BIJLAGE Bijlage n r. 4
Busin es s Overeenk om st Go ve rn ment
(Specifieke regelingen, zoals licentievoorwaarden)
Gezien om ge voe gd te w orden bij het collegebes luit 0 5/ 4 90 van 2 4 n ove mber 2 00 5 ho ude nde de g oedke uri ng va n een “ Enterp rise” –o veree nk om st met M icros oft betreffende“ Office 2 00 3” licenties vo o r de adm inistratie . De Collegeleden ,
Brigitte GR OUW ELS
Microsoft Business Agreement v6.4 (EMEA Netherlands) August 1, 2005
P ascal SM ET
Contact Informatie
Gu y VA NH ENGEL
Pagina 1 van 20
Business Overeenkomst Government Nummer Microsoft Business Overeenkomst
In te vullen door gelieerde onderneming van Microsoft
Deze Microsoft Business Overeenkomst wordt met ingang van onderstaande ingangsdatum aangegaan door de volgende ondertekenende entiteiten.
Deze overeenkomst bevat de bepalingen die gelden voor de relatie tussen u (de entiteit die de overeenkomst ondertekent en haar gelieerde ondernemingen) en ons (de gelieerde onderneming van Microsoft die deze overeenkomst ondertekent en haar gelieerde ondernemingen). Indien u krachtens deze overeenkomst licenties voor software afneemt of een contract aangaat voor onze diensten zullen de specifieke bepalingen van dergelijke transacties worden opgenomen in afzonderlijke licentie of services overeenkomsten. De bepalingen van deze overeenkomst maken deel uit van iedere licentie of services overeenkomst, maar kunnen geamendeerd worden door bepalingen in een licentie of services overeenkomst. Niets in deze overeenkomst verplicht partijen om een licentie of servicesovereenkomst aan te gaan. Ingangsdatum. Indien aan de eerste licentie of dienstenovereenkomst die ingevolge deze overeenkomst is aangegaan een eerdere ingangsdatum is toegekend dan de datum waarop deze overeenkomst door ons is ondertekend, dan is de ingangsdatum van deze overeenkomst die eerdere datum. In alle andere gevallen gaat deze overeenkomst in op de datum waarop deze overeenkomst door ons is ondertekend. Door hieronder te ondertekenen, bevestigen u en wij dat u de bepalingen van deze overeenkomst hebt gelezen en begrepen en dat u ermee instemt aan die bepalingen gebonden te zijn.
Afnemer
Contracterende gelieerde onderneming van Microsoft
Naam entiteit * Microsoft Ireland Operations Limited
Vlaamse Gemeenschapscommissie Handtekening *
Handtekening
Naam in blokletters *
Naam in blokletters
Functie in blokletters *
Functie in blokletters
Datum van ondertekening *
Datum van ondertekening (datum waarop de gelieerde onderneming van Microsoft deze overeenkomst mede ondertekent)
Ingangsdatum (kan afwijken van datum van ondertekening) * betekent verplicht veld
Microsoft Business Agreement v6.4 (EMEA Netherlands) August 1, 2005
Contact Informatie
Pagina 2 van 20
Contact informatie. Contact informatie. Iedere partij zal de andere partij schriftelijk op de hoogte stellen indien de informatie op deze contact informatie pagina(‘s) gewijzigd wordt. De * geeft verplichte velden aan. Door het verschaffen van contactinformatie stemt u in met het gebruik van die gegevens ten behoeve van de uitvoering van deze overeenkomst door ons, onze gelieerde ondernemingen, en andere partijen die ons helpen deze overeenkomst uit te voeren.
Gegevens eerste contactpersoon: De afnemer die de voorpagina ondertekent dient een persoon binnen zijn organisatie aan te wijzen om de functie van eerste contactpersoon te vervullen. Deze contactpersoon is de standaard online beheerder van deze overeenkomst zijn en ontvangt alle mededelingen, tenzij u ons per schriftelijke mededeling een verandering meldt. De online beheerder mag andere beheerders aanwijzen en mag anderen toegang verlenen tot online informatie.
Afnemer Naam contactpersoon *
Naam entiteit *
Achternaam Voornaam Email adres van contactpersoon (vereist voor online toegang) *
Kantooradres *
Plaats *
Postcode *
Land *
Telefoonnummer *
Faxnummer
Contact informatie voor mededelingen en voor online toegang: Vul dit alleen in als u een contactpersoon wilt aanwijzen voor mededelingen en online toegang die anders is dan de eerste contactpersoon Deze contactpersoon zal de standaard online beheerder worden van deze overeenkomst en alle mededelingen ontvangen. Deze contactpersoon mag andere beheerders aanwijzen en anderen toegang verlenen tot online informatie.
Contactpersoon voor mededelingen en online toegang Zelfde als eerste contactpersoon Naam entiteit
Naam contactpersoon Achternaam
Microsoft Business Agreement v6.4 (EMEA Netherlands) August 1, 2005
Contact Informatie
Pagina 3 van 20
Voornaam
Kantooradres Email adres van contactpersoon (vereist voor online toegang)
Stad
Postcode
Telefoonnummer
Faxnummer
Land
Taalkeuze: Dit onderdeel bepaalt de taal waarin u graag mededelingen ontvangt.
Nederlands
Gegevens extra contactpersoon voor elektronische mededelingen over de overeenkomst: Deze contactpersoon zal elektronische mededelingen over de overeenkomst ontvangen naast de contactpersoon voor mededelingen. Deze contactpersoon is niet vereist indien u geen extra exemplaren van de mededelingen verstuurd wilt hebben.
Contactpersoon voor elektronische mededelingen over de overeenkomst Naam contactpersoon
Naam entiteit
Achternaam Voornaam Email adres van contactpersoon (vereist voor elektronische
Kantooradres
Stad
Land
Microsoft Business Agreement v6.4 (EMEA Netherlands) August 1, 2005
mededelingen)
Postcode
Telefoonnummer
Faxnummer
Contact Informatie
Pagina 4 van 20
Microsoft account manager: Dit onderdeel vermeldt uw Microsoft account manager contactpersoon. Naam Microsoft account manager:
Email Microsoft Account Manager
@microsoft.com
Voorwaarden
1. Definities . In deze overeenkomst betekent “u ” de entiteit die deze overeenkomst (of een licentie of servicesovereenkomst ingevolge deze overeenkomst) is aangegaan en haar gelieerde ondernemingen, en “wij ” of “ons” verwijst naar de gelieerde onderneming van Microsoft die deze overeenkomst (of een licentie of services overeenkomst ingevolge deze overeenkomst) is aangegaan en haar gelieerde ondernemingen. Voorts zijn de volgende definities van toepassing:
“gelieerde ondernemingen” betekent (i) met betrekking tot u, alle rechtspersonen waarvan u eigenaar bent, die u in eigendom hebben, of die onder gemeenschappelijke eigendom met u staan en (ii) met betrekking tot ons, alle rechtspersonen waarvan wij eigenaar zijn, die ons in eigendom hebben, of die onder gemeenschappelijke eigendom met ons staan; “eigendom” betekent in deze definitie meer dan 50% eigendom;
“beschikbaar ” betekent, met betrekking tot een product, dat er licenties voor dat product besteld kunnen worden onder een bepaald licentieprogramma;
“commercieel product ” betekent alle producten die wij beschikbaar stellen en waarvoor tegen een vergoeding een licentie kan worden afgenomen;
“fixes ” betekent product fixes, wijzigingen of aanvullingen of hun afgeleide werken die wij of algemeen uitgeven (zoals commerciële product servicepacks) of die wij aan u ter beschikking stellen bij de uitvoering van diensten (zoals workarounds, patches, bug fixes, beta fixes en beta versies) ;
“gratis product ” betekent alle producten die wij beschikbaar stellen en waarvoor kosteloos een licentie kan worden afgenomen;
“prerelease” of “bètaproducten ” zijn producten die voorafgaand aan een commerciële release worden verstrekt;
“product ” betekent alle commerciële, gratis, prerelease en bètaproducten, inclusief online diensten en andere op internet gebaseerde diensten;
“Productlijst ” betekent, met betrekking tot enig licentieprogramma, het document dat van tijd tot tijd door Microsoft wordt gepubliceerd op het World Wide Web op http://microsoft.com/licensing/ of op een door ons bekend te maken opvolgende site waarin de producten worden vermeld die op grond van het programma beschikbaar zijn of kunnen worden gesteld (welke beschikbaarheid van regio tot regio kan verschillen), alsmede eventuele productspecifieke voorwaarden of beperkingen op de afname van licenties voor die producten; Microsoft Business Agreement v6.4 (EMEA Netherlands) August 1, 2005
Contact Informatie
Pagina 5 van 20
“gebruiken ” betekent kopiëren, installeren, gebruiken, er toegang toe verkrijgen, tonen, uitvoeren of er anderszins mee interactief zijn;
“resultaten van diensten ” betekent iedere computercode of materialen, anders dan producten of fixes, die wij bij u achterlaten bij beëindiging van onze werkzaamheden.
2. Gebruik en eigendom. Tenzij in een licentieovereenkomst anderszins is vermeld, zijn op het gebruik van producten waarvoor u bij ons een licentie hebt afgenomen de specifieke gebruiksrechten voor producten voor dat product en voor die versie van toepassing, alsmede de bepalingen van de licentieovereenkomst krachtens welke u een licentie voor het product hebt afgenomen. Wij zullen u een exemplaar van de toepasselijke gebruiksrechten voor producten verstrekken of wij zullen ze aan u ter beschikking stellen door publicatie op het World Wide Web op http://microsoft.com/licensing/ of op een door ons bekend te maken opvolgende site , of op een andere redelijke wijze. U verklaart dat u toegang hebt tot het World Wide Web. Wij dragen geen eigendomsrechten van enig in licentie gegeven product over en wij behouden ons alle rechten voor die niet uitdrukkelijk zijn verleend.
Het gebruik van fixes wordt beheerst door de gebruiksrechten voor producten voor het betreffende product of, indien de fix niet voor een specifiek product wordt verstrekt, door eventuele andere door ons verstrekte gebruiksvoorwaarden. Alle fixes worden u in licentie gegeven. Gebruik en eigendom van resultaten van diensten wordt bepaald door de toepasselijke servicesovereenkomst en alle daaraan gerelateerde documenten.
3.
Beperkingen op het gebruik . Het is u niet toegestaan:
·
Componenten van een product dat is opgebouwd uit meerdere componenten te scheiden door ze op verschillende computers te gebruiken, door ze op verschillende tijden te upgraden of te downgraden, of door ze afzonderlijk over te dragen, tenzij in de gebruiksrechten voor producten anders is bepaald;
·
Producten, fixes of resultaten van diensten te verhuren, in lease te geven, uit te lenen of te hosten, tenzij wij hiermee instemmen door middel van een afzonderlijke overeenkomst.
·
Producten, fixes of resultaten van diensten aan reverse engineering te onderwerpen, te decompileren of te disassembleren, tenzij dit ondanks deze beperking uitdrukkelijk is toegestaan op grond van toepasselijk recht;
Producten, fixes en resultaten van diensten waarvoor ingevolge deze overeenkomst (met inbegrip van licentie of servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) een licentie is afgenomen zijn onderworpen aan exportwetgeving van de Verenigde Staten. U dient alle locale en internationale exportwet en regelgeving na te leven die van toepassing zijn op de producten, fixes en resultaten van diensten. Voor aanvullende informatie, zie http://www.microsoft.com/exporting/.
4.
Geheimhouding.
a.
Vertrouwelijke informatie. Vertrouwelijke informatie betekent informatie die door een partij is aangemerkt of anderszins schriftelijk is aangeduid als geheim of vertrouwelijk, of die, op grond van de omstandigheden rondom die bekendmaking, te goeder trouw als geheim of vertrouwelijk zou moeten worden behandeld. Het omvat nietopenbare informatie met betrekking tot de producten, features, marketing en reclameactiviteiten van elke partij, alsmede de bepalingen van onze overeenkomsten waarover is onderhandeld. Alle bètaproducten zijn vertrouwelijk tenzij zij onder de hierna genoemde uitzonderingen vallen.
Vertrouwelijke informatie omvat geen informatie die: (i) de ontvanger onafhankelijk heeft ontwikkeld; (ii) bij de ontvanger bekend was voordat hij deze informatie van de andere partij ontving; of (iii) openbaar
6
beschikbaar is of nadien openbaar beschikbaar wordt of die uit een andere bron wordt ontvangen, in beide gevallen anders dan door nietnakoming van een geheimhoudingsplicht.
b.
Gebruik van vertrouwelijke informatie. Gedurende een periode van vijf jaar na de eerste bekendmaking mag geen der partijen de vertrouwelijke informatie van de andere partij gebruiken zonder de schriftelijke toestemming daartoe van die andere partij behalve in het kader van deze zakelijke relatie of zoals uitdrukkelijk is toegestaan op grond van deze overeenkomst, of de vertrouwelijk informatie van de andere partij bekend maken behalve (i) voor het inwinnen van advies van juridische of financiële adviseurs, of (ii) indien dit wettelijk verplicht is, in welk geval de partij die verplicht is de informatie bekend te maken haar uiterste best zal doen om de andere partij van deze verplichting op de hoogte te stellen zodat bezwaar tegen de bekendmaking kan worden gemaakt.
U en wij zullen redelijke voorzorgsmaatregelen treffen om de vertrouwelijke informatie van de ander te beschermen. Dergelijke voorzorgsmaatregelen zullen minstens even afdoende zijn als de maatregelen die we ieder treffen om onze eigen vertrouwelijke informatie te beschermen. Elk der partijen zal de vertrouwelijke informatie van de ander uitsluitend aan haar werknemers, adviseurs of onderaannemers bekendmaken indien zij deze nodig hebben en waarbij de geheimhoudingsplichten die in deze overeenkomst worden opgelegd in acht worden genomen. Wanneer vertrouwelijke informatie niet langer nodig is om een verplichting ingevolge een van de overeenkomsten na te komen, zullen beide partijen deze informatie aan de andere partij retourneren of deze op verzoek van de andere partij vernietigen. Iedere partij mag aan de andere partij suggesties doen, commentaar leveren op of andere feedback geven met betrekking tot de producten en de diensten van die ander. Feedback geschiedt op vrijwillige basis en de partij die feedback ontvangt mag dit voor alle doeleinden gebruiken zonder enige verplichting, behalve dat de partij die feedback ontvangt de bron van de feedback niet mag bekendmaken zonder de toestemming van de partij die de feedback geeft.
c.
5.
Samenwerking ingeval van bekendmaking . Zowel u als wij zullen de andere partij er onmiddellijk van in kennis stellen indien enig ongeautoriseerd gebruik of bekendmaking van vertrouwelijke informatie wordt ontdekt en u en wij zullen op alle redelijke manieren samenwerken om de andere partij te helpen om de vertrouwelijke informatie weer in haar bezit te krijgen en om verder ongeautoriseerd gebruik of verdere bekendmaking te voorkomen.
Garanties .
a.
Beperkte productgarantie. Wij garanderen dat elke versie van een commercieel product in hoofdzaak zal functioneren overeenkomstig onze gebruikersdocumentatie. Deze garantie geldt voor een periode van één jaar vanaf de datum dat u voor de eerste maal een exemplaar van deze versie uitvoert. Voorzover maximaal is toegestaan op grond van toepasselijk recht gelden alle door toepasselijk recht voorgeschreven garanties met betrekking tot de producten slechts in diezelfde mate en voor diezelfde periode van één jaar. Deze garantie geldt niet voor componenten van producten die u op grond van toepasselijke gebruiksrechten voor producten opnieuw mag distribueren, of indien het niet correct functioneren van het product het gevolg is van een ongeval, misbruik of verkeerde toepassing. Indien u ons er binnen de garantieperiode van op de hoogte stelt dat een product niet aan deze garantie voldoet zullen wij, naar eigen inzicht, hetzij (i) de voor het product betaalde prijs restitueren of (ii) het product repareren of vervangen. Voorzover maximaal is toegestaan op grond van toepasselijk recht, is dit uw enige verhaalsmogelijkheid indien een commercieel product niet functioneert zoals beschreven in dit artikellid.
b.
Gratis producten en bètaproducten . Voorzover maximaal is toegestaan op grond van toepasselijk recht, worden gratis producten en bètaproducten verstrekt in de huidige staat, zonder enige vorm van garantie. U bevestigt dat de bepalingen van dit artikel met betrekking tot prerelease producten en bètaproducten redelijk zijn, rekening houdend met onder andere het feit dat genoemde producten vóór een commerciële release worden verstrekt om u in de gelegenheid te stellen te bepalen (eerder dan u
7
anders had gekund) of zij geschikt zijn voor uw onderneming en zonder dat zij volledig door ons zijn getest.
c.
Diensten. Wij garanderen dat alle diensten met vakkundige zorg en bekwaamheid zullen worden verleend.
d.
GEEN ANDERE GARANTIES. VOOR ZOVER TOEGESTAAN ONDER HET TOEPASSELIJKE RECHT, WIJZEN WIJ ALLE UITDRUKKELIJKE, IMPLICIETE OF WETTELIJK VOORGESCHREVEN VERKLARINGEN, GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN DE HAND, EN SLUITEN DEZE UIT, (ANDERS DAN DE GARANTIES EN VOORWAARDEN DIE UITDRUKKELIJK IN DEZE OVEREENKOMST DAARONDER BEGREPEN ALLE LICENTIE EN SERVICES OVEREENKOMSTEN WAARIN DEZE BEPALINGEN ZIJN OPGENOMEN ZIJN VERMELD), DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES OF VOORWAARDEN TERZAKE VAN EIGENDOM, NIETINBREUKMAKENDHEID, TOEREIKENDE KWALITEIT, VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN, FIXES, RESULTATEN VAN DIENSTEN EN BIJBEHORENDE MATERIALEN EN DIENSTEN. WIJ ZULLEN NIET AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR DIENSTEN OF PRODUCTEN DIE DOOR DERDEN VERKOPERS, ONTWIKKELAARS OF ADVISEURS WORDEN VERSTREKT DIE WIJ AAN U HEBBEN GEÏDENTIFICEERD OF WAARNAAR U DOOR ONS WERD VERWEZEN, TENZIJ DERGELIJKE PRODUCTEN OF DIENSTEN VAN DERDEN INGEVOLGE EEN SCHRIFTELIJKE OVEREENKOMST TUSSEN U EN ONS WORDEN VERSTREKT, EN DAN UITSLUITEND VOOR ZOVER DIT UITDRUKKELIJK IN EEN DERGELIJKE OVEREENKOMST IS BEPAALD.
6.
Verweer tegen vorderingen uit hoofde van inbreuk/schending . Wij zullen namens u verweer voeren tegen alle vorderingen die door een nietgelieerde derde zijn ingesteld inhoudende dat een commercieel product, fix of resultaten van diensten inbreuk maakt op haar octrooirechten, auteursrechten of handelsmerken of haar handelsgeheim schendt en wij zullen het bedrag voldoen dat op grond van een onherroepelijk vonnis terzake van een dergelijke vordering dient te worden betaald (of dat is overeengekomen in het kader van een schikking waarmee wij instemmen). U dient ons onverwijld schriftelijk op de hoogte te stellen van de vordering en ons uitsluitende zeggenschap te geven met betrekking tot het verweer of de schikking. U stemt ermee in ons alle redelijke medewerking te verlenen bij het verweer tegen de vordering, en wij zullen de door u bij die medewerking gemaakte redelijke verschotten aan u vergoeden. De termen ”schending” en “handelsgeheim” worden gebruikt zoals zij in de Uniform Trade Secrets Act zijn gedefinieerd, behoudens bij vorderingen die zijn ontstaan naar aanleiding van een licentie of serviceovereenkomst die door het recht van enig rechtsgebied buiten de Verenigde Staten wordt beheerst. In dat geval betekent de term “schending” “opzettelijk onrechtmatig gebruik”, en de term “handelsgeheim” “niet openbaar gemaakte informatie” zoals gespecificeerd in artikel 39.2 van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS).
Onze verplichtingen gelden niet voor zover de vordering of het onherroepelijke vonnis is gebaseerd op (i) specificaties die door u aan ons ter beschikking zijn gesteld voor resultaten van diensten; (ii) code of materialen die door u als onderdeel van het resultaten van diensten zijn verstrekt; (iii) het door u gebruiken van het product, de fix of resultaten van dienstenl nadat wij u ervan in kennis hebben gesteld dat u de uitvoering dient te staken in verband met een dergelijke vordering; (iv) het door u combineren van het product, de fix of resultaten van diensten met een niet van Microsoft afkomstig product, gegevens of bedrijfsproces; (v) schade gerelateerd aan de waarde van het gebruik van een niet van Microsoft afkomstig product, gegevens of bedrijfsproces; (vi) het door u aanpassen van het product, de fix of resultaten van diensten; (vii) uw distributie van het product, de fix of resultaten van diensten aan derden of het gebruik van het product, de fix of de resultaten van diensten ten behoeve van derden; (viii) uw gebruik van onze handelsmerken zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming hiertoe; of (ix) voor vorderingen uit hoofde van schending van handelsgeheimen, het door u vernemen van een handelsgeheim (a) op onoirbare wijze; (b) onder omstandigheden die een verplichting tot geheimhouding van het handelsgeheim met zich meebrengen of het gebruik ervan beperken; of (c) van een persoon (niet zijnde wij of onze gelieerde ondernemingen) die jegens de partij die de vordering heeft ingesteld een verplichting heeft het handelsgeheim te bewaren of het gebruik van het handelsgeheim te beperken. U zult ons alle kosten of schade die uit deze handelingen voortvloeien vergoeden.
8
Indien wij informatie ontvangen met betrekking tot een vordering uit hoofde van inbreuk met betrekking tot een commercieel product, fix of resultaten van dienstenl mogen wij, op onze kosten en zonder dat wij verplicht zijn dit te doen, hetzij (i) het recht voor u verwerven tot voortzetting van het gebruik van het/de vermeend inbreukmakende product, fix of resultaten van diensten, of (ii) het product, de fix of de resultaten van diensten wijzigen of vervangen door een functioneel gelijkwaardig(e) product, fix of resultaten van diensten zodat het/deze niet langer inbreuk maakt, in welk geval u het gebruik van het/de vermeend inbreukmakende product, fix of resultaten van diensten onmiddellijk dient te staken. Indien uw gebruik van een commercieel product, een fix of resultaten van diensten als gevolg van een vordering uit hoofde van inbreuk door een bevoegde rechtbank wordt verboden, zullen wij, naar eigen inzicht, het recht verwerven om het gebruik ervan te mogen voortzetten, het product, de fix of de resultaten van diensten vervangen door een functioneel gelijkwaardig(e) product, fix of resultaten van diensten, het product, de fix of de resultaten van diensten zodanig wijzigen dat het/deze niet langer inbreuk maakt, of het voor het product, de fix of de resultaten van diensten betaalde bedrag restitueren en de licentie daarop beëindigen, of voor zover het betreft bepaalde resultaten van diensten, uw eigendomsrechten op het/de inbreukmakende product, fix of resultaten van diensten beëindigen.
Indien er enige andere vordering door derden tegen u wordt ingesteld met betrekking tot ons intellectuele eigendom, dient u ons hier onverwijld schriftelijk van op de hoogte te stellen. Wij mogen er, naar eigen inzicht, voor kiezen om deze vorderingen zodanig te behandelen alsof zij onder dit artikel vallen. In dit artikel 6 zijn uw exclusieve verhaalsmogelijkheden voor vorderingen van derden uit hoofde van inbreuk op intellectuele eigendomsrechten en schending van handelsgeheimen vastgelegd.
7.
Beperking van aansprakelijkheid .
a.
b.
Beperking van directe schade. Er kunnen zich situaties voordoen waarin u het recht hebt schadevergoeding of betaling van ons te vorderen. Behalve indien anderszins specifiek is bepaald in dit artikel en ongeacht de juridische basis voor uw vorderingen, is onze aansprakelijkheid en die van onze aannemers, voorzover dit maximaal is toegestaan op grond van toepasselijk recht, beperkt tot directe schade tot maximaal het bedrag dat u voor het product of de diensten die aanleiding gaven tot de vorderingen hebt betaald. Ingeval van een gratis product, kosteloos aan u verleende diensten, of code die u aan derden opnieuw mag distribueren zonder dat u hiervoor een afzonderlijke betaling aan ons verschuldigd bent, zal onze totale aansprakelijkheid jegens u een bedrag van USD 5.000, of de tegenwaarde daarvan in plaatselijke valuta niet overschrijden. In verband met het uitvoeren van deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie of servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) gelden de in dit artikellid opgenomen beperkingen niet voor:
(i)
onze verplichting ingevolge artikel 6 om verweer te voeren tegen vorderingen door een derde uit hoofde van inbreuk op octrooirechten, auteursrechten of handelsmerken van de derde of schending van haar handelsgeheimen, en om schadevergoeding te betalen die voortvloeit uit een definitieve rechterlijke uitspraak (of schikking waarmee wij instemmen) met betrekking tot een dergelijke vordering;
(ii)
onze aansprakelijkheid voor schade wegens opzet of grove schuld, voor zover dergelijke schade door ons of onze agent is veroorzaakt en door een definitieve rechterlijke uitspraak is toegekend; en
(iii)
onze verplichtingen op grond van Artikel 4 (Geheimhouding).
GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR BEPAALDE SCHADE. VOOR ZOVER MAXIMAAL IS TOEGESTAAN OP GROND VAN TOEPASSELIJK RECHT IS GEEN DER PARTIJEN NOCH HUN GELIEERDE ONDERNEMINGEN OF LEVERANCIERS AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE (WAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT GEVOLGSCHADE, BIJZONDERE OF INCIDENTELE SCHADE, SCHADE BESTAANDE UIT GEDERFDE WINST OF OMZET, BEDRIJFSONDERBREKING OF VERLIES VAN BEDRIJFSINFORMATIE) DIE VERBAND HOUDT MET ENIGE OVEREENKOMST, PRODUCT, FIX OF SERVICE, ZELFS INDIEN DESBETREFFENDE PARTIJ OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OF INDIEN DEZE MOGELIJKHEID REDELIJKERWIJS TE VOORZIEN WAS. DEZE UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID GELDT NIET VOOR DE AANSPRAKELIJKHEID VAN DE ENE PARTIJ
9
JEGENS DE ANDERE VOOR SCHENDING VAN HAAR GEHEIMHOUDINGSPLICHT OF VAN DE INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN VAN DE ANDERE PARTIJ.
c.
Toepasselijkheid . Behoudens indien in dit artikel 7 uitdrukkelijk is bepaald, zijn de beperkingen op en uitsluitingen van aansprakelijkheid voor schade in deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie en servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) van toepassing ongeacht of de aansprakelijkheid is gebaseerd op nietnakoming van de overeenkomst, onrechtmatige daad (met inbegrip van nalatigheid), risicoaansprakelijkheid, nietnakoming van garantiebepalingen of enige andere rechtsgrond.
8.
Nalevingcontrole. U dient gegevens bij te houden van producten die worden uitgevoerd door u en door een gelieerde onderneming die op grond van een licentieovereenkomst deelneemt. Wij zijn gerechtigd naleving van licentieovereenkomsten, op onze kosten, gedurende de looptijd van de licentieovereenkomst en enige registratie en tot één jaar daarna, te controleren. Hiertoe zullen wij een onafhankelijke accountant van een internationaal erkend registeraccountantskantoor inschakelen, die tot geheimhouding verplicht zal zijn. Controles zullen ten minste 30 dagen van tevoren worden aangekondigd, en zullen plaatsvinden tijdens normale kantooruren en op zodanige wijze dat uw activiteiten niet op onredelijke wijze worden belemmerd. Als alternatief kunnen wij u vragen ons vragenformulier accuraat in te vullen voor een zelfcontrole van de producten die worden gebruikt door u en door gelieerde ondernemingen die op grond van een licentieovereenkomst deelnemen. Indien door de controle of zelfcontrole ongelicentieerd gebruik van producten aan het licht komt, dient u onverwijld een zodanig aantal licenties te bestellen dat elk aan het licht gekomen gebruik van producten wordt gelicentieerd. Indien een substantieel ongelicentieerd gebruik wordt aangetroffen (een tekort aan licenties van 5 % of meer), dient u de door ons gemaakte kosten ten behoeve van de controle aan ons te vergoeden en dient u binnen 30 dagen de nodige additionele licenties als single retail licenties af te nemen. Indien wij een dergelijke controle uitvoeren en wij treffen geen substantieel ongelicentieerd gebruik van producten aan, zullen wij gedurende ten minste één jaar geen nieuwe controle bij dezelfde entiteit verrichten. Wij en onze accountants zullen de bij de nalevingcontrole verkregen informatie uitsluitend gebruiken om onze rechten af te dwingen en om te bepalen of u de bepalingen van de toepasselijke licentieovereenkomst naleeft. Door een beroep te doen op de hierboven beschreven rechten en procedures zien wij niet af van onze rechten om naleving van deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie en servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) af te dwingen of om ons intellectueel eigendom op enige andere wettelijk toegestane wijze te beschermen.
9.
Looptijd en Beëindiging. Deze overeenkomst blijft van kracht totdat zij wordt beëindigd. Beide partijen bij deze overeenkomst mogen haar te allen tijde schriftelijk beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van ten minste 60 dagen.
Voorzover dit noodzakelijk is om de bepalingen van deze overeenkomst inzake beëindiging ten uitvoer te brengen, doen beide partijen afstand van enig recht dat zij hebben, of verplichting die de andere partij nu of later krachtens enig toepasselijk recht of enige toepasselijke regelgeving zal hebben, om voor het beëindigen van deze overeenkomst de goedkeuring, het bevel, het besluit of het vonnis van een rechtbank te verzoeken of te verkrijgen.
Het enige effect van het beëindigen van deze overeenkomst is dat voor beide partijen de mogelijkheid eindigt opvolgende licentie of servicesovereenkomsten ingevolge deze overeenkomst aan te gaan. Beëindiging van deze overeenkomst resulteert op zich niet in de beëindiging van enige licentie of servicesovereenkomst die eerder op grond van deze overeenkomst is aangegaan, en bepalingen van deze overeenkomst die door verwijzing in een dergelijke licentie of servicesovereenkomst zijn opgenomen zullen van kracht blijven tenzij en totdat die licentie of servicesovereenkomst zelf wordt ontbonden of afloopt.
10.
a.
Overige bepalingen.
Kennisgevingen aan ons. Alle kennisgevingen, goedkeuringen, en verzoeken verleend of gemaakt in verband met een licentie of servicesovereenkomst dienen te worden verzonden per post, koerier, fax, of email aan de adressen en nummers zoals vermeld in de toepasselijke licentie of services
10
overeenkomst. Kennisgevingen van beëindiging van deze overeenkomst dienen te worden verzonden per post, koerier, fax of email aan de adressen en nummers zoals vermeld in deze overeenkomst. Kennisgevingen worden geacht te zijn afgeleverd op de datum die is vermeld op het ontvangstbericht of op de ontvangstbevestiging van de koerier, fax of email.
Kennisgevingen aan Microsoft dienen te worden verzonden aan: Microsoft Ireland Operations Limited Carmenhall Road Sandyford Industrial Estate Dublin 18 Ierland T.a.v.: EOC Program Operations Dept.
Een kopie dient te worden verzonden aan: Microsoft EMEA HQ Law and Corporate Affairs Coeur Défense Tour B La Défense 4 100, Esplanade du Général de Gaulle 92932 Paris La Défense Cedex Frankrijk
b.
Overdracht. Deze overeenkomst en licentieovereenkomsten mogen door beide partijen uitsluitend worden overgedragen aan een gelieerde onderneming, maar de overdracht ontheft de overdragende partij niet van haar verplichtingen ingevolge de overgedragen overeenkomst. Indien één der partijen deze overeenkomst of een licentieovereenkomst overdraagt, dient zij de andere partij hiervan schriftelijk op de hoogte te stellen. Het is geen der partijen toegestaan een servicesovereenkomst zonder schriftelijke toestemming van de andere partij over te dragen.
c.
Gevolgen van nietafdwingbaarheid. Indien een rechtbank oordeelt dat een bepaling van deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie of servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) nietig, vernietigbaar of anderszins nietafdwingbaar is, zullen de resterende bepalingen volledig van kracht blijven en dienen de partijen de overeenkomst zodanig te wijzigen dat het geschrapte beding zoveel mogelijk van kracht blijft.
d.
Afstand. Geen enkele afstand van een vordering op grond van nietnakoming van deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie of servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) geldt als een afstand van een andere vordering op grond van nietnakoming, en een afstandsverklaring zal slechts van kracht zijn indien zij schriftelijk gedaan en ondertekend door een daartoe gemachtigde vertegenwoordiger van de partij die van het recht afstand doet.
e.
Force Majeure. Voor zover de prestaties van één der partijen geheel of gedeeltelijk worden verhinderd of vertraagd door redenen die buiten de macht van die partij liggen, kan die partij daarvoor niet aansprakelijk worden gehouden, mits zij haar prestaties nadat de oorzaak van het verhinderen of vertragen daarvan is opgeheven zo spoedig mogelijk hervat.
f.
Geschillenbeslechting . Indien wij een procedure instellen om naleving van deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie of servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) af te dwingen, zullen wij dit doen in het rechtsgebied waar uw contracterende gelieerde onderneming haar hoofdkantoor heeft. Indien u een procedure instelt in verband met een licentieovereenkomst die is aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die buiten Europa is gevestigd, dient u dit te doen in de Staat Washington, Verenigde Staten van Amerika. Indien u een procedure instelt in verband met een licentieovereenkomst die is aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die in Europa is gevestigd, dient u dit te doen in de Republiek Ierland. Indien u een procedure instelt in verband met een servicesovereenkomst, dient u dit te doen in het rechtsgebied waar onze gelieerde onderneming die de diensten verleent haar hoofdkantoor heeft. Deze forumkeuze belet geen der partijen een voorlopige voorziening te verzoeken in verband met schending van intellectuele eigendomsrechten of een geheimhoudingsplicht bij een bevoegde rechter.
11
g.
Bepalingen na beëindiging. Bepalingen met betrekking tot gebruiksrechten voor producten, beperkingen op gebruik, bewijzen van eeuwigdurende licenties, overdracht van licenties, garanties, verweer tegen vorderingen uit hoofde van een inbreuk of schending, beperkingen van aansprakelijkheid, geheimhouding, nalevingcontrole en verplichtingen inzake beëindiging blijven ook van kracht na beëindiging van deze overeenkomst en van licentie of servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen.
h.
Nietexclusiviteit. Deze overeenkomst (daaronder begrepen licentie en servicesovereenkomsten waarin deze bepalingen zijn opgenomen) is nietexclusief. Geen enkele bepaling van deze overeenkomst verplicht u een licentie af te nemen exclusief voor Microsoftsoftware of diensten of deze software of diensten exclusief te gebruiken of te promoten. Niets hierin beperkt u overeenkomsten met andere partijen aan te gaan, indien u dit wilt, om licenties af te nemen voor niet van Microsoft afkomstige software of diensten of deze te gebruiken of te promoten.
i.
Toepasselijk recht. Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die buiten Europa is gevestigd is het recht van de Staat Washington (V.S.) en de federale wetgeving van de Verenigde Staten van Amerika van toepassing. Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die binnen Europa is gevestigd is het recht van de Republiek Ierland van toepassing. Tenzij anderszins schriftelijk overeengekomen, is op de bepalingen van servicesovereenkomsten de wetgeving van toepassing van het land waar onze gelieerde onderneming die de diensten verleent haar hoofdkantoor heeft. Het Weens Koopverdrag van 1980 is niet van toepassing op deze overeenkomst of op licentie of services overeenkomsten die ingevolge deze overeenkomst met enige van onze gelieerde ondernemingen zijn aangegaan.
j.
Microsoft als onafhankelijke contractpartij. Wij leveren onze diensten als een onafhankelijke contractspartij, en zullen zelf verantwoordelijk zijn voor alle inhoudingen en belastingen betreffende sociale voorzieningen, werkloosheid, ongevallenuitkeringen en andere voorheffingen op inkomen voor al onze werknemers. U en wij zijn vrij om, zonder gebruik van de vertrouwelijke informatie van de ander, onafhankelijk producten te ontwikkelen. Wij noch u zijn verplicht om toekomstige opdrachten aan personen die toegang hebben gehad tot vertrouwelijke informatie te beperken. Daarbij zijn u, wij of deze personen vrij om de informatie die deze personen zich herinneren en die betrekking heeft op informatie technologie, inclusief ideeën, concepten, knowhow of technieken, te gebruiken, zo lang de vertrouwelijke informatie van de andere partij gedurende het gebruik daarvan niet wordt geopenbaard in strijd met deze overeenkomst. Dit gebruik verleent de andere partij geen enkel recht op grond van auteursrechten of octrooirechten van de andere partij en vereist geen betaling of royalty’s of een aparte licentie.
k.
Gelieerde ondernemingen. Wij bevestigen en komen hierbij overeen dat het voordeel van bepaalde bepalingen van deze overeenkomst en van een licentie of servicesovereenkomst niet alleen ten gunste komen van de entiteiten welke die overeenkomsten hebben getekend, maar tevens ten gunste van hun gelieerde ondernemingen. Wij gaan deze overeenkomst en die licentie en servicesovereenkomsten niet uitsluitend aan ten behoeve van onszelf maar tevens ten behoeve van onze respectieve gelieerde ondernemingen.
Wanneer het recht van één van de hierna genoemde rechtsgebieden van toepassing is, zullen de volgende landspecifieke bepalingen de bovenstaande overeenkomstige bepalingen vervangen of zullen het volgende aan die bepalingen toevoegen: Australië
Vervang Artikel 2, Gebruik en eigendom, eerste volzin van het eerste lid, door het volgende:
Tenzij in een licentieovereenkomst anderszins is vermeld, zijn op het gebruik van producten waarvoor u bij ons een licentie hebt afgenomen de specifieke gebruiksrechten voor producten voor dat product en voor die versie van toepassing, alsmede de bepalingen van de licentieovereenkomst krachtens welke u een licentie voor het product hebt afgenomen. Dit zijn de enige rechten die u hebt om enig product te gebruiken.
12
Voeg het volgende toe aan Artikel 5, Garanties, van de Voorwaarden :
e .
Verhaalsmogelijkheden van consumenten . Niettegenstaande enige bepaling in deze overeenkomst kunnen consumenten het voordeel genieten van bepaalde rechten of verhaalsmogelijkheden krachtens de Trade Practices Act 1974 (Cth) en vergelijkbaar recht van de staten en territoria in Australië op grond waarvan de aansprakelijkheid niet mag worden uitgesloten. Indien dit het geval is, dan is die aansprakelijkheid voor zover maximaal rechtens is toegestaan ingeval van goederen beperkt tot, naar eigen inzicht, hetzij (i) het vervangen van de goederen, of (ii) het herstellen van gebreken in de goederen, en ingeval van diensten beperkt tot, naar eigen inzicht, hetzij (i) het opnieuw verlenen van de diensten, of (ii) de kosten van het opnieuw verlenen van de diensten
Vervang voor serviceovereenkomsten die zijn gesloten met een gelieerde onderneming van ons die gevestigd is in Australië artikellid 10(i), met het volgende:
i.
Toepasselijk recht. Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die buiten Europa is gevestigd is het recht van de Staat Washington (V.S.) en de federale wetgeving van de Verenigde Staten van Amerika van toepassing. Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die binnen Europa is gevestigd is Iers recht van toepassing. Op de bepalingen van servicesovereenkomsten is de wetgeving van New South Wales van toepassing. Het Weens Koopverdrag van 1980 is niet van toepassing op deze overeenkomst of op licentie of servicesovereenkomsten die ingevolge deze overeenkomst met enige van onze gelieerde ondernemingen zijn aangegaan.
Voeg het volgende toe aan Artikel 10, Beperking van de Voorwaarden:
k. GST. Indien er GST verschuldigd is over leveringen die zijn gedaan op grond van een licentie of servicesovereenkomst die door u of uw gelieerde ondernemingen op grond van deze overeenkomst is aangegaan, bent u eveneens een dergelijk bedrag aan GST verschuldigd conform het aan u gefactureerde bedrag.
Brazilië
Vervang artikellid 5(c), Diensten, van de Voorwaarden, door het volgende:
c.
Diensten . Wij garanderen dat alle diensten zullen worden verleend in overeenstemming met algemeen in de bedrijfstak aanvaarde normen en gebruiken. Wij zullen commercieel redelijke inspanningen verrichten bij het verlenen van productondersteuning. Deze garantie is geldig voor een periode van 90 dagen vanaf de datum van de respectieve werkopdracht of dienstenomschrijving. Indien u ons erbinnen de garantieperiode van in kennis stelt dat een dienst niet aan deze garantie voldoet en wij kunnen die dienst niet in overeenstemming met deze garantie binnen de wettelijk vastgestelde termijn, thans 30 dagen, opnieuw verlenen, dan zullen wij, naar uw keuze, hetzij (i) de voor de dienst betaalde prijs retourneren, of (ii) indien dit haalbaar is, de dienst opnieuw verlenen, of (iii) indien van toepassing, u een korting verlenen voor een bedrag gelijk aan het gedeelte van de dienst dat niet geleverd is. Dit is uw exclusieve verhaalsmogelijkheid indien enige resultaten van diensten niet conform de beschrijving in dit artikel functioneert.
Canada
Voor servicesovereenkomsten waarop het recht van Canada van toepassing is, vervang artikellid 10(i), Toepasselijk recht, van de Voorwaarden door het volgende:
13
i.
Toepasselijk recht . Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die buiten Europa is gevestigd is het recht van de Staat Washington (V.S.) en de federale wetgeving van de Verenigde Staten van Amerika van toepassing. Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die binnen Europa is gevestigd is Iers recht van toepassing. De bepalingen van servicesovereenkomsten worden beheerst door de wetgeving van de Provincie Ontario en de federale wetgeving van Canada die daarin van toepassing is. Het Weens Koopverdrag van 1980 is niet van toepassing op deze overeenkomst of op licentie of servicesovereenkomsten die ingevolge deze overeenkomst met enige van onze gelieerde ondernemingen zijn aangegaan.
Voeg het volgende toe aan Artikel 10, Overige bepalingen, van de Voorwaarden:
l.
Taal. Het is de uitdrukkelijke wens van partijen dat deze overeenkomst en/of alle bijbehorende documenten worden opgesteld in een andere taal dan het Frans. Franse vertaling: Il est de la volonté expresse des parties que le présent contrat et/ou tous les documents qui s’y rattachent soient rédigés dans une langue autre que le français.
Duitsland
Vervang Artikel 5, Garanties, van de Voorwaarden door het volgende:
5.
Overeengekomen kenmerken; Vorderingen uit hoofde van gebreken in kwaliteit en rechtsgebreken. Voor zover wij een nog te produceren roerende zaak (herzustellende, bewegliche Sache) leveren of voor zover onze diensten bij uitzondering als werkprestaties (Werkleistungen) worden beschouwd, zijn de volgende bepalingen van toepassing op vorderingen die voortvloeien uit gebreken in kwaliteit of rechtsgebreken (tezamen aangeduid als “ Gebreken” ); zij zijn echter niet van toepassing wanneer de vorderingen schadevergoeding of vergoeding van onkosten betreffen.
De bepalingen in artikel 7 zijn van toepassing op vorderingen van schadevergoeding of onkosten die voorvloeien uit Gebreken.
a.
Uw rechten en het aflopen daarvan zullen uitsluitend in overeenstemming met toepasselijke wetgeving worden vastgesteld ingeval van opzettelijke verzwijging van een Gebrek (arglistiges Verschweigen).
b.
Wij stellen u er uitdrukkelijk van op de hoogte dat het op basis van de huidige staat van de technologie onmogelijk is om ingewikkelde softwareproducten te ontwikkelen die geheel vrij van technische gebreken zijn. De in de overeenkomst vermelde kenmerken (vereinbarte Beschaffenheit) voor de door ons te leveren software zijn er niet op gericht dat de software geheel vrij van programmeerfouten is maar enkel dat de software vrij is van programmeerfouten die de werking ervan wezenlijk belemmeren.
c.
Wij zijn niet aansprakelijk voor een vordering gebaseerd op (i) door u verstrekte specificaties, code, of materialen; (ii) gebruik van, of toegang tot, resultaten van diensten door een andere persoon of entiteit dan u of uw gelieerde ondernemingen zoals toegestaan door de toepasselijke dienstenspecificatie; (iii) uw gebruik van resultaten van diensten nadat wij u als gevolg van een dergelijke vordering hebben bericht dat u het gebruik ervan dient te staken; (iv) het door u combineren van resultaten van diensten met niet van Microsoft afkomstige producten, gegevens of bedrijfsprocessen.
d.
Voor zover wij een nog te produceren roerende zaak moeten leveren, kunt u uitsluitend een vordering jegens ons indienen indien u op de juiste wijze aan uw verplichting om ons van alle Gebreken in kennis te stellen hebt voldaan, in overeenstemming met § 377 van het Duitse Wetboek van Koophandel (HGB). U dient ons onmiddellijk, echter niet later dan binnen twee weken na levering, schriftelijk in kennis te
14
stellen van kennelijke Gebreken die u tijdens uw onderzoek in overeenstemming met § 377 van het Duitse Wetboek van Koophandel hebt aangetroffen. Na het aantreffen van eventuele verborgen Gebreken dient u ons hiervan schriftelijk in kennis te stellen.
e.
Wij zullen Gebreken waarvan u ons vóór het aflopen van de in dit artikel vermelde aflooptermijn in kennis hebt gesteld, herstellen. Voor zover u een vordering jegens ons hebt ingesteld uit hoofde van vervolgwerkzaamheden (Nacherfüllung) hebben wij het recht om, naar eigen inzicht, het Gebrek te herstellen, een nieuwe roerende zaak te leveren, of, wanneer een gebrek zich in een werkprestatie bevindt, een nieuw werk, vrij van Gebreken, te vervaardigen. U gaat ermee akkoord om uw medewerking aan onze vervolgwerkzaamheden te verlenen door alle benodigde informatie en documentatie te verstrekken en alle redelijke medewerking te verlenen.
f.
Het is mogelijk dat u het recht hebt de respectieve servicesovereenkomst te ontbinden – voor zover ontbinding door het toepasselijk recht niet is uitgesloten – of om een lager bedrag te betalen, echter uitsluitend na afloop van een geschikte, door u te bepalen, termijn voor vervolgwerkzaamheden van tenminste drie weken, tenzij een dergelijke termijn niet wettelijk is vereist.
g.
Ingeval wij aantonen dat er geen Gebrek aanwezig was waarvoor wij op grond van dit artikel verantwoording dragen, hebben wij het recht vergoeding te verlangen van de onkosten die wij hebben gemaakt bij onze inspanningen om vervolgwerkzaamheden te verrichten, op basis van onze standaardtarieven.
h.
U mag geen vordering op grond van dit artikel instellen indien u of een derde zonder onze toestemming wijzigingen in de geleverde, nog te produceren roerende zaak of de werkprestatie hebt aangebracht, tenzij u kunt bewijzen dat de desbetreffende Gebreken niet door die wijziging zijn veroorzaakt.
i.
Alle vorderingen waarop u op grond van dit artikel 5 recht hebt, lopen binnen één jaar af. Voor een verkochte, nog te produceren, roerende zaak vangt de aflooptermijn aan op de datum van levering; ingeval van werkprestatie vangt de aflooptermijn aan op de datum van acceptatie (Abnahme).
Het bovenstaande laat de bepaling van § 438, paragraaf 1 Nr. 1 a) van het Duits Burgerlijk Wetboek onverlet.
Vervang Artikel 7, Beperking van aansprakelijkheid, van de Voorwaarden door het volgende:
7.
Beperking van aansprakelijkheid.
Er kunnen zich situaties voordoen waarin u het recht hebt schadevergoeding of vergoeding van redelijke onkosten van ons te vorderen. Ongeacht de juridische basis voor uw vordering (tekortkoming in de nakoming, Gebreken, onrechtmatige daad of anderszins), is onze aansprakelijkheid voor alle daaruit voortvloeiende schade als volgt beperkt:
a. Ingeval van opzettelijke handelingen, vorderingen onder de Duitse Productaansprakelijkheidswet, opzettelijke verzwijging van Gebreken, alsmede ingeval van vorderingen op basis van schade aan leven, lichaam of gezondheid, is onze aansprakelijkheid exclusief conform de wet bepaald. b. Bewuste roekeloosheid. Ingeval van bewuste roekeloosheid zal onze aansprakelijkheid beperkt zijn tot typische, voorzienbare schade. Deze beperking geldt niet voor zover schade is veroorzaakt door ons senior management of bevoegde vertegenwoordigers. c. Geringe onzorgvuldigheid. Ingeval van geringe onzorgvuldigheid zijn wij uitsluitend aansprakelijk ingeval van nietnakoming van een materiële contractuele verplichting. In die gevallen is onze
15
aansprakelijkheid beperkt tot typische, voorzienbare schade. In alle andere gevallen van geringe onzorgvuldigheid is onze aansprakelijkheid uitgesloten.
d. Risicoaansprakelijkheid (verschuldensunabhängige Haftung). Indien er sprake is van risico aansprakelijkheid voor een verhindering om te presteren die zich tijdens de vertraging voordoet, is onze aansprakelijkheid eveneens beperkt tot typische voorzienbare schade.
e. In gevallen waarin van ons wordt verlangd dat wij een nog te produceren roerende zaak leveren, hangen alle vorderingen uit hoofde van schade of onkosten die uit Gebreken voortvloeien af van het door u voldoen aan uw in bovenstaand artikellid 5(d) omschreven verplichtingen om ons van alle Gebreken in kennis te stellen.
f.
Alle vorderingen uit hoofde van schade of onkosten voortvloeiend uit Gebreken lopen na een periode van één jaar af. Voor een verkochte, nog te produceren, roerende zaak vangt de aflooptermijn aan op de datum van aflevering; ingeval van werkprestaties vangt de aflooptermijn aan op de datum van acceptatie (Abnahme). Deze bepaling laat § 438, lid 1 Nr. 1 a) van het Duits Burgerlijk Wetboek onverlet. Alle andere vorderingen jegens ons uit hoofde van schade of onkosten lopen na een periode van twee jaar na de datum waarop de grond voor een vordering is ontstaan. De bepaling van dit artikellid 7(f) is niet van toepassing op gevallen die beheerst worden door bovenstaand artikellid 7(a) of ingeval van grove nalatigheid onzerzijds. In dergelijke gevallen zijn de wettelijke bepalingen van toepassing.
Wijzig artikel 6, Verweer tegen vorderingen van derden uit hoofde van inbreuk en wederrechtelijke toe eigening van handelsgeheimen, van de Voorwaarden als volgt:
De laatste zin “Dit artikel 6 bepaalt uw exclusieve rechtsmiddel tegen vorderingen van derden uit hoofde van inbreuk en wederrechtelijke toeeigening van handelsgeheimen.” dient te worden verwijderd.
Indonesië
Vervang artikellid 10(f), Geschillenbeslechting, van de Voorwaarden door het volgende:
f.
Geschillenbeslechting. Alle geschillen die voortvloeien uit of in verband met deze overeenkomst, met inbegrip van vragen over het bestaan, de geldigheid of beëindiging ervan, worden verwezen naar en definitief beslecht door arbitrage in Singapore in overeenstemming met de Arbitrageregels van het Singapore International Arbitration Centre, welke regels geacht worden bij verwijzing in deze clausule te zijn opgenomen. Het Tribunaal bestaat uit één arbiter, aan te stellen door de Voorzitter van het SIAC. De taal van de arbitrage is Engels. De beslissing van de arbiter is definitief, bindend en onaanvechtbaar en kan als basis dienen voor rechterlijke uitspraken terzake in Indonesië of elders. Deze forumkeuze belet geen der partijen een voorlopige voorziening te verzoeken in verband met schending van intellectuele eigendomsrechten of een geheimhoudingsplicht bij een bevoegde rechter.
Latijns Amerika, (met inbegrip van landen in Zuid en Midden Amerika en het Caribisch Gebied (behalve Brazilië, territoriale gebieden van Frankrijk, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten)
16
Voeg het volgende toe aan Artikel 10, Overige bepalingen, van de Voorwaarden
m.
Zegelrecht . Wij zijn niet verantwoordelijk voor zegelrechten die verschuldigd kunnen zijn op grond van deze overeenkomst of op grond van licentie of servicesovereenkomsten die door u en/of uw gelieerde ondernemingen zijn aangegaan. Op ons verzoek dienen u en uw gelieerde ondernemingen ons bewijzen te verstrekken van de betaling van het desbetreffende zegelrecht aan de desbetreffende autoriteiten.
Maleisië
Voeg het volgende toe aan Artikel 5, Garanties, van de Voorwaarden: f.
Verhaalsmogelijkheden van consumenten . Niettegenstaande enige bepaling in deze overeenkomst kunnen consumenten het voordeel genieten van bepaalde rechten of verhaalsmogelijkheden krachtens de Maleise Consumer Protection Act op grond waarvan de aansprakelijkheid niet mag worden uitgesloten of beperkt. Indien dit is toegestaan op grond van toepasselijk recht en voor zover maximaal is toegestaan op grond van toepasselijk recht is dergelijke aansprakelijkheid ingeval van goederen beperkt tot, naar eigen inzicht, (i) het vervangen van de goederen of (ii) het herstellen van gebreken in de goederen, en ingeval van diensten beperkt tot, naar eigen inzicht, (i) het opnieuw verlenen van de diensten, of (ii) de kosten van het opnieuw verlenen van de diensten
Nieuw Zeeland
Voeg het volgende toe aan Artikel 10, Overige bepalingen, van de Voorwaarden: n.
Wettelijke aansprakelijkheid .
(i)
Bedrijven. Wanneer wij een leverancier (zoals deze term wordt gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993 (“CGA”)) van de producten of van andere goederen of diensten zijn, bevestigt u dat de producten of andere goederen of diensten die door ons op grond van een licentieovereenkomst of servicesovereenkomst zijn geleverd voor doeleinden van een bedrijf (zoals die term wordt gedefinieerd in de CGA) worden afgenomen en u stemt ermee in dat de CGA niet van toepassing is op de producten of andere goederen of diensten die door ons worden geleverd.
(ii)
Particulieren. Krachtens bovenstaand artikellid (i) is niets in deze overeenkomst anderszins bedoeld om de rechten van een “consument” onder de CGA daar waar die Act van toepassing is te beperken, en de bepalingen van deze overeenkomst dienen voorzover nodig te worden gewijzigd om deze bedoeling te effectueren.
(iii)
Doorlevering . Indien u aan enige persoon een doorlevering verricht, dient u de volgende clausule in de bepalingen van alle overeenkomsten inzake de doorlevering van producten op te nemen: “Wanneer u producten of diensten voor zakelijke doeleinden afneemt, erkent u en stemt u ermee in dat Microsoft Corporation en haar gelieerde ondernemingen geen aansprakelijkheid of verplichting jegens u hebben op grond van de Consumer Guarantees Act 1993 en wanneer u de producten of diensten doorlevert dient u deze hele clausule in de bepalingen met betrekking tot die doorlevering op te nemen”.
(iv)
Nietnakoming. U dient ons en onze gelieerde ondernemingen schadeloos te stellen en te vrijwaren tegen alle (on)kosten, verliezen of schade die door ons of onze gelieerde ondernemingen worden gemaakt of geleden als gevolg van het door u of een van uw kopers of afnemers niet nakomen van de verplichtingen die in dit artikel zijn opgenomen.
17
Volksrepubliek China
Vervang artikellid 10(f), Geschillenbeslechting, van de Voorwaarden door het volgende:
f.
Geschillenbeslechting. Indien wij een procedure instellen om naleving van een licentie of services overeenkomst af te dwingen, zullen wij dit doen in het rechtsgebied waar uw contracterende gelieerde onderneming haar hoofdkantoor heeft. Indien uw contracterende gelieerde onderneming in dit geval haar hoofdkantoor heeft in de Volksrepubliek China zullen alle rechtsvorderingen die door ons worden ingesteld om naleving van een licentie of servicesovereenkomst af te dwingen ter bindende arbitrage worden voorgelegd aan de China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijng (CIETAC) conform haar op dat moment geldende regels. Indien u een procedure instelt om naleving van een licentieovereenkomst af te dwingen die is aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die buiten Europa is gevestigd, dient u dit te doen in de rechtbanken van de Staat Washington, Verenigde Staten van Amerika. Indien u een procedure instelt om naleving van een licentieovereenkomst af te dwingen die is aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die in Europa is gevestigd, dient u dit te doen in Ierland. Indien u een procedure instelt om naleving van een servicesovereenkomst af te dwingen, dient u dit te doen in het rechtsgebied waar onze gelieerde onderneming die de diensten verleent haar hoofdkantoor heeft. Indien onze gelieerde onderneming die de diensten verleent in dit geval haar hoofdkantoor heeft in de Volksrepubliek China zullen alle rechtsvorderingen die door u worden ingesteld om naleving van een servicesovereenkomst af te dwingen ter bindende arbitrage worden voorgelegd aan de CIETAC conform haar op dat moment geldende regels. Deze forumkeuze belet geen der partijen een voorlopige voorziening te verzoeken in verband met schending van intellectuele eigendomsrechten of een geheimhoudingsplicht bij een bevoegde rechter.
De Filippijnen
Vervang artikellid 10(f), Geschillenbeslechting, door het volgende:
f.
Geschillenbeslechting . Ieder geschil met betrekking tot deze overeenkomst, of met betrekking tot inbreuk hierop, of beëindiging of ongeldigheid hiervan, zal worden beslecht door middel van arbitrage op grond van de UNCITRAL Arbitration Rules die van kracht zijn op de datum van het geschil. Indien de Arbitration Rules een onderwerp dat zich voordoet in verband met de behandeling van de arbitrageprocedure niet behandelt, dan zal over dat onderwerp worden beslist op grond van het recht van de plaats waar de arbitrage plaats vindt. De plaats van de arbitrage is Singapore en zal gehouden worden in de Engelse taal. Partijen stemmen er mee in dat iedere arbitrale uitspraak een bindend eindvonnis zal zijn. Voor zover maximaal toegestaan onder toepasselijk recht, doen partijen afstand van hun recht op enige vorm van appel of op een ander gelijksoortig rechtsprocedure. Deze keuze voor arbitrage weerhoudt partijen niet van het vragen om een voorlopige voorziening in verband met schending van intellectuele eigendomsrechten of geheimhoudingsverplichtingen in iedere toepasselijke jurisdictie.
Thailand
Vervang artikellid 10(f), Geschillenbeslechting, door het volgende:
f.
Geschillenbeslechting . Ieder geschil met betrekking tot deze overeenkomst, inclusief iedere vraag met betrekking tot haar bestaan, geldigheid of beëindiging, zal worden onderworpen aan en definitief worden beslist door middel van arbitrage in Singapore op grond van de Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre, welke bepalingen geacht worden te zijn opgenomen in deze overeenkomst door verwijzing in deze bepaling. De Tribunal zal bestaan uit eén arbiter die zal worden aangewezen door de Chairman of SIAC. De arbitrage zal gehouden worden in de Engelse taal. De uitspraak van de arbiter zal een bindend en onaanvechtbaar eindvonnis zijn, en mag gebruikt worden als grond voor een rechterlijke vonnis in Thailand of elders. Deze keuze voor arbitrage weerhoudt partijen niet van het vragen
18
om een voorlopige voorziening in verband met schending van intellectuele eigendomsrechten of geheimhoudingsverplichtingen in iedere toepasselijke jurisdictie.
Vietnam
Voeg het volgende toe aan Artikel 9, Beëindiging, van de Voorwaarden:
Zonder enige aansprakelijkheid jegens u behouden wij ons het recht voor om deze overeenkomst of een licentieovereenkomst of servicesovereenkomst te beëindigen of te wijzigen indien wij verplicht zijn een wettelijk voorgeschreven vorm te gebruiken. Indien wij besluiten een dergelijke overeenkomst om deze reden te beëindigen, vervallen al uw rechten die op grond van die overeenkomst aan u zijn verleend.
Vervang artikellid 10(f), Geschillenbeslechting, van de Voorwaarden door het volgende: Geschillenbeslechting. Alle geschillen, vorderingen of procedures tussen partijen met betrekking tot de geldigheid, uitleg of uitvoering van deze overeenkomst worden door arbitrage beslecht in overeenstemming met de Arbitrageregels van UNCITRAL zoals die op die moment van kracht zijn. De benoemende instantie is de Internationale Kamer van Koophandel (“ICC”) die optreedt in overeenstemming met de regels die door de ICC voor dit doel zijn aangenomen en de plaats van arbitrage is de staat Washington, Verenigde Staten. Er is slechts één arbiter. De uitspraak is definitief en bindend voor partijen. De partijen bij deze overeenkomst komen onherroepelijk overeen om alle kwesties en geschillen die in verband met deze overeenkomst ontstaan ter arbitrage voor te leggen in Washington. Deze forumkeuze belet geen der partijen een voorlopige voorziening te verzoeken in verband met schending van intellectuele eigendomsrechten of een geheimhoudingsplicht bij een bevoegde rechter.
Engeland en Wales
Vervang artikellid 7(b), Geen aansprakelijkheid voor bepaalde schade, van de Voorwaarden door het volgende:
b. Geen aansprakelijkheid voor bepaalde schade. Voor zover maximaal is toegestaan op grond van toepasselijk recht is geen der partijen noch hun gelieerde ondernemingen of leveranciers aansprakelijk voor gevolgschade of bijzondere schade, gederfde winst of omzet, of enige indirecte schade (waaronder begrepen maar niet beperkt tot bedrijfsonderbreking, of verlies van bedrijfsinformatie) die verband houdt met enige overeenkomst, product of dienst, zelfs indien de desbetreffende partij van de mogelijkheid van dergelijke schade op de hoogte is gesteld of indien deze mogelijkheid redelijkerwijs te voorzien was. Deze uitsluiting van aansprakelijkheid geldt niet voor de aansprakelijkheid van de ene partij jegens de andere voor schending van haar geheimhoudingsplicht of van de intellectuele eigendomsrechten van de andere partij.
Voeg het volgende toe aan Artikel 7, Beperking van aansprakelijkheid, van de Voorwaarden:
d. Aansprakelijkheid voor overlijden of lichamelijk letsel . Geen enkele bepaling in deze overeenkomst sluit aansprakelijkheid voor overlijden of lichamelijk letsel uit die is veroorzaakt door nalatigheid of aansprakelijkheid voor bedrog.
Verenigde Staten
19
Vervang artikellid 10(i), Toepasselijk recht, van de Voorwaarden, door het volgende:
i.
Toepasselijk recht . Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die buiten Europa is gevestigd is het recht van de Staat Washington (V.S.) en de federale wetgeving van de Verenigde Staten van Amerika van toepassing. Op de bepalingen van licentieovereenkomsten aangegaan met een van onze gelieerde ondernemingen die binnen Europa is gevestigd is Iers recht van toepassing. Op de bepalingen van servicesovereenkomsten is de wetgeving van toepassing van het rechtsgebied waar onze gelieerde onderneming die de diensten verleent haar statutaire zetel heeft. Het Weens Koopverdrag van 1980 is niet van toepassing op deze overeenkomst of op licentie of servicesovereenkomsten die ingevolge deze overeenkomst met enige van onze gelieerde ondernemingen zijn aangegaan.
20