BEFEKTETÔI
FELHÍVÁS
A DÉLNYUGAT MAGYARORSZÁGI TASZÁR REPÜLÔTÉR FEJLESZTÉSI TERVEIHEZ
CALL
FOR
INVESTORS
FOR THE DEVELOPMENT OPPORTUNITY OF TASZÁR AIRPORT, IN SOUTHWEST HUNGARY
Megbízó: Somogy Megyei Önkormányzat 7400 Kaposvár, Csokonai u. 3. Dr. Gyenesei István elnök Tel.: +36 82 508 101 Fax: + 36 82 312 634 E-mail:
[email protected]
Assignee: Somogy County Government, 7400 Kaposvár, Csokonai u. 3. Dr. Gyenesei István president Tel.: +36 82 508 101 Fax: + 36 82 312 634 E-mail:
[email protected]
Készítette: TRANSINVEST BUDAPEST KFT. Budapest, 1143 Hungária krt. 113. Tel.: +36-1-252-1577 Fax: +36-1-252-3577 Email:
[email protected]
Prepared by Transinvest Budapest Kft. Budapest, 1143 Hungária krt. 113. Tel.: +36-1-252-1577 Fax: +36-1-252-3577 Email:
[email protected]
TARTALOMJEGYZÉK VEZETÔI ÖSSZEFOGLALÓ REPÜLÔTÉRI INGATLAN TULAJDONJOG ÉS KEZELÉS KONCEPCIÓ A REPÜLÔTÉR JELENLEGI HELYZETE A REPÜLÔTÉR REPÜLÔTÉRI IRÁNYITÁSTECHNIKAI BERENDEZÉSEK KÖZMÛVEK LAKTANYA POLGÁRI LÉTESÍTMÉNY KÖRNYEZETSZENNYEZÉS KÖZLEKEDÉSI INFRASTUKTÚRA REPÜLÔTEREK A RÉGIÓBAN PÉCS-POGÁNYI REPÜLÔTÉR SÁRMELLÉKI REPÜLÔTÉR KAPOSÚJLAKI REPÜLÔTÉR BALATONKILITI REPÜLÔTÉR ÔCSÉNYI REPÜLÔTÉR KÖZÚT HÁLÓZAT VASÚT HÁLÓZAT A MAGYAR GAZDASÁG FÔBB GAZDASÁGI MUTATÓK 2004-BEN FÔBB IPARÁGAK A DÉL-DUNÁNTÚLI RÉGIÓ HELYE MAGYARORSZÁGON TÁRSADALMI-GAZDASÁGI HELYZET A TELEPÜLÉSHÁLÓZAT SZERKEZETE HATÁRÁTKELÔHELYEK REGIONÁLIS TURIZMUS SOMOGY MEGYE A RÉGIÓ MEGHATÁROZÓ VÁROSAI KAPOSVÁR PÉCS SZEKSZÁRD NAGYKANIZSA TASZÁR LÉGIÁRUSZÁLLÍTÁS NÖVEKEDÉSÉNEK TRENDJE A KAPOS BÁZISREPÜLÔTÉR TÖRTÉNETE MELLÉKLETEK ÖSSZEFOGLALÁSA
TABLE Tilted Aerial photograph of the Taszar Airport and surroundings
OF
4 6 6 7 8 8 12 13 14 15 17 18 18 18 18 18 19 19 20 24 26 27 27 28 29 30 30 31 32 32 32 33 33 33 33 34 35 36
CONTENTS
EXECUTIVE SUMMARY PROPERTY OWNERSHIP AND CONTROL CONCEPT CURRENT STATE OF AIRPORT AIRPORT AIRPORT EQUIPMENT UTILITIES BARRACKS CIVIL SECTOR ENVIRONMENTAL CONTAMINATION ASSESSMENT TRANSPORTATION INFRASTRUCTURE AIRPORTS IN THE REGION PÉCS-POGÁNY AIRPORT SÁRMELLÉK AIRPORT KAPOSÚJLAK AIRPORT BALATONKILITI AIRPORT ÔCSÉNY AIRPORT ROAD NETWORK RAILWAY NETWORK HUNGARIAN ECONOMY KEY NATIONAL ECONOMIC INDEXES FOR 2004 MAIN INDUSTRIES SOUTHERN TRANS-DANUBIAN REGION’S POSITION IN HUNGARY SOCIAL-ECONOMIC SITUATION THE NETWORK OF TOWNS AND VILLAGES BORDER CROSSING REGIONAL TOURISM SOMOGY MEGYE MAJOR TOWNS AND CITIES OF THE REGION KAPOSVÁR PÉCS SZEKSZÁRD NAGYKANIZSA TASZÁR AIR CARGO GROWTH FIGURES HISTORY OF TASZÁR AIRBASE SUMMARY OF APPENDIXES
4 6 6 7 8 8 12 13 14 15 17 18 18 18 18 18 19 19 20 24 26 27 27 28 29 30 30 31 32 32 32 33 33 33 33 34 35 36
3
VEZETÔI ÖSSZEFOGLALÓ Magyarország Dél-dunántúli területének súlypontjában, Budapesttôl 175 km-re, a Balatontól, az M7-es autópályától 55 km-re, Somogy megyében a 69 ezer lakosú Kaposvár várostól 11 km-re, Taszár település mellett, 60 km-re a horvát határtól különleges adottságú repülôtér helyezkedik el.
A repülôtér elônyös tulajdonságai többek között: • Rendkívül kedvezô fekvés a Dél-dunántúl földrajzi középponjában, • Kaposvár város, Somogy megye székhelyének közelsége, • Egészséges tiszta levegôjû környezet, • Magas színtû kiépítettség, • A fel-, és leszálló pályák mérete, teherbírása és mûszaki állapota, • A kiszolgáló és raktár épületek megléte, • Üzemanyagtöltô és javító bázis, • Közuti és vasúti csatlakozás, • Különálló polgári szektor és utasforgalmi terminál, • Fejlesztésre alkalmas szabad területek, • A laktanya, mint további fejlesztési terület közelsége, • A légi közlekedés tekintetében a legkedvezôbb idôjárási feltételek, • Jelentôs számú, légi közlekedés irányításában, repülôtér mûködtetésében jártas szakember, • Logisztikai központ, elosztó bázis kialakítására alkalmas, • Összekötô kapocs lehet a Távol-Kelet és az EU között. • Ipari park és felsôfokú oktatási, valamint kutatási központ közelsége.
EXECUTIVE SUMMARY In the center of Hungary’s South-Western region, 175 km from Budapest, 55 km from the M7 and Lake Balaton, inside Somogy County is the city of Kaposvár with 69,000 inhabitants. 11 km to the East, is the village of Taszár, which is 60 km from the Croatian border, with a unique airport. This airport possesses the following advantageous attributes: • Very favourable location in the geographical centre of southern Transdanubia • The proximity of the city of Kaposvár, the capital of Somogy county • Healthy environment, with clean air • Highly developed, built-in area • The dimensions, the load bearing capacity and technical condition of the takeoff and landing runways • The existence of the auxiliary and warehouse buildings • Fuel filling and repair facilities • Public road and railway links • Separate civil aviation sector and passenger terminal • Free areas, which are suitable for further development • The proximity of a barracks, which is suitable for further development • The most favourable weather conditions for aviation • A large number of local experts, who have experience in the control of air traffic and in the operation of airports • Suitable for the establishment of a logistical centre and merchandise distribution base • Can be a connecting link between the Far East and the European Union • The proximity of an industrial park and of a higher education and research centre The 524 hectare area of the airport, together with all its facilities, which are now the property of the Hungarian state, will soon be taken over by the Somogy County government as well as the Taszár government, because the Hungarian Air Force will be permanently leaving the airport and the barracks by the end of 2005. The local governments of Somogy County, and the village of Taszár, are planning to develop the airport, and to this end they are seeking investors with whom they can cooperate to create an international logistics base; which has an airfield at its disposal.
Ez a Befektetôi Felhívás (Call for Investors) bemutatja a Somogy, Tolna és Baranya megyébôl álló Euro-Régiót, annak gazdasági és infrastrukturális helyzetét, tervezett jövôképét és természetesen a Taszár repülôteret. A taszári repülôtér, amely a Jugoszláv háború alatt a II. világháború utáni legnagyobb európai légihíd hídfôállásaként szolgált C-5, C-130, A-10, Galaxis, Boeing 747 repülôgépek számára és ahol több mint 20 000 katona és felszerelés került megmozgatásra – kiválóan alkalmassá tehetô kereskedelmi, összeszerelô, gyûjtô-elosztó feladatokat ellátó légi cargo bázis céljaira. Az önkormányzatok kifejezett szándéka és törekvése az, hogy a repülôtér továbbra is repülôtérként mûködjön, és a további fejlesztések is ehhez a funkcióhoz kapcsolódjanak. A legfontosabb fejlesztési célok: • Nemzetközi regionális repülôtér kialakítása, • Elsôsorban teherfuvarozási profillal, • Kapcsolódó infrastruktúra kiépítése, logisztikai szerepkör betöltése, • Igény szerinti személyszállítás beindítása. A taszári repülôtér fejlesztése kapcsán elérhetô eredményeket a mellékletben közölt példa alapján kívánjuk érzékeltetni. Megjegyezzük, hogy a példa csak a teherárú forgalomból származó költségekkel és bevételekkel számol. Ezekhez a fejlesztésekhez a leendô tulajdonos önkormányzatok partneri együttmûködést ajánlanak és várják szakmai és pénzügyi befektetôk érdeklôdését. A repülôtér továbbhasznosításában szóba jöhet a repülôtér értékesítése, bérlete, illetve közös hasznosítása is.
An example of a financial estimate for Taszár Airport is included in Appendix 4. It only takes into account cargo traffic. The local governments, which will be the future owners are offering joint collaboration for the aforementioned developments and are looking forward to the enquiries of the professional and financial investors. With regard to the future use of the airport the sale, the rental or the joint operation of the airport will also be considered. To this end the owners (local governments) are offering partnership and joint cooperation and are looking forward to receive the enquiries of the professional and financial investors. The airport’s development could consist of the airport’s marketing, its rental, or even a joint use partnership.
Bratislava
SLOVAKIA
UKRAINE
AUSTRIA
Miskolc
Salgótarján
Nyíregyháza
Eger Gyôr
Budapest
Debrecen
Szombathely
This Call for Investors presents the Euro-Region consisting of Somogy, Tolna and Baranya counties, its economic and transportation situation, the plans for the future and of course Taszár Airport itself. The Taszár airport, which during the Yugoslavian war was the largest European air-lift since the Second World War, accommodating C-5, C-130, A-10, Galaxis, Boeing 747 type aircraft, and over 20,000 soldiers along with their equipment, has excellent facilities that can be transformed into a cargo and logistics center for commerce, assembly and distribution purposes.
• The establishment of an international regional airport • Its main profile should be freight transport • The development of the related infrastructure to make the airport suitable for a logistical centre • If there is sufficient demand the starting of passenger transport
A taszári repülôtér elhelyezkedése Európán és Magyarországon belül Taszár Airport location within Europe and Hungary
Székesfehérvár Szolnok Veszprém Kecskemét
ROMANIA
Dunaújváros
Zalaegerszeg
A repülôtér mintegy 524 ha területe és a rajta elhelyezkedô épületek a Magyar Állam tulajdonából hamarosan Somogy megye és Taszár Önkormányzatainak tulajdonába kerülnek, mivel a Magyar Légierô a repülôtérrôl és a laktanyából végérvényesen kivonul 2005. év végéig. A Somogy Megyei Önkormányzat és Taszár Község Önkormányzata a régió fejlôdésének érdekeit szolgáló fejlesztéseket kívánnak a megüresedô légibázison végrehajtani és ehhez olyan befektetôket keresnek, akikkel együttmûködve egy légi kapuval rendelkezô nemzetközi logisztikai bázist tudnak megvalósítani.
It is the express wish and endeavour of the local governments that the aiport should continue to operate as an airport and that the further developments of the airport should be linked to this function. The most important development aims are as follows:
Békés
SLOVENIA Kaposvár
Békéscsaba
Taszár Szekszárd
Szeged
Makó
Pécs
SZINTMAGASSÁG ELEVATION
Mohács
1000m 500m 200m
CROATIA
YUGOSLAVIA
0
4
5
REPÜLÔTÉRI INGATLAN A repülôtér Somogy megyében, délnyugat Magyarországon van, részben Taszár községben, 11 km-re Kaposvár megyeszékhelytôl. A repülôtér területe 524 hektárt foglal el, a repülés céljait szolgáló 92 épülettel (összesen 28.056 m2), míg a laktanyák 17 hektárt, 49 különbözô egy- és többszintes épülettel. A két kerítéssel is külön választott területnek független funkciói vannak. A repülôtéren az épületek többségét raktár és mûhely céljára használják. Ezeken felül tûzoltó épülettel, irányítótoronnyal, két hangárral (össz. 4.000m2), étkezdével és irodaépülettel is rendelkezik. A repülôtéren két kifutópálya van. Az 1. számú aszfalt burkolatú és 2600 m hosszú, 70 m széles. Ez nem alkalmas a nagyobb típusú repülôgépek felszállására és leszállására, és jelenleg a repülôgépek parkolására használják. A 2. számú kifutópálya kiváló állapotban lévô beton burkolatú és 2500 m hosszú, 60 m széles, a teherbírási besorolása PCN 74/R/B/Y/T. Ezt a legnagyobb repülôgépek is használhatják. A két kifutópályát négy gurulóút köti össze egymással, amelyek teherbírási besorolása egyaránt PCN 72/R/C/Y/T. A gurulóutak szélessége "A" - 19,5 m, "B" - 19,5 m, "C" - 23 m, és "D" - 19 m. A repülôtér dél-keleti sarkában, 7,2 ha területen helyezkedik el az újonnan épített polgári szektor és terminál, amely közvetlen összeköttetésben van a 61-es fôközlekedési úttal, és amelynek tulajdonosai a Somogy megyei, Kaposvári, és a Taszári Önkormányzatok.
TULAJDONJOG ÉS KEZELÉS A 2005. év hátralévô részében, miután a Magyar Légierô teljesen elhagyja a légi támaszpontot a repülôtér tulajdonjogát a Magyar Állam át fogja adni a Somogy Megyei Önkormányzat és Taszár Község Önkormányzata 50 – 50% osztatlan közös tulajdonába. Ugyanezen Önkormányzatok az általuk 2004-ben alapított Taszár Airport Kht-t bízták meg a polgári bázis üzemeltetésével, majd a Transinvest Budapest Kft-vel együttmûködésben a Taszár Repülôtér fejlesztési koncepciója kialakításával.
6
PROPERTY Located in Somogy County in Southwest Hungary, partially in the city of Taszár, 11 km from the county’s capital Kaposvár, the airport is on 524 hectares with 92 buildings serving various different airport functions (totalling 28,056m2), and the barracks is on 17 hectares with 49 single-story and multi-story buildings. The two areas have independent functions and are individually fenced off. Most of the buildings located on the airport site are used for storage, and as workshops. Additionally there is a firestation, air traffic control tower, 2 hangers (totaling 4,000m2), a canteen, and office buildings. The airport consists of two runways. Runway #1 is asphalt and is 2600m long, by 70m wide, which can not handle the larger type aircrafts takeoff and landing, and is currently used for aircraft parking. Runway #2 is concrete in excellent condition and is 2500m long, by 60 m wide, with a load rating of PCN 74/R/B/Y/T. It is usable by even the largest aircraft. Connecting the 2 runways are 4 taxiways all with a load rating of PCN/72/R/C/Y/T: "A" – 19.5m wide, "B" – 19.5m wide, "C" – 23m wide, and "D" – 19m wide. At the southeast corner of the airport, on 7.2 hectares, is a newly built passenger terminal and sector, which connects directly to the road 61. It is owned by Somogy County, Kaposvár and Taszár government.
KONCEPCIÓ
CONCEPT
A több évtizedes múlttal rendelkezô repülôtér kiépítettsége, a térségben való elhelyezkedése, a rendelkezésre álló, helyben lakó szakemberállomány többcélú felhasználást tesz lehetôvé. A felhasználási lehetôségekben prioritások alkalmazhatók.
An airport infrastructure with several decades of experience, its regional location, as well as its professional local staff ready to return to work, all lead to a many utilization possibilities for the airport.
A repülôtér jövôbeni hasznosításának elsôrendû stratégiája azt célozza, hogy egy olyan légiáru forgalmi logisztikai központ jöjjön létre, amely a nemzetközi szállítási lánc részeként a közvetlen területek és a régió számára is fejlôdési potenciált biztosít. Ennek részeként egy szabadkereskedelmi zóna létesítése is célszerûnek látszik.
The most feasible future usage of this airport would be as a cargo and logistics center for the region, and also for the surrounding areas. In order to make this even more feasible on a more international level, it could be possible to also create a free trade zone at the airport for the further development.
A szárazföldi szállítás részben a már meglévô vasúti hálózaton és részben a már meglévô, illetve a kormányzat által tervezett, megépítendô új autópályán fog történni.
Land based shipment will be by the presently already existing rail system, and by the highway system, which is partially complete and under development by the government.
A régió adottságaiból következôen számolni lehet bizonyos mértékû légiutas-szállítással is, a terület turisztikai lehetôségeibôl és a régió ipari és kereskedelmi hálózatának gyors fejlôdésébôl eredôen.
Thanks to the regions endowments, certain air passenger traffic can be assumed, and along with its potential for expanded tourism and industry, one can count on even further rapid developments.
A légiutas szállítás céljára rendelkezésre áll a nemrég épült utasterminál, ahol is a jelenlegi „polgári szektor" tetszés szerint továbbfejleszthetô.
The passenger terminal can be developed on the basis of the newly constructed terminal where the civil sector can be further developed according to needs.
A repülôtér szakszemélyzetnek jelentôs része (légi irányítók, földi karbantartók, repülôgép karbantartók, stb.) akik eddig is a repülôtéren dolgoztak, térségben laknak. A repülôtér új üzemeltetôje továbbra is alkalmazhatná ezen szakembereket.
Many of the professional airport staff (air controllers, grounds maintenance, airplane maintenance, etc.) who have worked at the airport until now are settled in the area. The next operator of the airport would be able to employ these local specialists.
Mivel a repülôtér elhelyezkedése a közép-kelet-európai zónában elônyös kereskedelmi szempontból és nemzetközi katonapolitikai vonatkozásban, ezért várható, úgy a magyar mind a külföldi haderô (NATO) által történô felhasználási igény is.
Additionally, due to its economically favourable central-eastern European location, it is foreseeable that the Hungarian as well as foreign military may have need for it again in the future.
OWNERSHIP AND CONTROL Later this year, once the Hungarian Air Force completely leaves the airport the airbase will be transferred by the Hungarian State to the Somogy County local government and the Taszár Village local government in a 50-50% undivided joint ownership agreement. These same local governments created Taszár Airport Kht in 2004 to handle the operation of the civil base, and later in collaboration with Transinvest Budapest Ltd. are responsible for the development plan of Taszár airport.
7
A REPÜLÔTÉR JELENLEGI HELYZETE A REPÜLÔTÉR
AIRPORT
A taszári repülôtér a magyarországi polgári repülôterek közül - a Budapest Ferihegyi Nemzetközi repülôtéren kívül - a legalkalmasabb egy nagy légikikötôként való alkalmazásra. A le- és felszálló pálya állapota, méretei és teherbírása közel minden utas- és teherszállító légjármû fogadására alkalmas. Az 1. számú pálya elôtérként történô alkalmazása, valamint a guruló utak száma, méretei és teherbírása szinte korlátlan számú repülôgép egyidejû kiszolgálását teszik lehetôvé.
Among all Hungarian civil airports – except for Budapest’s Ferihegy International Airport - the Taszár Airbase is the most suitable for use as a large airport. The runways’ condition, size and load capacity makes it suitable for nearly all types of larger passenger and cargo planes. Particularly with Runway #1 and the taxi lanes it is possible for service of many planes at the same time.
A légijármûveket kiszolgáló infrastruktúra – mivel még ma is funkcionáló repülôtérrôl van szó – a feladatát polgári célú felhasználás esetén is folyamatosan biztosítani tudja. Rendelkezésre állnak a repülôgépek üzemanyag ellátására szolgáló üzemanyag telepek, üzemanyagtöltô állóhelyek, vasúti iparvágányok és lefejtô állomások.
8
CURRENT STATE OF AIRPORT
Given that the airport is currently functional, the airport would be able to continue operating as a civil airport. There are existing infrastructures such as the fuel storage sites, fuelling stations and railway tracks, which could continue being used.
Biztosítottak a tûzoltás nemzetközi elôírásait kielégítô tûzoltási feltételek azáltal, hogy az elôírásoknak megfelelô helyen szükséges méretû tûzoltó laktanya és a tûzoltó szerkocsik számára megfelelô gépjármû szín áll rendelkezésre. Nagy elônyt jelent a repülôtér többcélú felhasználhatósága szempontjából a nagykiterjedésû és jól karbantartott iparvasút hálózata. Az üzemanyag lefejtésen kívül két rámpa biztosítja a vasúton történô áruszállításhoz a gyors ki-és berakodás lehetôségét. Az iparvágány a Nagykanizsa – Dombóvár vasúti fôvonalra csatlakozik.
The international firefighting requirements have been secured, thanks to the existance of the properly located and adequate sized firefighters' barracks, as well the garages necessary for the firetrucks. The railway tracks offer a distinct advantage in the operation of the airport. In addition to the fuel loading station, there are two ramps that assure the fast on/off loading of cargo. The rail tracks connect to the Nagykanizsa – Dombóvár main line.
9
A Taszári Repülôtér áttekintô helyszínrajza Taszár Airport Base Plan 2002-es légifelvétel (a terminál-épület elkészülése elôtt) 2002 Aerial photograph (prior to completion of terminal building)
REPÜLÔTÉRI IRÁNYITÁSTECHNIKAI BERENDEZÉSEK Navigációs berendezések
Navigational Equipment
A repülôforgalom és a földi mozgások koordinálására többszintes irányító torony (TWR) mûködik, amely lehetôvé teszi a légiforgalmi irányítás, a meteorológiai szolgálat és a mûszaki kiszolgáló személyzet elhelyezését. Ugyancsak ebben az épületben mûködik a repülésbejelentô és információs szolgálat. Az irányító toronyból történik a repülôtér fénytechnikájának vezérlése, a tûzoltóság riasztó hálózatának és az AFTN (Aeronautical Fixed Telecommunications Network) mûködtetése.
For the coordination of air and ground movements, a multilevel control tower (TWR) is operating. It offers air traffic control, meteorological services, as well as the technical service delegation. It is here where the control and information services operate. From the control tower, the airport lighting is controlled, as well as the fire crew and the AFTN (Aeronautical Fixed Telecommunications Network) operation.
A repülôtér légi megközelítését mindkét leszálló irányból 2 – 2 irányadó állomás (NDB), valamint a bevezetô és a pálya szegélyfény fénytechnikai rendszerek segítik. Az irányadó állomások a repülôtéren kívül a pályaküszöböktôl 1000, illetve 4000 m-re vannak elhelyezve a pálya tengelyvonalában. Ezek tartalék áramforrással ellátott hosszúhullámú, tartalékolt berendezések (PAR-10 tipus). Fénytechnikai rendszer A fénytechnikai rendszer a futópálya szegélyfényeket (100 méterenként telepítve), bevezetô fényeket, felszállási és leszállási horizont fényeket, pálya végfényeket tartalmaz. A guruló utak szegélyfényekkel vannak ellátva. A rendszerhez tartozik még egy optikai siklószög adó rendszer (PAPI) is. Ez utóbbi megfelel az ICAO elôírásainak.
12
AIRPORT EQUIPMENT
For air approach, on both runways there is a middle and outer NDB signal station (PAR-10 type). Each station has a primary and backup signal generator, as well as back up power supply. The stations are situated 1000m from the runways, along the centerlines of the runways. Lighting Equipment The lighting system is comprised of edge lights, (located on both sides, every 100 m), approaching lights, gate lights, as well as take-off and landing horizon lights. The taxiways are lighted up on both sides every 100m. There is also an optical gradient angle guide. It works according to PAPI (precision approach pass indicator), and conforms to ICAO standards.
KÖZMÛVEK
UTILITIES
Elektromos energia A teljes objektum maximális energia felhasználása 2,5 MW. Ezt felváltva két vezeték szolgáltatja; ezeknek kapacitása egyenként 2,5 MW. A laktanyáknak, a repülôtérnek és az irányítótoronynak közös elektromos mérôórájuk van. Az adóháznak külön elektromos mérôórája van. Összesen 14 db transzformátor-állomás van. Az elektromos vezetékek és berendezések állapota megfelelô.
Electricity The maximum power usage of the entire facility is 2.5 MW. This is supplied alternately by one of two lines; where each line is capable of supplying 2.5 MW. The barracks, airport and control towers go through a common electric meter. The signal building has a separate electric meter. There are a total of 14 transformers, and the electrical wires and installations are acceptable.
Fûtés A hôenergiát a laktanyában 1 központi, a repülôtéren 1 központi és 3 helyi földgázüzemû kazánház biztosítja.
Heating The barracks has a central heater, the airport has 1 central heater and 3 local natural gas heaters
Ivóvízellátás A laktanya, a repülôtér és a dél-közeli irányadó állomás ivóvízellátását 8 db ivóvíz kút biztosítja. Az északi irányadó állomás ivóvízellátását a városi vízmû biztosítja. A maximális vízkivételi lehetôség 2155 m3/nap.
Drinking Water Eight wells supply the drinking water for the barracks, airport and the southern approaching signal station. The northern approaching signal station is connected to the city. The maximum daily water usage is 2155m3.
Melegvízellátás Az épületek többségének a melegvízellátását a kazánházak biztosítják. Egyéb helyeken ez elektromos berendezésekkel van megoldva.
Hot Water For most of the buildings the furnaces provide the hot water. For the rest, electric heaters produce the hot water.
Szennyvízelvezetés Az objektumok többségében a szennyvizet gravitációs vezetékeken vezetik el. Egyes helyeken összesen 5 db átemelô szivattyú segíti az elvezetést a városi szennyvíztisztító mûbe.
Waste water For the most part wastewater is carried out by gravity, however 5 pumps assist this in certain areas. The wastewater then flows to the city’s wastewater facility.
13
POLGÁRI LÉTESÍTMÉNY 2004-ben elkészült a katonai területtôl független polgári terminál, valamint elôtér és a gurulópálya. A terminált jelenleg a szükséges berendezések hiányában nem használják. Üzembe helyezéséhez 300 millió forint befektetésére lenne szükség. A polgári szektor külön van választva egy 7,2 hektáros (160m x 450m) területen, a repülôtér délkeleti sarkában. A polgári terminálnak két szintje van. A földszint 700 m2, az emelet pedig 300 m2. Az épület elrendezése megfelel a határátlépés schengeni egyezményének. A beton burkolatú elôtér három BAe-146 mint mértékadó típusú repülôgép számára biztosít parkolást. A gurulóút 15 m széles, a 2. kifutópálya 34-es küszöbéhez csatlakozik.
LAKTANYA A laktanya a repülôtértôl 1,5 km távolságra helyezkedik el. A laktanya 49 különféle méretû és állagú épületet tartalmaz. Az épületek kellemes, nagy fákkal és nagy zöld területekkel rendelkezô környezetben helyezkednek el. A létesítmény állapota a minimális felújítást igénylô jó állapottól a lebontást igénylôkig terjed. Többségük az elôbbi kategóriába tartozik. Felhasználásukra többféle lehetôség nyílik, mivel a laktanyákhoz a lakóépületeken kívül éttermek, egy sportkombinát, kultúrtermek, raktárak, iroda helyiségek, stb. is tartoznak. Ezeknek az összes hasznos alapterülete 27.138 m2.
14
CIVIL
SECTOR
In 2004, completely separately from the military installations, the passenger terminal as well as the apron and taxiway were completed. Unfortunately, until this date, the terminal remains unused. In order to begin functioning as a passenger terminal, a 300 million HUF investment is necessary. The civil sector is located on a separately fenced off 7.2 hectare (160 m x 450 m) area, located on the Southeast corner of the airport. Situated in this area is a civil terminal that has two levels. The ground floor is 700 m2, and the first floor is 300 m2. The layout of the building is compliant with Schengen regulations. The apron’s concrete surface provides parking places for three BAe-146 sized planes. The taxiway is 15 m wide and connects to the #2 runway.
BARRACKS The barracks is located 1.5 km from the airport. There are 49 buildings, of different sizes and in varying condition. The buildings are surrounded by large trees and are in a pleasant green environment. The condition of the buildings range from good condition, needing minimal renovations, to those requiring demolition, with most buildings being closer to the former category. There are many possibilities for the future use of these building, as they comprise restaurants, a sports complex, cultural and gathering rooms, storage, office space, etc. In total the building have 27,138 m2 of useful space.
15
KÖRNYEZETSZENNYEZÉS 2003. január 14-én a repülôtér megkapta a környezetvédelmi jelentést a Dél-dunántúli Környezetvédelmi Felügyelôségtôl. A talaj és talajvíz szennyezettség tekintetében a kármentesítés megtörtént és a továbbiakra vonatkozóan a jelentés különleges követelményeket nem támasztott.
16
ENVIRONMENTAL CONTAMINATION ASSESSMENT The airport has received an environmental assessment report from the Dél-dunántúli Környezetvédelmi Felügyelôség (South-Post-Duna Environmental Bureau) on January 14th, 2003. In regards to ground and ground water contamination, the remediation has been performed, and it has issued no particular further requirements.
17
KÖZLEKEDÉSI INFRASTUKTÚRA REPÜLÔTEREK A RÉGIÓBAN
AIRPORTS IN THE REGION
Pécs-Pogányi Repülôtér Taszártól 55 km-re, Pécstôl Baranya megye székhelyétôl 9 km-re fekszik a repülôtér, ahol az elmúlt évben jelentôs fejlesztés ment végbe. A füves leszállópálya helyére épült egy 1500 m hosszú, 30 m széles aszfalt fel- és leszálló pálya, valamint utasforgalmi épület a hozzá tartozó gurulóút és forgalmi elôtérrel. Kialakult egy korszerû kis repülôtér, mely fogadhat menetrend szerinti és charter járatokat is. A repülôtéren a repülés szinte valamennyi formája megtalálható. A klasszikus repülôgépeken kívül vitorlázórepülôk, ejtôernyôsök, sárkányrepülôk, hôlégballonosok, siklóernyôsök és repülôgép modellezôk is.
Pécs-Pogány Airport Pécs is the capital of Baranya county, 55 km from Taszár. 9 km from Pécs is an airport, where large-scale development projects were carried out in the last year. Where there was previously a grass runway, now lies a 1500 m long, and 30 m wide asphalt runway, as well as a passenger terminal building, taxiway and passenger access area. A modern small airport was created, which can receive both regularly scheduled flights and charter flights. Many types of aviation are found here. In addition to conventional airplanes, gliders, parachutist, hang-gliders, hot-air balloons, and model aircraft are also using the facilities.
Sármelléki Repülôtér A volt szovjet katonai repülôtér Taszártól 100 km-re, a Balaton Ny-i végétôl 8 km-re helyezkedik el. A repülôtér teljes területe 407 ha. A repülôtér 2500 x 60 m-es beton leszállópályával, teljes fénytechnikával és navigációs berendezésekkel van felszerelve.
Sármellék Airport The former Soviet military airport is situated 8 km from the western edge of Lake balaton, 100 km from Taszár. The total area of the airport is 407 hectares. The airport has a 2500 x 60 m concrete runway, with a full range of lighting and navigational equipment.
Sármellék vonzáskörzetébe tartozik a gyógyvizérôl világhírû Hévíz és a Balaton gyöngyszeme Keszthely. A repülôtér regionális jelentôségû, a nemzetközi forgalom számára is nyitott, nyilvános, kereskedelmi repülôtér határnyitási joggal.
The wider region of Sármellék encompasses Héviz, world famous for its medicinal waters and also Keszthely, the gem of Balaton. The airport has regional significance, is open to international traffic, and is a public and commercial airport with a border crossing.
Kaposújlaki Repülôtér Taszártól 19 km-re, Kaposvártól északnyugatra 8 km-re található, jelentôségét tekintve másod-harmadrangú repülôtér, különös tekintettel Taszár repülôtér közelségére és annak kedvezô infrastruktúrájára. Területe 90 ha. A szilárd burkolatú fel- és leszálló pálya mérete: 620 m x18 m, a füves pályák méretei: 1200 m x 150 m és 800 m x 200 m. A repülôtéren lévô, fôként mezôgazdasági kisgépes és helikopteres egykori javító bázis idôlegesen fenntartja a repülôteret, de az ott javított helikoptertípusok lassan eltûnnek a hazai légi közlekedésbôl.
18
TRANSPORTATION INFRASTRUCTURE
Kaposújlak Airport Only 19 km from Taszár, situated 8 km northwest of Kaposvár, it is considered a third rate airport, particularly due to its proximity to Taszár Airport and of Taszár’s favourable infrastructure. The area of the airport is 90 hectares. Its rigid paved runway is 620m x 18m, while the size of its grass runways are 1200 m x 150 m and 800 m x 200 m. There is a repair centre at the airport, which temporarily sustains the airport with its activities of small agricultural aircraft and helicopter repair. However, the helicopter types are slowly disappearing from the Hungarian air traffic.
Balatonkiliti Repülôtér Taszártól 85 km-re, Siófoktól a Balaton fôvárosától 5 km-re dél-keletre fekszik. A füves leszállópálya hossza 2500 m, szélessége 50 m, a karbantartottsága megfelelô. Korábban MiG-21 típusú vadászrepülôgépek fogadására is alkalmas volt. A repülôtér elsôsorban a kisgépes általános célú repüléseket szolgálja. Státusa: nyilvános, nem kereskedelmi, repülôtér ideiglenes határnyitással. A repülôtér a jövôben (fennmaradása esetén) elsôsorban repülô rendezvények lebonyolítására lesz alkalmas. A Balaton közelsége miatt nagy közönségre lehet számítani repülôbemutatók, versenyek, ejtôernyôs versenyek megrendezésekor. Ôcsényi Repülôtér Taszártól 100 km-re, Tolna megye keleti részén, Szekszárd várostól 6 km-re a Sárköz szívében, a Gemenci erdô közvetlen szomszédságában található az Ôcsényi Repülôtér. A sportrepülôtéren lehetôség van motoros és vitorlázó repülésre, ejtôernyôzésre, hôlégballonozásra. Minôsítése nem nyilvános fel és leszállóhely. A füves, jó minôségû 1200x150 m-es futópálya könnyû szállító repülôgépek fogadására is alkalmas (pl. L-410). A repülôtéren 2 x 600 m2 hangárkapacitás áll rendelkezésre. A repülôtér fogadóépületében szálloda, étterem, oktató- és konferencia-központ található.
Balatonkiliti Airport 85 km from Taszár, this airport is situated 5 km from Siófok, the capital of Lake Balaton. The grass runway is 2500 m long and 50 m wide, and its condition is adequate. Formerly the airport was able to receive MiG-21 type fighter aircraft. The airport primarily serves general purpose flights with small aircraft. Its’ status: public, non-commercial, with a temporary boarder-crossing point. In the future (if it will continue to exist) the airport will be suitable for the organization of aviation events. Because of the proximity of Lake Balaton a large number of spectators can be expected when they organize aviation shows and competitions as well as parachutist competitions. Ôcsény Airport 100 km from Taszár, Ôcsény airport is situated in the eastern part of Tolna county, 6 km from the town of Szekszárd, in the center of Sárköz region, close to Gemenc forest. This is a sports airport, where there are possibilities for motor-driven and glider aircraft, parachuting, and hot-air balloon flying. Its’ status: non-public take off and landing site. The good quality 1200 x 150 m grass runway can accommodate light transport aircraft (ie. L-410). There are two hangars of 600 m2 each at the airport. The airport’s reception building houses a hotel, a restaurant, and a training and conference centre. 19
KÖZÚT
HÁLÓZAT
ROAD
NETWORK
A gyorsforgalmi közúthálózat kiépítésének ütemezése a 2003. évi CXXVIII. törvény alapján Map of public highways expansion according to Law CXXVIII, published by the Ministry of Economics and Transportation http://www.gkm.gov.hu/data/uthalo/uthalozat.html
KASSA felé Hidasnémeti
Taszár fekvése lehetôvé teszi az európai fôközlekedési úthálózat gyors elérését. A régiót három nemzetközi úthálózati elem érinti. Ezek közül az E71 jelzésû nemzetközi út a Dél-Dunántúli Régió területén az M7 autópályán, illetve a 7. sz. fôúton vezet Budapesttôl Horvátországba és Szlovéniába. Az E73 nemzetközi út a 6. sz. elsôrendû fôúton vezet Budapesttôl Szekszárd térségig, ahonnan az 56. sz. másodrendû fôúton tart Mohács és Udvar, országhatár (Horvátország) között és 11,5 tonna tengelyterhelésnek megfelelô korszerûsítése Európai Uniós támogatással 2006-ban kezdôdik el. Ugyanennek a folyosónak elsô hatvan kilométerén Budapest és Dunaújváros között 2006-ban az M6 autópálya kerül átadásra. Az E661 jelû összekötô út magyarországi szakaszán teljes egészében a 68. sz. fôúton halad Balatonkeresztúr és Barcs, országhatár (Horvátország) között. A Helsinki folyosók közül az V., az V/C. és a VII. jelû érinti a Dél-Dunántúli Régiót. Az V. jelû folyosó a régió észak-nyugati peremén, a Balaton déli partján vezet (M7, ill. 7). Az V/C. folyosó elem a Duna mentén határolja a régiót (M6, ill. 6. és 56.), míg a VII. jelû folyosó maga a Duna folyam.
Taszár’s location allows for quick access to the Hungarian and European highway lines. Three international roads cross the region. Of these, the M7 motorway and Main Road #7 in the Southern Trans-Danubian region are designated as part of E71 international road, going from Budapest to Croatia and Slovenia. The primary Main Road #6 from Budapest down to Szekszárd, and secondary Main Road #56 from Mohács and Udvar, to the Croatian border, are part of E73 international road, which in 2006 will be upgraded for 11.5 ton axle-load with EU sponsoring. In 2006, the first 60 km section of this road with be opened, from Budapest to Dunaújváros. Main Road #68 from Balatonkeresztúr through Barcs to the Croatian border is part of E661 international road. Of the Helsinki Corridors, V, V/C, and VII go through the Southern Trans-Danubian region. Corridor V goes around the northwestern edge of the region, along the southern shore of Lake Balaton (M7 and 7). Corridor V/C (M6, 6 and 76) goes through the middle of the region along the Danube, while corridor VII is the Danube River itself.
Záhony
POZSONY, PRÁGA felé
M30
Miskolc Parassapuszta M4
A Kormány és Somogy megye a régió elérhetôségének jelentôs javulását az M7 autópálya és Kaposvár között 2009-ig megépítendô észak-dél irányú, mintegy 45 km-es autóúttal kívánja elôsegíteni.
In order to significantly assist in the regions’ development, the Government and the Somogy county have prioritized the construction of a 45 km highway, which would connect Kaposvár to the M7 in a North-South direction. Completion is expected by 2009.
A repülôtér tervezett hasznosítását jól segíti a région belüli kedvezô közúti elérhetôség. A régió országos közúthálózatának hossza: 4 326 km, amely a több mint 30 ezer kilométeres teljes országos közúthálózat mintegy 14,42%-a.
The region’s internal road accessibility aids the planned development of the airport. The length of the national roads in the region is 4326 km, which is 14.42% of Hungary’s total 30,000 km road network.
A Dél-Dunántúli Régió 100 km2-nyi területén átlagosan 30,9 km országos közút, azaz 7,1 km fôút és 23,8 km egyéb út autózható. A mellék úthálózat sûrûségét tekintve az egyik legnagyobb ebben a régióban, mivel itt kiemelkedôen nagy a kistelepülések száma. A régió területén két elsô rendû és 13 másodrendû fôúthálózati elem vezet, Kaposvár pedig jelentôs hálózati csomópontot jelent.
For every 100 km2 in the Southern Trans-Danubian region, there is 30.9 km of national roads, of which 7.1 km is main roads, and 23.8 km other motor roads. The density of the side roads is the highest is this region, due to the large number of villages. Within the region, 2 primary roads, and 13 secondary roads are present, with Kaposvár being a major road intersection.
A tervezett közúti fejlesztések legnagyobb részének a finanszírozása Európai Uniós pénzügyi forrásokból származik. Ezen esetekben az Európai Unió adja a szükséges források 75%-át, és így a szükséges fejlesztések gyors ütemû megvalósítása biztosított.
20
The soon to be complete M7 will connect Budapest to Croatia, is expected to be completed in 2007, and from the border it is now possible to travel via highway all the way to Zagreb and Split (highway opened in June 2005). Detailed drawings have been prepared for the M9 motorway which will connect Nagykanizsa to Szekszárd, and is expected to be complete by 2012. It will pass within a few kilometers of the airport, and with this Taszár’s connection to the international highway network will be assured.
Most of the planned road upgraded is being subsidized by EU funding. In these cases the EU provides 75% of the funds necessary, which helps ensure its’ fast realization.
Füzesabony
Füzesabony
Nyíregyháza
M4
Eger
Bécs felé
Vác M4
M9
M35 M86
Tatabánya
Füzesabony
Gyôr
Sopron
Debrecen M81
Budapest
M0
Szombathely Székesfehérvár
M44
Veszprém
Rábafüzes
M8
Zalaegerszeg
Siófok
GRÁC felé
ARAD, KOLOZSVÁR felé
M8
Kecskemét
Dunaújváros
M4
Balatonföldvár
Kiskunfélegyháza
Békéscsaba
M7 M6
LJUBLJANA, TRIESZT felé
Kiskunhalas
M70
ZÁGRÁB felé
Nagykanizsa M9
Letenye Kaposvár
Szekszárd
Szeged
Pécs Baja
TEMESVÁR, BUKAREST felé
BELGRÁD felé
meglévô autópályák existing highways
Nagylak
Röszke
Mohács
A nemsokára elkészülô M7 Autópálya össze fogja kötni Budapestet Horvátországgal, ami 2007-ben várható, és a határtól pedig már ma autópályán lehet közlekedni egészen Zágrábig és Split-ig (az autópályát 2005. júniusában nyitották meg). Elkészültek az M9 autópálya részletes tervei. Az autópályát várhatóan 2012-ben adják át a forgalomnak Nagykanizsától Szekszárdig. Az autópálya néhány kilométerrel a Taszári repülôtér mellett fog elhaladni és ezzel biztosítottá válik Taszár közvetlen bekapcsolása a nemzetközi autópálya hálózatba.
LVOV, KIJEV felé
M3
2006-ig elkészülô autópályák highways to be completed by 2006
M56
Ivándárda 2004-ig elkészülô autópályák highways to be completed by 2004
SZARAJEVO felé
2007-ig elkészülô autópályák highways to be completed by 2007
2005-ig elkészülô autópályák highways to be completed by 2005
2003-tól 2007-ig tervezett autópályák highways under preplanning during 2003-2007
Közúti távolságok Taszártól Város
Ország
Kaposvár Dombóvár Pécs Székesfehérvár Budapest Gyôr Szeged Zágráb Graz Pozsony Bécs Belgrád Klagenfurt Miskolc Ljubljana Trieszt Split Velence Bukarest
Magyarország Magyarország Magyarország Magyarország Magyarország Magyarország Magyarország Horvátország Ausztria Szlovákia Ausztria Szerbia/Montenegro Ausztria Magyarország Szlovénia Olaszország Horvátország Olaszország Románia
Distances via Road From Taszar Távolság
Népesség 2001-ben
City
Country
11km 19km 60km 129km 190km 201km 208km 222km 269km 276km 317km 330km 350km 370km 364km 452km 507km 604km 859km
69 000 21 000 163 000 106 000 1 778 000 130 000 168 000 310 000 226 000 429 000 1 550 000 1 120 000 90 000 184 000 259 000 208 000 464 000 272 000 1 922 000
Kaposvár Dombóvár Pécs Székesfehérvár Budapest Györ Szeged Zagreb Graz Bratislava Vienna Beograd Klagenfurt Miskolc Ljubljana Trieste Split Venice Bucharest
Hungary Hungary Hungary Hungary Hungary Hungary Hungary Croatia Austria Slovakia Austria Serbia/Montenegro Austria Hungary Slovenia Italy Croatia Italy Romania
Distance
Population as of 2001
11km 19km 60km 129km 190km 201km 208km 222km 269km 276km 317km 330km 350km 370km 364km 452km 507km 604km 859km
69 000 21 000 163 000 106 000 1 778 000 130 000 168 000 310 000 226 000 429 000 1 550 000 1 120 000 90 000 184 000 259 000 208 000 464 000 272 000 1 922 000
21
A gyorsforgalmi úthálózat bôvülése 2003-ról 2006-ra Highway road network expansion from 2003 to 2006 KASSA felé Hidasnémeti
V Záhony
POZSONY, PRÁGA felé
M30
LVOV, KIJEV felé
M3
Miskolc
IV
Parassapuszta M4
M15
Füzesabony
Füzesabony
Nyíregyháza
M4
Bécs felé
Eger
V
Vác
M4
M9 M1
Gyôr
Sopron
M35
Füzesabony
Tatabánya
V
Helsinki folyosó Helsinki corridor
Debrecen
M4
Székesfehérvár
M44
Veszprém
Rábafüzes
Autópálya hálózat 2002-ben Hálózatbôvülés 2003-2006 Highway network in 2002 Network Expansion 2003-2006
Budapest
M0
Szombathely
IV
M8
autóút freeway Siófok
Zalaegerszeg
GRÁC felé
ARAD, KOLOZSVÁR felé
M8
Kecskemét
Dunaújváros Balatonföldvár
Kiskunfélegyháza
M7
V
autópálya highway
Békéscsaba autóút átépítés alatt freeway under construction
M6
LJUBLJANA, TRIESZT felé
M70
ARAD, felé
M5
Nagykanizsa M9
Letenye ZÁGRÁB felé
Kaposvár
Szekszárd
Szeged
TEMESVÁR, BUKAREST felé
Röszke Mohács
készülô autóút freeway in preparation
Nagylak
Baja
Pécs
V/A
autópálya átépítés alatt highway under construction
M43
készülô autópálya highway in preparation
IV
BELGRÁD felé
X/A M56
Ivándárda SZARAJEVO felé
V/C
2015-re javasolt gyorsforgalmi úthálózat Highway road network expansion for 2015
Source: http://www.gkm.gov.hu/data/8430/kozuthalozat_fejlesztes_040617_1_.ppt
KASSA felé Hidasnémeti
V
Záhony
POZSONY, PRÁGA felé
M30
LVOV, KIJEV felé
M3
Miskolc
IV
Parassapuszta M4
Füzesabony
Füzesabony
Nyíregyháza
M4
Bécs felé
V
Vác
Eger
M4
M9 M86
M35
Füzesabony
Tatabánya Gyôr
Sopron
Debrecen M81
Budapest
M0
Szombathely
M4
Székesfehérvár
M44
Veszprém
Rábafüzes
M8
IV Siófok
Zalaegerszeg
GRÁC felé
M8
Dunaújváros Balatonföldvár
V
Kecskemét M4
Kiskunfélegyháza
Békéscsaba
M7
V LJUBLJANA, TRIESZT felé
ARAD, KOLOZSVÁR felé
Helsinki folyosó Helsinki corridor autóút freeway
M6 M70
ARAD, felé
Nagykanizsa M9
Letenye ZÁGRÁB felé
Kaposvár
Szekszárd
Szeged Baja
Pécs
V/A
Röszke Mohács
BELGRÁD felé
autópálya highway
Nagylak TEMESVÁR, BUKAREST felé
IV
autópálya átépítés alatt highway under construction javasolt suggested
X/A
M56
Ivándárda
V/C
22
SZARAJEVO felé
23
Térkép a jelenlegi magyarorsági vasúthálózatról (MÁV Rt.) Map of the current Hungarian train lines, published by MAV Rt. (Hungarian State Railway Company)
RAILWAY NETWORK
VASÚT HÁLÓZAT
Hidasnémeti Sátoraljaújhely
Záhony
Sárospatak
A Taszári Repülôtér nyugati oldalán közvetlenül kapcsolódik Budapest – Pusztaszabolcs – Kaposvár – Gyékényes - Rijeka vasútvonalhoz. Taszár a fô kelet-nyugat útvonalon található, amely összeköti Budapestet (amely kapu minden irányba) a dél-nyugati régiókkal (Horvátország, Szlovénia és Olaszország). Az észak-dél vasúti csomópont (Pécs irányában) kb. 20 km-re található Taszártól. Jelenleg a térség az országos logisztikai hálózatban lefedetlen. Taszár segíthet betölteni ezt a funkciót.
Along its western edge, Taszár’s Airbase is connected directly to the Budapest – Pusztaszabolcs – Kaposvár – Gyékényes Rijeka rail lines. Taszár is located on one of the main East-West lines that connects it to Budapest (a gateway to all directions) and to the South-West regions (Croatia, Slovenia, and Italy). It is also situated very close (approximately 20km) to the North-South junction at Dombóvár, which heads towards Pécs. Currently, there is a gap in logistics zones for the area. Taszár could help to fill it.
Szerencs
Kisvárda
Miskolc Tokaj
Rajka
Nyíregyháza
Eger
Mátészalka
Hegyeshalom Nyírbátor Mosonmagyaróvár Gyôr
Hajdúsámson
Tatabánya
Csorna
Nyíradány
Füzesabony Budapest
Debrecen
Szombathely Székesfehérvár
Boba Ajka Körmend Tapolca Szentgotthárd Zalaebér-batyk Zalaegerszeg Badacsony Zalalövô
Keszthely
Veszprém Balatonalmádi Csajág Balatonfüred Révfülöp Siófok Badacsonytomaj
Balatonföldvár Balatonlelle Fonyód Balatonszentgyörgy
Mezôtúr Kecskemét
Gyoma
Békéscsaba Kiskunhalas
Kiskunfélegyháza Lökösháza
Nagykanizsa Csurgó
Taszár Dombóvár-alsó
Kaposvár Jákó-Nagybajom Gyékényes Somogyszob
Szeged Kelebia
Pécs
A Transz-Európai Közlekedési Hálózat magyarországi elemei és a logisztikai körzetek Map of logistic centers and Trans-European Corridors in Hungary, published by the Ministry of Economics and Transportation
Térkép a jelenlegi európai vasúthálózatról (Railpass) Map of the current European train lines, published by Railpass
V. CORRIDOR Észak-keleti körzet
VII. CORRIDOR (DUNA)
IV. CORRIDOR
Záhony
Miskolc
SK
A
UA
Észak-tiszántúli körzet
Budapesti körzet
Tiszaújváros
Sopron
Nagytétény
Gyôr
Nyugat-dunántúli körzet
Észak-dunántúli körzet Közép-dunántúli körzet
Dél-keleti körzet
Debrecen Csepel
Soroksár
Szolnok Közép-alföldi körzet
Székesfehérvár
Helsinki folyosók Helsinki corridors
V. CORRIDOR Nagykanizsa Dél-nyugati körzet SLO
Vasút Railway Dél-alföldi körzet
RO
Vízi út Water-way
Szeged
V/B. CORRIDOR
Dél-magyarországi körzet
*meglévô ill. megépíteni tervezett
IV. CORRIDOR YU X/B. CORRIDOR
HR
V/C. CORRIDOR
24
Baja
VII. CORRIDOR (DUNA)
Közút Road
Logisztikai központ Logistics center
Logisztikai körzet Logistical region
A TINA hálózat kiegészítô elemei Supplementary elements of TINA network Közút Road Vasút Railway A TINA hálózat lehetséges kiegészítô elemei Possible supplementary elements of TEN Közút Road Vasút Railway
25
FÔBB GAZDASÁGI MUTATÓK 2004-BEN
GDP (bruttó nemzeti össztermék) - tényleges növekedési arány: GDP - egy lakosra: GDP - szektoronként: Mezôgazdaság Ipar Szolgáltatások Munkaerô: Munkanélküliségi arány: Export termékek:
Import termékek:
Export partnerek:
Import partnerek:
A MAGYAR GAZDASÁG „Magyarország végrehajtotta az átalakulást a tervgazdaságból a piacgazdaságba, úgy hogy az egy fôre jutó jövedelem fele akkora volt mint a négy nagy európai országban. Magyarország továbbra is erôs gazdasági növekedést tud felmutatni és 2004. májusában belépett az Európai Unióba. A magánszektor állítja elô a bruttó hazai össztermék (GDP) több mint 80%-át. A külföldi tulajdon és a befektetés a magyar cégekbe igen elterjedt, és 1989 óta az összes közvetlen külföldi befektetés összege több mint 23 milliárd dollár. A magyar államadósságot 2000ban magasabb minôsítési kategóriába sorolták, és Csehországgal együtt Magyarországnak van a legmagasabb minôsítése a közép-európai átmeneti gazdaságok közül. Az infláció 1998-ban 14%-os volt és ez 7%-ra csökkent 2004-ben. A munkanélküliségi arány tartósan 6%-os, de Magyarországon a foglalkoztatási arány csak 57%-os, amely az egyik legalacsonyabb az OECD országok között. Magyarországnak messze a legnagyobb gazdasági partnere Németország. A gazdaságpolitika fôbb feladatai a következôk: a költségvetési hiánynak a GDP 3 %-ára történô csökkentése 2008-ig a 2004-es 5%-kal szemben, és egy rendezett kamatcsökkentés levezénylése anélkül hogy ez tôkekivonást indítana el az országból."
HUNGARIAN ECONOMY "Hungary has made the transition from a centrally planned to a market economy, with a per capita income one-half that of the Big Four European nations. Hungary continues to demonstrate strong economic growth and acceded to the European Union in May 2004. The private sector accounts for over 80% of GDP. Foreign ownership of and investment in Hungarian firms are widespread, with cumulative foreign direct investment totaling more than $23 billion since 1989. Hungarian sovereign debt was upgraded in 2000 and together with the Czech Republic holds the highest rating among the Central European transition economies. Inflation has declined from 14% in 1998 to 7% in 2004. Unemployment has persisted around the 6% level, but Hungary's labor force participation rate of 57% is one of the lowest in the OECD. Germany is by far Hungary's largest economic partner. Policy challenges include cutting the public sector deficit to 3% of GDP by 2008, from about 5% in 2004, and orchestrating an orderly interest rate reduction without sparking capital outflows."
3,9% 14.900$ 3,3% 31,4% 65,3% 4,17 millió 5,7% gépek és berendezések 61,1%, egyéb gyáripari termékek 28,7%, élelmiszer 6,5%, nyersanyagok 2%, üzemanyagok és elektromos energia 1,6% (2003). gépek és berendezések 51,6%, egyéb gyáripari termékek 35,7%, üzemanyagok és elektromos energia 7,7%, élelmiszer 3,1%, nyersanyagok 2,0% (2003). Németország 31,4%, Ausztria 6,8%, Franciaország 5,7%, Olaszország 5,6%, Nagy-Britannia 5,1 % Németország 29,2%, Ausztria 8,3%, Oroszország 5,7%, Olaszország 5,5%, Hollandia 4,9%, Kína 4,8%, Franciaország 4,7%.
FÖBB IPARÁGAK Magyarország elsôsorban a következô iparágakról ismert: autógyártás, petrolkémia, fémfeldolgozás, építôanyagok, élelmiszerfeldolgozás, textílipar és elektronika. Ezen kívül Magyarország igen jelentôs mezôgazdasági exportôr. Magyarország otthont ad sok nagy multinacionális vállalatnak: GE, Suzuki, Audi, Nokia, IBM, HP, Dannon és Philips.
KEY NATIONAL ECONOMIC INDEXES FOR 2004
GDP - real growth rate: GDP - per capita: GDP – by sector: agriculture industry services Labour force: Unemployment rate: Export commodities:
Import commodities:
Export partners:
Import partners:
3.9% $14,900 3.3% 31.4% 65.3% 4.17 million 5.7% machinery and equipment 61.1%, other manufactures 28.7%, food products 6.5%, raw materials 2%, fuels and electricity 1.6% (2003) machinery and equipment 51.6%, other manufactures 35.7%, fuels and electricity 7.7%, food products 3.1%, raw materials 2.0% (2003) Germany 31.4%, Austria 6.8%, France 5.7%, Italy 5.6%, UK 5.1% Germany 29.2%, Austria 8.3%, Russia 5.7%, Italy 5.5%, Netherlands 4.9%, China 4.8%, France 4.7%
MAIN INDUSTRIES Hungary is primarily known for its automobile, petrochemical, metallurgy, construction materials, processed foods, textiles and electronics industries. Additionally, Hungary is a major agricultural exporter. Hungary is the host to many large multinational companies: GE, Suzuki, Audi, Nokia, IBM, HP, Dannon and Philips.
Source: http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/hu.html
Forrás: http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/hu.html
26
27
TÁRSADALMIGAZDASÁGI HELYZET A Dél-Dunántúli Régió mind országos, mind nemzetközi összehasonlításban a fejletlenebb régiók közé sorolható. Ennek oka elsôsorban a régió nagy részének rossz megközelíthetôsége, valamint a déli határmenti fekvés.
Both by national and international comparisons, the Southern Trans-Danubian region is a less developed area. The main reason of this is the poor accessibility of most parts of the region, as well as the proximity of the southern border.
Az 1990. elôtti idôszakban a politikai okok kiváltotta elszigeteltség, azt követôen pedig a dél-szláv válság közelségébôl fakadó bizonytalanság fékezte a régió fejlôdését. A régió gazdaságát súlyosan érintette a nehézipar és a bányászat leépülése, amit a beáramló külföldi tôke kirívóan alacsony aránya nem tudott ellensúlyozni, ezért az ipari termeléskultúrából fakadó elônyök kihasználatlanok. Ennek ellenére a vállalkozási aktivitás elsôsorban délen a határmenti kereskedelem miatt és a nagy-városokban jelentôs.
Prior to 1990, the region’s development was hampered by the political isolation and after this time by the political uncertainty resulting from the nearby Yugoslav crisis region. The region’s economy was severely affected by the decline of the heavy and mining industries. This was aggravated by the smaller amount of foreign investments, therefore the advantages of the industrial know-how could not be exploited. Despite all this the entrepreneurial activity is very brisk, mainly in the southern part of the region near the border, and in the big cities.
Agrárgazdaságának termelési hatékonysága a tôkehiány miatt alacsony, de a régió elmaradottsága miatt jelentôs szerepet tölt be a lakosság foglalkoztatottságában. A Balaton menti turizmusra épülô idegenforgalom kiemelkedô szerepet játszik a gazdaságban. A területi különbségeket tekintve a régió egyaránt magába foglal stabil ipari centrumokat, stagnáló agrárperifériákat, nemzetközi idegenforgalmi zónát és jelentôs városokat.
A DÉL-DUNÁNTÚLI RÉGIÓ HELYE MAGYARORSZÁGON A Dél-Dunántúli Régió Magyarország területének 15%-án, 14 ezer km2-en terül el, melyen az ország lakosságának 10%-a, 980 ezer ember él, jelenleg az ország GDP-jének 7,1%-t adja. Népsûrûsége 69 fô/km2, amely régiók közötti sorban a legkisebb érték, így a legritkábban lakott régiója az országnak. Természetföldrajzi szempontból a régió legnagyobb részét dombvidék, illetve hegység fedi. A régió északi peremén terül el a Balaton, keleten a Duna, délen a Dráva határolja. A Dél-Dunántúli Régió egyes részei kiváló adottságokkal rendelkeznek a szôlôtermesztés és bortermelés számára. A régió gazdag gyógy- és termálvizekben. A régió 17 fontosabb fürdôjét – többek között Kaposvár, Igal, Nagybajom, Harkány, Sikonda, Dombóvár fürdôit – 2004ben közel 3,5 millió vendég látogatta.
28
SOCIAL-ECONOMIC SITUATION
The efficiency of agricultural output is low due to lack of capital, but because of the region’s underdevelopment it still provides jobs for many people in the region. The Lake Balaton based tourist industry plays an eminent role in the region’s economy. With regards to divergences between the areas, the region has stable industrial centers, stagnant agricultural areas, international tourism zones and important cities.
SOUTHERN TRANSDANUBIAN REGION’S POSITION IN HUNGARY The Southern Trans-Danubian occupies 15% of Hungary’s territory, in total 14,000 km2, with 10% of the country’s population, namely 980,000 inhabitants, and is currently giving 7.1% of Hungary’s GDP. Its population density is 69 inhabitants/km2, which is the smallest among the regions, thus it is the country’s most sparsely populated region of the country. Geographically the region consists mostly of hills and mountains. On the northern edge of the region lies Lake Balaton, the Danube is to the east, and the Drava River to the south. Some parts of this region are excellent for growing grapes and for producing wine. In addition the region has many medicinal and thermal baths. The region’s 17 most important thermal baths saw 3.5 million visitors in 2004; among them Kaposvár, Igal, Nagybajom, Harkány, Sikonda, and Dombóvár thermal baths.
29
A TELEPÜLÉSHÁLÓZAT SZERKEZETE A Dél-Dunántúli Régió jellemzôen apró falvas településszerkezetû. A régió városias településhálózata ennek megfelelôen ritka: a 653 településbôl 33 visel városi rangot. A régióban három város visel megyei jogú rangot, Pécs, Kaposvár és Szekszárd, ez utóbbi csak megyeszékhelyi státuszának köszönhetôen, mert lélekszáma elmarad az 50 ezer fôtôl mindössze: 37 ezer körül alakul.
Many small villages located side by side characterize the Southern Trans-Danubian region. Accordingly, the region’s network of cities and towns is sparse: out of 653 communes there are only 33 towns. Only 3 communes in the region have the rank of city: Pécs, Kaposvár and Szekszárd; where the last one has the rank of city only because it is the county’s capital, having only 37,000 inhabitants.
Jelentôsebb településvonulatok a fôbb közlekedési útvonalak mentén helyezkednek el. Ezek közül is kiemelkedô a Balaton déli partján húzódók sora, amely összesen 5 részben összeépült, az M7-es autópályára felfûzött egybefüggô várost foglal magában. A 6. sz. fôút vonala 10 várost érint, illetve közelít meg a régión belül. A régióban jelentôs kiterjedésû városhiányos területek is találhatók. Ilyen a Dráva-mellék nagy része, az Ormánság illetve a Tolnai hegyhát.
Most towns lie along the main transportation routes. The major ones among these are the towns along the southern shore of Lake Balaton, where there are 5 towns along the M7 highway, some of them have coalesced with each other. 10 towns lie along Main Road #6. There are big areas in the region with no towns whatsoever. Such areas are along the banks of the Drava River, the Ormanság area and the Tolnai Hills.
HATÁRÁTKELÔHELYEK A régió határszakaszán 5 db határátkelôhely található, mely az összes (57 db) magyarországi határátkelôhelynek 8,8%-a. Ezen határátkelôhelyeken bonyolódik le a magyarországi összes határforgalom 7,9%-a.
30
THE NETWORK OF TOWNS AND VILLAGES
BORDER
REGIONÁLIS TURIZMUS A régió leginkább a következô turista tevékenységek kapcsán ismert: • Wellness turizmus • Horgászás és vadászat • Lovaglás • Vizisport turizmus • Kulturális, építészeti és mûvészeti programok • Gasztronómiai és borkóstoló túrák • Vasúti túrák • Falusi turizmus A regionális önkormányzatok felismerték ezeket a lehetôségeket és folyamatosan segítik a szektorok fejlesztését. Az infrastruktúrafejlesztéssel együtt a turizmus fejlesztése is abszolút elsôbbséget élvez.
REGIONAL TOURISM The region is most well known for the following tourist activities: • Wellness Tourism • Fishing and Hunting • Horseback riding • Waterfront tourism • Cultural, architectural and art programs • Gastronomy and wine tours • Train tours • Rural eco tourism The regional government recognizes these opportunities, and is continuously sponsoring development in these sectors. Along with infrastructure development, tourism development is of the outmost priority.
CROSSING
The region has 5 border crossings which is 8.8% of the total number (57) of border crossings in Hungary. 7.9% of Hungary’s total border traffic flows through the region’s five border crossing points.
31
Kaposvár gazdasága elôször stabilizálódott, majd 1998-ban már növekedést regisztrált. A csaknem 7000 társas és egyéni vállalkozás (4300 egyéni, 2700 társas vállalkozás) több mint 90%-a kis és közepes méretû, összesen 37000 kaposvárinak ad munkát. Kaposvár két ipari parkja betelt. A Videoton Ipari Parkba betelepült – egyebek mellett – a Sony mobiltelefonakkumulátor- üzeme, a Philips háztartásigép-gyártó részlege. Három kis- és középvállalkozással betelt az Izzó utcai iparfejlesztésre szánt terület is, a Raktár utcai ipari területen is elkezdôdött a beruházás. A keleti ipari parkban az Észak Amerikai Jármûipari Rt (NABI) több milliárd forintos beruházásával jelentôs autóbusz gyártó üzem jött létre. Az iparfejlesztésnél fontos szempont a környezetbarát iparágak betelepítése. A hazai és helyi vállalkozók megkeresésével 1998 után Otolecz Kft., a Raab Karcher Rt., valamint a Purina Hungária Rt. A Keleti Ipari Park területén folytatta tevékenységét. Ipari területet értékesített a város a Finomságok Kft. Részére, így jégkrém és fagylaltgyár létesült Kaposváron. Az izzó utcai Ipari park bôvítésének rendezési terve elkészült, ezzel a kisebb alapterületû telkeket igénylô kis és középvállalkozások kapnak ott lehetôséget. PÉCS
SOMOGY
MEGYE
A mondás szerint "Somogyország fejét északon a Balaton, lábát délen a Dráva vize mossa". A nagyterületû, északról délre hosszan elnyúló megye nemcsak egy darabja hazánknak, hanem vendégváró helyek sokasága is. Számtalan programmal és látnivalóval hívja az üdülni és a kikapcsolódni vágyókat. Nyaranta a „magyar tenger” déli partjára tízezrek érkeznek itthonról és külföldrôl egyaránt. A megye dombságait lombos erdôk borítják, az összes földterület közel 30 százaléka erdô. Nehézipar sohasem volt a megyében, ezért a környezeti ártalmaktól is kevésbé érintett térség. A balatoni idegenforgalomnak köszönhetôen a megyében a szolgáltató ágazat viszonylag fejlett, az országos átlagnál nagyobb súlyú mezôgazdaság és élelmiszeripar mellett.
SOMOGY
COUNTY
As the saying goes: "Somogy county head in the north is Lake Balaton, and its’ feet in the south is the Dráva river." The county occupies a large area, is elongated from the North to the South, and boasts a multitude of tourist attractions. It offers numerous programs and sights to the potential vacationer. Tens of thousands arrive both from Hungary and from abroad each summer to the southern coast of the "Hungarian sea." The county’s hills are covered by leafy forests, occupying nearly 30 % of the county’s land area. There was never any heavy industry in the county, and therefore the extent of environmental damage in this region is small. Due to the tourism at Lake Balaton, the service sector is relatively well developed. Additional to this, in this county, the agricultural and food processing industry play a lead role in the local economy.
A RÉGIÓ MEGHATÁROZÓ VÁROSAI
32
KAPOSVÁR
MAJOR TOWNS AND CITIES OF THE REGION
Kaposvár, Somogy megye közel 70000 lakost számláló székhelye a megye középsô részén, Külsô-Somogy és a Zselic találkozásánál fekszik, s a régió, Dél-Dunántúl vonatkozásában a város központi fekvése szembetûnô. 2001. január elsején létrejött a Kaposvári Egyetem, ezzel Kaposvár Magyarország 9 egyetemi városa közül az egyik. 1993 óta katolikus püspöki székhely. A város kulturális életének fellendülése a polgárosodás korára tehetô. Jelentôsége a város fejlôdése során végigkísérhetô, melyet állandóan gyarapodó gyûjteményei, hagyományos rendezvényei, kulturális és képzômûvészeti kiállítóhelyei bizonyítanak.
KAPOSVÁR Kaposvár, the capital of Somogy county is situated in the central part of the country and has 70,000 inhabitants. The city lies at the common boundary line of Külsô-Somogy and Zselic sub-regions and the city’s central place in the wider region of South Trans-Danubian is remarkable. The University of Kaposvár was established in January 2001, and with this Kaposvár became one of Hungary’s 9 university cities. Since 1993 the city is the seat of roman catholic bishopric. The upswing in the city’s cultural life began with the city’s
Pécs Magyarország nyugati részének, a Dunántúlnak a legnagyobb városa: a dél-dunántúli régió, benne Baranya megye központja, 163 000 fô lakossal egyetemi város, katolikus püspöki székhely. A város a Mecsek hegység déli lejtôire települt, negyven kilométerre a Dunától és a Drávától. SZEKSZÁRD A 35 000 lakost számláló Szekszárd hagyományosan mezôváros. A környezô mezôgazdasági kultúra, fôként a szôlômûvelés a vidék természetes növénytakaróját kiszorította, ma Szekszárd és környéke történelmi borvidékként ismert és elismert. NAGYKANIZSA A Balatonhoz közel esô öt út találkozásánál fekszik a 52.000 fôs Nagykanizsa. Évszázadok óta tölti be az összekötô kapocs szerepét. Szlovénia, Muraköz termékei innen mentek tovább Grazba, az Adriától Alpokig tartó kereskedelemben is fontos szerep jutott a városnak.
TASZÁR Taszár község Kaposvártól 11 km-re a 61. fôút közvetlen közelében fekszik. A település története szorosan kapcsolódik a repülôtér és az oda telepített katonai egységek történetéhez. A 2070 fôs lakosság jelentôs része kapott munkát a repülôtéren, illetve a repülôtér kiszolgálásában.
bourgeois development. The significance of culture in the city’s development is evidenced by the steadily growing art collections, as well as cultural and art exhibitions. The economic situation of Kaposvár stabilized at first, and since 1998 it has registered growth. There are nearly 7,000 collective and individual enterprises (4,300 individual, and 2,700 collective enterprises) in the city, of which 90% are small and medium sized, and these give work to 37,000 inhabitants of Kaposvár. The two industrial parks of Kaposvár are fully occupied. The Videoton Industrial Park houses, among others, the mobile telephone and battery factory of Sony and the household appliance factory of Philips. Three small and medium sized enterprises have settled in the Izzó Street industrial development zone and investments have started also in the Raktár Street industrial zone. In the eastern park, North American bus manufacturer NABI invested several billion forints to construct a new bus manufacturing plant. An important criterion for industrial development is the settlement of environmentally friendly industries. With the help of local enterprises, since 1998, Otolecz Kft, Raab Karcher Rt and Purina Hungary Rt. Have been carrying out their activities in the Eastern industrial park. The city has sold an industrial area to Finomságok Kft., which established an ice cream factory in Kaposvár. The territory development plan of the Izzó Street Industrial Park has been prepared, thus the small and medium sized enterprises can be accommodated there. PÉCS Pécs is the largest city of the Transdanubian region of western Hungary. It is the centre of southern Transdanubia and of Baranya county. This university city, with 163,000 inhabitants, it also the seat of the Roman catholic bishopric. The city lies 40 km from the rivers Danube and Drava. SZEKSZÁRD Szekszárd with its 35,000 inhabitants is a traditional agricultural town. The surrounding agricultural is mainly wine-yards which have pushed out the natural flora of the region; thus today Szekszárd and its vicinity are known as a historical wine making region. NAGYKANIZSA Nagykanizsa with its 52,000 inhabitants is situated at the intersection of five roads near Lake Balaton. For centuries it has been playing the role of a linking connection. The products of Slovenia and of the Mura river region were transported from here to Graz, Austria. The town was also significant in the commerce from the Adriatic see to the Alps. TASZÁR The village of Taszár is situated 11 km from Kaposvár, in the immediate vicinity of main road no. 61. The history of the village is closely linked with the airport and with the military units stationed stationed there. Most of the village’s 2070 inhabitants have already worked at the airport or in the services related to the airport.
33
LÉGIÁRUSZÁLLÍTÁS NÖVEKEDÉSÉNEK TRENDJE
A KAPOS BÁZISREPÜLÔTÉR TÖRTÉNETE
AIR CARGO GROWTH FIGURES
Fastest Growing Shipper Industry Segments: 2004E-2009F (Millions of New FTKs*)
Share of New FTKs*
Capital Equipment
7520 6079
Intermediate Materials
18.4% 14.9%
Perishables
4894
12.0%
Computers
4864
11.9%
Apparel
2767
6.8%
Consumer Products
2758
6.8%
Telecommunications Equipment
1976
Transportations Equipment
4.8%
1827
Textiles
1396
Technology Products
1379
4.5% Top 10 Share of New FTKs
3.4% 3.4%
*New FTKs represent the increase in annual FTKs between 2004 and 2009. Source: MGI Global Air Freight Flow Model
Világszerte folyamatosan és erôteljesen növekedik a légi áruszállítás. Európában a növekedés az Ázsia/Csendes-óceán viszonylatban a legnagyobb, kb. évi 7%, amely az európai GDP növekedés kétszerese. Ez mutatja, hogy létezik egy tendencia és növekvô igény az áruk gyors szállítására; és itt a sokkal olcsóbb szállítási lehetôségek (vasúti, közúti és tengeri) nem számítanak megfelelô alternatívának. Ezen tendencia a jövôben csak erôsödni fog, mert azon cégek amelyek nem alkalmazkodnak az új körülményekhez, el fogják veszíteni a piaci részesedésüket azon cégekkel szemben, amelyek a termékeiket azonnal leszállítják. A bemutatott grafikonok a kiemelt növekedésû földrajzi irányokat és szállított árufajtákat ábrázolják.
North Amerika - Europe Market: 1999-2009F
12.5 11.1
12.0
11.1
Billions of FTKs
15.8 13.0 12.2
10.3 9.5
13.5
13.8
12.3
9.9
10.4
10.7
11.2
14.4
11.7
The graphs show the growth in air cargo according to geographical locations, and also according to types of cargo.
Europe - Asia/Pacific Market: 1999-2009F
Billions of FTKs 13.3
Around the world, there is steady and strong growth in the air cargo industry. For Europe, the growth is largest from and to the Asia/Pacific market, at about 7% yearly, which is about double Europe’s GDP growth rate. This indicates that there is a trend and growing need for the rapid shipment of goods; where the much cheaper transport alternatives (via land and sea) are not viable substitutes. This trend will only get stronger, as those companies not adhering to the new standards will lose their market share to those who can deliver their products immediately.
15.1
19.4 18.3
CAGR 17.2
12.1
12.5
Total Historical: -0.2% Forecast: 3.9% EU <> NA Historical: 0.7% Forecast: 4.0%
14.2
9.9
11.612.412.4 11.4 11.3 11.110.811.311.0 10.1
15.0 13.3
16.1
17.6
16.4
’00
’01
’02
’03 ’04E Historical
Source: MGI Global Air Freight Flow Model
34
’05F ’06F Forecast
’07F
’08F
’09F
CAGR Total Historical: 5.9% Forecast: 6.9%
15.3
14.3
AP <> EU Historical: 7.0% Forecast: 6.5%
EU <> NA Historical: -1.4% Forecast: 3.8% ’99
EU <> AP Historical: 4.6% Forecast: 7.1% ’99
’00
’01
A taszári repülôtér építési munkálatai 1928-ban kezdôdtek, a megnyitó ünnepséget 1929. szeptember 1-jén tartották. 1942ben felújítási munkák kezdôdtek annak érdekében, hogy a repülôteret képessé tegyék új típusú repülôgépek, közöttük bombázók kiszolgálására. A II. világháború idején a német légierô néhány hadmûveletet végrehajtott Taszáron, majd 1944 végén a német csapatok megsemmisítették a hangárokat. A szovjetek elfogadható állapotba hozták a repülôteret. A jelenlegi repülôtér 1949 és 1950 között épült. Az ezred szervezete és fegyverzete többször átalakult. A feladat azonban változatlan maradt: Dél-nyugat Magyarország légterének védelme. Az országgyûlés 1995. november 28-i határozatával hozzájárult ahhoz, hogy a délszláv válság rendezésében közremûködô IFOR erôk Magyarország területén átvonulhassanak és állomásozhassanak. A Magyar Honvédség az IFOR erôk tevékenységét a taszári repülôtér létesítményeinek igény szerinti átadásával, a repülô harckiképzés felfüggesztésével, az ezred békemûködésének korlátozásával segítette. A magyar Honvédség parancsnokának intézkedése alapján 1995. december 8-án megkezdôdött az ezred repülôgépeinek áttelepítése Pápa repülôtérre. Majd 1997-ben jogutódként megalakításra került a MH Kapos Bázisrepülôtér. A légiforgalmi irányító szolgálat állományából az USAF légiforgalmi irányító szolgálatával tartott közös kiképzés eredményeképpen tízen rendelkeztek önálló, illetve az SFOR-ral közös szolgálat ellátásához szükséges ismeretekkel. A SFOR repüléseihez szükséges meteorológiai szolgáltatásokat teljes mértékben a KBRT meteorológiai szolgálata biztosította. A tûzoltók részt vettek az USAF, illetve a Brown & Root tûzoltói által szervezett tanfolyamokon, ahol megtanulták az amerikai hadsereg által alkalmazott módszereket, elsajátították a felszerelések kezelését. Az állomány képes C-5, C-130, A-10, F-16, F18 típusú repülôgépekbôl személy- és vagyonmentésre. Az Air Force által szervezett kiképzésen 26-an szereztek jogosultságot USAF és magyar repülôgépek biztonsági ôrzésére. Huszonheten kaptak kiképzést MP szabályoknak megfelelô ôrzés-védelem ellátására, valamint gyorsreagálású feladatok végrehajtására. Az összességében sikeres boszniai és koszovói békefenntartó missziók lezárulása után 2004. június 30-án a repülôtéren ünnepélyesen bevonták az USA lobogót.
’02
’03 ’04E Historical
Source: MGI Global Air Freight Flow Model
’05F ’06F Forecast
’07F
’08F
’09F
Az alakulat jelenleg is biztosítja a felszámolásig: • a repülôtér folyamatos mûködését, • igény alapján tartalék repülôtér biztosítását, • készültségi repülések esetén folyamatos tartalékrepülôtérként a leszálló repülôgépek fogadását és feltöltését. Miután az amerikaiak elhagyták a repülôteret a magyar kormány további hasznosítást a NATO-val közösen képzelte el. Sajnálatos módon ez az elképzelés nem realizálódott. A magyar kormány a továbbiakban Kecskemét és Pápa repülôtere mellett a taszári repülôtér fenntartását, elsôsorban anyagi okokból nem tudja vállalni, ezért annak bezárásáról döntött. A honvédség a repülôteret 2005. december 31-én hagyja el.
HISTORY OF TASZÁR AIRBASE The construction work of Taszár Airbase started in 1928, the opening was held on September 1, 1929. In 1942, renewal work was started to make the airfield suitable for serving new aircraft types, including bombers. During WW II, the German Air Force carried out a few operations in Taszár; finally, in late 1944 the German troops destroyed the hangars. The Russians brought the airfield into an acceptable condition. The present airbase was built between 1949 and 1950. The organization and weaponry of the wing has been reformed several times, the task, however, has remained the same: the defense of Hungary’s south-western airspace. By the decree filed on November 28 1995, the Parliament assented to the IFOR units marching through and stationing in Hungary on their mission to contribute to the settlement of the Balkan crisis. The Hungarian Defense Force helped IFOR activities by handing over Taszár Airbase facilities to request, suspending flight drills and limiting the wing’s peace operation. On December 8 1995, following the order of the commander of the Hungarian Defense Force, the relocation of the wings’ aircrafts to Pápa Airbase was started. Also by the commander’s order, in 1997, as its legal successor, the Hungarian Defense Force Kapos Airbase was established. Ten of the air traffic control service staff, as a result of the joint training with the USAF air traffic control service, have received knowledge for individual or joint SFOR service. The meteorological services needed for SFOR flight missions are entirely the responsibilities of Kapos Airbase meteorology team. The firefighters took part in courses organized by the USAF and Brown & Root fire security experts, where they learnt the methods used in the US Army, and mastered the application of the equipment. The staff is qualified for rescuing persons and the recovery of goods from C-5, C-130, A-10, F-16 and F-18 aircrafts. On the drills organized by the US Air Force, 26 people were qualified for security guarding USAF and Hungarian aircrafts. Twenty-seven were given training on performing security service according to MP rules and carrying out fast reaction tasks. After the overall successful peacekeeping missions in Bosnia and Kosovo, in a ceremony on June 30, 2004, the U.S. flag was lowered as the American presence there came to an end. The unit is still responsible for: • continuous operation of the airbase • providing a spare airfield on request • in case of preparedness flight missions, as continuous spare airfield, the reception of landing aircrafts and their re-filling for repeated missions After the US force left the base, the Hungarian government hoped to continue joint use with NATO. Unfortunately, this conception did not happen. Primarily due to budget constraints, the Hungarian government chose to only continue operating the Kecskemét airport and the Pápa airport. On December 31st 2005 the Hungarian military will leave Taszár Airport.
35
APPENDIX
1
A Taszari Repülôtér fejlesztése kapcsán elérhetô eredmények, feltételezve a kizárólagos nagymennyiségû teherforgalmat Financial Projection of Taszar Airport assuming a large scale cargo only operation
ALAPADATOK | BASIC ASSUMPTIONS Felszálló tömeg Take-off Weight
Hasznos teher Cargo area
"A" típus | type "A" típus | type "B" típus | type
350 000 kg 230 000 kg 405 000 kg
50 tonna | ton 55 tonna | ton 120 tonna | ton
"C" típus | type "C" típus | type "C" típus | type "C" típus | type "C" típus | type "C" típus | type
35 000 kg 21 000 kg 11 900 kg 7 700 kg 30 000 kg 20 600 kg
8 tonna | ton 5,5 tonna | 5.5 ton 4 tonna | ton 2,7 tonna | 2.7 ton 7 tonna | ton 6,3 tonna | 6.3 ton
Ráhordó repülôgépek | Load-on Aircrafts Boeing-747 A-300 AN-124
Elhordó repülôgépek | Load-in Aircrafts
MELLÉKLETEK ÖSSZEFOGLALÁSA
SUMMARY OF APPENDICES
1.
A taszári repülôtér fejlesztése kapcsán elérhetô eredmények.
1.
Financial projection of Taszár Airport
2.
Repülôterek, amelyek 2000 méternél hosszabb kifutópályával rendelkeznek és 463 km-en belül helyezkednek el Taszártól.
2.
List of all airports with a runway longer then 2000m within 250 nautical miles of Taszar
3.
Repülési útvonaltérkép Taszár-Varsó között a www.landings.com számítása szerint.
3.
Repülési útvonaltérkép Taszár-Isztambul között a www.landings.com számítása szerint. 4.
Repülési útvonaltérkép Taszár-Debrecen között a www.landings.com számítása szerint.
Flight plan map of Taszár to Warsaw, as calculated by www.landings.com Flight plan map of Taszár to Istanbul as calculated by www.landings.com
4.
Bae-146 AN-26 EMBRAER-120 CASA C-212 RJX-100 Fokker F-27
FORGALOM | TRAFFIC
Napi gép
áru (tonna)
Heti gép
áru (tonna)
Éves gép
Daily flights
Goods (ton)
Weekly flights
Goods (ton)
Yearly flights
4 0 28 32
200 0 154 354
28 1 196 225
1 400 120 1 078 2 598
1 456 52 10 192 11 700
"A" típus | type "B" típus | type "C" típus | type ÖSSZ. | TOTAL
Éves @ 70% áru (tonna) Yearly@ 70% Goods (ton) Goods (ton) 72 800 6 240 56 056 135 096
50 960 4 368 39 239 94 567
Flight plan map of Taszár to Debrecen, as calculated by www.landings.com LESZÁLLÁSI DÍJAK | LANDING FEES Rep. gép kiszolgálás | Handling Fees
Raktárkezelési díj | Storage Fees
36
áru (tonna)
7 /tonna|ton "A" type "B" type "C" type
1200 2500 800 20
/gép|plane /gép|plane /gép|plane /tonna|ton
37
BEVÉTELEK | INCOME Leszállási díjak | Landing Fees
KÖLTSÉGEK | EXPENDITURES Beruházás | Capital Investments
@ 7 /tonna|ton Átlagos tömeg Av. Take-off Weight (tons)
# gép/év
Éves bevétel
# flights/yr
Yearly Income
290 405 15
1456 52 10192
2 955 680 147 420 1 070 160
"A" típus | type "B" típus | type "C" típus | type ÖSSZ. LESZÁLLÁSI DÍJAK | TOTAL LANDING FEES
4 173 260
Fénytechnika | Lighting Navigáció | Navigation Távközlô rendszerek | Directional Equipment Meteorológia | Meteorology Kiszolgáló eszközök 1 | Service equipment 1 Kiszolgáló eszközök 2 | Service equipment 2 Cargó bázis | Cargo facilities Tûzoltó | Fire-fighting equipment Össz. | Total
ICAO cat II ICAO cat II ICAO cat II Basic Cargo 12 000 m2
1 200 000 1 000 000 240 000 400 000 3 600 000 3 200 000 4 880 000 1 000 000 15 520 000
Kiszolgálási díjak | Service Fees / Leszállás / Landing 1200 2500 800
"A" típus | type "B" típus | type "C" típus | type
# gép/év # flights/yr 1456 52 10192
ÖSSZ. KISZOLGÁLÁSI DÍJAK | TOTAL SERVICE FEES
Raktározási díjak | Storage Fees
@ 20
"A" típus | type "B" típus | type "C" típus | type ÖSSZ. RAKTÁROZÁSI DÍJAK | TOTAL SERVICE FEES
Éves bevétel Yearly Income 1 747 200 130 000 8 153 600 10 030 800
/tonna|ton
Tonna / év Tons / yr 50960 4368 0
Éves bevétel Yearly Income 1 019 200 87 360 1 106 560
Adóalap | Pre-tax Profits
38
Salaries 150 ember | persons 1200 /fô/hó | 1200 /person/month Karbantartás | Maintenance Közmûvek | Utilities Ôrzés | Security HÖR, VÁM | Customs and Immigration Marketing Össz. | Total
Leszállási díjak | Landing Fees Kiszolgálási díjak | Service Fees Raktározási díjak | Storage Fees Üzemanyag eladás | Fuel sales
4 173 260 10 030 800 1 106 560 1 400 000
ÖSSZ. | TOTAL
16 710 620
5%-a a bevételnek 5% of income
2 160 000 5 600 000 1 440 000 320 000 400 000 150 000 10 070 000
Költség | Expenditures Beruházás (10 év 10% kamatal) | Capital Investments on a 10yr loan at 10% interest Üzemeltetés | Operations Össz. | Total
ÖSSZ. BEVÉTEL | TOTAL INCOMES
Össz. Bevétel | Total Income Össz. Költség | Total Expenditures Bérleti díj | Rental fee @
Üzemeltetés | Operations
2 529 760 10 070 000 12 599 760
16 710 620 12 599 760 835 531 3 275 329
39
Repülôterek, melyek több mint 2000 méteres kifutópályával rendelkeznek és kevesebb, mint 463 km távolságra helyezkednek el Taszártól.
APPENDIX
2
Airports with a Runway >2000m within 250nm (463 km) of Taszár as reported by Landings.com
ICAO
NÉV NAME
VÁROS CITY
ORSZÁG COUNTRY
SZÉL. (E) LAT. (N)
HOSSZ. (K) LONG. (E)
MAGASSÁG ELEVATION
MAX. PÁLYA HOSSZ MAX. RUNWAY L
KM TASZARTÓL KMs TO TASZAR
MEGJEGYZÉS COMMENTS
Repülôtéri frekvencia Airport frequencies
LHTA
TASZÁR
KAPOSVÁR
HUNGARY
46° 23' 35.09"
17° 55' 2.85"
531' (162m)
8366' (2550m)
0
military; Runway info: Runway 16/34 (8205' x 200'), Surface: Concrete; Fuel: JP-8 with icing inhibitor
LHSK LHSM
KILITI BALATON
SIÓFOK SÁRMELLÉK
HUNGARY HUNGARY
46° 51' 29" 46° 41' 11"
18° 5' 44" 17° 9' 32.60"
419' (128m) 410' (125m)
8366' (2550m) 8366' (2550m)
53 67
n/a n/a LHSA
CSÁKVÁR BORGOND SZENTKIRÁLYSZABADJA
BORGOND SZENTKIRÁLYSZABADJA
HUNGARY HUNGARY HUNGARY
47° 21' 3.22" 47° 7' 29" 47° 4' 40.30"
18° 25' 48.05" 18° 30' 10" 17° 58' 6.40"
1000' (305m) 427' (130m) 921' (281m)
6740' (2054m) 7635' (2327m) 6660' (2030m)
68 68 76
LHPA LHTL LHKE LHBP
PÁPA TÖKÖL KECSKEMÉT FERIHEGYI
PÁPA TÖKÖL KECSKEMÉT BUDAPEST
HUNGARY HUNGARY HUNGARY HUNGARY
47° 21' 51" 47° 20' 45" 46° 55' 3" 47° 26' 12.96"
17° 30' 8" 18° 58' 57" 19° 44' 57.20" 19° 15' 20.13"
479' (146m) 328' (100m) 380' (116m) 495' (151m)
7972' (2430m) 8366' (2550m) 8464' (2580m) 12162' (3707m)
112 133 151 154
LDZA
ZAGREB AIRPORT
ZAGREB
CROATIA
45° 44' 34.55"
16° 4' 7.60"
351' (107m)
10669' (3252m)
160
LQBK LJMB
BANJA LUKA MARIBOR/SLIVNICA
BANJA LUKA, BOSNIA MARIBOR
BOSNIA-HERZEGOVINA SLOVENIA
44° 56' 29.20" 46° 28' 47.50"
17° 17' 51" 15° 41' 10.07"
400' (122m) 869' (265m)
8213' (2503m) 8202' (2500m)
168 171
Runway 15/33, Surface: GRASS Runway info: Runway 17/35 (8202' x 197'), Surface: Concrete, Runway 17R/35L (3100' x 212'), Surface: Grass; Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor, Avgas 100LL Runway info: Runway 4/22 (6740' x 62'), Surface: Concrete military military; Runway info: Runway 16/34 (6562' x 197'), Surface: Asphalt, Runway 16R/34L (5365' x 200'), Surface: Grass on Graded Earth; Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor military; Runway 09/27, Surface: ASPHALT military; Runway 09/27, Surface: ASPHALT military; Runway info: Runway 12/30 (8200' x 197'), Surface: Concrete Airport Manager: +36 1 2969696; Runway info: Runway 13R/31L (9875' x 148'), Surface: Asphalt, Runway 13L/31R (12162' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 13L, Freq: 111.7, Bearing: 129.8, I LS Runway 13R, Freq: 110.5, Bearing: 128.8, ILS Runway 31L, Freq: 111.5, Bearing: 308.8, ILS Runway 31R, Freq: 109.5, Bearing: 309.8; Fuel: Jet A1 without icing inhibitor joint public/military; Airport Manager Phone: +385 1 456 22 22; Runway info: Runway 5/23 (10669' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 5, Freq: 109.5, Bearing: 45.0, ILS Runway 23, Freq: 109.1, Bearing: 226.0; Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor, Avgas 100LL joint public/military; Runway info: Runway 17/35 (8213' x 148'), Surface: Asphalt; Fuel: Jet fuel (type unknown) Runway info: Runway 15/33 (8202' x 148'), Surface: Asphalt, Runway 15L/33R (3937' x 197'), Surface: Grass; ILS info: ILS Runway 33, Freq: 110.1, Bearing: 324.8; Fuel: Jet A without icing inhibitor
Approach Departure 134.5 MHz/367.8 MHz, Ground 130.675 MHz/316.9 MHz, Tower 123.0 MHz/344.3 MHz Airport frequency: 125.800 AFIS 127.6 MHz/135.7 MHz
n/a LJCE LHSN LOWG
KUNMADARAS CERKLJE SZOLNOK THALERHOF-FLUGHAFEN
KUNMADARAS CERKLJE SZOLNOK GRAZ, STEIERMARK
HUNGARY SLOVENIA HUNGARY AUSTRIA
47° 23' 24.30" 45° 53' 59.90" 47° 7' 22.30" 46° 59' 27.84"
20° 46' 59.20" 15° 31' 48.70" 20° 14' 7.80" 15° 26' 22.66"
302' (92m) 510' (155m) 298' (91m) 1138' (347m)
8210' (2502m) 7900' (2408m) 6660' (2030m) 9186' (2800m)
173 192 194 200
LZIB
M. R. STEFANIK
BRATISLAVA
SLOVAKIA
48° 10' 12.60"
17° 12' 45.60"
439' (134m)
10597' (3230m)
205
LOWW
FLUGHAFEN WIEN-SCHWECHAT
WIEN (VIENNA), WIEN
AUSTRIA
48° 6' 37.00"
16° 34' 11.00"
623' (190m)
11811' (3600m)
216
LQTZ
TUZLA
TUZLA, BOSNIA
BOSNIA-HERZEGOVINA
44° 27' 31.16"
18° 43' 29.22"
784' (239m)
8152' (2485m)
224
LZMC LYBT
MALACKY BATAJNICA
MALACKY
SLOVAKIA SERBIA AND MONTENEGRO
48° 24' 7.30" 44° 56' 7.19"
17° 7' 6.20" 20° 15' 27.02"
63' (19m) 265' (81m)
8000' (2438m) 8181' (2494m)
231 243
LZPP
PIESTANY
PIESTANY
SLOVAKIA
48° 37' 30.89"
17° 49' 42.40"
535' (163m)
6660' (2030m)
248
LYBE
SURCIN
SERBIA AND MONTENEGRO
44° 49' 6.40"
20° 18' 32.90"
325' (99m)
11155' (3400m)
255
LOXZ
ZELTWEG
BEOGRAD (BELGRADE), SERBIA ZELTWEG
AUSTRIA
47° 12' 9.90"
14° 44' 39.20"
2238' (682m)
9186' (2800m)
258
LDZU LZSL
UDBINA SLIAC
UDBINA SLIAC
CROATIA SLOVAKIA
44° 33' 27.40" 48° 38' 16.22"
15° 46' 27.70" 19° 8' 2.79"
2467' (752m) 1043' (318m)
9186' (2800m) 7775' (2370m)
264 266
LQSA
SARAJEVO BUTMIR
SARAJEVO, BOSNIA
BOSNIA-HERZEGOVINA
43° 49' 28.50"
18° 19' 53.28"
1708' (521m)
8666' (2641m)
287
LKKU
HRADISTE
UHERSKE
CZECH REPUBLIC
49° 1' 46.00"
17° 26' 23.00"
580' (177m)
6660' (2030m)
295
LHDC
DEBRECEN
DEBRECEN
HUNGARY
47° 29' 20.10"
21° 36' 55.19"
367' (112m)
8202' (2500m)
306
n/a LKTB
KOVIN TURANY
KOVIN BRNO
SERBIA AND MONTENEGRO CZECH REPUBLIC
44° 46' 30.40" 49° 9' 4.57"
20° 57' 41.90" 16° 41' 39.96"
280' (85m) 807' (246m)
7165' (2184m) 8694' (2650m)
312 320
LDZD
ZEMUNIK
ZADAR
CROATIA
44° 6' 29.77"
15° 20' 48.11"
276' (84m)
8202' (2500m)
324
LKNA
NAMEST
NAMEST
CZECH REPUBLIC
49° 9' 57.00"
16° 7' 29.73"
1555' (474m)
7972' (2430m)
336
Runway info: Runway 4/22 (6561' x 147'), Surface: Asphalt, Runway 14/32 (8202' x 147'), Surface: Asphalt; Fuel: Jet A1 without icing inhibitor military; Runway info: Runway 13/31 (7850' x 147'), Surface: Concrete
LKPO
PREROV
PREROV
CZECH REPUBLIC
49° 25' 33.00"
17° 24' 17.00"
682' (208m)
8366' (2550m)
339
military; Runway info: Runway 6/24 (8123' x 197'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 6,
LDSP
KASTEL/RESNIK
SPLIT
CROATIA
43° 32' 20.20"
16° 17' 52.67"
69' (21m)
8366' (2550m)
342
LZTT
TATRY
POPRAD
SLOVAKIA
49° 4' 24.94"
20° 14' 28.11"
2365' (721m)
8694' (2650m)
345
Freq: 110.15, Bearing: 63.0 Runway info: Runway 5/23 (8366' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 5, Freq: 110.5, Bearing: 52.0; Fuel: Jet A1 without icing inhibitor, Avgas 100LL Runway info: Runway 9/27 (8530' x 148'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 27, Freq: 110.1, Bearing: 271.0
LQMO LZKZ
MOSTAR BARCA
MOSTAR, HERZEGOVINA KOSICE
BOSNIA-HERZEGOVINA SLOVAKIA
43° 16' 58.44" 48° 39' 47.00"
17° 50' 45.16" 21° 14' 28"
354' (108m) 761' (232m)
7808' (2380m) 10269' (3130m)
346 355
Runway info: Runway 16/34 (7874' x 158'), Surface: Asphalt; Fuel: Jet fuel (type unknown) Runway info: Runway 1/19 (10171' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 1, Freq: 109.5,
LKMT
MOSNOV
OSTRAVA
CZECH REPUBLIC
49° 41' 46.65"
18° 6' 39.79"
840' (256m)
11484' (3500m)
367
n/a n/a n/a n/a n/a
PONIKVE PONIKVE SJENICA OBRVA VEZNA AIRFIELD
PONIKVE SJENICA OBRVA VEZNA
SERBIA AND MONTENEGRO SERBIA AND MONTENEGRO SERBIA AND MONTENEGRO SERBIA AND MONTENEGRO CZECH REPUBLIC
43° 53' 55.99" 43° 53' 56.10" 43° 16' 28.21" 43° 49' 5.30" 49° 25' 4.30"
19° 41' 51.56" 19° 41' 52.60" 20° 3' 1.30" 20° 35' 9.90" 14° 59' 51.30"
2966' (904m) 2733' (833m) 3285' (1001m) 689' (210m) 1952' (595m)
10130' (3088m) 10100' (3078m) 8190' (2496m) 7218' (2200m) 6592' (2009m)
387 387 411 411 412
40
military; Runway info: Runway 9/27 (7980' x 150'), Surface: Asphalt private use; Runway info: Runway 2/20 (6562' x 229'), Surface: Asphalt joint public/military; PHONE: 0316/2902-0; Runway info: Runway 17C/35C (9842' x 148'), Surface: Asphalt, Runway 17R/35L (2493' x 82'), Surface: Grass, Runway 17L/35R (2100' x 98'), Surface: Grass; ILS info: ILS Runway 35C, Freq: 110.9, Bearing: 348.0; Fuel: Jet A1 without icing inhibitor, Avgas 100LL Runway info: Runway 4/22 (9515' x 197'), Surface: Concrete, Runway 13/31 (10466' x 148'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 22, Freq: 108.3, Bearing: 221.0, ILS Runway 31, Freq: 110.7, Bearing: 311.0; F Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor PHONE: 01/7007-0; Runway info: Runway 11/29 (11483' x 148'), Surface: Asphalt, Runway 16/34 (11811' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 11, Freq: 110.3, Bearing: 114.0, ILS Runway 16, Freq: 108.5, Bearing: 162.0, ILS Runway 29, Freq: 109.7, Bearing: 294.0, ILS Runway 34, Freq: 108.1, Bearing: 342.0; Fuel: Jet A1 without icing inhibitor, Avgas 100LL military; Runway info: Runway 9/27 (8152' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 9, Freq: 109.7, Bearing: 94.1
military; Runway info: Runway 2/20 (8158' x 185'), Surface: Concrete military; Runway info: Runway 12/30 (3232' x 191'), Surface: Grass, Runway 12R/30L (7999' x 148'), Surface: Asphalt, Runway 12L/30R (8181' x 148'), Surface: Asphalt joint public/military; Runway info: Runway 1/19 (6562' x 98'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 1, Freq: 109.3, Bearing: 11.7; Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor, Avgas (octane unknown) Runway info: Runway 12/30 (11155' x 148'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 12, Freq: 110.3, Bearing: 119.5, ILS Runway 30, Freq: 109.9, Bearing: 299.5; Fuel: Jet A+ with icing inhibitor, Avgas 100LL joint public/military; Runway info: Runway 8/26 (9022' x 197'), Surface: Asphalt, Runway 8L/26R (3609' x 131'), Surface: Grass; Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor, Jet A1 without icing inhibitor Runway info: Runway 13/31 (9022' x 98'), Surface: Concrete; Fuel: Jet A without icing inhibitor Runway info: Runway 18/36 (7678' x 197'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 36, Freq: 108.7, Bearing: 359.0 Runway info: Runway 12/30 (8666' x 150'), Surface: Asphalt; ILS info: ILS Runway 12, Freq: 110.7, Bearing: 115.3; Fuel: Jet A1+ with icing inhibitor Runway info: Runway 3C/21C (6562' x 98'), Surface: Concrete, Runway 3R/21L (5544' x 197'), Surface: Grass, Runway 3L/21R (4855' x 262'), Surface: Grass; Fuel: Avgas (octane unknown), Jet fuel (type unknown) Runway 5R/23L (8194' x 131'), Surface: Concrete, Runway 5L/23R (8087' x 230'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 5R, Freq: 110.1, Bearing: 44.0; Fuel: Jet A1 without icing inhibitor, 115/145 leaded, Avgas 100LL Runway info: Runway 13/31 (7165' x 98'), Surface: Asphalt; Fuel: Avgas (octane unknown) Runway info: Runway 10/28 (8694' x 197'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 28, Freq: 111.5, Bearing: 275.0
Bearing: 9.0; Fuel: Avgas (octane unknown), Jet fuel (type unknown) joint public/military; Runway info: Runway 4/22 (11484' x 207'), Surface: Concrete; ILS info: ILS Runway 22, Freq: 110.95, Bearing: 223.6; Fuel: 100/130 leaded, Jet fuel (type unknown), Avgas 100LL Runway info: Runway 11/29 (10130' x 148'), Surface: Asphalt; Fuel: Jet fuel (type unknown) military
Tower 127.0 MHz/129.0 MHz
Approach 120.25 MHz/344.4 MHz, Tower 135.75 MHz/311.1 MHz Budapest Approach Area Control Center 129.7 MHz, Director Approach 119.5 MHz, ATIS 124.65 MHz, Ground 121.9 MHz, Tower 118.1 MHz Approach 118.5 MHz/120.7 MHz, ATIS 124.375 MHz, Ground 121.85 MHz, Info 124.85 MHz, Radar 120.7 MHz, Tower 118.3 MHz/119.125 MHz Approach 118.95 MHz, Tower 118.95 MHz Approach Arrival/Departure 119.2 MHz, Tower 119.2 MHz
Opera Tower 129.0 MHz/130.25 MHz Approach 119.3 MHz/123.025 MHz, ATIS 126.125 MHz, Tower 118.2 MHz
Approach 120.9 MHz/118.975 MHz/119.7 MHz, ATIS 128.65 MHz, Tower 118.3 MHz/118.7 MHz Wien Radar Approach 128.2 MHz/124.55 MHz/129.05 MHz/132.475 MHz, ATIS 121.725 MHz/122.95 MHz/112.2 MHz/113.0 MHz/115.5 MHz, Wien Clearance Delivery 122.125 MHz, Director 119.8 MHz, Wien Ground 121.6 MHz, Info 118.525 MHz, Vienna Ice Ramp 131.625 MHz, Wien Tower 119.4 MHz/121.2 MHz Approach/Departure 125.8 MHz/309.85 MHz, ATIS 140.325 MHz/356.3 MHz, Ground Control Approach 139.9 MHz/140.15 MHz/364.65 MHz, Ground/Clearance Delivery 143.425 MHz/277.525 MHz, Afld Operations 142.525 MHz/290.975 MHz, Pilot to Metro Service Metro 362.35 MHz, Pilot to Dispatcher 142.525 MHz/290.975 MHz, Tower 130.85 MHz/365.85 MHz Approach 118.25 MHz/125.75 MHz, Tower 118.25 MHz
Tower 125.45 MHz Approach 119.1 MHz, ATIS 122.925 MHz, Tower 118.1 MHz Radar Approach 129.475 MHz/135.375 MHz, Tower 118.7 MHz/132.65 MHz Approach 118.2 MHz, Tower 118.2 MHz; Approach 119.15 MHz/122.9 MHz/135.0 MHz/121.825 MHz/121.8 MHz, Tower 119.15 MHz/122.9 MHz/121.3 MHz/135.0 MHz Approach 136.45 MHz, Ground Control Approach 119.4 MHz, Ground 121.9 MHz, Tower 118.25 MHz AFIS 120.1 MHz, Radar 120.1 MHz, Tower 120.1 MHz AFIS 125.9 MHz/132.4 MHz, Budapest Info 133.0 MHz
Brno Approach 119.1 MHz/119.9 MHz, ATIS 118.025 MHz, Tower 119.6 MHz/125.425 MHz Approach 118.6 MHz/119.6 MHz, Tower 123.7 MHz Approach 120.225 MHz/266.2 MHz, Precision Ground Control Approach 283.9 MHz/123.3 MHz, Tower 126.25 MHz/121.85 MHz Approach 127.775 MHz/265.8 MHz, Precision Ground Control Approach 297.1 MHz/123.3 MHz, Tower 119.75 MHz/118.825 MHz Approach 120.875 MHz/120.55 MHz/125.3 MHz/121.2 MHz, Info 128.675 MHz, Tower 124.675 MHz/118.1 MHz Approach 121.35 MHz/118.9 MHz/118.625 MHz, Tower 121.35 MHz/118.9 MHz/118.625 MHz Approach 318.2 MHz, Tower 297.9 MHz Approach 119.85 MHz/133.75 MHz/129.575 MHz/129.583 MHz, Tower 120.4 MHz/133.75 MHz Ostrava Approach 125.1 MHz/118.7 MHz, ATIS 118.05 MHz, Tower 120.8 MHz
military
41
APPENDIX
42
3
APPENDIX
4
43