnek ellenére szeretném minél el őbb megtudni: vajon az ön unokahúga, Julijana Uojisavljević, hivatali áthelyezietés következményeként költözik ide, vagy pedig — a munkaközvetít ő hivatal anyagi segélyére támaszkodva — pillanatnyilag éppen állást keres? 69
FÉRFI Egészen másról van szó. NŐ Kváta? FÉRFI Még ,annál is külömösebb. NŐ Ó! Egyre érdekesebbé válik az ügy. (Székét szembefordítja a
férfiéval. ) FÉRFI Gsupán azért, mert önt egy oly gyönyör ű jeLlernvanás ékesíti, mint (amilyen az impulzivitás. NŐ Valóban, nálunk ez családi vonás. Kiilönöskép,pen pedlig a csillapíthatatlan kíváncsiság! ... Hanem, az unokahúga... még biztosan nagyon fiadal, nemde?... Meg az egész élet el őtte áll, ugye? FÉRFI Általánosságban véve talap igen, ám a húgom á цandó prosperitásnak örvend az életben ... Gondalom, a munkahelyén. NŐ Ez m ndenképpen biztató! FÉRFI Már négy éve egy helybeli társadalmi szervezet alkalmazottja, amely a hazai turizmus fejlesztése érdekében tevékenykedik .. . NŐ Ebben — en générai —csakugyan szép távlatok nyílnak a fiatal erők előбtrt! FÉRFI Négy évvel ezel őtt mint IIIIb klasszisú gépírón ő kezdte, és azóta eljutott az irodaf őnöki pozícióig, hála rendszeretetének, mozgékanyságánaak, külsejének, nem utolsó sorban pedig fejlett közösségi feLelásségérzetének .. . NŐ Ohó! ... Hisz mindez azt jelenti, hagy az ön rokonának eddig is volt lakása. FÉRFI Már am еnnyi'ben azt annak lehet nevezni — volt neki .. . Mégis inkább azt mondamám: szükséglakása volt egy több emeletes ház átalakított padlásán .. . NŐ Miért hagyja ott mégiis Julijana — hagy az ön szavával éljek — szükséglakását? FÉRFI Azérгt, mert az az utca elviselhetetlenül zajos... Abban az utcában például most is öt ház épül... A húgom minden reggel pokoli zajra ébred! Meglehet ősen érzékeny idegzet ű, s ezért rosszul а1 szik ... Azután, m;iveil :a házban nincs szernélyf elvonó ... szerintem sokkal helyesebb személyfelvonót mondani lift helyett ... szóval, minthogy nincsen liiftjük, a lépcsőház állandóan nyüzsög a föl-alá rohangáló népségtől ... Az udvaron rengeteg a gyerek, ordítoznak, karnyikálnak, hancúroznak! .. . NŐ Vaalóbam kibírhatatlani! Remélean, rokonának meg fog felelni a mi szobánk. FÉRFI Ez Lenne az a szoba?... NŐ Igren, ez az, ahol nagyunk .. . FÉRFI Bocsánat, nehezen tájékozódom: az ablakok az udvarra vagy az utcára nézetek? .. . Nб Az ablakok az utcára néznek. FÉRFI Különben, amint látom, a szoba nem mondható éppen nagynak.(Föláll, és kimért léptekkel ellen őrzi a szoba hosszát és szélességét.) Három-hússzar három-hetvenöt? .. . Nб Valamivel több! FÉRFI Legtöbb három-nyolcvan! .. . NŐ Annyis. FÉRFI Neon nagy. .. .
70
Ni De kényelmes. FÉRFI És milyen az ágy? Ni Tessék rneguiézni egész nyugodtan. (Fürgén az ágyhoz lép, férfi követi.) Egyszean,élyes ágy. Standard modell. Áll: fémb ől készült ágyfejből és ágyvégb ől, melyeket képek díszítenek... Ezek a képek bizonyos fokú tarka vidámságot kölcsönöznek az ágynak ... Azután kettős fonatú sodronybál, átlós hevederekkel..., leped őből és derékaljból... FÉRFI Gyapjú? Ni Színtiszta! ... Végül pedig egy párna, hímzett huzattal ... Ez lenne tehát az ágy .. . FÉRFI Csak amikor kissé jobban, figyelmesabben mélyed e1 a dolgakban gaz ember, csak akkor fedheti fel a hétköznapok kérge alatt meghúzódó valódi értéküket és szépségüket. Ni Tökéletesen igaza van! FÉRFI Gsupám ,néhány pillanatra volt szükségem ahhoz, hogy az ön szobája meghitté váljék szam,omra. Ni Ebben nem kétieLkedhetem. FÉRFI Ami annyit jelent, hagy a berendezésben, az egyes bútordarabokban .. . Ni Allélámpa — szekreter — puff — pohárszék! FÉRFI Ezek elhelyezésének módjában, valamint a színek megválasztásában és asapartosításában: falfestés—;sz őnyeg, sz őnyeg—drapéria és menazyezet! NŐ Tejeskávé-Faszalt meggy—cinóber! FÉRFI Tehát, hagy mindebben megbonthatatlan összhang és féktelen optimizmus feszül! Ni Több fényt — kevesebb holtszöget! FÉRFI Ami —együttvéve — lényegesen felülmúlja minden várakozásomat .. . .. .
.. .
.. .
(Csengd.) NŐ Pardon... Valaki csönget .. .
(Csengő.) Bocsásson meg egy pillanatra. FÉRFI Ó, természetesen.
(Zene.) Ni Nincs kint senki. FÉRFI Ez totális felel őtlenség azok részér ől, akik — mwnkába menet — kölykeiket a lépcs őházban hagyják, hogy megbolygassák a tisztességes polgárok nyugalmát. Ni Csupán ezt a muskátlis konzervdobozt találtam a küszöbön. (A muskátlit a szekrény tetejére teszi.) FÉRFI Hihetetlen, mi mindem eszükbe nem jut manapság egyeseknek, és mi mindent meg nini tesznek, csak, hagy élvezetesebbé tegyék életüket! Egyszer űen félre kellett volna rúgnia azt a szemetet a küszöbről. Én itt az el őbb említést tettem az ön kifinomult ízléséről... 71
NŐ Vajon a legújabban bekövetkezett esemtiények megmásíthatják az ön jó véleményét kiadó bútorozott szabómról? FÉRFI Ó, sammі esetre sem...! Ez a szoba önmagáért beszél! Különben, vegyiik sorra a berendezési tárgyakat, és megbizonyosodhatunk valamennyi szóbeli fölbecsülésem helytállósága fe1 ő1! NŐ Tessék, kérean. FÉRFI Csak ön után . NŐ Van tehát egy kiandallószer ű cserépkályha, asztali díszórával és kétoldalt egy-egy szép vázával! FÉRFI Itt látok egy kitömött madarat is .. . Ni Ez egy havasi csóka. FÉRFI Sohasem hallattam a nevét, jóllehet olvastam már egyetmást a hegyvidéki madarakról .. Például az erdeti fikuszról... az aranysisról, a barátkesely űről .. . NŐ Ez a sárga csőrű csókafaj általában magas ,kontinentá lјs vidékeken él, cэsupán Angliában nem képvi,sel.teti magát, ahol közeli rokona, a part menti sziklák vörös Gsör ű osókája honis... Egyébként ezek .a asбkák kitartó repiildk, és különös élvezetet találnak akrobatikus mutatványokban! .. . FÉRFI Qn értekes adatokhoz juttatott egy általam eddigelé ismeretlen rnadárfajrál... Hálás vagyok önnek, hagy ezúttil is b ővíthettem tudásomat a asákákrál, melyek rendszerint csoportokba ver ődve élnek, hazzáférhetetLen barlangokban, sziklahasadékokban fészkelnek, és főként rovarokkal, valamint növényi e хedetű anyagokkal táplálkoznak! .. . NŐ Lent a piálón egy piroti kilim úgynevezett aranyalma- és császárkorona-m оtívunlokkal .. . FÉRFI Felülmúlhatatlanak ezek 'a mi népm űvészeti alkotásaink, s valóban nagy kár, hagy még mindig nem ismeretesek eléggé а külföldi piacon NŐ Középen pedig a kerek asztal .. . FÉRFI Rajta hamutányé гmal. NŐ A hölgy dohányzik? FÉRFI Igen. De ágyban sohasem gyú j boni rá ! NŐ A jobb satyakban zongora, gyönyör ű kottatartóval. FÉRFI Használható állapotban? Ni Sajnos, nem... ..
.
. .
..
.
.
~
.. .
(Groteszk melódia magnóról.) ... De a mester megígérte, hagy folyó hó 27-én délel őtt 10 és 11 ára között eljön feastimrnelni, ami gyarkorlatilag annyit jelent, hogy még két hetet kell átvészelnünk, hangszer nélkül. (Nő helyére akarja tenni a klaviatúra leesett fedelét, de sikertelenül. Férfia segítségére siet.) FÉRFI Kaphatnák egy kalapácsat és szeget? (Nő máris nyújtja a kért tárgyakat. Nő tartja a fedelet, Férfi pedig szögel.) ... Tessék csak tartani... így. Most biztonságosabb lesz. Végeztü лk is, erre most már nincs szükségem .. . (Zene magnóról.) N Ő (átveszi a kalapácsot, és kiviszi. Férfi egyedül marad, föl-alá sétál, szemügyre veszi a bútordarabokat, kitekint az ablakon, hozzá72
igazítja zsebóráját az állóóra idejéhez, Meglát egy nagy formátumú képet a falon, és odamegy.) FÉRFI Lám, csuk most veszem észre ... (Hátrafordul.) Miért nem hívta föl rá eddig :a figyelm; гmet? ... (Megfordul, N ő éppen jön, mire odainti.) ... És ez a szigorú önnőn köveibe zárult város, az ég, a tenger és a ciprusok együttes szimfóniájában? NŐ Ez Prёanj . FÉRFI Hallottam már PrGanjról, de most hirtelen nem jut eszembe, pontosan hol is fekszik. Ni Próanj ,a Kotari-öböl csücskében húzódik meg; öt kilaméternyire van Kotor várasától. De nézzük meg talán a térképen . . . (Térképet terít a szekrényajtóra, és pálcával mutogat rajta.) Szép fekvése, sok kentje és úgyszintén szép .sétánya van. Gazdag múltjából több kultúrtörténeti nevezetesség maradt fenn... FÉRFI Hát persze! ... Must már emlékszem. A XVIII. századbeli monumentális templom és a pr čan j i nemesek és tengerjárók sok családi háza, ;amelyek n-ia már magánmúzeumok! .. . Ni Mindebből a képen is látható valamicske... (A képhez lépnek.) A gyönyörű homokos strand... FÉRFI Bocsánat ... És a tartózkodási illeték? Ni Idényben százhúsz, máskar nyolcvan dinár . . . FÉRFI És milyen ;az elszállásolás? NŐ Meglehetős. Elsősorban a „Vrmac" szállóban, amelynek dépendance-a is van ... Azonkívül pedig magánházakban .. . FÉRFI Tudna-e valami közelebbit mondani ,a п^ról, milyenek a kirándulási lehetőségek +a környékre? NŐ Rendszerint jól értesült körökb ől szerzett információim szerint mindössze 2,5 kilométerre van t őle egy fest ői halászfalucska! .. . FÉRFI És a közlekedés? NŐ Hajón alig húsz perc Katarig. FÉRFI Fantasztikus! . . . Ha most még a. kortori kerület hajózási menebrend j ét is ism .etetné velem... NŐ Ó, nagyon ;szívesen! ... A 462-es és 463-as járatokról van szó: Kortorból Hercegnavii,g és vissza ... Pr čanjból 7 óra 5 pertorkor és 12 óra 5 perckor indul a hajó ... Kotorta érkezik 7 óra 20-kor és 12 óra 20-kor; illetve Hercegnovi felé, a következ ő állomásukkal: Pré аnj, Staliv, Perest, Risan, Marinj, Kastaajniaa, Kamenari, Bijela, Tivat, Krtale, Djenaviéi, Z.elenika, Hercegnovi .. . FÉRFI Nagyszerű ! .. .(Előhalássza zsebóráját.) És hánykor viagyunk Hercegnoviban? NŐ Kilenc-húszkor, ha a reggeli hajóval, illetve tizenhat-húszkor, ha a délutánival indulunk... FÉRFI Végül megengedi-e, hogy én is föltegyek önnek egy kissé indiszkrét kérdést? Ni Minthogy az ön kérdése •a jelen pillanatban teljesen ismeretlen előttem, nem vállallцatam magamra a kötelezettséget, hagy válaszolni fogok .. . FÉRFI Bevallom, közös er ővel jutottunk ebbe a sakk-matt helyzetbe! Ni Kérem, tér j en a tárgyra. FÉRFI Előérzetem mégis arra késztet, hagy haladékot kérjek .. . .. .
73
NŐ Csakhogy halogatással nem jutunk semmire... FÉRFI Rendben van. (Felsóhajt.) Szóval: most történik-e meg els ő ízben, hogy szobát ad ,ki munkiaviszanyban lev ő magános nőnek? NŐ Sajnos, igen. FÉRFI Azelőtt mivel foglalkozott? NŐ Magános férfiakkal hadakoztam. FÉRFI Ó? Talán. csak nem viselkedtek méltánytalanul? NŐ Az ajtószárnyon végezték reggeli tornájukat ... Kénytelen voltam a lakóközösség szolgáltatóműhelyének segíiségét kérni! FÉRFI És? NŐ Kijött egy asztalos a szervizb ől, és m gigazitatta a sarokvasakat... Csakhamar azonban másutt is kár mutatkozott. Egy reggel összetépvetaláltam a leped őt. Az gaz ember olyan nyugtalanul aludt, mintha száz emberélet száradna a lelkén! FÉRFI Ez igtazán szimpatikus! ... Annyira karakterisztikus ...! És mar ,számtalanszor bebizonyosodott a gyakorlatban ... Ó, igen! Én tudok egy orosz ernigránsrál, aki két paplant vásáralt évente! Azt mesélték, hagy is forradalom idején szörny ű dolgokat élt át, és ennek következményeként álmában minden éjjel valósággal tépte, maxeangolta magán a paplant! NŐ Pedig milyen nagy idő választ már el bennünket az els ő világhábarútól! .. . FÉRFI Viszonylag a másodiktól is. NŐ Ezek szerint? FÉRFI Pardon! ... (Hirtelen előveszi az óráját.) Mindjárt ellenőrizzük! ... (Az órára mered, N ő szintén.) Egy perc múlva 20 ára .. . NŐ Még hatvan másodperc! .. . FÉRFI Még harminc másodperc! NŐ Még tizenöt másodperc! .. . FÉRFI (Óráját gyorsan zsebrevágja) A gangütés pontosan 20 órát jelzett! ... Néhány pillanat, és unkahúgom megérkezik! ... (Közelebb lép az ablakhoz, és lopva kitekint.) Igen, itt van! ... Már jön. NŐ Bocsánat, megnézhetem? (Az ablakhoz lép.) 6! ... Az ön unokahúga férjezett? FÉRFI Nem. IIehogy! Minek alapján ...? Ellenkezőleg: még hajaddal! NŐ A ruhája azonban ugyancsak feszes. Növekedésnek indult volna a szíve?! FÉRFI Tudom, hogy ön mit hallana most t őlem e, legszívesebbem. Sajnos, Іa tudomány még nem tisztázta kell őképpen a fagalntiakat azzal a jelenséggel kapcsolatban, amikor is hajadonak az ellenkez ő nem közreműködése nélkül kerülnek áldott állapotba .. . NŐ Miszerint az ön unokaahúga esetében úgynevezett partenagenezisről beszélhetünk? (Halk zene.) FÉRFI Igen ... Unokahúgom — engedve a közvélemény nyomásának — a legapróbb részletekig elmesélte, hogyan is történt ez az egész. Általában megmagyarázta az el őállott helyzetet ... Pillam аtnyilаg azonban nem tudnám mindazt elismételni önnek ... Most pedig szeretnék távozni, miel őtt még ő betoppanna... Gondalom, úgy meggy őzőbb lesz ... és természetesebb ... Mégis, hadd mondjam el még addig
74
a legfantasabbakat. Juli java, az unokahúgom, egy ,alkalommal sétálni menta parkba, s akkor — minden különösebb indíték nélkül — az a gondolata támadt, hogy egyszer, egy szép napon mindenképpen anyakönyvezető elé fog járulni ... S hogy tíz vagytalán tizenegy har1apra rá a városi kórház szülészeti osztályán egy 3000-3400 grammos, 4053 cea~tiтnéter hosszú csecsem őnek fog életet adni ... , hagy 22-24 Celsius fok h őmérsékletűre fű tött szobában 30-37 Celsius fokos vízben fogja fürösztgetni, különös gondot fordítva ezenközben a kicsi bőrgyulladásaira ... Persze: semmiféle kan őrs, preparátum és más hasonló гkatyvlalék! Csakis hint őpor — tiszta hint őpor! ... Úgy hiszem... Ahogy így álmodozott, egyszer csak egy hópihe hullott ruhája kivágásába ... És ett ől ,a pillanattól fogva növekedésnek indult a szíve... Bocsásson meg, már hallomi a lépteit ... Igen, ő az! .. . Most már nem hagyhatom el ,a lakást, találkozni pedig semaniképpen sem óhajtok vele. Mit ajánlana? (A zene elhal.) NŐ Mindenekelőtt ő rizze meg hidegvérét. Találnunk kell egy olyan helyet, ahol megvannak a létfenntartási föltételek, s az ott-tartózkodás nem fogja károsan befolyásolni az ön egészségi állapo гtát ... (A szekrényhez lép.) Van egy ötletem! . .. Bújjon a szekrénybe! (Férfi sietve a szekrénybe bújik. N ő a szobában marad. Julijana félénken belép.) JULIJANA Jó napot kívánok! .. . NŐ Tessék, fáradjon beljebb! .. . JULIJANA Az unokabátyám itt van? NŐ Sajnos, nincsen. JULIJANA Úgy beszéltük meg, hogy itt fogunk találkozni. NŐ Az unokabátyja már távozott. Épp ebben a percben ment el. JULIJANA A lépcső házban elment mellettem egy ember, aki az ön lakásából jött ki, de az igazán nem az én rokonom volt. Merre mehetett? NŐ Valószínűileg a mellékkijáraton át, valamivel ön el őtt, esetleg ön után. JULIJANA És vissza fog jönni hamarasan? NŐ Meg fogja azt tenni az ön kedvéért. Eszerint tehát itt maradunk, ,amíg ő vissza nem érkezik. JULIJANA Nagyon szépen köszönöm a figyelmességét, de — bár kint förtelmes az id ő — kénytelen leszek távozni. NŐ Nem óhajtja legalább a kiadó •zabát megtekinteni? JULIJANA Arra a kis időre a rendіelkezésére állak. NŐ Ez lenne :az a szoba, ahol éppen vagyunk. JULIJANA A szoba, tágas, világos és tiszta, legalábbis az els ő pillantásra. Egyébként — a ház csöndes? NŐ Ó, igen. Nagyon csöndes. Az első emeleten egy id ős özvegyasszony lakok a barátn őjével, a harmadikon pedig egy fiatal, gyermektelen fogász házaspár. JULIJANA (az ablakhoz lép, kitekint, majd visszafordul) Az utca sem túl zajos? NŐ Egyáltalán nem! Már az ön rokonfa is érdekl ődött ...E tekintetben azonban teljesen nyugodt lehet ... Nagyon csendes utca .. . JULIJANA A cserépkályha jól f űti a szobát?
75
NŐ Nagyszerűen fű t. Soha eddig még panasz, megjegyzés nem érte albérlőim részéről. JULIJANA Ön egyedül lakik? NŐ Sajnos .. .
JULIJANA Sohasem voltak gyermekei? NŐ Nem, A szerelem nem fér össze a szaporodással! JULIJANA És mégis: a züllés ott kezd ődik, ,ahol a szerelem véget ér ... Nem? NŐ Nem! Vegyünk példát a szépirodalomból... Sem Philemon és B,aucis, sem Rómeó és Júlia, sem Dante és Beatrice, sem Trisztán és Izolda nem hagynak maguk után utódokat! .. . JULIJANA Térjünk azonban át most egy egészen más területre. Hallott-e már, asszonyom, valaha is a szerelem almájáról? NŐ Mi több, elárulhatom önnek, hagy egy értekezést is irtani már a növények mitológiájáról! JULIJANA Hihetetlen! ... Az ön ragyogó, enciklopédikus m űveltségében sehol egy hézag? .. . NŐ Jöjiön, megmutatom a herbáriumomat. (Előveszi a herbáriu-
mot.) JULIJANA Igazán lenyűgöző ... Rendkívüli munka! NŐ Ez itt például a mandragóra... A mandragóra a néphagyomány egyik legtöbbet emlegetett növénye. Különfél в neveken bukkan fel, úgy mint: ebsz őlő, boszorkánygyökér, álrnodozóf ű, alrunika, belladonna, nadragulya. Nézze csak, milyen :szép nagy, széles, kövér és illatos levelei vannak, és középen ott a szilva alakú, sárga termés .. . JULIJANA Most aztán igazán mindem kétséget kizáróan meggy őzött afelől, hagy az ön általános m űveltsége elérte a legmagasabb szintet. NO Köszönöm a bókot .. (A herbáriumot leteszi az asztalra.) Egy megjegyzéssel: az élethez mégis јnk.bb több szerencse kell, mint tudás! JULIJANA Ó , ez miáx csak afféle szokványos frázis! NŐ Nem hinném. A férjem szцntén nagy műveltségű ember ... Vagyis hát: az volt, egyre megy — mégse maradt számára más választás .. . JULIJANA Ezek az ő szavai? NO Pontos idézetet óhajt? JULIJANA 6, nem, csak épp kérdeztem. NŐ Rendben van, semmi akadálya. Citálom: „A fa, mely nem ad gyümölcsöt" — mondta ő 1962. szeptember 4-én napnyugtakor, amikor az ablakban könyökölve elnéztük, hogyan sétáltatják gyerekeiket bizomyos egyének, ,akik az általános erkölcsi normák szerint még azt sem érdemelmék meg, hagy kutyájuk legyen! ... Idézem: „A fa , melynem ad gyümölcsöt, fejsze alá kerül, és t űzre vettetik". JULIJANA Ugyan, asszonyom, így semmi értelme ... Ne ráncigáljon ki idézeteket az egészb ő l, amely a maga teljességében sokkal többet mondhatna nekünk .. . NŐ Ön téved. JULIJANA Nem akarom önt vigasztalni, az én esetem azonban csaknem azonos az önével, mégsem járt olyan lesújtó következményekkel, legalábbis eddig ... Mindannyian életben vagyunk. Ő is, a felesége is, én i4s.
76
Ni Ne mondja! JULIJANA Az adatok, melyeket önnel ismertetik — maga az igazság! NŐ Hát volt még a számára más kiút? . . . JULIJANA Semmije sem volt. Ni Tehát? JULIJANA Megismerkedett velem, s én visszaadtam neki az életbe vetett hitét. Ni És ő ? JULIJANA Ő .kettős életet élt ... Az egyik oldalon ott vannak a cszokásak, +a múlt, ,a közös anyagi érdekek, kötelezettségek, a házaséletük során szerzett vagyon és az éveken át felhalmozódott problémák .. . A másik oldalon pedig itt vagyok én, és bennem a gyermeke .. . Ni És mi lesz mindennek a vége? JULIJANA Az egyelőre még kiszámíthatatlan. Ni Fs az ön szándékai? JULIJANA Itt maradok önnél, amennyiben sikerül mindkett őnk ,kölcsönös megelégedésére egyezséget kötnünk. Ni És az illatő férfiú? JULIJANA Maradjon .köztünk: ő az az állítólagos unokabátyám, aki érkezésem el őtt itt járt érdekl ődni .. . Ni Nos hát, Famennyiben ,az emberek kulturáltak .. . JULIJANA Milyen emberek? Ni Ő és a felesége. Higgyünk benne, hogy diplomatikusan, minden végzetes következmény nélkül rendezhet ők akár a legbonyolultabb problémák is! . JULIJANA Például? NŐ Például: el lehet rendezni . . JULIJANA Mit? Ni Bármit ... Akár egy szobában a bútorokat ... akár egy hivatalfoki állást, vagy a családi boldogságot! Mindent az égvilágon el lehet rendezni, Persze amennyiben kell őképpen felvilágosultalj az emberek... JULIJANA Volna talán valami jó ötlete? Ni Ó, •inkább az ön... nevezzük úgy: az ön vetélytársn ője ... inkább ő találjon ki valamdt. JULIJANA Ugyan ki tudná erre rábeszélni? Ni Miért ékellene rábeszélni? ... Bízza csak őrá, hadd tegye meg ő maga ezt a fölfedezést! .. . JULIJANA És én? És a férjének a gyermeke bennem? .. . Ni A studamány ebben a kérdésben még eléggé tétova ... Kromoszómák ... pajzsmirigy ... bels ő elválasztás .. . JULIJANA Végül is tehát ...? Ni Mindig a kezdetre kell gondolni, mert a vég még messze van, és minden változik ... Hiszen megtehetik, hogy a még elégtelenül ismert partenagenezis áldozatául esett hajadont meleg és kissé magányos családi fészkükbe fogadják JULIJANA Ön valósággal legy őzhetetlen! ... Föltétlenül követ лi fogom az ön áltaal megvilágított utat ... Lesni fogom minden egyes szavát Ni Takarékoskodjék, Julijana! . .
.. .
77
JULIJANA De hogyan, csak azt mondja meg, hogyan? Ni Vásároljon olajkályhát! JULIJANA Már holnap beszerzek egyet! .. . Ni Ha a dereka túlságоsan hosszú, de különösen, ha emellett a lába rövidebb az átlagosnál, jó,l fog hatni egyenes vonalú, a szokásosnál magasabbra emelt derekú ruhában! .. . JULIJANA Csak folytassa, kérem, folytassa ... Csupa fül vagyok! .. . Ni Szeretné-e miinél jobban megismerni választottját? JULIJANA Mi sem természetesebb. Ni Figyelje meg 'tehát, mi tetszik neki a legjobban önön és a gyengébb nem más kép иiselő!in! JULIJANA Az ajkak... NŐ Jegyezze meg jól: ez 'annyit jelent, hogy választottja nincs a legjobb véleménnyel ,a kozmetikáról. A fiatal, telt idomú n ők vonzzák, akik jól .kiegyensúlyozott lényükkel :alátámasztják nem túlságosan szilárd önbizalmát. JULIJANA Aztán: a termet. Ni A férfi, ,aki el őször a nő alakját veszi szemügyre, a n őre, mint egészre, kritikus szemmel tekint. JULIJANA És hogyan nyerhetem meg magamnak az ilyet a legkönnyebben? NŐ Zárkózottsággal. JULIJANA És honnan tudhatom, hogy én a zárkózott természet ű lányok !kategóriájába tartozom-e? Ni Ezt azonnal megállapíthatjuk. Kérem, válaszaljon a kérdéseimre ... Gyarapszik-e új szakásokkal évi szabadsága idején? JULIJANA Igen. Ni Szokott-e ,olykar félelemérzettel ébredni? JULIJANA Igen... NŐ Hisz-e a kabalákban? JULIJANA Igen is, meg nem is . NŐ Konkrét választ kérek .. . JULIJANA Akkor hát ... igen. Ni És az utolsó ,kérdés: függött-e máx valaha is hajszálam az élete? JULIJANA Igen, többször is. Ni Ön a szerelmet is, az erotikát is sokra becsüli. A széls őségek ántananak önnek, mert érzékeny természet ű. Élete sohasem fog üressé válni. JULIJANA Ő, ezek szerint — én boldog és elégedett vagyok! Ni Jóllehet, ennek ön még nincs teljesen tudatában, mégis pontosan ez a helyzet .. .
(Csengő.) Pardon! ... Valaki csönget .. .
(Csengő.) Megbocsát egy pillanatra? JULIJANA Természetesen! NO (sietve tér vissza) Egy ismeretlen személy téves címre kézbesitett virágküldemény visszaszármaztatásáat kéri. JULIJANA Kérem, egy pillanatra se gyanúsítson meg, hogy ehhez nekem bármi módon is közöm lehetne. 78
NO (leveszi a szekrényr ől a konzervdobozba ültetett muskátlit) Az ajtó előtt várakozó idegen bizalmasan közölte velem, hogy valaha sokkal több volt neki bel őle ... gondolom: virágból ... mint állítja, akkor kíméletlenül osztogatta ... Alighanem az életét ... Most pedig barátok és minden nélkül, egyedül kujtorog a j tátói ,a j tóig ezzel a muskátlival és kíné gat j a ... úgy hiszem, az életét ... De nem kell senkinek... Esetleg, ha önnek, Juli j ana .. . JULIJANA Igazán nagyon sajnálom ... Adja át neki legforróbb üdvözletemet ... És mondja meg neki, hagy annyira még nem tartok ott, idővel esetleg, de igy... NO Szóról szóra átadoan neki... (Gyorsan távozik, majd sietve tér vissza, muskátli nélkül.) Azt kívánja önnek, hogy a legsz űkebb családi körben, egy meghitt kis ünnepély keretében minél el őbb köszönthessék a boldog pillanatot ... Aztán hirtelen — nagyon magabiztosan — kijelentette, hagy ő nem szorul senki vigasztalására. Fogalmam sincs, honnan szedi ezt. Olyanfarmén hangzott, mintha az egész élete tulajdonképpen egyetlen vereségsorozat volna. Mint mondta: megbukott a sportboái ... megbukott a politikában ... megbukott a m űvészetben ... Többet ,aztán nem szélt, s csak amikor sarkon fordult és lerohanta lépcsőn, akkor értettem meg, hagy ez a legnemesebb szív, mely vаlnha is doibagatt ... Akkor azonban már, sajnos, kés ő volt .. . JULIJANA És a számomra? .. . NŐ Éppen ezt !akartam mondani: az ön számára még egyáltalán nem késő ... Csak neki bátran és vidáman annak az életnek! JULIJANA Igen ... persze, csakhogy ... mindig az a kérdés, honnan kellene kezdeni. NŐ Bárhonnan, bánilikor ... Mondjuk, egy háromszemélyes sz ааrétól ... Egy csésze teától! .. . JULIJANA (ijedten összerezzen és hallgatózik) Ó, bocsásson meg! Csak egy pillanatra... (A szekrénynél hallgatózik.) Valami motaszkál а ѕ zІkгёnуbІn. (Hallgatózik.) Mi zöröghet ebben a szekrényben? ... (Rémülten hátrahőköl.) Istenem, hiszen ha ez a ház tele van férgekkel, egérrel! NŐ ó, dehogy! ... ( Ő is a szekrényhez lép és fülel.) Mintha egy esőköpeny zizegne odabenn... JULIJANA (Ijedten odaugrik, és kinyitja a szekrényajtót. A szekrényben Férfi áll, a kezében tálca, azon szamovár, három teáscsésze és kanál, cukortartó és a tányéron keksz.) Ni, az unokabátyám! Mit keres ő ebben a szekrényben? NŐ Az unokabátyja? Lehetséges volna? Hisz az ön rokona az én megboldogult férjem! FÉRFI (Kilép a szekrényb ől, és az asztalhoz megy. Leteszi a tálcát, és kitölti a teát a három csészébe. Nő kimegy, és két székkel tér vissza.) Ha az emberek kulturáltak, kiegyensúlyozattak, akkor olyan egyszerű minden. NŐ Ó, Julijana! ... Ez .az asztal, Julij:anám, ez az az asztal, amelynél finom meleg teát fogunk hörpintgetni. (Mindhárman helyet foglalnak, teáznak.) 79
FÉRFI Már érezni a .tavasz közeledtét .. . Nő (a leszedett edényekkel kifelé indul, s közben megáll az ablaknál) Kimre esik az eső, és vele együtt hullik alá az esti homály. FÉRFI Kapcsold be a rádiót, hadd halljuk a holnapi m űsort, azután akár feküdhetünk .. . (VÉGE ) Fordította: TOROK CSABA
80
јё !
Ro11
Ink Pówder Feed
1rr
!~l ®
Elećtrode Belt
Q
domonkos & tolnai
mao-poe mao-poe mao-poe mao-poe
•_ _• •
_
. 1 Í /- • • i~ : »• a~ ~ •. . в. . .~ в ~ • I ~ .•_ • -в. • .l г : в :; • • в. •t. ••. L j. •.,..•..•_..p... :' ~' ..,. ., ..1 . 1.у _ •.••1• f•• - 1.•. ..•..•i_1..*• •.+g.Nh• . •Lf~ 7.. в• .1• .. +M•.f i •.. .в1 м N r.1 . •~•• '~ .,•.. • .S -.N •/ / ~ '~• •A ~• . ♦ i ~ -~ • ~Ni _•+ ~ .1•~ .уΡ г~ • •j ~ . •I.1.1. .•т • s •.q •_ • .•//• • • вв ~• • •~~ т .в . . •.1~.2...•ј ~ ~~ . i1 1•-1 , ._I•I в Š'''1-1'1'1 -1 -.• в-•-.. .1 _. ^ ! p. r~ . .1.':I:=41w иi...~l :-. .~и . . . 1..••-r s:иМsr• ~-1•_ Н «t' • . в .М .•. _.. . ♦ •. • - -. •- •:Т í• :. _ I _ • - a:' `, ~ . ~. V м - .. • • ••/•.. ~ -• ~ i:-.l:Z--. .. - .. Z_;•... .Z_r_:.,.. .., _• -,./. / ~ ..., j• `s;.. • ~в ~
-
~~ t_-.. :::.~ ~ L_ т
t
•~
~
••• ♦ в+гИ •м . • . и, в • г• .1 Н • иf в .1 1• в.. .. в ,~ • ~j : ~ в••.+•• ~ ♦ ~••~':~i ~~ j.r I i . 1 • I • т.в.~.f;г ~•• Í11~~I в -.-.-• • ч вв~•~ ~ в.вв~.+.V Ч I.•..• ♦ .~ •. в .~i~.+ . .•.♦ ~ ' • • ••~•/+~.f ♦ в ./_ ii:~+.i ~ .I•L.•.+.•-•.•~в •• . -1-._1 `. • ~ ~~p_ в •• I + в •I •. :-; н _•- в -1•1 1 7 J.• ♦: Ч+1 ifвA•в •T I• . вв .y ~ ipвв• в •I.I •• в -s• ~ f. в .. t/; ~в: 1 . j :» r •~:~•• .VI I. в I.•. -~ tjj!1*I...i_ ••. / /• 1. ~• ••.. ~ •~ 1• в . W.1. •.•• - .• t. и • i« •••• r. •♦ }1 м %~ A•• • _ .p.. - п I `• f !„ •i•/ ,-I:• N •ввq м _1•` •. м f /~= y_• т .. : , .•i Mf N t•~ ri• '-• ~ т_ af_._ г ~ N-1••.•.1• i.•. Iв ~ в • •_ •в+. r •L~_ .11.....11. t. . . мв f•í•i. 1.1 ~ ___f ~••в .: •.~I~iti : . .: .;:iij ~'~i- J..•.i •tH•= Ч.. 1• .• • 1« • в • • ._ L..p .•♦•в.. •.g 1_1 /` ~ a •1• v! • .~ н i. ps S- M /_w..1 а•••• z; ~ • =. Li.. . w.~. ~"~ в г•вt..+`L:..•í t.i_/ • • .1.1 ~t~~ .в аи_•- +. и 1•. п•+вт•••_. •.•. вИ •I в .• в .в ••.•/ вM ~ -iм ~ i ••• .~.~•~ 2` •• Lf• ~ • p. -в_в ~~ в..p..."1.1 ~ вв •: ~/~. .•• в. .•_в _I•. ввв A _w =. .. p•t• ~_~ • в./ • в - ♦ •- ♦ ~~ 111 .••q•гΡ Т+• /±.• ' ~ _sZ„••1•._..•q-iM_ ••/.I Ч • ••i.••r*в = ~вM~ • Ч t•.1• • • ,• . 1 •.. в •._1_1_ т t ., _.•. •_.•. • •. 1 т •.: т :-: ••1C i~ 1•• • 1• • r •. 1 .L М• ~ц~ I. в • в•••в •.M ~ • ••вв1N q• /.q •~ ' ~~ .1 : в _0 в •• .. 1 и Já.: ва ,-jfj.: ••. ::..1.• ~ i.•.I M = •; Ч ~~ .• 1. M•_.•.t ~ •.•••. ~~ _ в ••. 1 . вш • ~ .. Мв +1 ••в .1 в: . i 1i 1 1 Ч ••.•1 вМ 1.2 .~,.~ : ``^'' II в .••..•. . w~ . ~ .... ~ .i+вч -• ~ в •~:_j ~T-..•• ч - ••.-••.. •- -в -.~~;ii~:.,_Í i ~ " • I.ÍHli_•-•. 1 •_ .•_.•1 - в y.в a,в s.,.p•._ ..~~•.••.►,.•в ~в+в в 1+•+••..t ~.в •~•~.gвввq_.•1•~•••-f.• и _ i~~ .••./.•...•- в ••_ в ••_• i. ~ ••f+Mfrp.r. ; в 1•• NAI. -/ p•ItLj.1 и•.Mq ♦ ._ -._I.• ~ /.•./ / ...•• p.. 1•... ' - }g •. _-~'~-t• • ••:• в • --• 1_•_ и t•' •M ~~ в~ ..в .i~• • _+ и • W •i•sfr.• в •.•., Ч 1_•.в _i•,•1•/ h• 1 1- . ♦ - Ilj~( .т:• • •i ~ в~-в • /• . t ~ •1_ 1•••. в•в
т
•••
l+
a:__
•1 •
•._.•. F• 1 •I _~ 1•-I •• i N T_i_1_ в+ •I_ • ~F+~~ ~ ~ ~ . в 1•1N •в ~ •-Í~iti11j r.I.~ •. I .• . ~ •в i•.•III•-1• - .-•-I , i~~á: , ::~. • •~ 1_ ~ •.+в•.N•в •~ A-•°•'•'•'•-•• I_в в.~~ t+Z_i • т ••в •I Ч . »I.1 в y~ .вв 1 • ~ ••1 ► .. в. в.q....•i•• •w в .1+ ~ •,• •.q._ в . •.•. •. f•H/ ~ -в I. ~ •..•,i в+в •• ..t ••I•в .. W.. • •.. ._t+1 • ..•-в_ ~~ II••••r •..~~ .в.. ♦ • в_Íв.•.. ~ Iд' ..• • .•/ N/ .•ј ..• !.~ • в •Í ~ . 1. .: . •• = ~ .. • .- г . в ...т sМ •t~: в ~ .. • • .~ t ит. t i•i`••~• ♦••i -т:•_ ~y~~ -м }вЧ ._1 i•q•1•• _:...•.»ив±в ц в .....i ••.• ~ .i ~ .7 1 вв •' 1.~~ •w1j•:• • Н:•• i. ..K' .•..+ _ 1.т• =: : f .p•f _ • f вЧ .1.._ •. .. в •. •w• .•w•.•в• _It~ .-•.•«-1• . ир• f.-• • 1• в•. в ~ •~Ni"' в• • t •.•_ •1- .в . sj•r ••! tt • в~ M t~ •.~~..~...~ _ _._• ♦ -в _. - /.• Š - •••• ,• .1.1 . Í* i• 1 •.~t. : ~~ в ... t .I=/•••вiвв •I. и .. в~ нв .• • т ~~ Mi . •I••. ~ • 1•в ~. _•~.•.ti.1_. • • р•1:•~ •411+• -1•• • в . •.-1 и . ft -в •_.. • f • ~ N••••~ : .W: 1 ~ в• в =;:.~ •1• - -_ • •sN.. ' 1Ч 1 i' •... 1;.. ♦•T••• I •_ .•.1 i-1•• .•/s:•_т .- _1• . p ••. «. ~ -%;4t РМ ~ « ♦ .- 1 в • в •1. •.t.,.a:.•.. .. •1 T. •••. ... •. ~~•~ +в _•. ~ _ г. в t• M_1••th• ..+ вв в. thr_1-.••+1_ : ~ н • в-f+1 ~ . в ái_ ♦ + в .•~в• ♦ ~q_..I.в • . . •м вi . ~ i. в в . : в . •.• W ..•в•~ t i• w ~ .в_ . в ~•. • • . f~ ч • в • ~ в. , . • • ••- /+ f •• .. п~j_ t •• •.. . ..•.1. ~ . . I•• в •и г в • • . • в . в .._.в { j i . • 1f. • . ..• L в.м в. •♦ Ч • S. 1 • .M•• f• в н в , и • ву t ~ в « •f .• .f j t •% .~ .4 1 ; • . .y~ ' ‚ ' . 1 в в . •.••1 .• p- н .. в i•- .. 1• •• . • fZ.._..• ,. r• .‚ •f1 . • M им = -q .~ 1 • 1•1 •..., • ••.'•. ‚.• • ; • _ в •~ . . . ••в. в . . • ~ q • vj•.L. f...N .••_.Ir • •1 ј т` • • 1 . - • • - в .Í Ч ~ : ив•..,• Ч • _• • • • .._1• _•. в в в ...• =•• 1••1•.• 1 •1 _1 1• +I .•+ 1-• V•:~.в ./s•1_.. 1 •1 А . •. •• _. r.•Mв в VM. 1 4 ,. в в.... _ ..•. в •1•1 • ••.• • .- ••••+ в fi • f ' 1 •J• t I Ч +.-.Ч •: •-..It/ в ••q.M1•• •.•1 ~ •..f•в •q.••• ~ г.r .в M.f•.••+. в ~ . •~ '~ и / в l в l . вв• ♦ I.•..• •!/ ~ • •.I• в .• в. в . в ~ •.1 . в .••,.т ,..у 1. ♦ •1•M~ h •• ~~~ c 17•1•f_1. ~ •:Z'•1• ~ .~ •r. . Ч ••.._/••+1•t• ~ •••• 1•.•••• • , 1•. _.в • ~ •••.- •1в•. в•••1_•
•~ . ~~ f ~в M
в
i:
i•j
-.
•
I.,• 1•• .•q•.••
_.
и•• f_
. _1
_1.-.,.._..._ 1•.+•-•..1••. ~ - ..в _1.f .• .. в _•. •. в ••1-I . иуг..•y.W••.• цг• .-• : -1 yуΡ N . ./ - /./.•' ..•_._ . - .• .•. Ч ~I•••+•1...qy . * ~ И•1••Zsr И.• 1 ~- ~N+•
-
~~ p.y~~ .,•.. -1_1•.-•.•yуΡ •...0_++.. `...•`и: :: Т '•;'-r••7 в•: .+1• 1 • •N ♦ ~ M/в ..• •. •IN•I вв•+....•sÍ., 1:,•.•. •.j _.., .... .. И •I.I •I. в • ~ •• И r вT+.Hвв~ :1 •.••p-в •• }M •.••-••.-..•-I.т-1.1.1 _. и •-•1-•• 1•. т : •• :j: ••:•1. в . в. в .._ ~ ј :-• : .y. И . :••-•..1...1. .•.ив в _•.. • в .,.,. в .••!r-fN• Нр•1-••.• .. •-1 t: ••в ••-••.•._.., . ~ в..•/.•-.! -+`• ~ s• - _ • - 1 -.••-1•1tÍS:•1 ,.1_••, И •1.1N _.sZ,. ~ вt•..'.j..,.•.._,....••i:i:::•w «if: I_..1_0 -f... ~. • ~ • _~•~~ .,. .:i=: 1. в .1.•. ~. в . н ._1 •
в.Ч IM +.~ •t•1 Ч ,1+ . • Í Ав 1 и в • W •~ 1_ 1 •..• •1•L , : .1 •hв ♦-•Н т ~ в -•- .-• i~ •-•.Iti : i •• Z -в •Z ~ 1-•-•rв •• в 'д .• ~~~ ••.•.• М -• •+ в. . . • 1 -7 •- в•~ 1 ,. •в.• И ._ •....41.0.1 ♦ • р•♦..••./-i.._f••-••• т ._ i.•_ ~2 в 1 • .у +М 1-fИ • р•1 У и ..•h в . и tsЧ •f./.• •_..•_•. I• .. .в •..••. 1 М F~~ -ив .I в. •.fЧ _I• ♦ 'sн .• -1-.• 1 •I iI . и ••f и . в -i. ♦ •в. в •••1•..r.../.•.• .I.в ~
!
Н
►
.
1. в .• ._ в .в•.•i.• в • ив .i•в * ~ !_.. в •_ в-Ii •i•1 в .f_1•.. в• ..•...•.••f_I-1•.. .•.~ :_i i в v• ►
:- в •r.,.1-.•.-•• в . в ~ 1 / ..•• .I ч•1_ ./••-.-•-. в.p•..и •.• •• вЧ -,_..1• f•.*. ..! - ,s»в.hp././. jtl=:_ в •Í в ._.... •• ..._ •-. Ч _. .. ._в -t. 1_ •.,.,.,:,. : •-•-. .w •.«.1 ~ -/•.•.-••..t.._. ._.-p-,•...•..,
. . - .. и ..»:...♦ . L •.1• L в ..._. в N.1s .вв в I•1-. .••iт ./ _.
l •-•_ в•I. 1•.-..•.i.1.1.1 • 1•.. •. .. •1_1. • ~ в. _в ~.1•f ~•.•. в.в -в •_p_•. нв • в . в .Í.. ~ в ., вв w .•1•в••г•1lј :~ ••: 1 Ј ~ ~ ••f~..M. x.• sS:l:~.i . .•_/ ~=~ '•f•,_ • •_I
Ј _1 - и . - . -t ••1_ •_• .:.... 7:,_•."'T ..h• A1•..•♦ Ч~ •. Mi••~ -♦ ~ т-
.Т . • • 1 _. •! ~Š... -._•• ••f• , т_.•.•.qу.в •0 • М .`. .••-•-•• 1~ i • .• i • f •_•-• *в
h _иi:=s / r• t -~ 3 Sl ►тff T~- T~: ~ 1 f_M •• 1~.~ •и •%+ • - ._. - . -
_~••.••• Nt
в .•.~ I
• в
1
f
..
s
y ...qs!
Ч+.4•••~в
шв• . . в в. в . в .1 l-•-•_ I ~ :~~ ti V••• в . в-1•....в ► ••.=. в .••
V в.в.в_ ••• .• w_.« .••..• iv- • и .. ~ / - •_~ •f:0•.s.. • . •. -Tt7• .0-в •.1.• -.•. в :.. ._..•••.в-p . .1 ~ ♦ . / tii.1. нΡ.••. ~ Ч _._вr. и ,н = •~` • +q+ в . в . н _..I.i• - it•в •i•• p.• j~ в . • .1~ •. 1 •в ••.•... i.•_•:= ..••.. ву• ... • • • ••. .N ; в - g••-•-._t_.....М ••• и :г ~ ::в и1н :.
~ ~ t .в 1 _►•. / ~' в..._••..1../• в.в•. .• :~: `т t :ti .~' /;._ r~;в.-st-• вZ~• г;:ј:т:Lo•~•H-á . .. •1I , • +♦ V t, в -в+ . в . . в ili:• в • ~.•_ и .•• • j-1•• и =:_: ~,~i .- .•.-s а .•._,_ , wi=!":-•~ .• в _ r~ • •.j:.~ _. :T: ....• ~ ~_•-. •~.~ -в : •~ 1-• •L.31 •.•• • • ►• в ••áв : .-,. в
. вr::i1:::4sgí т::::i:i~ т~ ,. .•••.f. 1.•..••••+ в _ •• . •2 • •.
~ в •Z „' И_•••Чи .q • Ч -~• 1Líl i.• -I и .I ЧЧ _1 Ч .Н 1.14••. } •••111 • • у •r- : f.M~~~ .q . ~`,./•.•/•....•,•t•1 .-Ls •r.«.• t- г _•-...4 ..~ в . в . иМ /•• • в~ .. 1_.• • • . •Мв -/ • 1 • .• /-~ _i s•i..• 1 ►
.,.•
1
• ••♦a
вN~~ _ • в+.в-r. ~• •в+: ♦i• .•I. и .. Z 1 ~
.1i. •
iA / ii:: t- ~ ••-•- в .f.•.1.,••• •.
•«.t . •.•••.I./ .v•`• в•..I. и •_r...a. ив •! .1•• _ .. ~ •1Ч ••• •_.. •.' - т .1.Аи •_,. •-..Z.,••-•.1~ . • •• в
•-
~ ~ в ::_~i+в +•r.и- N+в
;
ч tÍ«••• в
•-+- в •♦
_1_ •..-.
-._1.•./_ ~ .-•-.-••1•••._ ~j~ _ ._+....• ' ••.t••••_1 ._1 и
1тн .
.=+i-i••f. • ~~~ . •• М •1 и •М~•-,.•~ ci..•.•••_.•, ._. . ..._. Чs. ~ •.•. •.1.. И.в -0./.:t - it в .••i••.. ♦.•/••1r ••- p.~• f , . y ♦•t в+/ • • и И .••.
-j •..J•• 1 .•~ • вw••1•1_1 . в 1 -1 •• г. . • j в •.1. в •0.•...• .._._ . м ш .т . ни 1 • . в•., -• 1-. •_ к .. _h1_.•.. 1 _т •N•%. .• i ; ! = •.,~•_- /•• W• 1••-•. в. ..f -• t ..в -• •-в ~V. ••, •.•. •• ~в..• в .в ••... ~.-в•+•t• г -. М.:в ~ _+.1•1•. . -•_ / Мв .• ~ -• Ч •1^-IMИ i.••.•.• ~1 "`-,• ...y+ t•-• ,в••1 ♦/•h _0••.f- в . Мв Г--••••..••i-•_i_ в... ,../•i •• - /L ♦I••• в - t.4-..-_ f+•-• / f.•.• - •..... •• ~ , •. . ~~ • • 1i • 1 I •1~ ••.1•+.. 1 Ч •.~в~a • _••• ~ áв . •••s iti -•• ЧЧ г:h в1`1►1 в ♦ rв •i ♦ ~ •.+fпw1 N- ~.a в•.I в~~ N+•.: t.._•2 •_ в _1. ~ •в .в .~ •1_I•. •♦ . в .• в.•- • ~ Ii.•в .~ ••.I.1 в .•1• . . •1•i•и ••''I_ . в •.. t в в . • в hf .••-,_,. •. ♦ . iт Í.M в...•..•...7•-. f+ ..1 Z•..1.~ .....•AH i)7 .+•.1t ~ »fNM•.I.вЧ 1` ~ WM-M• .•~~ ј •• р•._ јМ ~• 1 в ~ 1:/ . ~ ..1••-.• 1.-..••• в +•. • Ч ..«•..•. •• в .0 •i1./ r •• в 1./ М /•~ :.AI...t. в .i..• в -i.•.•.•_•.•.1- .•_.•= • ~•~ • /•q+ * •• в _ в .i М в -p•.• • f ~r~ -.•...1 ~ • . уΡ . /• .:.s /;~.~ •в :..iV•• 1•.'.в•:.i.. / • • •' •.•+INti-• • ~~ М .•.. в _ 1-•-._ ..•- / •••_.. _в.+ • ~.в•Nв - /s,._. • - ; % t;•, . ~1- ј + .-+ •+ •• • ,••вввМ1 .•• в. 1•1 •1. в _ А 1+._•_••s-.•/- ј .'. и/ /_•tt l:..•' м.a_:.....- p`:•..•
в• tt• вв. и ••;•
. ._......1.._.-,..!t .. т_. ._т.._ ....._..._..•_.., ... :_..• : вi =i 1 •' :.'... . т.• . ._ :
т
...- t.,...._,.I.._....._.... т• .м h•• piwj-.i••_f=м
.., 1_• • •в• ви gMMM. +•..• ~ •f 1••.1 ~ ~~.. ~~ .-.-. _. •- . ив • гЧ » 1_ ' и. ~ 1•.+..• и .и . и •••Ii, ~ • -••• `в ~ • •-••I .t:!T ~ i^iт~ , в+.w ._•.... ~_íи~ • .,•• •...•.iii •в. + к y, r.= %+`~ • ji:~~в..i ввi i ~ i'.в+ ~~ '- 'iI1Ч в l:i:: ~i~~ • ::i~ r~ ~ • ~ •....• . • ... в •. ~ • •• t • ••.. -•• в . •• • 1 . • . . I• в _I 1 .• i.'S 1 •-• • .-. . .. 1. 1 1:1: • .. -' в •_ т _:.._.- в .1+. Н .~ в т i.~ .Mry •1•s .••. н :. ~~: и 1 ј . w ,. •s~~ ' i • : ::.«• • . •...• '• •. н ♦ _I •.h ••• . ~.~ "• N- ♦ •j•.вt~.gt•.i-•• w.• ♦ .и,. f••_ ~• . .iв 1 MЧ в• +1•..•• • •. - •H.. р.1-•~ вв ~~ I. • .в_1 rq• tH p•q.•.M/. в.yв в .в . - r• • • 0 и ♦ N•gt• 1 _ . .f1-1 .~ в •• -~• I• ~ •i_•-I- ~•1• в • . в .•...i.. . • ♦ ► i.1 • •- • «. и . --•.- в _A• -. ..f_1 .• ~ в • в •. в . f-i• j: ~ ••• . • •_ t •~ • ••1 • -•.1 ••1 ♦ :=.в. ...•v.-.:./_1.:••..•.: ~ ив .. .в.1• .•.•j в_ .• •. :•-,•.•tr 1 • • : • r.• в~• yr ч N+•.• •-._s_ • •• •.is -• •t••t;t:•;-;• .и • ..♦+• • • • .. ♦_• :•ив••./ •-. • • в ~ -/•• -s .-.•p• . ;jarn: _L_ f • . { ._.. .п7- • .: . •~~ .. . ..1.~ -г::-т: .ti••..«_ a:..•.fr1• /..~• ._т :.:-. • •+!•/.. ~ i..p...hв« уу .•.q• ; .i..'i•': a . =.' a :::: ;t •*i ,..~ ' ' t ... I в1`в .1 .. ..:Ít ..... ... -,"'.- ••i•'+ •'. •в.,pw ~ •_ •. . ~~в •1-• .• •- i• и ..i ~•.•• •• • • 1-1. в•1L:7/.1-•_I. M • .••в . '~ a••M • ':T: " 1 •1 '.- . • .••.~ •-.• в+.+,~~ •,~.~ •.•. ....•.•-.. -• . p..~; . /и.•ir.-.....a.:.......•i. .. .p..r r1 ~1•••~ •• •• •.I•c•+ ••-.. н • •_I.i -1: •• •.•./-•• ~в • ' . - r l~Ч •f. ~~• тт.y •f+в•w1• ~ вт .-• • .t• •,-ts• .y:•p."... ~ ~ •••. 1.- •/ ~ ' втΡ M.1...1 ~ •-aM. ♦ M..MW ' :•, •. ~i '.~•. ••+1 1 {•":~ в.'1.в ~~ ~в .../_ •ff•-f ~ .i1 ..••.+/•..в•I в , • •1• • ._• ~` •V., 1.r• •.1_._•...• - в - I.• 1 j 1 1~ . . _ i •+ NЧ -1.•.1•1•..:..:. •. тlí... ~ -• •в+г • s - •• рв ~ :+ 1•/ .• I • ;1:•• •.i • .1» : . ~ . /.1•J_+•rM •.•:•••• - •.1 -I .• t _•. 1•. •_ р.•S• вЧ -• •.в11~• .t• • ••в•• ♦♦ в- .Iti • • ~~ hf•1•r•••.•1ЈΡ • • t•в -.+ t- ~• ,_• .f+• i L•.• .•.f..вM• ♦ •/.в ~•..1•t•.ytj{i..•-f./ : 1 ..•.1 .. h/1. /• 1 ••L:.;• :_!_w -1~=~ •. 11•1 .v• . ... • /./•1 и .._1 f••.• ..- . •• в -.... в . f• /• в •i -Ír.••. ti ./_1 •.••• •- ,. в • в _..Fy •••• ..._...• ..p . в . в •_ в•• в .I 1.I• . в ~t•..• !~ в_/.• q ..r~. ~ :.ч - в - /".ij.I.q.•.H и h•- ~ •I в'I•w1•' ~ввв • в,~.~ W_•~••.•• M _ ~ .Af. ~ • V. F•••' ~ .,_Iy_IM в •N_.-в+'•-. Д - ~ тΡT •..в ...+ l в+1i,•I•••1 ~ • f -••Mq• в .i•.I И +•_I.h••M. в • 1 • в в . ._•.••p•I... вв.в N• -. I ♦ v. -~ ,•-~ • • в.1•• _•• в •gy.1'._ • M ►--/ iв . • • 1•M . 1•11• y . ~f~I M-. ...А •.•. N.•-• , *f.1. ..._1 ~ тв. • - -•- в .,.•.p•.. 1 • ••в • _I•..• Н••• • •N •_ в .• . ј .г .в •. w /•f+•. Z ' ~- q •r•.+31 • .1~-1•в ~ .•.yWwi. .•. •••.. S в•.вв _ . м .,.•.1. . J=: •.•_•.ј •, á1_.ir• в. в -.-i-i-..•.,.f.•. •. • ~♦ i ~ : Si..1•....в .,_ •• в ., • . •.f.• -в •~ .. - ..•..i в - /•••.. в _ Мв в + L1 - /•'.••••_r/_. T ti1 • в.в h1•1 •.+• вw в . . ..в - •~ - •тт ♦ .в 1•.1 р • • •-•._.• и и _t / H • в,_ ~в • ... ~ •. ~ • ~ - `iá. ` :p`iiw••p i•.i./ .в. в•1 . ~ + вL♦ ~ •ip в - t .. • .._ 1_ .,•_ч - 1.1.♦ ~ •I~в.в .+•; t: Ч : 1~~• M•1 - M1 1 M .r. .. .•.• ~. 1 •: ::i.• ~:~: вi~в1 .••A/ +1•1N в - в • в • •. ~ .•. .• .~~q ~ 1s/i в -• j -••.- в ••-• ~ -.•r1_тг+ ♦• 1 .WA1 • •в•1 1' в•L-.•.r/s .- , •.-.•.•..../_.... в..,••..1 . _ • И y _t • ••.. •': А •• .и~ .wв .. в в•/+i- ~r~. .• /• 1lв А ~ •-á:• .в i•в•.•1-•.м в ..в• • / в ..•i. .f.• .T. .1• в š `♦•w,•1 -~~ в -i:в;:. +.• • i• ~Zвв 1 -м м s:..• м •M.в• 4_• •...1_1~ . в • ••,_•. вв ,. í •, ••••• •-•.1у . в • М . • • I. ,• в •q..r 1 . Н • +•_•.. i.1 .-..• • - +_f•.ј ♦ •• _j-. т •« •..+q :-, _. «- -.= тΡ ' ~ •.-I ~ •I ~ .. -. 1• в•в _ ит . �γ ,~ -.•Z • тt..š•_IH ...1••.I- AI•в ~ •.•- ti.../ . ~ -~Y:: •.1. •:: •. Nв-~.~ «•i r•.••+ i . вr 1. t.._•N 1 . I :i - • ~r• 1 1.• ••••, Ч ••f++• . Н . ру... ... ..~... ~t.• а..,1 • ..•~:`• в Nј•••. !`~ в•:_í ,•W«ј1 .1••••1 Ч •._. ' .h/•I_f ..11 шв-`1-• I•. ,•1 в +•..• Тв•. • вв. ~-«i+:• •- /..•+i•/ цц .. ни •. p••+p -••1 pт в••i• И в -• •.и • /•мв -.. ,•._.. - К • M_• Т1... _, в .• _T.•.•_•. =.._•. t Н • ~ и •.1•,.1. 1.1•в i 1 Н ТΡ /i~ .... в+1•.N•.. ♦ +I.IG .•.I.._•. .~'~ i• /.• _ f.••/..1.t.• в ~ в :1• 1И Ј •. -i ..•.1• М ~ ~í ••• .+• ~ Н •/• • !• •-1 1 . ~ I+1• нв . в •• -• Н + + !:•.. •~ 1.. .f4 • .•i -L.SaiSiS:! • .i.:'!' вц ~ :. в . в I f. .1_...-,. rМв ~ i+ •_ 1_... в - вг• .«. ._...-._••._.f . / .f. 1 ~в~ .•х .• : -•-..,_••q ♦• rM_1•+•••. •,_1_••1.1• Н - I_ у•.-в_и в1+._II ~.~.=•в~ • ./_ и i.а• в •1•I-q•1./ ,•• ~ .в . 1_M•.-I ~ ItI~• в ~j~ ÍA1`••••rt_r 1•..•_.••1•••,•1 .• ~ r~ •Ч V 1 ~~ • • / ••1.1-1. • 1' - •.•.•i••fV_ -в .• . . 1••р r _ i• •• • т -... ••• • •• Н М -•-•-••1 •-1•1 • • _• • ~~ 1•.2; в. , . I.•.♦.~ f Ч 1J.1• ,+-••I•I. 1•1-.-. , •Í-+•1• 1 -~ f / т .~ • " _ -i _ . •1.. ~«~ •i Ј • ~ •.s._..i •-• 1 •-•-.. , .1•.• ~ ••:‚4 • i М ' L ..1.1•p. н в.. .. р. • ...- t • .• - • . • • • ~ р. 0_• •• ': • • ••1. г ~ 1. и . ~ . _ ~ i. ► г•• ! ` ч ~ t/. ~ 1'• + 1• •-.• ~ Ј :::Ci t .. •• i ' .: :! ' ~ t ~ 1 в - i '~ 1 • i= I .S: ~ •в• 7в~! ~i• в iit;i::: ~.:i •в 1.. 1N•I •...• в.f.•• 4M+ •• •.••• -1.1..- • . t1 • .• 0 •• :Z. .+.r•• 1 :~ 7 •_'•~ ti•_ •-f и •_.. '.i•. +. и - вв -1•в '•• •p.111 . в .••j- ~~. / 1-áf•в.1 • • в .tí.:r"t .. • .._ . .... i1Ч_I. .!t.. . ._ .-: / - -.: M .Ч...-.hí . ._i•0 -• ~т »».• /.. ~в-.. q• ~•~r`~ ~ i ~i~ ••4• ~ -i- i_.. ~ -в:,~ •w/s. .i' j w• в.м ~ в+gii•i • i • ti-w-• y..• .1_ .-в••/ . •.•:./ у-1в _в . в _•..• в • ••1111••_ • в - в '• в • в+••. •1 .. .,в•вв••--..1 :.......üMM _ .. f.;.y.:..._..._~.. .A. I• ► i.AA i . ._ •.. ~ y •• nt •... •. . • в ~ . • I•.+1+•.1_. М •• .. . в ..+.. ~вг p..вM..1-i.. • •Ч . •,.=•tt•_pis ' ~ в. в L ' ~ :: c, * ~ в ~ f 'в. w1-Iti ~ h.I.1.1•••••t• . Y. -" f "~1 • 1-• , • . y • t~ • •• _ i.•.M f .1••• в ~ •• ~, ►М~ h.`•- •.••1_ . ~~ ,••.в •f ../•.• 1 . •+ t Ч •. áj•,• ,,j •-•.•. 1- ..• ~ ЧV~ м- иg ~t Z.i~ _• в ++в• 1 Ч Z •_a_ ~ : s+ - • Т ~i I+1_в ••~ . в . .t.:.i в .r • . . ~ ::•v.1+в . . . í.1.: . _Tái i • ~ ••• • ~ ;:% ~ i• f . • i • в ~i~ ~ в ••_•fa H -. т i. . ri в в yуΡ - в - ~~.•. лл .. в.r_.-ZY_ • ...- в rr 1 ~ -• _ в :1 1 - в 1-•- в . ~ ~~ I•• . тΡ i• • 1• t.,... ..f-1••_.•в _• •. ••t-1V_. 1 Maii • f11 ~в ♦~ w ,~. •.w+.1•..•.r ~ MI•q.•_ •• . ••. Ут • «• =.,.1. н ••+_ М 1•• • •1 М 1- •- • •« • i • • ~ 'јв-.•ít11 ~ "•" I p•-• :itS ." 1 • ~
: •Sj -
.
_
т•.rr
-
-
•_'.•.+
•-М, Н -.
..a•.. ._.•г •
-
• ♦ вц
='t•-
•«
,
-
•
-. в
-~`t в
i:1
.. :...
._/_ ,~..._..,.._
1.._._f_•
f +, ~ц
ii1 тΡ::i: -
в
:'t_ -
.L.tт.trr ` :..•
1_..в -1 . • I
`
.• ~ ,• ... cr. . t . ~~ = :: ~и; f ~i~• :•.• . :~ _~: ~~~ ~ , хп .._...- • . -,. ~ ~ :: y : ' • _l-1 Т1 •.y.. . .. 1 ~ 1 . •. r.вв ~ в..в•~~ 1 ~ ~~ ~~ • •• /~ н •.- в1 ~ ~ • •I f~ •• .,, ~~г~ ' L ~ i • • ••. •.в •f ~ f ' ~~• •• •~ •: / • ~ ••1 • •• . ~ - •.r/~ в в .. • r. T! • . • t ~т ?;1.1 1- вв...•~~•• • •. •. ~ ~.,~ y ~ .: • :L ~ T=i f~ ~ Í-p•л -r• . 1' .. 1 1 ~~ ~ ~ I' ч ..' в И • •r , /'•~~: ~ _.• ~ 7 .Mp: ~~ t :~ .fl1.+t •• I• . L в :iZ:. •. в1-+. ;.~I •. в•t~1 . в Is •.. •-•-I(,i.:• •tiá . I ` / !~ a •'fН•••! ~ •. ~• И ` - `i •ri+w.+ -~ : . i.:м f .• в _. ..•• в• . 1 в • r . 1 ../_• •_ . Ч / •1 вв ••f tl 1 ~ -1.1 • .-.. H • ~ в •/..-. . . .{ ~..• i•. у•fв -++i...•1••• •~.~ %1 _ •..• f+. t:в"'+•1'• . • « _ j~1 jáÍ r• •• ~rв I V~ .r1yi•i.1.1•t-• . 1 •.~a • - •• в • в .i•.,[! в . в - 1 ~ 1••гт1•• ~ ,• в+ .•- •вTp Н _I•W --.•_ •-1~ i -• ч I +p•• ~ •_• ~ 1 -: ~ ..в у • L -f.. в H Ч•:_+~ 1 в - в . в - •. •. ..•.• в . в . p. pв .•~ -•-1- -i
,
•
.
1;-•- ,
. , в- _.вy
VN ij~•1~ tÍ~ ~~ -4-в-•.. / и- +v•.• t . _i_ •-• ~• ~`•~,~ ••. • М• . 1 .А в .1 a• и _ тΡ.. ч . .•.1. А1.~ - :'i 1• 1_fi • ~ -в. ~ . •вI•_ в -~ a +f в •. •. :~ в I:i :'•' вr .j.•.в•в :в ~ ~• •tí~. •' ~g '•~pв•~.. • • : . : в jiT ~ в . в ..'~ ~f •:~ в.•:i_•в ~•в ~ l~ в..... •t ~ ц I r.в. • ::`_р! в ~ в•fi.r.+t: :т вгfr •-.W r •»в -•••Iv+1 i_ • . т в . .f l в -i ~l~J f1 i 1•1_ / • /::• e ~:~.s.i ч _ ~ •• у .1H_.••-i••• .. ••.Hw Ч • в +t4=.y ..••'1. - • 1.. . -i~ . 1• вт.1 - •~ •.,.,. Т .:•• ~ .1 ... ••+. . 1• •• •• ~ N-q •. _ /-•_. it • та ... .. . . . ._ ~ •.~ • '~ . •1 •.~j ~ t. -,,41 ' Т..• :! •. ~+., . 1 . -I-._1 'e :. /r. .,...,.• . . !' . _._/•• ~• в • • • ,+__ ► . ц . •••_. . •,.~1N . ч • • •.fl. rs: r Ii j ís11N• вr- М / 1 •HH`~f»в~~ в-.1-/ •-, •r . 1- •, ,.~ .• ,..1 ~~ • в ~ •_ ii _ p•ia• .•;~' _'.t , ~~í! •• Í -~в •.í -i• .' i á i j~= и . • _ -q. в ~ в -• j= •т 'i•и :.:::~.••• ♦ .1• .•. '-в:в ~ . вy ~~~i~ •i в ~ •.. ...+.1•q••.•.r ~~ в• •♦ .в l•,1 .I•~~: . .+..;+ 1 1 .•_ 1 ~"/+ •I 1 ~ . в ~ г~• :.:1 + fÍ ' I s•• T W•q ~1~ "'"1•I ~- ~И • • f - •. /~~• ti •• t • ~ j :1 ~ • в ~~~ p.' в a• i ~ •.+fв f„ ~ ~ ~.• . .. ., 1. ив . в -1. в•~ в. •..Is1 't• i ..l ~в ~/ i ~ • •1 /. ♦y ~ ( . / . вв ~ • •~~ •• _+в-i=.' в в i•`i=i 'в.в•-:Sвв -= • • 1 -~ . в • r'• ~I ' •-'. : . . • ~0..+• 1•:+ •. • ~.~-а~' _.s/` гт •; j!i•,~t. y~ м .. • д . ;-•-i • ~ в ..•. . tj.в•t ~ ....-. ii•f •+/• в-.. в.в •`2 • •• в. • . Ј ' . - g. • , 1.1_•..• ~, N.-t •.в /. í i.0 -•.н •1- Z Ч_: ~ í•в•-^ . т: • • . ~ r. J ~ и /- тΡ ~ ilв= г и► в ~..q••q Ч • •• •- ~,~j 1• M• _в . 1 - i..-•i. í .-lt в.l.•- •- ~.{.•~ в•. .. . ,,.," ~ . Mв, т. ~ .:L~` Щ • • в.._. г..... ..• .r: г ~ j .: - L-~ •••'i ~ ~ ..•.
,•.•fv
«. . !-..:
.
..
•
• •..в
•-
и•- . p7L'•
•.
=
.
_
r_. .- .-в. .1. в •....•
~
•-•
-.
Ј
•в • 1 •• /•J. ~ -
.. г • •...
-1••_ .I
_-_
-
• • • •-
-
-
•
=i
М
=:
. - в .' -
•:I
_ .`..t=i
,
1.- f 1 в=- н •: в :/ в ~ • t• + 1 - вв .1..в~.....4.2 в-
1._ .. ~~~ : .в h г ~в : ~ в•~ 2 ~ ~ • »~ •'ц L ♦ ~ • ' .. ~ :. в :~ ••J :t:=i •i_~ = :::•..~1: `• т1= ~:~5 • = г • ••_ ..• и.1.•i•- ./••.-•_1 . , .• ~Т"t`!` ~ti .. .li.: ~ :1. '_ ~ ;: , H
вг S" •t • в•+i: 1 • в ~ `в:+:в _ в: _ 1
i !
j zi ~ ~
~ r^• ~á -т' ~"_-
•.
•• ~ • ._т. ~ ..•./.• Т :__.в ~~ • .••~•~ t нг2: 1: ~~ а •1•• ..a i _в.1~ ••в•1•• •.
1.!•. -• • Ј j t • ~ 1~ •вy •• • -i-••.-1 .• I'.в y•в ~ •r i. в-~K•~j~ 1.... •~'~~ • 1••í: ~ 4 ~ !-♦.Ч.•1 • и r• -1 ~ • _в•!~ ~ •~ÍI _ в... ~ .• в ~.~.•в _ 1 .• -/ - и • .. •-••.•J~ ~ •I-1•~=1 в.. S •• i ј • :T.r.~. rN/y 1 • • IV••• •~ M • • . ._+в .в •...• • I1•• • • •-» н •• V • в .• .~ •. .•• .- -.. I i . Í.•в~ •.j.i ~ •1 - • -~ +,.~~ ~ нi~+T .•м ~г . ' + . ~ 1 ♦ 11 • . Iв ~ i!1 » в ~ вs i ' . ~ .~в•I=Í '!в . Lt» •• в .• ••/-• И .M~ ~ • •.' в•I в~-• • е •-1-•~1~ • 1 •• I • ••-• .•. Ч w •.•~ • • ~ • . ј• •/•.-.•••• .,.w . в S вЧ .1 н . ~~ ј . . 1.. • i ♦-/ . .... . . !: ~ гвг r Т . Т ~ tV ~:.i ~ š ~~ ~ .1 r ~ .t _I_. r• • ЈТ T ~i~ •. ~;: 1 ' в1 ~ ~ • ~ ~ s?T': ~ : •ч ~ l' •1~~f ..t~ -~ t: -.и. i ~•! .•. ~ = .: ~ č' •4 , 1-1 11-.... ..•!.•} •• ~. .► - . i: ~•:L ~ r•.• .
'.h,_r,•1 ~ в -•~~ ~. ~i=i ~ i
~ :t:•%{:;. . ~г
i
fг _:_
• ,_ =
•aw
.•. •r•.IiI ~ :T~
~M~a~
:i♦.7TLi ~
.в .ii ~~•~G_ ►a1
,•
... '
I Z 1'•j ~ •
.•.
~ .~
:v•`L •M ив
и• г Н~-~ ј • V • • • .• • • •• в; • -• -т • ~ Ч }{yj IY~~ - 1]. ► в. •• и • j III•---! 1 i • ~ I • 1 _~•~ г ti •` ~ ' • L в. • ~ .•• .1ј ~ ~•М,•.1• 1~ `~~ t Tt ~ в er. • • Ч ~~~• -I •.Mr1 •-а . •-r T+• hh 1N н •-• .», .• ~ :~:-•. •`и -'•• ~ :::~ ._ 1 • ... _ ._. .. -..•i ~ ..... ~-~.~ . a.4 M_:.. «i .-.... ~~ - • .• п- • » в и .- в _-•..1• т..•1. 1••`
••
тг
••
.. -: _ ц
1
~
_
~ .-;.~.
•
•
i.._.
. в 0•-... в _1. • - ._.-•••.. i..t••.-•..-.
'
~ " ~ .it••- в:вЧ•1••• . ... 1•..в •. .. •.•• в ин _ •• ~^'^ 1 4 1 гв .• ~ I_ в .••• •Iв11••r~ •••.•-•.в -•-+-••••
• . . .~is.. .... .. ._.. }. •• ..• •..- ~ . , -~ -..• • á-+ .~ вв ~ f y ј .i•.i-~~ ri • ~ `в_~ •Z~:'i'в • •/4 ~iT ~ - -r : . ~_s~~ ~•_..._._ :. ~ 1 /•ti -:~ . . • _ ... -ив в Ч • 0. : - • в И в .вl в . M... 1. ~ ~ `.в . +,. _. . . .M••` -. в '/ -. .. • ~ ~ -..• ги• .l..:1~ И И +++1 •i rв . _. .. 1 » . . ~ . .•1.1_ .. « •• . . . » ~ ~~ . •~~ N • .• ~~ в~ ~ ~ ~ в ~ .l .. •. М : И '••I •' .1..••. '« •H' K Iвв• • . иА г Á r.Ч ••.» в••1.1. в•1-• ..»•.4•1•..1• ): •.1 •• " • .•I• ~V в. .гΡ-•`Wl ~ ::•~ :н Ч ~i. -•• • в~ L в ви .Н ~ !T•• •.,_..• ••..+.« в - • i •••, » ..i.. _1 T~.w_ в .._и • r• •~- .•• .-•_ •/~ •t , 1в. ~ M•• •• в. •• в ~в~i •'= ~~ •.в • •_~á ~ •• - • И •• в.+. «• w и •• •• ~ ~ tв-.-.в • в wii' и • •-• ••• 1~ :. ~ -.• ••» вЧ••• • в .t.1• • .~~.....w ~в..1•1 . • : =~ i И . • f..r/.• •-~• в-• 'в• ...1•.. •.._1• Mв• ~вв:
ч / Ч: :++i•i•t_ ~ š1•в•в• _Z_~ И•V.1• ч ~ .1. в •в~- ...a. ~ 1,.* `• Т~•1 ~ r.~1i• . •.~ ' j~ ST•SSTit:::. ~ •:i _ в •L.•rí•i+ •~ fi ~ в• , .ttT: уΡв i........• Ч _/ •. L •-.-.. в • •` .,+,. ~. ~ ,..r ..~ т ~ ~~s~ в~а .в .... 0 ~ .• Ч,М ~. •1M . ~."- в ► a: r .~ 1 нИНн Tп . иИ rw.I=~ •i ~" •= .• в •t. ► I в •.•••• ..1 ` в ~ . . I . iв . ~~ в в • i ! ... • ~~ i: » ~ ! _ 4 a♦ • h в~ .. в+ : ~ • ._i •. b fr r в •M 1•` i : - 1t~-• ~ •. в .•_I_.••••_Í-1••1• • - • . в . • . ~ в i • 0 : ._ . ._•в . •. •. 11 ~ .. в •••.5. -1_••_IM. вв -~ t .K в -.-•_»._ в •.I' -1•w_в .•_I М = в~ ,+в r . •_1-•••,..-• t ._1• •••t •.••.•.• .,.: ~ •-.. l.L+ -._. ••: ...-•-.. в • - •'• :L:S.:~ j::L::j. ►~:~ ~~ •,. ► ~: ::: ~ •'-• ~-•• .w -• -~ г,.ив •• в • •_ .+.._.. .•r;: ~=• »:! ј ./••. .в.в . 1 /.1./-в .в-••• 1• ! 4ái. в . •-
..: » _ . I~ ! : :• i 1
. . ~.~~ • •i •1_.'~1..~•:: .•►вS: . 1 ;~ :-+~ _-.
•
-..•_!á' «.. •••.wв и .T.в-I. ~ .. в.в и •.М i . в ..в / .0••..•• . 8 .0•••_1.1•,_• в • И•.-в /t•• в ~H~h •....в-в .1-1-I-••.в -..4 • в .•-.•» М в •~ в ` ~- : ,Í~ ~ 1 .• I • •. Í►::•. /.1.! •1~ i:i 1 гΡ: •-1••-• -....._/_ • в •• у •.1., -.-1• в T_:N в •..-0.._ 11 И . М W!/• ►.•вв 71_ • ♦ »._•.1.1.•«• ~/~ -.в• ~ 1•1.1_0.../.: Т• _ .•••.r/•.•,.N 1 .. иг •• Ч ... и 1гМв. ~ .в.в •_ ► в .•~ ••/ •.4 ~~ ..• /••..-». ~~• л!. -
Ј
. .._ .•.. •_.•. .
.
••.• в •.••• • 1• •.1... -••/••• в•1•Sr.1 в_ и/•в в.••1-1- , -+•I • •rj. .+/s : .•• Í.+•!•••i ~ 1- .1 и 1_ - ~ •w~ :i: в t~i • :~ в в ••.•..••0..•00•. ••.-,i в .•_ .в h•• _» • /•1•/.1-I_.•• в.1•• -1••_.• ._•.... •-•...•_ ••1.. .•.•Т в .., _ •.• / в •••• » .l_••• ,Ч •в и ••r 1 Ч •h1•/•:2 S-в в.1! ./_ Т • ••••..•. Í•.•• l:_/_»_.!••-š.. М• a •~ •. »S_г •..-•.. ~~ : ~•~ •.. ~ ~ .•-.1: ... .. ..•~ 1.-►.:~~ ••i • ч► i= •' 1:•~ • : ~:в . . •01• и M~•~ . л . . •1. .1 ј в i..:.•-. i. в • •.•. .•. .../-, ~ i - . z ....•-••/.. • ~:~ .• ' : T :S •.:i•i.. r•.1 ~a•~в..•.• в..• в .~ ... +_f. в .r I.1. . в.. . •• ► .......•..1-= / •i•. .•?.....• ~ S7•-~•в+:•М •N•I •+ 1_• i.•в y.в .~i -S •• • •v.•_в.в i в• .r . • •-•• вм .. • • . • ~~ h..= - i 1 . •• в : • 1 . вЧ ••. • . • ч - в - • ~ -• i . в.0• • и .. в . •.•_M 1.•. ••Т ...• в.•. »...в-.ј ..l.в.в. ♦1•:.. М 1 = f./. •+1+ • • /•• V .~ . • ввв•/++0• ~ • • •. Т~ в •,-ti . . . Т в • Мв М . в ~ в .•-1 в •.1ti• . •.• • и М • ..:._: . : ; ..• C:.: l Ј ._ Т ' •. . . •i •••.• . :.: . • •..~.r.••s: ~ :.•••«-. ~вв .r /•-f `J+•.•• ~ :Li:: •. и .• ~ f i :.s в- и ,. w.•1. • /_i.i• н•-1.0• • -. :. ~ ••. +r_ • _.•» .. .,S-••._a_ в • в - -: ви -1-• • -'~_ в •.. •.._ ..i.-• j T {-• ч »• .-/•»• в 4_ _•••0•.•. r •. • •1 ив 1 ~S : ._ L +в -1.•.•-i_• . . • • • .. • - �γ ...1•1.. в 1 .• ••:.,-• 4 • : • j~ в ...._•. ~ /•• • 1 - 1• ••••..в r• • +-r• _!.._w..в • .1•4 .,~ : V ~+•• -W•••f• • 1• ~{ •• 1~ в • ~• • ~ в• . • _ • -••..1 . • •в•4 • • .. .•~•-/• /•а л ! - •. - • - r1•I - ~ •.в -•«. -• i • •• И - . •."•~ 1ииS '• .1-• •-1 :-~•~:•t :.1.•::+в - S'~ _+ ~• .`2::....1. »• -•- ч ..• 1••.áS . в••в► . ` I:jZH .- : • •. :1::'• ~••_... ~~ ..••! ... ..~~.~ . r•2;• • ,.,...• ! .. !, ...•-,•. .. ...• Ч « в •1.1./ ! I. в.. в •. в •• .L.~j:: j_ ~ . , и i• ,.в :~т ' r. ~Mr~:W~~j~~ .•. ••. • . .•.. •-.s..i ./... ~ • ч •♦ ~ .,. :;:: ._._. ~ ~~. ~ в. . 1 ~ Ii •+ ~ `•; . . • N .i ~ '•a:: _ ~ : Т i.. т «• тr.«...._• .•..w вв . ►_» ••I.h.в «ti. в•1. 11 вв..г•Ir.+• ~ .s..1•Nв .•. / • .. -.r.0.-. ~ . • » в ... в • в. './•••w• i• в . в •.• .. ~ •,.•_М•в в _ в •..._ ;.•_.. ~ . % И ~,••'. в _..•_.-•в . в .г .1 : ► 'в :.в .:ái.i. L._,.. и ._••. . •.• • •-/.в _.. •_1.•.._._....в : г1::• 1••-•'•.,-•_ ~ в•в1-1 •1•.•t`~_~~~••i"'И «SiS 1' -•:-i ~.~~:: и+ .-и tí-.• ••. •./•1••_.•• Ј •г • . r •1.1:•»•. r1.i ii.i .• • ~•i_I'• +,1r• •.•в ,i • •••••tтS ~ • • ~ 1 •. •♦ • ..в~,~~ Т в.•_Í•т-1•I.Iв •.1•• в ~в IM-I. •.1. ..•_~Z .-•_••1•F• • ~-•~ . в .••• ••• •.•.1- •. в в • •»• - : i-1 V•. .j~~ .• в .у • г .. в. в _ +•_1 ••.••1•I. м •` • L•дв в.в . ~ -1-Wii.1.1••-•. ч• в ./-•_.• ~иj::á:•в i .t •._.-. - вТ .»• 1~ ./.в.•4в •-а в .вiвi• в ..в•.тW.вв/i ~ .iT_I.1•в-• ~.~..~ I. Ч •I.M.i..•ввв •.•• ч •.• ~ 0 •-•-!_•_ /• в.I ♦♦ -,•.•• i_ S -,. ~•~ _/•. .- в ./_Т •. •~ --»1- и . в •1_I-• MI.I..• .•/ ~• I .•_S_M7{S••• ИΡ•••_• H•h._I•I..jIZ. ~ •• •* »~ 1 • в•i.в 1.•. N ! •/ ~ ~~ ••1•• •_ в J• •.. 1,• r1 • 1.1_• ! - 1_•.1-1.1 •• /•i! »•- h1 -~N -1• ». •. в•». в •_••.•H/•. - ~ • I•Iy 1 ..1 _•_ в .• .ii в . • .I . • .,'» I ,•1-..j.= в •и i1 м ~ .1.1~ _ • •. •t+•.1_I•.•. N•._1•. в в • rM • Ч - в в • в..- 1-Т -í•i :'S.. ~в~ .-•.1..• и tt•в .j... = .T_в1- -» в . в . в .•. .. N• •-• .• _T';lв►1 M=./ . в.•• в•. • , •- •V_ . ч !.0•н r• 1вч • •• в •-•-!_ .- -. • •. .• и Итв i•~. «• • •_.! : и -••1•.•Т r..А1.• ..Т /•..T. .-..._ в -~ .-1.1.1.•.../_. • • Т:• 4..5_.. • _ •_• ...1...... Мв ~•lT1i_1. • . в Ч 1:L:l:L: » ::L/r• • Ч . ••• ~ •.в • ZS т • •iS-• •.. . •.1 • •.» / w . 1 -•-. -» iм.1.1.•. ~ -..h1•I-1Ч - в -~ ...•-, / .S и 1.• -в - 1 -/-•- в -. -1•. -} . вTS••.•-•. в •. I .iti1 ../....т т 1• •-•./.. ._. ..._._....-. в..1.1_ _i 1• »•1w:- w~ '~• S S •-в :•! ....._»..•-._,_._ ј .•..•_ И..•Т.11•1-1 в M ~ .,1 ~•.•S~ Ч.I.I.1.•Íц••• ~ .V •1 ! ••h• :•1•h•.Iiij•~ ••••i вЈ .•1i•••-I и •.. • уу ...0•••. 1• r•. . ј. ~ Т/•- ..•... - ..•_ i ._.i1.в • .i/• • • -._/_..N/-•+.._• ••/•.. S••• • Н 1.•••••.• в . •.•.. : .••-. •.._» .- гв .1 • ._ •.• •. . . ., ••• •м. S:. в -в ч в •~ в • -в.,•iii' и ••1 в -. в _.в гΡ-•.• , н .• ...в.в•вг r.. _/• •в •T: .Li.: •в i . .• ► 1. ~ .. в . ►.» •.•• -. -1 i . •- ~.~, ,,~ 1 T в . ►...в ~ ._•-/ S•. .~ •t»••. . ' ..• •L в~ » ввв . ~ ..вw в«••. • .в./-1 «. =-r• i-. w• •.••• w•►• . в .i и-1_. .в 1 . 1. • вti _в . ,. в . á~ + в •1. , .. 1 0•+1•• •-. в~•N•ввa в. ••-•. в • в -._... ив•._•..-в• в Lи • .. t•• ~.в...•..• ••• •••ij•/ HI в.it : : j►~i•. 1 нв i• • ~ j..•. •• /:i••. в -H• - в~iS. в .. /_:áiá~ •.».•.N.. - в .. - ..L в _~ -•.T.r1• Мг • •-• • ••• / ~ hw •.» ► •.-/•.-► ~~ • ј • •_•_+ • в • •. в .•• • Ч - в .»»•-._ в • и.•••r • •••_ • .N в.• »Т•. -.- в _ .1и -• I•Т.. • •.I` в.. •-/••. 1. ~•i -ј .~ •• -•-. Ч _ М •»../.r _' :•.• в r•~ ј••в •-• •-..•. вИ•~i•S« ~ в:.• ii)-в t и • Мт ••Т+ в .т .~ ~. 1• ~~ • . » и ~ . i •Í~в _ _ т ~ í i • _ 1 Z. •» _ м • - r • / ti • . • . • -/ • - • ./ _ i_ _ _ • И
1.. .
..i~_~
á:.r
~
.г•
‚_._•.‚_
=:_i
i!
- -
~i-
._.•
в. нв1 •I _•1.. .. . Ч• S / _li. .+h • +в ._ + -• I•i •S •- . r - -r ••1• . •.-т_+ . в _ 1•: 11 ~ . . . I+ в в • :•. '0.rв ••Iи в v• •_r -. .• • •~ ►. • 2. в sÍ M . ♦ • 1 - • • •_ • • 1 • • . _• • ;~~•. ~и в•1в • y i .• . - .~ Zi • в в в► : I в _ • T !• . •в_ Ii T 1• I .{• 1 •. .• . N .: • • ~ т l M в в в / • м и •r ~ • ! •-• -<S.••. ви.1 _ ' ••:. = .• • • . . I • в • .I . в .• 1~ _• • • ~ в _ в • I .в / •- »• 1 • ~ 1 1 в •.•w,•4 • 1. _ /. -» • :и Ч . . - . • . . ■ ` . •i • • • •• . H»h • •• 1 . t i -в 7 •• - 1 . . . 0'-• . в •• .. . • .. / •И . в . ' •i -. -/ 1~ .• i1-: • в - в .и и~i/.• г• -_.•t »».-~ ~ ј • / •• 1 Т : »~ i l .~-i - • ~ _ • L 1~ _ .. .. 1. '. .1 ` а. • i S ' •~ •Т 14 :и.r1.• Т •.~ -1 / • _ í .-1 -: ..• у i 1 i: 7 • : ! : •. : • _ .в. ~ i sr Nв ~ ..• e . - . в. . 1 . - : и: i ~ • .-/•._• . ! ~ t. . 1 ~ ~• 1 :_.. r 1 =/ ._. •-.• ~ t• -1-1_и 1 ~ 7 н-~в - в -». {~~S • в .вiв -._ в.. в ~L в . _ в • . /... в » в -I_ в :t•/-!.• »•w в•1.1_• •в в в `':ia• И 1: ~ :_.:i•. ~' 1 _?'в-• •• в ~ r в ' '.:в= Т в Z_•- /•1.1_ / . • в_/...•-•_• - ~ - • - I - Zá 1 •~ ••MI• вв..hMj •_1 •'•в ~ - 0•. • '.•-,-!•• 0.0.0.4.•. t L/ iв :•1-1 •• в _•_.гв.в /•»• •• •i в • в - -i» в • • -1• •.• • • _ _ t :а:•• •: Ч в . в •V -._S.•1••_._ •• / •1••. /•• : i...1 ► %.: М •-1-/.. •. ,.•• ••.•••..._»•_ ....•.•. •.4_•!в•:_•.. T ..•!._»•r«.1 liy.,./li•.• i •ir:•zr .1/_. •* ~ . в . в .. т •. .1- /., •_ в •1 1 . и »•-I•r/• r »1_••.. ..r I. в ••.•~ И •- • и=• ~ ii%в . • •• •.0.4_••.. Ч T-•... в .•- в . в и 1•,N.,•••»/.i ~ • . i н .rt..._.•.. - ••• .••I••. т .в ••_._1-. Ч•вв• :•. _. • $ •в н :~•~ i_1_ /-. -/•i_ µ r.. 1•.•..SN• I.I+в+1.+a-.. -• •_.• в _•-: . н ... I.hв •/ 4.Í. ~ .iвв .•.• •.•.» / ✓т 1 • _._•_ ,_1...._•_•.•-» в '•. •.1.1 -.. в _ ~ ,t:•1_ в .• -r' ._.в •...•t.,•Ir..••/. .~ ••._•.• -'" ~„~1 ••• .1.в / r' •.•_I•• ► .. .. ..»...-.. и -1 1-Aв ~ 1 . r /M •1.1•1.1..••- •._..r. -в-._ в•.. -»•-1. в •/.•~ - _•.• в -. в . в •._• ~ . .'•.I . •« -1•!!•. t в.T V_ в-в в в+• в•~ в в _I ► ••• вт •• .• r r/ •_1••. в . н!.!:1:~ ~ Si L.. в . в . 1•• - ..1. y .fiвü..1_.г. •_..1_•.1-,_L.в 1•/•.••_1_• ► •- 1 ~ /-•,r•'• M- ••••1• ~ •s••.• Ч_ r •»» 1 i•r» в N 1...7. tв.в ... и ..t: !-..••.. ~ ._ • 1.:..:::.'Ч•1_.. .1_f1:. и 1• вИ •_1- . _• - •~.~ » ►• в.1+1-в Иг 1 в•1. •/.. -» r+L Н /_ ► • Н Н вИ i••..в . •..-/. и и • v. вн .• ~ ..á • , ••1-••»1_1.1.1_» •.. ..ti.I .•-/.=1 - 4•• -•=,~ ч t • /-• .-••-/1~.•.I _!-••.. h_•., ~ : в 1 i: -M_ IÍ•. • •• •..1 t-• •-1 •_I•. .. - в • •.T.. • • . •.• i1 ••~ .-~ 1••-•. _1 - *_i..Or в .Iti_. r•-.•M•. 1_ ~ • •...•. • •. Li 1. .•1.,. в .в .•у 1..1 . в . 1 •. / • Ч •• в .._»•-»._ • Ч •/.•. в • Нв - в / •.,. •• ... •♦i =»1..8». t.в Ч •/ Ч -. -.•••W 1 «. ~ ! . 1•4... в • 1. / :.М r ..1_ в _S_••/.• ~ в •т ~ T.. - .......•.... •~. r т .L. . • !• !.•_I .1••+..•=•I • •l j~: •-/-~.. i ./_• ~ :i ~ _. -1. 1 - •T. .1_1.1 • ►- I•» , •-! в M~ ..••... • ...8.0•.•.»...1- .•••М4 .10.ii•••11! I_0. •.• »1' h 1-i•,. . .1.1• ~ •• 1•••. - • -1_ ~ .•. .► •.•i •/ и •0. • • ► ..-•-1-I_/.4 ,...... ...0.._~1 i i •~',~4~ и в•• • .•• - .~ .в- .~ 1. «...в .•ti:: .1 . .•.t •.,-.~ .. , • ./ ~ •• .. в .Т .М • ~ • .1...•.•- ..4.0.01- . - ...•• - •-i•.. ~ .;.• I..•..... . I• 1 . wв в •/• .- и.0 нв . в-•_ в •.в в... . '' • r ••• в - в - в ~_. ~ ив -N»• ~ 1 •♦• ;~нвЧ ч • ••`.32iiZ:•..._i 1 '._.•.tl.•.._.•. -в+ r~ .-•~ _i_:__. r ~ . . . . -..•r»» .-,11 7" :1 •/ ИΡ.. r... . . I. в_+•I-•+• -.7• ~ +•••.в ••• в «•»•-1 -..•.1..• _..1.0.1+1 •.•I- в•. ._1. ..• •.•.+в+ вв~ в.-•... _ Т i . ••д .•./. ► _._• .1• в ~~~•+..••tÍ -. • вв •.r •-• в -1.••• •_.•.. i в • • •-»/•••••_•M-1•I.M• 1 в '• i в • 1 и•- в .в .TS/...в • F•. -M1.1 ~ •/.1-t -. •• 1• ••K/.,Vч _••1 i/V .1. .•,....,_._,• •...._ r• ••• . т .• •.. ..._...1.»». /_: i :.+ •0 в y*.-.-/..-• /•.1_. ••...•• .. в ~в .•I и 0 -.- ~ 81 •-1. 1....•r ~~ i ~ .• •••• в• М ..4 Zв•• . .Mв 4•I.. в .-•.1• н r1•!. ~ ZO•-• ~ .•• •-• - •-:+»._ -._• - • .». »/-•• •► • 1 . ~ 1 •f. 1.••• в= •~ »/. j .Ii•-I M ; ~ A в.•r/S1 •H.-N• в .•..+ • .••_~'•.•~-1•. т. .. ... . i•/•/. ~ в /• t••1_» ~ i»I-•_1 •»I_ в..••-• I•/N 0. в •. I••• I в • в ~ в• •• в T ..! . -.-..f •_. •.. i -•-,• .. М• r t /•!.•• в 1. в •1- 1 -•_/• .-»1-4• • 1 L в .м. в• в • ~~ :» • • ~ v -. ~ i ./ -4.•.0 N-O-в_ r ••IN •_ • • : •.•.Т •= . '» I7 » /•• _. ••1_ в ••••/-• •. .• 1• в - в • ► ..-• . ~ м вви !-вZв•+-w •.в • аТ . Т:1. 1 Т?:..Zi..- ► • в . ~ . i. . .•-• иг 1 в.••1•1•• •• М 1• ~ :•. И / •. ••г . ..• иу..+. _ и .в/ 1 ••:tiM1.•..••t~ •.• iв •••. • .. и r. •. в1..•.•.•.. 1 •. - И 1./ .•/•Li-•- И в• .• ► . вв~ ..i4 ..1 =•••••.r• .-~1.•-•гм •.вв ► •i~т~ i-•s.•/•в M-в вИ ММ-•• ; : :v•h1•Mw_в •~ в.в в 1т••r4••м1.1.•.• 1~ •в +в Т. •I. •l. -/•I -1• ♦ • . в ► . ~ . •• ~~_" •••в~•±~ •.. -в .. .tS•1•вн 1.•• -•./.0. ••1-..M И ••_в •• 1• в • .в-/.I•w•ilS•в •iв ••I••-/• •••_!••.. _ 1 • t .~ н••. MM •Z• ц. г"•~r•. / ~~-^' ј ••• и ••••• и• ~ •• • iи -в•• •i•. •ii.ir: в:1 ~ •вв _.•I• •1 . •.!_.• r• . • ~ »I+. t • ~ 0 ~ ••I• s,. т l.тOM 1 s.t ~ • .• г ~. ~~Lr L1- ~ г-~ -••-1 - r.•_ti.- и •_._»•_.•.N ••. в ... ir.••в •»• . . ј • 1 Ч • в -1 Ч -•_ .. r .~~ в• •ai::•.o•• • ~...~-~ i ! . .a! l: ~l. :•в: .: • ' в T•...._._.-.•TZ:- иS •!`• и ._1•1 J• -I••••-/f~•-M••~ -:••.• L iв -. +1• :=tг в:и ~► .. ••f 1r• • 4-. Т• 1~ 1./ ~ i.•=, •• в • в - ~{~ • y WM.+ - •.1_ ,•1• гΡ /•• т ••••• • / t••.M/L -• - в - + в. в • • :-..•.I: ~•►•L.• • • •/• I.1• в. 7 ~ ~~ t 1 • -• •+ ••», •t M•31.}:11_ • ...•T• /.в . ~ / . в . r ~ ••.. •..• • 1 _ •.• •*• м •4••ii.N ._.., 1.• • _S . И -.-..jr в ~в. гвЧн :• . в .• • н . в.в . +.в t~ ./.w.. . .•.. ~ ..I.~ ИiT•h a4l M I_I+I_.I ч _ f~~~~ ~ . -/ j ••r/ ~. -ZZ 1. ~ 4• в 1 .•y ••.__i/:-' 1• •• в. ~~ 4 / •••/•/-• / - 1-/_ в_ ,+ ~~ ••• ~1 .-•~ y r• ~ .11 i I : 1 1 • вi 1 :•1• ,KW_в..l 1 ~ • » ~ .•-в • . 1- I. T•..M u /_ •1 / вв~ в i I.в. 1 -в.` T i_i / Í:. =• - • ♦ i ~ l_l т.r ~ 1~ И►~ •.Iá l.. . в .1- ив - á И/•.•. +.•+H.• I-t.ty.t ~ _ в.а .• вrt. It ~ •-. - и 1• ••~~-• ••• •/ Чу4.•/-/ • /•т : и • h 1~1•1 f -• .0 -•. . /в.I •. Ny. ..-i. • .•...•. .i. -a•• т .. ► . . .• ►.Ч-.•y.. цв •1.в .у./.н _• -1 T_ в /7..N/-•-•-••.1 .2' ~ T ~ в h • •.. ..•-T.•~~ ~~~~ в•~~ •.i:. • 1 í-4•íн . '. ~ 1 • -г - ._2•• N -s....i.. ~ i ~ . .. ~ •• м ... :•- t •вj в. в..0•- в .. _M iт . .ItT ..~ ~•. I.r . вв•• r WI~ á• в . т •iV ..-•- r1••_ .. ff ... • W• Ив•11Н•••~в•в• в . /-1 •• ~ /_.. ...+ yуΡ . yуΡ в »• •_•.1• •.• »wв и •••...1...• в .. •. и • вИ•в . •.1• 1•1•1T -/.•-• .' , к 1. -• ~ • ! l • -t -1• • у :~~ 1 • N• 1. .i~..jr.•. ..5 И ~I .-~~»в .Мв -. t'а-• _ _" ~~~ i•!. ~ -• • -T -• • в.• h.1.: . j . .Li L . ._.•i_ j_._•...r:_......j...í-. . /ili-:1 j•r в- Ч . ../ --•i ..• .rrr ._ в • ~ •. в.. . ._ _. ._._. . н ... в_гΡ t •_ t ~ '1• в :. /. в-......f-•.. H в- ~~i • - á: . 1~~ i ♦ .~.~•~ и 2i••-в -»._r ~вц.•..: iai.TN ~ iti.•j=I.r..1.• ..•_ ~~ ilw:i a2'•i• 1. T ~ . »S н►-T=Ч в•в нј~-ди~~ ~ +1•i: и ~ Ч••+J «i.-K в «•в T r rL-N•i .•в ..в l+. ј.10.•S•вв . +_•~ fв-~ ~• • w ~~ » •. /.1 .. .. I.». /•h »••4 - • ► в .-» ••••
: •i.т Ч 1.. .
_ s
.t-t;•1 . Т
. •.
•_
/ 1: .•т~Ч..н: ~ .•.• • ~»t ►и t ••
i • .• « tT: 1 +•.
•_._..T
1
..._
_.+
.
Т
..•-. . .•. • •. .. в •-.-.••. в , Т -••.•....:•1i• • вв.•• !. i!':
тj.- r :. •...,... .«
t _.
:
М
r
..
.в •M.• в+
,•.•
.1•. •
{.1.1
.
. ,
. ._..._1•. ._i
•_
-• :- в - -• : -.••• » 1_
» •.ц •-в -•
..•.--i
.a•
•
••0
• •..
7в-
•
•'
T='::
-•
~ •. r•..:'!тјi_.иг. вsв•.... ••/ - t •/l• J i-в .! i'•:-~/... ј• .- . т ..• ~~ !~ -+=tS.:i• '- ~ ~F~ ~
.=
~.,• . ..._._
.ZiT•мti •.wв ._
lii.._._•
- .1/iit' ~• r :~ •в вLi • -••i• ► .• - •-:= -• ► 1~цa • •» / C-•-• .S ~ I.•_1'•м • •-•.,.•_ . •..•, •.- / . !-t i i j~ ♦• вi•. ввa.7!- и1 -, • r1y- •. 1 t4 » 1 1- ••rj• 1 -•• !:. ► •~ ~ ! ~šT1 •.. , в . ~}~ в . •• •. и :i : . вN N••4• втa• T ••••.•ThвИ r - в t.~ в ~ Tв~л ~~i= i =~ '~~ ~ .. н : .1 .вј..• •++i.1 в•~ iN-. ~ •1 •' ~ ~ + в. в •i..IO•• 1 ~ 1 .~~ I. TT '•M y. .~ •~ ••• ~ }0r .• -в•~ • в -1•.1 .•I...I ••.• ../ ~ ..1 ... - • • t1•I+1+ •• ~ y~ 01.0 ~~ ~ iTв в i 1.1 »/i•. ~ +1,!::jtO.y в. в • ..... T.• в+.. и • в •/. вl~ •.в•.. ~Cr~ I .I • /•;-• И ».. r1 -•• , 1 • •• вввill ► _ •. _ «- i•` -•_~~:. •Nв 1.1: ~i j •- +_r. +•• .~ -~ 1 • • ~~~•~ _ ` • t• ~ I :_ »в. H• t ►. • f ~•' 1 •/. h.. ~1Г -1•4 ~ ►•в . . ... /•. L• .- ..ji в ► :~j 4-`• ~~ +4 i. .i. в /• » 1 /.!/ у • в .И иt1•. И , •.•• и •1 •'•~ ••1 7~.••~~ /+ И W ~ Нгн ~~~в•t • ~ ••••/ в .. 4• в•Mt rl•t • . ~~ ~ * 4• ј » .•... ••Ј: : •/•4•:в • i i -T 1_1•I••• ••/.j ` •~ •~ » Zi• •T. . ..1-• » • r • • 4 1 - «• •• • ./• • t • • • ј
t
».•1-••
в
. . :. 2:a.•:! ! .»..
1 ~
•.
.1
._ •
~
1 •Т
1
«
pénteken leült az ondotafa alá és pénteken azt mondta hogy én most elmesélem megmondom hogyan amúgy kell fordítani felfelé akkor Jobban szikrázik és akkor látszanak a kis sündisznók is
Lk
у
2t*
'$!ѓ 4L
a zoknijába sz őtt zászlók melyekre büszke jött egy és arra azt mondták hogy pestr ől hozatták film következett a néger nő párizsból akiről beszélek meztelen farán a pecséttel US in made A US in made A négy tenyeremben stopperóra négy lábamon szögescip ő van és CEL-om van benzin négy tölt őtollamban CHANEL egyszer MOUSTACHE-t ajándékoztam Arabellának és Sztalin-bajsza n őtt GIVENCHY MAO SCHIAPERELLI BALENCIAGA TABAC POE YVES SAINT LAURENT az ABALЕ -vel lemosott linóleumot átütötte egy f ű szál amott még egy még egy PATRA
**4**-***-4*-44**- 44*
dali elefántjai már k őzet a csúcshoz a délibáb márványlépcs őin papsajtbokrocskáinkban matatnak h ős cincér íme nyugtázom csápnyi fórodat mit hímeztél a tövisre szúrt lepke szárnyára ki hasajtott szét bennünket ki tekert kolbászt a nyakunk köré mire a brunó-féle spirálokon átjutottunk kiki a maga ágyában volt ismét s a há гfista a búrokat stuccolta
az aranyifjú kilépett a galván-kádból hóna alatta szonettkoszorúvai az asztalon zsúrkenyér-lepkebáb kés balta a sok régi kés között mondom egy német bajonét famarkolatában két rokokós bet ű a szalonnakockák között a hurkatölt ő NEUTROGENA-szappan tea borbély már megint rákollóval fazonirozta szakállamat előre lódultam nyelvem aranycsikos nyakkend őként csapkodta angolpázsitos mellkasom NAVIP felvarrtam khaki zubbonyodra a kekszeket tetszik-e egyik véraett de tömege miatt nem érzékelhettem ahogy a niagarát sem érzékelhettem mi sem érzékelhettük a niagarát mi sem mi sem mi sem mi sem mi sem mi sem mi sem ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALI
mássz éta kerítésen hőmérő szorulta farkamba érzem érzem a postása lábtörl ő alatt nem is hőmérő nincs kizárva másnak is nevetségesssssssssssss
KALEIDOSZKб P
DIAMANT
LABANCZ tetszik tudni sokéig utaztam aztán útközben egy kis náthát is kaptam CUTTY SARK minthogy a szerkezet törzse bevallottan alárendeN s viszonylag nem összefügg ő anyagból való képtelenség volna benne a szerkezet magasabb fokú tökéletességeinek bármely kifejezésére törekedni KURUCZ mily gyilkosan hangzik szép ajkáról ÁLLAS (hangosan) felvételre keresünk m ű szerismerettel rendelkező importanyagok beszerzésében is jártas gyakorlott anyagbeszerz őt továbbá gyakorlattal rendelkez ő anyaggazdálkodбkat jelentkezés az eddigi m űködést részletesen tartalmaz đ önéletrajzzal „VILLAMO51 РАR 5093" jeligére a felszabadulás téri hid CUTTY SARK (félre) elég ha tömege elégséges és er ővoltéról biztosit annál kevesebb ok van arra hogy felszínének kiterjedését holmi finom eligazításokkal csökkentsék minthogy a színt annál Jobban szétteríthetik rajta TREVIRA (a rózsa felé nyúl majd hirtelen visszalép és odadobja a kend őt Cutty Sarknak) Trevira rózsája nem nyilik labancznak
BRENDELLA (gyilkos mosollyal világos szín ű madelrábál készült tánc гuhában) a nézet szerint minden m űvet egy fiktív mihaszna könyvtár számára írunk VEER (frombitasz б künn nagy vivátozás) nehéz a feladatom nehéz téma kidolgozására vállalkoztam „AVANTGARDE" — vitatott terminus az i гodalomfudomđ nyban ha nincs kifogása ellene a lánynak Jer írjunk patakra a másik mamának Kо RUS áll még munkács áll az akasztófa
BRENDELLA (kuncog) mikor kaphat a bedolgozón ő családi pótlékot TREVIRA (a dózsep аlota felé cl) . CUTTY SARK (felcsapva a szentírást] nos halljuk újra s cimet KбRUS (elsápadva)
МАООО -РОЕЕЕ ki hasajtott szét bennünket hogy vánkossal fejünkđn a vezúv moslékjában fussunk egymás felé R6F R6F R6F RÖF pompeji szerelmesek
r
ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT ALBERT AL a te szemed az én g őzfürdőm a te orcád hasonlatos minta pomagгánát darabja a te vakszemed a te orcád hasonlatosa kemény léghajóhoz a te kezeld a te jobbik lábad csak agyagból tűzoltólétrán vagy mit végtelenségig lehet csavarni és naponta meg lehet vele bökni a napot
‚
0 tengeri táj mely elnyerte az összes szavazatokat bizarrnak látszol és nevetséges lennél ha üres részeid nem lennének mómus-módra önbecsükt ől eivakitva egész nap csak disztókQidet vakargatod és esténként hálбid tele a nyomozók zománcos parafáival gyereket hagytál magad mögött
A NAGYKOVÁCSI ERDÉSZETI NEVEL Ő OTTHON K6ZLI N6VENDEKEINEK SZÜLEIVEL HOGY AZ INTÉZET FENNALLASANAK 10 EVES f VFORDUL ОЈЈЈ 1868. június 16-án 24 órakor TARTJA a fák japánkréták vigyázz mert errefelé politikusaink vadásznak a kisiparos vagyok ki röptében tömi ejtett madaraikat méregkristállyal a kisiparos vagyok ki vánkosa alá rejti MEBLO-gyaluját hogy élő ébenről röpítsen fekete forgács-spirált ki mielőtt az éj forditott katedrálisába helyezné a frissen sült tégláját leüti egyik sarkát ki habkőparalelopipedonjával tompára csiszolja a SZFINX ormányát pákák parazslanak a cim
MAO-POE a fák japánkréták (modern táncok iskolájában kezd ő tanfolyam) egy nő volt jelen ki hozta az els ő csбk Ezét amit a zsarnok elrabolt ki a tálcán a szíveket kicserélte egy kamera volt jelen testünk felőrölve szerteröpítette az űrbe
I ADía 5Н1ВА I TREVIRA (súlyos szárnyát verdesve mi al бl ecet és vér szivárogj
ki nyírta le az öt lépés hosszú hat lépés széles angol pázsitot kis kapájával_ kl húzott árkot ki bontotta fel az Ikertestvérek mellkasát LABANCZ (ajtбt nyitva)
WONDERFUL ' V TИINGS HAPPEN A
TIE BALMORAL
far romantic peopl в ...
especiaUy honeymoona Write far fгве color Вгос!
A MONGOL Dъ МАA MONGOL DAMA (visszafordítva a fogolyvonatokat] ez a fátyol csendben puhán megnyomorít Mao-Poe jer MAO-POE ó ezeken a hosszú néma csendes perceken hányan n őttek a szívemhez bocsássatok meg de túl a határon mennyi megért ő szerető barátom került és habár csúfoltam a nyelvet milyen hamar megérezték a lelkem a lobogása fontos ott a Iáz a szó
CUTTY SARK (a nemis dolgokat ésszel fel nem érvaj bennem a vers szúгásгa vér úgy jön most azt se bánom ha ez a formátlan füzér utolsó búcsúzásom MAO-POE (a férfikor szelídebb éveiben) oh bár minden magyar csinálná utánad MONGOL DAMA (ujjáról lehúzza a benzolgy ű rűt és az esztergapad alá gurítja) sirasson meg mint igy letört rózsaszálat MAO-POE (csontra véve fel az inget a Mongol D đmávai táncra kél)
ám ennél nagyobb esemény volta múlt héten egy Orneite Caleman koncert a végső konzekvenciáig ott történt ahol játszották kis kapájával aztán ismét betemette az árkokat visszaszurkálta a kiégett neoncsöveket rajtuk a vörös rózsákkal a költő a PROGRES áruház гaktá гában fogadta az újságirbkat a leárazott ajv đros üvegeket rakosgatta ELS Ő ÚJS A GÍR О mivel magyarázza költészetének közönségsikerét KÖLTŐ Olaszországban mindössze négyezerbe jött ez a nadrágom a sál ráadás kasmir
HARMADIK IJJSÁGrR0 miben látja a különbséget a sex-bomba és az atombomba között
~g~. •4 Sy ::: : • :!'. ........ ....
~~y7pp~ ':•i:::; J4;в(,í}~: {:; {~C~:•, •;Stč:;~л:•. `•:•`::::.
KOLTĆS a lakosság számbeli növekedésére gyakorolt hatásukra gondol NEGYEDIK ОЈ SAGÍRO mennyivel lett olcsóbb az ajvár KÖLTŐ a paticsi paprika-ajvárt ötszázról kétszázötvenre engedtük le AZ OLVASо KOZONS ЕG K Е PVISEL ŰJE ez a raktár elég szell ős huzatos KÖLTŐ a mennyezetablakon fogjuk becsúsztatni montegna piétáját A TV MUNKATÁRSA és a többi apró-cseprő tárgy KÖLTŐ a tyúkszemvágó 0116 például a forradalom ügyét szolgátja MÁSODIK OJ5AG[R0 kit ismer személyesen KOLTĆO ALBERTOT A NEM-OLVAS0KOZONS Е G K Е PVISEL ŐJE ez a n ő miért jár be KÖLTŐ bejárónő AZ EGЕ SZS Е G MUNKATÁRSA és az anyagiak KOLTČO büszke vagyok EGY JAROKELI min dolgozik KÖLTŐ Mao-Poe pop-eposzom Еttapján TIZEDIK ÚJSÁGiRO eszményképei KÖLTŐ Napoleon et 1' amour és
:> .: :•s ~ ~ .;.;:::::::::::::::' .:.•.~._:.;,,;• :•:<•;:•:;;: • ~•'•`•~`~.~•~.•~ ::•;;:;:..г > .~{. '; ;:: üÍ~:°~:::::: ~~ {:;~: ~ ~ '>•'~:i::•
г~гу. ~ ~
ORNITOLOGUS az Oгly repülő téren adott Interjújában tavaly nyáron a csirizmadarakról tett említést KÖLTŐ helyzetemb ől kifolyólag A BOROVI ALKALMAZOTTJA miért húsza a lábát tornacip őjére és miért nem BOROVO-tornacip őjét a lábára KÖLTŐ errő l már Miguei de Unamuno a kasztíliai is említést tett UJSAGfRO mit akart evvel a sorával kifejezni • égve felejtettem az egész világot KÖLTfO a KRITIKUS előri tisztelegtem
UJSAGiRб gyengéje KÖLTĆS a sült gesztenye UJSAG1Rб NŐ mit üzen az Elli olvasóinak KÖLTŐ
Reac 1y
5,и
American Pip e Mixture
~
~
г'
VЕ GÁLLOMÁS mint egy zsíros falat metrózok benned 6 én is tebenned VEGÁLLOMk5 de nekünk hogyan kéne csinálni hogyan kéne hogyan kéne mi nem vagyunk n ők sem méla péde гek és h ősök sem vagyunk kiket vad csinadraNa kisért a csatába
mi Ikrek vagyunk metrójegyekkel blombázott fogakkal közülünk az egyik mindig medd őgyanús az egyik mindig a pincében botorkál a nyirkos homokon a hold ezüstöt verejtékez ő meztelencsiga de eljő nemsokára talajvizeknek ideje amikor bükktekn őjében felevezhet a hamuszin vizekre hol a csillagok üres örvényei amerikai m ű legyeinkéH szárazra dobott halakként tátognak mondd Celine papagája sempre una brlga: avvertire la polizia dei banditi nemmeno 1' ombra tornano a Villabella Villabella Villabella átléphetünk-e egymáson mint a villa kiskapuján köszönthetjük-e egymást mélyen hajolva magasra emelve a csempe cseréppipát igy van az amikor az egyikünk mézeskenyérként majszolja a darázsfészkeket és a nádfedeles házikók már sehol ma már túl sokat cigarettáztam
00 0 0 0 0
nem tudom meséltem-e már Móri kiállítására bejött egy chilei lány
tátott szájfai nézte a zsúrkenyérb ől kirepülő szárnydaganatait megkérdezte ki csinálta ezt én én üvöltötte Móri a deszkával elkerített kis emeletr ő l fiélbehagyva a futamot a drndafonon kávét főzött neki a probléma amit át kelfett hidalnia következ ő volt a chilei kislánynak van egy volkswagenja és Mórival valahogy le kellett tetetni a sof őrvizsgát
mivel el őző nap az ULUS-bá is felvették és Oto Bihaiji Marin is szót váltott vele Móri hosszú-hosszú kék zakójában vágtatott át a grundon a kocsi felé a chilei lány mutatóújját szagolta a bírák elfoglalták helyüket a hátsó ülésen m ű szereiket és görkorcsolyáikat felkötözték indulunk súgták Móri mintha megadta volna magát felemelte karjait majd hirtelen a volánra ejtette őket akkora kék zakó ujjából ömleni kezdett a pasta AGNESI ha un difetto e cosi buona che potreste dimenticarvi di condirla kit ű nő mondták a bírák nyakukban lógó bosch-mintás partaklival törölgetve ajkukat csak rnég egy kis paradicsommártást AGNESI PASTA DA AMATORE a chilei most találkozott el őször gémeskúttal a víz tehát nem a csapban terem állapította meg ujjongva megyünk mondta Móni olyan Doreen-ügy ez Finta add ki a kést a képet és Rimbaud-t már megint nem lesz technikai szerkeszt ő nk mondta boy pedig Tiborc technikai küls őnkkel feszít Bostonban ahonnan NYUM érkezett feleségével hajóra szálltak nem is sejtve hogy Európában még tart a viiágháb о rú Afrikát megközelítve lovas arabokat láttak a partokon az Azúr-parton meg hangsaerét el ő re szegezve gégy gitáros rohant és aztán Olaszország következett a sziklaparton Antonioni állt és hosszú evez őjét néha-néha leemelve válláról a hullámokra csapott Moravio nyakig vízben egy újságcikken dolgozott
és a távolból két karcsú fezes albán leste míg a kabinban a síkkötő gép kattogott a görögdinnyék héjára halálfejek voltak rajzolva a láthatáron az ALAPESZME nev ű görög hajó a süllyedést gyakorolta Dubrovnikba érve már válni akart egyedül élni Varsóban vagy akárhol Isztambulban ópiumfát hasogatni és végre már helyére helyezni Coltraine torokhangjait az Yves Bonnefoy nem okos írja Tiborc hallatlan szinte f ű zfapoéta élménysóvá г patetikával szavai
állandđan valami komikus magaslaton csak az utolsó sor lejt a kilépésig ha nem koncentrálsz nagyon csak olyan szavak hallatszanak ki a versmondásból hogy SZiV
LЕ LEK
SORS
ám Tiborc megfeledkezett aHAMU-ról mit a moslék tol maga el őtt ágyunkba pompeji szerelmesek ágyába hány éjszakán át telefonálcgat#unk egymásnak a kézitusoión de a hamu befolyta kádba a vezetékbe RÖF RÖF RÖF a kikötött cs đnakok mentése felesleges volt a hullámok behatoltak a házfalak közé a vízen egerek úsztak az eget szimatolva s felesleges volt minden mozdulat az aláhulló kövek félbetörték a szavakat esi ebr glu szó is un
gara szum drba zimm kusz
mit sem segitett a kaktusz-tea a CREAM OF KAKTUS a kis Alisén
penr zolk mand iolksz garaba küszi
pasztellkréta-csonkot operáltak ki veséjéb ő l
a királyn ő szüntelen azt hajtotta Ie kell fejezni Ie kell fejezni
a bolondos teázókat kik az ő balján vesztek össze az IDŐVEL történt ez mindig egy emelettel feljebb ahol te nyergelsz a tapsifüles köbgyök đn
Lewis Gannoi
a fák japánkréták mert verseinket is kell említenünk
igen be kell vallanunk végre mi vagyunk azok kik éjjelente kátrányos kondérjaitokban lubickolunk kiket előbb-utóbb úgyis felelősségre kell hogy vonjatok az tathibákért mert nem járhat mindenki országutaink márványszegélyzetén mert nem játszhat mindenki nyolcasokat az egész hangok helyén melyek fölött korona díszeleg mert nem göгbithet mindenki magának
3888888888 888888888888888 888888888888888888888888888888 888888888888888888888888-olyat mert nem f űzheti mindenki gyújtózsinórral mert nem féltalpaltathatja mindenki jolly Jokerrel a cip őjét mert lelkét nem szegheti mindenki körül csöregevágóval mert nem csúszhat mindenki ö гökíг6ján bokájára lassan ruhája a lánynak aki széfvetett lábakkal áll kezét mint egy levelet ágyékára eresztve mert nem mászhat ki mindenki a repül őből hogy stewardessekkel hancúrozzon minta gyapotszed ő néger kölykök
ó mert ez a világ vattára éhes mert kék padlásán a megváltó féltékenyen őrködik szakálla vattabálái fölött mig a vért mi itatjuk kecskeszakállunkkal mert végül is a sző nyegeinkre hulló nikotin kristályok megrongálják szaglószerveink és egymásban szimatoljuk a NAPALM EXTRA SUPERCARBURANT-ton guggoló vad vadat mert rizsevő pálcikájával a karmester nem vezényelhet egy szál fuvolásnak aki már alszik talán nem is él ajkán és ujjain csak a hús zenél mert a kék szalmakazalban t ű ként elveszett madár nem húzhat mindnyájunk fülébe kék selyemfonált mert munka után nem akaszthatja minden borbély feszületre гákollóJát mert nem hiheti minden indigóba fulladt tengerész hogy blúzán horgonyos gombja a
mert nem minden torta paradicsom-makett mert azért mégsem tarthatja minden bika tagló alá a fejét mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert mert
IVt ~ э-Poe
és most mindent a szépségr ő f abőr tanuld meg ápolni b őrödet mert illene tudnod száraz-e zsíros-e vagy e kett ő variánsa ám ha normálisa papiroson majd ott marad a zsir könny ű foltocskája (minta virága he гbđ rium eres itatósán zöld foltocskát akarok magam után hagyni a kozmoszon)
az én bőröm zsíros STANDARD KONFEKCIO és ha a parfümériába megyek be természetes hogy eltévelyedem zavartan kérdezem milyen krémre Is lenne szükségem természetesre piacentđlisгa táplálóra hidrautikusra asztrigenikusra
a ha j törvény: el őírásos hajvágás törvény: hajat csak akkor mossál ha zsiros és piszkos törvény: a filmcsillag naponta mos hajat
г;:;
kis trükkök dagadt pupiliđk szarkalábak nyaktorna diverzáns akció a dupla lika ellen
((
o rr száz orr közül csak 61 a szép virágcserepes ajak lógó mellek
~ ~
~ ......
~
)
~;+,~ ~
~
•~
~
,
в[~ в г~в
4 ~•~г•~ в
~~~
-
vegyetek kezetekbe két telefonk đnyvef vagy azoknak megfetet ő súlyú könyvet (Egri csillagok) és vonjátok melletekre dali elefántjai már közel a csúcshoz a szegény rokonok fezt cseréltek a dinnyékkel és kilestek az ablakon a kocsiból ők voltak a fő paгanesnokok a z ű rzavarban
-
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
Q
O O
O O
00
00
O
O
O
O
O O O O O O O O O O Q Q Q O O O 0 0 O O O O O Q 0 0
hangvillásreggeli újházi srófleves töltött béke-galarnb kerítéssel babcsók kirántott nyelv vezércikk kell káposzta? pop eposz szürrealista Hasköt ővel bodza-gerinc párolt kápolna hangod. Szalagról. (Házi készítmény) rakottszoknya füstölt ribizli kalocsniban filmtekercs pop-pogácsa a la mao-poe de la Mancha marhahuána térdkalács Utóétel: Major Nándor (idegen)
O O O Q O O O O O O O Q Q O 0 O O O O O O A O O Q O
dali elefántjai már közel a csúcshoz elhal a lombos petrezselyem holdas tulipánok nyithatnának arányos kelyhekben csobogással tiszta mező levesében úszó sárga virágok roppanhatna a kakukkf ű sajnos ő Igen sajnos mi ezt mind megengedhetjük magunknak megengedhetjük magunknak szabadságunk ű rutasai egymást űzve az öntudatlanság lápjain
Horoszkóp
Skorpió szeptemberben akcióképes vagy az év kezdete csendes és boldog lefekvés el őtt Véget emlékiratait simogasd
Ikrek Rák сsínján bánjatok a pénzzel ha szíve szabad szőrén üljétek a lovat nagy boldogság éri a rák elengedi Önt és csupán két dologra Figyeljen hogy mit beszél és a kanyarban
gipsz-maszkot készítek a fenekedr ő l ha nincs gipsz jó lesz agyag is vattacukor nullás liszt ha biztosan tudnám hogy egyedül vagyunk mondanék valamit szedd fel a horgonyt nem bontjuk ki a vitorlákat miben maradtatok sárgarépával vetjük be a fedélzetet aranyhalat teszünk bokszkeszty űjébe a fát már régen kivágták de mi még egyre körbe-körbe te engemet már köt a gipsz ha nincs gipsz jó lesz agyag is
vattacukor nullás liszt csak a benzinkutakra emlékszem meg arra a zöld tömbre mely előtt hajnalunta elsétált megfordultam a szegény negyedben aztán a félben majd az egészben labdarózsa gurul én megelégednék ennyivel is latroktól ne várj szivarkát füstsz ű rőset meg egyáltalán ilyen hosszú t űvel csak szabadban lehet horgolni gombára feszítve én hímzem a lila trolibuszjegyeket most hogy tízzel drágábbak lettek komoly rendelések érkeznek a múltkor ankétunk volt és igazam lett volt pódiuma fa körül árvízre az idén Is számíthatunk bekapcsolta a vasalót előbb az öblöket majd a szigetek körül vasalta mindössze két helyen égette ki bekapcsolta a tengert de a szoknyája hullámos maradt a labdarózsa mosta sas másik lábán
A koldulás tilos! Adományok pénzben megváltva! 940/e тев. Kner Ieidor. GFyoma. (172.00011938. Bmr. П. fej.) —
(4214)
dali elefántjai már kiízel a csúcshoz ahonnan látni a magános csónakot párkányon az egylábú sast cső rében a grimm fivérekkel és az Ikreket a kejfel torony árnyékában gémkapcsokat egyenesítenek ki hasajtott ketté ki hámozott meg f ű részes késével az ágon hagyva bennünket kénlapokat gyújtva alánk szalicilt szórva fejünkre ki kalligrafálta körül a friss cementben a bokasüilyedéaes
imperátor talpnyomát ki helyezte bordáink barázdáiba a gyémántfej ű tűt kardántengelyünket m a 9 á h 0
z véve csirizmadarainkat elhessengetve mire egy tehén bús fejét lehajtva a f ű be harapott megérkeztek a madáreledel-árusok és andalúziában hajnalodott az ikerkđltők sírjának rókalyuk-szerkezete térdre kényszerítette a cigányokat
dоkАtо