Beslissingen genomen door het Vast Comité P van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004
N°
Service Résumé Dienst Samenvatting
Fait Feit
Date Datum
Beslissing Décision
Décisions prises par le Comité permanent P entre le 1er janvier 2004 et le 31 décembre 2004
200123486
In plenaire vergadering van 23 december 2002 werd op basis van dit dossier beslist om een toezichtsonderzoek te openen. CONCLUSIES: Dossier wordt toegevoegd aan het toezichtsonderzoek 3350/2003 met betrekking tot politiehonden.
200228005
Traçabilité des uniformes des polices fédérale et locale en vue d'éviter un usage abusif de ces pièces d'équipement: faits délictueux au cours desquels tout ou partie d'équipement policier est utilisée. CONCLUSIONS: Pas d'éléments concrets.
928
12/09/2002
304
200321316
Au cours d'une audition relative à différents problèmes concernant le fils de la plaignante, l'auxiliaire de police aurait utilisé des propos désobligeants à l'égard de cette dernière ainsi qu'à l'encontre du commissaire, qui est aussi son supérieur hiérarchique. CONCLUSIONS: la plainte est régularisée.
972, 5202
4/04/2003
509
200331311
Klager reageert op het tv-programma 'Zware voet' uitgezonden op VTM. In dit programma wordt een auto gevolgd met een politiewagen maar deze vertoont geen enkel kenmerk prioritair te zijn. Klager merkt op dat om al de overtredingen vast te stellen de politiewagen minstens evenveel (soms zelfs meer) overtredingen begaat en gezien deze wagen geen prioritair kenmerk vertoont een groot gevaar betekent voor de andere weggebruikers. Hijzelf is chauffeur-ambulancier en ooit bekeurd voor het overschrijden van een volle witte lijn met een ziekenwagen die voorzien was van blauw flitslicht en bittonaal en een patiënt aan boord die vocht voor zijn leven. CONCLUSIES: Organisatorische disfunctie. Er werd een diepgaand onderzoek gevoerd bij drie korpsen van lokale politie. In het verlengde van de vervulde opdrachten werd de aandacht van de korpschefs gevestigd op bepaalde punten die hen in staat stellen disfuncties in de toekomst te vermijden. Er werd een verslag opgesteld met betrekking tot deze problematiek op onze website.
78
13/06/2003
408 501 1000
63
501
200332799
Een wagen rijdt van zijn oprijlaan de openbare weg op zonder stoppen, de klager gebruikt zijn grote lichten om de bestuurder attent te maken op het gevaarlijk manoeuvre. Een beetje verder komt de bestuurder uit de wagen en valt de klager verbaal aan: “hij is van de federale politie en zal hem eens een boete geven”. De man schreeuwde en sloeg op de wagen van de klager. CONCLUSIES: De betrokken commissaris werd op het ongepaste van zijn optreden gewezen.
77, 721
24/06/2003
404 501
200340445
Klager werd in België gearresteerd in 1999. Er zou tegen hem een valse verklaring zijn afgelegd. De personen die dit gedaan hebben zouden beschermd worden. Op dit moment zit hij in een gevangenis in Oostenrijk in de zaak waarvoor hij in België is vrijgesproken. Hij vindt dat zijn dossier niet correct werd behandeld. CONCLUSIES: De verdere aanhouding van klager blijkt een gevolg te zijn van het feit dat zijn uitlevering gevraagd werd door de regering van Oostenrijk. Deze uitlevering heeft het voorwerp uitgemaakt van een gerechtelijke procedure waarin de politiediensten niet tussenkomen, dus waarvoor het Vast Comité P niet bevoegd is. En voor het overige zijn er geen elementen gevonden die wijzen op fouten of disfuncties in hoofde van politiediensten en/of -ambtenaren.
69
18/08/2003
307 313 325
200343079
Klaagster zegt "subtiel gepest" te worden door haar buren. De levensgezel van de buurvrouw is politieambtenaar en hij zou gegevens over haar en haar vriend opzoeken en deze in de buurt rondstrooien. Hij heeft de vriend van de klaagster ook geslagen. Ze heeft klacht ingediend wegens slagen en verwondingen en laster. Ze overweegt nu deze klacht in te trekken want hierdoor volgen misschien nog meer pesterijen. CONCLUSIES: Betrokkene is lid van de Veiligheid van de Staat. Voor deze dienst is het Vast Comité P onbevoegd ratione materiae.
851, 8331
5/09/2003
307
200343905
Betrokkene stelt de vraag wat zijn opties zijn indien een gerechtelijk dossier niet wordt heropend op basis van nieuwe bewijzen. CONCLUSIES: Niet gegronde klacht die het gevolg was van onwetendheid en misvattingen omtrent de rechtsgang en de bestaande rechtsmiddelen.
68
11/09/2003
301
200346623
"Un membre du comité du syndicat national du personnel de police et de sécurité peut obtenir des réductions de prix pour différentes marques de pneus." Cette annonce est libellée dans la revue IPA de la province de Liège. CONCLUSIONS: pas de faute.
85
24/09/2003
312
200348837
De klager wenst het agressieve en gevaarlijke rijgedrag van een politieambtenaar in burger aan te klagen. Ook vraagt hij het Comité na te kijken of het wel om een politieambtenaar gaat. CONCLUSIES: klacht betreffende handelingen van een persoon die niet het beroep uitoefent van politieagent, dus dossier werd overgemaakt aan de procureur des Konings te Brussel.
77
6/10/2003
306
200349088
Lors d’une livraison chez son voisin, du mazout a été répandu sur le terrain du plaignant. Ce dernier accuse de corruption des membres de la police spéciale. CONCLUSIONS: pas de dysfonctionnement. Il a, en effet, été estimé qu'aucun reproche ne pouvait être adressé au policier concerné compte tenu tant du caractère bénin de la pollution (pollution du sol sur une surface de moins d'un m²) que du fait qu'il avait informé sa hiérarchie.
2501
6/10/2003
313
200349820
De klager heeft een boete gekregen omdat hij in een afgesloten straat was gereden. Toen hij hierover wilde praten, werd hij onvriendelijk behandeld en zou het proces-verbaal als reactie hierop erg “gekleurd” zijn en zouden de feiten verzonnen zijn. Hij begrijpt evenmin waarom deze straat zo vaak wordt afgesloten en waarom er veel meer mensen worden geverbaliseerd uit Meise in vergelijking met de andere gemeenten van de politiezone. CONCLUSIES: geen disfunctie en overmaking van de klacht aan de procureur des Konings, die bevoegd is voor betwisting van vaststellingen die door een politiedienst gedaan werden in het kader van een overtreding.
73, 832
9/10/2003
313 325
64
200351710
La plaignante s'est fait agresser verbalement par un automobiliste au moment où elle s'engageait dans une sortie du ring. Elle ne comprenait pas pourquoi car elle pensait ne gêner personne. L’individu continuait à crier et à un certain moment il a dit: "vous arrêterez de faire la maligne lorsque vous recevrez le procès-verbal". La personne n'était pas en uniforme et n'a présenté aucun document signifiant qu'elle appartenait à un corps de police. La plaignante a noté le numéro de plaque. CONCLUSIONS: incompétent ratione personae – le conducteur du véhicule n'a pas de qualité de policier.
721, 722
17/10/2003
306
200353604
Le plaignant est interpellé par des policiers dans le métro, ceux-ci lui prennent son sac à dos et lui disent qu'il s'agit d'un objet trouvé et qu'il doit se rendre le lendemain au service des objets trouvés de la STIB. Après enquête rapide, il appert qu'il y avait bien des policiers présents sur place, mais que ce sont des membres du service de sécurité de la STIB qui ont emporté le sac. CONCLUSIONS: les mesures qui s'imposaient ont été prises : nouvelle approche, instructions rappelées. Le plaignant a pu récupérer son bien.
821
12/11/2003
408 501
200359639
Le samedi 13 septembre 2003 s'est déroulée la course cycliste Paris-Bruxelles. À l'occasion de cette manifestation, des moyens matériels et humains ont été déployés par la police. Plusieurs personnes ont rapporté au dénonciateur qu'un véhicule de police ainsi que son chauffeur (inspecteur de police) ont été mis à disposition de personnes ayant statut de VIP afin de permettre à ces dernières de vivre la course de l'intérieur. Le dénonciateur s'étonne d'autant plus sur la légitimité et la régularité de cette initiative que cette dernière n'apparaît pas dans l'ordre de service. Par contre, l'existence de cette "prestation particulière" est confirmée par le relevé des prestations de service. CONCLUSIONS: En invitant des VIP à accompagner la course cycliste à bord d'un véhicule de service, le responsable du dispositif a, certes, commis une erreur d'appréciation qui relève de l'inopportunité, mais aucune heure de prestation n'a été consacrée à cette seule mission et aucune loi ou instruction en vigueur ne l'interdit formellement.
912
20/11/2003
401 501 508
200359550
De dochter van de klager werd door De Lijn beboet omdat ze een betaald biljet niet had ontwaard. De klager vindt de werkwijze van De Lijn om te anticiperen op een mogelijk misbruik onaanvaardbaar. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat het voorval door de vervoersmaatschappij "De Lijn" opnieuw zal worden bekeken en klager van het resultaat van het aanvullend onderzoek zal worden ingelicht.
69
24/11/2003
319
200360865
Le plaignant déclare qu'un commissaire de police l'a menacé de mort pour obtenir ses aveux. Ce policier aurait également introduit de faux éléments à charge du plaignant. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
2505, 4502
27/11/2003
307 525
200363146
De klaagster verblijft in Zuid-Afrika. Ze verneemt dat haar dochter zich moest aanbieden voor verhoor. Er wordt haar niet gezegd om welke feiten het gaat. Ze wordt in de cel opgesloten. De dochter wordt opnieuw ondervraagd door vier personen. Later blijkt dat de feiten waarover het ging door een andere persoon gepleegd werden. CONCLUSIES: Onbekend korps. Vragen gestuurd aan klaagster, geen antwoord ontvangen.
722
9/12/2003
314
200364279
La plaignante reproche à un membre de la police fédérale de l'avoir grossièrement apostrophée et identifiée en date du 12 décembre 2003 dans le quartier européen (période du sommet européen). CONCLUSIONS: le policier n'a pu être identifié.
73, 8231
12/12/2003
111
200365105
De klager wil opmerkingen maken over politieagenten zoals het niet dragen van een veiligheidsgordel, het telefoneren achter het stuur, het racen op autostrades enz. CONCLUSIES: Zowel wat visie betreft als wat de behandeling van de klachten aangaat, werd op een passende wijze aan de klager uiteenzetting gedaan.
75
14/12/2003
301
65
200365347
Le plaignant déclare que le 24 décembre 2003, vers 9h40, il circulait sur l'autoroute E 411, dans la direction NamurBruxelles. Il aurait été dépassé par un véhicule OPEL. Ce véhicule se serait rabattu devant celui du plaignant l'obligeant à rouler à une vitesse plus réduite. Ne comprenant pas ce que lui voulait ce conducteur, il l'aurait à nouveau dépassé pour rouler à une vitesse normale. À son tour, ce véhicule l'a dépassé de nouveau et a réduit sa vitesse. Le plaignant a alors encore doublé le véhicule dont question. Au moment du dépassement, il a vu que le conducteur de l'autre véhicule lui présentait un «bandeau rouge» qu'il a pris pour un brassard de police. Ce conducteur l'aurait «menacé» du doigt et aurait passé un message radio. Croyant qu'il allait être contrôlé par ce «policier», il se serait arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence, mais l'autre véhicule a continué sa route. Le plaignant a peur de s'être fait verbaliser par un policier dont il ne comprend pas le comportement qu'il qualifié d'«enfantin» et de «dangereux». CONCLUSIONS: Le plaignant ne répond pas à une demande de renseignements complémentaires.
78
24/12/2003
314
200367502
Le plaignant déclare que son épouse, dont il est séparé, est en grand danger (secte + consommation de drogues). Des policiers seraient intervenus dans cette affaire et lors de l'intervention, le plaignant aurait constaté certaines choses suspectes. Le plaignant aurait été mis au cachot (le jour de l'intervention) avant d'être amené devant un psychiatre désigné par le parquet. Le psychiatre aurait dit que c'était un fou mais non dangereux car il croit en Dieu, prie et veut sauver sa femme... Le psychiatre voulait l'interner 40 jours mais sa soeur a pu négocier son retour chez ses parents. Aux policiers, il dit vouloir dénoncer un dealer de cocaïne (compagnon de sa femme) mais ils ne seraient pas intéressés par son histoire. CONCLUSIONS: le Comité permanent P n'est pas compétent.
69
30/12/2003
107
20041052
Volgens de klager is het reeds sedert 1998 dat de verdachte hem op een zeer persoonlijke en subjectieve manier constant blijft tergen. Zijn kantoor voor huwelijksbemiddeling is slachtoffer van de persoonlijke heksenjacht. De verdachte werd door hem ondertussen gedagvaard voor de bevoegde rechtbank. De klacht gaat ook tegen een andere politieambtenaar voor de manier waarop hij hem tijdens een verhoor behandeld heeft. Meermaals heeft hij hem op een zeer onbeschofte, arrogante en agressieve manier luidruchtig toegeroepen. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat aan de ambtenaren van de betrokken dienst niets ten laste kan worden gelegd.
72, 83, 5201, 5202
30/12/2003
313 314
20041398
De klaagster en haar familie zouden door andere familieleden gepest worden. CONCLUSIES: De klacht wordt ter beschikking overgemaakt aan de procureur des Konings aangezien het gaat over daden gesteld door nietpolitieambtenaren.
69
6/01/2004
107 125
20045556
De klager is leverancier en werd door de politie gecontroleerd toen hij verkeerd geparkeerd stond op een bushalte. Verschillende overtredingen werden vastgesteld. De klager betwist het opgestelde proces-verbaal en beroept zich op een machtsmisbruik en valse verklaringen in hoofde van de politieambtenaren. CONCLUSIES: Het betreft een betwisting van de gedane vaststellingen door een politieambtenaar in een proces-verbaal. Comité is onbevoegd en maakt het dossier ter beschikking over aan de procureur des Konings te Antwerpen.
832
15/01/2004
122 125
20045138
Un informateur anonyme dénonce la pratique commerciale d'un tailleur au mépris de la Circulaire GPI 12 du Ministre de l'Intérieur du 7 novembre 2001 relative à l'équipement de base de la police intégrée, structurée à deux niveaux. CONCLUSIONS: Le Comité n'est pas compétent ratione personae.
85
20046264
Des individus liés à la criminalité organisée auraient manipulé criminellement l'épouse du plaignant sous prétexte de son passé politique. Si sa femme ne se réconciliait pas, il devrait l'accuser de mariage faux et d'escroquerie, les faits démontrant alors qu'elle ne se serait pas mariée par amour... CONCLUSIONS: incompétence ratione personae. Aucun fait n'a, en effet, été mis à charge d'un ou de plusieurs policiers.
69
66
106
22/01/2004
106
20047135
De klager werd door een jongeheer in burgerkledij aangesproken die hem een kaart van de federale politie toonde zonder hem de tijd te laten om zijn naam te lezen. De politieman in burger beweerde de klager te hebben zien rijden "als een zot" op de snelweg. De klager had geen weet van die feiten. De politieman begon zich op te winden en bedreigde de klager met het afpakken van zijn rijbewijs als hij hem nogmaals zou zien op de snelweg. Toen de politieman met zijn burgerwagen vertrok, nam de klager zijn nummerplaat op. De politieman stapte terug uit en beledigde de klager en dreigde nogmaals dat hij de gevolgen hiervan zou dragen.
20047481
De klaagster werd 20 jaar geleden door een infectie besmet. Zij heeft klacht willen neerleggen wegens de behandeling die ze heeft gekregen maar de politie heeft haar klacht niet geakteerd. CONCLUSIES: Ongegrond.
20047961
72
24/01/2004
127
742
24/01/2004
101 110
Le plaignant conteste une mention figurant dans son dossier au fichier central de la police. CONCLUSIONS: Absence de fondement de la plainte
8293
29/01/2004
101
20048649
Le plaignant a été transféré d'une prison à l'autre il y a quelques mois et nombre de ses affaires auraient, selon lui, été volées à cette occasion. CONCLUSIONS: Le Comité n'est pas compétent ratione personae.
1809
30/01/2004
106
20048520
Betrokkene is verzekeringsagent. Een van zijn cliënten werd een proces-verbaal geweigerd voor schade met braak aan haar woning. Dankzij de tussenkomst van de commissaris werd eindelijk, met veel tegenzin, een proces-verbaal opgesteld. Betrokkene vraagt zich af wat iemand concreet kan aanvoeren wanneer geweigerd wordt om een procesverbaal op te stellen.
74, 742
30/01/2004
504
69
11/02/2004
101
811
11/02/2004
127
200411223
Lettre dont le contenu est difficilement compréhensible. CONCLUSIONS: Plainte est non fondée.
200411120
La plaignante a appelé le service 101 après avoir été agressée. Après 1h d'attente, aucun fonctionnaire de police n'est arrivé sur place. Une voiture de la police fédérale se serait enfin arrêtée et l'aurait prise en charge.
200411605
De klager is net als de politieambtenaar tegen wie hij deze klacht richt, voorzitter van een damesvoetbalclub. Tijdens een wedstrijd liep één en ander uit de hand en kwam het tot een vechtpartij, waarbij de politieambtenaar zich zeer agressief opstelde en de klager bij de keel greep. CONCLUSIES: De feiten vallen onder de bevoegdheid van de procureur des Konings, dus de klacht wordt doorgestuurd naar het parket.
77
12/02/2004
107
200411598
De klaagster verlaat een tearoom. Ze merkt dat ze wordt gevolgd. Ze stopt, ze stelt vast dat de persoon die haar volgt een politieambtenaar is, die zich met haar privé-leven wil bemoeien en die ook in de tearoom zat die ze zojuist verlaten had. Klaagster deelt mede dat ze bij het verlaten van een drankgelegenheid, per auto, werd gevolgd door een persoon van wie ze weet dat hij politieambtenaar is. Tijdens die eerder langdurige achtervolging heeft de persoon op zijn persoonlijk voertuig een blauw zwaailicht gezet. Daarop is klaagster gestopt en kwam de politieambtenaar, van wie ze de naam niet kent, tot bij haar en deelde mede “dat ze niet goed bezig was”, dit zonder meer.
77
12/02/2004
127
200411854
Klager vestigt de aandacht op het tv-programma "Bel Menu" van VTM, waarbij de deelnemers via telefoon geld kunnen winnen door woordspelletjes op te lossen. De telefoonkosten zouden daarbij oplopen. CONCLUSIES: Het dossier werd geklasseerd zonder gevolg aangezien de aangehaalde feiten niet tot de bevoegdheden van het Vast Comité P behoren.
68
12/02/2004
106 107
67
200411456
De klager werd opgepakt als heler. Nu werd hij veroordeeld als opdrachtgever tot 20 jaar gevangenisstraf. De klager gaat niet akkoord met deze veroordeling. CONCLUSIES: De klacht werd geklasseerd aangezien de raadsman van klager een schrijven gestuurd had aan het Comité volgens hetwelk zijn cliënt "voorlopig afstand deed van zijn klacht".
69
12/02/2004
305
200412435
Klager vraagt het bezoek van iemand van het Comité omdat hij invalide is en veel problemen heeft in het huurappartement waar hij woont. CONCLUSIES: Tijdens de plenaire vergadering van 6 juli 2004 werd besloten het dossier af te sluiten aangezien de klacht ongegrond is en klager onvindbaar is.
69
17/02/2004
102 104 301
200412660
Klaagster wordt opgebeld door een vriendin die betrokken is bij een ongeluk met een vrachtwagen en die de Nederlandse taal niet goed machtig is. Wanneer klaagster zich bij de wagen van haar vriendin bevindt, wordt zij beledigd door een politieambtenaar die dreigt haar te bekeuren voor foutparkeren en haar identiteitskaart op te vragen. Ondanks het feit dat de identiteitskaart nooit effectief opgevraagd werd, ontving klaagster een proces-verbaal. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft geen elementen aangetoond die toelaten te besluiten tot het bestaan van een disfunctie in hoofde van de betrokken politieambtenaren. Klaagster weigerde gevolg te geven aan hun verzoek om zich afzijdig te houden, waardoor een krachtige woordenwisseling ontstond die uitmondde in het bewuste incident en het opstellen van een proces-verbaal. De defensieve houding en het taalgebruik van klaagster en haar vriendin hebben hierbij waarschijnlijk een grote rol gespeeld. Toch meent het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten dat politieambtenaren steeds hun kalmte behoren te bewaren en de burger op een rustige en hoffelijke wijze dienen te bejegenen. Evenzeer moeten zij echter binnen de perken van de welvoeglijkheid en zonder agressiviteit kordaat kunnen optreden om eenieder op zijn plichten te wijzen.
711, 721
17/02/2004
313
200414923
De klaagster heeft ruzie met haar buurman. Het komt tot een gevecht tussen de klaagster en haar buurman. De politie die ter plaatse is, lacht de klaagster uit. CONCLUSIES: De procureur des Konings bracht het Vast Comité P ervan op de hoogte dat bij nalezing van het strafdossier, dat door zijn ambt op 16 januari 2004 geseponeerd werd, niet gebleken is dat de verbalisanten fouten gepleegd zouden hebben. Tevens meldde het Diensthoofd Leefmilieu van de betrokken politiezone dat naast een kleine overtreding van de algemene milieuvoorwaarden voor ingedeelde bedrijven conform titel II van het VLAREM er geen significante overtredingen op de milieuwetgeving vastgesteld werden. Toegegeven werd echter wel dat het bedrijf van de buurman van klager op een erg ongelukkige manier gevestigd en vergund is waardoor klager mogelijk hinder ondervindt van de werkzaamheden aangezien hij in feite in een huis woont dat gelegen is naast de servitudeweg vlakbij het bedrijf. Omdat de ligging van de garageboxen er oorzaak van was dat het lossen en het laden van de vrachtwagens dichtbij de woning diende te gebeuren, werd aan de exploitant opdracht gegeven een garagebox af te breken.
74
24/02/2004
325 508 127
200414867
Betrokkene heeft problemen in haar privé-leven door haar ex-man die "in het milieu" zit. Ten einde raad, richtte ze zich tot de minister van Justitie maar ze kreeg geen hulp. Ze vraagt nu hulp aan het Comité P. CONCLUSIES: Uit een analyse van de aangehaalde feiten is gebleken dat deze zaak enerzijds niet tot de bevoegdheden van het Vast Comité P behoort, anderzijds dat de klacht ongegrond is. Kopie van de klacht werd aan de procureur des Konings te Kortrijk overgemaakt.
69
24/02/2004
101 106 125
200415384
De klager verblijft momenteel in het arresthuis van Antwerpen voor een hangende zaak betreffende een aantijging voor opzettelijke slagen en verwondingen aan minderjarige met werkonbekwaamheid tot gevolg. Na het herlezen van zijn dossiers, is de klager compleet onthutst door de verklaringen van de politiediensten die hem meenamen op de dag van zijn aanhouding. De verklaringen stroken helemaal niet met de feiten. De klager had graag een nieuwe verklaring willen afleggen met het correcte verhaal. CONCLUSIES: Vermits een analyse van de feiten aangetoond heeft dat deze zaak eerst en vooral tot de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden behoort, werd kopie van de klacht, ter beschikking, aan de procureur des Konings te Antwerpen overgemaakt.
2101
26/02/2004
325
68
200415612
Deux policiers se sont présentés au domicile de la plaignante. Ils reprochaient à celle-ci de battre le chien des voisins. Les policiers ont mis en demeure de cesser ces agissements sinon... Le soir, la plaignante se renseigne au poste de police afin de savoir la suite accordée à cette affaire. Il n'en existe aucune trace. La plaignante tient à signaler que ses voisins ont un parent qui est policier.
200415565
De klager is op een zeer agressieve manier aangepakt door de politie tijdens carnaval in Aalst. Hij werd tweemaal brutaal tegen de grond gegooid. Resultaat: ontwrichte arm, pijnlijke nek, enkele bloeduitstortingen. De reden hiervoor was de mondharmonica van de klager die irriteerde. Uiteindelijk werd de klager voor openbare dronkenschap een nacht en een voormiddag opgesloten, maar er werd geen bloedproef afgenomen. De klager had een kleine hoeveelheid (minder dan 3 gram) cannabis op zak en moest daarvoor met de onderbroek op de hielen enkele malen door de knieën gaan. Als hij uit de cel kwam kreeg hij te horen dat er goede en slechte agenten zijn. CONCLUSIES: Door de betrokken politiedienst werd ten laste van klager proces-verbaal opgesteld wegens het wederrechtelijk bezit van verdovende middelen, verstoring van de openbare orde, dronkenschap op een openbare plaats en het niet in het bezit zijn van uw identiteitskaart. Toen de dienst Intern Toezicht hem naar aanleiding van zijn klacht contacteerde met het oog op het akteren van zijn verklaring, liet deze weten op deze zaak niet verder te willen ingaan. Het gevoerde onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
200416538
Klager zijn auto stond verkeerd geparkeerd. De politie contacteerde een takeldienst. Klager was terug voor zijn auto zou versleept worden. Hij kreeg een parkeerboete en een factuur van de takeldienst van 104 euro. Klager wenst slechts de helft te betalen omdat uiteindelijk zijn wagen niet getakeld moest worden. Hij kreeg twee maand na het voorval een brief van een advocaat om het resterende bedrag te betalen, anders wordt hij gedagvaard. Klager klaagt eigenlijk de takeldienst aan omdat zij zoveel aanrekenen als zijzelf willen. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft tijdens zijn plenaire vergadering van 28 september 2004 besloten het dossier af te sluiten omdat de klager weigert aan het onderzoek mee te werken. Zodoende is het onmogelijk om kopie van de klacht aan de procureur des Konings over te maken.
200416490
Een agent in burger bezoekt de zaak van de klager en doet de vaststelling dat er een foutieve afmeting van een paneel in een promotiefolder is gedrukt. Klager stelt voor om het prijsverschil te verrekenen en biedt zijn excuses aan. De agent in burger toont zijn politiekaart en dreigt ermee om heel zijn zaak te controleren op zulke zaken en zegt dat hij hiervoor een team van mensen kan oproepen en dat hijzelf ook bevoegd is om dit te doen. Klager vraagt zich af of die agent dat kan doen, namelijk de winkel sluiten en hem in een negatief daglicht stellen). CONCLUSIES: Het Vast Comité P besloot het dossier definitief af te sluiten aangezien de klacht niet langer gegrond is.
200416558
Klager liep samen met echtgenote en enkele familieleden op een voetpad te Aalst. Zij zijn moeten wegvluchten in enkele voortuintjes omdat leden van de politie met loeiende sirenes over het voet- en fietspad kwamen gereden. Zij vragen zich af welke dringende interventie nodig was om dergelijk gedrag te rechtvaardigen.
69
851
26/02/2004
127
712, 721, 4300
26/02/2004
313
27/02/2004
106 314 125
722
27/02/2004
509
78
2/03/2004
126
200416371
Betrokkene vraagt in zijn brief aan de voorzitter om langs te komen in de gevangenis te Merksplas om te spreken over zijn aanhouding. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat begin 1999 een opsporingsonderzoek gevoerd werd in verband met een Joegoslavische organisatie die verantwoordelijk was voor een vijftigtal inbraken in grote opslagruimten van sigaretten. Tijdens één van de observaties die naar aanleiding hiervan werden uitgevoerd, werd klager samen met twee andere verdachten op heterdaad betrapt en gearresteerd op een industrieterrein te Ruiselede, waar er diezelfde nacht in een depot van sigaretten ingebroken werd. Klager werd door een lid van voornoemde bende gevraagd zich naar de plaats van de feiten te begeven om zijn klemgereden vluchtvoertuig los te takelen. Tijdens het onderzoek dat destijds door de betrokken politiedienst gevoerd werd, blijkt klager op geen enkele manier, op geen enkel ogenblik en bij geen enkele instantie zijn beklag gedaan te hebben. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent dan ook te mogen besluiten dat het onderzoek in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen heeft aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
82
2/03/2004
313 325
200416403
Op de luchthaven te Deurne reed er een auto tegen klaagster haar wagen op de parking. De persoon pleegde vluchtmisdrijf. Er is echter een getuige die dit zag gebeuren en dit meldde aan klaagster. Deze persoon gaf dit aan bij de luchtvaartpolitie. Klaagster confronteerde de politie hiermee, maar deze vond het niet haar plicht om de klaagster hiervan op de hoogte te brengen. De politie heeft haar ook onbeleefd te woord gestaan, namelijk een inspecteur van de luchtvaartpolitie. Hij wou niets noteren van wat de getuige is komen aangeven. Klaagster heeft dan proces-verbaal laten opmaken door de politie van Wijnegem. CONCLUSIES: Het onderzoek kon geen disfunctie in hoofde van de betrokken inspecteurs aantonen en hun optreden, gezien de omstandigheden (sneeuwval, opgelegde taken, geen telefonisch contact mogelijk), is correct verlopen. Zij ontkennen dat zij klaagster onbeleefd te woord zouden gestaan hebben. Het betrokken personeelslid heeft wel degelijk alles in het werk gesteld om zowel de nodige vaststellingen te doen als de eigenaars van de beide voertuigen te contacteren. De houding van klaagster tegen de politieambtenaar is onaanvaardbaar en het opstellen van een proces-verbaal van smaad is een terechte beslissing.
73, 74, 742
2/03/2004
313
200417119
Klaagster is inspraakdeskundige voor het district Hoboken. Zij kreeg een klacht binnen van een inwoner van Hoboken wegens elke ochtend opgeschrikt te worden zonder enige waarschuwing tussen 6h20 en 6h40 door een geldtransport met politiecombi's (veel sirenegeloei, enorme snelheid, agressief rijgedrag, op het nippertje ongevallen vermijden enz.). 's Avonds gebeurt hetzelfde omstreeks 17h30, nu ook met gebruik van de megafoon. De auto's rijden ook over het voetpad. Tijdens gewone diensturen maken zij ook regelmatig verkeersinbreuken door over de tramsporen te rijden of over het voetpad te rijden en dit tijdens de spitsuren om niet in file te moeten staan. CONCLUSIES: Bepaalde elementen van het onderzoeksdossier zullen in een ruimer kader onderzocht worden.
61, 78
4/03/2004
320
200417292
Affaire indéfinissable.
69
5/03/2004
101 126
200417491
Le plaignant demande l'intervention du Comité P dans le cadre d'une procédure judiciaire. Il énonce un « escrocavocat », lequel serait protégé par une juge d'instruction. CONCLUSIONS : incompétence ratione personae.
68
5/03/2004
106 125
200417394
Onduidelijke klacht waarin klager stelt dat men in België niets mag ondertekenen of men wordt ervoor als dader beschouwd of men krijgt ervan langs.
69
5/03/2004
104
70
200421851
Wanneer klager zijn wagen parkeert en bemerkt dat de omringende voertuigen geen parkeerticket hebben, controleert hij op de hoek van de straat of zijn auto zich wel of niet in een betalende zone bevindt. Wanneer hij zich terug naar zijn wagen begeeft, treft hij er een dame aan die foto's neemt en hem een ticket en een overschrijving voor 12 euro overhandigt. Klager vindt het niet kunnen dat er foto's genomen werden, dat de persoon in kwestie geen zichtbare tekens van bevoegdheid droeg, dat hem de kans niet geboden werd een ticket te nemen en dat er in de straat geen enkel bord aangebracht was met vermelding van betalend parkeren. CONCLUSIES: Er werd op rechtsgeldige wijze een concessie afgesloten met een Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid betreffende het beheer en de exploitatie van het betalend parkeren op de openbare weg. De concessionaris mag met alle middelen van recht, foto's inbegrepen, bewijzen dat een voertuig niet voorzien was van een parkeerticket. Deze foto's worden uit het bestand gewist als de parkeerretributie betaald wordt.
832, 833
16/03/2004
106 107
200421599
Wanneer de wagen van klaagster op een kruispunt in panne valt, zet zij de vier richtingaanwijzers in werking, ze blijft in het voertuig zitten en ze verwittigt haar moeder en haar vriend per gsm, omdat zij vindt dat zij als vrouw alleen niet bij machte is om haar auto aan de kant te zetten. Wanneer een politievoertuig voorbijrijdt, wijzen de inzittenden met hun vinger, maar nemen niet eens de moeite om uit te stappen. Een week na dit voorval ontvangt klaagster een boete van 52,06 euro. CONCLUSIES: Geen medewerking van klaagster.
812, 832
23/03/2004
314
200421528
Klaagster heeft de indruk onterecht streng behandeld te zijn geweest door de verkeerspolitie Gentbrugge. Omdat het originele kentekenbewijs van haar wagen niet aan boord was en ze enkel een kopie kon voorleggen, werd ze bij een politiecontrole beticht van fraude en kreeg ze een geldboete van 150 euro. Klaagster heeft ook een bezwaarschrift overgemaakt aan de betreffende verkeerspolitie.
953
23/03/2004
122 125 127
200422268
De bewoners van een straat parkeerden hun wagens jaren onbestraft op de inhammen tussen de drukke rijbaan en het voetpad, maar ze werden plotseling geverbaliseerd. Deze parkeerboetes werden herhaaldelijk uitgeschreven door steeds dezelfde agent, wat door klager als een persoonlijke aanval en zinloze provocatie beschouwd werd, zodat hij zich verplicht zag een petitie te beginnen. Na een periode van negen maanden is er nog steeds geen definitieve beslissing genomen.
831, 833
25/03/2004
117 122 125 127
200423370
De echtgenoot van de klaagster verkocht vier jaar geleden zijn auto op doktersadvies. De nummerplaat werd teruggestuurd naar de dienst wegverkeer op 24 maart 2000 en de inschrijving werd aldaar geschrapt op 30 maart 2000. De echtgenoot overleed op 11 februari 2003. Op 22 maart 2004 komt bij de klaagster een schrijven van het parket van de procureur des Konings toe, gericht aan haar echtgenoot met onder andere de vermelding: "Na onderzoek van het dossier ben ik van oordeel dat er voldoende bezwaren bestaan om u te vervolgen". Het gaat hier over een verkeersboete die zou zijn begaan in november 2003. Deze kan onmogelijk zijn begaan door de echtgenoot van de klaagster aangezien deze zijn band met de nummerplaat bijna vier jaar geleden heeft opgezegd en bovendien op het ogenblik van de feiten reeds een jaar overleden was. CONCLUSIES: Het parket van de procureur des Konings heeft toegegeven dat er een verkeerde nummerplaat werd gecodeerd. Zij hebben zich reeds bij klaagster verontschuldigd.
68
30/03/2004
117 319
200423515
De klager is gedelegeerd bestuurder van een beroepsorganisatie voor de fietsen- en bromfietsenhandel. Hij meldt dat hij op 29 januari 2004 klacht neerlegde bij de regionale economische inspectiedienst Vlaams-Brabant tegen een firma. Hij betreurt het dat de inspectiedienst totnogtoe geen gevolg gaf aan zijn klacht tegen de firma. CONCLUSIES: Het Vast Comité P is niet bevoegd om deze klacht te behandelen.
31/03/2004
106 107
71
200423617
De klager is het slachtoffer geweest van verkeersagressie door een politieagent. De klager reed op het derde rijvak aan ongeveer 130 kilometer per uur. Het was zeer druk, doch het verkeer ging vlot vooruit gezien het uur. Ondanks het feit dat hij constant dubbelde, kwam er een achterligger hem plots langs rechts voorbijgevlogen en sneed hem ook nog de pas af. Hierop heeft de klager niet gereageerd. Vervolgens komen ze aan een snelheidsbeperking van 90. Het voertuig blijft voor hem hangen tegen een snelheid van 80 kilometer per uur. Als de klager dan met zijn lichten knippert, remt de voorligger bruusk. Om te proberen het incident te stoppen, is de klager op het tweede rijvak gaan rijden. Op dat moment is de persoon in kwestie nog trager gaan rijden om op gelijke hoogte te komen met de klager en hij begon met zijn politiebadge te zwaaien. Daarna heeft de betrokken persoon de klager nog eens de pas afgesneden en is hij op de pechstrook gaan rijden. Aangezien de klager niet wou ingaan op zijn uitdaging, is die gewoon doorgereden. Bij het verlaten van de snelweg is de betrokken persoon gestopt om de klager te hinderen.
62
200425377
[ANONYME] Les dénonciateurs désirent porter à la connaissance du Comité des faits qui mettent franchement en doute l'intégrité et la conduite du suspect. Ils trouvent peu approprié la future nomination de l'intéressé à un poste de confiance.
85
200425579
Le voisin de la plaignante travaille selon trois pauses. Il fait sortir son chien vers 4h50 ou 23h10, ce qui implique que les chiens de la plaignante aboient. Celle-ci aimerait que cette situation cesse vu sa santé précaire.
69
5/04/2004
106 107
200426097
Aangever stelt zich de vraag of hij het recht heeft om plaatsbevindingen die opgesteld worden door de politie in verband met erkenning als hoofdverblijfplaats kan inkijken als alleenstaande. Hij vraagt wat er gebeurt als er één verdwijnt en vervangen wordt door een andere van een latere datum. CONCLUSIES: Klager werd ingelicht over zijn rechten met betrekking tot deze problematiek.
69
7/04/2004
323
200425996
Klager stelt zich de vraag hoe hij kan klacht neerleggen tegen een agent die hem onheus behandelt (uitschelden, vernederen, pesten, geen verhoor afnemen) en sommige zaken tegen hem onderneemt. CONCLUSIES: Antwoord verstrekt.
73, 712, 722, 743
8/04/2004
323
200427265
De klacht handelt over fraude bij het Gemeenschapsonderwijs. CONCLUSIES: Het Comité P is niet bevoegd deze klacht te behandelen. Klager wordt aangeraden zijn klacht te zenden aan de Centrale Dienst voor de Bestrijding van de Corruptie.
69
15/04/2004
107 123
200427850
Klager werd door een lid van de lokale politie Merksem geverbaliseerd voor een aantal verkeersinbreuken. Klager betwist een aantal vastgestelde verkeersinbreuken en formuleert in zijn klachtbrief enkele bedenkingen over de wijze van optreden van de politieambtenaar.
72, 722
19/04/2004
127
200428700
Betrokkene beklaagt het optreden van de politie die op basis van een vermoeden van niet-verzekering is overgegaan tot het takelen van zijn wagen. Betrokkene beklaagt zich eveneens omdat hij nog steeds geseind staat, hoewel hij reeds over een bericht van ontseining beschikt.
82, 822, 8234
21/04/2004
127
72
31/03/2004
127
126
200431231
Klager probeert verschillende malen naar een magistraat te bellen omdat hij niet akkoord gaat met een geseponeerde zaak. Na deze oproep komen drie politieambtenaren naar klager, hij werd hardhandig aangepakt en met handboeien naar de kelder van het commissariaat meegenomen waar foto's werden genomen. Later in de cel riep klager om hulp wegens een probleem aan zijn hart, maar niemand antwoordde. Hij heeft een verklaring afgelegd, maar geen kopie hiervan gekregen. CONCLUSIES: Het Vast Comité P weerhoudt geen fout in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
712, 721
30/04/2004
312
200431218
De klager ziet zich genoodzaakt te informeren over de verkoop van illegale onderdelen via een website, onder andere opvoeruitlaten, speciale ontstekingen, cilinders met inhoud van 70 cc. Het merendeel van de onderdelen is niet origineel en bedoeld om bromfietsen op te drijven. CONCLUSIES: Het Comité P is niet bevoegd in deze materie.
69
30/04/2004
107
200432037
De klager is geslaagd voor het geheel der selectieproeven als kandidaat politie-inspecteur. Aangezien hij werkloos is, is het zijn bedoeling om zo snel mogelijk te beginnen aan de opleiding. Op aanraden van de Directie van de rekrutering en van de Selectie schrijft hij een brief naar laatstgenoemde waarin hij vermeldt dat hij zo snel mogelijk aan de opleiding wil beginnen en daarom op de lijst van Brussel wil geplaatst worden. Na contact opgenomen te hebben met de directie blijkt alles in orde te zijn. Enkele weken later, op 9 april ontvangt hij een brief waarin staat dat als hij tekent voor 3 jaar, hij voorrang krijgt op de andere kandidaten die niet deze keuze maken. In deze brief staan ook alle politiescholen vermeld en een gedeelte waar hij moet bevestigen wanneer hij wil beginnen. Uiteraard kruist hij de maand juni aan, maar bij de keuze van politieschool zet hij Genk op de eerste plaats en Brussel op de tweede. Nu blijkt dat hij niet in juni kan beginnen in Brussel, maar pas in oktober in Genk. Waarom? Omdat er in Genk geen cursus begint in juni. Maar als zijn eerste keuze niet gaat, waarom kiest men dan niet voor de tweede keuze, namelijk Brussel in juni? Niet alleen vindt hij dit zeer misleidend, aangezien er enkel in Brussel een cursus start in juni, ook vindt hij het zeer spijtig dat ze een zeer gemotiveerde kandidaat zo lang laten wachten terwijl er toch een groot tekort is aan politieagenten in Brussel. Verdere uitleg kon de klager van de directie niet verkrijgen, men vond het namelijk zeer logisch wat er gebeurde en men had geen begrip voor de situatie van de klager. CONCLUSIES: Klager stond van in het begin al op de lijst om in Limburg de opleiding te volgen. Nadien heeft hij weliswaar getekend voor drie jaar en voorrang gekregen op andere deelnemers die niet getekend hebben. Het enige probleem stelt zich in het feit dat hij de keuzeplaats voor de opleiding niet schriftelijk gewijzigd heeft.
69
4/05/2004
716
200431956
De klager kreeg bezoek van een deurwaarder en een agent. Geen van beide met een gerechtelijk bevel, maar met een uitspraak van een non-profitorganisatie. De klager had reeds vorig jaar gezegd dat hij enkel vertrouwen heeft in het Belgische gerecht en niet in zo een “Mickey-Mouse-rechtbank”. Niettemin weigerden deze het pand te verlaten. Bovendien wees hij de agent erop, volgens de documenten, dat hun personenwagen op het trottoir stond, iets waarvoor de werknemers van de klager al voor beboet zijn in het verleden, en dat dit een zware overtreding is. Het trio liet de wagen gewoon staan gedurende ongeveer dertig minuten en gaf geen gevolg aan zijn vraag de wet te respecteren. Dus tot tweemaal toe leende de agent zich tot illegale praktijken. De klager vindt dit ontzettend stuitend.
61
4/05/2004
127
200432518
De klaagster is volledig het vertrouwen kwijt in politiek, justitie, politie en Comité P.
69
6/05/2004
121
200432682
L'intéressée raconte une histoire difficilement compréhensible concernant une autre personne qui serait signalée par la police. Elle ne souhaite pas être mêlée aux histoires de cette personne. CONCLUSIONS: Le dossier est joint au dossier 63852/2004 et sera examiné dans un cadre plus large.
69
6/05/2004
101 106 505 1000 127
73
200434722
Dit betreft een loutere vraagstelling inzake eigendommen terug te vinden uit schrijfster haar verleden zonder inbreuk te maken op de privacy van anderen. CONCLUSIES: Het Vast Comité P is niet bevoegd voor deze materie.
68
200434479
(ANONYME) Klager vraagt onderzoek in te stellen met betrekking tot het gedrag van de burgemeester van Hemiksem, die in dronken toestand de politie verbood een alcoholcontrole uit te voeren op zijn terugweg, dronken met de auto van Boom naar Hemiksem reed, dronken de gemeenteraad leidde en dronken terug naar huis reed na de gemeenteraad. Klager vindt dat de burgemeester een voorbeeldfunctie heeft en dat dergelijke misbruiken niet aanvaard kunnen worden. Persoon wenst anoniem te blijven maar was aanwezig op de gemeenteraad, er was zelfs een agent aanwezig. CONCLUSIES: Onbevoegd ratione personae, dossier overgemaakt aan de bestuurlijke overheid.
79
12/05/2004
106 124
200437657
Plainte très vague qui peut-être n’est pas destinée au Comité P. CONCLUSIONS: Des informations complémentaires ont été demandées au plaignant, qui n'a pas répondu.
69
17/05/2004
101
200436199
Klager geeft aan dat hij getuige was van een verkeersinbreuk met vluchtmisdrijf gepleegd door een politieambtenaar. Toen hij hierover contact opnam met de korpschef, zei die eerst van de situatie niet op de hoogte te zijn, nadien banaliseerde hij de situatie en nog later wenste hij toch alles te weten over het incident. Later op de dag liet hij klager zelfs weten dat hij aan het proces-verbaal aan het werken was. Volgens het onthaal van het commissariaat werkt betrokken politieambtenaar wel degelijk bij hen, maar volgens de korpschef heeft die persoon niets met hun korps te maken. Klager vindt alles een beetje verdacht. Hij vindt dat de korpsoverste niet rechtmatig optrad.
8501
24/05/2004
117
200438111
Le plaignant s'exprime en espagnol et est domicilié en Suède. Il dénonce des sites Internet concernant la violence et la torture qui sont contraires aux droits de l'homme. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P n'est pas compétent pour traiter de tels faits. Transmission au Parquet Fédéral.
68
28/05/2004
106 124
200439475
Dans un restoroute, le plaignant tente de se renseigner auprès de trois policiers au sujet d'un embouteillage sur l'autoroute. Les policiers répondent: "les automobilistes dorment". Le plaignant fait remarquer aux policiers que c'est leur devoir de tout faire pour fluidifier le trafic. Les policiers demandent la carte d'identité du plaignant, le plaignant propose de la montrer mais ne veut pas la donner. Un des policiers saisit le plaignant à la gorge, un autre lui prend sa carte d'identité. CONCLUSIONS (provisoire) : Certains éléments laissent supposer que des fautes ont pu être commises par les policiers concernés. Ces faits feront l'objet d'une procédure déontologique au niveau de la police fédérale.
73, 828
7/06/2004
402 501
200463637
Violation de la loi sur la privacy. CONCLUSIONS: Le dossier sera joint à un dossier de contrôle et à un autre dossier plainte.
5301
15/06/2004
505
74
107
200442794
Le plaignant, 48 ans, handicapé (il n'a plus qu'une jambe et se déplace grâce à une prothèse), revient de voyage. Une dame l'attend (en voiture) à l'aéroport, à un endroit réservé aux moins valides. Sa voiture n'étant pas pourvue d'une carte de handicapé, un policier lui demande de quitter les lieux. Elle tente de s'expliquer mais en vain. Elle veut prévenir le plaignant et explique que "un policier la fait chier". Le policier pense qu'elle s'adresse à lui et lui répond: "Je vais vous faire chier la vie". La dame n'avait pas avec elle ses papiers d'identité ni son permis de conduire. Le policier n'a fait preuve d'aucune humanité envers le plaignant, qui a dû se déplacer par ses propres moyens pour rejoindre le véhicule. Il produit une attestation de son chirurgien faisant état d'une "très nette aggravation" de l'état de son patient, laquelle nécessitera une nouvelle intervention chirurgicale. Le plaignant porte plainte pour "coups et blessures". CONCLUSIONS: il n'y a pas eu de dysfonctionnement car les fonctionnaires de police ont respecté les prescriptions de la loi. Cependant, une approche différenciée en matière de gestion des stationnements pourrait peut-être éviter pareils conflits. Ainsi, donner dans un premier temps crédit à la justification avancée par la dame pour stationner son véhicule sur un emplacement pour handicapé aurait permis d'éviter le conflit. Il aurait toujours été loisible pour l'inspecteur de rédiger procès-verbal si la personne attendue n'était pas handicapée ou de faire déplacer le véhicule si la nièce venait à le quitter.
71, 72
18/06/2004
313 326 1000
200443725
Klager heeft onlangs zijn wagen verkocht. Iets later gebeurde er een ongeval mee, de bestuurder was niet in het bezit van enige documenten. Daarom is de politie bij klager ten rade gegaan. Hij werd onbeleefd en arrogant te woord gestaan.
712
21/06/2004
127
200445146
Le fils de la plaignante revenait d'un week-end dans les Ardennes. Il aurait été contrôlé sur un parking autoroutier. Les policiers se seraient montrés très intimidants et agressifs. Ils auraient d'emblée et sans raison objective soupçonné son fils de revenir de Maastricht après s'être approvisionné en drogue. Il aurait été fouillé sous la pluie de manière humiliante. Son amie aurait également été fouillée. Son véhicule aurait été soumis à une fouille approfondie.
721, 722
21/06/2004
311 127
200443740
Klaagster wenst klacht neer te leggen tegen een aantal politieambtenaren omdat ze haar hardhandig hebben aangepakt. Klaagster werd uit een dancing gezet omdat ze ruzie had met een aantal andere aanwezigen. Buiten ontstond er een gevecht waarvoor de politie werd opgeroepen. Haar aanvallers waren plots verdwenen en zij werd hardhandig opgepakt door de politie op basis van openbare dronkenschap. Ze werd in de cel gestopt zonder eten of drinken en pas 's morgens vrijgelaten. Ze geeft aan dat er geen alcoholtest werd afgenomen en er dus geen bewijzen zijn dat ze dronken was. CONCLUSIES: Wanneer klaagster in haar brief melding maakt van een vechtpartij, dan verwijst zij wellicht naar het feit dat de kelners van de drankgelegenheid waarin zij zich op dat ogenblik bevond, haar gedwongen hadden het etablissement te verlaten. Zij viel andere klanten lastig en vermits zij zich duidelijk in een dronken toestand bevond, vreesde de café-uitbaatster dat zij ongevallen zou teweegbrengen waarvoor zij de verantwoordelijkheid zou dragen. De kneuzingen die zij in haar klacht beschrijft, liep zij hoogstwaarschijnlijk op bij valpartijen die zijzelf veroorzaakt heeft. Aangezien klaagster zich ten opzichte van de betrokken politieambtenaren op een uiterst agressieve manier gedroeg, zagen zij zich genoodzaakt haar met zachte dwang de handboeien aan te leggen om uiteindelijk over te gaan tot haar administratieve aanhouding. Ook tijdens haar overbrenging naar het politiekantoor ging zij wild tekeer. Het eten en drinken dat haar aangeboden werd tijdens haar verblijf in de doorgangscel weigerde zij aanvankelijk te aanvaarden. Pas nadat zij haar roes uitgeslapen had, vroeg zij een glas water, dat zij dan ook kreeg. Een maand geleden werd klaagster door de lokale politie bestuurlijk aangehouden en opgesloten wegens openbare dronkenschap. Zij spreekt van morele en fysieke mishandeling omdat zij hardhandig door de politie werd meegenomen (blauwe plekken op armen en benen, geen doktersattest), zij geen drinken of eten heeft gekregen en slechts eenmaal naar het toilet mocht gaan.
4300
22/06/2004
313
200443760
Betrokkene heeft een aantal vragen aangaande de te volgen stappen zoals de te verwittigen personen bij een bestuurlijke of administratieve aanhouding. CONCLUSIES: Aangezien het Vast Comité van toezicht op de politiediensten niet bevoegd is, werd kopie van het e-mailbericht voor passend gevolg aan de minister van Binnenlandse zaken verstuurd.
68
22/06/2004
107
75
ème
200443726
Le plaignant circule sur une route nationale. Il suit un véhicule de police roulant sur la 2 bande, à maximum 80 km/h., alors que la bande de droite est libre. Estimant ne pouvoir dépasser par la droite, le plaignant suit cette voiture pendant plusieurs kilomètres. Sans raison apparente, le policier allume alors son gyrophare et oblige le plaignant à s'arrêter. Le fonctionnaire de police s'entretient alors fermement avec le plaignant, lui reprochant sa manière de conduire et signale qu'il est assermenté et en droit de dresser procès-verbal pour conduite dangereuse. CONCLUSIONS: malgré un rappel du Comité, le plaignant n'a pas communiqué de renseignements complémentaires qui auraient permis de débuter une enquête.
72
22/06/2004
314 127
200444005
Klager was onderweg met zijn voertuig op de autosnelweg toen er plots een voertuig voor hem stilstond. Klager diende hiervoor uit te wijken naar rechts om een botsing te vermijden. Toen hij in zijn achteruitkijkspiegel keek, zag hij twee andere voertuigen op het stilstaande voertuig botsen. Hij belde dadelijk de dienst 101 waar hij een onvriendelijke operator aan de lijn kreeg die blijkbaar al op de hoogte was gesteld van het stilstaande voertuig. Klager vindt dat de operator de nodige stappen had moeten ondernemen zodat automobilisten hiervan in kennis konden worden gesteld.
811
23/06/2004
127
200445165
Le plaignant tient des propos confus et saute en permanence du coq-à-l'âne. Il n'est pas possible de déterminer les griefs exacts qu'il pourrait avoir envers les services de police. Il nous signale habiter dans une habitation protégée sous tutelle médicale et qu'il sent que mardi il va se passer des choses. Il pense être poursuivi par des services politiques qui ont la mainmise sur la police. Le courrier du plaignant n'est pas beaucoup plus clair.
69
25/06/2004
101
200444870
Bij een controle van zijn identiteitskaart en boorddocumenten werd de klager onterecht geverbaliseerd voor het niet dragen van de veiligheidsgordel.
832
28/06/2004
122 125 127
200445899
Nadat er bij de klager werd ingebroken, kwam de politie ter plaatse en legde de klager een verklaring af. De klager heeft de kopie van de verklaring, na lang aandringen, nog steeds niet ontvangen. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat er bij betrokken inspecteur wel degelijk een nalatigheid in de opvolging en afhandeling van het dossier in kwestie werd vastgesteld, meer bepaald werd niet tijdig een afschrift van de verklaring van klager overgemaakt. Met het oog op een betere bewustwording van de filosofie van community policing en de toepassing ervan werd betrokkene naar de zuil wijkwerking getransfereerd.
8291
30/06/2004
401 501 127
200447235
De correspondent vraagt of het kan zijn dat een politieagent zes overuren doet aansluitend op zijn nachtshift van acht uur. CONCLUSIES: Tijdens zijn plenaire vergadering van 19 oktober 2004 heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten besloten het dossier af te sluiten wegens gebrek aan medewerking van betrokkene.
6/07/2004
104 314
200448746
Wanneer klager wordt ondervraagd in het kader van een zaak waarin zijn dochter een belangrijke rol speelt, wijzen de onderzoekers hem erop dat hij een verklaring dient af te leggen tegen de beschuldigde en in het voordeel van zijn dochter. Volgens klager vertelt deze echter leugens en is zij steeds een probleemkind geweest. Zij ligt aan de basis van heel wat problemen en zou er mede de oorzaak van zijn dat de beschuldigde nog steeds in de gevangenis verblijft.
723
12/07/2004
107 125 127
200448919
Klager werd staande gehouden door een persoon die een badge toonde en beweerde een politieambtenaar te zijn. CONCLUSIES: Geen concrete elementen. Geen antwoord op onze e-mail vanwege de klager.
69
12/07/2004
104 314
76
200449609
Klager ontvangt een “bericht aan overtreder” betreffende een parkeer- en stilstandverbod en wenst de vaststeller te spreken. Wanneer hij zich ter plaatse aanbiedt, blijkt deze niet aanwezig te zijn ook al had klager zich op voorhand over zijn aanwezigheid geïnformeerd. Klager wordt verzocht het gebouw te verlaten en het komt tot een woordenwisseling. Een politiepatrouille wordt gemobiliseerd en klager wordt hardhandig uit het kantoor verwijderd. CONCLUSIES: Tijdens zijn plenaire vergadering van 20 september 2004 heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten besloten om het dossier te heropenen.
200451293
De klager wou graag een klacht tegen een plaatselijk rechercheur indienen. CONCLUSIES: Geen medewerking van de klager om elementen over zijn klachten te geven.
200451300
De klager meldt dat zijn klachten over een diefstal in zijn restaurant telkens weer genegeerd worden door de politie. CONCLUSIES: Afwezigheid van disfunctie in hoofde van de lokale politieambtenaren. Er kon immers niet worden aangetoond dat de politieambtenaren zich hebben onthouden van het opstellen van processen-verbaal. Er blijkt ook immers dat ze processen-verbaal hebben toegezonden aan het parket van de bevoegde procureur des Konings.
200451433
73, 721
15/07/2004
106 126 508 127
20/07/2004
314
74
23/07/2004
313
(ANONYME) Anonieme klager legt klacht neer tegen een gepensioneerde ex-rijkswachter. Hij vermoedt dat hij misbruik maakte van zijn voormalige functie om via nog in dienst zijnde collega's in zijn persoonlijke gegevens opzoekingen te doen, deze af te printen en er hem figuurlijk mee rond de oren te slaan. Hij is van mening dat dit een misbruik is op de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy. Betrokken ex-rijkswachter had geen enkele geldige reden om deze gegevens op te vragen. De klager heeft een relatie met de schoondochter van deze persoon. Deze schoondochter is momenteel verwikkeld in een echtscheidingsprocedure met zijn zoon. Hij werd door de expolitieambtenaar ook met de dood bedreigd. Hiervoor werd een proces-verbaal opgesteld.
72
25/07/2004
106
200453320
Het gaat over een burenruzie die niet ernstig genomen wordt door de politie. Klaagster werd voor haar eigen deur zwaar beledigd door haar buur, die de moeder is van de wijkagent. Ze werd uitgescholden en ze zegt dat haar zaak eronder lijdt. Ook de hond van haar vriendin kreeg een harde stamp. Zij heeft klacht ingediend en het verhoor heeft een uur in beslag genomen. Nadat zij ondertekend had, kreeg ze te horen dat dit geseponeerd kan worden. Een uitspraak van een bepaalde agent was: "Er moeten eerst gewonden vallen voor men ingrijpt". CONCLUSIES: Afwezigheid van disfunctie - er kan immers aan de politieambtenaar niet verweten worden dat een magistraat een beslissing van klassering zonder gevolg heeft genomen.
74
29/07/2004
127
200452755
Klager klaagt verschillende wantoestanden aan in de gevangenis: hij is oor- en ooggetuige geweest van dodingen en zelfdodingen in nadrukkelijk opgezette situaties. Hetzelfde geldt voor mishandelingen, het creëren van misleidende informatie door bevoegde politionele instanties, oplichtingspraktijken, diefstallen, gewetenloze vormen van racisme. Ook klopt het niet dat de gevangenis overbevolkt is. CONCLUSIES: Het Comité is onbevoegd ratione personae. Een kopie van de voornaamste elementen van het dossier werd, ter beschikking en voor passend gevolg, overgemaakt aan de procureur des Konings alsook aan de minister van Justitie.
29/07/2004
306 324 325
200459514
Klager heeft zich al twee maal ingeschreven om deel te nemen aan het examen voor de job van politie-inspecteur. Hij is echter twee maal niet geschikt bevonden. Hij vraagt zich nu af waarom en zoekt een manier om zich voor te bereiden op het volgende examen. CONCLUSIES : De klacht is niet meer opportuun want klager heeft zelf laten weten dat hij reeds ander werk gevonden heeft.
9121
25/08/2004
117
200459684
De klager reed op de autosnelweg tegen de verplichte snelheid van 70 kilometer per uur. De chauffeur van de wagen achter hem reed bijna bumper tegen bumper om de snelheid op te drijven. De klager vermoedt dat het een anonieme wagen van de federale politie was. CONCLUSIES: Geen enkele ploeg van de wegenpolitie die opereert in het betreffende gebied beschikt over een dergelijk voertuig.
78
26/08/2004
301
77
200460475
De klager werd op de autosnelweg, bijna bumper tegen bumper, gevolgd door twee politieambtenaren in uniform. Toen hij werd ingehaald, gaven de betrokken agenten aan dat hij moest vertragen. Volgens de klager strookt dit agressieve rijgedrag niet met de voorbeeldfunctie van de politie.
78
30/08/2004
111
200460139
Utilisation du logo de la police dans un but à première vue contestable (relations commerciales).
85
30/08/2004
126
200460922
Het relaas van de klager is moeilijk interpreteerbaar. Hij lijkt verontwaardigd over het optreden van overheid en politie in de hedendaagse maatschappij. CONCLUSIES: Er werd besloten om tot een tweede lezing van het dossier over te gaan.
69
1/09/2004
104 508
200462249
Terwijl de klager in het penitentiair centrum van Brugge verbleef, werd zijn woning door twee dieven leeggehaald. Hij beklaagt zich erover dat het proces-verbaal van zijn verhoor laattijdig naar de procureur werd gezonden. Verder heeft hij vragen over het optreden van de politiediensten tijdens het gerechtelijk onderzoek. CONCLUSIES: De korpschef van de betrokken zone berichtte klager dat hij besloten had het dossier met betrekking tot het onderzoek naar de klacht te klasseren zonder gevolg omdat gebleken was dat de politieambtenaar die het aanvankelijk dossier opgesteld en opgevolgd had, geen fouten had gemaakt. Een tweede onderzoek bracht geen nieuwe feiten aan het licht maar kon alleen maar bevestigen dat de betrokken hoofdinspecteur de verschillende dossiers behoorlijk afhandelde. Er kunnen hem geenszins fouten of nalatigheden verweten worden.
954
7/09/2004
125 127
200462913
Le plaignant prétend qu'il est victime de coups de téléphone anonymes ainsi que de harcèlement moral de la part de certains membres de la police. CONCLUSIONS: les plaques d'immatriculation notées par le plaignant ont été contrôlées. Il s'avère que les propriétaires des véhicules ne sont pas des fonctionnaires de police.
8331
8/09/2004
313 508 510
200463221
(ANONYME) Een gezin uit Wilrijk lijdt onder de pesterijen en levensstijl van een buurtbewoner. Deze laatste zou drugs gebruiken en verkopen. De politie pakt het probleem niet aan. Uit angst voor de gevolgen wensen de klagers anoniem te blijven.
74
10/09/2004
126
200465156
Klaagster legt eigenlijk klacht neer tegen een burgemeester in verband met uitlatingen die hij deed in het nieuwsbericht van TV Limburg. Zij vraagt om de klacht die hij uitte, te negeren en er zeker geen sanctie op te laten volgen voor de betrokken politieambtenaren. CONCLUSIES: Het Comité is onbevoegd ratione personae, klacht is immers gericht tegen de burgemeester.
2100, 2504
14/09/2004
106
200465127
Klager meldt dat de politie zich zelf niet houdt aan de verkeerswetgeving. Hij heeft namelijk gezien dat er politieagenten aan het bellen waren met hun gsm terwijl ze met de combi reden op de autostrade. Hij vindt dat dit niet strookt met de voorbeeldfunctie is. CONCLUSIES: Aangezien de bestuurder van de auto geen politieambtenaar met politiebevoegdheden is, is het Comité onbevoegd ratione personae.
842
14/09/2004
306 127
200464522
Betrokkene is afkomstig van Moldavië. Hij heeft politiek asiel aangevraagd in België. Hij zegt op de hoogte te zijn van allerlei corrupte praktijken die heersen binnen de politie, het gerechtelijk apparaat en de veiligheidsdiensten in Moldavië. Hij wil deze kennis delen. CONCLUSIES: Ongegronde klacht. Het betreft in feite een "dienstenaanbod".
2505
15/09/2004
301
200465157
De klager gaat niet akkoord met de seponering van zijn zaak door het parket-generaal. Het zou gaan om een fraudezaak waarin de verdachte bescherming zou genieten van een magistraat. CONCLUSIES: Tijdens zijn plenaire vergadering van 3 november 2004 heeft het Vast Comité P besloten het dossier te klasseren zonder gevolg en kopie van de klacht aan de procureur-generaal over te maken.
2504
16/09/2004
106 125
78
200468658
Le plaignant, visiblement peu au fait des compétences du Comité permanent P, dénonce une arnaque dont il dit avoir été victime sur Internet. CONCLUSIONS : Incompétence ratione materiae et personae du Comité permanent P.
68
28/09/2004
106 107 125
200468376
Betrokkene werd vorig jaar aangehouden na een kroongetuigenverklaring te hebben afgelegd in Nederland. Sindsdien is hij in Antwerpen opgesloten. Hij en zijn familie zouden opgenomen worden in een getuigenbeschermingsprogramma. Hij wordt nu vervolgd voor zaken in verband waarmee hij op vraag van de politie inlichtingen had meegedeeld. Er is tevens sprake van spoorloos verdwenen informatie en politiemensen aan wie het zwijgen wordt opgelegd. CONCLUSIES: Afwezigheid van disfunctie, de politieambtenaren waren immers belast met de voorgeschreven opdrachten door de bevoegde gerechtelijke overheid.
69
28/09/2004
301
200459522
Betrokkene wenste zijn beklag te doen omdat zijn dienstchef hem had gezegd dat hij diende te stoppen met zijn onderzoek naar de Bende van Nijvel. Dit met de bewoordingen "stop, of verslag zal worden opgemaakt". CONCLUSIES: De klacht werd door ons overgemaakt aan het Vast Comité I.
69
29/09/2004
101 123
200468744
Betrokkene reed op de autosnelweg net geen 130 kilometer per uur met cruise control. Hij werd door de politie in het Frans geverbaliseerd. Onder dwang van het oproepen van de procureur des Konings en de intrekking van zijn rijbewijs heeft hij een document moeten ondertekenen waarvan hij niet alles goed begreep. Nadien is gebleken dat het om een schuldbekentenis ging met een snelheid van 150 kilometer per uur.
73, 832
29/09/2004
127
200468785
Betrokkene zou een klacht willen indienen tegen de politie. Daar het gaat om feiten die in 1994, ‘95, ‘97, ‘98 en ‘99 gebeurd zijn, stelt betrokkene zich de vraag of ze niet verjaard zijn. CONCLUSIES: Klacht bevat onvoldoende concrete elementen om weerhouden te worden.
29/09/2004
104
200470801
Met zeer zware regenval reed betrokkene met zijn lichte wagen op het tweede baanvak van de E17. De politieagenten dwingen hem om rechts tussen de vrachtwagens te rijden, wat hij bewust niet deed omdat er grote sporen water waren met een risico van aquaplaning en omdat het gevaarlijk is met slecht weer tussen zware vrachtwagens te rijden. Onder dwang heeft de betrokkene het toch moeten doen. Enkele kilometers verder is hij terug naar het tweede baanvak gekeerd. De politie deed hem stoppen. Er werd een proces-verbaal opgesteld.
812
6/10/2004
127
200471098
Klaagster bevond zich met haar wagen bij haar vriend. Op zaterdagavond 2 oktober 2004 daagde zijn ex-vriendin op aan de woning. Tijdens een discussie zegde deze dat ze via een vriend, lid van de federale politie, de nummerplaat van de wagen van klaagster zou laten natrekken teneinde te weten te komen wie ze was. Klaagster werkt op de Rechtbank van Eerste Aanleg te Hasselt en wil duidelijkheid of dit feit zich effectief voordeed. Indien blijkt van wel, wil ze dat de nodige maatregelen tegen betrokken lid van de federale politie worden getroffen. Klaagster heeft een Ford Fiesta. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek is gebleken dat er geen gegevens,bekomen via de Dienst inschrijving Voertuigen, werden kenbaar gemaakt. De klacht werd ongegrond verklaard.
854
6/10/2004
312
200471269
In het tv programma "De Zware Voet" op VTM op 2 oktober 2004 zag de klager twee agenten die in hun wagen zaten te wachten tot iemand een overtreding zou plegen. Toen een wagen door het rood reed, scheurden ze er achteraan met een blikje frisdrank in de hand. De klager vindt dit onaanvaardbaar. Zou hij drinken of bellen als hij aan het rijden is, dan zou hij hiervoor zeker een boete krijgen. De klager stelt tevens vragen omtrent de prioritaire voertuigen.
78
7/10/2004
304
79
200473237
Bij een burenruzie kreeg de klager een harde vuistslag op zijn gezicht met duizeligheid tot gevolg. De politie werd erbij geroepen. De klager was in zijn toestand niet bekwaam een verklaring af te leggen. Hij is toen naar de dokter gegaan en deze heeft hem een attest gemaakt waarin hij verklaart dat de klager een vuistslag in het gelaat had gekregen. Enkele dagen later is de klager naar het politiebureau gegaan waar hij een gesprek had met de overste van de wijkagent. Deze verzekerde hem dat hij die namiddag een verklaring mocht afleggen bij de wijkagent. Toen de klager die namiddag bij de agent die het dossier beheert, een verklaring wou afleggen, zei die dat de klager de dag van de feiten geen verklaring had willen afleggen en dat het dossier is doorgestuurd naar de procureur des Konings. De klager vraagt om hem verder te helpen.
742, 824
13/10/2004
127
200481226
Het verhaal dateert van 1968 tot 2004. Er zijn mensen in Finland die hem beletten internationale handelsbetrekkingen te hebben. Hij heeft een kluis bij een bank en beweert dat managers van die bank de reservesleutel van zijn kluis hebben gebruikt om documenten te stelen. Hij is het slachtoffer van verschillende pogingen tot doodslag. Hij vraagt het Belgisch Parlement een onderzoek te openen met betrekking tot al die zaken in het buitenland. CONCLUSIES: Het Comité is onbevoegd ratione personae en materiae.
68
10/11/2004
106 107
200481313
Klager is beroepsmilitair en wou graag de overstap maken naar de politie. Hij heeft dit reeds tweemaal geprobeerd, maar is tweemaal niet geslaagd. Dit om reden dat hij te impulsief zou zijn. Hij vindt dit niet eerlijk. Volgens hem worden de paracommando's tijdens het examen anders behandeld dan de burgers. CONCLUSIES: Het Comité is onbevoegd ratione materiae.
83
15/11/2004
107
200481392
Un inspecteur de police règle la circulation dans un carrefour et une modification du sens de la circulation s'effectue. À ce moment, dans son véhicule, le plaignant se voit dans l'obligation de virer à gauche afin de ne pas gêner les autres usagers ayant reçu la priorité de passage. Le plaignant reçoit alors du policier un procès-verbal pour infraction grave. Il déplore cette attitude injuste.
831
15/11/2004
122 125
200481684
Le plaignant écrit au nom de ses beaux-parents. Ces derniers possédaient un camping qui a été racheté par des personnes mal attentionnées. À la suite de cette affaire, des scellés devaient être placés mais cela n'a pas été fait. Le plaignant explique que personne ne veut prendre la responsabilité de ce manque d'obéissance.
74
16/11/2004
107
200484801
Betrokkene beklaagt zich in algemene termen over de oneerlijkheid van het Belgische gerecht dat politiemensen niet zou bestraffen omdat ze blank zijn. In fine wordt er verwezen naar islam en moslims, een "zwak volk" dat de blanken kapot zou willen maken. CONCLUSIES: Geen concrete elementen.
68
25/11/2004
104
200484857
Betrokkene beklaagt zich over het optreden van een gerechtsdeurwaarder.
25/11/2004
106
200486149
Le plaignant, visiblement peu au fait des compétences du Comité permanent P, dénonce, pensant frapper à la bonne porte, un cas de fraude à la naturalisation (il a été victime d'un "mariage blanc"). Le plaignant a déposé plainte à la police. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P a décidé de transmettre une copie de la plainte au Ministère public.
68
30/11/2004
106 107 125
200486799
Betrokkene heeft aanwijzingen dat een cruciaal stuk zou zijn verdwenen op het parket uit een strafrechtelijk dossier. De eerste die daarvan melding heeft gemaakt is een hoofdinspecteur van politie. Betrokkene heeft tevens bewijsstukken die duiden op pogingen om zijn dossier te ruïneren. Hij stelt de vraag hoe, waar en wanneer hij dit moet aanklagen.
68
1/12/2004
106 107 125
200486844
Betrokkene beklaagt zich over de negatieve houding van de politie tegenover haar. Zij heeft het gevoel dat men haar wegpest.
74
1/12/2004
127
80
200490783
La plaignante se dit suivie sans cesse par des policiers en civil qui sont grossiers et agressifs. CONCLUSIONS: Il semble opportun d'attirer l'attention sur l'incohérence des propos de la plaignante et au conseil formulé par les enquêteurs de la zone de police auxquels elle s'est adressée. Ces derniers, en présence de son mari, lui ont en effet proposé de consulter un médecin.
200494623
68
13/12/2004
101
ANONIEM. klager meldt corruptie (in verband met speelzalen).
2501
23/12/2004
123 125
721, 722, 3300
8/09/2003
304 325
200343277
(5267)
La plaignante, une personne âgée, occupait la maison de sa fille au moment où la police y a effectué une perquisition. Le policier se serait montré agressif et menaçant à son égard et l'aurait privée de sa liberté. CONCLUSIONS: L'enquête n'a pas révélé d'éléments concrets permettant de vérifier l'exactitude des faits mis à charge des fonctionnaires de polices qui ont effectué la perquisition sur mandat du juge d'instruction. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
20044733
(5267)
Le mari de la plaignante détenait plusieurs armes à feu de valeur. Lors de son décès, son père les a déposées à la brigade de gendarmerie locale (2001) et, depuis lors, la plaignante demande à les récupérer en vue d'une régularisation. Ses demandes sont restées vaines.
74
8/01/2004
127
200438134
(5267)
Le plaignant porte plainte contre un fonctionnaire de police qui, dans l'exécution de tâches relevant de l'exercice de sa fonction, demande de l'argent pour sa propre personne. À défaut de le payer, le plaignant n'a pu obtenir des panneaux de signalisation via l'administration communale. Le suspect agirait de cette manière avec d'autres personnes. Il serait, selon le plaignant, également protégé par certaines personnes d'un parti politique de la région. CONCLUSIONS: Il s'est avéré qu'il n'existe aucun élément concret permettant d'étayer la plainte.
84, 85
1/06/2004
301
200458031
(5267)
La plaignante, en différend avec son compagnon (par ailleurs conseiller communal et membre du conseil de police, avec qui elle a un garçon de 11 ans), dénonce l'attitude de deux policiers locaux (1 homme et 1 femme). Elle a été arrêtée administrativement de manière brutale et humiliante. Lors d'une sortie avec son compagnon, une dispute a éclaté. Des connaissances ont alors conduit le compagnon chez ses parents, lesquels ont appelé la police. La plaignante arrive chez ses beaux-parents, deux policiers l'y attendent. Elle refuse de sortir, même à la demande des beaux-parents. Les agents l'empoignent brutalement jusqu'à leur combi, elle cherche à se dégager. Ils lui cognent la tête contre le combi, lui passent les menottes et la jettent dans le combi. Au commissariat, on la plaque sur un lit de pierre, le policier masculin s'agenouille sur son dos tandis que la femme lui tient les jambes pour récupérer sa clé de voiture. Le policier la frappe. Oppressée par le poids (elle a en outre des problèmes pulmonaires), elle cherche à se dégager en mordant le policier, qui la gifle à nouveau. Elle est alors jetée dans une cellule très sale qui pue l'urine, le WC y est dégoûtant et il n'y a pas de papier de toilette. Elle demande à boire, à pouvoir respirer un peu d'air frais et à pouvoir se rendre dans des toilettes propres, ce qui lui est refusé, on lui aurait dit : «chie et pisse par terre et ferme ta gueule». Elle est laissée dans le noir, elle fait un malaise. L'arrestation administrative a duré 12 heures. La plaignante ne comprend pas comment une dispute, certes verbalement violente, avec son compagnon, a pu dégénérer de la sorte. CONCLUSIONS: les remarques de la plaignante sur l'état de l'amigo ne sont pas sans fondement. Pour le reste, son arrestation administrative était justifiée (esclandre, injures, etc). Elle a d'ailleurs fait l'objet d'une nouvelle arrestation depuis.
712, 733, 4300
16/08/2004
312 408 507
200480069
(5267)
Le plaignant a été victime d'un vol et il est sans nouvelles de l'enquête. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
74
5/11/2004
127
20048600
(5268)
Les plaignants sont en conflit de voisinage depuis près de 3 ans et la police ne semble pas leur porter beaucoup assistance. CONCLUSIONS: il appert que le différend entre voisins est actuellement aplani. En effet, la situation est moins tendue car le voisin du plaignant n'a pas reçu l'autorisation d'exploiter son commerce dans l’état.
74
21/01/2004
509
81
200411694
(5268)
Le plaignant refusant l'accès à un huissier dans sa propriété, une dizaine de fonctionnaires de police entrent de force chez celui-ci. La femme du plaignant est violemment bousculée, ses lunettes sont cassées. Le plaignant et son frère handicapé sont matraqués, tabassés, injuriés par deux des policiers et emmenés au commissariat de police. La maison est complètement fouillée sans mandat et ils emportent un pistolet avec trois fusils. CONCLUSIONS: L'affaire relevant de la compétence des autorités judiciaires, le Comité P a décidé lors de sa réunion plénière du 4 mai 2004, de clôturer le dossier. En tenant compte de la décision judiciaire, le chef de corps envisagerait, le cas échéant, d'éventuelles poursuites disciplinaires.
200422045
(5268)
Le plaignant ne conteste pas l'infraction mais la façon dont l'intervention s'est déroulée.
200423663
(5268)
200438203
200444153
821, 4300, 8263
13/02/2004
308 505
73
16/03/2004
127
Le fonctionnaire de police suspecté aurait, par deux fois, violé le secret professionnel. Tout d'abord, lorsque la plaignante avait fui son domicile pour un refuge, l'agent aurait communiqué son adresse au mari violent. Ensuite, lors d'une convocation à la police locale, le policier suspecté aurait informé le mari violent du contenu de la déclaration de la plaignante. Le fonctionnaire aurait également essayé, avec insistance, d'obtenir le lieu du nouveau domicile de la plaignante auprès du CPAS. CONCLUSIONS: L'enquête menée a montré que l'assistante sociale n'a nullement révélé l'adresse de la cliente.
5203
29/03/2004
312
(5268)
La plaignante souhaite dénoncer l'attitude partiale de la police dans le cadre d'un conflit de voisinage opposant ses parents à leurs voisins. Elle a été contactée par le responsable de l'agent de quartier à la suite d’un dépôt de plainte dans lequel elle mettait en doute la partialité de ce dernier et l'absence de réaction adéquate. Lors d'un entretien qu'elle a eu le 28 mai 2004 avec le responsable de l'agent de quartier en question, ce responsable l'aurait traité de menteuse avant de se rétracter et lui aurait également raccroché au nez. Ses parents ont été convoqués au commissariat local dans le cadre d'une conciliation.
73, 831
28/05/2004
127
(5268)
Trois ressortissants polonais sont surpris en train d'effectuer de menus travaux dans une habitation. Ils ne nient pas qu'ils travaillaient sans autorisation, mais soulignent que: leur véhicule a été saisi sans document qui le confirmerait, leurs portables, appareil photo, effets personnels, cartouche de cigarettes, etc. ont été confisqués sans qu'aucun document n'atteste de cette saisie. La police ne leur a pas permis de téléphoner au Consulat et ne leur a pas remis de document de rapatriement. Les policiers se sont comportés de manière raciste, brutale et provocatrice. Les plaignants veulent savoir pourquoi tous leurs biens ont été confisqués et comment ils peuvent les récupérer. CONCLUSIONS: il n'y a aucun dysfonctionnement. La saisie du véhicule et des différents effets avait été ordonnée par le parquet et par l'auditeur du travail. Il n'est pas d'usage en matière de personnes en séjour illégale et de travail clandestin de permettre un contact téléphonique avec le poste diplomatique dont elles dépendent. Pour ce qui est des mauvais traitements subis, l'enquête auprès des membres du SLR de la zone de police n'a pas permis d'établir d'actes de malveillance ou de mauvais traitement à l'égard des personnes concernées. (Une enquête a été effectuée par le service de contrôle interne de la zone. Cependant, aucune enquête "écrite" n'a été effectuée dans le cadre de la plainte. Lorsque le courrier leur est parvenu, un inspecteur principal a été chargé de prendre contact avec ses collègues du SLR concernés. Ceux-ci lui ont exposé verbalement les tenants et aboutissants de leur intervention. Il a, dans ce contexte, pris connaissance de tous les procès-verbaux établis. Le responsable du service SLR lui a ainsi remis copie de son procès-verbal où il répondait de manière très précise aux différentes accusations portées par les ressortissants polonais. Dès lors qu'un procèsverbal avait été rédigé concernant les faits et qu'aucune erreur de procédure n'avait été constatée, l'inspecteur principal a alors fait un rapport verbal de ce qui précède. Le chef de corps a ensuite jugé inutile de procéder aux auditions administratives des collègues concernés.)
71, 821
22/06/2004
313
82
200447170
(5268)
Le plaignant a téléphoné à la police à la suite d'un accident de la route. On lui aurait répondu que la police n'intervient pas pour un accident sans blessé. Un policier serait quand même arrivé sur place pour constater l'accident. Il aurait rempli un constat et aurait obligé le plaignant à signer. Comme le policier n'a pas indiqué qu'il y avait un témoin en faveur du plaignant, ce dernier serait reconnu en tort. Ce policier aurait fait preuve d'impolitesse à plusieurs reprises.
72, 73, 75
5/07/2004
127
200353865
(5269)
Un inspecteur de police a utilisé des ouvriers clandestins pour réaliser des travaux. De plus, il se vante de cette impunité. CONCLUSIONS: Plainte anonyme non fondée mais manifestant le malaise régnant toujours parmi certains membres de ce corps de police.
2003
29/10/2003
301
200412369
(5269)
Notre interlocuteur se plaint de la manière « peu déontologique » (manque de respect, tutoiement, fouille,…) avec laquelle il a été contrôlé. Il a déjà adressé un email au chef de corps de la zone de police.
73, 8231, 8261
16/02/2004
127
200448990
(5269)
Le plaignant, médecin généraliste, a été appelé le jour du départ du tour de France pour une visite au domicile d'un patient. Sur la route, il est tombé sur une patrouille de police constituée de deux personnes. Il a demandé à un des policiers comment il pouvait se rendre dans le centre ville. Le policier lui aurait répondu qu'il était impossible de passer et que le patient n'avait qu'à appeler le SAMU. Le médecin a alors demandé l'identité du fonctionnaire de police. Ce dernier lui a demandé ses papiers et a verbalisé car le plaignant n'était pas en possession de ses papiers à cause d'un oubli de portefeuille. Le médecin reste stupéfait de la réaction aussi primaire du fonctionnaire de police.
73
13/07/2004
117
200360610
(5270)
Le plaignant a signalé à la police qu'une habitante de sa rue a fait effectuer des travaux dans sa propriété par des non professionnels de la construction. La police aurait refusé de constater ce fait. Le plaignant parle de protection de la part de policiers. CONCLUSIONS: Plainte non fondée. Elle s'inscrit dans le cadre d'un dossier judiciaire.
85, 742
27/11/2003
301 325
200462289
(5270)
Le plaignant s'est rendu au bureau de police pour déclarer la perte de documents de travail et demander une attestation. Le fonctionnaire de police qui l'a reçu (qui aurait été visiblement pris par ses mots croisés), a dit qu'il ne pouvait prendre une déposition que s'il lui donnait le numéro des documents qui avaient disparu. Le plaignant a donc expliqué qu'il ne connaissait pas ces numéros et qu'un document prouvant qu'il avait déclaré la disparition suffisait pour son employeur. Finalement, le plaignant a dû se rendre dans une autre zone pour recevoir une attestation générale. CONCLUSIONS: L'enquête n'a mis aucune faute en évidence.
74, 75
31/08/2004
505 127
200462251
(5270)
À la suite d'une violente dispute avec son époux, la plaignante a appelé la police. Les armes de celle-ci ont été confisquées et elle se plaint à présent de ne pas les récupérer. Un des fonctionnaires de police mis en cause l'aurait "engueulée" en lui disant qu'il en avait marre qu'elle téléphone sans cesse. On aurait menti à la plaignante en lui disant que les armes se trouvaient au Parquet de Nivelles. CONCLUSIONS: L'enquête n'a mis aucune faute en évidence.
73, 821
31/08/2004
127
200353525
(5271)
Une personne nous contacte pour nous expliquer qu'elle est victime de harcèlement moral de la part de son ex-petit ami qui est policier. La victime aurait déjà fait des démarches via son avocat, mais en vain. CONCLUSIONS: Le Comité a eu connaissance du fait qu'une conciliation a été possible entre la plaignante et l'inspecteur concerné et que des accords réciproques ont été conclus.
8331
21/10/2003
319
200355220
(5271)
La plaignante a été arrêtée pour avoir conduit en état d'ivresse. Elle se plaint de brutalités et d'acharnement physique et moral à l'encontre des deux policiers qui l'ont emmenée au commissariat pour y être interrogée. CONCLUSIONS: C'est au procureur du Roi qu'il appartient de prendre une décision dans ce dossier (le Comité permanent P n'a en effet aucune compétence pour contrôler les instances judicaires). Une enquête ultérieure n’a retenu aucune faute dans le chef des inspecteurs.
73, 4300, 8331
4/11/2003
101 312
83
200359417
(5271)
Lors d'une soirée organisée par un club local de football, deux murs communaux ont été renversés. Le fils du plaignant, auditionné dans ce cadre, a, selon lui, été obligé de signer des aveux sous la pression du fonctionnaire de police. CONCLUSIONS: faute individuelle retenue (à tout le moins excès de zèle assez habituel dans le chef du fonctionnaire de police). Une remarque écrite du chef de corps est versée au dossier personnel de l'intéressé.
723, 824, 4502
20/11/2003
122 401 501 702
20048351
(5271)
Le plaignant a déjà porté plainte auprès du Service d’enquêtes. Il est locataire d’une propriété et serait victime de braconnage, de dépôts clandestins d'immondices et de dégradations. Il fait appel aux services de police mais ceux-ci ne réagissent pas ou refusent d'acter. Les policiers lui déclarent que les n° de plaques d'immatriculation relevés sont radiés mais il constate que les voitures appartiennent à une personne qui habite non loin de chez lui.
742
30/01/2004
303 505
200428470
(5271)
Le plaignant se présente de nuit à l'accueil de la zone de police pour un avis sur des faits qui se sont déroulés ailleurs. Il est éconduit par un policier, préposé à l'accueil.
73, 4502
20/04/2004
127
200443443
(5271)
Le plaignant, qui n'en est pas à sa première plainte dans un contexte identique, est concierge d'une propriété princière. Il adresse au Comité une lettre de deux pages que vient étayer un cd-rom (+ de 120 photographies) représentant, notamment, les dégâts, déprédations, etc. causées à la propriété. Il se plaint de l'inaction de la police locale devant ces actes de vandalisme (dépôt d'immondices, braconnage, vols, bunkers incendiés, etc.). Même en cas d'identification des auteurs, il n'y a pas de suite. Trois des chiens du plaignant sont morts en 10 jours. Le plaignant craint pour lui-même. Il dit que la famille princière n'est plus chez elle. Il a été sali dans la presse (il est vrai qu'il a un lointain passé judiciaire). CONCLUSIONS: Plainte pas établie à suffisance: on retrouve trace (pas chaque fois), dans la documentation informatisée dudit corps de police, des différentes interventions suite aux appels du plaignant. À une occasion, celui-ci a été entendu longuement (plus d'une heure) en son domicile. Le contrôle interne de la police locale a estimé que les faits de laxisme reprochés aux policiers peuvent certes constituer des manquements mais pas au point de nécessiter qu'une enquête soit diligentée sur-le-champ. À l'occasion, le plaignant sait se montrer agressif et grossier envers les policiers.
74
8/06/2004
303 505
200440093
(5271)
Le 22 mai 2004, le plaignant se présente au domicile de son ex-épouse pour exercer son droit de visite à l'égard de son enfant. L'ex-épouse refuse de lui remettre l'enfant (un contentieux judiciaire important existerait entre les deux exconjoints). Le plaignant se rend alors à la police locale où sa plainte est actée. Toutefois, les policiers refuseront de se rendre immédiatement chez l'ex-épouse pour y constater le refus de celle-ci de remettre l'enfant. Le plaignant se présente au service de police locale afin de déposer plainte pour le non-respect de son droit de visite de son fils. Un procès-verbal est dressé mais les fonctionnaires de police refusent d'accompagner le plaignant afin de constater les faits sur place. CONCLUSIONS: Le Comité n'a pas retenu de dysfonctionnement à charge de l'inspecteur concerné.
743
9/06/2004
313
200463020
(5271)
Victime d'une agression, la plaignante prétend que les policiers qui sont arrivés sur place se sont contentés de prendre note de l'identité des personnes concernées mais qu'ils n'ont pas acté tout de suite la plainte qu'elle souhaitait déposer. Après plusieurs jours d'attente sans recevoir de nouvelles ni de convocation d'aucune sorte, ce n'est qu'à la troisième tentative au bureau de police de sa commune que l'intéressée a pu faire enregistrer sa plainte ainsi que la déposition de sa soeur. CONCLUSIONS: rien dans le comportement des fonctionnaires de police concernés ne permet de conclure à un quelconque manquement. Il leur a paru plus important de faire d'abord soigner la blessée, les devoirs administratifs pouvant attendre. La procédure au niveau de la police a donc bien été respectée.
742
9/09/2004
313
200442543
(5272)
Le plaignant fait appel à la zone de police afin de porter plainte contre son voisin qui travaillerait au noir. Arrivé sur place, l'inspecteur de police aurait refusé d'acter la plainte du plaignant. Le plaignant aurait alors demandé à voir le supérieur hiérarchique de cet inspecteur de police mais ce dernier refuserait de le rencontrer.
742
15/06/2004
127
84
200358259
(5273)
Un fonctionnaire de police aurait conduit de manière agressive et dangereuse. Le plaignant aurait klaxonné et lui aurait fait un appel de phare. Le plaignant se serait arrêté une centaine de mètres plus loin et le suspect l'aurait rejoint et aurait brandi une carte de police en disant qu'il allait entendre parler de lui. CONCLUSIONS: Aucun policier ne correspond au nom donné par le plaignant. Il est à supposer qu'un simple "civil" s'est fait passer pour un policier pour impressionner le plaignant. Les deux versions sont diamétralement opposés – absence de témoin indépendant.
73, 721
18/11/2003
304 123
20047184
(5273)
Le plaignant évoque une violation de la vie privée par un policier qui aurait "perquisitionné" une boîte à messages informatiques. Des reproches sont également adressés à un bourgmestre qui aurait diffusé des informations relatives à une enquête de police et n'aurait pas respecté son devoir de réserve. CONCLUSIONS: le fonctionnaire de police ayant été autorisé par un témoin à prendre connaissance d'un message et à le transférer vers une autre adresse électronique, notre institution a estimé pouvoir conclure à l'absence d'un quelconque dysfonctionnement dans le chef du policier précité.
85, 5301
27/01/2004
313
200410890
(5273)
Un véhicule de police a suivi les plaignants, un couple, jusqu'à leur domicile parce que, selon les policiers, le mari aurait roulé trop vite dans un rond-point. Les policiers se sont montrés grossiers, brutaux et ont emmené le mari au poste.
3300, 4300
3/02/2004
313
200445044
(5273)
La plaignante habite dans une petite rue de 2,70 mètres de large normalement réservée à la circulation locale. Beaucoup de véhicules y passent cependant. Depuis plus de deux ans, des demandes sont adressées au bourgmestre pour en faire une "zone 30" et y installer des casse-vitesse. La police dit que juridiquement elle ne peut rien faire et que cela dépend du bourgmestre.
744
25/06/2004
126 127
200464003
(5273)
Le plaignant, auxiliaire de police dans une zone, écrit afin de dénoncer l'attitude négative de collègues d'une autre zone dans l'exécution de leurs tâches. Son fils se rend au commissariat afin de déposer plainte à la suite de menaces de mort d'un individu. Par manque de personnel, sa plainte a été actée que bien après au domicile de sa soeur. Le procèsverbal ne lui sera pas remis immédiatement. À la suite de ses recherches, le plaignant a remarqué que plusieurs numéros de procès-verbaux, relatifs à des faits de violence de l'individu, n'ont pas été enregistrés dans le système, ce qui ne permettrait pas, lors d'un contrôle, de voir les antécédents de ce dernier. Le plaignant se demande si l'individu, fils d'un policier, ne serait pas protégé par les fonctionnaires de police de cette zone de police. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement. Le service de police est intervenu dès qu'il était en mesure de le faire et ce, tenant compte de l'existence d'une autre intervention plus urgente et qui n'était pas liée à une braderie.
741, 8291
13/09/2004
313
200363508
(5273)
L'intéressée se dit harcelée par un inspecteur. Elle nous dit qu'il manque d'impartialité dans le cadre de deux dossiers qu'il traite à sa charge. Ce policier aurait refusé de joindre des documents qu'elle voulait déposer dans le cadre de ces dossiers. Elle désire déposer plainte contre l'intéressé pour abus de pouvoir et actes arbitraires. La plaignante l'accuse également de lui avoir fait perdre un emploi potentiel et même d'avoir saboté sa voiture.
3400, 8331
12/10/2004
312
200441238
(5274)
Le plaignant est arrêté pour vol dans une grande surface. Il conteste la constatation de vol. Il veut déposer plainte contre le fonctionnaire de police car aucune preuve de vol n'a été mise en évidence. Par ailleurs, il se plaint de la manière dont il a été arrêté (privation de liberté sans pouvoir téléphoner à sa famille, menotté, fouille dans ses objets personnels,…).
712, 832
11/06/2004
127
85
200443718
(5274)
Le plaignant se plaint du comportement d'un inspecteur de quartier à son égard. Le problème est déjà connu en partie par le service de contrôle interne de la zone. CONCLUSIONS: Le plaignant entrepose dans l'allée de son habitation et dans son jardinet de nombreux véhicules démunis d'immatriculation, ce qui dérange le voisinage et a déjà donné lieu à de nombreuses plaintes le concernant. La police est intervenue plusieurs fois pour rappeler à l'intéressé les prescriptions régionales en cette matière. Plus récemment, le plaignant a rencontré des difficultés au niveau de l'administration communale pour faire aboutir une démarche d'inscription à son domicile de deux de ses enfants vivant en Égypte où ils sont scolarisés. L'inspecteur concerné s'est limité à signaler à l'administration que les enfants n'habitaient pas à l'adresse, ce qui lui vaut à nouveau les foudres du plaignant.
200481830
(5274)
200341969
8331
25/06/2004
313
Alors qu'il distribuait une lettre, le plaignant a été arrêté par des fonctionnaires de police pour atteinte à l'ordre public. Selon le plaignant, il s'agirait du non respect de la Convention des Droits de l'Homme quant au droit d'expression. De plus, selon ce dernier, aucun incident n'avait eu lieu. CONCLUSIONS: Après relecture, on a conclu à l'absence de dysfonctionnement.
72
16/11/2004
301 127
(5275)
Une dame prétend que deux policiers sont intervenus assez violemment vis-à-vis d’un voyageur qui avait pourtant été identifié par le service de contrôle de la SNCB. CONCLUSIONS: Situation régularisée.
72, 73, 4300
29/08/2003
319
200358291
(5275)
Le plaignant a contesté en partie un procès-verbal rédigé par un policier qui l'aurait contrôlé de manière un peu cavalière. Devant le tribunal, le policier aurait affirmé avoir utilisé les feux et les sirènes de son véhicule. Le plaignant déclare que sa déclaration est mensongère. CONCLUSIONS: le tribunal n'a pas suivi la thèse du plaignant. Le Comité P n'a pas de compétence de contrôle sur les décisions des autorités judiciaires.
832
18/11/2003
122 123 127
200435715
(5275)
Une petite rue où il y a beaucoup de trafic se trouve à proximité d'un gros collège. Lorsque les plaignants téléphonent à la police pour demander de passer plus souvent vu l’impossibilité de passer en voiture (vu le nombre de voitures des parents d'élèves), les infractions au code de la route, la mise en danger des riverains,… la police a tendance à envoyer les riverains sur les roses. Quand il y a des problèmes et qu'on appelle le commissariat, l'arrivée se fait après 30 minutes. La plaignante a été convoquée pour appels intempestifs par la police et pour prise de photos de plaques d'immatriculation. Selon la plaignante, l’agent de quartier n'est pas du même avis que des policiers intervenants qui sont plus compréhensifs. Aucune réponse n’est donnée en ce qui concerne la charte de bon voisinage proposée au Bourgmestre depuis le mois de décembre, la police semble bloquer les choses. CONCLUSIONS: aucun dysfonctionnement ne peut être retenu.
74, 83
17/05/2004
313
200494447
(5275)
Klager is marktkramer en rijdt bijgevolg met een lange aanhangwagen. Hij is door het oranje verkeerslicht gereden maar zijn aanhangwagen reed daardoor door rood. Een achter hem rijdende patrouille bracht hem tot stilstand, dit echter op een overweg, maar toen klager vroeg om verder te mogen rijden tot op de marktplaats, werd hij grof en onvriendelijk bejegend. In eerste instantie wilde de politieambtenaar zelfs het politievoertuig niet eens verplaatsen. Wanneer klager haar vraagt Nederlands te praten weigert ze, ze weigert tevens het proces-verbaal op te stellen in het Nederlands. CONCLUSIES : Er zijn niet voldoende bezwaren om de klacht te weerhouden. Het optreden van de politie aangaande de begane verkeersovertreding was wettelijk.
732
22/12/2004
122 127
200453688
(5275) , (5324)
Le plaignant présume qu'une policière a consulté le registre national pour raisons privées. Le plaignant considère cela comme une violation de sa vie privée et il souhaite une investigation. CONCLUSIONS: le système informatique a bien été consulté à des fins privées (pour des raisons louables selon l'inspecteur concerné). Faute individuelle.
85
2/08/2004
402
86
200411152
(5276)
Le 10 décembre 2003, dans le cadre d'un litige avec ses voisins, l'épouse du plaignant a fait appel à la police et une patrouille s'est présentée à leur domicile. Un policier a rédigé manuellement l'audition du plaignant. Malgré les multiples appels téléphoniques et visites du plaignant à la zone de police concernée, il a dû attendre le 2 février 2004 pour recevoir la copie de son audition. Il estime donc, vu le délai écoulé, que ses possibilités de vérification sont annihilées. Par ailleurs, il met en doute l'objectivité et l'impartialité des fonctionnaires de police intervenants. CONCLUSIONS: Absence d'un quelconque dysfonctionnement dans le chef d'un ou de plusieurs membres de la police locale. Les plaignants sont orientés dans un délai raisonnable vers le service adéquat. En cas d'absence d'un fonctionnaire de police chargé de matières spécifiques, il est logique d'inviter les plaignants à le recontacter ultérieurement. Il ne saurait en plus être reproché à un policier de n'avoir pas rédigé un procès-verbal, le fait relaté n'étant pas une infraction. L'enquête n'a par ailleurs pas permis de mettre en évidence l'existence d'attitudes qui pourraient être qualifiées de partiales. Il a également pu être établi que des efforts étaient réalisés pour faire connaître à la population les agents de quartier.
200419927
(5276)
Le plaignant est dépanneur et dit que depuis l'instauration de la nouvelle police fédérale, les responsables de la police concernée ont décidé de l'exclure de leur liste de dépanneurs agréés pour toutes les interventions. CONCLUSIONS: Le chef de corps de la zone de police concernée a signalé au Comité permanent P que la décision de collaborer avec des dépanneurs « agréés » avait été prise à la suite de différents problèmes survenus à l'occasion de dépannages. Une convention type précisant les modalités de fonctionnement et les critères à satisfaire pour se porter candidat avait été adressée à tous les dépanneurs situés sur le territoire d'une des cinq communes de la zone. Après l'analyse des candidatures, le Conseil de Police avait décidé à l'unanimité de retenir uniquement les deux dépanneurs répondant à la convention de dépannage. Le chef de corps a également informé le Comité P qu'une note de service précisant les modalités d'appel aux dépanneurs a été adressée à l'ensemble du personnel et sera rappelée afin de faire respecter les prescriptions.
200426817
(5276)
La plaignante dénonce le fait qu'une fonctionnaire de police ait refusé d'acter le vol d’une voiture. La policière se serait également montrée outrageante et l'aurait fait attendre deux heures avant de « l'envoyer promener ». CONCLUSIONS: La voiture de la plaignante était en leasing, elle devait + de 5 000 Euro à la compagnie de leasing qui est venue récupérer son bien après moult avertissements...
200455806
(5276)
Le plaignant, dépanneur, écrit dans le prolongement d'un précédent dossier. Selon lui, les deux dépanneurs "agréés" de la zone de police sur le territoire de laquelle se situe sa société de dépannage ne respectent pas plusieurs points de la "convention de dépannage" signée avec ladite zone de police. Par ailleurs, il dénonce le fait que, lorsqu'un usager demande son intervention, il arrive que la police fasse remarquer que le plaignant ne fait plus partie des dépanneurs agréés. CONCLUSIONS: un contrôle marginal a été effectué dans le cadre de l'enquête globale sur le contrôle interne. Les points soulevés dans la lettre de plainte ont été examinés avec le chef de corps. Le dépanneur n'a pas été agréé car ses installations ne correspondaient pas aux normes du cahier des charges établi par la police en parfait accord avec l'autorité. Quant aux autres récriminations, le chef de corps a adressé au plaignant un courrier en date du 2 juillet 2004 qui est, selon le chef de corps toujours, resté sans réponse. Le plaignant n'aurait donc pas cité les exemples comme il l'a écrit au Comité permanent P. Le chef de corps a réagi à la plainte en se basant sur la "convention de dépannage" qu'il a élaborée avec son président de Collège de police. Le chef de corps rappellera à son personnel que le choix de l'automobiliste prime sur la convention.
200477473
(5276)
Le plaignant souhaite déposer plainte contre un policier parce qu'il considère que son dossier n'a pas été traité à décharge et que des informations essentielles n'ont pas été divulguées. De plus, il a reçu un courrier non officiel du policier.
87
83, 8291
10/02/2004
313
16/03/2004
313 320
73, 742
14/04/2004
312
822, 2504
6/07/2004
313
74, 831
26/10/2004
127
20028868
(5277)
CONCLUSIES: Er werd een individuele fout vastgesteld namelijk een disfunctie wat betreft de te volgen procedure om klaagster op de hoogte te brengen dat haar voertuig was teruggevonden. Een dienstnota betreffende deze materie zal onder het personeel worden verdeeld. Klaagster heeft een schadevergoeding gekregen.
200235057
(5277)
20034402
74
11/03/2002
401 501
Le plaignant est arrêté après un match de football. Il passe la nuit en prison. Le lendemain, il ne peut pas récupérer des affaires personnelles sous prétexte qu'elles ont été remises à ses amis. De retour à la maison, le plaignant constate que ce n'est pas le cas. À ce jour, il n'a toujours pas récupéré ses affaires. CONCLUSIONS : Un manquement occasionnel au niveau de l’organisation du suivi des effets retirés aux personnes arrêtées est à la base des désagréments subis par le plaignant. Ce dernier a été indemnisé et des remarques ont été formulées par le Chef de corps pour éviter la répétition d’un tel dysfonctionnement.
1809
6/11/2002
408 501
(5277)
Le plaignant aurait été humilié et maltraité (menottes trop serrées, pas de repas, railleries) durant son passage au commissariat et lors de sa garde au CHU. Une plainte judiciaire a déjà été introduite auprès de la police locale concernée. CONCLUSIONS: Si les fonctionnaires de police concernés nient formellement les accusations portées à leur encontre par le plaignant, l'enquête a néanmoins démontré que ce dernier n'a pas reçu de quoi se restaurer durant sa détention à l'hôtel de police. Cette obligation de restaurer les personnes détenues a, par conséquent, été rappelée au personnel de police.
828
22/01/2003
401 501
200318178
(5277)
La plaignante nous fait part de son étonnement quant au recrutement d'une certaine mademoiselle dans la police. Elle aurait consommé et revendu diverses drogues, fréquenté des personnes dépendantes de la drogue, divulgué sans aucune retenue diverses informations lui communiquées à titre confidentiel pendant ses cours, sali ouvertement la réputation de certains de ses professeurs, travaillé au noir. Elle compterait même se servir de son titre de fonctionnaire de police pour soutirer de l'argent à la population, portant son uniforme en toute circonstance alors qu'en qualité de stagiaire, cela lui est interdit. Sa mère serait actuellement en libération conditionnelle et passe ses nuits à s'enivrer dans les bars. CONCLUSIONS: dossier classé sans suite au niveau du parquet pour insuffisance de charges. L’ex petit ami de l'élève cherche à lui nuire.
85, 6000
31/03/2003
301
200324603
(5277)
La plaignante prétend qu'une certaine mademoiselle, élève à l'école de police, fait des dénonciations calomnieuses à son sujet. CONCLUSIONS: dossier classé sans suite au niveau du parquet pour insuffisance de charges. L’ex petit ami de l'élève cherche à lui nuire.
5201, 6000
12/05/2003
301
200329363
(5277)
Klager heeft klacht neergelegd bij de lokale politie te Bilzen voor feiten die zich voorgedaan hebben tijdens de voetbalwedstrijd Standard Luik/KRC Genk op 10 mei 2003. Hij zou toen op onwettige wijze van zijn vrijheid zijn beroofd en hij zou in mensonwaardige omstandigheden zijn vastgehouden gedurende een drietal uren. Zijn advocaat vraagt het gevolg van deze klacht. CONCLUSIES: Uit lectuur van de diverse opgestelde processen-verbaal en de nadien afgenomen verhoren kan niet worden afgeleid dat de betrokken politieambtenaren een fout zouden hebben gemaakt.
828, 3300
200346773
(5277)
Le fils du plaignant est victime d'un accident. Ce dernier se rend sur les lieux, à 50 mètres de chez lui. Il se plaint de l'attitude et du comportement des policiers qui l'ont accueilli. Un policier l'aurait frappé, un autre insulté prétextant qu'il était connu de leurs services ( !), ce que nie le plaignant. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire - pas d'éléments concrets.
73, 4300, 4502
24/09/2003
304 525
200350579
(5277)
La plaignante est aspirante inspecteur. Elle porte plainte du chef d'atteinte à l'honneur à charge de plusieurs de ses condisciples et sur la manière particulière dont son bulletin de fonctionnement a été rempli.
83, 5201, 5202
14/10/2003
313
88
312
200352380
(5277)
Le plaignant, malade mental, s'est rendu chez sa soeur (avec qui il entretient une relation faite d'amour et de haine) afin de solliciter une aide pécuniaire. Elle a refusé de lui ouvrir et, comme il insistait, a appelé la police. À leur arrivée, il a fait mine de partir. Peu de temps après, sa soeur a de nouveau appelé la police. Les mêmes inspecteurs sont revenus et ont emmené le plaignant. Il soutient qu'un des policiers lui a volontairement cassé le bras avant de lui passer les menottes. Au commissariat, il a été déshabillé, humilié et livré à son propre sort pour n'être soigné que lorsque le substitut de garde a ordonné une expertise psychiatrique. Les faits datent de décembre 2002. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P n'étant pas compétent en la matière, il a décidé, dans les limites de ses missions et compétences légales, de clôturer le dossier et de transmettre copie des principaux éléments à l'office du procureur du Roi.
71, 741, 828
22/10/2003
107 117 125
200362151
(5277)
Le plaignant déclare qu'un fonctionnaire de police, au volant d'un véhicule banalisé avec radar, se rendait probablement sur l'autoroute afin de verbaliser les autres conducteurs alors que lui-même ne respectait pas les limitations de vitesse. CONCLUSIONS: Pas d'éléments concrets. (1000) Exemplarité.
61
3/12/2003
304
200364209
(5277)
À l'occasion d'un contrôle d'identité, la victime aurait subi un passage à tabac et aurait été injuriée. Après ces faits, les policiers qui l'ont entendue auraient refusé de lui remettre une copie de sa déclaration. CONCLUSIONS: Attitude très correcte du contrôle interne.
4300, 5200, 5600, 8291
12/12/2003
314 325
200365122
(5277)
Le plaignant, détenu en prison, porte plainte contre un policier qu'il accuse d'avoir monté un dossier contre lui. CONCLUSIONS: Pas d'éléments concrets. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
2505
16/12/2003
304 325
200365065
(5277)
Monsieur X bénéficie d'une mise en liberté provisoire dont une des conditions est d'éviter de se rendre dans une ville précise, sauf pour les besoins de la procédure. Il a cependant déjà été contrôlé à deux reprises. Le second contrôle est survenu après une filature sur l'autoroute. L'avocat de Monsieur X porte plainte contre la détention qui a suivi ce contrôle et se demande si des instructions ont été données pour que son client soit intercepté chaque fois qu'il approche de cette ville. CONCLUSIONS: Aucune faute n'a pu être constatée dans le chef des fonctionnaires de police qui ont travaillé conformément à la procédure en vigueur. Les fait s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
3300, 8331
17/12/2003
312 325
200366556
(5277)
Le plaignant se promène, accompagné d'une personne. Trois policiers s'approchent en vue d'un contrôle d'identité. La personne accompagnant le plaignant est invitée à s'éloigner. Un policier se montre très vite agressif. La situation dégénère et le policier se met à injurier personnellement le plaignant. Le policier lui dit que s'il se rend à un certain endroit, il «l'éclate». Le plaignant (qui reconnaît ne pas être un citoyen modèle) aimerait que le comportement policier en général s'améliore. Il se rend alors au commissariat pour dénoncer cette situation de non droit mais là, on l'incite à ne pas porter plainte et on ne l’invite même pas à décliner son identité. Un accompagnateur social qui l'accompagnait a, quant à lui, donné son identité '
742, 5200
22/12/2003
127
200414085
(5277)
Le plaignant est incarcéré pour une affaire de meurtre. Il dénonce les méthodes utilisées par les enquêteurs dans le cadre de l'instruction dont il fait l'objet. Un commissaire en particulier est l'objet de sa plainte. Ce commissaire l'insulte, ne respecte pas le secret de l'instruction, tarde dans l'audition des témoins, ne respecte pas les procédures, est violent,… CONCLUSIONS: Des résultats de l'examen des faits dénoncés, il est apparu que rien ne peut être reproché au fonctionnaire de police concerné. Cette plainte est intervenue trois ans après les faits et n'est qu'un rappel de griefs déjà dénoncés précédemment. L'affaire jugée a débouché sur une condamnation de vingt ans de prison pour le plaignant.
854, 2999, 5200
20/02/2004
320 125 127
200415557
(5277)
Un policier aurait vécu durant deux ans aux crochets de la plaignante, prostituée.
853
26/02/2004
109
89
200422170
(5277)
Après une manoeuvre dans la circulation, le fonctionnaire de police a dressé un procès-verbal à l'encontre du plaignant mais n'a pas tenu compte d'un autre automobiliste, qui aurait montré une attitude dangereuse au volant. Selon le plaignant, le policier a vu toute l'action dans la circulation, il serait peut-être passager de l'autre véhicule ou d'un véhicule qui les suivait.
200423709
(5277)
Le plaignant dénonce le manque de sécurité dans un quartier de prostitution. CONCLUSIONS: le Comité P n'est pas compétent (plainte porte sur les autorités administratives).
200425251
(5277)
200425865
832, 3400
23/03/2004
122 125 127
68
26/03/2004
106
L'intéressé vit avec son amie. L'adresse qu'il a donnée correspond à son domicile légal. Ce jour, le chien de son amie s'est enfui. Il a immédiatement pris son véhicule et est parti à sa recherche. Il l'a retrouvé errant sur la pelouse du commissariat concerné. Ne trouvant pas de place de parking, il a stationné son véhicule sur un emplacement réservé aux seuls véhicules de police. Il est alors interpellé par un agent qui veut le verbaliser. Voyant que ce dernier ne veut pas prendre son explication en considération, le plaignant s'est énervé et a dit au policier « qu'il ferait mieux d'aller chercher les voleurs au lieu de rédiger des procès-verbaux de stationnement ». Le policier a semble-t-il maintenu sa décision. Ensuite, le plaignant a déclaré « que les incidents au sein de la cité sont dus au comportement de la police qui ne cesse de provoquer les jeunes qui n'ont alors pour seule réponse que de se regrouper en bande. Quand la police n'est pas là, tout va bien ».
833
6/04/2004
127
(5277)
Après leur interpellation (à la suite d'une infraction), le plaignant et son ami reçoivent comme consigne de ne pas reprendre le volant avant 8 heures du matin. Vingt minutes plus tard, un policier, accompagné de deux collègues, repasse sur les lieux pour voir s'ils avaient respecté cette consigne. Le plaignant et son ami, vu le temps, se seraient réfugiés dans la voiture mais auraient laissé les clés sur le tableau de bord. Le policier lui aurait alors demandé de sortir de la voiture. Il l'aurait tiré fermement par le bras et aurait fait appel à ses collègues pour mettre le plaignant au sol et aurait demandé de le "gazer". Le plaignant a été emmené au poste et mis aux arrêts pendant 8 heures.
828
8/04/2004
127
200426166
(5277)
Le plaignant dénonce l'excès de zèle d'un policier qui l'a verbalisé pour avoir garé sa voiture deux minutes sur le parking du commissariat, le temps de courir après son chien qui s'était enfui.
833
9/04/2004
127
200428672
(5277)
À l'occasion d'un contrôle d'identité, le plaignant aurait été insulté par un policier qui se serait ensuite excusé. Quelques jours plus tard, le plaignant apprend que ce policier a effectué une déposition à son encontre dans laquelle il lui reproche des insultes et des menaces. CONCLUSIONS: clôture du dossier car aucune faute n'a pu être constatée. Classement sans suite parquet.
2101, 5600
20/04/2004
312
200435948
(5277)
Le plaignant, coiffeur de son état, dénonce des faits s'étant déroulés à son domicile, alors que sa fille (17 ans) s'y trouvait seule. Cinq policiers ont fait irruption au domicile du plaignant en sommant la jeune fille d'ouvrir, ce qu'elle n'a pas fait par peur. Les policiers ont donné des coups dans la porte puis fait appel à un serrurier. La fille a été emmenée de force au commissariat. C'est en téléphonant par hasard à sa fille que le plaignant apprend qu'elle se trouve à la police. Ce n'est que le lendemain qu'un médecin prévient le plaignant que sa fille est en clinique. La clé de son domicile ère ne sera rendue au plaignant que cinq jours plus tard ! Le surlendemain de la 1 incursion, trois policiers se présentent au salon de coiffure du plaignant et emmènent à nouveau sa fille de force, ce qui effraya les clientes… Un de ces trois policiers (le seul dont le plaignant connaît le nom) signale qu'il va renvoyer la jeune fille dans la même clinique, cela contre son gré. La jeune fille en serait restée traumatisée. CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête que les fonctionnaires de police concernés ont exécuté une décision judiciaire conformément aux instructions du parquet. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire. (1000) Visite domiciliaire – perquisition.
4300, 5300, 8263
19/05/2004
312 325
200439723
(5277)
Le plaignant accuse la police, et en particulier son agent de quartier, d'avoir pris parti dans le différend qui l'oppose à son épouse.
83
7/06/2004
124
90
200440553
(5277)
De klager is treinchef en trof in het rijtuig een reiziger aan zonder geldig vervoerbewijs. Deze stelde zich agressief op en de treinchef verzocht een politietussenkomst. Twee leden van de spoorwegpolitie kwamen tussen in station Liège Guillemins, maar ze beperkten zich tot een identiteitscontrole van de reiziger. De klager stelt zich vragen over de adequaatheid van het politieoptreden.
74
10/06/2004
127
200441306
(5277)
Le plaignant se trouve en prison parce que son agent de quartier aurait proféré des mensonges sur sa personne. L'agent de quartier aurait écrit un rapport au procureur du Roi concernant le plaignant, sans preuves ni témoignages, alors que le plaignant était heureux dans une famille qu'il venait de construire. Le plaignant demande la visite d'un enquêteur afin qu'on l'entende et qu'il puisse porter plainte contre l'agent de police concerné. CONCLUSIONS: l'ensemble des devoirs d'enquête effectués n'ont pas permis d'établir un quelconque acharnement de la part de la police locale envers le plaignant.
72
14/06/2004
313
200447244
(5277)
Le plaignant aurait été signalé au Bulletin central de signalement pour "lieu de résidence" à la suite de la non-action de son agent de quartier. Ce problème est maintenant résolu. Le plaignant reproche néanmoins à son agent de quartier son laxisme dans le travail: problèmes de stationnement, fausses plaques,... CONCLUSIONS: Le plaignant est bien connu des services de polices pour différents faits. De plus, il a été hospitalisé en section psychiatrie, d'où il s'était d'ailleurs échappé pour ensuite réintégrer cet établissement. Le commissariat est bien au courant de la situation décrite par le plaignant et plusieurs procès-verbaux ont été dressés. Considérant que les fonctionnaires de police n'ont failli en aucune manière à leur mission et que rien ne peut leur être reproché, aucune remarque n'a été formulée à leur encontre. Le dossier 2746/2001 est joint.
74, 8293
29/06/2004
306 307 505 510 127
200459325
(5277)
Les plaignants sont victimes du tapage nocturne de leur voisine qui est auxiliaire de police dans la zone concernée. Selon les plaignants, la fonctionnaire de police écouterait depuis sa radio émettrice du travail leurs appels de plainte vers la police, ce qui lui permettrait de stopper immédiatement la musique. L'auxiliaire de police aurait pénétré dans le jardin des plaignants afin de récupérer son chat et ce, sans demander leur permission. Elle aurait également pu voir la déposition des plaignants auprès du corps de police.
75, 851, 852
24/08/2004
127
200475136
(5277)
Le plaignant est chauffeur au TEC. En service, il a eu une altercation avec une personne qui était sur le point de franchir un passage pour piétons et que le plaignant n'avait pas aperçue. Au départ, rien ne laissait supposer que cette personne était commissaire de police. Après s'être identifié comme tel, le commissaire demandera bien fort au plaignant son identité (le bus était bondé). Un Pro Justitia sera dressé pour: 1) ne pas avoir cédé le passage aux piétons qui étaient sur le point de s'y engager. 2) ne pas avoir obtempéré immédiatement aux injonctions d'un agent qualifié portant les insignes de sa fonction. Or, le plaignant soutient que le commissaire ne portait aucun signe distinctif.
72
19/10/2004
122 125 127
200483227
(5277)
Le plaignant, handicapé à 80%, est verbalisé pour non-respect de la priorité de droite (pris d'une crampe au genou, il vient d'être opéré, il n'a pas pu s'arrêter à un carrefour). L'agent verbalisant l'a dépassé 500 mètres plus loin sans même s'arrêter et donc lui permettre de s'expliquer. Il demande la suppression de l'amende. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P a décidé de classer le dossier sans suite et de transmettre une copie de la plainte au Ministère public.
833
19/11/2004
122 125
200486376
(5277)
Sur une autoroute, le plaignant dépasse un poids lourd à 110-115 km/h. À hauteur de la cabine du camion, le plaignant essuie une volée d'appels de phare (assez dérangeants) provenant d'un ou plusieurs véhicules arrivant à vive allure derrière lui. Le plaignant reprend sa droite, aperçoit un gyrophare puis un motard de police, qui se met à l'insulter, joignant le geste à la parole. Le motard a alors éteint son gyrophare et rejoint d'autres motards (à plus de 140 km/h), lesquels ont ensuite quitté l'autoroute, repris la route nationale après avoir slalomé entre les véhicules à l'arrêt et franchi une ligne blanche continue. Si un tel comportement (grossièreté) se produisait au sein de son établissement (personnel enseignant de la Communauté française), le plaignant certifie qu'il ferait l'objet d'une mesure disciplinaire. Il a pu noter le numéro de plaque du motard.
73, 78
26/11/2004
127
91
200350829
(5277) , (5307)
La personne porte plainte contre une police locale qu'il estime responsable du vol de sa moto. Il a été arrêté et emmené au commissariat, sa moto restant stationnée sur la voie publique. Il ne peut préciser le motif de cette arrestation et ajoute que, le même jour, son domicile a été perquisitionné mais il ne sait pas par quel service de police, peut-être la police locale du lieu de son domicile. Notons que la moto était munie d'un anti-vol. Une fois libéré, il a constaté que sa moto avait été volée. CONCLUSIONS: 1) La police locale a pris contact avec le plaignant et lui a apporté les renseignements souhaités. La visite domiciliaire avait été librement consentie et effectuée dans le cadre d'un dossier d'agissements suspects (interpellation du plaignant lors du procès «Cools»). Avec l'accord du parquet, la tour de l'ordinateur du plaignant a été déposée au Computer Crime Unit de la police fédérale de Liège pour analyse. Les autres objets saisis ont été déposés au greffe du tribunal correctionnel. 2) La moto avait été garée (cadenassée) en face du Palais de Justice. Elle est restée sans surveillance de 11h00 à 18h20 (interception du plaignant, lequel s'est rendu compte du vol le lendemain, vers 01h30 du matin, en quittant l'hôtel de police. Sa moto n'était pas plus exposée en face du Palais de Justice que sur n'importe quel autre parking «motos» aménagé sur le territoire de la ville. 3) La police locale ne peut nullement être tenue responsable du vol de la moto. Le vol a été signalé via la banque de données adéquate de la police. Le GSM et l'appareil photo saisis se trouvent au greffe du tribunal correctionnel. Aucun dysfonctionnement ne peut être mis à charge d'un service de police.
74
30/10/2003
313
200359843
(5278)
L'appelante nous signale avoir été témoin d'un incident survenu le 21 octobre 2003 dans un grand magasin à la suite d'une simple collision entre deux caddies. Au cours de la discussion qui fait suite à cette collision, une des personnes directement impliquées, qui s'est présentée comme étant commissaire de police, aurait adressé des insultes à caractère raciste à l'autre partie. Il aurait également fait appel à une équipe zonale d'intervention qui s'est présentée sur place. L'appelante nous explique avoir été entendue en tant que témoin sur le plan judiciaire le 25 novembre 2003 par le service du contrôle interne de la zone de police à propos de cet incident. CONCLUSIONS: Il ressort des vérifications effectuées qu'il s'agit d'un dossier relatif à une plainte pour outrage déposée auprès du service du contrôle interne de la zone de police par le policier impliqué, lequel est effectivement revêtu du grade de commissaire de police. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire, copie du dossier a été transmis au procureur du Roi.
72, 73, 5600
27/11/2003
307 325
200417015
(5278)
La plaignante estime qu'un litige de voisinage, existant depuis plusieurs années, n'est pas assez pris en considération par la police.
73, 74
4/03/2004
127
200421229
(5278)
Le plaignant aurait eu, dans le passé, un différend avec un policier. Il vient d’acheter une voiture à une personne qui a été contrôlée en défaut d'assurance auto par le policier en question. Le plaignant aurait essayé à maintes reprises de rentrer en contact avec ce policier mais sans réel succès, ce qui a fait traîner l'affaire et le plaignant n'est toujours pas en possession du véhicule. Il a introduit une demande de dessaisissement auprès du chef de corps de la police concernée et attend qu'on le tienne informé de la suite. Le plaignant demande si une suite peut être donnée à sa requête.
8263
22/03/2004
127
200434223
(5278)
Le plaignant signale l'attitude de policiers étant intervenus sur un accident de roulage sans blessé le 8 mai 2004 vers 19h00. Les policiers auraient refusé de constater et d'imposer une épreuve respiratoire aux parties. Les policiers semblaient partiaux. Le plaignant a été victime d'un accident de la route. Selon lui, le conducteur qui a provoqué cet accident n'était pas dans son état normal. Le plaignant a donc appelé la police et a demandé de faire un alcool test ou un contrôle de prise de stupéfiants. La police aurait répondu que ça ne servait à rien. Le plaignant aurait été obligé de remplir un constat amiable. La mère du conducteur a même voulu signer ce constat à la place de son fils car manifestement une seule police d'assurance couvrait leurs deux voitures. La partie adverse n'a pu présenter le document de contrôle technique du véhicule et la police n'a pas voulu procéder à un constat officiel. La mère travaillerait à l'administration communale et elle aurait dit qu'elle pouvait faire sauter tous les procès.
74
12/05/2004
127
92
200349258
(5279)
La plaignante déclare avoir subi des coups de la part de deux policiers. Ces coups ont entraîné la perte de l'enfant qu'elle attendait. CONCLUSIONS: la plainte étant pénale, elle relève de la compétence de l'office du procureur du Roi.
4300
8/10/2003
308
200358802
(5279)
Le plaignant reproche aux policiers l'acharnement qu'ils manifestent à son égard. CONCLUSIONS: la plainte, estimée non fondée, est classée sans suite.
8331
30/12/2003
101
200410384
(5279)
Ayant conservé la plaque d'immatriculation et continué à payer l'assurance d'un véhicule qu'il n'a plus, le plaignant se fait convoquer continuellement par son policier de quartier. Il estime être harcelé.
8331
11/02/2004
127
200411453
(5279)
Le fils de l'intéressée se fait régulièrement agresser mais la police n'agirait pas et le parquet ferait de même. L'auteur des coups serait un toxicomane notoire. Un rendez-vous est pris avec le service de l'aide au victime du Parquet.
74, 954
12/02/2004
117 125
200428295
(5279)
Le plaignant a demandé l'intervention de la police locale parce que des voitures en stationnement empêchaient toute sortie du garage qu'il loue dans une cité et qu'une altercation avec les propriétaires de ces véhicules était survenue. Il se plaint du fait que la police semble prendre le parti de la partie adverse et qu'elle l'a gratifié d'un procès-verbal d'outrage pour une expression peu élogieuse qu'il aurait tenue à l'égard des policiers intervenus.
74, 83
27/05/2004
127
200451466
(5280)
Le plaignant, qui a travaillé au noir au sein d'une entreprise, est accusé de vol par ses patrons. Invité au bureau de police, il est poussé à signer un procès-verbal. Le plaignant dit que le fonctionnaire de police aurait dû agir autrement.
74
20/07/2004
127
200492669
(5280)
Le plaignant a été verbalisé pour excès de vitesse, déplacement latéral et clignotants. Il conteste les faits. Il aurait manifesté son mécontentement et son désaccord au policier. Ce dernier aurait mal accepté ses remarques et l'aurait traité d'individu agressif. Le plaignant a appris par les documents émanant de la police que le fonctionnaire de police avait rédigé un procès-verbal d'outrage.
824
17/12/2004
122 125
20005379
(5281)
10/02/2000
501
200342303
(5281)
L'époux de la plaignante s'est fait agresser par des jeunes d'origine étrangère. La police est venue sur place, l'identité de l'auteur lui a été communiquée, mais elle n'est pas intervenue et aucun procès-verbal n'a été dressé. Lorsque la plaignante a contacté la police pour avoir des nouvelles de cette affaire, un policier s'est montré désobligeant. Deux autres fonctionnaires de police, qui ont entendu son époux, auraient confirmé à la plaignante qu'ils n'intervenaient pas parce qu'ils «n'étaient pas payés pour aller au casse-pipes». La plaignante est scandalisée par cette attitude laxiste de la part de la police. CONCLUSIONS: Il n'y a pas de faute à retenir dans le chef des policiers, ceux-ci ayant dressé procès-verbal dans tous les cas où cela s'imposait.
73, 74, 742, 744
2/09/2003
301 525
200411177
(5281)
La plaignante a décidé de quitter l'intéressé après 8 ans de vie commune. Celui-ci profiterait de sa fonction de policier pour créer des ennuis à son ex-compagne. CONCLUSIONS: Le Comité est incompétent ratione materiae. Les faits relèvent donc de la compétence du procureur du Roi. Le courrier est donc transmis pour disposition au parquet.
851
9/02/2004
107
200476344
(5281)
La plaignante déclare avoir été victime d'actes arbitraires de la part de policiers lorsqu'elle rendait visite à son mari incarcéré. Un dispositif policier se trouvait au sein de la prison et effectuait une fouille des "visiteurs" pour trouver notamment des stups. Les policiers auraient été grossiers et après un échange verbal, elle se serait vue interdire les visites pour une semaine.
73, 823, 833
22/10/2004
127
93
200426168
(5282)
Plainte assez confuse dénonçant des "attitudes qui ne semblent pas légales". La plaignante aurait dû "se disputer" pour que ses plaintes soient actées. On la ferait passer pour "une emmerdeuse qui mélange tout". CONCLUSIONS: la plaignante, qui ressent surtout le besoin de s'épancher, est généralement bien reçue mais abuse du temps des inspecteurs. Ses doléances concernent tout et n'importe quoi...
742
14/04/2004
312
20036078
(5283)
Plus d'un mois après les faits, un policier interroge la plaignante par téléphone au sujet d'une infraction qu'elle aurait commise un dimanche après-midi (elle était mal garée). Le policier a obtenu le numéro de téléphone de la plaignante par l'agence de location de sa voiture. Le policier est agressif. CONCLUSIONS: il est vrai que le policier a mis un certain temps à identifier l'utilisateur du véhicule (de leasing). Pour le reste, c'est la plaignante qui a vociféré et s'est montrée très outrageante et a menacé le policier (de faire intervenir un haut gradé de la gendarmerie, etc.)
722
31/01/2003
312 313
200329079
(5283)
La plaignante dénonce le comportement brusque d'un policier. CONCLUSIONS: la plaignante ne répond pas aux demandes réitérées d'adresser un fax lisible.
828
28/05/2003
314
200422274
(5283)
Le plaignant dénonce le manque de présence de la police locale lors de la manifestation d’un rallye. Plusieurs policiers participent à ce rallye alors que le reste de l'effectif ne serait pas spectateur mais bien supporter. Par ailleurs, lors de réunions, certains policiers seraient en état d'ivresse.
74
25/03/2004
127
200363593
(5284)
Le plaignant souhaite fixer un rendez-vous avec le Comité afin d'expliquer en personne un sujet très grave et très important: la police trouverait une nouvelle méthode pour séquestrer des enfants afin de satisfaire des mères criminelles et très dangereuses au sein de la société belge... CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
69
10/12/2003
307 525
20043082
(5284)
La plaignante a été victime d'un cambriolage et a donc appelé le 101. Les policiers sont arrivés 3/4 d'heure plus tard, l'un des deux était en état d'ébriété, ils n'ont pas effectués les constatations qui s'imposaient, n'ont pas remis de copie du procès-verbal à la plaignante, etc. CONCLUSIONS: l'intervention ne présentait pas d'urgence. L'opérateur de la police fédérale a préféré préserver une capacité réactive en cas d'urgence, ce qui est une pratique courante parfaitement justifiée. Le constat de vol qualifié a fait l'objet d'un procès-verbal initial. Le laboratoire du Service judiciaire d'arrondissement a procédé à divers relevés dactyloscopiques. Vu l'heure tardive, l'enquête de voisinage n'a eu lieu que le lendemain. Il a déjà été constaté que l'inspecteur prétendument en état d'ébriété (selon la plaignante) sentait l'alcool mais les éthylotests lui imposés se sont toujours avérés négatifs. Cet inspecteur est en outre en congé de maladie de longue durée. Aucun dysfonctionnement n’est donc retenu.
74, 79, 8291
9/01/2004
313
200434779
(5284)
À la suite d’une information anonyme, nous avons été mis en possession d'un courrier du chef de corps de la zone concernée adressé à tous les membres du personnel. Ce courrier a pour objet une invitation à voter pour les élus locaux. CONCLUSIONS: la plainte est transmise à l'autorité compétente en matière disciplinaire.
85
15/06/2004
124
200363292
(5285)
Le plaignant déclare que les faits relatés dans le procès-verbal à sa charge sont inexacts. Certains faits seraient soit imprécis ou ne se seraient pas déroulés de la sorte. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
824
9/12/2003
307 122 525 127
94
200446936
(5285)
Un policier a été mis en disponibilité pour cause de maladie. Une sanction disciplinaire lourde lui a aussi été infligée. L'épouse du policier se plaint de l'attitude du chef de zone qui refuse de prendre en compte l'avis d'experts psychiatriques disant que son mari était déjà malade (syndrome frontal) à l'époque des faits qui lui sont reprochés. Le chef de zone n'aurait pas fait suivre à la commission d'aptitude un courrier que lui aurait remis la plaignante. CONCLUSIONS: Le Comité n'est pas compétent. Cette affaire qui a trait à un problème purement statutaire est du ressort de l'autorité, des voies de recours consacrées.
200447874
(5285)
Le fonctionnaire de police aurait ouvert la porte de façon grossière au plaignant et lui aurait dit qu'il n'était pas à son service. Les faits remontent à +- 10 mois.
200350762
(5286)
La plaignante est pour l'instant en séparation de son époux, inspecteur de police. Elle déclare que celui-ci travaille "en noir" et qu'il a imité sa signature à plusieurs reprises. Il lui aurait également dit que vu sa situation, il saurait lui en faire voir de toutes les couleurs. CONCLUSIONS: Pas de dysfonctionnement dans le chef du policier.
20047453
(5286)
À la suite d'un problème de voisinage, la police est intervenue. Le plaignant conteste la véracité de la déposition rédigée par la police.
200425422
(5286)
200425395
915, 926, 941
1/07/2004
107
73
8/07/2004
121
853
15/10/2003
313
73, 2101
28/01/2004
127
Le plaignant conteste l'infraction indiquée dans le procès-verbal qu'il a reçu car, selon lui, un fonctionnaire de police lui aurait certifié que le stationnement était toléré à l'endroit mentionné et ce, pour le chargement et prise en charge des enfants à la sortie de l'école.
824
5/04/2004
122 125 127
(5286)
La plaignante a des voisins qui seraient auteurs de tapage nocturne et diurne. Elle aurait fait appel à la police mais personne n'aurait jugé nécessaire de dresser un procès-verbal et on lui aurait simplement dit de s'expliquer avec ses voisins.
742, 744
5/04/2004
127
200432448
(5286)
À la suite d’une altercation avec son voisin, le plaignant a voulu déposer plainte, le voisin ayant tenté de l'écraser. Le policier aurait refusé d'acter la plainte en invoquant d'anciens dossiers dans lesquels le plaignant aurait été mêlé.
742, 4502
4/05/2004
127
200462119
(5286)
Le plaignant a des problèmes avec son ex- belle-famille. Le fonctionnaire de police mis en cause ne ferait pas preuve de neutralité dans cette affaire et aurait un comportement agressif vis-à-vis du plaignant.
83
1/09/2004
127
200474731
(5286)
Le mari de la plaignante est arrêté pour violence conjugale (tolérance 0). Le juge d'instruction désigne un expert pour examiner la plaignante qui a reçu par accident une télécommande dans l'oeil. La plaignante n'a pas voulu se rendre à l'expertise, craignant que la situation n'empire. Elle est convoquée à nouveau par les policiers mais enceinte de trois mois et demi, elle a été mise sous certificat par le gynécologue et doit rester allongée jusqu'à la prochaine visite. Les policiers l'ont tout de même emmenée au commissariat après l’avoir menacée de l'y emmener de force «avec les menottes» si elle refusait l'expertise. Lors d'une première audition, les policiers auraient refusé de lui donner une copie de son audition. La plaignante dénonce également le fait que la criminologue (assistante sociale) du service de police aurait répété à d'autres victimes tout ce que la plaignante lui confie et vice versa.
741, 5203
18/10/2004
102
20036185
(5287)
L'intéressé, commissaire de police, se dit victime de harcèlement moral de la part de sa hiérarchie. CONCLUSIONS: l'intéressé retire sa plainte, ne partageant pas la manière de travailler et la "vision" en la matière du Comité permanent P, il compte s'adresser à l'inspection générale.
911, 935
3/12/2002
305 321
95
200417134
(5287)
L'intéressé se plaint du fait que la police ne fait rien pour solutionner les problèmes de tapage nocturne de ses voisins. Il se plaint du comportement laxiste de certains policiers et de leurs devoirs non faits. CONCLUSIONS: Le Comité P a décidé de maintenir sa décision du 11 mars 2004.
742, 743, 744
4/03/2004
510 127
200453220
(5287)
Le plaignant se plaint de l'inaction de la police locale à la suite d'une plainte qu'il a déposée contre un voisin ayant placé une caméra de surveillance à sa fenêtre. Selon lui, la police n'aurait rien fait. CONCLUSIONS: la plainte a bien fait l'objet d'un procès-verbal transmis au procureur du Roi, seul compétent pour initier d'éventuelles poursuites.
74
16/07/2004
101
200347031
(5288)
Le plaignant est un policier. Il écrit ici "à titre privé". À la suite de son divorce, son immeuble est sur le point d'être vendu. Il y a peu, le plaignant a été contacté par l'agent de quartier. Une certaine personne prétendait être domicilié à cet endroit. Le plaignant ne comprend pas comment la police a pu acter la domiciliation sans vérifications. CONCLUSIONS: La police n'est absolument pas concernée par cette affaire.
74
25/09/2003
306
200466360
(5288)
Le plaignant s'est, dans le passé, constitué partie civile par le biais de son avocat. Dans le cadre de cette affaire, un témoin a été entendu au commissariat de police de la zone concernée. Selon le plaignant, une pression aurait été exercée par les policiers sur ce dernier afin qu'il témoigne en faveur du suspect de cette affaire. Le procès-verbal d'audition démontrerait clairement les propos du plaignant.
827
21/09/2004
127
200469648
(5288)
La plaignante, d'origine malgache, est belge par mariage depuis 2000. La vie commune s'est rapidement dégradée et la plaignante s'est liée d'amitié avec un homme marié, policier de son état, qui a su tirer parti du fait que la plaignante était désemparée. Ce policier lui a proposé des relations plus intimes, ce qu'elle a fini par accepter. Au fil du temps, le policier s'est montré de plus en plus possessif, voulant que la plaignante quitte son mari et devienne sa maîtresse attitrée. Par contre, lui-même ne voulait pas quitter sa femme. La plaignante a refusé de poursuivre la relation dans ces conditions. Depuis lors, le policier harcèle la plaignante de toutes les manières: filature, coups de fil au mari et rencontres avec ce dernier à qui il a tout révélé, courrier au juge de paix où tout est expliqué. Le policier a exposé à la plaignante qu'il avait déjà eu des problèmes avec son chef en raison de relations antérieures qu'il a entretenues avec une Mauricienne. La plaignante, qui vit avec deux enfants d'un premier mariage (13 et 20 ans), se sent menacée et demande une intervention rapide car son mari, depuis qu'il est au courant, se montre très violent à la maison. Dernièrement, il a même fallu l'intervention du 101 pour des scènes de coups.
3700, 8331
1/10/2004
126
200363618
(5289)
À la suite d'un accident de la route, le plaignant a été poursuivi devant le tribunal et a été condamné par jugement en octobre 2003. Le tribunal a estimé que le constat amiable et la déposition du plaignant démontraient à suffisance sa responsabilité. Or, le plaignant conteste les constatations reprises dans le procès-verbal (dont il n'a pas reçu copie) et prétend qu'il s'est senti obligé de signer le constat. Son avocat met en évidence certains éléments troublants dans ce dossier. CONCLUSIONS: Aucune faute n'a pu être constatée dans le chef des fonctionnaires de police. Ceux-ci sont intervenus conformément à la procédure en vigueur. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
824, 832
10/12/2003
312 122 525
200477574
(5289)
La plaignante n'est pas d'accord avec le constat effectué par la police lors d'un accident de roulage.
832
26/10/2004
312 127
96
200329375
(5290)
De auto van de klager werd gestolen aan het circuit van Francorchamps. Hij is van oordeel dat de federale politie ernstige fouten heeft gemaakt waardoor de dieven spoorloos met zijn voertuig zijn kunnen verdwijnen. Na de vaststelling van de diefstal heeft de klager onmiddellijk het noodnummer 101 opgebeld. Hij vroeg een gsm-scan uit te voeren maar de diensten van de 101 beweerden dat zij zo'n scan slechts op basis van een schriftelijk proces-verbaal konden uitvoeren. De operator van dienst raadde hem aan om naar de plaatselijke post van de federale politie te gaan. De post was onbemand en geen enkele agent van de federale politie was op het circuit aanwezig. Een patrouille van de federale politie kwam uiteindelijk ter plaatse. De commissaris had de procureur van wacht per dienstradio opgeroepen om aan deze magistraat te vragen om het nodige te doen om de tracering uit te voeren maar de procureur van wacht weigerde de aanvraag van een gsm-scan bij Proximus te bevestigen. CONCLUSIES: Er werd een organisatorische disfunctie weerhouden in hoofde van het betrokken politiekorps aangezien de operator van het communicatiecentrum te Verviers niet op de hoogte werd gebracht dat er geen politie tijdens de proeven aanwezig zou zijn. Om dergelijke problemen in de toekomst te vermijden, werden een aantal maatregelen genomen.
74, 811
2/06/2003
408 501
200356821
(5290)
De klager is met een groep vrienden in België gekomen om deel te nemen aan een "overlevingsweekend". Naar aanleiding van een conflict met de eigenaar van het huis waar zij logeerden werden ze door de politie buitengezet. Zij werden er ook mee bedreigd dat hun auto's getakeld zouden worden als zij een bedrag van 1000 Euro niet betaalden. Voorts hebben zij geen bewijs van ontvangst gekregen en wisten zij zelfs niet of dat bedrag een boete of een schadevergoeding was. CONCLUSIES: Uit de bekomen inlichtingen blijkt dat de eigenaar van de gîte in zijn gastvrijheid werd bedrogen. Er wordt geen enkele fout weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
72, 82, 85
12/11/2003
312 117
200428899
(5290)
L'intéressé souhaite porter plainte contre un agent de police concernant un procès-verbal contenant des déclarations erronées.
2101
21/04/2004
122 125
200465081
(5290)
Le plaignant est victime d'un fonctionnaire de police qui s'acharne à lui adresser des procès-verbaux dans lesquels seraient inscrits des propos mensongers. CONCLUSIONS: aucun dysfonctionnement n'a été constaté.
2100, 8331
14/09/2004
313
20049320
(5292)
Klager is een tijdje dakloos. Omdat hij nog nooit in Eupen is geweest, is hij naar Eupen gegaan. Zijn klacht is een onsamenhangend relaas over zijn ontmoeting met politiemensen.
69
4/02/2004
313 505
200417427
(5292)
Le plaignant a été témoin d'un vol dans un snack-bar. En fait, trois personnes sont sorties sans payer l'addition. Le propriétaire du snack-bar les a suivies en vain et a donc déposé plainte à la police. Le lendemain, le plaignant est retourné au snack-bar pour communiquer au propriétaire l'adresse d'une des trois personnes qu'il connaissait. Il croyait que l'affaire serait ainsi réglée à l'amiable. Plus tard, le plaignant reçoit la visite de la police et est auditionné dans le cadre du vol. Des photos ont également été prises. Le propriétaire ayant fait sa déclaration dans un allemand approximatif, seule l'adresse du plaignant avait été communiquée. La police a donc supposé que celui-ci était l'auteur du vol en question ainsi que d'autres faits commis lors du carnaval. Entre-temps, le 'malentendu' a été dissipé et la police le considère à présent comme témoin. Il souhaite cependant porter plainte contre ces deux policiers parce qu'ils ne lui ont pas remis de copie de son audition et qu'ils ont "joué un jeu" (de pouvoir) avec lui. Il dénonce la manière de travailler de cette police.
72, 8291
3/03/2004
117
97
200418748
(5292)
Un groupe de "skinheads" a cherché noise à un groupe d'origine arabe dans une technoparty. Les portiers se sont enfuis dans la bagarre et la caisse a disparu. Les policiers sont arrivés sur ces entrefaites et se sont contentés de raisonner les "skinheads", qui ont pu quitter la place. Par contre, ils ont menacé les personnes d’origine arabe de les enfermer, prétextant qu'ils avaient provoqué les "skinheads" par "le simple fait qu'ils existaient". Le plaignant est intervenu en leur disant qu'il allait dénoncer les faits au Comité. CONCLUSIONS: Le dossier 17427/2004 est joint.
831
10/03/2004
117 505
200439093
(5292)
La plaignante est arrêtée avec son mari sur l'autoroute à 5 km de la frontière allemande. Elle aura alors affaire à des policiers très arrogants, menaçants et agressifs. Des faits qu'elle conteste lui sont reprochés et aucune preuve de la part des policiers ne peut être apportée. Toute une série de voitures immatriculées en Allemagne sont arrêtées et les personnes connaissent la même situation que la plaignante. CONCLUSIONS: En traitement à L'AIG.
72, 73
2/06/2004
117
200473988
(5292)
Le plaignant est officier de police retraité. Il dénonce la malveillance d'un fonctionnaire de l'administration communale qui tarde (4 ans !) à fournir à l'administration des pensions les renseignements nécessaires à la révision de sa pension. En effet, lors de la réforme des polices, chaque agent devait avoir le choix entre garder l'ancien statut ou opter pour le nouveau. Lors du calcul de sa pension anticipée, il aurait dû avoir le choix entre l'une ou l'autre solution. Lorsque l'administration communale a introduit la demande de pension en sa faveur, elle a maintenu d'office le plaignant dans l'ancien statut, à son détriment financier, pense-t-il. Victime de harcèlement moral (il ne spécifie pas de la part de qui), il a également dû renoncer prématurément à ses fonctions d'officier de police, en raison de graves problèmes de santé.
8331
13/10/2004
106 508
200358180
(5293)
Les plaignants ont déposé deux plaintes pour coups et blessures volontaires, menaces de mort, menaces de représailles et injures dans le chef de l'ex-mari de la plaignante. Ils s'inquiètent de l'avancement de leur dossier et se demandent si la justice doit attendre un drame avant d'agir. CONCLUSIONS: dossier judiciaire: le procureur du Roi a classé la plainte sans suite en raison de charges insuffisantes. En effet, le parquet n'a pas pu réunir suffisamment d'éléments permettant de confirmer les déclarations des plaignants.
744
17/11/2003
303 117
200353553
(5294)
Le plaignant aurait été victime de coups et blessures lors d'une expulsion. CONCLUSIONS: Les faits relèvent de la compétence des autorités judiciaires. Copie de la plainte est transmise au Parquet. Après clôture du dossier au niveau du Parquet, les aspects purement policiers de l'intervention seront examinés.
4300
10/10/2003
409 325
200447107
(5294)
La plaignante est membre du Conseil de police de la zone. Elle dénonce le comportement à plusieurs reprises d'un policier à son égard. La plaignante déclare aussi recevoir régulièrement des procès-verbaux pour roulage. Elle ignore pourquoi ce policier lui en veut mais se demande s'il ne s'agit pas d'un problème d'opinion politique. CONCLUSIONS: Il ressort de cette enquête que le 12 février 2003, jour des faits qui se sont déroulés à la cafétéria du poste de police, l'inspecteur mis en cause s'est adressé à la plaignante calmement et poliment. Il a prévenu la plaignante qu'à défaut de mettre fin à l'infraction, il allait dresser un procès-verbal, ce qu'il s'est vu dans l'obligation de faire. Il faut savoir que l'intéressée a parfois été mise en garde à trois reprises pour la même infraction mais qu'elle continue à la commettre à d'autres occasions. Quant aux faits du 16 juin 2004, il faut savoir que le procès-verbal de roulage dressé lors du différend ne l'a pas été d'initiative mais bien sur instruction. Par ailleurs, les «anomalies» dans la gestion et la transmission de dossiers que la plaignante a évoquées sont dues à une simple erreur matérielle au niveau administratif, ce qui a fait l'objet d'un rapport. En ce qui concerne les allégations sur une éventuelle cause politique aux problèmes rencontrés avec certains fonctionnaires de police, la version de la plaignante ne peut être étayée, bien au contraire. Étant mis au courant qu'une situation conflictuelle s'était développée entre la plaignante et la police et afin de ne pas envenimer les choses, le Chef de corps a édicté des directives de recours à l'Officier de police administrative pour toute nouvelle intervention la concernant. Le Comité permanent P souhaite tout de même attirer l'attention sur le fait que l'attitude et les allusions permanentes à des relations de la part de la plaignante, conjuguées à sa qualité de membre du Conseil de police, peuvent induire un climat malsain dans ce corps de police.
8331
30/06/2004
312 313
98
200459411
(5294)
La plaignante dénonce l'attitude de la police locale de sa commune. Sa fille est victime de la violence de son mari (beau-fils de la plaignante). Elle aurait reçu à plusieurs reprises des coups. Lors d'une dispute de ménage, le beau-fils de la plaignante fait appel à deux fonctionnaires de police qui sont également ses amis. Devant la violence du mari, qui casse des objets dans sa colère, les fonctionnaires de police ne réagiront jamais. Et lorsque la femme désire partir avec ses enfants pour aller loger chez sa maman, les policiers la menacent de l'emmener au cachot. Lorsque plainte est portée à l'encontre du mari violent, ce dernier est tout de suite au courant de son contenu. La plaignante dénonce l'attitude de la zone de police. CONCLUSIONS: Ni faute ni dysfonctionnement. Un inspecteur, accompagné d'une assistante sociale, a rencontré récemment encore la fille de la plaignante, en présence du compagnon, lequel s'est engagé à faire des efforts (boire moins,...). La police locale est cependant invitée à ouvrir l'oeil.
741
25/08/2004
312
200418201
(5295)
Un fonctionnaire de police s'en prendrait systématiquement aux jeunes en scooter qui viennent sur le temps de midi à la boulangerie ou à la librairie dans sa rue. CONCLUSIONS: Un procès-verbal de calomnie et diffamation a été rédigé par un des inspecteurs mis en cause. Les deux autres inspecteurs concernés ont manifesté leur intention de rédiger un procès-verbal d'imputation calomnieuse à charge du fils et du père. En date du 18 mai 2004, le plaignant et son épouse ont été rencontrés à leur domicile. Ceux-ci maintiennent leurs propos mais ne souhaitent pas ester plus avant en justice. Il leur a été proposé de programmer une entrevue entre eux, leur fils, les trois policiers et le chef de corps. Le substitut a été informé du suivi et a marqué son accord sur cette initiative.
72
8/03/2004
125 508 526 127
200421359
(5295)
La plaignante aurait voulu déposer plainte, à trois reprises, mais les trois agents de police concernés n'auraient jamais voulu acter ses plaintes. Elle dénonce également l'attitude de deux autres inspecteurs qui auraient manqué de discernement et d'impartialité à ses dépens. La plaignante souhaiterait que les personnes mises en cause par les allégations soient déplacées, voire démises de leurs fonctions. CONCLUSIONS: au vu des dénonciations formulées à l'égard des fonctionnaires de police, une plainte a été déposée au parquet du chef de dénonciation calomnieuse. Le procureur du Roi tiendra le Comité permanent P informé de la suite du dossier judiciaire. Pas de dysfonctionnement.
742
22/03/2004
313 409 508
200435899
(5295)
Le plaignant se fait agresser violemment en juillet 2000. Le policier verbalisant s'en est tenu au témoignage d'une dame prenant la défense de l'agresseur présumé, alors qu'elle n'était pas présente lors de l'agression. Le plaignant l'accuse de faux en écriture. Le dossier a été classé sans suite par le parquet pour charges insuffisantes. CONCLUSIONS: L'enquête n'a pas permis de constater la moindre faute dans le chef du fonctionnaire de police intervenu à l'époque. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
2100
19/05/2004
312 308
200467705
(5295)
Le plaignant dépose plainte dans le contexte d'une procédure judiciaire (pour laquelle il est actuellement en appel) pour non-dénonciation de malfaiteurs à charge d'un commissaire. Il ne conteste pas son passé judiciaire mais, en ème l'occurrence, il est innocent (il reproche au président du Comité P, qui coordonnait l'opération de la 23 brigade qui ère aboutit à son arrestation en 1989, d'être responsable de la vindicte que lui vouent le parquet et le tribunal de 1 instance). Le plaignant déclare avoir payé pour ses erreurs et être tout à fait réinséré socialement. CONCLUSIONS: les faits ont trait à une enquête judiciaire en cours et au président du Comité P alors qu'il était magistrat national, fonction pour laquelle le Comité P n'est pas compétent. Le dossier est envoyé au procureur général concerné.
2100, 2101
24/09/2004
106 107 125
200339837
(5297)
Le plaignant (ainsi que de son épouse) se plaint de l'attitude d'un policier. Celui-ci harcèlerait la famille du plaignant et aurait même frappé son fils. De plus, le fonctionnaire de police aurait également proféré des remarques diffamatoires relatives à un pseudo casier judiciaire de la femme du plaignant (rem.: l'existence ou non de ce casier n'apparaît pas clairement dans la lettre). CONCLUSIONS: le plaignant ne répond pas à une demande complémentaire de renseignements.
77, 4300, 5203
11/08/2003
314
99
200415810
(5297)
Le plaignant se plaint du fait que la plainte qu'il désirait déposer contre un contrôleur SNCB n'a pas été actée par la police où il s'est présenté et qu'il a dès lors dû se présenter à la police des Chemins de Fer.
200363534
(5298)
L'intéressée se plaint de la manière dont les policiers sont intervenus dans les différentes plaintes qu'elle a déposées à la suite de différends familiaux avec son époux. Beaucoup de policiers insulteraient la plaignante, lui feraient des menaces. CONCLUSIONS: La police a indiqué à de nombreuses reprises à la plaignante les différents services auxquels elle peut s'adresser. La plaignante (et son mari) font régulièrement appel aux services de police (différends avec ou sans coups échangés). La plaignante est une femme dépressive et réputée violente, qui battrait son mari.
200418750
(5298)
200434051
742
20/02/2004
127
69
2/12/2003
313 508 510
La plaignante dénonce le comportement scandaleux et la non-assistance d'un fonctionnaire de police à l'égard de sa mère. Celle-ci, lors d'une énième dispute avec son mari alcoolique et violent, s'était réfugiée chez des voisins. Le policier dont question, accompagné d'un collègue, se rend sur les lieux. Ils discutent près d'une heure avec le mari violent, puis viennent trouver sa femme et sa fille chez les voisins. Le policier prend ouvertement la défense du mari et rabroue la fille. Les policiers refusent d'acter la plainte. Le policier incriminé dit à la mère de la plaignante qu'elle peut rentrer tranquillement chez elle. Mère et fille se rendent au commissariat pour faire acter leur plainte mais on refuse sous prétexte que ce doit être les deux policiers venus sur place qui doivent le faire. Elles se rendent à une police locale voisine, plus importante et on leur dit que, depuis la réforme des polices, il faut s'adresser directement à sa commune. De retour donc à la commune, quelqu'un accepte finalement de prendre la déposition. La plaignante dénonce enfin le fait que le policier dont elle se plaint est allé jusqu'à donner à son père les coordonnées téléphoniques d'un avocat de sa famille qui pourrait le conseiller ! CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que le fonctionnaire de police concerné n'a pas abordé l'intervention avec toute la sérénité nécessaire dans ce type d'opération à caractère familial. La hiérarchie lui ayant rappelé de faire preuve de discernement lors de ses interventions, le Comité permanent de contrôle des services de police a estimé pouvoir clôturer le dossier.
73, 741
10/03/2004
401 501
(5298)
Le plaignant ne conteste pas le fait d'avoir commis l'infraction de franchissement de ligne blanche mais s'étonne par contre de ne pas avoir reçu de précisions quant aux circonstances exactes qui ont amené le policier concerné à lui dresser contravention. N.B.: malgré le courrier du plaignant daté de mars 2003, le procureur du Roi a maintenu sa décision d'offre transactionnelle et a invité le plaignant à régler celle-ci dans les meilleurs délais. CONCLUSIONS: Incompétent ratione personae.
824
7/05/2004
106
200367547
(5299)
À la suite d'une intervention policière à son domicile, la plaignante a été très choquée par le comportement des deux policiers intervenants. Son fils a été victime d'un accident de voiture et une ambulance se trouvait devant chez elle pour venir en aide à la personne qui accompagnait celui-ci. Des policiers voulaient interroger son fils pour un délit de fuite mais celui-ci, ayant consommé beaucoup de médicaments après l'accident, était dans un état comateux. Les policiers l'auraient traîné dans l'escalier et, sans que le médecin traitant ne puisse venir sur place, ils l'auraient à nouveau traîné comme "une bête" jusqu'au véhicule de police. CONCLUSIONS: En ce qui concerne l'intervention elle-même, aucun reproche ne semble pouvoir être adressé aux policiers concernés mais concernant le deuxième inspecteur, on peut lui reprocher d'avoir manqué de précision dans la rédaction de son procès-verbal.
828
29/12/2003
312 313
20045958
(5299)
Selon la plaignante, la police surveillerait en permanence son domicile pour être au courant de tout ce qui s'y passe. Ses allées et venues seraient également sous surveillance depuis des mois. Les personnes qui sortent de chez elles seraient systématiquement contrôlées. CONCLUSIONS: Absence de dysfonctionnement dans le chef du policier. Des informations obtenues, il ressort que le fonctionnaire de police s'acquitte consciencieusement et minutieusement des tâches qui lui sont confiées.
8331
21/01/2004
313
100
200485506
(5299)
Le plaignant se plaint de violences verbales, de menaces, de tapage et de conduite dangereuse (on aurait essayé de le "mettre au fossé") de la part de jeunes de sa localité. La police est au courant.
200354125
(5300)
Klager wenst klacht neer te leggen tegen de lokale politie van Marche-en-Famenne. Hij is een zaak begonnen in Marche-en-Famenne met een zekere persoon, doch aan dit samenwerkingsverband is een einde gekomen. Naar verluidt geniet deze persoon bescherming van de lokale politie. CONCLUSIES: Een analyse van de beschikbare documenten, noch de afgenomen verhoren, ondermeer van de tussengekomen gerechtsdeurwaarders, hebben gegevens aan het licht gebracht die wijzen op tekortkomingen of partijdigheid in het optreden van de lokale politie.
200421477
(5300)
200474599
69, 744
26/11/2004
126
83
21/10/2003
313
Responsable d'un club de motards, il se plaint de contrôles de police systématiques chaque fois qu'il organise un rassemblement. CONCLUSIONS: la police contrôle a contrôlé d'autres rencontres de motards. Ces actions se situent dans une politique globale des autorités.
823, 826
23/03/2004
312
(5300)
Des militaires, lors du retour d'un circuit d'écolage, se font arrêter par les MP (police militaire) qui les verbalisent pour non-respect d'un stop, fait qu'ils contestent. Ils dénoncent le côté arbitraire de cette verbalisation. CONCLUSIONS: le procureur du Roi est compétent. - Joindre ce dossier au dossier 2004/76928.
3400
15/10/2004
122 125 505
200330557
(5301)
La plaignante est mère de six enfants dont un est placé dans un IPPJ. Elle téléphone cependant pour son autre fils, âgé er de 17 ans et demi, lequel fréquente l'école du CEFA (horaire décalé). Le 1 juin, il a été appréhendé par un inspecteur de la police locale dans le cadre d'une intervention lors d'une fête villageoise. Un procès-verbal a été rédigé. Selon l'interlocutrice, le mineur d'âge a été giflé à 8 reprises par le fonctionnaire de police alors qu’il est étranger à l'affaire. Le policier aurait signifié que "de toute manière c'était sa parole contre celle de l'enfant et que la famille était bien connue". L'interlocutrice ne peut admettre ce genre de comportement de la part d'un représentant de l'autorité. CONCLUSIONS : Le transfert du fils de la plaignante au commissariat était légitime et opportun. Aussi bien en cours de route qu'au commissariat, ce dernier a continué d'insulter et de narguer les policiers. Vu son comportement, les policiers ont alors adopté une attitude plus ferme, mais nient l'avoir frappé. Le Comité permanent P constate d'une part que la matérialité des faits n'est pas établie et d'autre part que le transfert du jeune homme au commissariat était, étant donné les circonstances, justifié.
73, 828
10/06/2003
313 520
200367555
(5301)
La plaignante s'est rendue dans un commissariat avec son ami. Plus de cinq minutes d'attente après la première sonnerie, deux agents sont sortis sans rien leur demander, la plaignante a donc sonné une deuxième fois puis une troisième fois, sans succès. Le téléphone s'est mis à sonner, un agent s'est précipité dans le bureau sans les regarder. La plaignante et son ami, face à cette attitude, sont sortis. CONCLUSIONS: L'analyse de la plainte par le contrôle interne de la police locale concernée conclut qu'il est étonnant qu'une personne qui fait la démarche de se présenter dans un bureau de police reste un long moment sans se manifester autrement qu'en appuyant sur une sonnette. Par ailleurs, la plaignante, qui correspond par email, n’a pas répondu lorsque son adresse précise lui a été demandée.
86
27/12/2003
313 314 127
200465119
(5301)
Le plaignant (un ex-gendarme) a été victime de menaces de mort avec son amie. Réfugié chez cette dernière, il a appelé à trois reprises les services de police sans succès. Le plaignant déplore le manque de professionnalisme des services de police. CONCLUSIONS: Absence de dysfonctionnement dans le chef des policiers. La permanence mobile s'était rendue sur place et avait ensuite noté au bulletin de service qu'il n'y avait rien à signaler. Le Comité a également été informé que d'autres missions très urgentes relatives à des faits représentant un caractère d'extrême gravité avaient occupé la même permanence mobile ainsi qu’une autre.
744
15/09/2004
313
101
200354858
(5302)
Le plaignant estime avoir été licencié abusivement (harcèlement de la part de la hiérarchie). En outre, il met en avant un certain nombre de dysfonctionnements (comportement d'un commissaire peu compatible avec la liberté individuelle d'un citoyen, organisation lacunaire de la zone pour l'entreposage d'objets saisis ou confisqués, etc.). CONCLUSIONS: Il appert en effet que la gestion des objets saisis est lacunaire. Le chef de zone se dédouane d'une responsabilité qui semble être la sienne en invoquant des directives du parquet. Le dossier donne lieu à une enquête de contrôle.
821, 985, 3300
4/11/2003
408 506
200425418
(5302)
L'intéressé se dit «harcelé» par un commissaire de police dans le cadre d'un problème de détention d'armes. Le plaignant dit posséder diverses armes pour lesquelles il serait en règle, alors que le commissaire le somme de remettre une desdites armes, sans motiver cette exigence.
4502, 8331
6/04/2004
127
200353883
(5303)
Le plaignant est frappé par un policier. Il se rend au commissariat pour déposer plainte mais le commissaire de service refuse de l'entendre. Il y a une empoignade, le plaignant tombe (il est dans une chaise roulante) et il est tiré vers un cachot en traînant sa tête dans une flaque d'urine. CONCLUSIONS: le plaignant était manifestement ivre. Il était très excité et provoquait les policiers pour qu'ils le frappent. Par ailleurs, les cellules de garde à vue sont nettoyées quotidiennement par le personnel d'entretien de la ville et personne n'a occupé la cellule le jour précédant la détention du plaignant. Il est donc vraisemblable que le plaignant, ivre, ait uriné dans la cellule puis se soit retrouvé la tête dans sa propre urine.
712, 4300
29/10/2003
312
200355054
(5303)
Le plaignant est enseignant depuis peu. Il a sollicité un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs. Le document qu'il a reçu déclare qu'il n'est pas de bonne conduite. Le plaignant craint dès lors de perdre son emploi. Il se demande s'il n'y a pas un lien avec une plainte récente qu'il a déposée contre des membres du même corps. CONCLUSIONS: Le chef de corps a agi conformément aux circulaires ministérielles en la matière.
829, 8331
31/10/2003
313
200362175
(5303)
Le plaignant aurait été agressé verbalement par un soi-disant fonctionnaire de police qui avait un comportement routier agressif. Le plaignant espère qu'il s'agissait d'un plaisantin de mauvais goût se faisant passer pour un membre des forces de l'ordre… CONCLUSIONS: refus de collaboration du plaignant.
72, 721
3/12/2003
314
200360251
(5303)
Un couple a envoyé un courrier recommandé dans lequel ils expliquent qu'ils veulent déposer plainte, dans le cadre d'un accident de circulation qui se serait déroulé le 2 août 2003, contre le conducteur adverse et contre l'assurance de ce dernier. Ils demandent aussi à ce que le Comité fasse le «nécessaire» afin que les témoins de l'accident, habitant Bruxelles et toujours pas entendus à l'heure actuelle, le soient. Les plaignants ont été informés par l'enquêteur qui les a contactés par téléphone que le Comité P n'était pas compétent pour acter leur plainte. Ils ont cependant insisté pour que le Comité fasse le nécessaire pour que les témoins soient entendus. CONCLUSIONS: Le dossier est transmis au Procureur du Roi pour disposition.
8294
17/12/2003
125
200366760
(5303)
La plaignante revient du CPAS où elle a reçu une aide sociale de +/- 600 euros. Elle est entrée dans un bar avant de prendre le train pour Namur et, là, elle a été victime de coups et blessures. Pour cette raison, elle ne se souvient pas de ce qui s'est passé mais toujours est-il que la police l'a fouillée, emmenée au poste de police et que, lors de la restitution de ses biens, elle a constaté qu'il lui manquait 300 Euro. CONCLUSIONS: plainte pénale. Après plusieurs mois, le Comité permanent P n'a toujours pas été informé de la suite réservée.
821, 1800
23/12/2003
109 314
20047881
(5303)
Le plaignant dénonce la partialité de l'intéressé dans le cadre d'une instruction. Il manipulerait les déclarations du plaignant. CONCLUSIONS: Absence de dysfonctionnement après avoir recueilli des informations d'un membre de l'ordre judiciaire.
83
29/01/2004
313
102
20047615
(5303)
La police aurait arrêté une personne âgée de 78 ans et de santé fragile. Un policier lui aurait tordu le bras et passé les menottes. Une visite médicale psychiatrique se serait déroulée en présence de policiers. La personne âgée a été colloquée. CONCLUSIONS: il ressort de l'enquête que les fonctionnaires de police ont été contraints de recourir à l'usage de force à l'égard de la personne, celle-ci ayant résisté aux policiers et les ayant même frappés. (1000) Nonobstant l'absence de faute dans le chef des policiers, le Comité a estimé utile d'attirer l'attention du chef de corps sur la nécessité de limiter le plus possible l'intervention des services de police dans ce genre de situations.
71, 73, 3300, 4300
29/01/2004
313
200411199
(5303)
Dans le cadre d'un accident de roulage dont il a été victime, le plaignant a appelé la police pour que des policiers constatent les faits qui venaient de se dérouler. La défense en justice de sa compagnie d'assurances lui réclame le numéro du dossier répressif. D'après le plaignant, les policiers intervenants n'ont pas rédigé de procès-verbal et il est donc incapable de prouver sa bonne foi.
75, 743
9/02/2004
127
200411262
(5303)
Le plaignant a été interpellé dans une gare à sa sortie du train. Durant son voyage, il aurait déjà été interpellé par un agent de police dont il ignore l'identité. Cet agent aurait abordé l'intéressé en lui demandant de présenter ses documents d'identité. Une altercation aurait eu lieu entre l'agent et le plaignant après que ce dernier ait demandé au policier le motif du contrôle. Le policier aurait tenu des propos déplacés sur les origines du plaignant qui, vexé, se serait énervé. Cela lui aurait valu d'être menacé de l'arme du policier en question. CONCLUSIONS:une suite positive a été donnée à une faute individuelle.
5200, 5600
11/02/2004
401
200418064
(5303)
La plaignante dénonce l'usage intempestif qu’un fonctionnaire de police fait de sa carte de légitimation. Il en ferait notamment usage pour des raisons purement familiales.
72
8/03/2004
127
200420391
(5303)
La plaignante porte plainte contre un agent de police pour abus de pouvoir. Ce policier a accusé la plaignante d'avoir regardé sa fille dans le train. Le policier se montrait agressif en brandissant sa carte de police.
722, 851
17/03/2004
127
200434991
(5303)
Le plaignant s'est fait arrêter par un véhicule de police. Le policier qui s'est présenté à lui se serait immédiatement montré très agressif. Il aurait volontairement laissé tomber des documents par terre en narguant le plaignant. Alors que le plaignant était en train de sortir de son véhicule, l'interpellant l'aurait étranglé par l'arrière en l'entraînant dans sa chute. La police arrivée sur place, le plaignant aurait été menotté et emmené au poste de police où il est resté six heures derrière les barreaux sans qu'il lui soit permis d'aller aux toilettes ni de prendre les médicaments nécessaires pour son coeur. Le plaignant a chargé son conseil de se constituer partie civile entre les mains du Juge d'instruction contre toutes les personnes impliquées dans les faits. CONCLUSIONS: Étant donné que la plainte est entre les mains du juge d'instruction, le Comité permanent P a décidé de transmette la plainte au procureur du Roi concerné.
72, 3300, 3400, 4300, 4301
13/05/2004
117 125
200440128
(5303)
Les plaignants sont en conflit avec leurs enfants. Ces derniers les accusent d'avoir conclu un mariage blanc et se sont constitués partie civile. Tout au long de l'enquête menée, les enfants auraient été aidés par un fonctionnaire de police. Ce fonctionnaire aurait influencé des témoins, exercé de la pression morale sur les plaignants et refusé l'intervention d'un interprète lors des auditions,… CONCLUSIONS: L'enquête n'a pas relevé d'éléments probants à charge du policier mis en cause.
851, 2101
9/06/2004
313
103
200441287
(5303)
Un différend oppose le plaignant à un quidam devant un stand de la Loterie Nationale. À la demande de ce dernier, la police locale intervient et arrête, sans raison selon ses dires, le plaignant qui sera placé en cellule durant 8 heures. Malgré ses demandes, il n'a pu se rendre aux toilettes. Deux plaintes sont déposées par l'intéressé, l'une au Parquet et l'autre auprès du Service de Contrôle Interne de la police locale. Lors de festivités, le plaignant est verbalement agressé par un inconnu. Une patrouille d'agents de police viendra ensuite sur les lieux, accompagnée de l'agresseur. Un des fonctionnaires de police demandera au plaignant de partir car "il foutait la merde". Plus tard, le plaignant se fait de nouveau agresser, mais physiquement cette fois-ci, par cet individu. Comble de l'ironie, il sera arrêté et privé de sa liberté. Le plaignant stipule qu'il n'était pas ivre et qu'il n'a jamais commis d'actes contraires.
3300
11/06/2004
313 127
200443228
(5303)
Le plaignant, avocat, dénonce les faits suivants: son fils, étudiant, prend régulièrement le train dans une petite gare où le guichet est souvent inoccupé. Dans le train, il se fait aborder par deux contrôleurs à qui il déclare qu'il n'y avait personne au guichet, ce que les contrôleurs contestent (en outre, l'étudiant n'est pas en possession de sa carte d'identité, perdue quelques jours plus tôt). Deux policiers arrivent en renfort. Au bureau de police de la gare, les deux policiers exigent de fouiller le jeune, ce que celui-ci refuse. Les policiers sont alors intervenus à 4, le giflant, le frappant, l'obligeant à se dévêtir complètement et à prendre des poses humiliantes. Refusant toute collaboration au vu de la "bêtise" des policiers, l'étudiant est entendu plus tard par un magistrat auquel il est amené menotté (à la vue des passants, également dans la gare). CONCLUSIONS: Étant donné que l'affaire relève de la compétence des autorités judiciaires, le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé de demander accès au dossier judiciaire et ne manquera pas, après la clôture de l'enquête judiciaire, d'examiner les aspects purement policiers de l'intervention des fonctionnaires de police concernés.
4300, 8261
21/06/2004
109 125 501
200446961
(5303)
Le plaignant prétend que l'intéressé s'est procuré le numéro de Gsm de son épouse et lui a envoyé des messages assez explicites. Il aurait essayé à plusieurs reprises de rencontrer la femme du plaignant et mettrait donc le couple en péril.
854
5/07/2004
105
200468849
(5303)
La plaignante, connue pour être dérangée (pas la première plainte), s'épanche dans un délire de six pages qui n'ont guère ni queue ni tête. Cependant (s'il faut la croire et si nous la comprenons bien), soupçonnée d'avoir bouté le feu à des cartons dans son ancien immeuble, elle aurait été emmenée au commissariat où on lui aurait fait subir une fouille corporelle complète avec des gants contaminés. La cellule n'était pas désinfectée, elle n'a pas pu se rendre aux toilettes, on ne lui aurait pas rendu tout l'argent qu'elle a déposé avant sa mise au cachot.
68, 69
28/09/2004
127
200468796
(5303)
Lors des fêtes de Wallonie, un des amis du plaignant se dispute verbalement assez bruyamment avec sa mère et son beau-père. La police intervient et plaque l'ami au sol. Le plaignant veut ramasser ses lunettes et subit le même sort. Ils sont embarqués et mis au cachot jusqu'à 3 heures du matin, sans pouvoir se rendre aux toilettes. Le lendemain, le plaignant souffre de céphalées avec vomissements persistants. Pendant plusieurs jours, il n'a rien pu avaler. Le vendredi suivant, le service des urgences constate la présence d'une hémorragie cérébrale et temporale gauche. Le plaignant est transféré le même jour vers une clinique universitaire en neurochirurgie pour suivi médical.
4300
28/09/2004
109 125
200471343
(5303)
La plaignante raconte sa vie (profession, santé, etc. ) et les différents méfaits dont elle a fait l'objet (vols, coups, etc. ). Vicomtesse, elle occupe à présent un appartement social où le concierge, demi-truand d'origine maghrébine, fait régner la terreur. Les plaintes n'ont jamais abouti. La plaignante, dont on ignore cependant si elle connaît les compétences du Comité permanent P, glisse incidemment qu'une inspectrice de police découragerait les plaintes au sujet du concierge. CONCLUSIONS: plainte non fondée. Plaignante pas très concrète. Un procès-verbal a été rédigé et une enquête menée chaque fois que la plaignante a déposé plainte.
68
6/10/2004
127
104
200481239
(5303)
Le 25 octobre 2004 à 8h15, le plaignant est intercepté sur son lieu de travail en compagnie de ses deux frères et conduit au commissariat concerné. Ce n'est que là qu'il en apprend le motif, à savoir une enquête concernant son remariage. Il apprend qu'une visite domiciliaire a eu lieu chez lui et que son ex-femme et son épouse ont également été interpellées. Ils seront tous libérés après audition mais des remarques déplacées auraient été émises. Il signale incidemment un manquement lors d'une affaire de 2003 durant laquelle un fonctionnaire de police l'aurait également menacé d'être interpellé sur son lieu de travail.
20047159
(5304)
20047404
73
12/11/2004
127
Le plaignant prétend que la police a refusé d'acter une plainte, prétextant qu'il s'agissait de "bêtises".
742
27/01/2004
127
(5304)
Dans le cadre d'une séparation, le plaignant a voulu faire acter par la police le fait que sa compagne avait quitté leur domicile. Les policiers auraient refusé d'acter cela mais auraient par contre accepté d'acter une plainte de la compagne.
73, 742
28/01/2004
127
200444049
(5304)
Le plaignant, peintre en bâtiment, conteste un procès-verbal de roulage. Étant donné qu’il conduisait une camionnette chargée et qu’il y avait un passager, le plaignant déclare qu’il n'a pas pu s'arrêter brutalement à un feu devenu orange alors qu'il s'en trouvait à une trentaine de mètres. Le plaignant n'était pas en possession de sa carte d'identité ni de son permis, oubliés dans sa voiture.
832
23/06/2004
122 125 127
200429519
(5305)
Le policier suspecté et son collègue (non identifié) sont appelés dans un camping résidentiel à la suite d’une bagarre entre voisins. La belle-mère et le fils de la plaignante auraient reçu des coups. Arrivés sur place, les policiers refusent d'acter la plainte "à chaud" de la belle-mère et des témoins, ils lui conseillent de se rendre le lendemain au bureau de police. Le lendemain, au bureau de police, des fonctionnaires de police déclareront que l'attitude des deux policiers n'était pas normale. Quand les policiers suspectés reviennent à nouveau prendre déposition de la plainte, ils menaceront le fils de la plaignante. Issue d'une famille de "gendarmes", la plaignante dénonce l'attitude des deux policiers suspectés.
74, 742, 8292
23/04/2004
127
200425602
(5306)
Le plaignant aurait un problème sérieux avec l’intéressé. En 1993, il aurait fait l'objet d'un contrôle, son permis de conduire aurait été confisqué et un policier aurait même dit qu'il avait été déchiré car il ne pouvait plus conduire. Depuis lors, il ferait l'objet d'un harcèlement. Il aimerait avoir de plus amples explications sur la manière dont a été effectué son retrait de permis.
821, 8331
6/04/2004
127
200421345
(5306)
Dysfonctionnements multiples imputés au chef de la zone, "leadership", déontologie",… CONCLUSIONS: le Comité décide de joindre le dossier à un autre dossier (enquêtes de suivi 2004-2005).
200114415
(5307)
La plaignante postule avec l’intéressé pour une promotion. Celui-ci a consulté à des fins personnelles la base de données Polis dans laquelle la plaignante est, selon elle, fichée à tort. En outre, il s’est livré à de la diffamation en répandant autour de lui le contenu du dossier de la plaignante. Elle porte donc plainte pour ces deux motifs et souhaite d’autre part l’effacement des données la concernant. CONCLUSIONS: L'enquête de contrôle a été clôturée. Des progrès ont été réalisés quant au fonctionnement du corps de police. Des actions concrètes sont régulièrement organisées.
200451841
(5307)
Le plaignant dénonce deux dysfonctionnements de la police locale concernée. Il y a un an environ, une plainte qu'il souhaitait déposer n'a pas fait l'objet d'un procès-verbal. Il y a trois semaines environ, un agent de quartier n'est pas intervenu alors qu’un chien errant était signalé comme dangereux.
105
912
505
852, 5201, 5202
21/05/2001
507
74
26/07/2004
127
200456437
(5307)
Le plaignant dénonce le comportement d'un inspecteur qui, sur dénonciation téléphonique anonyme, a dressé procèsverbal à charge de son fils âgé de 17 ans, lequel aurait été vu au volant de la jeep de son père, traversant la localité à vive allure. Le père prétend pouvoir prouver qu'au moment dénoncé, le fils se trouvait avec lui chez sa fille. Le plaignant n’a accepté de signer le procès-verbal qu’à condition que l'inspecteur mentionne bien que la dénonciation était anonyme, ce que le policier a fait avec réticence. Pendant plusieurs jours, un véhicule de police a ostensiblement surveillé son domicile dans l'espoir, sans doute, de pincer à nouveau le jeune homme. CONCLUSIONS: le plaignant reconnaît laisser parfois son fils de 17 ans conduire son véhicule. Le seul dysfonctionnement qui pourrait éventuellement être retenu, c'est que cet aveu n'ait pas fait l'objet d'un procès-verbal.
824
10/08/2004
312
200456596
(5307)
Le plaignant dénonce ce qu'il considère comme de l'abus de pouvoir, voire des faits d'intimidation de la part de policiers de sa commune. Son véhicule a été dépanné alors qu'il n'avait guère la possibilité de le garer ailleurs. La police savait très bien à qui appartenait ce véhicule : "à l'emmerdeur d'en bas" aurait dit le verbalisant à un témoin.
72, 822
12/08/2004
122 127
200464079
(5308)
Le plaignant et sa famille (sa fille, son fils et son beau-fils) ont été victimes de coups et blessures de la part d’une famille de leur région. La zone de police concernée refuserait d'acter leur plainte.
742
14/09/2004
127
200428079
(5309)
Le chien de la plaignante aurait été abattu sans raison et d'une manière cruelle par des policiers. Dans d'autres circonstances, la plaignante reproche également à des policiers, d'une part, d'avoir refusé d'acter une plainte et d'autre part, de ne pas être intervenus alors que les auteurs d'un vol étaient identifiés.
74, 4300
19/04/2004
127
200447075
(5309)
Le plaignant a subi un contrôle routier. Il reconnaît qu'il roulait sans permis. Au cours de ce contrôle, un policier aurait braqué son arme sur le plaignant. Depuis lors, le plaignant ferait l'objet d'harcèlement. Des policiers viendraient dans le centre équestre du plaignant pour "l'embêter". Les policiers auraient également refusé de restituer les clés et les papiers du véhicule. CONCLUSIONS: aucun dysfonctionnement n'a été relevé à l'encontre des verbalisants. La mission de contrôle a été exécutée correctement. Le plaignant a fait l'objet d'un procès-verbal régulier en la forme et le fond.
821, 4502, 8331
30/06/2004
313
200326700
(5310)
Le plaignant se déclare victime d'une tentative d'extorsion qui serait menée avec la complicité d'un policier. Il signale également que des copies d'audition (jointes à sa plainte) en lien avec son dossier ont été déposées chez lui de manière anonyme. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement n'a pu être établi dans le chef d'un (plusieurs) policier(s). L'enquête menée n'a, en effet, pas permis de mettre en évidence une quelconque implication d’un fonctionnaire de police dans un différend commercial ayant opposé le plaignant à l'entreprise.
1102, 4502, 5203
19/05/2003
313
200353437
(5310)
La plaignante se plaint au nom de son beau-fils. Celui-ci, agent de sécurité, aurait été agressé violemment dans le cadre de son travail. Un homme aurait en effet mordu et arraché partiellement le pavillon de son oreille. La police concernée, selon la plaignante, n'aurait pas fait son service correctement la nuit des faits. La victime aurait voulu porter plainte et par interphone à la permanence de cette police, on lui aurait répondu de se représenter le lundi suivant. La victime se serait alors présentée dans une autre zone de police où sa plainte a été actée. CONCLUSIONS: Bien que quelques manquements mineurs puissent être reprochés au fonctionnaire de police concerné, l'enquête effectuée a démontré qu'il a géré l'intervention sur place d'une manière logique. L'intéressé a été interpellé par la hiérarchie, qui lui a réitéré les lacunes apparaissant dans son intervention afin qu'il puisse faire preuve de meilleure initiative à l'avenir. Il lui a également été rappelé qu'en cas de doute, il serait souhaitable de contacter l'officier de garde afin d'éviter de commettre des erreurs ou des manquements.
741, 742
10/10/2003
401 501
106
200354867
(5310)
Le plaignant, sur conseil de son avocat, et vu qu'il est renvoyé devant le tribunal correctionnel, désire porter plainte contre un policier pour harcèlement. Ce policier serait l'amant de sa femme et poserait des problèmes à une amie d'enfance du plaignant. Celui-ci aurait déjà porté plainte à la police. CONCLUSIONS: la liaison du policier avec la femme du plaignant n’a pas été établie. Par contre, un autre fonctionnaire de police (rédacteur du procès-verbal initial) a manqué d'objectivité dans le cadre d'une enquête (à charge de l'épouse) menée d'initiative sans autorisation ou contrôle d'un magistrat. Son procès-verbal comporte des insinuations sans fondement. Le chef de corps a fait les remarques nécessaires.
8331
10/11/2003
401 501
200356755
(5310)
La plaignante est en instance de divorce car son mari est alcoolique et la maltraite. Elle dénonce l'immobilisme de la police dans ce cadre. En outre, l'épouse d'un ami qui la soutient dans cette affaire aurait une aventure avec un policier et elle soupçonne un lien entre cette relation et la passivité de la police. CONCLUSIONS: ce dossier est joint à un autre dossier.
74, 85
10/11/2003
505
20045091
(5310)
La plaignante pense que son conjoint ainsi qu'elle-même sont victimes de harcèlement de la part des services de police locaux. Ces derniers trouveraient n'importe quel prétexte pour se rendre durant le temps de midi dans le snack des plaignants pour leur remettre des convocations diverses, pour réinterroger le conjoint pour des faits qu'il a commis dans le passé et pour lesquels il a déjà été interrogé ou, pour certains, même jugé. Les fonctionnaires de police auraient perquisitionné pendant les heures d'ouverture et les surveilleraient d'une façon qui est loin d'être discrète.
8331
16/01/2004
127
20047438
(5310)
Le plaignant signale divers comportements répréhensibles dans le chef d'un policier qui aurait interrogé de façon intimidante un enfant de 10 ans dans une affaire où ses proches étaient également impliqués. Le plaignant a été incité à revoir une déclaration faite à l'encontre d'un voisin qu'il soupçonnait de viols sur des mineurs et aurait passé pas mal de son temps de service au domicile d'une voisine. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement ne peut être retenu.
72, 74, 83, 85
28/01/2004
313 325
200415318
(5310)
Le plaignant estime que le poste de police locale concerné a sérieusement besoin d'être passé au rayon X. Il a déjà déposé une plainte auprès du Comité contre un fonctionnaire de police de la zone et dépose à nouveau plainte contre un autre fonctionnaire de police de la même zone. Celui-ci abuserait de sa fonction, il menacerait le plaignant. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement ne peut être retenu. La plainte sera transmise au ministère public.
75, 851
25/02/2004
313 325
200424720
(5310)
La plaignante souhaite dénoncer les faits de harcèlement dont elle ferait l'objet par son voisin qui exercerait la fonction de commissaire de police. À la suite d’un différend d'ordre civil (aboiement du chien de la voisine qualifié d'intempestif par le policier), la plaignante prétend que le policier l'a menacée de lui pourrir la vie. Lors de leurs déplacements, la plaignante et son mari seraient suivis par l’intéressé. Il leur aurait affirmé que c'était de toute façon sa parole contre la leur. La plaignante recontacte le Comité le 16 avril 2004 afin de communiquer des renseignements complémentaires permettant d’identifier son voisin et donc son corps d’appartenance, et ce suite à la demande d’un membre du Comité.
722
9/04/2004
127
200458888
(5310)
Un fermier voisin a loué sa prairie à des scouts. S'en est suivi un dépôt d'ordures. Le requérant a appelé une première fois la police locale, puis la DPE (Région Wallonne) mais sans résultat. Peu de temps après, il rappelle la police locale. Le fonctionnaire mis en cause aurait répondu: "Arrête de m'emmerder, j'ai fait le nécessaire, même les pompiers sont au courant!". CONCLUSIONS: Le dossier est transmis à la hiérarchie pour traitement autonome. Par ailleurs, certains aspects seront examinés dans le cadre plus large du rapport annuel.
811
17/08/2004
1000 127
200467496
(5310)
Les enfants (mineurs) du plaignant sont constamment interceptés sur la voie publique par le corps de police concerné. Le plaignant est dans l'obligation de conduire ses enfants chez son ex-femme mais ceux-ci n'y restent jamais longtemps. Lorsqu'ils quittent son domicile, la mère appelle la police qui interpelle alors les adolescents sur la voie publique (contrôle d'identité,…).
8331
23/09/2004
127
107
200352838
(5311)
Le plaignant se dit au bord du suicide et souhaite être entendu par nos services. CONCLUSIONS: Incompétent ratione materiae. Pas de dysfonctionnement. Le dossier a été classé par le procureur du Roi.
69
21/10/2003
307 313
200411936
(5311)
Précédé par une mauvaise réputation, le plaignant, entrepreneur, éprouve les plus gros ennuis pour obtenir le fiat de la commune lorsqu'il s'agit de poursuivre des travaux de rénovation sur le site. Le plaignant signale avoir été éconduit lorsqu'il a voulu signaler la disparition d'un de ses ouvriers.
851
13/02/2004
127
200413698
(5311)
Le plaignant nous informe que dans le camping où ses enfants souhaitent s'installer et établir leur domicile, un policier prend des mesures discriminatoires. Il accorde le domicile à certains et pas à d'autres. Ce policier se rend presque quotidiennement dans un camping où il boit de l'alcool en compagnie de personnes qu'il favorise. D'autres personnes se plaignent du comportement de ce policier et auraient des choses à dire ou à écrire. Il y aurait également dans le camping un receleur et consommateur/trafiquant de stupéfiants avec qui le policier susvisé entretiendrait de bonnes relations, allant jusqu'à l'informer de visites possibles de la police pour des perquisitions.
79, 743, 831
19/02/2004
127
200447457
(5311)
Plainte de l'intéressé concernant le comportement d'un policier qui rédigerait des procès-verbaux de roulage par vengeance à la suite d’événements antérieurs les ayant amenés à se côtoyer.
8291, 8331
8/07/2004
122 125 127
200453685
(5311)
La plaignante désire porter plainte à l'encontre d'une zone de police, de plusieurs ministères ainsi qu'à l'encontre d'instances judiciaires. Elle aurait été victime et témoin d'une "super-manipulation" et aurait été utilisée à des fins de manipulation à distance...
742, 832
30/07/2004
106 301
200460028
(5311)
La police refuserait systématiquement d'acter les plaintes des plaignants. Ces derniers disent que ça ne vaut pas la peine de les convoquer chez le chef de corps car il leur dirait simplement : "mes agents sont de bons agents".
742
27/08/2004
127
200411006
(5312)
Au cours d'une "dispute de ménage" entre les plaignants, la police a fait irruption à leur domicile et les ont brutalisés. L'épouse a même été emmenée. Le mari affirme par ailleurs que les policiers sentaient l'alcool.
79, 3300, 4300
4/02/2004
127
200430740
(5312)
Le plaignant déclare avoir été menacé par un policier qui est l'ex-mari de sa compagne. CONCLUSIONS : plainte classée sans suite par le parquet "vu le contexte relationnel tendu lié à la séparation du couple".
65, 77
21/04/2004
109 312
200431111
(5312)
La plaignante dénonce le harcèlement qu'elle subit, elle et son mari, par les deux policiers concernés. Des procèsverbaux leur sont adressés sans cesse, un procès-verbal a été dressé alors que la plaignante se trouvait à l'étranger. Lorsque la plaignante et son mari sortent, les policiers s'y trouvent également. Ces derniers humilieraient la plaignante et son mari en public.
8331, 8332
29/04/2004
127
200432455
(5312)
L'intéressée se plaint du harcèlement qu'elle et son concubin subissent de la part de deux inspecteurs de police. Ces derniers se complairaient à les humilier en public et à les intimider de par leur appartenance à l'autorité publique. CONCLUSIONS: le dossier est joint au dossier 2004/31111, la plainte portant sur les mêmes personnes et sur les mêmes faits.
8331
6/05/2004
505
108
200438324
(5312)
Le commerce de la plaignante a subi un contrôle de la part de la police et d'autres services de contrôle. L'opération a été reprise dans un article de presse ainsi que dans un flash radio. Selon la plaignante, il s'agirait d'un règlement de compte de la part d'un fonctionnaire de police qui lui en voudrait. À la suite de cette intervention qui a eu lieu sans mandat, la plaignante aurait subi une perte financière importante. CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête que le fonctionnaire de police concerné effectuait un contrôle dans le cadre d'une vaste opération de police. Ce contrôle s'est déroulé de manière tout à fait régulière et contrairement aux affirmations, de nombreuses infractions ont été constatées. Au sujet du journaliste, il appert qu'il n'existe aucun lien entre lui et le policier concerné. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
851
1/06/2004
312 325
200455226
(5312)
Le 3 juillet 2004, un policier s'est présenté au domicile des parents du plaignant où il réside à la suite d’une décision de justice dans le cadre d'une procédure de divorce. Le policier n'a pas décliné son identité, s'est rendu au garage, a perquisitionné le véhicule, a repris une poussette d'enfant qui se trouvait dans la voiture et a donné les documents du véhicule à la femme du plaignant. Ce policier a tenu devant témoins des propos diffamatoires à son sujet, en disant qu'il ne changeait pas la petite, etc. CONCLUSIONS: Aucune faute ne peut être retenue. Il s’agit d’une situation conflictuelle entre époux due à une séparation. L'un et l'autre font régulièrement appel aux services de police pour régler leurs différends. Le chef de corps maintient sa confiance envers le fonctionnaire de police concerné.
73, 821, 833
6/08/2004
312
200471330
(5312)
Le plaignant prétend faire l'objet du harcèlement d'un inspecteur. Il a écrit au bourgmestre dans le même sens.
8331
6/10/2004
127
200488484
(5312)
Le plaignant, qui était au volant de sa voiture, s'est rendu dans une rue à sens unique. Il précise toutefois que la rue était accessible dans les deux sens le matin même. Il conteste le procès-verbal qu'il a reçu parce qu'il ne pense pas être en tort. De plus, le policier qui a fait le constat ne s'est pas identifié et il était en civil.
824, 8294
7/12/2004
122 125 127
200022131
(5313)
Personne abusivement verbalisée pour avoir emprunté une voie interdite à la circulation. CONCLUSIONS: le dossier est joint à l’enquête de contrôle relative à la zone de police concernée.
22
11/10/2000
507
200131228
(5313)
Le conseil de la victime fait transparaître dans la plainte adressée au Comité P toute une série d'éléments tendant à établir un fait de harcèlement dont son client serait victime. Ainsi, la victime serait suivie par un véhicule de police dès qu'elle quitte son domicile. Des auditions seraient dépourvues d'objectivité. Certains dossiers répressifs seraient montés de toute pièce. Le conseil met en évidence que l'origine africaine de son client pourrait être la cause de l'attitude belliqueuse de la police. CONCLUSIONS: le dossier est joint à l’enquête de contrôle relative à la zone de police concernée.
8331
28/11/2001
507
20022833
(5313)
La plaignante fait état de nombreux et réguliers contrôles et procès-verbaux rédigés à charge de son fils par un agent trop zélé. Celui-ci observerait, suivrait et interpellerait régulièrement le jeune homme, qu'il soit au volant de son véhicule personnel ou d'un autre véhicule. CONCLUSIONS: le dossier est joint à l’enquête de contrôle relative à la zone de police concernée.
8331
16/01/2002
507
200469950
(5313)
La plaignante écrit au nom de ses beaux-parents, lesquels exploitaient un camping avant de prendre leur retraite. Ils ont cherché à mettre ce camping en vente. Des Hollandais se sont présentés et ont pris possession du camping, allant jusqu'à mettre les propriétaires hors de leur bien manu militari, sans débourser le moindre cent. Le camping a été saccagé et pillé mais les Hollandais exploitent toujours la cafétéria. Une équipe de «gendarmes» s'est présentée en 2003 sans qu'aucune suite ne soit donnée. La situation reste inchangée malgré un avis d'huissier selon lequel le camping ne pouvait plus être exploité tant que les engagements n'avaient pas été honorés et malgré l'intervention d'avocats et des forces de l'ordre à plusieurs reprises. Un article du Soir du 15 septembre 2004 annonce que le camping concerné va devoir fermer ses portes et que les clients (caravanes résidentielles) disposent de 8 jours pour «déguerpir».
68
4/10/2004
106 107
109
200493587
(5313)
Le plaignant écrit afin d'obtenir des renseignements avant de déposer éventuellement plainte à l'encontre d'un fonctionnaire de police de son village. Le plaignant qui est en conflit avec son voisin voit ce dernier bénéficier de protections par le policier en question. Le fonctionnaire de police qui agit avec impartialité serait ami et apparenté à la famille qui harcèle le plaignant. Ce dernier demande si l'attitude injuste de ce policier peut faire l'objet d'une plainte. CONCLUSIONS: Un commissaire de la police locale s'est rendu chez le plaignant et l'a longuement écouté; l'agent de quartier mis en cause (à qui aucune faute ne peut être imputée) ne s'occupera plus de ce qui peut concerner le plaignant, afin d'éviter toute présomption de partialité. Des félicitations seront adressées au chef de corps pour la gestion du dossier.
20043295
(5314)
Le plaignant prétend que certaines règles du code de procédure pénale n'ont pas été respectées lors de son interpellation par le service de recherche de la zone.
200455238
(5314)
200461993
831
20/12/2004
127
82
15/01/2004
127
Le plaignant a des problèmes de voisinage avec des gens du voyage. La police ne ferait rien. Une pétition aurait été établie dans le but d’euthanasier le chien des gens du voyage. Le bourgmestre est déjà venu calmer les esprits avec le chef de la police mais rien ne bouge, il semblerait qu'ils soient intouchables. Les voisins ne se sentent pas en sécurité, tout le monde a peur d'eux. CONCLUSIONS: D'après l'enquête, aucun harcèlement dans le chef des services de police ne peut être retenu. Contrairement aux allégations des plaignants, tous les devoirs judiciaires ont été effectués.
744
6/08/2004
127
(5314)
La domiciliation du plaignant a été refusée à la suite de l'enquête de l'agent de quartier pour les motifs suivants: domicile fictif, il appert que la caravane est un lieu de vacances et non le domicile principal. Le plaignant trouve cela injuste.
8232
2/09/2004
127
200442654
(5315)
Le plaignant, inspecteur de police, explique qu'il aurait demandé une place via la mobilité interne. Entre-temps, suite à un rapport introductif, il aurait reçu un avertissement. Le fonctionnaire de police se dit être victime de harcèlement au travail. Il demande à être entendu. CONCLUSIONS: Le dossier de l'intéressé est traité par les services compétents (service médical).
8331
17/06/2004
307 117
200467123
(5315)
Le plaignant fait part de son étonnement quant à l'attitude de quelques policiers de la zone concernée. Le fils de ce dernier aurait un différend familial avec son ex-compagne au sujet de la garde de leur enfant. L'ex-belle fille du plaignant est remise avec un policier d'une autre zone qui fait directement appel à la zone concernée lors de la visite du fils du plaignant à leur domicile. À peine arrivé au domicile de son ex-compagne, le fils du plaignant s'est vu arrêter arbitrairement parce qu'il avait fait une remarque à un des policiers. N'acceptant pas sa privation de liberté, il aurait porté des coups à certains policiers. Le plaignant déplore l'intervention de la zone de police à chaque appel du nouveau compagnon de son ex belle-fille.
83, 3300
21/09/2004
127
200337499
(5316)
Le plaignant se dit victime de harcèlement policier depuis son déménagement (il dit avoir été victime du même type de harcèlement à son ancien domicile, donc par une autre police locale). Il dit avoir été roué de coups et en avoir des preuves médicales. CONCLUSIONS: Étant donné que l'enquête menée n'a démontré que peu d'éléments concrets permettant de conclure à un dysfonctionnement dans le chef des fonctionnaires de police concernés, le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé de clôturer le dossier.
828, 8331
22/07/2003
303
200339690
(5316)
La plaignante fait état de différents problèmes relatifs à des contentieux immobiliers et de voisinage (qui peuvent remonter à un certain temps) dans lesquels un policier est intervenu à maintes reprises. CONCLUSIONS: plainte relative à des faits datant, pour la plupart, d'il y a plus de 10 ans. Procureur du Roi saisi.
742, 4502, 5200
11/08/2003
321
200435272
(5316)
Le plaignant, étudiant, perd ou se fait voler son GSM. Il souhaite déclarer ce vol/ perte à la police, laquelle refuse d'acter la plainte sous prétexte que le plaignant ne sait pas s'il s'agit d'un vol ou d'une perte.
742
14/05/2004
312 127
110
200459319
(5316)
Lors d'un contrôle routier, le plaignant ne peut fournir la preuve du fait qu'il est effectivement correctement assuré. Son véhicule est dépanné et il est laissé sur la route.
73, 822
25/08/2004
127
200494237
(5316)
Le plaignant dénonce l'attitude agressive du policier concerné au volant de sa voiture. Ce policier a, à plusieurs reprises, gêné le plaignant sur l'autoroute et lorsque celui- ci prend la sortie, le policier le suit d'une manière énervée. À un moment donné, le policier a fait arrêter le plaignant très brusquement, il a allumé le signal sonore ainsi que le gyrophare et a ordonné au plaignant de se placer au bord de la route. Le plaignant, nerveux et en panique, a déplacé sa voiture juste au moment où un cyclomoteur est arrivé, ce qui a provoqué une collision imprévue. Le plaignant dénonce le policier qui n'a jamais utilisé le gyrophare, ni le signal sonore. Il n'était d'ailleurs pas reconnaissable en tant qu' agent de police. Il trouve que le policier, suite à son comportement agressif sur l'autoroute, a commis plusieurs infractions au code de la toute et a mis en danger la vie des autres usagers. CONCLUSIONS: Nous nous trouvons en face de déclarations contradictoires : il n'est pas possible de départager très clairement les responsabilités de chacun. C'est aux autorités judicaires qu'il reviendra de trancher (aspect pénal). Quoi qu'il en soit, l'interpellation sur place par l'inspecteur était inopportune. En effet, en tant que partie impliquée, et se déplaçant en civil dans un véhicule anonyme, l'inspecteur aurait dû éviter pareille interception. L'intéressé a donc été invité par sa hiérarchie à s'abstenir à l'avenir en de semblables circonstances et à rédiger un procès-verbal d'information le cas échéant.
78, 852
22/12/2004
125 127
20022850
(5317)
Le plaignant a été inculpé dans une affaire d'escroquerie bien qu'il clame son innocence et qu'il dénonce de nombreux dysfonctionnements (malveillants ou non) dans l'enquête.
69
16/01/2002
308
200426507
(5318)
De vriend van de dochter van klagers, een jongeman met een gekleurde huid, verblijft in het weekend bij hen te Ieper en in de week is hij op kot nabij Rijsel waar hij studeert. Op weg naar de bus naar Rijsel, om examen af te leggen,wordt hij tegengehouden door politie in burger op zoek naar drugs. Er werd echter niets gevonden waarop beslist werd hem mee te nemen naar het commissariaat. Met de mededeling dat hij examen had, werd geen rekening gehouden. Hij kreeg zelfs geen briefje mee voor school als bewijs. Hij kwam te laat aan op school maar mocht toch zijn examen doen. Hij kon zich door het hele voorval echter niet concentreren en heeft een slecht examen afgelegd. Klagers leggen nu de schuld bij de politieambtenaren die hem volgens hen controleerden op basis van zijn uiterlijk, racisme dus. CONCLUSIES: Het Vast Comité P werd in kennis gesteld van de brief die de korpschef aan klager heeft gericht waarin uitgelegd wordt dat er geen fout wordt weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
5600
13/04/2004
312
200425542
(5319)
Mise en cause pour des faits de harcèlement téléphonique, la plaignante se dit harcelée par la police locale qui, à son avis, la convoquerait sans raison. Dans le cadre d'un litige, un inspecteur local (qui a entendu la partie adverse) favorise un ami. L'avocat qui transmet la plainte demande que cet inspecteur ne s'occupe plus de ce dossier. L'inspecteur aurait même dit à la plaignante, pour l'intimider, qu'elle était sur écoute.
831
9/04/2004
127
200356850
(5320)
L'auteur de la lettre porte plainte pour son épouse, laquelle serait abusivement impliquée dans une affaire de vêtements de contrefaçon par un policier qui semblerait animé par un souci de vengeance personnelle envers elle (le dénonciateur et son épouse sont secrétaires communaux dans la commune où le policier a, par le passé, été démis de ses fonctions de garde champêtre). Le dénonciateur se pose également des questions quant à certains aspects de l'enquête. CONCLUSIONS: le chef de corps est invité à mettre en garde l'inspecteur concerné sur le fait qu'il ne peut être mêlé en rien aux activités inhérentes au commerce que tient sa compagne.
85, 8331
10/11/2003
312 326
111
20041281
(5320)
Volgens de klager, die ballonvaarder is, weigert de politie op te treden voor twee gevallen: bedreigingen door een onbekende per telefoon en een probleem met een landbouwer voor een landing. Hij zou verschillende malen contact hebben genomen met de politie maar de politieambtenaren wilden niet komen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek blijkt dat er geen onmiddellijk gevolg kon gegeven worden aan de oproep daar wegens een andere meer dringende interventie de interventieploeg niet beschikbaar was. Nadien werd door de permanentiedienst telefonisch contact opgenomen met klager maar de communicatie verliep moeilijk wegens een taalprobleem. Deze gegevens wijzen alleszins niet op een ernstige disfunctie of fout.
744
29/12/2003
104 313
200435016
(5321)
Le plaignant aurait déposé une plainte concernant plusieurs méfaits causés par son beau-frère. Ceux-ci auraient été constatés par la police mais depuis, rien n'aurait changé. Au contraire, la situation empirerait, le beau-frère harcèlerait à présent l'épouse du plaignant.
744
13/05/2004
127
200435332
(5322)
Le plaignant dénonce la collusion qui existerait entre un inspecteur de police - qu'il accuse du "vol" de sa voiture régulièrement garée et assurée, mais pas en ordre de contrôle technique parce que mise en vente - et une firme de dépannage. D'autres faits similaires seraient à déplorer. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
2009
17/05/2004
308 325
200492814
(5322)
L'ami de la plaignante avait bu plus que de raison et avait un comportement agressif. En sortant de sa maison, il s'est blessé à la tête. Quand l'ambulance est arrivée, les ambulanciers ont appelé le SAMU et la police. Un des policiers s'est occupé de l'ami et l'autre l'aurait fixé dans les yeux et nargué. L'ami se serait ensuite calmé mais le policier qui l'aurait nargué auparavant se serait jeté sur lui et lui aurait donné deux coups de poing au visage. Il a ensuite été menotté et emmené à l'hôpital avant d'être enfermé au cachot. La plaignante admet que son ami a eu un comportement anormal, lui-même le regretterait, mais elle pense qu'ils ont été confrontés à plusieurs dysfonctionnements.
3300, 4300
17/12/2004
127
200217234
(5323)
Au bureau de poste, "un gendarme" tient des propos racistes par rapport au plaignant (Italien). Le policier dit: "retourne dans ton pays, chez nous vous n'avez rien à dire, c'est des gens comme nous qui vous donnent à manger". CONCLUSIONS: enquête menée par l'inspection générale. Le Collège de police (autorité disciplinaire supérieure de la zone de police) a proposé une sanction disciplinaire lourde. Le Conseil de discipline (autorité disciplinaire supérieure au niveau national) a classé le dossier sans suite, constatant que les délais légalement prévus avaient été dépassés. Par ailleurs, le plaignant s'est constitué partie civile après avoir demandé l'assistance du Centre pour l'égalité des chances.
77, 5600
4/06/2002
402 501 1000
200226095
(5324)
Le plaignant est témoin d'une bagarre dans laquelle il n'est pas impliqué. Un policier lui porte un coup de matraque. La compagne du plaignant intervient. Les policiers continuent à frapper sur le plaignant et sa compagne. CONCLUSIONS: il semble que les fonctionnaires de police qui sont intervenus ont mal jugé la situation et ont mis en relation la vitre brisée et le fait que le plaignant se soit avancé vers eux, selon leurs dires, de manière agressive. Peut-être ont-ils par ailleurs mal accepté que le plaignant leur reproche avec énervement de "ne pas faire leur travail", ou bien encore les policiers ont-ils pris le plaignant pour un des fauteurs de troubles pour lesquels leur intervention avait été demandée. En tout cas, les policiers déclarent unanimement (à l'inverse de l'ensemble des témoins civils) que le plaignant était très agressif et menaçant et que, dit même l'un d'eux, il "cherchait absolument à se battre avec eux".
828
27/08/2002
401
112
200331070
(5324)
Policier dans une zone de police locale, le plaignant a des reproches à faire à un collègue fédéral du FCCU (BRUXELLES), lequel n'aurait pas, selon le plaignant, respecté certaines règles de la déontologie policière. CONCLUSIONS: Classement de la plainte après avoir pris connaissance des résultats des investigations menées par le Service d'enquêtes et avoir conclu à l'absence d'un quelconque dysfonctionnement dans le chef des policiers du FCCU de la police fédérale. S'il n'a, en effet, pas pu être établi que le plaignant n'ait pas pu prendre connaissance du contenu de l'ordonnance de perquisition, il a également pu être établi que le fonctionnaire à qui le plaignant reprochait de n'avoir pas respecté certaines règles déontologiques ignorait que les devoirs prescrits le concernaient, le FCCU intervenant en appui de CCU de Bruxelles et étant de ce fait très tardivement averti du lieu d'intervention. L'attention des responsables du FCCU sera cependant attirée sur le danger de pareille situation ainsi que sur la nécessité de prendre des mesures tendant à éviter que l'objectivité des enquêteurs puisse être mise en doute. Enfin, en ce qui concerne la violation du secret professionnel, l'implication d'un fonctionnaire de police n'a pas pu être établie.
200335753
(5324)
Personne dépressive qui téléphone sur conseil du CPAS car son ex-concubin gare toujours sa voiture devant chez elle. Elle se plaint de la non-intervention de la police. Le 101 lui a dit qu'il ne s'occupait pas de choses pareilles. Outre que la plainte n'est pas toujours lisible, on ne voit pas très bien où la plaignante, handicapée, veut en venir. Elle adresse d'ailleurs sa lettre "à l'attention d'un chef qui s'occupe des finances, rue de la Loi 52 à 1040 Bruxelles". Elle se plaint tout d'abord d'être manipulée par un ressortissant turc, expert en combines (qui, notamment, aurait plusieurs identités à la Mutuelle). Ensuite, un policier aurait "cassé la table sur son dos" (l'aurait déblatérée sans doute), mais il faut demander pourquoi à un avocat dont elle donne le nom. Elle n'accepte pas que le ressortissant turc, qui vit actuellement chez une dame de 61 ans vivant du revenu d'intégration, vive avec celle-ci dans le luxe.
200341804
(5324)
La police locale est intervenue suite à un appel téléphonique de la plaignante dans une dispute où elle était impliquée. La femme policier, vu probablement l'état d'énervement de la plaignante, aurait empoigné celle-ci et l'aurait poussée contre le combi de police en menaçant de l'embarquer. Elle aurait également poussé une autre personne contre une façade. La plaignante aurait été emmenée au commissariat et privée de sa liberté (dans l'amigo: pas de couverture, couchette en béton, interdiction d’aller aux toilettes). La plaignante aurait été obligée de se déshabiller. Elle n'aurait pas pu téléphoner à son mari. CONCLUSIONS: L'arrestation administrative pour ivresse publique était motivée et les formalités prescrites ont été respectées. En ce qui concerne l'usage de la force, le principe de proportionnalité semble avoir été respecté. Par ailleurs, il est établi qu'effectivement, la plaignante ne portait pas de pantalon. Les contradictions entre sa déclaration et celle de l'inspectrice (et l'absence de témoin) lors de la mise en cellule ne permettent pas d'établir si c'est la précitée qui le lui a fait enlever ou si elle l'a retiré elle-même. Il appert également que la plaignante a eu la possibilité de se rendre 4 fois aux toilettes.
200342753
(5324)
200345931
(5324)
82, 85
13/06/2003
313
4/07/2003
101 107
828, 3300
28/08/2003
313 326
Le plaignant dénonce que les intéressés auraient pénétré dans la maison de ses parents sans être porteurs d'un mandat de perquisition et qu'ils auraient questionné des personnes ne jouissant pas de leurs facultés car séniles. CONCLUSIONS: L'intervention des fonctionnaires de police a été correcte et s'est faite dans le respect des procédures en vigueur.
827, 8263
2/09/2003
301
Le Centre pour l'égalité des chances transmet une dénonciation relatant une arrestation brutale (coups et blessures) d'une personne probablement d'origine étrangère. CONCLUSIONS: L'enquête n'a pas révélé d'éléments concrets permettant de vérifier l'exactitude des faits mis à charge du fonctionnaire de police concerné.
4300, 5200
20/09/2003
408 507
113
200346799
(5324)
La fille du plaignant est mariée à un fonctionnaire de police. Une récente décision du tribunal vient de décider une garde alternée en ce qui concerne leurs deux enfants. Le plaignant accuse l'inspecteur: atteinte à la vie privée (obtention de données confidentielles concernant sa fille), fausses déclarations, harcèlement moral, vol dans des voitures accidentées, etc. Le plaignant met également en doute la teneur de l'attestation (aménagement de l'horaire de travail) délivrée à l'inspecteur par son commandant de poste. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
200367228
(5324)
20046092
1809, 2101, 5301
24/09/2003
307 525
L'appelante accuse de faits tels que rapts, séquestrations, violences, pédophilie, etc. des personnes faisant partie du barreau ou des services de police ou des personnalités. La dame a déjà été décrite comme "fort perturbée" lors d'un précédent appel traité par une collègue. Rien ne semble s'être arrangé depuis. Les faits dénoncés sont d'une telle gravité que le Comité permanent P invite la plaignante à déposer plainte directement au parquet.
69
29/12/2003
107
(5324)
De klager dient voor de tweede maal klacht in tegen dezelfde commissaris. De commissaris zou zich schuldig maken aan pesterijen en machtsmisbruik.
72, 8331
22/01/2004
127
200410497
(5324)
La plaignante a effectué un stage en tant qu'aspirant inspecteur de police au sein du service "intervention", où elle a rencontré le fonctionnaire en question. Ce dernier prétendrait que la plaignante a remis des pseudos certificats. Dès la première rencontre, il aurait prononcé des paroles sur un ton méprisant et rabaissant. D'après la plaignante, le psychologue de la police avec qui elle a pris contact lui aurait dit que ce n'était pas la première fois qu'une personne avait un problème avec ce fonctionnaire de police. CONCLUSIONS: Classement du dossier après avoir obtenu du chef de corps l'assurance que des dispositions seront prochainement prises en ce qui concerne le déroulement des stages des aspirants.
985, 5202
6/02/2004
319
200416437
(5324)
Le plaignant conteste le procès-verbal qui a été rédigé à sa charge pour une infraction de roulage (excès de vitesse).
824
1/03/2004
106 122
200417385
(5324)
L'ex-épouse du plaignant l'aurait appelé au secours parce qu'elle était terrorisée par la présence, dans son bar, de personnes réputées dangereuses. Le plaignant aurait alors fait appel à la police. Ensuite, une des personnes aurait menacé le plaignant de violences graves et de destructions de mobilier. Le plaignant a déposé plainte à la police en août et octobre 2003. Le fonctionnaire de police dont le comportement est dénoncé aurait pris le GSM du plaignant pour pouvoir prendre connaissance des messages de menace qu'il avait reçus. Par la suite, il aurait effacé tous les messages. Depuis ces faits, le plaignant serait constamment arrêté par les services de police au motif qu'il aurait menacé verbalement son ex-épouse. Il aurait fait l'objet de nombreuses arrestations administratives injustifiées. CONCLUSIONS: Aucun manquement ne peut être reproché aux fonctionnaires de police. Le plaignant a remis de luimême son GSM au policier, qui l'aurait accidentellement manipulé de façon inadéquate.
8331
3/03/2004
313
200426998
(5324)
La plaignante déclare s'être fait agresser chez elle. La police lui aurait dit que porter plainte ne servirait à rien (elle a dû beaucoup insister).
741
14/04/2004
127
200434967
(5324)
La plaignante a reçu un pro justitia pour s'être stationnée sur un trottoir (elle déchargeait des marchandises). Elle ne comprend pas pourquoi elle l'a reçu car elle avait expliqué la situation au fonctionnaire de police concerné. Elle se dit victime d'un manque total de compréhension.
824
13/05/2004
117
114
200448599
(5324)
Le plaignant s'est présenté au corps de garde du Shape avec son véhicule. Il a montré la carte d'identité Shape et soudainement, le policier aurait plongé sa main à l'intérieur du véhicule du plaignant pour retourner une carte blanche derrière son pare-brise alors que son sticker était placé réglementairement. Le policier lui aurait fait mettre son véhicule de côté pour un contrôle. Vu l'agressivité verbale du policier, le plaignant lui a demandé son identité pour pouvoir se plaindre auprès de sa hiérarchie mais celui-ci aurait refusé. Le plaignant souhaite clarifier la situation. Il estime que le montage du dossier répressif contre lui n'est pas du tout le reflet des faits.
721
12/07/2004
117
200462315
(5324)
Le véhicule de la plaignante a été dépanné alors qu'il était bien garé et qu'aucun panneau d'interdiction ne se trouvait à cet endroit au moment du stationnement. Le dépanneur aurait dit à la plaignante qu'elle était la seizième personne dans le cas.
824
7/09/2004
122 125 127
200472141
(5324)
Le plaignant se présente au commissariat, accompagné de son amie et de leur nouveau-né (motif: non-respect du droit de visite de la part du père de l'enfant que l'amie du plaignant a eu d'une relation précédente). L'inspecteur insiste pour voir la dame seule. Le plaignant accepte, bien que la dame eût préféré qu'il l'accompagne. Le plaignant insiste pour que soit remis à son amie un procès-verbal en bonne et due forme. L'inspecteur s'énerve, se fâche, menace. Le plaignant affirme être resté d'un calme olympien (ce qu'un jeune policier, témoin des faits, pourrait, pense-t-il, confirmer).
81, 723, 742
11/10/2004
127
200488940
(5324)
La plaignante est en instance de divorce de son mari policier. Elle l'accuse d'abuser de ses fonctions pour lui nuire et de constituer, vu son alcoolisme, un danger pour lui-même et pour autrui. CONCLUSIONS: Clôture du dossier, le dossier étant déjà en traitement à l'Inspection Générale.
77, 771
8/12/2004
200412177
(5324) , (5337)
Les employés du plaignant, qui font la vente de journaux et périodiques au porte-à-porte, sont arrêtés à plusieurs reprises et emmenés au commissariat. Leur matériel de travail et personnel est confisqué et ils doivent regagner leur domicile sans argent. Les employés seraient pourtant en possession des documents prévus par la loi.
72, 821, 832
16/02/2004
125 127
200358556
(5325)
Le plaignant dénonce le comportement arbitraire et manipulateur d'un agent de quartier. Ce dernier aurait d'ailleurs révélé des éléments du casier judiciaire du plaignant.
72, 854
19/11/2003
121 127
20045478
(5325)
La plaignante ne comprend pas pourquoi elle est la seule à recevoir des procès-verbaux pour mauvais stationnement alors que d'autres voisins sont également en infraction. Elle s'est rendue au commissariat pour expliquer cette situation et demander de faire une enquête mais le fonctionnaire de police n'a pas voulu l'écouter et l'a mise dehors.
73, 831
21/01/2004
127
20045516
(5325)
Plainte à la suite d'informations reçues d'une délégation syndicale, qui s'insurge conte la manière dont a été opérée une interpellation policière. CONCLUSIONS: pas de dysfonctionnement - le plaignant a affirmé "ne pas se plaindre de la manière dont les policiers l'ont traité" et les policiers ont agi sur l'instruction de l'autorité judiciaire.
21/01/2004
313
200415596
(5325)
Le fils de la plaignante a été interpellé par la police sur la voie publique. Il a passé la nuit au commissariat sans pouvoir prévenir quelqu'un. Les fonctionnaires de police ont fait pression sur lui afin de lui faire avouer des faits et de dénoncer des personnes. CONCLUSIONS: la police concernée a rencontré la plaignante à deux reprises. Elle n'était pas exactement au courant des faits commis par son fils. Elle a maintenant conscience que ces faits étaient graves et nécessitaient une intervention proportionnée. La plaignante a reçu réponse à toutes les questions qu'elle est en droit de se poser. Il n'a jamais été dans ses intentions de déposer plainte envers ladite police locale.
26/02/2004
313
115
723, 3300, 5301
200439430
(5325)
Un fonctionnaire de police est le concubin de l'ex-épouse du plaignant. Il profite de sa position de policier pour déposer des plaintes à l'encontre du plaignant.
851
7/06/2004
108 126
200455151
(5325)
Un père, divorcé, aurait «enlevé» sa fille mineure. La mère (qui en avait la garde au moment des faits) et son compagnon se rendent à la police. D'après un policier, le père y serait passé la veille, expliquant que sa fille ne voulait pas se rendre à un stage. Un policier lui aurait alors conseillé «d'enlever» sa fille ! La mère et son compagnon ne comprennent pas et se demandent pourquoi la police ne les a pas prévenus des intentions du père.
74, 853
6/08/2004
127
200456544
(5325)
La plaignante sollicite notre intervention dans le cadre d'un différend entre voisins. Incompétence a priori du Comité permanent P.
68
9/08/2004
126
200471773
(5325)
Un bourgmestre signale être régulièrement confronté à des plaintes émanant d'éducateurs ou d'enseignants qui se voient délivrer des certificats de bonnes vie et moeurs avec la mention "est de mauvaise conduite" au motif qu'ils ont commis, il y a un an, voire davantage, des faits qui ont donné lieu à un procès-verbal et pour lesquels n'est encore intervenue aucune suite judiciaire. Il s'agit souvent de jeunes professeurs/éducateurs ayant commis de petits délits alors qu'ils étaient encore étudiants (dégradations, tapage nocturne, trouble de l'ordre public, petits larcins, etc.). Le bourgmestre pose un certain nombre de questions au sujet du rôle de la police locale dans ce cadre. CONCLUSIONS: les informations sont transmises.
829
200416380
(5326)
La plaignante, élève à l'académie de police, serait victime de harcèlement moral, elle subirait toute sorte d'humiliations de la part des élèves mais également de la part de formateurs. Elle aurait tellement été mise à bout qu'elle a déjà pensé à se suicider. CONCLUSIONS: la hiérarchie de l'école paraît étrangère à la genèse des faits dénoncés par la plaignante. Des mesures structurelles seront prises en considération par les services concernés. En ce qui concerne le harcèlement: la plaignante est aussi responsable de son isolement en l'absence d'une volonté de s'intégrer et en raison de sa vision du monde, perçu apparemment comme hostile. Quant à l'absence de réaction du cadre: manifestement, ce n'est pas le cas. Il lui était notamment loisible de s'adresser à la conseillère psychopédagogique de l'école ou au Stress-team. Pour ce qui est de l'épreuve du portfolio: même si l'intention d'une telle formule d'épreuve est bonne, il est vrai qu'il serait bon de réfléchir à sa compatibilité avec les garanties de la loi disciplinaire en matière de traitement confidentiel des affaires disciplinaires.
985
1/03/2004
313
200416301
(5326)
Le père du plaignant a été reconnu comme dépanneur agréé auprès de la gendarmerie. Le plaignant a repris le commerce depuis 2000 et a continué à être repris sur les listes. Cela fait de nombreuses années qu'il y a des litiges avec un seul concurrent. Du temps de la gendarmerie, ces litiges avaient suscité plusieurs réunions. Des 9 dépanneurs de la zone, seul le concurrent en question n'était pas satisfait et continuait à intervenir sur le territoire des autres dépanneurs. Depuis la réforme des polices, les problèmes se seraient amplifiés. Les divers contacts pris avec le chef de zone et les promesses de ce dernier sont restées veines. Le fonctionnaire de police en charge du dossier serait le meilleur ami du concurrent. CONCLUSIONS: L'enquête n'a mis aucun dysfonctionnement en évidence.
83, 822
1/03/2004
313
200356875
(5327)
Le véhicule de la plaignante est volé le 1 juillet 2003 et est retrouvé le 23 du même mois. Elle n'aurait été prévenue que le 6 novembre 2003 de la découverte de son véhicule. Entre-temps, elle a racheté un nouveau véhicule (ce qui lui a occasionné des frais: nouvelle plaque d'immatriculation, assurances, taxes, etc.). Les frais de dépannage du véhicule lui sont réclamés. Elle se plaint donc du dysfonctionnement policier dont elle a été victime et dénonce le comportement du fonctionnaire de police incriminé. CONCLUSIONS: Plusieurs erreurs par des fonctionnaires de police ont fait que la plaignante peut déclarer ne pas avoir été informée en temps opportun de la découverte de son véhicule. Les services concernés ont tiré les leçons idoines afin d'éviter qu'un tel incident ne se reproduise.
73, 74, 82
13/11/2003
401 501
er
116
323
200364454
(5327)
Pour cause de tapage nocturne, deux policiers seraient entrés de force dans le domicile du plaignant. Ils l'auraient également insulté et frappé à plusieurs reprises. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que l'intervention des policiers s'est déroulée conformément à la législation en vigueur. Les faits s'inscrivent dans la cadre d'un dossier judiciaire.
200367561
(5327)
Le plaignant a fait appel à la police afin de venir constater des dégradations importantes dans une maison pour laquelle il a signé une promesse d'achat. Le fonctionnaire de police qui a répondu au téléphone lui a dit que la police était là pour constater des accidents ou des vols et que, pour le reste, il serait nécessaire de voir avec l'agent de quartier qui n'était pas disponible ce jour. Le plaignant a fait appel à un autre fonctionnaire de police dont l'intervention était très satisfaisante.
20047950
(5327)
Un policier aurait harcelé et proféré des menaces à l'encontre du nouveau compagnon de son ex-petite amie. Le policier aurait notamment fait des allusions à son arme de service.
200410884
(5327)
Le plaignant a été victime d'un vol dans son établissement mais le dossier a été classé sans suite par le procureur du Roi. Le plaignant dénonce la négligence voire la malveillance des services de police dans la rédaction des procèsverbaux, ce qui lui a porté préjudice dans cette affaire.
20048809
(5327)
Le plaignant dénonce l'inaction de la police face à des troubles de l'ordre public (tapage nocturne sur une place publique où se rassemblent des jeunes, menaces, etc.). CONCLUSIONS: le plaignant a été rencontré à de très nombreuses reprises et reconnaît qu'il écrit pour échapper à un certain stress. La police locale concernée - qui affirme que ladite place du village fait l'objet d'une surveillance soutenue et que des contrôles d'identité y ont lieu régulièrement - joint une centaine de pages de doléances (une vingtaine de lettres) de l'intéressé. L'intéressé se plaint du manque d'efficacité de la police dans la gestion de ses problèmes avec le voisinage, malgré une plainte qu'il aurait déposée au contrôle interne.
200419351
(5327)
Le plaignant prétend qu'un policier n'adopte pas une attitude impartiale à son égard.
200425773
(5327)
200429964
(5327)
4300, 5200, 5300
15/12/2003
312 325
86, 744
21/12/2003
127
4502, 8331
29/01/2004
401 501 508 127
83
5/02/2004
127
744
5/03/2004
313 505
83
11/03/2004
127
Un tracteur a endommagé la clôture de la plaignante au début de l'année 2003. Elle a fait appel à la police mais on lui a dit qu'il ne s'agissait pas d'un accident de roulage et que ça devait faire l'objet d'une procédure civile. Aucun procèsverbal n'a donc été rédigé. CONCLUSIONS: Le dossier fera l'objet d'un rapport au Parlement.
742
2/04/2004
1000 127
N’apercevant pas de panneau d'interdiction de stationnement, le plaignant stationne son véhicule à proximité d'un hôpital. De retour de sa visite médicale, le plaignant ne retrouve plus son véhicule, qui a été enlevé par la police à l'occasion d'un passage d'une course cycliste. Moyennant paiement, le plaignant retrouve possession de son véhicule sans oublier qu'une amende suivra. Pensionné, le plaignant dénonce la manière de procéder de la police, surtout qu'il n'avait vu aucune interdiction de stationnement.
822, 832
24/04/2004
127
117
200435376
(5327)
Le plaignant dénonce l'inaction de la police face à des troubles de l'ordre public (tapage nocturne jusque 3-4 h. du matin sur une place de village où se rassemblent des jeunes, menaces, etc.). En fait, le plaignant écrit dans le prolongement de courriers précédents auxquels il estime qu'aucune suite - en tout cas aucune suite satisfaisante - n'a été donnée par les services de police. Le chef de corps local lui a déjà répondu qu'il exagérait les problèmes. CONCLUSIONS: le dossier est joint à un dossier antérieur du même plaignant, lequel a été rencontré à de très nombreuses reprises et reconnaît qu'il écrit pour échapper à un certain stress. La police locale concernée - qui affirme que ladite place du village fait l'objet d'une surveillance soutenue et que des contrôles d'identité y ont lieu régulièrement - joint une centaine de pages de doléances (une vingtaine de lettres) de l'intéressé.
744
12/05/2004
313 505
200443694
(5327)
Le plaignant est informé du fait que sa voiture (volée) a été retrouvée (3 semaines plus tard) et qu'il peut venir la récupérer auprès d'une société de dépannage. Une fois sur place, il doit s'acquitter des frais de dépannage. Dans la voiture, il trouve du matériel qui ne lui appartient pas mais qui, selon lui, pourrait provenir des auteurs du vol de sa voiture. Ses outils à lui, par contre, ont disparu. À la question de savoir s'il doit se rendre à la police pour déclarer cela, on lui répond (après s'être renseigné auprès de la police locale) que ce n'est pas nécessaire. Le plaignant déplore le fait qu'aucun procès-verbal n'ait été établi lorsque sa voiture a été retrouvée, qu'il n'a su que faire avec les objets volés, qu'aucun service de police n'est venu sur place et qu'il doit assumer les frais de dépannage. Lorsqu'il se rend 3 jours plus tard à la police de son domicile pour y remettre les objets trouvés dans sa voiture, sa voiture n'est toujours pas désignalée. CONCLUSIONS: il est à noter qu'à l'époque des faits, le policier n'avait que deux mois de service. En l'absence de toute communication avec son (ses) collègue(s), l'on peut prétendre qu'il y aurait eu dysfonctionnement dans son chef car: * à la découverte du véhicule, signalé volé, il fut enlevé sans vérification du contenu. *Le plaignant, avisé deux jours plus tard, a été autorisé à reprendre possession de son véhicule sans autre forme de procédure. *L’inspecteur n'était pas présent lorsque le plaignant s'est présenté pour reprendre son véhicule et a fortiori, aucune audition de restitution n'a été réalisée. *L'inspecteur n'a pu être renseigné sur le préjudice réel qu'avait subi le plaignant ni obtenir la moindre information sur le contenu trouvé dans la camionnette et n'appartenant pas au propriétaire. In fine, la restitution du véhicule a été réalisée moyennant une somme d'argent qui aurait pu être considérée comme des frais de justice.
743, 822, 8234
22/06/2004
403 408 501
200445020
(5327)
Le plaignant a été victime d'une agression. Il appelle la police, qui aurait fait preuve de partialité et refusé d'acter sa plainte. Un policier se serait montré menaçant, injurieux et agressif et aurait également pris la carte d'identité du plaignant en refusant de la lui rendre. Le policier aurait obligé le plaignant à dire certaines choses dans son procèsverbal d'audition. CONCLUSIONS : Une des informations judiciaires a été classée sans suite. Pas d'infraction. Le chef de corps a décidé de ne pas entamer de poursuites disciplinaires à l'encontre des policiers
73, 74, 4502
25/06/2004
125 127
200452310
(5327)
Le plaignant dénonce l'insécurité qui règne dans sa commune. Il dénonce une nouvelle fois l'inaction des services de police. Aucune solution n'aurait été trouvée suite à ses précédentes plaintes. CONCLUSIONS: le plaignant a avoué qu'il envoyait une lettre dès qu'il sentait monter en lui une certaine nervosité et qu'il s'agissait d'une échappatoire au stress. Il est cependant évident que l'endroit en question fait partie intégrante d'un ordre de service permanent, qu'il constitue un des objectifs de surveillance constante de la police et que des contrôles d'identité y sont régulièrement effectués.
744
22/07/2004
313 126
200451760
(5327)
La plaignante dénonce l'attitude d'un policier, qui refuserait d’acter ses plaintes. Selon cette dernière, le fonctionnaire de police agirait sur les conseils d'une tierce personne civile. La plaignante explique aussi que deux autres fonctionnaires de police d'un autre commissariat refuseraient également d'acter ses plaintes.
742
23/07/2004
127
200486293
(5327)
La plaignante s'adresse au Comité permanent P dans le cadre d'un conflit qui perdure avec plusieurs voisins alcooliques qui la menacent, la calomnient, persécutent ses chien et chat, etc. Elle demande de l'aide, mais ne dénonce pas le moindre dysfonctionnement policier. Elle a déjà écrit un peu partout et a été entendue par la police locale. CONCLUSIONS: Le Comité P n'étant pas compétent en la matière, a décidé de classer le dossier sans suite.
68
30/11/2004
107
118
200236631
(5328)
Le plaignant est venu nous expliquer les circonstances de sa mise en observation en 2001 et de l'intervention de 6 "gendarmes". Il se plaint d'une radiation d'office de la commune. CONCLUSIONS: La police a travaillé correctement.
200437950
(5328)
200447140
69
20/11/2002
301
À la sortie d'un restaurant, après avoir reçu deux coups de couteaux et s'être fait tabasser par trois agresseurs, le plaignant (médecin) s'enfuit afin de se protéger. Tout en se cachant, il appelle la police, qui envoie un fonctionnaire de à qui il demande d'être transporté à son domicile et examiné par un confrère. À ce moment, à chaque refus de monter dans l'ambulance, le plaignant aurait reçu de violents coups de matraque. Le plaignant aurait été gravement agressé et blessé par le fonctionnaire de police, qui a eu un comportement disproportionné dans cette situation. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
4300
26/05/2004
308
(5328)
Le plaignant reproche à la police un manque d'impartialité ou une enquête incomplète. En 2002, lors d'une kermesse, le plaignant aurait bousculé quelqu'un, qui lui aurait alors donné un coup de poing. La police ne retiendrait que la version de l'autre partie. Le plaignant suspecte en effet cette autre personne d'avoir commis d'autres délits. Concernant la suite du dossier, la police explique au plaignant qu'elle attend les instructions du procureur du Roi. Par ailleurs, le plaignant fait état de difficultés avec son agent de quartier, notamment suite à des problèmes de stationnement de son véhicule. CONCLUSIONS: à la suite du comportement du plaignant et de ses dénonciations calomnieuses et mensongères au niveau des autorités administratives et judiciaires à charge du fonctionnaire de police concerné, celui-ci est devenu victime de harcèlement moral. Le policier a d'ailleurs déposé plainte contre le plaignant pour imputation calomnieuse et harcèlement moral. Désemparé devant l'attitude du plaignant à son égard tant dans la vie professionnelle que privée - étant donné qu'ils habitent la même commune -, stressé par ce harcèlement, le policier a vu son état de santé affecté. Il est à noter que dans une apostille du parquet avec devoir d'audition du plaignant, le magistrat en charge précise bien que l'inspecteur de police est le préjudicié et non l'auteur. Par ailleurs, l'autorité du Collège est d'avis qu'il pourrait s'agir d'un acte de vengeance du plaignant vis-à-vis du fonctionnaire de police qui entraîne chez ce dernier des suites traumatiques (certificat médical à l'appui) et considère qu'il est établi un lien entre le dommage tant moral que physique subi par l'intéressé et sa qualité de fonctionnaire de police.
831
30/06/2004
303 125
200451312
(5328)
La plaignante est harcelée par son voisin, qui est fonctionnaire de police. De part sa qualité professionnelle, il menacerait la plaignante.
73, 4502, 8331
23/07/2004
127
200452005
(5328)
Importuné par du feu que des voisins faisaient dans les jardins de l'immeuble occupé par le plaignant, ce dernier a fait appel, à plusieurs reprises, à la police locale, qui ne ferait rien pour faire cesser ces infractions. Les policiers lui auraient même raccroché au nez.
73, 74
26/07/2004
127
200457895
(5328)
Le plaignant (agent assermenté de la STIB) a été informé qu'un agent de quartier de sa commune a divulgué des informations d'ordre privé telles que: identité complète, composition du ménage, adresse, adresses antérieures, vie professionnelle (de son épouse également). CONCLUSIONS: le plaignant ne répond pas à une demande d'informations complémentaires.
5203, 5301
16/08/2004
111
119
200485047
(5328)
Le plaignant est verbalisé (il ne conteste pas l'infraction) et doit payer 150 EUR par timbres dans les 2 jours ouvrables. Il achète et colle les timbres. Se renseignant auprès du corps de police verbalisant, il apprend qu'en fait, une erreur a été commise et qu'on aurait dû le verbaliser à hauteur de 50 EUR seulement. En conséquence, le plaignant n'envoie pas le formulaire. L'Enregistrement des Domaines l'informe qu'il peut être remboursé, à condition qu'une preuve écrite accompagnant le formulaire (affranchi) précise bien que la totalité de l'amende n'est pas due. Mais voilà, la police locale concernée n'a pas daigné, jusqu'à présent, lui fournir une preuve écrite de ce qu'elle a avancé verbalement. CONCLUSIONS: Le Comité P a décidé de classer le dossier sans suite et de transmettre une copie de la plainte pour disposition à la hiérarchie ainsi qu'au Ministère public.
825, 829
25/11/2004
125 126
200354836
(5329)
Douanier de son état, le plaignant est victime de vandales, qui endommagent régulièrement sa voiture. La police, à qui il fait appel, ne mène pas les enquêtes comme il se doit puisque, jusqu'à présent, les auteurs n'ont pas encore été inquiétés et qu'il n'est pas dédommagé. CONCLUSIONS: l'intéressé est victime de sa propre attitude (raciste. Il se promène dans l'entité en uniforme et armé, etc.). Finalement, le plaignant est invité par sa hiérarchie à déposer son arme de service dans le coffre-fort de la brigade motorisée dès la fin du service prescrit.
74
3/11/2003
408 501 127
200439164
(5329)
Le plaignant, membre d'une association contre les injustices, s'adresse au chef de corps de la police concernée et, par le même courrier, nous écrit. Il n'aurait jamais reçu de réponses à ses courriels. Il se plaint de deux inspecteurs pour faux et usage de faux dans le cadre d'un procès-verbal. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
2100
2/06/2004
307 325
200457855
(5329)
La plaignante (49 ans) a toujours élevé ses deux petits-enfants (4 et 6 ans) car leurs parents n'éprouvaient aucun intérêt pour eux. Récemment, la mère des enfants a changé de partenaire. Peu après, la police locale est venu chercher les deux enfants de force chez leur grand-mère pour les confier à leur mère (et au concubin donc). Celui-ci serait un homme dur et violent. Il a d'ailleurs bousculé et fait tomber la plaignante lorsqu'elle s'est présentée pour voir les enfants.
68
18/08/2004
107
20001818
(5330)
CONCLUSIONS: Le dossier est joint à l'enquête de contrôle relative au service de police concerné.
7/01/2000
501
200217877
(5330)
À l'aéroport Bruxelles-Sud, le plaignant et son ami subissent un contrôle. Le briquet (avec valeur sentimentale, 20 ans) de l'ami est confisqué. Les policiers prétendent qu'il n’est pas difficile de récupérer l'objet. CONCLUSIONS: incomptence ratione personae. Transmission à l'autorité administrative.
3400
11/06/2002
306 324
200227994
(5330)
À la suite d'un meurtre en date du 25 août 2002, le Service d’enquêtes a eu contact avec le chef de corps au sujet du problème situé au niveau du Centre de Communications de sa police. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P a décidé de joindre le dossier à l'enquête de contrôle concernant cette police locale (27799/2002).
73, 74
10/09/2002
507
200233309
(5330)
Une voiture bloque la sortie d'un parking d'hôpital, empêchant la plaignante d’en sortir. Elle appelle le 101 mais la police n'intervient pas. CONCLUSIONS: Le dossier sera examiné dans le cadre de l'enquête de contrôle relative au service de police concerné.
74, 84
24/10/2002
501
200330971
(5330)
Le plaignant se déclare victime de harcèlement de la part de son agent de quartier actuel, de son prédécesseur, ainsi que de leur supérieur. Le dernier fait en date consiste en un contrôle d'identité des locataires de l'immeuble du plaignant, au terme duquel au moins une personne (qui était sans ses papiers) accompagnée d'un bébé ont été emmenés au commissariat. Deux lettres de locataires accompagnent et appuient cette plainte. CONCLUSIONS: En ce qui concerne la plainte, il n’y a pas d'éléments concrets mais dysfonctionnement structurel du contrôle interne.
3300, 8331
12/06/2003
304 408 507
120
200340306
(5330)
Le plaignant vit avec une policière. Cette dernière a une relation avec l'un de ses supérieurs. Suite à une scène de ménage au cours de laquelle le plaignant menace de se suicider par arme à feu, la policière, conseillée par son amant, porte plainte en prétendant qu'elle a été menacée avec cette arme. L'amant, qui est commissaire, descend lui-même sur les lieux, hors du territoire de sa police locale et procède à la saisie de l'arme. CONCLUSIONS: Les conclusions de l'enquête menée ont amené le chef de corps à faire par écrit, au plan individuel, les remarques qui s'imposent aux fonctionnaires de police directement impliqués dans la plainte et à leur rappeler qu'il convenait d'éviter que leurs interventions puissent susciter une quelconque forme de «parti pris» ou un «manque d'impartialité».
851
19/08/2003
404 501 508
200343881
(5330)
Le plaignant est allé voir la police en avril car il soupçonnait que des faits de moeurs étaient commis sur sa fille de 7 ans. L'agent qui a pris sa déclaration lui a clairement dit de ne pas le croire. Il a fallu le viol de sa fille pour qu'une instruction soit ouverte. Il demande de prendre contact avec lui. CONCLUSIONS: Les policiers n'ont pas respecté les directives internes à la zone ni la circulaire ministérielle. Des mesures concrètes ont été prises en vue d'éviter la répétition des dysfonctionnement évoqués.
74
10/09/2003
401 501
200344728
(5330)
Le plaignant, membre de la police locale, et son épouse se plaignent de la manière de procéder de la police fédérale de l’endroit dans une affaire les concernant. Une personne anonyme a dénoncé le plaignant à Child Focus pour faits de maltraitance à l'égard de sa fille. Les deux époux disent s'être sentis humiliés. Ils admettent que pareille accusation doit être vérifiée mais contestent la manière vexatoire dont s'est déroulée leurs interpellations et auditions. Le parquet a classé sans suite l'accusation de maltraitance. CONCLUSIONS: L'intervention des fonctionnaires de police a été correcte et ils ont agi selon les directives du parquet.
71
12/09/2003
301 525
200353247
(5330)
L'intéressée se présente comme l'épouse d'un policier qui a été muté dans un autre commissariat au sein de sa zone de police locale. La mutation serait la conséquence d'un début de liaison que son mari aurait eu avec une policière de son bureau. La plaignante se plaint du fait que son mari a été muté pour des faits bénins et que cela entraîne de fâcheuses répercussions sur l'organisation de sa vie familiale. Elle prétend que cette mutation ne serait intervenue que parce qu'elle a eu une altercation avec le commissaire, responsable du poste et que la mutation de son mari serait destinée en fait à l'ennuyer, elle. Elle s'étonne de la mutation subie par son mari alors que des hauts gradés et même la chef de zone sont impliqués dans des "histoires de fesses" (sic). CONCLUSIONS: l'intéressé était rébarbatif à toute forme d'autorité lui rappelant, à tort ou à raison, la gendarmerie. Il accepte de plus très difficilement le fait de devoir travailler avec des anciens gendarmes dont son supérieur direct. Il n'accepte pas la réforme des polices dans ce qu'elle peut avoir de contraignant pour lui et il ne paraît pas vouloir se remettre professionnellement en question. La mesure d'éloignement du poste dont il a fait l'objet n'a été provoquée que par son comportement personnel et les interventions hors de propos, agressives sinon violentes, de son épouse, qui voudrait imposer par là sa volonté aux autorités de la zone de police.
9121
3/11/2003
313 508
200356007
(5330)
Soupçonné de vol, un mineur de 15 ans est interpellé par des policiers, privé de liberté et emmené dans le combi où il aurait reçu des coups et mauvais traitements. Des lettres de témoins sont jointes ainsi qu'un certificat médical. CONCLUSIONS: tous les témoins sont formels. Même s'ils n'ont pas assisté aux coups, ils déclarent unanimement que lorsque le jeune homme a quitté le combi, il pleurait et avait la joue et le cou rouges. Le mineur soutient que le policier qui l'a interrogé cherchait à l'intimider avec sa matraque, mais il ne l'a jamais frappé (mais bien giflé). Les policiers déclarent unanimement n'avoir porté aucun coup sur le mineur.
3300, 4300
6/11/2003
401 505
200365086
(5330)
Le plaignant est un policier, délégué syndical, qui déclare être victime de harcèlement moral par son supérieur. CONCLUSIONS: Considérant les résultats de l'enquête, le Comité permanent P a décidé de transmettre le dossier complet aux services de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, pour médiation.
985
17/12/2003
117
121
200365393
(5330)
Suite à un problème technique de son véhicule, la plaignante a été contrôlée par des policiers. Elle déclare qu'ils se sont montrés grossiers et irrespectueux, d'autant plus que sa maman (78 ans) et sa fille (10 ans) étaient présentes. La plaignante déclare être victime de harcèlement. Suite à ce contrôle, elle a encore été entendue deux fois par la police et sa maman, une fois. CONCLUSIONS: La plainte n'était pas fondée. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
73, 8331
18/12/2003
301 325
20041413
(5330)
La plaignante déclare qu'un policier a abusé de ses fonctions en divulguant à des tiers des informations relatives à sa vie privée. CONCLUSIONS: l'inspecteur concerné reconnaît avoir passé des noms au terminal sans nécessité de service, mais non dans le but de nuire ou de divulguer les informations obtenues à des proches. Le Comité permanent P demande au chef de corps de prendre les mesures utiles envers l'inspecteur concerné et de rappeler à l'ensemble des membres du personnel ayant accès aux bases de données que celles-ci ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins personnelles. Le chef de corps diffuse en conséquence une note générale intitulée «accès aux bases de données - divulgation du secret professionnel - respect de la vie privée» rappelant les règles très strictes en la matière et les sanctions très lourdes pouvant sanctionner les manquements qu'elle qualifie de gravissimes à ces règles.
5203
6/01/2004
401 501 1000
20042792
(5330)
Arrestation d'un mineur à l'occasion d'un match de football. Le père de l'intéressé conteste le motif et les conditions de son arrestation. CONCLUSIONS: Audition transmise au procureur du Roi. L'intervention de la police locale lors de ce match fait déjà l'objet de plusieurs enquêtes pénales. Le Comité permanent P a l'intention, une fois que les enquêtes pénales seront clôturées, de procéder à une évaluation et à une enquête de contrôle au sujet du fonctionnement.
3300
9/01/2004
109 125
20044816
(5330)
Deux policiers se sont présentés au domicile du dénonciateur afin d'emmener son fils, celui-ci ayant fait l'objet d'une plainte pour vol. Les parents s'étonnent notamment de la durée de la détention (toute la nuit), du fait que leur fils soit resté menotté dans la salle d'attente de l'hôpital, etc. alors qu'il serait innocent.
83
13/01/2004
127
200421991
(5330)
Un problème de voisinage entre le plaignant et son voisin, un policier de la police concernée. Le suspect proférerait des menaces au plaignant et aurait déposé plainte, à plusieurs reprises et pour des futilités, à son encontre. Le policier suspecté aurait pénétré dans la propriété du plaignant et lui aurait porté préjudice.
72, 4502
15/03/2004
127
200423091
(5330)
Le 29 février 2004, à la suite d'une agression, la victime a été interpellée et emmenée avec son copain par la police. Elle aurait été privée de liberté pendant plusieurs heures, sans boire ni manger, alors qu'elle est handicapée. Elle trouve la réaction policière inadaptée et souhaite porter plainte.
72
31/03/2004
127
200428791
(5330)
Le plaignant est directeur d'école. Une mère d'élève, policière, aurait débarqué dans l'école en uniforme suite à un différend entre sa fille et un de ses professeurs. Cette policière aurait eu un comportement agressif et aurait invité des élèves à porter plainte contre ce professeur.
851
20/04/2004
127
200432588
(5330)
Plusieurs policiers se sont mis ensemble pour dénoncer les dysfonctionnements au sein de leur corps de police locale. Ces dysfonctionnements portent notamment sur les véhicules de service, les toilettes, le matériel (radio Astrid), les ordinateurs, les photocopieuses, le terminal GD), les agents de quartier, les missions au palais de justice, les auxiliaires et le stand de tir. CONCLUSIONS: Le dossier est joint à une enquête de contrôle relative au service de police concerné.
507, 933, 961, 9120
200442294
(5330)
Le plaignant conteste le contenu d'un procès-verbal à sa charge. CONCLUSIONS: l'audition des fonctionnaires de police verbalisant n'a pas permis d'établir qu'un commissaire (rival du plaignant) aurait joué un rôle quelconque dans la rédaction du procès-verbal. Dossier transmis au procureur du Roi.
824
122
507
7/05/2004
301 505
200434165
(5330)
Le plaignant a un problème de voisinage. La police ne ferait rien malgré ses demandes. Des policiers venus sur place auraient même refusé d'acter sa plainte. Selon les voisins, une personne de leur famille travaillerait à la police concernée.
200441265
(5330)
Le plaignant aurait été convoqué dans les locaux du fonctionnaire de police, où il aurait été menotté et attaché à un radiateur. On lui aurait refusé de se laver les mains après avoir été aux toilettes, il se serait fait humilier et insulter par le fonctionnaire de police qui, selon le plaignant, aurait "monté" un dossier correctionnel à son encontre.
200441822
(5330)
Le plaignant serait harcelé par son agent de quartier. L'agent en question n'hésiterait pas à encourager les gens à porter plainte contre lui.
200441984
(5330)
Le courrier mentionne une note de service d'un fonctionnaire de police. Il demanderait qu'il y ait une vérification des identités des voyageurs de passage dans les hôtels de la région de la zone de police concernée. D'après le dénonciateur, cette procédure ne serait pas légale. CONCLUSIONS: la procédure est conforme à la loi sur la fonction de police et à la loi du 17 décembre 1963 organisant le contrôle dans les maisons d'hébergement.
200441681
(5330)
Le plaignant accuse la police de l'avoir placé en cellule pour l'unique raison qu'il demandait avec trop d'insistance une intervention de police. Il prétend également avoir reçu un procès-verbal de circulation en forme de vengeance de la part de ladite police.
200447741
(5330)
Selon le plaignant, la hiérarchie était au courant que des habits civils et autres étaient achetés via la masse d'habillement reçue de la police. Il dénonce des liens très étroits entre deux personnes de la police.
200451898
(5330)
200457086
200467940
742, 744
12/05/2004
127
71
11/06/2004
127
8331
15/06/2004
127
852
15/06/2004
313
744, 3300
30/06/2004
127
68
7/07/2004
102
La plaignante dénonce l'attitude d'un fonctionnaire de police qui abuse de sa fonction. Il se serait mêlé des affaires de sa femme, qui est gérante d'un magasin et exercerait une pression morale importante sur les employés. Il aurait également proféré des menaces. La plaignante, souffrante et entre-temps licenciée, a peur et éprouve énormément de stress. CONCLUSIONS: un dysfonctionnement individuel a été constaté - une suite a été réservée sur le plan disciplinaire.
851
23/07/2004
405 501
(5330)
Le plaignant fait l'acquisition chez un ferrailleur d'une moto de marque Suzuki (qui s'avérera volée, ce qu'il prétend ignorer). Une brigade de police secours tente de l'intercepter car il roule sans casque. Le plaignant n'obtempère pas car il se sait en tort sur plusieurs points (défaut d'assurance, d'immatriculation, pneus totalement lisses, pas de certificat de conformité). Une course poursuite s'engage. Finalement, le plaignant est intercepté. Il accuse les policiers de l'avoir fait tomber et de lui avoir porté des coups. Lui n'en aurait porté aucun. La version des policiers est autre: le plaignant est tombé de lui-même, il tente de prendre la fuite à pied, refuse de se laisser menotter et résiste vivement. Il est maîtrisé avec la force strictement nécessaire : seules une technique de déstabilisation et une clé de cou ont été employées.
4300, 5600
12/08/2004
112 125
(5330)
Le plaignant conteste les infractions qui lui sont reprochées. Il dénonce les exagérations et inexactitudes du procèsverbal.
824
27/09/2004
122 125
123
200468949
(5330)
Le plaignant, psychologue Calog (et ex-policier communal), est avisé qu'il fait l'objet d'une enquête préalable. Six semaines plus tard, il reçoit son rapport introductif, lequel propose le blâme. Il se plaint des raisons pour lesquelles un rapport introductif lui a été notifié. Il estime que les faits retenus à sa charge sont inexacts. Il estime également que s'il fait l'objet de poursuites disciplinaires, c'est en raison de ses initiatives et de son intransigeance au sein de la CEAT (cellule écoute et amélioration des tâches) de la zone de police, lesquelles irriteraient le chef de corps. Le plaignant déclare s'adresser au Comité permanent P dans le but de se prémunir d'une intention de lui nuire gratuitement dans l'exercice de ses fonctions. Une sanction pourrait en effet, selon lui, avoir un impact négatif sur l'évolution de sa carrière. CONCLUSIONS: il n'entre pas dans les compétences du Comité permanent P de contrôler une procédure disciplinaire individuelle. Cependant, les faits dénoncés seront analysés dans le cadre d'une enquête plus vaste relative au fonctionnement de la police locale concernée (enquête de contrôle 2002/27799).
912, 951, 981
30/09/2004
507
200472325
(5330)
La plaignante signale que la police est venu embarquer ses enfants (18 et 15 ans). Un des inspecteurs a dit au mari de la plaignante, atteint d'un cancer, qu'il pouvait crever. Il voulait même tuer le chien du garçon. Les policiers voulaient également embarquer la fille de 13 ans, sans jugement. CONCLUSIONS: Les devoirs ont été exécutés à la demande du parquet. Le jeune homme avait rendez-vous au service de protection de la jeunesse mais ne s'y est pas présenté. Les deux filles sont signalées en fugue. Sur place, un policier demande effectivement à une des filles de calmer le rottweiler, menaçant, sans quoi il devrait l'abattre. Les adolescents ont tenté de fuir. Interceptés, ils ont dit qu'ils s'enfuiraient à nouveau.
68, 73
11/10/2004
106 107 312 313
200482048
(5330)
Lors d'un contrôle à son domicile, le plaignant a été frappé avec violence par des fonctionnaires de police (gifles, coups dans le ventre, etc.). Emmené dans les locaux du commissariat, les faits se seraient reproduits à plusieurs reprises.
71, 72
17/11/2004
127
200486802
(5330)
La plaignante est en conflit avec le mari de sa grand-mère, policier local, suite à un différend relatif à une succession. La grand-mère est décédée il y a 17 mois. La plaignante a déposé plainte en juillet 2004 contre le policier et sa compagne ("Carine", également policier local) pour harcèlement téléphonique et menaces (à toute heure du jour, voire de la nuit). Suite à la plainte, le harcèlement a cessé mais a repris il y a quelques jours (de la part de la compagne): 12 appels la même matinée. La plaignante déclare que "Carine" était saoule lors de ces appels. Un de ses oncles a été importuné de la même manière le même jour. La plaignante aimerait vivre en paix. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P a décidé de classer le dossier sans suite étant donné qu'il s'agit d'une affaire pénale.
72, 833, 4502
1/12/2004
109 126
200364499
(5330) , (5303)
La victime a pris la fuite en voiture à la vue d'un contrôle de police. Une poursuite s'en est suivie, qui s'est achevée au milieu des champs. Après avoir encerclé la voiture, les policiers auraient fait feu, treize impacts de balles auraient été relevés. La victime a été blessée à la jambe. Elle est actuellement en détention préventive et se plaint de ne pas être opérée suffisamment rapidement, ce qui serait préjudiciable à une revalidation correcte. La victime aurait déjà subi des violences policières il y a quelques années. CONCLUSIONS: Il appert de l'enquête que la plainte est non fondée. La reconstitution des faits a corroboré la version des événements contenue dans les procès-verbaux et le rapport balistique confirme les déclarations des fonctionnaires de police concernés. Quant à l'usage de la contrainte et des armes, il s'est avéré tout à fait légitime. Le juge d'instruction a, par ailleurs, inculpé la victime de tentative de meurtre. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
4300, 4301
15/12/2003
301 325 505
124
200353513
(5331)
Lors de son retour du travail, la plaignante a constaté la disparition de son véhicule. Au commissariat de police, elle a appris qu’il avait été remorqué. Le mari de la plaignante aurait demandé à la société de remorquage à voir le réquisitoire. On lui aurait répondu que son épouse allait le recevoir dans les trois jours. Contrairement à la proposition de la personne de la société de payer sans recevoir de facture, l'époux aurait insisté pour que le montant soit facturé. Au retour de la banque, où il devait retirer l'argent nécessaire, l'époux aurait reçu le réquisitoire. Il n'aurait pu en recevoir une copie. Sur la facture est inscrit un numéro de procès-verbal qui ne correspond pas à celui de la police. CONCLUSIONS: les explications fournies par les intervenants et les éléments recueillis lors de l'enquête permettent de conclure qu'aucun manquement significatif n'a été commis. Les membres du service "circulation" ont été sensibilisés et invités à plus de rigueur dans la gestion et le suivi de leurs missions et des devoirs qui en découlent.
822
28/10/2003
303 401 325 501
200360761
(5331)
La plaignante (56 ans) et son époux (74 ans) ont été embarqués de force, devant chez eux, vers minuit par des policiers. Ils ont été retenus pendant quelques heures au commissariat dans de pénibles conditions et ne comprennent pas ce qu'on leur reproche. Reconvoqués le lendemain à 22h00 au commissariat, ils se sont entendus dire que c’étaient eux qui auraient agressé les policiers. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les fonctionnaires de police concernés ont agi correctement lors de l'intervention et qu'aucune faute ou manquement professionnel ne peut leur être imputé. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
721, 3300, 5200
27/11/2003
312 325
200429677
(5331)
Deux mineurs d'âge auraient subis des coups et blessures de la part de policiers. CONCLUSIONS: le dossier est provisoirement clôturé, en attendant la décision du parquet (le plaignant a déposé plainte au parquet).
4300
21/04/2004
109 117
200444211
(5331)
Plainte au sujet de la non-intervention de la police face à des tapages nocturnes dans un immeuble à appartements. Lors d'une intervention cependant, des portes auraient été défoncées et la police locale n'a pas voulu acter la plainte ("c'est l'agent de quartier qui doit le faire"). L'agent est venu constater les dégâts mais la plainte n'a toujours pas été actée.
742, 744
24/06/2004
127
200493625
(5331)
Le plaignant déplore l'attitude laxiste de la police concernée lors d'une intervention à la suite d'un accident de roulage. Sont mis en évidence la lenteur de l'intervention, la fraternité entre les policiers et la partie adverse, l’absence de constatation relative à l'accident dans le procès-verbal joint en annexe et l’absence de réaction de la part des fonctionnaires de police lors de menaces proférées par l'autre partie à l'encontre du plaignant. Alors que la partie adverse présente des signes d'ivresse, aucun test du taux d'alcoolémie n'est pratiqué. CONCLUSIONS : pas de manquement retenu dans le chef des policiers intervenants.
84
20/12/2004
127
200365253
(5332)
Un policier aurait, il y a quelques années, utilisé l'accès au Registre national à des fins privées: aider un généalogiste dans son travail concernant la famille de l'épouse du policier en question, épouse qui est aussi la cousine du généalogiste. Ce généalogiste, qui se trouve par ailleurs être l'auteur de cette dénonciation, pensait à l'époque que pareille pratique était légale. CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que le fonctionnaire concerné a effectivement eu accès au Registre national mais sans intention méchante et uniquement pour étoffer le résultat de ses recherches généalogiques. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
5203, 5301
18/12/2003
307 325 1000
20042041
(5332)
3 volets dans la plainte: (1) le plaignant a été victime d'une agression. Il a voulu déposer plainte, accompagné de son fils de 20 ans. Cela lui a été refusé. (2) le plaignant souhaite dénoncer certains comportements bizarres de la police locale. (3) il y aurait consommation d'alcool pendant le service. CONCLUSIONS: volet 1: pas de dysfonctionnement (les circonstances ne justifiaient pas la présence d'un témoin). Volets 2 et 3: la plainte est manifestement non fondée.
75, 79, 742
7/01/2004
301 313
200417359
(5332)
Les voisins de la plaignante possèdent un élevage de chiens. Au fil des années, les aboiements sont devenus systématiques. Les services de police sont venu constater les aboiements mais ont refusé d'acter la plainte et ont invité la plaignante à s'arranger à l'amiable. La plaignante ne comprend pas l'attitude de la police.
74, 742
3/03/2004
127
125
200435250
(5332)
Lors du carnaval de Binche, le plaignant est interpellé vers 2h30 du matin alors qu'il rentre chez lui au volant de sa voiture, ayant consommé des boissons alcoolisées. Il est emmené au commissariat, où on lui fait un prélèvement sanguin (positif). On lui permet de prévenir son travail, où il devait se trouver à 6h. du matin. Il veut prévenir ème (apparemment une 2 fois ?) sa femme, mais on ne le lui permet pas: "si tu touches à ce cornet, tu es un homme mort". Un agent l'a saisi à la gorge par derrière et lui écrase le visage contre une paroi. 2 heures plus tard, le besoin d'uriner se fait sentir. Il tambourine à la porte pendant 10 min. sans succès. Finalement, on lui ouvre. Il se plaint du froid, on lui répond qu'il y a une couverture à sa disposition. Il rétorque qu'il ne la donnerait pas à son chien, tant elle est dégoûtante. Il reste au cachot jusque 8h50. Le matin, il est étonné par l'amabilité des policiers qui ont pris la relève. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
71
14/05/2004
308
200452916
(5332)
Suite à une mauvaise relation de voisinage, la plaignante aurait des problèmes avec deux fonctionnaires de police. Ses plaintes ne seraient pas actées et elle serait mal reçue par ces derniers. CONCLUSIONS: Incompétence ratione personae. Les investigations menées ont permis de mettre en évidence que le rapport des pompiers n'a pas été transmis par un fonctionnaire de police - pas de dysfonctionnement. L'enquête a également pu faire apparaître que le policier a été mis en possession non pas de la liste des interventions au domicile de la plaignante mais de "la liste de ses plaintes ou appels enregistrés à la police contre sa voisine".
73, 742
29/07/2004
127
200456469
(5332)
Le plaignant adresse une copie d'un courrier au procureur du Roi tout en demandant ce que le Comité P pense de ce qui lui est arrivé. 4 policiers se présentent à son domicile (ils étaient déjà venus à deux reprises - pas très discrètement - en l'absence du plaignant) et le convoquent pour le lendemain sans vouloir dire de quoi il s'agit ou l'entendre. Le lendemain, on l'interroge sur son emploi du temps du samedi précédent. Il finit par comprendre qu'on le soupçonne d'un vol de voiture, tout simplement parce qu'il est le seul du quartier à circuler avec une plaque de garage (il dispose d'un registre de commerce à temps partiel et vend des véhicules d'occasion) et qu'on a retrouvé une voiture volée dans les environs. Le plaignant dénonce le fait qu'on lui a fait perdre une après-midi entière et stigmatise l'incompétence et la bêtise des policiers, qui avaient d'ailleurs pris sa Ford Escort pour une VW Jetta, confusion que, dit-il, ne commettrait pas son fils de 5 ans. CONCLUSIONS: demande au chef de corps d'éléments qui permettront de répondre au plaignant.
68, 832
9/08/2004
200492501
(5332)
La plaignante n'a toujours pas de nouvelle suite à une plainte qu'elle avait formulée concernant le refus d'acter de policiers.
74, 742
16/12/2004
127
200450072
(5333)
La plaignante a déjà eu contact avec un enquêteur au sujet du service de police concerné. Elle se plaint cette fois d'une policière qui l'aurait fait tomber avec brutalité lors d'une intervention. CONCLUSIONS : Aucun dysfonctionnement ne pouvait être retenu dans le chef d'un ou de plusieurs membres de la police locale.
4300
16/07/2004
127
200485949
(5333)
Dans le cadre d'un conflit de voisinage, un agent de quartier interviendrait avec partialité. Il aurait cherché à intimider le plaignant, aurait révélé des propos confidentiels que le plaignant lui aurait tenus, et sentirait la bière alors qu'il est en service. CONCLUSIONS: Le Comité P a décidé de classer le dossier sans suite et de transmettre copie de la plainte à la hiérarchie. En outre, il s'agit d'une affaire pénale.
722, 771, 831, 854
29/11/2004
108 126
126
200336359
(5334)
Le plaignant, inspecteur de police, possède une caravane dans un camping où il a pu remarquer une situation suspecte d'un nouvel arrivant. Il a signalé les faits à la police locale et a envoyé un rapport d'information par fax en mentionnant qu'il souhaitait rester anonyme. La police aurait dévoilé tout, y compris son identité, au chef du camp. Le plaignant considère que les fonctionnaires de police de l’endroit ont commis une faute grave. CONCLUSIONS: La hiérarchie a reproché au fonctionnaire de police concerné d'avoir agi avec une légèreté coupable et d'avoir frisé le manque de respect aux règles déontologiques. Il a été invité à faire preuve de plus de conscience professionnelle.
200215567
(5335)
CONCLUSIONS: Malgré divers devoirs pas d'éléments.
200328922
(5335)
200410779
854
9/07/2003
401 501
77
16/05/2002
304 315
La plaignante a voulu déposer plainte contre son frère suite aux menaces qu'il aurait proférées. L'inspecteur aurait refusé d'acter sa plainte et serait lié d'amitié avec le frère de la plaignante. CONCLUSIONS: L'inspecteur dont question déclare qu'à aucun moment, lors de sa visite au commissariat, la plaignante n'a fait mention de menaces verbales proférées à son égard par son frère. Il ajoute qu’indépendamment du fait qu'il soit domicilié dans la même cité que celle où réside son frère, ils ne se sont jamais rendu visite. Entre le 23 mai 2003 et le 28 mai 2003, la plaignante a fait l'objet de trois procès-verbaux, dont deux en qualité de « suspect » et un en qualité de victime, ce qui démontre amplement que les services de police ont pris en considération les différentes demandes d'intervention.
83, 742
2/06/2003
312
(5335)
Le plaignant prétend qu'il a été victime d'un fait et qu'il n'a pas été traité comme tel par le service de police concerné. CONCLUSIONS: Les deux fonctionnaires de police sont des policiers auxquels aucune remarque de comportements agressifs ou vexatoires n'a jamais été faite. Ils donnent satisfaction dans leur fonction de policiers patrouilleurs. L'enquête n'a pas permis d'établir de dysfonctionnement. Les devoirs et missions ont été remplis correctement par les policiers intervenants.
721
11/02/2004
303 320
200413198
(5335)
Le plaignant a été amené, par le passé, à rédiger un procès-verbal d'outrages mettant en cause une femme et son fils. Le plaignant a appris dernièrement, via une consultation ISLP, qu'il aurait été impliqué dans un dossier. Il s'agirait d'une plainte de cette femme avec son fils à l'encontre du plaignant et de son collègue. Dans cette plainte, un avis a aussi été fait à un magistrat du parquet. Le plaignant dit ne pas vouloir mettre en cause sa hiérarchie et en particulier un commissaire, responsable des dossiers disciplinaires, mais est choqué de n'avoir eu aucune connaissance de la teneur de ce dossier. Il n'aurait jamais eu de nouvelles à ce sujet, aucune mention n'apparaît dans son dossier disciplinaire. Le plaignant souhaiterait avoir connaissance entière du dossier dont il a fait l'objet. CONCLUSIONS: Le plaignant a été avisé de s'adresser à l'office du procureur du Roi afin de solliciter l'autorisation de consulter le dossier à sa charge.
64, 915
18/02/2004
313
200416373
(5335)
La personne ayant besoin de documents, elle se présente à la police où elle apprend qu'elle est recherchée pour trafic d'armes et de munitions dans le cadre d'un dossier de l'ex-gendarmerie. Elle demande à être entendue puisqu'elle est présente. On l'a mise dehors. Ce n'est pas la première fois qu'elle connaît des problèmes à cause des ordinateurs de la police. CONCLUSIONS: la plaignante souffre manifestement de troubles psychiatriques.
69
1/03/2004
101
200440695
(5335)
On ne peut pas dire que la plainte brille par sa limpidité: l'intéressé, fonctionnaire de police au sein du service jeunesse d'une police locale, dénonce en un jargon très technique et qu'il veut très savant les attitudes manipulatrices et délétères d'un membre de l'équipe, tant auprès de ses collaborateurs que des victimes. Le plaignant demande à être reçu dans le but de motiver davantage sa plainte. CONCLUSIONS: le dossier est joint à un autre dossier concernant le même corps de police et des faits semblables.
983, 985
9/06/2004
505
127
200441999
(5335)
Alors que le plaignant et son amie accompagnent le frère de celui-ci afin de faire une déclaration au commissariat de police, les deux fonctionnaires de police les reçoivent de manière autoritaire. Le plaignant a été enfermé pendant des heures dans une pièce sans aucune explication, il pense que les policiers ne sont pas restés objectifs dans le cadre de cette affaire familiale, ils auraient depuis le début, pris le parti de la belle-soeur du plaignant. Ils n'auraient, en plus, pas respecté la loi Franchimont dans la déclaration que le plaignant a donnée.
74, 3300, 8292
16/06/2004
312
200444224
(5335)
La plaignante dénonce les brutalités dont son fils, encore étudiant, a fait l'objet. Quatre agents l'ont traîné dans la rue puis emmené dans le combi, où il a été plaqué et maintenu au sol (clef de bras) et menotté. Le jeune homme pense avoir été arrêté parce que son phare ne fonctionnait plus. De plus, son cyclomoteur de classe A roulait à 50km/h. Il ne voulait pas qu'on saisisse son cyclomoteur car c'est sa seule détente. Au commissariat, les violences ont repris (clé de bras, étranglement et coup de pied à hauteur de la tempe. Les policiers lui ont dit que s'il savait encore crier, c'est qu'il savait encore respirer, que s'il bougeait, son bras allait casser. On le jette au cachot, il heurte violemment le mur). Le jeune homme avait consommé 4-5 bières 1 heure avant d'enfourcher sa mobylette. Un policier dit que le jeune homme lui a donné un coup à la tête. CONCLUSIONS: la plainte fait l'objet d'une procédure judiciaire n°41. L6. 006156/04 et a été transmise à l'office du procureur du Roi concerné.
4300
24/06/2004
325
200454348
(5335)
La famille du plaignant subit des agressions de la part d' une bande de jeunes. Plusieurs plaintes n'ont jamais abouti au parquet suite à la partialité de deux inspecteurs de police. CONCLUSIONS: pas de dysfonctionnement. Interventions de la police dans le respect des formes et du fond. Pas de faute professionnelle ou attitude contraire à l'éthique policière.
83
4/08/2004
313
200475101
(5335)
La plaignante (grand-mère) est régulièrement harcelée par 2 enfants du quartier (sonnent à sa porte, crachent sur les fenêtres, cherchent à pénétrer chez elle, etc.). Des voisins se plaignent des mêmes enfants. Elle avise la police locale, qui vient sur place. Ils prennent note de ses doléances puis vont sonner chez la maman des enfants. Ils reviennent en disant que si les problèmes persistent, on peut les appeler. Le lendemain, elle se fait traiter de «vieille conne» par la maman, qui dit connaître les policiers et qui l'empêche de conduire sa petite-fille à l'école. Elle recontacte un des deux inspecteurs venus chez elle, qui lui dit ne pas dresser procès-verbal, mais sans lui en donner la raison. On l'envoie de Ponce à Pilate. Finalement, quelqu'un d'un autre commissariat l'écoute, prend des notes et lui certifie que l'agent de quartier passera le lendemain, ce qu'il n'a pas fait. La plaignante dénonce la manière de faire des policiers, qui n'ont pas voulu acter sa plainte et qui laissent faire.
742, 744
19/10/2004
127
200474911
(5336)
Le plaignant rentre paisiblement chez lui un soir d'été lorsqu'il est abordé grossièrement par un automobiliste qui lui dit en wallon: «Fais attention à toi !». Il a semblé au plaignant que l'individu avait bu et il a cru reconnaître un policier local (en civil) bien connu dans la localité, répondant au prénom de Marcel. Il ignore si cette personne fait toujours partie de la police. L'automobiliste s'éloigne et attend le plaignant un peu plus loin: même scène ! Le plaignant lui dit quelque chose comme: «Du calme, Marcel». Marcel sort précipitamment de sa voiture et fait mine de saisir le plaignant à la gorge. Le plaignant l'évite. Marcel remonte dans sa voiture, démarre en trombe et évite de justesse une collision au carrefour suivant. Le plaignant se demande s'il n'y a pas erreur sur la personne. Il dit ne pas avoir d'ennemis et mener une vie très paisible. Il dit avoir peur et n'admet pas un tel comportement de la part d'un policier.
4502
18/10/2004
127
200343767
(5337)
La plaignante a voulu déposer plainte pour menaces proférées par sa belle-soeur mais la police a refusé de l'acter. Elle soupçonne la police de vouloir protéger son mari, duquel elle est en train de divorcer. CONCLUSIONS: Il y a un dysfonctionnement. Une note de service avec un rappel de la procédure d'accueil a été adressée à tous les membres du personnel.
83, 742
9/09/2003
401 501
128
200364567
(5337)
Le plaignant fait état de nuisances sonores causées par des cyclomotoristes dans son village. Il a adressé un courrier au bourgmestre ainsi qu'au chef de zone à ce sujet. Ce courrier est resté sans réponse. Également courriers à l'inspection générale. CONCLUSIONS: L'enquête effectuée a démontré que le fonctionnaire de police concerné avait omis d'accuser réception de la plainte. Néanmoins, toutes les mesures nécessaires dans le cadre des troubles de l'ordre public au sein de la commune ont été prises.
74
15/12/2003
401 501
200459414
(5337)
Les armes saisies chez un particulier ne peuvent lui être restituées. Elles n'ont pas été déposées au greffe et le policier les ayant saisies, muté depuis, ne s'explique pas leur disparition. CONCLUSIONS: les deux carabines de chasse er saisies le 7 mars 2002 par la police ont été déposées au greffe du parquet en date du 1 octobre 2004 (jusque-là, elles se trouvaient dans le local de la police réservé aux armes). Un procès-verbal subséquent a été rédigé le 30 septembre 2004 et transmis au procureur du Roi le 14 octobre 2004. C'est à lui seul qu'il revient maintenant de restituer les armes ou non.
821
25/08/2004
313
200467413
(5337)
À la suite de l'accident de roulage de son fils, la plaignante s'est vue refuser une aide médicale par les policiers du corps de police concerné. Les policiers l'auraient agrippé violemment avant de lui passer les menottes. Ils auraient été agressifs.
721, 741
21/09/2004
127
200481865
(5337)
La plaignante est confrontée à des problèmes de vandalisme et, dernièrement, de vol avec effraction. Une grande insécurité règne dans le quartier mais, malgré plusieurs plaintes et dénonciations, aucune amélioration n'est remarquée. L'insécurité ne cessant de grandir, les autorités communales n'y font rien. CONCLUSIONS: pas de dysfonctionnement des renseignements ont permis de considérer que des dispositions étaient prises afin de tenter d'envoyer le phénomène que le plaignant à porté à la connaissance du Comité.
74
17/11/2004
125 126
200337259
(5338)
Le plaignant a des problèmes avec son voisin, qui est commissaire de police. Il a voulu déposer plainte contre ce dernier dans un autre corps de police mais on aurait refusé de l'acter. 22 jours après les faits, le plaignant n'aurait toujours pas été entendu par la police. CONCLUSIONS: Étant donné que l'enquête menée a démontré une éventuelle faute individuelle ainsi qu'un éventuel dysfonctionnement organisationnel, le Comité permanent de contrôle des services de police est intervenu auprès du service de police concerné afin que les mesures qui s'imposent soient prises. Dès lors, les fonctionnaires de police concernés ont été invités par la hiérarchie à traiter des problèmes de voisinage plus rapidement et d'une manière plus efficace. En outre, le chef de corps a informé le Comité P qu'une cellule de médiation est en voie de réalisation. De plus, vu la nature ou la pertinence de certains éléments contenus dans le dossier de l'enquête, le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé d'examiner la plainte dans un cadre plus large en vue d'en dégager toutes les conclusions de nature à améliorer le fonctionnement des services de police.
83, 742, 744
16/07/2003
408 401 501 505
129
200366511
(5338)
Lors d'une réception donnée en un lieu privé (à laquelle assistaient une centaine de personnes, dont des personnalités et des journalistes de la presse belge et internationale) et alors qu'un feu d'artifice était prévu vers 22h30 avec toutes les autorisations requises tant de la ville que des pompiers, un combi de policiers s'est présenté une première fois à l'intérieur du domaine vers 18h30 afin, notamment, de vérifier les autorisations. La police a pu constater que tout était en ordre et que les convives et leurs véhicules étaient bien protégés par les agents de sécurité (de l'organisateur). L'organisateur se demande sur base de quels éléments et à la demande de qui la police est venu perturber une activité privée dans une propriété privée et, surtout, pourquoi elle est revenue à deux reprises. De retour vers 22h30, les policiers restèrent près d'une heure et assistèrent même au spectacle. La police procéda à une audition, que l'artificier et l'organisateur signèrent. Nombre de personnes manifestèrent leur étonnement et leur mécontentement. Mais les problèmes débutèrent quelques jours plus tard, lorsque le maître de cérémonie, lui-même interrogé par ses invités et par des journalistes, demanda à l'organisateur les raisons de ces allées et venues incessantes des forces de l'ordre. S'étant présenté au commissariat local deux mois après l'événement, l'event manager n'a pu obtenir le numéro de procès-verbal établi le soir de la réception. Aucun rapport, aucun procès-verbal n'a été rédigé, et ce, fut-il répondu à l'organisateur, «selon les injonctions du chef de zone».
72, 824, 833, 8291
9/12/2003
408 320 505
200443680
(5338)
La plaignante est mariée à un policier depuis 28 ans. Elle a beaucoup patienté devant les scènes de violence, l'alcoolisme et les infidélités de son mari jusqu'au jour où il a tenté de l'étrangler sous les yeux de leur plus jeune fille. Fin octobre 2003, elle a donc eu le courage de porter plainte et de déposer une requête en vue de mesures urgentes et provisoires d'éloignement. Apprenant cela, le mari a voulu le lui faire payer par tous les moyens (destruction de biens personnels, vol de bijoux de valeur, simulation de coups reçus de son épouse, vol déguisé de sa voiture, etc.). En outre, l'intéressé n'honore pas ses engagements financiers vis-à-vis de son épouse (3 enfants à charge), ce qui fait qu'on lui retient maintenant 800 Euro sur son traitement pour rembourser un prêt contracté en commun. CONCLUSIONS: le parquet a décidé de saisir les armes personnelles et le chef de corps a décidé que le policier en question devait laisser son arme de service au coffre après le service. Le dossier reste ouvert tant que les armes sont conservées temporairement. Le parquet ne semble pas vouloir poursuivre les faits. En août 2004, le comptable spécial a rédigé une lettre de cession de rémunérations à l'adresse de l'intéressé. Cette lettre lui a été notifiée et le mécanisme de cession est opéré. Les différentes actions judiciaires intentées par l'un ou l'autre ne visent que l'issue favorable de la procédure de divorce pour leur compte.
77, 1800
22/06/2004
509
200457264
(5338)
Les plaignants dénoncent les manquements et le parti pris à tous niveaux (policier y compris) dans un conflit concernant un plan de bornage les opposant à leurs voisins. Selon eux, la magistrature aurait été largement trompée par les incompétences policières: des erreurs, des oublis, des contradictions, des bizarreries. Selon eux, les magistrats ne lisent le dossier que via les procès-verbaux de synthèse des inspecteurs, qui seraient pris pour argent comptant. Pour désigner les coupables, on jouerait à pile ou face. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P n'a pas retenu de faute à charge de la zone de police concernée.
831, 832
13/08/2004
312
200471408
(5338)
Un inspecteur apprend par sa hiérarchie qu'il fait l'objet d'un signalement dans le cadre d'un dossier d'enlèvement de mineur. Spontanément, il pense à une plaisanterie. Il vérifie et constate qu'il est bien signalé. Il contacte le chef de corps de la police locale à l'origine du signalement. Celui-ci procède aux vérifications nécessaires, est outré de la situation et informe le parquet, qui classe sans suite (selon le chef de corps) et l'inspecteur est désignalé. Il est manifeste que quelqu'un a cherché à nuire à l'inspecteur. Ce dernier a vécu pendant trois ans avec une inspectrice faisant partie du corps de police qui est à l'origine du signalement. Un enfant (3 ans et demi) est issu de cette union. Depuis la séparation, l'inspectrice ne cesse de chercher à faire du tort à son ex-concubin, tant sur le plan judicaire que professionnel (il espère que ce n'est pas le cas ici). La police locale concernée a ouvert une enquête disciplinaire. L'inspecteur a déposé plainte auprès de cette police pour dénonciation calomnieuse et entend se constituer partie civile. Il demande au Comité permanent P d'être attentif à l'évolution du dossier disciplinaire.
5201
7/10/2004
126
130
973824
(5339)
Problématique des informateurs.
200223962
(5339)
De klager vindt het optreden van betrokkene brutaal, intimiderend en willekeurig. Hij werd geverbaliseerd voor foutparkeren. CONCLUSIES: uit de bekomen inlichtingen blijkt niet dat er een fout of disfunctie kan ten laste gelegd worden van de verbalisant. Na telefonisch onderhoud met klager liet hij weten dat hij zijn vraag tot verder onderzoek in beraad hield. Op 23 maart 2004 nog geen enkel verzoek van klager.
723
200226972
(5339)
Il y a suspicion d'un comportement déviant du commissaire, qui aurait des relations avec le milieu de la prostitution et abuserait de sa fonction. Il existe également une suspicion d'absence de réaction formelle de la hiérarchie. CONCLUSIONS: la plainte est pénale dans le chef du membre du service de police.
851
200230441
(5339)
Le plaignant dénonce l'attitude d'un policier dans le cadre de plaintes déposées par l'ex-maîtresse du plaignant. En effet, ce policier se montre agressif, raciste, menaçant, partial… Il semblerait que ce policier entretienne des relations personnelles avec la dame en question. CONCLUSIONS: Il peut être reproché aux inspecteurs de ne pas avoir rédigé, en tant que fonctionnaires de contact de l'informateur, un rapport confidentiel faisant état des menaces verbales exprimées à l'encontre d'un commissaire. Le Comité décide de joindre le dossier à l'enquête de contrôle "informateurs".
73, 5600
27/09/2002
312 401 507
200235688
(5339)
Le plaignant se renseigne au sujet du train pour Cologne. La personne à qui il s'adresse est un policier. Le plaignant est invité à suivre le policier, il ne sait pas pourquoi. Les policiers l'obligent à passer devant des chiens. Ayant peur, le plaignant refuse. Les policiers frappent avec leur matraque. CONCLUSIONS: Plainte fondée. La réaction du fonctionnaire de police n'était pas des plus appropriées. Une remarque verbale lui a été donnée.
828
13/11/2002
401 501
200238187
(5339)
Le plaignant, dépanneur de son état, se rend sur les lieux d'un accident de roulage à la demande d'un client de Touring Secours. Arrivé sur place, un policier lui dit de "dégager" car le dépanneur XXX va s'occuper du dépannage. Le ton monte et des renforts arrivent. Le plaignant sera menotté et frappé. La plainte judiciaire a été actée par la police.
5/12/2002
305
200323928
(5339)
Interpellée par des policiers en civil, la victime principale les suit alors que rien ne lui a été expliqué. Elle participe à un "line-up" auquel ont été pareillement conviés des volontaires. Lorsque ses proches demandent des comptes sur ces agissements policiers, ils sont violemment pris à partie par l'un des policiers. CONCLUSIONS: Les faits se sont passés tels que décrits. Mesures prises pour éviter la répétition.
73, 721
7/05/2003
401 501 505
200324321
(5339)
La plaignante déplore le fait que les policiers aient traité son cas comme une intervention grave, d'autant qu'elle déclare avoir été prête à s'expliquer et à inviter les policiers directement chez elle pour qu'ils puissent effectuer les vérifications qui s'imposaient. CONCLUSIONS: Il y a faute et « overacting » vu la nature de l'affaire. Les remarques adéquates ont été faites aux intervenants.
8332
9/05/2003
401 501
200327973
(5339)
De dochter van de klager zou in een brief hebben verklaard dat ze de seksuele avontuurtjes van haar moeder had gezien. De klager is met de brief naar de politie van Laken gegaan om een klacht in te dienen. De hoofdinspecteur zou hebben geweigerd zijn klacht te noteren. Hoofdinspecteur zou een valse verklaring hebben opgesteld waarin ze zegt dat de klager heeft bekend gemaakt dat alles is verzonnen om zijn ex-vrouw in een slecht daglicht te stellen. CONCLUSIES: De hoofdinspecteur had weliswaar beter een proces-verbaal opgesteld, maar het opnemen van de gegevens in de rubriek inlichtingen kan niet aanzien worden als een fout.
2101
23/05/2003
313
131
30/04/1997
501
2/08/2002
313 314
308
200328669
(5339)
Du matériel informatique a été volé dans la voiture du plaignant. Ce vol a fait l'objet d'une déclaration auprès de la police. Par la suite, le plaignant a donné des renseignements supplémentaires par rapport aux objets volés, notamment des numéros de série, mais ceux-ci n'auraient pas été ajoutés au dossier. C'est la police d’une autre zone qui, cinq mois plus tard, aurait enfin rédigé un procès-verbal. Le plaignant se sent lésé car son matériel pourrait avoir fait l'objet d'une vente publique, le parquet n'étant pas en possession des données nécessaires pour l'identifier. CONCLUSIONS: Le Comité P a retenu une faute individuelle dans le chef de l'inspecteur ainsi qu'un dysfonctionnement organisationnel à charge de la police locale. Il n'est en effet pas acceptable que quatre mois se soient «volatilisés», pendant lesquels les objets volés n'ont pas été signalés en raison du caractère incomplet du dossier. Le Comité permanent P a donc décidé de suivre cette problématique de près, de sorte que les procédures qui seront observées à l'avenir permettront de signaler presque immédiatement les objets volés.
74, 824, 914
27/05/2003
408 401 501 520
200329268
(5339)
Le plaignant, agent contrôleur de la cellule Horodateur de la Ville de Bruxelles, avait reçu pour instruction d'émettre des notifications rue du Midi et rue des Pierres. Un inspecteur de police serait venu vers lui en lui disant qu'il l'avait "collé" rue du Midi et que d'habitude, il y avait un arrangement avec les agents auxiliaires, c'est-à-dire que s'il apposait un ticket de 10 ou 20 cents derrière le pare-brise pour la journée, il ne devait pas être collé. L'inspecteur aurait alors demandé s'il n'y avait pas moyen d'annuler la notification. L'inspecteur n'aurait pas été satisfait de la réponse, il aurait embarqué l'agent contrôleur et l'aurait verbalisé abusivement. CONCLUSIONS: dysfonctionnement individuel retenu dans le chef de l'inspecteur. L'initiative dudit inspecteur était déplacée, étant donné que, eu égard à sa fonction d'exemple, il doit luimême garer son véhicule personnel de manière régulière. Les observations qui s'imposent ont été faites à l'inspecteur concerné.
72, 824
3/06/2003
122 401 501 1000
200340218
(5339)
Le plaignant a été victime d'un accident de la circulation. Il se plaint du fait que le policier de garde n'a pas pris la peine de faire son travail correctement. L'autre conducteur n'étant pas assuré, le plaignant demande aussi où il peut s'adresser pour obtenir remboursement de ses frais. CONCLUSIONS: dysfonctionnement organisationnel. Toutefois, si les auxiliaires de police ont une compétence en matière de roulage, il ne peut être question de les charger de la surveillance de personnes maintenues ou du transfert d'individus ivres. Par ailleurs, l'effectif de la zone est en perpétuel mouvement. La Direction des ressources humaines devrait disposer, dans les prochains mois, d'un nouvel outil informatique permettant de régler en grande partie les difficultés de répartition du personnel de la zone.
74
14/08/2003
405 408 501
200341174
(5339)
Le plaignant aperçoit une voiture. Sur le trottoir, un policier debout et à ses pieds, un homme d'origine africaine, immobile. Le policier a menotté l'homme et lui a décoché un coup de pied dans le côté. CONCLUSIONS: l'intervention policière était justifiée eu égard aux circonstances. De plus, il ne ressort pas des résultats de l'enquête que l'intervention des policiers ait été inspirée par des motifs racistes. Enfin, il existe des contradictions entre les déclarations de 2 des 5 personnes arrêtées.
4300
25/08/2003
303 314 1000
200341249
(5339)
L'intéressé nous signale que le véhicule de son épouse a été mis en stationnement sur le territoire d’une commune bruxelloise dans le courant du mois de septembre 2002. Ce véhicule aurait été dépanné par les services de police dans le courant de la nuit alors que le stationnement n'était interdit qu'à partir de 7h30. Une somme équivalente à 6800 BEF aurait dû être payée pour récupérer le véhicule chez le dépanneur. Un dossier aurait été introduit auprès de l'administration communale pour récupérer cette somme, mais en vain à ce jour. L'intéressé trouve inadmissible le comportement de la police, qui aurait dépanné illégalement. Il en veut pour preuve qu'il n'a pas dû payer d'amende pour les faits dont question. Il désire qu'une enquête soit ouverte concernant ce dysfonctionnement. CONCLUSIONS: le chef de corps maintient sa version: les disques d'interdiction ont été mis en place en bonne et due forme, 48 h. à l’avance. Les policiers sont allés sonner chez les titulaires des voitures avant de procéder au dépannage (ce que les riverains contestent).
822
26/08/2003
303
132
200342242
(5339)
De klaagster heeft een bericht van aanbieding van exploot achtergelaten bij een politieambtenaar. Deze zou op basis van de nummerplaat van haar wagen haar gegevens zoals telefoon en adres hebben achterhaald. De klaagster vindt dit niet kunnen. CONCLUSIES: Betrokkene heeft correct gehandeld gezien de omstandigheden. Geen concrete elementen van enige fout of disfunctie.
851
1/09/2003
312
200342905
(5339)
De klager wenst zijn versie van de feiten te geven naar aanleiding van een brief die de betrokkene aan de ombudsdienst van de spoorwegen heeft gericht in verband met het ongepaste optreden van de klager, die treinbegeleider is. CONCLUSIES: Door het onderzoek is een evenwichtssituatie ontstaan tussen beide partijen en ze konden zich vinden in de voorgestelde oplossing en beschouwen de zaak als afgesloten. Betrokkene kan begrip opbrengen voor de houding van de treinbegeleider en deze laatste was tevreden omdat hij enkel eerherstel zocht en niet verwachtte dat er sancties zouden worden getroffen.
69
4/09/2003
319
200345189
(5339)
Voyant des policiers gifler un jeune, le plaignant les interpelle. C'est alors qu'il se fait insulter, frapper et embarquer dans un commissariat. Son frère, venu aux nouvelles, aurait également reçu des coups. Le plaignant souhaite porter plainte contre ces policiers dont il ignore le nom. Il demande au Comité de bien vouloir le diriger dans son action ou de faire le nécessaire. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
3300, 4300, 5600
16/09/2003
325
200345035
(5339)
Le plaignant s'est rendu à la police locale pour déposer une plainte concernant des menaces dont il a fait l'objet. L'officier a rédigé un rapport à l'attention de l'agent de quartier alors que le plaignant voulait un procès-verbal. CONCLUSIONS: Pas d'éléments concrets.
742
17/09/2003
304
200343716
(5339)
La plainte porte contre un agent qui rédige des procès-verbaux à charge de conducteurs parents d'élèves, car ceux-ci s'arrêtent en double file pour déposer leurs enfants devant l'école. Cet agent se serait montré grossier vis-à-vis des contrevenants. Le plaignant, qui aurait fait remarquer au policier son comportement excessif, a été emmené au commissariat de police et mis en cellule pendant deux heures sur ordre d'un commissaire. Il a été entendu judiciairement par un verbalisant pour des faits d'incitation à l'émeute.
73, 833, 3300
22/09/2003
401 501
200348983
(5339)
La plaignante s'est fait verbaliser à deux reprises devant son commerce par le même policier pour mauvais stationnement et stationnement en double file. Elle considère ces contrôles abusifs (triangle, trousse de secours, extincteur, etc.). La plaignante met également en exergue le comportement désobligeant du policier. CONCLUSIONS: aucun élément concret n'a été constaté. La version de la plaignante ne coïncide pas avec celle du policier.
721, 833, 2101
7/10/2003
304
200349280
(5339)
La personne désire porter à notre connaissance le fait qu'un dépannage intempestif lui a causé le désagrément de devoir payer non seulement le dépannage de son véhicule mais encore une amende. De l'aveu même du dépanneur, aucun panneau d'interdiction n'avait été apposé avant le dépannage, ni au moment où le véhicule a été enlevé. Le Comité permanent P se rallie aux CONCLUSIONS : du chef de corps, dont la plaignante a été informée: pas de faute.
822, 824
7/10/2003
312
200349940
(5339)
Une automobiliste parque sa voiture sur la voie publique et acquitte la redevance au parcomètre. Elle se rend compte qu'elle est verbalisée par un policier féminin et lui en demande la raison. Le policier ne la lui donne pas et poursuit la rédaction du procès-verbal. L'automobiliste s'énerve, ce qui ne perturbe pas le policier qui inscrit les injures proférées. L'automobiliste se plaint du refus de dialogue de la part du policier. CONCLUSIONS: pas de dysfonctionnement. L'enquête n'a pas permis de prouver l'existence d'une attitude discourtoise dans le chef de l'auxiliaire de police locale.
73
10/10/2003
313
133
200350019
(5339)
Lors d'une promenade avec son chien, le plaignant est interpellé par quatre policiers. Les policiers lui reprochent d'être passé près d'une flaque de sang, non balisée, qu'ils étaient sensés protéger. Le plaignant aurait été insulté et menacé par un des policiers en particulier. Le plaignant aurait voulu noter le numéro de plaque du véhicule de police et se serait alors fait menacer de voir dresser procès-verbal à sa charge pour outrages, insultes, menaces et destruction de preuve.
4502, 5200
15/10/2003
313 508 127
200354395
(5339)
Le plaignant souhaite attirer l'attention de la police sur le fait que des problèmes de répartition des tâches entre la police et les agents de gardiennage peuvent se poser. Le plaignant fait en effet l'objet d'une plainte de la part d'un agent de gardiennage, plainte liée au fait qu'il n'a pas voulu obtempérer à une de ses injonctions alors que le contrôle mené s'effectuait sur la voie publique. CONCLUSIONS: le Comité permanent P n'est pas compétent. Plainte adressée au procureur du Roi et à la Direction de la Sécurité privée du Ministère de l'Intérieur.
68
23/10/2003
306 505
200353324
(5339)
L'instruction d'audience à la Cour d'Assises qui a acquitté le plaignant - accusé de meurtre - a démontré plusieurs dysfonctionnements. Ces dysfonctionnements ont été provoqués par la mauvaise qualité de l'enquête et en particulier par la manière dont un fonctionnaire de police a géré cette affaire. Dans le procès-verbal, on pouvait voir que c'est le fonctionnaire de police en question qui fait les questions et les réponses. CONCLUSIONS: il est décidé de joindre le dossier à une enquête de contrôle.
83, 824
27/10/2003
507
200355294
(5339)
Le Consul d'un pays étranger relaie la plainte d'un de ses ressortissants. De passage en Belgique, ce dernier a été victime d'un vol dans une gare. Il se plaint de l'attitude des policiers, qui ont refusé d'acter sa plainte et est indigné de l'indifférence qui lui a été témoignée. CONCLUSIONS: en dépit de nombreuses recherches, il n'est pas possible d'identifier les fonctionnaires de police (ou gardiens de sécurité) concernés.
742
31/10/2003
304
200354561
(5339)
Lors d'une intervention de police, le plaignant a remis ses documents d'identité aux policiers. L'intervention se déroulant dans une clinique, il n'a pas récupéré ses documents. Il reproche à la police la perte desdits documents et le fait qu'on refuse d'acter sa plainte contre les policiers. CONCLUSIONS: la légalité et la légitimité du contrôle semblent acquises (le plaignant avait proféré des menaces verbales à l'encontre de la préposée de l'accueil et d'une infirmière parce qu'il ne voulait pas attendre). Il est possible que ses documents d'identité (attestation de perte de carte d'identité et permis de conduire) aient été retenus plus longtemps que nécessaire. Il est possible également que ces documents aient été égarés. Le Comité P demande à la hiérarchie de la police concernée de rappeler à l'équipe intervenue les directives en matière de contrôle des personnes.
742, 821
31/10/2003
401 501
200356947
(5339)
Klager zat met enkele vrienden in de cafetaria van het station Brussel-Zuid. De hond van de twee veiligheidsagenten die er rondwandelden, zag een andere hond en werd agressief. Zij scholden de eigenaar van de hond uit en trappen tegen de hond. De eigenaar ging met getuigen naar het politiebureel om klacht in te dienen. Men wou geen procesverbaal opstellen. Op een andere dag zit klager op dezelfde plaats zijn krant te lezen. Plots komt er een politieambtenaar die hem vraagt het station te verlaten, want als hij daar zit, moet hij ook iets drinken. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
72, 742
6/11/2003
303 306 313 505 510 127
200356066
(5339)
La plaignante est en instance de divorce avec un policier. Elle l'accuse de l'avoir menacée de son arme de service, de faire état de sa profession (prostituée) à qui veut l'entendre et de lui avoir extorqué de l'argent. CONCLUSIONS: l'enquête n'a pas retenu de faute à charge de l'intéressé. Elle n'a pas révélé d'éléments au sujet d'une éventuelle menace par arme (l'inspecteur a remis son arme de service au magasin de l'armurier en l'an 2000). La situation actuelle de la plaignante semble bien être le résultat de décisions judicaires indépendantes de toute ingérence de la hiérarchie policière. L'attestation du chef de service de l'inspecteur quant à l'indisponibilité de l'arme de service de ce dernier n'est pas mensongère.
85, 3700
7/11/2003
312
134
200356329
(5339)
Le plaignant déplore l'abstention de la police, qui se garde d'intervenir pour faire déplacer des véhicules de particuliers stationnés aux emplacements attribués aux taxis. CONCLUSIONS: la police locale est intervenue à trois reprises le jour où le plaignant a téléphoné. Chaque fois, il y avait suffisamment d'emplacements libres permettant le stationnement des taxis.
744
10/11/2003
312
200356815
(5339)
Klager en zijn familie stapten uit de trein en plots gingen de deuren dicht. Een van dekinderen zat met zijn voet tussen de deur. Na hem vrijgemaakt te hebben, zette de trein zich opnieuw in beweging en vermits hun andere kind reeds was uitgestapt, trokken ze aan de noodrem. Een treinconducteur kwam afgestormd en begon te roepen. Ze eisten politietussenkomst en iemand van de Security heeft de politie gebeld. De politie heeft aan de conducteur hun identiteit overhandigd en deze begon een verslag te schrijven dat ze niet mochten inzien. Politie en Security zijn correct opgetreden maar ze hebben hun twijfels over de conducteur. CONCLUSIES: De treinconducteur is binnen zijn wettelijke bevoegdheid opgetreden. Het onderzoek wordt verder gezet door de procureur des Konings.
854
10/11/2003
312
200356804
(5339)
Klager maakt zijn beklag over de gebrekkige werking en tekortkomingen van het sociaal secretariaat van de federale politie en dit betreffende een aanvraag van verlof voorafgaand aan de pensionering toegestaan en ingaande op 1 september 2000 en eindigend op 1 september 2004. In september 2003 werd hij "door een administratieve fout" op pensioen gesteld vanaf 1 september 2003 in plaats van 1 september 2004. Heden ontvangt hij twee weddefiches voor de maand oktober 2003 met een verschil in de bedragen. Wanneer hij telefonisch contact neemt met de dienst stelt hij vast dat het telefoonnummer van zijn correspondent niet klopt, de telefoniste en andere spreken geen Nederlands, hij kan zijn correspondent niet bereiken en de persoon die hij aan de telefoon heeft kan hem niet helpen, men zal hem terugbellen maar men deed dit niet. CONCLUSIES: Klager heeft ons laten weten dat de informatie die hij ontvangen heeft van het sociaal secretariaat voldoende is en dat het terugvorderingsplan ondertussen volledig werd uitgevoerd.
9120
10/11/2003
319
200356742
(5339)
Le plaignant accuse les trois policiers d'être en collusion avec des personnes peu recommandables et de l'arrêter abusivement, de le brutaliser, etc. pour le compte de ces personnes. CONCLUSIONS: la plainte n'est pas fondée. Le plaignant a fait l'objet d'une seule intervention de police dans laquelle sont intervenus les policiers qu'il dénonce. Elle s'est passée tout à fait normalement, sans brutalités. La fouille a été conforme aux règles prévues et l'interpellation du plaignant avait été demandée par le parquet, qui a autorisé sa libération. Dossier rouvert. CONCLUSIONS: pas de nouveaux éléments.
85, 4300
10/11/2003
312 313 508 510 127
200357254
(5339)
Un plaignant conteste le fait qu'il ait dû attendre deux jours pour que son véhicule lui soit restitué par la police alors que cette voiture était, selon lui, couverte par une assurance en responsabilité civile. L'intéressé reconnaît qu'il n'était pas porteur de la carte verte au moment du contrôle mais le véhicule emmené chez un dépanneur n'a pu lui être rendu le jour même, «le dossier n'étant pas encodé dans le système terminal» selon le plaignant. Les faits se sont déroulés le 11 octobre 2003. Au 17 novembre 2003, le contrevenant n'avait pas encore réceptionné un quelconque procès-verbal. CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que la plainte n'était pas fondée. Au moment du contrôle, il n'était en possession ni d'une carte verte valable (comme la loi l’exige), ni d’un document du contrôle technique. Quant au dépannage, il a été effectué conformément aux directives du parquet. Les fait s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
822, 8291, 8293
17/11/2003
301 525
135
200358275
(5339)
Le plaignant passe régulièrement au commissariat de la police locale concernée afin de signaler qu'il y a souvent des véhicules en stationnement interdit près d'un chantier, ce qui met les piétons en danger. Un des véhicules mal stationnés serait conduit par un fonctionnaire de la police fédérale. Il y aurait eu une discussion entre le conducteur de ce véhicule et d'autres policiers locaux mais le véhicule serait resté à la même place. CONCLUSIONS: le fonctionnaire de police reconnaît qu'il était garé en infraction mais de manière tout à fait exceptionnelle: il devait en effet assurer une mission de surveillance à l'occasion de la visite de Monsieur Colin Powell. De ce fait, «vu l'urgence et l'impossibilité de stationner ailleurs», il s'est garé en infraction, le temps d'aller aviser ses collègues au commissariat et demander que l'on déplace sa voiture le plus rapidement possible. L'inspecteur en question déclare avoir tenté d'expliquer au plaignant de quoi il retournait mais il n'aurait rien voulu entendre. Les observations nécessaires ont été adressées audit inspecteur.
78
18/11/2003
312 123
200355798
(5339)
La plaignante, qui a déjà formulé plusieurs plaintes au Service d'enquêtes pour les mêmes motifs, affirme être la victime d'un harcèlement de la part de son agent de quartier, qui l'a verbalisée pour des infractions de roulage qu'elle reconnaît par ailleurs.
8331
18/11/2003
126 127
200355540
(5339)
Le plaignant a voulu traverser une rue sur un passage pour piétons quand une voiture est arrivée et a failli l'écraser. Le plaignant a fait un geste et a touché la voiture. La voiture s'est arrêtée un peu plus loin et le plaignant a frappé dans la vitre, qui s'est brisée. Par la suite, le conducteur l'a maîtrisé au sol. Quand la police est arrivée, un policier lui a frappé la tête au sol, il l'avait attrapé par les cheveux. Ce policier lui a aussi fait une clé de bras dans le dos. Ensuite, il lui a mis les menottes dans le dos en le relevant brutalement et l'a jeté dans la voiture de police. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les fonctionnaires de police concernés ont agi correctement lors de l'intervention. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
4300
19/11/2003
312 325
200361518
(5339)
La plaignante s'était déjà adressée au Comité permanent P pour une méconnaissance de l'usage des langues en matière judiciaire, le lieu précis de la constatation de l'infraction et les compétences effectives de l'agent auxiliaire verbalisant. La plainte avait été transmise au chef de corps de la police concernée par le Comité P. La plaignante n'est pas d'accord avec les conclusions qui lui ont été transmises par la zone concernée. CONCLUSIONS: La plainte concerne avant tout la validité, purement formelle, des constatations faites et donc leur recevabilité au titre de preuve. Il s'agit d'une question qui échappe à la compétence du Comité P.
824
20/11/2003
401
200358955
(5339)
Le plaignant habite un quartier qui connaît d'importants problèmes liés à la prostitution. Ces problèmes rendent difficile la vie des riverains. Malgré de nombreux courriers et demandes répétées, le plaignant constate et regrette l'inaction de la police. CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que le corps de police concerné ne reste pas inactif dans le cadre de la prostitution de rue. Différentes initiatives ont déjà été prises et continueront de l'être dans la mesure du possible.
744
21/11/2003
312
200359632
(5339)
De klager heeft een proces-verbaal in het Frans gekregen en vindt dit een inbreuk op de taalwetgeving inzake bestuurszaken. Op het commissariaat zou hij onbeleefd en in zeer gebrekkig Nederlands te woord zijn gestaan. CONCLUSIES: Toen klager zich aangeboden heeft op het commissariaat, werd hij in het Nederlands aangesproken en werd hem de reden uitgelegd waarom het proces-verbaal in het Frans is opgesteld namelijk omdat de betrokken politieambtenaar aanvankelijk had vastgesteld dat de titularis van de nummerplaat overeenkwam met een Franse firmanaam. Kadert in een gerechtelijk dossier.
73
21/11/2003
301 325
200360693
(5339)
De klaagster vindt dat haar voertuig onterecht werd getakeld en dat de betrokkene de bestuurder van de takelwagen wel heel goed kende. CONCLUSIES: De zaak werd door het parket zonder gevolg geklasseerd. Er is inderdaad sprake van een minder ernstige parkeerinbreuk zodat werd beslist om niet verder te vervolgen of geen minnelijke schikking op te leggen. Aanbeveling om de problematiek van het takelen in de zone beter te regelen.
822
27/11/2003
319
136
200360905
(5339)
Betrokkene wenst klacht neer te leggen tegen politieambtenaren van de lokale politie. Hij werd op 26 november 2003 omstreeks 16u15 bestuurlijk aangehouden in een winkelcomplex door een politieploeg. Hij vertelt dat hij - zonder enige specifieke reden - door de politie werd verzocht zich te identificeren. Op zijn legitimatieverzoek werd niet ingegaan. Naderhand werd hij bestuurlijk aangehouden wegens verstoring van de openbare orde. Twee andere ' voor hem onbekende - personen die eveneens werden overgebracht, mochten beschikken. Hij werd na een grondige fouille opgesloten in de doorgangscel. CONCLUSIES: Er zijn geen concrete elementen aanwezig waaruit blijkt dat de betrokken politieambtenaren fouten hebben gemaakt bij hun interventie.
3300
27/11/2003
304
200361365
(5339)
Le plaignant, avant que son train ne démarre, aurait demandé un billet au contrôleur. Lorsque le contrôleur lui aurait demandé la somme de 15 EUR, le plaignant aurait voulu descendre du train car il trouvait ça trop cher. Le contrôleur lui aurait demandé sa carte d'identité (il ne l'avait pas) et l'aurait invité à s'asseoir. Par la suite, deux personnes l'auraient invité à descendre du train, lui auraient réclamé une amende de 54 EUR pour n'avoir pas payé le trajet. Les personnes auraient refusé de prendre la somme de l'amende en disant que le plaignant la réglerait au commissariat de police. Peu de temps après, le plaignant aurait été conduit par deux policiers en fourgon, aurait été menotté, déshabillé puis fouillé avant d'être mis en cellule. Les deux policiers l'auraient insulté, un des agents de police lui aurait asséné un violent coup de coude au visage. Le plaignant n'aurait pas été interrogé au poste de police situé dans le métro, aucun procèsverbal d'audition n'aurait donc été rédigé et les faits survenus n'auraient pas été consignés. Le plaignant, qui ne maîtrise pas correctement le français, n'aurait bénéficié à aucun moment de l'assistance d'un interprète. CONCLUSIONS: L'enquête n'a pas permis d'identifier les auteurs. Tous les services qui pourraient être impliqués ont été interrogés mais aucun élément qui pourrait étayer la version des faits du plaignant n'a été mis au jour.
824, 826, 3300, 4300
1/12/2003
311
200362401
(5339)
Lors d'un contrôle, le plaignant aurait refusé de montrer sa carte d'identité bien que les fonctionnaires de police présents la lui auraient demandée à de nombreuses reprises. Il n'aurait pas aimé le fait que l'un des fonctionnaires de police le tutoie et il considère cela comme du mépris. Il aurait dit être disposé à les suivre sans résistance au commissariat mais aurait cependant été plaqué au sol, menotté et mis au cachot. Un appel téléphonique aurait été donné à la compagne de l'intéressé, une personne lui aurait dit que son compagnon avait été interpellé "ivre mort sur la voie publique" alors que des tests d'équilibre, etc. auraient démontré le contraire. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
73, 828
4/12/2003
307 525
200362159
(5339)
Le plaignant, caissier dans une société de jeux, prétend que la société a été contrôlée d'une façon très poussée et même agressive. Il déclare que son ancien employeur était prévenu deux ou trois heures avant qu'un contrôle ait lieu dans sa société - où des faits graves se seraient passés. CONCLUSIONS: Refus de collaboration.
721
4/12/2003
314
200360335
(5339)
La plaignante est témoin d'une tentative de suicide. Un policier qui passe là par hasard refuse d'intervenir pour aider le blessé. Il dit qu'il s'en fout et par la suite, il insulte même la plaignante. CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que les fonctionnaires de police présents après la tentative de suicide ont assumé leur responsabilité lors de l'intervention. Une fois arrivés sur place, ils se sont immédiatement rendus compte de l'état de la victime. Si l'un des inspecteurs est resté près de la victime, l'autre s'est un moment éloigné afin d'informer son service de la situation, ce qui est une procédure normale. Ils ont ensuite agi dans les limites de leurs compétences de police jusqu'à l'arrivée de l'ambulance, conformément aux directives qui leur sont d'application. Si l'inspecteur reconnaît avoir manqué de courtoisie, peut-être était ce également dû au comportement et à l’attitude de la plaignante à ce moment-là. Son intention n'était toutefois pas de l’offenser ni de la blesser. Aussi a-t-il présenté ses excuses.
73, 741
4/12/2003
301 1000
137
200362513
(5339)
Le plaignant aurait été incarcéré à la suite d'une plainte pour viol d'une prostituée d'origine africaine, puis remis en liberté. Le plaignant déclare que le suspect ferait apparemment n'importe quoi pour démontrer aux femmes d'origine africaine qu'il est fort de sa situation. Il prétend également que la police tolère le racolage de prostituées sur le boulevard. Le plaignant se dit ruiné à cause de cette affaire de viol. Il se demande si les policiers n'ont pas aidé la jeune femme à rédiger cette accusation de viol. Par ailleurs, des policiers auraient subtilisé des documents appartenant à l'ambassade de sa récente épouse (d'origine bulgare). CONCLUSIONS: La plainte est non fondée. Les fonctionnaires de police concernés ont en effet travaillé professionnellement et correctement, conformément aux dispositions du Code d'instruction criminelle et aux prescrits du magistrat instructeur.
72
4/12/2003
301
200362821
(5339)
Le plaignant tient un snack. Comme souvent, il ne trouve pas de place devant son établissement pour décharger, il se gare un peu plus loin (2 minutes), sans gêner le moins du monde la circulation. À son retour, 2 policiers l'interpellent. Le plaignant tente de s'expliquer. Un policier le nargue et le plaignant se fâche: «Vous ne savez pas faire autre chose que de faire chier les gens qui travaillent ?», et là, c'est l'escalade. Le plaignant est plaqué au sol, menotté, emmené au commissariat, mis au cachot «à poil». Le plaignant affirme avoir de nombreux témoins de l'altercation. Il estime qu'il y a préjudice moral (réputation dans le quartier), préjudice physique (hématomes, courbatures), préjudice financier (son snack est resté fermé toute la journée). CONCLUSIONS: L'enquête menée, qui n'a démontré que peu d'éléments concrets permettant de conclure à un dysfonctionnement dans le chef des fonctionnaires de police concernés, a en revanche mis en évidence un comportement agressif de la part du plaignant. Comme celui-ci a refusé toute collaboration, les intervenants ont été contraints de procéder à l'enlèvement du véhicule et à l'arrestation administrative du plaignant.
712, 828, 4300
5/12/2003
303 325
200362786
(5339)
Le vendredi 21 novembre 2003, la plaignante circulait à bord de son véhicule TOYOTA RAV 4 sur l'autoroute des Ardennes en direction de Bruxelles lorsqu'elle a été interceptée par deux motards. Les policiers fédéraux lui ont reproché de ne pas se rabattre sur la bande de droite. Un procès-verbal a été dressé. La plaignante et l'amie qui l'accompagnait nient l'infraction, prétextant que le flux de la circulation ne permettait pas une telle manoeuvre. La personne incriminée reproche également le comportement des deux fonctionnaires de police. Un de ceux-ci aurait fait allusion au fait que l'affaire pourrait "s'arranger", ce qui a été ressenti comme de la "drague" par la plaignante. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les fonctionnaires de police concernés ont agi correctement lors de l'intervention. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
832, 851
8/12/2003
312 325
200363063
(5339)
De klager is ontevreden over de werking van iemand bij het bosbeheer van Oost-Vlaanderen. Deze persoon neemt giften aan bij interventies en verrijkt zich persoonlijk. Bij verkoop van bomen en gronden wordt er geld rechtstreeks op zijn persoonlijke rekening gestort. CONCLUSIES: Er zijn geen specifieke misbruiken vastgesteld om een tuchtmaatregel tegen betrokken boswachter te treffen.
2009
9/12/2003
313
200363231
(5339)
La maison de la plaignante a été perquisitionnée. Celle-ci a été choquée par la manière agressive de se présenter des fonctionnaires de police. La plaignante prétend qu'il n'y a aucun lien entre ce que la police cherche et ses affaires. Cette affaire concernerait notamment un immeuble dont elle est propriétaire mais qu'elle a dû mettre en vente. CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête que rien n'est à reprocher aux fonctionnaires de police concernés, qui ont effectué la perquisition sur mandat du juge d'instruction après avoir fait connaître leur identité et présenté ledit mandat. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
8263
9/12/2003
301 325
200363326
(5339)
Le fils de la plaignante, ayant probablement trop bu, a été victime d'un malaise. Il a refusé d'accompagner les ambulanciers. La plaignante a alors appelé la police, qui est venue sur place. Finalement, le fils aurait accepté de partir en ambulance et, à proximité de celle-ci, la police l'aurait malmené. Il aurait été opéré d'urgence d'une fracture du bras. CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête qu'aucun élément concret ne permet de démontrer que les fonctionnaires de police concernés auraient eu recours à la violence. Ils auraient simplement fait usage de la force nécessaire en de pareils cas. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
4300
9/12/2003
304 325
138
200363551
(5339)
Le plaignant, docteur en médecine, dépose plainte contre un policier qui lui aurait interdit l'accès à son garage tout proche alors que des patients l'attendaient, prétextant une manifestation en cours. Le plaignant met en avant diverses données fallacieuses du procès-verbal de roulage rédigé à son endroit qui justifieraient ainsi l'action du policier à son encontre. (Coordonnées de temps et de lieu du constat). CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
72, 73, 832
200364528
(5339)
Op 28 november 2003 om 11.50 uur bevinden een lid van het Vast Comité P en een lid van de Dienst Enquêtes zich ter hoogte van het kruispunt Wetstraat - Ring alwaar de neutrale zone is afgesloten door de lokale politie. Twee leden van de aldaar opgestelde politiesectie behandelen diverse burgers op onbeleefde en beledigende wijze. Door het raadslid wordt de beslissing genomen ambtshalve een toezichtsdossier te openen. CONCLUSIES: Het onderzoek wordt overgemaakt aan de korpschef van de lokale politie om de inspanningen van zijn korps, om de nieuwe concepten van het beheer van de publieke ruimte te implementeren, bij te sturen. Het dossier wordt gevoegd bij het toezichtsonderzoek "beheer publieke ruimte".
72, 73
200364802
(5339)
Klaagster heeft een langdurige relatie achter de rug met een politieofficier van de lokale politie Brussel. Deze officier zou onder voorwendsel van een belegging 600. 000 BFR. van de vrouw afhandig gemaakt hebben en weigert terug te betalen. CONCLUSIONS: Le différend qu'a la plaignante avec le policier dont elle souhaite se plaindre est de nature civile et se situe dans la sphère privée. Il relève donc de la compétence des tribunaux civils (et non du Comité P). Le Comité permanent P transmet toutefois sa plainte pour disposition au chef hiérarchique dudit fonctionnaire de police.
77
16/12/2003
107 126
200367010
(5339)
Klager brengt ons op de hoogte van het feit dat de metropolitie langdurig en herhaaldelijk op het trottoir parkeert ter hoogte van het Rogierplein. Hij heeft de gelegenheid gehad de baas te spreken, die hem antwoordde "met zijn manschappen niet op een kilometer wou parkeren" en "dat ik hem een plezier zou doen met een klacht te sturen naar de gemeente opdat die zou zorgen voor parkeergelegenheid voor hem en zijn groep". CONCLUSIES: De klacht blijkt gegrond te zijn. De onderzochte feiten wijzen op een structureel probleem waaromtrent de nodige maatregelen werden of worden uitgewerkt om hieraan te verhelpen. De aandacht van de leden van de spoorwegpolitie en de hulpdiensten werd erop gevestigd dat verkeer en oponthoud op het Rogierplein door hulpdiensten enkel kan gebeuren voor dienstopdrachten en voor de tijd nodig voor de interventie waarbij stationeren verboden blijft.
851
18/12/2003
408 501
200362658
(5339)
Une personne est interpellée par la police alors qu'elle est stationnée. Elle aurait fait l'objet d'une intervention disproportionnée suite à une infraction de roulage et à un contrôle d'identité en présence de deux témoins. Elle aurait fait l'objet de propos racistes et déplacés et a également été emmenée au commissariat. CONCLUSIONS: il n'y a pas suffisamment d'éléments pour retenir une faute. Par ailleurs, les faits ne sont pas établis à suffisance. Le Comité permanent P estime toutefois que le commissaire dont le comportement est dénoncé, bien qu'estimant qu'il n'y avait pas d'infraction, aurait dû acter la plainte. Le chef de corps est invité à faire au commissaire concerné les remarques qui s'imposent et à tenir le Comité permanent P au courant du suivi.
71, 5200, 5600
19/12/2003
303 312
200366710
(5339)
Betrokkene heeft in het kader van een vergelijkend examen de drie proeven doorlopen. Er wordt hem echter gemeld dat zijn kandidatuur niet werd weerhouden. Hij vernam dat er een aanbevelingsbrief vanuit zijn korps voor een andere kandidaat verstuurd zou zijn geweest naar de Directie van de rekrutering en van de selectie. Hij wenst dat hiernaar een onderzoek wordt ingesteld.
9121
22/12/2003
200366828
(5339)
Le 25 décembre 2003, vers 9 heures, le plaignant, belge de race noire, occasionne un accident de roulage avec dégâts matériels uniquement. Il est sous l'influence de la boisson. Un agent auxiliaire effectuant le constat d'usage se montre gratuitement très agressif à son égard. Celui-ci rédige même un procès-verbal pour arrêt ou stationnement interdit (double file) à sa charge. En outre, pour "respecter la procédure", le plaignant est menotté lors de son transfert au commissariat.
721
29/12/2003
139
10/12/2003
122 325
401 507 526
127
200356724
(5339)
La plaignante reproche à la police d'avoir fait dépanner son véhicule à la suite d'une erreur de lecture du numéro de plaque par le policier qui était intervenu. CONCLUSIONS: il y a eu une erreur concernant le numéro de plaque de la voiture de la plaignante, erreur qui a entre-temps été rectifiée par la rédaction d'un procès-verbal subséquent. D'autre part, la voiture a été dépannée parce que la plaignante était stationnée sur un emplacement réservé aux Taxis et pas pour un «défaut d'immatriculation». Le dépannage était donc justifié.
822
29/12/2003
313 319
200367650
(5339)
Klager heeft een proces-verbaal voor een verkeersovertreding gekregen. Hij vraagt zich af hoe het mogelijk is dat hij een officieel proces-verbaal krijgt zonder een verbalisant gezien te hebben en zonder getuige zijnentwege.
824
29/12/2003
122 127
20041252
(5339)
La plaignante reconnaît avoir commis une infraction de roulage mais tient à signaler l'attitude particulièrement odieuse et grossière de l'auxiliaire verbalisant. Ce dernier, quand il a pris connaissance de l'identité de la plaignante, lui aurait fait remarquer en ricanant qu'elle était francophone habitant Dilbeek.
73
31/12/2003
127
20041372
(5339)
De klager wendt zich tot het Comité omdat hij een antwoord ten gronde wenst te ontvangen op de vragen die hij reeds eerder via de federale ombudsman heeft gesteld, maar waarop hij nooit een degelijk antwoord heeft gekregen. Deze vragen gaan over een niet-ingewilligde vraag tot aanstelling in de graad van commissaris van politie. CONCLUSIES: 1) toch wel verwonderlijke houding van de federale politie. 2) klager was niet opgenomen in de lijst van de acht gezagsambten in de algemene directie gerechtelijke politie. 3) het feit dat niet steeds binnen de voorziene termijnen werd geantwoord op de vragen van de federale ombudsman, kan worden verklaard door het feit dat op de respectieve data nog geen volledige duidelijkheid bestond over de gevraagde elementen.
69
5/01/2004
313 408
20041336
(5339)
ANONYME
85
5/01/2004
313
20041355
(5339)
De klaagster werd opgepakt wegens medeplichtigheid aan prostitutie. Tijdens het verhoor werd ze niet bijgestaan door een tolk, werd 'haar' verklaring door de politie genoteerd en werd ze verplicht deze te ondertekenen. Haar woning zou zijn doorzocht zonder huiszoekingsbevel en de politie zou haar hebben vernederd. CONCLUSIES: Klaagster werd ondervraagd naar aanleiding van haar klacht betreffende de in opdracht van de onderzoeksrechter uitgevoerde huiszoeking. Alles blijkt correct te zijn verlopen.
712, 827, 8263, 8293
5/01/2004
313
20041317
(5339)
Deux policiers se seraient introduits dans un domicile appartenant à des particuliers au moyen d'un trousseau de clefs correspondant exactement au cylindre de la porte d'entrée. Surpris par les occupants des lieux, les policiers auraient déclaré être à la recherche d'une personne. CONCLUSIONS: les policiers ont agi dans le cadre d'une mission judiciaire: ils étaient à la recherche du domicile d'une personne arrêtée en flagrant délit, laquelle ne voulait pas indiquer son adresse (les policiers avaient néanmoins des indications à ce sujet).
75, 5300
5/01/2004
319
20041069
(5339)
Une lettre piégée a pris feu au Parlement européen. Une équipe du Service d'enquêtes s'est rendue sur place afin d'évaluer la mise en place du dispositif policier. CONCLUSIONS: l'intervention policière a été menée de manière professionnelle. Les directives BSM (Bomb Scene Manager) établies au niveau de l'arrondissement de Bruxelles ont été respectées. Le dossier est joint à l'enquête de contrôle "Terrorisme" 2002/30973.
68
20041429
(5339)
Le plaignant évoque l'inaction de la police locale à l'égard de son ancienne compagne contre laquelle il a déposé une plainte du chef de coups et blessures volontaires et de harcèlement il y a environ deux mois. Le plaignant ne comprend pas pourquoi cette personne n'est pas expulsée alors qu'elle ne dispose pas d'un titre de séjour valable. CONCLUSIONS: La plainte ne comprend pas d'éléments concrets.
74
140
313 507
6/01/2004
104
20042154
(5339)
La plaignante reconnaît avoir arrêté son véhicule en double file. Elle reproche aux deux policiers en civil qui sont intervenus d'avoir refusé de présenter une carte de légitimation. La plaignante explique qu'elle n'était pas sûre qu'il s’agisse bien de policiers.
20042580
(5339)
Le plaignant conteste un procès-verbal de roulage. Ce qu'a rédigé l'agent verbalisant ne serait pas correct.
20043068
(5339)
20043258
75
7/01/2004
127
832
8/01/2004
122 127
Le plaignant s'est absenté une dizaine de minutes en laissant ses bagages près de la Consigne de la gare du Midi. À son retour, son sac avait disparu. La Consigne lui a refusé l'accès à l'intérieur du service pour vérification. Il a ensuite fait appel au service de sécurité, qui l'a renvoyé vers la "police nationale" s'il voulait porter plainte. CONCLUSIONS: ni la consigne bagages ni le service sécurité de la gare concernée ne font partie des services sur lesquels le Comité permanent P exerce un quelconque contrôle. Plainte toutefois transmise au procureur du Roi.
74
9/01/2004
106 125
(5339)
Klager belt op 6 januari 2004 de politie naar aanleiding van burenhinder. Tot op heden is er geen patrouille langsgekomen. Stelselmatig worden zijn klachten genegeerd maar de politie, wanneer het haar uitkomt, verschaft zich op ongeoorloofde wijze toegang tot zijn appartement zonder zelfs achteraf schadevergoeding te betalen.
744
12/01/2004
127
20043580
(5339)
Klager belt naar de 101-centrale om een inbraak in een auto te melden. De persoon aan de telefoon was Franstalig. Het was niet alleen problematisch dat hij niet in het Nederlands kon antwoorden, hij verstond ook geen enkel woord Nederlands. CONCLUSIES: Deze taalproblematiek maakt reeds het voorwerp uit van een toezichtsonderzoek. Klacht werd bij dat dossier gevoegd.
86
13/01/2004
101 507
20044647
(5339)
Een hoofdinspecteur weigerde de klacht van de betrokkene te akteren.
742
16/01/2004
505 509 510 127
20044486
(5339)
La plaignante prétend qu'elle a été victime de manoeuvres d'intimidation peu loyales de la part d' un membre d'une section SER de la police zonale lors d'une audition.
722, 827
16/01/2004
127
20041949
(5339)
Klaagster is uitbaatster van een taverne op de Grasmarkt te Brussel en stelde er iemand tewerk die haar in december 2003, 4250 Euro ontvreemdde. Klaagster stelt dat die persoon door drie politieambtenaren uit het Brusselse in bescherming wordt genomen. Het personeel werd geïntimideerd zodat de klaagster hun vriend met rust zou laten. Eén van de politieambtenaren zou tevens drugs gebruikt hebben in de taverne van de klaagster.
85, 791
21/01/2004
108
20047451
(5339)
Des policiers se présentent à l'établissement du plaignant à la suite d'une plainte pour tapage. Le plaignant exhibe un document de la commune l'autorisant à diffuser de la musique entre 11h00 et 23h00 (il était à ce moment 19h0019h30). Les policiers se seraient néanmoins montrés désobligeants voire menaçants.
72, 73
27/01/2004
127
20048623
(5339)
La police laisse en permanence des voitures saisies sur les emplacements de parking (trop rares) d'un boulevard, au grand dam des riverains.
821
31/01/2004
127
141
200411035
(5339)
Klager doet zijn beklag over het optreden van een individuele politieman naar aanleiding van een verkeersovertreding. Er werd maar in één richting gecommuniceerd, de politieman gedroeg zich onbeleefd en liet zich beledigend uit. Bovendien wou de politieman geen Nederlands spreken. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaar onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent te mogen stellen dat ook de klager door zijn weinig bereidwillige houding tot de escalatie van het incident heeft bijgedragen. Hij was er zich terdege van bewust dat hij het verkeer belemmerde door zijn voertuig dubbel te parkeren en dat hij onrechtmatig gebruik maakte van de vier richtingaanwijzers. Bovendien gaf hij geen gehoor aan het bevel van de betrokken politieambtenaar om zijn voertuig te verplaatsen, waarna hij het waagde opnieuw in dubbele file te parkeren. Klager weigerde daarenboven niet alleen zijn identiteitskaart te vertonen, maar beledigde en bedreigde tevens de verbalisant. Wat het taalprobleem betreft, heeft klager zelf tijdens zijn verhoor verklaard dat hij de hele tijd Frans gesproken heeft, reden waarom, naast het feit dat het voertuig dat hij bestuurde een leasing wagen betrof, het proces-verbaal in het Frans werd opgesteld.
73
9/02/2004
303
200411059
(5339)
Klaagster, bestuurslid bij de AEL biedt zich in samenspraak met de voorzitter AEL aan op onze dienst teneinde klacht in te dienen tegen leden van de Generale Staf van de Brusselse lokale politie. Op 9 februari 2004 ging er een vergadering door in verband met de organisatie van de geplande betoging op 22 februari 2004. Betrokkene beklaagt zich over de onprofessionele wijze waarop de vergadering gecoördineerd werd en geeft te kennen dat “men haar herhaaldelijk belachelijk heeft willen maken”. CONCLUSIES: Uit het onderzoek komen geen aanwijzigingen en geen concrete elementen naar voren die het onprofessioneel verloop van overlegvergadering aantonen. De betrokken politieambtenaren situeren de contextsetting en geven te kennen dat op geen enkel ogenblik opmerkingen of vragen met een beledigende of denigrerende bedoeling werden gesteld.
73, 75
10/02/2004
304
200411232
(5339)
Pour une simple remarque à deux fonctionnaires de police, la plaignante aurait été embarquée et privée de sa liberté pour cause de désordre sur la voie publique.
3300, 8332
10/02/2004
127
200411229
(5339)
L'intéressé a déposé une plainte auprès d'un service de police pour un vol survenu dans son habitation après qu'une saisie a été effectuée par un huissier. Les policiers ont accusé l'intéressé d'être lui-même l'auteur du vol. Il se plaint auprès de nos services car les policiers en question ont refusé de s'excuser de l'avoir ainsi accusé. Ils ont en outre refusé de lui communiquer le numéro de procès-verbal du constat.
832, 8292
12/02/2004
127
200410729
(5339)
Le plaignant, de nationalité espagnole, fait immatriculer et assurer temporairement un véhicule qu'il a acheté en Belgique en vue de l'amener en Espagne. Une immatriculation transit temporaire hollandaise est délivrée par l'intermédiaire d'une société privée en Belgique. Le plaignant est interpellé par la police locale pour défaut d'assurance et d'immatriculation. Le véhicule est maintenu au commissariat en vue de vérifications dans le cadre d'une suspicion de faux et usage de faux alors que tout serait légal. CONCLUSIONS: On peut estimer normal que la police locale enquête sur cette pratique qui interpelle et qui pourrait révéler un problème de faux et usage de faux. Il n'est pas exclu que les éléments de plainte de l'intéressé contre les enquêteurs ne soient que des manoeuvres dilatoires pour masquer les faits principaux. Il ne peut non plus être exclu qu'il soit de bonne foi mais le fait qu'il soit connu pour vol de pièces de voitures incite à la prudence. Le plaignant reproche essentiellement aux policiers d'avoir changé d'avis quant au caractère faux de l'immatriculation et/ou de l'assurance et de ne pas avoir accepté les "preuves" qu'il a fournies attestant de sa bonne foi.
821
12/02/2004
509 127
200411937
(5339)
La plaignante dénonce le fait que son ex-mari aurait contrôlé les numéros de plaque de deux de ses relations. CONCLUSIONS: il ressort de l'enquête menée que le fonctionnaire de police concerné a bien identifié l'une des deux plaques d'immatriculation mentionnées. Par contre, il ne peut être établi avec certitude qu'il l'ait fait à des fins privées et non professionnelles. Cette situation étant néanmoins équivoque, une note a été adressée à son chef hiérarchique pour qu'il lui rappelle les principes déontologiques en la matière.
852
16/02/2004
303 1000
142
200412793
(5339)
Dans le cadre d'une procédure d'enquête prénuptiale, le fonctionnaire de police n'aurait auditionné qu'une des deux parties concernées (la fiancée) et pas le plaignant. Le suspect aurait également porté à la connaissance de l'autre partie des faits mensongers, non prouvés ni jugés à l'encontre du plaignant. Des extraits d'un dossier non pénal auraient été montrés à la fiancée du plaignant dans le but de jeter un discrédit malveillant sur celui-ci. Le suspect aurait aussi demandé à la fiancée du plaignant qu'elle garde le silence quant aux informations qui lui ont été confiées.
827, 5205
16/02/2004
127
200410705
(5339)
Des travaux sont en cours actuellement place Flagey à Bruxelles. Un riverain se plaint d'être verbalisé à outrance alors que les policiers connaissent les problèmes de parking que subissent les habitants du quartier. De plus, alors qu'il contacte un commissaire qu'il connaît, un autre l'insulte au téléphone en tenant des propos racistes.
833, 5600
16/02/2004
122 125 127
200412054
(5339)
Tijdens de permanentiedienst op datum van 16 februari 2004 om 10u40 ontvangt de Dienst Enquêtes een telefonische oproep van aangeefster die vermeldt dat haar vriend dringend wenst te spreken over een probleem met de politie. De persoon in kwestie zit actueel opgesloten in de gevangenis van Turnhout. Betrokkene zit in voorhechtenis tot op het einde van de maand februari. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent dat een aantal vragen gesteld kunnen worden over bepaalde onderzoeksverrichtingen, met name met betrekking tot de uitgevoerde huiszoeking. Daarom werd de korpschef van de betrokken politiezone gecontacteerd met het verzoek aan deze knelpunten de nodige aandacht te schenken en de nodige maatregelen te treffen. Gezien het verleden van klager en het feit dat hij geen vaste verblijfplaats meer had sinds eind 2003, is het niet uitgesloten dat zijn familieleden en vriendin meermaals bezocht werden door verschillende politiemensen in het kader van verschillende dossiers. Vermits klager zich pas later dan één dag na de feiten aanbood, had hij zelf voldoende de gelegenheid om zich medisch te laten verzorgen. Voor wat deze aspecten van de zaak betreft, heeft het onderzoek dan ook geen elementen kunnen aantonen die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
16/02/2004
401 501 1000
200412722
(5339)
La plaignante a été confrontée à un agent de police lors de l'enlèvement de sa remorque de la chaussée. L'agent de police aurait tenu des propos mensongers à son encontre.
73, 8331
17/02/2004
127
200410588
(5339)
Hier, vers 11. 20 heures, le plaignant était à proximité de la manifestation de policiers, bloqué avenue de la Toison d'Or. Il a relaté les faits qui concernent son véhicule dans une audition qui a eu lieu rue des Palais, à la police de Bruxelles. Il a subi des dégradations à son véhicule, s'est enfui et a ensuite été arrêté. Lors de son audition, un policier plus âgé et plus gradé est venu le voir et a dit aux policiers de lui enlever les menottes. Il s'est excusé pour le comportement de ses collègues et pour le dépannage. Il était embêté par ce qu'ils ont fait. CONCLUSIONS: Considérant que les faits relatés ressortissent avant tout à la compétence des autorités judiciaires, le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé de demander accès au dossier judiciaire. Après la clôture dudit dossier au niveau du parquet, le Comité examinera les aspects purement policiers de l'intervention des policiers concernés.
3300
19/02/2004
409 320 127
200413946
(5339)
Le 14 février 2004, le plaignant filmait une fête place de la Bourse à Bruxelles. Il s'agissait d'une manifestation publique suite à la victoire d'une équipe nationale de football. Un policier l'a agrippé par le cou et l'a plaqué au sol. Il lui a pris la cassette vidéo. Quelques minutes plus tard, la cassette lui a été rendue. Il n'a pas été arrêté.
828
19/02/2004
127
143
200410587
(5339)
Le plaignant devait déposer sa fille place Poelart le jour d'un procès où était mis en place un dispositif particulier pour des motifs de sécurité sur cette place. Il s'est arrêté à l'endroit le moins dangereux pour la circulation, face à des policiers. Le plaignant a été confronté à un policier agressif qui a noté son numéro de plaque. Vu ces faits, le plaignant est retourné sur les lieux une dizaine de minutes plus tard. Il s'est adressé poliment à l'agent en lui demandant son identité. Sa réaction a été très agressive et défensive. Il a refusé de donner son identité et a ensuite procédé au contrôle du plaignant. Ce dernier a dit qu'il allait porter plainte pour manquement professionnel et excès de zèle. CONCLUSIONS: un important dispositif policier avait été déployé dans le cadre du procès d'un terroriste. L'inspecteur mis en cause ainsi que son collègue étaient désignés pour y assurer la sécurité. Les policiers avaient reçu des consignes strictes de vigilance, notamment interdire aux usagers d'immobiliser leur véhicule à hauteur du dispositif policier. Quand l'un ou l'autre conducteur s'arrêtait, les inspecteurs lui faisaient signe de poursuivre sa route. Vu le caractère exceptionnel de leur mission, les policiers n'avaient pas le temps d'expliquer les motifs à chaque passant ou automobiliste. Vu la nature du dispositif "terrorisme", les inspecteurs notaient effectivement les plaques des voitures. Ils déclarent qu'à aucun moment, ils n'ont été impolis et affirment qu'ils ont toujours eu une attitude correcte à l'égard du plaignant. Un des inspecteurs réfute l'assertion selon laquelle il n'aurait pas voulu décliner son identité. L'enquête révèle également qu'aucun procès-verbal n'a été établi à la charge du plaignant pour quelque motif que ce soit.
721, 833
19/02/2004
313
200414909
(5339)
De klaagster dient klacht in wegens het zeer arrogant gedrag van een inspecteur, hij kende de Nederlandse taal niet, hij maakt misbruik van zijn functie. Wanneer het eerste dreigement weerlegd werd, kreeg de klaagster een boete voor een andere inbreuk. CONCLUSIES: Na analyse van het onderzoek meent het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten te mogen stellen dat het optreden van de betrokken politieambtenaar van weinig professionalisme getuigde. Volgens betrokkene was het vooral zijn bedoeling de aandacht van klaagster te vestigen op het belang van het tonen van respect voor andermans bezittingen. Door klaagster uiteindelijk te bekeuren voor verkeersinbreuken waarvan één ongegrond blijkt, heeft hij echter de indruk gewekt van zijn functie misbruik te willen maken. Teneinde dergelijk voorval in de toekomst te vermijden, werd hij door zijn hiërarchische oversten op deze tekortkomingen gewezen.
73, 851, 5200
24/02/2004
401 501 127
200415334
(5339)
La plaignante a été victime d'une agression. Dans le cadre de son dossier, elle a demandé à un commissaire d'entendre un témoin. Le commissaire refuse pourtant et signale au procureur du Roi que le témoin n'avait pas de renseignements. Quand la plaignante interpelle le commissaire à ce sujet, il devient agressif.
721, 744
25/02/2004
1000 127
200415469
(5339)
Le plaignant met en cause l'inspecteur de quartier, lequel a exigé une visite domiciliaire avant d'entamer toute procédure de domiciliation.
73, 82, 832
26/02/2004
127
144
200416330
(5339)
Deux taximen auraient eu une discussion avec deux policiers. Cette discussion se serait déroulée dans un climat très serein et très calme jusqu'à ce que d'autres policiers arrivent. Alors, subitement, sans raison apparente, le ton des policiers aurait changé et serait devenu agressif et menaçant. Les deux intéressés auraient été emmenés au poste de police et auraient été collés au mur et menottés. Ils auraient ensuite été conduits complètement nus dans un cachot. Ils y auraient été maintenus durant une heure et demie. Ensuite, un procès-verbal aurait été présenté à l'un des intéressés et le policier lui aurait dit que s'il voulait vite repartir, il devait signer. L'intéressé, mort de peur, aurait signé malgré qu'il ne sache pas lire le français. Par la suite, le fils de ce dernier aurait lu le procès-verbal et il aurait alors constaté qu'il ne correspondait absolument pas à sa déclaration. Le nom du verbalisant ne figurait pas sur le procès-verbal. CONCLUSIONS: légitime au départ mais inopportune et inadaptée aux circonstances de fait, l'intervention a entraîné une réaction hors de proportion des policiers. Les faits reprochés aux intéressés sont, en grande partie, la conséquence de l'intervention inopportune des policiers, persuadés que force doit rester à la loi. L'usage de la contrainte et les privations de liberté se situent à la limite des dispositions légales applicables en la matière. Bien que les poursuites disciplinaires qui s'imposaient ne soient plus possibles, la procédure étant prescrite, les remarques idoines seront faites aux fonctionnaires de police fautifs. En outre, l'enquêteur, se référant à plusieurs dossiers de plainte qu'il a traités, a émis l'opinion (voire la nécessité) de voir le personnel du service concerné être orienté dans la compréhension et l'application pratique de la Loi sur la fonction de police. Des actions seront également entreprises dans ce sens.
712, 824, 3300
27/02/2004
401 501 1000
200415814
(5339)
Klaagster werd reeds tweemaal opgepakt door de politie. De eerste keer 13 jaar geleden. Zij wandelde rond met een groot jezus-kruis en dat werd haar afgenomen en ze werd naar de gevangenis gebracht zonder reden. Op 24 februari 2004 werd ze een tweede maal opgepakt wegens verstoring van de openbare orde. Eerst werd haar kruis afgenomen door een voorbijganger. Zij sprak een politieman aan maar deze deed niets. Nadien werd zij gevolgd door een politieman en werd zij met een combi naar het politiebureau gebracht waar haar kruis terug afgenomen werd. Zij werd geïntimideerd, uitgelachen en buitengezet.
72, 712, 722, 742, 744, 821
27/02/2004
127
200416167
(5339)
Après une agression sur sa personne, le plaignant aurait été obligé de quitter la ville pendant quelques mois afin d'éviter le pire car le coupable avait été remis en liberté par la police sans qu'il soit chargé "d'agression avec intention de tuer". CONCLUSIONS: un procès-verbal initial du chef de coups et blessures volontaires, port illégal d'armes prohibées et séjour illégal a été établi en avril 2002. L'auteur des faits a bien été privé de sa liberté et a été mis à la disposition du magistrat de garde.
74
27/02/2004
313 125
200416212
(5339)
La plaignante dénonce des faits qui se sont déroulés le 26 octobre 1994. Si elle dépose plainte aujourd'hui, c'est parce qu'il y aurait des problèmes devant la justice pour une indemnisation. Selon la plaignante, son véhicule n'aurait pas été déposé dans un endroit adéquat.
821
1/03/2004
106 124
200416393
(5339)
Comme l'indique le procès-verbal que le plaignant a reçu, son véhicule de société était rangé sur le trottoir. Il devait livrer de nombreuses caisses de vin. Maintes fois, il a rencontré des agents de police compréhensifs et jamais, il n'a eu de problème. Le jour des faits, une camionnette de police était garée sur la voie publique, avec ses feux de détresse. Le fonctionnaire de police était occupé à verbaliser le propriétaire de l'établissement dont le véhicule était garé sur la chaussée. Le propriétaire, averti des faits, a essayé de dialoguer mais ce n'était pas possible, le verbalisant était là pour verbaliser. Quand le plaignant a eu fini de tout décharger, le fonctionnaire de police est venu vers son véhicule et a verbalisé. Selon le plaignant, ce genre de comportement excessif, ce manque de dialogue, de compréhension, cette attitude déplaisante et cette perte de temps sont pourtant très éloignés de la formation actuelle du corps de police.
73, 824
2/03/2004
122 125 127
145
200417407
(5339)
Le plaignant, tout comme ses voisins, serait victime du tapage nocturne que feraient des étudiants Erasmus. Ses voisins ont souvent fait appel à la police. Quand celle-ci daigne se déplacer, plutôt que de relever les identités et de constater les délits d'ébriété sur la voie publique, de tapage nocturne, de rébellion et d'insultes et menaces à agent dans l'exercice de leurs fonctions, les policiers remonteraient vite dans leur véhicule et s'en iraient lâchement. Le plaignant se sent coincé entre des policiers aussi incompétents et des vandales que l'impunité ne fait qu'encourager à lui "pourrir" la vie. CONCLUSIONS: il n'y a trace que de cinq appels sur une période de quatre mois pour bruit et tapage nocturne dans la rue concernée. Les policiers envoyés sur place n'ont jamais constaté de bruit au moment de l'intervention. Aucune des interventions concernées ne semble avoir mal tourné sur place. Il s'agit d'un quartier à forte concentration estudiantine et, à certaines périodes de l'année, il faut faire face à quelques nuisances causées par les étudiants. En général, ils se retrouvent en grand nombre dans des débits de boissons et sont souvent sous l'emprise de l'alcool mais il paraît inconcevable que des policiers menacés et insultés n'osent pas intervenir. À la date précisée par le plaignant, deux interventions ont eu lieu. Lors de la première, le bruit provenait d'un établissement et quelques clients se trouvaient à l'extérieur de celui-ci. Ils ont été invités à y entrer. Le responsable a été prié de fermer les portes de l'établissement et de baisser le niveau sonore de la musique. Cette personne a immédiatement donné suite à la demande des policiers. Il n'y a eu aucun incident sur place. Lors de la deuxième intervention, aucun bruit n'a été constaté.
743, 744
3/03/2004
313
200417402
(5339)
La plaignante dénonce les excès de zèle stupides d'un agent de police. Alors qu'elle se trouvait à l'arrêt au volant de sa camionnette (et ses 2 filles de 7 et 10 ans à l'arrière), en attendant son mari qui faisait une course, elle fut interpellée par un agent (sortant de son combi). Celui-ci ne se présente pas et contrôle les papiers: tout est en ordre, sauf le contrôle technique (châssis illisible). Pour des raisons financières, la plaignante n'a pas encore pu faire le nécessaire. Elle promet de s'exécuter. Le policier se met à tourner autour du véhicule. Il regagne son combi et appelle la dépanneuse. Un policier qui l'accompagnait tente de l'amadouer, en vain. La petite famille doit rentrer chez elle en train. Le lundi suivant, la plaignante emprunte de l'argent pour aller récupérer sa camionnette: la carte grise, le certificat de conformité et la carte verte avaient disparu (le policier n'avait pas permis que la plaignante les emporte). Finalement, elle récupère sa carte verte d'assurance ailleurs mais les autres documents sont introuvables. CONCLUSIONS: Le certificat de visite était périmé (4 mois), le véhicule en mauvais état, la carte grise et le certificat de conformité faisaient défaut.
71, 8332
5/03/2004
313
200417727
(5339)
Le plaignant dénonce la manière dont il a été verbalisé et fouillé, à deux reprises dont une fois devant son lieu de travail. CONCLUSIONS: divergence totale entre la version des fonctionnaires de police et celle du plaignant. Il semble toutefois, à la lecture des auditions et des procès-verbaux de roulage, qu'aucun reproche ne puisse être adressé aux fonctionnaires de police.
826
8/03/2004
313 325
200418898
(5339)
Le plaignant (d'origine étrangère) conteste l'infraction reprochée, à savoir avoir brûlé un feu rouge alors qu'il tournait pour s'engager dans la rue où il a son commerce (en cours de manoeuvre, et la circulation étant très dense, le feu est devenu orange puis rouge). Le plaignant contestant l'infraction, deux policiers (un surtout), témoins de la fin de la manoeuvre, lui demandent tous ses papiers et se livrent à un contrôle en règle. Comme il s'agit de la voiture de son épouse, le plaignant ne trouve pas directement les papiers. Il demande à aller chercher ses lunettes sur son lieu de travail (à 10 mètres). Les policiers s'impatientent. Le plaignant est donc verbalisé. Au moment de ranger sa carte d'identité et son permis de conduire dans son portefeuille, il constate que ce dernier manque. Il le cherche partout, en vain. Il pense que son permis a été égaré ou confisqué par le verbalisant. Le soir, son épouse téléphone au commissariat. Sans nouvelles du permis après une semaine, le plaignant et son épouse se rendent au commissariat où on leur dit à l'accueil qu'il ne faut jamais contrarier un policier car certains sont des cow-boys qui ne supportent pas d'être contredits. Deux jours plus tard, l'épouse rencontre le verbalisant, qui lui explique qu'il n'avait pas l'intention de verbaliser mais, puisque le plaignant insistait sur le passage au vert, il a voulu «lui donner une bonne leçon».
72, 73, 8332
10/03/2004
122 125 127
146
200417570
(5339)
Le plaignant a été réveillé par la police vers 23. 30 heures. La police venait chercher son fils d'un an et demi afin de le rendre à sa mère. Le plaignant n'avait pas respecté la convention de droit de garde mais s'étonne de la légalité de l'intervention de la police au milieu de la nuit alors qu'il n'y avait pas d'urgence. CONCLUSIONS: les fonctionnaires de police ont pu récupérer l'enfant dans le calme (après discussion). Il n'a jamais dû être fait usage de la force. L'enfant a été réveillé en douceur, avec l'accord du père. Le père a remis spontanément les vêtements de l'enfant.
8332
11/03/2004
125 127
200419628
(5339)
En sortant d'un café vers 2/3h du matin, le plaignant et ses deux amis sont interpellés par un policier de manière provocante. Le policier les sermonne pour avoir été trop bruyants. Le plaignant et ses amis présentent leurs papiers. Le policier demande au plaignant s'il a une arme sur lui. Celui-ci donne son canif spontanément et dit qu'il l'utilise dans sa profession (sculpteur décorateur). Néanmoins, le plaignant est menotté et mis en cellule au commissariat.
3400, 5200
15/03/2004
127
200419460
(5339)
Le plaignant déclare avoir fait l'objet d'intimidations de la part de policiers "péjistes", dont l'un d'eux est impliqué dans un litige civil entre le plaignant et son bailleur. Le policier "péjiste" incriminé est le beau-fils du bailleur. CONCLUSIONS: Les déclarations du plaignant n'ont pas permis de déterminer l'intervention des services de police, d'autant plus que rien concernant cette adresse n'a pu être trouvé dans le système informatique de la zone.
722, 4502
15/03/2004
311
200420087
(5339)
La plaignante, dans son véhicule, est victime du vol de son sac à main. Il contenait des cartes de payement et les codes associés. Les policiers arrivent sur les lieux et auraient refusé, malgré plusieurs insistances, de téléphoner à Card Stop pour bloquer l'utilisation des cartes. L'audition de la plaignante a lieu une heure vingt plus tard et pendant tout ce temps, une somme importante aurait été prélevée de ses comptes.
74
16/03/2004
125 127
200421957
(5339)
Wanneer klager stilstaat voor de verkeerslichten aan een kruispunt en een inkomend bericht op zijn gsm-toestel raadpleegt, merkt hij een persoon op die uit het zijraampje van zijn voertuig hangt en hevig gesticuleert. Klager besluit het voertuig te volgen en wanneer de bestuurder zijn wagen parkeert, stapt er een jonge kerel uit die in gebrekkig Nederlands zegt dat hij van de politie is. Deze tracht klager bij de arm vast te nemen. Klager contesteert dan ook het proces-verbaal dat door betrokkene werd opgesteld twee dagen na het voorval en wenst klacht in te dienen wegens diens zeer agressief gedrag.
721, 832
18/03/2004
117 122 125
200420887
(5339)
De aangever, die advocaat is, meldt dat twee van zijn cliënten klacht wensen neer te leggen tegen het optreden van de Brusselse politie. Beiden zouden een petitie overhandigen aan de medewerker van de minister van Binnenlandse zaken toen ze samen met een aantal sympathisanten administratief werden aangehouden. De aangever stelt dat de politie de situatie verkeerdelijk heeft geïnterpreteerd. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Klagers werden administratief aangehouden op vrijdag 13 februari 2004 in het kader van een onaangekondigde, niet-toegelaten betoging die plaatsvond in de neutrale zone in de Wetstraat tegenover het Federaal Parlement. Aan deze manifestatie namen een vijfentwintigtal personen deel die hun ontevredenheid over de situatie van de politieke asielaanvragers kenbaar maakten. Wanneer zij door een politieambtenaar verzocht werden de neutrale zone te verlaten, weigerden zij hieraan gevolg te geven, wat resulteerde in hun administratieve aanhouding.
73, 823, 829, 953
19/03/2004
313
200421296
(5339)
Hoewel de klager zijn wagen had geparkeerd op een plaats waar geen parkeerverbod gold, werd de wagen toch weggetakeld. Op vraag van de klager werd de klacht reeds onderzocht door de dienst intern toezicht. Volgens de klager gaf het intern onderzoek echter een verdraaide en incorrecte versie van de feiten weer en verschafte het geen duidelijk antwoord op de vragen van de klager. CONCLUSIES: Het dossier wordt toegevoegd aan een groter onderzoek over takelen door de politie van Brussel.
822
22/03/2004
312 117 122
200422266
(5339)
[ANONYME] Le plaignant dénonce l'attitude d'une personne, qui serait titulaire d'un compte secret au Luxembourg et ne déclarerait pas les sommes aux impôts. CONCLUSIONS: la personne dénoncée n'est pas policier.
68
24/03/2004
106
147
200422409
(5339)
Le plaignant dénonce le stationnement abusif d'un véhicule d'une zone de police.
200422448
(5339)
200422163
75
24/03/2004
127
L'intéressée est harcelée par la police. Elle est victime de constatations injustes depuis près d'un an. CONCLUSIONS: Le dossier est joint au dossier 63852/2004.
8331
24/03/2004
505 127
(5339)
Après une agression sur sa personne, le plaignant aurait été obligé de quitter la ville pendant quelques mois afin d'éviter le pire car le coupable avait été remis en liberté par la police sans qu'il soit chargé "d'agression avec intention de tuer". CONCLUSIONS: Le dossier est joint au dossier 16167/2004.
74
24/03/2004
505
200425627
(5339)
Le plaignant a utilisé le véhicule de la société de son père pour déposer du courrier chez plusieurs personnes dans le cadre de l'opération Télévie. Afin de ne pas constituer une entrave à la circulation, il s'est fait accompagner d'un ami. Il y a donc toujours eu quelqu'un dans le véhicule. Malgré cela, il a reçu un pro justitia pour avoir rangé son véhicule en double file.
824
25/03/2004
122 125
200422919
(5339)
Les plaignants, après avoir été agressés, ont été arrêtés et les agresseurs n'ont pas été inquiétés. Un des plaignants a intenté une action contre la police locale à la suite de l'incident de juin 2001 et il pense qu'il y a un lien de cause à effet entre cette affaire et leur arrestation. CONCLUSIONS: la version des plaignants n'est pas très conforme à la réalité. En effet, deux procès-verbaux ont été dressés à leur charge pour ivresse publique. Un troisième procès-verbal a été dressé du chef de coups et blessures volontaires réciproques. Quant aux faits ayant opposé un des plaignants à la police en 2001, ils concernent une rébellion avec possibilité de mineurs en danger. En effet, les deux enfants de ce plaignant ont été retrouvés à 02h40 (du matin) seuls dans une voiture. Les policiers ont pris les deux enfants en charge et ont retrouvé le plaignant, sous l'influence de la boisson, à 03h10. Il a refusé de collaborer et de s'identifier auprès des agents, lesquels ont dû faire usage de la force strictement nécessaire pour l'embarquer.
3300
30/03/2004
312 125
200422921
(5339)
À la suite d'un litige entre le plaignant et un commerçant sur le montant d'une transaction, les policiers ont pris fait et cause pour le commerçant et ont obligé le plaignant à payer, sans prendre de déclaration. CONCLUSIONS: inopportun. Le plaignant, domicilié au Portugal, se déclare lésé d'un euro par le gérant d'un fournisseur d'accès internet.
831
1/04/2004
321
200423880
(5339)
Le plaignant, agent de sécurité, s'est fait agresser dans le cadre de ses activités professionnelles. Les policiers appelés ne seraient pas intervenus de manière appropriée.
74
1/04/2004
127
200424288
(5339)
À la sortie de l'autoroute, le plaignant aurait été suivi et arrêté par une voiture de police. Le plaignant aurait traversé la ligne blanche un mètre trop tôt. L'agent de police se serait montré peu courtois et lui aurait fait des remarques quant à l'usage du français à Zaventem. CONCLUSIONS: La version du fonctionnaire de police auquel le plaignant a eu affaire est quelque peu différente de la version du plaignant.
72, 73
1/04/2004
303
200424836
(5339)
Klager werd zonder enige reden zwaar mishandeld door enkele politieagenten van de zone Brussel-Hoofdstad/Elsene. Klager ging naar een dancing vlakbij de Naamse poort te Elsene en zag dat er een Afrikaanse vrouw mishandeld werd door politieagenten en maakte hierover een opmerking. Hierop werd hij ernstig geslagen en in een combi naar het politiecommissariaat gevoerd. Daar werd hij nog geslagen en werd er overgegaan tot fouillering en onderzoek aan het lichaam in bijzijn van een vrouwelijke agente. Hij werd na verblijf in cel naar hospitaal gevoerd na dit meerdere malen gevraagd te hebben. Daar werden er onmiddellijk slagen en verwondingen vastgesteld. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaren en hun oversten werden verhoord, evenals de ambulanciers die klager naar het ziekenhuis hebben overgebracht. Dit gesprek liet vermoeden dat de toestand van klager minder erg was dan hij aangeeft. De andere aanklachten kunnen niet bevestigd worden en er zijn geen aanwijzingen van een onmenselijke en onterechte behandeling noch van zware mishandelingen. Er is geen schuldig verzuim geweest.
712, 4300
5/04/2004
312
148
200425565
(5339)
Le plaignant souhaite que le Comité réexamine sa plainte car il conteste les résultats de l'enquête menée par le service de contrôle interne. Rappel des faits: dans le cadre d'une procédure d'enquête prénuptiale, le fonctionnaire de police n'aurait auditionné qu'une des deux parties concernées (la fiancée) et pas le plaignant. Le suspect aurait également porté à la connaissance de l'autre partie des faits mensongers, non prouvés ni jugés à l'encontre du plaignant. Des extraits d'un dossier non pénal auraient été montrés à la fiancée du plaignant dans le but de jeter un discrédit malveillant sur celui-ci. Le suspect aurait aussi demandé à la fiancée du plaignant qu'elle garde le silence quant aux informations qui lui ont été confiées. CONCLUSIONS: Le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé, lors de sa réunion plénière du 5 mai 2004, de procéder à l'examen de l'enquête initiale, qui avait été menée par le Service de contrôle interne. Certains éléments seront analysés dans le contexte d'une enquête de contrôle relative à la manière dont les services de police s'occupent de la gestion des plaintes et dénonciations.
827, 5205
5/04/2004
303 320 508
200425814
(5339)
Le plaignant aurait été agressé violemment par un agent en civil, qui a refusé de lui donner son nom et son grade. L'agent était accompagné d'un collègue. Le plaignant a pris note de la plaque d'immatriculation de leur véhicule.
4300
6/04/2004
117 125
200425619
(5339)
Un hélicoptère de la police fédérale survolerait régulièrement la zone d'habitation où est située la demeure du plaignant. Selon le plaignant, il devrait y avoir une manière plus intelligente de voler.
7/04/2004
127
200427171
(5339)
Le plaignant est contrôlé par deux policiers alors qu'il circule à bord d'un véhicule. Sur injonction, il stationne son véhicule le long de la chaussée. Le contrôle des documents de bord s'avère négatif. Il fait alors une remarque désobligeante à un policier. Celui-ci lui annonce qu'il va rédiger un Pro Justitia car le véhicule est stationné à moins d'un mètre d'un passage clouté. Il vient de recevoir le Pro Justitia.
8332
13/04/2004
127
200426569
(5339)
Klager was aan het lossen toen een politieambtenaar hem kwam vertellen dat hij onmiddellijk moest vertrekken. Klager wenste echter eerst nog een mengpaneel uit te laden om beschadigingen bij het rijden te vermijden. Betrokken politieambtenaar wilde echter niet luisteren naar de uitleg van klager en verweet hem niet te willen vertrekken. Klager heeft nadien een proces-verbaal ontvangen dat hij nu betwist.
723
13/04/2004
122 125 127
200425250
(5339)
Naar aanleiding van een niet-gerechtelijk onderzoek met betrekking tot een lokale politiezone, namen we telefonsich contact met de spoorwegpolitie Brusel Zuid, teneinde er informatie te bekomen omtrent de door hen geakteerde klacht. Tijdens het gesprek wordt door een inspecteur geweigerd informatie door te geven omdat het Comité P zoveel kritiek heeft op de werking van de spoorwegpolitie Brussel Zuid. CONCLUSIES: Betrokken inspecteur heeft zijn ontslag ingediend en maakt dus niet langer deel uit van de politie. Het incident door betrokken inspecteur was een weloverwogen provocatie, wetende dat hij zijn ontslag als politieambtenaar al had aangevraagd.
742
200427108
(5339)
Véhicule emmené à la fourrière alors que, selon le plaignant, il ne se trouvait pas en stationnement illégal.
822
15/04/2004
122 125 127
200420916
(5339)
De klager werd op een gewelddadige manier gearresteerd voor openbare dronkenschap door enkele leden van de betrokken politie. CONCLUSIES: De klacht werd ongegrond bevonden maar er werden toch opmerkingen geformuleerd aangaande de afhandeling door het lokaal politiekorps. De korpschef gaat akkoord met onze zienswijze en zal niet nalaten zijn mensen te motiveren om de aangehaalde disfuncties naar de toekomst toe te vermijden.
851, 3300, 4300
26/04/2004
312 408 501
149
319
200430729
(5339)
Le pneu du véhicule du plaignant a crevé au moment où le feu de signalisation passait à l'orange. Le véhicule se trouve alors immobilisé. Le plaignant explique la situation au fonctionnaire de police mais ce dernier commence à tutoyer le plaignant et l'oblige à déplacer son véhicule alors que son état ne le permettait pas. Le plaignant dit s'être senti humilié en public et le policier a porté atteinte à son intégrité morale.
200431103
(5339)
L'intéressé a exprimé, de manière anonyme via le service XL info, son mécontentement à l'égard de l'indication des zones de parking payant dans la commune d'Ixelles. Les panneaux seraient quasi inexistants voire très difficile à voir.
68
200431529
(5339)
La plaignante soutient qu'un policier a manqué d'impartialité lors d'une enquête administrative effectuée dans le cadre d'une procédure de mariage.
83
3/05/2004
127
200427465
(5339)
Le plaignant était à pied. Il était au GSM et a traversé le passage pour piétons au rouge. Il y avait d'autres personnes qui traversaient également. Une dizaine de mètres plus loin, deux policiers l'ont interpellé et il a fait l'objet d'un contrôle d'identité. Les policiers ont refusé de s'identifier. Le plaignant désire porter plainte contre les policiers pour leur comportement arbitraire et souhaite connaître les motifs de cette interpellation.
831, 8231
5/05/2004
127
200432320
(5339)
L'intéressé, inspecteur à la police locale, dénonce le site internet d'une inspectrice de la police fédérale dans lequel cette dernière présente "tous ses délires de soirée". L'intéressé laisse le Comité juger de l'atteinte ou non au bon renom du corps de la police fédérale et locale. CONCLUSIONS: Le dossier fera l'objet d'un rapport au Parlement.
77
5/05/2004
1000 127
200433464
(5339)
La plaignante se plaint de l'attitude du fonctionnaire de police qui a procédé à son audition (dans le cadre d'une plainte pour menaces verbales). Il se serait montré menaçant et éventuellement partial.
722
10/05/2004
127
200435287
(5339)
La personne porte plainte pour coups et blessures et attitude raciste à son égard. Interpellé suite à un problème d'ivresse et de dégradations involontaires à une voiture, l'intéressé déclare avoir été menotté dans le dos et frappé à plusieurs reprises par un policier pour les motifs qu'il ne parle qu'espagnol et anglais. Il a été écroué et entendu par la suite par un commissaire de police. Le plaignant produit plusieurs certificats médicaux attestant des coups et des périodes d'incapacité de travail. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
4300, 5600
17/05/2004
325
200429365
(5339)
Klager was betrokken bij een verkeersongeval waarbij hij als fietser werd aangereden door een wagen. Hij kwam hierbij ten val op de openbare weg en was dus gekwetst. Er ontstond een discussie tussen klager en de bestuurder van het voertuig. De bestuurder van de wagen stak de schuld op klager door te zeggen dat hij in het midden van de straat reed. Klager ging niet akkoord en vroeg politiebijstand. Toen achteraf de politie kwam, werd zijn verklaring opgenomen op straat terwijl de tegenpartij plaats mocht nemen in het politievoertuig. Klager meldt ook dat de politieagent die in het politievoertuig zat duidelijk partij koos voor de tegenpartij en zich liet beïnvloeden. De politieagent zei tegen klager dat er geen aanrijding gebeurd was, hij hielp de tegenpartij bij het invullen van het aanrijdingsformulier enz. CONCLUSIES: Uit het gevoerde intern onderzoek blijkt niet dat de tussenkomende politieambtenaren partijdig zouden zijn opgetreden.
722, 831, 832
17/05/2004
312
200432168
(5339)
Le plaignant a sollicité l'aide de la police dans le cadre d'un différend d'ordre civil (dégradations involontaires à une chemise) qui s'est déroulé dans une boîte de nuit à Bruxelles. Il reproche à la police de ne pas avoir identifié convenablement l'auteur, il n'a obtenu que le nom, prénom et date de naissance (selon son agent de quartier, cette personne n'est pas inscrite en Belgique), ce qui l'empêche de mener maintenant une action civile en réparation pour le dommage subi. Cerise sur le gâteau, les policiers ont conservé malencontreusement la carte d'identité de l'intéressé. Ceci a mené le plaignant à des tracasseries administratives de plusieurs jours afin de récupérer sa carte d'identité. Elle avait été déposée aux objets trouvés par les deux inspecteurs!
74
17/05/2004
127
150
712
26/04/2004
312 127
124
200432165
(5339)
Les plaignants, membres du service de sécurité de la STIB, se plaignent de la façon dont ils ont eu affaire à deux auxiliaires de police. Ils reprochent à ces derniers de les avoir verbalisés pour un feu rouge, qu'ils disent ne pas avoir franchi, mais surtout ils dénoncent la manière arrogante dont ils ont été traités, un policier ayant voulu, selon eux, prendre le portefeuille de l'un des agents qui contenait sa carte de service. Les deux agents de sécurité de la STIB se sont ensuite rendus, avec un de leur supérieur, à la police de Bruxelles afin d'y déposer plainte. Aucune plainte n'a été actée car il n'y a aucun fait pénal répréhensible. Ils reprochent à l'officier de leur avoir dit qu'il ne prendrait pas de plainte contre un collègue. À ce jour, aucun procès-verbal n'a été reçu, ils nous fourniront une copie, dès réception. Nous leur avons précisé la marche à suivre en ce qui concerne la suite à réserver en cas de réception du procès-verbal de roulage. CONCLUSIONS: Aucune faute n'a pu être constatée. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
712, 721
17/05/2004
312 308 122 325
200435399
(5339)
Le plaignant conteste une infraction et la manière méprisante dont il a été reçu au commissariat de quartier.
712, 8332
17/05/2004
127
200437423
(5339)
Dans l'impossibilité de s'arrêter au feu lorsque celui-ci passe à l'orange, le plaignant le franchit quand même tout en veillant à ne pas prendre de risque. De plus, il n'y a pas de circulation vu qu'il est minuit trente. Quelques mètres plus loin, il se fait arrêter par un policier qui lui signale son infraction et se montre arrogant. Le plaignant demandera également à voir sa carte de service mais l'agent de police la lui montrera de loin et sans la sortir de son portefeuille, ce qui ne donne pas son identité. Le plaignant déplore l'attitude autoritaire et arrogante de cet agent et sa constatation injuste.
72, 832, 833
25/05/2004
127
200437362
(5339)
Le plaignant conteste les infractions lui reprochées à 20 jours d'intervalle. Il se demande si on ne le cherche pas.
833
25/05/2004
122 125 127
200437647
(5339)
Arrivé en Belgique, le plaignant était titulaire d'un visa d'étude délivré par le ministre de l'Intérieur et notifié par l'ambassade de Belgique au Congo. Suite à un interrogatoire subi à sa descente d'avion, l'Office des étrangers a considéré que le mobile de son voyage était douteux et a dès lors décidé sa rétention au Centre INAD. La Chambre du Conseil du Tribunal de première instance a considéré que cette rétention dans un centre fermé était illégale. Plutôt que de remettre le plaignant en liberté, il a été remis dans la zone de transit. Devant les décisions contradictoires des pouvoirs judiciaire et exécutif, l'avocat du plaignant a pris l'initiative de saisir le médiateur fédéral. L'avocat sollicite une enquête approfondie car il estime inconcevable que des membres de la police fédérale aient pu prendre l'initiative d'accepter d'escorter une personne malgré les ordres contraires de l'Office des étrangers et alors que le médiateur fédéral a été saisi des dossiers individuels (4 personnes étaient dans le même cas) et qu'aucun document administratif ne permettait une expulsion légale des personnes retenues vu la décision de libération prise par le président de la Chambre du conseil. CONCLUSIONS: Aucune faute n'a pu être constatée dans le chef des fonctionnaires de police, qui ont agi à la demande de l'Office des étrangers et en concertation avec le SPF Intérieur. Il n'ont fait qu'exécuter des tâches relevant de leurs compétences légales et les procédures ont été correctement appliquées. La mesure d'éloignement s'est déroulée avec tact et de manière professionnelle.
72, 974
26/05/2004
312 505
200437999
(5339)
La plaignante est harcelée par la police. Elle se demande aussi si son téléphone ne serait pas sur écoute. CONCLUSIONS: Le dossier est joint au dossier n° 63852/2004 et fera l'objet d'un rapport au Parlement.
69
26/05/2004
101 505 127
151
200437730
(5339)
Le plaignant déplore le manque de coordination des services de police. Malgré sa déclaration à la police pour signaler le vol de sa voiture (le plaignant est en possession du procès-verbal d'audition), il continue de recevoir des procèsverbaux pour excès de vitesse.
200438028
(5339)
Le plaignant dénonce des problèmes avec des notaires. Il aurait été abusé et extorqué par ces derniers. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P est incompétent ratione personae.
200435462
(5339)
200434765
914
27/05/2004
127
69
28/05/2004
106 123
De klager werd overvallen in het centrum van Brussel ter hoogte van het centraal station. Wanneer hij enkele dagen later klacht wil neerleggen bij de politie van Brussel Kolenmarkt, wordt hij doorgezonden omdat hij geen medisch attest heeft en geen serienummer van zijn gsm bij zich heeft.
742
28/05/2004
127
(5339)
L'intéressé se plaint des agissements de la police. Après avoir été agressé par des tiers, il a demandé aux services de police venus sur place de le conduire vers un commissariat. Ils l'ont reconduit vers sa voiture qui se trouvait, elle, à 50 mètres d'un commissariat.
741
1/06/2004
127
200439520
(5339)
Le 15 mai 2004, la voiture de la plaignante a été enlevée. Dans la rue, il y avait 25 autres voitures toutes garées de la même façon mais seule la voiture de la plaignante a été enlevée. CONCLUSIONS: Le dossier est joint au dossier 63852/2004 et fera l'objet d'un rapport au Parlement.
831
7/06/2004
505 127
200440104
(5339)
Suite à une discussion entre le plaignant et un fonctionnaire de police, ce fonctionnaire traite le plaignant de "petit con".
5200
9/06/2004
127
200440166
(5339)
La plaignante a été victime de tortures. Elle a reçu un message sur son GSM concernant ces faits. Elle dépose plainte mais aucun effort n'est fait pour pouvoir déchiffrer le message. La plaignante ne reçoit pas de copie de sa plainte.
744, 8292
9/06/2004
127
200441250
(5339)
Le fonctionnaire de police concerné constate que le plaignant est passé alors que le feu de signalisation était au rouge. Le plaignant prétend que le feu était bien vert lors de son passage au carrefour. Le plaignant s'insurge contre l'agressivité de l'agent de police.
721
11/06/2004
127
200441777
(5339)
Suite à une manifestation, l'agent de police donne l'ordre au plaignant de prendre une autre direction que celle désirée par celui-ci. Le plaignant explique, par deux fois à l'agent, que le parking qu'il désire atteindre ne se trouve qu'à 20 mètres. L'agent de police deviendra arrogant et demandera les papiers d'identité du plaignant. Le plaignant n'étant pas en possession de sa carte d'identité, l'agent de police le menacera de lui dresser un procès-verbal.
72
11/06/2004
127
200441304
(5339)
Le plaignant affirme avoir été légèrement agressé par un fonctionnaire de police en civil le samedi 12 juin 2004. Il jouait en effet d'un instrument de musique en rue, accompagné d'un ami, lorsque le fonctionnaire en question a procédé à son contrôle. Le plaignant étant démuni de toute autorisation, il a été prié de quitter les lieux. Il reconnaît qu'il n'a pas replié son matériel avec la célérité attendue, ce qui a provoqué le courroux du policier. Une altercation s'en est suivie et les menottes ont été placées au musicien. Ses documents d'identité ont été contrôlés. Il a finalement été relâché après que le fonctionnaire de police l'eut menacé de lui "casser la figure" s'il le revoyait encore. Le plaignant n'a cependant reçu aucun coup et n'a pas été insulté. CONCLUSIONS: Le dossier fera l'objet d'un rapport au Parlement.
71, 722
14/06/2004
1000 127
200463652
(5339)
Le tribunal de police du parquet du procureur du Roi de Bruxelles invite le plaignant dans le cadre d'un procès-verbal de payer un montant de 60 EUR. CONCLUSIONS: Le dossier 38504/2003 est joint.
824
15/06/2004
122 505
152
200441813
(5339)
Alors que la plaignante stationne son véhicule afin de pouvoir entamer la conversation sur son GSM, qui vient de sonner, un agent l'interpelle. Il dit à la plaignante qu'elle aurait menacé la vie de son collègue lors de sa manoeuvre et il la questionne d'une manière insolente au sujet de la circulation. Il la menacerait également de lui retirer son permis de conduire afin qu'elle doive repasser l'examen.
722
15/06/2004
127
200442997
(5339)
Le 17 juin 2004, à 18.40 heures, le plaignant traverse une rue de Bruxelles et se fait, sans raison selon ses dires, interpeller par un policier de manière agressive, arrogante et hautaine. Il est avisé du fait que le procès-verbal sera rédigé à sa charge mais il en ignore le motif.
721, 831
18/06/2004
125 127
200444026
(5339)
Un directeur coordinateur dénonce l'attitude du détachement ProBev de la DAR dans le cadre d'un procès important. Ce dossier fait particulièrement état de l'attitude négative du fonctionnaire de police qui assumait la fonction de chef d'équipe du team chargé du transfert des détenus. D'une manière générale, on peut constater que les membres ProBev se montrent assez réfractaires aux modifications du paysage policier. CONCLUSIONS: Le dossier est joint à un dossier administratif.
75, 973
18/06/2004
505
200443679
(5339)
Le plaignant déclare que les annotations du policier au verso d'un procès-verbal de roulage sont fausses. Il souhaite déposer plainte pour que sa version soit portée à la connaissance des autorités compétentes. Le plaignant contestera également par écrit et dans le délai prescrit le procès-verbal de roulage.
2100
22/06/2004
122 125 127
200443971
(5339)
Klager wilde enkele voetgangers op het zebrapad laten oversteken toen een anonieme personenwagen hem trachtte voorbij te steken. Klager liet de mensen oversteken en vervolgde zijn weg. Iets verder is er een rotonde waar het andere voertuig genoodzaakt was terug achter klager in te voegen. Aan de rotonde stopte klager om de voorrangsregels aldaar in acht te nemen. De andere wagen bleef klager nadien volgen en dit op een agressieve wijze. Er werd een blad papier en een balpen getoond aan klager. Blijkbaar betrof het een politieambtenaar die nota had genomen van de nummerplaat van klagers voertuig want hij ontving later een proces-verbaal in de bus. Klager vindt dit niet kunnen.
832
23/06/2004
127
200444025
(5339)
Klager werd door leden van de spoorwegpolitie van de trein gehaald en overgebracht naar het politiekantoor. Toen men zijn identiteit controleerde bleek hij geseind te staan. Er werden processen-verbaal opgesteld die niet ondertekend werden door de verbalisanten. Hij vroeg hem te ontseinen en een attest van ontseining op te maken, maar hier werd niet op ingegaan. Op het bureau werd hij tevens onbeleefd behandeld en geïntimideerd. Toen hij dreigde naar het Comité P te stappen werd hij zelfs bedreigd.
73, 824, 8234
23/06/2004
127
200444122
(5339)
La plaignante déclare que ses fils mineurs attendaient à l'accueil d'un commissariat pour signaler la perte d'un portefeuille et de documents lorsqu'un policier d'un autre service les a "invités" à participer à un line-up. Les parents n'ont pas été avertis de la démarche et craignent que leurs enfants ne soient fichés ou aient des problèmes. CONCLUSIONS: Afin d'éviter qu'une telle situation ne se reproduise, le directeur judiciaire a décidé d'informer les membres de son service qu'ils doivent éviter de faire appel à des personnes mineures lorsqu'ils ont besoin de tiers dans le cadre d'actions policières.
72, 5301
24/06/2004
408 1000
200447298
(5339)
La plaignante a été victime d'agression verbale et de gestes déplacés par un vendeur sur un marché. Elle reproche aux policiers de ne pas être intervenus et d'avoir pris parti pour le marchand. Les policiers ont aussi refusé de donner le nom du marchand en question à la plaignante.
74
29/06/2004
127
153
200445636
(5339)
De klager betwist de objectiviteit van zijn examenuitslag bij de selectie van kandidaat hoofdinspecteurs van politie. Volgens de klager werd de voorziene cascadeprocedure niet gevolgd door een mogelijke interne boycot bij de selectiecommissie. De aanleiding zou zijn dat zijn kandidatuur destijds werd weerhouden voor de betrekking van Nederlandstalig adjunct van het hoofd van de Dienst Enquêtes P. Zijn klacht werd in januari 2004 reeds onderzocht door de Algemene inspectie. CONCLUSIES: De klacht betreft hoofdzakelijk een statutaire aangelegenheid, waarvoor het Vast Comité P niet bevoegd is. Kopie zal verstuurd worden aan de voorzitter van het politiecollege.
200441679
(5339)
Le plaignant affirme que le policier chez qui il a fait une déclaration à la suite d'un accident de roulage n'a pas fait son travail. Ce policier n'aurait pas transmis au parquet la déclaration qu'il a faite. CONCLUSIONS: Il ressort de cette enquête que le fonctionnaire de police n'a pas fait le nécessaire pour que le dossier du plaignant progresse. Il peut notamment lui être reproché de ne pas avoir adressé le procès-verbal au parquet en temps voulu et de ne pas avoir tenté de procéder à l'audition des témoins. Le Comité permanent P est donc d'avis que, dans le cadre de cette affaire, le fonctionnaire de police n'a pas fait preuve du professionnalisme que le citoyen était en droit d'attendre d'un policier et considère qu'une faute individuelle peut être retenue à sa charge. Le Comité estime dès lors judicieux d'envisager un examen subséquent au plan statutaire ou disciplinaire.
200447454
(5339)
200447458
9121
30/06/2004
326
74
30/06/2004
402 401
Plainte de l'intéressée concernant un comportement humiliant et menaçant d'un policier se trouvant à l'accueil. L'intéressée s'est vue menacée de rédaction de procès-verbal et autres si elle ne se taisait pas ou ne s'en allait pas. L'intéressée avait rendez-vous avec un autre policier dont elle ne connaissait pas le nom.
72, 4502
8/07/2004
127
(5339)
À la suite d'une altercation dans une grande surface, le plaignant a été arrêté administrativement, il s'est fait injurier et menacer par des policiers. Il se plaint de ne pas avoir été entendu (auditionné). Il réfute les faits qui lui sont reprochés, il était le plaignant au départ.
3300
12/07/2004
127
200447459
(5339)
L'intéressé risque de se faire juger pour des faits de vol au détriment de la poste (faits du 28 août 2003). Il n'est pas d'accord sur les faits et déclare que les policiers l'ont obligé à signer son audition, qu'ils lui ont fait peur, l'ont insulté et l’ont menacé de ne pas le laisser tranquille.
72
12/07/2004
127
200448844
(5339)
La plaignante aurait perdu son portefeuille en faisant son marché. Un commerçant sur place l'aurait cependant retrouvé et apporté au commissariat de police. La plaignante aurait eu contact une semaine plus tard avec le préposé à l'accueil. Celui-ci lui aurait affirmé que le portefeuille lui avait effectivement été remis mais qu'il aurait disparu entre-temps au commissariat. Selon la plaignante, le policier aurait essayé de minimiser le problème et de trouver une solution de manière informelle. CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête menée que l'inspecteur mis en cause avait une mauvaise connaissance de la procédure à suivre en matière d'objets trouvés et qu'il a fait preuve d'une certaine négligence au moment de la réception du portefeuille. Ce non-respect de la règle en vigueur et cette absence de précautions ont facilité le vol du portefeuille et entraîné des discussions quant à son contenu.
74
13/07/2004
408 401
200450398
(5339)
Le plaignant a déjà écrit au Comité P pour dénoncer l'attitude d'un policier qui l'aurait verbalisé à tort. À présent, il nous adresse une copie de la lettre qu'il a envoyée au procureur du Roi et par laquelle il explique qu'il va payer l'amende afin de prouver qu'il ne s'agit pas d'une affaire de deniers mais bien de moralité.
73, 824
13/07/2004
117 122
200449872
(5339)
Le plaignant s'est fait verbaliser pour refus d'injonction par un agent qui se serait trouvé dans une position inhabituelle (derrière un feu et sur le trottoir). Il se demande s'il ne serait pas judicieux de déposer une plainte contre cet agent auprès du Comité P afin de régler cette affaire.
824
15/07/2004
122 125
200449812
(5339)
Le plaignant prétend avoir été verbalisé parce que l'auxiliaire de police le "cherche" avec l'unique intention de lui nuire.
8331
16/07/2004
127
154
200451958
(5339)
L'intéressé, de retour temporaire de l'hôpital le 17 avril 2004, a constaté que sa porte avait été enfoncée. Après s'être renseigné auprès de voisins, il a appris que c'était deux policiers qui avaient enfoncé la porte car ils avaient reçu une information leur faisant état de la disparition de l'intéressé. Celui-ci ayant 83 ans, la police a semble-t-il décidé de "visiter" son logement pour s'assurer que l'intéressé n'avait pas eu un problème. Le plaignant s'interroge sur la méthode. Il ne peut accepter que d'une part les policiers n'aient pas pris les mesures matérielles pour empêcher tout accès à la résidence une fois leur mission terminée et d'autre part de ne pas lui avoir laissé un quelconque document pour l'informer de la procédure et des éventuelles suites à entreprendre.
200451481
(5339)
200451059
812
19/07/2004
127
La plaignante écrit au nom de son père, qui aurait eu affaire à un policier dans une station essence. Le policier se serait montré agressif afin de prendre immédiatement la place du père de la plaignante à la pompe essence. Méchancetés verbales s'en seraient suivies.
72, 5200, 5600
20/07/2004
127
(5339)
Klager legt klacht neer tegen betrokken politieambtenaar wegens het afleggen van valse en leugenachtige verklaringen en incorrect gedrag. Het gaat over het feit dat de politieambtenaar aan het wandelen was met zijn hond en hij deze zijn behoeftes liet doen op het voetpad vlak voor klager zijn deur. Klager kwam daarbij buiten om het dier weg te jagen. Achteraf werd hierover gediscussieerd en daarbij bracht de politieambtenaar slagen toe aan de klager. Hij dreigde ook klager zijn wagen te beschadigen. De politieambtenaar en zijn vrouw verklaren in het proces-verbaal dat hij hen bedreigd heeft, terwijl het juist omgekeerd was. Ook zeggen zij dat hij hun hond getrapt heeft. Hun verklaringen waren dus voorbereid en afgestemd op elkaar.
2101, 4300
20/07/2004
108
200450856
(5339)
La plaignante dénonce le comportement d'un auxiliaire de police qui non seulement hurle sur elle sans motif mais qui, de plus, rédige un procès-verbal mentionnant des infractions qu'elle estime inexistantes.
721
22/07/2004
122 125 127
200449065
(5339)
Klager is werkzaam bij de interventiedienst van de MIVB. Bij een controle van een reiziger diende bijstand van de politie gevraagd te worden. De dronken man werd meegenomen. Om proces-verbaal te kunnen opstellen informeerde hij later naar de identiteit van de man. Men bleek echter geen gegevens meer te kunnen terugvinden, blijkbaar werd de man vrijgelaten zonder controle van de identiteit. Klager vraagt zich af of dit wel normaal is gezien hij bovendien klacht wegens doodsbedreigingen wilde neerleggen. CONCLUSIES: De situatie is geregulariseerd, er werd immers vastgesteld dat de persoon die tegenhouden werd wel degelijk verhoord werd.
8231
23/07/2004
319
200452063
(5339)
Le plaignant signale, par un appel de phare non agressif, la manoeuvre dangereuse que le véhicule qui le précède vient d'effectuer. Il aperçoit alors l'indication Police sur la plage arrière du véhicule ainsi que le conducteur qui lui demande de le suivre. Sur la bande d'arrêt d'urgence, le fonctionnaire de police lui fera remplir et signer un document. Peu de temps après, le plaignant reçoit un procès-verbal dont il ne comprend pas le contenu.
78, 824
23/07/2004
127
200451292
(5339)
Le plaignant présente son passeport au fonctionnaire de police afin de pouvoir embarquer sur l'Eurostar vers Londres. Le policier examine assez longtemps le passeport et essaye de retirer une étiquette autocollante qui, selon le plaignant, pourrait être d'utilité aux personnes malvoyantes. De peur d'abîmer le document, le plaignant lui demande de faire attention. C'est à ce moment que le collègue du policier interpelle le plaignant d'un ton autoritaire. L'autre policier tentera avec agressivité de reprendre le passeport du plaignant. Ce dernier suivra les fonctionnaires de police à leur bureau afin qu'ils prennent une photocopie de son passeport. Le plaignant déplore le manque de connaissance et l'attitude des policiers.
71, 833
23/07/2004
313 127
155
200450857
(5339)
Le fils du plaignant a été victime d'une agression violente et de viol. Lors de son dépôt de plainte, le policier qui l'entendait s'énervait parce qu'il ne répondait pas assez clairement aux questions. Le plaignant estime le comportement du policier irresponsable dans la mesure où aucune aide psychologique ou médicale n'a été donnée à son fils. CONCLUSIONS : absence d'un quelconque dysfonctionnement dans le chef du fonctionnaire de police. Le policier local - qui affirme avoir procédé au contrôle du fils du plaignant après avoir présenté sa carte de légitimation - se trouvait confronté à une situation qui pouvait justifier qu'il soit procédé à un contrôle.
74
23/07/2004
313
200452056
(5339)
Klaagster parkeerde haar wagen ter hoogte van een museum om aldaar met haar zoontje een broodje te nuttigen op het dakterras. Bij hun terugkomst stond enkel haar wagen daar nog samen met twee agenten op bromfiets en er stonden ook twee panelen met parkeerverbod. Klaagster zei dat toen zij zich daar parkeerde er nog geen verkeersborden stonden. De politieambtenaar antwoordde hierop dat ze dan pech had omdat ze haar overal gaan zoeken waren om te melden dat haar wagen zou getakeld worden. Zij weigerde haar auto te laten takelen waarbij de agenten haar identiteitskaart inhielden en een heftige discussie begonnen met de terrasbezoekers. De optredende agent gedroeg zich heel de tijd intimiderend naar haar toe. Toen zij uiteindelijk wegreed was het hele gebied bezet met takelwagens die het doorgaand verkeer volstrekt onmogelijk maakten. De commissaris op het politiebureau adviseerde haar het Comité aan te schrijven.
722
26/07/2004
127
200452093
(5339)
Le plaignant a été accusé d'un vol de clés d'un magasin de l'aéroport national de Bruxelles. Alors qu'il était dans l'avion à destination d'un pays étranger, quatre fonctionnaires de police sont venus fouiller ses bagages sur la passerelle d'embarquement, à la vue de tout le monde. Peu de temps après, la personne qui accusait le plaignant de vol avait retrouvé ses clés. Le plaignant a subi une humiliation sans la moindre excuse. Il déplore l'attitude des policiers, qui n'auraient pas respecté l'article de loi sur la fouille.
8261
26/07/2004
127
200452323
(5339)
La plaignante dénonce le comportement d'un ancien fonctionnaire de police, qui utilise son pouvoir à des fins personnelles. Il prendrait des renseignements sur la plaignante auprès de ses anciens contacts professionnels et les dévoilerait aux gens. CONCLUSIONS: pas de coopération. La plaignante n'a, en effet, pas transmis les renseignements qui devaient permettre à notre institution de mener une enquête.
85
28/07/2004
314
200453601
(5339)
Suite à une violente dispute avec leurs voisins, les plaignants se rendent dans la zone de police concernée afin d'y déposer plainte. Le fonctionnaire de police leur répondra alors qu'ils se seraient eux-mêmes infligés des blessures et ne seraient plus considérés comme victimes mais bien comme accusés. Les plaignants désirent être entendus concernant cette affaire car ce ne serait pas la première fois qu'ils seraient victimes de ce jugement.
832
30/07/2004
127
200453797
(5339)
Le plaignant commence sa lettre par les obsèques d'Elisabeth Brichet auxquelles il s'est rendu et la termine par une explication sur l'affaire Dutroux. Discours incohérent et pièce jointe incompréhensible (?).
69
2/08/2004
101
200455107
(5339)
Op een stedelijke 11 juliviering, in aanwezigheid van onder andere de burgemeester en een directeur-generaal van de federale politie, werd door een eregenodigde de hitlergroet gebracht, gevolgd door een staande ovatie van alle aanwezigen. De pers heeft de beelden ervan getoond.
743
6/08/2004
126
200456521
(5339)
La plaignante ne tolère pas le comportement d'un fonctionnaire de police, lequel l'a interpellée alors qu'elle était occupée à déménager (et était momentanément garée sur le trottoir, ce qu'elle admet). Elle a vainement tenté de faire comprendre à l'agent concerné qu'elle était seule à transporter 4 cartons, que la rue était à sens unique, qu'y sont sises plusieurs sociétés de déménagement et qu'à chaque fois qu'elle se mettait en double file, elle bloquait la circulation. Elle reproche au policier «son verbe et son comportement agressifs».
731, 833
9/08/2004
127
156
200455371
(5339)
Un policier en civil interpelle deux jeunes gens de 14 ans qui jouent devant leur domicile vers minuit. Il les brutalise. Un voisin de 73 ans veut s'interposer et il se fait, à son tour, prendre à partie (il aura deux côtes cassées). La police est appelée à intervenir. Le policier en civil se rebelle et frappe un policier féminin. Embarqué, le policier en civil, en état d'ivresse, sera incarcéré pour le reste de la nuit sur décision du magistrat de garde. Un procès-verbal judiciaire a été rédigé par la police.
200456224
(5339)
200456197
791, 4300
9/08/2004
126
Le plaignant (65 ans) se fait agresser en rentrant chez lui, vraisemblablement par des jeunes en manque de drogue. Quelques jours plus tard, il est attendu par les mêmes jeunes. Le plaignant se rend au commissariat où on le fait attendre assez longtemps avant finalement de le raccompagner chez lui. Évidemment, les jeunes avaient disparu. Le plaignant reproche à la police locale son inaction.
741
11/08/2004
127
(5339)
De klaagster werd door drie politieambtenaren in burger geïntimideerd toen zij in Brussel getuigenis aflegde van de weldaden van Jezus Christus. Het provocerend gedrag van de politieambtenaren zette ook voorbijgangers aan de klaagster te treiteren. De klaagster gaat niet akkoord met de resultaten van het onderzoek dat werd geopend bij het Comité P in februari 2004.
722
11/08/2004
505 508
200456118
(5339)
Un policier a déclaré sur une chaîne télévisée francophone que la plupart des faits de hooliganisme en Belgique sont observés dans les clubs néerlandophones, et principalement au sporting club d'Anderlecht !!! Ils ne comprennent pas cette affirmation et s'étonnent de la légèreté d'une telle déclaration.
832, 855
11/08/2004
126
200456150
(5339)
De klager werd geverbaliseerd door een agent van de maatschappij voor het intercommunaal vervoer te Brussel ten gevolge van een verkeersinbreuk. De klager betwist de vaststellingen in het proces-verbaal en is van mening dat er een zekere vorm van willekeur heeft plaatsgevonden.
833
11/08/2004
122 125
200456238
(5339)
Klacht ten opzichte van dienstchef voor negatieve beoordelingen inzake aanvraag mobiliteit in 2003 en inzake een voorstel tot baremische bevordering in 2004. CONCLUSIES: Er werd geen fout weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar.
8331, 9121
17/08/2004
312
200459268
(5339)
L'intéressé se plaint d'avoir été condamné par le tribunal de police pour un mauvais stationnement sur base d'un procès verbal ayant été rédigé par un fonctionnaire de police alors qu'il n'y avait pas d'infraction. Le plaignant n'a pas contesté le procès verbal car au moment des faits, il avait entendu dire qu'il y avait beaucoup de procès verbaux de roulage en retard et qu'un grand nombre serait classé sans suite. Il dit ne pas s'être présenté devant le tribunal de police car il n'avait pas reçu le courrier l'y invitant. À cette époque, le plaignant venait de déménager. Le plaignant n'a pas non plus fait appel du jugement dans les délais prescrits mais refuse, malgré avoir reçu un dernier avertissement l'invitant à s'acquitter de l'amende, de donner suite et demande que le policier ayant fait la faute paye à sa place.
832
24/08/2004
127
200459392
(5339)
La plaignante conteste le procès-verbal dont elle a fait l'objet. Désirant trouver une place afin de se garer, elle indique de son clignoteur le dépassement de deux voitures la gênant. À ce moment, elle se trouve à hauteur du fonctionnaire de police et lui explique son intention. L'agent de police, qui ne tient pas compte d'autres véhicules en infraction, la verbalise quand même.
832
25/08/2004
122 125 127
200459969
(5339)
La plaignante déplore n'avoir reçu aucune nouvelle suite à des bruits suspects entendus sur la voie publique. Son chien aurait été battu. Elle signale qu'il y aurait eu une manipulation dans des dossiers de certains patients à l'hôpital. Récit incohérent.
68, 74
26/08/2004
117
157
200460031
(5339)
Alors qu'il allait monter dans son train, le plaignant, en possession d'un couteau de poche, a été arrêté et emmené au commissariat. Debout dans un couloir, le policier lui interdisait de s'appuyer contre le mur. Épileptique, le plaignant en a souffert. Fouillé et mis au cachot, il ne lui a pas été permis de contacter sa famille qui s'est inquiétée. Le plaignant dénonce le manque de professionalisme des policiers.
72, 823
26/08/2004
127
200462192
(5339)
Le plaignant pense que son épouse a été verbalisée injustement. Il aurait suffi que le fonctionnaire de police l'interpelle pour qu'elle enlève son véhicule. Avant de payer la transaction, le plaignant réclame la copie du procès-verbal original et non de la traduction.
824
26/08/2004
122 125 127
200460932
(5339)
La plaignante aurait, le 23 août 2004, traversé un carrefour alors que le "feu piétons" se trouvait en sa phase verte, selon elle, et en sa phase rouge selon les deux policiers. La plaignante refuse la transaction et se dit disposée à aller en justice. Elle désire déposer plainte contre un des deux policiers qui se serait montré particulièrement grossier et impoli lors de son intervention. Elle se serait rendue au commissariat afin de demander des explications et de se plaindre du comportement de ce policier mais des policiers présents se seraient moqués d'elle et personne n'aurait voulu acter sa plainte. Il ressort de l'audition de l'intéressée que les personnes à l'accueil ne l'auraient pas dirigée vers l'officier de garde. La plaignante s'est présentée à un autre commissariat le 24 août 2004 afin d'y faire acter sa plainte, mais le policier à l'accueil l'a dirigée vers nos services. CONCLUSIONS: pas établie à suffisance-la version des faits de la plaignante était contradictoire par rapport à celle des policiers. Il a donc été considéré que les charges retenues à l'égard du policier étaient insuffisantes.
73, 742
1/09/2004
303
200461024
(5339)
Tijdens zijn ondervraging werd de klager, die van Albanese origine is, geslagen en met de dood bedreigd door de betrokken politieambtenaar. De agent heeft tevens racistische opmerkingen geuit. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat klager werd verhoord naar aanleiding van een confrontatie die gebeurde in het raam van feiten met betrekking tot het aanwerven, meenemen, wegbrengen of bij zich houden van een meerderjarige, met het oog op het plegen van ontucht of prostitutie. In de opgestelde processen-verbaal wordt er nergens melding gemaakt van bedreigingen, het gebruik van dwang of geweld en is er nergens sprake van een incident. Een analyse van deze documenten heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten niet toegelaten te besluiten dat er enige vorm van dwang of geweld werd gebruikt noch dat klager het slachtoffer zou geweest zijn van racistische uitlatingen. Aangezien de beschreven feiten kaderen in een gerechtelijk onderzoek werd kopie van de klacht aan het ambt van de heer procureur des Konings te Brussel overgemaakt.
4300, 4502, 5600
1/09/2004
303 325
200462353
(5339)
Le plaignant s'est rendu dans le magasin où il avait acheté son GSM car cet appareil présentait un défaut. Arrivé au magasin, le vendeur lui aurait répondu de façon agressive que les GSM parviennent du fournisseur, sous scellés, et que les dégâts n'avaient donc pas été causés par son établissement. Les propos s'envenimant, le vendeur se serait saisi d'un objet contondant (sorte de matraque) qu'il aurait dirigé en direction du plaignant. Un collègue du vendeur aurait téléphoné à la police et les agents intervenants se seraient adressés d'emblée au plaignant pour qu'il présente ses documents d'identité. Il aurait ensuite été menotté et conduit au poste de police avant d'être mis en cellule. Le vendeur aurait lui aussi été emmené au commissariat mais sans menottes. CONCLUSIONS: lors d'un différend commercial, le plaignant aurait porté des coups au vendeur. Dans un premier temps, les inspecteurs ont demandé à plusieurs reprises à l'intéressé de présenter sa carte d'identité, ce qu'il a refusé. Comme il voulait quitter le commerce, les policiers ont voulu le menotter mais il s'est débattu. Finalement, après avoir été menotté et fouillé, il a été amené au commissariat où l'officier de service a décidé de le placer dans une cellule de transit. Les inspecteurs déclarent qu'ils n'ont remarqué aucune matraque ou objet semblable lors de leur intervention dans le magasin. Ils ajoutent qu'ils n'ont pas été agressifs ni brutaux. L'inspecteur qui a établi l'inventaire déclare que les lunettes n'y figurent pas et il ne se souvient pas non plus si le plaignant était en possession de lunettes.
83, 3300
7/09/2004
313
158
200461391
(5339)
In een supermarkt ontstond er tussen klaagster en een vrouw die een politie-uniform droeg, een discussie met betrekking tot de plaats die door beiden ingenomen werd aan de kassa. Toen de politievrouw haar zin niet kreeg, bedreigde ze naar verluidt de klaagster met de woorden: "ik zal je wel op een andere manier vinden".
722
8/09/2004
127
200463047
(5339)
La plaignante est interceptée par un service de police suite à la commission d'infractions de roulage. À cette occasion, un des policiers, très énervé, l'aurait interpellée de manière brutale.
721
10/09/2004
127
200463963
(5339)
À la suite d'un vol dans son véhicule, le plaignant, à l'étranger au moment des faits, devait reprendre contact avec le policier concerné. Au bout du fil, le plaignant a affaire à un comportement désobligeant de la part du fonctionnaire de police. Il aurait été "envoyé sur les roses".
73
13/09/2004
127
200462800
(5339)
L'intéressée a garé son véhicule en double file devant l'école de son fils. Elle n'en avait que pour quelques instants, le temps de remettre à la titulaire de classe des documents. Elle a constaté en sortant que l'inspecteur de police qui sécurise la sortie des cours était en train de verbaliser son véhicule. Une discussion courtoise avec le fonctionnaire de police s'en est suivi. La victime s'est toutefois étonnée d'être la seule verbalisée alors que de nombreux autres automobilistes se trouvaient en infraction. De plus, l'agent a refusé de s'identifier immédiatement. La plaignante reproche dès lors le comportement incohérent du fonctionnaire de police qui, selon elle, a agi avec discrimination sans tenir compte d'une situation de fait générée par une pénurie d'emplacements de parking.
831
13/09/2004
127
200463852
(5339)
La plaignante reçoit beaucoup de procès-verbaux concernant le stationnement de son véhicule. Elle se sent harcelée. CONCLUSIONS: La plainte n'est pas fondée et les autres dossiers de la plaignante y sont joints.
831
14/09/2004
505 509
200465040
(5339)
Le plaignant aurait déjà sollicité plusieurs services de polices différents afin de régler un conflit de voisinage. Le plaignant déplore que les services de police ne prennent même plus la peine de se déplacer pour régler les nuisances.
744
14/09/2004
127
200465060
(5339)
Klager zijn voertuig werd gestolen te Brussel op 22 september 1999. Op 29 oktober 1999 werd zijn voertuig reeds ingeschreven op naam van een andere persoon. Hij vraagt zich af wie het voertuig heeft vergeten te seinen. Hij heeft op het parket het dossier mogen inkijken en er ook kopie van gekregen. De politie beweert dit wel gedaan te hebben maar de D.I.V. zegt dat hij niet geseind stond. Wat hem vooral stoort aan dit onderzoek is dat de koper en gebruiker van zijn gestolen wagen geen enkel bewijs heeft moeten leveren van de aankoop ervan. Men heeft ook geen verklaring gevraagd van de garagehouder van verkoop van dit voertuig, die trouwens ontkent een dergelijk voertuig verkocht te hebben aan koper. Er werd hem ook niets medegedeeld tijdens het verloop van het onderzoek. CONCLUSIES: Geen disfunctie. Het voertuig was wel degelijk geseind.
74
16/09/2004
313
200465743
(5339)
Occupé au déchargement d'un client, le plaignant, taximan, n'a pu faire autrement que de s'arrêter sur un des emplacements réservés au stationnement des véhicules de police. Confondant "arrêt" et "stationnement", la policière s'énerve et rédige procès-verbal.
832
20/09/2004
122 125 127
200466314
(5339)
Des véhicules, dont celui du plaignant, ont été impliqués dans un accident. Sur les lieux, le plaignant demande au policier présent d'effectuer un alcootest sur une conductrice présentant des signes de consommation d'alcool. Ce dernier refusera d'exécuter la demande du plaignant et des personnes présentes sur le lieu de l'accident. À la demande de ceux-ci, une autre équipe de police arrive sur les lieux et accepte de procéder à l'alcootest. Cependant, il s'avérera négatif étant donné que deux heures se sont écoulées depuis l'accident. Le plaignant trouve l'attitude du fonctionnaire de police scandaleuse.
74
20/09/2004
127
159
200467139
(5339)
La presse fait état de ce que des personnes furent perquisitionnées dans le cadre d'un dossier de terrorisme. Ces personnes estiment ces perquisitions disproportionnées par rapport à leur implication dans l'affaire. CONCLUSIONS: le dossier est joint à l'enquête de contrôle terrorisme.
8263
200467749
(5339)
Alors qu'il se trouvait à un carrefour, à l'arrêt derrière un véhicule ayant manifestement l'intention de tourner à gauche, le plaignant s'est soudain trouvé confronté, lorsque le feu est passé à la phase verte, à ce même véhicule mais changeant tout à fait de direction sans avoir au préalable manifesté son intention. Ce n'est que grâce à un solide coup de frein et un bon coup de volant que la collision fut évitée. Au feu suivant, le passager, en civil, déclarant être de la police, s'est mis à apostropher le plaignant: «Ça va être ta fête ! Je vais te coller un procès-verbal pour non-port de la ceinture de sécurité». Le plaignant dénonce cet abus de pouvoir alors que le véhicule prétendument de la police était clairement en tort. CONCLUSIONS: l'enquête menée n'a pas permis, faute de témoins neutres, de se prononcer sur la réalité de la conduite dangereuse dénoncée par le plaignant. Faire une remarque à un automobiliste en faute n'est certes pas un manquement professionnel.
62, 722
24/09/2004
303
200468486
(5339)
Betrokkene zat met een paar vrienden aan tafel in de food afdeling van het zuid station te Brussel. Hij werd door de veiligheidsagenten lastig gevallen omdat hij aan het roken was. Ze verzochten hem het station te verlaten. De spoorwegpolitie werd opgebeld. Na zijn identiteit te hebben gecontroleerd verzochten de politiemensen hem het station te verlaten. Betrokkene vroeg hen een proces-verbaal op te stellen wegens schending van de eerbaarheid, discriminatie, pesterijen en stalking, wat hem geweigerd werd door de politiemensen.
742, 743
28/09/2004
127
200468554
(5339)
Betrokkene is treinbestuurder en werd geverbaliseerd wegens het roken in de gang van het zuidstation. Hij beklaagt zich over de agressieve manier van optreden van de politieagent en over het opgestelde proces-verbaal. CONCLUSIES: De gegeven opmerking over het roken was terecht. Het is door klagers onwillige houding, weigering gevolg te geven aan het verzoek, dat er werd overgegaan tot het opstellen van een proces-verbaal.
73, 824
29/09/2004
313
200471732
(5339)
La plaignante, institutrice de son état, se rend chaque jour à vélo jusqu'à une station de métro, où elle accroche sa bicyclette à un grillage (de nombreux cyclistes font de même). Un soir, elle retrouve son vélo immobilisé par un cadenas qu'elle pense être de la STIB. Elle téléphone à ce service, qui lui répond que quelqu'un vient libérer son vélo. 25 minutes plus tard, elle découvre que c'est la police locale qui arrive sur les lieux. Elle dénonce le comportement machiste des policiers (clins d'oeil, mots déplacés, menace d'une amende, menace retirée, invitation à fracturer le cadenas plutôt qu’à décliner son identité, etc.).
712
8/10/2004
127
200472286
(5339)
Le plaignant est verbalisé alors que son véhicule est mal stationné. Trois autres véhicules mal stationnés également ne le sont pas. Le plaignant se demande pourquoi.
831
14/10/2004
127
200475058
(5339)
Klager zegt slachtoffer te zijn van pesterijen op het werk. Klager bekleedt een administratieve functie bij de staf van de DAR. Ingevolge een interne regeling kan hij deelnemen aan weekendprestaties. Een vertegenwoordiger van een, niet nader genoemd, syndicaat zou deze regeling aanvechten waarbij hij zou spreken in eigen naam en niet zozeer als vertegenwoordiger van zijn vakbond. Hiermee zou dit vakbondslid hem persoonlijk willen treffen, hetgeen hij aanziet als een vorm van pesterijen. CONCLUSIES: Uit de onderzoeksverrichtingen is gebleken dat er bij de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie een onderzoek werd geopend waarin dit dossier kadert. De klacht werd aan deze dienst overgedragen voor verdere afhandeling en toevoeging aan het reeds bestaande dossier. Het Vast Comité P heeft dan ook beslist het dossier af te sluiten op zijn niveau.
8331
14/10/2004
160
507
200473349
(5339)
Een persoon die het slachtoffer werd van een overval waarbij hem een messteek in de nek en één in de zij werd toegebracht, kreeg bij het verwittigen van de dienst 101 de boodschap dat hij fout was en de 100 moest bellen. Het slachtoffer vertelt zijn verhaal in de krant Het Nieuwsblad en zegt hierover: "Gelukkig was ik daar nog toe in staat. " CONCLUSIES: Geen enkel materieel element laat toe het verhaal van het slachtoffer zoals dit door de krant werd gebracht, te staven.
811
18/10/2004
104
200474664
(5339)
Klager geeft aan dat, wanneer hij de dienst 101 belde om een gevaarlijke verkeerssituatie te melden, hij geholpen werd door een operator die de Nederlandse taal niet beheerste.
813
18/10/2004
127
200476372
(5339)
Le plaignant conteste la majorité des infractions de roulage relevées à sa charge. Il allègue des dégradations qui auraient été commises sur son véhicule par les agents qui "s'acharnaient" sur la portière située du côté du conducteur. Il déclare disposer d'un témoin. Il dénonce le comportement des policiers au cours de l'intervention, le fait qu'un des policiers hurlait et que ce même policier féminin portait un piercing.
823, 824, 832, 8294, 8331, 8332
22/10/2004
125 127
200480491
(5339)
Le plaignant remet au Comité permanent P un avis de transmission d'arme à feu de chasse ou de sport rédigé en son nom. Aucun fait de plainte n'est expliqué.
69
29/10/2004
101
200479581
(5339)
Le plaignant et quelques membres de sa famille se déplacent en véhicule dans Bruxelles le 10 octobre 2004, jour du marathon. Bloqué dans la circulation, le plaignant se serait arrêté à un carrefour afin de demander conseil sur l'itinéraire à suivre auprès d'un auxiliaire de police. L'agent aurait dressé procès-verbal pour plusieurs infractions de roulage à cette occasion et aurait été anormalement insultant et agressif vis-à-vis du plaignant.
72, 73
4/11/2004
122 125 127
200480119
(5339)
La voiture du plaignant a été enlevée par des dépanneurs suite à un procès-verbal relatif à un mauvais stationnement et parce que la voiture n'était pas en ordre de contrôle technique. Le plaignant trouve cette mesure exagérée.
8294
5/11/2004
125 127
200483052
(5339)
La plaignante était arrêtée en double file pour livrer des marchandises au commerce tenu par son frère. Elle dit avoir été interpellée grossièrement par une policière qui, après avoir refusé d'écouter sa justification, l'a obligée à la suivre au commissariat pour recevoir un procès-verbal. Au commissariat, la fonctionnaire de police fait attendre la plaignante plus de dix minutes. Un collègue lui demande s'il peut l'aider. La plaignante répond qu'elle attend sa collègue et le policier lui répond: "Bonne chance…". Pendant toute l'intervention, la fonctionnaire de police n'a pas adressé un seul regard à la plaignante. Elle n'a pas accepté qu'elle s'explique. Elle a précisé qu'elle aurait une amende supplémentaire car la carte grise du véhicule (appartenant à la maman de la plaignante) ne portait pas encore sa nouvelle adresse. Or, la maman disposait encore de 15 jours pour faire les démarches nécessaires.
73
9/11/2004
125 127
200480885
(5339)
La plaignante dénonce le comportement d'un policier, qui a embarqué son fils devant l'athénée Madeleine Jacqmotte, et ce sans motif.
712, 721
10/11/2004
127
200481309
(5339)
Klager wenst een proces-verbaal te betwisten. Hij wordt van twee overtredingen beschuldigd en hij begrijpt niet waarvoor. Hij vindt het proces-verbaal onterecht, onjuist en onrechtvaardig.
832
15/11/2004
122 125
161
200481645
(5339)
La plaignante, prostituée, se voit voler son argent lors de contrôles d'identité par des fonctionnaires de police. Son téléphone mobile lui aurait aussi été confisqué sans justificatif. CONCLUSIONS: la plainte sera transmise à l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale.
72, 1809, 8263
15/11/2004
118
200481621
(5339)
Une voiture de police avec deux fonctionnaires à son bord s'arrête au milieu d'un carrefour. Afin de pouvoir continuer son chemin, le plaignant demande, d'un signe de la main, la raison pour laquelle ils bloquent le chemin. Une policière sort alors de la voiture et crie sans raison sur le plaignant. Il déplore ce manque de respect.
721
15/11/2004
127
200481963
(5339)
Klaagster had een relatie met betrokken politieman. Zij hadden een auto gekocht en de lening stond op haar naam. Bij het stoppen van de relatie nam hij de auto mee en stortte een paar keer de aflossingssom op klaagster haar rekening. Sinds februari 2004 doet hij dit echter niet meer. Ze heeft hieromtrent dan meerdere malen telefonisch contact met hem opgenomen maar hij zegt dat hij het geld niet meer stort en dat hij en niet zij de wet kent. Hij dreigt met zijn beroep en zegt dat hij haar wel zal weten te vinden. Ze is dus bang van hem en durft geen contact meer op te nemen. Ze wil dat de achterstallige sommen geld gestort worden ofwel wil ze de auto terug. CONCLUSIES: Onbevoegd ratione materiae.
721, 4502
16/11/2004
107
200482640
(5339)
Er werd een proces-verbaal opgesteld tegen klager in verband met geparkeerd te hebben op het trottoir waar het verkeersbord E1 dit verbiedt. Hij erkent de inbreuk begaan te hebben maar geeft een duidelijk aantal redenen waarom hij niet anders kon (o.a. is zelfstandige die voor zijn winkel een zone heeft voor laden en lossen maar die plaats wordt altijd ingenomen door gewone personenwagens waardoor hij genoodzaakt is zich fout te parkeren enz.). Hij stelt voor dat hij een parkeerkaart zou krijgen. Ook de wijkagent is op de hoogte van het probleem.
83
18/11/2004
122 125
200485838
(5339)
Er deed zich een incident voor tussen klager, die zich met de fiets verplaatste, en een politieambtenaar, bestuurder van een anoniem dienstvoertuig. Klager ergerde zich aan het feit dat het fietspad gebruikt werd als rijbaan en in dit verband ontstond een woordenwisseling. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat het misschien beter was geweest dat de betrokken politieambtenaar even was gestopt met het oog op verduidelijking, maar dit was niet mogelijk gezien de beperkte tijdsduur waarbinnen hij diende te handelen.
78
29/11/2004
321
200487361
(5339)
La plaignante n'accepte pas le manque de courtoisie (pas de s'il vous plaît, pas de Madame) d'un policier à qui elle demandait un petit renseignement et qui l'a verbalisée pour non-port de la ceinture (elle faisait un déplacement d'une centaine de mètres). En outre, le policier ne l'a même pas regardée lorsqu'elle lui a tendu ses papiers. Une fois les documents examinés, le policier les a déposés sur le toit de la voiture puis s'en est allé sans autre forme de procès. La plaignante en a conclu qu'elle pouvait disposer.
732
2/12/2004
127
200491543
(5339)
Wanneer het licht op groen springt, kan klager niet verder rijden omdat de auto voor hem blijft stilstaan. Hij haalt de auto in maar staat terug stil omdat het ondertussen opnieuw rood is. Plots staat een politiewagen naast hem en hij moet aan de kant gaan. De agent begint te roepen dat hij over een witte doorlopende streep heeft gereden. Hij probeert duidelijk te maken dat deze er niet is. De agent vraagt onmiddellijk 150 euro te betalen maar zoveel geld had hij niet bij zich. De agent was niet voor rede vatbaar.
73, 832
13/12/2004
122 125 127
200492721
(5339)
La plaignante vient de recevoir un procès-verbal de roulage pour des infractions qu'elle conteste et impute à la verbalisante, qui avait un comportement routier agressif et dangereux. En fait, la verbalisante l'aurait dépassée sur une ligne blanche, lui aurait fait une queue de poisson, puis aurait roulé au pas. Les faits se sont passés du côté de Liège et la verbalisante serait un inspecteur d’une zone bruxelloise.
78, 832
14/12/2004
122 127
200491926
(5339)
Le plaignant a été victime d'une agression et il est sans nouvelles de l'enquête.
74
15/12/2004
127
162
200492766
(5339)
Na zijn middaglunch ging de klager naar een krantenwinkel in de buurt van zijn werk. Er was een overval aan de gang in één van de winkels in de straat. Toen drie politieagenten toekwamen, namen ze de klager mee. Hij probeerde uit te leggen dat hij er niks mee te maken had, maar ze weigerden naar hem te luisteren en zegden dat hij geen recht had om te spreken en hij werd geboeid. Hij werd één uur in een cel opgesloten.
200493216
(5339)
200493636
3300
17/12/2004
127
Le plaignant, transporteur de métier, s'est vu adresser un procès-verbal alors qu'il stationnait en double file avenue Louise.
832
20/12/2004
122 127
(5339)
Le plaignant embarque dans le train et se rend compte qu'il a perdu son titre de transport. Il se dirige vers le contrôleur, qui n'est pas d'accord avec lui. Le plaignant se rend alors dans un wagon où se trouve une brigade spéciale appartenant à la société de transport. Après avoir expliqué les faits à ces derniers, qui le comprennent, certains membres de la brigade consultent le contrôleur et changent d'avis. Ils tiendront des propos agressifs vis-à-vis du plaignant et l'un d'eux intimidera le plaignant lorsque ce dernier prendra note de son nom sur son badge.
721
20/12/2004
126
200494726
(5339)
Commerçant et dans l'exercice de son activité, le plaignant stationne son véhicule d'une manière qui ne gêne ni les véhicules ni les piétons. Il déborde seulement légèrement son véhicule sur le trottoir. Il a alors affaire à un fonctionnaire de police qui lui établit un procès-verbal avec des infractions exagérées qui sont, selon le plaignant, fausses.
72, 824
22/12/2004
122 125 127
200437911
(5339) , (5343)
Le véhicule du plaignant avait été volé le 9 septembre 2003 et la déclaration de vol avait été immédiatement faite sur place. Plus de deux mois plus tard, le plaignant reçoit un courrier d'un dépanneur l'informant que son véhicule s'y trouve depuis le 11 septembre 2003, soit deux jours après le vol, entreposé par la zone de police concernée. Aucune information n'aurait cependant été donnée de la part de la police concernée au plaignant, le véhicule n'aurait d'ailleurs jamais été saisi. Il déplore les pertes financières engendrées par ce dysfonctionnement (rachat d'un véhicule, taxes, etc.). CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que la plainte n'était pas fondée, les fonctionnaires de police concernés ayant travaillé correctement. Ainsi, par exemple, le plaignant a été informé dès le 16 septembre 2003 que son véhicule avait été retrouvé. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
74, 822
27/05/2004
301 325
200440147
(5339) , (5344)
Le plaignant demande de diligenter une enquête très approfondie sur la disparition d'un dossier. La disparition de ce dossier constitue un préjudice grave pour le plaignant car elle bloque un processus judiciaire en cours. CONCLUSIONS: la plainte fait l'objet d'une enquête pénale. En outre, le dossier a entre-temps été retrouvé (après la clôture du dossier par le Comité permanent P).
821
9/06/2004
307
200448803
(5339) , (5376)
Een van de klagers, die samen met zijn vrienden een café verlaat en danig gedronken heeft, kruipt op zijn geparkeerde wagen. Wanneer een vroegere kennis van hem en haar vriend, beiden politieambtenaren, arriveren, gebiedt deze laatste hem van zijn wagen te komen. Er volgt een handgemeen waarbij klager een vuistslag ter hoogte van zijn mond krijgt en achterover op de grond valt. De situatie escaleert op een dusdanige manier dat ook de twee politieambtenaren in de klappen delen. Klagers vinden het ongehoord dat betrokken partijen naar huis gestuurd werden zonder eerst gehoord te worden, wetende dat twee politieambtenaren bij het incident betrokken waren, onder wie één duidelijk onder de invloed van alcohol verkeerde. Zij stellen zich de vraag hoe het mogelijk is dat één van de betrokkene werkonbekwaam is en op de plaats van de feiten springlevend was en geen uitwendige zichtbare kwetsuren vertoonde. CONCLUSIES: Kopie van de klacht werd aan het ambt van de heer procureur des Konings te Hasselt overgemaakt.
791, 827, 831, 4300
12/07/2004
109 408 125 325 501
163
200453633
(5339) , (5340)
Le plaignant se rend au commissariat afin de déclarer la perte d'un document d'identité. On lui répond que le service de police n'est pas habilité. Le plaignant sera renvoyé vers un autre commissariat, où l'on refusera à nouveau d'acter sa déclaration. CONCLUSIONS: Dans les deux commissariats cités par le plaignant, on aurait dû établir directement l'attestation de perte de carte d'identité. Les mesures ont entre-temps été prises afin d'éviter de tels problèmes à l'avenir.
742
30/07/2004
408 501
200316589
(5339) , (5340)
La plaignante se déclare victime d'une négligence de la part des services de police dans la mesure où elle n'a pas été prévenue assez tôt du fait que son véhicule volé avait été retrouvé. Elle conteste par conséquent les frais de dépannage et de conservation de son véhicule. CONCLUSIONS: un dysfonctionnement organisationnel est constaté. Le corps de police accepte de dédommager la plaignante en ce qui concerne les frais d'entreposage.
822
31/03/2003
408 501
200312664
(5339) , (5375)
De auto van de klagers werd in Jette gestolen en in de zone Brussel-West teruggevonden. De klagers wonen zelf in Heusden-Zolder. Door een gebrek aan communicatie tussen de drie politiediensten werden ze pas op 30 januari 2003 op de hoogte gebracht dat hun auto op 29 november 2002 werd teruggevonden. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de lokale politie Brussel-Hoofdstad/Elsene op 29 november 2002 de lokale politie van Heusden-Zolder per fax in kennis stelde van het feit dat het gestolen voertuig van klagers werd teruggevonden teneinde hen uit te nodigen dit te komen ophalen. Vermits dit document door de betrokken dienst blijkbaar nooit werd ontvangen en een onomstotelijk verzendingsbewijs ontbrak, werd in opdracht van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten de betrokken telecomoperator verzocht een retroactieve bevraging uit te voeren. Aangezien gemeld werd dat de gegevens bij Belgacom slechts gedurende een beperkte tijdspanne bewaard worden, kon spijtig genoeg geen uitsluitsel over het wel of niet versturen van de fax gegeven worden.
914
26/02/2003
303
200363062
(5339), (5270)
Le plaignant dénonce des menaces et intimidations graves lors d'une audition par deux policiers fédéraux, du genre: «Tu ferais mieux de sauter par la fenêtre. Tu vas prendre 15 ans pour association de malfaiteurs ». Il dénonce des pressions «énormes» auxquelles il a fini par céder (il conteste donc le contenu de sa déclaration) pour pouvoir s'en aller, manger et dormir. S'étant présenté à une police locale pour y déposer plainte, on a refusé et on lui a conseillé de retourner déposer plainte là où on avait exercé les pressions sur lui, ce qu'il n'a pas fait. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les fonctionnaires de police concernés ont agi correctement lors de l'intervention.
742, 827
25/11/2003
312
200445740
(5339), (5378)
De klager werd volgens hem onterecht geverbaliseerd op de autoweg wegens het bekijken van een kaart achter het stuur. De klacht werd onderzocht door de dienst intern toezicht van de federale politie en ongegrond bevonden. De klager legt zich niet neer bij dit besluit. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de door klager aangehaalde feiten niet overeenstemmen met deze zoals door de betrokken politieambtenaren vastgesteld. Zo zou de kaart zich niet in de handen van de passagier bevonden hebben, maar wel open gevouwen gelegen hebben op het stuur van klager, waardoor zij zich verplicht zagen deze aan te manen in het vervolg de kaart te raadplegen voor vertrek. Bij een later verhoor door de politie Maasmechelen zou klager de feiten trouwens toegegeven hebben. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent dan ook dat er geen enkele reden bestaat om te twijfelen aan de gedane vaststellingen en aan de conclusies van het door de dienst intern toezicht van de federale politie uitgevoerde onderzoek.
73, 832
30/06/2004
313 122 508
20029138
(5340)
Le plaignant est victime d'un accident de roulage suivi d'un délit de fuite. Il fait appel au 101. Le call-taker a déclaré qu'il devait se rendre au commissariat pour déposer plainte. CONCLUSIONS: Aucun manquement ne pouvait être mis en évidence en l'espèce. La plainte s'inscrit dans le cadre d'un dossier judiciaire.
74, 741
13/03/2002
312 325
200213329
(5340)
Sur conseil du policier, la fille du plaignant aurait déposé plainte contre lui pour des faits de pédophilie. Le policier s'est entre-temps marié avec la fille du plaignant, il menace le plaignant. CONCLUSIONS: absence de faute dans le chef du policier
5205
22/04/2002
312
164
200327421
(5340)
Le MRAX relaie la plainte du plaignant contre des policiers. Le plaignant souffre de diabète et aurait fait une crise d'hypoglycémie: choqué par un léger accrochage de circulation, il aurait perdu connaissance. Les policiers auraient alors menotté le plaignant pour l'emmener au poste. Ils n'auraient pas cru à sa maladie, l'accusant de se droguer. Ils auraient refusé de téléphoner au médecin du plaignant. Ce n'est qu'après l'avoir finalement accompagné à l'hôpital qu'ils se sont vus confirmer cette maladie et qu'un médecin a pu intervenir. Aucun rapport n'aurait été dressé par les policiers. Le plaignant a de plus été contraint d'aller récupérer son véhicule à la fourrière (et de payer 136 EUR). (1000) Intervention à l’égard de personnes malades ou souffrantes.
200329412
(5340)
200343831
822, 824, 3300, 4301, 5600
22/05/2003
313
De klant van deze verzekeringsmaatschappij was op 6 november 2002 het slachtoffer van een homejacking. Haar personenwagen werd gestolen. Een aangifte was gedaan bij de lokale politie te Dendermonde. In maart kreeg ze een telefonisch bericht van de politie Brussel-West dat haar personenwagen was teruggevonden. De wagen werd getakeld als gevolg van een verkeerd parkeren in Brussel op 6 november 2002! Door het op zijn minst onprofessioneel handelen van de lokale politie werd de verzekeringsmaatschappij financieel geschaad. CONCLUSIES: Een toezichtsonderzoek wordt hieromtrent ingesteld. (1000) Seiningen van gestolen voertuigen – Signalement de véhicules volés.
822, 914
4/06/2003
408 501 506
(5340)
La plaignante aurait reçu des coups du fils d'une dame avec laquelle sa mère a un différend dans le cadre d'un litige locatif. La police serait intervenue mais aurait refusé de l'écouter et n'aurait pas acté sa plainte. Mécontente de l'intervention policière, elle aurait demandé l'intervention d'une autre équipe de police au dispatching. C'est la même équipe qui aurait été envoyée sur les lieux. Les policiers n'auraient toujours pas acté sa plainte sous de fallacieux prétextes. CONCLUSIONS: Les policiers ont correctement agi.
73, 742
11/09/2003
312
200345875
(5340)
Le plaignant a été victime d'un vol. Il accuse un inspecteur principal d'avoir mentionné de faux éléments dans le procèsverbal. CONCLUSIONS: Aucune faute n'a été commise par les fonctionnaires de police mis en cause, dont les enquêtes ont été effectuées selon leurs constatations et renseignements qu'ils ont pu obtenir.
2101
22/09/2003
304
200349140
(5340)
De betrokkene zou de klager dagelijks bedreigen en misbruik maken van zijn functie om informatie over hem in te winnen en deze dan mee te delen aan de vrouw van de klager. CONCLUSIES: Geen disfunctie. Op basis van het gevoerde onderzoek kon geen machtsmisbruik worden aangetoond in hoofde van de betrokken inspecteur. Hij heeft immers geprobeerd alle inlichtingen in te zamelen die nuttig waren voor het opstellen van zijn proces-verbaal. Er kan hem ook niet verweten worden dat hij klager heeft proberen te lokaliseren door zich te wenden tot de familieleden en de werkgever van klager. Er zijn evenmin elementen om te stellen dat de politieambtenaar aan de echtgenote van klager zou hebben medegedeeld dat klager werd vervolgd wegens een inbreuk met betrekking tot verdovende middelen.
851, 4502, 5203
7/10/2003
313
200351653
(5340)
Betrokkene wenst klacht in te dienen tegen twee politieambtenaren verbonden aan de lokale politie. Hij is als beëdigd veiligheidsagent verbonden aan de MIVB. Op 9 oktober 2003 werd hij door de tussenkomende ploeg in het kader van de uitoefening van zijn eigen beroepsbezigheden zelf gerechtelijk aangehouden. Betrokkene wenst in geen geval zijn strafrechtelijke verantwoordelijkheid te ontlopen voor de feiten die hem ten laste werden gelegd (namelijk verboden wapenbezit. Bevoegdheidsoverschrijding). Het verloop van de aanhouding, de verhooractiviteit en de houding van de initiële vaststellers worden aangeklaagd. Zo zou de tussenkomende officier zich herhaaldelijk en in het openbaar zeer laagdunkend uitgelaten hebben over zijn veiligheidsambt.
75, 712, 827
14/10/2003
313 505
165
200351560
(5340)
De klaagster is tijdens de nacht van 18 op 19 april 2002 het slachtoffer geworden van een diefstal in haar “krantenwinkel”. De vaststellingen werden gedaan door de politie van Dilbeek. Op 2 mei 2002 vernam zij via een politieagent wiens naam zij niet kent, maar die naar eigen zeggen behoorde tot het korps van Sint Jans Molenbeek, dat één van de daders van de diefstal aangehouden was in Jette, in het bezit van een van de loterijbiljetten of krabbiljetten die in haar winkel gestolen waren. Men zou haar bij die gelegenheid foto's of robotfoto's hebben voorgelegd. Haar zaak kwam een eerste maal voor de rechtbank op 24 september 2003 en werd op 7 oktober 2003 behandeld door de de Correctionele Rechtbank van Brussel. Op 6 november 2003 zou de zaak behandeld worden voor de 12 kamer van het Hof van beroep. Volgens de advocate van de klaagster zou er in het dossier geen spoor zijn van de aanhouding van een verdachte in Jette, in het bezit van een loterijbriefje dat in haar winkel gestolen werd. CONCLUSIES: Leden van de Dienst Enquêtes P hebben een bijkomend onderzoek gedaan met betrekking tot het opsporen van de gestolen biljetten. Het resultaat van dit onderzoek werd overgemaakt aan de substituut procureur des Konings te Brussel. In hoofde van de betrokken politieambtenaar weerhoudt het Comité P een lichte fout. Hij heeft zich echt willen investeren in het onderzoek, maar hij was op dat ogenblik nog relatief jong en had onvoldoende gerechtelijke ervaring voor een onderzoek van die omvang. Hij werd tevens op onvoldoende wijze gecoacht.
200358157
(5340)
Dossier concernant des agissements d'un fonctionnaire de police qui paraissent empreints d'une désinvolture inattendue vu sa fonction.
200355538
(5340)
Le plaignant a été arrêté par une camionnette de police qu'il venait de dépasser, selon lui, régulièrement. Les policiers lui ont dit qu'il avait été flashé et qu'il recevrait le procès-verbal par la suite. Il n'y a eu aucun incident. Le plaignant a reçu un procès-verbal dont il conteste les infractions. Il souhaite dénoncer ces faits. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
832
19/11/2003
307 525
200360523
(5340)
Le plaignant a eu un accident seul en cause avec sa voiture alors qu'il était sous l'influence de la boisson. Les policiers qui sont intervenus l'auraient frappé à plusieurs reprises avant de le ramener au commissariat. Une fois au bureau, le plaignant aurait reçu de nouveau des coups de poings et subi des injures. Il a été placé en cellule pendant 12 heures. CONCLUSIONS: Étant donné que les faits relatés relèvent de la compétence des autorités judiciaires, le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé de demander accès au dossier judiciaire. Après la clôture du dossier au niveau du parquet concerné, le Comité permanent de contrôle des services de police examinera les aspects purement policiers de l'intervention de la police concernée. L'analyse de l'ensemble des données mises à sa disposition ne lui a pas permis de conclure à un quelconque dysfonctionnement. Dès le début de l'intervention, les policiers ayant procédé aux constatations ont dû faire face à l'agressivité du plaignant qui était dans un état d'ivresse ne lui permettant plus la conduite d'un véhicule. Alors que le plaignant voulait quitter l'endroit des faits sans présenter ses documents aux policiers, ceux-ci ont dû utiliser la force strictement nécessaire en vue de le menotter. Aucun élément du dossier ne permet d'établir que l'intéressé aurait été frappé à quelque moment que ce soit. C'est lors de son arrestation, après qu'il ait tenté de fuir, qu'un fonctionnaire de police aurait, dans sa poursuite, accidentellement glissé sur un rail de tram entraînant le plaignant. Après son arrestation, il a refusé de se faire soigner à l'hôpital où il a été emmené avant son transfert au commissariat, outrageant sans cesse les policiers intervenants.
4300, 5200, 5600
21/11/2003
409
200359853
(5340)
La plaignante a été victime d'un accident de la circulation. Un accord à l’amiable se dessine. L'autre partie reconnaît ses torts mais finalement change d'avis. Moins d'une heure plus tard, la plaignante est convoquée "sous peine d'un délit de fuite" dans un commissariat, où elle se rend. La plaignante affirme que les policiers n'ont pas écouté sa version des faits et qu'ils ont pris partie pour l'auteur de l'accident. Le ton monte. Elle veut partir mais les policiers retiennent ses papiers. La plaignante est menacée et brutalisée par un policier. La plaignante se demande si elle a été traitée de la sorte parce qu'elle est une femme métisse d'origine africaine. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les policiers mis en cause ont effectué leur travail en toute impartialité, avec le sérieux et la rigueur nécessaires, à la recherche de tout élément permettant d'éclairer valablement l'autorité judiciaire dans le cadre du constat de la collision. Ils n'ont pas eu de comportement déplacé à son égard. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
83, 85, 4300, 4502, 5600
25/11/2003
312 325
166
2505
27/10/2003
325
313
200364595
(5340)
Le plaignant reproche à un policier de ne pas lui avoir communiqué directement des renseignements relatifs à l'arrestation et à la présentation de son frère devant le juge de la jeunesse. Après discussion avec le policier concerné, il a néanmoins obtenu les renseignements qu'il attendait. Le policier considérait qu'il avait déjà donné ces mêmes renseignements à d'autres membres de la famille. La démarche du plaignant auprès de notre service a, de ses propres dires, pour but de prendre les devants face à un procès-verbal qui serait éventuellement établi à sa charge par le policier concerné CONCLUSIONS: Aucun élément n’est retenu à charge du fonctionnaire de police concerné. (1000) A évoqué le Comité P et le policier lui a répondu qu'il considérait cette évocation comme une tentative d'intimidation.
200367628
(5340)
20042617
75, 832
16/12/2003
312
Trois policiers seraient entrés dans l'établissement du plaignant, auraient mis les clients contre le mur et auraient crié devant la clientèle et le personnel: "on va fermer l'établissement, on va envoyer le contrôle TVA et les contributions."
72, 4502
30/12/2003
127
(5340)
Le dénonciateur signale l'attitude agressive (verbalement) du conducteur d'un véhicule privé. Ce dernier, après avoir invectivé un piéton et le dénonciateur, aurait repris sa route et franchi un feu à la phase rouge. Le conducteur du véhicule dont question portait un uniforme de policier. CONCLUSIONS: plainte anonyme transmise au chef de corps pour disposition. (1000) Exemplarité
78, 721
8/01/2004
126
20045295
(5340)
Le plaignant est garé en double file et prend de l'argent à un Bancontact. Une patrouille de police l'interpelle et lui fait remarquer qu'il est en infraction. Le plaignant contredit les policiers. Un des policiers sort de son véhicule et demande la carte d'identité du plaignant. Celui-ci n'obtempère pas et le policier tente de le mettre au sol. Le plaignant résiste et est maîtrisé par plusieurs policiers. Un procès-verbal de rébellion et cinq procès-verbaux de roulage sont rédigés.
3300, 4300, 8332
26/01/2004
103
20048485
(5340)
L'intéressé se plaint de l'attitude d'un policier, à qui il reproche de le harceler, de lui donner des procès-verbaux ainsi que de le contrôler.
8331
2/02/2004
127
20048672
(5340)
Le plaignant a reçu un procès-verbal pour une infraction de roulage qu'il conteste. CONCLUSIONS: les faits relèvent de la compétence de l'autorité judiciaire. Il s'agit d'une contestation des constatations effectuées par des fonctionnaires de police.
832
2/02/2004
122
20048540
(5340)
L'intéressé se plaint de l'attitude d'un policier qui n'a pas été correct au cours d'un contrôle de roulage.
73
2/02/2004
127
200410851
(5340)
La plaignante a appelé le 101 pour un accident de roulage, la partie adverse et elle-même n'étant pas d'accord. Ayant clairement été déboutée, la partie adverse tente aussi un coup de fil de son côté mais sans succès non plus. CONCLUSIONS: absence d'un dysfonctionnement dans le chef des services de police. S'il ne peut être reproché un quelconque manquement dans le chef de l'opérateur 101 (la bande enregistrée a pu être analysée), le Comité a également constaté que le corps de police a été amené à accorder une priorité à d'autres interventions bénéficiant d'un degré d'urgence plus important. (1000) Vente du NON.
744
4/02/2004
313
200410702
(5340)
À la suite d'un accident de roulage, le plaignant s'est rendu au commissariat de la ville où s'est déroulé l'accident pour rentrer les documents. Il a été renvoyé à un autre commissariat. Et de là, on le renvoie dans un commissariat d'une autre ville. L'intéressé déplore la mauvaise organisation de ces services qui se "renverraient souvent la balle". CONCLUSIONS: lors de son audition, le plaignant n'était pas en possession d'un certificat médical, document qu'il a été invité à faire parvenir au service Trafic chargé entre autres de constater les accidents de la circulation. Il semble donc qu'il y ait eu un malentendu et que le plaignant n'avait pas compris ce qu'il devait faire des documents. Le Comité peut comprendre que le citoyen qu'est le plaignant ait une autre lecture du concept de "police de proximité" que celle de la police. (1000) Renvoi d’un service ou d’un corps à l’autre. Police de proximité ?
912
16/02/2004
313 408
167
200415364
(5340)
Un inspecteur a coupé la route du plaignant, qui prenait sa priorité. Le commissaire ordonne au plaignant de le suivre au commissariat. Le plaignant ignore la raison. Quelques jours plus tard, le plaignant reçoit un procès-verbal dans lequel l'inspecteur lui reproche trois infractions dont le plaignant ne s'est pas rendu coupable.
832
25/02/2004
122 125 127
200417560
(5340)
Les plaignants ont vu deux agents de police en train de dormir dans leur véhicule qui était parqué sur la bande de circulation. De plus, les plaignants se plaignent qu'ils devaient attendre la police 1h30 pour constater l'accident qu'ils avaient eu. Une fois arrivés, les policiers leur ont demandé de se présenter au commissariat le lendemain. Ils ont été reçus de manière peu sympathique et sont déçus. (1000) Exemplarité.
61, 73, 74, 811
5/03/2004
127
200419170
(5340)
Klager, momenteel verblijvende in de gevangenis te Turnhout, geeft aan dat een voor hem onbekende politieambtenaar zou verklaard hebben dat hij al een jaar niet meer op zijn adres zou wonen en dat hij administratief geschrapt zou worden. Klager was echter voordien verhuisd naar een andere gemeente in dezelfde politiezone. De wijkdienst van deze politiezone was echter wel op de hoogte van de verhuis en van de juiste woonplaats. Klager ondervindt nu veel hinder door deze foute inlichtingen, belangrijk voor de verdediging van zijn dossier voor de rechtbank. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat er geen fout werd begaan door de betrokken politieambtenaren. Klager werd door de dienst intern toezicht van de betrokken zone zelf op de hoogte gebracht van de resultaten van het gevoerde onderzoek.
2505, 5301
11/03/2004
313
200417571
(5340)
[ANONYME] La plaignante désire porter plainte parce qu'elle a été verbalisée par une auxiliaire de police et qu'elle vient de recevoir une proposition de transaction. La plaignante comprend que nous ne sommes pas compétents pour juger de l'opportunité des suites données par le procureur du Roi à son dossier, malgré ses écrits de contestation de l'infraction. La plaignante souhaite garder l'anonymat et désire que des recommandations soient adressées à la zone de police concernée pour que la politique de verbalisation soit uniforme.
831
11/03/2004
126
200420668
(5340)
Le plaignant affirme avoir été "harcelé" par un policier de quartier dans le cadre d'une action de lutte contre la traite des êtres humains car celui-ci frappait avec insistance à la porte. Il se plaint également du langage du policier.
733, 8331
18/03/2004
127
200420730
(5340)
Le plaignant exprime ses griefs contre l'officier en charge, qui a refusé d'acter une plainte pour menaces.
742
18/03/2004
127
200425822
(5340)
Selon le plaignant, le policier en cause pousserait ses hommes à faire du harcèlement sur la route. Le plaignant aurait été contrôlé et les policiers l'auraient jeté à terre et menotté. Les policiers ne se seraient pas souciés de sa vieille maman qui se trouvait dans le véhicule. Le plaignant a dû payer des frais de dépannage.
822, 828
6/04/2004
101
200425787
(5340)
À la suite d'une agression, la plaignante s'est rendue au commissariat. Elle est scandalisée par la manière dont on y traite les victimes d'agression. Elle a dû faire la file et a eu affaire à un incompétent, incapable de rédiger deux phrases en français, ne comprenant pas la moitié de ce qu'elle disait. Lorsqu'elle s'est présentée le lendemain des faits au commissariat de sa commune, on lui a dit que le procès-verbal d'audition était irrecevable parce que non conforme aux faits et qu'il ne mentionne pas le vol des documents d'identité et du permis de conduire. Elle a téléphoné pas moins de sept fois afin de parler à un supérieur de l'inspecteur verbalisant. Grâce à son compagnon, qui a des contacts avec la police, elle a finalement pu obtenir de la police de sa commune un nouveau procès-verbal conforme à ses déclarations. CONCLUSIONS: il appert que le policier mis en cause n'a pas exécuté son travail de manière assez approfondie et ce, plus précisément dans le cadre de l'audition de la plaignante. Le procès-verbal qui a été rédigé contenait bien tous les éléments. Une suite d'enquête dans le cadre du vol a été effectuée par le service de recherche. Le sac de la plaignante a été retrouvé et remis à celle-ci. Il a été demandé au policier mis en cause d'être plus précis et plus complet dans la rédaction des auditions de plaignants. (1000) Rédaction de procès-verbaux – Tâches judiciaires primaires.
74, 741, 824
7/04/2004
402 501 508 127
168
200428624
(5340)
Le plaignant estime qu'un commissaire de police, en tenue semi-civile (rentre au commissariat avec un sandwich en mains) est sorti de son devoir de réserve en faisant appel à des collègues alors que cet officier est impliqué dans une altercation de roulage avec un automobiliste. (1000) Exemplarité.
61, 851, 3400
21/04/2004
122 125 127
200431667
(5340)
De klaagster heeft problemen met de politie en met de vader van haar kind, ook een politieman. CONCLUSIES: De gemaakte bedenkingen zullen deel uitmaken van de beeldvorming die het Comité P tracht te geven van de politie.
69
3/05/2004
101
200434154
(5340)
Le plaignant circulait en moto sur une chaussée et, à un moment, une voiture familiale blanche a klaxonné. Immobilisé au feu, le plaignant a vu que le conducteur (vraisemblablement un policier qui n'était pas en service) notait son numéro de plaque alors que le plaignant n'avait, à ses yeux, commis aucune infraction. Le plaignant dénonce le fait que le policier concerné n'a pas voulu montrer sa plaque, n'a pas voulu se présenter ni dire quelle était l'infraction reprochée. (1000) Policier impliqué. Cela arrive de plus en plus souvent.
72
11/05/2004
122 125 127
200437467
(5340)
De aangever is verzekeraar en betwist de klassering zonder gevolg van het parket in één van zijn zaken aangaande een verkeersongeluk. Omtrent het politieoptreden formuleerde de aangever geen concrete bezwaren. Hoewel hij beseft dat het Comité P niet bevoegd is voor het optreden van de gerechtelijke overheden, hoopt hij op een pragmatische oplossing en een heropening van het onderzoek. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat aan de betrokken politiezone niets ten laste kan worden gelegd, maar het politieparket is ingegaan op zijn verzoek om het dossier te heropenen en bijkomend onderzoek te voeren. Aangezien de feiten kaderen in een gerechtelijk dossier werd een afschrift aan de heer procureur des Konings van de Politierechtbank overgemaakt.
69
27/05/2004
312 122 325
200439367
(5340)
Le fils du plaignant, mineur d'âge, pénètre dans le jardin d'un voisin pour aller y rechercher son ballon. Ce voisin, fâché, séquestre le mineur et appelle la police. Malgré les faits de séquestration et les blessures encourues par le mineur, les policiers ne rédigeront aucun procès-verbal. CONCLUSIONS: Aucune faute n'a été établie dans le chef des inspecteurs de police dont question, qui déclarent que le mineur ne présentait aucune blessure si ce n'est des rougeurs au niveau des poignets, qu'il ne semblait nullement perturbé sur le plan psychologique et qu'ils ont reporté la rédaction du procèsverbal vu qu'un attroupement s'était formé sur les lieux de l'intervention.
74
7/06/2004
303
200440430
(5340)
Klacht wegens inbreuk op de taalwetgeving en het weigeren van bijstand en het doen van vaststellingen na telefonische oproep op nummer 101. (1000) Gebruik en kennis der talen?
733, 811, 4301
10/06/2004
127
200443393
(5340)
Klager geeft aan dat meerdere handelszaken in zijn wijk steeds bewaakt worden door louche types en dat er vaak in dubbele file geparkeerd wordt. Hij vraagt zich af wat die winkels te verbergen hebben. Wanneer hij bij een incident, diefstal met braak, de politie oproept en vraagt om het "drugskwartier" waar hij woont op te kuisen, wordt hem geantwoord dat dit niet mag van de chef van de politie. Klager vraagt zich af of de wijkagent hiervan iets afweet want telkenmale men hem iets vraagt zegt hij "het is niet mijn bevoegdheid". Klager wenst nu te weten wiens bevoegdheid het wel is.
744
21/06/2004
127
169
200443736
(5340)
(ANONIEME) klacht over het optreden van een politieambtenaar tijdens een feest. Toen een jongeman een vraag wou stellen aan betrokken politieambtenaar en aan zijn pull kwam, verloor deze zijn zelfbeheersing. Hij gaf de jongeman enkele kniestoten en een kopstoot. Andere toegesnelde agenten riepen om te stoppen maar zonder resultaat. CONCLUSIES: Op 14 juni 2004 hebben twee personen zich aangeboden op de dienst intern toezicht van de betrokken politiezone om klacht in te dienen wegens slagen en verwondingen ten laste van politieambtenaren ten gevolge van hun optreden op het Euroferia-feest. Er werd een proces-verbaal opgesteld dat overgemaakt werd aan het ambt van de heer procureur des Konings te Brussel. In het kader van het gerechtelijk onderzoek heeft de betrokken politieinspecteur toegegeven dat hij verplicht werd vuistslagen en een kniestoot te geven aan één van de klagers.
200443966
(5340)
Le plaignant signale ne pas avoir pu récupérer une veste qui lui a été saisie judiciairement par la police alors qu'il dispose d'une attestation établissant qu'il a acheté une veste semblable dans le commerce. Il désire absolument faire une déclaration en ce sens.
200443933
(5340)
200444771
4300
22/06/2004
308
821
23/06/2004
127
Le plaignant pense que sa police locale lui en veut particulièrement et cherche à lui nuire. C'est ainsi que différents fonctionnaires de police lui auraient fait signer des déclarations ne correspondant pas à ses dires ou n'auraient pas acté l'ensemble de ce qu'il déclarait. Lorsque des faits se déroulent près de chez lui, c'est immédiatement lui qui serait inquiété. CONCLUSIONS: L'enquête révèle que les services de police contactent régulièrement l'intéressé uniquement aux fins de l'entendre dans le cadre de différents dossiers judiciaires dont il fait l'objet. Aucun élément concret ne permet d'établir que l'intéressé soit harcelé ou persécuté par la police. L'intéressé aurait manifestement moins de problèmes s'il collaborait de manière plus efficace aux enquêtes judiciaires le concernant.
74, 829, 8331
25/06/2004
313
(5340)
De klager doet ondanks de besluiten van het Comité P zijn beklag over de brutale behandeling door de politie. Hij hoopt dat aan de betrokken politieagent toch een ernstige opmerking zal worden gegeven. CONCLUSIES: Er werd beslist het dossier te heropenen.
828
28/06/2004
505 508
200447130
(5340)
La plaignante ne conteste pas l'infraction qu'elle a commise mais dénonce le fait que le verbalisant ne soit pas impartial.
83
6/07/2004
127
200447678
(5340)
La plaignante désire déposer plainte du chef de "harcèlement" à charge d'un commissaire de police. Elle accuse l'intéressé de lui envoyer constamment des patrouilles de police pour lui donner une mauvaise réputation dans le quartier et la faire passer pour une prostituée et une droguée. Elle accuse ce policier d'être à l'origine de nombreuses agressions dont elle se dit victime. Elle déclare n'avoir jamais rencontré ce policier et elle lie certains faits dont elle est victime à l'affaire Dutroux. Elle se dit constamment surveillée et suivie par des policiers et des gangsters. CONCLUSIONS: le dossier est transmis au procureur du Roi, les faits relatés étant d'ordre pénal.
8331
7/07/2004
125
200447460
(5340)
La personne se plaint de la lenteur de la police après un appel à partir d'une boîte rouge dans le métro, ainsi que de la non-intervention d’un corps de police locale. Elle se plaint également d'une arrestation administrative longue de 10.30 heures.
811, 3300
12/07/2004
127
200449693
(5340)
La plaignante veut dénoncer la façon dont elle a été reçue par la police. Ayant rencontré dans son immeuble deux personnes en civil se disant policiers (carte de police sans photo et de coloris bleu et rouge), elle a trouvé cela suspect et a voulu signaler les faits à la police de son quartier. Sur place, les policiers n'ont pas rédigé de procès-verbal et n'ont même pas pris note de ses coordonnées. Un policier lui aurait dit qu'elle devait comprendre qu'il était impossible de rédiger un procès-verbal à chaque fois que quelqu'un venait déposer plainte.
742
15/07/2004
127
170
200449864
(5340)
Lors d'un contrôle d'assurance de son véhicule, la personne ne peut présenter sa carte verte qu'elle n'a pas encore reçue de la compagnie d'assurance mais bien la preuve de paiement pour la période concernée ainsi que la carte verte pour la période précédente. Le policier ne prendra cependant pas note des documents en question et procédera au dépannage du véhicule. La compagnie d'assurance nous écrit afin que l'on procède à une enquête sur ces faits et nous demande notre avis/décision. CONCLUSIONS: la circulaire documentation-roulage du parquet de Bruxelles a été scrupuleusement suivie.
74, 822
16/07/2004
313
200450598
(5340)
Le plaignant entretient une relation intime avec une auxiliaire de police. Ceux-ci ont déjà fait appel à la police pour des problèmes de couple. Le jour des faits reprochés, la compagne du plaignant a appelé un couple d'amis (également de la police) pour l'aider à porter ses bagages et à quitter le plaignant. L'ami, selon le plaignant, aurait sorti une matraque télescopique et se serait rué sur lui. L'amie, armée d'une bombe lacrymogène, l'aurait également frappé. Les deux parties auraient appelé le 101. Deux autres policiers, venus sur place, avec l'aide de l'ami, l'auraient jeté à terre, retourné, passé les menottes et des "colsons" aux mollets. Allongé sur le ventre, il aurait de nouveau reçu des coups. Il aurait été conduit au commissariat et mis au cachot. Le plaignant souhaite donc porter plainte contre les personnes qui se sont introduites chez lui contre sa volonté et qui lui ont porté des coups. Par ailleurs, le plaignant déplore avoir été placé en observation dans un institut psychiatrique sans avoir pu parler à un magistrat, sur base de la décision d'un docteur qui établira successivement deux certificats contradictoires. CONCLUSIONS: aucune faute ne pouvait être retenue dans le chef des fonctionnaires de police.
4300
20/07/2004
313
200455844
(5340)
Le plaignant a été victime d'un accident de circulation impliquant un véhicule de police d’une certaine zone. Bien que le constat d'accident ait été établi par un service d'une autre zone de police, le plaignant soulève un manque d'objectivité et une absence de neutralité dans l'intervention de ce service de constat. Il considère que les policiers ont voulu mettre toute la responsabilité à sa charge. Il contestera également le déroulement et la relation de l'accident auprès du parquet de Bruxelles. CONCLUSIONS: rien ne permet d'affirmer que le procès-verbal établi par la zone de police soit entaché de partialité (même s'il est possible que, sur la forme, les policiers eussent pu être plus corrects). Pour le reste, c'est au procureur du Roi que revient la suite à donner à la plainte sur le plan judiciaire .
824, 831
10/08/2004
313
200457901
(5340)
Le plaignant 'soupçonné à tort de vol' se fait agresser (avec lésions) par un soi-disant gardien de sécurité (en civil) dans un grand magasin d'électroménager. Cette personne ne décline ni identité ni fonction et fait appel à la police. Trois véhicules interceptent le plaignant et le traitent, publiquement, comme un criminel. Dans un premier temps, l'inspecteur (il n'est pas absolument clair qu'il s'agit bien des policiers qui l'ont intercepté) refuse de décliner son identité et d'acter les doléances du plaignant contre le gardien de sécurité. Il est également menacé et intimidé. Le plaignant demande à être reçu pour pouvoir s'expliquer plus amplement.
722, 742, 4300
16/08/2004
127
200457246
(5340)
La plaignante, commerçante ambulante, a été interpellée par un policier de type étranger qui a, selon elle, abusé de ses qualités et l'a menacée de lui mettre les menottes. Elle disposait de son passeport et non de sa carte d'identité. Selon elle, elle n'était pas en infraction.
72
31/08/2004
127
200463412
(5340)
La plaignante pose une question au sujet du code de la route après avoir été victime de l'agressivité d'un fonctionnaire de police.
721
10/09/2004
127
200466100
(5340)
Le plaignant, fonctionnaire de police, fait part d'un doute au sujet d'une policière. Cette dernière aurait manqué de neutralité dans le dossier qui concerne le plaignant et la garde de ses enfants. CONCLUSIONS: l'objet du courrier consistait non en une plainte mais en une mise de point. Le courrier est transmis pour information au chef de corps.
831
17/09/2004
101
171
200471656
(5340)
Le plaignant cherche à se garer. En attendant qu'une place se libère, il patiente dans sa voiture, laquelle mord un passage pour piétons. Une voiture de police passe à sa hauteur, le plaignant remarque qu'un policier note quelque chose sur un carnet tout en fixant sa voiture. Le plaignant demande si sa voiture gêne, auquel cas il veut bien la déplacer immédiatement. Le policier répond: «T'auras aussi ton procès-verbal». Le plaignant n'accepte pas cet arbitraire et cette morgue de la part d'un fonctionnaire de police.
200471826
(5340)
Klaagster zegt dat ze door de mensen in de buurt op alle mogelijke manieren lastig wordt gevallen.
200483268
(5340)
200481177
72, 733
8/10/2004
122 125 127
69
11/10/2004
104
Le plaignant, d'origine marocaine mais résidant en Belgique depuis 18 ans, a épousé une «véritable belge» et a deux enfants. Il a acquis la nationalité belge et travaille dans un restaurant depuis des années. Le plaignant souhaite dénoncer l'insécurité grandissante en Belgique (sa femme et lui ont déjà été agressés plusieurs fois). Il a peur pour sa femme et ses enfants. Il dénonce un certain nombre de faits (adresses à l'appui): phone-shops illégaux, travail au noir, trafic de stupéfiants, etc. Il dénonce également une certaine inaction de la police. CONCLUSIONS: Le Comité P a décidé de classer le dossier sans suite et de transmettre une copie de la plainte au Ministère public ainsi qu'à la hiérarchie.
68, 744
19/11/2004
125 126
(5340)
Le plaignant se dit harcelé par une policière qui l'interpelle systématiquement lorsqu'il dépose son fils à l'école. Il ne comprend pas pourquoi c'est à lui seul que l'on fait des remarques, peut-être est-ce en raison de son origine étrangère. CONCLUSIONS: (voir résumé commissaire auditeur) Tant une inspectrice que son mari/partenaire semblent chercher particulièrement le plaignant, peut-être en raison de son origine étrangère.
831, 8331
23/11/2004
127
200485405
(5340)
Un vandale brise la vitre de la voiture de la plaignante (avocate honoraire à la Cour d'appel de Bruxelles) et file avec son sac. Ces déprédations ' outre qu'elle sont particulièrement traumatisantes et occasionnent nombre d'embarras ' se reproduisent régulièrement en cet endroit, auquel la plaignante pense que la police locale devrait placer davantage de patrouilles (ainsi qu'à d'autres endroits connus), au lieu d'être trop absorbée par les amendes (même si celles-ci peuvent s'avérer nécessaires). L'insécurité en rue, poursuit la plaignante, risque de pousser de plus en plus les citoyens vers des solutions radicales (partis d'extrême droite).
744, 9120
26/11/2004
319 127
200488104
(5340)
L'appelant se plaint de l'intervention d'une patrouille de police effectuée la veille vers 21h15 suite à un conflit de voisinage. Il se plaint plus particulièrement du fait qu'un des policiers aurait laissé sous-entendre qu'il était déjà bien connu de leur service. Un numéro de dossier aurait été communiqué à l'intéressé: 7664. F/04 (fiche d'information ?).
73, 742
1/12/2004
127
200448425
(5340) , (5459)
Des policiers interviennent dans l'habitation voisine de celle pour laquelle ils disposent d'un mandat de perquisition. Aucune excuse n'est exprimée par les services de police concernés à la famille perquisitionnée erronément. CONCLUSIONS: Dans ce dossier, rejeter la faute sur le plaignant n'est pas la solution. Par ailleurs, les habitants, à qui apparemment rien ne peut être reproché, en vivant cette malheureuse expérience, étaient dans un état de stress important. Cette situation peut expliquer le comportement du plaignant à l'égard des fonctionnaires de police, sans pour autant l'excuser. Bien que l'attitude du plaignant ne permette pas de rétablir au plus vite la situation, on peut se poser des questions sur la façon dont on effectue de telles irruptions en force dans les habitations. Les policiers ne doivent pas s'attendre à ce qu'ils soient accueillis à bras ouverts par une personne innocente chez qui ils s'introduisent par erreur. Ils ne doivent pas non plus espérer entière collaboration. Ils doivent par contre gérer de telles situations en toute connaissance de cause, être prêts à toute éventualité et pouvoir réagir d'une façon adéquate. On peut se demander si ça a été le cas dans cette affaire et si une attention est portée sur ce point lors des formations. La règle générale de s'excuser lorsqu'on commet une erreur reste valable dans ce genre de situation. (1000) Erreur dans l'exécution d'un mandat de perquisition.
953
12/07/2004
408 1000
172
20024516
(5341)
CONCLUSIONS: Les policiers intervenus auraient dû rédiger un procès-verbal. Recommandations ont été faites.
742
18/01/2002
401 501
20037137
(5341)
Le plaignant gare sa voiture sur un emplacement prévu à cet effet. Un policier habitant dans le quartier téléphone à l'employeur du plaignant pour signaler que la voiture est garée illégalement. Le policier demande que le chauffeur présente ses excuses, sinon il dressera un procès-verbal. Le plaignant ne s'excuse pas, il ne reçoit aucun procèsverbal. Le plaignant signale également que le policier est concierge dans un bâtiment. CONCLUSIONS: Le Comité P n'est pas compétent pour traiter ce dossier. (1000) Policier impliqué. Situation ambiguë…
851, 853
5/02/2003
307
20039967
(5341)
La plaignante, entendue au commissariat pour des faits de coups et blessures, se dit humiliée par les propos et les actes des policiers. Un policier lui aurait piétiné le mollet occasionnant une thrombose. Elle souffrirait également de problèmes respiratoires. Un procès-verbal de rébellion a été rédigé à sa charge.
712, 4300
14/02/2003
127
200332084
(5341)
Le plaignant se trouve chez lui lorsque, vers 6 heures le 12 juin 2003, des policiers font irruption dans son appartement. Il s'avèrera que ces policiers ayant forcé sa porte croyaient se trouver chez un autre locataire de l'immeuble dont les fils étaient recherchés. Le plaignant se dit stressé et choqué par cette irruption des policiers chez lui, raison pour laquelle il signale le fait. CONCLUSIONS: Le plaignant n'a pas répondu à l'invitation que lui avait adressée le service de contrôle interne de la zone de police. Aucune demande d'indemnisation n'a été formulée. (1000) Visite domiciliaire – erreurs…
741, 953, 8263
18/06/2003
313 314
200333191
(5341)
Op zaterdag 8 juni waren de klaagster en haar vriend het slachtoffer van agressie op de tram. Onmiddellijk na de feiten contacteerden ze de dienst 101. Ze hadden alle informatie aan de 101 gegeven (nummer van de tram, plaats en persoonsbeschrijving). De klaagster begrijpt niet waarom de politieambtenaren geen radiocontact met de tramchauffeur hebben genomen en waarom de tram niet gestopt werd. Ze weet ook niet of er een proces-verbaal opgemaakt werd. Ze wil weten of dit voor de politiediensten een normale handelswijze is. CONCLUSIES: Dossier wordt gevoegd bij het toezichtsonderzoek 101 (8506/2000).
74
25/06/2003
405 408 501 507
200347042
(5341)
Plusieurs dames dénoncent un fait de violences policières dont elles ont été témoins. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
4300, 5200
25/09/2003
307 325
200351064
(5341)
Klaagster brengt ter kennis dat haar echtgenoot commissaris is te Anderlecht. Momenteel is een echtscheiding lopende maar men verblijft nog wel samen. Er werden door haar reeds verschillende klachten neergelegd wegens handtastelijkheden. Bovendien was er tot tweemaal toe een tussenkomst van politie Dilbeek. Naar aanleiding van de vaststelling dat zijn wagen beschadigd werd, wordt zij bedreigd door haar echtgenoot die vermoedt dat zij de dader is. Deze laatste feiten werden ter kennis gebracht van de politie Dilbeek waar men haar meedeelde dat men aan de korpschef te Anderlecht aangeraden had het dienstwapen van haar echtgenoot in te houden. Er werd echter nog geen reactie ontvangen. CONCLUSIES: Afwezigheid van disfunctie - de evolutie van de gebeurtenissen werd aandachtig opgevolgd door de korpschef en ook werden de nodige interne maatregelen genomen.
77
15/10/2003
313
200354411
(5341)
Les plaignantes écrivent au sujet d'une plainte avec constitution de partie civile déposée par deux individus pour les faits suivants: coups et blessures volontaires, outrages publics aux moeurs, actes racistes et xénophobes. CONCLUSIONS: dossier joint au dossier judiciaire 2003/4489. (mêmes faits)
4300, 5600, 5601
30/10/2003
109
173
200354302
(5341)
Une jeune femme a des problèmes avec le père de ses enfants, qui sort de prison. Il lui vole sa voiture et elle va déposer plainte à la police. Les policiers avertissent le père des enfants et prennent son parti. Il se vante de ses bonnes relations avec eux. CONCLUSIONS: Plainte non fondée. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
200356330
(5341)
La plaignante, divorcée, découvre dans la procédure devant la Justice de Paix qu'elle a fait l'objet d'une plainte orchestrée par son ex-mari et un ami, tous deux policiers, plainte qui n'a servi qu'à la procédure découlant du divorce et n'a jamais été transmise au parquet. La hiérarchie de la zone de police répond simplement que le rédacteur de l'audition-plainte sera invité à rédiger et à transmettre son procès-verbal. CONCLUSIONS: il n'est pas illégitime que l'ex-mari ait été entendu par un bon collègue, même s'il eût été préférable que l'audition ait lieu par quelqu'un d'autre. (1000) Tâches judiciaires primaires. Il est exact que le procès-verbal d'audition n'a pas été transmis au parquet, ce qui est à la fois un regrettable oubli et la preuve, s'il en est, que l'ex-mari de la plaignante ne cherchait pas à lui nuire.
200356765
(5341)
200359061
200365104
83, 741, 742
5/11/2003
301 325
74
10/11/2003
319
Le plaignant dénonce le comportement gratuitement agressif d'un membre de la police fédérale, Poste de circulation, adopté à l'occasion de l'exécution d'une enquête consécutive à la constatation d'infractions graves (vitesse, ligne blanche) qu'il n'aurait pas commises. En outre, les policiers intervenus auraient conservé sans raison son permis de conduire. CONCLUSIONS: Aucun élément n'a permis de conclure que le fonctionnaire de police concerné aurait menacé le plaignant lors de l'intervention. Par contre, en ce qui concerne le permis de conduire, il aurait dû le faire parvenir au domicile du plaignant après s'être aperçu qu'il était resté dans son carnet.
721, 3400
13/11/2003
301 122 401 501
(5341)
Le plaignant pense faire l'objet d'une attention particulière de policiers qui l'épieraient quand ils le voient en patrouille. Le 22 novembre 2003 vers 14h00, il se plaint que des policiers lui ont saisi une faible quantité de haschisch alors qu'il se trouvait au parc. Il estime que cela participe à la "pression" dont il fait l'objet. CONCLUSIONS: Pas d'éléments concrets.
821
24/11/2003
304
(5341)
Le couple de plaignants a été victime de harcèlement de la part de l'ex-compagne de monsieur et plainte a été déposée. Les plaignants se demandent comment un procès-verbal a disparu du dossier, alors qu'il s'agit pour eux d'une pièce importante dans cette affaire. CONCLUSIONS: À l'issue de l'enquête menée, il n'a pas été possible d'identifier le responsable de la «disparition» de la copie papier du procès-verbal n°52. 00. dont aucune copie informatisée n'a été sauvegardée. Le système utilisé à l'époque n'était pas encore pleinement opérationnel et ne permettait pas d'archivage informatisé. Selon les informations recueillies, l'original du procès-verbal aurait toutefois bel et bien été transmis au parquet de police et traité par celui-ci. Dans ce cadre, les éventuels dysfonctionnements qui auraient pu intervenir au niveau de la Justice ne relèvent pas de notre compétence. (1000) Estompement de la norme : vu l'éloignement des faits et les nombreux changements intervenus dans l'organisation du service de police, une enquête ne permettrait pas de retrouver la ou les personnes responsables des erreurs à l'origine des dysfonctionnements administratifs épinglés dans cette affaire. Il est à noter que, même si cela s'avérait possible, les fautes individuelles à déplorer ne sont plus susceptibles d'être poursuivies en raison de la prescription disciplinaire. Enfin, il appert, après contact avec le corps de police concerné, que les développements actuels de la gestion administrative des pièces judiciaires sont de nature à éviter la répétition de désagréments comme ceux évoqués dans la plainte, grâce notamment à une gestion optimalisée de la traçabilité des procès-verbaux.
85
16/12/2003
401 501
174
200366571
(5341)
Le plaignant est associé d'un salon de thé. Un soir, des policiers font brutalement irruption. Le jeune frère du plaignant, gérant du salon, demande quelle en est la raison. L'inspecteur veut le prendre à la gorge, le frère tente de se dégager et trois autres policiers surviennent en renfort. L'inspecteur lui passe les menottes et le jette violemment à terre. Dans sa chute, sa tête heurte violemment le sol, ce qui lui vaudra une incapacité de travail de 4 jours. Le plaignant, prévenu par un client, arrive sur place: mêmes injures, et surtout, aucun mot d'explication quant à la raison de cette visite des policiers. L'agent de quartier, passant par là, entre, s'interpose et rétablit le calme. Il fait également retirer les menottes au jeune frère. Les autres policiers n'ont fait preuve d'aucune hostilité, se contentant d'obéir aux injonctions du premier policier. Le grand frère et son ami sont emmenés au poste sans raison et ne sont relâchés que vers 3 h. du matin. Précisons que tout s'est passé alors que la clientèle était présente. CONCLUSIONS: Le contrôle effectué l'a été dans le cadre d'une opération qui incluait d'autres établissements. Lors de ce contrôle, il a été constaté que cet établissement se trouvait en infraction sur un certain nombre de points. Par ailleurs, plusieurs personnes ont voulu se soustraire au contrôle, raison de cette intervention policière musclée, visant à garantir la sécurité du contrôle et faciliter celui-ci. Deux d'entre elles ont été privées de leur liberté par mesure administrative pendant 3 heures. Il est permis de penser que la durée de cette arrestation aurait pu être réduite. C'est pourquoi les responsables de cette opération ont été interpellés et leur attention attirée quant à une meilleure gestion des personnes arrêtées et transférées au commissariat. L'article 31 de la loi sur la fonction de police relatif aux conditions d'une arrestation administrative a également été rappelé.
3400, 4300, 5200
17/12/2003
313
200366593
(5341)
La plaignante, âgée de 54 ans, est handicapée à plus de 66%. En mars 2003, 5 policiers sonnent à sa porte en criant «Ouvrez !» et sans indiquer l'objet de leur visite. La plaignante n'ose pas ouvrir. Dix minutes plus tard, les policiers reviennent avec les pompiers, 4 portes sont défoncées, ainsi que le carreau de la porte de la terrasse arrière. La plaignante est empoignée, menottée (bras derrière le dos), puis poussée brutalement dans le combi. Elle ne fournit pas d'autres détails. Elle demande remboursement des frais occasionnés par le bris des portes et de la vitre. CONCLUSIONS: le service de police est intervenu à la suite d'un appel de l'assistante sociale attachée à la société de logement du bloc à appartements où habite la plaignante. L'assistance sociale a été appelée par des voisins immédiats, lesquels avaient entendu appeler à l'aide et pensaient que l'on jetait du mobilier. Les policiers venus sur place entendirent d'ailleurs immédiatement des cris. Étant donné cette situation, et compte tenu des données signalées au sujet de l'état psychologique de la plaignante (qui se trouvait d'ailleurs dans un état avancé (habituel) d'ivresse) et le fait qu'il n'était pas répondu aux coups de sonnette - un acte désespéré n'étant pas exclu - l'officier de police administrative de la police locale donna l'ordre d'entrer dans l'habitation. Il pouvait en effet s'agir d'un appel à l'aide désespéré, si bien que l'intervention était justifiée. Les données de cette affaire ne révèlent ni faute ni dysfonctionnement dans le chef des fonctionnaires de police.
4300, 5300
22/12/2003
313
20041030
(5341)
Le plaignant reproche à la police la manière dont elle a géré le différend locatif qui l'oppose à son propriétaire. Les policiers auraient refusé d'acter des plaintes et auraient favorisé le propriétaire. CONCLUSIONS: Certes, une intervention plus appropriée des services de police aurait sans doute pu éviter l'escalade qui a eu lieu mais le fait que le plaignant ait pris des photos de l'équipe intervenante a agacé les policiers.
83, 742
2/01/2004
404 501
20043996
(5341)
Klager baat een schoenwinkel uit in het winkelcomplex Cora. Hij stelde vast dat al op 2 januari 2004 een andere schoenwinkel aan verlaagde prijzen verkocht wat streng verboden is. Hij heeft de politie verwittigd en zij hebben met eigen ogen de inbreuk kunnen vaststellen. Zij zijn niet tussengekomen om deze onmiddellijk te stoppen. CONCLUSIES: De politie heeft geen bevoegdheid om bij een eventuele inbreuk op de wet op de handelspraktijken een einde te stellen aan aangeklaagde feiten. Er kon dan ook geen fout of disfunctie in hoofde van de betrokken politieambtenaren worden weerhouden. De korpschef licht klager zelf in van het gevolg van zijn klacht.
742, 743
13/01/2004
408 319
20043666
(5341)
Le plaignant désire mettre en exergue la mauvaise volonté d'un inspecteur principal dans le différend qui l'oppose à son ancienne compagne. De plus, il déplore l'organisation générale du corps de police.
74, 86
13/01/2004
127
175
20045006
(5341)
Lors d'un simple contrôle, il y aurait eu une altercation entre le plaignant et les forces de l'ordre. Sans comprendre pourquoi, le plaignant se serait retrouvé au commissariat, il aurait été pris en photo et son répertoire de GSM aurait été copié.
823
19/01/2004
127
20045852
(5341)
L'intéressé se plaint de coups et blessures volontaires à charge de deux patrouilleurs d'intervention du service réseau de la STIB qui sont intervenus dans un tram lors d'un contrôle fraude. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire. Problème accueil. La fonctionnalité d'accueil va devenir une priorité. Les instructions déjà en vigueur seront rappelées par voie d'une note de service.
4300
22/01/2004
401 325 501 505
20044704
(5341)
La plaignante a eu un accident de roulage dans lequel elle était passagère et a été blessée. Le conducteur qui conduisait sa voiture privée était un policier, vraisemblablement sous l'emprise de la boisson. À ce jour, le policier impliqué ne répond pas aux convocations de la justice afin d'être entendu dans le cadre de ce dossier de roulage. Cette situation bloque le dossier ainsi que les chances d'indemnisation de la plaignante.
8500
27/01/2004
101
20045299
(5341)
Le plaignant reproche à un policier en particulier de ne pas avoir effectué les constatations d'un vol de moto et de ne pas avoir signalé le vol.
743, 8234
27/01/2004
127
200410867
(5341)
La plaignante écrit au Comité pour deux raisons: des policiers sont entrés par la force chez elle car elle refusait de leur ouvrir la porte et ne l'ont pas traitée très civilement. Dans le cadre de plusieurs procès, elle "a besoin", selon ses propres termes, de faire des dépositions à la police. Celle-ci la déboute à chaque fois, avec plus ou moins de courtoisie. (1000) Entrée. Visite domiciliaire.
73, 74
5/02/2004
127
200412049
(5341)
La dénonciatrice dénonce le comportement peu courtois d'un inspecteur vis-à-vis d'un citoyen après lui avoir dressé un procès-verbal qui n'aurait pas dû être établi (suite à une nouvelle réglementation).
73
16/02/2004
127
200414655
(5341)
Klaagster was slachtoffer van een foute oproep wegens brand in een appartement. Tijdens deze interventie zou de politie onbeleefd zijn opgetreden en een derde, de conciërge van het gebouw, in haar appartement hebben toegelaten. Tweede probleem bestaat uit het feit dat er geen akte werd opgesteld van een klacht van betrokkene tegen onbekende, wegens de telefonische oproep die leidde tot de politietussenkomst. CONCLUSIES: De inspecteur die de leiding voerde over de patrouille die op 21 februari 2004 de interventie ter plaatse uitvoerde en die klaagster tevens te woord stond op het commissariaat, heeft verklaard dat de tussenkomst op gepaste wijze gebeurde en ontkent dat klaagster op een brutale manier behandeld zou zijn geweest. Aangezien het onderzoek in hoofde van de betrokken politieambtenaren bijgevolg onvoldoende elementen heeft aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten tijdens zijn plenaire vergadering van 10 mei 2004 besloten het dossier af te sluiten wegens het ontbreken van voldoende bezwaren.
721, 742
23/02/2004
303
200415146
(5341)
Trois fonctionnaires de police se présentent au domicile de la plaignante vers 3 heures du matin pour interroger son mari au sujet d'un accident qui a eu lieu une semaine auparavant. La plaignante trouvant ceci inadmissible se rend le lendemain au commissariat pour déposer plainte. Les fonctionnaires de police présents refusent d'acter la plainte contre leurs collègues. (1000) Visite domiciliaire.
742, 827
25/02/2004
127
176
200415634
(5341)
Klaagster is eigenares van een garage. Ze wenst klacht in te dienen tegen een politieagent die klant is in haar garage. Er zou een geschil zijn omtrent de herstelling van het voertuig van de agent. Deze laatste zou klaagster geïntimideerd hebben en misbruik gemaakt hebben van zijn hoedanigheid als politieambtenaar. CONCLUSIES: Teneinde de feiten op nauwgezette wijze te onderzoeken, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten de klacht op verschillende niveaus bestudeerd. Zowel het intern als het gerechtelijk onderzoek werden aan een grondige analyse onderworpen. Aangezien klaagster in haar brieven een louter commercieel geschil beschrijft, behoort haar klacht, wat haar gerechtelijk aspect betreft, niet tot de bevoegdheden van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten. De door haar aangehaalde feiten handelen namelijk hoofdzakelijk over een privé-aangelegenheid. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft tevens kunnen vaststellen dat het intern onderzoek op een correcte wijze werd uitgevoerd, wat heeft toegelaten te besluiten dat er geen concrete elementen zijn die aantonen dat de betrokkene zich op zijn hoedanigheid als politieambtenaar beroepen heeft.
851
26/02/2004
320 505 127
200416727
(5341)
Klager was slachtoffer van een aanrijding met vluchtmisdrijf te Anderlecht, met materiële schade aan zijn voertuig tot gevolg. Hij begeeft zich de dag nadien naar het politiecommissariaat om een verklaring af te leggen als benadeelde persoon in verband met deze aanrijding. Het was niet mogelijk om een verhoor af te nemen en dit vast te leggen in een proces-verbaal omdat zijn zaak verbonden was met een ander dossier en deze officier er momenteel niet was. Hij moest teruggaan op een andere dag (dinsdag). Dinsdag kunnen ze zijn verhoor ook niet afnemen en vinden ze zelfs geen gegevens van zijn vorige bezoek en hij moet teruggaan op woensdag. Toen heeft hij telefonisch contact opgenomen met het secretariaat van de korpschef en was het ineens wel mogelijk zijn verhoor af te nemen, wat dan ook gebeurd is. Hij gaat echter niet volledig akkoord met de standaardzinnetjes die hem niet zijn voorgelezen in het procesverbaal. Hij kende de dader met naam en voertuig, maar zij zetten in het proces-verbaal 'bestuurder van een onbekend vervoermiddel. Hij vond eveneens het formulier 'verklaring van benadeelde persoon' niet terug als bijlage. CONCLUSIES: Tijdens de plenaire vergadering van 2 maart 2004 werd besloten om het dossier te klasseren zonder gevolg omdat de klager de geakteerde vaststellingen betwist. (1000) Doorverwijzing van de ene dienst naar de andere en van het ene korps naar het andere.
742, 812, 824, 832
2/03/2004
122 1000 127
200419128
(5341)
La compagnie d'assurances, protection juridique du préjudicié, nous fait parvenir un dossier mettant en cause un fonctionnaire de police ayant reconnu sa responsabilité dans un accident de circulation (il a mal réglé la circulation, ce qu'il admet, tout en ajoutant qu'il n'aurait pas dû être seul pour régler la circulation à ce carrefour dangereux). CONCLUSIONS: Étant donné que l'enquête menée n'a démontré que peu d'éléments concrets permettant de conclure à un dysfonctionnement dans le chef du fonctionnaire de police concerné, le Comité permanent de contrôle des services de police a décidé de clôturer le dossier lors de sa réunion plénière du 4 mai 2004. Le membre du personnel mis en cause a été identifié et entendu. Il a déclaré, lors de son audition, que pour des raisons indépendantes de sa volonté, il s'est retrouvé à devoir régler seul la circulation d'une portion du Boulevard Sylvain Dupuis à une heure de grande affluence. Il atteste avoir agi au mieux en fonction des circonstances. Il nie avoir donné l'injonction à l'une des parties en cause d'accélérer et nie également avoir reconnu devant les parties en cause une quelconque responsabilité dans son chef.
61
11/03/2004
303
200421386
(5341)
La plaignante voulait se garer normalement le long d'un trottoir mais, à l'arrière, une voiture de police vient lui bloquer la place de stationnement. Les policiers donnent alors des injonctions à la plaignante, qui obtempère. Les policiers, l'accusant d'infractions, disent le contraire. Ils lui ont laissé sous-entendre "que la note serait encore plus salée" avant de partir. CONCLUSIONS: la plaignante a déposé plainte auprès d'autres instances.
72, 832
12/03/2004
117
200421318
(5341)
À la sortie de l'école de son fils, le plaignant a remarqué qu'un policier notait les numéros de plaque des voitures se stationnant afin de débarquer les enfants. Le plaignant s'interroge quant à cette démarche. CONCLUSIONS: le Comité P clôture le dossier. En effet, le plaignant a adressé la même lettre au bourgmestre, qui devrait pouvoir lui adresser une réponse satisfaisante.
832
22/03/2004
117
177
200421402
(5341)
Klaagster meldt dat er veel criminaliteit heerst in haar woonwijk aan het zuidstation te Brussel en dat de politie niet of ondermaats optreedt. Ze voelt zich onveilig en zou graag met iemand, die ze kan vertrouwen, over de problemen praten.
744
23/03/2004
127
200422134
(5341)
Le fils de la plaignante se serait fait agresser par deux agents de sécurité. Lorsqu'elle se rend au Commissariat, on lui demande de retéléphoner ultérieurement à l'officier de garde afin de prendre rendez-vous avec ce dernier. Lors de son entrevue, l'officier de garde ne veut pas acter la plainte.
742
23/03/2004
127
200422407
(5341)
De klager plaatste zijn motorfiets voor het zuidstation te Brussel om binnen een definitieve parkeerplaats in de garage aan te vragen. Wanneer dit geregeld was, wou de klager de motorfiets gaan halen, maar daar stelde hij vast dat de motorfiets verdwenen was. Vervolgens begaf de klager zich naar het kantoor van de federale politie in het zuidstation waar hem meegedeeld werd dat er omstreeks half tien twee getuigen kwamen vertellen dat ze een paar allochtonen met een motor, die ze droegen aan de voorvork en het stuur, in de straat opgemerkt hadden en dat ze die motor in een particuliere garage zagen binnendragen. Deze agenten hebben dan de politie van Sint-Gillis gebeld, die juist op tijd waren om de allochtonen uit de garage te zien komen. De allochtonen werden geïdentificeerd, maar niet aangehouden. Ondertussen werd er een huiszoekingsbevel aangevraagd bij de procureur, maar die weigerde. CONCLUSIES: De eerste bewakingsploeg heeft de omgeving verlaten tussen 11u30 en 12u00. Op het ogenblik dat de tweede ploeg zich in opvolging ter plaatse wilde begeven, hebben zij bericht gekregen dat de magistraat niet meer akkoord ging met een permanente bewaking. Uiteindelijk is deze beslissing herzien en werd er opnieuw een post geplaatst rond 17u30, maar zonder resultaat. In deze zaak werden niet minder dan 13 processen-verbaal opgesteld en heeft het onderzoek geleid tot de aanhouding van de daders. Al deze processen-verbaal werden overgemaakt aan het Openbaar Ministerie.
74
26/03/2004
312
200424189
(5341)
La victime a subi une agression de la part d'un chauffeur de camion. Elle se rend au commissariat de police afin de porter plainte. La plaignante aurait été mal reçue.
86, 832
31/03/2004
127
200429638
(5341)
À l'occasion d'un contact avec son agent de quartier, le plaignant aurait été injurié par ce dernier.
74, 5200
21/04/2004
127
200429219
(5341)
Le plaignant aurait été intercepté et arrêté en 1995 par plusieurs véhicules de la police alors qu'il circulait à vive allure. Il aurait déclaré aux policiers avoir absorbé une boîte entière de médicaments. Après sa remise en liberté, le plaignant aurait repris son véhicule et aurait eu un grave accident. Le plaignant reproche aux agents de police de ne pas avoir prévenu un proche pour le ramener à son domicile alors qu'il n'était pas apte à conduire car il était sous influence de médicaments. CONCLUSIONS: pas d'éléments concrets + faits 1995 + le plaignant avait commis de nombreuses infractions avant son interpellation (excès de vitesse, consommation de médicaments, etc. ).
74
22/04/2004
104
200429895
(5341)
Suite à des problèmes de voisinage, deux policiers se seraient rendus au domicile de la plaignante et un des deux policiers lui aurait parlé d'une manière brusque et agressive. La plaignante aurait le sentiment de ne pas être prise au sérieux ni respectée par la police en conséquence de ses antécédents judiciaires.
73, 83, 721
26/04/2004
127
200429508
(5341)
Dans le cadre d'un litige, les policiers ont pris le parti d'une personne ayant soustrait un véhicule à une saisie d’huissier et refusé d'acter une plainte pour vol. CONCLUSIONS: il appert de l'enquête effectuée que l'intéressée s'est livrée à des appels intempestifs, s'est comportée de manière particulière à diverses reprises. Aucun manquement n'a été relevé de la part des services de police.
73, 74, 742
29/04/2004
313
178
200436218
(5341)
Un jeune homme intervient lors d'une bagarre pour séparer les protagonistes. Il reçoit un coup en plein visage et saigne abondamment. Il veut déposer plainte et, de plaignant, il devient suspect de racket, de vol de GSM et de détention d'un couteau papillon. Il est fouillé et auditionné. Finalement, le commissaire reconnaîtra que le jeune homme disait vrai. CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête que les fonctionnaires de police concernés ont agi correctement et conformément aux instructions du parquet. La plainte s'inscrit dans le cadre d'un dossier judiciaire.
741, 742
24/05/2004
312 308 325
200436620
(5341)
De feiten deden zich voor op 26 april 2004 naar aanleiding van de match Union St. Gilloise - KVSK. Klager is met de supportersbus naar de match gaan kijken. Na de match moest de bus naar het politiestation rijden en daar moest iedereen één voor één uit de bus komen. In de gang van het politiebureau werd klager geslagen door verschillende politieagenten en in de cel opgesloten. Daarna werden ze uit de cel gehaald en gedwongen om een verklaring te tekenen. Klager mocht de verklaring niet lezen. Toen hij zei dat hij niets had gedaan en niets wou tekenen zonder het te lezen, werd hij door drie agenten op het hoofd geslagen en hebben ze hem onder dwang met de matrak in aanslag de verklaring doen tekenen. Klager heeft hierdoor verschillende kwetsuren, waarvan hij nog steeds hinder ondervindt. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat er bij de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie een onderzoek werd opgestart over dezelfde feiten. De klacht werd aan deze dienst overgedragen voor verdere afhandeling en toevoeging aan het reeds bestaande onderzoek. Het Vast Comité P heeft dan ook beslist, wat hem betreft, het dossier af te sluiten.
4300, 4502
25/05/2004
117
200448041
(5341)
Selon le plaignant, il faudrait vérifier si certains membres de la police ne se croient pas au-dessus des lois.
69
9/07/2004
101 126
200454615
(5341)
La plaignante n'est pas d'accord avec sa verbalisation après avoir commis une infraction de roulage. Selon la plaignante, le changement de signalisation au carrefour n'était pas très clair.
812
5/08/2004
107 122 126
200458694
(5341)
Alors qu'ils circulent en voiture, les plaignants (le père et son fils) sont arrêtés et contrôlés par la zone de police concernée. En défaut d'assurance et de propriété du véhicule, ils seront emmenés au commissariat. Là, ils seront maltraités, des insultes et des propos racistes seront tenus à leur encontre. Les fonctionnaires de police les tabasseront aussi. Certificat médical a été établi au nom du plaignant (le père) et joint à la plainte. CONCLUSIONS: Deux plaques d'immatriculation différentes sur le véhicule, pas de facture d'achat, pas de certificat d'immatriculation ni de carte d'assurance. C'est au procureur du Roi qu'il appartient de se prononcer sur les faits de rébellion, menaces et outrages mis à charge des plaignants lors de leur interpellation. (1000) Parole des plaignants contre celle des policiers.
71, 72, 5600
19/08/2004
303
200459314
(5341)
L'intéressée déclare avoir été victime de coups portés par des agents de police lorsque ceux-ci se sont présentés à son domicile dans le cadre d'un conflit de voisinage. Celui-ci dure depuis plusieurs mois et les policiers sont régulièrement appelés à intervenir, tant à la demande de l'intéressée que de sa voisine. CONCLUSIONS: une des inspectrices reconnaît avoir sans doute donné «une baffe» à la plaignante mais uniquement pour se défendre (en l'occurrence, il est déplacé que la plaignante se fasse passer pour victime. À sa décharge, il est vrai que l'on peut se demander si la gifle donnée par l'inspectrice était bien une réponse adéquate).
4300
25/08/2004
303
200459664
(5341)
Il s'agit d'une plainte déposée à charge d'un policier local, qui a refusé d'acter une plainte judiciaire.
742
26/08/2004
127
179
200462016
(5341)
Le véhicule de la plaignante, emprunté par son fils, a été remorqué pour stationnement interdit. Le fils prétend qu'il était bien garé. Pour récupérer la voiture, celui-ci a dû se rendre chez deux dépanneurs, il aurait été envoyé d'un commissariat à l'autre pour obtenir un formulaire de restitution valable. Tout cela lui a coûté en temps et en argent (taxi, transports en commun, etc.). CONCLUSIONS: le fils de la plaignante et sa compagne ont été confrontés à une situation kafkaïenne dont la police est responsable. Les instructions nécessaires pour éviter que de pareilles erreurs ne se reproduisent ont été données par le chef de corps. Il est en effet important de mettre l'accent sur la manière dont les policiers doivent se comporter avec le public et sur la qualité du service que le public est en droit d'attendre de leur part. (1000) Renvoi d’un service à l’autre.
822, 824, 914
1/09/2004
122 401 125 501
200461848
(5341)
Een interventieploeg van de politiezone Zuid wordt opgeroepen voor een voertuig dat voor een garage geparkeerd staat. Bij aankomst van de politie komt ook de eigenaar van het voertuig ter plaatse. Deze laatste, van Marokkaanse origine, jut een aantal jongeren op en de sfeer wordt geladen. Volgens klager is de politie, geconfronteerd met een vijftigtal agressieve jongeren, gewoon weggereden en is hij alleen komen te staan in een gevaarssituatie die slechts is kunnen bekoelen door tussenkomst van een winkelier en een buur, die erin geslaagd zijn de gemoederen te bedaren. CONCLUSIES: Geen disfunctie in hoofde van de politieambtenaren. Zij ontkennen de tenlasteleggingen formeel en verwijzen naar een getuige "à décharge" die helaas weigert mee te werken in dit onderzoek en aan de andere kant is er de klager, die als getuige de uitbater van een drankgelegenheid opvoert.
744
14/09/2004
313
200465659
(5341)
La plaignante dénonce un fonctionnaire de police ayant rédigé des documents administratifs pour une personne afin qu'elle bénéficie d'une assistance. La plaignante dit que la police n'a pas fait son travail (ni enquêté) puisque la personne bénéficiant de cette aide posséderait plusieurs revenus. Et dans le cas où ce dernier ne rembourserait pas la somme, c'est la plaignante qui serait tenue de la rembourser.
74
17/09/2004
127
200470358
(5341)
La plaignante, médecin généraliste, est appelée d'urgence au chevet d'une patiente. C'est jour de marché. Elle se gare comme elle peut (elle ne conteste pas l'infraction matérielle), sans danger pour personne, et appose l'affiche. «Visite urgente médecin». De retour à son véhicule, elle découvre un mot de la police locale signalant qu'elle a été verbalisée. Elle se rend au commissariat concerné (soit dit en passant, le numéro de plaque avait été mal recopié par le verbalisant) et demande poliment si une affiche «visite urgente» ne constitue pas une circonstance atténuante. Les policiers déclarent ne pas avoir vu l'affiche. La plaignante, outrée, élève la voix, mais sans agressivité. Elle conteste formellement les mentions figurant au procès-verbal, selon lesquelles elle aurait été très agressive et aurait dit: « le jour où vous aurez besoin d'un médecin, j'espère qu'il arrivera en retard ». Elle conteste également le fait qu'on aurait dû la faire sortir du commissariat. Elle a déjà écrit au procureur du Roi en ce sens.
2101
4/10/2004
127
200480097
(5341)
Message laissé sur le répondeur du Comité P: une personne prétend qu'elle va remplir sa voiture de dynamite et se faire sauter car elle est victime d'injustice. Enquête effectuée par le contrôle interne de la zone: il s'agit d'une personne ne paraissant plus jouir de toutes ses facultés mentales - pas de danger pour elle ou autrui.
69
3/11/2004
101
200484856
(5341)
Une inspectrice de quartier ne ferait pas correctement son travail, ce qui porterait préjudice au plaignant.
711
25/11/2004
127
200487048
(5341)
La plaignante est victime d'une escroquerie. Elle se présente à la police locale de sa commune, où l'on refuse d'acter sous prétexte qu'elle ne dispose sur place d'aucun document pour étayer sa plainte (en dépit de plusieurs rappels, la société de recouvrement ne lui a pas fait parvenir les divers éléments de son dossier). Elle se présente une deuxième fois: même fin de non-recevoir mais on acte son intention de déposer plainte. Par une connaissance, elle obtient une audition auprès d'une autre police locale. La plaignante demande quelle est la marche à suivre si, d'aventure, elle devait à nouveau déposer plainte. (1000) Renvoi d’un service à l’autre et vente du NON.
742
1/12/2004
127
180
200488640
(5341)
Le plaignant a déposé plainte pour le vol de sa camionnette. Par après, il a pensé apercevoir sa camionnette et l'a signalé à la police. Celle-ci n'a pas reçu de mandat pour perquisitionner et refuse donc de le faire.
200489348
(5341)
200494692
744, 8263
7/12/2004
127
Klager probeert al jaren opnieuw zijn kinderen te zien. In dit kader wordt hij verhoord door betrokkene. Hij zegt nu dat hij door haar niet meer wil verhoord worden. Het verhoor is niet in een goede sfeer verlopen, het is slecht geëindigd. Hij had eigenlijk beter verzocht door iemand anders verhoord te worden.
827
9/12/2004
127
(5341)
De klaagster betwist dat de wagen van haar dochter verkeerd geparkeerd stond en stelt dat deze dus ook onrechtmatig werd weggetakeld.
822
23/12/2004
127
20046147
(5341) , (5339)
Op woensdag 14 januari heeft klager een “zogezegde aanrijding” gehad met een motorvoertuig. De bestuurder van de moto begon met een politiekaart te zwaaien en dreigde dat hij klager zou vinden en 'op zijn bakkes zou slagen'. Indien hij geen minnelijke schikking invulde wegens een aanrijding zou hij de politie erbij roepen zou deze hem weten te vinden. Hij dreigde het voertuig van klager te laten aanslaan als potentieel moordwapen en riep onder andere: 'Gefrustreerde zot, gestoppeld verken, potentieel moordenaar'. Ook de duozitster toonde, iets terughoudender, een politiekaart. De lokale politie zone Zuid (Anderlecht) kwam ter plaatse en hoorde de partijen, te beginnen met de politieman en diens duozitster. Volgens klager is er evenwel geen aanrijding geweest en hij vermoedt dat de agent voordeel uit de zaak probeert te slaan en zijn frustratie afreageert wegens het mislukte inhaalmanoeuvre. Klager zegt over materiële bewijzen te beschikken dat de beschadiging aan zijn buitenspiegel reeds bestond: er werd immers voor het ongeval een prijsofferte opgesteld voor zijn voertuig, met vermelding van alle beschadigingen, ook die aan de buitenspiegel. De tegenpartij zegt dat klager de motor geraakt heeft met zijn spiegel, doch klager kan bewijzen dat de spiegel reeds gebarsten was. Volgens klager heeft hij de motor niet geraakt. Tegenpartij beweert dat hij door klager werd weggeduwd. Politie die vaststellingen deed, heeft gevraagd of hij klacht zou neerleggen tegen hun collega. Hij heeft aanvankelijk gezegd dat hij dacht van niet, maar vindt dat dergelijke houding het uniform niet waardig is. CONCLUSIES: Een individuele fout werd vastgesteld, er werd immers een houding vastgesteld die op zijn minst onhoffelijk kan worden genoemd. De nodige maatregelen dienen te worden getroffen. (1000) Laatste woorden van de agent: “ga maar bij het Comité P van uw oren maken”.
4502, 5200
22/01/2004
401 501
200421263
(5341) , (5339)
Une voiture, dans laquelle un sticker de la police est placé au pare-brise, est garée devant le garage du plaignant. Le propriétaire du véhicule, un policier, sort du café d'en face. Le policier aurait menacé et tutoyé le plaignant, ce que ce dernier ne tolère pas. Le plaignant décrit également une série de désagréments qu'il subit dans son quartier. CONCLUSIONS: plainte pas établie (broutilles). La partie plus concrète est déjà traitée dans un autre dossier (2004/17407) (1000) Exemplarité.
72
22/03/2004
103 505
200451054
(5341) , (5339)
Une personne brûle le feu rouge et endommage le véhicule du plaignant, qui est en droit. Le conducteur en tort sentant l'alcool et manifestant l'intention de s'en aller, le plaignant fait appel aux services de police. Entre-temps, le conducteur en tort appelle un dépanneur, prétextant une panne. Le dépanneur arrive sur place et constate qu'il s'agit d'un accident. Le conducteur le soudoie pour qu'il emmène son véhicule et, au moment où les policiers arrivent (2h 1/2 après l'appel), la voiture se trouve sur la dépanneuse. Les policiers refusent de faire passer un test d'alcool au conducteur et abandonnent le plaignant en lui disant d'attendre les policiers de l'autre zone, qui devraient arriver. Le conducteur en tort en profite aussi pour partir. L'équipe de l'autre zone arrive, critique la manière de faire de la première équipe et prend la déposition du plaignant. Toutefois, l'équipe s'interrompt à la suite d'un appel et le plaignant ne sera auditionné que vers minuit. Il se plaint en outre de ne pas avoir eu l'opportunité de faire sa déposition en anglais et affirme qu'il y a des lacunes dans le procès-verbal. Il déplore également les retombées de cette intervention policière lacunaire au niveau de son assurance. (1000) Connaissance et usage des langues.
74
22/07/2004
127
181
De klager heeft aan de politie gemeld dat bepaalde mensen met de auto rijden hoewel ze niet in het bezit zijn van een rijbewijs. Sinds zijn aangifte is de situatie echter nog niet veranderd.
200458825
(5341) , (5340)
74
23/08/2004
127
20035646
(5342)
Plainte en raison de contrôles vexatoires répétés ainsi que de manoeuvres visant à faire pression sur le plaignant pour en faire un informateur rémunéré. CONCLUSIONS: Les policiers concernés n'avaient aucune expérience en matière de traitement des indicateurs lorsqu'ils ont été amenés à rencontrer le plaignant. Ils se sont montrés particulièrement soucieux de respecter les procédures prenant préalablement conseil auprès du gestionnaire local des indicateurs. Aucun manquement individuel ne ressort de leur audition.
723
29/01/2003
409 401 501 505
200341079
(5342)
L'intéressée désire se plaindre du comportement de son ex-mari qui a vidé les comptes d'épargne de ses enfants, la menace et a donné des coups à son concubin. Elle demande qu'il soit fait quelque chose pour le raisonner. L'enquête n'a pas mis d'éléments en lumière qui permettraient de conclure à un abus de fonction ou d'autorité. La plainte est toutefois transmise pour disposition au chef hiérarchique du "policier en cause". CONCLUSIONS: L'enquête menée n'a pas mis d'éléments en lumière qui permettraient de conclure à un abus de fonction ou d'autorité.
1800, 4300
8/08/2003
304 126
200366694
(5342)
Le plaignant dénonce le comportement particulièrement désobligeant d'un auxiliaire de police lors d'une infraction, que d'ailleurs il conteste.
73
22/12/2003
127
20041067
(5342)
Le plaignant reproche à des policiers de n'avoir pas tenu compte de sa version des faits à la suite d'une altercation avec un particulier et d'avoir refusé d'acter une plainte pour menaces. CONCLUSIONS: les policiers ont fait le nécessaire pour rechercher et interpeller la partie adverse. Bien que ces policiers aient pu estimer, du fait que l'incident semblait être aplani, qu'une plainte formelle n'était pas indiquée, ils auraient toutefois dû donner suite à la demande de déposer une plainte pour des faits de nature infractionnelle tels qu'insultes ou menaces. Des recommandations écrites dans ce sens ont été formulées aux policiers concernés.
742
5/01/2004
404 501
20041330
(5342)
Le plaignant déclare avoir été victime d'un contrôle d'identité abusif devant son domicile. Le motif invoqué par les policiers était qu'il portait un bonnet. Le plaignant se demande si la raison ne serait pas qu'il "est différent". CONCLUSIONS: ni faute ni dysfonctionnement à retenir: le comportement du plaignant était suspect, de nombreux vols ont été commis dans le quartier, pas question de bonnet et contrôle pas approfondi dès que les policiers se sont rendus compte que le plaignant habitait à cette adresse.
5600, 8231
5/01/2004
313
20047611
(5342)
La plaignante aurait été victime des agissements de son beau-père et de sa mère la conduisant à la prostitution. Ses parents auraient tenté d'étouffer sa plainte et le SJA aurait tenté d'accuser son compagnon de faits similaires. La plaignante serait également victime d'agissements discutables et de pressions de la part du SER local visant, entre autres, à lui enlever la garde de son enfant. CONCLUSIONS: la plainte est manifestement non fondée.
723
29/01/2004
301
200416139
(5342)
Klager parkeerde zijn wagen ergens waar op dat moment geen enkele aanduiding was van enig parkeerverbod. Toen hij achteraf zijn wagen ging halen, bleek deze getakeld. Blijkbaar was de politie de verkeersborden komen plaatsen na het parkeren van zijn auto. Er werd een proces-verbaal opgesteld wegens onwettig parkeren. Hij nam dus contact op met de politiediensten en werd op een arrogante manier te woord gestaan. De betrokken vrouw zei dat ze geen Nederlands kende en dat hij diende terug te bellen in de loop van de avond, als er een Nederlandstalige agent was. Hij ging dan naar het politiekantoor om zijn wagen te recupereren. Hij heeft lang moeten wachten en ze gaven niet het adres waar zijn wagen zich bevond. Hij vond de kwaliteit van de dienstverlening barslecht. Hij wil ook dat alle kosten die hij betaald heeft, teruggegeven worden. CONCLUSIES: Er werd besloten om tot een tweede lezing van het dossier over te gaan.
73, 832
1/03/2004
508 127
182
200417635
(5342)
La plaignante aurait été interpellée il y a environ huit mois sur une aire de parking autoroutier par une inspectrice de police sous prétexte qu'elle aurait déposé un petit paquet à côté d'une poubelle. Elle aurait contacté le chef de service de l'UPC Brabant, qui lui aurait assuré qu'il ne serait pas donné suite à cette affaire. Dernièrement, elle aurait à nouveau été contactée et convoquée par la même verbalisante, qui la harcèlerait dans le cadre du même dossier. On l'accuserait à présent arbitrairement d'avoir déposé un pot de peinture dans cette poubelle.
200422063
(5342)
200421178
833
5/03/2004
127
Alors que le véhicule du plaignant était en stationnement et que sa femme procédait au chargement/déchargement de marchandises pour ses clients, le policier mis en cause par les allégations aurait pénétré à l'intérieur du véhicule afin d'y rechercher les documents de bord. Le plaignant précise qu'il ne troublait que très passagèrement la circulation.
8262
17/03/2004
125 127
(5342)
La plaignante, de nationalité française, emprunte une voie de tram et se fait arrêter par deux agents de police. Un des deux agents lui dit qu'elle recevra une amende dans les 8 jours. Les rejoignant à la hauteur d'un feu pour leur demander de plus amples renseignements quant au constat, la plaignante se voit répondre qu'elle a emprunté une voie de tram et que ce sera au procureur du Roi de trancher si elle l'a fait exprès ou pas. Les policiers feront alors demi-tour sans lui laisser le temps de dire quoi que ce soit. CONCLUSIONS: la plainte a également été adressée au chef de corps. Afin d'éviter un double emploi, le Comité permanent P clôture le dossier.
8294
19/03/2004
117
200420940
(5342)
Le plaignant aurait reçu une citation à comparaître devant le tribunal de police mais il n'a pu se présenter étant donné qu'il a subi un accident de travail grave. Il aurait encouru une condamnation dans ce cadre. Selon l'intéressé, ses problèmes actuels seraient dus à un inspecteur de police qui aurait rédigé un procès-verbal pour stationnement irrégulier (chose que le plaignant conteste). Il souhaiterait que l'on mène une enquête sur son dossier répressif pour connaître les faits qu'on lui reproche et pour lesquels il aurait été condamné. CONCLUSIONS: Le Comité P n'est compétent que pour acter les plaintes contre les policiers et autres fonctionnaires à compétences d’officier de police judiciaire.
68
19/03/2004
106 107
200424075
(5342)
Lorsque le plaignant reçoit une contravention pour s'être mal stationné, celui-ci ne conteste pas l'infraction. Il signale aux agents de police qu'une autre voiture, dans laquelle un panneau de police y est apposé, est dans le même cas et qu'ils n'y ont pas placé de contravention. Il s'ensuivra un abus d'autorité de la part des deux agents de police. Dans le procès-verbal, le plaignant contestera quelques propos du policier qui dit: être toujours resté courtois et calme et avoir entendu un propos insultant de la part du plaignant.
721, 824
30/03/2004
127
200425588
(5342)
Une personne téléphone et signale à la police que trois jeunes hommes s'attaquent au volet de protection d'une bijouterie. Un policier répond que si elle voit encore quelque chose d'anormal, elle doit le signaler. Le lendemain, la propriétaire de la bijouterie est alertée à son domicile du fait que son volet a subi de graves dommages. La propriétaire se rend sur les lieux et constate que la vitrine et deux tiroirs sont vides. La plaignante arrive sur les lieux un peu plus tard et retéléphone à la police (pas moins de quatre appels ont donc été donnés). Une heure après, deux policiers dressent un procès-verbal. Ils déclarent qu'il est inutile de prendre des empreintes et ne montrent aucune compassion pour la victime. Devant tant de désinvolture, la plaignante se pose des questions. CONCLUSIONS: une enquête interne distincte est en cours au niveau du service 101. La police est effectivement intervenue avec 2 heures de retard. Ce retard était la conséquence d'une panne technique au dispatching central. Les policiers venus constater le vol dans la bijouterie ont effectivement manqué de professionnalisme en estimant que le passage du laboratoire de police scientifique ne se justifiait pas. Cependant, les recommandations d'usage ont été promulguées aux policiers incriminés afin d'éviter à l'avenir ce type de désagréments au justiciable.
744
7/04/2004
401 501
183
200426019
(5342)
Le plaignant appelle la police car le portier d'un dancing profère des menaces à son égard et à l’encontre de ses amis. La police intervient mais c'est le plaignant qui se fait arrêter. Il est placé en cellule. Après 5 heures de garde à vue, il est entendu brièvement sur son état d'ivresse. Le policier lui promet qu'il n'y aura pas de suites, mais il vient de recevoir une transaction de 52,60 EUR. Le plaignant estime qu'il n'était pas saoul, que le policier l'a arbitrairement arrêté, puis qu'il lui a menti. CONCLUSIONS: le plaignant se trouvait en état d'ivresse. Un inspecteur reconnaît avoir repoussé le plaignant mais c'est parce qu'il s'en approchait trop. Ses amis étaient également ivres et perturbaient l'ordre public mais le plaignant exerçait une influence néfaste sur eux. Les inspecteurs affirment n'avoir jamais dit que l'audition serait «à usage interne». L'arrestation du plaignant a été confirmée par un officier de police administrative.
200426801
(5342)
La plaignante dénonce l'attitude discriminatoire d'un policier lors d'un contrôle. Ayant informé le policier qu'elle déposerait plainte au Comité P, celui-ci aurait rétorqué qu'il allait également la verbaliser pour outrage à agent.
200429696
(5342)
200434434
3300, 3400
8/04/2004
312
831
13/04/2004
127
Le plaignant roulait sur un scooter. Il aurait été arrêté de manière brutale et dangereuse par des policiers.
4300
21/04/2004
127
(5342)
De betrokken politieagent veinst dat klager hem heeft aangereden met zijn voertuig en wil op basis van deze veinzing schadeloosstelling bekomen wegens aanbrenging van lichamelijk letsel. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
832, 2505
11/05/2004
308 325
200434886
(5342)
La plaignante déplore, outre le mauvais accueil du service d'aide aux victimes, le fait qu'elle n'ait pas reçu les renseignements demandés. Elle souhaitait savoir quelle suite avait été réservée à une plainte déposée en août 2003 contre le père de son enfant, lequel ne respecte pas le jugement prononcé par la justice de paix en matière de contribution alimentaire. N'ayant aucune nouvelle, elle souhaitait déposer une nouvelle plainte et se constituer partie civile. La fonctionnaire de police l'ayant reçue s'est montrée extrêmement désobligeante. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire. La plaignante dit avoir été mal reçue au service d'aide aux victimes de la police. Elle estime que la manière dont elle a été traitée n'est pas digne d'un tel service.
741, 812
14/05/2004
325
200435444
(5342)
Le plaignant dénonce le manque d'humanité et de tact de l'inspecteur qui a interrogé sa fille, victime d'attouchements. Il l'interrogeait sans écouter ses réponses, insinuait qu'elle mentait et l'a menacée. Une tierce personne était présente, ce qui ne figure pas au procès-verbal, laquelle reprochait à la jeune fille de se contredire constamment. CONCLUSIONS: En ce qui concerne le déroulement de l'audition, l'atmosphère de celle-ci ainsi que les questions posées ne visaient pas à mettre la parole de sa fille en doute mais bien à faire la lumière sur cette affaire. Par contre, l'enquête a effectivement démontré qu'une tierce personne était présente au cours de l'audition. Même si celle-ci n'a fait qu'intervenir sporadiquement, elle aurait dû être mentionnée dans le procès-verbal.
722, 827
17/05/2004
401 501
200436147
(5342)
Le plaignant aurait été interpellé grossièrement et sans raison par un policier qui lui aurait dit qu'il recevrait un procèsverbal de roulage sous quinzaine sans préciser l'infraction qu'il aurait commise.
73
21/05/2004
127
200441461
(5342)
Colleur d'affiche pour son parti politique, le plaignant a été pris à partie par un policier apparemment en dehors de l'exercice de ses fonctions. CONCLUSIONS: la personne avec laquelle le plaignant a eu un différend n'est pas policier. Quant au refus des policiers intervenants de communiquer l'identité de la personne interpellée, il faut noter que les policiers n'ont en aucun cas le droit de communiquer l'identité des personnes identifiées à d'autres citoyens à leur demande. Il ressort en outre de l'enquête interne qu'il n'y a pas d'éléments permettant de supposer un dysfonctionnement dans le chef des fonctionnaires de police qui sont intervenus.
77
15/06/2004
312
200449739
(5342)
Le plaignant s'insurge contre le comportement inacceptable d'un agent qui non seulement lui impute une infraction qu'il n'aurait pas commise mais qui en outre aurait refusé d'acter sa version des faits.
742, 824
13/07/2004
122
184
200454372
(5342)
L'intéressé nous explique qu'il y a environ trois semaines, il s'est fait interpeller par des policiers sur le site d’une station service. Il explique qu'il avait bu et qu'il avait eu une discussion assez virulente avec un employé de la station dont il n'était pas content des services prestés (il aurait demandé à l’intéressé un montant supérieur pour ses consommations (café, etc.) à celui de ses autres collègues). Lors de cette discussion, des policiers étaient présents et lui auraient demandé de se calmer. L'intéressé a estimé qu'il avait le droit de s'exprimer et le leur a dit. Il s'est finalement retrouvé au commissariat, où il a dû rester quelques heures (en cellule). L'intéressé dit réagir car il vient de recevoir une transaction du parquet concernant une 'ivresse publique'. Il n'est pas d'accord, ne veut pas payer et désire déposer plainte contre les policiers qui auraient outrepassé leurs droits car il s'agirait de la station service où ce corps de police ferait habituellement le plein de leurs véhicules de service.
3300
2/08/2004
127
200457250
(5342)
Le plaignant fait état des circonstances d'un contrôle de police dont il a fait l'objet. Il avait consommé des boissons alcoolisées et a été victime d'une crevaison avec son véhicule. Deux personnes ont voulu l'aider contre son gré et ont commencé à fouiller dans la voiture et dans le coffre. Non loin de la scène des faits, un service de police se préparait à installer un contrôle routier. Il s'est adressé aux policiers et lorsqu'un inspecteur l'a accompagné jusqu'à son véhicule pour l'aider, les deux personnes de type maghrébin ont pris la fuite avec les objets personnels du plaignant. Un autre inspecteur est arrivé sur les lieux et a imposé un contrôle alcoolémie. Le plaignant désire porter à notre connaissance son étonnement face au choix effectué par les policiers, c'est à dire se charger du contrôle de l'alcoolémie alors qu'un vol venait de se produire sous leurs yeux.
74
20/09/2004
101
200472227
(5342)
Le plaignant est verbalisé pour une infraction qu'il conteste pour partie. Il dénonce surtout le comportement intimidateur et menaçant des fonctionnaires de police. Il a déjà écrit en ce sens à la direction de la police locale et au procureur du Roi. Une enquête interne a été ouverte à la police locale (dont il attend toujours les conclusions). Le parquet a maintenu la transaction (60 EUR), dont le plaignant s'est déjà acquitté. Il ne comprend pas qu'on puisse le contraindre à payer tant que le contrôle interne et le Comité P n'ont pas rendu leurs conclusions. CONCLUSIONS: le plaignant donne une interprétation tout à fait personnelle des faits tels qu'ils se sont déroulés: l'infraction était manifeste, les policiers déclarent être restés corrects, l'intervention n'a duré que quelques minutes, et non 35 comme il l'affirme, le plaignant a tenté d'intimider les policiers en déclarant qu'il connaissait personnellement le premier Ministre, etc.
721
11/10/2004
312 122
200474134
(5342)
La plaignante dénonce l'arbitraire des fonctionnaires de police qui l'ont verbalisée. Elle a écrit en ce sens au procureur du Roi, qui a maintenu l'infraction.
72
14/10/2004
122
20031813
(5343)
De aangever is hulpagent. Als hulpagent moet hij taken uitvoeren die zijn bevoegdheid overschrijden. Hij moet verkeersongevallen met blikschade en met gekwetsten vaststellen. CONCLUSIES (1000) : Op basis van deze zaak werd besloten een toezichtsonderzoek te openen met betrekking tot de bevoegdheden van de hulpagenten.
912
8/01/2003
505 507
200340302
(5343)
Les papiers du véhicule de la plaignante n'étaient pas tout à fait en ordre. À l'occasion d'un contrôle, un inspecteur aurait confisqué la plaque arrière du véhicule et ordonné de rouler sans plaque jusqu'au contrôle technique. Le plaignant dénonce un abus de pouvoir. CONCLUSIONS: le comportement des policiers lors de leur intervention est resté correct et justifié par les circonstances. Vérifications faites auprès du parquet, il s'est toutefois avéré que cette mesure était considérée comme disproportionnée. Les recommandations nécessaires ont été faites.
72, 821
14/08/2003
117 401 501
185
200335979
(5343)
Op 6 mei 2003 werd klager met de fiets aangereden door een politievoertuig. Het voertuig werd bestuurd door betrokkene, verbonden aan de lokale politie Etterbeek. Hij liep ernstige verwondingen op en diende ondertussen meerdere operaties te ondergaan. De vaststellingen werden gedaan door een opgeroepen patrouille, waarvan betrokkene niet weet of het om collega's van Etterbeek ging, dan wel een andere politiedienst betrof. Alleszins was het voor de klager duidelijk dat de opgeroepen ploeg, de ploeg van Etterbeek kende. Klager formuleert een aantal bedenkingen rond de afhandelingswijze en de vaststellingen. Hij voelt aan dat de politie hem verantwoordelijk wil stellen voor het verkeersongeval, daar waar hij stelt niet in fout te zijn. Hij vertrouwt de vaststellers niet (collega's of niet?) en werd pas 3 weken na de feiten ondervraagd. De politie beweert ook dat er geen getuigen van het ongeval waren daar waar hij via een persbericht getuigen heeft kunnen opsporen. Betrokkene stelt zich aldus vragen rond de neutraliteit en de correctheid van de vaststellingen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is niet gebleken dat er sprake is van tekortkomingen. Er zijn geen concrete elementen aanwezig om te stellen dat de betrokken politieambtenaren bepaalde vaststellingen hebben gemanipuleerd of niet hebben uitgevoerd.
200343921
(5343)
200347048
83
21/08/2003
304
Le plaignant fait l'objet d'une campagne de dénigrement dans la région car on le soupçonne de faits de moeurs sur mineurs. C'est dans ce contexte qu'il se fait agresser par une bande de jeunes. Il parvient à rentrer chez lui et à appeler la police. Les policiers arrivés sur place ne semblent pas faire grand chose pour calmer la foule et, se voyant menacé par un jeune, le plaignant lui porte un coup. Il est alors menotté, emmené au poste et conduit au parquet. Il dénonce le parti pris de la police, qui semble croire aux rumeurs qui circulent. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire: coups - arrestation. Un des fonctionnaires de police ne s'est pas comporté de manière adéquate. Les remarques nécessaires lui ont été faites.
83, 3300, 4502
11/09/2003
307 401 501 525
(5343)
La plaignante dénonce des faits de harcèlement commis contre son fils. Ce dernier serait sans cesse contrôlé par les mêmes policiers durant le trajet pour se rendre à l'école. CONCLUSIONS: La plaignante s'est déclarée satisfaite de l'issue de cette affaire.
8331
25/09/2003
311 319 505
200366775
(5343)
Lors d'une panne de voiture, le plaignant stationne son véhicule comme il peut, sur un emplacement réservé à des livraisons. Il place sur le pare-brise un carton indiquant qu'il est en panne ainsi que le triangle signalétique sur la vitre arrière, tandis qu'il cherche une cabine téléphonique pour pouvoir téléphoner. De retour sur les lieux, le plaignant est attendu par deux policiers, auxquels il tente d'expliquer ses déboires. Un policier le reçoit par un « Excuses classiques ! ». Le plaignant argue de sa bonne volonté, il est sommé de se taire. Lorsqu’il invite le policier à un peu de politesse, celui-ci le menace d'outrages à policier, précisant bien qu'il est assermenté et le plaignant pas. Voyant que la situation allait se dégrader, le plaignant s'est imposé le silence et a regagné sa voiture. Le policier l'a alors apostrophé cyniquement en ajoutant qu'il allait en outre recevoir la facture de la dépanneuse qui venait d'arriver. Le plaignant lui demande ses coordonnées et le commissariat dont il relève, ce que le policier refuse de dire. Le plaignant note la plaque d'immatriculation du combi. Au commissariat de sa commune, le plaignant est reçu par un inspecteur très courtois, qui lui conseille de déposer plainte auprès du Comité P. Entre-temps, le plaignant a reçu son procès-verbal, où la matérialité des faits est déformée en faveur du verbalisant et au préjudice du plaignant. (1000) Le plaignant qui veut déposer plainte est renvoyé au Comité P.
72, 832
22/12/2003
127
20046179
(5343)
La plaignante a porté plainte pour coups et blessures portés par ses parents. La police refuserait d'intervenir. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement n'a été constaté.
74
10/01/2004
313
20043838
(5343)
Après un accident de roulage pour lequel elle s'estime en droit, la plaignante se voit conseiller par les policiers de s'en tenir à un constat à l'amiable qu'ils vont aider à rédiger. Le croquis de l'accident rédigé par une policière n'étant pas conforme à la réalité, la plaignante ne peut obtenir un constat par procès-verbal. Il ne lui est pas dit qu'elle peut s'abstenir de signer le rapport avec lequel elle n'est pas d'accord.
74, 812
13/01/2004
127
186
20044656
(5343)
Le plaignant se sentant menacé, il est allé faire une déposition à la police. Il a le sentiment que celle-ci ne donne pas de suite à sa demande d'intervention.
20047935
(5343)
200411419
74
14/01/2004
127
Le plaignant s'est rendu dans un commissariat pour y déposer une plainte et faire état de différents problèmes d'insécurité. Un policier aurait été de mauvaise volonté. Quelques jours plus tard, le plaignant a reçu un procès-verbal pour le mauvais stationnement de sa moto le jour où il s'était rendu au commissariat, ce qu'il conteste.
74, 8332
29/01/2004
127
(5343)
Le plaignant a été entendu, ce 11 février 2004, dans le cadre d'un vol de GSM. Les quatre policiers instrumentant se seraient moqués de lui et auraient eu une attitude provocante et insultante. Aucune violence physique. CONCLUSIONS: Il résulte de l'enquête que le plaignant a éloigné l'inspecteur principal concerné de manière délibérée de son bureau afin de pouvoir consulter le dossier judiciaire dans lequel il était cité. Faits judiciaires et incidents consignés dans un procès-verbal avec le numéro BR. 11. L5. Lorsque le plaignant a eu connaissance des raisons de sa comparution, il aurait modifié son comportement et serait devenu nerveux. La position debout devant le bureau du policier a incité les deux autres policiers à intervenir et à entamer une autre conversation afin de le calmer. L'un des policiers a posé sa main sur l'épaule du plaignant afin de l'inciter à s'asseoir.
73
12/02/2004
313 325
200420187
(5343)
La plaignante, propriétaire d'un immeuble, a vidé le studio d'un de ses locataires vu l'absence prolongée de celui-ci et la fin du contrat de bail. La police se présente accompagnée du locataire, suspecté de vol domestique, pour une visite domiciliaire. Les policiers auraient alors reproché à la plaignante une violation de domicile et lui auraient demandé de remettre le studio dans l'état immédiatement. Comme elle ne pouvait le faire, elle a été arrêtée et entendue.
722, 731, 851
16/03/2004
125 127
200422101
(5343)
Lors d'une interpellation, le plaignant aurait eu affaire à un agent auxiliaire de police agressif et raciste. Le plaignant conteste le fait qu'il aurait proféré des injures, comme stipulé dans le procès-verbal.
721
23/03/2004
122 125 127
200422255
(5343)
En instance de divorce avec son mari, la plaignante est confrontée avec un agent de police qui aurait maltraité, intimidé et humilié ses deux enfants. Le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme lui a conseillé de s'adresser au Comité P. CONCLUSIONS: Le dossier est clôturé. Aucune faute n'a pu être constatée.
71, 72
24/03/2004
312 125
200425446
(5343)
Le plaignant a dû s'acquitter de la somme de 75 EUR pour payer le dépanneur qui avait été appelé par la police à la suite d'un "appel de proximité". Sa voiture était garée devant un garage mais, selon le plaignant, aucune voiture ne devait ni y entrer, ni en sortir. Il se pose réellement des questions sur les pratiques des services de dépannage.
822
3/04/2004
127
200425233
(5343)
Klager legt klacht neer wegens verkeersagressie door een politieambtenaar. Klager heeft een auto links willen voorbijsteken (voertuig politieambtenaar) toen dit voertuig plots onverhoeds naar links uitweek. Dit veroorzaakte bijna een verkeersongeval. Daarop heeft de politieambtenaar klager een ganse weg gevolgd zonder zich te legitimeren zodat klager dacht dat hij opzettelijk door een agressief persoon werd gevolgd. Om van zijn achtervolger verlost te zijn, heeft hij dan ook een paar verkeersinbreuken begaan. Normaal gezien had de politieambtenaar een eenheid moeten bellen om vaststellingen te doen als hij vond dat klager iets verkeerds had gedaan, maar deze verkoos om klager kilometers lang in ware cowboystijl te achtervolgen.
721
5/04/2004
122 127
200427272
(5343)
Le plaignant (noir) aperçoit un ami interpellé par des policiers. Il s'approche pour voir ce qui se passe: il est menotté, reçoit un coup de poing dans le ventre et est traité de "sale gros singe noir qui n'a pas sa place en Belgique".
71, 73
15/04/2004
127
187
200430687
(5343)
Le plaignant, un fonctionnaire de police, est victime d'un vol pendant ses prestations de service. Peu de temps après, il retrouvera son portefeuille mais sans argent. Il dénonce toute une série de vols de ce type au sein de son unité. Il demande qu'enquête soit faite. CONCLUSIONS: Dossier judiciaire.
1809
27/04/2004
308 325
200449700
(5343)
Le véhicule de la plaignante a été volé alors que son fils en disposait. Un procès-verbal a été rédigé par la fonctionnaire de police concernée. La compagnie d'assurance de la plaignante lui a demandé de transmettre une attestation de dépossession involontaire de sa plaque d'immatriculation et du certificat d'immatriculation pour pouvoir radier la plaque à la DIV. Le fils de la plaignante s'est rendu trois fois au commissariat, l'intéressée (d'un comportement désagréable) a toujours refusé de lui remettre ce document. La plaignante s'est enfin rendue au commissariat de sa commune, où elle a été accueillie comme il se doit et où elle a enfin pu obtenir le document souhaité. CONCLUSIONS: mise en évidence de l'existence d'un éventuel dysfonctionnement organisationnel. Le dossier sera examiné dans un cadre plus large. (1000) Renvoi d’un service à l’autre et refus d’intervenir.
73, 74, 1000
15/07/2004
408 1000
200459506
(5343)
Le plaignant prétend que des policiers, témoins de visu, n'ont pas voulu constater qu'il était victime de menaces de la part d'une personne avec laquelle il est impliqué dans un dossier faisant l'objet d'une instruction.
744
25/08/2004
127
200459896
(5343)
Le plaignant se présente, suite à une convocation, à la zone de police concernée afin d'y remplir une déclaration. Il aura alors affaire à un fonctionnaire de police qui agira, selon lui, en faisant preuve d’un abus de pouvoir et tentera de l’intimider. Le policier refusera également de lui donner une copie des documents, comme prévu par la loi Franchimont.
72, 8291
25/08/2004
127
200462867
(5343)
À la suite d'une altercation avec un agent de parking, une patrouille de police a été dépêchée sur les lieux en même temps qu'une ambulance (la plaignante faisait une crise de spasmophilie). L'objet de sa plainte est qu'elle a été choquée de voir la réaction et le comportement des policiers. Le seul souci de ces derniers, d'après la plaignante, était de lui demander ses papiers afin de rédiger un procès-verbal stipulant qu'elle refusait de monter dans l'ambulance et ce, pour se décharger très vite de toute responsabilité.
75
1/09/2004
127
200461941
(5343)
La personne mise en cause, en charge du commissariat, aurait "engueulé" le plaignant en le traitant d'ivrogne. Il lui aurait dit que s'il voulait voir un médecin, il n'avait qu'à y aller le lendemain ou se rendre lui-même aux urgences. Après avoir été physiquement agressé dans la rue, le plaignant ne comprend pas cette "agression verbale" au commissariat alors que c'est lui qui a appelé la police. Le plaignant aurait été mis en cellule. Le fonctionnaire de police concerné aurait dit au plaignant qu'il allait établir un procès-verbal à sa charge pour agression et un autre pour ivresse sur la voie publique. Pendant la rédaction du procès-verbal, le policier aurait à plusieurs reprises menacé le plaignant de l'enfermer à nouveau. CONCLUSIONS: Étant donné la gravité des faits dénoncés dans la plainte, un procès-verbal a été rédigé à charge de l'inspecteur principal pour les motifs suivants: détention illégale et arbitraire commise par un fonctionnaire de police dans l'exercice de ses fonctions ainsi que faux et usage de faux en écriture par un fonctionnaire de police dans l'exercice de ses fonctions. Le plaignant a d'ailleurs été entendu dans le cadre de ce dossier judiciaire. Par courrier du 2 décembre dernier, le chef de corps a sollicité du parquet général l'autorisation de prise de connaissance et d'utilisation des éléments du dossier judiciaire à des fins disciplinaires.
824, 3300, 4502
3/09/2004
402 401 501
200462497
(5343)
Le plaignant vit séparé de sa femme (domiciles distincts). Celle-ci émarge au CPAS. Le fils du plaignant, en fugue de Wauthier-Braine, a été retrouvé au domicile de sa mère. Le policier de la section Jeunesse, qui a retrouvé le mineur en fugue, a signalé au CPAS que le plaignant avait été vu chez sa femme à cinq reprises. Le plaignant déclare que le policier a menti et que son attitude risque de faire perdre à sa femme le bénéfice de l'allocation sociale. Il réclame des excuses et un démenti.
75
7/09/2004
127
188
200462333
(5343)
Le plaignant, sous l'influence de l'alcool, a crayonné sur la porte de ses voisins. Un quart d'heure après les faits, allant s'excuser auprès d'eux, il se serait fait interpeller fortement par des policiers et menotter avec force. Il aurait finalement dû attendre la venue d'un psychiatre pour que les policiers lui retirent les menottes.
200463582
(5343)
200465030
828, 3300
7/09/2004
127
Une poubelle aurait été déposée devant la fenêtre du plaignant et des cafards seraient entrés dans son appartement. La commissaire de police contactée aurait refusé d'acter la plainte de l'intéressé parce qu'il n'y avait pas de dégâts.
742
13/09/2004
127
(5343)
Le plaignant reçoit un procès-verbal car, selon le policier verbalisant, la plaque d'immatriculation du véhicule serait non conforme. Le plaignant conteste cette constatation. Selon lui, la plaque d'immatriculation n'est nullement couverte par une matière transparente. Des policiers de la zone concernée auraient également refusé d'entendre le plaignant à ce propos.
742, 832
14/09/2004
122 125 127
200470019
(5343)
Le plaignant a été intercepté par un service de police après avoir franchi un feu lumineux qui était à la phase orange. Il reconnaît l'infraction. Il souhaite néanmoins déposer plainte à l'encontre du verbalisant car celui-ci a refusé de lui montrer ce qu'il avait écrit à son sujet, lui répondant qu'il recevrait prochainement un pro justitia. Le plaignant estime avoir été traité de manière méprisante par le verbalisant. Au stade actuel, le service de police concerné ne peut être identifié.
73
4/10/2004
127
200486525
(5343)
Le plaignant (qui a déjà porté plainte en avril 2003 au sujet d'un procès-verbal reçu par son beau-fils alors qu'il s'était garé en double file pendant à peine 30 secondes) adresse au Comité permanent P trois photos où l'on voit clairement un véhicule de police stationné de manière irrégulière: les quatre feux clignotants qui fonctionnent, en double file). La première photo est prise à 16h41 et la troisième à 16h50). CONCLUSIONS : Le véhicule de police était bel et bien en stationnement irrégulier faute de place disponible. Cela s'explique par le fait que le policier devait répondre aux exigences d'une mission urgente. (1000) Exemplarité.
61
29/11/2004
127
20037225
(5344)
La plaignante s'est fait agresser. Elle appelle le 101, qui n'intervient pas. La plaignante annule son appel à l'aide. CONCLUSIONS: la non-interception de l'auteur n'est pas tant à attribuer à des dysfonctionnements individuels (calltaker) qu'à des problèmes structurels qui, avec la mise en place du projet ASTRID, devraient être en grande partie résolus.
811
5/02/2003
313
200316591
(5344)
La plaignante a été interpellée par la police alors qu'elle traversait à pied le boulevard du Botanique. Les feux étaient au rouge pour les piétons et une voiture de police est arrivée. N'étant pas en possession de sa carte d'identité, elle a fait l'objet d'une interpellation puis d'une arrestation judiciaire pour rébellion et outrages. En effet, elle ne comprenait pas pourquoi elle devait aller au commissariat pour des faits aussi légers et ne voulait pas entrer dans la voiture de police. Elle avait un peu bu et les policiers ont dû utiliser la force pour la mettre dans la voiture. La plaignante a passé la nuit au commissariat dans une cellule, elle a été entendue à 5 h du matin concernant les faits de rébellion et outrages. Elle ne comprend pas la manière abusive dont ce service de police est intervenu. CONCLUSIONS: la rétention était justifiée étant donné que la plaignante n'était pas en possession de sa carte d'identité, d’où un contrôle plus approfondi. Par la suite, étant donné le comportement agressif et le peu de collaboration de la plaignante, cette rétention est devenue une arrestation judiciaire (pour outrages). Dans ces conditions, le Comité permanent P n'a pas retenu de faute à charge des fonctionnaires de police.
3300
31/03/2003
312
189
200329239
(5344)
En examinant un dossier à sa charge fondé sur une plainte avec constitution de partie civile, le plaignant a constaté avec stupeur l'existence d'un procès-verbal de police. Il y serait indiqué que le plaignant est connu du système POLIS pour un fait de stupéfiants. Le plaignant s'est rendu au greffe du parquet de Bruxelles afin de prendre connaissance de ce dernier dossier. Il a ainsi appris qu'il s'agissait d'un dossier classé sans suite. Le plaignant dit ne jamais avoir consommé de stupéfiant de sa vie ni, a fortiori, avoir participé directement ou indirectement à un trafic ou à n'importe quelle activité s'y rapportant. Le plaignant veut porter plainte contre les agents qui ont eu accès à ses données personnelles du fait de leur fonction et qui ont communiqué ces mêmes données à des tiers, ce qui n'entre pas dans l'exercice de leur mission et est à l'origine des préjudices moraux et matériels qu'il a subis. CONCLUSIONS: le dossier est traité par la Commission de protection de la vie privée. Il est joint au dossier administratif "transmission de l'information".
5203
2/06/2003
507
200329286
(5344)
Le plaignant, assistant social, dénonce le fait qu'un fonctionnaire de police a commis un acte de racisme à l'égard d'un enfant qui se trouve sous sa responsabilité. Le plaignant a pu noter le numéro de plaque du véhicule de police. CONCLUSIONS: le dossier est joint à une enquête de contrôle.
5600
4/06/2003
304 320 507
200336291
(5344)
Betrokkene werd geverbaliseerd voor 3 verkeersovertredingen: onnodig claxonneren, niet dragen van de veiligheidsgordel en niet in het bezit zijn van zijn identiteitskaart. Hij betwist de verkeersovertredingen niet, doch hij trekt de objectiviteit van de agenten in twijfel omdat hij zich geviseerd voelt door de politiediensten zonder hiervoor elementen te kunnen aanhalen, men hem wel doch zijn passagier in het voertuig niet verbaliseerde voor het niet bij zich hebben van de identiteitskaart, hij in het Nederlands wenste aangesproken te worden, een taal die de agenten niet machtig waren, alhoewel kan vermoed worden dat de overtreder zelf beter Frans dan Nederlands spreekt. CONCLUSIES: Het door de dienst intern toezicht gevoerde onderzoek heeft geen enkel objectief element aangetoond dat op het bestaan van enige professionele tekortkoming in hoofde van de betrokken politieambtenaren wijst. Hun aandacht werd getrokken door een voertuig waarvan de bestuurder, zonder dat hiervoor aanleiding was, onnodig luidruchtig claxonneerde. Wanneer klager door betrokkenen in de Franse taal geïnterpelleerd wordt, antwoordt hij eerst in het Frans, daarna in het Nederlands. Hij wordt verder in het Nederlands te woord gestaan en overhandigt samen met zijn identiteitskaart, zijn rijbewijs en de boorddocumenten, zijn dienstkaart van de MIVB er de aandacht op vestigend dat hij een collega is.
83, 831
10/07/2003
313
200340794
(5344)
Klacht betreffende de wijze van optreden van een politiepatrouille. Deze zouden zowel verbaal als fysiek geweld op zijn persoon gepleegd hebben. CONCLUSIES: De arrestatie kwam verantwoord voor, het onderzoek heeft geen enkele aanwijzing aan het licht gebracht dat de klager zou zijn geslagen.
828
13/08/2003
303 523
200340220
(5344)
L'intéressée se plaint du comportement de la police, qui l'a obligée à descendre du bus suite à l'appel fait à ce service par le chauffeur de la STIB. Ce dernier se serait senti victime d'un acte de racisme de la part de l'intéressée, qui lui aurait reproché son 'attitude fasciste' (sic): il fumait dans le bus et refusait d'ouvrir les fenêtres 'plafonniers' du bus. Devant ce refus, l'intéressée se serait énervée et aurait élevé la voix. Le chauffeur lui aurait alors demandé de quitter le bus, ce qu'elle a refusé. Elle a finalement dû descendre suite à l'intervention d'une patrouille de la police venue sur place. Cette patrouille aurait identifié l'intéressée mais n'aurait pas rédigé de procès-verbal. L'intéressée nous a également fait part de ses doléances quant à l'usage abusif que l'on fait continuellement de la 'Loi contre le racisme'(sic). CONCLUSIONS: L'enquête a démontré que la police n'est en rien concernée par cette affaire. Elle n'a d'ailleurs pas été appelée. Les intervenants étaient en fait des membres de la patrouille du service "Contrôle et Intervention" de la STIB. Vu que le Comité permanent P n'est pas compétent pour le personnel de la STIB, il a décidé de clôturer le dossier et d'en transmettre copie au procureur du Roi.
69
14/08/2003
306 325
190
200341656
(5344)
L'intéressé se plaint de l'intervention d'une patrouille de police dans le cadre d'une enquête sur une disparition de mineure. CONCLUSIONS: Manquements dans le travail judiciaire primaire. Note de remarque à l'attention du fonctionnaire de police concerné. (1000) Disparition de mineure.
72
5/09/2003
401 501
200343166
(5344)
Le plaignant travaille pour une société de dépannage et a été réquisitionné par la police (trois auxiliaires) afin de dépanner 2 voitures. Son collègue et lui demandent l'intervention de la police afin de bloquer la circulation pour pouvoir manoeuvrer mais une des auxiliaires lui ordonne avec agressivité de quitter les lieux avec la dépanneuse de son collègue. Il tente d'expliquer que cela est impossible mais, pour toute réponse, on lui demande ses papiers d'identité, qu'il a laissés à son bureau. Il est donc embarqué au bureau de police en abandonnant le véhicule de dépannage ainsi que la voiture du client. Une autre personne de la société doit venir déposer ses papiers d'identité. Le plaignant estime qu'il y eu abus de pouvoir. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement ne peut être retenu à charge des fonctionnaires de police concernés, celles-ci ayant agi dans le cadre de leurs fonctions et conformément aux lois. En ce qui concerne la copie du procès verbal incomplet qu'il a reçue, les différents services ont par contre été sensibilisés à la problématique.
72
8/09/2003
301 319
200351534
(5344)
De klager zegt dat hij op 14 oktober door de politie werd aangehouden zonder te weten waarom. Na zijn werk werd hij door een politieman in burgerkledij met armband in het Frans aangesproken. Hij maakte in het Nederlands een opmerking dat hij hem niet begreep. De klager zegt dat hij daarna op straat tegen de muur werd gezet door drie politiemannen en handboeien kreeg aangedaan. Op het politiecommissariaat kreeg hij eerst te horen dat hij was opgepakt omdat hij geen gevolg gaf aan het bevel van een bevoegde persoon. Na zijn opsluiting vernam hij dat hij was opgepakt voor het verstoren van de openbare orde. Bij zijn vrijlating kreeg hij vier formulieren in de Franse taal ter ondertekening voorgelegd. Hij weigerde deze te tekenen. Hij heeft verder geen uitleg gekregen. CONCLUSIES: Geen fout betreffende het optreden van de politieambtenaren. Programma van opsluiting is genormaliseerd, opsluitingformulieren kunnen in beide landstalen worden gemaakt.
2999, 3300
17/10/2003
312 401 501
200362422
(5344)
L'intéressé a fait l'objet d'une lettre de dénonciation de la part de son collègue apostilleur. Ce dernier aurait déjà agi de la sorte avec d'autres. Le but premier du plaignant est de signaler les faits afin qu'une solution soit trouvée pour rétablir un climat de travail positif. CONCLUSIONS: Des mesures ont été prises en interne pour sauvegarder le bon fonctionnement du service. L'auxiliaire de police concerné s'est vu notifier une note de fonctionnement négative. Il a été placé seul dans un bureau et s'occupe d'un autre quartier. Le plaignant a fait l'objet d'une mobilité interne, proposée par la direction de la zone et en accord avec l'intéressé, pour résoudre un problème d'effectifs dans un autre commissariat.
981
1/12/2003
401 501 505
200366288
(5344)
Pour des motifs qui restent à éclaircir, la plaignante se fait arrêter par des policiers locaux alors qu'elle se trouve dans le café exploité par son ex-compagnon. Une fois en cellule, deux policiers y auraient pénétré et y auraient fait exploser un pétard ! Quatre jours plus tard, deux policiers se présentent au domicile de la plaignante (de nationalité hongroise), lui interdisent de quitter le territoire avec ses enfants et arrêtent son frère à qui ils remettent un ordre de quitter le territoire. Cette dame suspecte une collusion entre la police et son ex-compagnon. CONCLUSIONS: l'arrestation administrative était justifiée et conforme à la loi. Attirer l'attention sur les procédures en vigueur en ce qui concerne l'autorisation requise pour quitter le territoire avec des enfants mineurs correspondait également à la réglementation en vigueur. Enfin, en ce qui concerne le frère de la plaignante, une procédure correcte a également été suivie.
75, 83, 3300
23/12/2003
313
200367565
(5344)
Le plaignant, indépendant grossiste en alimentation, était stationné en double file avec son camion afin de livrer un client. Une patrouille de police est arrivée dans l'autre sens et, sans aucune forme de politesse, lui aurait demandé de bouger son camion. Le plaignant a essayé de s'expliquer et les policiers auraient demandé sa carte d'identité et lui auraient dit que s'il ne bougeait pas son camion, il serait embarqué au poste de police. Ils auraient ajouté que l'amende serait salée et qu'un procès-verbal pour outrage serait dressé.
723
30/12/2003
127
191
20043150
(5344)
De klaagster verdenkt een politieambtenaar ervan persoonlijke informatie over haar nieuwe leven aan haar ex-man te hebben doorgegeven. De politieambtenaar, die al lang een vriend van haar ex-man zou zijn, zou hem meermaals op die manier hebben geholpen. CONCLUSIES: De politieambtenaar ontkent ooit vertrouwelijke informatie te hebben doorgegeven aan particulieren. Er blijken tevens geen opzoekingen gedaan via een terminal van de politie. Er werd dus geen deontologische fout weerhouden.
5203
9/01/2004
304
20047063
(5344)
Le véhicule de la plaignante a subi des dégâts matériels à la suite d'un trou sur la voie publique. Elle a voulu faire une déposition à la police. Le service juridique de la police aurait donné pour consigne de ne pas acter cette déposition, préférant un arrangement à l’amiable. Plusieurs mois plus tard, la plaignante est toujours sans nouvelle.
742, 744
23/01/2004
127
20044702
(5344)
Le plaignant vient déclarer qu'il est mécontent de la gestion des données de la police. À la suite d'une arrestation dans le Parc Josaphat, le fils du plaignant s'est vu reprocher 23 faits criminels et plusieurs alias lui ont été attribués. Le plaignant souhaite que les données policières soient corrigées car elles ne correspondent pas à son fils. De ce que nous avons pu comprendre des propos de l'intéressé, un criminel congolais (en prison à Andenne) utilisait le nom de son fils comme alias. CONCLUSIONS: la situation a été régularisée, une solution a été trouvée pour résoudre le problème.
69
27/01/2004
319
20047301
(5344)
L'intéressé s'est présenté au commissariat pour déposer une plainte. Le policier a refusé de l'acter.
742
28/01/2004
127
20046478
(5344)
Le plaignant a été emmené avec sa fille de deux ans au commissariat pour un litige familial lié à la garde de la fille. Son ex-femme y était déjà présente. Les policiers lui ont donné la fille et ont pris tous les papiers qu'il avait rassemblés concernant le départ de son ex-femme vers la Turquie. Le plaignant a dû attendre trois heures avec son père, puis un policier est venu lui dire que cela ne servait plus à rien d'attendre. Il n'a pas été entendu dans ce commissariat, c'est la raison pour laquelle il porte plainte. Il ne sait pas où sont sa femme et sa fille.
74, 83
30/01/2004
127
20048659
(5344)
Une personne de nationalité belge mais d'origine manifestement étrangère s'est vue refuser l'accès à une discothèque. Le plaignant et son groupe d'amis appellent donc le 101 mais les policiers prennent le parti de la discothèque. CONCLUSIONS: refus d'accès vu l’énervement du plaignant, refus de dresser un procès-verbal car pas de demande, contrôle d'identité vu l'ordre public troublé à cause de son énervement, aucun fait de discrimination constaté.
83
2/02/2004
313
20049758
(5344)
Handicapé à 66 %, le plaignant a d'abord pris contact par téléphone et a expliqué avoir un problème de voisinage. En fait, il s'agit d'un problème d'ex-concubine, de travail au noir, etc. Nous lui avons demandé de nous envoyer un courrier, ce qu'il a fait. Le courrier de plainte parle d'un contact avec un certain commissaire, il reproche à cet officier de prendre son affaire «peu au sérieux», il lui reproche des propos du style: «le Code de politesse n'est pas encore d'application…». En fait, le plaignant fait référence à une conversation avec un policier non identifié, qui aurait été incorrect, voire impoli avec lui, qui aurait refusé de décliner son identité, etc. Le plaignant suggère que ce policier soit changé de fonction: «qu'on le mette aux archives» et demande un dédommagement moral.
73
5/02/2004
127
200412003
(5344)
Le plaignant conteste dans le pro justitia les déclarations de l'agent auxiliaire de police .
824
16/02/2004
122 125
192
200413458
(5344)
À la suite d'un geste déplacé à l'égard d'un policier intervenant dans une bagarre à la sortie d'une discothèque, le fils de la plaignante aurait été emmené avec trois autres jeunes au poste de police. Il a été fouillé et le contenu de ses poches a été vidé. Lors de son départ, un parfum et ses clefs, qui ne sont pas mentionnés sur le feuillet de récupération des affaires, ne lui ont pas été restitués. Le policier aurait aussi nargué, jugé les jeunes ainsi que tenu des propos désobligeants à leur encontre. CONCLUSIONS: Lorsque le véhicule de patrouille s'était approché du groupe, un des jeunes, sous influence de la boisson, sortit et vint insulter les policiers. Il fut imité par deux autres jeunes. Les deux inspecteurs demandèrent du renfort et les perturbateurs furent emmenés au commissariat. L'arrestation et le transfert des intéressés s'étaient déroulés sans incidents. Fouillés et mis en cellule, un inventaire de leurs effets fut établi par les deux premiers inspecteurs intervenant sous la direction de l'inspecteur principal de garde. Cet inventaire, après fouille et signature du plaignant, mentionne toute une série d'objets en sa possession. Il n'est nullement fait mention d'un flacon de parfum et de clefs. Le procès-verbal BR 41. L6. transmis à l'office du procureur du Roi, a été établi à charge des jeunes perturbateurs.
200416198
(5344)
Le plaignant déchargeait ses échelles pour les donner à son patron. Sa voiture ne gênait pas la circulation. Un des agents aurait été impoli envers lui. Le plaignant a noté la plaque d'immatriculation de l'intéressé.
200416461
(5344)
200422918
73, 821, 3300
19/02/2004
125 127
73
27/02/2004
127
Le plaignant dont le véhicule était en stationnement interdit a été invité par le fonctionnaire de police en question à montrer sa carte d'identité et les papiers du véhicule. Le policier lui a ensuite réclamé la somme de 52 EUR. Le plaignant n'ayant pas cette somme sur lui, le policier lui aurait dit, sur un ton désobligeant, que ça allait lui coûter plus cher. Le policier a remis les documents en main propre au chauffeur du service de dépannage, ce que le plaignant trouve inadmissible. Le plaignant reconnaît l'infraction mais conteste le payement du dépannage étant donné qu'il est reparti avec son véhicule et que le dépanneur n'est pas venu pour rien puisqu'il a embarqué d'autres véhicules. CONCLUSIONS: Étant donné que le plaignant conteste les constatations mentionnées dans le procès-verbal dressé par le service de police concerné, il a été décidé de classer le dossier sans suite et de remettre une copie de la plainte à l'office de Monsieur le procureur du Roi.
73, 822
2/03/2004
122 125 510 127
(5344)
Le plaignant désire porter plainte contre les inspecteurs et contre les inspecteurs du service intervention, qui ne font pas leur travail comme on leur dit de faire. Ils refusent d'acter ses plaintes et lorsqu'ils viennent chez lui pour une intervention, ils refusent de constater les faits. Ils le renvoient toujours vers d'autres policiers sous prétexte qu'il est invalide à 66 %. En plus, ils vont voir les filles dans les bars de la rue d'Aarschot et ils sont impolis avec lui.
74
30/03/2004
127
200425203
(5344)
La plaignante souhaite déposer plainte contre la police parce que cette dernière n'a pas voulu acter sa plainte pour menace et harcèlement émanant d'une mineure. Cette mineure ferait l'objet d'un suivi spécifique de la part du service d'aide aux victimes de la police de cette zone. La plaignante souhaite également déposer plainte contre ce service de police car elle s'est présentée un jour à 09. 30 heures et, à 13. 30 heures, elle n'avait toujours pas été prise en charge. Elle a par conséquent quitté les lieux pour venir déposer plainte auprès du Comité P.
74
6/04/2004
127
200427529
(5344)
Le plaignant remet en cause une intervention d'une police locale et se pose la question de savoir pourquoi elle a donné suite à une plainte du service de sécurité de l'OTAN. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P a décidé de clôturer le dossier car il est non fondé ou sans objet.
69
16/04/2004
101
200429736
(5344)
Suite à un contrôle d'identité, les plaignants ont été emmenés menottés au poste de police. Selon les plaignants, le motif de rébellion invoqué par les policiers est imaginaire. La couleur de leur peau serait plutôt le motif. Les policiers se seraient comportés "comme des Rambos". Des brutalités auraient été commises. CONCLUSIONS: les auditions des témoins confirment unanimement que les policiers n'ont rien à se reprocher et que c'est la plaignante, par son comportement hystérique et agressif envers les policiers, qui a été à l'origine des problèmes.
3300, 4300, 5600
22/04/2004
312
193
200432336
(5344)
L'intéressé, inspecteur à la police locale dénonce les pratiques de "vols d'heures" d'un de ses collègues. CONCLUSIONS: L'enquête n'a relevé aucun élément objectif de fraude dans le chef de l'inspecteur concerné. Il s'agit plutôt de négligences administratives et de non-respect de directives internes. Il a été rappelé à l'ordre et il sera également convoqué par le chef de corps. De plus, une note de fonctionnement lui sera notifiée.
200432619
(5344)
200434909
922, 3123, 9122, 9124
5/05/2004
401 501 509
L'intéressé dénonce une pratique illégale en matière de dépannage de véhicules au sein de son commissariat. Lorsqu'un véhicule est dépanné, le propriétaire doit se présenter au commissariat pour obtenir un avis de restitution pour le dépanneur. Sur cet avis figure la mention d'une taxe communale. Lorsque le véhicule est muni d'une plaque étrangère, le policier de service doit réclamer le payement immédiat en liquide. CONCLUSIONS: Les trois communes que couvre la zone ne possèdent pas un règlement communal identique. Une des communes continue à prélever une redevance sur la restitution des véhicules dépannés pour infraction au code de la route. Dans cette zone, les communes restent concernées par la matière des dépannages dans la mesure où elles interviennent pour la prise en charge des frais, sur le plan administratif, des mesures prises à l'encontre des personnes. Pour des raisons pratiques, les contrevenants domiciliés en Belgique se voyaient remettre un avis de restitution avec invitation à régler le montant de 1000 BEF ou de 25 EUR sur le compte de la commune. Les personnes non domiciliées en Belgique se voyaient remettre un avis de restitution et étaient invitées à régler directement la somme au préposé de l'accueil. À présent, pour des raisons d'organisation, toutes les personnes concernées – domiciliées ou non en Belgique – sont invitées à régler la redevance administrative sur le compte de la commune. Il est vrai que certains anciens formulaires de l'ex-police comportant la mention en BEF sont encore utilisés mais ils tomberont bientôt en désuétude et des formulaires ad hoc sont actuellement disponibles. Le plaignant a eu un blâme pour avoir négligé les principes élémentaires de l'accueil. Il a remis à un néerlandophone un avis de restitution en français avec invitation à payer 1000 BEF alors qu'aucune redevance n'était d'application. (1000) Règlements de police différents d’une zone à l’autre.
822
6/05/2004
402 408 320 501 505
(5344)
La plaignante prétend qu'une personne l'empêcherait d'aller et venir librement. CONCLUSIONS: La plaignante ne jouit plus de la plénitude de ses facultés mentales. Le motif de ses appels à la police s'est relevé à chaque fois fantaisiste. La personne dont elle dit qu'il la harcèle n'est pas policier.
69
10/05/2004
301 325
200436311
(5344)
La plaignante est locataire d'un appartement. Refusant de payer une augmentation de loyer, elle est invitée verbalement à quitter les lieux par le propriétaire. Elle se voit convoquée avec son mari et sa fille au bureau de police où l'inspecteur de quartier leur demande de quitter les lieux et leur explique que, s'ils ne le font pas, il s'occupera personnellement du dossier.
73, 83, 722
24/05/2004
127
200437724
(5344)
Le 1 mai 2004, le plaignant a heurté un panneau sur le trottoir en face d'un commissariat. Un inspecteur est arrivé d'initiative avec ses collègues pour un contrôle. Le plaignant a remis tous les documents sollicités et rien n'a pu lui être reproché. Avant de suivre les fonctionnaires de police au commissariat, le plaignant a garé convenablement (sous l'oeil des policiers) son véhicule sur le côté de la route devant un garage d'un bâtiment dont les bureaux étaient fermés ce jour. À l'issue de l'audition, le plaignant a constaté que les policiers avaient profité de la durée de l'audition pour contacter un dépanneur et faire emmener son véhicule. Le plaignant n'est pas en possession du document de restitution du véhicule de sorte qu'il lui est impossible de récupérer son véhicule et que l'indemnité s'élève de jour en jour.
822
27/05/2004
127
200442593
(5344)
Verbalisée pour diverses infractions selon elle imaginaires, la personne précise que les policiers se sont même trompés dans les coordonnées exactes de l'endroit de leur constat. SUITE: écrira au Comité P ainsi qu'au chef de la zone et au procureur du Roi. Alors qu'elle circulait en voiture, la plaignante aurait été arrêtée par les policiers et un procès-verbal aurait été dressé pour ne pas avoir cédé le passage, ne pas avoir été prudente dans un carrefour et pour vitesse inadaptée. La plaignante conteste les constatations des policiers, qui auraient adopté un ton agressif et manqué de respect envers la plaignante.
832
15/06/2004
122 125 127
er
194
200438290
(5344)
Klaagster werd naar verluidt onbeschoft en onbeleefd behandeld door een inspecteur op het moment dat ze zich op uitnodiging van de dossierbeheerder op het commissariaat aanbood.
200445104
(5344)
200444842
73
22/06/2004
127
La plaignante est allée retirer à son commissariat la signification de sa condamnation par défaut par le tribunal de police. Il ne lui a pas été délivré un "reçu" attestant du jour où elle a pris connaissance de sa condamnation. Un huissier de justice aurait alors expliqué à la plaignante qu'il lui était impossible de faire opposition sans preuve qu'elle se trouvait toujours dans les délais pour agir.
829
28/06/2004
127
(5344)
Le plaignant déclare avoir été arrêté sans motif et avoir subi des maltraitances policières. Certains propos à caractère raciste auraient également été tenus à son encontre. CONCLUSIONS: le plaignant se montrait particulièrement nerveux et cherchait le conflit avec son amie, malgré la présence des policiers. Plusieurs demandes lui furent faites de se calmer mais en vain. Bien au contraire, les demandes répétées ne firent qu'énerver l'intéressé, qui finit par prendre les badauds qui s'étaient rassemblés comme témoins de l'abus de pouvoir des policiers à son encontre. La situation prenant des proportions anormales et comme tout dialogue était impossible, les policiers décidèrent de le ramener au commissariat. Il fut invité à les suivre mais il refusa. Les policiers n'avaient plus d'autre choix que l'utilisation de la contrainte. Ils s'emparèrent de l'intéressé, qui opposa une résistance active, frappant les policiers, blessant légèrement deux d'entre eux. Les policiers parvinrent à lui passer les menottes en utilisant la technique des clefs de bras et le ramenèrent au commissariat où il fut placé, après la fouille, dans la cellule de garde à vue. Il fut ensuite transféré dans une cellule d'isolement. Les policiers réfutent toutes les accusations de violences et de propos à connotation raciste qu'ils auraient tenus à l'encontre du plaignant.
3300, 4300, 5600
28/06/2004
303 125
200446905
(5344)
Le plaignant a reçu un procès-verbal pour avoir mis son véhicule à l'arrêt à un endroit interdit. Il conteste la durée de l'arrêt. Le plaignant fait aussi remarquer qu'il y a une erreur en ce qui concerne la couleur du véhicule dans le procèsverbal. Le plaignant a également réclamé, sans succès, une reconstitution des faits.
832
1/07/2004
127
200456621
(5344)
Le plaignant souhaite dénoncer l'attitude des policiers lors de deux interpellations qui se sont déroulées à une dizaine de jours d'intervalle, notamment un coup de poing au niveau de l'oeil et une mise de menottes sans entendre la version du plaignant, qui s'était fait à chaque fois éjecter d'un débit de boissons. (1000) Rapatriement – Expulsion. À l'issue de son audition, alors que nous reconduisions l'intéressé à l'ascenseur, le plaignant sort un ordre de quitter le territoire pour le 16 août 2004 en demandant l'influence de sa plainte sur l'exécution de cette décision. Devant notre réponse négative, il semblait désemparé voire amer. Des doutes peuvent être mis en avant quant à l'objet de sa plainte et aux motifs poursuivis.
3400, 4300
12/08/2004
103
200462171
(5344)
La plaignante est rentrée dans une façade avec son véhicule. Après l'accident, elle a déplacé le véhicule et l'a stationné correctement dans le but de ne pas obstruer la circulation. Ce dernier aurait été néanmoins dépanné à son insu. Alors qu'elle quittait le café pour faire le nécessaire avec le véhicule, une équipe de police (un homme et une femme) était présente. La plaignante aurait été accusée à tort de vouloir commettre un délit de fuite. La plaignante a alors été conduite au commissariat. Elle aurait été malmenée par la femme. On ne lui aurait pas permis de téléphoner, on lui aurait refusé une prise de sang à la place de l'éthylotest, elle aurait été jetée en cellule pendant plus de 5 heures sans recevoir la moindre goutte d'eau.
822, 828, 3300
1/09/2004
117
200462770
(5344)
À un carrefour, un policier a fait signe à la plaignante de se remettre sur la bande de gauche, qui était vide et de tourner à gauche. Elle lui aurait fait signe qu'elle tournait à droite mais contournait les obstacles. Le feu était rouge avant même qu'elle ait pu passer le carrefour car la chaussée était bouchée. Quand le feu est passé au vert, elle avançait pour tourner à droite et le policier est venu vers elle tout énervé. Il lui a demandé de se garer plus loin. Le policier aurait été agressif, méprisant et humiliant. Il lui aurait dit qu'elle allait avoir de ses nouvelles.
721
8/09/2004
127
195
200463250
(5344)
De advocaat van klaagster geeft aan dat zijn cliënte het slachtoffer is van stalking en pesterijen door betrokken politieambtenaar. Klaagster zegt dat, omdat zij niet wenste in te gaan op de voorstellen van de politieman, zij nu overstelpt wordt met boetes voor fictieve overtredingen.
200463741
(5344)
Le plaignant a été arrêté de manière musclée et en ignore encore la raison.
200460535
(5344)
Le plaignant reproche au policier de ne pas avoir enquêté objectivement dans le cadre d'une enquête relative à une garde d'enfant.
200464250
(5344)
Klager kreeg onlangs een boete in de bus wegens al rijdend met de auto een gsm gebruikt te hebben. Hij geeft deze fout toe maar zag op 10 september een politiewagen rijden waarvan de chauffeur ook met gsm in de hand aan het rijden was. Hij vindt dit geen voorbeeldfunctie. (1000) Voorbeeldigheid.
200465484
(5344)
200465831
832, 8331
10/09/2004
108
721
13/09/2004
127
74
13/09/2004
127
842
14/09/2004
127
Le 17 septembre 2004, les plaignants ont été agressés dans leur domicile par des membres de leur belle-famille. La police de la zone concernée a été appelée. Plusieurs patrouilles se sont rendues sur les lieux et les policiers ont invité les victimes à les suivre au commissariat pour que leur déposition y soit actée. Les personnes se plaignent de l'accueil de l'officier de garde et notamment du fait que ce dernier les ait fait revenir une deuxième fois sans toutefois acter, lors de cette deuxième entrevue, la déclaration de la deuxième victime. L'officier s'est en effet contenté de convoquer à nouveau la deuxième personne trois jours plus tard. Les plaignants reprochent au fonctionnaire de police de ne pas avoir pris en considération leur état de victime.
74
17/09/2004
127
(5344)
Un fonctionnaire de police dénonce un dysfonctionnement relatif aux lois de l'administration de la Sécurité Sociale des Indépendants. Les travailleurs indépendants d'origine étrangère pourraient s'inscrire auprès d'une caisse sociale sans pour cela être en ordre de séjour en Belgique. Le fonctionnaire se demande si un contrôle et une vérification du visa D avant d'inscrire les travailleurs étrangers ne seraient pas nécessaires. Ce dysfonctionnement ne faciliterait pas, par la suite, les contrôles des fonctionnaires de police.
68
17/09/2004
107
200466434
(5344)
Klaagster was met haar auto aan het rijden toen zij plotseling het bevel kreeg van een politiepatrouille aan de kant te gaan. Ze werd erop gewezen dat er geen gebruik mocht gemaakt worden van een gsm achter het stuur. Toen ze de politieagent zei dat ze dat niet wist, werd ze belachelijk gemaakt. Toen ze de naam vroeg van de betrokken politieambtenaar werd ze tweemaal geantwoord dat die wel op het proces-verbaal zou vermeld staan. Ze vraagt zich ook af of men wel degelijk met "echte" politiemensen te doen heeft. Men kan zich gemakkelijk een politieoutfit huren. Ze hebben ook hun badge niet laten zien.
73
20/09/2004
127
200472658
(5344)
Le plaignant souhaite dénoncer le dépôt de plainte à son encontre par un fonctionnaire de police. Il aurait été entendu dans ce cadre par la police après avoir été pris en charge à son domicile. Il conteste la version des faits du policier. Le plaignant adresse pour tous documents au Comité permanent P le Pro Justitia qu'il a reçu ainsi qu'une copie de son audition dans le cadre de ce procès-verbal. Il reproche au verbalisant sa partialité (il a laissé passer un véhicule mais a empêché le plaignant d'aller plus loin) et conteste sa version des faits (le plaignant l'aurait heurté avec son véhicule, il aurait proféré des insultes, etc.).
831
12/10/2004
107 122
196
200474470
(5344)
Klager wenst meerdere klachten neer te leggen telkens over feiten gepleegd tussen de jaren 1989 tot 2003. De eerste klacht gaat over het feit dat er een aantal documenten verwijderd of toegevoegd werden aan een dossier uit 1989. De tweede klacht handelt over een bijkomende verklaring, op 3 juni 2003, waarvan het niet zeker is dat deze doorgegeven werd aan het parket door de betrokken politieambtenaar. De politieman heeft ook de wet Franchimont niet toegepast. Toen hij deze bijkomende, meer gedetailleerde verklaring aflegde, werd hij zelfs beschuldigd van laster en eerroof en hij kreeg meerdere verwijten naar het hoofd geslingerd. De derde klacht gaat over het feit dat een lid van de voormalige rijkswacht aan derden zegt dat klager aan achtervolgingswaanzin lijdt. Deze feiten dateren van 21 mei 1990. CONCLUSIES: Uit de gegevens verkregen tijdens het onderzoek is gebleken dat de wet Franchimont wel degelijk gerespecteerd werd. Betrokken politieambtenaar kon zich, gelet op het tijdsverloop, de zaak ook niet meer herinneren. Er wordt dus geen disfunctie weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar.
824, 8292
18/10/2004
313
20028838
(5345)
De klagers, beide inspecteurs bij de politie Antwerpen, krijgen het bezoek van hun collega's voor een huiszoeking in hun privé-woning. Ze zouden banden hebben met een bende. De beschuldigingen zijn gebaseerd op een logging van de centrale rijkswachtcomputer in Brussel waarbij tijdens een controle klaagster ervoor gezorgd zou hebben dat de leden van een bende niet zouden gecontroleerd worden. Ze zeggen dat de beschuldigingen fout zijn. CONCLUSIES: De betrokken politiedienst zal de nodige schikkingen treffen voor dergelijke gebeurtenissen, waarbij de "onschuld komt vast te staan en/of waaruit de niet betrokkenheid zou blijken".
83
11/03/2002
401 501
200227107
(5345)
De klager werd het slachtoffer van een diefstal met geweld. De politie zou hem hebben gevraagd een vermoedelijke dader te identificeren door zijn identiteitsgegevens te achterhalen via zijn vroegere school. Hij is bang voor represailles. De politie zou evenmin actie hebben ondernomen om de daders achterna te zitten. CONCLUSIES: organisatorische disfunctie, het Comité kreeg kennis van de maatregelen die werden genomen door de hiërarchische overste van de betrokken politieambtenaar teneinde erop toe te zien dat de betrokken politieambtenaar in de toekomst een meer correcte houding zou aannemen.
74
5/09/2002
408 501
200317396
(5345)
Klager is door zijn echtgenote verlaten sinds 14 februari 2003. Ze vertrok op reis en sindsdien heeft hij ze niet meer gezien. Enkel zijn zoon had verleden week een kort telefoongesprek met haar. Klager denkt dat zijn vrouw tegen haar wil wordt vastgehouden en beïnvloed door onbekenden. Een slotenmaker die werkt voor de politie van Merksem, zou een belangrijke rol spelen in deze verdwijningszaak. Zijn vrouw is de vriendin van de echtgenote van klager. Als klager klacht neerlegt bij de politie ( AN 45 LB 031) voor de verdwijning van zijn vrouw, heeft hij het gevoel dat de slotenmaker de politie beïnvloedt in haar onderzoek. In het verleden werden reeds meerdere processen-verbaal opgesteld door politie wegens handtastelijkheden en moeilijkheden tussen klager en de slotenmaker. GEVOLG: telefonisch contact met een inspecteur. We bespreken de zaak. Het leven van de echtgenote van klager is niet in gevaar. Hij heeft de nodige gerechtelijke plichten uitgevoerd en faxt ons onmiddellijk een gerechtelijke verklaring van klager, ter staving. Het betreft een klacht voor bedreigingen en intimidaties geuit door de slotenmaker en zijn echtgenote, opdat klager zijn klacht tegen hen voor huisvredebreuk en intimidatie, zou intrekken. Klager zal zijn relaas in briefvorm sturen naar de Voorzitter van het Vast Comité P. Hij stemt daarin toe. CONCLUSIES: klacht werd geklasseerd aangezien klager niet antwoordde op onze vraag tot inlichtingen. Er werd dus beschouwd dat de klacht ingetrokken werd.
74, 83
24/03/2003
305
200317227
(5345)
Twee duidelijk dronken personen boeken een kamer in het New international YouthHotel. Ze zouden geld van een Japanse jongen hebben genomen. Het hotel belt de politie (101) maar de twee politieambtenaren hebben niets gedaan (geen proces-verbaal opgesteld. . . ). CONCLUSIES: individuele fout, overwegen van verder onderzoek op statutair of disciplinair vlak. Na positief gevolg hierop, definitieve afsluiting. De bevoegde overheid heeft de maatregelen genomen om te vermijden dat de tekortkomingen waarvan klager spreekt, zich opnieuw zouden voordoen.
74, 75, 741, 742
25/03/2003
402 501
197
200318192
(5345)
De klager meent dat de politieambtenaar bij de jeugdbrigade omgekocht zou zijn en zo negatieve verslagen opstelt in het kader van zijn zaak voor de jeugdrechtbank. Zijn zoon is het eerste slachtoffer van deze manipulaties. CONCLUSIES: de betrokken politieambtenaar heeft zijn ambt op een correcte wijze uitgevoerd en hij verdient voor de objectieve wijze waarop hij de verhoren deed felicitaties.
723, 2501
28/03/2003
312 316
200329392
(5345)
Na een feest was de klager in dronken toestand op de straat waar hij viel. De bewoners op wiens oprit hij lag hadden de politie verwittigd. Hij was wel op eigen krachten al recht geraakt maar wachtte op de komst van de politie. De politieambtenaren namen de klager mee naar hun bureau voor verdere ondervraging. Na deze ondervraging hebben ze hem verplicht om in een taxi te stappen om naar huis te gaan. De klager weigerde aangezien hij over een tramkaart beschikte en in staat was om zelf naar huis te gaan. De politieambtenaren zouden hem in een wurggreep gehouden hebben en in een cel gestopt hebben. CONCLUSIES: De zaak werd door het parket geseponeerd wegens onvoldoende bewijzen en dit eveneens op tuchtrechtelijk gebied.
828, 3300
2/06/2003
312
200341489
(5345)
De klager is positief bij een alcoholcontrole. Na de controle moet hij in dronken toestand zijn wagen zelf achteruit parkeren. Wanneer hij later terugkeert naar de plaats is zijn wagen achtergelaten op een oprit van een snelweg, zonder controle. CONCLUSIES: De klacht was de aanleiding tot een grondige studie. Terzake werden dan ook de nodige algemene maatregelen genomen.
953
27/08/2003
408 501 1000
200341738
(5345)
Broer van klaagster, die gebruik maakte van een valse identiteit en die tevens niet teruggekeerd was uit penitentiair verlof, werd aangehouden door de politie van Antwerpen. Klaagster en haar vader werden door de politie gevraagd om een herkenning te doen. Beiden zijn hierop ingegaan en dit onder de voorwaarde dat dit anoniem kon (vrezen hun broer/zoon die drugverslaafd is en zeer gewelddadig is). De herkenning is dan doorgegaan met de doorkijkspiegel. Beiden herkenden hun broer/zoon. Na de herkenning zei een vrouwelijke agente tegen de broer/zoon dat hij nu maar zijn echte naam moest zeggen want zijn vader en zus hadden hem herkend. De vrouwelijke agente werd door beiden erop attent gemaakt dat een dergelijke werkwijze niet kon en indruiste tegen de afspraak, waarop de agente zei dat hij toch voor lange tijd achter de tralies ging verdwijnen en het voorval ging vergeten. Klaagster als haar vader zijn niet gediend met een dergelijke werkwijze en wensen hiertegen klacht in te dienen. Een aantal agenten zouden van het voorval getuige geweest zijn. CONCLUSIES: Aangezien er wel degelijk ten laste van de betrokken inspecteur een individuele fout kon worden weerhouden, werd er ten hare laste een tuchtprocedure gevoerd waarna er beslist werd haar niet te straffen. Er werd wel een functioneringsgesprek met haar gehouden.
5203
27/08/2003
401 501
200342758
(5345)
De klager, een cameraman, betwist de verkeersinbreuken waarvoor hij werd geverbaliseerd en meent dat hij en zijn collega's bewust door de politie werden opgehouden om hen af te houden van hun werkzaamheden, namelijk het filmen van een confrontatie tussen een lid van het Vlaams Blok en van de AEL en het afnemen van een interview. CONCLUSIES: Klacht kadert in een gerechtelijk dossier.
831, 832
3/09/2003
308 122 325
200347070
(5345)
Een aantal personen die zich uitgeven voor politieambtenaren treden de woning van de klager binnen. Zij weigerden hun legitimatiebewijs te tonen. De klager werd geïntimideerd en beledigd aangaande zijn homoseksuele geaardheid. De klager diende over deze onwettige huiszoeking klacht in. CONCLUSIES: De nodige opmerkingen werden geformuleerd om de gehanteerde werkwijze in de toekomst te vermijden. (1000) Perquisition – Visite domiciliaire – homosexualité.
5200, 5300
25/09/2003
401 501
198
200349324
(5345)
De klager zou door de politie bewusteloos zijn geslagen en werd daarna in de cel opgesloten. Hij betwist de vaststellingen in het proces-verbaal. CONCLUSIES: Comité is onbevoegd, betreft strafrechtelijke zaak. Dossier wordt overgemaakt aan de procureur des Konings te Antwerpen.
832, 4300
7/10/2003
308
200349149
(5345)
De zoon van de klager werd met zijn motorfiets tegengehouden door de drie betrokkenen. Een van hen zou met de bromfiets hebben gereden om de snelheid te testen. Ze zouden ook op de bromfiets hebben geslagen met hun matrak. Het slachtoffer wilde hiervoor klacht indienen, maar dit verzoek werd door de politie geweigerd. Hij betwist ook de vaststellingen van het proces-verbaal. Er werd een tuchtsanctie genomen t. o. v. de betrokken politieambtenaar-een waarschuwing.
61, 742, 832, 4300
7/10/2003
405 501
200352021
(5345)
De klaagster heeft in een zaak een medewerkster naar een pand gestuurd met de opdracht het volledig in orde te laten brengen voor een in het vooruitzicht gestelde openbare verkoop. Eerder had deze medewerkster vastgesteld dat het slot van het pand door een onbekende was veranderd. In aanwezigheid van de politie en een slotenmaker is het slot veranderd. Er is geen proces-verbaal opgesteld, er bevond zich niemand in het pand. Op de dag van de afspraak met een opkoper van inboedels bleek het slot opnieuw veranderd en er bevond zich een man in het pand. Op advies van klaagster heeft haar medewerkster de 101 gebeld. De man in het pand is een oplichter eerste klasse en in het verleden reeds veroordeeld voor frauduleuze praktijken. Na het aanhoren van het relaas van de medewerkster verklaarde de 101 dat ze in dit geval niet kon optreden. Toen heeft klaagster zelf contact genomen maar ze kreeg ook geen gehoor, meer nog de telefoon werd ingehaakt. Men weigerde ook een patrouille te sturen voor de vaststelling van inbraak. Dit alles heeft haar medewerkster in gevaar gebracht. Het ging niet om een futiliteit maar wel om een ernstige zaak waarvan de politie reeds in het verleden op de hoogte werd gesteld. CONCLUSIES: Fout van de call-taker. Naar aanleiding van het voorval werd in herinnering gebracht dat alle 101-oproepen dienen te worden geregistreerd in het CAD-systeem. (1000) Huiszoeking – Perquisition, visite domiciliaire.
744, 811
20/10/2003
401 501
200352677
(5345)
De auto van de klaagster werd gestolen op 7 november 2001. Op 11 september 2003 werd hij teruggevonden. Nu blijkt dat de auto reeds werd teruggevonden op 8 november 2001, 1 dag later. CONCLUSIES: De fout is, hoe dan ook, te zoeken bij de lokale politie. Er kan echter geen echte verantwoordelijke, nominatief worden aangeduid. De klaagster wordt in kennis gesteld van de resultaten van het onderzoek. Zij kan zich dan wenden tot de burgerlijk verantwoordelijke, in casu de heer burgemeester, over de lokale politie, om een schadevergoeding te eisen. (1000) Banque de données, information, renseignement.
74, 811
22/10/2003
406 501
200417001
(5345)
De korpschef van politie Brasschaat maakt een schrijven over aan de korpschef van Antwerpen inzake een diefstal van een auto te Antwerpen van een inwoner van Brasschaat. Het slachtoffer verklaart in het proces-verbaal van de politie Brasschaat dat zijn auto die hij geparkeerd had te Antwerpen een paar uur later verdwenen is. Hij nam onmiddellijk telefonisch contact op met de hulpdienst 101. Daar zei men hem dat hij de dag erop aangifte moest gaan doen bij de politiedienst van Brasschaat. Het voertuig bleek niet geseind te staan als gestolen. De korpschef van Brasschaat denkt dat er sprake is van een misverstand, daarom verzoekt hij de korpschef van Antwerpen om zijn dienst intern toezicht dit te laten natrekken. CONCLUSIES: Het dossier zal in het kader van het jaarverslag onderzocht worden. (1000) Renvoi de l’un à l’autre.
8234
200357187
(5345)
De klaagster heeft zich voor meerdere functies kandidaat gesteld als burgerpersoneel bij de politie. Zij wordt uitgenodigd voor examens, neemt deel, maar er wordt haar dan gezegd dat haar diploma niet voldoet. Ze wordt nu al meer dan een jaar aan het lijntje gehouden.
9121
199
117 1000
17/11/2003
121 127
200359458
(5345)
De klaagster en twee vriendinnen gingen naar een discotheek. De wagen van de klaagster werd weggetakeld nochtans was parkeren op deze plaats niet verboden tussen 6 en 20 uur. De betrokkenen begeven zich naar het commissariaat samen met twee politieambtenaren die zich ter plaatse bevonden. De politieambtenaren die hen ontvingen waren agressief en weigerden een andere taal te spreken dan het Nederlands. De klaagster en haar vriendinnen begrijpen geen Nederlands. Volgens de klaagster werden de politieambtenaren gestoord tijdens een "surprise party" gezien hun adem naar alcohol rook. De klaagster klaagt de vaststellingen van de politie aan en weigert de takelkosten en een eventueel proces-verbaal te betalen. CONCLUSIES: individuele disfunctie weerhouden. Functioneringsgesprek zal plaatsvinden. Takelkosten niet ten laste gelegd van klaagster.
73, 79, 832, 2999
20/11/2003
122 401 501
200359756
(5345)
De klager vindt dat de betrokkene de wet niet laat naleven en zijn taak als korpschef niet goed vervult. Hij heeft een nota verspreid waarin hij zou stellen dat illegalen enkel aselectief mogen worden gecontroleerd. CONCLUSIES: Dossier wordt toegevoegd aan het dossier 55929/2004 en wordt besproken in het kader van het jaarverslag. (1000) Politieke klachten.
744
25/11/2003
1000
200360170
(5345)
De klager werd aangehouden en zijn bezittingen werden hem ontnomen. Volgens hem was de politieambtenaar die dit heeft gedaan dronken. Intussen zit de klager in voorarrest. Hij heeft zijn bezittingen teruggekregen, maar er zou een uurwerk ontbreken. CONCLUSIES: Feiten niet bewijsbaar. Hij heeft zijn bezittingen terug.
79, 821
26/11/2003
301 304
200360997
(5345)
De klaagster is inspecteur van politie. Ze werd verhoord door de Dienst Intern toezicht. Ze vindt dat dit verhoor op een ongepaste wijze verliep. Haar gsm werd afgenomen, ze mocht met niemand meer contact hebben, er werd haar niet ingelicht waarover het onderzoek ging, de persoon die haar verhoorde vergezelde haar tot in het toilet. CONCLUSIES: Kadert in een gerechtelijk dossier.
5301
28/11/2003
307 525
200361178
(5345)
De klager en zijn vriendin hun fiets wordt gestolen binnenshuis met een valse sleutel. De klager wendt zich tot de politie om de diefstal aan te geven. De politie verneemt dat de klager zijn huurgeld niet betaald heeft en besluit bijgevolg geen verder gevolg te geven aan de diefstal. CONCLUSIES: Individuele disfunctie, betrokkene zal voorwerp uitmaken van tuchtprocedure.
742
1/12/2003
405 501
200365324
(5345)
De klager, politieambtenaar, meldt dat de politieambtenaren op zijn dienst niet in staat zijn met de beschikbare capaciteit de opgelegde taken op een degelijke manier uit te voeren. Hij is van mening dat de situatie zo niet verder kan. Telkenmale er op hun post enkele personen ziek vallen en er tegelijk een aantal in verlof zijn, kunnen ze hun opgelegde diensten niet meer aan en ze dienen bijstand te vragen van andere posten. CONCLUSIES: Dossier wordt gevoegd aan het toezichtsonderzoek 'Metro'.
912
16/12/2003
505
200365093
(5345)
De klager zou het slachtoffer van een overval zijn geweest. Twee dagen na de feiten besloot hij een klacht in te dienen bij de betrokken politie. Nadat hij zijn verhaal had verteld zou hij op een zeer argwanende wijze behandeld zijn geweest. Een proces-verbaal werd niet opgesteld. CONCLUSIES. De nodige maatregelen werden genomen om herhaling van de feiten in de toekomst te vermijden. Klager werd verzocht om alsnog aangifte te doen van de feiten.
73, 742
16/12/2003
401 501
200366484
(5345)
Tijdens toezicht op een markt wordt de politie aangesproken door betrokkene die beweert dat zijn wagen is aangereden. Volgens de bestuurster heeft zij niets geraakt. Er kan geen schade worden vastgesteld. De politie zou geweigerd hebben een proces-verbaal op te stellen en zijn woorden te hebben verdraaid. Na de markt is hij naar het plaatselijk politiekantoor gegaan waar hij goed werd geholpen maar de agenten die zijn verklaring moesten afnemen waren onbeleefd. CONCLUSIES: Het dossier wordt zonder gevolg geklasseerd wegens afwezigheid van concrete elementen.
73, 742, 831
19/12/2003
104
200
200366478
(5345)
In november 2001 had een achtervolging plaats. Bij het klemrijden van de vluchtwagen werd een vaag profiel van de ontsnapte verdachten opgemaakt. Betrokkene keerde op dat tijdstip terug van een onderhoud met zijn sociaal assistente en werd aangehouden en 3 dagen vastgehouden. De sociaal assistente bevestigde nochtans ten aanzien van de politie zijn aanwezigheid op het OCMW op het tijdstip dat de achtervolging plaatsvond. Hij klaagt dat hij mensonwaardig is behandeld. Via vonnis van de rechtbank werd hij vrijgesproken van alle tenlasteleggingen. Er zou sprake kunnen zijn van vreemdelingenhaat.
3300, 5600
19/12/2003
118
200366835
(5345)
Klager werd ooit vanuit een voorbijrijdend politievoertuig bekeurd toen hij even stilstond, om een krant te kopen, op de voetgangerovergang. Hij heeft in deze bekeuring berust. Intussen stelt hij bij herhaling vast dat politiemensen in dezelfde krantenzaak gaan winkelen en daarbij hun dienstvoertuig op de voetgangersovergang achterlaten. Sinds enkele weken merkt hij ook op dat politievoertuigen en een "anoniem" voertuig quasi constant op de voetgangersovergang staan. Ondanks de massale aanwezigheid van politie wordt er blijkbaar ook niet opgetreden tegen wagens die veel te dicht tegen de hoek parkeren en het verkeer hinderen. Het valt hem ook op dat de richtingaanwijzers van de politievoertuigen maar zelden worden gebruikt, overtreding waarvoor hijzelf ooit op vier minuten tijd tweemaal werd bekeurd. Als burger mag men toch verwachten dat de politie het goede voorbeeld geeft? (1000) Voorbeeldfunctie.
744, 851
23/12/2003
127
200366876
(5345)
Het voertuig van de klager raakt beschadigd door een put in het wegdek en hij heeft de politie gecontacteerd, dit om 19u45. Hij heeft vijf uur gewacht vooraleer een politieploeg ter plaatse kwam voor een vaststelling die nog geen 5 minuten in beslag heeft genomen. CONCLUSIES: Er werd, door een samenloop van omstandigheden (klimatologische en criminele), een lage prioriteit gegeven aan de oproep van klager. De meldkamer had vooral oog voor de graad van hoogdringendheid. Er was eveneens sprake van een misverstand, men dacht dat klager op het politiebureel was terwijl hij was teruggegaan en daar wachtte op de komst van de politie. Men geeft toe dat de oproep misschien niet de aandacht heeft gekregen die het verdiende. Nochtans heeft de politie steeds getracht haar opdrachten naar behoren uit te voeren.
811
23/12/2003
312
200413663
(5345)
Klager werd tegengehouden door politieman toen hij met een motorfiets van het merk Benelli Adiva reed omdat hij geen helm draagt. Klager kan de boorddocumenten niet voorlegggen omdat deze in bezit zijn van zijn partner. De politieman werd agressief. CONCLUSIES: Het dossier werd definitief afgesloten omdat het onderzoek met betrekking tot deze zaak gevoerd werd in het kader van het dossier 47333/2004/02.
721
29/12/2003
501
20041065
(5345)
Een zaakvoerster zou illegalen te werk stellen en zou zeggen dat er haar nooit iets kan overkomen want haar man is een politieambtenaar. CONCLUSIES: Er werd een individuele disfunctie weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar die ondertussen in aanwezigheid van zijn diensthoofd op zijn deontologische plichten werd gewezen. Hij verklaarde voortaan niet meer in de zaak te zullen komen.
851
30/12/2003
401 501
20041792
(5345)
De klaagster werd na een confrontatie met de zus van één van de betrokkenen, die politieambtenaar is, door de andere betrokkene opgebeld en zou door deze laatste zijn geïntimideerd. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek blijkt geen enkel gegeven dat er op wijst dat er enige inmenging of sturing van het onderzoek zou zijn gebeurd door de betrokken politieambtenaar.
72, 722
6/01/2004
301 508 127
201
20042375
(5345)
De klaagster werd door betrokkene verhoord naar aanleiding van haar huwelijksplannen. Sommige vragen die haar werden gesteld, zouden een inbreuk vormen op haar privacy. CONCLUSIES: De door de politieambtenaren gestelde vragen bleken het gevolg te zijn van een door het parket voorgeschreven richtlijn maar gezien wij geen toezicht uitoefenen op de gerechtelijke overheden, werd de aandacht van de met deze materie gelaste onderzoekers erop gevestigd te waken over de relevantie van hun vragen in relatie tot het onderzoek zonder hierbij onnodig de privacy te schenden. Er konden dan ook geen disfuncties weerhouden worden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
5301
8/01/2004
313
20047845
(5345)
In augustus 2003 werd de volledige wapenverzameling van de klager in beslag genomen. Hiervan werd geen inventaris opgesteld. Sindsdien heeft hij niets meer van de politie vernomen. Hij werd evenmin verhoord.
74, 821, 8263
29/01/2004
127
20047835
(5345)
De klager had de politie gebeld wegens lawaaihinder door zijn buurman. De politie trad hiertegen niet op, maar zou de klager hebben geslagen en opgepakt. Hij vindt dat hij racistisch werd behandeld.
3300, 4300, 5600
29/01/2004
127
20049300
(5345)
Klager heeft een proces-verbaal gekregen omdat hij zijn richtingaanwijzers niet heeft gebruikt en de veiligheidsgordel niet heeft gedragen. Tegen betrokkene dient hij klacht in betreffende de vaststellingen en zijn houding.
72, 711, 832, 8331
4/02/2004
127
20049815
(5345)
We vernemen dat zowel in de Politieschool POTVA (Antwerpen) als in het PIVO (Vlaams Brabant) respectievelijk een AINP als een AHUA opleiding volgen, nadat het vermoeden bestond dat beiden betrokken waren bij het plegen van diefstallen tijdens de uitvoering van bewakingsopdrachten voor hun vorige werkgever - Bewakingsonderneming Groep 4 - Securitas. CONCLUSIES: er werd een organisatorische disfunctie vastgesteld. Hierop werden maatregelen genomen om te vermijden dat bepaalde kandidaten zouden worden gerekruteerd.
200411837
(5345)
Het parket weigert op 12 februari 2004 het rijbewijs van betrokkene terug te geven, omdat de politie van Stekene als datum voor ingang van het rijverbod 2 in plaats van 3 februari vermeldde. Hij kreeg zowel van de politie van Stekene als van zijn verzekeraar de raad om klacht in te dienen in verband met de mogelijke hoge kosten die het gevolg zouden kunnen geweest zijn. Wanneer hij in het politiekantoor te Antwerpen klacht wil indienen, weigert de officier van wacht zijn klacht te noteren en wordt hij op een onbeschofte en beledigende manier behandeld. CONCLUSIES: Tijdens de plenaire vergadering van 20 september 2004 werd, na een tweede lezing, het dossier definitief afgesloten. Er werd een analyse gemaakt van de gevolgde werkwijze van de intervenant, waardoor het mogelijk werd de nodige beschikkingen te treffen die een herhaling van dergelijke incident in de toekomst moeten vermijden.
202
408 501
73, 742
13/02/2004
508 510 127
200412458
(5345)
Klacht in verband met het politieoptreden op vrijdagavond 13 februari 2004 in een danscafé te Deurne. Wanneer de milieupolitie vergezeld van de lokale politie op bevel van de burgemeester de geluidsinstallatie verzegelt, wordt dit gebeuren gefilmd door een man die vervolgens door de politie hardhandig wordt aangepakt. Hij loopt hierbij verwondingen op, wordt in een cel opgesloten en een strafprocedure wordt gestart. CONCLUSIES: Een analyse van de resultaten van het onderzoek heeft uitgewezen dat deze zaak tot de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden behoort en reeds het voorwerp uitmaakte van een opsporingsonderzoek bij het parket van de heer procureur des Konings te Antwerpen. Dit onderzoek, dat zowel door de Dienst Interne Zaken van de lokale politie Antwerpen als door de Dienst Enquêtes P werd gevoerd, werd uiteindelijk naar de Dienst Enquêtes overgeheveld. Aangezien op 17 maart 2004 deze zaak door het parket zonder gevolg geklasseerd werd en de tuchtmagistraat aan de korpschef van de lokale politie Antwerpen meedeelde dat er met betrekking tot het politieoptreden geen disfuncties konden worden vastgesteld, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten tijdens zijn plenaire vergadering van 10 mei 2004 besloten, binnen de limieten van zijn wettelijke opdrachten en bevoegdheden zoals bepaald door de wet van 18 juli 1991, het dossier af te sluiten.
72
16/02/2004
308
200414880
(5345)
De politie deed een huiszoeking bij de klaagster maar vond niets. Haar man werd meegenomen. Hij is vrij ernstig fysiek gehandicapt en hoort thuis in een speciale instelling. Hij zit nochtans reeds een tijdje in een gewone gevangenis. Een attest van de dokter in bijlage aan de klacht bevestigt de lichamelijke toestand van de echtgenoot van de klaagster.
3300, 8263
24/02/2004
127
200414967
(5345)
De advocaat behartigt de belangen van zijn cliënt in het kader van een strafrechtelijke procedure waarin hij zich dient te verantwoorden wegens de omstandigheden waarin twee vennootschappen failliet zouden zijn gegaan. Het opsporingsonderzoek was tendentieus en summier. De betrokken speurder zou steekpenningen hebben ontvangen.
841, 3400, 5301
24/02/2004
125
200415788
(5345)
Er werd bij klager in zijn achtertuin een zak gevonden gevuld met drugsspuiten en lepels. Eerst belt hij naar Politiehulp waar hij goed ontvangen wordt. Daar verwijzen ze hem door naar het politiebureau om daar de zaak te gaan afgeven. Door de aanwezige politiebeambte aldaar wordt hij onprofessioneel behandeld (geen luisterend oor en onvoldoende beroepskennis). Ze maakt ook ongepaste opmerkingen.
74
27/02/2004
127
200416656
(5345)
Politie is binnengevallen in woning van klagers en hebben hun zoon aangehouden. Hij verblijft momenteel in voorlopige hechtenis in het arresthuis van Antwerpen. De wijze waarop de huiszoeking en aanhouding is gebeurd tart alle verbeelding (12 agenten die het huis omsingelden - met veel geweld de voordeur ingebeukt, geen uitleg over de huiszoeking of aanhouding, geen legitimatiebewijs, ze stormden boven naar de slaapkamers waar de kinderen sliepen en trokken de lakens weg, dit gewapend enz. . . ) Klagers zouden willen weten op basis van welke informatie men tot zo'n aanpak overgaat en wat in verband met de kosten van de materiële schade. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat de uitvoering van het mandaat tot huiszoeking kaderde in een actie uitgaande van gerechtelijke overheid waarbij er op de zoon van klagers ernstige vermoedens van schuld berustten voor deelname aan een zware diefstal met bijkomende verzwarende omstandigheden. De tussenkomst van het bijzondere bijstandsteam van de lokale politie werd gerechtvaardigd en de eruit voortvloeiende materiële schade verantwoord. Uit analyse van de stukken van het dossier van het terzake gevoerd gerechtelijk onderzoek blijkt geenszins dat de politie op enige wijze zou hebben gedisfunctioneerd. Indien klagers de opgelopen schade wensen te verhalen, dan kunnen zij zich richten tot de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. (1000) Visite domiciliaire – intervention spectaculaire.
721, 2809, 8263
2/03/2004
313 507
203
200417529
(5345)
Klager is het slachtoffer van een nachtelijke aanrijding met vluchtmisdrijf. Het aangereden voertuig is “total loss”. De opgeroepen politie kwam langs, stelde vast maar ging later op de dag terugkomen om de opgegeven getuigen en klager te verhoren. Een maand later is dit nog altijd niet gebeurd. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de vaststellende politieambtenaren onzorgvuldig zijn geweest. De verbalisanten stelden met betrekking tot het verkeersongeval een verkort proces-verbaal op, waarin zij vermeldden dat er geen getuigen waren. Een van de drie opgegeven getuigen werd wel door de vaststellers ondervraagd. Aangezien uit het intern onderzoek gebleken is dat de twee overige getuigen evenmin nuttige informatie konden verschaffen, had deze onzorgvuldigheid geen invloed op het onderzoeksresultaat. (1000) Door de dienst interne zaken werd met betrekking tot het verkeersongeval een navolgend proces-verbaal opgesteld, zodat de behandelende magistraat over alle nuttige informatie beschikt. Teneinde een herhaling van dit voorval te vermijden, zal met betrokken politieambtenaren een functioneringsgesprek gehouden worden.
743
5/03/2004
401 501
200417477
(5345)
Klaagster heeft een door een dokter vastgesteld psychologisch probleem, ze heeft daardoor geen contact meer met familieleden en geraakt eveneens daardoor niet aan werk. Als zij bij de politie een verklaring wil afleggen heeft de politie soms wel zin, soms ook niet om deze te akteren. Zij heeft de indruk dat de politie met haar lacht en ze niet serieus genomen wordt.
69, 742
5/03/2004
101
200417802
(5345)
Duitstalige klacht: Klager beweert ten onrechte beschuldigd te zijn van diefstal van de som van 35 euro. Hij werd door de optredende politieambtenaren, waarvan hij geen naam kent, zeer slecht behandeld. Volgens hem hebben zij hun macht misbruikt. Ze hebben hem tevens de 35 euro afgenomen.
73, 721
8/03/2004
127
200418249
(5345)
Un avocat relaye les doléances de son client, ressortissant yougoslave, ex-informateur de la BSR, actuellement incarcéré (condamné en appel), vis-à-vis de ce service de police (manquements déontologiques, rétention d'informations, chantage, etc. ). CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête menée que le plaignant, à la tête d'une organisation criminelle, livrait des informations précieuses à la police aux fins d'évincer ses rivaux. Lorsque lui-même s'est retrouvé impliqué dans une enquête, les fonctionnaires de police ont agi de façon adéquate et l'ont donc bien considéré comme un suspect même s'ils savaient pertinemment que, ce faisant, ils perdaient un très bon informateur. Par ailleurs, le soin de décider si l'intéressé était coupable ou non des faits reprochés a été laissé au tribunal. En outre, aucune des informations recueillies n'a permis de corroborer la version des faits du plaignant. Au contraire, il appert que l'enquête a été menée d'une façon minutieuse, que toutes les pistes ont été explorées et que le dossier a fait, comme il se doit, l'objet d'une analyse criminelle.
2100
200417844
(5345)
De beklaagde wordt ervan verdacht gebruik te maken van materiaal van de federale politie ten voordele van privédoeleinden en dit tijdens zijn diensturen, bij voorbeeld maken van kopies op papier van de federale politie, gebruik van omslagen en postzegels, sleutelhangers BOB en blanco diskettes (als mogelijke tombolaprijzen),enz. Hij zou tevens kritiek hebben op al zijn oversten en zou uiterst racistisch zijn. CONCLUSIES: De hiërarchische oversten van de betrokken politieambtenaar beoordeelden de zaak als onbeduidend. Hoewel niets uitgesloten is, maakt de leiding zich sterk dat de dienstorganisatie niet toelaat dat middelen en materiaal van de dienst zouden misbruikt worden. De verzuurde werkrelatie tussen klager en beschuldigde persoon zou niet vreemd zijn aan de klacht. Zowel de inhoud van de klachtbrief als de uitlatingen van de klager doen uitschijnen dat de klager op een wraakneming uit is.
852, 2000, 9122
8/03/2004
303
200418781
(5345)
Klager is verwikkeld in een (v)echtscheiding en klaagt het, volgens hem, onvolledig gevoerd onderzoek door de gerechtelijke politie aan. Hierdoor heeft de rechtbank een onterecht arrest geveld dat de schuld bij hem legt.
743, 827
10/03/2004
125
204
313 1000
200419228
(5345)
Klager is advocaat van het slachtoffer dat beticht wordt van een verkeersongeval gepleegd te hebben en nadien de vlucht te hebben genomen. De werkgever van het slachtoffer heeft hem begeleid en heeft het verhaal bij de politie gedaan zoals hij het begrepen had van het slachtoffer omdat deze persoon niet voldoende kennis heeft van het Nederlands. Het slachtoffer zelf werd nooit gevraagd zijn eigen verhaal neer te schrijven, ook niet in zijn eigen taal. Er werd ook geen tolk voorzien. Het verslag dat door het slachtoffer uiteindelijk getekend werd, zonder weliswaar te weten wat hij tekende, was dus niet zijn eigen verklaring. Men heeft ook de aanwezige getuigen niet gehoord. CONCLUSIES: Wegens het strafrechtelijk karakter van de aangehaalde feiten werd door de Dienst Interne Zaken van de betrokken politiezone een proces-verbaal ten laste van de betrokken politieambtenaar opgesteld. Aangezien deze zaak tot de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden behoort, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten tijdens zijn plenaire vergadering van 6 juli 2004 besloten het dossier af te sluiten. Desalniettemin zullen bepaalde elementen wegens hun aard of relevantie in een breder kader onderzocht worden teneinde er de besluiten uit te trekken die tot een verbetering van de werking van de politiediensten leiden.
742, 2101, 2999
11/03/2004
308 320
200420325
(5345)
Klaagster dient klacht in tegen een hoofdinspecteur van de lokale politie Antwerpen die tewerkgesteld is bij het GAPA. Er bestaat een onenigheid over het al dan niet werken van een parkeerautomaat. Volgens klaagster is de parkeermeter defect, hetgeen ook werd vastgesteld door een passerende politiepatrouille. Desondanks kreeg zij reeds driemaal een parkeerbiljet met verzoek tot betaling van het GAPA.
953, 2100
17/03/2004
122 125 126
200421668
(5345)
Klager, die betrokken was bij een verkeersongeval en hierbij een hersentrauma opliep, betwist niet dat hij alcohol gedronken had, maar gaat niet akkoord met de vaststellingen die gebeurden. Bovendien is hij ontevreden over de manier waarop de betrokken politieambtenaren de hele zaak hebben aangepakt.
832
22/03/2004
122 125 127
200421545
(5345)
De klager is inverdenkinggestelde in het dossier 170/01 bij het Antwerpse parket. Hij meent, in het kader van dit dossier, onregelmatigheden te hebben vastgesteld in het optreden van de betrokken politiediensten. CONCLUSIES: Er werden geen fouten weerhouden in hoofde van de betrokken personeelsleden.
953
23/03/2004
312
200423684
(5345)
De klaagster werd na 4 maanden hechtenis voorlopig vrij gelaten mits de betaling van een borgsom van 2500 euro. Haar partner die daar ook verbleef, werd 3x uit de cel gehaald voor een verhoor van een tweede zaak waarvoor hij niet aangehouden werd op dat moment. De klaagster is dan ook de borgsom voor haar partner gaan betalen op het postkantoor en is daarna met haar raadsman het betalingsbewijs gaan afgeven op het justitiepaleis zodat de griffier een fax kon sturen naar de gevangenis voor de voorlopige vrijlating. Van het ogenblik dat de gerechtelijke politie wist dat de borgsom betaald was, stonden ze nog geen 30 minuten later in de gevangenis met een nieuw aanhoudingsbevel. De raadsman van de klaagster wist haar te vertellen dat bij het nakijken van het aanhoudingsmandaat hij vaststelde dat een verkeerd mandaat werd uitgeschreven en de termijn van 24 uur was overschreden. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de onderzoekers steeds onder mandaat van 2 verschillende onderzoeksrechters gehandeld hebben.
1109
31/03/2004
312
200423480
(5345)
Het slachtoffer verblijft in het dagcentrum "De Tandem", centrum voor integrale begeleiding van gezinnen, jongeren en kinderen. Naar aanleiding van een vechtpartij met een medescholier werd de jongen meegenomen door de politie en opgesloten in een politiecel voor de nacht. De ouders van de jongen werden laattijdig verwittigd over de aanhouding. De aangever klaagt eveneens over de klantonvriendelijke manier waarop er naar de ouders toe werd gecommuniceerd. CONCLUSIES: Het gevoerde onderzoek heeft uitgewezen dat binnen de concrete omstandigheden de betrokken inspecteurs correct gehandeld hebben maar (1000) dat er vragen kunnen gesteld worden bij het gebruik van de lokale politie om minderjarigen op school op te halen voor verhoor of te verhoren op school. Er werd gevraagd deze bedenking te willen bespreken in de schoot van de jeugdbrigade. Het verslag van het onderzoek werd overgemaakt aan de directie opsporing en onderzoek waaronder de jeugdbrigade ressorteert. Vervolgens werd de betrokken rechercheur terzake gebrieft door zijn afdelingsoverste. Het andere personeel werd ook ingelicht via intranet.
741, 3300
31/03/2004
408 501 1000
205
200423609
(5345)
"ANONYME" Er is sprake van ongepast gedrag vanwege de dirco van Antwerpen, onder andere alcoholgebruik. CONCLUSIES: 1) het budget wordt gebruikt voor zijn doelstelling. 2) de cursus die de dirco geeft beslaat 8 uur en kan als een meerwaarde beschouwd worden. 3) de dirco geeft toe dat hij in een bepaalde periode, ook omwille van familiale omstandigheden wel eens een glas te veel dronk, maar stelt dat die periode nu achter de rug ligt.
76, 79
31/03/2004
319
200424863
(5345)
Klager wenst klacht neer te leggen tegen een politieambtenaar in verband met diens ondervraging van zijn zoon n. a. v. een verkeersongeval waarbij zijn zoon ernstig gekwetst werd . De politieambtenaar weigert pertinent het relaas van zijn zoon te noteren en klager vraagt dan ook om vernietiging van het proces-verbaal en een nieuw verhoor van zijn zoon daar dit gebeurd is onder invloed van vermoeidheid en medicijnen (o. a. zwaar hersentrauma).
827
5/04/2004
122 127
200425245
(5345)
Klaagster wordt tegengehouden door een politieambtenaar in het kader van een verkeersongeval. Zij diende te wachten op de rechterrijstrook in de bocht voor een expresweg. Toen de rijweg volledig vrij was maakte zij aanstalten om te vertrekken. Klaagster werd toen op een brutale, onbeleefde en vernederende manier toegesproken door de politieambtenaar. Hij had een duidelijk bevel moeten geven indien zijn niet verder mocht rijden. Klaagster vindt dus dat zij geen overtreding begaan heeft (trouwens in het proces-verbaal is er niets weergegeven van het optreden van de agent). Een boete zou dus zeker onrechtvaardig zijn.
73, 721, 832
6/04/2004
122 125 127
200426606
(5345)
Klager heeft een proces-verbaal ontvangen. Hij betwist de inbreuk echter niet maar vindt het bedrag te hoog. CONCLUSIES: Het Comité P is niet bevoegd en daarom wordt de klacht overgemaakt aan het ambt van de procureur des Konings.
68
13/04/2004
122 125
200427066
(5345)
Klager geeft aan, via de veiligheidsadviseur van de Vlaams Blokfractie,dat twee opgeroepen inspecteurs geen gevolg gegeven hebben aan zijn verzoek om een controle uit te voeren in de kleuterschool. Hij had namelijk gemerkt dat om 22u15 de deur van de school openstond en vermoedde dus dat er inbrekers aan het werk waren. De betrokken inspecteurs "durfden" het pand niet te betreden omdat zij geen zaklamp bij zich hadden. Ze stelden dat klager zelf de verantwoordelijke van de school moest bellen. Nadien zijn ze vertrokken zonder enig nazicht te doen in het pand, zonder de school slotvast achter te laten en zonder de verantwoordelijke te contacteren. CONCLUSIES: De politieambtenaren hebben wel degelijk nazicht gedaan in het toegankelijk gedeelte van het gebouw. Volgens hen was er niet ingebroken en stonden er in de plaats geen waardevolle voorwerpen. Aangezien de toegang niet toeliet de deur slotvast te sluiten zonder schade, hebben ze dit niet gedaan. Ten onrechte echter hebben zij het verwittigen van de verantwoordelijke van de school aan derden overgelaten en volgden zij niet de intern voorgeschreven regels. Hiervoor werd met hen een functioneringsgesprek gehouden.
76, 743, 744
15/04/2004
401 501
200428762
(5345)
Betrokkenen beklaagd zich over het optreden van de politie ten aanzien van zijn autistische zoon. Zijn zoon zat in een bushalte een blik drank ("breezer") te drinken, in afwachting op zijn aansluiting. Hij kreeg de gezelschap van 3 politiemensen die hem zeiden dat hij op café moest gaan als hij wilde drinken. Ze verplichtten hem om zijn blik in de vuilbak te gooien. Ze dreigden hem ermee "een nachtje in den bak te gooien". CONCLUSIES: Er wordt wel degelijk een fout weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren. De zoon van klaagster werd ten onrechte beschouwd als iemand die deel uitmaakte van een groepje onruststokers. Dit leidde tot een spijtig misverstand. Het politiepersoneel geeft toe kort aan te zijn opgetreden zonder echter de bedoeling te hebben om de jongen te verontrusten. Dit is echter wel gebeurd. Spijtbetuigingen van het politiekorps werden ontvangen en overgemaakt aan de klager. (1000) Intervention vis-à-vis des handicapés mentaux.
72
21/04/2004
401 501
200435328
(5345)
Klaagster geeft aan dat het voertuig van een vriend ten onrechte werd getakeld. Het voertuig stond weliswaar geparkeerd voor hun poort maar veroorzaakte geen hinder voor de bewoners die toelating gegeven hadden om het voertuig daar te parkeren. Er werd dus ook geen melding gemaakt van enige hinder. Zonder enige dialoog werd het voertuig getakeld.
822
17/05/2004
127
206
200436915
(5345)
De dochter van de klager is slachtoffer geworden van verkrachting. Toen vader en slachtoffer de feiten meldden bij de politie Antwerpen werden ze slecht opgevangen en onheus behandeld. Bovendien hebben de betrokken agenten onwaarheden vermeld in het opgestelde verslag. De gerechtelijke diensten hebben het dossier overgemaakt aan de dienst zedenfeiten van Antwerpen, die het verder zal afhandelen. CONCLUSIES: Er werd een individuele fout vastgesteld.
73, 741
25/05/2004
401 501
200438153
(5345)
Bij een politieactie op een internationale trein, waarbij een speurhond werd ingezet, werd klager gefouilleerd en werd zijn bagage doorzocht. Er werd niets gevonden, maar toch werd klager gehandboeid met plastic strips en weggeleid in een druk station als een misdadiger. Hij diende een verklaring af te leggen en te ondertekenen, maar werd niet in een "aanhoudingsregister" ingeschreven. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de actie is uitgevoerd volgens de voorgeschreven richtlijnen. Het feit dat klager langer dan normaal werd blootgesteld aan de publieke belangstelling kon op dat moment niet worden verholpen, het was helemaal niet de bedoeling hem en de andere personen als pesterij bloot te stellen aan het publiek.
723
27/05/2004
312
200438217
(5345)
De klager is niet gerust in het onderzoek dat gevoerd wordt door de dienst intern toezicht van de politie Antwerpen, naar aanleiding van een klacht die hij neerlegde tegen leden van de cel anti hooliganisme voor feiten waarin hij zelf betrokken was. CONCLUSIES: Uit de ingewonnen inlichtingen, namelijk diepgaande besprekingen met leden van de betrokken diensten, werd vastgesteld dat elk van deze diensten een duidelijk afgebakend takenpakket heeft en dat niet blijkt dat zij buiten hun opdrachten zouden hebben gehandeld. Het gevoerde onderzoek van de dienst Enquêtes heeft geen gegevens aan het licht gebracht die wijzen op een disfunctie in deze diensten of tussen deze diensten.
72, 83
28/05/2004
313
200439453
(5345)
Onlangs heeft men bij de klager thuis een huiszoeking gedaan in verband met drugs. De politie greep de vrouw van de klager vast bij haar schouder en schudde haar over en weer waar de kinderen huilend stonden bij te kijken. Ze zijn er met de schrik van af gekomen. De klager was op het ogenblik van de huiszoeking op consultatie in het ziekenhuis. De klager werd opgebeld door zijn vrouw en is dan onmiddellijk naar huis gereden. Zijn appartement werd volledig door elkaar gegooid en er werd niets terug gelegd. De politie ging er vandoor alsof er niets was gebeurd. De klager is zich vervolgens vrijwillig gaan aanbieden en werd onmiddellijk gearresteerd. Hij mocht zijn vrouw niet opbellen om de medicatie te laten brengen die hij 9 uur voor zijn niertransplantatie moest innemen. (1000) Perquisition – Visite domiciliaire.
4301, 8263
7/06/2004
127
200441973
(5345)
Klager legt klacht neer tegen betrokken politieambtenaar omdat deze hem onder druk gezet heeft tijdens een verhoor (confrontatie met ex-vriendin die in de gevangenis verblijft) om hem feiten te doen bekennen die niet waar zijn. Hierbij sloeg de politieambtenaar ook op tafel en riep hem brutaal toe. CONCLUSIES: De betrokken inspecteur heeft, in de hem geboden omstandigheden, zijn werk naar behoren uitgevoerd. Het Vast Comité P beslist dan ook de klacht af te sluiten vermits ze onvoldoende gegrond is.
721, 723
16/06/2004
313 508 127
200443643
(5345)
Klager geeft aan dat er op zijn oproep aan de dienst 101 geen gevolg werd gegeven. Hij belde terug maar kreeg het antwoord dat hij op een wachtlijst stond. 3 uur na zijn eerste oproep is er eindelijk een patrouille langs gekomen. Hij uit tevens kritiek op de behandeling van verkeerd geparkeerde voertuigen door de lokale politie.
811
22/06/2004
127
200444500
(5345)
De klaagster meldt dat de politie Oost van Antwerpen weigerde een decibelmeting te laten uitvoeren toen zij lawaaihinder ondervond in haar buurt.
744
25/06/2004
126
207
200445233
(5345)
De klager is treinbegeleider en werd op één van de trajecten slachtoffer van machtsmisbruik door vijf politiemannen. Hoewel ze in burger reisden, weigerden ze hun reis te betalen en dreigden ze met het opstellen van een proces-verbaal. De treinbegeleider liet de spoorwegpolitie tussenkomen om hen van hun ongelijk te overtuigen. Daarna begonnen de agenten de klager uit te schelden en zelfs zijn gezin te bedreigen. De klager is danig onder de indruk van het voorval. CONCLUSIES: Vermits deze zaak eerst en vooral onder de bevoegdheid van de gerechtelijke overheden ressorteert, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten tijdens zijn plenaire vergadering besloten de louter politionele aspecten van het dossier, na afhandeling op gerechtelijk vlak, te analyseren teneinde er de nodige lessen uit te trekken naar de goede werking van de politiediensten toe.
200445784
(5345)
De klager geeft sinds februari gegevens door aan de lokale politie Antwerpen over de bewoners van een pand in zijn straat die verdachte activiteiten lijken uit te voeren. Op basis hiervan heeft de politie een dossier geopend. De klager maakt de informatie steeds over via e-mail en uit de correspondentie blijkt dat de politie telkens antwoordt op zijn vragen. De klager wenst echter op de hoogte gebracht te worden van de concrete stand van zaken in het onderzoek.
200446370
(5345)
Klager ondergaat een alcoholcontrole en geeft aan de betrokken politieambtenaar toe dat hij gedronken heeft. Wanneer hem gevraagd wordt of hij geneesmiddelen gebruikt heeft, antwoordt hij bevestigend en deelt de naam van het genomen middel mee. Omdat dit niet in het proces-verbaal wordt vermeld, weigert klager het document te ondertekenen. Wanneer hij zijn beklag maakt over deze onfaire behandeling, dient hij prompt het politievoertuig te verlaten. Aangezien het geneesmiddel in een tweede verslag niet correct wordt vermeld, weigert hij opnieuw dit procesverbaal te ondertekenen en deelt hij uiteindelijk het telefoonnummer van zijn dokter aan betrokkene mee.
200448889
(5345)
200448975
(5345)
77, 851, 4502, 5200
29/06/2004
409 401 125
30/06/2004
101 126
824, 832
2/07/2004
122 125 127
De raadsman van klager meldt dat tijdens een staking van het gevangenispersoneel twee politieambtenaren de cel van zijn cliënt binnengedrongen zijn en zonder enige aanleiding twee kunstwerken alsook briefwisseling tussen klager en hemzelf in beslag hebben genomen. De directeur van de betrokken gevangenis werd hiervan in kennis gesteld door de advocaat maar deze heeft laten weten dat hij over onvoldoende personeel beschikt om de zaak te onderzoeken en dat andere prioriteiten zijn aandacht opeisen. Aan klager heeft hij meegedeeld dat niet meer kan nagegaan worden wie de betrokken politieambtenaren waren en dat de klacht bijgevolg niet meer onderzocht kan worden. Ondertussen blijven de inbeslaggenomen voorwerpen onvindbaar. CONCLUSIES: Door de Dienst Interne Zaken werd proces-verbaal opgesteld dat aan het ambt van de heer Procureur des Konings werd gezonden. Op basis van de eindbeslissing van het parket, werd het dossier afgesloten wegens het ontbreken van voldoende bewijzen.
821
12/07/2004
409 501
Klager is het slachtoffer geworden van een agressieve inval van de drugsbrigade en het speciale interventieteam. 's Morgens om 6u15 beuken zwaar bewapende politieambtenaren de voordeur in en lichten klager en zijn ouders van hun bed. Klager wordt in de boeien geslagen en een zwarte kap wordt over zijn hoofd getrokken. De betrokken politieambtenaren weigeren bovendien een legitimatiebewijs voor te leggen. Een huiszoeking wordt uitgevoerd terwijl klager naar het politiekantoor wordt afgevoerd. Pas daar wordt de zwarte kap van zijn hoofd verwijderd. Hij wordt opgesloten in een hok dat eveneens toegang verleent tot een plaats waar de elektrische leidingen van het gebouw los verspreid liggen en waar water binnenlekt. Wanneer hij na een aantal uren vraagt om gebruik te mogen maken van het toilet en om te drinken, wordt hem dit geweigerd. Pas wanneer hij uit het hok wordt gehaald voor de eigenlijke ondervraging, wordt hem dit toegestaan. Na zijn overbrenging naar de gevangenis wordt hij samen met de hoofdverdachte, tegen wie hij net een verklaring heeft afgelegd, opgesloten in dezelfde wachtkamer. CONCLUSIES: In het kader van deze klacht werd door de dienst Interne Zaken van de betrokken politiezone proces-verbaal opgesteld. Dit dossier werd geseponeerd. Het bewaarlokaal waarvan sprake in de brief van klager, is een tijdelijke noodoplossing. Initiatieven worden ontwikkeld om een aangepaste locatie te zoeken, zodat een herhaling van dergelijke situatie in de toekomst vermeden kan worden. De betrokken dienst zal tijdens de gebruikelijke briefings extra aandacht vragen voor het herstellen van de oorspronkelijke toestand van de woning na een huiszoeking. (1000) BBT
71, 72, 827, 8263
13/07/2004
408 401 125 501
208
200449525
(5345)
Klaagster is een genaturaliseerde Belg, die gescheiden is van haar man, maar de voogdij over haar zoon met hem in perfecte harmonie deelt. Zij heeft haar zus en haar neefje naar de luchthaven gebracht omdat deze haar echtgenoot, die haar mishandelde, wenst te verlaten. Sinds die dag wordt zijzelf en haar familie in haar geboorteland voortdurend lastiggevallen door de verlaten echtgenoot en zijn zuster, die politieambtenaar is. Wanneer klaagster geconvoceerd wordt om een verklaring af te leggen in het kader van het vertrek van haar zus en haar neefje, wordt haar verhoor afgenomen in de aanwezigheid van de zus van haar schoonbroer, die haar agressief en beledigend toespreekt. Klaagster wordt daarop gestalkt via e-mail en 's nachts wordt er aan de deur gebeld. Wanneer zij door de ziekte van haar zoontje aan een tweede oproepingsbrief geen gehoor kan geven en per e-mail verwittigt dat zij verhinderd is, wordt haar geantwoord dat de zaak reeds werd afgesloten aangezien zij niet bereikbaar was. Wanneer zij een derde maal wordt uitgenodigd om een verklaring af te leggen, durft de zus van haar schoonbroer het zelfs aan om tijdens het verhoor telefonisch contact op te nemen. CONCLUSIES: Wat betreft de problematiek rond stalking, heeft de analyse van de brief van klaagster geen materiële elementen aangetoond die wijzen op een mogelijke betrokkenheid van de betrokken inspecteur. Wel heeft zij tegen het principe van onpartijdigheid gezondigd door zich in te laten met bepaalde ambtsverrichtingen in dossiers waarin haar broer als klager en haar schoonzus als betrokkene of als verdachte betrokken waren. Om die reden werd de betrokken hiërarchie erop gewezen deze disfunctie te evalueren in een functioneringsgesprek. Het dossier in kwestie heeft tevens aangetoond dat er bij het betrokken politieteam weinig sprake is van toezicht of leiding met betrekking tot dossierbeheer in het algemeen en de opvolging van APA-dossiers in het bijzonder.
723, 827, 831, 8331
13/07/2004
408 401 125 325 326
200451187
(5345)
Klager beklaagt zich over twee zaken: een eerste geval gaat over een takelmaatschappij waarbij klager niet akkoord is dat deze maatschappij je wagen niet teruggeeft vooraleer je een bepaald bedrag hebt neergeteld, dit terwijl de overeenkomst van het slepen loopt tussen enerzijds de politie en anderzijds de takelmaatschappij. Bij de politie maakte klager melding van deze illegale praktijken maar de politieagenten zeiden al lachend dat ze er niets konden aan doen. Het was hem duidelijk dat men daar meer van af wist en dat het politiekorps als het ware onder één hoedje speelde met de takelmaatschappij (werken op commissie?). Het tweede geval gaat over het feit dat hij slachtoffer werd van verkeersagressie. Er was geen fysiek contact tussen de andere wagen/bestuurder/passagier en hijzelf, dus er was geen schade (het ging meer om een achtervolging met uiterst gevaarlijke manoeuvres). Aangezien de officier van wacht de nummerplaat liet nakijken maar deze niet bestond, zei hij dat ze niets voor hem konden doen, ook daar er geen schade was. De politieambtenaar heeft dan enkel een gewoon notaatje opgesteld met melding van het voorval. Klager heeft hier geen bewijs van of moest niets ondertekenen. Verwijt de politieagenten laksheid en luiheid. CONCLUSIES: Alle gekende gegevens werden opgetekend en bewaard in de centrale computer. Als er zich later een ander feit zou voordoen, is er een spoor van terug te vinden. Klager werd van deze inlichtingen op de hoogte gesteld.
74, 822
23/07/2004
323
200448011
(5345)
Uit de klachtbrief blijkt dat de klaagster problemen had met haar collega. Naar aanleiding van dit incident werd door de klaagster klacht neergelegd bij de politie van Antwerpen waarbij volgens haar de verbaliserende politieambtenaren zich brutaal en partijdig opstelden. CONCLUSIES: uit de analyse van de opgestelde processen-verbaal geen gegevens blijken die erop zouden wijzen dat de betreffende politieambtenaren hun ambtsplichten niet op een correcte wijze hebben uitgevoerd of partijdig zouden zijn opgetreden.
83
28/07/2004
312
200452675
(5345)
Betrokkene wordt dit jaar ernstig geviseerd door zijn afdelingsverantwoordelijke. Tijdens een laatste oefening openbare orde, heeft deze laatste zijn dienstwapen getrokken en dit gericht op de klager. Vanaf september starten de eindexamens. De klager wenst voorlopig geen tussenkomst van ons in afwachting tot zijn examen is afgelopen. Daarna zal hij beroep doen op onze diensten om de feiten te laten onderzoeken. GEVOLG: bij klager wordt aangedrongen om de gegevens schriftelijk ter kennis te brengen. Actueel wenst hij zich hiervan te onthouden. De adjunct-directeur dienst Enquêtes P werd op de hoogte gebracht teneinde meer informatie te verkrijgen. CONCLUSIES: Het Vast Comité P is tot de conclusies gekomen dat er wel degelijk een manipulatie werd uitgevoerd met zijn dienstwapen. Het incident zal echter bijkomend aanleiding zijn voor het Vast Comité P om verder in te gaan op de problematiek van de beoordeling en opvolging van cursisten met "probleemgedrag".
98, 934
28/07/2004
401 501 504
209
200454790
(5345)
De klager meldt anoniem dat hij van twee onafhankelijke bronnen vernomen heeft dat een politieagent zich laat betalen door de huiseigenaars en de handelaars van de Brederodestraat in Antwerpen. Dit in ruil voor een zekere bescherming of een stilzwijgen.
2501
5/08/2004
125
200455247
(5345)
Betrokkene is misnoegd over het verloop van een politietussenkomst op 1 augustus 2004 tussen 7u en 8u 's morgens. Hij was die nacht uitgegaan en omdat hij te veel gedronken had, besloot hij wat te slapen in zijn voertuig. Hij had zijn voertuig gestart om de verwarming te laten draaien. Op een gegeven moment werd hij wakker gemaakt door de politie. Klager vertelt dat de tussenkomende politieambtenaren aanvankelijk vriendelijk waren. Vanaf het ogenblik dat ze kennis kregen van de homoseksuele geaardheid van klager gelet op de locaties (Studio 45 en Red & Blue te Antwerpen) waar hij was uitgegaan, begonnen ze hem anders te behandelen. Klager meldt dat hij het gevoel had dat 'hij constant voor de gek gehouden werd'. Hij werd meegenomen naar het politiecommissariaat en voor 3 uur opgesloten in de doorgangscel. Betrokkene betwist in geen geval de inbreuk die hij beging. Hij voelt zich echter onheus behandeld omwille van zijn seksuele geaardheid en herhaalt 'dat hij constant voor de gek werd gehouden'. Betrokkene vroeg om inlichtingen en werd in eerste instantie doorverwezen naar de korpschef. CONCLUSIES: Het gevoerde onderzoek heeft niet kunnen aantonen dat klager door de politieambtenaar anders behandeld is geweest omwille van zijn seksuele geaardheid. (1000) Homosexualité – diversité…
711, 731
9/08/2004
313
200455872
(5345)
De klager woont naast een café en hij ondervindt lawaaihinder. De politie treedt niet op en vindt het belachelijk van de kant van de klager. Andere buurtbewoners durven geen klacht neer te leggen uit schrik voor dreigementen vanwege de cafébaas.
73
10/08/2004
127
200456611
(5345)
De klaagster is verpleegkundige aan huis en heeft tijdens haar dienst de wagen op het voetpad geparkeerd wegens gebrek aan parkeerplaats. Ze werd geverbaliseerd en is verontwaardigd dat er weinig begrip was voor haar situatie.
833, 8294
12/08/2004
127
200458264
(5345)
De klager wil bij deze mededelen dat er zich onwettigheden in zijn dossier voordoen namelijk leugens, omkoping en valsheid in geschrifte en dit bewust gepleegd door speurders die het onderzoek leiden. De leugens werden gebruikt om de uitlevering van de klager van Nederland aan de Belgische autoriteiten te volharden. Namelijk diefstal, heling, criminele organisatie en witwassen zijn verzonnen kwalificaties om een onderzoek te starten. De klager kan dit alles bewijzen. Deze speurders zouden volgens de klager gekend zijn bij onze diensten. Er werd zelfs tegen de beklaagde gezegd dat de klager het absoluut niet mocht vernemen omdat er reeds genoeg klachten tegen hen waren. Maar eens de beklaagde in de cel was, werd dit toch verder verteld. De speurders gebruiken geld dat in beslag genomen is van de beklaagde en beloven het terug te geven in ruil voor bezwarende verklaringen die duidelijk niet kloppen. Daarom vraagt de klager om hem verder te steunen en bepaalde dingen na te kijken. CONCLUSIES: Er konden geen elementen aangetroffen worden die erop wijzen dat de klacht ten laste van de betrokken politieambtenaren daadwerkelijk gegrond is.
2100, 2501
19/08/2004
312
200462230
(5345)
De klager werd eerder dit jaar veroordeeld in een zaak rond een verkeersongeval waarbij een politieambtenaar was betrokken. Het incident vond plaats op een kruispunt dat afgesloten was voor het verkeer wegens werkzaamheden. Toen de klager er toch op reed, verscheen de politieambtenaar plots voor zijn auto. Uiteindelijk werd de klager schuldig bevonden aan het toebrengen van opzettelijke slagen en verwondingen aan een agent in dienst. De klager kan zich niet neerleggen bij deze veroordeling en de strafmaat en hij vermoedt dat het onderzoek niet objectief verlopen is. In september 2004 komt de zaak voor in beroep.
69
7/09/2004
106
210
200463123
(5345)
De klager is taxichauffeur en werd door de Antwerpse politie op een agressieve manier aangepakt toen hij klanten ging ophalen. Hij stond verkeerd geparkeerd en werd hierop gewezen door de agent wat aanleiding gaf tot een woordenwisseling. De klager moest voor verhoor meekomen naar het politiekantoor, maar hij weigerde een verklaring af te leggen zolang de verantwoordelijke van de taximaatschappij afwezig was. Het zou niet de eerste keer zijn dat de Antwerpse politie taxichauffeurs zo aanpakt. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat klager geen gehoor gaf aan het verzoek van de intervenant om zijn voertuig, dat trouwens in dubbele file geparkeerd stond, te verplaatsen en dat hij tevens alle verdere medewerking aan de controle weigerde. Uiteindelijk werd hij voor verdere identificatie en verhoor overgebracht naar het politiekantoor, waar hij enkel een verklaring wenste af te leggen op voorwaarde dat één van zijn superieuren aanwezig kon zijn. Aangezien de beschreven feiten aanleiding gaven tot het opstellen van twee afzonderlijke processen-verbaal, werd kopie van de klacht aan het ambt van de heer procureur des Konings overgemaakt. Betrokkene is taxichauffeur en had de intentie om een klant op te pikken aan het Hilton hotel te Antwerpen toen hij er eerst door de politie werd weggejaagd en daarna agressief werd aangepakt.
721
7/09/2004
303 325
200462923
(5345)
Enkele jaren geleden verkocht de klager een eigendom in Moskou en de opbrengst ervan werd gedeeltelijk overgeschreven naar zijn vennootschap in België. In 2001 werden echter zowel zijn persoonlijke als zijn zakelijke rekeningen geblokkeerd omdat er in België een gerechtelijk onderzoek liep, op verdenking van witwaspraktijken, tegen de firma die zijn eigendom in Moskou had gekocht. Nochtans heeft de controle van zijn in beslag genomen boekhouding aangetoond dat hem geen enkel bezwarend feit kan ten laste gelegd worden. Bovendien wordt aan zijn advocaat geen toelating verleend om het strafdossier in te zien.
69
9/09/2004
125
200463354
(5345)
Enkele jaren geleden verkocht de klager een eigendom in Moskou en de opbrengst ervan werd gedeeltelijk overgeschreven naar zijn vennootschap in België. In 2001 werden echter zowel zijn persoonlijke als zijn zakelijke rekeningen geblokkeerd omdat er in België een gerechtelijk onderzoek liep, op verdenking van witwaspraktijken, tegen de firma die zijn eigendom in Moskou had gekocht. Nochtans heeft de controle van zijn in beslag genomen boekhouding aangetoond dat hem geen enkel bezwarend feit kan ten laste gelegd worden. Bovendien wordt aan zijn advocaat geen toelating verleend om het strafdossier in te zien. CONCLUSIES: Dossier wordt gevoegd bij het dossier 62923/2004/05.
69
200463547
(5345)
Volgens drie getuigen heeft de politie zich discriminerend en racistisch opgesteld tijdens rellen tussen voetbalsupporters in een wijk waarvan de meeste bewoners allochtonen zijn. CONCLUSIES: Er werden diverse ploegen naar de incidenten gestuurd zonder dat ze vanuit een bepaald niveau daadwerkelijk werden aangestuurd. Na het eerste incident werd er niet, tot onvoldoende geanticipeerd op mogelijk te verwachten incidenten. Het begeleiden en beheren van de voetbalwedstrijd spitste zich te veel toe op het evenement zelf. De officier met weekdienst wordt blijkbaar niet systematisch in kennis gesteld van de resultaten. De dispatchers in het algemeen en de persoon die de oproepster in het bijzonder te woord stond, hebben de berichtgeving bewust kort gehouden. De verworven gezags- en informatiepositie van de spotters dient geoptimaliseerd te worden. In verband met de houding van de politie op het terrein, kunnen geen objectieve uitspraken gedaan worden. Gezien de houding van de politie, al dan niet terecht, als discriminerend en racistisch werd gepercipieerd, strekt het tot aanbeveling dat de lokale politie de nodige contacten met de bewoners legt teneinde deze te betrekken bij het initiatief van de stuurgroep die als taak heeft de samenlevingsproblemen op een structurele manier aan te pakken.
711, 744, 831, 5600
13/09/2004
402 408 401 501
200463913
(5345)
Klager werd in de nacht van 28 op 29 augustus 2004 slachtoffer van een inbraak in zijn voertuig. De politie werd door hem telefonisch ter plaatse gevraagd, doch hij kreeg als antwoord dat zij niet ter plaatse kwamen voor dergelijke feiten. Hij heeft dus de vaststellingen laten doen door de politie van zijn woonplaats. Hij is van mening dat door deze feiten de kansen om de daders te vatten quasi nihil zijn geworden. Ook zijn de identiteitskaart en het rijbewijs van zijn dochter gestolen. Zij is bijgevolg naar huis moeten rijden met een kapotte achterruit en zonder enig attest inzake de diefstal van haar documenten en zij was bob.
743
14/09/2004
127
211
505
200464489
(5345)
Toen klager op de autosnelweg E-40 richting Brussel in de file stond, werd hij voorbijgereden door drie voertuigen van de politie die met zwaailicht op de pechstrook reden. Toen het verkeer vlotter verliep, begaven zij zich terug op het rechterrijvak en doofden zij hun zwaailichten. Echter toen het verkeer terug tot stilstand kwam, werd de pechstrook voor hen terug een rijvak en zetten zij de zwaailichten terug aan. Hij vindt dus dat er misbruik gemaakt werd van de situatie. Hij vraagt zich af of deze voertuigen een dringende oproep hadden. (1000) Voorbeeldfunctie.
851
15/09/2004
127
200467833
(5345)
Betrokkene negeerde 2 rode stoplichten met haar fiets. Zij werd geverbaliseerd door een agent die bezig was met het verbaliseren van fout geparkeerde wagens. Ze betwist de bevoegdheid van de verbaliserende agent. Het gaat hier eerder om een vraag dan om een klacht. CONCLUSIES: Er kon niet direct een fout of een disfunctie worden gevonden aan de hand van de verstrekte gegevens.
824
24/09/2004
113
200468647
(5345)
De voorzitter van de NSPV - afdeling Antwerpen dient klacht in lastens de tuchtoverheid van de politiezone Antwerpen wegens het gebrek aan eerbied van de rechten van verdediging. Hij vraagt het Vast Comité P een onderzoek in te stellen omtrent de weigering van de tuchtoverheid van de politiezone Antwerpen om inzage en kopiename te verlenen in het dossier van de voorlopige schorsing. CONCLUSIES: Het opleggen van een ordemaatregel van voorlopige schorsing is een bevoegdheid van de burgemeester en vermits het Comité geen bevoegdheid heeft om hierop controle uit te voeren, werd het dossier afgesloten.
68
29/09/2004
106
200459526
(5345)
Een prostituee werd door een toezichtsploeg opgepakt omdat zij tekens deed om haar diensten als prostituee kenbaar te maken. Overeenkomstig het korpsorder werd de wachtofficier gecontacteerd. De wachtofficier besliste en deelde mede aan de tussenkomende ploeg om betrokkene prostituee na verhoor te laten beschikken. De tussenkomende ploeg negeerde deze beslissing en nam contact met de commissaris van de zone West, die de bestuurlijke aanhouding bevestigde ter vrijwaring van de openbare orde en rust voor een maximum duur van 12 uur. De wachtofficier bleek niet akkoord te gaan met deze gang van zaken. Er wordt verwezen naar de betwistbare wijze van controlemogelijkheden door de wachtofficier, eveneens gelast met de functie van bestuurlijke officier op de radiokamer waarbij deze niet de fysische mogelijkheid heeft om zich op het terrein te gaan vergewissen van de bestuurlijke aanhouding. CONCLUSIES: Dossier wordt gevoegd bij het dossier 55929/2004 en zal besproken worden in het kader van het jaarverslag. Onwettelijke opsluiting van prostituees als bestuurlijke arrestatie.
9120
4/10/2004
408 505 1000
200477178
(5345)
Klager werd door een inspecteur van politiezone Antwerpen, afdeling Zuid, Kiel verhoord inzake een verkeersongeval met vluchtmisdrijf. Klager wilde zijn verhoor nalezen en dat zou hem geweigerd zijn door de inspecteur. Klager heeft om de tussenkomst van een verantwoordelijke verzocht. Een andere hoofdinspecteur zou op zijn beurt geweigerd hebben om tussen te komen.
827
19/10/2004
127
200479366
(5345)
Klaagster is gezinshulp en in die functie reed ze met één van haar klanten die zwaar fysisch gehandicapt is naar diverse bestemmingen. Ze parkeerde haar wagen op de voorbehouden plaats en legde de speciale kaart op het dashboard. Toen ze terugkwamen stelde ze vast dat een agent bekeuringen aan het schrijven was en er ook een takelwagen gereed stond. Zijzelf werd ook geverbaliseerd. Ze wees hem op de gehandicapte persoon, maar hij trok zich er niets van aan. De kaart vond ze niet direct terug, deze was namelijk van het dashboard gevallen, onder de zetel. De bestuurder van de takelwagen eiste ook zijn geld anders zou haar wagen worden weggesleept hoewel het een nutteloze verplaatsing was. Ze vindt het optreden van de agent onaanvaardbaar.
72, 832
29/10/2004
127
212
200479767
(5345)
Klaagster gaat niet akkoord met de boete die zij kreeg voor parkeerverbod (op een plaats voor mindervalide). Haar auto stond immers niet op die plaats. Het is een vergissing van de politiedienst. Zij wil deze boete dan ook niet betalen. CONCLUSIES: Betreft een betwisting van de vaststellingen in het proces-verbaal - klacht wordt overgemaakt aan het parket en ook aan de korpschef voor onderzoek. Klaagster werd op 09 oktober 2004 in overtreding genomen door een inspecteur wegens inbreuken op de artikelen 25. 1. 14° en 70. 2. 1. 3°. c van het KB van 1 december 1975. Zij gaat hiermee niet akkoord.
832
9/11/2004
122 125 127
200481341
(5345)
Klager woont in de Kronenburgwijk in Deurne-Noord. Zijn buurt zit in een neerwaartse spiraal, vooral door het ontbreken van politiediensten en politiewerking in en rond de buurt. De politie reageert niet als er inbraken gebeuren, hij ligt urenlang wakker van draaiende gestationeerde wagens met migranten, hij durft geen avondwandelingen meer te doen enz. Hij en zijn echtgenote namen reeds verschillende malen contact op met de politie waarop geen reactie. De politie wil ook geen proces-verbaal opstellen (dit ter preventie). CONCLUSIES: Klacht is ongegrond.
74
15/11/2004
101
200485195
(5345)
Betrokkene beklaagt zich over het feit dat de Antwerpse politie om 6u30 controles doet aan de Waaslandtunnel, juist op het ogenblik dat de mensen naar hun werk moeten. Hij beschouwt dit als een pesterij.
68
25/11/2004
101
200485476
(5345)
Betrokkene werd door de politie geverbaliseerd toen hij verkeerd geparkeerd stond de tijd dat hij zijn ladders zette vóór de winkel waarvan hij de ramen moest schoonmaken. De politiepatrouille is slechts voorbijgereden, ze is niet gestopt. Betrokkene betwist niet het feit dat hij een overtreding heeft gepleegd, maar wel het bedrag van de boete en vooral, de manier waarop de politie opgetreden is, zonder rekening te houden met de omstandigheden.
832, 8332
26/11/2004
122 125
200486174
(5345)
Betrokkene reed met zijn wagen op een regenachtige dag. Hij passeerde 2 motorrijtuigen van de politie, die nat werden door het opspattende water. Ze deden hem stoppen, vroegen paspoort en de papieren van de wagen. Daar hij niet het juiste verzekeringspapier bij zich had, werd zijn wagen getakeld. Betrokkene beklaagt zich over het opgestelde procesverbaal dat vol persoonlijke interpretaties en onwaarheden zou staan. Hij heeft zich reeds beklaagd bij de korpschef, die hem verwijst naar de procureur des Konings voor betwisting van de vaststellingen inzake het proces-verbaal.
73, 832
30/11/2004
122 125
20041080
(5345) , (5368)
De klaagster heeft een verkeersongeval gehad met enkele politieambtenaren. De politieambtenaren die ter plaatse zijn gekomen (van hetzelfde bureau dan de tegenpartij) hebben geen ademtest gedaan, geen verklaring afgenomen en hebben ook geen staat van het ongeval opgemaakt. De agenten die deze aanrijding hadden veroorzaakt waren niet in dienst. Ze beweerden allemaal dat de klaagster in fout was. De klaagster werd bijna verplicht om een papier te tekenen. Ze is naar verschillende politiekantoren geweest om een verklaring af te leggen omdat ze dit moest doen van de verzekering. Er blijkt dat de politie geen verklaring mag afleggen omdat de tegenpartij collega's zijn. CONCLUSIES: De elementen van het onderzoek laten niet toe om te besluiten dat er door de politiebeambten buiten dienst intimiderend werd opgetreden noch dat de omstandigheden van het verkeersongeval niet correct werden weergegeven. De ter plaatse gekomen voetpatrouille werd niet verzocht vaststellingen te verrichten kan er ten laste van deze politieambtenaren geen disfunctie weerhouden worden.
83, 742, 851
11/12/2003
313
200365015
(5345) , (5456)
De klager is op 27 november het slachtoffer van een homejacking waarbij ook zijn wagen ontvreemd wordt. Op 10 december krijgt hij een proces-verbaal voor het foutparkeren met zijn wagen op 28 november, daags na de homejacking. De klager betreurt de communicatie tussen de politiediensten. CONCLUSIES: Er werd geen fout vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
914
17/12/2003
312
200235147
(5345) , (5347)
De zus van de klager is gescheiden van een politieagent. Samen met zijn nieuwe vriendin, ook een politieambtenaar, stalken ze de zus van de klager. Tijdens een kroegentocht in Antwerpen werd de klager "aangereden" door een voertuig. Drie personen kwamen uit dit voertuig maakten zich kenbaar als politieagenten en namen de klager mee. Hij moest een nacht in de amigo blijven. De klager beweert dat dit scenario in elkaar werd gestoken.
722
7/11/2002
308
213
20045528
(5346)
Naar aanleiding van een negatief alcoholcontrole stelde de politie vast dat het verzekeringsformulier van de klaagster verlopen was. Het was 2u30 s'nachts, de klaagster vervoerde 5 kinderen naar huis na een fuif. Ze vroeg om haar papieren binnen de 24u te komen laten zien op het politiebureel. De politie weigerde, nam haar voertuig onmiddellijk in beslag en stuurde de klaagster en de 5 kinderen om 2u30 s'nachts in de gietende regen de straat op.
73, 833
15/01/2004
127
20049283
(5347)
De zoon van de klager was betrokken in een verkeersongeval waarbij een vrouw met een kind geraakt werden op het zebrapad. Zijn zoon heeft dit niet gedaan maar wel een ander voertuig. Dit voertuig is door het bruusk uitwijken tegen hem aangereden. Klager is ook naar de plaats van het ongeval gegaan op vraag van zijn zoon. De vaststellingen en alles wat erbij komt kijken is verlopen zoals het hoorde. Het is na dat alles voorbij was dat de twee betrokkenen, die ook op de plaats van het ongeval aanwezig waren, aan zijn zoon allerlei vragen begonnen te stellen. Klager heeft dit gehoord want hij bevond zich in een lokaal er naast.
72
4/02/2004
127
200412145
(5347)
Klaagster en haar gezin wonen in een buurt waar allochtone jongeren samentroepen, wat gepaard gaat met geluidshinder, inbraken, vandalisme, intimidatie, enz. Wanneer zij een incident op camcorder vastlegt, wordt door enkele jongeren tegen haar klacht ingediend wegens inbreuk op de privacy. Niet alleen krijgt zij van de politie formeel het verbod om nog opnames te maken, ook wordt haar meegedeeld dat bij eventuele video-opnames deze jongeren gedreigd hebben om stenen door de ramen te gooien. Ondanks het aanpraten van de problemen op de wijkraad, na contacten met verantwoordelijken van de gemeente, burgemeester, politici en/of politiediensten, verslechtert de situatie. CONCLUSIES: Volgens het gevoerde onderzoek kan geen fout worden weerhouden in hoofde van het betrokken politiekorps. Op onze vraag of klaagster reeds verbetering heeft opgemerkt en of zij eventueel suggesties heeft aangaande de verbetering van de problematiek kregen wij tot op heden geen antwoord.
74, 83
11/02/2004
312 314
200411813
(5347)
Zoon van klager veroorzaakt onder invloed een ongeval met een lease-auto van het werk. Hij rijdt in op een voorbijrijdende wagen die plots remt omdat het verkeerslicht op oranje springt. Wanneer hij een minnelijke schikking voorstelt, wil de tegenpartij hier niets van weten en wenst deze dat de politie er wordt bijgehaald om een proces-verbaal op te stellen. Hij beweert immers zelf politie-inspecteur te zijn en last te hebben van een whiplash. In een panieksituatie ondertekent de zoon van klager het proces-verbaal en stelt zich verantwoordelijk voor het ongeval. Klager is van mening dat betrokkene zijn positie als politieambtenaar misbruikt om de zaak op een zodanige wijze te regelen dat hijzelf er zoveel mogelijk voordeel uithaalt en dat zijn zoon alle nadelen draagt. Zelfs het opgestelde proces-verbaal geeft de feiten niet waarheidsgetrouw weer maar vermeldt ten onrechte dat er voor een rood licht vertraagd werd. Inmiddels heeft klager een brief opgestuurd naar alle betrokken partijen met het verzoek om tot een minnelijke schikking te komen. Hij had tevens een onderhoud met de overste van de betrokken politieambtenaar maar deze kiest duidelijk partij voor zijn ondergeschikte. CONCLUSIES: Klagers hebben een gesprek gehad met de betrokken commissaris die hen op een correcte wijze heeft te woord gestaan. Het Comité P weerhoudt dan ook geen enkele fout of disfunctie in hoofde van deze politieambtenaar.
831, 832, 851, 8294
13/02/2004
312
200414999
(5347)
De klager belde naar de 101 dienst om aangifte te doen van vandalisme en poging tot inbraak in zijn wagen. De tamelijk onvriendelijke agent gaf hem het nummer door van de lokale politie. Omdat dit een verkeerd nummer bleek te zijn, belde de klager terug. Opnieuw werd hem met tegenzin hetzelfde nummer doorgegeven door een andere agent. Dus besloot de klager zelf naar de lokale politie te gaan. Hier werd zijn klacht wel onmiddellijk ter harte genomen.
73
25/02/2004
127
214
200425796
(5347)
Klager was betrokken bij een verkeersongeval waarbij hij tegen een hindernis is aangereden. Klager was wel onder invloed van drank, maar was niet oncontroleerbaar (werd bevestigd door een arts), doch de politie heeft hem tot tweemaal toe hardhandig aangepakt met lichamelijk letsel tot gevolg (verwondingen aan het hoofd). Nadien in de cel is het ook tot een trekken en duwen gekomen en is hij terug beginnen bloeden aan het hoofd waardoor hij de cel volledig met bloed besmeurde. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten is van mening dat het door de politieambtenaren gebruikte geweld een wettig doel nastreefde, namelijk het uitvoeren van politionele activiteiten die tot doel hadden de verkeersreglementering te doen naleven, waarvan de politionele vaststellingen onderdeel waren. Het onderzoek heeft dan ook geen elementen aangetoond die toelaten te besluiten dat de aangewende dwang niet in verhouding met het nagestreefde doel zou staan. Voorafgaand aan het gebruik van het geweld, werd klager er door de intervenanten op attent gemaakt dat een verdere weigering tot medewerking onvermijdelijk tot het gebruik van geweld zou leiden. Gezien zijn blijvende weigering, drong het gebruik van dwang zich op. Het resultaat van de bloedende wonde, werd daarbij zeker niet beoogd.
4300
7/04/2004
303
200426587
(5347)
Klager had thuis een kastje opgeladen en was hiermee op weg naar zijn bedrijf. Wegens de vele drempels op de weg hierheen en het kastje achterin reed klager traag. Betrokken politieambtenaren reden een hele tijd achter klager en deden hem op een bepaald ogenblik stoppen. Beklaagde begon te roepen tegen klager en zei dat hij een aantal malen zijn richtingaanwijzer niet gebruikt had. Klager betwiste dit en hierop werd beklaagde zeer agressief. Toen klager gewag maakte van het feit dat hij ging klacht neerleggen bij het Comité P dreigde hij er zelfs mee handboeien te gebruiken. Hij was duidelijk zeer gefrustreerd. CONCLUSIES: Er werden geen fouten of disfuncties weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren. De vaststellingen en inlichtingen in de vermelde pro-justitia zijn niet alleen juist maar zijn slechts een beperkte weergave van de houding die klager aangenomen heeft ten opzichte van de betrokken politieambtenaren.
721, 723, 731, 732
13/04/2004
312
200427146
(5347)
De korpschef van de betrokken politiezone vraagt het standpunt van het Comité P inzake een beslissing van de burgemeester van Boom met betrekking tot de verplichte aanwezigheid van de korpschef of zijn afgevaardigde bij de ontgraving van een overledene. Klager geeft aan dat dit niet tot de taken van de lokale politie behoort. CONCLUSIES: antwoord verstrekt aan korpschef.
68
15/04/2004
323
200431760
(5347)
Tijdens het Mano mundo-festival te Boom op 9 mei 2004 doen zich incidenten voor tussen rivaliserende groepen allochtone jongeren van Marokkaanse jongeren uit respectievelijk Boom en Antwerpen. De politie komt tussen beide en lost meerdere waarschuwingschoten, waarna de toestand zich normaliseert. CONCLUSIES: Dossier wordt gevoegd aan dossier "wapengebruik".
911
10/05/2004
505
200328559
(5348)
De klager zou lastig worden gevallen door de betrokkene die een persoonlijke vete tegen hem zou voeren. CONCLUSIES: betrokken politieambtenaar heeft op een correcte manier zijn ambtsplichten uitgevoerd. Het is immers zijn taak als politieambtenaar, belast met milieuzaken, proces-verbaal op te stellen van de door hem vastgestelde inbreuken ten behoeve van de bevoegde overheden. CONCLUSIES 13/04/2004: Bevestiging van de beslissing.
85, 8331
27/05/2003
313 510
200363536
(5348)
De klaagster zegt dat ze in de privé-sfeer gestalkt wordt door een politieman. Beiden zijn lid van een sportvereniging en in dat kader doen de feiten zich voor. CONCLUSIES: De feitelijkheden gebeurden niet tijdens de uitoefening van zijn ambt als inspecteur bij het betrokken politiekorps en hij heeft dus geen beroeps- of andere fouten gemaakt. Niettemin kan worden besloten dat zijn gedrag en houding de waardigheid en het imago van het ambt zouden kunnen hebben geschaad. De nodige opmerking werd hem geformuleerd.
8331
28/11/2003
401 501
215
20049783
(5348)
L'intéressé, bien que demeurant à Anvers, s'exprime en français. Il est en instance de divorce. Il déclare avoir été arrêté toute la journée par des policiers, sans manger sans boire, suite à une plainte de son épouse. Il a été menacé de passer le week-end à la police s'il ne faisait pas sa déclaration en néerlandais. Les faits se passaient un vendredi. À notre demande, l'intéressé déclare que les faits se sont passés au mois d'octobre 2003. Il précise que cela fait trois mois qu'il cherche notre adresse ! CONCLUSIONS: déclaration fantaisiste. Par le passé, le plaignant avait toujours été entendu en néerlandais, langue qu'il maîtrise bien. Par ailleurs, il a refusé la nourriture qu'on lui présentait. Pour le reste, le dossier est entre les mains du procureur du Roi.
200435911
(5348)
200462436
3300, 4301, 4502
5/02/2004
312 313 125
Klaagster geeft aan dat betrokken politieambtenaar haar verzoek om haar ex-vriend te schrappen van haar adres geweigerd heeft. De man woont niet meer bij klaagster maar komt alleen nog langs om de was te doen. De vraag tot schrapping is al meerdere malen gesteld, maar er wordt telkens als antwoord gegeven dat dat een lang proces is door het feit dat ze niet weet waar hij nu woont.
742, 743
19/05/2004
127
(5348)
De zoon van de klaagster heeft psychische problemen en moest noodgedwongen opgenomen worden in een instelling. De klaagster, haar echtgenoot en de vriendin van de man hadden met de politie van Kapellen een plan uitgewerkt om hem te vatten en mee te nemen. De politie heeft het plan echter anders uitgevoerd dan afgesproken en de man werd opgepakt in de nabijheid van het tankstation waarvan hij de uitbater is. Op die manier werd hij en zijn familie vernederd in bijzijn van de klanten. Na het voorval werd de familie niet opgevangen door slachtofferhulp.
741
7/09/2004
127
200463380
(5348)
De aangifte van diefstal werd niet ernstig genomen door de politie van Kapellen. De klaagster werd zelfs uitgelachen. Op het politiekantoor in de Noorderlaan (Antwerpen) werd ze wel vriendelijk onthaald. Daar werd haar aangifte geakteerd en proces-verbaal opgemaakt van het gebeuren in Kapellen. De klaagster legde reeds in mei 2004 klacht neer bij het Comité P (35911/2004) maar toen werd de klacht onderzocht door de korpschef. Nu verkiest ze dat het Comité zelf het onderzoek voert. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat de betrokken politieambtenaren hun ambtsplichten op een correcte en nauwgezette wijze hebben uitgevoerd. Er zijn dan ook geen elementen voorhanden om te twijfelen aan de correcte uitvoering van hun opdrachten. Ongeacht de onbeleefde en aanmatigende houding van klaagster hebben zij beiden hun uiterste best gedaan om haar op een voorkomende wijze te woord te staan.
73, 74
10/09/2004
303
200342235
(5349)
De klaagster woonde met haar vriend en zoon bij haar vader. Er zijn een aantal ruzies geweest tussen haar en haar vader over de opvoeding van haar zoon. De politieagent te Lint en echtgenoot van de moeder van klaagster, zou hierop aanwezig zijn geweest en niet zijn opgetreden ondanks de bedreigingen geuit door de vader. Na een vakantie bij zijn vader is de zoon niet teruggekeerd en is hij met betrokkene naar het buitenland vertrokken, niettegenstaande de moeder het hoederecht heeft. De klaagster zegt ook dat hij het beroepsgeheim schendt en misbruik maakt van vertrouwen: vertrouwelijke informatie die zij meedeelt aan de politie, wordt immers doorverteld aan haar moeder. Bovendien vindt de klaagster dat hij als betrokkene in het conflict geen meldingsverslag had mogen opstellen. CONCLUSIES: Klacht is gegrond. Betrokkene kreeg een persoonlijke bijsturing.
83, 744, 2001, 5203
1/09/2003
401 501
200363664
(5349)
De klager moet zich aanbieden voor verhoor. De persoon die hem verhoort is niet in uniform, maakt zich niet kenbaar. Aan het gebouw waar het verhoor werd afgenomen is nergens een teken te vinden dat het gaat over een politiedienst. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat het verhoor heeft plaatsgevonden in opdracht van de onderzoeksrechter. De betrokken politieambtenaar heeft zich voorgesteld met vermelding van zijn graad en dienst en heeft volkomen gehandeld naar de vigerende voorschriften. Hij werd ook onmiddellijk in het bezit gesteld van een kopie van zijn verklaring. Wat betreft het gebouw waar het verhoor doorging zijn er tal van tekenen die erop wijzen dat er wel degelijk een politiedienst is gehuisvest.
827
10/12/2003
312
216
200422913
(5350)
De klager moest van de betrokken politieman stoppen omdat hij door het rood zou gereden hebben. De klager beweert dat hij reeds voor het oranje was gestopt omdat hij al 500 meter achtervolgd werd door een politiewagen. De klager heeft hiervoor geen enkele verklaring moeten afleggen. Er werd enkel naar de identiteitskaart gevraagd met de mededeling 'de boete volgt'. De klager vreest dat het een wraakactie is van de politieman. De politieman en de moeder van de klager zitten in dezelfde wielerclub en maken daar regelmatig ruzie. De klager meldt ook dat de betrokken politieman gekend staat als een tiran die van alles en nog wat op de bon zwiert. De klager beweert dat de betrokken politieman zelf ook niet correct is: - De betrokken politieman gebruikt de dienstwagen om persoonlijke boodschappen te doen. - Hij plaatst het voertuig regelmatig op het voetpad, ook als er voldoende plaats is om dat anders te doen. - Tegen de rijrichting in parkeren. - Te snel rijden zonder dat er aanleiding toe is.
72, 76, 77, 78, 2101
29/03/2004
127
200452083
(5350)
Klaagster is door het overlijden van haar vader enige eigenaar geworden van een onroerend goed. In de korte periode dat zij volle eigenaar was werd er ingebroken in de caravan die zich op het pand bevindt. Terzake werd er door betrokken politiedienst een proces-verbaal opgesteld ten laste van een verdachte persoon met wie haar overleden vader contact had, doch met wie zij geen enkele affiniteit heeft. Daar zij zelf niet alle nodige instandhoudingswerken kan uitvoeren, verzocht zij een van de buren deze opdracht uit te voeren. Groot was haar verbazing dan ook toen zij van deze vernam dat elementen, waarvan zij aanneemt dat ze beschermd zijn door het beroepsgeheim, door een politieman van voormeld korps aan niet-belanghebbenden werden gemeld.
5203
27/07/2004
127
200476478
(5350)
Anonieme klacht. Klager geeft aan dat hij gehoord heeft dat een twaalfjarige jongen als straf voor een vandalenstreek politiewagens heeft moeten kuisen en dit zonder enige vorm van proces-verbaal. CONCLUSIES: De wijze waarop de zaak werd aangepakt, getuigt van pedagogisch inzicht temeer daar het in samenspraak werd gedaan met de moeder van de jongen. De betrokken politieagenten worden hiervoor dan ook gefeliciteerd.
3400
22/10/2004
312 316
200481387
(5350)
Klager zijn zoon kreeg een proces-verbaal van waarschuwing i. v. m. drie overtredingen. Alles werd in orde gebracht (gecontroleerd door betrokken politiekorps)en toch gebeurt er een doorverwijzing naar het parket met een zware boete tot gevolg. Klager begrijpt dit niet. Klager kreeg van de federale politie van Brugge de raad een nieuwe verklaring te leggen bij betrokken politiedienst maar deze vond dit niet zinvol en weigerde een verklaring in de vorm van een procesverbaal af te nemen.
742
15/11/2004
122 125
200482733
(5350)
Klager zegt dat hij de verklaring in een proces-verbaal van het dossier AN. 42L6005982-2003 (in de hoedanigheid van verdachte) niet aanvaardt om reden dat het niet overeenstemt met zijn verklaring van 30 september 2003 daar deze een hele andere verklaring is. Hij heeft slechts een kopie gekregen van zijn proces-verbaal meer dan een jaar later. Toen betrokken politieambtenaar hem vroeg om te tekenen vroeg klager om zijn verklaring te mogen lezen en hij mocht niet. Politieambtenaar stak het dossier terug in de kaft met de woorden "dan wordt er maar niet getekend". Hij vraagt zich af waarom hij direct geen kopie kreeg. Betrokken politieambtenaar is ook een goede vriend van zijn zoon die moeders kant gekozen heeft na de echtscheiding.
824, 8291
18/11/2004
127
200128250
(5351)
Klager wordt tegengehouden voor controle van zijn voertuig. Volgens de politieambtenaren is zijn voertuig niet verzekerd en moet hij het achterlaten om te worden weggesleept. Even laten ziet hij evenwel de politieman met zijn voertuig voorbijrijden. Hoewel hij intussen verzekeringspapieren kon voorleggen, werd zijn wagen weggesleept en zijn nummerplaten in beslag genomen. CONCLUSIES: de door klager aangehaalde problemen zijn vooral te wijten aan zijn persoonlijk toedoen. De betrokken politieambtenaren konden dus geen fout of disfunctie worden ten laste gelegd.
821, 822
30/10/2001
313
217
200339350
(5351)
Klager heeft probleem met geluidsoverlast en probeert gedurende een kwartier de politie te bereiken. Hij krijgt steeds de bezettoon. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaren die wel ter plaatse waren kan geen fout ten laste worden gelegd en er werd een proces-verbaal opgesteld voor overdreven geluidsoverlast.
812
7/08/2003
312 508 127
20041769
(5351)
De klager bevond zich in een apotheek toen twee personen, waaronder één politieambtenaar, de zaak betraden. De persoon in burger verklaarde dat hij klager op het nabijgelegen kruispunt met zijn motor had aangereden, waarop de agent hem verplichtte naar het politiekantoor mee te gaan. De motorrijder, die hem zogezegd had aangereden, was niet gevallen hoewel de schade aan zijn motor wel anders kan uitwijzen. De klager mocht van de politie de schade niet zien en diende ook geen ongevallenverslag te tekenen. Hij werd afgesnauwd, mocht niets zeggen. De politieambtenaar verplichtte hem om zich te ontkleden en ging zelf voor arts spelen. Hij werd werkelijk verplicht om hun verklaring te ondertekenen. CONCLUSIES: Het gevoerde onderzoek heeft geen gegevens aan het licht gebracht die wijzen op een fout of een disfunctie in hoofde van politieambtenaren die bij het ongeval betrokken waren. Afschrift van de stukken werd overgemaakt aan het parket van de procureur des Konings.
72, 824
30/12/2003
313 122 325
20046019
(5351)
De klager zegt dat hij het slachtoffer was van machtsmisbruik. Toen hij vroeg aan de politieambtenaar om even aan de deur te wachten zodat hij de bewijzen van een betaling kon voorleggen, heeft de agent hem tot in de woonkamer gevolgd zonder bevel tot huiszoeking. De verdachte zou de klager bij de haren hebben genomen en zou zijn hoofd op zijn bureau hebben geslagen.
72, 828
20/01/2004
127
20045826
(5351)
Klager werd recent geverbaliseerd inzake een verkeersovertreding (dubbele file geparkeerd). Er werd hem een onmiddellijke inning voorgesteld en toen hem gezegd werd hoeveel dit zou kosten (25 Euro), gaf klager hier commentaar op. Er werd naar verluidt zonder meer beslist om er 50 euro van te maken en na een contact met het parket werd beslist om er 138 euro van te maken (smaad). Klager is de mening toegedaan dat zijn huidskleur in deze een determinerende rol heeft gespeeld en voelt zich onrechtvaardig behandeld.
5600
21/01/2004
127
200423963
(5351)
Betwisting van de vaststellingen gedaan door de lokale politie. CONCLUSIES: klacht wordt overgemaakt aan het parket aangezien het een betwisting van de vaststellingen door de politie betreft.
1/04/2004
122
200449543
(5351)
Wanneer klager zich aanbiedt op het politiekantoor om een pro justitia met minnelijke schikking te overhandigen, weigert de betrokken politieambtenaar om dit document tegen een ontvangstbewijs te aanvaarden. Klager had zich echter geïnformeerd bij een andere politiedienst, waar hem telefonisch werd meegedeeld dat het document in elke dichtstbijzijnd politiekantoor mocht overhandigd worden. Wanneer klager zich aanmeldt bij een ander politiekantoor, wordt er geen probleem van gemaakt het ontvangstbewijs af te tekenen.
829
14/07/2004
127
200449665
(5351)
Betrokkene, die zichzelf professor noemt, wenst zich te beklagen over het gedrag van een hoofdinspecteur van de politiezone Minos wegens zijn onbeschofte houding tijdens een telefonisch onderhoud. Aanleiding van het telefonisch onderhoud was dat hij zou bedreigd zijn door een vriendin van zijn oudste nicht met een klacht wegens pedofilie. Inmiddels werd hij verder geholpen door de naburige politiezone Kalmthout.
73
6/08/2004
127
200458467
(5351)
Le plaignant s'offusque de la saisie d'un véhicule (son véhicule) non assuré.
822
20/08/2004
127
218
200459131
(5351)
Advocaat meldt dat zijn cliënt, een student, werd aangesproken door een agent van de politie Wijnegem die hem vervolgens zonder enige gegronde reden vastgreep en een kniestoot gaf. Daarna is de vader van het slachtoffer naar het politiebureau gegaan om de naam van de betrokken politieambtenaar te weten te komen. De dag nadien werd de jongeman terecht geverbaliseerd wegens het nalaten zijn helm te dragen op de bromfiets. Bij dit incident werd hem gezegd: "Wij zullen u eens leren een collega van ons te pesten".
200465163
(5351)
De klager betwist de vaststellingen van het proces-verbaal dat lastens hem werd opgesteld. CONCLUSIES: Het Vast Comité P besloot het dossier af te sluiten. Gezien het gerechtelijk karakter van de aangehaalde feiten werd besloten kopie van de klacht aan het ambt van de heer procureur des Konings te zenden.
200464371
(5351)
200464442
4300
24/08/2004
127
832
13/09/2004
122 125
Klager had aanvraag gedaan voor een blanco strafregister en had dit bekomen en had werk gevonden bij de gemeente Borsbeek als park- en parkeerwachter. Zoals hij vernomen heeft bij de Procureur des Konings van Antwerpen mag er niets van een vorige veroordeling bekend gemaakt worden of op papier gezet worden. Echter betrokken politieambtenaar heeft negatief verslag uitgebracht over hem en daardoor is hij zijn werk nu kwijt. CONCLUSIES: geen disfunctie. De veroordeling werd niet vermeld op het certificaat. Bovendien heeft de politieambtenaar gehandeld in opdrachten dit hield in dat er voorbehoud moest aangetekend worden. De klager heeft zijn ontslag zelf aangeboden.
5203
14/09/2004
313
(5351)
De twee klaagsters zijn dit jaar zoals elk jaar naar het sfinx festival geweest te Boechout. Het festival verliep goed buiten de laatste avond. Eerst werden ze naar buiten geleid door de security van sfinx maar toen het in handen van de politie viel liep alles mis. Iedereen moest in groep allemaal dezelfde kant op en ze mochten hun fietsen niet meer gaan halen. De politie kwam achter hen lopen en riepen dingen zoals "wie laatst loopt krijgt slaag" en dit werd ook toegepast (iemand kreeg een slag van de knuppel op zijn fiets).
721
15/09/2004
127
200484812
(5351)
Betrokkene beklaagt zich over de onvriendelijkheid van 2 politiemensen bij het verbaliseren van zijn wagen die verkeerd geparkeerd stond. Hij verwijst vooral naar een ongepast taalgebruik.
732, 733
25/11/2004
117
200419135
(5352)
Klager vindt dat de politie haar werk niet goed gedaan heeft in verband met het vaststellen van schade opgelopen ten gevolge van een verkeersongeval met vluchtmisdrijf gebeurd in 1997. De rechtbank heeft een uitspraak gedaan in deze zaak en heeft de tegenpartij vrijgesproken. Klager is het hiermee niet eens.
831, 832
11/03/2004
127
200421227
(5352)
Klager wil klacht indienen over de manier waarop twee politieagenten van de lokale politie BRASSCHAAT hem een verkeersboete gaven van 175 euro. Volgens de politieagenten was de klager door het rode licht gereden, terwijl de klager ervan overtuigd is dat het licht nog op oranje stond en hij niemand hinderde. Hij meldt tevens dat de politieagenten zelf een zware verkeersinbreuk begingen met het negeren van een stopbord (kenteken politievoertuig: RKD 748). CONCLUSIES: Kopie van de klacht werd aan het ambt van de heer procureur des Konings te Antwerpen gestuurd aangezien klager de vaststellingen geakteerd in het opgestelde proces-verbaal betwist.
61, 73
22/03/2004
122 125 127
200437971
(5352)
Er gebeurde een ongeval met zes minderjarigen. Vier jongeren hebben de benen genomen en de twee resterende hebben ter plaatse een verhoor moeten afleggen. Als alles achter de rug was, werden zij gewoon op de hoek van de straat (hun adres) afgezet. Klaagster heeft hierover haar bedenkingen en vindt dat haar zoon aan zijn lot werd overgelaten, maar volgens de politie is dit de normale procedure.
73, 82, 741
28/05/2004
127
219
200444433
(5352)
Klager meldt dat een parkwachter te Brasschaat zijn boekje te buiten gaat. Hij zou door de politiecommissaris gemachtigd zijn om processen-verbaal van verkeer op te stellen en te verbaliseren voor inbreuken op het bos- en veldwetboek. Hij zou systematisch iedereen verbaliseren die in overtreding bevonden wordt, naar de letter van de wet en niet naar de geest ervan. Tevens zou hij vanop het terras van een cafetaria in het park, terwijl hij trappisten drinkt , iedereen gade slaan en bij enige overtreding optreden en verbaliseren. Hij zou zich ook inlaten met zaken die tot de privé-sfeer behoren van burgers. De parkwachter zou 'de hand boven het hoofd gehouden worden' door de politiecommissaris. Agenten zouden hun beklag al gemaakt hebben over het optreden van de parkwachter, daar waar ze verplicht werden om zijn processen-verbaal op te stellen. Het zou pas na klachten van de agenten zijn dat de parkwachter zelf zijn processen-verbaal moest opstellen.
200431761
(5352)
Door de politiezone Brasschaat werd een ontwerp van "Gedragscode inzake het gebruik van internet en e-mail in de politiezone Brasschaat" overgemaakt aan de Dienst Enquêtes, met de vraag hierover advies te verlenen. De problematiek van het gebruik van internet en e-mail en de controle erop, evenals de creatie en het beheer van websites binnen de politie verdient de nodige aandacht. Het gebruik ervan voor privé-doeleinden en de controle hierop door de werkgever is momenteel nog niet aan duidelijke, uniforme richtlijnen onderhevig waardoor er onzekerheid heerst en allerlei initiatieven ontstaan die soms strijdig zijn met de wetgeving en ingaan tegen de privacy van werknemers en externe partners. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft besloten op basis van deze zaak een toezichtsonderzoek te openen.
200340449
(5353)
De klager en een van zijn zusters waren met een bromfiets aan het rijden toen zij door de politie zijn tegengehouden omdat de zus geen helm aan had. De klager beweert dat de politie hen en de tweede zus die met de moeder later was aangekomen hardhandig hebben opgepakt. (Zie opm. ) CONCLUSIES: Er werd vastgesteld dat er geen disfunctie of fout ten laste kon worden gelegd van de tussenkomende politieambtenaren. Uit de ingewonnen informatie blijkt dat klagers houding en deze van zijn zusters zodanig was dat een bestuurlijke aanhouding wegens verstoring van de openbare orde gerechtvaardigd was en conform aan de terzake geldende regelgeving. Bovendien dient te worden vastgesteld dat hij en zijn zusters gedurende de ganse duur van de opsluiting niet hebben nagelaten de boel op stelten te zetten. Zelfs een tussenkomst van hun moeder in de loop van de nacht kon hen niet kalmeren zodat op dat ogenblik het niet mogelijk was hen reeds in vrijheid te stellen.
828, 3300
19/08/2003
313
200340628
(5353)
Omdat klager werken diende uit te voeren in zijn tuin heeft hij een oude wagen, die niet meer verzekerd is, op de dreef geplaatst voor zijn huis. Volgens zijn notariële akte is hij eigenaar van de grond tot de as van de weg. De politie is langs geweest en vroeg de wagen opnieuw te verplaatsen want het is verboden een voertuig dat niet verzekerd is op de openbare weg te plaatsen. Klager zegt dat, volgens hem, de dreef geen openbare weg is. Hij heeft niet de tijd gehad de notariële akte te tonen want de agenten werden weggeroepen. Ze hadden een wielklem op de wagen gezet en deze zou getakeld worden. Hij beklaagt zich erover dat de politieambtenaren niet preventief zijn opgetreden alsook over hun gebrek aan gezond verstand. CONCLUSIES: Voertuigen die zich bevinden op de gelijkgrondse berm, zie openbare weg, dienen verzekerd te zijn. De politie was dan ook wettelijk gerechtigd het voertuig te takelen. Er was aan de klager nochtans de kans gegeven het voertuig zelf op privé-terrein te plaatsen.
832, 8332
19/08/2003
313
200350158
(5353)
De zoon van de klaagster wordt zo maar meegenomen door een politieambtenaar. Hij mag zijn ouders niet telefonisch verwittigen. Hij weet niet waarom hij wordt meegenomen. Later blijkt dat het over een diefstal gaat maar blijkt de zoon hier totaal niet bij betrokken. De klaagster vraagt zich af of dit de normale gang van zaken is. CONCLUSIES: er werd een individuele disfunctie vastgesteld - dossier werd afgesloten daar betrokken politieambtenaar zijn excuses heeft aangeboden aan klaagster en haar zoon.
73, 712
13/10/2003
404 501
220
833
24/06/2004
127
505 507 509
20048879
(5354)
De echtgenote van de klager parkeerde haar voertuig op het voetpad voor hun zaak om een aantal zaken uit te laden. Toen alles uitgeladen was en ze naar haar voertuig ging, werd ze door een klant aangesproken, waardoor ze niet anders kon dan deze te woord te staan. Een inspecteur heeft de nummerplaat van het voertuig genoteerd, waarop de echtgenote van klager onmiddellijk de wagen verplaatst heeft en de nodige uitleg verschaft heeft. Deze werd door de betrokkene niet geaccepteerd en zonder tot de identificatie van de echtgenote over te gaan, is hij vervolgens vertrokken. Achteraf kreeg klager een overtreding op zijn naam en diende hij de naam van de voerder bekend te maken. Dit zou niet nodig geweest zijn indien hij zijn werk naar behoren had uitgevoerd.
73, 823
30/01/2004
127
20048928
(5354)
Klager, die vrachtwagenbestuurder is, werd door de federale politie aan de kant gezet omdat hij te weinig afstand liet. Hij betwist dit en vreest dat de agent die hem bekeurde het verkeerde artikel op de formulieren van inning noteerde. CONCLUSIES: ongegrond - de brief van klager wordt toegezonden aan de federale politie. Op die manier zal de hiërarchische overste van de politieambtenaar die klager geverbaliseerd heeft kennis nemen van de betwisting van de feiten en dit niettegenstaande klager heeft beslist het bedrag van de minnelijke schikking te betalen.
824, 825
1/02/2004
101
200447897
(5354)
Wanneer klager, die buschauffeur is, klacht wenst in te dienen tegen een reiziger wegens laster en eerroof, weigert de planton zijn klacht te akteren. Deze behandelt hem op een onbeschofte wijze en wijst hem herhaaldelijk de deur. De volgende dag biedt klager zich aan op het politiekantoor van zijn woonplaats, waar hij vriendelijk wordt ontvangen en zijn klacht zonder problemen wordt geakteerd.
86, 742, 812
8/07/2004
127
200412647
(5355)
Klaagster wordt naar aanleiding van een klacht inzake vandalisme, die zij neerlegt bij de politie van Brecht, zelf in beschuldiging gesteld dat zij de feiten zelf zou plegen om anderen schade te berokkenen.
74
16/02/2004
127
200418471
(5355)
Op 6 maart 2004 tussen 2015 uur en 2030 uur bevond klaagster zich in gezelschap van haar zoon in de Bergendreef te Schilde. Haar zoon wilde zelf buitenverlichting plaatsen en had in de genoemde straat verlichting gezien die hem beviel. Hij wilde de verlichting in werking zien en had graag de mening van zijn moeder. Beide personen worden ter plaatse gecontroleerd door een politiepatrouille. Zij worden in het licht van de schijnwerpers van het voertuig benaderd door agenten met getrokken pistool. Klaagster zegt begrip te hebben voor de wijze van controle maar beklaagt zich over het, extreem onbeleefde, verbale gedrag van de agenten, zowel tijdens als na de controle. Uit het gesprek blijkt dat zowel zijzelf als haar zoon zwaar onder de indruk waren van de feiten en dat zij door de agenten niet adequaat werden opgevangen. Het onbeleefde gedrag zou zich hebben voortgezet ook nadat was vastgesteld dat beiden geen inbrekers waren.
8332
8/03/2004
127
200430106
(5355)
Naar aanleiding van een ongeval kwam de politie ter plaatse. Ze hebben aan de klagers het gevoel gegeven dat ze het ongeval hadden veroorzaakt. De politieambtenaren hebben het verhaal van de tegenpartij in aanmerking genomen maar niet dat van de klager. De politie heeft ook geen proces-verbaal opgesteld.
72, 831
23/04/2004
127
200324305
(5356)
Drugscontroles in een school. CONCLUSIES: Aan de korpschef werden de resultaten van het onderzoek meegedeeld. Er werd nota genomen van de aanbevelingen en deze zullen in overweging worden genomen bij de planning van eventuele toekomstige acties en in gesprekken met overlegplatforms.
82
8/05/2003
319
200361008
(5356)
De klager is het slachtoffer van pesterijen van een politieambtenaar. De politieambtenaar had de klager beschuldigd van een auto-ongeval waar de klager niets mee te maken had, toen zijn de pesterijen begonnen. De klager zijn eigendom wordt doorzocht met veel vertoon. De klager zijn wagen wordt onrechtmatig weggetakeld, waarbij zijn officiële nummerplat verwijderd wordt door de politieambtenaar. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
8331
28/11/2003
307 525
221
200421407
(5356)
De klager had een woordenwisseling met een politieagente in burger over het feit of hij al dan niet de verkeersregels had overtreden. De agente reed met kenteken SFJ 532. Volgens de klager heeft de agente bovendien onnodig de claxon gebruikt.
62, 68
23/03/2004
122 127
200431206
(5356)
Twee politieambtenaren hebben klager hard aangepakt in zijn eigen huis, zogezegd omdat hij op heterdaad betrapt was. Toen de agenten hem wilden meenemen, verzette hij zich en nam zijn wapen. Hierop kreeg hij het wapen van één van de politieambtenaren tegen zijn hoofd gedrukt. Hij kreeg peperspray in de ogen gespoten en handboeien aan zonder echter te weten waarom. Later, op het politiecommissariaat, vernam hij dat hij verdacht werd van een vrachtwagenbestuurder met geweld afgeperst te hebben. Dit kon echter niet want op het tijdstip van de feiten was klager nog met zijn vriendin op een privé-feestje. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaren hebben zich wel degelijk geïdentificeerd als leden van de lokale politie. Het gebruik van peperspray was volledig te verantwoorden vermits klager zelf dreigde met een vuurwapen. Van de omstandigheden waarin de politieambtenaar zijn wapen heeft getrokken is een correcte weergave terug te vinden in het opgestelde proces-verbaal. Klager was, volgens resultaat van het onderzoek volledig op de hoogte van de reden van de uitgevoerde huiszoeking en het verhoor.
71, 721
28/04/2004
312 313
200434813
(5356)
Klager was dronken op een verkeersbord geklommen. Een politieagent verzoekt om hiermee te stoppen en vraagt zijn paspoort. Klager was zijn portefeuille kwijt. Hierop wordt hij geboeid en gefouilleerd. De boeien knelden maar op vraag van klager mochten deze niet losser. Klager werd kwaad en gebruikte wat minder vriendelijke woorden, waarop hij geïntimideerd werd door betrokken politieagent. Later in de combi op weg naar het politiecommissariaat is hij dan geslagen met een matrak over heel zijn lichaam. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
722, 4300
13/05/2004
307
200448863
(5356)
Klager verblijft momenteel in voorarrest in de gevangenis. Bij zijn overbrenging naar de rechtbank werd hij steeds geboeid aan de voorzijde, zodat zijn handen op zijn buik konden rusten. Vandaag werd hij echter geboeid zodat zijn armen zich op zijn rug bevinden. Omdat de boeien niet geblokkeerd werden, klikten deze door de bewegingen van de celwagen steeds dichter en dichter, wat pijn veroorzaakte. Wanneer klager zijn twee begeleiders verzoekt om hem langs de voorzijde te boeien, weigeren zij dit omdat zij de richtlijnen van hun overste willen volgen.
828
12/07/2004
127
200336742
(5357)
Klager was uitgenodigd op een feest in de CARRE. Toen hij aankwam en wou binnengaan heeft de buitenwipper hem driemaal rondgedraaid en op de grond gegooid. Heeft hem meerdere malen geslagen in het gezicht en gestampt. Hij heeft niet geslagen en begrijpt niet waar hij dit gedaan heeft. Na dit voorval werd hij meegenomen door de politie voor verhoor alsof hij de misdadiger was. Hij werd geboeid en onbepaalde tijd van zijn vrijheid beroofd. Na verhoor mocht hij niet beschikken en werd gedwongen te overnachten in de cel. Hij kreeg geen eten of drinken gedurende minstens 8 uur. Er werd hem niet toegelaten te telefoneren. Dit alles heeft hij ondergaan met een gebroken neus en één gebroken rib. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft tijdens zijn plenaire vergadering van 10 mei 2004 besloten het dossier af te sluiten, vermits klager tijdens zijn verhoor van 2 december 2003 verklaard heeft dat zijn klachten het gevolg waren van zijn "psychiatrisch ziektebeeld" en dan ook deze klachten wil laten vernietigen.
3300
16/07/2003
305 324
200411472
(5357)
De klager en zijn vriend werd de toegang geweigerd tot een discotheek. De klager wou hiervan aangifte doen bij de politie want hij begreep de reden tot weigering niet. De politieambtenaren ter plaatse aangekomen weigerden een proces-verbaal op te stellen. De klager en zijn vriend werden bedreigd met arrestatie en er werd hen aangeraden niet meer naar de discotheek te komen.
83, 742
12/02/2004
127
222
200416213
(5357)
De klaagster was slachtoffer van een gewapende overval op haar werk. Een dame en een heer van de gerechtelijke politie werden door de klaagster ontvangen in een ruimte in het hoofdkantoor van haar firma. Daar vragen ze haar om mee te komen naar haar kantoor te Willebroek, waar de feiten zich voordeden, voor verder onderzoek. In plaats daarvan rijden ze met haar, zonder verdere uitleg, naar hun kantoor, waar ze haar gedurende 2 uur op de rooster gelegd hebben, gevolgd door een huiszoeking bij de klaagster thuis. De klaagster klaagt over een onterechte, onmenselijke en intimiderende behandeling van de gerechtelijke politie. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Er waren immers aanwijzingen die de onderzoekers deden vermoeden dat er in het kader van de gewapende overval medewerking was geweest van binnen de firma. Daarom werd klaagster opnieuw en op een grondigere wijze verhoord. Omdat er mogelijk eigen werknemers betrokken waren, diende dit omzichtig te gebeuren en werd klaagster verzocht om vrijwillig mee te komen zonder dat haar de reden werd meegedeeld, dit om te vermijden dat de hele firma op de hoogte zou zijn en mogelijke medeplichtigen stappen zouden ondernemen. Wanneer klaagster op het politiekantoor verhoord werd, nam het diensthoofd van de recherche telefonisch contact op met haar diensthoofd en bracht hem op de hoogte van de aan de gang zijnde activiteiten. Nadat de huiszoeking werd verricht, werd klaagster terug naar haar werk gebracht. Naar aanleiding van deze klacht werd trouwens aan de onderzoekende magistraat de vraag gesteld of de werkwijze van de betrokken politieambtenaren verkeerd was. Deze oordeelde dat de reden van het onderzoek volledig gegrond was, wat trouwens bevestigd werd door nog bijkomende opdrachten van haar ambt.
722, 9120
200428767
(5357)
De partner van betrokkene had de nummerplaten van haar voertuig verwijderd omdat hij de verzekering van het voertuig betaalt. Betrokkene nam contact op met de politie die weigerde ter plaats te komen om het proces-verbaal op te stellen. Ze begaf zich naar het commissariaat om aldaar het proces-verbaal te laten opstellen. De dienstdoende politieagent akteerde het verdwijnen van de nummerplaten maar weigerde hieraan toe te voegen dat de nummerplaten door de partner van betrokkenen werden meegenomen. Daarenboven maakte de verbaliserende agent onaangepaste opmerkingen over de overleden echtgenoot van de betrokkene.
742
200494074
(5357)
Klaagster geeft aan dat zij vooral 's nachts lawaaihinder ondervindt van haar buren die een bakkerij runnen. Ze heeft reeds meerdere malen klacht ingediend, maar die hebben telkens geen resultaat. Tot op heden werd er niets gedaan en daardoor lijdt zij aan slaaptekort.
744
21/12/2004
127
200328100
(5358)
Klager voelt zich het slachtoffer van bepaalde systemen die binnen de politiediensten toegepast worden. Rechtstreekse klachten hierover hebben tot een ware heksenjacht op zijn persoon geleid. Hij wenst hierover een gesprek. CONCLUSIES: Er konden in het dossier geen onregelmatigheden worden vastgesteld zowel betreffende de cheques als de inbeslaggenomen wagen.
69
26/05/2003
313
200332386
(5358)
De zoon van de klaagster moet een verklaring afleggen op het commissariaat. Hij is niet op de hoogt van de feiten waarover hij wordt verhoord en citeert, onder bedreiging, een aantal namen. Enkel dagen later wordt hij opnieuw meegenomen. De politie pikt hem op bij hem thuis, de buurvrouw gaat mee. Op het politiekantoor wordt hij geboeid en geslagen en daarna in een cel gestopt. CONCLUSIES: Het gevoerde intern onderzoek kwam tot het besluit dat de betrokken politieambtenaren geen overdadig geweld hebben gebruikt. Zoon van klaagster staat bekend als probleemjongere, getuige hiervan is de lijst van afhandelingen waarbij hij betrokken is.
4300, 4502
20/06/2003
313
200347941
(5358)
De klaagster, die anoniem wenst te blijven, ondervindt heel wat hinder van haar buren, onder andere nachtlawaai en vandalisme en de politie zou hier niet tegen optreden. CONCLUSIES: er kon geen disfunctie weerhouden worden in hoofde van een of meer leden van het lokale politiekorps van Mechelen. Klaagster heeft zelfs tijdens een gesprek met een lid van de Dienst Enquêtes haar tevredenheid uitgedrukt over de hulp en de bijstand die haar werd geboden door de wijkinspecteur van het politiekorps.
744
1/10/2003
313
223
1/03/2004
303 313
125 127
200351798
(5358)
De klager doet een nogal onduidelijk relaas over een onderzoek dat dateert van 1999 en dat niet grondig zou zijn gevoerd in verband met zijn dochter die zou zijn misbruikt door haar stiefvader. CONCLUSIES: het Comité is onbevoegd aangezien de kritiek geformuleerd in de klacht gericht is tegen de gerechtelijke overheid.
74
17/10/2003
306 324
20043041
(5358)
Klager heeft problemen met zijn buurman die politieagent is. De problemen zijn begonnen wegens begane bouwovertredingen door zijn buurman. Gezien klager hinder ondervond van deze overtredingen verzocht hij zijn buurman deze overtredingen te corrigeren, hij zette voorlopig geen verdere stappen. Klager wordt in bedekte termen (buiten aanwezigheid van eventuele getuigen) bedreigd en geïntimideerd door zijn buurman om zijn acties te stoppen. CONCLUSIES: De klacht kadert in een geschil tussen buren waarbij er geen gegevens zijn die wijzen op een uitgesproken misbruik van zijn hoedanigheid van politieambtenaar. De klacht werd overgemaakt aan de korpschef van de lokale politie zone BRT.
77
9/01/2004
324
20044291
(5358)
Klager wendt zich tot de betrokken politiedienst om informatie te vragen over waar hij terecht kan met zijn klacht. De politieambtenaar aan wie hij deze vraag stelt heeft hem grof en onbeleefd geantwoord.
73, 86
14/01/2004
127
20044547
(5358)
De klager krijgt een bekeuring voor verkeerd parkeren. Hij betwist dit niet. Wel heeft hij een probleem met de geldingsdrang en het macho-gedrag van de verbaliserende inspecteur.
723
16/01/2004
127
200410921
(5358)
De klager weigert de indirecte belasting op het vervoer van bestuurlijk of gerechtelijk aangehouden persoon voor zijn zoon te betalen. Hij meent immers dat deze geen aanleiding heeft gegeven tot verstoring van de openbare orde en dus onterecht werd aangehouden. CONCLUSIES: het dossier wordt gevoegd bij het toezichtsdossier overlasttaks 2003/63429
3300
3/02/2004
507
200411492
(5358)
De klager beweert dat zijn zoon zonder enige reden werd aangehouden. De zoon werd met een groep mensen bijeengedreven met de arrestatie tot gevolg.
3300
12/02/2004
127
200415761
(5358)
Zoon van klager en twee vrienden van deze zoon zijn uitdagend, agressief, brutaal en intimiderend behandeld door politieagenten van de politie van Mechelen. Reden hiervoor was dat een vriend van de zoon van klager "tamtam" aan het spelen was op een paaltje geplaatst op de Botermarkt te Mechelen en ook omdat zoon van klager het woord "flikken" in de mond zou genomen hebben, wat hij ten stelligste ontkent. Er werd steeds gedreigd met het opstellen van een proces-verbaal wegens smaad. Klager denkt ook dat hij mogelijk geviseerd wordt door de betrokken politieinspecteur omdat hij als raadsman (voor eisende partij)opgetreden is, een louter privé-geschil (politie-inspecteur was de verweerder) en hij daarom zijn zoon op die manier behandeld heeft. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de zoon van klager en een aantal andere jongeren kabaal maakten op enkele meters van de plaats waar de hondengeleider zich bevond. Wanneer het woord 'flikken' geroepen wordt en één van de jongeren ostentatief op een paaltje begint te trommelen, wordt het groepje hierover geïnterpelleerd, wat uiteindelijk leidt tot de overbrenging van de zoon van klager en één van zijn vrienden naar het commissariaat. Het feit dat de houding van de betrokken politieambtenaar tijdens deze interventie vragen oproept, heeft aanleiding gegeven tot het voeren van een functioneringsgesprek. Met betrekking tot de houding van de andere politieambtenaar heeft het onderzoek geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Zijn aandeel is beperkt gebleven tot het informeren van de ouders.
721, 722, 831
27/02/2004
313 404 501
224
200416479
(5358)
Le plaignant et son épouse se trouvaient dans leur véhicule sur une nationale. Ils ont remarqué qu'une voiture les collait, ils ne voyaient même plus les phares de cette voiture. Plus loin, le conducteur s'est arrêté et le plaignant a fait de même. Là, le plaignant a vu un homme vêtu d'un ancien uniforme de gendarme avec une barrette rouge. Celui-ci s'est approché du véhicule et a demandé la carte d'identité du plaignant. Ce dernier a refusé car l'homme n'a pas présenté de pièce d'identité ni de pièce de service de police. L'homme a alors dit que la facture allait suivre. Le plaignant, après ces faits, s'est rendu au commissariat avec son épouse afin de porter plainte. La semaine suivante, le plaignant a reçu un pro justitia "alourdi". Selon le plaignant, le suspect, ayant pris connaissance de la plainte à sa charge, aurait eu tout le temps de retourner la situation en sa faveur. De klager en zijn echtgenote reden in hun voertuig op een nationale weg. Ze merkten op dat een wagen op hun bumper kleefde, ze zagen zelfs de koplampen van deze wagen niet meer. Een beetje verder stopte de bestuurder en de klager deed hetzelfde. Toen zag de klager een man gekleed in een voormalig rijkswachtuniform met een rode baret. Hij stapte op het voertuig af en vroeg de identiteitskaart van de klager. De klager weigerde deze te tonen omdat de man geen identiteitsbewijs noch een dienstkaart had voorgelegd. Hierop zei de man dat de factuur zou volgen. Na deze feiten is de klager met zijn echtgenote naar het commissariaat gegaan om klacht neer te leggen. Een week later ontving de klager een 'verzwaarde' pro justitia. Volgens de klager zou de verdachte, nadat hij kennis had genomen van de klacht te zijnen laste, alle tijd hebben gehad om de situatie in zijn voordeel te keren.
824
2/03/2004
127
200422034
(5358)
De klager werd bij een politiecontrole beboet voor dronkenschap achter het stuur. Hij meent echter dat hem een te hoog tarief werd aangerekend. CONCLUSIES: Het tarief van de boete werd nagekeken en werd correct bevonden. Voor dergelijke betwisting is het Comité P niet bevoegd.
953
25/03/2004
106
200424016
(5358)
De klager stopte de auto voor 2 jongens die hem teken deden te stoppen. Ze vroegen of de klager en zijn vriend konden vertalen naar aanleiding van een vechtpartij in een café. Bedoeling was om te bemiddelen alvorens naar de politie te gaan om te vertalen in een formele klacht. Aangekomen in het café hadden ze een rustig gesprek over hetgeen gebeurde. Meteen hierop arriveerde de politie en pakte de klager gewelddadig aan. De klager werd door 2 agenten op de grond gesmeten waarop door buitengestormde klanten en door de politie werd geslagen en gestampt terwijl hij de handboeien omkreeg. De klager voelde langs alle kanten de klappen en de stampen op zijn lichaam en heeft geen enkele manier weerstand geboden. Aangekomen in het bureau, werd de klager in de cel gestoken. Daar zag de klager hoe een van de jongens op de grond lag, de handboeien nog altijd aan en waarbij drie agenten met hun knieën op zijn rug drukten. De klager werd tot 10 uur 's ochtends opgesloten. Hij kreeg een onterechte overlasttaks, die hij binnen de acht dagen diende te betalen. CONCLUSIES: het dossier wordt afgesloten nadat er geen fout kon worden vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
3300, 4300
1/04/2004
312
200425775
(5358)
Klager wenst klacht neer te leggen tegen een cipier van de gevangenis van Mechelen wegens uitdagend gedrag en valse beschuldigingen. Wil een gesprek met iemand van het Comité. CONCLUSIES: Het dossier wordt zonder gevolg geklasseerd omdat het Comité onbevoegd ratione personae is en kopie van de klacht wordt ter beschikking aan de hiërarchie overgemaakt.
72, 83, 724
8/04/2004
106 126
200428917
(5358)
Naar aanleiding van een positieve ademtest werd het rijbewijs van de klager tot 6uur s'morgens ingetrokken. Omstreeks 6 uur is de klager met zijn wagen naar het politiekantoor gereden om zijn rijbewijs af te halen. Hij was niet op de hoogte dat het niet mocht. De dienstdoende agent hierover een pro justitia geschreven, met de verklaring dat betrokkene reeds om 5. 45 was vertrokken, wat niet correct was. De agent heeft zich niet kenbaar gemaakt, heeft geen proces-verbaal nr. meegedeeld, heeft betrokkene niet ingelicht rond Franchimont en heeft niet voorgesteld om een kopie van het procesverbaal te geven.
829, 8291, 8292
21/04/2004
127
200430054
(5358)
De broer van de klager heeft zijn adres op het adres van de klager gezet, zonder zijn toestemming. De wijkagent zou dit adres, zonder controle en zonder toestemming, hebben goedgekeurd.
74
23/04/2004
127
225
200432086
(5358)
Een vrouw, betrokken in een burengeschil, beklaagt zich over de partijdigheid van de politiediensten. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek blijkt niet dat de optredende politieambtenaren zich partijdig hebben opgesteld. Zij hebben steeds gevolg gegeven aan de oproepen tot interventie en er werden steeds de noodzakelijke vaststellingen uitgevoerd.
83
5/05/2004
312 127
200438869
(5358)
De klaagster vergat, door omstandigheden, haar artikelen te betalen in het kruidvat. De politie kwam ter plaatse en nam haar mee voor verhoor. Het werd de klaagster geweigerd haar echtgenoot en de school van haar kleinkinderen, die ze op het ogenblik van de feiten moest gaan ophalen, te verwittigen. De betrokken politieambtenaar zou ermee gedreigd hebben de klaagster op te sluiten.
73, 722
3/06/2004
125 127
200448684
(5358)
Klager slaat een babbeltje met een vriendin van zijn vrouw vlak bij zijn wagen, die fout geparkeerd staat. Hij is reeds ingestapt wanneer een politieambtenaar op moto toekomt. Op het ogenblik dat klager zich op de openbare weg bevindt, noteert betrokkene de nummerplaat. Klager betwist de vaststellingen die de verbalisant in het proces-verbaal noteerde, omdat vermeld wordt dat de bestuurder toekwam op het ogenblik dat de intervenant nota's nam.
824, 832
8/07/2004
122 125 127
200454822
(5358)
De politie laat na proces-verbaal op te stellen ingevolge het verkeerd parkeren door fitnessclubbezoekers in de straat waar de klager woont. Wanneer een bewoner zijn wagen net iets te laat aan de overkant parkeert bij de halfmaandelijkse wissel, wordt er echter wel direct een proces-verbaal opgesteld. De klager weet dat sommige politieagenten de fitnessclub bezoeken in hun vrije tijd en vermoedt dat dit de oorzaak is van de nalatigheid van de interveniërende agenten.
74, 831
5/08/2004
127
200457263
(5358)
De klager belde de lokale politie omdat hij enkele personen met baseball bats, kruissleutels en wieldopsleutels rond zijn wagen zag staan. Omdat daar niemand aanwezig was, werd hij doorverbonden met de federale politie van Mechelen. De klager doet zijn verhaal en men belooft een patrouille te sturen. Na 3 kwartier nog steeds niemand gezien van de politie. Toen hoorde de klager plots veel rumoer op straat en er bleek er een serieuze vechtpartij te zijn. Toen de klager voor de tweede keer belde naar de politie kreeg hij opnieuw dezelfde persoon aan de lijn. Op een brutale wijze kreeg de klager te horen dat hij bij de federale politie was omdat hij toevallig achter de rijkswacht vroeg. De rest van het gesprek hoorde de klager niet goed door het enorme rumoer buiten. Nadien heeft de klager nog naar de 100 gebeld omdat er een slachtoffer zwaar gekwetst was. Na 10 minuten was de politie dan toch aanwezig. Wat nu blijkt is dat deze agenten niet op de hoogte waren van de eerste oproep van de klager. De aanwezige politie was vriendelijk en was blij dat de klager de nummerplaten genoteerd had van de daders. De klager verwacht van deze klacht niets, maar wou het toch even melden.
732, 744
16/08/2004
126
200457841
(5358)
De klager parkeerde zijn wagen tijdelijk op een bushalte. Hij werd verplicht door de betrokken agent om zijn wagen te verplaatsen. Toen werden identiteitskaart, rijbewijs en boorddocumenten gevraagd. Rijbewijs en identiteitskaart had de klager niet mee. Vervolgens besliste de agent de klager mee te nemen wegens openbare dronkenschap. Op het bureau aangekomen vraagt men opnieuw naar identiteitskaart. Toen besefte de klager dat hij zijn portefeuille in het handschoenkastje van de auto had gelegd. Toen moest de klager in de cel gaan zitten. De volgende ochtend mag hij de cel verlaten om zijn verklaring af te leggen en kan hij beschikken. Hij vindt het vreemd dat de agenten zonder enige vorm van controle, noch ademtest, noch bloedproef noch fysieke testen zoals over een lijn lopen of dergelijke hem meenemen, terwijl hij helemaal geen rumoer of tumult maakte. Hij moest ook een document met tegenzin ondertekenen waarbij hij akkoord gaat een boete (=overlasttaks) te betalen van 100 euro voor openbare dronkenschap , ingevoerd in 2001 door de burgemeester.
3300
18/08/2004
127
226
200469918
(5358)
Betrokkene heeft een vernederende ervaring meegemaakt toen hij zonder verder uitleg door de politie gecontroleerd werd. Na een identiteitscontrole, de controle van de autopapieren, moest hij uit zijn wagen uitstappen om in een combi gefouilleerd te worden. Zijn auto werd tevens onderzocht. De agenten hadden alles door elkaar gegooid en niets werd achteraf terug op zijn plaats gelegd. Dit gebeurde allemaal in het zicht van een aantal voorbijgangers. Betrokkene is nooit eerder in contact gekomen met de politie en denkt dat de reden van het optreden van de politie te wijten is aan zijn Marokkaanse nationaliteit. Hij wenst klacht neer te leggen wegens racisme eerroof en onbeleefd gedrag vanwege de politie. CONCLUSIES: het dossier wordt gevoegd bij een ander dossier (zelfde betrokkenen, zelfde feiten).
5600
4/10/2004
505
200472367
(5358)
Volgens de klager is er bij hem een onwettige huiszoeking gebeurd. Dit omdat de zoon van de klager een printer zou hebben gestolen en deze bij hem thuis zou hebben verstopt. De agenten hadden geen huiszoekingsbevel. Na de huiszoeking hebben ze de klager onder druk twee papieren laten tekenen. De klager spreekt niet zo goed Nederlands en verstond niet wat er stond geschreven. Het bleek gewoon een document te zijn waarin de klager verklaart dat er bij hem geen printer werd gevonden. CONCLUSIES: Er werd geen disfunctie weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
8263
12/10/2004
312
200485589
(5358)
De klager zijn zoon werd door een politieman geverbaliseerd op een kruispunt. De klager betwist de gedane vaststellingen en wijst op de tegenstrijdige versies van de opsteller.
832
26/11/2004
122 125
200493557
(5358)
Klager is niet te spreken over het optreden van enkele leden van de Mechelse politie. Zijn zoon werd aan de schoolpoort geslagen door een groepje van vijf personen waarvan er één werd opgepakt. Klager moest, wanneer hij de overige verdachten opmerkte, contact opnemen met de politie opdat deze ook konden opgepakt worden. Wanneer klager enkele maanden later, op vraag van zijn zoon, belde naar de politie om hiertoe over te gaan, kreeg hij enkel te horen dat hij klacht moest neerleggen. Klager werd boos en verbrak de verbinding. De politie belde terug met de mededeling dat ze eraan kwamen. Na opnieuw alles uitgelegd te hebben, zijn de politieambtenaren vertrokken bij klager maar zonder de verdachten te controleren en proces-verbaal op te stellen.
742, 743
20/12/2004
127
200494122
(5358)
Weigering bloedanalyse bij alcoholcontrole. Toen de klaagster protesteerde gedroeg de agent in kwestie zich zeer onbeleefd. Omdat de klaagster vroeg de verklaring eens te mogen lezen alvorens te tekenen, werd onderaan op het papier vermeld: 'weigert te tekenen'.
82, 732
22/12/2004
122 127
200441298
(5358) , (5364)
Klager merkt tweemaal op (eenmaal in Mechelen, andere maal in Turnhout) dat politieagenten zich niet houden aan de verkeersregels (politiewagen verkeerd geparkeerd - stoppen voor een garage van een burger alwaar men ook niet mag parkeren). Hij vindt dat het niet eerlijk is dat de gewone burger hiervoor gestraft wordt met zware geldboetes. Politie zou het voorbeeld moeten geven.
61
14/06/2004
102
20043553
(5359)
De echtgenote van de klager is psychisch ziek. Dit is te wijten aan de wantoestanden waarvan hij sinds 1986 het slachtoffer is en zijn onverbeten strijd tegen het zijn aangedane onrecht. Door hetgeen hem tot op heden door de politie en door overduidelijk te kwader trouw handelende magistraten nog allemaal aangedaan wordt, gaat haar toestand nog steeds achteruit. Hoewel ze hem constant nodig heeft en het onverantwoord is haar aan haar lot over te laten, heeft de politie hem al tot driemaal toe van haar weggehaald. CONCLUSIES: het Vast Comité P is onbevoegd in deze materie.
68
13/01/2004
107
200410531
(5359)
Klager is buschauffeur en werd door een agent geïnterpelleerd in verband met een verkeersinbreuk. Zij bestuurde een schoolbus met kinderen van het bijzonder onderwijs. Klager betwist de inbreuk niet, maar ze vindt wel dat ze niet anders kon dan de inbreuk te begaan. Ze beklaagt zich echter over het verbale gedrag van de politieman, die erg brutaal zou gehandeld hebben tegenover haar, wat een zware indruk zou gemaakt hebben op de kinderen in de bus. De begeleider van de kinderen was getuige van de feiten.
73
30/01/2004
127
227
200410817
(5359)
De klager wenste klacht neer te leggen wegens internetfraude en heeft zelf een verklaring opgesteld. De politie heeft hem eerst geen attest van klachtneerlegging willen geven. Op een andere dag wordt hij in het politiekantoor opnieuw uitgenodigd en krijgt wel een attest maar voor verdere afhandeling en een kopie van het proces-verbaal wordt hij verzocht om zich te wenden tot het parket.
74
3/02/2004
127
200411568
(5359)
De klager is goederen aan het uitladen en is slecht geparkeerd. Er komt een fietser aan die slingert hem verwijten naar het hoofd. De klager lacht deze weg. Later krijgt hij een proces-verbaal, de fietser was een politieambtenaar in burger. CONCLUSIES: geen disfunctie, het Comité beschikt over onvoldoende elementen om te twijfelen aan de versie van de politieinspecteur.
75
12/02/2004
313
200416690
(5359)
Klaagster heeft een proces-verbaal gekregen wegens niet dragen van de veiligheidsgordel (zij en haar kind). Ze beweert dat ze wel hun veiligheidsgordels droegen. Een getuige verklaart dat het gaat om een persoonlijke machtsstrijd tussen de betrokken agenten en klaagster. Hij beweert ook dat klaagster haar gordel droeg.
832
2/03/2004
127
200421894
(5359)
Klaagster ontvangt in de brievenbus een proces-verbaal wegens het begaan van een zware verkeersovertreding. Een vragenlijst en een voorstel tot minnelijke schikking zijn bijgevoegd. Omdat zij over de vermelde feiten geen weet heeft, neemt zij contact op met de verbalisante in de hoop meer uitleg te krijgen. Deze is niet bereid haar vragen te beantwoorden, maar deelt haar wel mee dat de gemachtigde opzichter getuige van de feiten was. Wanneer klaagster de gemachtigde opzichter aanspreekt, blijkt deze zich van het voorval niets te herinneren, wat deze ook schriftelijk bevestigt. Klaagster ontving inmiddels een strafvordering van 138. 83 euro, dit ondanks het feit dat zij naast de vragenlijst waarin zij uitdrukkelijk vermeldde dat zij niet erkende de inbreuk begaan te hebben ook de verklaring van erewoord van de gemachtigde opzichter voegde.
832
22/03/2004
122 125 127
200448586
(5359)
Klagers, die momenteel verbouwingswerken uitvoeren, merken bij een werfbezoek dat er bouwmaterialen verdwenen zijn en dat er aan de woning van de buurman werken worden uitgevoerd door de brandweer en de Civiele Bescherming door gebruik te maken van de verdwenen materialen. Er wordt aangifte gedaan bij de politie, maar de twee intervenanten verklaren dat zij geen strafbare feiten kunnen vaststellen en weigeren proces-verbaal op te stellen. Wel brengen zij de buren ervan op de hoogte dat klagers de feiten op foto hebben vastgelegd. Na het vertrek van de politieambtenaren neemt de buurman het fototoestel van klaagster met geweld af, brengt haar slagen toe, verwijdert de film en vernielt het fototoestel. Als de politie een tweede maal wordt opgebeld, maken de leden van de Civiele Bescherming zich uit de voeten om niet als getuigen van het gebeuren te moeten fungeren. Klagers menen dat de politie bewust manipulatief te werk is gegaan door de twee incidenten als een geval van burenruzie af te doen.
742, 831
11/07/2004
127
200353720
(5360)
De klager zegt dat de politie hem heeft laten ontslagen, dat ze valse verklaringen afleggen en dat zij de verkeersregels niet uit het hoofd kennen. . . (klager heeft zijn klacht aan verschillende personen opgestuurd: De Kamer, Senaat, CDC helpdesk) CONCLUSIES: Klager werd slachtoffer van een aanmatiging van titel. Het Vast Comité P is hierover niet bevoegd gelet op het strafrechtelijk karakter ervan. Dit valt wel onder de bevoegdheid van de procureur des Konings aan wie de klacht wordt overgemaakt voor verder onderzoek.
68
27/10/2003
307
228
200413019
(5360)
Wanneer klager samen met een vriend wacht op zijn vriendin en een collega, die aan een bankcontactterminal geld afhalen, wordt zijn vriend geïnterpelleerd door twee politieambtenaren die zijn vriend van wildplassen beschuldigen. Wanneer hij het voor zijn vriend opneemt, wordt hem door betrokkenen op een verbaal agressieve manier duidelijk gemaakt dat hij "het moest afbollen want dat het zijn zaken niet waren". Wanneer zijn vriend een boete van 80 euro krijgt en klager de agenten vraagt zijn naam als getuige op het proces-verbaal te vermelden, wordt hem gezegd dat hij in dat geval mee naar het politiekantoor dient te gaan. Op het politiekantoor wordt hem voor de eerste maal zijn identiteitskaart gevraagd. Wanneer klager deze niet kan voorleggen aangezien zijn portefeuille zich in de handtas van zijn vriendin bevindt, krijgt hij als antwoord dat hij hiervoor kan gearresteerd worden. Klager deelt daarop zijn gegevens mee en dient zijn zakken leeg te maken omdat hij de nacht in het kantoor dient door te brengen wegens openbare dronkenschap. Wanneer klager 's anderendaags om 8 uur op de deur van de cel klopt met het verzoek te worden vrijgelaten, zoals hem de dag voordien werd beloofd, krijgt hij te horen dat dit pas omstreeks 10 uur zal gebeuren. Wanneer hij een ontbijt vraagt, wordt hem dit geweigerd. Na een kwartier wordt hem echter gezegd dat hij toch mag vertrekken. Omdat hij geen geld bij zich heeft, vraagt hij of hij mag telefoneren, wat hem geweigerd wordt, waardoor hij verplicht wordt al liftend naar huis te keren. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaren bevestigen de omstandigheden die reeds vervat werden in het procesverbaal dat werd opgesteld met betrekking tot de feiten van openbare dronkenschap. De aanhouding heeft als doel de klaarblijkelijk dronken persoon te beschermen tegen de gevaren die zijn toestand zou kunnen opleveren voor zichzelf en voor derden. De betrokken inspecteurs hebben getracht de toestand niet te laten escaleren.
721, 851, 3300
18/02/2004
313
200435247
(5360)
Klager heeft een klacht tegen zich lopen bij de lokale politie van Lier naar aanleiding van een burgerlijk geschil tussen zijn bvba en een andere bvba. Deze klacht werd neergelegd door een persoon waarvan een vriend van hem werkzaam is bij de politie van Lier en deze laatste persoonlijke met professionele zaken vermengd.
831
14/05/2004
127
200437642
(5360)
De klager meldt dat hij en zijn familie gebukt gaan onder de pesterijen van de politie. Onlangs kreeg hij zelfs slagen van enkele politiemannen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat aan de betrokken politieambtenaren geen fouten ten laste kunnen worden gelegd. Er zijn ook geen elementen naar voor gekomen die erop wijzen dat zij onprofessioneel of onwettelijk zijn opgetreden. De klacht kadert in een gerechtelijk dossier.
4300, 8331
27/05/2004
312 308 325
200466815
(5360)
Op zaterdag 21 augustus 2004 werd klager gearresteerd door een nieuw peloton van de federale politie na de voetbalmatch SK Lierse - Germinal Beerschot. Deze arrestatie gebeurde hardhandig. Aan het Themacafé van SK Lierse ontstond er immers een opstoot tussen supporters van beide voetbalploegen. Hij en zijn vriendin (zij waren op weg naar hun auto) bevonden zich ter hoogte van het trottoir aan het Themacafé. Daar kreeg klager een slag van een matrak op zijn rug zonder enige reden en de politieman riep met een grijns op zijn gezicht "doorgaan of je krijgt er nog". Klager werd woedend op deze politieman maar zijn vrienden hielde hem tegen om hem te bedaren. Hij ging toen terug met zijn vriendin naar de café vanwaar ze kwamen en er kwamen 3 à 4 politiemannen op hem toegestapt of hij even wou meekomen Toen hij vroeg waarom grepen dezen hem bij de armen en stampten hem onderuit op de stoep. Er werd hem ook een voet op de rug gezet en hij werd geboeid. Kreeg verder nog slagen van de matrak op o. a. linkerslaap enz. . . Toen hij vroeg waarom zij hem arresteerden zeiden ze dat een vechtpartij waarin de klager betrokken was vastlag op handcamerabeelden. Toen klager zei dat dit niet klopte werd hij andermaal afgeranseld (collega begon ook beelden te wissen).
721, 4300
22/09/2004
127
200467809
(5360)
Klaagster wil een gerechtelijke klacht neerleggen tegen de betrokken inspecteur. Deze inspecteur is woonachtig naast klaagster, hij is zich ongevraagd in haar leven gaan mengen zelfs in zoverre dat hij vroeg om het bed met hem te delen. Klaagster is gehuwd en heeft twee kinderen, ze was niet gediend van zijn voorstellen en liet hem dit duidelijk weten. Ook haar echtgenoot sprak de inspecteur aan over zijn voorstellen. Gezien de afwijzing wordt klaagster onophoudelijk lastig gevallen, ontvangt valse processen-verbaal, wordt gevolgd en zo meer. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft uitgewezen dat er geen enkel gegeven is dat wijst op een disfunctie bij de bij de zaak betrokken politieambtenaren.
67, 72
23/09/2004
301
229
200475017
(5360)
Klaagster geeft aan dat haar zoon het slachtoffer was van de diefstal van zijn brommer aan het voetbalstadion van SK Lierse waar hij geparkeerd stond in de bewaakte zone. Toen hij navraag ging doen en hulp ging vragen aan de daar aanwezige politieambtenaren werd hij bruusk afgewezen. Klaagster is nadien samen met haar zoon de aangifte gaan doen bij de lokale politie van Edegem.
744
19/10/2004
127
200484319
(5360) , (5351)
In het kader van de procedure voor de jeugdrechtbank in verband met de toekenning van het ouderlijk gezag over zijn minderjarige zoon, werd betrokkene geconfronteerd met de inhoud van een aantal dossierstukken waarover hij zich bij het Vast Comité P wenst te beklagen. Naar aanleiding van deze zaak had de jeugdrechter de opdracht gegeven aan een politiedienst om een onderzoek aan te stellen aangaande het gedrag en de moraliteit van zijn gewezen echtgenote en aan een andere politiedienst hetzelfde onderzoek wat hemzelf betreft. Betrokkene beklaagt zich over de manier waarop deze onderzoeken gebeuren zijn. Hij beroept zich in het bijzonder op een ernstige schending van het beroepsgeheim en de privacy. Vermoedens en aanwijzingen van een zeer nauwe samenwerking bij het opstellen van het moraliteitsverslag door de hoofdinspecteur van politie en zijn gewezen echtgenote (subjectiviteit en vooringenomenheid), en lasterlijke aantijgingen door de politie.
831, 5201, 5203
23/11/2004
107 125
20012523
(5361)
Zoon van klaagster werd betrapt in een auto die hij juist had gekocht en waarvan de papieren niet helemaal in orde waren. Geschil met betrokkene daarover. CONCLUSIES: het Vast Comité P is niet bevoegd in dit dossier.
13, 27
11/01/2001
307
200341166
(5361)
De anonieme klager meldt dat een commissaris van Nijlen al sinds lange tijd met ziekteverlof is, maar dat hij toch zonder problemen in zijn tuin werkt en aan iedereen vertelt dat hij het "goed geregeld heeft", hij moet niet werken en wordt toch hij betaald. Hij zou tevens een bijjob hebben als veiligheidsadviseur.
922
25/08/2003
109 303
200350137
(5361)
De klaagster wordt geterroriseerd door twee vrouwen. Deze vrouwen zouden een goede relatie hebben met de politie. De politie zou deze vrouwen helpen om het leven van de klaagster kapot te maken. Klaagster heeft sinds kort een "club" in Kessel. Via een man die bij haar werkt heeft ze vernomen dat iemand met connecties bij de 'gerechtelijke politie' er voor zou zorgen dat ze haar club snel zou moeten sluiten. Volgens klaagster werden er de afgelopen twee openingsavonden voor de deur van haar club controles gehouden door 'de gerechtelijke politie'. Deze controles, die plaats zouden vinden van 03u00 tot 13u00 en gericht zijn op haar cliënteel, zouden volgens oproepster ongegrond zijn. Oproepster weet niet van welke dienst de politieagenten zouden zijn.
72
13/10/2003
313
200451124
(5361)
Klaagster had een "club" in Kessel. Doch er zijn twee vrouwen (deze kennen blijkbaar iemand uit de regering en ook personen van de politiediensten) die er voor gezorgd hebben dat er een razzia werd gehouden in haar club waardoor deze gesloten werd en zij aangehouden (gevangenis Antwerpen). CONCLUSIES: ongegrondheid van de klacht, de leden van het politiekorps zijn immers tussengekomen in het kader van opdrachten toevertrouwd door de bevoegde gerechtelijke overheid.
72
16/07/2004
301
200480668
(5361)
Klaagster heeft zich aangeboden bij de betrokken lokale politie om klacht neer te leggen voor het niet-naleven van een vonnis door haar ex-man. Zij wilden geen klacht akteren omdat volgens hen klaagster geen gelijk had en de beschikking pas op datum van 2 november 2004 betekend was en vanaf dan pas in voege ging (beschikking in kortgeding is normaalgezien onmiddellijk uitvoerbaar). Zij heeft het vermoeden dat er een paar agenten van betrokken politiekorps de kant gekozen hebben van haar ex-man, dat ze partijdig zijn dus. Ze vindt ook dat ze zich stellen boven de beslissing van een rechter, wat niet kan. CONCLUSIES: afwezigheid van disfunctie in hoofde van een lokale politieambtenaar, er kon immers niet worden verweten aan een politieambtenaar dat hij niet was opgetreden terwijl hij niet over een eerder vonnis beschikte waaraan een recentere gerechtelijke beslissing refereerde.
83, 742, 842
9/11/2004
313
230
20041939
(5362)
De klaagsters vinden dat de politie partijdig optreedt in het kader van een burenruzie en dat betrokkene het beroepsgeheim heeft geschonden door bepaalde informatie mee te delen aan hun buurman. CONCLUSIES: Het onderzoek, dat trouwens aangetoond heeft dat de klachten voornamelijk kaderen in een burentwist waarbij de politie veelvuldig werd betrokken, heeft in hoofde van de interveniërende politieambtenaren onvoldoende elementen aan het licht gebracht die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. In deze zaak traden bovendien verschillende politieambtenaren op, zodat er moeilijk sprake kan zijn van een viseren door één of twee politiemensen. Of de beweringen van klaagster dat betrokkenen zich schuldig gemaakt zouden hebben aan schending van het beroepsgeheim gerechtvaardigd zijn, zal pas blijken uit het strafdossier dat neergelegd werd bij de procureur des Konings te Mechelen. De politieambtenaar die klaagster verhoorde en weigerde dat haar dochter hierbij aanwezig was, heeft slechts getracht haar de regels terzake te verduidelijken, een verklaring die zij blijkbaar weigerde te aanhoren. Bovendien had hijzelf de beschuldiging, namelijk geluidshinder door muziek, kunnen vaststellen. In verband met de feiten die zich op 19 februari 2004 voordeden, werd beslist om tussen een vooraf afgesproken tijdspanne een anonieme patrouille in de buurt op te stellen teneinde eventuele geluidshinder of burenpesterijen te kunnen vaststellen.
83, 5203
6/01/2004
303
200418041
(5362)
De klager wenst klacht in te dienen tegen een politieman van de politiezone Heist op den Berg. De politieman zou zich tijdens een controle op privé-terrein onbeleefd gedragen hebben. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat het optreden van de politie in de algemene toezichtsopdracht van de interventiediensten kaderde. De plaats van het optreden, namelijk in de buurt van handelszaken, kan, gelet op het verleden met betrekking tot diefstallen, als een correct politioneel optreden worden beschouwd. Het feit dat het zich begeven op privé-eigendom aan specifieke regels onderworpen is en dat het politioneel optreden in openlucht en met waarnemingen op de openbare weg een evenwichtsoefening voor de politiediensten betekent, verklaart wellicht het gegeven dat de intervenant zich niet onmiddellijk kenbaar heeft gemaakt door het tonen van zijn dienstkaart. Wel is het zo dat betrokkene reeds ettelijke jaren deel uitmaakt van een politie-eenheid en dat hij op dat ogenblik zijn uniform droeg. Ook na dit onderzoek blijft het onduidelijk welke bewoordingen hij gebruikt heeft en op welke manier hij zich gedragen heeft. Wel is gebleken dat één van de aanwezigen ermee gedreigd heeft de aanwezige hond op de politieambtenaren af te sturen en dat het in gereedheid houden van een wapen zonder het te richten, in dat geval, in overeenstemming met de wet op het politieambt is. Teneinde dergelijk incidenten in de toekomst te vermijden, heeft de korpschef van de betrokken politiezone zijn medewerkers herinnerd aan het belang niet alleen van de identificatieplicht maar tevens van een correct en beleefd optreden.
73
4/03/2004
408 501
200448740
(5362)
Door de korpschef van een lokale politiezone werd de Dienst Enquêtes P gecontacteerd om aanwezig te zijn bij een manifestatie op 10 juli 2004. CONCLUSIES: Het dossier zal geanalyseerd worden in het kader van een toezichtsonderzoek met betrekking tot de handhaving van de openbare orde door politiediensten (61693/2003).
200416798
(5363)
De klager werd zowel in 98 als in 2003 valselijk beschuldigd van het onderhouden van een cannabis plantage/ handel/ bezit. Reeds tweemaal (in 2000 en 2004) werd hij voor deze feiten volledig buitenvervolging gesteld door de Raadkamer. De klager verdenkt een politieagent van deze onjuiste beschuldigingen kwaadwillig tegen hem te hebben geuit, om reden die hem volledig vreemd zijn. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaar geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Deze vond het namelijk zijn plicht om het bestaan van een mogelijk misdrijf te signaleren en stelde in deze zaak slechts één procesverbaal op. Er zijn dan ook hoegenaamd geen aanwijzingen dat hij kwaadwillig 'onjuiste beschuldigingen' ter kennis van het Parket zou gebracht hebben. Immers, ten laste van klager werd in verband met de vermeende feiten niet alleen door betrokkene proces-verbaal opgesteld maar ook door een andere politieambtenaar behorende tot de toenmalige rijkswachter.
231
505
2101
3/03/2004
313
200471187
(5363)
Betrokkene beklaagt zich over de houding van verschillende politiemensen (vooral het hoofd van de afdeling) op het café "den bottel". Ze hadden teveel gedronken en waren aan het dansen op de tafels. Ze werden verzocht de instelling te verlaten, anders werd hen sowieso geen drank meer geserveerd. De politiemensen zijn dronken met hun wagen weggereden. De klager vindt het onaanvaardbaar dat mensen met een voorbeeldfunctie zulke escapade uithalen terwijl ze enkele dagen later aan de Wodka acties deelnemen. CONCLUSIES: het dossier wordt gevoegd bij een ander dossier met betrekking tot het betrokken politiekorps.
79
7/10/2004
505
200453352
(5363) , (5364)
De klaagster zit verwikkeld in een rechtszaak over het bezoekrecht van haar kleindochter. Per brief werd ze samen met haar echtgenoot door de politie uitgenodigd op een "feestje". Daar aangekomen bleek het om een verhoor te gaan in verband met een nieuwe aanklacht van seksueel misbruik van hun kleindochter. De politieagent verontschuldigde zich voor de "tikfout" en verscheurde de brief. Verder hebben de klaagster en haar gezinsleden ook negatieve ervaringen met de politie op het vlak van onthaal. CONCLUSIES: Er werd wel degelijk een individuele fout weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar die ondertussen wel de nodige stappen heeft ondernomen om hieraan te verhelpen naar de toekomst toe.
73
30/07/2004
404 501 127
200345095
(5364)
De zoon van de klager was betrokken in een verkeersongeval met zijn bromfiets. De zoon wordt verhoord en de bromfiets getest. Later wordt de zoon opnieuw uitgenodigd voor verhoor en test van zijn bromfiets, de tegenpartij van het ongeval is de dochter van een federaal politieagent. De klager vindt dat zijn zoon wordt "gezocht" zeker wanneer enkele maanden na het ongeval de zoon wordt klemgereden door de politie en de bromfiets wordt in beslag genomen. De klager heeft ook bedenkingen over de manier waarop de curvometer werd gebruikt. CONCLUSIES: Ongegrond. Klager lijkt niet op de hoogte te zijn van de staat van de bromfiets van zijn zoon. Hij was bij geen enkele verrichtingen van de politie persoonlijk aanwezig. Kadert in een gerechtelijk dossier.
831, 8262
17/09/2003
301 325
200359954
(5364)
De klager dient klacht in, in naam van zijn schoondochter, zijn kleindochters en haar halfzus en diens vriend. De halfzus en de vriend zijn Franse onderdanen van vreemde origine en hadden bij een tankbeurt een vals biljet van 20 euro ontvangen. Toen ze dit te goeder trouw uitgaven in een winkel, kwam de politie ter plaatse. De man werd onmiddellijk gefouilleerd en geboeid. Alle familieleden werden, zonder enige uitleg, meegenomen naar het commissariaat waar ze vele uren hebben vastgezeten, inclusief de kleuters. Mevrouw vond niet onmiddellijk haar Belgische verblijfsvergunning. Als gevolg hiervan werd ermee gedreigd dat ze onmiddellijk het land zou worden uitgezet. De slachtoffers hebben een donkere huidskleur en zijn ervan overtuigd dat dit de reden is voor dit overdreven politieoptreden. CONCLUSIES: Het politieoptreden kadert in een gerechtelijke procedure en hiervoor is het Vast Comité P niet bevoegd.
3300, 5600, 8261, 8562
25/11/2003
307
200363469
(5364)
Klaagster en haar vriend hebben 6 jaar geleden een project opgestart, met succes, om met professionele alcoholtesten op fuiven en evenementen preventief testen af te nemen, zonder enige verplichting. Op 30/09/03 is de politie langs geweest zonder zich kenbaar te maken, zonder een klacht van derden en zonder een huiszoekingsbevel en hebben gevraagd om hun garages te controleren en huiszoeking te doen. Ze hebben dit eerst geweigerd maar politie begon te dreigen. Op hun vraag waarom dit alles bevestigde de politie dat ze al een tijdje worden geviseerd. Haar vriend zou een oplichter zijn en gestolen goederen hebben. In de dozen in de garages zitten gadgets betreffende hun project. Plots keken ze niet meer verder, ze wisten genoeg. CONCLUSIES: Klacht ongegrond. Uit het onderzoek is gebleken dat de betrokken politieambtenaren hebben gehandeld in opdracht, er een schriftelijk toestemming werd gegeven voor de huiszoeking, betrokkenen zich gelegitimeerd hebben aan de hand van hun dienstidentiteitskaart en in burger waren gekleed en niet in uniform en de huiszoeking vriendelijk en rustig is verlopen.
8263, 8331
5/12/2003
301 307 525
200418279
(5364)
Klager wenste klacht neer te leggen wegens het niet toepassen van de regels van het bezoekrecht door zijn ex-vrouw. Allereerst moest hij 30 à 40 minuten wachten alvorens betrokken politieambtenaar zijn verhoor afnam en toen klager hem vroeg mee te gaan om zijn kinderen te gaan afhalen weigerde de agent dit wegens geen tijd. Het was nochtans niet druk aangezien klager betrokkene heeft zien surfen op het internet op zoek naar reizen.
76, 744
9/03/2004
127
232
200438003
(5364)
Klaagster is het niet eens met de inhoud van een proces-verbaal, omdat de inhoud ervan niet overeenstemt met haar verklaring. Zij wenst tevens klacht in te dienen, omdat zij van oordeel is dat de huiszoeking die in haar woning werd uitgevoerd, niet op een correcte manier gebeurde. De helft van haar bezittingen zijn meegenomen en hebben met de zaak niets te maken. Niettegenstaande het feit dat klaagster geweigerd heeft om haar verklaring te ondertekenen, werd deze door de rechter toch als bewijs gebruikt. CONCLUSIES: Het Vast Comité P is onbevoegd ratione materiae. Gerechtelijk dossier.
827, 8263
28/05/2004
107 125
200438920
(5364)
De klager liet zijn lichte vrachtwagen achter op een parking zonder deze te vergrendelen. Toen hij na een rustpauze terugkeerde, waren de boorddocumenten uit de wagen verdwenen. Hij begaf zich naar de politie Antwerpen Noord waar een proces-verbaal werd opgesteld over de feiten. De dag nadien vond de klager echter een briefje terug in de wagen, met de vermelding "papieren af te halen bij de federale politie, verkeerspost Turnhout". De vragen rijzen of deze politiepraktijk gangbaar is en of de boete van 150 euro proportioneel is. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de klacht gegrond is. Bij de betrokken politieambtenaar zijn meerdere disfuncties vastgesteld in zijn handelswijze wat voor klager heel wat ongemakken heeft veroorzaakt. Om dit in de toekomst te vermijden zullen de nodige maatregelen worden genomen zowel naar de betrokkene toe als naar de personeelsleden van de eenheden, in casu hier de verkeersposten.
82
3/06/2004
408 501
200441377
(5364)
Klaagster haar auto werd weggetakeld omdat ze verkeerd geparkeerd stond. Zij dacht echter dat ze wettelijk geparkeerd stond daar zij duidelijk de witte markeringen zag om te parkeren. Het is zo dat de witte markeringen overschilderd zijn met zwarte verf maar in het donker (in het schijnsel van de straatlampen) zijn de witte markeringen opnieuw héél zichtbaar. Zij heeft daarvoor een aantal keer de politie gebeld om dit te komen vaststellen en deze gaven dus ook toe dat de witte lijnen zichtbaar waren. Zij hebben dan een verslag opgemaakt en gaven haar de raad zo gauw ze een proces-verbaal kreeg een verzoek in te dienen om verhoord te worden. Ze betaalde de boete en dacht dat de zaak afgehandeld was. Meer dan 16 maanden na de feiten kreeg ze echter een brief om de takelkosten te betalen. Ze belde de politie en men zei haar met deze brief geen rekening hoefde te houden. Ze kreeg toen een paar dagen later een andere aanmaningsbrief. Toen heeft zij de takelkosten betaald uit schrik, maar ze vindt dat ze niet correct behandeld werd in deze zaak.
822
14/06/2004
127
200451961
(5364)
De klager wenst klacht in te dienen tegen betrokken politieambtenaar wegens: A) op 19 december 2001: I. Hoewel er vijf personen betrokken waren in het dossier (i. v. m. gebruik van valse kredietkaarten), werd enkel de klager meegenomen voor een confrontatie met de winkeleigenaar. II. De betrokken politieambtenaar zou de winkeleigenaar woorden in de mond hebben gelegd. Er zou een foto van de klager zijn gebruikt om hem te identificeren. De klager weigerde het proces-verbaal van confrontatie te ondertekenen en betwist dan ook de geldigheid ervan. B) De betrokkene zou verschillende personen valse verklaringen tegen de klager hebben laten afleggen. Tijdens het verhoor zou de klager gedurende vier uur geboeid en aan een stoel vastgeketend zijn geweest. C) De betrokkene zou aan de onderzoeksrechter hebben verklaard dat de klager een confrontatie weigerde. De klager betwist dit. Hij beweert dat de personen waarmee hij zou worden geconfronteerd die dag zelfs niet waren uitgenodigd op het politiekantoor. De betrokkene zou de schoonzoon van zijn chef hebben beschermd (de man waarmee een confrontatie moest plaatshebben) en geen onderzoeksverrichtingen naar hem hebben ingesteld. De betrokkene zou ook hebben geknoeid met het dossier: hij zou een vals medisch attest hebben toegevoegd en een foto (van de schoonzoon van zijn chef) hebben laten verdwijnen. D) In verband met het medisch attest beweert de klager dat hij niet de kans heeft gekregen om eerst bij de gevangenisarts langs te gaan. Hij zou zijn gedwongen de betrokkene te vergezellen voor de confrontatie en is pas 's anderendaags bij de dokter kunnen gaan. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
71, 83, 2101
16/07/2004
307 325 505
200457760
(5364)
De betrokken agent zou volgens de klaagster uitbazuinen welke aangifte de klaagster bij hem op het politiecommissariaat gedaan heeft.
5203
18/08/2004
501 127
233
200473274
(5364)
Nadat de klaagster een ademtest aflegde werd het resultaat niet medegedeeld maar toch moest ze haar wagen op een parking plaatsen. Hij zegt dat dit tussen hen blijft en dat ze dadelijk verder praten omdat hij hier wel al wat te zeggen heeft. 15 minuten later wordt een tweede ademtest gedaan. resultaat: positief. De klaagster vroeg naar de gevolgen hiervan. De agent zei: "We kunnen nog wachten, maar wat stel je zelf voor?" De klaagster vraagt hem wat hij daarmee bedoelt, en zegt op sarcastische toon of ze hem achteraf moet trakteren. De agent begint te lachen en vraagt of de klaagster geen ander voorstel heeft. de klaagster zegt niks. Hierop zegt de agent dat de klaagster nog moet wachten, maar herhaalt nogmaals, tot 5 x toe dat het onder hen moet blijven. Even later mag de klaagster een ademanalyse doen in de combi. In het bijzijn van zijn collega's deed de agent plots heel normaal en legde de procedure uit zoals het hoort.
200356885
(5365)
200442424
722
13/10/2004
127
Bij de verwerking van de processen-verbaal stuitte de officier recherche op een verklaring waaruit men mogelijk kan afleiden dat politieambtenaren betrokken zouden kunnen zijn bij het organiseren van een illegale security bij fuiven en zwartwerk. CONCLUSIES: In hoofde van de betrokken politieambtenaren kon geen fout worden weerhouden. Zij hadden louter een informatief gesprek aangaande securityopdrachten bij het organiseren van een voetbalfuif waarbij één van de agenten persoonlijk betrokken is in zijn vrije tijd. Het was totaal niet de bedoeling dat hij informeerde naar de mogelijkheid om zelf in de security te gaan werken. Nadien is er echter geen contact meer opgenomen met die bepaalde persoon en werden er ook geen securityopdrachten uitgevoerd.
77
10/11/2003
312
(5365)
Geen verhaal op uit te maken. Gaat blijkbaar over feiten uit 1999 waar de politie van Herselt een rol in gespeeld heeft?! CONCLUSIES: Rekeninghoudend met de datum van de feiten en de vaagheid van de door klager vermelde gegevens is het Comité P van oordeel dat een verder onderzoek geen nut meer kan hebben.
69
17/06/2004
101
200482528
(5365)
Klager deed aangifte van een diefstal van zijn aanhangwagen bij betrokken politieagent, die hier niets aan doet (hij speelt met de duiven bij de persoon die de aanhangwagen al een paar maanden heeft dus hij zegt dat hij hier niet tussen komt). Klager is ook met zijn nieuwe vriendin verhuisd en betrokken politieambtenaar heeft dit nieuwe adres doorgegeven aan de ex-vriendin van klager. Zijn ex-vriendin liet ook dikwijls haar twee kleine kinderen thuis terwijl zij op café zat. Toen hij hiervan aangifte deed, gaf betrokken politieagent hier ook geen gevolg aan terwijl een ander politiekorps dat wel deed (zij lichtten de jeugdrechter in). Hij brengt ook de duiven van zijn vader naar het café met een politieauto.
743
18/11/2004
127
20048891
(5366)
Klager is bij de politie gegaan om klacht neer te leggen tegen zijn vrouw die hem stalt en bedreigt. Men wou hem niet helpen omdat het een burgerlijke zaak was en er geen sprake was van stalking. Hij is naar een ander korps gegaan waar men hem heeft geholpen. Klager meldt ook nog een andere zaak voor een vaststelling van een poging tot een inbraak. In dit geval wou men ook zijn klacht niet noteren.
742
30/01/2004
127
200421820
(5366)
De klager vraagt inlichtingen omtrent het optreden van de politie van GEEL in het kader van bezoekrecht in de echtscheidingszaak van zijn ouders. Bovendien verwijt hij de politie een tactloos en onbeleefd optreden. CONCLUSIES: Uit alle ontvangen interventieverslagen en bestaande administratieve verslagen kunnen we concluderen dat aan de politiemedewerkers niets kan verweten worden behalve misschien dat bij sommige de luisterbereidheid kan verhoogd worden om bij moeilijke interventies te zoeken naar de achtergrond en de achterliggende problemen. Er werd hiervoor een extra training voorzien.
69, 73
24/03/2004
312
234
200433899
(5366)
De Rechtsbijstandverzekeraar van het slachtoffer legt klacht neer omdat bij de administratieve afhandeling van het dossier inzake een verkeersongeval met gekwetsten de betrokken politiedienst nalatig is (er waren zaken misgegaan bij de ondervraging van de andere partij en problemen met de doorzending naar het bevoegde politieparket). Aangezien de tegenpartij slechts bereid is om 50% van de schade te vergoeden is het voor de verzekerde belangrijk dat er inzage kan genomen worden van alle beschikbare elementen van het dossier bij het parket. Ze vragen of de zaken geregulariseerd kunnen worden bij de betrokken politiedienst en/of het parket.
953
4/05/2004
127
200432612
(5366)
De klager werd tegengehouden door de politie om de boorddocumenten te controleren. Alle documenten waren in orde, daarna werden de documenten van de aanhangwagen gevraagd. Deze had de klager niet bij omdat hij zijn leveringen meestal met een ander voertuig doet. De klager kreeg toestemming om de documenten te thuis te gaan halen, maar moest wel de aanhangwagen achterlaten op een hellende rijbaan. Doch zijn echtgenote was niet thuis met zijn ander voertuig, zodat hij niet onmiddellijk kon terugkeren naar de plaats van de controle. Tussen 16. 30 en 17. 00 begaf hij zich zo spoedig mogelijk naar de plaats van de controle, maar alle politiewagens waren verdwenen. De dag erna ging hij naar het politiekantoor om te informeren naar zijn boorddocumenten. Daar bevestigden de agenten dat zijn documenten wel degelijk in het politiekantoor zijn geweest, maar momenteel onvindbaar waren. Toen vernam de klager de naam van de politieman van de controle. De klager en de politieman hebben in het verleden al een discussie gehad en dan had de agent hem gezegd dat hij hem wel zou weten te vinden. Doch bij de controle had de klager hem niet erkend door het feit dat hij nu een baard heeft. Vervolgens weigerde de betrokken agent de boorddocumenten, identiteitskaart en rijbewijs terug te geven. Hij riep de klager nog na dat hij niet mocht rijden zonder rijbewijs en dat hij anders problemen zou krijgen. De klager heeft de wagen echter nodig voor zijn werk.
72, 4503
6/05/2004
127
200440565
(5366)
Vanmorgen, rond 6 uur, op de E34-E313 in Ranst richting Antwerpen. De eerste dag dat een rijvak is afgesloten in het kader van werken en het verkeer is dus al onrustig. Komt er een Opel Astra, het verkeer rechts voorbij gereden, bumpertje rijden, lichten flikkeren. . . Dit was een politievoertuig, met sirenes en zwaailichten geïnstalleerd maar niet gebruikt en slechts 1 persoon aan boord. Van de voorbeeldfunctie van de politie blijft dan nog maar weinig over, alle raadgevingen in verband met agressief rijgedrag, verkeersovertredingen en controles ten spijt. CONCLUSIES: Er kon geen fout of disfunctie worden weerhouden in hoofde van de betrokken inspecteur.
78
10/06/2004
313 127
20041378
(5368)
Klager is met zijn echtgenote in een echtscheiding verwikkeld. Volgens hem reageert de politie wel (en zeer snel) op de klachten gedaan door zijn echtgenote maar niet op zijn klachten. Hij voelt zich hierdoor gediscrimineerd. Gesprekken hierover met agenten brachten geen verandering. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek blijkt dat door de lokale politie in de moeilijkheden tussen de echtgenoten in totaal sedert 25 maart 2002 een tiental processen-verbaal werden opgesteld naar aanleiding van wederzijdse klachten. Deze zaken werden afgewerkt volgens de voorziene procedures zonder één van beide partijen te bevoordelen of te benadelen.
83
5/01/2004
301
200430411
(5368)
De klager stelt zich vragen over een vrouw die rondrijdt met een wagen. Ze zou geen rijbewijs hebben en rijdt met een voertuig om naar het werk te gaan. De klager heeft alles bij de politie verteld maar ze begrepen het niet.
69
27/04/2004
408
200435324
(5368)
Anonieme klacht met betrekking tot het feit dat een drugsdealer in bescherming wordt genomen door de lokale politie aangezien deze persoon zou werken als informant. Hij wordt verdacht van drugsdelicten, brandstichting, bedreigingen met pistool tegen politie-inspecteurs en toch wordt er niets tegen hem ondernomen. CONCLUSIES: Geen elementen dat de feiten juist zijn.
831
17/05/2004
301 315
235
200474858
(5368)
Klager, ingenieur openbare werken, legt klacht neer tegenover de federale politie wegens het niet akteren van veelvuldige schade toegebracht door autobestuurders aan de signalisatie van werken op de Molsebaan te Dessel in 1997. CONCLUSIES: Er werden wel degelijk processen-verbaal opgesteld. Bij gebrek aan verdere gegevens is het het Vast Comité P niet mogelijk zich uit te spreken over de opgeworpen onbevoegdheid van de Algemene Inspectie van de Federale Politie en van de Lokale Politie.
200477704
(5368)
200121333
832
19/10/2004
118 312
De vriendin van de klaagster werd via de telefoon door betrokkene ontboden op het politiebureel omdat ze zogezegd vluchtmisdrijf had gepleegd. Zonder zich bekend te maken zei hij dat ze onmiddellijk moest komen. Hij heeft hen niet met respect behandeld.
73
26/10/2004
127
(5369)
De klager werd door de betrokkene opgepakt en deze zou hem zo hard hebben aangepakt dat zijn been is gebroken. Bovendien wordt de klager correctioneel vervolgd wegens smaad en het toebrengen van slagen en verwondingen aan de betrokkene. CONCLUSIES: klager reageert niet meer op door ons verstuurde brieven.
4300
10/08/2001
314
200352736
(5369)
Il s'agit d'une plainte concernant deux cas d'expulsion de ressortissants hongrois. 1°: Deux Hongrois venus en Belgique pour une visite de famille se font arrêter sur l'autoroute les ramenant vers la Hongrie. Ils ne reçoivent pas l'assistance d'un interprète et sont expulsés par avion. Outre leurs griefs quant à l'expulsion même, ils souhaiteraient récupérer leur voiture. 2°: Une famille hongroise a été contrôlée et les papiers n'étant pas en ordre, ils ont été arrêtés, le fils mineur a été détenu séparément et tous leurs biens ne leur ont pas été restitués lors de l'expulsion. Enfin, le père diabétique s'est vu confisqué son insuline pendant 24 heures. CONCLUSIONS: Aucun dysfonctionnement. Le Comité P estime ne disposer d'aucun élément permettant de douter de la version des fonctionnaires de police. Aucune mention relative à l'état de santé du plaignant n'apparaissant sur le procès-verbal rédigé par les fonctionnaires, il a estimé qu'aucune information n'a été transmise par l'intéressé à ce sujet au service de police. Le fait que les plaignants n'aient joint à leur plainte qu'un des trois inventaires accrédite la thèse qu'ils étaient encore en possession des objets ayant été inventoriés lors de leur interception.
821, 2999, 3300
17/10/2003
313
200363528
(5369)
De klager doet een nogal verward verhaal. Blijkbaar wordt hij gestalkt door een politieman, die vroeger rijkswachter was. De klager heeft ook een aantal gegevens doorgegeven over criminele feiten aan de politie, doch er volgt geen interventie. De klager is echt over zijn toeren en vraagt om tussen te komen bij de politie van Herenthout. Hij geeft de naam op van een Commissaris in Herentals. CONCLUSIES: Er wordt vastgesteld dat de situatie geregulariseerd is.
744, 8331
9/12/2003
319
20046379
(5369)
Zoals u zult vaststellen bij lezing van het dossier, heb ik aan de inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie, per schrijven van 17 oktober 2002, gevraagd om mij de documenten in zijn bezit toe te zenden. Per schrijven van 18 oktober 2002 heeft de inspecteur-generaal mij enkele documenten laten geworden die u terugvindt in het dossier, maar jammer genoeg niet in volgorde. Ik meen het evenwel bij het rechte eind te hebben wanneer ik stel dat het twee brieven (12 augustus 2002 en 23 september 2002) betrof die een commissaris aan de inspecteur-generaal heeft gericht, alsook een brief van de algemene inspectie aan de commissaris-generaal. Aangezien geen enkele onderzoeksdaad werd gesteld door de algemene inspectie, heeft het Vast Comité P beslist het onderzoek te voeren, waarvan u als bijlage een kopie vindt. CONCLUSIES: geen disfunctie - er zijn geen onregelmatigheden gebeurd door de betrokken politieambtenaren.
828
23/01/2004
113
236
200415151
(5369)
[ANONIEM] Klager doet het relaas van een persoon die nadat hij in faling gegaan is, verhuisd is en zonder in het bezit te zijn van een handelsregister- en BTW-nummer opnieuw wagens aan- en verkoopt. Zijn loon zou gestort worden op een postrekening op naam van zijn zoon. Een politieambtenaar heeft klager over deze zaak een aantal vragen gesteld, maar omdat de informatie te algemeen was, zou hij niets kunnen ondernemen. CONCLUSIES: Betrokken klacht werd onderzocht door de lokale recherche van de betrokken zone en was voornamelijk gericht tegen een persoon die geen politieambtenaar is maar tegen wie proces-verbaal werd opgesteld. Voor wat de economische inbreuken betreft, werden de bevoegde diensten door de lokale recherche ingelicht. Tijdens de onderzoeken kon geen enkele betrokkenheid van een personeelslid van de betrokken zone vastgesteld worden.
74
20/02/2004
106 313
200416211
(5369)
Een deurwaarder met twee politieagenten zijn goederen in beslag komen nemen bij klaagster. Zij hebben geen huiszoekingsbevel getoond. Ze hebben haar man hardhandig aangepakt. Van een wasmachine had zij het registratiebewijs, dus de deurwaarder had het recht niet dit in beslag te nemen. Verder werden zij en haar man geïntimideerd. CONCLUSIES: Omdat de deurwaarder reeds eerder de toegang tot de woning geweigerd werd, had deze bijstand van de politie gevraagd. Toen de echtgenoot van klaagster hem echter ook op 27 februari 2004 de toegang verbood, werd hem door de betrokken politieambtenaren meegedeeld dat de deurwaarder wel degelijk het recht had de woning te betreden met het oog op het uitvoeren van zijn opdracht. Aangezien het gedrag van de echtgenoot van klaagster buitensporig agressief was, zagen de intervenanten zich genoodzaakt hem op een bevelende en vermanende toon toe te spreken teneinde hem te kalmeren. Niettegenstaande de uiterst agressieve houding van de man, werd de hele zaak door de deurwaarder op een zeer kalme manier afgehandeld.
72, 8263
1/03/2004
313 401 501
200436034
(5369)
Klager stuurt ons zijn pro justitia op zonder enige uitleg. Op dit pro justitia merken we dat hij niet akkoord gaat met de vaststellingen. Hij kreeg dit proces-verbaal wegens verkeerd parkeren terwijl hij volgens hem niet geparkeerd maar wel stil stond met de motor nog draaiende en passagiers in het voertuig. Toen hij wegreed trok de politieambtenaar plots zijn wapen. Hij deed dit aan de passagierskant van de wagen zodat hij niet kan gezien hebben of hij dragende was van de veiligheidsgordel.
832
19/05/2004
122 125 127
200452379
(5369)
Klaagster beklaagt zich over het feit dat haar zoon geslagen werd en zij ook onvriendelijk behandeld is door de politie. Al dit gebeurde na een uitbundig feestje van haar zoon waarbij deze zijn moeder belde om hem te komen halen daar hij te veel gedronken had. Toen zij aankwam ter plekke heeft zij gezien dat er een politiecontrole was en hoorde zij de problemen tussen de politieagent en haar zoon waarbij zij achteraf dan ook betrokken werd.
73, 4300
28/07/2004
127
200465159
(5369)
De klager is het slachtoffer geworden van een lichte aanrijding. Er werd ter plaatse geen proces-verbaal opgesteld, maar beide bestuurders hadden wel hun persoonsgegevens uitgewisseld. De dag erna werd de klager door betrokkene uitgenodigd voor verhoor. Hij werd beledigd, bedreigd en onder druk gezet om schuld te bekennen in verband met de aanrijding. Hij vermoedt dat betrokkene en de andere bestuurder elkaar kennen en er dus sprake is van een 'vriendendienst'.
83, 827, 4502, 5200
16/09/2004
127
200481031
(5369)
Klager vraagt om een onderzoek te doen in verband met een proces-verbaal van het parket van Turnhout in verband met een verhoor (m. b. t. een boete die hij moet betalen).
721, 832
10/11/2004
127
237
20037057
(5370)
De klager is verzekeringsmakelaar, hij wordt door een klant, slachtoffer van een minieme aanrijding, opgeroepen. Hij begeeft zich naar de plaats van het ongeval, ook de politie komt ter plaatse. De politie kiest onmiddellijk partij voor de tegenpartij. Zij zijn verbaal agressief, intimiderend. CONCLUSIES: Uit het onderzoek gevoerd door de korpschef blijkt dat de betrokken inspecteurs wel kort van stof waren maar dat dit te wijten was aan de hoogoplopende emoties tijdens het ganse gebeuren. Hierbij werd de tussenkomst van klager, als niet rechtstreeks bij het ongeval betrokken partij, door de inspecteurs als bedreigend ervaren. Ze werden aangemaand om in de toekomst in zulke situaties hun kalmte te bewaren. Zij blijken echter hun bevoegdheid niet te buiten zijn gegaan.
200342733
(5370)
200352433
831
5/02/2003
303
De klager en zijn vrouw zijn bij vrienden gaan eten. 's Avonds hebben zij afscheid genomen en ging de vrouw de auto halen. Zo doende heeft zij een ander voertuig geraakt. Zij werd er "hysterisch" van en gezien haar overdreven reactie hebben de klager en de vrienden de politie gebeld. De eerste ploeg die ter plaatse is gekomen heeft goed gehandeld maar de tweede dacht onmiddellijk dat de vrouw zo reageerde omdat zij dronken was (terwijl haar probleem van psychische aard was). Dan werd de vrouw opgepakt en naar het politiebureau meegenomen, waar zij de nacht doorbracht. De klager betreurt zo'n tussenkomst, beweert dat de inhoud van de processen-verbaal niet juist/precies genoeg is en ergert zich eraan dat zijn vrouw met verschillende bloeduitstortingen is teruggekomen. CONCLUSIES: Puur gerechtelijk dossier.
824, 3300, 4300
3/09/2003
308 122 325
(5370)
CONCLUSIES: Uit de onderzoeksverrichtingen is gebleken dat de betrokken politieambtenaren in zeer moeilijke omstandigheden hebben moeten werken, een situatie die eveneens bevestigd wordt door derden. De bestuurlijke aanhouding is verlopen conform met de wettelijke bepalingen van de wet op het politieambt en er kan geen verband gelegd worden tussen het verhaal van de gebroken vinger en de opsluiting. De dochter van klaagster werd op 19 oktober 2003 betrokken in een verkeersongeval te Hasselt. Gezien zij zich agressief gedroeg in het ziekenhuis, werd ze overgebracht naar de doorgangscellen van de lokale politie Hasselt. Juist voor de overbrenging werd klaagster ter hoogte van de combi bij de haren gegrepen door een politieagent, omdat ze de intentie had om haar dochter een pijnstiller te geven. De dochter van klaagster werd niet correct bejegend voor en tijdens haar opsluiting in de doorgangscel (geen deken, geen water, geen medische verzorging).
2999, 4300
21/10/2003
312
200366469
(5370)
In het kader van zijn dossier heeft klager een verzoekschrift ingediend bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.
69, 832, 833, 8331
12/12/2003
117
200366138
(5370)
Eind augustus 1977 werd de bromfiets van de klager gestolen. De bromfiets werd een week later teruggevonden en in het kader van het navolgend onderzoek zou hij door de rijkswacht van Diepenbeek in beslag genomen zijn. De bromfiets werd gestald in de gemeentemagazijnen. Na een maand zou de bromfiets daar verdwenen zijn. De klager zou nadien verschillende malen op een onbeleefde manier behandeld zijn wanneer hij naar zijn bromfiets vroeg. De op één na laatste keer dat men hem onbeleefd toesprak, zou ongeveer 10 jaar geleden zijn. Op 11. 12. 2003 zou hij opnieuw de vraag naar zijn bromfiets gesteld hebben aan de betrokkene. Deze zou hem onbeleefd te woord gestaan hebben. De klager wenst zijn bromfiets terug te krijgen. CONCLUSIES: het Vast Comité P is van oordeel dat het instellen van een onderzoek zonder nut is daar de feiten dateren van 1997.
73, 821
22/12/2003
121
200412282
(5370)
Klager werd geverbaliseerd voor een aantal verkeersovertredingen die hij als motorrijder begaan heeft. Hij is van mening dat deze verkeersovertredingen gedeeltelijk werden uitgelokt door een anoniem politievoertuig. CONCLUSIES: Via zijn e-mailbericht van 24 februari 2004 doet klager afstand van zijn klacht.
824
16/02/2004
105
238
200416304
(5370)
De raadsman van de klager stelt de klager een proces-verbaal ter hand waarin de twee politie-inspecteurs melding maken dat de klager zou lijden aan satyriasis. De klager is nooit medisch onderzocht of ondervraagd over deze stoornis. De klager vraagt zich af waarop deze politie-inspecteurs zich baseren om te kunnen concluderen dat de klager aan deze stoornis zou lijden.
200426613
(5370)
200435392
832
2/03/2004
127
Klager werd tegengehouden met zijn voertuig. Alle inzittenden werden gevraagd hun identiteitskaart te tonen. De passagiers, Franstalige, spraken de politieambtenaren aan in de Franse taal terwijl deze nauwelijks Frans konden. Dit kan niet volgens klager. Hij voelt zich vernederd omdat tijdens de controle de sirene van het politievoertuig is blijven opstaan. Klager geeft tevens aan dat de politieambtenaren zelf een verkeersovertreding begaan hebben.
712, 8231
13/04/2004
127
(5370)
Klager geeft aan dat de politieambtenaren van 2 politievoertuigen (oud model) aan het racen waren, de autostrade verkeerd opreden en nadien ontoelaatbare en schunnige handelingen stelden ten opzichte van een jongedame in haar voertuig. Ze speelden voor cowboy door elkaar voorbij te steken, de zoeklampen aan te steken en te richten op de jongedame, naast elkaar te blijven rijden tegen een snelheid van 100km/uur en zo het achterkomend verkeer te hinderen.
78
17/05/2004
127
200435983
(5370)
Klager wilde klacht neerleggen tegen een persoon die hem probeert zwart te maken bij de Marokkaanse gemeenschap in Hasselt. De betrokken politieambtenaar weigerde de klacht te akteren zolang er geen geweld tegen hem gebruikt was. Toen hij de dag nadien terugging, werd de klacht door een andere politieambtenaar wel geakteerd.
742
19/05/2004
127
200456515
(5370)
Het nichtje van de aangeefster wordt al meerdere jaren lastiggevallen door haar ex-vriend. Deze laatste gedraagt zich agressief en dreigt dat hem toch niks kan gebeuren omdat een naast familielid van hem procureur-generaal is. De aangeefster zegt dat de politie niks doet of vaststelt telkens wanneer ze verzocht wordt tussen te komen. Toen de aangeefster telefonisch meer informatie vroeg, werd ze op een onbeleefde manier aangesproken. CONCLUSIES: Er werden onvoldoende bezwaren weerhouden om de klacht te staven.
73
12/08/2004
303
200463965
(5370)
Klager zegt dat de betrokken politieinspecteur belast is met het toezicht op bouwmisdrijven maar dat hijzelf in overtreding is met de wet op stedenbouw (achterbouwtjes in zijn tuin). Hij heeft gehoord dat het schepencollege die overtreding van de politieinspecteur gewoon in orde wil brengen door ze te regulariseren. Hij vraagt zich af wat de politieinspecteur dan in plaats voor het gemeentebestuur doet of deed. CONCLUSIES: een disfunctie in hoofde van betrokken politieambtenaar is niet aangetoond kunnen worden. Er kan hem niet worden verweten een proces-verbaal te hebben opgesteld daar klager zich heeft schuldig gemaakt aan een verkeersovertreding. Wat betreft de stedenbouwkundige overtreding van de betrokken politieambtenaar zou deze zijn geregulariseerd.
84
14/09/2004
301 325
200471920
(5370)
Klager kwam op 11 september 2004 bij een kennis en zag dat alles er overhoop lag. De inboedel was kort en klein geslagen. De politie werd verwittigd maar die wilde niet ter plaatse komen. Hij vond er een blad met netwerken van prostitutie die hij overgemaakt heeft aan de procureur des Konings. Gezien de politie niet kwam, belde hij de dienst 100. Tenslotte kwam de politie toch ter plaatse maar werd hij als dader aanschouwd en gedurende drie dagen opgesloten in de psychiatrie. Hij kreeg niet de nodige medicatie. Hij heeft zijn vriendin nooit meer terug gezien en vermoedt dat zij ontvoerd werd. Begin dit jaar was hij erg depressief en werd hij een tijd lang opgenomen in de psychiatrie. GEVOLG: werking van onze dienst en het gerechtelijk apparaat uitgelegd. Contact met politiezone Hasselt d. d. 24 september 2004. Klager is gekend als een psychiatrisch patiënt die bovendien ook nog drinkt. Op 11 september werd hij geboeid - gezien zijn agressiviteit - overgebracht door de dienst 100 naar het Virga-Jesse ziekenhuis te Hasselt waar hij op bevel van de dokters enkele dagen in een isoleercel van de psychiatrie moest blijven. Er werd door de politie van Hasselt verder onderzoek verricht naar deze zaak (onder andere naar de zogezegde verdwijning van de kennis). CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat het hier gaat om een persoon met problemen. Hij wordt hiervoor behandeld. Er zijn tevens onvoldoende bezwaren om de klacht te weerhouden.
744, 3300
24/09/2004
303 304
239
200471121
(5370)
Betrokkene beklaagt zich over het optreden van een politieman van de lokale politie. Dank zij een vriendjespolitiek zou deze politieman een bouwovertreding betreffende zijn eigen bouwsel kunnen regulariseren. Hij zou alcoholische dranken gebruiken tijdens de diensturen en geüniformeerd. Hij zou samen met collega's urenlang in zijn ouderlijke woning vertoeven in plaats van te patrouilleren in de gemeente. De klager zou de situatie reeds verschillende keren aan de zonechef, het politiecollege en de politieraad hebben aangeklaagd, zonder resultaat. CONCLUSIES: het dossier wordt gevoegd bij een ander dossier (zelfde feiten, zelfde klager, zelfde politiedienst).
79, 842, 9122
7/10/2004
505
200323756
(5371)
Een van twee honden van de klagers werd door de politie doodgeschoten op het privé-domein. De politie zou ter plaatse zijn gekomen na een oproep van een buur die de honden reeds vroeger viseerde. De honden waren opgesloten maar vermoed wordt dat ze bewust zijn buiten gelaten of buiten gelokt want ze konden onmogelijk op eigen kracht buiten geraken. De agent die heeft geschoten voelde zich bedreigd. De hond was niet agressief, maar eerder sociaal zodat er geen enkele reden was om hem te doden. CONCLUSIES: De verschillende elementen waarvan kennis genomen werd, wezen erop dat deze zaak eerst en vooral onder de bevoegdheid van de gerechtelijke overheden ressorteerde. Na afhandeling van het dossier op gerechtelijk vlak en na inzage van de stukken, werden de louter politionele aspecten onderzocht teneinde er de nodige lessen uit te trekken naar de goede werking van de politiediensten toe. Deze analyse heeft echter onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een eventuele disfunctie te besluiten.
68
7/05/2003
409 501
200422211
(5371)
Klaagster ontving een proces-verbaal omdat het buurmeisje dat zij samen met haar zoontje naar school bracht in de wagen geen gordel zou gedragen hebben. Zij werd geverbaliseerd door een politieambtenaar die zich in een politiewagen aan een kruispunt bevond. Omdat klaagster de feiten betwist, sprak zij betrokkene hierover aan. Deze gaf toe over geen bewijzen te beschikken, maar bleef desondanks bij zijn standpunt. Hij gaf haar de raad om het antwoordformulier gevoegd aan het proces-verbaal in te vullen. Toch werd de boete tot 52. 60 euro verhoogd.
832
24/03/2004
122 125 127
200365187
(5372)
De klager werd meegenomen door de politie. Hij geeft toestemming tot huiszoeking. Wanneer hij na ondervraging terug thuis komt, stelt hij vast dat de politie voor +/-2000 euro schade veroorzaakt heeft. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de betrokken politieambtenaren hebben gehandeld binnen de hun door de wet toegestane mogelijkheden. Er werd geen onnodig geweld gebruikt noch werden buitensporige of vermijdbare vernielingen aangericht. De veroorzaakte, minieme, schade was nodig om de huiszoeking degelijk te kunnen uitvoeren en hiervoor werd aan klager zelfs hulp geboden zodat hij geen financiële gevolgen zou hebben. Kadert in een gerechtelijk dossier.
2809, 5263
18/12/2003
312 325
200225662
(5373)
Klaagster klinkt heel verward en vertelt een verhaal over stalking, achtervolging en dergelijke meer. Dit kadert allemaal in de familiale en de privé-sfeer. Ze heeft eigenlijk geen klachten over het optreden van de politie. Ze zegt dat het parket haar klachten seponeert en er geen gevolg aan geeft. CONCLUSIES: Klassering zonder gevolg, klaagster doet afstand van haar klacht.
69
23/08/2002
105
20047471
(5373)
De klager werd door de politie op een agressieve manier verplicht zijn identiteitskaart te tonen, terwijl aan de 'dader' niets werd gevraagd. Hij meent dat zijn vreemde origine aan de basis ligt van deze verschillende behandeling.
721, 827, 831, 8231
28/01/2004
127
240
200424810
(5373)
De feiten speelden zich af tijdens een carnavalsstoet. Op het einde van de carnavaloptocht aan de verkeerslichten te Ham werd klager plotseling brutaal aangepakt (tegen een auto gegooid en handen op de rug vastgehouden) door een politieagent die beweerde dat klager opzettelijk een achterlicht van een fiets behorende tot een bezoeker van de carnavalstoet had beschadigd. Klager moest ook zijn identiteitskaart afgeven. De voorzitter van de carnavalgroep is toen tussengekomen (heeft 10 euro betaald en identiteitskaart teruggevraagd). Klager betwist ten zeerste al dan niet opzettelijk deze fiets te hebben beschadigd en vindt het ongehoord op dergelijke brutale wijze door en lid van een politiekorps te worden aangepakt.
2809, 4300
2/04/2004
127
200462337
(5373)
De klager werd geweigerd een kopie van zijn verhoorblad te mogen ontvangen. Bovendien beklaagt hij zich erover dat de politie zijn klachten niet acteert. In zijn klachtbrief, gericht aan de procureur van Hasselt en aan het Comité P, maakt hij daarom alle gegevens over waarvan hij een proces-verbaal wil laten opmaken.
742, 8291
7/09/2004
125 127
200469009
(5373)
Klager meldt telefonisch (tijdens een permanentiedienst) dat hij klacht heeft over de handelswijze van de zonechef van de lokale politiezone Beringen/Ham/Tessenderlo en dit in verband met een intrekking van een wapenvergunning. Via zijn raadsman maakt hij een dossier over. Betrokkene betwist de gronden waarop de zonechef zich steunt om de schorsing/intrekking van zijn wapenvergunning te adviseren aan de Provinciegouverneur. CONCLUSIES: Er kon geen fout of disfunctie worden weerhouden in hoofde van het betrokken politiekorps.
832
14/09/2004
307 313
200435960
(5374)
Klager bood zich aan bij de lokale politie in het kader van een klacht van zijn buurman. De betrokken politieagente heeft een verklaring neergeschreven op een blad maar klager weigerde die te tekenen aangezien hij die niet kon lezen. Er werd door de politieagente nog enkele keren gevraagd te tekenen en dit op een onaanvaardbare toon. Klager zei, op de vraag als het voorgelezen zou worden hij dan zou tekenen, dat hij haar niet vertrouwde. Dit omdat hij de indruk had dat de politieagente partijdig was. Toen de agente hem vroeg of hij geen vrouw vertrouwde, antwoordde hij dat hij niet wist dat zij een vrouw was. Enkele dagen later kreeg hij bericht dat de politieagente klacht wegens smaad tegen hem had ingediend.
73, 824
19/05/2004
127
200413514
(5374) , (5392)
Klager wordt tegengehouden door een agent die hem verbaliseert wegens overdreven snelheid. Wanneer hij het proces-verbaal niet mag nalezen, weigert hij dit te ondertekenen. Wanneer klager, die stottert wanneer hij zenuwachtig is, de reden van zijn weigering wil verklaren, begint betrokkene hem te imiteren. Omdat hij een andere geverbaliseerde over het optreden van de politie aanspreekt, wordt hij door een andere politieagent in de combi gesleurd en wordt een proces-verbaal wegens smaad opgesteld. Wanneer klager op het politiekantoor te Tienen klacht wil indienen, weigert de agent van wacht deze te akteren, wat 's anderendaags ook geweigerd wordt door de commissaris, die hem verwijst naar de politie te Herk-de-Stad. Daar wordt hem medegedeeld dat zij geen bevoegdheid heeft en wordt hij in telefonisch contact gebracht met de procureur des Konings te Hasselt, die hem aanraadt om klacht in te dienen bij de procureur des Konings te Leuven en bij het Comité P. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft tijdens zijn plenaire vergadering van 10 mei 2004 besloten het dossier af te sluiten aangezien het onderzoek onvoldoende elementen heeft aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Een neutrale getuige heeft verklaard dat klager zich grof en onbeleefd heeft gedragen tegenover de agenten en daarbij zich smadend heeft uitgelaten aan het adres van de intervenanten in het bijzonder en aan het adres van de politie in het algemeen. Aangezien er een gerechtelijk dossier werd opgesteld, werd kopie van de klacht aan het ambt van de heer Procureur des Konings te Leuven overgemaakt.
73, 721, 742, 8291
19/02/2004
303 325
241
200440486
(5375)
Zaterdag na de panne met zijn voertuig had de klager zich een ander tweedehands voertuig aangeschaft. Hij had zijn verzekeringsmaatschappij hiervan op de hoogte gebracht en die meldde hem dat het ok was dat hij met dit tweede voertuig zondag middag naar zijn werk kon rijden in borgloon. De klager was echter nog niet in het bezit van een aangepast verzekeringsbewijs maar dit voertuig was verzekerd. Zondag middag onderweg naar zijn werk werd hij onderweg onderschept door de politie. Omdat hij nog geen inschrijvingsbewijs, geen geldig keuringsbewijs en geen aangepast verzekeringsbewijs bij zich had hebben die zijn voertuig laten immobiliseren. De klager had hen voorgesteld om het verzekeringsbewijs te laten brengen maar dit voldeed niet voor hen. De volgende dag is de klager een geldig verzekeringsbewijs gaan voorleggen en toen hebben ze zijn voertuig vrijgegeven zodat hij nu naar de keuring kan gaan en zijn voertuig kan inschrijven. Door dit toedoen staat de klager wel in voor de peperdure kosten van de takeldienst en zijn vervoer. Zijn vraag: Is het terecht dat de politie een verzekerd voertuig in voorvermelde conditie laat immobiliseren?
822
10/06/2004
127
200482257
(5375)
Klagers leggen klacht neer wegens het toebrengen van slagen en verwondingen (met gevolg o. a. 100% hoorverlies bij één van de klagers)door een politieambtenaar in dienst in het kader van een alcoholcontrole en tevens wegens het misbruik van macht.
851, 4300
18/11/2004
127
200458925
(5375) , (5378)
Klaagster geeft aan dat haar 15-jarige zoon samen met zijn 14-jarige vriend hardhandig werden aangepakt door de lokale politie van Heusden-Zolder die opgeroepen waren door de uitbater van het zwembad van het domein Hengelhoef. Deze persoon uitte namelijk beschuldigingen ten overstaan van beide jongens als zouden ze de omheining van het zwembad vernield hebben. Toen de jongens zich mondeling verdedigden, verloren de agenten hun zelfbeheersing, ze sloegen en boeiden de knapen. Toen klaagster aankwam werd zij zelfs bedreigd door voormelde politieambtenaren. CONCLUSIES: Er konden geen fouten weerhouden worden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
4300
23/08/2004
312
200363068
(5376)
Een politiecombi doet de klager stoppen. De boorddocumenten worden gecontroleerd, daarna de persoonlijke documenten van de klager. De klager wordt dan geboden een document te tekenen. Hij wil dit eerst lezen. De betrokken inspecteur wordt dan agressief en onbeschoft. De inspecteur wil dan de brandblusser controleren, hij zou de klager een lesje leren. De klager hoefde het voorgelegde document niet meer te tekenen. De inspecteur zou zo wie zo een proces-verbaal opstellen. CONCLUSIES: Klacht ongegrond. Door de betrokken politieambtenaren werden geen deontologische fouten gemaakt.
721, 722
9/12/2003
301 525
20049239
(5376)
Klager is werknemer van Interelectra en diende gevolg te geven aan een klacht over de openbare verlichting. Waar zijn voertuig geparkeerd stond, dat ook zijn dienstwagen is, was een burenruzie aan de gang tussen de vrouw die klacht had ingediend en een andere vrouw. De vrouw van de klacht vertelde hem dat de echtegenoot van de andere vrouw een politieman is en ze zou de nummerplaten van de wagens van alle bezoekers noteren en aan hem doorgeven om zo de identiteit en de mogelijke reden van het bezoek te achterhalen. Hij vindt deze handelswijze verregaand. Hij wil weten of zijn nummerplaat werd opgevraagd sinds deze dag en mocht dit zo zijn dan vindt hij dit schending van de privacy, bedreiging, machtsmisbruik.
823, 851
4/02/2004
127
200416786
(5376)
Klager en zijn vrouw willen een volmacht verkrijgen om aangetekende brieven te kunnen ontvangen. Er waren problemen hieromtrent met de postbode met als resultaat dat de postbode ging klacht neerleggen bij de politie van Borlo tegen klager. Klager wenste ook zijn verklaring te geven, maar de politieagent wou geen klacht noteren en beschuldigde klager van diefstal en briefschennis. Achteraf belde klager zijn advocaat die hem aanraadde klacht neer te leggen bij de politie van Leuven. Legt klacht neer tegen de postbode en postmeester van Gingelom en anderzijds tegen de politie van Borlo. Dit ook voor verwaarlozing van vroegere processen-verbaal. Hij werd ook door betrokken politieagent op onprofessionele wijze behandeld.
73, 742, 744
3/03/2004
127
242
200423098
(5376)
De klager is inspecteur bij de locale politie. Op 21 februari 2004 omstreeks 12: 57 uur heeft hij een proces-verbaal opgesteld lastens de bestuurder van een voertuig voor enkele verkeersovertredingen. Groot was zijn verbazing dat zijn echtgenote door een persoon die zich kenbaar maakte als werkzaam bij de verkeerspolitie reeds gecontacteerd werd voor voorvernoemd proces-verbaal opgesteld was. De inlichtingen, zoals naam en GSM-nummer van de persoon die mijn echtgenote zou gecontacteerd hebben, staan vermeld in het proces-verbaal. De klager kan niet akkoord gaan met de handelswijze van de persoon in kwestie temeer men hem op zijn woonplaats heeft getracht te contacteren doch zijn echtgenote aan de lijn heeft gekregen. CONCLUSIES: Volgens het gevoerde onderzoek zijn er verschillende misverstanden ontstaan door een gebrekkige communicatie.
5301
30/03/2004
301
200429339
(5376)
Betrokkene heeft een verklaring afgelegd op het politiecommissariaat omtrent een ongeval door zijn echtgenote gepleegd. Toen hij de opmerking deed dat de door de dienstdoende inspecteur opgenomen verklaring niet klopte werd hij op een brutale manier door de dienstdoende inspecteur naar de deur van het commissariaat geleid. CONCLUSIES: het kan niet bevestigd worden dat de verwondingen het gevolg zijn van het optreden van betrokken inspecteur, dewelke op zijn rechten en plichten werd gewezen ten overstaan van de bevolking in het algemeen en in het bijzonder ten overstaan van allochtonen.
72, 832
22/04/2004
312
200433490
(5376)
Klager legt klacht neer tegen een politieinspecteur wegens het niet willen opstellen van een proces-verbaal tegen onbekenden wegens stalking. Enkele dagen nadien werd hij door de politie van Nieuwerkerken wel 'au sérieux' genomen. Heeft nadien de politieinspecteur van Sint-Truiden nog willen bereiken, maar dit was niet mogelijk.
742
10/05/2004
127
200444863
(5376)
De klager is het slachtoffer van beschadigingen aan zijn personenauto. De dader werd aangehouden door mensen van een security firma. In eerste instantie ging de vader van de dader de zaak regelen via zijn verzekering, wat hij nadien weigerde. Toen het slachtoffer hiervoor klacht ging neerleggen bij het dichtstbijzijnde politiebureau, weigerde de politieman met dienst de klacht te noteren daar de dader in een andere zone woonde en het slachtoffer daar maar klacht moest gaan neerleggen.
742
28/06/2004
127
200365366
(5377)
De klager en zijn vriendin voelen zich al enige tijd geviseerd door de verdachte. Zij hadden drie jaar een café waarvan de vriendin zaakvoerder was. Ze hadden klachten in verband met nachtlawaai. Hier hebben ze de verdachte leren kennen en zijn de "aanslagen" begonnen. De klager kreeg van de verdachte een proces-verbaal voor het niet gebruiken van een wit of geel licht als bestuurder van een bereden fiets. De klager zegt dat de vaststellingen van de verdachte vol onwaarheden zitten en hij beschouwt deze dan ook als gemanipuleerd. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
824, 8331
12/12/2003
307 122 525
200476061
(5377)
Klaagster en echtgenoot zitten in echtscheidingsprocedure. Zolang de echtgenoot van de klaagster zijn adreswijziging niet doorgeeft kan de klaagster de papieren van huurprijs en kinderbijslag niet in orde brengen. De klaagster heeft het financieel moeilijk en heeft recht op onderhoudsgeld (vonnis). De hoofdcommissaris zei dat hij de echtgenoot ambtshalve ging laten uitschrijven op zijn oud adres. Tot nu toe is er nog niets gedaan. Er loopt ook een maatschappelijk onderzoek tegen de echtgenoot: er zijn vermoedens dat de echtgenoot van de klaagster hun dochter heeft misbruikt. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de door klaagster aangehaalde feiten als onjuist kunnen beschouwd worden. De betrokken politieambtenaren hebben hun werk correct uitgevoerd en er wordt dus geen fout weerhouden.
74
21/10/2004
312
243
200413484
(5378)
Klager wordt op de autosnelweg staande gehouden door twee politieambtenaren die hem laten halt houden op de pechstrook. Eén van de betrokkenen maakt spottende opmerkingen over de blauwe ruitenwisserslampjes en een lampje in de nummerplaat van het voertuig. Ook bij de controle van de boorddocumenten maakt hij vervelende opmerkingen. Klager dient zijn verklaring neer te schrijven en het roze formulier van de vorige wagen van zijn vader krijgt hij niet terug.
73, 712
19/02/2004
127
200427336
(5378)
De advocaat van de vernoemde firma geeft aan dat de betrokken inspecteurs een truckchauffeur hebben staande gehouden met een vrachtwagen die volgens hen overladen was en die niet in orde was met de rijtijden en rijtijdregistratie. Het voertuig werd in beslag genomen en kon alleen vrij komen na onmiddellijke betaling van een geldboete via het systeem van onmiddellijke inning. Toen de verantwoordelijke van de firma opgebeld werd kreeg die 2 maal een verschillend bedrag te horen. Toen hij op de verkeerspost arriveerde met het laatst vernoemde bedrag, 1000 euro, bleek dat de boete toch nog hoger was. Hij verklaarde zich hiermee niet akkoord. Daarom werd de boete in consignatie nogmaals herberekend en kwam uiteindelijk uit op een totaal van 4325 euro. De verantwoordelijke van de firma vindt nu dat de boete niet in verhouding staat tot de aard van de betwiste overtredingen. CONCLUSIES: Betrokken inspecteurs hebben correct gehandeld en hebben zelfs de boete voor de inbreuken op de EG-verordeningen tot een minimum beperkt.
824, 825
15/04/2004
312
200464906
(5378)
Klager wordt administratief gepest (duurt reeds van maart 2004) omdat hij jaren geleden reeds een klacht heeft ingediend bij ons vanwege de laksheid van sommige politieagenten. CONCLUSIES: klacht wordt behandeld door de algemene inspectie.
829
14/09/2004
118
200338928
(5379)
Klager was tot voor een paar maanden goed bevriend met een commissaris in Borgloon. In het kader van zijn echtscheiding ontstond een dispuut, waarna de commissaris zei dat hij hem wel zou vinden. Na een dispuut op zaterdag werden klager en een andere persoon van hun gedurende vier uren van hun vrijheid beroofd. Er werd hen gezegd dat zij gerechtelijk aangehouden werden. Na vier uur werden zijn verhoord maar op een document dat het werd overhandigd staat dat zij bestuurlijk werden aangehouden. Volgens klager maakt CP NELISSEN misbruik van zijn functie. Klager heeft zich reeds aangeboden bij de politie van Sint-Truiden, waar hem zou medegedeeld zijn dat er in hoofde van CP NELISSEN sprake was van vermenging van privé belangen en werk en klager zich tot onze dienst moest wenden. CONCLUSIES: de betrokken politieambtenaar is correct opgetreden en hem kan dus ook geen fout of disfunctie worden ten laste gelegd. Een afschrift werd overgemaakt aan het parket te Tongeren.
851
29/07/2003
313 325
200339951
(5379)
Klager werd gedurende vier uren van zijn vrijheid beroofd. Er werd hem gezegd dat hij gerechtelijk aangehouden werd. Na vier uur werd hij verhoord maar op een document dat het werd overhandigd staat dat hij bestuurlijk werden aangehouden. Volgens klager maakt een commissaris misbruik van zijn functie. CONCLUSIES: de betrokken politieambtenaar is correct opgetreden en hem kan dus geen fout of disfunctie ten laste worden gelegd. Afschrift werd overgemaakt aan het parket te Tongeren.
851
13/08/2003
313 325
200342865
(5379)
De advocate van drie Russische kandidaat-vluchtelinge dient klacht in tegen een commissaris. Deze laatste zou het geheim van het strafrechterlijk onderzoek hebben geschonden door informatie door te spelen aan Russische correspondenten. Over de drie betrokkenen is op de Russische televisie een reportage uitgezonden, die nefaste gevolgen zou hebben voor hen en hun familieleden. CONCLUSIES: Er werden door betrokkene geen fouten begaan. Hij heeft ook van de diensten van de procureur des Konings de toestemming gekregen voor een persbericht en voor de interviews.
5203
3/09/2003
312
200361488
(5379)
De klager zijn wagen wordt op 9 augustus 2003 in beslag genomen (niet verzekerd). Op 10 augustus brengt de klager alles in orde met zijn verzekering. Hij krijgt zijn wagen pas terug op 13 november en moet 325 euro stallingsgeld aan de depanneur betalen. CONCLUSIES: Klacht is ongegrond. Kadert in een gerechtelijk dossier.
821
1/12/2003
301 525
244
200411439
(5379)
De klager heeft problemen met een politieambtenaar. Hij heeft deze politieambtenaar één keer ontmoet en hij kreeg van hem een boete waar de ambtenaar beweert hem herkend te hebben. De klager betwijfelt dit na slechts één ontmoeting. Bovendien komt de betrokkene vaak langs de woning van de klager zonder reden.
8331
12/02/2004
127
20046203
(5380)
De vrouw van de klager werd naast haar garage met een mes bedreigd. De klager belde de politie en vroeg of een interventieploeg gestuurd kon worden om de dader op te sporen. De politie kwam niet ter plaatse maar vroeg of de vrouw via de telefoon een beschrijving van de dader kon geven. De politie belde later nog eenmaal en vroeg of de vrouw naar het politiekantoor kon komen om een verklaring af te leggen. Drie politieambtenaren vonden echter wel de tijd om later op de dag een proces-verbaal op te stellen wanneer een pakjesdienst dozen aflaadt.
741, 744
22/01/2004
127
20049059
(5381)
Klaagster en haar echtgenoot bevonden zich op een parking van een winkel op de baan Maastricht-Tongeren. Op deze parking stond er een politiewagen en een takelwagen. Bij het verlaten van de parking bevond de politiewagen zich achter hen en nog een honderd meter verder gaf deze met knipperende lichten en zwaailicht te kennen dat ze moesten stoppen, hetgeen ze deden. De agenten hadden hun nummerplaat in de computer gecontroleerd. Toen ze zagen dat ze van Lokeren afkomstig zijn vonden zij dit vreemd en hebben hen doen stoppen om de papieren te controleren. Alles bleek in orde en ze mochten verder rijden. Ze weten niet waarom ze werden gecontroleerd, ze hoopt dat de donkere huidskleur van haar man er niets mee te maken heeft.
823
30/01/2004
127
200411736
(5381)
Tijdens de permanentiedienst op 12 december 2003 werd de Dienst Enquêtes gecontacteerd door klaagster. Aanvankelijk vroeg zij om advies en werd zij doorverwezen naar de korpschef van de politiezone van haar woonplaats. Op 10 februari 2004 stuurde klaagster een brief waarin ze stelt dat ze de korpschef niet heeft kunnen bereiken. Klaagster woont sinds vier jaar samen met haar dochter. De vader van haar dochter zou niet op hetzelfde adres wonen. Klaagster beklaagt zich over het feit dat de politie de vader van het kind zou ingeschreven hebben op haar adres. Klaagster werd daarvan niet op de hoogte gebracht en er was evenmin een plaatsbezoek bij haar thuis. Klaagster zou nu geregeld brieven van deurwaarders en andere briefwisseling, gericht aan de vader van haar kind, op haar adres ontvangen. CONCLUSIES: Tijdens de plenaire vergadering van 6 juli 2004 werd besloten de problematiek die in het dossier beschreven werd, te analyseren in het kader van het jaarverslag. CONCLUSIES: Het dossier zal in het kader van het jaarverslag besproken worden.
8232
13/02/2004
1000 127
200423943
(5381)
Voor het vallen van de duisternis werd de klager op agressieve manier staande gehouden door de bestuurder van een busje van de federale politie. Deze persoon zou de klager zonder reden tegen de grond getrapt hebben. CONCLUSIES: er werd geen fout of disfunctie weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar.
4300
1/04/2004
312
200457655
(5381)
De klagers vragen enkel om gedomicilieerd te blijven op hun oude adres tot de woning verkocht is, en zij dan ongetwijfeld de mogelijkheid zullen hebben een nieuw adres aan te nemen. CONCLUSIES: De klacht wordt overgemaakt aan de bevoegde instanties, te weten het gemeentebestuur.
68
18/08/2004
107 124
245
200462191
(5381)
De klager, die burgemeester is, werd met zijn voertuig gecontroleerd door een lid van de autowegenpolitie. Hij kreeg een opmerking over zijn trekhaak die technisch niet in orde was. De burgemeester maakte daarbij de bedenking dat de politie zich beter met andere prioriteiten zou bezighouden. Enkele dagen later stond dit voorval in de krant vermeld, samen met het feit dat tegen de burgemeester een proces-verbaal wegens smaad werd opgesteld. Nochtans, op het ogenblik van de feiten had de agent niet gezegd dat er een proces-verbaal zou opgesteld worden. Bovendien is de klager erover verontwaardigd dat de pers werd ingelicht. CONCLUSIES: Klager werd er op het ogenblik van de verkeerscontrole niet van ingelicht dat er lastens hem proces-verbaal zou worden opgesteld. Dit wordt verklaard door het feit dat de aanleiding tot het opstellen van proces-verbaal zich pas voordeed op het ogenblik dat klager de plaats van de controle verliet. Bovendien heeft de betrokken inspecteur voorzichtig willen handelen, gegeven de immuniteit van betrokkene. Er werd pas proces-verbaal opgesteld op vraag van de magistraat met dienst. De intervenant heeft op een correcte en plichtsbewuste wijze zijn taken willen uitvoeren. Het feit dat hij klager nadien nog per brief heeft willen inlichten, getuigt van zijn goede trouw en van zijn ingesteldheid om correct te handelen. De verkeerscontrole werd uitgevoerd zonder dat de tweede inspecteur naast het voertuig van klager stond, omdat deze op dat ogenblik een radiobericht met de volgende opdracht noteerde. Tijdens het onderzoek konden geen elementen gevonden worden die duidelijkheid kunnen verschaffen over wie de verantwoordelijkheid voor het perslek draagt.
73, 824, 5201
3/09/2004
313 325 1000
200348374
(5383)
CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek door de korpschef is geen disfunctie komen vast te staan in hoofde van het betrokken personeelslid. Niettegenstaande deze vaststelling is er door de korpschef toch een bijsturing gebeurd opdat het gebruik van de dienstvoertuigen geen aanleiding meer zou kunnen geven tot een dergelijke beeldvorming over de politie bij de bevolking. Het Vast Comité P heeft de korpschef gefeliciteerd met de wijze waarop hij dit onderzoek heeft gevoerd. Klager, die zegt dat hij ex-rijkswachter is, wil het oneigenlijk gebruik van politiewagens signaleren. Het is hem is opgevallen dat politiemensen die bij hem in de buurt wonen veelvuldig met een dienstvoertuig worden opgehaald en met politiewagens 's middags naar huis gaan om te eten.
852
1/10/2003
312
200366561
(5383)
Klaagster wordt in een dancing plots aangevallen door de uitbaatster, een ober en andere klanten. Ze is naar buiten gegaan en heeft de politie verwittigd. Betrokkene heeft haar behandeld als de crimineel. Getuigen werden niet gehoord. Tijdens haar verhoor weigerde hij te schrijven wat zij vertelde. Hij wil haar verklaring niet geloven. CONCLUSIES: Het gevoerde onderzoek heeft niet kunnen aantonen dat de betrokken inspecteur zich onbeschoft of onprofessioneel zou hebben opgesteld.
73, 83
22/12/2003
303
20049168
(5383)
Klager heeft, omdat hij vond dat hij niet op een correcte manier werd ontslagen door de stad Maaseik, zijn ongenoegen laten blijken door het plaatsen van twee aanplakborden op zijn eigendom met hierop enkele teksten over de ploegbaas die hij verantwoordelijk acht. Hij had van de burgemeester een aanmaning gekregen om de borden onmiddellijk weg te halen anders zou er een proces-verbaal opgesteld worden. Hij heeft de borden zelf niet weggehaald, betrokkene heeft dit gedaan om hem te beschermen. Hij gelooft dit niet en wil klacht indienen voor het verwijderen van de borden op zijn eigendom. CONCLUSIES: geen disfunctie in hoofde van een of meer lokale politieambtenaren. Niettemin heeft het Comité de aandacht van de korpschef getrokken op het feit van de verkeerde kwalificatie in het proces-verbaal. De korpschef heeft maatregelen genomen opdat dergelijke situatie zich niet meer zou voordoen.
1800
3/02/2004
127
200471197
(5383)
In 1995 werd een proces-verbaal opgesteld lastens de buurvrouw van de klager betreffende het storten van afval naast en op de weide van de klager waardoor zijn paarden ziek zouden geworden zijn. Wat later overleed een van zijn paarden aan deze ziekte. Op strafrechtelijk vlak had de Procureur des konings toen de klacht zonder gevolg geklasseerd. Op burgerlijke vlak heeft de rechtbank zich in 2001 uitgesproken en verklaarde de vordering van de klager (schadevergoeding voor een bedrag van 384. 500Bef) onontvankelijk bij gebreke aan bewijs. Betrokkene beklaagt zich over de partijdigheid van de politieman die toen het proces-verbaal opstelde.
832
7/10/2004
101
246
Klacht betreffende een proces-verbaal dat zou zijn opgesteld. Klager werd tegenhouden voor overtreding van de snelheid. De kwestieuze snelheid werd echter op geen enkel ogenblik op een geijkte wijze opgemeten. Hij heeft van in het begin betwist dat hij de snelheidsovertreding zou hebben begaan. Betrokkenen hebben steeds verder gedreigd met het opstellen van een proces-verbaal omdat hij zich niet zomaar wilde inschikken met hun vaststellingen. Zij hebben blijkbaar een "opgeblazen" proces-verbaal opgesteld.
72, 824, 832
9/12/2004
122 127
69
9/08/2004
505
De klager beweert dat een politieambtenaar hem het leven zuur maakt. Hij wordt door deze persoon op straat gecontroleerd en meegenomen. De klager beweert dat hij nog een straf moest uitzitten in de gevangenis maar dat hij dit kon doen in november. Door tussenkomst van de politieambtenaar wordt hij onmiddellijk opgesloten. CONCLUSIES: Geen concrete elementen waaruit blijkt dat betrokkene niet correct heeft gehandeld in zijn taak tot uitvoering van de bevelen tot gevangenneming.
722
24/09/2003
304
(5384)
De twintigjarige dochter van de klager is een druggebruikster en dealster. Bovendien is ze moeder van een baby die ze overal mee naar toe sleurt en betrekt in al haar uitspattingen. Op een bepaald ogenblik heeft hij een ontmoeting met zijn dochter die weeral eens in het bezit is van een grote hoeveelheid speed. Hij contacteert de politie die ter plaatse komt doch deze weigert proces-verbaal op te stellen of enige opsporingsactie te ondernemen. Volgens de klager blijft de politie hierdoor in gebreke. CONCLUSIES: Klager heeft een ontmoeting gehad met een commissaris auditor van de Dienst Enquêtes P waarin de door klager aangeklaagde feiten in hun juiste context geplaatst werden die nadien besproken werden met de betrokken politieman.
744
4/11/2003
312
200363214
(5384)
De klaagster is advocate en voorzitster van het supportersverbond van voetbalploeg Sint-Truiden. De klaagster dient de klacht in, in haar hoedanigheid van voorzitster van dit supportersverbond. Het betreft het optreden van de politie tijdens de wedstrijd Genk - Sint-Truiden. Het betreft de volgende feiten: er was geen dreiging toch gebruikte de politie matrak en traangas, de politie liet de stewards en spotters hun werk niet doen, er werd medische hulp geweigerd aan slachtoffers van traangas, de politie reageert niet op provocaties van de tegenpartij maar provoceerde wel de supporters van Sint-Truiden. CONCLUSIES: Het onderzoek kon slechts gevoerd worden op basis van de verklaringen van de verschillende actoren en een minimum aan beeldmateriaal. Er zijn duidelijk communicatiestoornissen geweest tussen de commandant ordedienst en de spotters van een van de betrokken lokale politiediensten, die trouwens over onvoldoende mankracht en middelen beschikt om een aparte cel op te richten.
724, 744, 828, 4301
9/12/2003
303 313 408 501
200365098
(5384)
Ter hoogte van een kruispunt met een dubbele rotonde werd er gebruik gemaakt van het ritsprincipe. Dit wil zeggen dat de mensen op de dubbele rotonde de mensen op de laan laten invoegen op de rotonde. De klager voegde in op de dubbele rotonde. De verdachte in de auto waarvoor de klager invoegde voerde onverantwoorde rijmaneuvers uit en bij het verlaten van de rotonde sneed hij de klager de weg af en zou hem hebben verplicht op de parking van de politie te stoppen. De klager gaat niet akkoord met het proces-verbaal. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat er geen elementen aanwezig zijn waaruit blijkt dat de betrokken politieambtenaar een fout heeft gemaakt. Kadert in een gerechtelijk dossier.
72, 824
12/12/2003
312 122 325
200489703
(5383)
200455318
(5383) , (5384) , (5387)
200346533
(5384)
200355843
De klager verblijft in de gevangenis van Brugge. Hij zou belangrijke informatie hebben gegeven over een gerechtelijk onderzoek. De klager is verontwaardigd over het feit dat de politie zijn familie niet met rust laat. CONCLUSIES: het dossier wordt gevoegd bij een ander onderzoek.
247
200366221
(5384)
CONCLUSIES: De geformuleerde klacht bevat geen concrete elementen die wijzen op een disfunctie bij de betrokken politiedienst. Desalniettemin werd een kopie van de klachtbrief ter informatie overgemaakt aan de behandelende onderzoeksrechter bij de Rechtbank van Eerste Aanleg te Tongeren. Op datum van 04/12/2003 maakt klager een brief over aan het Vast Comité P waarin hij grieven formuleert met betrekking tot het optreden van rechercheleden verbonden aan een lokale politiedienst. Klager werd recent aangehouden in het kader van een drugsonderzoek en opgesloten in een gevangenis. De aanhouding werd ondertussen bevestigd door de raadkamer. Hij stelt dat de politie hem niet de mogelijkheid gaf om zijn onschuld te bewijzen en onder meer geen aandacht besteedde aan gegevens die hij inbracht tijdens het verhoor. De geformuleerde klacht vervat weinig concrete elementen.
827
23/12/2003
107 125
20049264
(5384)
Klager was met een supportersclub gaan kijken naar een voetbalwedstrijd. Na de wedstrijd ging hij naar de bussen om terug naar huis te rijden. Ze wachten nog even op andere leden maar de politie maande aan om in te stappen. Toen iedereen begon in te stappen en dit volgens de politie niet snel genoeg gebeurde kwamen ze in gevechtsuitrusting en met honden en begonnen zonder enige schroom te knuppelen. Klager stond in de file om op te stappen en kreeg een matrakslag in het linkeroog. CONCLUSIES: Comité is onbevoegd- feiten vallen onder de bevoegdheid van de Procureur des Konings te Charleroi. Klacht wordt aan het parket dus overgemaakt.
4300
4/02/2004
108
20049317
(5384)
Klager zegt door betrokkene te worden gevolgd en beticht van misdrijven die hij niet heeft gepleegd. Telkens opnieuw wordt hij gefouilleerd, zijn voertuig doorzocht en behandeld als een crimineel en dit voor de ogen van iedereen.
823, 826, 833
4/02/2004
127
200424929
(5384)
Klager wenst in een aangetekend schrijven klacht neer te leggen tegen een politieambtenaar inzake laster en eerroof in het kader van proces-verbaal dat werd opgesteld lastens klager in het kader van de voetbalwet. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft besloten het dossier af te sluiten aangezien het ratione materiae en personae onbevoegd is. Kopie van de klacht werd verstuurd naar de voetbalcel van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en aan het ambt van de heer procureur des Konings te Tongeren.
5201, 5202
6/04/2004
107 306 307 125
200427273
(5384)
Klager geeft aan dat er sprake is van valsheid in geschrifte gepleegd door de betrokken politieambtenaar inzake de afhandeling van zijn gerechtelijk dossier. CONCLUSIES: Het gevoerde onderzoek heeft uitgewezen dat er geen fouten konden weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
2100
15/04/2004
109 312
200435763
(5384)
De klager werd gecontroleerd tijdens een alcoholcontrole. Onmiddellijk werd er door de politie zwaar en volgens de klager ongeoorloofd geweld gebruikt. Hij wordt van zijn vrijheid beroofd en na overleg met het parket wordt een bloedproef bevolen. De klager weigert deze. Tengevolge van slagen werd de klager zwaar verwond. CONCLUSIES: na inzage van de processen-verbaal blijkt dat in de versie van de feiten van klager de feiten volledig uit hun context zijn getrokken. Tevens blijkt uit de beschikbare gegevens dat het gebruikte geweld door de politieambtenaren gerechtvaardigd was en in evenredigheid met de agressie die van de klager uitging.
4300
17/05/2004
312
200460253
(5384)
De klaagster vertoeft in het informantenmilieu en lijdt onder pesterijen van haar buurtbewoners, in samenwerking met de politie van Genk. Ze klaagt tevens over machtsmisbruik door bepaalde politieambtenaren. Bovendien meldt ze dat de interveniërende politieambtenaren weigerden een proces-verbaal op te stellen nadat ze werd geslagen door haar buur. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft geen disfunctie aangetoond. Klaagster blijkt een zeer moelijk persoon te zijn die psychisch niet helemaal in orde is.
742, 851
30/08/2004
313
248
200463847
(5384)
Klacht van dame inzake buitensporig geweld gebruikt door politieagenten naar aanleiding van een familiaal geschil. CONCLUSIES: afwezigheid van disfunctie - op basis van de inlichtingen geleverd door de korpschef van betrokken lokale politie volgens dewelke klaagster haar ex-man blijk heeft gegeven van een duidelijke agressiviteit ten aanzien van de politieambtenaren heeft het Comité geoordeeld dat het gebruik van dwang gerechtvaardigd was in hoofde van de politieambtenaren, gezien de staat waarin haar ex-man zich bevond en zijn gedrag en waardoor de aanhoudingen (eerst bestuurlijk en dan gerechtelijk) onvermijdelijk waren.
4300
21/09/2004
313
200466550
(5384)
Briefschrijfster vraagt of ze een klacht kan neerleggen tegen een politieagent (spotter) die zijn boekje te buiten is gegaan. Zij legt deze klacht neer in de plaats van haar zoon. Deze wordt door betrokken politieambtenaar steeds benaderd tijdens voetbalwedstrijden waar zijzelf ook aanwezig is ("ik zal je nog wel krijgen" enz. . . ). Tevens tijdens fuiven staat betrokken politieambtenaar, waar hij optreedt als spotter, te flirten of te vrijen met vrouwelijk schoon in plaats van zijn taak te vervullen.
724, 4502
21/09/2004
127
20047475
(5384) , (5344)
82
28/01/2004
304
200415173
(5385)
Le grand-père de l'ex-compagne du plaignant, inspecteur de police, lui interdit de voir son enfant. Pour ce faire, il se sert d'une prétendue relation avec un chef de zone pour tenter de lui nuire judiciairement et disciplinairement. CONCLUSIONS: le chef de zone a expliqué personnellement la situation à l'intéressé. De plus, il lui a bien fait savoir qu'il ne connaissait pas la personne en question et qu'il ne prenait pas parti dans cette affaire.
851
25/02/2004
313
200435021
(5385)
Klager verwijst naar zijn vroegere klacht in verband met het optreden van twee leden van de vroegere Rijkswacht in verband met feiten die dateren van februari 2000. Betrokkenen zouden ten onrechte tot een huiszoeking overgegaan zijn, zouden klager valselijk beschuldigd hebben en zouden slagen en verwondingen toegebracht hebben.
15, 19, 22, 712, 721, 3400, 4300
5/04/2004
125 505
200494478
(5385)
Klager werd zeer onvriendelijk behandeld op het politiecommissariaat wanneer hij zijn spullen wilde ophalen uit zijn getakeld voertuig dat ondertussen verbeurd verklaard werd.
73
22/12/2004
127
De auto van de klaagster werd in 1995 gestolen en een week later al teruggevonden. Zij vernam dit nieuws pas in 2000. Eind 2003 heeft ze contact opgenomen met de GDA Tongeren, waar haar werd gemeld dat haar voertuig nooit werd ontseind. CONCLUSIES: het door het Vast Comité P gevoerde onderzoek leverde geen verklaring op over hoe het kwam dat niet naar de eigenaar van het gevonden voertuig werd gezocht. Het Vast Comité P moest bijgevolg het dossier afsluiten.
249
200339567
(5386)
Klager blijkt uitbater geweest te zijn van een mobiele frituur op de parking van een dancing. Een probleem ontstond omtrent de standplaats hiervan met de eigenaar van de dancing waarbij klager verzocht werd om de mobiele frituur te verwijderen. Geschil werd neergelegd voor het Vredegerecht te Maasmechelen. Klager werd eind april uitgenodigd op het politikantoor van Lanaken en verhoord nav een klacht uitgaande van de eigenaar van de dancing voor opzettelijke slagen en verwondingen. Betrokkene werd begin augustus gearresteerd op bevel van de dienstdoende parketmagistraat, met het oog op de uitvoering van het verder onderzoek inzake drugs, door de lokale politie Lanaken. Na verhoor en uitvoering van huiszoekingen welke negatief waren, mocht klager beschikken. Betrokkene verwijt de handelswijze tijdens de uitvoering van het onderzoek van een commissaris en heeft ernstige twijfels hieromtrent. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat het optreden als onzorgvuldig moet worden bestempeld. De manier van werken in het betrokken korps moet als oppervlakkig beschouwd worden aangezien ontvangen "informatie" op geen enkele wijze op zijn betrouwbaarheid werd onderzocht. De aanhouding van klager werd weliswaar door het parket bevestigd, toch is het Comité P van oordeel dat de berichtgeving naar het Parket op een weinig adequate wijze is gebeurd. De procureur des Konings te Tongeren werd ingelicht van de onderzoeksresultaten en hij had een onderhoud met de korpschef.
851
19/08/2003
408 501 525
200433530
(5386)
Er gebeurt een verkeersongeval met stoffelijke schade bij klager, nl. iemand vliegt met zijn wagen de voortuin van klager binnen waardoor vernielde omheining, beukenhaag en grasperk. De dienstdoende agenten van de politieploeg die ter plaatse kwamen wilden geen verklaring afnemen van de klager. Volgens hen was een aanrijdingsformulier invullen voldoende. Hij is niet akkoord met deze manier van handelen. Later is hij een verklaring gaan afleggen bij de dienst onthaal van de politiezone Lanaken.
742
10/05/2004
127
200356787
(5387)
Klager heeft de echtelijke woning verlaten september 1999 maar is in maart 2000 opnieuw teruggegaan. Bij die gelegenheid had zijn echtgenote kledij en wat persoonlijke spullen in zijn wagen ondergebracht, geparkeerd aan het gemeentehuis van Maasmechelen. Tezelfdertijd besloot ze om zijn vuurwapens (persoonlijk en dienstwapen) af te geven aan de politie Maasmechelen. Toen hij 's avonds deze wou afhalen werd hij onbeleefd onthaald, men kon zijn wapens niet geven, hij moest tekenen. Gezien dit heeft hij besloten niet te tekenen en is hij weggegaan. Twee dagen later liet men hem weten dat de wapens in beslag waren genomen. Later kwam hij ook te weten dat zijn echtgenote klacht had ingediend wegens doodsbedreigingen. Het parket heeft de zaak geklasseerd en hij heeft zijn dienstwapen teruggekregen. Dit situeert zich einde 2000. Gezien betrokkene hiervan ook op de hoogte werd gebracht zouden er ook geen redenen zijn om zijn persoonlijk wapen terug te geven. Nu 3 jaar later weet hij niet waar het wapen zich bevindt, of het nog bestaat, wat er mee gebeurd is. Hij wenst het wapen trouwens ook niet terug vooraleer is nagegaan wat er gebeurd is, of het wapen ook niet werd gebruikt door derden. CONCLUSIES: Er werd een organisatorische disfunctie weerhouden in hoofde van het betrokken politiekorps. Hiervan werd de Minister van Binnenlandse Zaken op de hoogte gesteld. Deze heeft zijn diensten belast met het opstellen van nieuwe specifieke richtlijnen omtrent de inbeslagname van wapens in het kader van bestuurlijke politie.
821
10/11/2003
408 524 1000
200464058
(5387)
Op 14 augustus 2004 werd bij klager tijdens zijn verlof in zijn woning ingebroken. Wegens zijn verlof kon hij pas op 27 augustus een verklaring afleggen. Tijdens het verhoor beschuldigde betrokken politieman hem en zijn gezin ervan druggebruikers te zijn. De agent beweerde immers tijdens het onderzoek dat hij ter plaatse van de inbraak voerde, drugs te hebben aangetroffen. Klager aanvaardt deze valselijk zware verdachtmakingen niet die enkel gebaseerd zijn op woorden van een agent zonder dat deze de eventuele bewijselementen hiervan kan voorleggen (politieambtenaar zegt dat de gevonden drugs door de poetsvrouw weggegooid zijn?). Hij vraagt zich af of er geen melding moet gemaakt worden in het proces-verbaal van deze vonds en verlies. Achteraf werd hem gemeld door een politiecommissaris dat het geheel een misverstand was maar hij neemt hiermee geen genoegen.
722
13/09/2004
127
250
200318220
(5388)
Klager is chauffeur bij De Lijn. Op 21 februari 2003 heeft een agent met een anoniem voertuig hem geen voorrang verleend bij het reglementair verlaten van een bushalte in de bebouwde kom. Hij werd geverbaliseerd omdat hij het verkeer zou gehinderd hebben. Ook collega's hebben al meegemaakt dat politievoertuigen hen geen voorrang verlenen. CONCLUSIES: de klager werd veroordeeld voor de ten laste gelegde verkeersinbreuk. Het vonnis heeft kracht en gezag van gewijsde. Het dossier werd derhalve afgesloten.
200318189
(5388)
200356834
832
30/03/2003
308
Klager kreeg op 26 februari 2003 een bekeuring wegens foutparkeren. Hij nam zijn bekeuring weg en een man kwam naar hem toegestapt en sprak hem op een onvriendelijke manier aan. Het viel hem dan pas op dat hij tegenover een politiekantoor geparkeerd stond. Alle auto's in de straat hadden een bekeuring gekregen en klager heeft de agent geantwoord dat hij waarschijnlijk niets anders te doen had. Deze uitspraak had als gevolg dat hij zijn identiteitskaart diende af te geven, wat hij niet onmiddellijk deed. Uiteindelijk gaf hij hem aan een collega. Op het kantoor ontstond een woordenwisseling over de identiteitskaart. Plots werd hij door twee agenten waaronder betrokkene op de grond geduwd en kreeg hij een stamp op zijn hoofd. Hij verloor een stuk van zijn tand. CONCLUSIES: De klacht wordt afgesloten wegens geen fout of disfunctie in hoofde van de betrokken politieambtenaar. Klager zelf geniet momenteel de opschorting van de uitspraak gedurende 3 jaar voor smaad en weerspannigheid ten nadele van betrokken politieman.
721, 722, 828, 4300
31/03/2003
312
(5388)
De politie is bij de klaagster midden in de nacht binnengevallen. De enige informatie die ze tot nu toe kreeg, was dat ze een verwarde telefonische oproep hadden ontvangen op hetzelfde adres maar bus 1 om een interventie te doen. Ze zouden per vergissing bij haar aangebeld hebben. De officier van wacht weigerde de volgende dag een proces-verbaal op te maken omdat er volgens hem door de politie geen strafbare feiten tegen haar werden gepleegd. Een collega die ze 's nachts had gesproken, had gezegd dat ze een proces-verbaal kon laten opmaken op basis van bedreiging en verstoring van haar nachtrust door de politie. CONCLUSIES: De dispatcher was van mening dat de oproep afkomstig was van klaagster. Hij heeft zijn vergissing ingezien en heeft zijn excuses aangeboden, die klaagster echter niet wenst te aanvaarden. Er werd geen procesverbaal opgesteld, aangezien er nooit intentie was om klaagster van haar nachtrust te beroven of te bedreigen. Er werd inderdaad luid gesproken door de leden van de patrouille, maar dat had te maken met de hardhorigheid van de oproeper en niet met een agressieve houding van de politiedienst.
74, 742
7/11/2003
410 501
200358308
(5388)
Une dame prétend qu'elle est menacée de mort par son ex-mari, un policier fédéral de la section canine. Elle ne veut pas faire une déclaration judiciaire dans l'état actuel des choses. Elle dit qu'elle a déjà été violentée par cet homme mais qu'elle n'a jamais osé déposer plainte, que cette première démarche qu'elle entreprend auprès de notre service est déjà assez difficile pour elle. La plaignante serait menacée par téléphone chaque fois qu'elle soulève un problème de garde ou d'autorité parentale. CONCLUSIONS: Aucune faute établie. Dossier judiciaire.
77
20/11/2003
307 525
200359497
(5388)
De klaagster werd geboeid weggebracht, terwijl zij het slachtoffer was van agressie. Er zouden haar ongepaste en suggestieve opmerkingen zijn gemaakt. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de betrokken politieambtenaren, rekening houdende met de elementen waarover zij beschikten op het ogenblik van de interventie, correct zijn opgetreden en zich onpartijdig hebben opgesteld. Het was helemaal niet de bedoeling om door bepaalde uitlatingen die zij zouden hebben gedaan de klaagster denigrerend te behandelen.
71, 72, 3300
24/11/2003
312 505
200362549
(5388)
De zoon van de klager krijgt in een café een fikse afranseling. De klager verneemt achteraf dat de dader een politieambtenaar is. De reden voor de afranseling was, aldus de politieambtenaar "hij bekeek mij vies". CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
77
5/12/2003
307 325
251
200362913
(5388)
De klager was betrokken in een verkeersongeval. Hij was ervan overtuigd in zijn recht te zijn, de tegenpartij reed links van de rijweg. De politie komt ter plaatse, verdwijnt met de tegenpartij in de combi. Het aanrijdingsformulier wordt opgesteld, onjuist opgesteld zodat de klager in de fout was. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de klacht ongegrond is. Aan de betrokken politieambtenaren kan niets ten laste worden gelegd. Zij kennen geen van de partijen en zijn er helemaal geen buur van. Zij hebben zich niet partijdig opgesteld.
832
8/12/2003
301
200363690
(5388)
De klager zijn wagen werd voor zijn deur weggesleept. Hij betwist de vaststellingen en maakt foto's om zijn stelling te staven. Hij wordt veroordeeld en krijgt een boete. Hij denkt dat de zaak afgerond is. Een jaar later krijgt hij een aanmaning van de stad om de takelkosten te betalen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de klacht ongegrond is. De betrokken politieambtenaar die het proces-verbaal opstelde handelde overeenkomstig de geldende richtlijnen en heeft bijgevolg geen fout gemaakt en correct gehandeld.
822, 832
10/12/2003
301
20043039
(5388)
De klager kwam regelmatig zijn vriendin op haar werkplaats bezoeken. Haar baas dacht dat de klager zijn werkneemster lastig viel en, op advies van een kennis van hem die politieambtenaar is, heeft hij een dossier tegen de klager laten aanleggen wegens stalking. De klager beweert dat dit dossier "gefabriceerd" is met de hulp van de betrokken politieambtenaar. CONCLUSIES: Uit de bekomen inlichtingen blijkt dat er geen gegevens zijn die wijzen op een disfunctie in hoofde van het betrokken politiekorps.
85
9/01/2004
313
20047839
(5388)
De klager werd door de betrokkene beschuldigd van diefstal. Hij zou onder druk hebben ingestemd met een vrijwillige huiszoeking. Zijn verklaringen zouden niet juist zijn genoteerd en er wordt hem geweigerd klacht in te dienen. (1000) Opsporingen ten huize.
72, 824, 8263
29/01/2004
127
20048907
(5388)
Klager stelde vast dat de bestuurder van een politiewagen met zijn gsm telefoneerde, dit in de aanwezigheid van een collega. (1000) Exemplarité.
78
1/02/2004
127
200411444
(5388)
De klaagster haar ex-vriend is politieambtenaar. Ze wordt door hem gepest, electriciteit afsluiten, bedreiging met dienstwapen, . . . CONCLUSIES: Comité is onbevoegd ratione materiae. Klacht wordt overgemaakt aan de bevoegde procureur des Konings.
8331
12/02/2004
107
200420806
(5388)
Het Comité P wordt voor de tweede maal aangeschreven met betrekking tot het wangedrag vanwege een hoofdinspecteur van de GDA Leuven. De aangever meldt dat zijn vriendin, tevens de ex-vriendin van de hoofdinspecteur in kwestie, door deze laatste wordt bedreigd met de dood. Volgens de aangever wordt zijn vriendin reeds lange tijd gestalkt en lastiggevallen door de betrokken agent. CONCLUSIES: Comité is onbevoegd. Dossier werd overgemaakt aan de procureur des Konings te Leuven.
64
19/03/2004
108 505
200421431
(5388)
De klager dient klacht in tegen de (ex-)rijkswacht wegens slagen en verwondingen, toegebracht bij zijn arrestatie op 13 december 2000. Momenteel verblijft de klager in de hulpgevangenis van Leuven en tot op heden is de reden van zijn arrestatie hem nog altijd niet duidelijk. CONCLUSIES: Het optreden van de politie is volledig te verantwoorden aangezien klager de politieambtenaren bedreigde met een koevoet en zelfs één van hen verwonde. Hiervan werd een proces-verbaal opgesteld.
4300
23/03/2004
308
252
200423474
(5388)
Ter hoogte van de samenkomst van 2 wegen, gaf een Opel Astra de klaagster geen voorrang van rechts. Hij duwde haar op een vrij agressieve manier van de weg op de pechstrook. Ze deed teken dat er voorrang diende verleend te worden, waarna, ze mocht invoegen. Bij het oprijden van de autosnelweg , heeft de wagen haar op agressieve manier in de koffer gereden, heeft hij geprobeerd om haar langs rechts voorbij te steken en stuurde duidelijk aan op onveiliger en sneller rijden. De auto voor de klaagster reed minder snel en er was veel avondverkeer. De klaagster was dus genoodzaakt meermaals snelheid in te houden waardoor de Astra in geen geval een veilige afstand respecteerde. De klaagster maande met een gebaar aan tot veiliger rijden en minderde enkele malen de snelheid, doch dit hielp niet. Wanneer ze terug op de middenstrook was, kwam de Astra zeer dicht tegen de linker flank rijden, waardoor ze in het nauw werd gedreven. De man leek heel erg kwaad en zwaaide met een oranje plastieken voorwerp. Er kwam plots een sirene, maar geen blauw zwaailicht. De klaagster keek rondom haar op zoek naar een politievoertuig. De bestuurder van de Astra dwong haar om rechts te rijden in een zeer gevaarlijke situatie. Ter hoogte van een afrit bracht ze de wagen tot stilstand onder een brug. Vele wagens claxoneerden. De bestuurder van de Astra sprong uit de wagen en deed het oranje voorwerp (kenteken politie) rond de rechter arm. Hij maakte bekend dat hij lid is van de federale politie van Leuven. Hij begon te roepen en te tieren en eiste de papieren. De klaagster maande hem aan tot kalmte. Ze is al 5 maanden zwanger en was zeer bevreesd voor verdere aggressie. Na de boorddocumenten te hebben onderzocht kreeg de vrouw de melding dat de boete zou volgen. De klaagster is met haar verhaal naar de locale politie getrokken. Daar werd ze vriendelijk ontvangen en doorverwezen naar het Comité P. (1000) Renvoi explicite au Comité P.
61, 73
31/03/2004
127
200425611
(5388)
De minderjarige bevindt zich in de instelling 'De Wissel' (orthopedagogisch centrum voor adolescente meisjes VZW). Op een dag werd er een afrondend gesprek gepland in het centrum voor geestelijke gezondheidszorg te Leuven alwaar er zich een crissituatie voordeed toen de minderjarige weigerde de dienst te verlaten en terug te keren naar de instelling 'De Wissel'. Toen kwam er een interventieploeg van Leuven ter plaatse waarbij het meisje door de betrokken politieambtenaar zwaar beledigd werd en op een zeer agressieve manier aangepakt werd. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat de betrokken inspecteur op een vrij agressieve manier tewerk is gegaan en dat zijn woordkeuze ertoe leidde dat de toestand escaleerde. Evenwel is gebleken dat de directie van het orthopedagogisch centrum voor adolescente meisjes de politieambtenaren op een onvoldoende wijze heeft ingelicht over de problematiek, waardoor de verbalisanten meenden geconfronteerd te zijn met een zeer agressief persoon. Er werd dan ook besloten om aan betrokken politieambtenaar een functioneringsopmerking te maken die een rol zal spelen bij zijn evaluatie.
721, 5200
7/04/2004
401 501
200434034
(5388)
Klager werkt voor een schoonmaakbedrijf in Leuven. Heeft zich met zijn wagen lichte vracht eventjes geparkeerd om zijn werkgerei uit te laden en naar de klant te brengen. Toen hij terugkeerde naar zijn wagen was er een politieagent met moto hem een bekeuring aan het geven. Klager gaf hierop uitleg waarom hij eventjes zijn wagen geparkeerd had maar de agent wou er niet naar luisteren en zei dat hij toch het laatste woord had. Klager wil dat de Leuvense verkeerspolitie zich zou willen soepeler opstellen voor mensen die in de stad komen werken en enkel laden en lossen met hun wagen.
72
11/05/2004
127
200435413
(5388)
Klager vermoedt dat zijn fiets door de politiediensten verwijderd is in het kader van Marktrock 2003. De fiets was vastgemaakt aan een paal tegen een gevel. Hij beklaagt zich nu over het feit dat hij hierover niet voordien is geraadpleegd of verwittigd zodat hij hiermee rekening had kunnen houden.
822
17/05/2004
127
200435818
(5388)
Klager, een gewezen politieambtenaar bij de spoorwegpolitie, geeft aan dat de dochter van een vriendin van zijn (bijna)ex-vrouw, een politieagente bij de lokale politie Leuven, zonder hun medeweten een document heeft opgesteld aan de lokale politie van Aalst waarin vermeld stond dat klager bij hem thuis een wapen had. De politie van Aalst heeft zijn echtgenote verzocht het wapen naar het commissariaat te brengen. Klager vraagt zich nu af of deze politieagente dit zomaar kan.
831, 833
19/05/2004
127
253
200435857
(5388)
Aangever, wijkcoördinator, geeft aan dat het slachtoffer gepest, bedreigd en uitgescholden wordt door haar huisbaas. Hij komt zelfs haar woning binnen wanneer ze er niet is. Hij neemt dan haar post door en snuffelt in haar papieren. Wanneer ze klacht wenst in te dienen, blijkt er niemand tijd voor haar te hebben. Ondertussen gaat het van kwaad naar erger en is er nog steeds geen officiële klacht geakteerd. Het slachtoffer voelt zich onveilig door het uitblijven van enige politionele reactie.
742, 743
19/05/2004
127
200436790
(5388)
De dochter van klager wordt op vraag van de schooldirectie door de lokale politie opgehaald. Klager kent de omstandigheden niet waarom zijn dochter opgepakt werd. De moeder wordt uitgenodigd voor verhoor bij de lokale politie waar een agent zich uitlaat ten aanzien van de klager "Als ik hem ooit tegenkom sla ik hem met zijn kloten den bak in"(sic). Klager wenst tegen deze bedreigingen klacht neer te leggen.
721, 722
25/05/2004
127
200443486
(5388)
Toen klager zich tijdens een avonddienst aanbood op het commissariaat, na een schriftelijke uitnodiging, om een document op te halen om als bijzitter te zetelen, werd hij door een inspecteur onbeleefd buitengezet omdat het na de diensturen zou zijn. De uitnodiging bevatte echter de vermelding om zich na de diensturen aan te bieden. Klager heeft zich hierna opnieuw aangeboden, met als getuige zijn vriendin. Betrokkene werd vastgenomen door de aanwezigen politieleden, inclusief eerstvermelde inspecteur, op de grond gegooid en geboeid. Het doktersattest vermeldt geen werkonbekwaamheid. Betrokkene werd niet verhoord en hij werd verwezen naar onze dienst voor het formuleren van een klacht. (1000) Renvoio au Comité permanent P par l’accueil.
72, 73, 4300
9/06/2004
117
200447093
(5388)
Le plaignant, de nationalité congolaise, s'est arrêté à hauteur d'un policier pour lui demander le bon chemin. Le policier lui aurait répondu qu'il ne voulait pas parler français et lui aurait ordonné de garer sa voiture et de le suivre au commissariat de police tout en le menaçant de lui donner un procès-verbal de 170 EUR. Le policier a pris une photocopie de la carte d'identité du plaignant et de ses papiers de voiture. Il lui a finalement dit qu'il serait convoqué à la police.
72, 5600
2/07/2004
122 125 127
200447091
(5388)
Klager verblijft in de gevangenis en maakt het voorwerp uit van een gerechtelijk onderzoek. De twee politieambtenaren die met het onderzoek belast zijn, trachten de getuigen die zij verhoren te beïnvloeden. De inhoud van de opgestelde processen-verbaal zou niet in overeenstemming zijn met de verklaringen van de betrokken getuigen. Bepaalde getuigen worden op een onaanvaardbare manier beïnvloed en benaderd. Klager zelf werd aangemaand aan het onderzoek mee te werken, want anders zouden zijn vrouw, kind en het familiebedrijf aangepakt worden. Bovendien is hij het slachtoffer geworden van slagen en verwondingen die toegebracht werden door één van de betrokken politieambtenaren. CONCLUSIES: Het dossier 47011/2004 wordt gevoegd.
723, 827, 4300
5/07/2004
109 125 505
200447011
(5388)
De klager verblijft in de hulpgevangenis van Leuven. Hij meldt dat het gerechtelijk onderzoek tegen hem niet neutraal wordt uitvoerd door de gerechtelijke dienst Leuven. Er werden de klager zelfs slagen en verwondingen toegebracht door een betrokken politieambtenaar.
83, 4300
6/07/2004
125 505
200461006
(5388)
Een student van Afrikaanse origine was met vrienden op stap in Leuven toen er ruzie ontstond tussen een aantal van hen. De politie van Leuven kwam ter plaatse en pakte de student op nadat ze er door politieambtenaren in burger op werd gewezen dat hij het conflict zou veroorzaakt hebben. De agenten in burger hebben racistische opmerkingen geuit. De interveniërende agenten traden hardhandig op.
4300, 5600
1/09/2004
117
200460987
(5388)
Een dame van Roemeense afkomst werd door de politie opgepakt naar aanleiding van een actie tegen bedelarij aan een supermarkt. Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, dat de aangifte heeft gedaan, twijfelt aan de gegrondheid van het politieoptreden en aan de integriteit die de politieambtenaren aan de dag legden ten opzichte van het slachtoffer. In het kader van deze zaak zou reeds een opzoeking gedaan zijn door de Dienst Enquêtes over de illegale situatie van de dame in kwestie.
85, 8332
1/09/2004
117
254
200461452
(5388)
De klaagster en haar echtgenote werden geconfronteerd met ongehoord rijgedrag van een politieambtenaar. Ze moesten bruusk remmen en hebben daarom geclaxoneerd. Hierop stapte de betrokken agent uit, zonder zich bekend te maken, en vroeg de boorddocumenten. De chauffeur heeft geweigerd en gaf er de voorkeur aan klacht neer te leggen op het commissariaat. De betrokken agent heeft discriminerende uitspraken gedaan en zich partijdig opgesteld bij het bevestigen van de klacht. (1000) Exemplarité – Voorbeeldfunctie.
71, 78, 733
2/09/2004
127
200463367
(5388)
De klager betwist de verkeersovertreding die werd vastgesteld door een agent, in uniform en buiten dienst, van de politie Leuven. Hij klaagt tevens over de manier waarop hij werd behandeld door de betrokken politieambtenaar. Toen hij klacht wenste neer te leggen weigerde de politie deze te akteren. (1000) Policier lui-même impliqué.
73, 74
10/09/2004
122 125 127
200474573
(5388)
Klaagster wenst klacht neer te leggen tegen een politieambtenaar die zij opgeroepen had om op te treden tegen een buschauffeur die het doorgaand verkeer blokkeerde. De opgeroepen politieambtenaar reageerde zeer boos en zeer onbeleefd. Hij snauwde haar toe dat ze "maar over het trottoir moest rijden, of dat hij anders een proces-verbaal zou opstellen wegens stremmen van het verkeer". Hij weigerde zijn naam te vermelden en vroeg zich minachtend af of klaagster wel een rijbewijs had. Klaagster deed, na een aantal keren bedreigd te zijn geworden met een procesverbaal,dan maar wat hij zei en parkeerde een aantal meter verder om alsnog een proces-verbaal te laten opstellen tegen de buschauffeur. De betrokken politieambtenaar stapte echter in zijn wagen en verdween.
73, 723
18/10/2004
127
200478176
(5388)
Klager reed op de E40 Luik-Brussel tussen Boutersem en Leuven. Plots komt een combi aangereden, met vier pinklichten en blauw zwaailicht aan, op het middenste rijvak en verbood iedereen om in te halen. Indien een ongeval zou gebeurd zijn, of voor de begeleiding van een geldtransport of dagjesmensen naar de kust kan dergelijke actie geoorloofd zijn maar er was van dit alles geen sprake. Hij vindt deze actie puur machtsmisbruik. CONCLUSIES: Onderzoek zal door de AIG worden gevoerd.
78
27/10/2004
200479189
(5388)
Klager meldde via de telefoon aan de politie dat er een gevaarlijke laag modder aanwezig is op het wegdek. De telefonist zei hem hieraan geen gevolg te geven, zulke dingen zijn normaal bij het huidig weertype en er werd ingehaakt. Hij belt onmiddellijk terug en vraagt de officier van wacht. Deze kon niet komen gezien te veel werk op dat moment en indien hij nog zou terugbellen zou een proces-verbaal opgemaakt worden voor valse oproep. CONCLUSIES: Gezien de klacht in eerste instantie aan de betrokken zone werd toegestuurd heeft het Vast Comité P besloten het dossier zonder gevolg te klasseren.
81
2/11/2004
117
200492300
(5388)
Klager vertrekt met zijn wagen en 1 voorlicht werkte niet. Vermits het laat was en het niet direct kon worden hersteld zette hij zijn mistlichten aan. Aan een benzinestation heeft hij geprobeerd een andere lamp te kopen maar ze hadden het model niet en hij is dus verder gereden met de mistlichten aan. Hij werd aangehouden door de politie die vroegen waarom hij zijn mistlichten aan had. Hij probeerde op een vriendelijke wijze de reden te geven maar de politie had hier geen oren naar. Hij heeft een boete gekregen die hij volledig onterecht vindt en ook werd hij zeer slecht behandeld.
73, 832
16/12/2004
127
255
200411790
(5389)
Na een huiszoeking die bij klagers plaatsvond, diende hun zoon zich na zijn werk bij de politie aan te bieden. Wanneer klaagster telefonisch naar haar zoon informeert, omdat deze werd aangehouden, wordt zij door betrokkene op een brutale wijze te woord gestaan en gooit hij het toestel dicht. Wanneer zij terugbelt, krijgt zij haar zoon aan de lijn, die haar meldt dat hij tot 's anderendaags aangehouden blijft, omdat hij voor de onderzoeksrechter moet verschijnen. 's Anderendaags belt de zoon haar op met het verzoek hem in Leuven te komen afhalen. Hij heeft geen geld, geen jas en zijn GSM-toestel, dat trouwens van zijn grootmoeder is, werd in beslag genomen door betrokkene omdat de berichten nog nagelezen dienden te worden. Deze zou bovendien gedreigd hebben om tegen klaagster klacht in te dienen wegens smaad en stalking. Ook bazuint hij in de gemeente niet alleen rond dat hij de zoon van klaagster heeft aangehouden, maar dat hij deze opnieuw zal aanhouden. Ook heeft hij het dossier van het verblijf van de zoon van klaagster in Mol aan buitenstaanders getoond en werd een computer in beslag genomen. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft geen elementen kunnen aantonen die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten, aangezien de betrokken politieambtenaar gehandeld heeft volgens de regels van de deontologie en de strikte richtlijnen van het parket. Dit belet echter niet dat de aandacht van betrokkene werd gevestigd op het belang van een hoffelijk optreden naar de burger toe. Kopie van de klacht werd aan het ambt van de heer procureur des Konings te Leuven gezonden.
821, 833, 5203
13/02/2004
313 325
200436277
(5389)
Klager is in het bezit van verschillende wapenvergunningen onder andere voor oorlogswapens. Deze werden vorig jaar plots tijdelijk in bewaring genomen door de politie. Reden was een aanvraag tot eerherstel op naam van klager. Eerherstel werd toegekend. Wapenvergunningen opnieuw afgegeven aan klager. Nu dient klager een aanvraag tot bekomen van een bijkomende wapenvergunning voor een oorlogswapen in. Niettegenstaande de provinciegouverneur en de procureur des Konings hun goedkeuring gaven, stelt een politiecommissaris zich in deze partijdig en vooringenomen op in die zin dat hij de afgifte van de vergunning zou tegenwerken verwijzende naar vroegere feiten op naam van klager. Adviezen zouden niet binnen de voorziene termijnen worden gegeven. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat het advies van de korpschef binnen aanvaardbare termijnen aan de provincie VlaamsBrabant werd overgemaakt. Betrokkene beklaagt er zich over dat de korpschef bij het formuleren van dit advies rekening hield met een vroegere veroordeling, waarvoor hij intussen herstel in eer en rechten bekwam. Een analyse van de onderzoeksdocumenten heeft toegelaten te besluiten dat als gevolg van nazicht in het strafregister de vermelding 'blanco' in het dossier werd aangebracht. Wel heeft de betrokken politieambtenaar een aantal politionele gegevens die voorhanden waren in het raam van zijn onderzoek gecontroleerd. Het onderzoek dat wij voerden heeft echter geen enkel element aangetoond dat wijst op enige vorm van partijdigheid of vooringenomenheid van zijnentwege.
833
19/05/2004
303 313
200464069
(5389)
Klager is gedelegeerd bestuurder van een wegenbouwbedrijf. Aangezien zij wegeniswerken uitvoeren, gebeurt het regelmatig dat een kabel van een nutsvoorziening beschadigd wordt. Telkens lossen zij dit op met de betrokken nutsmaatschappij, eventueel via verzekering of indien discussie via een gerechtelijke procedure. Nooit kwam de politie tussenbeide. Nu wil de politie klager verhoren met betrekking tot een beschadiging van een kabel en deze beschadigingen zouden toegebracht zijn zes jaar geleden! Aangezien er op die plaats nog meer aannemers werkten, is het niet bewezen dat zijn firma de schade aanbracht. Klager deelde de politieagenten telefonisch mede dat hij niet in de zaak betrokken was en niet wenste tussen te komen in de schade. Toch wordt hij steeds opnieuw opgeroepen voor een verhoor. Hij stelt zich vragen over de onpartijdigheid van de agenten en hij voelt zich onder druk gezet.
723
13/09/2004
127
200340479
(5390)
Vraag om onderzoek lastens betrokkene. Hij zou namelijk onrechtmatig privé-gegevens omtrent de eigenaar van een voertuig, in casu een sociaal controleur, hebben doorgegeven aan derden, in casu personen tegen wie een opsporingsonderzoek loopt. CONCLUSIES: Er kon worden vastgesteld dat er terzake sprake is van een individuele disfunctie, de nodige maatregelen werden genomen om herhaling hiervan te vermijden.
851
19/08/2003
404 501
256
200422098
(5390)
Klaagster verwijt betrokken politieambtenaar dat hij op bevel van haar ex-echtgenoot, die directeur bij AMINAL is, de school van haar dochter elk telefonisch contact tussen moeder en dochter verboden heeft. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek is komen vast te staan dat het niet de betrokken politieambtenaar is die contact heeft gezocht met de school maar de school met hem, aangezien de directrice geregeld lastiggevallen wordt door klaagster. Uit gesprekken tussen de dochter van klaagster en de politieambtenaar kan men afleiden dat zij geen contact wenst met haar moeder. De betrokken politieambtenaar kan dus ook geen fout ten laste worden gelegd.
83
18/03/2004
312
200488548
(5390)
In februari 2003 werd op het adres van klager het achterliggend en aangebouwd pand verhuurd. Er waren geen nutsvoorzieningen. Om deze aan te leggen, werd zijn eigendom geschonden. Hij heeft de politie gebeld om de werken stil te laten leggen omdat de grond privé-eigendom is. De politie komt twee dagen later melden dat er doorgang moet verleend worden. Ze hebben hiervoor klacht ingediend bij allerlei instanties en ook een proces-verbaal laten opstellen wegens de overlast maar er komt geen schot in de zaak. In augustus 2004 hebben ze opnieuw klacht ingediend wegens stankoverlast van een aalput en was er een confrontatie met de eigenares. De politie is gekomen en weigerde vaststellingen te doen toen ze vernamen wat er aan de hand was. Bij de vrederechter was er niets te doen aan de zaak omdat ze bij de verkeerde instanties klacht hadden ingediend. In september 2004 wordt hij opgeroepen om verhoord te worden als verdachte in de zaak van augustus. Hij vraagt zich af ze wel correct zijn geholpen en niet uitdrukkelijk benadeeld worden in de overlast die zij tenslotte ondergaan.
74
7/12/2004
127
200015392
(5391)
200116707
(5391)
Het echtpaar dat klacht indient heeft zware ruzie met de buurman. De twee betrokkenen treden partijdig op. CONCLUSIES: Klager heeft bij het parket hoger beroep ingesteld tegen de uitspraak van de correctionele rechtbank. Tot op heden hebben we geen verder nieuws meer ontvangen.
83
18/06/2001
321
200351165
(5391)
Klager is een gepensioneerde landbouwer die verwikkeld is in een burgerlijke zaak die handelt over de afwatering van enkele weilanden in de Kleinbeek. CONCLUSIES: het betrof geen klacht.
83
16/10/2003
301
200445769
(5391)
De klaagster is leerkracht. Ze wordt al maanden gepest door de vader van twee jongens uit haar klas. De vader in kwestie is inspecteur van politie. CONCLUSIES: Aangezien de aangehaalde feiten geakteerd werden in een procesverbaal dat aan het ambt van de heer procureur des Konings te Leuven werd overgemaakt en het voorwerp uitmaken van een opsporingsonderzoek, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten tijdens een van zijn plenaire vergaderingen besloten het dossier af te sluiten.
851, 8331
30/06/2004
308
200218402
(5392)
De klager, een gemeenteraadslid, beschuldigt de betrokkene onder andere van partijdigheid van een familielid in een gerechtelijk onderzoek, het opstarten van een disciplinaire schorsing van een postambtenaar ten opzichte van zijn persoon, enz. CONCLUSIES: In hoofde van de betrokken politieambtenaar werd een individuele disfunctie weerhouden die nader onderzocht werd op disciplinair vlak. Hij heeft echter reeds de nodige lessen uit deze zaak getrokken.
853
14/06/2002
405 525 526
200360646
(5392)
De klager vindt dat de betrokkene zich partijdig heeft gedragen en een vervalst proces-verbaal heeft opgesteld. Hij zou hem ook hebben bedreigd. CONCLUSIES: Het Vast Comité P is niet bevoegd wat betreft de verklaring van de klager zich burgerlijke partij te willen stellen in handen van de onderzoeksrechter. Uit het onderzoek is gebleken dat er geen elementen aanwezig zijn waaruit blijkt dat het door de betrokken politieambtenaar opgesteld proces-verbaal niet correct zou zijn.
83, 2100, 4502
27/11/2003
107 312
308
257
20043524
(5392)
De zoon van de vriendin van de klager alsook zijn eigen zoon worden geslagen door de vader van vrienden van de kinderen. De politie komt ter plaatse. Het blijkt dat een van de agenten en de persoon die heeft geslagen goede vrienden zijn. Hij laat deze laatste vertrekken, maar wou de kinderen meenemen naar het bureel. Dit is uiteindelijk niet gebeurd. De betrokken agent heeft zich nadien gemengd in het verhoor van de kinderen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat, alhoewel niets wijst op het feit dat de politie in de moeilijkheden niet onpartijdig zou zijn opgetreden, een aantal zaken door klager anders werden aangevoeld en dat de wijze waarop met hem gecommuniceerd werd zeker beter had gekund. Men had tevens nota moeten nemen van de klacht van klager. De korpsleiding treedt deze visie bij.
20046907
(5392)
De klaagster betwist de vaststellingen van het proces-verbaal en meent dat de betrokkene misbruik maakt van zijn functie.
200443343
(5392)
200447117
83
12/01/2004
408 501
72, 832
23/01/2004
127
Oproeper beklaagt zich over de manier waarop hij en zijn vriend aan een politiecontrole werden onderworpen. Naar verluidt werd hij tijdens de fouillering geschopt ter hoogte van zijn enkels en ribben en werd hij met zijn hoofd tegen het dak van de auto geslagen. Hij nam op een bepaald ogenblik waar dat de 90 euro die hij op het dak van zijn voertuig had gelegd, wegwaaide. Hij mocht het geld niet oprapen en is het nu kwijt. De politieambtenaar zei hem ook dat hij moest verhuizen want dat hij hem anders ging wegpesten. Hij verwoordt dat hij als ex-gedetineerde wordt gezocht door de lokale politie.
4300, 4502
18/06/2004
127
(5392)
De klager werd door een politieagent van Tienen vlak voor zijn woning klemgereden, gecontroleerd en gefouilleerd. Hij werd ook beschuldigd van openbare dronkenschap en hij heeft geweigerd een test te ondergaan om het tegendeel te bewijzen. Daarop volgde een scheldpartij en de klager werd een nacht opgesloten in de cel. Volgens de klager duren de pesterijen al langer en worden ze veroorzaakt door zijn drugsprobleem. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat er zeker geen sprake van pesterijen kan zijn. De controle die werd uitgevoerd, was gegrond en de getroffen maatregelen werden in samenspraak met het parket genomen. Niettegenstaande het feit dat betrokken hoofdinspecteur een zeer gedreven en correct politieambtenaar is, werd zijn aandacht er tijdens het onderzoek op gevestigd dat zijn houding bij de burger mogelijk overkomt als zijnde te repressief en te weinig gemeenschapsgericht.
724, 3300, 8331
6/07/2004
303 401 501
200476314
(5392)
Klager, die een proces-verbaal gekregen heeft omdat hij een kruispunt niet snel genoeg heeft vrijgemaakt, betwist dit proces-verbaal om reden dat hij onbeleefd en grof werd aangesproken door een politieambtenaar die zich bovendien niet wenste te identificeren.
73
22/10/2004
127
200417413
(5393)
Klager had het voertuig geleend van zijn buurman toen de politie hem onderwierp aan een controle. De documenten van het voertuig waren volgens de politieagenten niet in orde en daarop werd beslist het voertuig in beslag te nemen en te laten takelen. Klager was hiermee niet akkoord en daarop probeerde een politieagent de sleutels uit de handen van klager te trekken. Hij werd op de grond getrokken en er werd een voet op zijn hoofd geplaatst om hem op de grond te houden. Nadien werd hij gehandboeid en weggevoerd. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Met zin voor initiatief, oog voor verkeersveiligheid en aandacht voor inbreuken op vlak van verzekering, inschrijving en technische schouwing zijn zij overgegaan tot de controle van het voertuig dat klager bestuurde. De weerbarstige houding van de klager lag echter grotendeels aan de basis van het incident en het daaropvolgend handgemeen, waardoor de gebruikte dwang kan beschouwd worden als volledig gerechtvaardigd en als zijnde in overeenstemming met de principes van geweldsbeheersing.
73, 4300
5/03/2004
313
258
200419747
(5393)
Aangeefster is gedelegeerd bestuurder van S. T. A. C. A. nv, een autobusmaatschappij die openbaar vervoer verzekert in opdracht van De Lijn. Ze maakt melding van een incident waarbij één van de werknemers, een buschauffeur, in het verkeer onbeleefd en ongepast werd aangesproken door een politieagent. De politieagent zou in burger vanuit zijn wagen zijn ongenoegen hebben geuit tegenover de buschauffeur omdat deze laatste aan een halte genoodzaakt was geweest de weg te versperren. De politieagent maakte zijn functie kenbaar door het tonen van zijn politiepet. Aangeefster betreurt het dat personen met een voorbeeldrol in praktijk vaak het tegendeel bewijzen. Bovendien beging de politieagent verkeersinbreuken. Aangeefster heeft op aanraden van een lokale politie het Comité P aangeschreven. (1000) Exemplarité – Voorbeeldfunctie.
62, 851
15/03/2004
127
200366148
(5393) , (5302)
Klager stelt zich vragen met betrekking tot het onderzoek dat door de politiediensten gevoerd werd met betrekking tot het verkeersongeval met vluchtmisdrijf waarvan hij het slachtoffer werd. CONCLUSIES: het Vast Comité P beschikt over onvoldoende concrete elementen om de klacht te staven.
82
31/12/2003
304
200010882
(5394)
CONCLUSIES: Situatie is geregulariseerd.
16
26/04/2000
408 319 501
200021577
(5394)
CONCLUSIES: Situatie is geregulariseerd.
32
200022686
(5394)
200028206
(5394)
CONCLUSIES: Situatie is geregulariseerd.
20016877
(5394)
20038389
319 16/10/2000
319
16, 17, 35
4/12/2000
319
CONCLUSIES: Situatie is geregulariseerd.
35, 36
27/02/2001
319
(5394)
Klager is in het bezit gekomen van documenten waaruit blijkt dat een collega psychisch mishandeld is geweest. Hij zou niet het enige slachtoffer zijn in het korps van de politie Aarschot (voor de eenmaking). CONCLUSIES: Inopportuun.
911
7/02/2003
321 325
200366673
(5394)
Klager heeft een firma die geluid- en lichtinstallaties verhuurt. Toen hij na afloop van een feest de installatie ging terughalen stelde hij vast dat deze letterlijk stuk gespeeld was. Hij sprak de verantwoordelijke erover aan en kreeg onmiddellijk uitlatingen zoals hem zwart te maken zodat hij in de streek niets meer zou kunnen verhuren. Er stond hem niets anders te doen dan de 101 te bellen om de schade te laten vaststellen. Men deelde hem mee hiervoor niet op te treden en dat hij maar moest terugbellen indien men hem fysiek zou bedreigen. Men zei ook dat hij zich moest wenden tot het vredegerecht. Hij heeft de beschadigde goederen zonder vaststelling ingeladen en is vertrokken. Klager stelt zich de vraag omtrent de schadeloosstelling. CONCLUSIES: de klacht wordt zonder gevolg geklasseerd aangezien het een louter burgerlijk geschil betreft waarvoor de politie niet bevoegd is.
81, 744
22/12/2003
101
200340371
(5394)
Betrokkene beklaagt er zich over dat de politiepatrouilles geen gevolg willen geven aan haar klachten van storend lawaai en nachtlawaai omdat dit volgens hen een burgerlijke zaak is en zij zich tot een gerechtsdeurwaarder moet wenden. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft de betrokken politiedienst aangespoord op te treden voor klachten met betrekking tot belaging en vaststelling van nachtlawaai.
742, 744
24/02/2004
408 401 127
259
200416758
(5394)
Klager werd tegengehouden door de politie omdat hij geen voorrang zou verleend hebben aan de van rechts komende agenten Hij zou volgens hen hierdoor bijna een ongeluk veroorzaakt hebben. Hij kreeg zonder enige uitleg een boete van 150 euro en mocht zelf geen uitleg geven. Klager beweert dat de agenten inderdaad van rechts kwamen maar stopten voor een voetganger. Hij stond op dit moment stil en draaide toen naar links om zijn weg verder te zetten. Wat zij beweren is dus een leugen. Klager voelt zich gediscrimineerd. CONCLUSIES: Tijdens de plenaire vergadering van 10 mei 2004 werd besloten om tot een tweede lezing van de resultaten van het onderzoek over te gaan.
73, 711, 832
2/03/2004
320 508 127
200434457
(5394)
Er is een huiszoeking gebeurd bij klager met betrekking tot zijn zoon die zich momenteel in de hulpgevangenis van Leuven bevindt (deze is nochtans niet ingeschreven op het adres van zijn vader). Bij de huiszoeking werd gewoon een handgeschreven papier achtergelaten door betrokken politiedienst zonder kenmerk van de politie. Hij belde toen naar een inspecteur van de betrokken politiedienst maar deze wou hem niets zeggen. Hij ergert zich aan het feit dat er een huiszoeking gebeurd is zonder bevel en wil ook vergoed worden voor de geforceerde sloten. De politieambtenaar heeft ook gezegd dat het niet goed was deze feiten te rapporteren aan het Comité. Zijn zoon is bij zijn aanhouding geslagen, kreeg niets te eten en mocht zich niet verfrissen. De politie wil ook geen proces-verbaal uitschrijven bij toetakeling van zijn wagen. CONCLUSIES: De klacht is ongegrond. Uit het onderzoek zijn geen elementen naar voor gekomen dat de betrokken politieambtenaren onprofessioneel of onwettelijk zijn opgetreden. De klacht kadert in een gerechtelijk dossier. (1000) Perquisition – Visite domiciliaire.
72, 73, 742, 5300
12/05/2004
312 308 325
200443668
(5394)
Klager maakte in het verleden deel uit van een werkgroep om het verkeer in zijn buurt veiliger te maken door een zone 30 en politiecontroles in te voeren. Hij geeft aan dat er nog steeds een probleem is van opgefokte bromfietsen waarmee jongeren in de buurt rondrijden zonder met iets in orde te zijn. Op de onder buurtbewoners gehouden petitie bleken meerdere gezinnen ook die mening toegedaan. Contacten met de politie en het gemeentebestuur liepen echter op niets uit. Volgens de wijkagent waren of zijn er zelfs geen problemen. Tot er onlangs een ongeval tussen een auto en een opgefokte bromfiets plaatsvond nabij de woning van klager. De bestuurder en passagier van de opgefokte bromfiets werden beiden gewond. Probleem is blijkbaar het feit dat in de straat van klager een verkeersbord "eenrichtingsstraat" staat opgesteld zonder aan de andere kant hiervan melding te maken. Volgens hem moet het bord weggehaald worden om zo verdere ongevallen te vermijden. Ook dit weigeren het gemeentebestuur en de politie te verhelpen. (1000) En fait responsablitié de l’autorité.
68
22/06/2004
127
200458515
(5394)
De klager zou het bijzonder waarderen indien het Comité P zijn klacht uit 2002 opnieuw zou behandelen. De thans beschikbare stukken bewijzen dat de politie zijn moeder op brutale wijze van haar eigen goed heeft verwijderd. CONCLUSIES: de feiten van dit dossier worden toegevoegd aan het dossier van klager van 2002. Afwezigheid van disfunctie.
20/08/2004
505
200464983
(5394)
Klager legt klacht neer wegens onvriendelijk behandeld te zijn geweest. Hij had gezien dat de politie voorbijreed en stopte om een verkeerd geparkeerde wagen te beboeten. Hij vindt dat de politiewagen die dubbel stond naast geparkeerde auto's meer het verkeer hinderde dan de foutgeparkeerde auto. Toen hij hierover uitleg vroeg aan de betrokken politieagente, werd er onbeleefd geantwoord (ze ging onder andere een proces-verbaal opstellen wegens smaad). (1000) Voorbeeldfunctie
73
14/09/2004
127
200470528
(5394)
De klager had een uitwijkmanoeuvre moeten uitvoeren om een politieagent op een bromfiets te ontwijken. Omdat hij uitweek in plaats van te stoppen, werd hij door desbetreffende politieagent gestopt. De politieman voerde aan dat hij te snel reed, wat de klager betwistte. Zijn boorddocumenten en de bestelwagen werden gecontroleerd. Hij heeft een proces-verbaal gekregen voor het feit dat er geen gevarendriehoek aanwezig was en de brandblusser niet geldig was (wat hij ook betwist). De klager heeft de indruk dat de politieman echt op zoek was naar een overtreding om een boete te kunnen uitschrijven. Hij beschouwt het optreden van de politieagent als een pesterij. Hij heeft van andere personen gehoord dat de agent op die manier overlast bezorgt aan andere inwoners van de gemeente.
833, 851
5/10/2004
404 501 127
260
200478914
(5394)
Klaagster werd geverbaliseerd voor het niet dragen van de gordel. Ze droeg hem inderdaad niet en heeft geen enkel probleem met de verbalisering ware het niet dat terwijl betrokkene het overtredingsformulier aan het opstellen was in de combi er een wagen stopt midden op het rijvak, twee andere agenten met deze persoon een praatje maakten en dat hij geen gordel droeg en niet werd geverbaliseerd en mocht doorrijden. Toen zij dit meedeelde aan betrokkene, zei deze dat hij niet verantwoordelijk was voor de handelingen van zijn medeagenten.
831
29/10/2004
127
20046936
(5395)
Een hoofdinspecteur akteerde de klacht van een diefstal met geweld (eventueel vertoon blank wapen) in het station Brussel-Noord niet, daar klager niet over voldoende gegevens beschikte over dader en gestolen voorwerpen. CONCLUSIES: de klacht was gegrond - er werd een individuele disfunctie vastgesteld en de nodige maatregelen werden genomen opdat deze zich niet meer zou voordoen.
742
5/02/2004
404 501
200411509
(5395)
Naar aanleiding van een incident op een voetbalterrein werden de zonen van de klagers hardhandig aangepakt door de politie. Volgens de politie zou dit de enige manier zijn om iets los te krijgen bij jongeren.
828
12/02/2004
127
200352144
(5396)
Klager wenst klacht neer te leggen tegen eerste betrokkene die aan zijn schoonbroer opdracht gaf een put te graven op zijn eigendom en een privé-toegangsweg open te graven. Betrokkene beschuldigt hem ook van pesterijen aan zijn moeder. Dit alles kadert in een zaak van verdeling van de nalatenschap van de moeder van de klager (feiten 1996). De tweede betrokkene was gelast met een onderzoek van het klachtendossier tussen zijn zus en schoonbroer en hijzelf. Er zouden zaken oppervlakkig of totaal niet onderzocht zijn geworden (feiten van 1999-2000). CONCLUSIES: Comité is onbevoegd aangezien de persoon tegenover wie de klager klacht heeft neergelegd niet meer de hoedanigheid heeft van politieambtenaar.
74, 744, 851
21/10/2003
106
200465715
(5396)
De betrokken politieagent belt naar klager om zijn wettelijke verblijfplaats te kennen. Hij zegt dat hij klager immers nooit op dit adres kan aantreffen. Klager meldt dat hij wel wettelijk op dit adres ingeschreven staat. Klager verblijft immers zeer veel in het buitenland. De betrokken politieagent heeft klager dan ook laten seinen.
842, 8234
20/09/2004
127
20048954
(5397)
Klacht tegen betrokkene met betrekking tot de afhandeling van een proces-verbaal. In dit proces-verbaal maakt betrokkene melding als zou klager onterecht een groene kaart voor 4 maanden hebben uitgegeven voor een vervangwagen. Hij heeft hem meegedeeld dat voor een vervangwagen geen groene kaart dient afgeleverd te worden, maar hij moest een groene kaart voor minstens 3 maanden zien en hebben dit dan maar gedaan. Hij meent dat betrokkene misbruik heeft gemaakt van zijn positie om hen te dwingen een document uit te schrijven dat niet gebruikelijk is binnen de verzekeringssector. Betrokkene stelt het verzekeringskantoor in een negatief daglicht door de feiten verkeerdelijk voor te stellen.
72, 85, 824, 832
2/02/2004
404
200477339
(5397)
La plaignante a reçu un procès-verbal d'un policier alors qu'elle s'était garée à un certain endroit avec l'accord même de ce policier. Elle trouve qu'il a agi de façon impolie et il lui a fait des réflexions par rapport au fait qu'elle était francophone. Depuis lors, elle se sent harcelée.
73, 83, 8294
26/10/2004
312 122 125 127
200482724
(5397)
Klaagster vraagt aan de betrokken politiedienst om op te houden steeds tegen de mensen zeggen dat ze in de gevangenis zit. Dit is voor haar schending van hun beroepsgeheim. Ze zit onschuldig in de gevangenis. De politie drinkt ook sterke dranken tijdens hun ondervragingen, ze rijden onder invloed met de wagen, ze kloppen haar armen van het bureau af en er zijn aanrakingen die niet toegelaten zijn. Zij nemen wraak in verband met feiten uit het verleden. Zij stellen zich boven de rechters en zeggen dat ook. CONCLUSIES: klacht is ongegrond.
79, 5203
17/11/2004
101
261
200485192
(5397)
Betrokkene kwam op het politiekantoor om klacht in te dienen. De dienstdoende inspecteur deed geen moeite om naar haar verhaal te luisteren, laat staan een proces-verbaal van haar klacht op te stellen en sprak haar op sarcastische wijze aan.
73, 742
25/11/2004
127
20042675
(5398)
La plaignante fait état de harcèlement de la part de son ex-mari. Elle déplore le fait qu'aucune intervention policière n'ait découragé les agissements de ce dernier. La plaignante se demande s'il existe bien une vision globale de son dossier. CONCLUSIONS: Il ressort de la plainte que la police a acté les doléances de la plaignante. D'autre part, c'est le procureur du Roi qui est compétent pour donner la suite voulue à la plainte.
744
8/01/2004
107
200460638
(5398)
Bij het opstellen van een proces-verbaal naar aanleiding van een klachtneerlegging, stelde de klager vast dat de behandelende politieambtenaar slordig en weinig professioneel optrad. Op de vraag van de klager om de fouten in het proces-verbaal te corrigeren, reageerde de betrokken agent geïrriteerd en hij stelde zich opdringerig op. De klager twijfelt aan de objectiviteit waarmee zijn dossier wordt behandeld. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft besloten het dossier zonder gevolg te klasseren aangezien klager zijn klacht wenst in te trekken.
953
31/08/2004
105
200413436
(5399)
[ANONIEM] Wanneer klager in een café ervan getuige is dat een man in een dronken bui een groteske opvoering geeft door een telefoonboek te verscheuren en daarna stomdronken vertrekt als bestuurder van een anomiem luxueus dienstvoertuig, informeert hij zich bij zijn vriendenkring. Op deze manier komt hij tot de vaststelling dat betrokkene een politiemabtenaar is die op regelmatige basis bij soortgelijke incidenten betrokken is en besluit dat deze zijn functie misbruikt door zich schuldig te maken aan deze wanpraktijken. Klager heeft tevens de burgemeester van deze zaak op de hoogte gebracht en dreigt, indien deze geen grondig onderzoek voert, de pers in te schakelen. CONCLUSIES: Een eerste onderzoek heeft aangetoond dat betrokkene gebrekkig communiceert met de leden van het korps en een stroeve houding heeft ten opzichte van de burgerlijke overheid, die gekenmerkt wordt door een gebrek aan communicatie. Het onderzoek wordt voortgezet in het kader van het dossier 7058/2004.
77, 79, 851, 852, 9122
19/02/2004
505
200445716
(5399)
De klager werd als fietser de pas afgesneden door een voorbijrijdende politiewagen. Daaropvolgend riep hij "chique tiepen" naar de twee politieagenten in de wagen. Vervolgens stapte één van de agenten uit en begon de klager uit te schelden en te provoceren. Toen hij zijn identiteitskaart niet kon voorleggen, werd de klager beboet met de betaling van 50 euro. CONCLUSIES: Aangezien de klacht in het kader van een onderzoek van de heer procureur des Konings onderzocht werd, besloot het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten het dossier af te sluiten. (1000) Voorbeeldfunctie.
61, 72, 73
30/06/2004
308 122
200336838
(5400)
Le plaignant déclare avoir fait l'objet d'une tentative d'expulsion forcée effectuée par dix policiers et il dénonce le fait qu'il a été victime de coups et blessures.
4300
9/07/2003
409 125 501 505 507
200339307
(5400)
De klager wenst een klacht in te dienen wegens geweld en pesterijen op het werk. CONCLUSIES: De klacht werd inmiddels geregulariseerd.
985
7/08/2003
509
262
200362194
(5400)
De klaagster heeft problemen en ruzie met haar buren. Door de lokale politie werden reeds verschillende processenverbaal opgesteld. De klaagster denkt dat een van de klachten die zij indiende tegen de buren door de politie werd omgezet in een klacht tegen haar. De vrouw klaagt ook aan dat zij ten onrechte werd aangehouden en opgesloten werd in de cel ter voorgeleiding bij de parketmagistraat. Later maakte de klaagster nog melding van politiebrutaliteiten. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Bovendien gebeurde de aanhouding van klaagster in opdracht van de heer procureur des Konings te Brussel. Het beeld dat klaagster zich vormde van de politie werd in sterke mate beïnvloed door haar opsluiting in de doorgangscel.
721, 824, 3300, 3400
1/10/2003
303 325 1000
200361026
(5400)
La plaignante n'a pas la preuve de paiement de son assurance. Elle propose de présenter cette preuve dans le courant de la journée. Les inspecteurs effectuant le contrôle refusent. La plaignante insiste, elle est accompagnée de ses deux filles de deux ans. Les inspecteurs refusent et menacent de prévenir le parquet. L'interpellation de la plaignante a duré deux heures. Elle a dû abondonner sa voiture. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les fonctionnaires de police concernés ont agi correctement lors de l'intervention et qu'ils ont suivi les directives du procureur et de leurs supérieurs. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
823
28/11/2003
312 325
200418766
(5400)
Klaagster betwist een proces-verbaal in verband met een verkeersovertreding en geeft aan dat de betrokken inspecteurs eveneens twee verkeersinbreuken begingen.
832
10/03/2004
122 125 126
200429604
(5400)
Le jeudi 22 avril 2004 à 16. 00 heures, l'appelant circulait en véhicule le long de l'aéroport national à Zaventem. Il se serait arrêté une trentaine de secondes sur la chaussée pour discuter avec son beau-frère, venu à pied à sa hauteur. Une voiture se trouvait derrière lui. Deux agents de police présents auraient alors demandé à l'appelant de circuler et celui-ci aurait vu dans le rétroviseur qu'un des agents notait son numéro de plaque dans un carnet. L'appelant se serait de nouveau arrêté d'initiative un peu plus loin sur la chaussée pour interroger l'agent sur ses intentions et le policier lui aurait fait la remarque qu'il allait dans ce cas recevoir un deuxième procès-verbal.
73, 824, 2999
23/04/2004
122 125 127
200445695
(5400)
De klaagster betwist de inhoud van het proces-verbaal dat werd opgesteld naar aanleiding van een verkeersovertreding. Volgens de klaagster heeft de verbalisant zich niet aan de vooropgestelde procedures gehouden en geeft hij onwaarheden weer in het proces-verbaal.
731, 824, 832
30/06/2004
122 125 127
200446947
(5400)
À sa descente d'avion à 1 h 30 du matin, le plaignant s'est renseigné sur la raison de l'absence de la navette pour Thuin. Il lui a été annoncé qu'il n'y en avait pas et que cela arrivait assez fréquemment. Il a exigé de la préposée de l'aéroport une attestation qui lui a été refusée. Il a demandé à parler à un responsable de la BIAC, la préposée lui a dit qu'il allait arriver, mais à la place, ce sont quatre inspecteurs néerlandophones de la police qui sont venus et qui ont invité l'intéressé à les suivre au poste. Il a été prié de remettre son appareil photo sous prétexte qu'il avait pris une photo de l'aéroport. Il a accepté. Après une heure d'attente au poste, il a pu rejoindre le hall sans son appareil photo. Il a voulu déposer plainte contre des faux chauffeurs de taxi, qui n'ont pas arrêté de le harceler pour l'emmener jusqu'à son domicile à Thuin (les taximen officiels étaient outrés de l'attitude de leurs soi-disant collègues et lui ont dit que la police ne faisait rien pour empêcher cette concurrence déloyale) mais les policiers ont refusé d'acter sa plainte sous prétexte que cela ne les regardait pas.
742, 821
5/07/2004
127
263
200461050
(5400)
Le plaignant aurait été contrôlé par deux policiers à l'aéroport de Zaventem le 28 août 2004, entre 20h30 et 20h45. Le jour dont question, il revenait avec son épouse de vacances. L'intéressé est employé de la compagnie BGS (exSABENA). Son véhicule personnel se trouvant dans le parking réservé aux employés de l'aéroport (parking non accessible avec un chariot pour bagages), il est allé le chercher pendant que son épouse attendait devant le bâtiment de l'aéroport (porte "arrivées") avec les valises. Le plaignant a voulu s'arrêter pour laisser embarquer son épouse et charger les deux valises du couple. Deux policiers lui auraient interdit de s'arrêter à cet endroit et lui auraient demandé d'aller embarquer en un endroit désigné par eux. Le plaignant se serait exécuté mais il aurait été abordé par les deux policiers, qui auraient procédé au contrôle de son identité et de certains documents relatifs au véhicule. Ce contrôle aurait été fait sur un ton impoli, agressif et menaçant de la part d'un des deux policiers. Ce même policier se serait également montré menaçant et grossier envers l'épouse du plaignant.
73
1/09/2004
127
200461445
(5400)
Ten gevolge van een parkeerovertreding op de "aankomst" van de luchthaven Zaventem zou een inspecteur van politie buiten proportie hebben gereageerd, op de inbreuk en op uitlatingen van één van de inzittenden van het voertuig, met name portier beschadigd, inzittende slag op de borst en gewond en het inhouden van zijn identiteitskaart. CONCLUSIES: De versies van klager en de betrokken politieambtenaren, wat de chronologie van de feiten betreft, stemmen niet overeen. Het feit dat de persoon die hem vergezelde reeds voor het incident gekwetst zou zijn geweest en achteraf klacht indient is toch wel merkwaardig. Noch de verwonding noch de eventuele schade aan het voertuig werd ter plaatse aan de betrokken hoofdinspecteur gesignaleerd. De houding van de betrokken inspecteur tijdens de interventie lijkt bijgedragen te hebben tot de escalatie van het incident en het inhouden van de identiteitskaart lijkt eerder arbitrair.
4300, 8332
2/09/2004
303 313
200462153
(5400)
De klager en zijn vriendin werden geverbaliseerd door twee politieambtenaren op de luchthaven van Zaventem nadat er een woordenwisseling was ontstaan omdat één van de agenten de vriendin van de klager had aangestaard. De klager ontving geen kopie van het proces-verbaal. Pas toen hij twee maanden na de feiten werd verhoord, vernam hij de inhoud van het proces-verbaal, die helemaal niet strookt met de werkelijkheid. CONCLUSIES: Kopie van de klacht werd aan het ambt van de heer procureur des Konings overgemaakt.
76, 731, 824, 3400
6/09/2004
307 325
200481900
(5400)
Alors que le plaignant attend une personne sur le parking de l'aéroport, un policier s'adresse à lui dans un langage peu poli. Le plaignant demande alors l'identité du policier qui, lors d'une manoeuvre de déplacement du véhicule du plaignant, provoque une collision entre la voiture de police et celle du plaignant. Le policier stipule au plaignant qu'il recevra un procès-verbal reprenant son identité. Le plaignant reçoit effectivement le document en néerlandais mais ne comprenant pas la langue, demande qu'on lui fournisse une traduction française ou anglaise. Il explique également qu'il a déjà eu, dans le passé, une autre mauvaise expérience avec les services de police, au cours de laquelle le rétroviseur de sa voiture fut arraché par une voiture de police.
72
16/11/2004
127
200330953
(5401)
La plaignante est agent de police dans une zone mais habite dans une autre zone. Un soir, elle entend les cris d'un enfant battu dans l'immeuble voisin. Elle intervient et se fait blesser. Elle tente alors de prévenir le 101 mais l'opérateur téléphonique refuse de s'adresser à elle en français et raccroche sans prendre note de son appel. Elle contacte ensuite le dispatching de Bruxelles-Ville pour expliquer la situation. Une patrouille serait alors passée dans sa rue, sans s'arrêter ni intervenir. Elle a déposé plainte auprès d’un autre commissariat de police. CONCLUSIONS: Attitude laxiste de la police. Les fonctionnaires de police concernés ont reçu une reprimande verbale. Si de tels faits se reproduisent, un dossier disciplinaire sera ouvert.
2999
12/06/2003
401 501
264
200350726
(5401)
D'après le plaignant, le fonctionnaire de police incriminé aurait pris possession de documents personnels appartenant à une fonctionnaire de police de la même zone. Le compagnon de cette dernière (le plaignant) aurait par la suite récupéré les documents en question. Le suspect aurait alors fait rédiger une note de service disant que l'attitude agressive du plaignant aurait terrorisé la dame de l'accueil et que, s'il se présentait encore au commissariat, le personnel devait faire appel à une patrouille. CONCLUSIONS: pas de dysfonctionnement - aucun reproche ne pouvait être adressé au chef de corps tant en ce qui concerne la rédaction d'un ordre de service que l'action prise dans le cadre de la découverte d'un dossier contenant des documents personnels. Il ne saurait, en effet, lui être reproché de prendre des mesures visant à éviter que des situations ne dégénèrent au sein du commissariat de police. D'autre part, le Comité a estimé que le chef de corps n'avait commis aucune faute en prenant connaissance de documents se trouvant sur le lieu de travail et dont il pouvait être présumé qu'ils avaient un lien avec l'activité exercée au sein du commissariat de police.
851, 854
15/10/2003
313
200433863
(5401)
La plaignante, après avoir été victime d'un accrochage, déplace son véhicule et le stationne sur un arrêt d'autobus (tout comme la partie adverse). Des fonctionnaires de police sont arrivés sur place et ont vérifié les documents de bord du véhicule de la plaignante. Celle-ci n'était pas en possession de sa carte verte et les policiers ont donc saisi le véhicule, chose que la plaignante ne conteste pas. Ce qu'elle dénonce est le fait que les policiers se soient adressés à elle de manière cavalière et qu'ils ont mis en doute les circonstances de l'accident (alors que les deux parties étaient d'accord sur la responsabilité de chacun), prétextant que les dégâts de son véhicule étaient antérieurs à l'accident. Les policiers auraient même saisi le constat à l’amiable. Selon la plaignante, ces problèmes seraient uniquement dus à un problème linguistique.
83, 821, 2999
7/05/2004
127
200438665
(5401)
Le plaignant a sollicité l'intervention de la police concernée. Celle-ci est venue sur place mais n'a pas réalisé tous les devoirs suggérés par le plaignant. Le plaignant déplore en outre qu'en qualité de francophone non bilingue, il n'est pas toujours reçu avec enthousiasme par les policiers de cette zone.
74
11/06/2004
127
200444101
(5401)
Klager kaart aan dat hij op 9 mei 2004 op de autosnelweg E314, richting Brussel omstreeks 17u45 geconfronteerd werd met agressief rijgedrag van een bestuurder. Naderhand bleek het om een agent te gaan. Klager ontving enkele dagen later een proces-verbaal opgesteld door een hulpagent waarbij hem meerdere overtredingen ten laste worden gelegd. Hij vraagt in dit verband verder onderzoek. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent dat de betrokken politieambtenaar beter geen gebruik van zijn politiefunctie had gemaakt om overtredingen te verbaliseren die hij buiten zijn diensturen vaststelde. Hij werd er door zijn hiërarchische overste dan ook onmiddellijk op gewezen dat zijn optreden van weinig professionalisme blijk gaf. Kopie van de klacht wordt aan het ambt van de heer procureur des Konings te Brussel overgemaakt.
833
23/06/2004
402 121 125 501
200445073
(5401)
Le neveu du plaignant a vu son scooter confisquer pendant un mois par la police à la suite d'un test de vitesse ayant démontré qu'il dépassait la vitesse maximale autorisée. Aucune base légale n'a été fournie pour justifier cela.
72
24/06/2004
127
200459437
(5401)
La plaignante, qui est passée au feu orange, est arrêtée et contrôlée par les deux fonctionnaires de police. Elle écrit au Comité car elle déplore l'attitude autoritaire des policiers.
723
25/08/2004
127
20045718
(5402)
De klager zou kroongetuige zijn geweest in de zaak van de bende van Nijvel … In 1996 zou hij het bewijs hebben gekregen dat het onderzoek gesaboteerd en geblokkeerd werd … CONCLUSIES: une transmission d'informations. La plainte a été transmise au juge d'instruction à Jumet, Cellule du Brabant Wallon.
69
21/01/2004
123
265
200435764
(5402)
Klaagster geeft aan dat de sociale inspectie een controle heeft uitgevoerd op haar adres. Men gaf haar een aantal papieren waarvoor ze niet de tijd kreeg om deze door te nemen. Men vroeg een verklaring af te leggen en indien zij dat niet wilde, moest ze mee naar het commissariaat. Klaagster was door dit optreden totaal over haar toeren en wist niet meer wat gedaan. Toen ze 's avonds met haar man naar het politiecommissariaat ging, bleek men daar niets voor haar te kunnen doen, maar men stelde wel voor om een gesprek te hebben met de politiecommissaris die de actie geleid had. Die bleek later ook niets te kunnen doen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de betrokken politieambtenaren en de ambtenaren met politionele bevoegdheid waarmee ze rechtstreeks in een gecoördineerde actie hebben samengewerkt, op een correcte manier hun opdracht hebben vervuld. In het kader van het gerechtelijk dossier werd een afschrift aan de heer procureur des Konings overgemaakt.
722
18/05/2004
312 325
200347367
(5403)
Klager meldt een feit waarbij de lokale politie zich manifest zou onthouden vaststellingen te verrichten, ten aanzien van een werknemer van de gemeente. Betrokkene zou rijden onder invloed en geen houder zijn van de vereiste documenten om een voertuig te mogen besturen. CONCLUSIES: Geen disfunctie.
743
8/10/2003
313
200415189
(5403)
L'ordinateur de la plaignante a été emmené lors d'une perquisition chez un ami. L'ordinateur était en réparation, la plaignante n'a rien à voir avec l'affaire dans laquelle l'ami est impliqué. La plaignante tente depuis 5 mois de récupérer son ordinateur. De computer van de klaagster werd meegenomen tijdens een huiszoeking bij een vriend. De computer was in herstelling, de klaagster heeft niets te maken met de zaak waarin de vriend is verwikkeld. De klaagster probeert al vijf maanden haar computer terug te krijgen. CONCLUSIES: Het dossier werd gevoegd bij het dossier 47073/2004.
821
25/02/2004
505 127
200434083
(5403)
Op 5 mei laatstleden voerde het politiepersoneel van de zone Rode actie als protest tegen het zogenaamde plaatsgebrek in hun commissariaat. De burgemeester klaagt aan dat deze actie vooraf niet was aangekondigd. Er werd ook geen toelating verleend door het Politiecollege om ze te organiseren. De korpschef gaf geen enkel signaal met betrekking tot de op til zijnde actie. De geheimhouding van de gesprekken die in het politiecollege van 4 mei 2004 gevoerd werden, werd geschonden. Blijkbaar is er geen overdreven werklast in deze zone daar er een tiental politiemensen bij dergelijke actie betrokken waren gedurende meer dan een halve dag. Wordt het korps wel geleid door de korpschef of zijn er andere personeelsleden (syndicalisten) die het voor het zeggen hebben? Verder meldt zij ook nog dat de bouwaanvraag voor uitbreiding van de lokalen in de loop van de maand mei zal ingediend worden. De burgemeester vraagt welke maatregelen er tegenover zowel de korpschef als tegenover het personeel dat de actie in kwestie gevoerd heeft voorgesteld kunnen worden. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft besloten om het dossier te analyseren in het kader van een toezichtsonderzoek.
5203, 9120
11/05/2004
505
266
200447073
(5403)
Le 11 juin 2004, les plaignants ont changé de domicile. La plaignante avait reçu une convocation électorale pour voter à son ancien domicile. Le jour même de l'élection, alors qu'elle s'apprêtait à voter, on lui a refusé l'accès à l'isoloir. D'après les informations qui lui ont été données, le fonctionnaire de police aurait contesté la validité de son inscription. Par ailleurs, ce fonctionnaire aurait pris contact avec la mutuelle des plaignants pour leur signaler que la plaignante ne résidait plus à son ancienne adresse depuis le 25 mars 2004 de sorte que la mutuelle a considéré que les époux étaient séparés et a suspendu les allocations familiales. La mutuelle a rétabli les paiements et a communiqué à l'avocat des plaignants les renseignements du registre national selon lesquels la plaignante et ses trois enfants avaient été radiés d'office le 25 mars 2004. Op 11 juni 2004 hebben de klagers hun adreswijziging doorgegeven. De klaagster had een kiesbrief gekregen om te gaan stemmen in haar vorige woonplaats. Toen ze zich op de dag van de verkiezingen aan het stemlokaal aanbood, werd haar de toegang tot dit lokaal ontzegd. Volgens de informatie die haar werd meegedeeld, zou de politieambtenaar de geldigheid van haar inschrijving hebben betwist. Deze ambtenaar zou bovendien contact hebben opgenomen met het ziekenfonds van de klagers om te melden dat de klaagster niet meer op haar voormalige adres verbleef sinds 25 maart 2004, waarop het ziekenfonds heeft geoordeeld dat het echtpaar gescheiden was en de betaling van de kinderbijslag heeft opgeschort. Het ziekenfonds heeft de betalingen hervat en heeft aan de advocaat van de klagers de inlichtingen van het rijksregister overgemaakt volgens dewelke de klaagster en haar drie kinderen ambtshalve werden geschrapt op 25 maart 2004.
200457462
(5403)
200463234
3400
2/07/2004
505 127
Le plaignant dénonce avoir été contrôlé à de nombreuses reprises par le même policier sur une période d'environ 2 mois. Finalement, le 16 août 2004, son cyclomoteur est immobilisé par ce policier.
833
17/08/2004
127
(5403)
Le véhicule du plaignant, en défaut d'immatriculation, est saisi dans le cadre d'une procédure judiciaire pour détournement. L'intéressé conteste cette saisie et fait valoir un différend avec un policier local qui serait à l'origine de cette action alors que son véhicule est en ordre.
822
7/09/2004
118
200476088
(5403)
Le plaignant a échangé des coups avec un collègue de travail. Bien qu'il ait été entendu il y a moins d'un mois, il se plaint de ne toujours pas avoir reçu la copie Franchimont de son audition. Il évoque également le fait que le policier en charge du dossier a dissuadé deux témoins de se présenter au commissariat afin d'y faire une déclaration spontanée en sa faveur.
8292
25/10/2004
127
200366853
(5404)
La plaignante téléphone au 101 pour faire constater des faits de vandalisme sur la voiture de sa sœur. On la transfère vers une police locale, où elle est confrontée à un agent masculin qu'elle qualifie de très arrogant, incompétent et de surcroît flamingant. La plaignante s'efforce de lui parler en néerlandais mais le policier joue sur les mots et se moque d'elle. La plaignante s'est alors adressée à un autre service de police, lequel l'a reçue très aimablement et très professionnellement. CONCLUSIONS: la plaignante ayant enregistré la conversation avec l'agent masculin, le dossier est rouvert (le chef de corps l'avait classé sans suite). Le policier encourt une sanction disciplinaire (avertissement).
73
19/12/2003
402 501 127
20046129
(5404)
De klaagster was in contact gekomen met verdachte via een chatprogramma. Op de chat werd gewerkt met nicknames. In het begin was het contact vriendschappelijk en was er helemaal niks mis mee. Er werd ook meteen duidelijk gezegd dat dit zo zou blijven vermits betrokkene getrouwd is. Uiteindelijk heeft de politieambtenaar via zijn functie haar persoonlijke gegevens opgezocht in het rijksregister. Hij had haar dat zelf verteld. De klaagster heeft vernomen dat hij een obsessie had voor haar. Ze is het slachtoffer van stalking. Hij bedreigt haar via de chat. CONCLUSIES: parket werd gevat van het dossier. Strafrechtelijk in hoofde van het lid van de politiedienst.
854, 8331
22/01/2004
308
267
200441258
(5404)
Betreft brief aan burgemeester door klager wegens het niet toepassen van een gemeentelijk besluit (beslissing gemeenteraad van november 2003) en de problemen die zich hieromtrent hebben voorgedaan. Zes maanden na de besluitname is van deze beslissing op het terrein niets te merken en heeft een nietsvermoedende autobestuurder geen enkele indicatie van deze gemeentelijke beslissing (10 juni 2004 tracht een 20-tonner achterwaarts een straatje in te rijden waar de toegang wordt verboden voor voertuigen waarvan de breedte, lading inbegrepen, groter is dan 2 meter). Klager zijn minderjarige zoon maakt hiervan foto's. Zijn buurman maakt hem hieromtrent kwaad waardoor zijn zoon geen verdere foto's meer durft te maken. Zijn echtgenote belt de politie om de overtreding te laten vaststellen, maar deze zou niet kunnen komen en de politieambtenaar zou niet op de hoogte zijn geweest van dergelijk besluit en zou het incident melden aan een verkeersdeskundige. Later wanneer klager thuiskomt, wil hij klacht gaan neerleggen wegens agressie door zijn buurman tegen zijn minderjarige zoon. De politieambtenaar zegt dat zijn zoon zelf moet klacht indienen en zegt dat men inderdaad niet zo maar foto's mag nemen, zelfs niet op de openbare weg, zonder toelating en dit zelfs een overtreding zou zijn. Verder maakt de politieambtenaar nog een paar persoonlijke commentaren naar klager toe (zij zijn moeilijke mensen etc.). Ook zegt hij dat er geen verkeersbord bestaat dat het bovenvermelde besluit zou bekrachtigen, dus er zou met andere woorden geen concreet gevolg gegeven worden aan dit gemeentelijk besluit. CONCLUSIES: gezien de gevoerde e-mailcorrespondentie tussen klager en de korpschef van de lokale politie beschouwt het Vast Comité P de zaak als afgerond en de situatie als geregulariseerd.
73, 742
11/06/2004
319
200354777
(5405)
De betrokkene, een politieambtenaar, wenst het Comité mee te delen dat er geen sprake is van frauduleuze aangifte van zijn inkomsten aan de belastingen, zoals de Controle van de Belastingen beweert. CONCLUSIES: Klager heeft het Comité op de hoogte gebracht dat de situatie ondertussen opgelost is.
68
31/10/2003
319 123
200345322
(5406)
De klager heeft een woordenwisseling met zijn vriendin. Een andere persoon belt de politie. De klager wordt hardhandig afgevoerd, zijn handen worden op zijn rug geboeid. Op het commissariaat worden zijn armen naar boven geduwd en zijn gezicht tegen de muur gedrukt. De klager heeft sneden aan zijn polsen en schaafwonden op zijn voorhoofd. Hij wordt zes uur opgesloten. Hij vroeg een arts, maar dit werd hem geweigerd. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
4300
18/09/2003
307 525
200417428
(5406)
De wielergroep (drie fietsers) waarvan klager deel uitmaakt, werd ingehaald en klemgereden door de lokale politie (de groep gebruikte het fietspad niet omdat sommige gedeelten ervan onbruikbaar zijn). Een van de 2 agenten begon de groep af te blaffen en uit te schelden op zeer agressieve en hysterische wijze. Klager vraagt zich af of betrokken politieambtenaar niet onder invloed was van drank of drugs. De papieren werden gevraagd. De fietsers zeiden dat ze hun papieren niet bij hadden. Klager gaf een valse naam. Het rijksregister werd geraadpleegd. Klager gaf dan zijn identiteitskaart. Klager werd op overdreven brutale wijze in de combi geduwd (hij moest zijn fiets (2.500 Euro) onbeheerd achterlaten op de openbare weg. De rit naar het commissariaat verliep aan meer dan 90km/uur in volle agglomeratie. De klager dient klacht in tegen betrokkene wegens misbruik maken van een machtspositie, ondoordachte handeling (fiets) en onwaardig gedrag. Hij eist een onderzoek naar de verslaafdheid van betrokkene aan drank of drugs. Een week later ontvangt het Vast Comité P een identieke klacht vanwege de tweede fietser. CONCLUSIES: uit het intern onderzoek en het door de betrokken inspecteurs opgestelde proces-verbaal is gebleken dat klagers aanvankelijk hun medewerking niet verleenden bij het onderzoek en één ervan opzettelijk een verkeerde naam opgaf. Pas wanneer ze vaststellen dat de zaak ernstig wordt genomen, verlenen zijn hun medewerking. Beide inspecteurs beweren correct te hebben gehandeld en ontkennen de klachten. Integendeel, zij beweren bepaalde verwijten te hebben moeten incasseren van de klagers.
79, 721
5/03/2004
313
200419871
(5406)
Klaagster rijdt met de wagen door een stad en heeft de indruk dat ze achtervolgd en begluurd wordt. Ze krijgt schrik, parkeert de wagen en belt met haar echtgenoot. Ondertussen staat de bestuurder die haar achtervolgde naast haar wagen. Hij blijkt een politieagent te zijn en vraagt haar documenten op een onvriendelijke manier. Klaagster stelt zich vragen over het "rare" gedrag van de politieagent.
75
15/03/2004
127
268
200423745
(5406)
Mal stationnée, la plaignante, qui est médecin, ne conteste pas l'infraction mais plutôt l'excès de zèle du fonctionnaire de police. L'agent constatait au même moment un défaut d'assurance qui n'était pas justifié. Malgré les explications de la plaignante visant à ne pas perdre de temps pour ses patients et pour elle-même, le policier aurait abusé de son autorité.
833
26/03/2004
127
200432556
(5406)
La plaignante a stationné son véhicule sans avoir vu le panneau d'interdiction. Il a donc été dépanné et elle a dû payer une amende de 150 EUR. Elle n'aurait pas reçu de procès-verbal de la police.
822, 8294
6/05/2004
127
200433504
(5406)
Klager stond te wachten voor een rood verkeerslicht. Hij moest links afslaan. Twee voertuigen voor hem moesten dit ook doen. Bij het groene verkeerslicht rijdt de ene wagen door naar links, terwijl de tweede wagen het kruispunt blokkeert. Hij steekt deze wagen links voorbij en rijdt naar links. Nadien wordt hij door de eerste wagen verscheidene keren de pas afgesneden. Later bij het containerpark stapt de man van deze wagen uit en toont zijn dienstkaart. Betrokken politieman is zeer agressief tegen klager. Klager moet zijn identiteitskaart en rijbewijs afgeven. Klager vraagt een disciplinair onderzoek in te stellen naar deze politieagent.
78, 721
10/05/2004
127
200444679
(5406)
De klaagster meldt dat haar zoon herhaaldelijk wordt geverbaliseerd door politieagenten van de betrokken politiezone in verband met de spoiler op de wagen waarmee hij rondrijdt. Volgens de autokeuring voldoet de spoiler nochtans aan de gereglementeerde voorwaarden. De klaagster is van mening dat haar zoon geïntimideerd en gepest wordt door de politie. Volgens klaagster en diens broer, die inspecteur van politie in Brussel is, is er sprake van machtsmisbruik. Ze is ten einde raad en vraagt wat te doen. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft besloten het dossier af te sluiten aangezien het onderzoek in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen disfunctie heeft aangetoond. Kopie van de klacht werd ter beschikking aan het ambt van de heer procureur des Konings te Brussel overgemaakt evenals aan de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
73, 83, 722, 851
25/06/2004
122 125 325 326
200444634
(5406)
Tijdens een routinecontrole wordt de auto van het slachtoffer in beslag genomen door de betrokken lokale politie wegens het gebrek aan groene kaart. De betrokkene meldt zich twee dagen later bij de politie aan en hij overhandigt twee geldige groene kaarten. Hij krijgt zijn wagen nog niet terug omdat de kaarten met de hand geschreven zijn. De dag nadien bezorgt hij de politie twee getypte versies van de groene kaarten, maar ook dan wordt hij afgewezen omdat er zogezegd een fout staat op de documenten. Op basis van dezelfde documenten, maar deze keer in het bijzijn van zijn advocaat, krijgt het slachtoffer toch de wagen mee.
73, 83
25/06/2004
125 127
200447577
(5406)
Le beau-frère de la plaignante s'est présenté chez elle le dimanche 27 juin 2004. En état d'ébriété, ce dernier a dégradé le véhicule de la victime. Elle a alors fait appel à la police locale. Une patrouille est arrivée sur les lieux. Un des deux policiers était correct mais l'autre s'est montré impoli et a crié sur la plaignante, lui enjoignant de ne plus appeler la police à l'avenir. Amenée au commissariat, le grand policier lui a tenu le même discours. La personne lésée s'est présentée au commissariat le lendemain aux fins d'y rencontrer un commissaire mais en vain. Ce n'est que le 7 juillet qu'un policier de cette zone l'a contactée par téléphone pour l'informer qu'il ne pouvait rien faire et qu'elle devait s'adresser au Comité P pour se plaindre. CONCLUSIONS: De klaagster veinsde een valse aangifte. De schade aan haar voertuig was geenszins het gevolg van opzettelijke beschadiging.
73, 74
7/07/2004
303 320
200449660
(5406)
Tegen betrokkene loopt een onderzoek wegens betrapping op heterdaad voor openbare zedenschennis met een vijftienjarige die hij als een ex-vriendin omschrijft. Hij hoopt om door middel van een klacht bij het Comité bij te dragen tot zijn verdediging. Na toelichting over de rol van het Comité P ziet betrokkene af van zijn klacht.
5/08/2004
105
200472704
(5406)
Politie weigert klacht te noteren in verband met burenruzie. Graag had de klager geweten wat hij moet doen om de vaststelling op papier te krijgen. De klager vindt dat de burgemeester, schepenen en politie hun ogen sluiten voor invloedrijke zelfstandigen.
12/10/2004
127
269
743
200121074
(5407)
De klager is in een geschil met zijn buurman verwikkeld. Hij verwijt de politie partijdigheid (akteert zijn klachten niet meer, wijzigt termen van zijn klacht, enz.). CONCLUSIES: De optredende politieambtenaren zijn niet foutief opgetreden.
200412223
(5407)
200418736
83
16/08/2001
312 408
Klager wenst klacht in te dienen tegen de wijkagent die hem in een zaak betrekt waarmee hij niets te maken heeft en waarvan hij de milieuambtenaar op de hoogte heeft gebracht. Hij weigert op het politiekantoor een verklaring af te leggen en wenst dat betrokkene hem thuis opzoekt. Bovendien zou de wijkagent vertrouwelijke informatie aan derden meedelen. Wanneer klager opgehangen kraaien opmerkt, meldt hij dit aan de dienst 101 met het verzoek de politiezone te verwittigen. In plaats van zich naar de plaats van het gebeuren te begeven, komen deze bij klager thuis aankloppen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat geen enkel personeelslid een beroepsfout kan ten laste worden gelegd.
81, 5203
11/02/2004
312
(5407)
Klager geeft aan dat een inwoonster van zijn dorp hem op een crimesite op het internet geplaatst heeft als zijnde crimineel. Dit aangaande een incident waarbij door klager en de vriend van deze dame geweld gebruikt werd. De politie werd hierover ingelicht, maar heeft nog geen actie ondernomen. CONCLUSIES: Het dossier wordt gevoegd bij het dossier 94090/2004.
743, 744
10/03/2004
505 127
200445251
(5407)
De klaagster heeft ruzie met haar vroegere buurvrouw en liet de politie tussenkomen. De twee politieagenten waren snel ter plaatse, maar weigerden haar klacht tegen de buurvrouw te akteren. Ondertussen heeft de buurvrouw klacht neergelegd en staat de klaagster dus machteloos.
742
29/06/2004
127
200486074
(5407)
Betrokkene beklaagt zich over het niet uitvoeren van zijn taken door de wijkagent. CONCLUSIES: Afwezigheid van disfunctie in hoofde van een of meer leden van de lokale politie. De zoon van klager heeft immers blijk gegeven van enige verbale agressiviteit ten aanzien van de wijkinspecteur. Wat het ongunstig advies dat werd gegeven met betrekking tot de inschrijving in het bevolkingsregister betreft, kan niet aan een politieambtenaar worden verweten dat hij zulk advies heeft verstrekt, wanneer de technische en de stedenbouwkundige dienst van mening zijn dat de woning niet geschikt is voor bewoning.
74, 81
29/11/2004
313
200494090
(5407)
Klager legt opnieuw klacht neer omdat volgens hem een aantal agenten van betrokken zone het beroepsgeheim schenden. De betrokken politieambtenaar riep klager toe dat hij een aantal dossiers voor hem had en dit terwijl de hele buurt het kon horen. Klager stelt dit niet op prijs. CONCLUSIES: Het dossier 18736/2004 wordt gevoegd.
5203
21/12/2004
505
200320179
(5408)
Klaagster stelt zich vragen bij de wijze van optreden van de GDA Asse. Haar echtgenoot werd immers thuis opgehaald en meegenomen naar de GDA om te worden verhoord in verband met een financieel geschil dat hij heeft met een lid van een politiedienst, vermoedelijk van de GDA. Dit geschil gaat over de aankoop van een tweedehandsfiets. Echtgenoot van klaagster werd onder druk gezet om zijn verklaring te ondertekenen en om de schadevergoeding voorgesteld door de betrokken politieambtenaar te betalen. CONCLUSIES: De oversten van de tweede beklaagde hebben beslist geen tuchtprocedure tegen hem op te starten en de aanklacht zonder gevolg te klasseren, maar de andere betrokken politieambtenaren werd een blaam opgelegd.
723, 851, 852
10/04/2003
303 402 501
20044093
(5408)
De echtgenote van de klager is het slachtoffer geworden van een ongeval. Waar het ongeval heeft plaatsgevonden waren werken aan de gang en door de klap is ze meteen onwel geworden. Van de werklieden heeft ze geen hulp gekregen en ze heeft zelf de 101 opgebeld. Ze werd naar het ziekhuis gevoerd. Pas nadien is een patrouille ter plaatse geweest en is ook naar het ziekenhuis gegaan. Op hun vraag om een proces-verbaal op stellen werd hun gezegd dat het voor niets diende. Klager heeft nog meerdere keren telefonisch contact genomen, maar hij werd telkens afgescheept.
72, 722, 741, 742
14/01/2004
127
270
20046122
(5408)
De klager beweert dat een dronken journalist tegen hoge snelheid een ongeval had met materiële schade. De bijgeroepen politie heeft geen proces-verbaal opgesteld of een ademtest afgenomen. De journalist wordt blijkbaar beschermd, aldus de klager. CONCLUSIES: Afwezigheid van een disfunctie. De politieambtenaar kon niet worden verweten dat hij geen kopie van proces-verbaal heeft overhandigd, aangezien er geen proces-verbaal was opgesteld. Aangezien geen enkele inbreuk werd vastgesteld, heeft de politieambtenaar zich beperkt tot het opstellen van een informatiefiche. Er waren ook geen elementen om te twijfelen aan de uitleg verschaft door de politieambtenaar (hij meldde dat u geen tijd had om te wachten). Bovendien werden alle nodige onderzoeksdaden verricht.
831
22/01/2004
313
200418319
(5408)
Klager, zijn moeder en zijn zus zijn zeer hardhandig aangepakt door politieambtenaren die opgeroepen waren ten gevolge van straatlawaai door een dronken persoon. Moeder en zoon werden opgepakt en weggevoerd terwijl de zus, minderjarig en voor 66 % gehandicapt, alleen achterbleef. Zij werden in de cel gestopt zonder ondervraging noch het opstellen van proces-verbaal en hebben niets te eten en te drinken gekregen. 's Morgens lag het proces-verbaal al klaar zonder dat er ook maar enig verhoor is geweest. CONCLUSIES: Er werd besloten om tot een tweede lezing van het dossier over te gaan.
4300
9/03/2004
308 508
200425419
(5408)
L'intéressé se dit « harcelé » par les policiers. Il sait que son véhicule n'est pas en ordre mais il dit ne pas avoir les moyens matériels d’y remédier dans l'immédiat. Selon lui, les policiers le « poursuivent » ainsi pour un problème linguistique (il est francophone dans une commune flamande). CONCLUSIONS: Il est apparu de l’enquête que la plainte est non fondée. Le corps de police concerné a travaillé correctement. Betrokkene weet dat zijn voertuig niet in orde is maar hij zegt dat hij op dit moment niet over de middelen beschikt om hieraan te verhelpen. Hij heeft het gevoel dat men hem om alle mogelijke redenen lastigvalt omdat hij Franstalig is in een Nederlandstalige gemeente. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de klacht onterecht is. De betrokken politiedienst heeft correct gewerkt.
83, 831
6/04/2004
301 325
200425688
(5408)
De klaagster baat samen met haar vriend een café uit. Tijdens de carnavalviering is er een vechtpartij ontstaan waarna bijstand werd verzocht van de politie. De aanstokers van de feiten hebben de benen genomen. Bij hun aankomst werd de vriend van de klaagster geboeid en niet verhoord. Klaagster heeft vragen over het optreden van de politie. CONCLUSIES: Er zijn geen aanwijzingen voorhanden waaruit blijkt dat er sprake kan zijn van enige disfunctie bij het optreden van de betrokken politieambtenaren. De klacht kadert in een gerechtelijk dossier.
74, 827, 828
7/04/2004
312 325
200432258
(5408)
De klager had bezoek van vrienden, toen plotseling vier agenten binnentraden, zonder zich aan te melden, noch te vragen of ze mochten binnenkomen, noch de reden van hun bezoek kenbaar te maken. Een Poolse onderdaan werd opgepakt. Eén van de agenten zei tegen de klager "Ge hebt eerder in een vorig verhoor, al een slag op uw bakkes gekregen". De Poolse onderdaan beklaagde zich erover dat hij geen tolk kreeg en dat hij binnen de vijf dagen in een vrachtwagen zou gestoken worden en het land uitgezet worden. De kopie van het verhoor van de klager werd hem evenmin overhandigd, met het excuus dat dit aangetekend wordt verzonden. De klager werd verplicht de documenten tekenen zonder de mogelijkheid zijn verklaring na te lezen. De verklaring werd evenmin niet voorgelezen
733, 5300, 8291
5/05/2004
127
200431993
(5408)
L'intéressé raconte son histoire, visiblement "perdu" dans le déroulement des événements qui lui arrivent. CONCLUSIONS: Un autre service a été saisi de ce dossier et il a été décidé de ne pas ouvrir d’enquête.
68, 69
13/05/2004
118
200441369
(5408)
Klaagster legt klacht neer omdat haar wagen onterecht weggesleept is op een privé-terrein (ze wil de sleepkosten en eventuele boete dus niet betalen). Bovendien had ze net haar nummerplaat eraf gehaald en haar verzekering stopgezet. Ze weet nu niet hoe ze haar wagen kan recupereren. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek is gebleken dat de opmerkingen van klaagster terecht zijn. Een oplossing werd aan het probleem reeds gegeven in de vorm van een advies hoe in dergelijke omstandigheden dient gewerkt te worden. De fout zou te wijten zijn aan een gebrek aan ervaring.
822
14/06/2004
404 501
271
200456126
(5408)
De klager is federaal politieambtenaar en gedetacheerd in de politiezone Amow om er administratief werk te verrichten. Op de laatste dag voor zijn vertrek naar een andere politiezone wenste hij zijn taken af te werken tegen 15u30. Om een volgens de klager onwettige reden heeft de betrokken hoofdinspecteur beslist de dienst van de klager te laten eindigen om 12u00. Nadien werd de naam van de klager beklad tegenover collega's.
9122
11/08/2004
127
200458075
(5408)
De klaagster en haar man werden tijdens de heenreis van hun vakantie in Frankrijk het slachtoffer van een diefstal met braak, gepleegd in hun personenauto op een openbare parking. De ruit werd ingeslagen en de daders gingen aan de haal met hand- en boodschappentas. De klagers hebben onmiddellijk daarna aangifte gedaan van de diefstal. Daar zij niet over de identificatienummers van de gestolen kaarten, identiteitskaarten beschikten, contacteerden ze hun kinderen in België. De zoon van de klaagster heeft zich reeds de dag erna naar de lokale politie begeven om hiervan aangifte te doen, doch daar men enkel de nummers van de identiteitskaarten zou kunnen achterhalen en niet deze van rijbewijs en bankkaarten, raadde de dienstdoende politieagente hem aan om 's maandags, of wanneer hij alle nummers had achterhaald, terug te komen. De dochter heeft maandag alle nummers opgevraagd en ging met deze info naar het politiekantoor om alsnog aangifte te doen van de diefstal en te vragen om de gestolen goederen internationaal te laten seinen. De van dienst zijnde politieagente meldde aan de dochter dat enkel de klaagster en haar man klacht konden neerleggen en weigerde meermaals om een proces-verbaal op te stellen of om haar verklaring te noteren. Een week na de feiten is de klaagster dan zelf naar het politiebureau geweest om klacht in te dienen. De politieman vond het echter niet nodig om van de feiten een proces-verbaal op te stellen en wou zelfs geen verklaring van de klaagster akteren. De reden hiervoor was dat er reeds door de gendarmerie in Frankrijk een proces-verbaal opgesteld was en dat daarmee alles geregeld was.
742
19/08/2004
127
200485524
(5408) , (5344)
68
26/11/2004
104
20049258
(5409)
Klaagster heeft een proces-verbaal gekregen. Ze zou als bestuurder, wanneer rechts van de rijbaan een rood licht brandde, voorbij het verkeerslicht zijn gereden. Ze zegt dat ze niet kon zien dat het licht op rood sprong omdat ze zich al voorbij het verkeerslicht bevond. CONCLUSIES: Het betreft een betwisting van de gedane vaststellingen door een politieambtenaar in een proces-verbaal. Het Vast Comité P is onbevoegd en maakt het dossier ter beschikking over aan de procureur des Konings-politieparket te Vilvoorde.
832
4/02/2004
122 125
200431423
(5409)
De echtgenoot van de klaagster werd 's nachts vermoord op de openbare weg. Moreel gezien gaat de klacht hier vooral uit naar de toen van dienst zijnde patrouille. Haar echtgenoot werd nog levend overgebracht naar het ziekenhuis terwijl de klaagster hiervan niet op de hoogte werd gebracht. De klaagster werd de volgende dag om 10u30 op de hoogte gebracht van het overlijden. Deze bekendmaking kwam echter veel te laat omdat haar man nog geleefd heeft van 01u30 tot 3u30. Bij nader onderzoek beweert vooropgestelde patrouille de federale politie onmiddellijk verwittigd te hebben. Deze beweren geen oproep gekregen te hebben van de lokale politie voor 6u00 's morgens. Als achtergebleven echtgenote werd de klaagster en haar kinderen geen slachtofferhulp aangeboden. CONCLUSIES: De onderzochte omstandigheden laten niet toe een individuele fout toe te schrijven aan een of andere tussenkomende of van dienst zijnde politieambtenaar maar duidt wel aan dat er nergens sprake is van slechte wil of partijdigheid. Het zou echter nuttig zijn de procedure van slachtofferhulp te verfijnen zodat er rekening kan gehouden worden met de emotionele opvang onmiddellijk na het gebeuren van de feiten.
741
3/05/2004
312 408
Betrokkene heeft klacht ingediend bij de lokale politie wegens "kabaal" in zijn kapsalon door een vrouwelijke politieagente in uniform, maar niet in dienst. Het is niet duidelijk waarom hij het Vast Comité P daarvan op de hoogte brengt.
272
200456838
(5409)
De klager werd slachtoffer van een ongeval waarbij geen derden betrokken waren. Het navolgend proces-verbaal handelt over artikel 35 Wet betreffende de Politie over het wegverkeer, gecoördineerd door het Koninklijk besluit van 16 maart 1968 houdend de staat van dronkenschap. De klager werd onmiddellijk afgevoerd naar het ziekenhuis met de dienst 100 waar niet onmiddellijk een ademtest kon afgenomen worden gezien de vrij ernstige verwondingen aan neus en schedel. Na verzorging en uitvoering van de bloedproef kon hij naar huis, maar diende eerst langs de politiepost in zijn gemeente te gaan. Hij was vergezeld van zijn zus, aangezien de klager zelf niet kon rijden. De politiediensten waren in het bezit van de venotube met bloed. Na afhandeling van het verhoor vertrokken zij. Volgens dit procesverbaal was de venotube verdwenen en werd door de politiediensten het vermoeden geuit dat de klager deze tube meegenomen had. Daarop vragen de politieambtenaren aan hun tweede ploeg zich te begeven naar de woonplaats van de klager. Aangezien de klager ten stelligste betwistte deze tube meegenomen te hebben, besluit de politie contact op te nemen met de substituut en kregen zij de opdracht een nieuwe bloedproef te laten afnemen. Op de vraag ruikt de adem naar alcohol, werd volgens het proces-verbaal in een tijdspanne van twee uur verschillend geantwoord. Tot op heden is de klager nog niet in het bezit van de uitslag van de bloedafname. De klager vraagt een ernstig onderzoek naar de manier van werken binnen het korps. De klager geeft ook aan dat de ploeg die bij hem gekomen is dezelfde ploeg was die optrad bij de vaststelling. Het proces-verbaal geeft volgens de klager aan dat het over een andere ploeg gaat.
953
13/08/2004
122 127
200461279
(5409)
Naar aanleiding van een scheldpartij tussen de klaagster en haar ex-echtgenoot werd een proces-verbaal opgesteld door de politie van Londerzeel. De feiten die erin vermeld werden, strookten echter niet met de werkelijke verklaring van de klaagster en haar vriend. Ze werd onder druk gezet door de politie om het document toch te tekenen. Later werd de vriend van de klaagster telefonisch bedreigd door een politieambtenaar en geboden de ex-echtgenoot van de klaagster met rust te laten.
73, 722, 824
2/09/2004
127
200462294
(5409)
De klaagster beklaagt zich over het optreden van de politie bij de moord op haar zoon in maart 2004. Volgens de klaagster behandelde de dienstdoende politieagente de familie van het slachtoffer niet correct. Bovendien zou de betrokken agente haar collega beschermen.
741
7/09/2004
127
200113973
(5410)
De betrokkene is onthaalbediende in het politiekantoor van Grimbergen. Zij zou vertrouwelijke informatie aan haar echtgenoot verstrekken die betrokken is in zaken van diefstal en mensenhandel. CONCLUSIES: Betreft een gerechtelijk dossier op het parket dat geklasseerd werd. Het Vast Comité P is onbevoegd ratione personae.
5203
16/05/2001
308
200012192
(5411)
Agressivité de la police sur l'enfant des plaignants à l'occasion d'une foire.
11, 15
25/05/2000
308
200345059
(5411)
Le plaignant a été arrêté pour excès de vitesse sur l'autoroute le 14 septembre 2003. Il explique que ce n'est pas vrai et qu'il roulait sur une bande de sortie de l'autoroute. Les policiers ne l'ont pas flashé mais ont seulement constaté l'infraction visuellement. Il a refusé de signer un document lui imposant de renouveler son permis de conduire, que les policiers ont dit illisible (copie du permis dans le dossier). Les policiers ont également contrôlé triangle et extincteur. Enfin, le plaignant n'a pu obtenir copie du procès-verbal rédigé à son encontre. CONCLUSIONS: Il s'est avéré que les fonctionnaires de police concernés avaient consigné leurs constatations dans un procès-verbal exhaustif. En outre, aucun élément n'a permis d'établir que lesdites constations étaient erronées ou que les fonctionnaires de police n'ont pas agi correctement. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
75, 833, 8291, 8292
16/09/2003
312 325
200345389
(5411)
De klager wordt door een inspecteur opgeroepen voor een moraliteitsonderzoek. De klager had reeds problemen met deze inspecteur in het verleden. De klager stelt zich grote vragen over het onderzoek. Hij spreekt over insinuaties, intimidaties, vernederingen en beledigingen. CONCLUSIES: Overacting van de betrokken politieambtenaar. Hij werd op zijn plichten gewezen.
722, 5200
18/09/2003
401 501
273
200421201
(5411)
Klager meldt dat zijn wagen in beslag werd genomen door de politie omdat zijn autoverzekering was vervallen. Hij gaat niet akkoord met de procedure die daarop volgde.
69
22/03/2004
127
200422844
(5411)
Raccompagnant un ami et son fils à leur domicile, le plaignant se trompe de rue et aboutit dans une voie sans issue le long du canal de Bruxelles. En reculant, il aurait été heurté par un véhicule de police arrivant pour le contrôler. Le plaignant déclare avoir bu environ cinq bières pendant la journée. Il est emmené au commissariat pour audition et n'aurait pu récupérer son véhicule car il n'était notamment pas en possession des documents requis. Quittant le commissariat, le plaignant veut rentrer dans un café pour téléphoner à son épouse afin qu'elle vienne le chercher. Il y est accueilli par un homme, qui lui place un révolver sur la tête et l'oblige à quitter les lieux immédiatement sinon . . . La police, avertie des faits, arrive sur place et embarque le plaignant tout en saluant "Moustapha", l'homme qui aurait montré une arme. Le plaignant ne comprend pas l'attitude de la police lors de cette dernière intervention et déclare avoir passé le reste de la nuit en cellule. CONCLUSIONS: L'enquête a montré qu’au sujet des faits dénoncés, un procès-verbal a été établi et transmis au procureur du Roi de Bruxelles. Le Comité permanent P attire l'attention du chef de corps de la police locale concernée sur les problèmes dénoncés.
831, 3300
29/03/2004
312
200429488
(5411)
Betrokkene meldt zich aan op onze dienst teneinde klacht neer te leggen tegen politieambtenaren van de politiezone Vilvoorde uit hoofde van opzettelijke slagen en verwondingen op zijn persoon gepleegd op 21 maart 2004. Zijn relaas werd geakteerd in een verslag-verhoor en zal overgemaakt worden aan het Vast Comité P. CONCLUSIES: Bij gebrek aan concrete elementen kan het Vast Comité P het onderzoek niet voortzetten.
4300
22/04/2004
304
200433827
(5411)
Klager heeft een overtreding begaan namelijk het overschrijden van de witte lijn aan de afrit van de autosnelweg. Klager heeft ter plaatse een formulier ondertekend waarin hij zich akkoord verklaarde met de overtreding zoals deze hem mondeling werd ter kennis gebracht door de politie. Hij heeft later een formulier onmiddellijke inning ontvangen waarin een heel andere kwalificatie werd weerhouden: rijden op de pechstrook en het hinderen van het verkeer. Deze zou niet overeenstemmen met de vaststellingen. Daarmee geconfronteerd zou verbalisant hebben gezegd dat hij zich de feiten niet kan herinneren. Klager heeft gebruik gemaakt van de daartoe bestemde antwoordstrook op het formulier van onmiddellijke inning om dit te melden, maar dient toch voor de politierechter te verschijnen.
832
3/05/2004
122 125 127
200431873
(5411)
Nadat de wagen van de klager weggesleept werd wegens foutparkeren, bemerkte hij bij het ophalen van zijn voertuig bij de depannagedienst dat de achterbumper serieus beschadigd was. De klager ging vervolgens samen met zijn zoon terug naar het commissariaat om een proces-verbaal op te stellen. Hier lachten ze de klager echter uit en weigerden zijn verklaring te noteren. Toen de klager aandrong en vroeg of ze een klacht wilde indienen tegen onbekenden, antwoordde één van hen dat zijn adem stonk en dat hij nooit een verhoor afnam van mensen met een stinkende adem en dat ze nooit verplicht waren om klachten te akteren en processen-verbaal op te stellen. De reden dat de adem van de klager niet altijd fris ruikt, is te wijten aan een ziekte waaraan de klager lijdt. Het medisch attest hiervan werd ongeopend teruggegooid. Hij kreeg de raad om naar een ander politiecommissariaat te gaan. Dit deed de klager dan ook. Hier werd de klager wel gehoord. Niet alleen zijn klacht tegen de takeldiensten, maar ook tegen het andere korps werd geakteerd. CONCLUSIES: Er werd geen fout vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaar.
712, 731, 742
4/05/2004
312
200433414
(5411)
Klager legt klacht neer naar aanleiding van een telefoongesprek tussen de hoofdinspecteur van politie en een persoon die zegt dat de klager na vertoon van zijn dienstkaart zijn woning zou zijn binnengetreden om de tuin te inspecteren. Daarbij werd klager geïnterpelleerd door zijn overste. Klager beweert dat deze feiten niet waar zijn en legt klacht neer tegen deze persoon. Klager beweert dat betrokken persoon zou beschermd worden door bepaalde politiemensen. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
83
7/05/2004
308 325
274
200441144
(5411)
Le permis de conduire de la plaignante lui a été retiré parce qu'elle avait klaxonné contre un véhicule qui roulait excessivement lentement. Il appert que ce véhicule était conduit par un policier, qui aurait ensuite amplifié les faits lors de son rapport téléphonique au parquet. Le parquet a ordonné un retrait de permis. CONCLUSIONS: Pas d'éléments mis au jour permettant de conclure à une intervention non professionnelle. L'enquête n'a pas révélé d'éléments non plus permettant de mettre en doute les constatations des verbalisants. Copie du rapport du Service d'enquêtes est adressée au parquet de police concerné.
82
11/06/2004
303 325
200360129
(5412)
Klaagster meldt dat ze zich niet kan vinden in het optreden van de lokale politie naar aanleiding van een inbraak dd 23 oktober 2003. De vaststellingen zijn pas 3 uur na de contactname met de dienst 101 verricht. Alhoewel klaagster op basis van haar GSM-factuur kan aantonen dat er 4 maal werd gebeld, beweert de dienst 101 dat er slechts 1 maal werd opgeroepen. CONCLUSIES: De betrokken politiedienst doet alles opdat bij een oproep naar de 101-centrale er zo snel mogelijk een patrouille ter plaatse is. Bij elke uitgestelde interventie zal de oproeper opgebeld en behoorlijk ingelicht worden.
811
21/11/2003
304 505
200441322
(5412)
Op 12 mei 2004 werd klager geïntercepteerd door een politieagent, in burger gekleed, wegens het in gevaar brengen van andere weggebruikers (stuurde met een te hoge alcoholconcentratie). Wanneer klager zijn voertuig tot stilstand heeft gebracht, heeft de politieagent zich enkel mondeling kenbaar gemaakt (heeft geen bewijs van identificatie als politieman getoond). Aangezien klager weigerde om de sleutels van zijn voertuig af te geven, is de politieman in woede uitgebarsten en heeft hem bij zijn hemd en das gegrepen en een wilde wurggreep uitgevoerd, waarvan klager nog steeds ernstige last aan zijn hals ondervindt. De politieambtenaar heeft nadien een niet-correcte verklaring afgelegd wat betreft de door klager gevolgde reisroute en de manier waarop hij klager zijn voertuig tot stilstand heeft doen brengen. Klager stelt zich ook de vraag waarom er onjuiste gevolgtrekkingen gemaakt worden wanneer hij de vraag stelde of de dienstdoende parketmagistraat een bepaalde heer X betrof. CONCLUSIES: Er werd na een heropening van het dossier beslist, na het niet weerhouden van enige fout of disfunctie, het dossier definitief af te sluiten.
2101, 4300
14/06/2004
313 122 125 508 127
200457128
(5412)
In de gemeente van de klager werd er een wielerwedstrijd gehouden. In zijn straat was er geen doortocht van die wedstrijd. Hij werd staande gehouden door 2 politieagentes. Hij liet weten dat hij een eind verderop woonachtig was en dat het de eerste maal was dat ze niet door mochten. De klager moest zijn wagen parkeren en te voet huiswaarts gaan. Een seingever verderop verwonderde er zich over dat de klager niet door mocht via de gebruikelijke route (zoals andere jaren). Hij zei dat de klager na de wedstrijd het parcours op mocht om naar huis te rijden. Bij hun terugkeer naar huis moesten ze opnieuw de agentes passeren. De klaagster wuifde (volgens haar naar een kennis in het publiek en was dit niet om de agentes op stang te jagen). Volgens het proces-verbaal dat door de agentes opgesteld werd, was de klager in overtreding met: Artikel 24, al. 1 – Artikel 4. 1 en artikel 11 – Artikel 35. 1. 1 - Artikel 5 en artikel 68. 3, Koninklijk besluit 1 december 1975. De klager wil bij deze nogmaals herhalen dat hij en zijn echtgenote geen enkel strafbaar feit gepleegd hebben (en zullen dit ook herhalen en verdedigen voor de rechtbank met de nodige mensen die op het ogenblik van de feiten ter plaatse waren ) en dat de handeling van deze politiemensen (1 in het bijzonder) een zuivere daad van machtsmisbruik is. Een rondvraag in het dorp leerde de klagers dat zij er blijkbaar voor gekend staat om het de mensen zeer moeilijk te maken. De klager en zijn vrouw hebben hierover met de commissaris gepraat en die zei hen dat dit nooit had mogen gebeuren, maar dat de klagers nu genoodzaakt zijn om voor de politierechtbank te verschijnen omdat er een officieel proces-verbaal is gemaakt. Omdat de klagers zich bij deze zaak helemaal niet goed voelden, spraken zij de burgemeester aan. Deze bevestigde de klagers wat de commissaris voorheen al zei en dat langs deze weg misschien een eind kan gemaakt worden aan zulk ongehoord gedrag.
72, 833
16/08/2004
127
200415056
(5413)
Le plaignant est conduit au commissariat à la suite d’un alcootest positif. Là, il demande à passer un nouveau test, ce qui lui est refusé. Le plaignant est enfermé jusqu'au lendemain matin.
851, 3300
25/02/2004
122 125 127
275
200429470
(5413)
Betrokkene is misnoegd over de handelwijze van een inspecteur op 21 april 2004. Betrokkene ontving op zijn privéadres een uitnodiging om zich aan te melden. Aangezien hij zich niet kon schikken naar de vooropgestelde data, werd hij brutaal toegesproken, meer nog de telefoon werd abrupt neergelegd. Klager nam navolgend telefonisch contact met dienstdoende OGP teneinde melding te maken van het incident en verdere opvolging. De klager, zelf politieman zijnde, kan een dergelijke houding niet begrijpen. In dit verband overhandigde hij ons zijn klachtenbrief. CONCLUSIES: Na het vaststellen van een individuele fout door het Vast Comité P heeft de korpsleiding gemeld dat er een opleiding in het voeren van telefoongesprekken zal gegeven worden. Het dossier wordt afgesloten met een positieve toets.
200481999
(5413)
Le plaignant a été extrait de son véhicule manu militari alors qu'il était en état d'ivresse et qu'il refusait de sortir. Les menottes lui ont été passées. Il se plaint de douleurs au bras suite à cette intervention, qu'il estime abusive. Des réflexions sur la langue parlée par le plaignant ont également été faites par le fonctionnaire de police. Les faits se passent le 17 octobre 2004.
200485185
(5413)
Er werd ingebroken in het appartement van de moeder van de klaagster. De politie is ter plaatse gekomen, maar had haar geen proces-verbaal, afschrift ervan noch het nummer van het proces-verbaal gegeven. Ze heeft zich tot het politiekantoor gericht om informatie te vragen betreffende de te volgen procedure. Ze beklaagt zich over de onvriendelijke ontvangst.
20044991
(5413) , (5411)
200443378
(5413) , (5461)
22/04/2004
401 501
721
29/10/2004
127
73, 741
25/11/2004
127
Le plaignant déclare que ce n'est pas la première fois que des services de police essayent de l'impliquer dans des affaires de grande criminalité alors qu'ils n'ont aucun élément, aucune présomption ou preuve. Le plaignant a peur que les agents fassent mal leur enquête et ne finissent par l'impliquer dans un dossier. (NB: il y a déjà eu perquisition, enfermement). L'intéressé demande à être entendu par nos services. CONCLUSIONS: Absence d'un dysfonctionnement dans le chef des policiers. Cette décision a été prise après que l'autorité judiciaire - qui a été amenée à connaître des dossiers du plaignant - ait été interrogée. De klager zegt dat het niet de eerste keer is dat de politie hem probeert te betrekken in zaken van zware criminaliteit terwijl ze hiervoor geen elementen, vermoedens of bewijzen heeft. Hij vreest dat de agenten hun onderzoek niet goed voeren en hem dan maar in een dossier betrekken. (NB: er werd al een huiszoeking bij hem uitgevoerd, hij werd al opgesloten). De betrokkene wenst door onze diensten te worden verhoord. CONCLUSIES: Er werd geen disfunctie vastgesteld in hoofde van de politieambtenaren. Deze beslissing werd genomen nadat de gerechtelijke overheid - die kennis had van de dossiers van de klager - hierover werd bevraagd.
8331
16/01/2004
313
Klaagster maakt melding van het feit dat haar handtas, die gestolen werd op 4 juni, reeds teruggevonden werd op 6 juni en binnengebracht bij de politie aan de kust. Deze heeft echter nagelaten klaagster op de hoogte te brengen. Toen zij, anderhalve week later, bij de politie langsging om al het papierwerk in orde te brengen, vroeg zij nogmaals of er nieuws was van haar handtas. Niets was minder waar, de betrokken agent knikte neen zonder ook maar eens te verifiëren. Blijkbaar had de politie van de vindplaats de handtas doorgestuurd naar de politie van de woonplaats van klaagster die eveneens naliet haar op de hoogte te brengen. Klaagster heeft nu nodeloze kosten gemaakt en vraagt zich af waarom het zo lang heeft geduurd om haar op de hoogte te brengen. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat al het nodige werd gedaan teneinde klaagster te contacteren. Vervolgens werd haar handtas overgemaakt aan de beheerder van de gevonden voorwerpen van het betrokken gemeentebestuur, die instond voor de verdere afhandeling. De handtas werd na ontvangst door de lokale politie van de woonplaats van klaagster op 15 juni 2004 in het intern register van de gevonden voorwerpen ingeschreven, waarna zij op 17 juni 2004 verwittigd werd. Aangezien de politieambtenaar die haar te woord stond, naliet dit register te consulteren, werd betrokkene op zijn tekortkoming gewezen en werd het onthaal eraan herinnerd dat een nazicht van het intern register der gevonden voorwerpen noodzakelijk is.
812
21/06/2004
313 401 501
276
200359224
(5414)
La plaignante est séparée de son époux. Elle a eu plusieurs fois recours à la police locale pour récupérer des objets personnels. Le 23 novembre 2003, elle s'est une nouvelle fois présentée à ce service, elle a dû insister pour être accompagnée car il y aurait manqué de personnel. Un des policiers présents aurait refusé, à cette occasion, d'acter une plainte pour menaces. CONCLUSIONS: Le Comité permanent P a décidé de clôturer le dossier vu que la plaignante n'a plus aucun grief à formuler et que tout s'est déroulé sans problème, comme elle l'avait mentionné lors de son entretien téléphonique avec le commissaire auditeur. De klaagster is gescheiden van haar echtgenoot. Zij heeft meermaals een beroep gedaan op de lokale politie van SintPieters-Leeuw om persoonlijke bezittingen terug te krijgen. Op 23 november 2003 heeft zij zich opnieuw bij de politie aangeboden en heeft ze moeten aandringen om vergezeld te worden, maar er was een gebrek aan personeel. Een van de aanwezige agenten zou geweigerd hebben haar klacht wegens bedreigingen te noteren. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft beslist het dossier af te sluiten aangezien de klaagster geen grieven meer heeft en alles zonder problemen is verlopen. Ze heeft dit ook telefonisch meegedeeld aan de commissaris-auditor.
741, 742
24/11/2003
319
20045142
(5414)
Le plaignant, interprète-traducteur juré près le tribunal de 1 instance, a commis un excès de vitesse qui lui a valu un retrait immédiat de permis. Il n'a pas contesté l'infraction et a expliqué au policier qui le verbalisait qu'il était requis d'urgence au tribunal. Un des deux policiers intervenant était agressif, impoli et a fait des gestes obscènes. CONCLUSIONS: Un dysfonctionnement individuel a été constaté. Le dossier a été classé après avoir pris connaissance des enseignements tirés par le chef de corps à la suite de l'événement. ste De klager, beëdigd vertaler-tolk bij de rechtbank van 1 aanleg, heeft een snelheidsovertreding begaan en zijn rijbewijs werd onmiddellijk ingetrokken. Hij betwistte de inbreuk niet en verklaarde aan de verbalisant dat hij dringend op de rechtbank werd verwacht. Een van de twee politieambtenaren was agressief, onbeleefd en maakte obscene gebaren. CONCLUSIES: Een individuele disfunctie werd vastgesteld. Het dossier werd geklasseerd nadat het Vast Comité P had vernomen dat de korpschef uit dit incident de nodige lessen had getrokken.
ère
73, 721
20/01/2004
404 401 501 1000
200416068
(5414)
Deux inspecteurs de police sonnent à la porte du plaignant et l'informent que leur officier veut le voir. Le plaignant prend aussitôt son véhicule et se dirige au poste de police. À son arrivée, l'officier de garde a tout de suite haussé le ton pour l'intimider. Il s'agissait de l’officier qui avait refusé, il y a quelques mois, d'acter sa plainte contre une voisine qui avait incité tous les autres voisins à la haine raciale (ce policier lui avait dit qu'il s'agissait d'un problème de voisinage et que c'était l'agent de quartier qui devait s'en occuper). Au poste de police, on lui a dit que sa carte d'identité n'était pas valable et ensuite, qu'il avait frappé une femme et que celle-ci avait porté plainte. Selon le plaignant, la police ne fait pas correctement son travail, cherche à "coller" au plaignant des accusations mensongères et à se venger. CONCLUSIONS: Le dossier est joint au 5142/2004.
722, 742, 744
27/02/2004
505
200441682
(5414)
La plaignante affirme que la police a exercé des pressions sur elle pour qu'elle avoue des vols qu'elle n'avait pas commis. La même police aurait par ailleurs retenu ses documents d'identité afin de la forcer à donner des renseignements sur des vols dont elle aurait connaissance et sur leurs auteurs.
723
30/06/2004
101
200472618
(5414)
Le plaignant, policier retraité (il joint d'ailleurs l'autorisation de la commune de porter le titre honorifique d'inspecteur principal de police honoraire), se trouve presque en tête d’un cortège funéraire. Des obstacles (travaux ?) gênent la progression des véhicules. À un moment donné, le plaignant se trouve nez à nez avec une voiture venant en sens inverse (il s'avérera qu'elle est conduite par un policier) et l'un des deux doit rebrousser chemin pour laisser passer l'autre. Le plaignant étant suivi par une vingtaine de voitures, il demande courtoisement (par gestes) au policier s'il veut bien reculer de quelques mètres. Celui-ci ne bouge pas, ce qui oblige le plaignant à croiser la voiture du policier par la gauche, empruntant l'accotement de plain-pied. Le policier le verbalise.
72, 73
12/10/2004
122 127
200025576
(5415)
Intimidatiepraktijken, gebruik van geweld en arbitraire behandeling van klaagster (momenteel in een echtscheidingsprocedure met een Pool), haar werkneemster en de klanten van haar café.
11, 22
13/11/2000
321
277
200314996
(5415)
De klager heeft het voorwerp uitgemaakt van een strafonderzoek dat uiteindelijk geleid heeft tot een vonnis van vrijspraak. Twee politieambtenaren vinden het nog steeds nodig diverse personen van de vriendenkring of verre kennissen aan te spreken over deze zaak en hen nog steeds aan te manen eventuele verklaringen af te leggen lastens de klager. CONCLUSIES: Het Vast Comité P kan geen verdere stappen meer nemen gezien de afhandeling van het strafdossier door de onderzoeksrechter die beide commissarissen verhoord heeft.
83, 833
7/03/2003
312
200325128
(5415)
Sinds een jaar is de klager verwikkeld in een echtscheiding op grond van feiten. Sindsdien heeft hij veel problemen met zijn ex-schoonvader die commissaris bij de politie van Gent is. Verscheidene mensen uit de omgeving van de klager werden door de commissaris gecontacteerd om inlichtingen over hem te krijgen. De klager werd verhoord bij de cel Meprosch in verband met drie klachten tegen hem. Tijdens dit verhoor gaven de politieambtenaren van de cel Meprosch toe dat dit hele gebeuren werd aangemoedigd door betrokkene en gaven zelfs enkelen de raad om aan die lijdensweg een einde te maken door zelf klacht neer te leggen tegen betrokkene wegens misbruik van macht en stalking. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat door de betrokken politiedienst de nodige maatregelen werden genomen opdat betrokkene niet meer zal tussenkomen in zijn functie van politieambtenaar in de echtscheidingsprocedure waarbij zijn dochter betrokken partij is.
72, 5301, 8331
12/05/2003
319
200331560
(5415)
De klager en twee andere vennoten zijn samen een zelfstandige activiteit begonnen. Hun vorige werkgever heeft sindsdien meerdere klachten tegen hen ingediend en de zaak werd in kort geding behandeld. De zaak is nog steeds gaande gezien ze in beroep gingen. Ze worden momenteel voor de correctionele rechtbank gedaagd. Hun vorige werkgever zou interne info omtrent de zaak hebben gekregen door onderzoekers van de GDA. De GDA zou het onderzoek doen op vriendschappelijke wijze. Ze zouden aan de vorige werkgever hebben gezegd dat er een e-mail- en telefoontap bezig was tegen de klager en de twee andere personen. CONCLUSIES: De klacht is strafrechtelijk in hoofde van het lid van de politiedienst. Het parket heeft het dossier geseponeerd wegens onvoldoende bewijs.
83, 854
16/06/2003
308
200352694
(5415)
Klager, die in de gevangenis zit, doet een onsamenhangend verhaal waar betrokkenen in voorkomen. Hij heeft als tipgever nog voor een van beide gewerkt. Hij wenst met iemand te spreken over zijn zaak.
69
23/10/2003
404 505
200356762
(5415)
Klager is al meer dan een maand aangehouden. Hij wordt in verdenking gesteld van leider en/of lid van een criminele organisatie te zijn, deelname aan oplichtingszaken, verkoop van verdovende middelen en het bezit ervan en slagen en verwondingen. Hij zegt dat het door een door betrokkenen in elkaar gestoken spel is dat hij is aangehouden, enkel en alleen gebaseerd op hun persoonlijke wraak- en haatgevoelens.
83, 833
7/11/2003
404
200358177
(5415)
Klager werd tijdens de nacht van zaterdag op zondag staande gehouden door een man die zich uitgaf als politieman en zich verplaatste met een politievoertuig, Peugeot 307, met nummerplaat SGC 723. Dit naar aanleiding van het nietverlenen van voorrang. Klager betwistte dit en de politieman in burger zei een proces-verbaal hiervan te zullen opstellen. CONCLUSIES: Klacht is gegrond doch de daad van de betrokken politieambtenaar is verschoonbaar.
72
17/11/2003
401 501
200363101
(5415)
De klager rijdt met zijn fiets op het voetpad. Hij wordt tegengehouden door de politie. De agenten denken dat de klager wil vluchten, de klager beweert het tegendeel. De klager wordt op een agressieve manier vastgehouden, tegen de muur gegooid en de handboeien worden omgedaan. Hij wordt meegenomen voor ondervraging. De klager verwijst naar artikel 37 van de wet op het politieambt. CONCLUSIES: Het onderzoek werd gevoerd door de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie volgend op een analoge brief van de klager aan het ambt van de minister van Justitie. De Algemene inspectie zal hem inlichten over de resultaten van het onderzoek.
828, 8332
9/12/2003
117
278
200363200
(5415)
De klaagster wordt op straat aangesproken door een dame die beweert politieagente te zijn. Deze dame stelt de klaagster voor om kunstfoto's te maken. De echtgenoot van de politieagente zou fotograaf zijn (de klaagster voegt een visitekaartje). Het gaat echter niet om kunstfoto's maar om pornografie. De klaagster weigert, maar wordt nog meerdere malen gecontacteerd door de politieagente. Deze laatste gebruikt een excuus om de klaagster aan te zetten om langs te komen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat betrokkene geen politieagente is. Hierdoor is het Vast Comité P ook niet meer bevoegd in het verdere verloop van het bestaande gerechtelijk dossier. Een afschrift van het onderzoek werd aan de procureur des Konings overgemaakt.
77, 2001
9/12/2003
306 525
200366373
(5415)
De vriend van de klager werd op het perron van Gent-Sint-Pieters zwaar onder handen genomen door de spoorwegpolitie met kneuzingen, trauma als gevolg. Proces-verbaal werd opgesteld door de politie Gent. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
4300
12/12/2003
307 325
200365944
(5415)
Tijdens een bezoek aan de Makro te Eke, poogt klager te parkeren. Een bestuurder van een voertuig belet hem de plaats in te nemen. De persoon toont een dienstidentiteitskaart en geeft zich uit voor politieman. Hij dwingt klager een andere plaats in te nemen en beroept zich op het feit dat hij agent is en dat de plaats hem toekomt. Hij weigert zijn identiteit kenbaar te maken en gaat zelfs over tot het identificeren van de klager. CONCLUSIES: Na uitvoering van de onderzoeksdaden die waren voorgeschreven in het kader van de klacht, oordeelde het Vast Comité P dat een politieambtenaar die zelf betrokken is bij een geschil zijn collega's met dienst dient op te roepen en er zich moet van weerhouden gewag te maken van zijn hoedanigheid.
721, 722
19/12/2003
401 501
200366915
(5415)
Klager wordt in een straat in Gent op een gegeven ogenblik aangesproken door, wat hij meende te zijn, twee portiers van één of ander plaatselijk etablissement. Zij identificeerden zich niet of toonden geen legitimatie. Klager begaf zich om problemen te voorkomen naar zijn voertuig. Naderhand bleek het toch om politie-inspecteurs te gaan. Ter hoogte van zijn wagen deed zich een schermutseling voor waarvoor lastens hem proces-verbaal werd opgesteld. Hierin stond dat betrokkenen in uniform waren, wat door klager met de meeste klem wordt betwist. Ter gelegenheid van een verhoor wordt bevestigd dat het inderdaad een patrouille in burger betrof. Gelet op het voorgaande is klager van oordeel dat wat door betrokkenen in het proces-verbaal werd vermeld niet met de waarheid overeenstemt. CONCLUSIES: De klacht werd nagetrokken en daaruit blijkt dat alle betrokkenen in uniform waren aangezien zij een dienst uitvoerden die steeds in uniform wordt gedaan.
824, 2100
24/12/2003
304
20041101
(5415)
Klager bood zich aan op het bureel en deed een vrij ingewikkeld verhaal. De essentie ervan is terug te brengen tot een geschil met een buur van zijn vriendin, zijnde een lid van de Staatsveiligheid. Naar verluidt zou deze bepaalde berichten in de buurt hebben verspreid (hiervoor werd door klager reeds contact opgenomen met het Comité I) en op basis hiervan werd klager recent verhoord in een pedofiliezaak. Klager heeft de indruk dat zijn verhoor te eenzijdig werd afgenomen, dat er niet geakteerd werd wat hij wou en dat hij geen verklaring heeft kunnen afleggen betreffende de foto's die bij hem naar aanleiding van een huiszoeking werden in beslag genomen. Klager wou niet dat er door onze diensten onmiddellijk een onderzoek opgestart werd. CONCLUSIES: Klacht werd inopportuun bevonden.
722, 732, 733, 8263
30/12/2003
321 125
20045089
(5415)
Betrokkene zijn schoonzoon zou op GSM een bericht ingesproken gekregen hebben. De inhoud van het bericht drong erop aan dat er diende contact opgenomen te worden met een ander telefoonnummer in verband met een voertuig. Het voertuig had een ongeval zonder dat er derden bij betrokken waren. Toen de klager telefoneerde, kwam hij in verbinding met de federale politie van Gent. De persoon die hem te woord stond, bleek uiterst onbeleefd, was van niets op de hoogte en stuurde de klager wandelen. Klager bewaarde het ingesproken bericht op GSM en liet ons dit horen via telefoon. Het gesprek was onverstaanbaar. CONCLUSIES: Er werd een organisatorische disfunctie vastgesteld. Het onderzoek bracht een ongelukkige samenloop van omstandigheden aan het licht (het tijdsverloop van negen dagen tussen het inspreken van het bericht en de werkelijke contactname door de klager met de dienst 101- de vermeende onmogelijkheid om de nummerplaat van het voertuig terug te koppelen in de bestanden naar de interventie van 10 januari 2004, enz. ). De nodige bijsturingen zijn gebeurd opdat een dergelijke situatie zich niet meer zou voordoen.
73, 74
19/01/2004
408 501
279
20045758
(5415)
De klager heeft ruzie gehad met zijn vriendin. Een politieambtenaar uit de buurt heeft zich ermee gemoeid. Hij heeft bepaalde gerechtelijke gegevens over de klager openbaar gemaakt. CONCLUSIES: Afwezigheid van disfunctie op basis van de onderzoeksdaden waaronder het verhoor van een getuige kon immers niet worden aangetoond dat de politieambtenaar een houding zou hebben aangenomen of uitlatingen zou hebben gedaan waarvoor hij zou moeten worden berispt.
854
21/01/2004
313
20046490
(5415)
De klaagster heeft een parkeerboete gekregen. Volgens haar werd deze boete onterecht toegekend omdat de parkeerautomaat niet werkte en ze bijgevolg haar parkeerschijf had geplaatst. Nadat ze telefonisch contact opnam met de verbalisant en geen gehoor vond, besloot de klaagster een brief te schrijven naar de korpschef, maar ze kreeg nooit antwoord. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat het een administratieve vergissing betrof die heeft geleid tot de annulering van de retributie.
832
23/01/2004
122 319
20047590
(5415)
De wagen van de klager werd uit voorzorg voor de boerenbetoging weggetakeld en op een andere parking gestald. De klager werd hiervan niet verwittigd.
822
29/01/2004
127
200417424
(5415)
Klager kreeg een verbod van een arbeider, in opdracht van de betrokken politieambtenaar, tijdens werken het kerkplein op te rijden met een lijkwagen. Dit omdat de politie-inspecteur nog "een eitje te pellen had" met klager. Hierdoor heeft klager de lijk- en ceremoniewagens elders moeten parkeren en moest er te voet gegaan worden met de kist, tussen de klinkers en het werfafval door. CONCLUSIES: Er werd een individuele fout vastgesteld. Aan het betrokken personeelslid werd een 'bijsturing' overgemaakt. Dit zal voor 2 jaar in zijn persoonlijk dossier worden gevoegd. Dus de nodige maatregelen werden genomen.
723
5/03/2004
401 501
200418798
(5415)
Klager geeft toe dat hij een verkeersovertreding begaan heeft door verkeerd te parkeren, maar betwist de takeling van zijn voertuig. CONCLUSIES: Kopie van de klacht werd aan het ambt van de heer procureur des Konings te Gent overgemaakt. Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaar geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Zijn optreden met betrekking tot het takelen beantwoordde immers aan de korpsonderrichtingen in geval van storend, hinderlijk of asociaal parkeergedrag. Helaas kon klager niet aangemaand worden het voertuig te verplaatsen aangezien het vermelde telefoonnummer met een antwoordapparaat verbonden was en het, wegens het ontbreken van elk bericht van adresvermelding, onmogelijk was te achterhalen waar klager zich op dat ogenblik bevond.
822
10/03/2004
313 122 125
200425823
(5415)
Klager werd aangevallen door een groepje jongeren. Zij wilden vermoedelijk zijn duur GSM-toestel stelen en gaven hem een klop op zijn achterhoofd. Hij sloeg terug en kreeg nog enkele rake klappen. Op zeker moment stopte een voorbijrijdende patrouille van de politie. Een 4-tal jongeren vluchtte weg. Klager dacht dat de politie de andere vier jongeren zou oppakken, maar dit deden zij niet, blijkbaar was een van de agenten bevriend met een van de verdachten. Uiteindelijk werd klager tegen de grond gesmeten en geboeid, in de combi gesmeten en nog hard geslagen en bijna gewurgd. Nadien heeft hij een verklaring afgelegd bij andere agenten en die waren vriendelijk.
4300
4/04/2004
127
200425129
(5415)
Na een incident waarbij slagen werden toegebracht aan een commissaris van politie door een lid van de Hells Angels, werd een uitbaatster van een cabaret te Gent bedreigd door de commissaris. Hij stelt haar verantwoordelijk voor de actie van de Hells Angel.
4502
6/04/2004
127
280
200427129
(5415)
Klager geeft aan dat twee wagens van de federale politie zeer agressief reden en aan zijn bumper "kleefden". Toen hij hen liet voorbijrijden hebben zij een snelheid ontwikkeld van ongeveer 160 km/uur en dat tijdens de ochtendspits richting Brussel. Toen klager om uitleg vroeg aan de verkeerspost te Wetteren, zei men dat het ging om gevangenentransport categorie 3 vanuit Brugge en waarvoor verhoogde veiligheid noodzakelijk was. Klager vraagt zich nu af waarom gevangenen moeten vervoerd worden in volle spits en hij kan geen begrip opbrengen voor het rijgedrag van de politieambtenaren in kwestie. CONCLUSIES: De lokale politie was belast met de overbrenging van een gevaarlijke Britse gevangene. Betrokkene diende uit de gevangenis te worden overgebracht naar de Dienst Verwijderingen op de Nationale Luchthaven alwaar hij aan enkele politieambtenaren van Scotland Yard moest overgedragen worden. De politieambtenaren hadden zich ook te houden aan de openingsuren van de gevangenis, waardoor zij in de ochtendspits de terechtkwamen. De klager geeft zelf toe dat hij boven de maximum toegelaten snelheid reed (daarenboven op de 2 rijstrook). De inspecteurs hebben hun opdracht uitgevoerd overeenkomstig de richtlijnen.
78
15/04/2004
312
200427304
(5415)
Klaagster geeft aan dat zij reeds meermaals klacht indiende wegens straatlawaai en foutief parkeren. De politie zou hierop niet reageren. CONCLUSIES: Uit bijkomend onderzoek is gebleken dat het personeelslid van de Dienst Intern Toezicht waardoor klaagster telefonisch gecontacteerd werd, geenszins de bedoeling had haar te intimideren. Betrokkene stelt dat hij de twee herinneringen enkel vernoemde met het oog op het verkrijgen van een antwoord binnen een redelijke termijn. Verder onderzoek heeft tevens aangetoond dat niet werd overgegaan tot het verbaliseren van de foutgeparkeerde voertuigen, aangezien de betrokken politieambtenaren dit niet opportuun achtten. Rekening houdend met de reeds eerdere escalaties, waren zij van mening dat het risico op represailles ten opzichte van klaagster te groot was. Gelet op het voorgaande heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten dan ook tijdens zijn plenaire vergadering van 26 oktober 2004 besloten het dossier definitief af te sluiten.
74
15/04/2004
303 122 509
200430719
(5415)
De klager beklaagt zich over het onbeleefde gedrag van een agent. De 13-jarige zoon van klager overleed acht jaar geleden na een verkeersongeval. Nadat kort geleden ook de vader van klager overleed, kwamen de pijnlijke herinneringen van 8 jaar geleden terug naar boven. Klager blijkt enigszins verbitterd en ontgoocheld in de werking van het gerecht en politie (de veroorzaker van het ongeval was reeds viermaal eerder het recht tot sturen ontzegd, werd naar aanleiding van het ongeval weinig of niet gestraft en heeft klager later nog lastig gevallen). Klager ventileert een en ander wanneer hij 'ten onrechte' voor een parkeerovertreding door de betrokken agent wordt geverbaliseerd. De agent zou zich op het ogenblik zelf en ook de dag nadien, onbeleefd, beledigend en bedreigend hebben uitgelaten tegenover klager.
71, 73
27/04/2004
127
200431728
(5415)
Verhoor van een minderjarige (12 jaar), in de hoedanigheid van slachtoffer, zonder aanwezigheid van een vertrouwenspersoon, waar hij recht op had overeenkomstig de bepalingen van artikel 91bis SV. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
827
3/05/2004
108 125
200432447
(5415)
Klager wenst een aantal disfuncties aan te kaarten met betrekking tot de werking van de Dienst Intern Toezicht van de betrokken politiezone. CONCLUSIES: Er zijn geen concrete elementen aanwezig waaruit blijkt dat het aangewezen is betreffende de disfuncties nog verder onderzoek te doen.
83, 854
6/05/2004
304 505
200436613
(5415)
Klager heeft een verkeersovertreding begaan op 8 februari 2004. Hij krijgt een "superboete” opgesteld via de nieuwe wet. Hij stelt nu vast dat zijn boete een "superboete" betreft. Hij vraagt zich af of dit wel kan, aangezien hij de overtreding begaan heeft begin februari en de wet pas vanaf 1 maart van kracht is.
832
24/05/2004
122 125 127
281
200439502
(5415)
De verzekeringsmaatschappij van de klager vraagt hem met dit schrijven een klacht in te dienen. Op 15 augustus 2003 heeft de klager een ongeval gehad met de wagen van zijn vrouw, de tegenpartij was de lokale politie. Er is door een ander team van de politie een proces-verbaal opgesteld, en er is dan nog een officier ter plaatse geweest (procedure). Het probleem is dat de verzekeringsmaatschappij tot op heden geen kopie van de verklaringen van de klager kon bekomen, zelfs niet via het parket. Daar de klager van mening is dat de politiemensen in fout waren, zou hij graag hebben dat wij ervoor zorgen dat de verzekeringsmaatschappij zeker het proces-verbaal mag inkijken en nagaan of hij recht van spreken heeft.
61, 8291
7/06/2004
127
200440840
(5415)
Le plaignant prétend qu'il a été mal accueilli par un officier et que la discussion a dégénéré entre les parties en cause. Le chien du plaignant a grogné sur ce policier, qui aurait alors dégainé son arme. Le plaignant ne remet pas en cause le fait d'avoir été contrôlé (est monté sur le train sans être passé au préalable par un guichet - donne une explication à ce sujet) mais la manière dont il l’a été. Il soutient que les policiers se sont basés sur le fait qu'il avait déjà eu des problèmes avec la Justice, il y a de cela de très nombreuses années. Il parle d'étiquetage. CONCLUSIONS: L'enquête menée n'a pas mis d'éléments en lumière qui permettent de conclure à un dysfonctionnement.
72
14/06/2004
312
200445658
(5415)
Naar aanleiding van verkeersagressie door een fietser belde de klager de 101 teneinde een klacht te laten akteren. De 101 bleef echter lang weg en de klager besloot dan maar klacht neer te leggen tegen de fietser bij de lokale politie van Gent via e-mail. De klager vernam van de lokale politie Gent dat men via e-mail geen aangifte kan doen. De klager is gedemotiveerd en geeft op. Hij klaagt dergelijke mistoestanden aan.
73, 811
30/06/2004
127
200447125
(5415)
De klager werd in station Gent-Dampoort door twee politieagenten van de spoorwegpolitie Gent verzocht mee te reizen naar Gent-Sint-Pieters voor verdere controle. Toen de klager meer nadere uitleg vroeg, werd hij hardhandig op de grond gegooid en vastgehouden. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat de betrokken politieambtenaren gehandeld hebben volgens de wettelijkheden en naar de omstandigheden van dat ogenblik met de middelen die hun ter beschikking stonden. Dat klager tijdens het incident beleefd zou zijn gebleven, wordt door de intervenanten tegengesproken. Hij weigerde de mondelinge waarschuwing van de agent ootmoedig op te volgen en vond het nodig hem uit te schelden. Vervolgens bemoeilijkte hij zijn verdere controle en identificatie door zijn weerspannig gedrag. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten geeft er zich echter wel rekenschap van dat het niet dragen van een uniform een risico van onherkenbaarheid bij daadwerkelijk optreden inhoudt. De rode armband, die één van de middelen is om deze herkenbaarheid te optimaliseren, werd op het ogenblik van de interventie niet gedragen. Het gebruik van een GSM-toestel blijkt bovendien bij een grote volkstoeloop niet steeds een even efficiënt communicatiemiddel te zijn. Aan de problematiek van de radioverbindingen zal in de toekomst dan ook meer aandacht besteed worden.
4300
6/07/2004
303 408 125 501
200448998
(5415)
De vriend van de klaagster zit volgens haar onterecht in de gevangenis, door tal van procedurefouten in het onderzoek. Ze heeft hierover gesproken met iemand van de federale politie die haar de raad gaf om haar advocaat te raadplegen en het Vast Comité P in te schakelen. CONCLUSIES: Het Vast Comité P besloot het dossier af te sluiten, aangezien deze zaak ratione materiae niet onder zijn bevoegdheid valt.
82
13/07/2004
307
200451229
(5415)
Klager zijn auto stond te koop op een 15-tal meter van de garagepoort van zijn garagist. Hij had het voertuig op de openbare weg geplaatst zonder originele nummerplaten, alsook waren zijn boorddocumenten niet in orde. Zijn voertuig werd dus ingeklemd en werd later getakeld. Klager is niet akkoord de takelkosten te betalen daar zijn auto gratis kon getakeld worden door de garagist. Hij vindt ook dat in het proces-verbaal de waarheid verdraaid werd.
19/07/2004
127
282
200435477
(5415)
Klager heeft tijdens een vermaakuitstap ruzie gekregen met de politie van Gent. Vervolgens werd hij opgepakt en opgesloten in de doorgangscel. Volgens de brief van de klager werd hij hierbij zwaar mishandeld en vernederd. CONCLUSIES: De klacht is ongegrond. De klager bevond zich in staat van dronkenschap op de dag van de feiten en hij wenste niet verhoord te worden door de Dienst Enquêtes.
712, 3300, 4300
22/07/2004
301
200454757
(5415)
De klager twijfelt aan de onpartijdigheid van het betrokken korps in een lopend onderzoek tegen hem. Zijn verklaring is niet waarheidsgetrouw opgenomen in het proces-verbaal van zijn verhoor.
83, 824
5/08/2004
127
200457806
(5415)
De klager werkt als afdelingshoofd bij een elektrozaak. Hij verkocht aan het betrokken koppel (agenten) onder meer een televisietoestel. Wanneer de klaagster thuis arriveert, staat haar buurvrouw haar zeer ongerust op te wachten. De federale politie had haar opgebeld op haar GSM omdat de politie dringend de klager wilde contacteren. De buurvrouw was verbaasd en geschrokken maar kon de politie niet verder helpen. De agente drong aan en vroeg dan naar het telefoonnummer van een eventuele partner. Dit kon de buurvrouw niet geven, maar ze gaf het adres waar de klaagster werkt. Vervolgens nam de politie contact op met het werk van de klaagster. Hier werd met aandrang naar het telefoonnummer van de klaagster gevraagd. Dit werd doorgegeven. Uiteindelijk belt de politie de klaagster op haar GSM en vraagt het nummer van haar vriend door te geven. Later komt de klaagster te weten dat alles te maken had met een of ander toebehoren dat ontbrak in de verpakking van het televisietoestel dat de agente in de loop van de dag gekocht had. Op basis van de naam van een verkoper wordt dus blijkbaar een heel onderzoek gestart, worden thuisadressen opgezocht, buren opgespoord, hun GSM-nummers nagetrokken. De klaagster vraagt zich af of het normaal is dat iemand van de politie zijn functie en beschikbare informatie kan misbruiken voor een (privé-)futiliteit. Dergelijke telefoontjes missen hun impact niet, te oordelen naar de reacties van de buren en de collega's van de klaagster. Niet alleen worden een aantal mensen nodeloos ongerust gemaakt, maar bovendien wordt de goede naam van de klagers opeens in twijfel getrokken.
851
18/08/2004
127
200460834
(5415)
Oproepster deelt vooreerst mede dat ze bevreesd is om haar uiteenzetting te doen, te meer omdat er fraude bij de politie aan het daglicht zal komen. Desalniettemin vertelt ze in één adem verder dat ze gestalkt wordt door een Engelsman en dat een griffier verbonden aan de rechtbank op de hoogte is van de bezigheden van de stalker. Oproepster benadrukt dat het om een enorme verwevenheid gaat. Wanneer we oproepster, met een omstandige uiteenzetting verduidelijken dat de wettelijke competenties van onze diensten betrekking hebben op ambtenaren met politiebevoegdheid, verwijst ze andermaal op onduidelijke wijze naar "de politie". Teneinde te peilen naar de reden van haar oproep bevragen we de oproepster omtrent het feit of de politie nalaat tussen te komen of weigert haar verklaringen te noteren. Daarop antwoordt ze ontkennend. Vervolgens voert de oproepster aan dat de politieinspecteur van de betrokken politiezone die haar zaak behartigt, de verklaringen laattijdig doorstuurt naar de procureur des Konings te Gent. Daarenboven zou hij haar ontraden hebben om veelvuldig klachten te formuleren. Ten slotte zegt de oproepster dat haar "anonieme beller" een vriendschappelijke relatie heeft met een rechercheur uit de betrokken politiezone. Gelet op die ongerijmdheid bevragen we de oproepster verder, doch deze geeft geen concrete antwoorden. CONCLUSIES: De klacht mist gegrondheid en is meer dan waarschijnlijk (dixit de klaagster) het gevolg van psychische druk waaraan het slachtoffer werd blootgesteld, doch waarmee geen enkele disfunctie van de politie kan in verband worden gebracht. Er is dan ook geen sprake van mogelijke disfuncties in hoofde van de betrokken politiefunctionarissen.
744, 2000
30/08/2004
313
283
200461079
(5415)
Een minderjarige jongen, van vreemde origine, speelde met kameraadjes op de terreinen van Belgacom in Gent. Toen ze met stenen begonnen te gooien, werden de politiediensten verwittigd. Eén van de interveniërende agenten heeft de jongen geslagen. Het slachtoffer hield er een hersenschudding en een bloeduitstorting in de hals aan over. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten besloot tijdens zijn plenaire vergadering van 23 november 2004 het dossier af te sluiten. Het onderzoek heeft namelijk, voor wat het aspect gebruik van geweld betreft, vooralsnog geen elementen kunnen aantonen die wijzen op enige vorm van disfunctie in hoofde van de betrokken politieambtenaren. Wegens het strafrechtelijk karakter van de aangehaalde feiten behoort deze zaak echter niet tot de bevoegdheden van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten, maar komt het het ambt van de heer procureur des Konings te Gent toe een beslissing te nemen.
4300
1/09/2004
307 313
200464037
(5415)
Klager werd in 1997 door betrokken politiedienst aangehouden wegens een "vermeende" aanranding op de eerbaarheid ten opzichte van een minderjarige jongen. Hij zit nu reeds 7 jaar en half opgesloten als geïnterneerde en dit volgens hem onschuldig. Volgens klager is dit gebeurd door een wraakactie van betrokken politie-inspecteur. Hij heeft vroeger geen bewijs kunnen leveren voor een brandstichting die volgens de inspecteur door klager werd gedaan en heeft dan maar andere feiten gezocht om hem te kunnen aanhouden. CONCLUSIES: Geen disfunctie in hoofde van de politieambtenaar. Bij onderzoek door de procureur des Konings kreeg deze politieambtenaar buitengewoon lovende bewoordingen. Het onderzoek na de eerste vaststellingen gebeurde zelfs door de gerechtelijke politie.
851
13/09/2004
313 510
200465985
(5415)
Klager werd tegengehouden door een politieagent omdat hij per bromfiets reed en geen helm op had. Dus hij vindt het logisch dat er een proces-verbaal volgt met kans op een boete. Maar wat hij niet aanvaardt, is dat de politieagent hem op een discriminerende manier toesprak (toen klager zijn naam zei, antwoordde de agent dat hij wel wist dat hij het was - agent kwam namelijk juist bij deze familie langs in verband met een adreswijziging).
711
20/09/2004
127
200467001
(5415)
De afgelopen maanden waren er enige conflicten tussen klager en zijn vriendin waarbij de politie tussenkwam, meestal op vraag van klager. De laatste interventie was afgelopen zondag 12 september. Later zei zijn vriendin dat een agent die ter plaatse gekomen was tegen haar zei dat klager niet aan zijn proefstuk was want dat hij code geel had. Het is voor hem dus een raadsel waarom hij een code heeft, wat hij hieraan kan doen en waarom een agent dit aan zijn vriendin zegt.
854, 5203
22/09/2004
127
200467787
(5415)
Slachtoffer van een auto-ongeval in het drukke wegverkeer belde betrokkene naar het nummer 101. De dispatching beloofde een tussenkomst. Na 20 minuten en na 40 minuten belde hij nogmaals, niemand kwam. Klager is ontgoocheld in de dienstverlening. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft uitgewezen dat de klacht gegrond is, aangezien de betrokken inspecteur zijn individuele werklast liet primeren op de opdracht zich ter plaatse te begeven. Door de hiërarchie worden de nodige maatregelen genomen.
811
24/09/2004
404 501
200468470
(5415)
Betrokkene meldde zich aan op het politiecommissariaat om te melden dat zijn toenmalige vriendin de woonst had verlaten. Na zijn identiteitskaart te hebben gegeven en na nazicht in de computer startte de politieagente een scheldtirade waar ze de klager voor alle aanwezigen compleet voor schut zette. Betrokkene richtte zich daarna tot een andere mannelijke collega die van hem eigenlijk ook niks wenst te horen.
73, 74
28/09/2004
127
200468740
(5415)
Betrokkene beklaagt zich over het ijverig optreden van een hulpagent. De zaak betreft het gebruik van een P-kaart. De hulpagent zou betrokkene reeds twee keer hebben geverbaliseerd juist enkele minuten na het verstrijken van de geoorloofde parkeertijd. Naar aanleiding van de eerste boete had betrokkene contact genomen met de burgemeester, de zonechef, de schepen van stedenbouw, ruimtelijke ordening en mobiliteit en de dienst intern toezicht. Hij heeft nu tevens klacht ingediend bij de klachtendienst van de politie.
824, 833
29/09/2004
127
284
200471718
(5415)
De klager werd in elkaar geslagen met blijvend rugletsel tot gevolg. De klager kon de verdachten identificeren. Slachtofferhulp meldde hem dat de zaak geseponeerd werd bij gebrek aan misdrijf. CONCLUSIES: Er wordt geen fout weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
742
8/10/2004
312
200472601
(5415)
Klager werd door betrokken politieambtenaar brutaal uit bed gebeld en dit omdat hij zijn voertuig geparkeerd had op een parkeerplaats voorbehouden voor invaliden. Klager dacht echter dat hij daar mocht staan als er geen andere plaats vrij was. Hij wilde hierover praten, maar daar had de politieambtenaar geen oren naar. Hij bleef klager onvriendelijk behandelen.
73
12/10/2004
127
200474901
(5415)
Klager vindt dat er in Gent nogal los wordt omgesprongen met de wapenwetgeving en wettelijke zelfverdediging en dit in het voordeel van de middenstand.
831
19/10/2004
127
200482003
(5415)
Klager is op 24 januari 2004 zonder enige reden in Chicagostijl klemgereden door leden van betrokken politiekorps die hem vervolgens agressief en onbeleefd bejegenden. Hierop heeft hij geweigerd een ademanalyse en bloedproef te doen zodanig dat hem op 8 september een dagvaarding betekend werd voor verschijning voor de politierechtbank op 7 december 2004. Hij betwist dus het feit dat hij dronken zou zijn geweest.
721, 732, 5200
17/11/2004
508
200486884
(5415)
Naar aanleiding van een bezoek op het politiecommissariaat stelde de betrokkene vast dat er nog volop gerookt wordt op de werkvloer waar hij ontvangen werd. Betrokkene verwijst naar het algemene rookverbod op elke werkvloer, volgens het reglement van het welzijn op het werk en naar het feit dat een politiecommissariaat een openbaar gebouw is waar het alleszins verboden is nog te roken. Betrokkene is van mening dat er veel verbetering mogelijk is op het vlak van roken op de werkvloer. Hij stelt bijvoorbeeld voor een aparte ontvangstruimte te voorzien met een goede afzuiging voor het verhoren van personen, waar er een uitzondering zou gemaakt worden op het algemene rookverbod. Maar hij vreest echter dat er een "ouwe garde" in het politiecommissariaat zich te hardnekkig verzet tegen een dergelijk beleid.
981
1/12/2004
126
200365085
(5416)
In de gemeente van de klager deed er zich een verkeersongeval voor. Door de betrokken partijen werd de politie erop gewezen dat de zichtbaarheid op het kruispunt gehinderd werd door een onregelmatig geparkeerde vrachtwagen. Tijdens een patrouille werd er vastgesteld dat er effectief 20 voertuigen op niet-reglementaire wijze opgesteld stonden. Door een brief van de korpschef gericht aan de inwoners werd de klager op de hoogte gebracht van het feit dat in samenspraak met de wijkverantwoordelijke en de korpsleiding was besloten om de opgestelde en nog niet betaalde overtredingen om te zetten in schriftelijke opmerkingen. De klager vindt dat niet normaal, vooral voor de mensen die al hebben betaald. CONCLUSIES: Situatie is geregulariseerd. Gerechtelijk dossier.
74
15/12/2003
319 325
20041965
(5416)
De klager werd geverbaliseerd wegens verkeerd parkeren en heeft de boete betaald. Enige tijd later ontving hij een brief van de betrokkene waarin stond dat de nog niet betaalde overtredingen zouden worden omgezet in schriftelijke opmerkingen. De klager vindt dat hierdoor niet iedereen op dezelfde wijze wordt behandeld. CONCLUSIES: Dit dossier wordt gevoegd bij dossier 2003/65085.
83
7/01/2004
505
200442462
(5416)
Klager diende bij de politie klacht in voor bedreiging. De politieman nam deze klacht op als melding. Later wou klager deze melding laten vervangen door een proces-verbaal. Hij belde met de betrokken politieman en hij mocht naar het politiebureel komen om de zaak te regelen. Toen hij daar aankwam, was de betrokken politieman niet aanwezig en werd hij doorverwezen naar de plantondienst. Daar weigerde men een proces-verbaal op te stellen, daar men het feit niet strafbaar vond. Hij vraagt zich dus af of men mag weigeren proces-verbaal op te stellen en of de politie zich mag uitspreken of het feit strafbaar is of niet.
824
17/06/2004
127
200456716
(5416)
De klaagster heeft op straat een probleem gehad met iemand en belde daarom naar de politie. De agent wou geen klacht akteren omdat hij een probleem heeft met de familie van de klaagster.
742
13/08/2004
127
285
200465581
(5416)
Dit gaat over een burenruzie over het parkeren van zijn voertuig voor de garage zodat de andere niet meer in of uit zijn garage kan rijden. Daarbij werd de politie geroepen en werd klager hardhandig aangepakt, waarvoor hij nog medisch behandeld wordt. Hij werd ook aangehouden en in de cel geplaatst waarbij hij geen medische verzorging kon krijgen. Hij beweert dat de verklaringen van agenten vals zijn in het proces-verbaal alsook van de getuige en de persoon die de politie deed komen. Hij heeft zelf nooit een verklaring kunnen afleggen. CONCLUSIES: Geen disfunctie in hoofde van de politieambtenaren. Betreft probleem van takelen op privé-terrein. Een strafdossier tegen betrokkene werd geseponeerd. Betrokkene wenst op zijn beurt klacht neer te leggen tegen de betrokken politieambtenaren. Hij zou nooit gehoord zijn in het raam van het strafdossier.
2505, 3300, 4300
14/09/2004
313
200481408
(5416)
Klager werd verhoord door betrokken politiedienst inzake een verkeersovertreding en een bevel om stil te staan van de politie genegeerd te hebben te Aalst. De politie van Aalst maakte terzake een proces-verbaal op. Uit het procesverbaal bleek echter dat het niet over zijn motor ging en hij was de dag die vermeld stond op het proces-verbaal zelfs niet te Aalst. Te Aalst zegden ze hem contact op te nemen met betrokken politiedienst. Hij legde een verklaring af bij betrokken politieagent maar deze hield zich niet aan de feiten waarvoor hij verklaring diende af te leggen, hij verwees naar een zaak (in negatieve zin- dat hij klager nooit geloofd had) inzake een diefstal waar klager ooit het slachtoffer van was en ook naar een louche zaak in verband met autobanden waar klager niets van afweet. Betrokken politieambtenaar deed dit op een kleinerende en onprofessionele manier.
722
15/11/2004
127
200319252
(5417)
Beklaagde zou aan een vriend persoonlijke gegevens over de klager hebben verstrekt waartoe hij als politieambtenaar toegang had. De klager klaagt deze schending van het beroepsgeheim aan. CONCLUSIES: klager heeft na verloop van tijd toch gereageerd (zie beslissing 314) en aan de korpschef werd gevraagd welke maatregelen en/of actie zij zal ondernemen. Uit het gevoerde onderzoek door de korpschef van de betrokken zone is gebleken dat de door klager geuitte beschuldigingen door geen enkel concreet gegeven worden gestaafd.
5203
7/04/2003
304 314 508
20042122
(5417)
Betrokkene stelt sinds '97 processen-verbaal op tegen de klager wegens zwerfvuil en ander afval dat zich op zijn terrein zou bevinden. De klager zou niet worden verhoord en geen kopie ontvangen van de opgestelde processen-verbaal. CONCLUSIES: de betrokken hoofdinspecteur heeft zijn taak, in opdracht van het parket-generaal, op een wettelijke en correcte manier uitgevoerd.
824, 8291, 8331
7/01/2004
313
20049595
(5417)
Klaagster wordt door haar echtgenoot geslagen en mishandeld. De politie komt wel maar ze noteren niets en soms lachen ze haar gewoon uit. Ze denkt dat veel van het geweld van haar man in de doofpot wordt gestoken aangezien hij bij de brandweer is en aldus veel politiemensen kent.
74, 742
5/02/2004
127
200456963
(5417)
Betrokken inspecteur wenst klacht in te dienen tegen de korpschef wegens pesterijen. De leefomstandigheden binnen het korps zijn voor hem en zijn collega's van dezelfde ploeg onhoudbaar. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Het dienstwapen van klager, die momenteel in behandeling is bij een neuropsychiater, werd in bewaring genomen. Klager probeert zijn medische toestand als een beroepsziekte te laten erkennen. Hij kon echter niet geconfronteerd worden met dit eenzijdige verhaal, dat weliswaar onderbouwd wordt met verslagen, omdat hij weigert een verklaring af te leggen. Deze weigering staaft hij door het feit dat hij in medische behandeling bij een neuropsychiater is.
911, 981
16/08/2004
303 325
200471528
(5417)
Betrokkene beklaagt zich over het optreden van de politie wegens nachtlawaai, welke de klager minimaliseert. Een politiepatrouille zou 's nachts met matrakken op de deur hebben geklopt en de klager die in slaap was gevallen voor zijn televisie hebben wakker gemaakt. De klager spreekt over huisvredebreuk en erkent verbaal agressief gehandeld te hebben door te schrikken. De klager heeft vroeger problemen gehad met de politie, maar heeft ondertussen zijn leven trachten om te keren. Hij wordt regelmatig lastiggevallen door de lokale politie en voelt zich geviseerd.
831
8/10/2004
127
286
200343090
(5418)
Klager heeft op een bepaald ogenblik problemen met zijn wagen. Hij plaatste deze op een privé-oprit. Een politievoertuig komt pal achter hem staan met de mededeling dat hij over een doorlopende witte lijn heeft gereden en of hij gedronken had. Ze vroegen hem mee te komen naar het politiekantoor. Hij wou niet meegaan en men heeft hem handboeien aangedaan. Op het politiekantoor heeft hij geen verklaring afgelegd, zijn rijbewijs werd ingetrokken (wagen niet verzekerd) en zijn voertuig getakeld. CONCLUSIES: Er zijn geen concrete elementen aanwezig waaruit blijkt dat de betrokken politieambtenaren niet correct hebben gehandeld tijdens de interventie. Kadert in een gerechtelijk dossier.
73, 721, 828, 2100
5/09/2003
304 325
200365118
(5418)
De klager zou de gemeente en de politie telefonisch op de hoogte hebben gebracht van zijn vertrek naar het buitenland. Later zou hij een brief hebben verstuurd naar de gemeente en de politie om alle briefwisseling die voor hem bestemd was naar een nieuw adres te sturen. Er zou geen reactie gekomen zijn op dit schrijven. Een brief gericht aan de klager zou niet aan dit adres verstuurd zijn geweest. Door al deze feiten zou de klager een veroordeling opgelopen hebben, zijnde niet verschijnen en/of reageren op de oproeping van de rechtbank. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat er geen fout werd vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaar. De dagvaarding betrof er een voor een strafrechtelijk feit en deze kan enkel rechtstreeks aan de gedagvaarde zelf worden afgegeven. Dit was echter niet mogelijk aangezien klager niet kon worden aangetroffen op het adres van inschrijving en er noch in België, noch in het buitenland een andere woon- of verblijfplaats gekend was.
82
17/12/2003
312
20042432
(5419)
De klager zou door betrokkene zijn geslagen terwijl hij geboeid was. De politie zou geweigerd hebben iemand te verwittigen van zijn opsluiting. CONCLUSIES: De door klager aangeklaagde feiten zijn voornamelijk van strafrechtelijke aard, en het parket werd, ingevolge het schrijven naar aanleiding van de klacht van uw cliënt van de feiten reeds gevat. Het Vast Comité P is niet bevoegd om een strafrechtelijk opsporingsonderzoek te voeren.
4300, 8292
8/01/2004
109
200410325
(5419)
De klager zou het voorwerp uitmaken van pesterijen vanwege een lid van de lokale politie omwille van zijn toestand van voorwaardelijk in vrijheid gesteld zijn. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft geen getuigen noch elementen opgeleverd die uitsluitsel konden geven over de wijze waarop de feitelijkheden zich hebben voorgedaan. De betrokken hiërarchie heeft het nodig geacht om de intervenant te wijzen op de noodzaak om ook in moeilijke omstandigheden blijk te geven van professionalisme. Toch kan het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten zich niet van de indruk ontdoen dat klager met het indienen van deze klacht voornamelijk het verschonen van zijn eigen foutief gedrag beoogt.
8331
9/02/2004
303 401 501 505
200444572
(5419)
De klager meldt dat hij op een onvriendelijke, zelfs arrogante manier werd behandeld door een inspecteur van de politiezone De Pinte toen hij en zijn vriendin werden geïnterpelleerd over een verkeersovertreding. Bovendien werd de wagen getakeld omdat de klager de groene kaart van de wagen niet kon voorleggen. Volgens de klager was dit onterecht.
73, 712
25/06/2004
127
200448774
(5419)
Wanneer een werknemer van het bedrijf van klager bezig is met snijbranden, veroorzaakt dit een kleine rookontwikkeling. Een politieambtenaar komt ter plaatse en stelt een proces-verbaal op omdat "er een rookpluim van 4 à 5 meter boven het bedrijf hangt" en er "een vuurhaard" is. Betrokkene gedraagt zich op een arrogante manier, weigert bepaalde zaken te noteren evenals foto's bij het dossier te voegen. Ook worden twee getuigen niet verhoord. Klager neemt herhaaldelijk contact op met de korpschef omdat hij een bijkomende verklaring wenst af te leggen, maar ondanks de belofte dat de betrokken politieambtenaar contact zal opnemen, gebeurt dit niet. Wanneer klager zich uiteindelijk zelf naar het commissariaat begeeft, blijkt de betrokken inspecteur niet bereid de verklaring te noteren en stelt deze een andere datum voor. Klager ziet zich genoodzaakt deze bijkomende verklaring bij een andere politiedienst af te leggen.
73, 721, 742, 832
12/07/2004
122 125 127
287
200462817
(5419)
De zoon van de klager werd met de wagen van zijn vader gecontroleerd door de politie. De wagen was pas aangekocht en door vergetelheid lagen de boorddocumenten nog in de oude wagen. Tijdens de verkeerscontrole werd de klager direct door zijn zoon opgebeld met de vraag de papieren ter plaatse te brengen, wat de klager ook onmiddellijk deed. Daar aangekomen, stond de wagen reeds op een takelwagen zodat de klager onnodig 180 euro moest betalen. De betrokken politieambtenaar leek bevriend te zijn met de chauffeur van de takelwagen. Ook de arrogante houding van de collega-stagiair stoorde de klager.
822
8/09/2004
125 127
200469954
(5420)
Betrokkene werd geverbaliseerd omwille van een snelheidsovertreding die hij niet betwist. Toen hij wachtte voor het proces-verbaal stelde hij vast dat de politiewagen juist achter een verkeerd geparkeerde bestelwagen stond. Hij vroeg de politieman waarom de foutgeparkeerde bestelwagen niet geverbaliseerd werd. De politieman antwoordde hem dat het "vandaag enkel de snelheidsovertredingen zijn en niet de parkeerboetes". De collega van de verbaliserende politieman voegde eraan toe dat de bestelwagen wel degelijk verkeerd geparkeerd stond maar dat hij "geluk" had.
831
4/10/2004
127
200482343
(5420)
Op zaterdag 16 oktober 2004 werd klager tegengehouden door een patrouille van betrokken politiezone. Volgens de verklaring van de betrokken politieambtenaar was hij namelijk door het rood gereden. Nadat klager er hem op wees dat het licht niet rood was maar oranje (wat hij nadien toegaf), heeft hij een proces-verbaal opgemaakt. De politieambtenaar sprak vanuit de hoogte en op een kleinerende toon. Hij was provocerend en lokte smaad aan de politie uit. Zuiver misbruik van zijn functie dus. Hij vraagt dat deze politieambtenaar eens deftig op de vingers zou worden getikt.
72, 731
17/11/2004
127
200355600
(5421)
De betrokkene zou de klager hebben bedreigd en zich schuldig hebben gemaakt aan laster en eerroof. CONCLUSIES: Door de positieve houding van betrokken inspecteur kan op een voor beide partijen bevredigende wijze het dossier worden afgesloten.
4502, 5201, 5202
5/11/2003
410 501
200418670
(5421)
Klaagster is niet akkoord met het proces-verbaal dat zij ontvangen heeft. Hierin was sprake van foutief gebruik van de knipperlichten. Zij heeft haar voertuig echter aan de kant gezet met de knipperlichten aan om een oudere dame, die gevallen was bij het oversteken, te helpen.
743
10/03/2004
122 125
200422125
(5421)
Wanneer klager op het politiekantoor klacht wenst in te dienen tegen een gerechtsdeurwaarder wegens de onterechte inbeslagname van een televisietoestel, wordt hij slecht onthaald en wordt slechts na aandringen de klacht geakteerd. Bovendien heeft klager onlangs een beroep gedaan op de politie wegens vandalisme. Hij beklaagt zich erover dat de intervenant een privé-gesprek via zijn gsm voerde en hem meedeelde dat de halve baksteen die tegen zijn voordeur gegooid werd geen bewijsmateriaal was.
86, 742, 743
18/03/2004
127
200447882
(5421)
[ANONIEM] Een dubbele moord had vermeden kunnen worden aangezien een politieambtenaar ervan op de hoogte was dat de dader, die een psychiatrisch patiënt is, zich een vuurwapen had aangeschaft. Uit nalatigheid zou hij deze dringende zaak nog niet behandeld hebben. CONCLUSIES: De officier verantwoordelijk voor de uitvoering van de wapenwetgeving en voor de behandeling van het formulier model 9 (wapenwetgeving wet 03/01/1933) en de invoering in het centraal wapenregister had in de periode van kennisname en de gebeurde feiten het formulier 9 nog in behandeling. Er werd door de betrokken officier geen link gelegd tussen deze wapenaanschaf en een mogelijk te plegen feit met het wapen. Er werden dan ook aan de hand van dit model 9 geen politionele maatregelen getroffen, bijvoorbeeld preventieve inbeslagneming. Uit het gevoerde onderzoek is gebleken dat hij de dader van het misdrijf noch positief noch negatief kende. Los van het feit en niet wetende of een snellere behandeling de feiten had veranderd of voorkomen, heeft de betrokken hiërarchie onmiddellijk de beslissing genomen dat alle modellen 9 met onmiddellijke ingang met grote prioriteit dienen behandeld te worden.
82, 744, 811
8/07/2004
408 501 1000
288
200349046
(5422)
De klager beschuldigt de politie van corruptie en laksheid maar geeft geen verdere details. CONCLUSIES: klager reageert niet op het schrijven van het Comité. Dit wordt beschouwd alsdat hij afstand doet van zijn klacht.
74, 2501
7/10/2003
305
200452308
(5422)
Klager zijn vrouw formuleert de klacht in zijn naam: haar man was van de Gentse feesten gekomen en voelde zich onwel worden. Hij is hierbij van de baan gereden en heeft zich opzij gesteld. Blijkbaar stond daar een die gestolen bleek te zijn. Haar man had daarmee niets te maken maar de politie beschuldigt hem van de diefstal van deze aanhangwagen (hebben zelfs een pistool op hem gericht). Verder zegt zij dat zij en haar man op allerlei manieren geviseerd worden door de politie.
723, 832
27/07/2004
127
200462107
(5422)
Toen de klaagster haar zoon wou gaan ophalen bij haar ex-echtgenoot, bleeken niemand thuis te zijn. Even later kwamen twee politieambtenaren haar zeggen dat ze werden gecontacteerd door de vader van het kind met de boodschap dat hij later dan afgesproken thuis zou komen. Naarmate de tijd verstreek en haar kind nog steeds niet thuis was, maakte de klaagster zich zorgen en wenste ze klacht neer te leggen bij de politie van Waarschoot. Er werd echter geweigerd haar klacht te akteren. De klaagster heeft het gevoel dat de politieambtenaren van Waarschoot geen klachten tegen haar ex-echtgenoot wíllen acteren. Bij de politie van Gent werd haar klacht wel ernstig genomen. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die wijzen op enige vorm van disfunctie. De betrokken wijkinspecteur heeft zich naar de woning van de vader van het kind begeven. Omdat niemand thuis was, nam hij contact op met de vriendin van betrokkene die bevestigde dat betrokkene slechts een dag later dan voorzien zou terugreizen. Diens moeder had klaagster ingelicht, maar had tevens de politiediensten hiervan verwittigd omdat zij vreesde dat deze van de gelegenheid gebruik zou maken om klacht in te dienen tegen haar ex-echtgenoot.
74, 83
6/09/2004
313
200481320
(5422)
Klager wenst klacht neer te leggen wegens provocatie en herhaaldelijk lastig gevallen worden. Dit gaat steeds over het feit dat zijn voertuig niet zou verzekerd zijn. Het probleem is gewoon dat hij een wagen heeft die nog niet zolang in zijn bezit is en de verzekering nog maar pas aangevraagd is. Daardoor staat op de groene kaart in plaats van het polisnummer "in aanvraag" vermeld. Hij moest zich terug aanbieden op het politiebureau binnen de 24 uur met ingevuld polisnummer. Hij vindt dit onlogisch.
724, 833
15/11/2004
127
200430569
(5423)
Wegens nachtlawaai belt de klager op vrijdag het nummer 101 teneinde een klacht in te dienen. Hij zei ook dat hij over een proces-verbaal wou beschikken. De politieman verzekerde hem dat hij het op maandag in het commissariaat kon afhalen. Op zaterdag belde de klager opnieuw de politie voor geluidshinder en kwam ze voor de tweede keer. Achteraf bleek er op het commissariaat wel een proces-verbaal van zaterdag voorhanden te zijn, doch niet van de klacht van vrijdag. CONCLUSIES: Uit onderzoek is gebleken dat de oproep overgemaakt werd aan het communicatiecentrum Gent die de opdracht verkeerd heeft begrepen. Omdat klager zei dat hij zelf klacht zou formuleren op het politiecommissariaat, werd de lokale politie Aalter/Knesselare niet ingelicht, daarbij over het hoofd ziende dat er toch vaststellingen dienden te gebeuren.
8291
27/04/2004
401 126 501
200120150
(5424)
Klager en zijn familie worden constant gepest door de betrokkene, die dingen vertelt die eigenlijk onder het beroepsgeheim vallen en die de klager onlangs op zijn werk is gaan ophalen om een verklaring af te leggen. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaar stelde een proces-verbaal op ten laste van klager, doch was niet betrokken in de afhandeling van het kantschrift waarin klager diende gehoord te worden. Alle overige feiten worden door hem ontkend.
722
27/07/2001
313
200467873
(5424)
Betrokkene is gemeenteraadslid te Maldegem en wenst een anonieme klacht in te dienen tegen de zonechef wegens verschillende frauduleuze praktijken.
9122
24/09/2004
124
289
20037076
(5425)
Tijdens het verhoor van de zoon van de klaagster wordt zijn wagen door een "duistere" figuur meegenomen. De politie die ter plaatse is, grijpt niet in. De wagen wordt later teruggevonden maar in beslag genomen. De klaagster heeft hierdoor veel administratieve problemen. CONCLUSIES: Er is sprake van ernstige disfuncties op het niveau van de betrokken politiezone. De korpschef werd ingelicht van het standpunt van het Comité P en werd verzocht terzake de nodige initiatieven te nemen.
74
5/02/2003
406
200347265
(5425)
De klager zou graag klacht willen indienen tegen sommige leden van de GDA Oudenaarde en vraagt dan ook om verhoord te worden. CONCLUSIES: klacht bevat geen concrete elementen.
83
26/09/2003
304
200357674
(5425)
De klager is getuige van een ongeval met vluchtmisdrijf. De politie ter plaatse zegt dat hij zijn verklaring kan afleggen in gelijk welk politiekantoor. De klager begeeft zich naar Kruishoutem. Er wordt geweigerd zijn verklaring te noteren. Later wordt hij, naar aanleiding van het bezoek aan dit politiekantoor, door de politieambtenaar die hij gesproken heeft, gedagvaard en beschuldigd van smaad en bedreigingen. De klager had enkel gezegd dat de politieambtenaar zijn verklaring MOEST noteren. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft in hoofde van de betrokken inspecteur geen fout weerhouden. Hij is kalm, beleefd en correct gebleven tijdens het onderhoud met klager.
742, 5205
18/11/2003
312
200412700
(5425)
Klager stelt zich de vraag bij wie de verantwoordelijkheid rust voor de persoonlijke zaken van zijn zoon, die bij een ongeluk om het leven is gekomen. Hij verbaast zich erover dat deze voorwerpen aan wildvreemde mensen werden overhandigd. Vooral over de laptop, die het hele levensverhaal van zijn zoon bevat, maakt hij zich zorgen. Na het ongeval is hij verschillende malen op het politiekantoor langs geweest, maar steeds werd hij van het kastje naar de muur gestuurd. CONCLUSIES: Uit de gegevens van het proces-verbaal dat werd opgesteld naar aanleiding van het ongeval blijkt dat de goederen die zich in het voertuig bevonden, waaronder ook de laptop waarvan sprake in de brief van klager, werden meegegeven met de familie van de eigenares van het voertuig en niet op het politiekantoor zijn blijven rondslingeren. In de tas van de laptop werd trouwens een akte op naam van de eigenares aangetroffen die liet veronderstellen dat de laptop haar toebehoorde. Tijdens het verhoor van klager op de dag van de feiten maakte deze bovendien geen melding van het belang van de laptop en werden de strikt herkenbaar persoonlijke zaken van zijn zoon aan hem overhandigd. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten kan alle begrip opbrengen voor het standpunt van klager in deze zaak maar meent toch te moeten besluiten, gelet op het voorafgaande, dat het onderzoek in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen disfunctie heeft kunnen aantonen.
741, 821
200429223
(5425)
Om 9 uur 's avonds belde de moeder van de klaagster de politie op omdat haar minderjarige kleinzoon zomaar vertrokken was zonder iets te laten weten. Ze hadden nochtans een sterk vermoeden van waar hij zat. De dienstdoende politieagent zou geantwoord hebben dat hij daarop niet inging. Daarnaast beklaagt de betrokkene zich in het algemeen over de slechte werking van de politie sinds de hervorming. CONCLUSIES: geen fout of disfunctie weerhouden. Klaagster is bij de lokale politie als een marginaal type gekend dat voortdurend de politiediensten en andere overheidsdiensten contacteert om allerhande redenen.
74, 81
22/04/2004
312
200463247
(5425)
De zus van de aangeefster heeft een relatie met een agressieve man van wie ze schrik heeft. Toen ze de politie opbelde omdat hij weer tekeer ging, werd zijzelf in plaats van de man meegenomen door de politie van Oudenaarde. Wegens openbare dronkenschap werd ze voor de nacht opgesloten in de cel. De aangeefster geeft toe dat haar zus ook geen heilig boontje is en dat ze een strafblad heeft, maar ze is toch van mening dat de politie haar moet helpen en iets moet ondernemen tegen die man. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft tijdens zijn plenaire vergadering van 26 oktober 2004 besloten om het dossier af te sluiten aangezien de klacht niet langer gegrond is.
744, 831
10/09/2004
509
290
313 125
200330687
(5426)
Betrokkene meldt dat naast zijn woning een voetbalveld en een hele infrastructuur werd aangelegd waarvoor geen vergunning bestaat. Het gaat hier dus om een bouwovertreding. Hij is sedert enige tijd met een procedure begonnen om de toestand in zijn oorspronkelijke staat te laten herstellen. Hij is met de zaak al naar de media gestapt en hij is van oordeel dat de politie absoluut niet onpartijdig optreedt aangezien een gedeelte van hen tot de aanhang van deze club behorort. Hij heeft reeds doodsbedreigingen ervaren, maar vindt dat deze door de politie niet ernstig worden genomen. Sedert hij de klacht formuleerde, weigert de politie zijn bijkomende klachten te noteren en hij vindt dat hij door de politie zwaar wordt aangepakt en dat er bij wijze van wraak zelfs een aantal processen-verbaal aangaande verkeersovertredingen werden gemaakt. (GEVOLG: klager zal een brief schrijven aan de Voorzitter en stavingstukken voegen.) CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten is van mening dat klager ten onrechte stelt dat de politie in het algemeen en bepaalde agenten in het bijzonder hun taak niet naar behoren zouden hebben uitgevoerd. Aangezien de beschreven conflictsituatie op sommige ogenblikken nagenoeg de bijna constante beschikbaarheid van een politieploeg vergde, is het niet verwonderlijk dat dit bij de betrokken politiediensten meermaals wrevel en frustratie opwekte.
722, 742, 831
8/03/2004
313
200415161
(5426)
De klaagster heeft problemen gehad met een verzekeringsagent uit Ronse die meerdere gedaantes aanneemt, waaronder die van politieman. Hij heeft haar bedreigd met de dood, maar de klaagster kan en wil hierover geen details vermelden over de telefoon. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft tijdens zijn plenaire vergadering van 13 april 2004 besloten om het dossier te klasseren zonder gevolg aangezien de klacht duidelijk ongegrond is. De betrokken politieambtenaren hebben enkel getracht om met klaagster in contact te treden in het kader van de uitvoering van een gerechtelijke opdracht. Klaagster werd erop gewezen dat het aangewezen is om politieambtenaren die zich bij haar thuis aanbieden in unifom of die in het bezit van een geldige dienstkaart zijn, te ontvangen zodat zij geholpen kan worden.
69
18/03/2004
101 127
200425640
(5426)
Klager pikt zijn vrouw op voor een Fortis-bankkantoor. Voor de ingang is een strook van zo'n 10-tal meter onderbroken gele strepen en op het einde van deze strook bevindt zich een zebrapad. Daar er geen parkeerplaatsen waren, rijdt hij voor deze stroken. Achter hem toetert een politiewagen en de politieagent snauwt hem toe dat hij een boete moet betalen van 150 euro. Zijn vrouw stapt in en klager vraagt aan de politieambtenaar wat hij misdoet. Politieagent antwoordt dat hij zich te dicht bij het zebrapad bevindt. Klager antwoordt dat het onduidelijk was met de gele strepen en rijdt voort. Achteraf krijgt klager een bekeuring in de bus van 50 euro wegens VERKEERD PARKEREN en niet voor gewoon stilstaan. Klager is hiermee niet akkoord.
73, 832
7/04/2004
122 125
200476853
(5426)
Klager steekt een kruispunt over na zich ervan vergewist te hebben dat het veilig was. Toen hij de rijbaan overstak, hoorde hij een voertuig bruusk remmen en als reactie remde hij ook. Klager had klaarblijkelijk de afstand verkeerd ingeschat en erkent dan ook zonder meer zijn inbreuk op de voorrangsplicht. Anderzijds is het zo dat er geen ongeval heeft plaatsgehad en hij heeft zijn weg voortgezet. Hij betwist formeel dat hij vluchtmisdrijf heeft gepleegd. Na dit voorval heeft de bestuurder van het andere voertuig klaarblijkelijk de politie gecontacteerd stellende dat klager hem zou hebben aangereden. Tevens zou een getuige, de betrokkene, de zogezegde aanrijding hebben gezien, zijn nummerplaat genoteerd en een verklaring hebben afgelegd. Hierin verklaart ze de juiste verkeerssituatie niet te kennen.
83, 833
22/10/2004
125 127
200488432
(5426)
Klager reed met zijn wagen, toen de rijbaan voor hem voldoende vrij was, twee fietsers voorbij. Een van de fietsers gaf met de hand een slag op zijn venster waarop hij de andere hoorde zeggen dat hij hem moest laten vallen. Dit is pas gebeurd toen zij hem al een geruime tijd waren gepasseerd. Hijzelf zegt niemand aangereden te hebben. Deze verkeersagressie is hij gaan aangeven bij de politie, maar toen stelde hij vast dat de andere partij de politie had verwittigd. Bij het opmaken van het proces-verbaal hield betrokkene vol dat er schade was aan de wagen, er is echter geen vast te stellen. Klager wil zijn ongenoegen uiten tegen de manier waarop hij door betrokkene is behandeld. De ganse zaak getuigt van partijdigheid. Ook las hij een verklaring voor die niet strookte met wat hij daadwerkelijk had neergeschreven.
83, 824, 832
6/12/2004
127
291
200320023
(5427)
De klager werd in het verleden veroordeeld tot een celstraf van vier jaar. Daarna is hij naar Ronse verhuisd, waar een federaal agent zijn strafblad heeft nagetrokken en deze feiten overal gaat vertellen, waardoor de klager problemen krijgt. CONCLUSIES: Uit een bevraging van de geautomatiseerde politiedatabanken blijkt niet dat de betrokken politieambtenaar ooit consultaties heeft gedaan naar de persoon van klager en hij ontkent dan ook elke beschuldiging aan zijn adres.
200345345
(5427)
200358751
5203
10/04/2003
304
Klager wordt ondervraagd door een inspecteur. Het verhoor was intimiderend, de klager verleende toch zijn medewerking. Klager wordt later van zijn vrijheid beroofd zonder een woord uitleg. Hij wordt opgesloten in een onhygiënische cel. De klager twijfelt aan de neutraliteit van de inspecteur. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de betrokken politieambtenaar correct heeft gehandeld. Kadert in een gerechtelijk dossier.
83, 722
18/09/2003
312 525
(5427)
De klager neemt telefonisch contact met ons op en legt ons uit dat zijn zoon, die dertien jaar oud is, en een vriend er ten onrechte werden van beschuldigd een raam te hebben ingegooid. Het slachtoffer van het ingegooide raam heeft de twee kinderen geïdentificeerd, aan de hand van hun schoolagenda. De twee kinderen zijn naar huis teruggekeerd. Twee politieambtenaren in uniform hebben zich op het adres van de klager aangeboden om het kind mee te nemen. Het 'slachtoffer' was in burger gekleed en bevond zich in de politiecombi. Later is gebleken dat het 'slachtoffer' eigenlijk een politieambtenaar is. Zodra ze op het commissariaat waren aangekomen, heeft hij het verhoor geleid dat als 'streng' werd bestempeld. Hiertoe had hij zijn uniform aangetrokken. Le plaignant nous contacte par téléphone et nous explique que son fils, âgé de 13 ans et un copain ont été accusés à tort d'être les auteurs d'un bris de vitre. La victime du bris de vitre a identifié les deux enfants, à l'aide de leur journal de classe. Les deux enfants sont rentrés chez eux. Deux policiers en uniforme sont venus au domicile du plaignant pour emmener l'enfant. La « victime » se trouvait en habits civils dans la combi de la Police. Il s'est avéré plus tard que la « victime » est en fait un policier, une fois au Commissariat, c'est lui qui a mené les interrogatoires qualifiés de « musclés », il a revêtu pour se faire son uniforme. CONCLUSIONS: Après une étude approfondie de la plainte, tant sur le fond que sur la forme, aucun manquement n'a pu être relevé. Il appert de l'enquête que l'inspecteur de police concerné a été injustement mis en cause par les parents du mineur impliqué. CONCLUSIES: Een nauwgezette analyse op het vlak van de klachtenbehandeling heeft niet toegelaten om een tekortkoming vast te stellen, noch wat de inhoud noch wat de vorm betreft. Het onderzoek heeft trouwens aangetoond dat de betrokken politie-inspecteur door de ouders van de minderjarige ten onrechte werd beschuldigd.
73, 723, 827
21/11/2003
320 325
20047860
(5427)
La plaignante reçoit des lettres de menace et la police ne ferait rien pour y mettre fin.
74
29/01/2004
127
20048346
(5427)
De klager wilde als gevolg van een ongeval de schade aan zijn woning laten vaststellen door de politie, die dit weigerde. Het zou niet de eerste keer zijn dat de politie hen hulp weigert, ze voelen zich dan ook gediscrimineerd.
742, 5600
30/01/2004
127
200412673
(5427)
Un accident de circulation serait survenu à hauteur du domicile du plaignant et aurait occasionné des dommages sur la voie publique ainsi que sur sa propriété. Quand la police intervient afin de constater les lieux, elle refuse, selon le plaignant, d'acter dans le procès-verbal les dégâts occasionnés par l'accident à sa propriété et le traite de "magouilleur". CONCLUSIONS: Les résultats de l'enquête interne ont été communiqués dans le cadre du dossier 8346/2004.
742, 8294
16/02/2004
501
292
200422188
(5427)
Klager woont een fuif bij, verbruikt een paar glazen bier en merkt de aanwezigheid op van een politieambtenaar in burger. Wanneer hij de fuif met zijn voertuig verlaat, wordt hij staande gehouden omdat hij het bord C1 negeerde. Hij wordt door een aantal politieambtenaren aan een controle onderworpen en vindt zijn rijbewijs niet onmiddellijk. Opeens herkent klager de politieambtenaar in burger die op de fuif aanwezig was. Deze spreekt hem op een zeer opgewonden en denigrerende toon aan. Wanneer hij uit zijn wagen stapt om de gevraagde documenten op het dak te leggen, wordt hij op de grond getrokken, in de boeien geslagen en kwetst hij zijn rechterhand en -pols. Op het politiekantoor legt klager een positieve ademtest af en wordt in een cel ondergebracht, waartegen hij zich verzet. Klager wordt pas uit de cel gelaten nadat hij tegen zijn wil zijn verklaring ondertekent. Wanneer 's anderendaags de klager terugkeert naar het politiekantoor om een bijkomende verklaring af te leggen en een kopie van zijn verklaring te bekomen, vraagt hij waarom een inspecteur in burger zich met de zaak had bemoeid. Dit wordt door de inspecteur die hem te woord staat, ontkent. Wanneer klager een week later de boete die hij gekregen heeft voor het negeren van het C1-bord op het politiekantoor betaalt, wordt hem door de inspecteur die bij het incident in burger aanwezig was, verweten dat hij er de oorzaak van is dat er naar hem een onderzoek lopend is in verband met de feiten. CONCLUSIES: Klager wenst zijn klacht niet langer te weerhouden.
722, 851, 3300
23/03/2004
117 122 305 125 127
200491667
(5427)
Le plaignant se dit victime d'un acharnement policier et affirme avoir été arrêté arbitrairement. Il reconnaît toutefois les infractions en matière de roulage, qui sont à l'origine de ses ennuis.
72, 8331
14/12/2004
122 127
200365041
(5428)
De klaagster kocht een in beslag genomen voertuig bij de dienst douane en accijnzen. De wagen is niet in orde en de klaagster ondernam de nodige stappen om de wagen in orde te maken. Desalniettemin wordt de wagen een tweede keer getakeld en in beslag genomen door dezelfde commissaris. CONCLUSIES: Geen fout. Alles kadert in een gerechtelijk onderzoek.
821, 822
17/12/2003
312
20044043
(5428)
Klager maakt melding van het feit dat men onwettig zijn privé-adres heeft kenbaar gemaakt en doorgegeven of opgezocht vanuit de betrokken politiedienst. Een familielid waar hij al meer dan 15 jaar geen contact meer mee heeft, is werkzaam bij deze politie (hoogstwaarschijnlijk bij de betrokken politie). Het is niet de eerste keer dat dit voorkomt. Hij wil zijn adres privé houden. CONCLUSIES: dossier wordt gevoegd bij toezichtsonderzoek 67436/2003 over informaticabeveiliging in enkele politiezones.
851
14/01/2004
402 408 507 1000
200488762
(5428)
Klager bevond zich in de ondergrondse gangen van het station in Geraardsbergen. Hij werd er lastig gevallen door een aantal jongeren, doch wegens de aanwezigheid van een aantal passagiers liep het nog goed af. Even later kwam hij een politiepatrouille tegen die hij over de feiten aansprak. Hij vroeg hen of het mogelijk was meer controles uit te voeren. Als antwoord kreeg hij: "dat hij zijn diploma van agent moest behalen als hij op straat wou komen. Hij moest maar thuis gebleven zijn, dan was dit alles niet gebeurd". Hij vindt deze reactie allesbehalve geruststellend en ronduit bruuskerend.
73, 74
7/12/2004
127
200360236
(5429)
De politie heeft de wagen, de sleutels en de bijhorende documenten van de klager in beslag genomen. Zijn raadsman heeft contact opgenomen met het parket om te weten of hiertoe opdracht was gegeven. Dit blijkt niet het geval te zijn. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de betrokken politieambtenaren zich niet hebben aangeboden bij de klager zonder dat daartoe enige reden was, integendeel, zij gingen ter plaatse gezien hij melding maakte van diefstal van een nummerplaat. Het voertuig werd op vrijwillige basis door hem teruggegeven aan zijn ex-vriendin en werd daartoe zeker niet verplicht. Er kan aan betrokkene geen fout ten laste worden gelegd.
821
26/11/2003
312
293
20044561
(5429)
De klaagster ondergaat een ademtest op het commissariaat omdat de machine op de locatie defect was. De test is negatief, er werd haar beloofd dat ze zou worden teruggebracht. De agenten die haar vergezelden zijn dit van plan wanneer een derde politieambtenaar dit op zeer autoritaire manier verbiedt. De klaagster vindt zijn optreden ten opzichte van zijn ondergeschikten in haar bijzijn totaal ongepast.
200412882
(5429)
Via zijn advocaat verzoekt een politieambtenaar het Vast Comité P in het kader van twee tuchtstraffen gehoord te worden door de bemiddelingscommissie. CONCLUSIES: Tijdens zijn plenaire vergadering van 26 oktober 2004 besloot het Vast Comité P het dossier af te sluiten wegens het gebrek aan medewerking van de raadsman van klager.
200416110
(5429)
De politie-inspecteur weigerde een attest af te geven aan de klager. Vervolgens weigerde hij ook een proces-verbaal op te stellen om klacht neer te leggen tegen een andere persoon.
200434725
(5429)
Ingevolge een verkeersongeval op 21/11/2002 werd er een onvolledig proces-verbaal opgesteld en is het gemeenschappelijk motorwaarborgfonds niet tussengekomen (onder andere ontbreken van de vaststelling dat er te veel olie op de rijbaan aanwezig was). CONCLUSIES: Uit het onderzoek bleek inderdaad dat de klacht gegrond was. Er werd een individuele fout alsook een organisatorische disfunctie vastgesteld, dit met betrekking tot de correctheid van bepaalde administratieve vermeldingen, de informatiedoorstroming en de kwaliteitsbewaking van de processen-verbaal in de betrokken politiezone. Door de betrokken politiedienst werden dan ook de nodige maatregelen genomen om het risico op een herhaling van de feiten zoals deze beschreven in uw klacht naar de toekomst toe te vermijden. Daar waar klager aangeeft serieuze financiële schade te hebben geleden alsook dat zijn verzekeringsdossier niet eerlijk werd behandeld, dienen we hem echter mee te delen dat uit het gevoerde onderzoek niet is gebleken dat er zich een oliespoor bevond op de rijbaan op de plaats van het verkeersongeval waarbij hij betrokken was.
200448641
(5429)
200486705
(5429)
73, 723
16/01/2004
127
18/02/2004
314
73, 742
1/03/2004
505 510 127
743
11/05/2004
408 401 501 507
Klager, een voormalige politieambtenaar die sinds 1 januari 2003 wegens ziekte op pensioen werd gesteld, begint pas nu, na een lang ziekteproces, te beseffen wat hem overkomen is. Hij vraagt zich af wat zijn rechten zijn en is van mening dat hij dom gehouden wordt. Op zijn vragen krijgt hij als antwoord dat het geen zin heeft te reageren, dat hij geen gelijk kan halen en dat hij zich niet financieel zal verbeteren. CONCLUSIES: Kopie van de belangrijkste elementen van het onderzoeksdossier zullen overgemaakt worden aan de korpschef en ter bemiddeling aan de voorzitter.
9121
9/07/2004
326 327
De interventieploeg diende zich op 2 april 2004 naar aanleiding van een dringende tussenkomst (gewapende overval op apotheek) zo spoedig mogelijk te begeven naar de plaats van het gebeuren. Voor hen rijdt een lichte vrachtauto. Ter hoogte van een bloemenzaak stopt het voertuig midden op de smalle rijbaan en stapt de bestuurder (klager) uit met de bedoeling orchideeën te leveren. Beide vaststellers manen de bestuurder aan om zijn voertuig te verplaatsen, waarop er een woordenwisseling ontstaat tussen de agenten en klager. Uiteindelijk verplaatst hij toch zijn voertuig naar de rechterzijde van de rijbaan. Door de interventieploeg werd proces-verbaal opgesteld wegens "als bestuurder van een stilstaand of geparkeerd voertuig dit, op aanmanen door een bevoegd persoon die herkenbaar de tekens van zijn functie droeg of zijn hoedanigheid kenbaar maakte, niet te hebben verplaatst". Klager gaat niet akkoord en schrijft in zijn brief dat hij geen enkele overtreding heeft begaan, hij de bevelen van de betrokken agenten correct uitgevoerd heeft en de agenten zich onnodig verbaal en fysiek agressief hebben gedragen. Zijn schrijven werd door hem eveneens overgemaakt aan de procureur des Konings en de burgemeester.
721, 832
1/12/2004
122 125
294
200348616
(5430)
De klager is met zijn dochter door de betrokkene verhoord geweest op vraag van het Jeugdparket. Hij klaagt over de houding van de betrokkene, beweert dat deze laatste zijn dochter van de kaart heeft gebracht en dat hij zelfs racistische bewoordingen heeft geuit tegenover zijn Joegoslavische bezoekers. CONCLUSIES: geen disfunctie - dit na advies ingewonnen te hebben van de korpschef en van de magistraat die belast is met dossier. Het onderzoek van de processen-verbaal door de Dienst Enquêtes strekt er eveneens niet toe te twijfelen aan de objectiviteit van de opsteller van de processen-verbaal.
83, 723, 5600
2/10/2003
313
20049100
(5430)
Bij een poging tot verzoening, de vrouw heeft de echtelijke woning verlaten, waar ook hun zoon op aanwezig was, kwam het tot een woordenwisseling. Zijn vrouw begon hem te slaan en te schoppen, hij weerde enkel af. Ze is naar het politiekantoor gerend maar de vrouwelijke agente beweerde dat hij had geslagen en zei steeds opnieuw dat ze hem ging opsluiten. Beide partijen wensten klacht in te dienen maar de agente zei dat er geen klachten worden opgenomen. Later heeft hij vastgesteld dat de familie van zijn vrouw is teruggegaan en ze wel de klacht hebben genoteerd met een totaal vertekend beeld van de feiten.
74, 742
3/02/2004
127
200414932
(5430)
De klager wordt beschuldigd van allerlei feiten die hij ontkent. Hierdoor heeft hij zijn kind en kleinkind moeten afstaan. Wanneer hij zelf klacht indient, wordt deze niet genoteerd. De klager meldt tevens dat leden van de lokale politie vaak dronken zijn.
83, 742
24/02/2004
127
200463352
(5430)
De klager meldt nieuwe feiten in zijn gerechtelijk dossier 29313/2001 met als voorwerp schriftvervalsing door de lokale politie van Beveren-Waas. Het geheel kadert in een echtscheidingsproblematiek waarbij er moeilijkheden bestaan over onder andere de boedelverdeling. CONCLUSIES: Het Comité P is niet bevoegd in deze materie.
2101
10/09/2004
106
200468456
(5430)
Betrokkene beklaagt zich over 1/ het niet optreden van de lokale politie ten aanzien van het systematisch foutief parkeren van een schepen van de gemeenten en 2/ het opstellen van een proces-verbaal wegens bouwovertreding zonder enig onderzoek. CONCLUSIES: uit de ingewonnen inlichtingen blijkt geen enkel concreet gegeven dat de bewering van klager omtrent een voorkeursbehandeling van betrokken schepen door de lokale politie kan staven.
74
28/09/2004
106 304
200345896
(5432)
Klager wil klacht neerleggen bij de politie tegen een persoon die hem stalkt en bedreigt. De politie weigert de klacht op te nemen wegens te weinig personeel. Hij moet terugkomen tijdens de kantooruren. Feiten doen zich voor om 22u45. CONCLUSIES: Betreft probleem om hoede- en bezoekrecht. Tijdens persoonlijk onderhoud op het politiekantoor werd vernomen dat de stalking sinds de klacht zich niet meer had voorgedaan. Situatie werd door de korpschef geregulariseerd.
742
22/09/2003
319
20041440
(5432)
Wanneer klaagster op de plaats van bestemming aankomt en uit haar wagen stapt, merkt zij achter zich een donker voertuig op dat geen politiekentekens vertoont en waarvan in de verlichting vooraan enkele malen een blauw licht knippert. Uit deze auto springen vijf volwassenen die haar in een fractie van seconden benaderen en één grote schijnwerper op haar gezicht richten. Er waren in feite drie politieambtenaren en twee cameramensen. Klaagster werd geïntimideerd en er werd meegedreigd haar naar het politiekantoor over te brengen. Later ontving zij een projustitia met vaststellingen die niet volledig met de waarheid overeenstemmen. CONCLUSIES: Het gevoerde onderzoek heeft geen elementen aan het licht gebracht die toelaten te twijfelen aan de gedane vaststellingen. De aanwezigheid van de televisieploeg gebeurde in overeenstemming met de vigerende richtlijnen. De opgenomen beelden werden en zullen niet worden uitgezonden.
832, 854, 5301
30/12/2003
313
295
20048633
(5432)
Betrokkene heeft verschillende keren klacht ingediend bij de lokale politie omwille van verkeersinbreuken gepleegd door een transportbedrijf. De politie zou zich onthouden van het akteren van zijn klachten. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. In drie van de vijf oproepen werd, in tegenstelling tot de beweringen van klager, wel degelijk proces-verbaal opgesteld. In de twee andere gevallen kreeg hij er persoonlijk kennis van dat, indien de politionele vaststellingen geen overtreding zouden uitmaken, er ook geen proces-verbaal zou worden opgesteld. Met het oog op een uniforme afhandeling van milieugerelateerde inbreuken in het algemeen en van deze klacht in het bijzonder, werd door de hiërarchie aan de leefmilieupolitie opdracht gegeven terzake een dienstorder op te stellen.
74, 742
2/02/2004
313 324 505
200434971
(5432)
Er zou geweigerd worden om op te treden tegen een transportbedrijf waarvan klager geluidshinder ondervindt omdat er geladen en gelost wordt op de meest onmogelijke uren. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Het Vast Comité P is tot het organiseren van een marginale controle overgegaan.
74, 742
31/03/2004
320 505
200431585
(5432)
Klager was op 18/04/04 betrokken in een verkeersongeval met stoffelijke schade en met vluchtmisdrijf. Hij kon de dader achtervolgen en staande houden. Hij deed onmiddellijk aangifte hiervan bij de lokale politie Sint-Niklaas. Na verschillende contacten met de politie vernam hij dat ze tot op heden nog niet overgegaan waren tot enige onderzoeksdaad (vaststelling schade aan voertuig tegenpartij, verhoor tegenpartij). Klager werd op 03/05/04 gecontacteerd door de inspecteur die belast is met zijn dossier. Deze deelde hem mede dat hij nog steeds niet in de mogelijkheid was om enige onderzoeksdaad te stellen omdat hij van zijn chefs niet de mogelijkheid (tijd) krijgt om hieraan te werken. Klager is niet akkoord met deze handelswijze omdat dit erin resulteert dat de tegenpartij de schade aan zijn voertuig kan laten herstellen en een andere versie van de feiten kan opdissen (verdwijnen van sporen) en het ongeval niet afgehandeld raakt op verzekeringsvlak. CONCLUSIES: Klacht is gegrond. Door het betrokken korps werden de nodige opmerkingen geformuleerd om herhaling van de feiten in de toekomst te vermijden.
954
28/04/2004
401 501
200439807
(5432)
De klager is tewerkgesteld bij de Vlaamse Vervoermaatschappij "De Lijn" als exploitatiecontroleur en belast met een gerechtelijk mandaat. Zijn taak bestaat erin onder andere toezicht te houden op het parkeerverbod aan de bushalte. Zo ook had hij die dag een interventie. Er stonden 8 wagens geparkeerd aan een bushalte. Gezien het een drukke halte is, is het opportuun dat de halte volledig autovrij is. Op het moment van de vaststelling, heeft hij de takeldienst verwittigd. Een half uur later was de takeldienst ter plaatse. De mensen vroegen aan de klager even zijn voertuig te verplaatsen omdat zij zich tussen de wagens moesten begeven om die te kunnen opladen. Gezien er slechts één rijbaan is, en in de Hofstraat geen parking meer vrij was en de klager bovendien in de onmiddellijke omgeving diende te blijven van de takeling, was de klager genoodzaakt zijn dienstwagen even op het voetpad te plaatsen. De klager had zijn wagen zo dicht mogelijk tegen de rooilijn geparkeerd zodat de voetgangers nog alle plaats hadden om de wagen te passeren, zonder dat zij het fietspad dienden te betreden. Toen de politie ter plaatse was, lieten zij uitschijnen dat het optreden van de klager niet kon, terwijl hij gewoon zijn werk deed. Hij kreeg zelf een parkeerboete. De korpschef heeft ook nog een brief geschreven naar "De Lijn", waar de klager nog in een extra negatief daglicht gesteld werd. Ook de burgemeester werd hiervan in kennis gebracht door de korpschef. De klager voelt dat de hele zaak een politieke weg aan het volgen is. Hij wil uiteindelijk alleen maar eerlijkheid en gerechtigheid. CONCLUSIES: Het Vast Comité P is het eens met de korpschef wanneer die stelt dat er geen enkele aanleiding is om een maatregel te nemen tegen de betrokken politieambtenaren. Niettegenstaande dit maakt het toch nog enkele bedenkingen met betrekking tot de feiten van 16 mei 2004.
832
8/06/2004
321
200444784
(5432)
De politie van Sint-Niklaas weigert op te treden tegen een transportbedrijf waarvan de klager geluidshinder ondervindt.
742
28/06/2004
505 127
296
200454574
(5432)
De klager verhuurt een winkelpand en ondervindt geluidsoverlast vanwege de huurder. Buiten enkele vaststellingen door de lokale politie, werd nog steeds niet opportuun opgetreden door de verantwoordelijke diensten. Nochtans baat de huurder een café uit zonder enige vergunning, volgens de klager. De huurder zou tevens het huurcontract vervalst hebben. CONCLUSIES: Klager werd reeds door de korpschef op de hoogte gesteld van alle stappen die hij kon ondernemen met betrekking tot de overlast. Er werd tevens aan alle klachten die hij neerlegde gevolg gegeven en er werd zelfs gebruik gemaakt van anonieme voertuigen om meer efficiënte vaststellingen te doen. Het politiekorps is dus op geen enkel ogenblik nalatig geweest.
74
5/08/2004
313
200455296
(5432)
De klager wenste bij de lokale politie van Sint-Niklaas klacht in te dienen tegen de vriend van de moeder van zijn kinderen. De politie weigerde de klacht te akteren.
74
9/08/2004
127
200410479
(5433)
Binnen een echtscheidingsproblematiek wordt klager verhoord door de politie. Hij stelt dat hij brutaal en onbeleefd wordt aangepakt, men zijn verklaring niet wil noteren zoals hij ze weergeeft en hij verhoord wordt in een lokaal met pinupfoto's aan de muur. Hij diende hiervoor klacht neer bij de Procureur des Konings die zijn klacht zonder gevolg klasseerde bij gebrek aan bewijzen. Op 7 januari 2004 ontvangt hij een minnelijke schikking wegens smaad omdat hij aan de agent die hem verhoorde op 16 juli 2003 te kennen gaf dat hij niet akkoord was met de wijze waarop hij verhoord werd. CONCLUSIES: geen disfunctie.
72, 827, 5200
6/02/2004
313
200423155
(5433)
Tijdens permanentie getelefoneerd door betrokkene met de melding dat hij reeds jaren te kampen heeft met lawaaihinder en stankpraktijken die veroorzaakt worden door de landbouwersactiviteiten van zijn overbuur. De klager verduidelijkt dat hij ondertussen bij verschillende diensten klacht heeft ingediend maar "dat dat allemaal één pot nat is en dat ook het parket van Temse meedoet". De politie van Temse doet volgens klager geen of incorrecte vaststellingen wanneer hij hen oproept. Betrokkene bleef vaag en onduidelijk bij het aankaarten van de problematiek. CONCLUSIES: Er zijn geen aanwijzingen gevonden dat de lokale politie geen correct gevolg heeft gegeven aan de verzoeken van klager.
83, 743, 832
30/03/2004
312 508 127
200448619
(5433)
Tijdens de laatste vijftien maanden wordt klager door de politie overal gevolgd. Zijn gsm wordt afgeluisterd, hij wordt gefotografeerd op straat, enz. Door toedoen van de politie heeft hij zelfs zijn werk verloren. CONCLUSIES: Buiten de namen van de politieambtenaren die in de klacht vernoemd worden, geeft klager geen andere elementen die de bewering staven als zouden betrokkenen hem lastig vallen.
722, 8332
9/07/2004
301
200453081
(5433)
Klaagster had verschillende slechte ervaringen met betrokken politiedienst. De feiten beginnen reeds een viertal jaar geleden toen zij maanden gestalkt werd door een man. De betrokken politieagent was hierbij partijdig voor de man. Ze werd ook bruut geantwoord door de betrokken agent. Ze is ook eens bij de politie aangifte gaan doen van een man die haar bijna aanrandde. Toen wilden ze haar klacht niet noteren omdat hij haar niet geslagen of verkracht had. Toen er grafschennis gepleegd werd aan het graf van haar moeder, wilden ze ook deze klacht niet akteren. Ook zijn er problemen met de buren (hond die blaft, enz) en waar de politie niet wil tussenkomen.
73, 742
29/07/2004
127
200416529
(5434)
Klaagster heeft meerdere geweldplegingen gezien door niet Aalsterse (o. a. Lokerse) politieagenten tijdens carnaval. Ze vermeldt wel dat ze in feite niemand aanklaagt, maar dit louter ter informatie wil meegeven.
4300
27/02/2004
126
297
200423552
(5434)
De klager is vrij onder voorwaarden en leeft gescheiden van zijn echtgenote. Deze laatste woont momenteel samen met een inspecteur van de lokale politie Lokeren. De klager wordt gepest door de betrokken inspecteur en zodanig uitgedaagd dat hij de voorwaarden, waaronder hij vrij is, zou overtreden. Volgens de klager is dit trouwens het opzet van de inspecteur. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft uitgewezen dat klager inderdaad op gespannen voet leeft met de inspecteur en deze situatie vooral te maken heeft met zijn persoonlijke levenssituatie. Er zijn echter geen aanwijzingen dat de inspecteur klager zou zoeken of zou aansturen op het overtreden van de voorwaarden van zijn invrijheidsstelling.
851, 8331
31/03/2004
312 125
200437745
(5434)
De klaagster en haar familie aanvaarden het gedrag niet van twee politiemensen die in hun woonwijk wonen. Nadat de hond van klaagster meerdere keren was uitgebroken, hebben de betrokken politiemensen het dier achtergehouden. Volgens klaagster maken ze misbruik van hun politiefunctie.
8331
28/05/2004
126
200479229
(5434)
De dochter van klagers is na ongeveer drie jaar opnieuw bij hen komen inwonen en dit vanaf 1 oktober ll. Op 5 oktober liet ze zich inschrijven op de burgerlijke stand. De inschrijving is tot op heden nog niet in orde. De wijkagent zou het huis op bewoonbaarheid (sic) moeten onderzoeken. Klagers vragen zich af of dit een vereiste is om ingeschreven te worden en of de wijkagent wel degelijk daartoe bevoegd is.
8232
3/11/2004
127
200361621
(5435)
Klaagster wordt al jaren gestalkt en geslagen door haar ex. Opnieuw werd ze geslagen en verkracht door haar ex, doch de politie reageert niet gepast volgens haar. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
744
8/12/2003
307 525
200418696
(5435)
Klager was, terwijl hij met de fiets reed, aan het telefoneren toen hij op een vernederende en arrogante manier aangesproken werd door betrokken politieambtenaar. Hij moest zijn identiteitskaart tonen en daarop heeft de politieambtenaar een ongepaste opmerking gemaakt. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat klager op een eenvoudige en correcte manier werd geïnterpelleerd en heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaar geen elementen aan het licht gebracht die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
712, 731
10/03/2004
313 127
200460732
(5435)
De klaagster heeft ruzie met buurtbewoners en lijdt onder de pesterijen. Er zou ook een politieambtenaar van Hamme bij de kwestie betrokken zijn. De context van zijn betrokkenheid is echter niet af te leiden uit de klachtbrief.
69
31/08/2004
127
200479570
(5435)
Klaagster meldt dat ze op 28 oktober 2004 aan haar woning werd opgewacht door een politiewagen. Betrokkene volgde haar naar binnen en deelde mee dat hij er was in opdracht van de procureur-generaal en haar moest meenemen. Ondertussen waren ook andere politiemensen gearriveerd. Ze werd overgebracht naar de gevangenis van Gent. Een reden van haar opname zou zijn dat er een man aan het scheiden is en dat zijn vrouw de zus is van het hoofd van de federale politie van Dendermonde. CONCLUSIES: Het dossier 45141/2004 wordt gevoegd. Deze zaak behoort ratione materiae niet tot de bevoegdheden van het Vast Comité P.
3300
4/11/2004
107 505
200489050
(5435)
Klager vertelt dat betrokkene hem al sinds eind jaren negentig als het ware achtervolgt. Als hij al maar iets fout zou hebben gedaan, mengt betrokkene zich telkens in de zaak. Hij wil als een normaal mens worden behandeld en niet als een gangster.
72, 8331
8/12/2004
127
298
200357243
(5436)
De klager en zijn echtgenote hadden problemen met een stalker. De echtgenote moest één en ander uitleggen aan de politie. Ze werd door deze politie mentaal zo hard aangepakt dat ze nu geen normaal leven meer kan hebben. Ze heeft zelfmoordneigingen. CONCLUSIES: 4 februari 2004: klager werd meermaals per e-mail gecontacteerd maar alle verzoeken om contact op te nemen met de Dienst Enquêtes P bleven zonder gevolg. Daar klager anoniem wenste te blijven, beschikken wij niet over meer gegevens. 2 juni 2004: Op 10 maart 2004 ontstond een nieuw contact met klager die ons zijn adres en identiteit kenbaar maakte. Tijdens het verhoor werd duidelijk dat klaagster geen klacht wenst neer te leggen.
721
17/11/2003
315 305
200436777
(5436)
De klager heeft een proces-verbaal voor verkeerd parkeren van de betrokken lokale politie gekregen. De klager is verbaasd omdat op het moment van de feiten hij niemand van de politie heeft gezien. De klager heeft samen met een getuige een buurman foto's zien nemen van zijn voertuig. Klager vermoedt nu dat het proces-verbaal opgesteld werd op basis van die foto. CONCLUSIES: Klacht is ongegrond. De verkeersinbreuk waarvoor proces-verbaal werd opgesteld is wel degelijk zelf door een interventieploeg van het betrokken politiekorps op 20 april vastgesteld en niet achteraf op basis van de foto's waarvan sprake. Aangaande de opmerking over de data betreft het hier een louter menselijke vergissing. Klacht kadert in een gerechtelijk dossier.
83
25/05/2004
301 325
200463210
(5436)
De klager ondervindt lawaaihinder van kraaiende hanen en beklaagt zich over het feit dat de burgemeester niks onderneemt.
69
10/09/2004
106 126
200437035
(5438)
Klager, brief gericht door een tussenpersoon, wil weten wat hij kan ondernemen tegen de politiediensten daar hij ervan overtuigd is dat hij door hen geviseerd wordt. Hij heeft een gerechtelijk verleden maar is momenteel op probatie vrij. CONCLUSIES: De problemen met het betrokken korps stellen zich niet meer.
831
25/05/2004
301 319
200462089
(5438)
De klager is alarminstallateur en werd er telefonisch door de politie van Wetteren op gewezen dat één van zijn klanten de administratieve verplichtingen niet in acht nam als gebruiker van een alarminstallatie. De betrokken politieambtenaar sprak de klager echter op een onbeleefde en arrogante manier toe. De klager vraagt hoe hij een tuchtonderzoek kan laten openen tegen de agent.
73
6/09/2004
127
200465351
(5438)
Zondagmorgen 5 september 2004, ter gelegenheid van Wetteren-kermis verlieten klagers een café en waren zij naar huis aan het stappen. Toen een van klagers struikelde en zijn zoon hem overeind wou helpen, werd dit misbegrepen als een twist en is de politie zonder enige commentaar tot een aanval overgegaan. Klagers hebben hierop gereageerd en geprobeerd de situatie te bekoelen door uit te leggen dat dit een groot misverstand was, maar de politieagenten wilden niet luisteren en bij de vechtpartij maakte de politie gul gebruik van hun knuppels met zware verwondingen tot gevolg voor meerdere klagers. Mensen die getuige waren zegden ook dat de politie zonder reden beginnen slaan is. Zo was er een getuige die de dienst 101 belde en toen deze mensen toekwamen, zijn de politieagenten als het ware gevlucht zonder een proces-verbaal op te maken of iemand op te pakken. Zondagnamiddag is de burgemeester dan bij klagers geweest om kennis te nemen van de gebeurde feiten. Tot hun ontzetting lazen ze echter enkele dagen nadien in de kranten dat het twee clans waren die met met elkaar op de vuist gegaan zijn en dat zij zich achteraf gekeerd hebben tegen de politie. De politie wil zich dus van alle schuld ontdoen. Ook ronselen ze mensen om tegen klagers te komen getuigen (mensen uit de buurt kregen brief van de politie om te komen getuigen over bewuste avond). CONCLUSIES: het dossier is strafrechtelijk en valt dus onder de bevoegdheid van het parket.
4300
17/09/2004
308
200326761
(5439)
De klaagster heeft een eigendom naast de woning van een politieambtenaar. Deze laatste heeft scheidingsmuren afgebroken en vuilnis in haar tuin gestort. Volgens haar denkt hij dat hij zich alles mag veroorloven omdat hij politieambtenaar is. CONCLUSIES: Comité is onbevoegd. Het komt de gerechtelijke overheid toe een standpunt in te nemen.
67
20/05/2003
308
299
200357943
(5439)
Op 20 november 2002 pleegde een politieambtenaar in burger, in bijzijn van getuigen, volgende feiten ten opzichte van de klager: laster en eerrof, bedreiging, schending van het beroepsgeheim en valse beschuldigingen.
4502, 5202, 5203, 5205
19/11/2003
123 127
20049196
(5439)
De zoon van klaagster had zich de vorige nacht bevoorraad met één gram cocaïne en één gram heroïne. In Haaltert werd zijn voertuig klemgereden door de politie. Hij kreeg een kap over het hoofd en werd geboeid overgebracht naar de lokale politie van Haaltert, waar hij slagen op het hoofd kreeg en een wapen op zijn slaap geplaatst werd. Voor dit laatste wenst de moeder klacht neer te leggen.
4300
4/02/2004
127
200471508
(5439)
Betrokkene beklaagt zich over drugsoverlast in diens buurt. Na het posten van een anonieme aangifte bij de politie heeft het probleem zich gedurende 2 weken verplaatst naar een straat verderop, waar van wagen tot wagen gedeald werd. Daarna werd er terug aan de deur verkocht. Het probleem sleept al maanden aan.
69
8/10/2004
125
200483056
(5439)
Betrokkene is in een echtscheidingsprocedure verwikkeld. Zij kwam naar de echtelijke woning om een veulen af te halen dat verkocht werd. De code van het elektronisch hek van de woning werd door haar echtgenoot veranderd. Er hing tevens een slot aan het hek dat toegang verleent tot de weide die aan het huis paalt en waar het veulen zich bevond. Ze belde de "101" op. De politie gaf haar de toestemming om het paardje te komen halen en zei dat zij het slot van het hekken zelfs mocht openbreken. Haar schoonvader was ook ter plaatse. Hij belde de politie op en gaf een paar telefoons naar haar echtgenoot en naar zijn advocaat. De politie en haar echtgenoot kwamen ter plaatse. Haar echtgenoot werd door de politie gehoord in de combi, buiten haar aanwezigheid. Er werd haar niks gevraagd. Ze voelde zich volledig buitengesloten. De toestand werd uiteindelijk bevroren. Het paardje moest blijven staan. Betrokkene beklaagt zich over de arrogante toon van de politieinspecteur tegenover haar.
73, 831
19/11/2004
127
200327411
(5440)
Klager reed met zijn voertuig op de E40 richting Brussel. Hij werd aangesproken door de politie over een blauw licht dat bovenaan het dashbord gemonteerd was en over 2 stroboscoob-lampen die niet aangesloten waren. De klager en zijn passagier denken dat ze "onheus" behandeld werden bij deze operatie. Ze werden verplicht om gedurende ongeveer 40 minuten met de handen op het dashbord te blijven stilzitten zonder uitleg. Andere politieteams werden opgeroepen. De klager stelde op een bepaald moment vast dat er minsten 7 politiemensen ter plaatse waren. Alles ging goed met de politie uit Aalst maar de klager heeft grote bedenkingen met de wijze waarop dit door de franstalige ploeg is gebeurd. CONCLUSIES: afwezigheid van disfunctie-beslissing werd genomen na kennisname van informatie die verstrekt werd door de bevoegde algemene directie van de federale politie. Bijzondere omstandigheden lagen aaan de basis van de onaangename gebeurtenis.
8262
21/05/2003
313
200344218
(5440)
Klager was op 10/08/03 betrokken in een verkeersongeval. De tegenpartij is een politieman van de zone Aalst die niet met dienst belast is. Betrokkene beklaagt zich over het brutale en niet correcte gedrag van de politieman. Hij beklaagt zich eveneens over het optreden van een bijgeroepen patrouilleploeg van de politiezone Aalst. Deze 2 politiemannen, vermoedelijk collega's van de tegenpartij, zouden nagelaten hebben een proces-verbaal van vaststellingen van het verkeersongeval op te stellen. Zij zouden zich partijdig, onbeleefd en zonder enig medeleven hebben opgesteld. CONCLUSIES: Op deontologisch vlak was het beter geweest dat de politieman als betrokken partij de verbalisanten niet had vergezeld naar de woning van de klager maar dit had geen invloed op de vaststellingen.
62, 83, 742
15/09/2003
304 401 501
300
200361627
(5440)
Blijkbaar wordt de klaagster samen met haar echtgenoot overgebracht naar het commissariaat van Aalst. Deze overbrenging gebeurt naar aanleiding van een verkeersongeval, waarbij de klaagster en haar echtgenoot betrokken waren. Blijkbaar is er bij de vaststellingen van het verkeersongeval een woordenwisseling ontstaan met de interventieploeg. Klaagster voelt zich slecht behandeld en vreest voor een subjectief optreden. CONCLUSIES: Klaagster was bijzonder opgewonden en niet voor rede vatbaar. De situatie bleef duren en er werd besloten de zaak verder af te handelen op het commissariaat. Zij werd niet geslagen maar enkel aangemaand om het commissariaat binnen te gaan waarbij een politieambtenaar een hand op haar arm gelegd heeft. Klaagster werd dus op een correcte manier behandeld.
20043222
(5440)
200418479
83, 721
9/12/2003
313
De klager is de uitbater van een zaak gespecialiseerd in het herwikkelen van motoren. Daarvoor heeft hij een ruimte nodig om vrachtwagens en camionnettes toe te laten te laden en te lossen. In dat kader heeft hij problemen met de burgemeester. CONCLUSIES: Het Vast Comité P oefent geen toezicht uit op de administratieve overheden.
72, 8331
9/01/2004
106
(5440)
La plaignante dénonce l'attitude désagréable d'un fonctionnaire de police lorsqu'elle a traversé (à pied) un carrefour alors que le feu était rouge (ce qu'elle conteste).
73
10/03/2004
122 125 127
200433753
(5440)
Klager heeft een dossier samengesteld dat handelt over een jarenlange spanning tussen hem en zijn wijkagent te Aalst. CONCLUSIES: Er werd een functioneringsgesprek gehouden.
83
17/05/2004
319
200435446
(5440)
Klaagster geeft aan dat een politieambtenaar nogal arrogant optrad bij een controle op de decibels in haar zaak. Doordat zij allesbehalve vriendelijk antwoordde, werden de decibels een aantal maanden later nogmaals gemeten maar echter niet buiten maar aan een geluidsbox binnen. Toen klaagster een bewijs van ijking vroeg, begon de politieambtenaar te dreigen. Ze kreeg een boete maar vindt dit onterecht.
832
17/05/2004
125 127
200438309
(5440)
De klager werd achtervolgd door een voertuig waarvan de bestuurder met de lichten knipperde, bumper aan bumper reed en de passagier zijn middenvinger opstak. Verder op de weg werd de klager door politiemensen tegengehouden en nogal hardhandig uit zijn wagen getrokken. Op dat moment vernam hij dat ook de bestuurder en passagier die hem eerder hadden achtervolgd, politiemensen waren. De klager werd voor een nacht in de cel opgesloten wegens openbare dronkenschap. In de cel zaten andermans bloedvlekken op de muur volgens de klager.
78, 3300
1/06/2004
125 127
200447105
(5440)
De klaagster meldt dat ze voortdurend onterecht wordt beboet wegens fout parkeren in de straat waar ze woont. Ze heeft de opsteller van de processen-verbaal echter nog nooit zien patrouilleren in de straat en vermoedt kwaad opzet van haar gebuur, in samenwerking met de betrokken hulpagent van de politiezone Aalst.
83
6/07/2004
122 125 127
200447181
(5440)
De klaagster werd aangehouden wegens openbare dronkenschap en opgesloten in de cel. Ze werd daarbij geslagen door twee politieagenten. Bovendien werd haar niet toegelaten naar huis te bellen en te drinken, waardoor ze haar medicatie niet kon innemen. Ze heeft ook zelf naar een agent geslagen, maar ze stelt wel vast dat het proces-verbaal de feiten niet waarheidsgetrouw weergeeft. CONCLUSIES: Het onderzoek dat gevoerd werd naar de omstandigheden van de aanhouding van klaagster heeft geen elementen kunnen aantonen die in hoofde van de betrokken politieambtenaren toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Uit twee verschillende getuigenverklaringen is gebleken dat zij reeds verwondingen vertoonde vóór haar aanhouding en dat zij deze vermoedelijk opliep toen zij in de herberg waar zij aangehouden werd, ten val kwam. Waarschijnlijk is de combinatie van alcohol- en geneesmiddelengebruik er de oorzaak van dat klaagster zich de feiten anders herinnert dan dat deze zich hebben voorgedaan.
4300, 4301
6/07/2004
313 320 125 508 509
301
200448631
(5440)
Klaagster stelt de vraag of het wel geoorloofd is dat de politie controles uitvoert op de piste van het tankstation dat zij uitbaat. Documenten worden zelfs opgevraagd terwijl de klanten tanken en wanneer klaagster hierop reageert, wordt haar de opmerking gemaakt dat zij weigert mee te werken. Ook gebeuren er 's nachts controles, wat klanten afschrikt. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat ter hoogte van de oprit van het tankstation sporadisch voertuigen worden onderschept en gecontroleerd door de lokale politie. In het verleden gaf een occasionele controle reeds aanleiding tot een woordenwisseling tussen de politie en de uitbater. In het betrokken benzinestation werd op korte tijd tweemaal een ramkraak gepleegd door onbekenden. Het onderzoek is momenteel nog zonder resultaat maar wordt nog wel voortgezet. Bij de diverse contacten met het slachtoffer na de feiten was deze misnoegd omdat er geen politie meer passeerde of geen controles gebeurden in de buurt van zijn zaak. Ingevolge de twee ramkraken werd deze zaak zelfs nog als aandachtspunt voor de nachtelijke controles vooropgesteld. Het is anderzijds niet aangewezen dat het terrein van het tankstation gebruikt wordt als halte voor nachtelijke contoles door de ploegen van de politie. De nodige richtlijnen werden gegeven opdat het tankstation niet gebruikt zou worden als vaste halte voor controles.
200449472
(5440)
Klager geeft telefonisch te kennen dat hij ten onrechte gezocht wordt door een lid van de lokale politie van Aalst. Hij geeft te kennen dat hij onder probatietoezicht staat gedurende een periode van drie jaar en naar aanleiding van een onterecht proces-verbaal van deze politieagent vreest hij nu naar de gevangenis te moeten gaan. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft niet uitgewezen dat de inspecteur klager zou zoeken en ten onrechte proces-verbalen zou opstellen.
200462936
(5440)
200471583
200480514
8231
11/07/2004
408 501
833
28/07/2004
312
De klager werd geverbaliseerd omdat zijn wagen niet reglementair was uitgerust. Voor de dimlichten was namelijk een gekleurde folie aangebracht. De klager gaat akkoord met deze vaststelling en is bereid de boete te betalen. De manier waarop hij behandeld werd, ergerde hem echter wel. Bovendien werden zijn boorddocumenten en identiteitskaart hem door de politie ontnomen, om ze nadien op het politiekantoor te komen afhalen, zodat hij genoodzaakt was een eind met de wagen te rijden zonder papieren. CONCLUSIES: Uit de verklaringen van de verbalisanten blijkt dat de boorddocumenten van het voertuig van klager slechts kopieën waren die ingehouden werden om ze op het politiekantoor te controleren. Klager diende de originelen aan te bieden op het politiecommissariaat. Tussen het tijdstip van de controle en het verhoor zitten maar twintig minuten. Gezien de meerderjarigheid van klager dienden zijn ouders niet bij het verhoor aanwezig te zijn. De intervenanten hebben hem op normale en kalme wijze aangesproken. Het onderzoek heeft dan ook geen disfunctie aangetoond.
73
8/09/2004
313
(5440)
Betrokkene beklaagt zich over verkeerd opgesteld proces-verbaal door de politie. Hij erkent dat zijn auto verkeerd geparkeerd stond. Een politiepatrouille heeft een takeldienst gevorderd doch de wagen werd niet getakeld. (aldus proces-verbaal). Nochtans heeft de klager zijn auto op het parkeerterrein van de politie (2km verder) teruggevonden met in de auto een open stekkerkast onder het dashbord. Bij navraag (over het foute proces-verbaal) stelt politie klager voor nieuw proces-verbaal te maken, wat klager ongepast vindt. Klager gaat niet akkoord met takelkosten en is niet tevreden over de werkwijze van de politie.
822, 824
8/10/2004
127
(5440)
Op 30 oktober 2004 is de dochter van klagers weggelopen van huis. Ze weten tot nu nog altijd niets van haar verdwijning. Op 30 oktober 2004 zijn ze naar de politie gegaan om dit te melden bij betrokken politieambtenaar. Deze zou contact gehad hebben met haar dochter. Hij zegt dat hij ze niets kan melden daar dit beroepsgeheim is. Op die avond 31 oktober 2004 zijn ze nog verschillende keren naar de politie gegaan. Er kwam toen een kleine discussie tussen hen en de politieambtenaren waarop zij volgend antwoord kregen: "Als het u hier niet aanstaat, ga dan weer naar uw land". CONCLUSIES: afwezigheid van disfunctie in hoofde van de politieambtenaren-de meerderjarige dochter zou het ouderlijk huis hebben verlaten en ze wenste niet dat haar ouders haar nieuwe verblijfplaats kenden.
722
8/11/2004
313
302
200435747
(5441)
Klager rijdt achter een politievoertuig dat op weg was naar een verkeersongeval in de buurt van de woning van klager. Eenmaal op de plaats van het ongeval versperde het politievoertuig de weg voor het achterliggende verkeer. Klager toeterde met de vraag om toch te mogen passeren. De politieambtenaar deed teken dat zij bleven staan om vaststellingen te doen. Toen klager een tweede maal toeterde gebaarde de agent dat klager moest zwijgen of dat anders proces-verbaal opgemaakt zou worden. Klager vindt dit machtsmisbruik.
722
18/05/2004
127
200437957
(5441)
Klaagster krijgt een boete van 52,06 euro daar ze de straat als voetganger overstak wanneer het verkeerslicht het haar niet toeliet. Zij betwist de overtreding niet en is bereid de boete te betalen. Door financiële omstandigheden kon ze niet onmiddellijk betalen en was ze van plan dit bij het ontvangen van haar eerstvolgende loon in orde te brengen. Op een zekere avond (+- 6 maanden later, om 17u14) krijgt ze een telefonische oproep van de plaatselijke politie met de mededeling dat zij dezelfde dag nog een bewijs van betaling moest voorleggen. De agent overtuigde haar ervan dat het postkantoor nog open was en dat ze nog kon betalen, maar het postkantoor was reeds gesloten. Klaagster wou de agent verwittigen, maar hij gooide de telefoon neer . . . Klaagster belde terug, de agent antwoordde gewoon dat hij haar niet meer wilde te woord staan en dreigde ermee een proces-verbaal op te stellen voor nodeloze oproep. Hij was zeer onbeschoft en gooide een tweede keer de telefoon neer.
73, 723
28/05/2004
127
200492029
(5441)
Klaagster heeft een overtreding begaan die ze niet betwist. Wat ze wel erg vindt is dat betrokkene haar op een erg onvriendelijke manier uitschelde en haar als luierik bestempelde.
73
15/12/2004
127
200348992
(5442)
De klager woont naast een café dat vaak lawaaierig is. Hij heeft meermaals de tussenkomst van de politie gevraagd maar die doet niks. CONCLUSIES: geen disfunctie-de lokale politie van Ninove is op de dag van de feiten tussengekomen zoals het hoorde. Ook werden op klager zijn herhaaldelijke vragen tot interventie gevolg gegeven.
744
5/10/2003
313
200354843
(5442)
Betrokkene brengt ons ter kennis dat een lid van de politie Ninove vertrouwelijke info inzake klager heeft overgemaakt aan het Vlaams Blok. De klager vroeg aan betrokkene inlichtingen in verband met het verblijf van zijn Braziliaanse vriendin in België. De betrokkene zou dit hebben verteld aan een kamerlid van het Vlaams Blok. Toen de klager hem op deze schending van het beroepsgeheim wees, zou betrokkene agressief zijn geworden. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaar heeft geen schending van het beroepsgeheim gemaakt. Het enige dat hem verweten kan worden is dat hij op het ogenblik, wetende dat de Braziliaanse dame illegaal in het land was, haar niet ter beschikking heeft gesteld van de Dienst Vreemdelingenzaken.
722, 5203
3/11/2003
312
200458416
(5442)
Op weg naar huis had de klaagster had een klapband en kwam met haar voertuig tot stilstand. De klaagster wou haar dochter bellen om haar te komen halen, daar ze te veel gedronken had. Plots was dat niet meer mogelijk. De deur werd opengetrokken. De klaagster dacht eerst dat ze overvallen werd door nepagenten. Vandaar haar negatieve houding om haar papieren te tonen en te blazen. De klaagster werd vervolgens zeer agressief uit de wagen gesleurd en in een wurggreep op de grond gesmeten en handboeien aangedaan (medisch attest). Dit ondanks het feit dat de tengere klaagster geen bedreiging vormde. Daarna werd ze in de cel gesmeten. Ze heeft de kans niet gekregen om haar dochter te verwittigen. Deze was hierdoor zeer ongerust en dacht dat haar moeder betrokken was bij de gasontploffing van Hellingen omdat ze daar in de buurt was die dag. De volgende middag werd ze verhoord en heeft ze haar dochter kunnen bellen. De klaagster beweerd dat ze een oorbel en een parel ontbreekt.
4300
20/08/2004
127
303
200233908
(5443)
Klager, wapenhandelaar, heeft bij de afname v examens met het oog op de aankoop ve verweerwapen, een woordenwisseling gehad met een inspecteur. De wapenhandelaar transporteerde een wapen, waarmee het examen diende te worden afgelegd, in een gesloten koffer. Hij was drager ve wapendrachtvergunning. Deze inspecteur zou gevraagd hebben een ander document te tonen. Volgens de handelaar diende hij dat document wettelijk gezien niet bij zich te hebben, waarna de inspecteur zou gedreigd hebben met inbeslagname vh wapen. Bovendien zou de inspecteur de wapenhandelaar belet hebben om de schietstand te verlaten. CONCLUSIES: een individuele disfunctie werd vastgesteld-er werd een positief gevolg gegeven aan de gedane opmerking hieromtrent-de politieambtenaar heeft de nodige lessen getrokken uit het incident dat zich heeft voorgedaan.
722
29/10/2002
404 501
200340787
(5443)
Klaagster en haar zoon komen met hun voertuig met aanhangwagen aan een wegversperring maar je kon niet zien of je de straat in mocht of niet. Ze reden dus door. Nadien dienen ze toch te stoppen omdat er een politiepatrouille staat. Klaagster vraagt of ze toch eventueel niet mogen doorrijden. Hun boorddocumenten werden gevraagd maar voor de aanhangwagen hadden ze deze niet bij. Een takelwagen wordt gevraagd. Andere wagens kwamen en aan deze werd vriendelijk gevraagd rechtsomkeer te maken zonder gecontroleerd te worden. Haar zoon werd door de agenten uitgedaagd. CONCLUSIES: Alle bij de feiten betrokken personen werden verhoord. Alle betrokkenen bevestigen de zeer agressieve en bedreigende houding van de zoon van klaagster. Wat het takelen van de aanhangwagen betreft, waarvoor geen verzekeringsbewijs kon worden voorgelegd, blijkt dat op het voorstel om dit bewijs te gaan halen of te laten brengen niet werd ingegaan zodat het ernstig vermoeden dat er geen verzekering zou zijn geweest, niet werd weerlegd.
73, 721, 724, 831
21/08/2003
313
200348970
(5443)
De zus van de klager was in conflict met personen die naast haar huis een feestzaal illegaal wilden uitbouwen. Enkele jaren later is er een moord gepleegd en de zuster vraagt zich af of zij in zekere zin geen verantwoordelijkheid draagt. De klager vraagt het Comité het optreden van de politie te willen nagaan. Opm.: De klager wenst anoniem te blijven omdat zijn zus niet op de hoogte is van zijn initiatief. CONCLUSIES: er werden eld processen-verbaal opgesteld door leden van de lokale politie van Dendermonde, dus afwezigheid van disfunctie.
74
6/10/2003
313
200363709
(5443)
De klager heeft ruzie met zijn echtgenote in een café. De politie komt ter plaatse. De klager vindt dat hij niets verkeerd deed en weigert aanvankelijk zijn identiteitskaart te tonen. Hierop werd de klager door twee politieambtenaren hardhandig aangepakt. De klager is een 60-jarige invalide. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
4300
10/12/2003
307 525 127
200415262
(5443)
De klaagster werd telefonisch uitgenodigd op het bureau van de betrokken politieambtenaar i. v. m. een aanrijding. Alle eigenaars van een goudkleurige Astra werden uitgenodigd per brief om hun wagen te komen tonen volgens de politieambtenaar. De echtgenoot van de klaagster, die ook zo'n wagen had, werd in eerste instantie niet uitgenodigd. Wanneer de klaagster ter plaatse was met haar wagen, werd ze erg onbeleefd ontvangen doordat haar man niet onmiddellijk was meegekomen. Het voertuig werd bekeken en de klaagster mocht onmiddellijk gaan. Later bood ook de echtgenoot (klager) zich aan. De betrokken politieambtenaar begon al te zuchten en te klagen omdat het voertuig van de klager veel te ver stond geparkeerd. Hij vroeg aan de klager waarom hij zijn voertuig niet voor de deur had geparkeerd. Toen de klager erop wees dat men daar niet mocht parkeren (verkeersbord), deelde de politieambtenaar mee dat hij niet naar dat bord moest kijken. Hij merkte een lichte deuk op bij de wagen die volgens de klager afkomstig was van een vluchtmisdrijf enkele jaren geleden op de parking van een doe-het-zelf zaak. Hij geloofde dit niet en liet uitschijnen dat de klager schuldig was. Hierop ontstond een ruzie en werd de politieambtenaar erg boos. Zowel klaagster als klager hadden de indruk dat het onderzoek op een amateuristische manier gevoerd werd.
73, 953
25/02/2004
127
200438779
(5443)
Klacht in verband met wangedrag en ongehoorde praktijken van de politie. CONCLUSIES: Aan klager bijkomende informatie gevraagd maar geen medewerking van hem.
69
2/06/2004
314
304
200446950
(5443)
De klager werd geverbaliseerd nadat hij in een verkeerssituatie zijn middenvinger had opgestoken naar de betrokken politieagent. Volgens de klager werden zijn stretchoefeningen verkeerd geïnterpreteerd door de politieagent. Deze laatste zou zich intimiderend hebben opgesteld en is volgens de klager qua talenkennis en technische kennis onbekwaam. Als zijn klacht niet ernstig wordt genomen, dan stapt de klager ermee naar de pers.
722
6/07/2004
122 125 127
200448037
(5443)
Klager dient zich aan te bieden op het politiekantoor om een verklaring af te leggen in het kader van een burengeschil. Hij klaagt de brutale handelwijze aan van de politieambtenaar die zijn verklaring akteert. Hij dient deze steeds te wijzen op onwaarheden en onnauwkeurigheden en wanneer hij zelf eist dat zijn klachten worden genoteerd, wordt dit geweigerd. Pas na lang aandringen, wordt dit toch toegestaan, maar nadat enkele van zijn klachten geakteerd zijn, houdt betrokkene er plots mee op.
73, 742, 832
9/07/2004
122 125 127
200465669
(5443)
[ANONIEM] In de wijk waar klager woont is het verboden voor vrachtvervoer met meer dan 3,5 ton te rijden. De bestuurders leven deze regel niet na. De politie is hiervan op de hoogte maar willen er niets aan doen. Klager belt hieromtrent de politie maar ze zijn onbeleefd tegen hem en lachten hem uit. Dit duurt reeds zo dertien jaar. Zelf heeft hij reeds een boete gekregen met de woorden: "Wij hebben u". CONCLUSIES: afwezigheid van enige disfuntie in hoofde van de politieambtenaren. Er werd geen inbreuk gepleegd, dus er kon geen proces-verbaal opgesteld worden. Op termijn zal er wel een gemeentebesluit worden uitgevaardigd. Er zou dus binnenkort een parkeerverbod gelden voor vrachtwagens.
732, 831
17/09/2004
313
20048860
(5443) , (5437)
Klager heeft herhaalde malen klacht ingediend ten laste van twee personen en zijn ex-echtgenote, dit met betrekking tot diefstal en met betrekking tot het bezoekrecht van zijn zoon. De politie van Lebbeke wil deze klachten echter niet akteren. Daarom heeft hij zich aangeboden bij de politie van Dendermonde, die hem naar het Vast Comité P heeft doorverwezen. Voor verdere informatie verwijst klager naar zijn raadsheren. Bovendien zou zijn ex-echtgenote goed bevriend zijn met een politieagent van de politie van Lebbeke.
824
30/01/2004
127
200412603
(5443) , (5435)
Klaagster is het slachtoffer van pesterijen van haar buren, waarbij ook een politieambtenaar inwoont. Deze wordt bij deze pesterijen betrokken. Zo werd zij door deze politieambtenaar op 14 februari 2004 thuis opgewacht samen met diens schoonbroer en een persoon die verkleed was. Klaagster vermeldt eveneens dat zij op grond van valse feiten werd geïnterneeerd omdat zij de zus van een topfiguur van de federale politie Dendermonde geholpen heeft.
72
17/02/2004
127
200416773
(5443) , (5436)
Klager willen klacht neerleggen wegens vandalisme tegen 2 bepaalde personen. Er is blijkbaar een stilzwijgende weigering om proces-verbaal op te stellen. De betrokken inspecteur zegt dat het banaliteiten betreffen en dat deze klacht dan toch geseponeerd wordt door het parket van Dendermonde. Ten onrechte steekt men zich bij de politie Zele er voor weg omdat hun zoon, die geen uitstaans heeft met deze klacht, een onderhoud zou dienen te hebben met de zonechef. CONCLUSIES: Na analyse van de elementen van de brief van klaagster d. d. 1 september 2004 heeft het Vast Comité P besloten om over te gaan tot een tweede lezing van het dossier.
742
3/03/2004
508 127
200426467
(5443), (5415)
Betrokkene wenst klacht neer te leggen tegen de baas van de federale politie Dendermonde omwille van het jarenlang aanvaarden van drugstransporten door een inwoner van haar gemeente en van verschillende machtoverschrijdingen tav de betrokkene. Ze legt tevens klacht neer tegen de 2 korpsen lokale politie omdat ze het spel van de baas van de fed. pol. Dendermonde meespelen en tegen een andere politiedienst omwille van intimidaties. CONCLUSIES: De aangehaalde feiten werden gekaderd in een groter geheel. Maar wegens reden van destructie zal geen verdere briefwisseling gevoerd worden. Klaagster meldt dat ze over informatie beschikt waaruit blijkt dat de verantwoordelijke van de federale politie van Dendermonde oogluikend drugstransporten zou toelaten. Hij verplaatst zich met een voertuig voorzien van de nummerplaat 244C4. Bovendien wordt ze door de lokale politie van Dendermonde gevolgd op het moment dat ze in deze stad boodschappen doet. In een taverne zouden er producten in haar dranken vermengd worden.
68, 72, 722
22/04/2004
304
305
200445141
(5443), (5435)
De klaagster maakt melding van pesterijen aan haar adres door een "hoofdfiguur" van de federale politie Dendermonde. Het feit dat deze laatste zijn zus wordt verlaten door haar echtgenoot, zou de aanleiding van de plagerij zijn. Het is echter onduidelijk welke politiedienst de klaagster bedoelt en op welke manier zijzelf betrokken is in de aangehaalde problematiek. CONCLUSIES: Het Vast Comité P besloot het dossier af te sluiten. Het onderzoek heeft namelijk geen concrete elementen aangetoond. Een kopie van de klacht werd overgemaakt aan de korpschef van de betrokken politiezone. Klaagster heeft in het verleden reeds talloze brieven aan het Vast Comité P gericht alsook aan andere instanties. Uit de onderzoeken bleek dat de klachten niet gegrond waren, zoniet lasterlijk bleken.
8331
29/06/2004
104 313 126 1000
200325258
(5444)
Volgens de klager manipuleert de politie de dossiers waar hij voorwerp van uitmaakt. Er zijn reeds enkele verklaringen verdwenen en de politieagenten stellen zich partijdig op. Bovendien werd de klager tijdens een verhoor onder druk gezet en bedreigd. CONCLUSIES: De uitwissing van het betwist proces-verbaal in de politiecomputer gebeurde wegens een technische misslag en niet wegens een of andere intentionele handeling. Er werd dan ook geen fout weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
723, 831, 2000, 2505, 4502
12/05/2003
312 125
200360828
(5444)
Klaagster brengt ter kennis dat inzake een huurgeschil geen betekening van een vonnis kan plaatsvinden omdat de wijkagent te Brugge geen proces-verbaal van woonstverandering wil opstellen ten laste van haar vroegere huurder. Het is volgens haar echter zo dat men wel degelijk op de hoogte is van de verblijfplaats en de plaats van arbeid van de man in kwestie zodat het duidelijk is dat men zijn wettelijke verplichtingen niet nakomt. CONCLUSIES: Er werd geen disfunctie vastgesteld. Het nodige proces-verbaal werd opgesteld.
74
24/11/2003
313 325 127
20041411
(5444)
De klager werd gecontroleerd door de politie en moest een ademtest afleggen. Hij wist dat het een positieve reactie ging zijn. Daarop werd hij overgebracht naar het hoofdkwartier om een verdere analyse te laten uitvoeren. Het lukte klager niet om in het mondstuk te blazen vermits hij als leukemiepatient geen zware fysieke inspanningen kan leveren. Na drie mislukte pogingen zouden de politieambtenaren agressief zijn geweest. De klager heeft twaalf uur in een cel zonder matras of dekens doorgebracht. Na ongeveer 9uur zouden ze nog geen resultaten hebben gehad voor de bloedtest. CONCLUSIES: Gelet op de eigen houding van klager zijn er onvoldoende bezwaren om een fout of een disfunctie ten laste van enige tussenkomende politieambtenaar te weerhouden. Wat betreft het cellencomplex van de lokale politie Brugge wordt de zaak opgevolgd in het dossier 34448/2004 (administratief - amigo & opsluiting van personen).
828
29/12/2003
303
200416237
(5444)
De klager is zaakvoerder/eigenaar van een BVBA. Na het beëindigen van een werk trakteerde hij zijn werknemers iets te drinken in een café. Een van de werknemers diende te braken na te veel te hebben gedronken. De klager werd tot de orde geroepen door de politie. Een aggressieve discussie ontstond met de politiemensen. De klager werd door de politie hardhandig aangepakt. Naar aanleiding daarvan werd hij ernstig gewond aan het hoofd. CONCLUSIES: Gezien de omstandigheden heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten tijdens zijn plenaire vergadering van 6 juli 2004 besloten om de afloop van het gerechtelijk onderzoek af te wachten teneinde de specifieke politionele elementen van deze zaak, binnen de limieten van zijn bevoegdheden en opdrachten zoals gedefinieerd in de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politiediensten, zo nodig te analyseren. Aan een van de betrokken personeelsleden werd inmiddelseen tuchtstraf opgelegd.
4300
1/03/2004
409 401 501
306
200416251
(5444)
Klager is in de cel gestopt wegens positieve ademtest (gedurende 12 uur). Is daar op een mensonwaardige manier behandeld (mocht niet naar het toilet gaan, het was er vuil en ijskoud enz. . . ) CONCLUSIES: Klager werd ter verdere ontnuchtering in het cellencomplex opgesloten omdat hij weigerde een bloedproef te ondergaan, nadat hij er op het commissariaat niet in geslaagd was een geldige ademanalyse af te leggen. Hij had immers eerder een positieve ademtest afgelegd, nadat hij in staat van dronkenschap een aanrijding met lichtgekwetsten had veroorzaakt, waarbij hij vervolgens vluchtmisdrijf pleegde. Zoals eenieder die in dergelijk cellencomplex wordt opgesloten, werd klager ontdaan van alle kledingstukken en persoonlijke bezittingen die een gevaar voor hemzelf en voor anderen zouden kunnen betekenen. Op geen enkel moment heeft klager echter te kennen gegeven dat hij van de sanitaire voorzieningen wenste gebruik te maken. Dat er zich een probleem stelt met de luchtverversing van het cellencomplex waarin klager verbleef, waardoor hij mogelijk geurhinder heeft ondervonden, was bij de betrokken politiedienst reeds eerder gekend en maakt het voorwerp uit van een studie tot verbetering van het cellencomplex. Zijn overige opmerkingen in verband met de hygiënische toestand in en rond de cellen, werden echter door het onderzoek niet bevestigd.
71
1/03/2004
313
200417374
(5444)
De klager en zijn echtgenote werden wegens openbare dronkenschap opgepakt door de politie van Brugge. De politieagenten gingen hierbij echter hardhandig tekeer. Zo werd klager zijn polshorloge afgerukt en werd hem een kniestoot in de dij toebedeeld. Zijn echtgenote hield er blauwe plekken over het ganse lichaam aan over. Daarna werden ze allebei opgesloten in de politiecel onder onhygiënische en vernederende omstandigheden. Bovendien werd hen geweigerd het toilet te gebruiken en waren de politieagenten niet vriendelijk, noch behulpzaam. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Allen ontkennen zij de door klager geuite aantijgingen en verwijzen zij naar de zwaar beschonken toestand waarin zowel hijzelf als zijn echtgenote zich bevond. Zij bleken beiden op geen enkel ogenblik voor enige rede vatbaar te zijn. Van bij de aanvang van het incident waren klager en zijn vrouw agressief en weerspannig en bedreigden zij de intervenanten. Dit belet echter niet dat het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten zich terdege bewust is van de problematiek die zich stelt met betrekking tot de beveiliging en de infrastructuur van het betrokken cellencomplex en aan de hand van een studie die door een werkgroep in dit kader werd gemaakt, deze materie opvolgt.
712, 731, 4300, 4301
5/03/2004
313 408 401 501
200420944
(5444)
De klager is een vrachtwagenchauffeur die van werkgever veranderd is. De politie kwam bij hem thuis en zei hem dat hij verdacht werd van diefstal. De klager zegt dat hij bereid was om vrijwillig mee te gaan, maar dat hij geboeid werd overgebracht naar het politiecommissariaat. Daar vernam hij dat hij gearresteerd was op verdenking van misbruik van vertrouwen en werd hij een eerste maal verhoord. De politie zou deze verklaring hebben weggegooid en de man hebben opgesloten om later een andere verklaring te noteren. De man gaf geen toestemming tot huiszoeking. Later verrichtte de politie een huiszoeking met huiszoekingsbevel. De klager heeft vragen bij het verloop van de procedure. CONCLUSIES: Er kon geen disfunctie worden weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
3300, 3400
16/03/2004
312 313 125
200431183
(5444)
Klager vond geen parkeerplaats om te laden en te lossen en parkeerde zich daarom maar op een hoek, zonder weliswaar het verkeer te hinderen. Toen hij gedaan had, zag hij een politieambtenaar zijn voertuig opschrijven. Hij zich ging excuseren, maar de politieambtenaar grijnsde alleen en zei dat hij toch een boete ging krijgen. Enkele dagen later ontving hij een boete van 150 euro in de bus. Klager is bereid een boete van 25 euro (voormalig bedrag) te betalen maar geen 'superboete' van 150 euro. CONCLUSIES: de klacht werd ter informatie overgemaakt aan de Minister van Mobiliteit.
72
28/04/2004
123
307
200432294
(5444)
Le plaignant fait partie du fan club du Standard. Alors qu'il se rendait à un match à Bruges, le bus de supporters dont il faisait partie a été contrôlé par la police, après que des canettes ont été jetées sur le bord de la route. Le bus a été détourné de sa destination vers une cour entourée d’une enceinte. Les supporters ont dû sortir du bus, se soumettre à une fouille, ont été menottés et mis au cachot. De cet endroit, ils ont été transportés vers un autre endroit puis ont été replacés dans leur bus pour retourner vers leur destination d'origine. CONCLUSIONS: il ressort de cette enquête que les fonctionnaires de police intervenant ont agi de façon correcte et professionnelle lors d'une arrestation administrative qui était pleinement justifiée et qui s'est déroulée sans incident. Par ailleurs, il a été relevé que le registre des arrestations avait été correctement rempli et que l'autorité administrative avait été avertie « comme il se doit ». Quant aux motifs communautaires que le plaignant soupçonne être à la base de l'arrestation, aucun élément n'a permis d'étayer sa version. Bien au contraire, les fonctionnaires de police ont utilisé autant que possible la langue des personnes arrêtées.
3300
5/05/2004
313
200435350
(5444)
Klacht via advocaat die aangeeft dat zijn cliënten, die met hun ouders waren gaan uiteten voor Kerstmis, hardhandig en autoritair werden aangepakt door de lokale politie tijdens een alcoholcontrole. De vrouwelijke bestuurster werd positief bevonden en werd uitgenodigd om mee te gaan naar het commissariaat voor een ademanalyse. Toen haar man begon te redetwisten met de verbalisanten reageerden de verbalisanten hierop bijzonder hardhandig, grepen hem vast en plaatsten hem in de combi. De vader vroeg wat er gebeurde met zijn zoon en daarop werd ook hij meegenomen, hij weliswaar met handboeien aan. Ze werden beiden meegenomen naar het commissariaat alwaar zij de nacht moesten doorbrengen in de cel. Op de mededeling dat de vader diabetes-patiënt is,werd niet gereageerd. De moeder, die alleen achtergebleven was, moest dus met het voertuig naar het commissariaat rijden, alhoewel zij wist dat zij ook positief zou zijn. Ze werd gecontroleerd en haar rijbewijs werd ingetrokken. Klagers werden in vrijheid gesteld zonder enig verhoor. Toen zij enkele dagen later contact opnamen met het commissariaat om het proces-verbaal nummer te kennen werd hen gezegd dat er geen proces-verbaal werd opgemaakt wat later helemaal niet waar bleek te zijn. CONCLUSIES: Uit het onderzoek komen geen elementen naar voor waaruit blijkt dat er sprake kan zijn van overdreven hardhandige of autoritaire aanpak door de betrokken politieambtenaren. Kadert in een gerechtelijk dossier.
823, 3300
17/05/2004
312 308 325
200435778
(5444)
Klager huurt een kamer van het OCMW wanneer hij daar het slachtoffer wordt van een diefstal. Hij weet wie de dader is, geeft het aan bij de politie en het OCMW maar er gebeurd niets. De sociale assistente en de politie laten tot op heden niets meer van zich horen. Op de vraag of klager zijn verklaring in het Frans kon laten akteren, werd negatief geantwoord. Klager wordt van het kastje naar de muur gestuurd zowel bij de politie als bij het OCMW. Hij vindt dat zijn rechten als mens en als slachtoffer van een misdaad geschonden zijn. CONCLUSIES: Er werd geen fout vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaren. Gerechtelijk dossier.
742, 2001, 2999
18/05/2004
312 308 325
200435678
(5444)
Klaagster heeft van de correctionele rechtbank te Brugge opschorting van straf gekregen maar nadien krijgt ze toch een brief met betrekking tot de te betalen gerechtskosten. Zij zou die moeten betalen omdat ze geen vrijspraak gekregen heeft. Ze wil nu echter klacht indienen tegen bepaalde politieambtenaren die haar niet respectvol hebben bejegend waardoor het dossier niet eerlijk is verlopen. Dit om alsnog de vrijspraak te krijgen en zo die boete niet te moeten betalen. CONCLUSIES: Aan klaagster bijkomende informatie gevraagd maar geen medewerking van haar.
68
18/05/2004
314
200437084
(5444)
Klager zit momenteel een straf uit voor diefstal van een container. Hij geeft aan dat de vader van een medegevangene, die op bezoek kwam, het bezoek van een andere medegevangene in dezelfde zaak in een anoniem politievoertuig zag stappen. Hij vermoed dat hier sprake is van belangenvermenging.
2504
26/05/2004
108 125
308
200446994
(5444)
Klager is in een echtscheidingsprocedure verwikkeld en wordt door de vriend van zijn echtgenote achtervolgd, samen met haar buren. Hierbij loopt hij een aantal klappen op. Klager contacteert tot tweemaal toe de politiediensten. Wanneer uiteindelijk twee politieambtenaren toekomen, weigeren zij zijn klacht te akteren. Hij wordt in de combi gestopt. Wanneer hij dreigt klacht in te dienen bij een andere lokale politiepost, wordt hij zelfs naar de keel gegrepen wanneer hij aanstalten maakt het voertuig te verlaten. Daarop wordt hij achtervolgd, op de grond geworpen, worden de handboeien hem aangelegd en als klap op de vuurpijl wordt een proces-verbaal wegens smaad opgesteld. CONCLUSIES: Aangezien de aangehaalde feiten tot de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden behoren, werd kopie van de klachten aan het ambt van de heer procureur des Konings te Brugge overgemaakt.
742, 828, 851
6/07/2004
117 325
200449719
(5444)
Klager werd in het verleden valselijk beschuldigd door een lid van de gerechtelijke politie, liep een veroordeling op waardoor hij veroordeeld werd tot drie jaar met vijf jaar uitstel. Hij heeft nu klacht tegen onbekenden ingediend bij de onderzoeksrechter. De omschrijving 'onbekenden' vindt klager niet logisch aangezien de naam en de handtekening van de betrokken persoon onderaan het verhoorblad vermeld wordt. Hij vreest dat aan zijn dossier niet het gepaste gevolg zal gegeven worden.
2101
15/07/2004
107 125
200453866
(5444)
Door een vergissing van de politie van Brugge werd de nummerplaat van de racewagen van de klager geschrapt wegens vermeende diefstal. Hierdoor is de klager verplicht zijn racewagen opnieuw te laten keuren, wat veel geld en tijd kost. De klager vraagt dat het betrokken politiekorps het nodige doet om de fout recht te zetten. CONCLUSIES: de vergissing werd rechtgezet. De hele zaak berustte op een typefout en werd tot voldoening van klager gecorrigeerd.
953
2/08/2004
319
200457732
(5444)
De klager heeft een boete gekregen voor verkeerd parkeren voor zijn huis, maar op dat tijdstip stond zijn wagen bij zijn schoonouders. De klager vindt dat het Comité P mag ingelicht worden over de steeds meer en meer gangbare praktijken om de proces-verbaalboekjes vol te krijgen en de willekeur van de agenten om dit voor elkaar te krijgen. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft uitgewezen dat het proces-verbaal wel degelijk opgemaakt werd op een verkeerde datum. Een bijlage aan het proces-verbaal werd echter reeds verzonden aan de politierechtbank teneinde de fout recht te zetten.
833
18/08/2004
401 126 501 525
200459225
(5444)
De klaagster en haar ouders lijden reeds lange tijd onder de pesterijen van hun buurman, die lid is van de federale politie. Meerdere feiten werden reeds gemeld aan het Comité P sinds juli 2003. De huidige klacht betreft het feit dat de betrokken politieambtenaar zich niet houdt aan de regels voor het plaatsen van hoge bomen tegen een grensmuur in de tuin. CONCLUSIES: Omdat het onderzoek in hoofde van de betrokken politieambtenaar geen fout heeft aangetoond, werd het dossier ook na een tweede lezing tijdens de plenaire vergadering van 26 oktober 2004 afgesloten. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent te mogen stellen dat de klachten kaderen in een reeds lang aanslepende burenruzie die zich duidelijk in de privé-sfeer afspeelt, waarbij tot op heden de buurman niet verweten kan worden dat hij zijn functie als politieambtenaar zou misbruiken. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten kan zich dan ook moeilijk van de indruk ontdoen dat, teneinde haar gelijk in deze puur burgerlijke zaak te halen, klaagster bereid is alle instanties in te schakelen, waaronder ook het Vast Comité P.
8331
24/08/2004
312 505 508
200461542
(5444)
Klager maakte het voorwerp uit van een klacht met burgerlijke partijstelling neergelegd door zijn twee zusters en dit in hoofde van diefstal, misbruik van vertrouwen, oplichting en bedriegerij. De zaak werd onderzocht door de GDA Brugge waarna door de kamer van Inbeschuldigingstelling van Gent dd. 26 juni 2003 bij arrest beslist werd dat de strafvordering vervallen is door verjaring. Klager wijt de verjaring aan het niet-efficiënte optreden van de GDA Brugge en stelt dat hij daardoor tien jaar van zijn leven verloren heeft en zich depressief voelt. CONCLUSIES: geen disfunctie de beslissing tot verjaring van de strafvordering (die trouwens in voordeel van de klager is) kon niet worden toegeschreven aan de federale politieambtenaren belast met het gerechtelijk onderzoek dat werd geopend ingevolge de burgerlijke partijstelling.
9120
8/09/2004
313
309
200464509
(5444)
Klager meldt dat hij in een echtscheidingsprocedure verwikkeld is. Zijn vrouw en haar nieuwe vriend (beiden werkzaam bij de politie) zouden de desbetreffende rechters en procureurs manipuleren. Hij weet dit van een andere politieambtenaar. CONCLUSIES: uit het onderzoek is niet gebleken dat de handelingen gesteld door de politieambtenaren tot doel hadden leden van de rechterlijke macht te manipuleren om een tegenpartij in een gerechtelijke zaak te bevoordelen - geen disfunctie.
2504
15/09/2004
313
200470689
(5444)
Naar aanleiding van een familiale ruzie (betrokkene + echtgenote tegen schoonvader) wou de betrokkene klacht neerleggen bij de politie. De klacht betreft de weigering de klacht te akteren en de schending van het beroepsgeheim daar desbetreffende politieinspecteur aan de schoonvader zou hebben verteld dat de klager een gerechterlijk verleden heeft.
742, 5203
6/10/2004
127
200471309
(5444)
De klager werd door de politie geverbaliseerd omwille van een snelheidsovertreding. Hij stelt dat de politiecombi agressief achter hem reed zodat hij moest versnellen. Op een bepaald ogenblik kwam de politiecombi met het blauwe zwaailicht naast hem rijden en maande hem aan te stoppen. Volgens de vaststelling van de politie was betrokkene hen voorbijgereden, wat hij betwistte door zijn verklaring in te vullen en terug te sturen aan de politie. Betrokkene werd door de politie uitgenodigd, maar er werd geen rekening gehouden met zijn opmerking. Hij werd voor de politierechtbank gedagvaard. Daar gaf hij zijn versie van de feiten. De rechter antwoordde dat de politiemensen toch formeel waren wat betreft hun verklaring en hij werd veroordeeld tot een geldboete.
78, 832
7/10/2004
107
200413133
(5444) , (5424)
Klager staat met zijn motorhome op het privé-parkeerterrein van een firma wanneer er in een naburige motorhome een inbraak wordt gepleegd. Wanneer hij daarop het nummer 101 vormt en een beschrijving van de plaats en het gebeuren geeft, vraagt de operator tot driemaal toe opnieuw het adres. Wanneer klager zich niet laat afschepen, begint de 101operator de situatie te ridiculiseren waardoor klager zich genoodzaakt ziet de verbinding te verbreken. De volgende morgen brengt de zaakvoerder de lokale politie van de inbraak op de hoogte en wordt aan klager gevraagd een verklaring af te leggen in verband met het bewuste telefoongesprek met de 101-operator. Er wordt hem dan gevraagd of hij na het verbreken van de verbinding nog naar buiten is gegaan. CONCLUSIES: De korpschef van de lokale politie Maldegem deelde het Vast Comité P mee dat klager tijdens een telefonisch onderhoud op 16 maart 2004 bevestigd heeft dat hij geen klachten wenst te uiten over de dienstverlening van dit politiekorps, maar dat hij van oordeel is dat de interventie die uitgevoerd werd door de politieambtenaren van deze zone van professionaliteit en medeleven getuigde. Op het niveau van de federale politie werd de dienstdoende 101-operator door zijn hiërarchische overste geïnterpelleerd over het bewuste gesprek dat hij met klager voerde. Het voorval werd nauwkeurig geanalyseerd in de hoop op basis van deze studie dergelijke ontaarde communicaties door zeer gerichte vraagstellingen te vermijden en de toekomstige dienstverlening te optimaliseren.
811
18/02/2004
509
200423647
(5444) , (5339)
Arrivé à Bruges avec son club de supporters, le plaignant se fait arrêter par les forces de l'ordre sans aucune raison. Malgré une insulte d'un fonctionnaire de police, le plaignant affirme ne jamais avoir manqué de calme ni de politesse. Lors de sa remise en liberté, on refuse de lui remettre une copie de sa déclaration. CONCLUSIONS: à l'endroit où les bus de supporters d'Anderlecht arrivaient, une zone de sécurité avait été établie sur le parking même en vue, notamment, de maintenir les supporters à une certaine distance de la clôture du terrain qui sert de zone neutre entre la zone visiteurs et celle des supporters à domicile. Il ressort notamment de la fiche d'arrestation administrative que le plaignant s'était rendu du parking vers cette zone de sécurité. Il a été invité, puis sommé, jusqu'à quatre fois, par un fonctionnaire de police et par la section qui se trouvait sous sa direction, de faire demi-tour. Il a dû être repoussé vers le parking. S'adressant aux forces de l'ordre, il s'est alors répandu en injures du genre: «Fils de pute etc.» et, s'adressant directement à l'inspecteur principal: «Toi, flic, ton nom. Je t'aurai !».
3300, 8292
29/03/2004
312 508 127
310
200425591
(5444), (5458)
Klaagster haar ex-vriend is een persoon die politieopleiding volgt in Brugge. Naar aanleiding van het stuklopen van hun relatie ging zij bij hem thuis om enkele praktische afspraken te maken. Hij liet haar binnen maar wilde niet praten Hij zette haar buiten en zette daarbij zijn politiepet op en gordel waaraan zijn knuppel en handboeien hingen. Hij nam haar vast en daarbij liep zij verwondingen op aan beide armen.
72, 4300
7/04/2004
109 125
200448879
(5444), (5447)
De fiets van de dochter van klager wordt gestolen en wanneer klager de tweewieler en de vermoedelijke dader opmerkt, volgt hij deze. Zodoende kan hij de woonplaats van de dief lokaliseren, dit naast de woning van de politieambtenaar die de oorspronkelijke aangifte van diefstal noteerde. Klager krijgt de gelegenheid om de fiets door een geopend raam vanuit deze woning te identificeren als deze behorende tot zijn dochter, maar wanneer de vermoedelijke dief niet thuis gevonden wordt, verzekeren de intervenanten hem dat er onmiddellijk zal opgetreden worden bij de thuiskomst van de verdachte. Maanden later is de fiets nog altijd niet terecht en bij navraag op het politiekantoor wordt meegedeeld dat de fiets inmiddels verdwenen is. De fiets van de zoon van klager wordt eveneens gestolen en wanneer de klager en zijn zoon de fiets opmerken bij een herberg, informeren zij naar de "eigenaar" ervan. Wanneer deze beweert het rijwiel van een vriend gekregen te hebben en bovendien aanstalten maakt om met de fiets te vertrekken , verwittigt klager de dienst "101". De operator schijnt hem niet te willen begrijpen en tot overmaat van ramp krijgt klager een vuistslag in het aangezicht. Hij belt opnieuw naar de dienst "101", maar hij wordt verwezen naar de lokale politie om aangifte te doen. Klager vindt het uiterst vreemd dat aan de politieambtenaar die zijn verklaring afneemt, door de dienst "101" meegedeeld wordt dat hij gezegd zou hebben dat alles in orde was en dat niet diende opgetreden te worden. Beide beschreven gebeurtenissen geven klager een gevoel van onveiligheid. CONCLUSIES: Onmiddellijk na aangifte werd met succes een gerechtelijk onderzoek gevoerd door de lokale opsporingdienst die de dader van de slagen en verwondingen wist op te sporen, te identificeren en te verhoren. De call-taker meende uit het relaas van klager te kunnen begrijpen dat de daders reeds de plaats van de feiten verlaten hadden.
74, 744, 811
13/07/2004
303 313 402 403 404 408 401 501 1000
200343184
(5445)
De klager was eerst getuige van een discussie tussen de politie en een vriend van hem. Dan heeft hij zich ermee willen mengen en de zaak is uit de hand gelopen. Tijdens de hele interventie trad de politie gewelddadig op (aanhouding, fouillering, enz. ). Ook heeft hij geen water gekregen. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
82, 3300, 4300
5/09/2003
307 525
20043038
(5445)
Le plaignant désire déposer plainte contre la police de Blankenberge, où il possède un appartement parce que, lors d'une intervention dans laquelle il était concerné, la police a pris ouvertement le parti de son opposant qui serait originaire du coin tandis que l'intéressé ne parle pas le flamand. CONCLUSIONS: aucun dysfonctionnement ne pouvait être retenu dans le chef des policiers locaux. Il ressort, en effet, des explications du chef de corps de la police locale précitée que le plaignant n'a pas donné suite à certaines demandes légitimes des représentants de la police locale, en l'espèce, d'une part, la demande de fournir des documents de bord et, d'autre part, la demande visant à déplacer la remorque. Ces deux éléments ont amené le Comité permanent P à confirmer la décision du chef de corps (absence de dysfonctionnement).
83
9/01/2004
313 508 127
20049018
(5445)
De wagen van klaagster werd getakeld. Volgens haar stond ze niet verkeerd geparkeerd. Ze moet nu ongeveer 200 euro betalen wat voor haar onmogelijk is gezien ze alleenstaande is met een klein pensioen. Ze heeft ook een ongeluk gehad op haar werk. De baas heeft haar geen papieren gegeven. Ze heeft zelf de ziekenhuiskosten moeten betalen.
822
2/02/2004
127
311
200423574
(5445)
In naam van alle bewoners van zijn straat wil de klager de hulp inroepen van het Comité P om de toestand in zijn straat op te lossen. Het wordt alsmaar erger met het nachtlawaai, het overgeven, het urineren tegen de deuren en ramen, het dealen van drugs en soft-drugs, uitwerpselen in de brievenbus steken, vechtpartijen en noem maar op. Al deze zaken zijn al meermaals aan de commissaris doorgegeven, maar volgens de commissaris worden al deze zaken sterk overdreven en zijn de bewoners de schuld van alles, maar volgens de gewone politie is het wel degelijk zo. Deze klachten komen voornamelijk door klanten van een dancing en een café in de buurt. De klagers zullen hierover ook gaan praten met hun burgemeester. CONCLUSIES: De door klager vermelde overlast is op sommige ogenblikken reëel doch er wordt door de politie wel degelijk tegen het fenomeen opgetreden. Sinds 1 januari 2003 heeft klager zes maal beroep gedaan op de politie die steeds actie heeft ondernomen. Er wordt dus geen fout weerhouden in hoofde van het betrokken politiekorps.
74
31/03/2004
312 124
200428875
(5445)
De boekentas van de kleindochter van de betrokkene werd op school gestolen. De politie werd opgeroepen. De betrokkene beklaagt zich over de slechte medewerking van de politie (en van de directie van de school).
74
21/04/2004
127
200439727
(5445)
De klager meent dat zijn wagen onterecht werd weggetakeld. De klager wist niet dat hij op die plaats niet mocht parkeren wegens onduidelijke signalisatie. Andere mensen, die daar later geparkeerd hebben, kregen gewoon een parkeerboete. CONCLUSIES: de klager antwoordt niet op onze vragen naar meer inlichtingen.
822
8/06/2004
314
200441521
(5445)
Klaagster doet melding van een onheuse behandeling door betrokken politieambtenaren. Klaagster was betrokken in een kleine vecht-en scheldpartij tengevolge van het willen innemen van een vrije parkeerplaats. De politie werd opgebeld door de tegenpartij en toen deze aankwamen werden de twee partijen verzocht in een afzonderlijk dienstvoertuig plaats te nemen. Klaagster meldt dat zij daarbij hard bij de linkerarm (elleboog) genomen werd en bruut meegetrokken naar de combi. Haar sigarettepeuk werd uit haar hand geslagen. Nadien op het politiebureau moest ze haar helemaal uikleden maar haar kledij werd zelf niet onderzocht. Haar handtas werd doorzocht zonder haar aanwezigheid. Toen het proces-verbaal opgesteld werd vroeg zij uitleg omtrent deze feiten (hardhandig aanpakken, fouillering, handtas)aan betrokken politieambtenaar, maar deze zei dat de politie daartoe alle recht had. CONCLUSIES: uit de bekomen inlichtingen blijkt dat er terzake geen gegevens zijn die wijzen op een disfunctie in hoofde van de tussenkomsten van de lokale politie.
4300, 8261
15/06/2004
313 508 510
200451431
(5445)
Klaagster stelt dat zij tijdens een identiteitscontrole ter hoogte van een dancing te Blankenberge, door de wijze van controle en fouillering werd gekwetst en een gouden halsketting verloor. Betrokkene betwist de bestuurlijke opsluiting en beklaagt zich verder over de wijze van optreden van de politieambtenaren, in het bijzonder dat zij ondanks haar uitdrukkelijk verzoek niet in het bezit werd gesteld van de sleutels van de bungalow, autosleutels en geld, die op het ogenblik van controle in het bezit waren van een vriend de haar vergezelde. CONCLUSIES: klacht is ongegrond. Uit het onderzoek van het gerechtelijk dossier van de procureur des Konings is immers gebleken dat één van de leden van de groep van klager wel degelijk geseind stond en dat enig geweld moest gebruikt worden aangezien er verzet werd geboden. Drie leden van de groep heeft toegegeven dat ze een aanzienlijke hoeveelheid alcohol genuttigd hebben en er zijn geen elementen die staven dat de politieambtenaren verantwoordelijk zijn voor de verdwijning van een gouden halsketting.
72, 823, 4300
25/07/2004
301
200456103
(5445)
De klager werd onvriendelijk behandeld door de wijkpolitie van Blankenberge bij de aanvraag van een getuigschrift van goed gedrag en zeden. Bovendien heeft de aflevering ervan veel vertraging opgelopen zodat de klager niet op tijd kon reageren op de vraag van zijn werkgever. CONCLUSIES: Er kon geen fout of disfunctie worden weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar.
73, 81
11/08/2004
312
312
200456768
(5445)
De klaagster was slachtoffer van een geweldmisdrijf in een ziekenhuis. De vrouw wou klacht neerleggen bij de politie. De persoon aan de balie had echter geen oren naar de vraag van de klaagster en zei dat ze de klacht moest neerleggen bij een collega van hem. Gelet op het feit dat deze heer nachtdienst had, is de klaagster de volgende dag terug naar het politiebureau geweest. Die agent heeft de vraag van de klaagster in twijfel getrokken, omdat deze agressie bij "de risico's van het vak" zou horen. Op aandringen van de klaagster is hij tot volgend besluit gekomen: "Ik zal een procesverbaal opstellen en binnenbrengen op de dienst spoed". Waarom de dienst spoedgevallen, de klaagster woont er niet en volgens haar hebben die er dan ook niets mee te maken. De vraag van de klaagster was duidelijk een persoonlijke verklaring en een verhoor van de getuigen. Bij haar thuiskomst vertelde ze het relaas aan haar man. Deze vond dat dit niet kon en heeft naar de politie gebeld. Op zeer arrogante wijze is hij hier eerst afgescheept door de eerste ontvanger van de melding en door de andere agent (die klaagster verhoorde) die later teruggebeld heeft. Bij de vermelding dat de man van de klaagster al jaren voor het parket werkt en dit voorval uiterst ongewoon is, had de agent geen oren. De man heeft ook expliciet de uitvoering van de Wet Franchimont gevraagd, echter zonder reactie. Graag had de klaagster van de hoofdcommissaris geweten wie binnen zijn korps de klacht wil acteren, en wie de wet van 12 maart 1998 correct wil toepassen.
741, 742
13/08/2004
127
200459409
(5445)
Klager ging de nacht van vrijdag 13 op zaterdag 14/08/04 uit met een vriend te Blankenberge. De vriend werd door de politie geverbaliseerd, nadat hij stond te wateren in het openbaar. Dienaangaande werden beiden verzocht een verklaring af te leggen in de politiecombi. De klager, die naar eigen zeggen niets verkeerd had gedaan weigerde de opgedrongen verklaring te ondertekenen. Daarop zou de politie deze verklaring hebben verscheurd. Kort daarna wilde de klager daarover zijn beklag maken tegenover een andere politipatrouille. De klager vond bij hen geen gehoor en de politie zou hem "krapuul" hebben genoemd. Als reactie stak de klager zijn arm in de lucht, waarop de politie het tweetal boeide en voor een periode van twee uur opsloot in de cel. De klager vraagt zich af of hij om die redenen kan worden opgesloten. CONCLUSIES: geen disfunctie in hoofde van de politieambtenaren. Immers de openbare ordeverstoring veroorzaakt door de klager rechtvaardigde de interventie van de lokale politieambtenaren.
3300
16/08/2004
113
200459136
(5445)
Klager geeft aan dat zijn schoondochter het slachtoffer was van een geweldenaar, hij heeft haar geslagen en geschopt. De opgeroepen politieambtenaren weigerden proces-verbaal op te stellen en stelden voor de zaak te laten rusten vermits ze geen kneuzingen of kwetsuren konden vaststellen bij de vrouw. De geweldenaar werd zelfs niet ondervraagd. Hij werd acheraf zelfs door de politie naar huis gevoerd.
744, 824
24/08/2004
127
200459945
(5445)
Le plaignant, qui conduisait son cyclomoteur sans casque, a été arrêté et contrôlé. Au commissariat, il doit signer un procès-verbal qu'il ne comprend pas car rédigé en néerlandais, et qui comporte trois infractions. Il ne conteste pas le port du casque mais demande des explications au policier ayant rédigé le procès-verbal. Celui-ci se comporte alors de manière agressive. S'emportant verbalement vis-à-vis du policier, le plaignant reçoit par la suite des coups de la part de plusieurs fonctionnaires de police présents.
73, 721, 724
26/08/2004
117
200463193
(5445)
Klager had moeilijkheden met een portier van een discotheek, er werd over en weer gescholden en klager kreeg zelfs een kopstoot van de portier. Toen klager klacht wilde indienen bij de politie, zowel op straat als op het commissariaat, werd hem dit geweigerd. Volgens hem was de politie echter getuige van het feit dat hij een slag op zijn voorhoofd had gekregen. Hij vertelde later het hele verhaal aan een vriend. Die riep naar de politie dat zij Belgen waren en ook rechten hadden waarop hij hardhandig in de boeien werd geslagen en meegenomen naar het politiebureau. Klager ging op zoek naar zijn vriend en op het politiekantoor aangekomen werd ook hij onmiddellijk opgesloten omdat hij zogezegd de openbare orde verstoorde. Een uur en half later werd hij opnieuw vrijgelaten en vroeg hij opnieuw of hij klacht kon indienen en weer werd het geweigerd. Na lang aandringen kon het uiteindelijk toch.
742, 3300
10/09/2004
127
313
200463214
(5445)
De klager voelde zich bedreigd door de portier van een dancing en hij liep naar de politiecombi die daar in de buurt stond. De agenten namen hem niet ernstig en toen hij hierover een opmerking maakte, sprongen ze op hem. Hij werd geboeid en meegenomen naar het commissariaat waar hij werd opgesloten, ondanks zijn claustrofobie. Nadien heeft hij uit vrees voor de gevolgen een verklaring getekend waarvan de inhoud niet strookt met de waarheid. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Een vriend van de klager werd als lastige klant uit een dancing verwijderd omdat hij geweigerd had de toiletdame te betalen en met een stamp zou uitgehaald hebben naar de ter hulp geroepen portier. Wanneer er later in de naast de dansgelegenheid gelegen nachtwinkel tussen klager en de betrokken nachtportier een hevige discussie ontstond, zagen de intervenanten, teneinde een verdere escalatie te vermijden, zich genoodzaakt op te treden zodat klager zou kalmeren. Aangezien dit blijkbaar op hem geen vat had en hij door zijn ophitsend gedrag de openbare orde dreigde in het gedrang te brengen, bleef hen niets anders over dan klager op tactische wijze te overmeesteren en hem de handboeien aan te leggen. Hij werd zonder verdere problemen ondergebracht in het dienstvoertuig en zonder enig incident na veiligheidsfouille opgesloten wegens verstoring van de openbare orde.
200351701
(5446)
200366790
3400
10/09/2004
313
Brief die laat uitschijnen dat er problemen zouden zijn binnen het korps, meer bepaald betreffende de werksfeer, collegialiteit, respect, motivatie.
981
17/10/2003
313
(5446)
Klaagster had gedronken maar ze wou toch nog met haar wagen naar huis rijden. De politie doet haar stoppen om te zeggen dat ze een platte band heeft. Ze is meegegaan naar het kantoor voor een ademtest en ze hebben ook gevraagd een bloedtest te doen. Men vroeg haar hoe ze aan de platte band was geraakt en ze zei dat ze ergens was tegengereden, ze denkt een steen. De politie zei haar toen dat ze tegen een signalisatiepaal was gereden. De politie beweert in hun verklaring dat ze haar de paal hebben getoond maar ze heeft altijd volgehouden tegen een steen te hebben gereden, ze heeft deze ook getoond. CONCLUSIES: klaagster betwist de vaststellingen gedaan door de politie. Het komt nu aan de politierechtbank toe om uitspraak te doen.
832
23/12/2003
122
20042005
(5446)
De klager heeft de indruk dat hij door de politie wordt "gezocht" wegens zijn gerechtelijk verleden. Wanneer hij klacht indient, blijven deze zaken altijd zonder gevolg, terwijl alles wat tegen hem kan worden gebruikt, wordt aangewend. Hij lijdt hierdoor zowel financiële als morele schade. CONCLUSIES: uit de ingewonnen gegevens blijkt geen enkel gegeven dat laat vermoeden dat personeelsleden van de lokale politie klager onheus of pesterig zouden hebben behandeld.
74, 831
7/01/2004
313
200412631
(5446)
Klaagster betwist een geneeskundig verslag dat werd opgesteld door een dokter die op het commissariaat slechts twee minuten met haar heeft gesproken, dit nadat zij twee uren in een cel gezeten had. Daarna werd zij met een ziekenwagen naar het psychiatrisch ziekenhuis overgebracht, waar zij één dag en één nacht in de isoleercel heeft doorgebracht. Op basis van dit bewuste verslag dient zij veertig dagen in een psychiatrisch ziekenhuis te verblijven. CONCLUSIES: Het Vast Comité P heeft besloten om tot een marginale controle van het gevoerde intern onderzoek over te gaan.
69
17/02/2004
106 107 320 125
314
200416684
(5446)
Klager wordt ten laste gelegd dat hij een verkeersongeval zou veroorzaakt hebben en vluchtmisdrijf zou hebben gepleegd en zich daarna weerspannig te hebben gedragen. Hij legt klacht neer wegens huisvredebreuk, inbraak in zijn woning zonder zijn toestemming, onterechte vrijheidsberoving, intimidatie en agressie met arbeidsongeschiktheid tot gevolg, aantasting van zijn goede naam en aanslag op zijn fysieke eerbaarheid. De agenten weigerden zich ook kenbaar te maken. CONCLUSIES: Een eerste analyse heeft geen elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten in hoofde van de betrokken inspecteurs en hoofdinspecteurs. Alle handelingen werden beschreven in het proces-verbaal en behoren tot de normaal te stellen ambtsplichten. De aangehaalde feiten betreffen echter strafrechtelijke inbreuken waarvoor klager, indien hij dit wenst, een gerechtelijke klacht kan indienen. Wel dient opgemerkt te worden dat er geen medisch attest van eventuele verwondingen gevoegd werd en dat het ambt van de heer procureur des Konings te Brugge door de betrokken politiezone van de klacht reeds op de hoogte werd gebracht.
721, 722, 3300, 4300
3/03/2004
313
200447585
(5446)
Het clublokaal van klager werd in 2001 door vandalen beschadigd. Hij wenst klacht in te dienen tegen de twee politieambtenaren die in het kader van deze zaak proces-verbaal opstelden en een vertekend beeld gaven van de geleden schade en de toestand van het gebouw en de inboedel. Er kan contact genomen worden met zijn raadsman, die over het volledige strafdossier beschikt. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen enkele deontologische, strafrechtelijke of andere fout aangetoond. De intervenanten hebben zeker niet getracht om de feiten waarvan de jongeren verdacht werden, te minimaliseren. Aangezien het clublokaal een erg verloederde indruk gaf, vonden zij het echter wel noodzakelijk om de plaatsgesteldheid en de toestand van het meubilair te schetsen. Wanneer zij vaststelden dat de verdachten uiteenlopende verklaringen aflegden, werden de jongeren met hun tegenstrijdige getuigenissen geconfronteerd, wat toch beschouwd kan worden als een bewijs van inzet en beroepsernst. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten maakt zich ernstige bedenkingen bij het feit dat klager na meer dan drie jaar klacht indient tegen de verbalisanten en beschouwt deze aangelegenheid veeleer als een voorbeeld van abusief gebruik van het recht van elke burger om vrijblijvend klachten tegenover politieoptredens te formuleren.
832
7/07/2004
313 122 125
200458919
(5446)
De klager verbleef als toerist in Duinbergen waar hij getuige was van een ongehoord optreden van twee politieambtenaren. Volgens de klager hebben de betrokken politieambtenaren zich partijdig opgesteld toen ze twee fout parkeerders ongelijk behandelden. Wanneer de klager de agenten daarover een opmerking maakte, werd hij brutaal aangesproken. Betrokkene is schepen van openbare werken en verkeer in een Vlaamse gemeente. Afgelopen weekend was hij getuige van een verbaliseringssituatie te Knokke waarbij de politie de overtreders op een ongelijke manier behandelde, wat gepaard ging met onbeleefd gedrag van de verbalisanten.
84, 722, 831
23/08/2004
127
200458746
(5446)
Beide klachten zijn weliswaar op zich klachten over alleenstaande feiten doch slaan terug op vaststellingen gedaan door de hoofdinspecteur inzake de vaststelling van inbreuken op de wetgeving betreffende bewakingsfirma's, de beveiligingsen interne diensten voor bewaking. De klacht van klager twee heeft te maken met het feit dat door de betrokken politieambtenaar een proces-verbaal wegens smaad ten zijnen laste werd opgesteld. Deze feiten zouden door klager gepleegd zijn tijdens het verhoor dat plaatsvond over de inbreuken op de wetgeving van de bewakingsfirma's. De klacht van klager één heeft rechtstreeks te maken met de vaststelling van inbreuken op de wetgeving van de bewakingsfirma's. Hij werd door de betrokken politieambtenaar meegenomen naar het commissariaat, gedurende langer dan een uur opgesloten en er werd een verklaring genoteerd die hij diende te ondertekenen zonder dat hem terzake één vraag werd gesteld. Tijdens het verhoor werd hij een leugenaar genoemd, werd tegen hem geroepen en er werd op de tafel geslagen. Klager wordt ervan verdacht bewakingsopdrachten te hebben uitgevoerd ten voordele van een v. z. w. zonder over de nodige vergunningen te beschikken.
824
23/08/2004
507 127
200464012
(5446)
Naar aanleiding van een identiteitscontrole wordt klager door betrokken politiedienst opgepakt en hardhandig aangepakt gezien hij zich hiertegen verzet. Ze nemen hem mee en plaatsen hem in de cel tot 's morgens. Later worden er serieuze kwetsuren vastgesteld in het ziekenhuis. CONCLUSIES: de klacht is strafrechtelijk in hoofde van het lid van de politiedienst en wordt dus overgemaakt aan het bevoegde parket.
4300
14/09/2004
108
315
200418570
(5447)
Klager wordt al jaren gepest door zijn buren die wegens zogezegde rookhinder de politie bellen. Onlangs werd de politie weer opgeroepen maar er kon niets vastgesteld worden. Klager wilde hiervoor een proces-verbaal laten opmaken met betrekking tot het vermelde pestgedrag van zijn buren. Hij heeft hierop het betrokken korps gecontacteerd, dat hem ervan verzekerde een proces-verbaal aan het dossier toe te voegen. Er is echter geen procesverbaal opgesteld geweest. Klager heeft zijn huis ondertussen te koop gezet en nu hebben de gemeente en het politiekorps een brief geschreven aan het immobiliënkantoor om het op de hoogte te brengen van alle feiten. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft in hoofde van de betrokken politieambtenaren geen disfunctie aangetoond. De tussenkomende politieploeg heeft geen rookhinder vastgesteld en heeft bijgevolg geen misdrijf kunnen vaststellen. Door de intervenanten werd daarom geen proces-verbaal opgesteld maar werd er, conform de onderrichtingen van het Parket-generaal, wel een politioneel meldverslag op elektronische drager vastgelegd. Bij de bewuste tussenkomst was klager ter plaatse maar heeft hij geen klacht tegen zijn buurman ingediend wegens laster of aanverwante feiten. Bovendien werd de brief waarin klager gemeld werd dat in afwachting van het voorleggen van de resultaten van een opgelegde roettest alle stookactiviteiten verboden werden, niet door de betrokken politiedienst aan het behandelende immobiliënkantoor overgemaakt maar wel door het gemeentebestuur.
743
10/03/2004
313
200436963
(5447)
De klager betwist de vaststellingen in verband met een verkeersovertreding. De opsteller van het proces-verbaal, een hoofdinspecteur van de PZ Het Houtsche, was de bestuurder (in burger) met wie de klager een onenigheid had naar aanleiding van de verkeerssituatie in kwestie. De politieagent heeft zijn functie op het moment van de feiten niet kenbaar gemaakt aan de klager. CONCLUSIES: De betrokken politieambtenaar werd er door de korpschef op gewezen dat zijn optreden niet opportuun was. De klacht kadert in een gerechtelijk dossier.
851
25/05/2004
307 317 325
200449392
(5447)
Niet nader omschreven klacht tegen een politie-inspecteur. CONCLUSIES: Er werd besloten het dossier af te sluiten wegens het ontbreken van concrete elementen en het weigeren van enige vorm van medewerking van klager.
69
14/07/2004
104 314
200329522
(5449)
Sedert januari-februari heeft de klaagster problemen met haar overbuur. De wijkagent wou tussenbeide komen, maar mocht dit echter niet van de heer hoofdinspecteur omdat die zei dat de wijkagent niet onpartijdig is in deze zaak. De hoofdinspecteur zou geen klacht willen opnemen, hij zou een standpunt hebben ingenomen aangaande de klachten die in de computer staan in verband met het bezoekrecht van haar drie minderjarige kinderen. CONCLUSIES: Er kunnen de betrokken politieambtenaar geen fouten ten laste gelegd worden aangaande de manier van optreden. Klaagster heeft ondertussen het volste vertrouwen in de betrokken politieambtenaar voor de verdere behandeling van haar problematiek.
83, 742
2/06/2003
305 319
200333186
(5449)
De klager zou op een onmenswaardige manier aangehouden zijn geweest. Bij de aanhouding zou zijn rechterpols op 6 plaatsen gebroken zijn geweest door de handboeien. CONCLUSIES: de lokale politie is volkomen correct opgetreden. De houding en handelswijze van klager maakten een administratieve vrijheidsberoving in de gegeven omstandigheden volstrekt noodzakelijk.
4300
25/06/2003
301
200337919
(5449)
De klager meldt dat er een georganiseerde smokkel in sigaretten zou bestaan vanuit Nederland en Luxemburg naar België die zou worden toegelaten door de Administratie van Douane en Accijnzen. CONCLUSIES: De informatie die klager aan het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meedeelde, heeft aanleiding gegeven tot het uitvoeren van specifieke controles, die zowel overdag, 's nachts als in het weekend plaatsvonden. Deze verscherpte waakzaamheid heeft echter slechts geleid tot een zeer beperkt aantal inbeslagnames van zeer geringe hoeveelheden.
68
28/07/2003
313
316
200342558
(5449)
Le plaignant a l'impression que sa plainte déposée auprès de la police (dossier actuellement à l'instruction au parquet) n'a pas été traitée comme il se devait. CONCLUSIONS: L'enquête, menée de manière approfondie et professionnelle par le service de police concerné, n'a pas permis de constater la moindre faute. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
74
3/09/2003
312 525
200348386
(5449)
Klager is voorwaardelijk in vrijheid gesteld. Hij verhuist van Sijsele naar Oostende, bij zijn vriendin die gescheiden is. Afgelopen weekend was zij opgenomen in het ziekenhuis en deed hij een beroep op de politie om te komen vaststellen dat de ex-partner van zijn vriendin het bezoekrecht niet had uitgeoefend. De politie kwam langs, maar klager twijfelt of de klacht werd geregistreerd. Ook meldde hij de politie dat hij informatie had over een vroegere zakenpartner, onder andere dat deze niet verzekerd zou rijden. Klager kreeg daarop een uitnodiging van de commissaris van de 'Vuurtorenwijk'. Toen klager zich aanmeldde op het commissariaat, werd hij door de commissaris uitgekafferd en werd hem gezegd dat hij zich gedeisd moet houden vanwege zijn voorwaardelijke invrijheidstelling. De klager beweert dat de commissaris en de ex-partner van zijn vriendin goede kennissen zijn. CONCLUSIES: afwezigheid van disfunctie - de klager probeerde zich te mengen in een louter burgerlijk geschil waarbij hij niet betrokken was en de uitspraken die de commissaris zou gedaan hebben konden niet bewezen worden.
72, 85
1/10/2003
313
200359698
(5449)
De klager baat een bar uit en wordt door de betrokkene 'gezocht'. Hij zou valse vaststellingen akteren, de meisjes onder druk zetten om valse verklaringen af te leggen. De bar van de klager wordt geregeld gesloten, terwijl de betrokkene in andere bars een oogje dichtknijpt omdat hij daar drank zou krijgen. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat in hoofde van de betrokken politieambtenaar geen disfunctie kan worden vastgesteld en evenmin dat klager door hem zou geviseerd worden. Kadert in een gerechtelijk dossier.
79, 2101, 2501, 3400, 5202
21/11/2003
312 525
200361209
(5449)
De zoon van de klaagster wordt opgepakt voor drugsbezit. Zij staat vrijwillig een huiszoeking toe. Tijdens de huiszoeking wordt de zoon zwaar toegetakeld door de politie. De klaagster wordt, volgens haar, onterecht beschuldigd van slagen. CONCLUSIES: Er zijn geen feiten die wijzen op een disfunctie van de betrokken politieambtenaren. Kadert in een gerechtelijk dossier.
832, 4300
1/12/2003
312 325
20045895
(5449)
Betrokkene vraagt inlichtingen in verband met een zware overtreding. Ze wil weten of een politieagent in burger een proces-verbaal kan opmaken. Ze wil ook de procedure kennen om een betwisting van de feiten aan te geven. CONCLUSIES: Een politieambtenaar is niet gebonden aan zijn diensttijd en dienstvoertuig om een inbreuk vast te stellen. Hij kan dus in burger en buiten diensttijd de noodzakelijke vaststellingen verrichten. Betrokkene verplaatste zich op het ogenblik van de feiten van zijn woning naar zijn werkplaats teneinde zijn dienst aan te vangen. Dit gebeurde met zijn persoonlijk voertuig. Op het ogenblik van de vaststelling was hij nog niet van dienst. Het vervolgingsbeleid valt onder de bevoegdheid van de procureur des Konings. Wanneer zijn ambt de betwisting verwerpt, komt de zaak voor de politierechtbank. Zij kan zich op eigen kosten laten bijstaan door een advocaat. Indien ze door de rechter wordt veroordeeld voor de verkeersinbreuk, worden extra gerechtskosten aangerekend.
824
2/12/2003
312
200365017
(5449)
De klaagster is inspecteur bij de dienst interventie. Er worden volgens haar onterechte maatregelen genomen op basis van roddels. Het begint volgens klaagster op laster te lijken. De korpschef trekt er zich niets van aan en wil haar niet te woord staan. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat de maatregel die werd genomen gepast leek. Maar in de mate van het mogelijke zal de politieambtenaar worden gehoord vooraleer de maatregel van inwendige orde ingaat. Terzake wordt een interne procedure opgesteld met betrekking de te volgen regels bij de toepassing ervan.
981
17/12/2003
301
317
20045923
(5449)
De klager en zijn vriendin hadden veel gedronken en hadden problemen met hun buurvrouw. De klager heeft in zo'n toestand de 101 gebeld "om groetjes over te maken aan rijkswachters die hij kende van vroeger". De lokale politie kwam aan zijn deur ingevolge een telefonische oproep van de buurvrouw. De klager had een speelgoedgeweer in zijn hand. De politieambtenaren zouden geweld hebben gebruikt tegen hem en zijn vriendin. Hij werd weggebracht naar de politiecel. Tijdens zijn verhoor werden zijn woorden verdraaid. De politieambtenaren zouden zijn woning hebben onderzocht zonder document van de procureur of van de onderzoeksrechter.
827, 828, 8263
22/01/2004
127
20046903
(5449)
De klager betwist de vaststellingen van het proces-verbaal dat tegen hem werd opgesteld door de betrokkene. Op het commissariaat weigerde men zijn klacht te noteren.
742, 832
23/01/2004
127
20047477
(5449)
De klaagster is getrouwd met een politieman die zeer agressief is geworden. Hij drinkt alcohol, zelfs in dienst, slaat haar, dreigt haar dood te schieten, vraagt de hulp van collega's om haar te stalken, enz. CONCLUSIES: geen disfunctie, de lokale politieagenten hebben gehandeld zoals het hoorde. Klaagster was immers niet aanwezig bij alle gebeurtenissen met betrekking tot de interventie. Om evidente redenen met betrekking tot het respect van het beroepsgeheim kon het Comité niet meer gegevens geven aan klaagster. Oproepster zegt dat ze bedreigd werd door haar echtgenoot, politieambtenaar te Oostende, doch dat de plaatselijke politie gisteren heeft geweigerd proces-verbaal op te stellen. Op de vraag uit wat ze die 'weigering' meent te kunnen afleiden, antwoordt oproepster dat ze deze ochtend geen kopie van het proces-verbaal in haar brievenbus heeft aangetroffen, hetgeen door de interveniërende politiefunctionarissen werd beloofd. We vragen aanvullend of het om een verklaring gaat die ze heeft verstrekt dan wel om een proces-verbaal van vaststellingen. Oproepster antwoordt dat ze geen verklaring heeft afgelegd maar wel een proces-verbaal nodig heeft voor haar advocaat die ze later op de dag zal consulteren. We doen oproepster een uiteenzetting overeenkomstig de Wet Franchimont. We geven toelichting over het afleveren van een kopie van processen-verbaal (. . . verklaring). Oproepster zegt het wel te weten en vraagt op luide en agressieve toon of we 'een beetje met haar voeten gaan spelen'. We verduidelijken oproepster dat we haar een juist en correct advies willen verstrekken. Oproepster vult in één adem aan dat ze met de plaatselijke korpschef, de officier van de Dienst Intern Toezicht en de commissaris van de lokale politie daaromtrent contact had en breekt het gesprek af met de mededeling 'Ik zal noteren dat het Comité P mij niet wenst te helpen’.
79, 85, 828
26/01/2004
313
20049205
(5449)
Klager reist zeer regelmatig tussen België en Israël en onderhoudt handelsrelaties met ons land. Hij beschikt over een geldig Israëlisch paspoort. Desondanks is hij al tweemaal in aanraking gekomen met de recherche alwaar de echtheid van het paspoort in vraag werd gesteld op bedenkelijke wijze. Op 22 januari 2004 werd zijn paspoort in beslag genomen hoewel er niets mee aan de hand was. Het paspoort werd een aantal dagen vastgehouden maar opgestuurd om het terug te geven. Op 2 februari 2004 is het paspoort nog steeds niet toegekomen. Hij kreeg een bevel om het grondgebied te verlaten omdat hij niet in het bezit is van een geldig paspoort. Hij kan zich niet van de indruk ontdoen dat hij om één of andere reden een geviseerd persoon is en op een zeer vijandige manier door de politie wordt ondervraagd en behandeld.
71, 72, 8231
3/02/2004
127
318
200416404
(5449)
De klaagster, die voor 60% invalide is door osteoporose, werd door haar buurman lichamelijk aangerand naar aanleiding van een gesloten fietsenbergingsdeur. Enkel haar zoon was hiervan getuige. De klaagster belde die dag nog naar de politie. Deze waren snel ter plaatse, maar gingen eerst bij de buurman. Toen de drie agenten bij de klaagster aanbelden, durfde ze de deur amper te openen. De klaagster wou de agenten binnen laten. Dit weigerden ze. Er werd haar gevraagd om in de toekomst voor banale burenruzies niet meer te bellen en dat het niet is omdat die buren heroïnegebruikers zijn en omdat haar buurman in voorlopige vrijheid is, ze de boel moet opblazen. Toen de klaagster vroeg wat ze in het ziekenhuis moest zeggen, werd haar geantwoord dat ze niet zo moet overdrijven en haar buren moet met rust laten. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten. Aangezien klaagster geen uitwendige verwondingen vertoonde en er evenmin schade aan haar eigendom kon worden vastgesteld, trachtte de betrokken politieambtenaar de zaak via bemiddeling af te handelen. Vermits klaagster echter nog sterk onder de indruk was van de woordenwisseling met haar buurman, was het op dat ogenblik wellicht aangewezen om niettemin een proces-verbaal op te stellen.
74
2/03/2004
313
200416415
(5449)
Le plaignant promenait son chien quand il a croisé deux jeunes filles qui baladaient trois chiens dont deux n'étaient pas attachés. Quand il leur a demandé d'attacher leur chien, les filles lui auraient demandé de parler en flamand car ils étaient en Flandre. Vu leur mauvaise foi, le plaignant aurait lâché son chien. Les jeunes filles auraient pris peur et auraient téléphoné à la police. Le fonctionnaire de police aurait menacé le plaignant et son chien avec son arme à feu. Toen de klager zijn hond uitliet, kruiste hij twee meisjes die op wandel waren met drie honden, waarvan twee niet aan de leiband. Toen hij hen vroeg om hun honden vast te maken, zouden ze hem hebben gevraagd om Nederlands te spreken omdat ze in Vlaanderen waren. Aangezien ze van slechte wil waren, zou de klager zijn hond hebben losgelaten. De meisjes zouden schrik hebben gekregen en de politie hebben gebeld. De politieambtenaar zou de klager hebben bedreigd met zijn vuurwapen.
4502
2/03/2004
127
200421795
(5449)
De klager is in 1989 slachtoffer geweest van verkeersagressie. Hij werd in elkaar geslagen door de bestuurder van een witte bestelwagen, waarvan hij het kenteken heeft doorgegeven aan de rijkswachtbrigade Oostende. Het enige wat hem over het dossier werd meegedeeld was dat het kenteken niet toebehoorde aan een witte bestelwagen. De klager stelt zich vragen over de behandeling van het dossier, zeker nu hij zich meent te herinneren dat de bestuurder van de witte bestelwagen Marc Dutroux was. CONCLUSIES: Klager werd wel degelijk uitgenodigd om de fotoboeken te bekijken maar herkende niemand als zijnde zijn belagers. Het voertuig werd op basis van de nummerplaat nagetrokken en stond inderdaad op naam van een vrouw uit Gembloux maar was ingeschreven voor een Volkswagen Polo en niet voor een lichte vrachtwagen. En tevens komen de persoonsbeschrijvingen van klager niet overeen met Dutroux of Lelièvre.
74
24/03/2004
304
200427951
(5449)
Onheus optreden van een hulpagent te Oostende, vastgesteld door een lid van de Dienst Enquêtes. CONCLUSIES: dossier 27952/2004 wordt gevoegd.
404 505
200427952
(5449)
Onheus optreden van een hulpagent te Oostende, vastgesteld door een lid van de Dienst Enquêtes. CONCLUSIES: Tijdens het onderzoek was reeds gebleken dat de betrokken politieambtenaar constant met stress af te rekenen had, zenuwachtig was en in het verleden emotionele problemen kende, die blijkbaar de ontwikkeling van zijn persoonlijkheid beïnvloedden en zijn functioneren in de weg stonden. Zo werd besloten dat een onderzoek naar een eventuele medische oorzaak van het gedrag van betrokkene en psychologische begeleiding door het stressteam van de federale politie gecombineerd met een cursus gemeenschapsgerichte politiezorg zouden kunnen bijdragen tot het beter functioneren van betrokkene.
404 505
319
200430251
(5449)
De klaagster is handelsvertegenwoordiger en moest bij een klant leveren. Ze heeft geen parkeerplaats en parkeert achter een politievoertuig. De klaagster ging naar de agente om de situatie uit te leggen maar haar collega wordt agressief. De politieambtenaar sprong bovenop de klaagster om haar in de wagen te houden. Hij houdt haar rug op de achterbank en haar hoofd tegen het portier gekneld. De betrokken politieambtenaar knelde met zijn arm de borst van de klaagster zodat ze geen lucht meer kreeg. Hij riep dat de klaagster beet maar dat is niet waar volgens klaagster. In het politiekantoor willen ze geen klacht noteren en geen identiteit van de politieambtenaren geven. Er zijn twee getuigen. CONCLUSIES: Wegens onvoldoende aanwijzingen kon er geen disfunctie weerhouden worden in hoofde van de betrokken inspecteurs.
73, 721, 742
26/04/2004
312
200431600
(5449)
Klager merkte in de nacht van 28 april 2004 omstreeks 01u30 uur in Oostende vier politieagenten in uniform op en die zich verplaatsten met een dienstvoertuig in een cafe (MANUSCRIPT) in de Langestraat. De vier agenten waren pinten bier aan het drinken. Klager is diezelfde nacht naar het politiecommissariat gegaan om dit te melden. Hij werd er wandelen gestuurd. Men weigerde om gevolg te geven aan zijn klacht. Hij is deze morgen terug naar het commissariaat gegaan en men zei hem dat ze hierover in de loop van de nacht een anonieme telefoon gekregen hadden. Men weigerde om hem door te verwijzen naar de wachtofficier. Klager is niet te spreken over deze handelswijze. Hijzelf werd vorig jaar betrapt op het rijden onder invloed en hiervoor veroordeeld. Hij vindt dat de agenten niet buiten de wet staan. CONCLUSIES: Klacht is gegrond. De feiten zijn juist maar schijnbaar geen alcoholgebruik. De nodige maatregelen werden genomen zodat dit in de toekomst niet meer gebeurt.
742
28/04/2004
401 501
200440614
(5449)
De klager fietste zonder brandend voorlicht en werd daarop attent gemaakt door twee politieambtenaren. Daarop stapte klager van zijn fiets en zegde dat hij wel te voet zou gaan. Eén van beide agenten begon hem toen uit te schelden.
72, 733
10/06/2004
127
200456491
(5449)
s'Avonds werd de bromfiets van de klaagster gestolen. De ochtend daarop belde ze naar de politie van Oostende. Ze kreeg op een onvriendelijke manier te horen dat de politie geen tijd heeft en dat ze zelf moest langskomen op het politiebureau. De klaagster is hierover verontwaardigd. CONCLUSIES: Klacht werd geklasseerd vermits de scooter ondertussen teruggevonden werd.
73, 74
12/08/2004
121
200462702
(5449)
De klager deed schilderwerken in een appartementsgebouw toen hij door burgers werd ingelicht dat zijn wagen verplaatst moest worden. Hij ging naar beneden met de intentie de wagen te verplaatsen, hoewel hij bij zijn aankomst geen enkel verbodsbord had gezien. De politieagent deelde hem mee dat de takeldienst echter al opgeroepen was en dat hij de kosten zou moeten betalen. Bovendien beweerde de agent dat de klager bij het wegrijden tegen zijn been had gereden. Omwille van deze leugen en de ongegrondheid van dergelijk optreden wilde de klager zijn medewerking niet meer verlenen aan de agent, die ondertussen versterking had gekegen van twee collega's. De klager werd vastgenomen in een wurggreep, verwond aan de pols en geboeid. De klager werd gedurende drie uur opgesloten in de politiecel. CONCLUSIES: Er zijn geen elementen om te twijfelen aan het correcte optreden van de vaststellers zowel op straat als in het appartementsgebouw en de politiekantoren. Er werd niet meer dan het nodige geweld gebruikt en de bestuurlijke aanhouding van klager is gerechtvaardigd.
3300, 4300
8/09/2004
313 401 501
200485609
(5449)
De klacht wordt ingediend door een bewonersvereniging tegen een bewoner van de straat die over bescherming zou genieten binnen de lokale politie. Ze beklagen zich vooral over de parkeersituatie vóór het gebouw die meermaals werd veranderd in het voordeel van die bewoner, dank zij zijn "zeer lange arm" bij de lokale politie.
831
29/11/2004
127
200495467
(5449)
Klager betwist de vaststellingen van verkeerd parkeren. Het voertuig van klager stond volgens hem vlak naast de parkeerplaats voor mindervaliden en hij denkt dat de betrokken inspecteur de afbakening niet opgemerkt heeft.
832
28/12/2004
122 127
320
200227136
(5450)
De klaagster heeft met de betrokkene een kind gehad. In het begin wou de betrokkene het kind niet erkennen. Nu heeft hij het gedaan en maakt hij misbruik van zijn functie om het kind bij hem te hebben en om de klaagster en haar nieuwe vriend te intimideren. CONCLUSIES: Situatie geregulariseerd.
851
3/09/2002
319
200323611
(5450)
Klager gaat bij zijn vroegere vriendin, die ondertussen samenleeft met iemand anders, zijn kinderen ophalen. Bij het aanbellen kwam haar nieuwe vriend plots tevoorschijn en gaf hem een rake klap. Door zijn val verloor hij het bewustzijn. Zijn verwondingen duiden erop dat hij ook tijdens het buitenbewustzijn nog slagen heeft gekregen. Toen hij bij bewustzijn kwam was de politie gearriveerd, maar hij weet niet wie deze heeft verwittigd. De politie heeft geen hulp geboden. Hij beschuldigt de politie ervan zijn ex-vriendin en haar vriend in bescherming te nemen. CONCLUSIES: Uit het gevoerde onderzoek is gebleken dat de tussengekomen politieambtenaren geen fout hebben begaan. Alle partijen werden gehoord, er werd bevraging gedaan naar eventuele verwondingen en de nood aan verzorging, beide partijen kregen evenveel aandacht en een neutrale opstelling werd behouden.
83, 741
6/05/2003
312
200363121
(5450)
De klager behaalde zijn rijbewijs in New Jersey. De politie beweert dat zijn rijbewijs vals is. De klager werd hierover verhoord en werd beschuldigd van vervalser. Bij een vroegere controle door de politie van zijn rijbewijs werden er helemaal geen opmerkingen gemaakt. CONCLUSIES: Er werden geen fouten vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaren in het onderzoek naar de echtheid en geldigheid van het rijbewijs van de klager. Kadert in een gerechtelijk dossier.
832
9/12/2003
312 325
200421347
(5450)
De klager heeft last van het nachtlawaai vanwege zijn buurvrouw. Deze laatste heeft hem bovendien afgeraden klacht neer te leggen bij de politie. Ze beweert immers bevriend te zijn met de burgemeester en stelt dat de politie de klachten tegen haar toch zal negeren. Sindsdien merkt de klager dat al zijn klachten inderdaad zonder gevolg blijven en dat de politie weigert op te treden. Hij heeft de indruk gepest te worden door bepaalde politieagenten. CONCLUSIES: Klager heeft het over nachtlawaai terwijl er geen registratie van klachten kon worden teruggevonden aangezien hij de politie nooit opbelde tijdens de nacht. De vermelde vriendschap tussen zijn buurvrouw en de burgemeester is volledig uit de lucht gegrepen.
744, 8331
22/03/2004
312
200422241
(5450)
Klaagster diende zich te melden op het politiekantoor in verband met een klacht die tegen haar werd ingediend door haar buurvrouw. Zij beklaagt zich erover dat de deuren van het lokaal waarin het verhoor werd afgenomen, geopend waren, zodat de personen die zich in het lokaal ernaast bevonden alles konden horen. Klaagster leeft in onmin met haar buurvrouw. Deze veroorzaakt veel nachtlawaai en hindert klaagster met haar liederlijke levensstijl. Wanneer zij de politiediensten opbelt, doen deze niet eens de moeite om langs te komen of arriveren zij veel te laat. Wanneer de buurvrouw echter een beroep op de politie doet, dan wordt er onmiddellijk opgetreden. Klaagster is er dan ook van overtuigd dat er duidelijk partij voor de buurvrouw gekozen wordt. Zij voelt zich door de politie slecht behandeld omdat deze weigert proces-verbaal op te stellen als zij dit vraagt, terwijl dit voor de buurvrouw wel kan.
73, 824, 831
25/03/2004
127
200428852
(5450)
Betrokkene kreeg een proces-verbaal toegestuurd wegens een verkeersovertreding. Hij betwist de gedane vaststellingen. CONCLUSIES: De klacht werd overgemaakt aan het ambt van de procureur des Konings te Brugge.
68
21/04/2004
122 125
321
200443417
(5450)
Klager, gemeenteraadslid voor het Vlaams Blok, beklaagt zich over de manier waarop hij staande werd gehouden door een patrouille van de lokale politie. Hij reed met de fiets een eenrichtingsstraat in, werd plotseling tegengehouden en op zeer arrogante manier te woord gestaan. Klager moest voor zijn overtreding dadelijk 50 euro betalen. Toen hij dit weigerde, hij zei namelijk stuur de rekening maar op, werd hij door één van de agenten bij de pols gegrepen die tot achter zijn rug werd getrokken, waarop hij neerviel. Op de grond kreeg hij nog enkele stampen. De andere politieambtenaar heeft geen hulp geboden. Niemand vroeg zijn identiteitskaart. Toen klager de dag nadien klacht wenste in te dienen, was er zogezegd niemand aanwezig om dit te akteren. CONCLUSIES: Klager beweert door één van de politieambtenaren op de grond gesleurd te zijn. Nochtans vertoonde zijn kledij geen enkel spoor van enige beschadiging en konden er geen uitwendige verwondingen of sporen van geweld vastgesteld worden. Aangezien klager zich in toenemende mate exciteerde, namen de intervenanten een rustige en afstandelijke houding aan omdat zij een escalatie van de toestand wilden vermijden. Het onderzoek heeft geen enkel materieel bewijs en geen enkele convergerende getuigenis opgeleverd die de verklaringen van klager ondersteunen. Wel zijn er een aantal onrechtstreekse vaststellingen of aanwijzingen die in het voordeel van de betrokken politieambtenaren pleiten. Gelet op het voorgaande en rekening houdend met het feit dat er geen enkele externe getuige van het volledige incident blijkt te bestaan, heeft het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten besloten het dossier af te sluiten wegens het ontbreken van voldoende bezwaren.
742, 4300
21/06/2004
303
200468683
(5450)
Betrokkene verblijft in de VS waar hij ook werkzaam is. Af en toe komt hij in België langs. Toen hij om de hernieuwing van zijn paspoort vroeg, werd deze geweigerd omdat hij geseind staat. Het zou een diefstal betreffen die een paar jaar geleden plaatsvond waarvoor hij bij de lokale politie De Haan een verklaring had moeten afleggen. Telkens als hij in België aanwezig is, komt betrokkene op het politiecommissariaat langs om de zaak te proberen af te handelen. De seining schijnt betrokkene in zijn verplaatsingen niet te storen omdat hij een Amerikaanse naam en identiteitskaart zou bezitten. Hij vraagt het Vast Comité P deze zaak recht te zetten. CONCLUSIES: In deze klacht is het de procureur des Konings die dient op te treden en aangezien het Comité P geen toezicht uitoefent op de gerechtelijke overheden, wordt de klacht aan hem overgemaakt.
8234
29/09/2004
105 125
200479453
(5450)
Klaagster woont samen met haar vier kinderen. De vader heeft de kinderen niet erkend daar hij nog gehuwd is. Maar er is wel een regeling dat hij onderhoudsgeld betaalt. Af en toe komt hij langs om bij de kinderen te zijn, maar hij is niet ingeschreven op haar adres. Op een dag toen hij daar was om op een van de kinderen te letten omdat zij zich niet goed voelde is de wijkagent langsgekomen en vroeg naar de vader en ook of ze wist waar hij woonde. De wijkagent vroeg hem waar hij verbleef want hij moest dringend een woonst zoeken anders zou hij ambtshalve uitgeschreven worden of op haar adres worden ingeschreven. Zij zei hiermee niet akkoord te kunnen gaan. Toen hij nadien een woonst had gevonden en zich wou inschrijven, is vastgesteld dat hij toch op haar adres was ingeschreven. Ze is naar allerlei instanties gegaan om dit ongedaan te maken, maar dit lijkt niet te lukken. Het brengt voor haar problemen mee vooral op financieel gebied.
8232
3/11/2004
127
20044431
(5451)
Klagers baten een handel uit in gemotoriseerde tweewielers en onderdelen daarvan. Er werd door betrokkene een huiszoeking verricht en hij beweerde dat deze op verzoek van de procureur van Brugge gebeurde in het kader van een onderzoek naar opgedreven scooters. Hij dwong hen te ondertekenen dat ze vrijwillig toestemming gaven voor de huiszoeking. Er werd hen niet gewezen op het feit dat een huiszoeking eveneens zou resulteren in een mogelijke inbeslagname van materiaal. Er werd een stock meegenomen van nieuwe onderdelen en hun computer. Klagers vinden dat ze niet correct werden ingelicht en daardoor op een onwettige manier een huiszoeking werd afgedwongen. CONCLUSIES: Uit het gevoerde intern onderzoek blijken geen gegevens die wijzen op een fout of een disfunctie. Het blijkt dat voorafgaandelijk aan de huiszoeking de schriftelijke toestemming hiertoe door klager werd verleend. Er werd opgetreden in opdracht en in overleg met de behandelende parketmagistraat.
82, 8263
15/01/2004
313
322
200422031
(5451)
Afin d'obtenir la garde de son fils et sur conseil de son avocat, le plaignant procède au changement de domiciliation de son fils. Il s'apercevra, au cours d'autres démarches, que le policier concerné a, de sa propre initiative, réinscrit l'enfant à son ancien domicile.
200449565
(5451)
Een politieambtenaar in burger heeft een proces-verbaal opgesteld omdat de hond van klager zijn behoefte op de openbare weg zou hebben gedaan. Volgens klager wordt de aangewezen plaats veelvuldig door andere honden gebruikt, maar niet door zijn hond. CONCLUSIES: Het dossier wordt gevoegd bij het dossier 94295/2004.
200462413
(5451)
200480813
8232
15/03/2004
127
832
14/07/2004
117 505 127
Toen de klager een portefeuille had gevonden op straat, ging hij de vondst aangeven bij de politie. De agent weigerde echter een proces-verbaal op te maken over de aangifte en de inhoud van de portefeuille met de woorden "voor de procureur wil ik een verslag maken, maar voor jou niet". De klager heeft dan maar besloten de portefeuille terug mee te nemen en zelf contact op te nemen met de eigenaar ervan. Hij is het vertrouwen in de politie kwijt. Tijdens een uitstap te Middelkerke wordt een portefeuille aangetroffen met daarin een aanzienlijk aandeel aan gelden en kredietkaarten. Er wordt te goeder trouw gehandeld en het voorwerp wordt afgeleverd in de politiezone Middelkerke. Daar weigert de onthaalverantwoordelijke het voorwerp ter hand te nemen tegen een ontvangstbewijs. De vinder wordt hierna wandelen gestuurd met de portefeuille en inhoud. Zij hebben zelf de eigenaar zijn zaken terugbezorgd.
74
1/09/2004
127
(5451)
Betrokkene is niet tevreden over de houding en het optreden van een wijkagent uit de politiezone Middelkerke. Op zaterdag 6 november 2004 in de voormiddag bood deze politieambtenaar zich bij betrokkene aan om een verklaring te noteren. Betrokkene wordt verdacht van het toebrengen van opzettelijke beschadigingen aan het voertuig van zijn exvriendin. Klager stelt dat de wijkagent niet partijdig tussenkwam, de elementen die hij wou aanbrengen niet wenste te akteren in de verklaring zeggende 'dat dat niet relevant was' en zelfs zonder toestemming de garage aan de woning heeft betreden om naar het personenvoertuig te gaan kijken. Volgens klager heeft de zus van zijn ex-vriendin een relatie met een gescheiden collega van de betreffende wijkagent. Hij schrijft hieraan de partijdige houding van de initiële vaststeller toe.
83
8/11/2004
127
200494295
(5451)
Klager legt klacht neer omdat hij voor de tweede maal een proces-verbaal heeft ontvangen voor het laten plassen van zijn hond op de openbare weg. Klager vindt dat men hem zoekt. Hij ontkent wat hem ten laste wordt gelegd. CONCLUSIES: Het dossier 49565/2004 wordt bijgevoegd.
832
22/12/2004
505
200365067
(5452)
De klager en zijn vriendin werden gecontroleerd. De politieambtenaar beschuldigde de klager van misbruik van een proefrittenplaat. De klager antwoordde dat hij wel degelijk op weg was om een auto te leveren, wat volgens de wet geoorloofd is met proefrittenplaten. De klager heeft zijn officiële nummerplaat van de wagen genomen en aan de agent gegeven. De agent heeft dan de nummerplaat ostentatief in twee geplooid. De klager heeft geen enkel probleem met controles, maar gaat niet akkoord met het autoritaire en intimiderende optreden van de politieambtenaar. Het was volgens de klager vrij snel duidelijk dat deze laatste mensen die beroepshalve met een commerciële nummerplaat rijden viseert. CONCLUSIES: Uit het onderzoek is gebleken dat het optreden van de betrokken politieambtenaar correct en wettelijk is verlopen. Kadert in een gerechtelijk dossier.
722, 723
17/12/2003
312 325
200452794
(5452)
Klaagster of klager zegt dat betrokken politiediensten hun werk niet doen zoals het hoort. Hij/zij beweert dat bepaalde politieambtenaren mensen veel bier laten drinken en hen dan laten vertrekken met hun auto, waardoor ze nadien tegengehouden worden door collega's die zij verwittigd hebben. De politieambtenaren zijn dan ook vaak zelf onder invloed. Het politiebureau ligt ook vlak naast een bushalte waar er drugs gerookt worden en de politieambtenaren zien dat vanuit hun bureau maar doen hieraan niets. Dan is er ook nog een café-bar waar er drugs gebruikt worden en waar politieambtenaren naar toe gaan en ook rechters.
79, 743, 744
29/07/2004
313 127
323
200363638
(5453)
De dochter van de klaagster werd door betrokkene bij het verlaten van de jeugdrechtbank een paar keer bij de keel gegrepen. CONCLUSIES: Klacht ongegrond. Kadert in een procedure bij de jeugdrechter. Door de betrokken politieambtenaren werden enkel de noodzakelijke handelingen gesteld.
828
10/12/2003
301 525
20041339
(5453)
De klager meldt dat sommige politieambtenaren tijdens werkuren en met een dienstvoertuig op familiebezoek gaan, terwijl hij al meermaals te horen heeft gekregen dat de politie niet kan tussenkomen omdat ze onderbemand is. CONCLUSIES: Klager heeft nooit gereageerd op onze vraag tot meer inlichtingen. Afgesloten wegens geen concrete elementen.
74, 852
5/01/2004
304
200422067
(5453)
Klaagster betwist het tijdstip dat op het proces-verbaal van haar verkeersovertreding werd vermeld. Ze stemde niet in met de vaststelling juist omdat het tijdstip van de eventuele overtreding een basis was van de gegrondheid ervan. De verbaliserende agenten zegden dat als ze zou weigeren het proces-verbaal te ondertekenen, de boete zou verhogen met 150 Euro. Klaagster voelt zich onheus behandeld.
824
25/03/2004
122 125 127
200425636
(5453)
Klager wordt zomaar opgepakt door een politieagent op straat in Roeselare en naar het politiebureau meegenomen en daar geslagen. Zij hebben ook zijn sjaal gestolen. Ze laten hem ook allerhande papieren ondertekenen en hij moet 100 euro boete betalen. Klager vraagt zich af waarom zij dit doen. Heeft attest van dokter. CONCLUSIES: Reeds na ontvangst van het eerste schrijven van klager werd door de Dienst Intern Toezicht van de betrokken politiezone overgegaan tot het voeren van een onderzoek dat echter op geen enkel ogenblik laakbare feiten ten laste van de betrokken politieambtenaren aan het licht heeft gebracht. De tweede brief, die feiten beschrijft die dateren van 15 en 18 maart 2004, gaf eveneens aanleiding tot het voeren van een onderzoek. De medische attesten die als bijlage gevoegd werden, dateren daarentegen van 24 maart 2004, 3 mei 2004 en 10 mei 2004 en verwijzen in geen geval naar het mogelijk toebrengen van slagen door leden van een politiedienst. Ook dit laatste onderzoek heeft duidelijk onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
3300, 3400
7/04/2004
303 505 127
200426074
(5453)
Anonieme klacht over het feit dat een hondengeleider van de politie een vals verslag zou opgemaakt hebben betreffende het overlijden van zijn hond ten gevolge van een ongeval tijdens de dienst. Een andere politieambtenaar bevestigde dit. Aangezien de politie hiervoor verzekerd was, kreeg hij 10000 euro uitbetaald. Klager stelt echter dat de hond voordien reeds ziek en agressief was en in behandeling was bij een dierenarts waar men het dier liet inslapen. CONCLUSIES: onderzoek heeft uitgewezen dat de verzekeringspremie de waarde niet dekt op het ogenblik van het overlijden. Geen enkel gegeven van het onderzoek wijst erop dat de hond van de betrokken inspecteur reeds ziek was. Er werd geen fout vastgesteld in hoofde van de betrokken politieambtenaar.
2100, 2505
9/04/2004
312
200447911
(5453)
Echtgenote van klager meldt dat haar man inmiddels in een psychiatrisch ziekenhuis werd opgenomen bij vonnis van de procureur des Konings in het kader van de wetgeving ter bescherming van de persoon van geesteszieke. Zij benadrukt dat haar echtgenoot de resultaten van het door de betrokken politiezone gevoerde onderzoek in het kader van dossier 25636/2004 wenst te contesteren. CONCLUSIES: Reeds na ontvangst van het eerste schrijven van klager werd door de Dienst Intern Toezicht van de betrokken politiezone overgegaan tot het voeren van een onderzoek dat echter op geen enkel ogenblik laakbare feiten ten laste van de betrokken politieambtenaren aan het licht heeft gebracht. De tweede brief, die feiten beschrijft die dateren van 15 en 18 maart 2004, gaf eveneens aanleiding tot het voeren van een onderzoek. De medische attesten die als bijlage gevoegd werden, dateren daarentegen van 24 maart 2004, 3 mei 2004 en 10 mei 2004 en verwijzen in geen geval naar het mogelijk toebrengen van slagen door leden van een politiedienst. Ook dit laatste onderzoek heeft duidelijk onvoldoende elementen aangetoond die toelaten tot het bestaan van een disfunctie te besluiten.
3300, 3400
12/05/2004
505
200411592
(5454)
De klaagster heeft een probleem met het hoederecht over haar kind. Als ze klacht indient, stelt ze vast dat haar ex, waartegen ze de klacht richt, altijd onmiddellijk op de hoogte is van de inhoud van de klacht.
77
12/02/2004
127
324
200439416
(5454)
Voor de politiehervorming werd volgens de klager een hoofdinspecteur onrechtmatig benoemd. Een voorwaarde om te kunnen benoemen was dat je op het moment van de bevordering 6 jaar anciënniteit moest hebben. De betrokken hoofdinspecteur (vrouw) had die niet, maar aangezien ze een verhouding had met haar toenmalige commissaris, kon ze wel bevorderen volgens de klager. CONCLUSIES: Er werden geen concrete elementen gevonden om de klacht te weerhouden.
9121
7/06/2004
304
200463285
(5454)
De cliënt van de aangever heeft een verstoorde relatie met een politieambtenaar van de betrokken politiezone. Reeds in 2001 legde ze klacht neer bij het Comité P wegens de pesterijen van de kant van de agent. Nu verdenkt de aangever hem ervan de gegevens in een lopend gerechtelijk onderzoek te manipuleren in het nadeel van de zoon van de cliënt. De cliënt van de aangever wenst anoniem te blijven! CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat de zoon van klaagster van geen onbesproken gedrag is, wat gestaafd wordt door talrijke processen-verbaal inzake zware incriminaties te zijnen laste. Uit een analyse van de processen-verbaal is gebleken dat betrokkene zich steeds op denigrerende wijze tegenover de onderzoekers heeft opgesteld en zelfs ernstige bedreigingen heeft geuit. Zijn tactiek bestaat er blijkbaar in hen vooringenomenheid en een racistische houding te verwijten, zodat de aandacht niet meer toegespitst wordt op de kern van de zaak. Er zijn dan ook geen aanwijzingen dat de betrokken politieambtenaren zich schuldig gemaakt zouden hebben aan enige vorm van partijdigheid of vooringenomenheid.
83, 2505
10/09/2004
313
200224122
(5455)
Klaagster heeft vernomen dat ze in het computersysteem van de politie zou vermeld staan als iemand die besmet is met het HIV-virus. Ze werd onlangs ook het slachtoffer van vandalisme en sluit niet uit dat dit in opdracht van de politie gebeurde om haar te pesten.
5301
7/08/2002
408 501 1000
200339744
(5455)
Le plaignant dénonce avoir reçu un seau d'eau alors qu'il se trouvait en cellule. Il se plaint également de n'avoir pu se rendre aux toilettes durant sa détention. (Voir également le dossier n°2003/39728). CONCLUSIONS: Les faits ne se sont pas déroulés de la manière relatée par le plaignant.
74, 4300
11/08/2003
313 526
200362771
(5455)
Courant 2002, la plaignante a été contrôlée sans être en possession des papiers d'un véhicule qu'elle empruntait occasionnellement, sa voiture étant trop petite pour transporter la chaise roulante dans laquelle se déplace son mari. Suite à ce contrôle, elle fut contrainte de laisser son véhicule sur place et de devoir pousser son mari dans sa chaise roulante jusqu'à son habitation. Entre-temps, la plaignante réclame la radiation de la plaque et la vente du véhicule, en vain. L'ami en question n'a pas pu non plus obtenir la radiation. Dans un procès-verbal joint, la plaignante déclare avoir accepté, pour rendre service à un ami français gérant une société en Belgique, qu'un véhicule appartenant à ce dernier soit immatriculé à son nom. L' «ami» ne paie pas la taxe de circulation et refuse de rendre la plaque, dont elle ne peut donc obtenir la radiation. La version de l'ami est cependant sensiblement différente. Il déclare avoir donné ce véhicule usagé à la plaignante, elle doit donc en assumer les frais. La plaignante dénonce l'obstination de la police locale dans ce dossier, notamment de la part d'un policier qui, en outre, rédige à sa charge des procès-verbaux pour travaux sans autorisation, tout en conseillant à la plaignante de vendre son immeuble à bas prix à un copain (du policier). CONCLUSIONS: Il ressort de l'enquête que le fonctionnaire de police impliqué a agi de manière correcte. Elle n'a pas non plus été dérangée inutilement et aucun procès-verbal n'a été rédigé de manière illégitime. Les faits s'inscrivent dans le cadre d'un dossier judiciaire.
72
4/12/2003
312 325
20041201
(5455)
Le plaignant, qui a été intercepté par des fonctionnaires de police suite à une violente bagarre dans un train, prétend qu'il a été victime de l'attitude raciste des policiers intervenants. CONCLUSIONS: l'attitude du plaignant et les circonstances ont justifié l'arrestation et les menottes. Par ailleurs, aucune motivation raciste n'a pu être mise au jour.
5600
5/01/2004
313
325
20043042
(5455)
Klager werd geverbaliseerd door de betrokkene, woonachtig in zijn wijk. Hij betwist de overtreding en wijst op onmogelijkheden in het proces-verbaal, hij vermoedt zelfs dat de eventuele overtreding niet door de agent zelf werd opgemerkt. In een gesprek met de agent in kwestie dreigde deze ermee dat hij klager zou viseren indien hij niet akkoord ging met de boete. Klager betaalde 25 Euro boete. Overtredingen begaan door andere bewoners in de woonwijk worden door deze agent niet geverbaliseerd.
200437961
(5455)
Voertuig van betrokkene werd getakeld omdat het op een bushalte stond geparkeerd. Hij betwist de overtreding niet en is bereid de takelkosten, stallingskosten en boete te betalen. Hij was echter niet bij machte dat onmiddellijk te doen en zou ’s anderendaags komen betalen. Op dat ogenblik vroeg men hem bovenop deze kosten tevens een geldsom van 110 Euro. Op zijn vraag waarom hij die opeens diende bij te betalen, zou niet geantwoord zijn en men zou gedreigd hebben zijn auto te laten vernietigen indien hij niet betaalde. GEVOLG: telefonisch contact genomen met de politie van Menen. De geldsom van 110 Euro komt overeen met het bedrag van de consignatie die gevraagd wordt wanneer een buitenlander weigert de boete te betalen. Dit is hier echter niet het geval. Klager kreeg van ons reeds de raad om zich aan te bieden op het commissariaat en de betrokken politieambtenaar te verzoeken zich telefonisch met ons in verbinding te stellen. De betrokken commissaris zal eveneens de nodige richtlijn daartoe geven. Om 14u10 uur werden wij telefonisch gecontacteerd door de politie van Menen. Het verhaal van klager werd ons bevestigd, met deze belangrijke nuance dat hij zich de tweede keer heeft aangeboden zonder geldig inschrijvingsbewijs voor zijn voertuig. Er werd hem medegedeeld dat hij nog enkele dagen de tijd kreeg om dit voor te leggen maar het voertuig anders zou worden geconsigneerd en hij een bijkomend bedrag van 110 euro zou dienen te betalen. Ook vandaag had hij het inschrijvingsbewijs niet bij zich. Hij zou het thans gaan halen en zich binnen een halfuur opnieuw aanbieden, waarop het voertuig zal worden vrijgegeven na betaling van de takelkosten en de onmiddellijke inning. CONCLUSIES: Het probleem zou opgelost zijn.
200439094
(5455)
De zoon van klagers werd slachtoffer van een diefstal met geweld. De ouders vinden dat de politie een fout heeft gemaakt door het parket niet onmiddellijk in kennis te stellen van de feiten.
200446902
(5455)
200453520
(5455)
72, 83, 824
9/01/2004
127
82
27/05/2004
103
953
3/06/2004
127
Klager wordt door de politierechtbank veroordeeld voor het besturen van een wagen in dronken toestand en het veroorzaken van een ongeluk met vluchtmisdrijf. De dag van het ongeval, dat zich omstreeks 17u 45 heeft voorgedaan, bieden zich vier politieambtenaren omstreeks 18u bij klager thuis aan. Zij vragen hem zijn wagen uit zijn garage te halen zodat zij foto's kunnen nemen van eventuele schade en kunnen controleren of de motor nog warm is. Klager raakt slaags met één van de betrokken politieambtenaren en omdat zijn collega's weigeren om het voertuig op een efficiëntere wijze te controleren, vraagt hij hen zijn huis te verlaten. Hij heeft nooit kopie van het verslag gekregen, dat hij trouwens ondertekend heeft zonder te lezen en waarin ten onrechte vermeld wordt dat hij onder invloed van alcohol was. Bovendien liep de temperatuur in zijn garage hoog op door het warme weer en was de schade aan zijn voertuig beperkt.
832, 4300
5/07/2004
122 125 127
Twee politieagenten, belast met de verkeersregeling tijdens een wielerwedstrijd, hebben de klager op een arrogante en onbeschofte manier te woord gestaan. Naar aanleiding van de woordenwisseling werd de klager geverbaliseerd om een, volgens hem, ongegronde reden.
73, 851
30/07/2004
125 127
326
200350162
(5455) , (5448)
De betrokkene dient opnieuw klacht in. Hij zit in een pijnlijke echtscheiding en werd beschuldigd van stalking. Wanneer hij een gewone controle ondergaat, stelt hij vast dat hij nog steeds geseind staat voor oude feiten. Hij beweert dat de politie hem onjuist behandelt en zijn ex-vrouw "vriendjes" heeft bij de politie. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten is er zich terdege van bewust dat de controle die werd uitgevoerd voor de klager een verregaand tijdverlies betekende en heel wat ongemak tot gevolg had. Aangezien het dossier door een technisch falen niet consulteerbaar was, zagen de intervenanten zich genoodzaakt klager te verzoeken zich voor de verdere afhandeling ervan te wenden tot de lokale politie regio Tielt. De door deze politiedienst uitgevoerde opdrachten betroffen slechts daden van navolgend onderzoek en kunnen niet geïnterpreteerd worden als zijnde daden van willekeur. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten kan zich dan ook onmogelijk bij de mening van klager aansluiten als zouden de betrokken politieambtenaren hem viseren. Teneinde dergelijke incidenten in de toekomst te vermijden, werden in het verleden door de betrokken politiediensten reeds een aantal maatregelen getroffen ter voorkoming van soortgelijke technische pannes en worden er in dit domein voortdurend inspanningen geleverd.
72, 8234
13/10/2003
401 501 508 510
200318121
(5456)
Tot voor de eenmaking kreeg de politie Kortrijk maandelijks een geldelijke toelage als kledijvergoeding. Iedereen had zicht op zijn eigen saldo. De bedragen konden maanden-jarenlang opgespaard worden. Er is nooit enige dienstnota verschenen over wat er bij de eenmaking zou gebeuren met de overschotten. In het geval van klager betreft dit een bedrag van 130.000 frank. In de nieuwe structuur werd dit door de syndicaten terug aangehaald en de korpschef verzekerde dat het ten goede zou komen aan het betrokken personeel. Ondertussen blijft de terugbetaling uit (probleem begroting) en klager weet ook niet waar het bedrag nu naar toe is. Voor het personeel van de ex-gemeentepolitie Kortrijk betreft het een totaal van 200.000 frank. Voor de leden van de rijkswacht, politie Kuurne en politie Lendelede doet dit probleem zich niet voor. CONCLUSIES: Toestand werd geregulariseerd.
912
25/03/2003
319
200355609
(5456)
De klager werd gearresteerd en in de cel gestopt, waar hij geen deken en matras kreeg, geen toiletpapier ontving en waar hij tweemaal nat gegoten geweest is niettegenstaande het maar 2° in de cel was. CONCLUSIES: er kon geen fout weerhouden worden in hoofde van de betrokken politieambtenaren. Ze hebben er zelfs voor gezorgd dat klagers lichamelijke integriteit bewaard bleef.
69
5/11/2003
312
200359661
(5456)
De klager dient klacht in tegen betrokkene omdat deze laatste zijn privé-eigendom heeft betreden, schade heeft aangericht en hem heeft geslagen. CONCLUSIES: Gerechtelijk dossier.
65, 77
21/11/2003
307 525
200366147
(5456)
Onderhoud procureur des Konings Kortrijk met betrekking tot probleemaanpak GDA- Kortrijk. CONCLUSIES: De procureur des Konings heeft niets meer ondernomen.
69
31/12/2003
321
20044807
(5456)
La plaignante explique qu'un ex-gendarme aurait agressé son fils avec une certaine violence il y a quelques années et que, depuis lors, il doit payer tous les mois une somme d'argent pour une carte d'identité qu'il n'avait pas sur lui. CONCLUSIONS: les renseignements dont le Comité dispose sont manifestement insuffisants pour diligenter une enquête.
4300
13/01/2004
303
20046927
(5456)
De klager zou zijn bestolen door zijn poetsvrouw en vindt dat de politie onvoldoende doet om deze diefstal te proberen op te helderen.
74
27/01/2004
127
200421786
(5456)
De portier van een discotheek weigerde toegang te verlenen aan betrokkene en zijn vriend. Bij een politiepatrouille die daar toevallig in de buurt was, werd het probleem aangekaart. Omdat klager het gevoel had 'dat de politie meedeed met de uitbater van de zaak', liet hij zich ontvallen dat hij zou contact opnemen met het Vast Comité P. Volgens melder werd hij navolgend op een incorrecte wijze aan een identiteitscontrole onderworpen, waarbij de politieambtenaar alludeerde op zijn gerechtelijk verleden.
73, 8231
23/03/2004
312
327
200440630
(5456)
De klager had een hoogzwangere vrouw mee die zich niet goed voelde. Hij had de vrouw beloofd dat hij haar thuis ging afzetten. Er was nergens parking. Dus had hij besloten om haar voor haar deur af te zetten. Hij heeft zich langs de kant gezet (op het fietspad) zodat het verkeer nog door kon. Het was tenslotte alleen maar om de vrouw te laten uitstappen. Op dat moment stopte de politie naast de klager en riepen vanuit hun wagen dat de klager zich moest verplaatsen. De klager stapte uit en zei hen dat het enkel was om die vrouw af te zetten. Op dat moment reden ze bruusk achteruit en reden tegen een auto achter hen. Toen de vrouw uitgestapt was, heeft de klager zich op lossen en laden geparkeerd op hun bevel. Ze waren enorm gefrustreerd omdat ze tegen een andere wagen waren gereden en besloten plots dat de boete dubbel was wegens weigeren van het verplaatsen van de wagen. De agenten verzekerden hem dat hij die boete zeker zou moeten betalen, dat de politie altijd aan het langste eind trekt en dat de politie meer geloofwaardig is dan een gewone burger. De klager gaat akkoord dat hij een boete moet betalen, maar een dubbele vindt hij toch iets van het goede te veel.
61, 851
10/06/2004
127
200452658
(5456)
Op 24 juli 2004 werd klager meegenomen door de politie om een verklaring af te leggen. Zijn vriend en hij werden door enkele individuen en door de eigenaar van een gestolen brommer geïntimideerd en bijna gedwongen een diefstal toe te geven waar zij beiden niets van af weten. Daar zijn vriend en hij de feiten niet toegaven, werd er nog meer druk gezet door die groep die tamelijk agressief overkwam. Toen werd de politie gecontacteerd. Een combi kwam aan en er kwamen twee politieagenten in burger toegestapt, toevallig was de besturende agent de vader van de eigenaar van de gestolen brommer. Na een korte situatieschets mochten zij mee naar het bureau om een verklaring af te leggen. Zijn vriend en hij werden vervoerd in verschillende wagens waarbij de agenten in beide voertuigen er een spelletje van maakten om het eerst in het commissariaat te zijn (ook voetgangers moesten wijken voor de combi). Hij moest zich stevig vasthouden om niet heen en weer geslingerd te worden. In het commissariaat aangekomen, heeft hij nooit een verhoor gehad, maar heeft wel twee uur moeten wachten om zijn identiteitskaart terug te krijgen. Er zou ook procesverbaal opgemaakt worden voor de kleine hoeveelheid cannabis die hij op zak had (heeft er vrijwillig afstand van gedaan, maar heeft dit nergens moeten tekenen.)
72, 742
29/07/2004
127
20041082
(5457)
Oproeper wenst klacht neer te leggen tegen een aantal medewerkers van de lokale politie. Op zaterdag 27 december 2003 werd hij, omwille van het feit dat hij een glazen bokaal had laten vallen in een herberg, hardhandig opgepakt door 8 politiemensen. Hij werd onmiddellijk geboeid en naar het politievoertuig gesleept. Vervolgens werd hij in de combi geworpen. Hiervan zijn verschillende getuigen. Hij werd naar verluidt bestuurlijk aangehouden en tijdens deze aanhouding werd hij evenmin correct bejegend. CONCLUSIES: afwezigheid van disfunctie - er konden geen verwijten worden gemaakt aan een politieambtenaar die blijk had gegeven van nauwkeurigheid. De politieambtenaar had immers gelijk om niet op te treden omdat hij niet beschikte over een eerder vonnis waaraan een recentere gerechtelijke beslissing refereerde.
828
30/12/2003
127
20049213
(5457)
Klager belt de politie wegens verstoring van nachtrust en dit wegens muziekoverlast. De oproep werd correct en vriendelijk behandeld. Toen de patrouille aankwam, bleven ze voor zijn huis enkele minuten stilstaan. Op dat moment speelde de muziek nog maar veel stiller. Ze zeiden hem dat er geen lawaaihinder was en dat ze het aan de voorbijgangers gevraagd hadden. Ze zijn vertrokken zonder iets te doen.
742
4/02/2004
127
328
200425495
(5457)
Klager wenst klacht neer te leggen tegen de lokale politie. Klager en andere slachtoffers leggen steeds klacht neer tegen een bepaalde persoon wegens tergend en agressief gedrag. Er wordt wel een verklaring afgenomen en procesverbaal opgesteld dat de politie naar het parket stuurt, maar verder wordt de situatie niet verholpen. Ook is die bepaalde persoon tegen wie men klacht indient steeds op de hoogte van de feiten. CONCLUSIES: De elementen voorkomend in de klachtbrief zijn bij de plaatselijke politie als dusdanig gekend en worden nauwgezet opgevolgd, wat blijkt uit de verschillende processen-verbaal die terzake tijdens het afgelopen semester werden opgesteld. Zo blijkt het schrijven van klager, zowel wat de inhoud als het tijdstip betreft, nauw aan te sluiten bij een proces-verbaal dat door de betrokken politiedienst werd opgesteld. Alle politieambtenaren die klager benaderde, hebben, gelet op de situationele omstandigheden, gepast gehandeld. Ook de verantwoordelijke officier is rechtstreeks tussengekomen. Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten meent dan ook te mogen stellen dat de feiten die klager in zijn brief beschrijft, accuraat worden opgevolgd door de plaatselijke politie, die tevens een formele opvolging verzekert door het opstellen van processen-verbaal.
83, 744
7/04/2004
313
200425645
(5457)
Klager legt klacht neer wegens onterechte behandeling door politieambtenaren. Bij een politiecontrole zijn hij en zijn vriendin tegengehouden met hun auto waarbij zij op een onbeleefde manier toegesproken werden. Er werden 3 gram cannabis gevonden in de auto, dit is bij wet de toegelaten hoeveelheid voor meerderjarigen. Toch werd deze cannabis in beslag genomen en zijn vriendin werd gefouilleerd door een agent van het mannelijk geslacht. Men maakte klager en zijn vriendin ook bang door te zeggen dat er nog een politieverhoor bij hen thuis zou plaatsvinden. Bij een volgende brief laat klager weten dat zijn vriendin toch gefouilleerd werd door een vrouwelijke agente.
72, 73, 821, 826
7/04/2004
127
200427375
(5457)
Klagers leven in ruzie met de buren. Telkens als zij hiervoor de politie bellen, komen ze ofwel niet langs ofwel weigeren ze een verklaring af te nemen. Klagers zijn het hiermee niet eens.
744
15/04/2004
127
200428662
(5457)
De klager werd door de politie geverbaliseerd toen hij met zijn voertuig gedeeltelijk met 2 wielen op het voetpad stilstond om een GSM-oproep te kunnen beantwoorden. Hij verwijt de politieagenten niet eens de moeite te hebben gedaan om uit hun voertuig te stappen om met hem te komen praten. CONCLUSIES: de betrokken inspecteurs geven een licht afwijkende versie van de omstandigheden. Klager zou zich verbaal agressief hebben opgesteld. Toch werd de klachtbrief aangegrepen om in de toekomst de attitude van het verbaliseren inzake verkeersinbreuken binnen het korps onder de aandacht te brengen en kwalitatief te verbeteren.
74
21/04/2004
312
200429298
(5457)
De zoon van de klaagster werd door de politie overvallen, mishandeld, geboeid en zonder enige uitleg of ondervraging, en zelfs zonder dat er een proces-verbaal werd opgemaakt, opgesloten in een combi en van zijn vrijheid beroofd. CONCLUSIES: de klacht trekt de feiten totaal uit hun context. Daar waar de politieambtenaren oorspronkelijk enkel de identiteitskaart van de zoon vroegen, stelde deze zich onmiddellijk agressief en arrogant op. Door deze reactie werd in overleg met de commissaris beslist om haar zoon bestuurlijk aan te houden en over te brengen naar het cellencomplex. De zoon geeft zelfs toe dat hij zeer kwaad was en tegengewerkt heeft toen hij werd gearresteerd. Deze actieve weerspannigheid zal zeker bijgedragen hebben tot de kwetsuren aan zijn linkerschouder en -elleboog waardoor hij werkonbekwaam was. Wat het niet verwittigen van zijn echtgenote betreft, moeten wij vaststellen dat haar zoon deze vraag tijdens zijn arrestatie of opsluiting niet gesteld heeft aan de politie. Toen hij in vrijheid werd gesteld en vroeg om zijn echtgenote te verwittigen, werd daar onmiddellijk gevolg aan gegeven.
3300
22/04/2004
312
200454315
(5457)
De klager is zelfstandige en meldt dat een politieagent nalaat facturen te betalen voor gepresteerde werken.
77
4/08/2004
126
200468273
(5457)
De klager is zelfstandige en meldt dat een politieman gedurende enkele maanden bij hem is komen tanken met zijn privé-wagen met de vraag dit maandelijks te factureren.
77
28/09/2004
127
329
200473819
(5457)
De klaagster zegt dat de politie op onvriendelijke toon weigert om een proces-verbaal op te stellen in verband met verlies van de sleutel van een dure wagen.
732, 742
15/10/2004
127
200479255
(5457)
Klager gaat op 17 juli 2004 naar de technische controle maar deze was gesloten. Op de terugweg naar huis wordt hij opgemerkt door een van de betrokkenen. Twee dagen later krijgt hij het bezoek van betrokkenen. Ze kwamen hem verhoren over de verkeersinbreuken van 17 juli. Klager gaat niet akkoord met alle inbreuken in het proces-verbaal.
832, 833
3/11/2004
127
200345837
(5458)
De echtgenote van klager is een psychiatrisch patiënte opgenomen in een instelling. In 1994 heeft hij een procesverbaal laten opstellen wegens vrijheidsberoving, feit waarmee alles is begonnen. Zijn echtgenote die toen aan de beterhand was, mocht in het weekend de instelling verlaten. Dit viel niet in goede aarde bij de advocaat en een ander personeelslid, zij beheren de financiële zaken en roken geld, van de instelling die van plan waren haar in de kliniek te laten scheiden. Volgens hem heeft men een totaal onwettelijke scheiding doorgevoerd maar hierdoor staat zijn huis nu te koop. Ook de politie is medeplichtig: vervalsing van een proces-verbaal wegens vrijheidsberoving, men brak zijn kast open op kantoor en nam zijn dienstwapen weg, na een artikel dat was verschenen waarin hij de rechten van zijn vrouw opeiste, mocht hij geen dienst meer doen in het openbaar, 4 pogingen ondernomen om hem krankzinnig te verklaren, tot tweemaal toe onwettig loonbeslag laten uitvoeren. Men wilde hem met alle middelen dwingen tot zelfmoord om de zaak zo in de doofpot te steken. CONCLUSIES: Klager kan niet meer functioneren in het korps omwille van zijn geestestoestand. Hij wordt sedert jaren opgevangen en in het korps gehouden opdat hij niet nog dieper zou wegzinken. Nadat een opstoot gepasseerd is, kan hij opnieuw normaal werken en doet zijn administratief werk naar behoren.
71
22/09/2003
301
200470882
(5458)
Betrokkene was in overtreding voor haar huis geparkeerd, wat zij niet betwist. Zij moest snel naar huis omdat haar dochtertje naar toilet moest. Toen ze juist binnen was, belde een politieman aan de deur. Hij vroeg wat haar wagen daar deed. Ze verontschuldigde zich, gaf een uitleg en stelde voor om haar wagen te verplaatsen. De politieman wou niet luisteren. Zij moest samen met haar dochtertje plaatsnemen in de politiecombi. Tijdens de ganse interventie gedroeg de politieman zich spottend en agressief zowel tegenover haar als haar dochtertje. De klaagster betwist haar boete niet, maar klaagt de manier van optreden van de politieman aan. CONCLUSIES: Er kon geen fout worden weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
721, 851
6/10/2004
312
200323627
(5459)
Op 24 augustus 2001 wordt de bromfiets van de dochter van de klager gestolen. Onmiddellijk heeft ze dit aangegeven en er werd een proces-verbaal opgesteld. Op 29 april 2003 ziet zij per toeval haar gestolen bromfiets op school in Veurne aan het fietsrek staan. Ze nemen contact met de politie van Veurne en deze zullen een controle uitvoeren aan de school. Er werd niets abnormaals vastgesteld of gezien. Nadien zijn ze zelf met het originele inschrijvingsbewijs naar de school gegaan om te gaan kijken of het wel degelijk deze bromfiets was. Hierna werd contact genomen met de politie om dit te laten vaststellen. Zij vernemen dat de bromfiets niet geseind stond als gestolen en dat er een dubbel van het inschrijvingsbewijs werd aangevraagd in 2002. De seining was verkeerd gebeurd, in het chassisnummer werd een O geseind in plaats van een 0. De bromfiets werd gevonden maar openbaar verkocht door de politie omdat deze niet geseind stond en ondertussen rijdt er iemand rond met deze bromfiets met een duplicaat van het inschrijvingsbewijs. Zij wensen de integrale aankoopsom van de bromfiets terug te krijgen alsook de kostprijs van de stukken die werden veranderd. CONCLUSIES: Fout bij het noteren van het chassisnummer waardoor bromfiets niet geseind stond. Door de Rekendienst van de stad Veurne werd aan klager een schadevergoeding uitbetaald.
74
6/05/2003
401 501
200360206
(5459)
De klager vindt dat de betrokkene onjuiste vaststellingen heeft gedaan in het kader van een stedenbouwkundig geschil met zijn buur. Intussen sleept dit geschil al jaren aan en zou het hebben geleid tot het faillissement van zijn zaak. CONCLUSIES: Ongegronde klacht. De ambtsverrichtingen van de betrokken politieambtenaar werden op een behoorlijke wijze uitgevoerd. Kadert in een gerechtelijk dossier.
832
26/11/2003
301 325
330
200425687
(5459)
De klager zegt dat hij in Veurne woont en als architect in Waver werkt. Hierdoor zou hij vijf uur per dag onderweg zijn tussen zijn woning en zijn werkplaats. Hij zou onlangs een familiaal geschil hebben gehad met zijn echtgenote die hem, volgens hetgeen hij zou hebben verklaard aan de lokale politie, zou hebben bedreigd met een wapen (oud geweer). Het wapen zou in beslag zijn genomen, hij zou nooit een kopie hebben ontvangen van de opgestelde processen-verbaal. De politie zou hebben gesproken van een klacht uitgaande van hem, terwijl hij, naar eigen zeggen, nooit klacht heeft ingediend tegen zijn echtgenote. Hij zou niets meer hebben vernomen over het dossier totdat hij een uitnodiging ontving om een boete van 150 euro te betalen en afstand te doen van het in beslag genomen wapen. Hij zou eraan houden om opnieuw bezit te nemen van dit wapen omdat het eigendom is van vrienden van zijn schoonouders. / Le plaignant dit habiter Furnes et travailler comme architecte à Wavre. Cette situation l'obligerait à des déplacements de quelque cinq heures par jour entre son domicile et son lieu de travail. Il aurait dernièrement eu un problème de mésentente familiale avec son épouse qui l'aurait, selon ce qu'il aurait déclaré à la police locale, menacé avec une arme (vieux fusil). L'arme aurait été saisie, il n'aurait jamais reçu copie des procès-verbaux rédigés. La police aurait parlé de plainte de sa part alors qu'il n'aurait, selon lui, jamais porté plainte contre son épouse. Il n'aurait plus eu de nouvelles du dossier jusqu'à ce qu'il reçoive une invitation à payer une amende 150 euros et à faire abandon de l'arme saisie. Il tiendrait à récupérer celle-ci, propriété d'amis de ses beaux-parents. CONCLUSIES: Het onderzoek heeft aangetoond dat er een inbreuk werd begaan op de wet Franchimont met betrekking tot de procedure tot het afgeven van een kopie van proces-verbaal van verhoor en dat er geen register aanwezig was in het zonegebouw waarin de personen die hun afschrift komen afhalen kunnen tekenen voor ontvangst. Teneinde dergelijke problemen in de toekomst te vermijden, werd tijdens een korpsvergadering een heropfrissing gegeven van de voorschriften van de wet Franchimont en werd een register opgemaakt en bij de map der afschriften in de dienst onthaal gevoegd. Ten laste van de betrokken politieambtenaren werden er geen maatregelen getroffen. Zij werden wel gewezen op de wettelijke bepalingen.
821, 8291
7/04/2004
106 408 401 125 126 501 1000
200455835
(5459)
Volgens een anonieme klager tankt een politieambtenaar, die ook chauffeur is van een minister, met zijn eigen wagen op kosten van de regering.
851, 1800
10/08/2004
109
200413102
(5460)
Bij een controle van de boorddocumenten wordt klager verzocht plaats te nemen in de combi. De politieambtenaar neemt een brutale en uitdagende houding aan en wanneer klager zijn identiteitskaart terugneemt, wordt hij uit de combi op de grond gesleurd en geboeid. Aangekomen in het politiekantoor wordt hij uitgescholden en krijgt hij een kopstoot en twee vuistslagen, dit in het bijzijn van heel wat getuigen. Onder dwang legt hij een verklaring af die niet volledig klopt. Klager heeft nog steeds hoofdpijn en is nog steeds misselijk. De letsels aan zijn gezicht en zijn polsen heeft hij laten vaststellen door zijn huisarts en door een specialist. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft besloten bepaalde aspecten van het onderzoeksdossier te onderzoeken in het kader van een toezichtsonderzoek met betrekking tot de wijze waarop de politiediensten hun klachtenmanagement organiseren. De klacht maakt bovendien het voorwerp uit van een gerechtelijk onderzoek dat bevolen werd door het ambt van de heer procureur des Konings. Pas na afsluiting van het dossier op gerechtelijk vlak zal kunnen overgegaan worden tot een analyse van de louter politionele aspecten van deze zaak.
824, 4300, 5200
18/02/2004
320
200471486
(5460)
Het voertuig van klaagster werd op klaarlichte dag aangereden door een onbekend persoon. De opgeroepen politie is de schade komen opmeten en had beloofd getuigen te zoeken, door onder meer buren te ondervragen, garages op te bellen en zo meer. Klaagster had ondertussen ook zelf een beetje rondgevraagd en daarop kreeg ze twee getuigenissen die ze dadelijk heeft doorgespeeld aan de politie. Het bleek om een dronken klant te gaan van het café, gelegen tegenover het huis van klaagster. Enkele weken na het incident nam klaagster opnieuw contact op met de politie om te zien hoe het met de zaak stond en bleek dat de politie echter nog niets gedaan had. Ze hadden volgens hen prioritaire zaken te behandelen. Als klaagster nu nog belt, zeggen de politieambtenaren botweg dat ze het parket maar moet bellen. Klaagster voelt zich hierdoor in de steek gelaten door de politie.
744
8/10/2004
118 301 125 127
331
200475866
(5460)
De klager wou in naam van zijn minderjarige zoon een klacht neerleggen. Dit werd geweigerd omdat zijn zoon zelf klacht moest neerleggen. Daarna heeft de klager de procureur gecontacteerd. Deze heeft op zijn beurt gebeld naar het politiekantoor om hierover te spreken. De klager ging terug naar het politiekantoor en werd daar onbeleefd te woord gestaan en bedreigd.
20033491
(5461)
De klager contacteert de politie omdat er drie banden van zijn wagen werden stuk gestoken. De politie lacht, schrijft niets op, ze zouden het wel regelen. Wanneer de klager later weet wie de dader is en dit gaat melden op het commissariaat blijkt er geen dossier van zijn zaak te bestaan. CONCLUSIE :Er werd een individuele disfunctie weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaar en hieraan werd ondertussen verholpen.
200422419
(5461)
200427172
732, 4502, 5200
21/10/2004
401 501 127
73, 742
15/01/2003
401 501
À la suite de problèmes de voisinage, deux agents de police se rendent chez le plaignant. Ces derniers font preuve d’un comportement autoritaire et l'un des deux agents refuse de parler la langue du plaignant sous prétexte qu'il comprend tout de l'autre langue utilisée dans la conversation. / Ingevolge buurtproblemen begeven twee politieambtenaren zich bij de klager. De agenten gedragen zich autoritair en één van de twee weigert de taal van de klager te spreken onder het voorwendsel dat hij alles van de gebruikte taal begrijpt.
73
25/03/2004
127
(5461)
2 plaintes. La première a trait aux excès de zèle d'une auxiliaire de police (dépannage, propos plus que désobligeants parce que la plaignante est francophone, etc.). La deuxième plainte porte sur un problème de domicile. Lorsque la plaignante et son partenaire sont venus habiter l'appartement qu'ils occupent actuellement, l'agent de quartier est passé chez eux et tout s’est passé normalement. Le changement d'adresse de son ami, néerlandophone, est accepté mais pas le sien: elle se renseigne et on lui dit qu'elle est "en infraction" par rapport à son ancienne adresse (Wallonie). Elle n’a en effet pas changé son adresse depuis sa date de naissance en 1964. Ce n'est qu'après avoir rendu visite au bourgmestre de l’endroit qu'elle a pu avoir sa carte d'identité.
73, 711, 822, 8232
13/04/2004
127
200447133
(5461)
Om de bron van inkomsten van klager te achterhalen, hebben twee leden van de federale politie hem in december 1997 zijn officiële bankuittreksels gevraagd, omdat zij vermoedens hadden dat klager in het drugsmilieu zat. Klager vraagt of zij geen bevelschrift van de procureur nodig hadden. CONCLUSIES: Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten heeft tijdens zijn plenaire vergadering van 31 augustus 2004 beslist om het dossier af te sluiten aangezien de klager weigert aan het onderzoek mee te werken.
69
17/06/2004
314 505
200450511
(5461)
Les plaignants dénoncent l'attitude du policier en question. Outre l'infraction verbalisée qu'ils contestent, c'est le discours tenu par l'intéressé qui les a le plus choqués. Selon celui-ci, la seule mission de la police serait la répression et non la prévention. / De klagers geven de houding van de betrokken politieambtenaar aan. Ze betwisten niet enkel de geverbaliseerde inbreuk, ze zijn vooral gechoqueerd door de uitlatingen van de betrokkene. Volgens hem zou de opdracht van de politie enkel en alleen bestaan in bestraffing en niet in preventie.
75, 824
19/07/2004
122 125 127
200454548
(5461)
Le plaignant, d'origine française, a été arrêté avec sa femme et ses enfants sans aucune raison. Toute la famille a été mise au cachot par la police concernée. Les fonctionnaires de police auraient fait allusion aux origines du plaignant. Sa femme aurait été raccompagnée à la frontière française mais il n'aurait depuis lors plus de nouvelles. Le plaignant se trouve en prison et ne comprend pas les agissements du service de police. / De klager, die van Franse origine is, werd met zijn vrouw en kinderen zonder reden gearresteerd. De hele familie werd door de betrokken politie in de cel opgesloten. De politieambtenaren zouden hebben gezinspeeld op zijn origine. Zijn vrouw zou tot aan de Franse grens zijn begeleid, maar sindsdien zou hij over haar niets meer hebben vernomen. De klager zit in de gevangenis en begrijpt het gedrag van de politiedienst niet.
3300
4/08/2004
107
332
200456531
(5461)
De betrokken politieambtenaar klopte thuis aan bij de klaagster met het gebod haar wagen voor de deur te verplaatsen, terwijl die volgens de klaagster helemaal niet hinderlijk stond geparkeerd. Naar verluidt was de politietussenkomst het gevolg van een verzoek van haar buurman, met wie de klaagster ruzie heeft. Later ging de klaagster zelf naar de politie om proces-verbaal te laten opstellen. Het verhoor werd afgenomen door dezelfde politieambtenaar. Hij pakte haar brutaal aan en bracht haar verwondingen toe.
72, 4300
12/08/2004
312 308 325
200461020
(5461)
Le plaignant aurait été convoqué à plusieurs reprises par la police, notamment dans le cadre d'un scandale public et d'une agression. Il se sent harcelé par le fonctionnaire mis en cause.
8331
1/09/2004
127
200471748
(5461)
De klaagster tilt zwaar aan het feit dat de agent haar 'beschuldigde' van dementie omdat ze beweerde dat ze de gordel wel droeg. Twee jaar geleden vroeg de vrouw aan de politie om niet steeds controles uit te voeren voor haar zaak. Haar klanten werden hierdoor afgeschrikt en de verkoopcijfers daalden. Volgens de klaagster passeert de agent nu nog steeds in dienst voor haar zaak om te pesten en klanten weg te jagen. CONCLUSIES: Er heerste blijkbaar snel een gespannen sfeer waardoor de als ludiek bedoelde opmerking van de verbalisanten een compleet omgekeerde uitwerking had. Er kan bovendien geen partijdigheid van verbalisanten noch een valsheid in geschrifte weerhouden worden.
732
8/10/2004
312 122
200474815
(5461)
Volgens klager is de politie partijdig in een ruzie tussen twee families. Er zouden ook beledigingen geuit zijn tegenover de familieleden van klager. CONCLUSIES: Er konden geen fouten worden weerhouden in hoofde van de betrokken politieambtenaren.
732, 831
19/10/2004
312
200340130
(5462)
Naar aanleiding van een gerechtelijk onderzoek werd een slachtoffer dat geïntimideerd en gemanipuleerd werd en/of wordt, verhoord. CONCLUSIES: De feiten werden gecontroleerd door de korpsleiding en de bevindingen van dit onderzoek lopen parallel met de onze. De geplande interne verschuivingen zullen aangegrepen worden om de personen die het voorwerp uitmaakten van het onderzoek, in te schakelen in andere functies.
74, 741, 911
14/08/2003
404 408 501
200426003
(5462)
Klager zegt dat de wijkagent weigert de nodige vaststellingen te doen met betrekking tot zijn huidige verblijfplaats. Hij kan niet uitgeschreven worden op een adres waar hij nooit echt gewoond heeft en hij raakt maar niet ingeschreven op een adres waar hij reeds 6 maanden verblijft. Ook is een auto van hem gestolen waar hij nu woont en het heeft drie maanden geduurd voor hij hier iets over te weten kwam. Er zijn wel twee agenten geweest die in opdracht van het parket kwamen vragen of het voertuig al was teruggegeven. Klager is zelf een buurtonderzoek gestart en iedereen in de buurt is ondervraagd door de wijkagent, behalve hij. Dus de wijkagent wil blijkbaar op geen enkele manier vaststellen dat klager op Belgisch grondgebied kan aangetroffen worden.
743
30/03/2004
127
200459152
(5462)
De klager had 's nachts autopech en liet uit voorzorg zijn wagen aan de kant staan tot de volgende ochtend. Toen hij 's morgens bij zijn wagen kwam, was de politie aanwezig. Er was een ruit ingeslagen en zijn gsm was gestolen. Mede doordat de klager geen verzekeringsbewijs kon voorleggen, werd de takeldienst opgeroepen. De klager vindt het niet gerechtvaardigd dat hij de kosten daarvoor heeft moeten betalen aangezien zijn wagen wel degelijk verzekerd is, maar hij gewoon de kans niet kreeg om dat te bewijzen. Hij werd ook niet geïnformeerd over het verdere gevolg van het incident.
822
24/08/2004
127
333