BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN 4.1 Hasil Penelitian 4.1.1 Deskripsi Data Tes Dalam penelitian ini tes yang diberikan sebanyak satu kali pada tanggal 18 februari 2011. Data yang terkumpul diperoleh dari 30 orang mahasiswa. Kemudian data-data tersebut dianalisis hasilnya untuk diketahui kemampuan mahasiswa semester IV Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis FPBS UPI kelas A Tahun Akademik 2010/2011 dalam memahami dan menggunakan kosakata paronyme dalam kalimat bahasa Perancis. Berdasarkan hasil penelitian diperoleh skor mahasiswa sebagai berikut: Tabel 4.1 Daftar Skor Mentah Responden No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
No. Responden 0902508 0906114 0906117 0906171 0906657 0902518 0906242 0906741 0905942 0900527 0906138 0906292
Jenis Kelamin P P P P P L P P P P P P 59
Skor (X) 37 49 45 32 25 22 33 46 43 40 24 50
60
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
0902493 0908079 0900214 0906431 0906271 0906202 0908914 0906564 0906511 0906080 0903984 0900193 0906541 0900542 0906228 0906013 0906374 0902482 Total = 30
P P P P P P L P P P P P P P P L L L
29 36 46 39 22 23 25 39 37 34 38 41 47 64 43 37 30 32 ∑ = 1108
4.1.2 Distribusi Nilai Responden Kemudian dari data tersebut diubah kedalam nilai menggunakan rumus Penilaian Acuan Kriteria /PAK (Criterion referenced Evaluation), dan diperoleh hasil sebagai berikut: Tabel 4.2 Distribusi Nilai Responden No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
No. Responden 0902508 0906114 0906117 0906171 0906657 0902518 0906242 0906741
Nilai 2 3 2 2 1 1 2 3
Nilai (huruf) C B C C D D C B
61
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
0905942 0900527 0906138 0906292 0902493 0908079 0900214 0906431 0906271 0906202 0908914 0906564 0906511 0906080 0903984 0900193 0906541 0900542 0906228 0906013 0906374 0902482 Total/ n = 30
2 2 1 3 1 2 3 2 1 1 1 2 2 2 2 2 3 4 2 2 1 2
C C D B D C B C D D D C C C C C B A C C D C
Dari data tabel di atas diketahui bahwa skor tertinggi yang diperoleh oleh responden yaitu 64 dengan nilai 4 ( A ) termasuk dalam kategori baik sekali, dan skor terendah yang diperoleh responden yaitu 22 dengan nilai 1 ( D ) termasuk dalam kategori kurang. Selanjutnya untuk memperoleh nilai = = 36,93 , dari rata-rata responden adalah sebagai berikut: perhitungan tersebut diperoleh skor rata-rata responden sebesar 36,93. Apabila skor tersebut dipresentasikan diperoleh
,
× 100% = 49,24%
artinya tingkat penguasaan rata-rata responden yaitu sebesar 49,24%. Berdasarkan tabel kriteria penilaian PAK, maka nilai rata-rata kemampuan mahasiswa semester IV dalam memahami dan menggunakan kosakata
62
paronyme dalam kalimat bahasa Perancis berada pada level 2 ( C ) atau cukup. 4.1.3 Perhitungan dan Klasifikasi Responden Berdasarkan Pemerolehan Nilai Berikut ini tabel perhitungan frekuensi dan Persentase data hasil penelitian: Tabel 4. 3 Frekuensi dan Persentase Data Hasil penelitian Skala Skor
Nilai 4
Interval persentase tingkat penguasaan 81,33 – 100
Frekuensi ( fi ) 1
61 – 75 46 – 60
3
61,33 – 80
5
31 – 45
2
41,33 – 60
16
16 – 30
1
21,33 – 52
8
0 – 15
0
0 – 20
0 Σfi =30
Frekuensi Relatif (FR) 3,33% 16,66% 53,33% 26,66% 0% ΣFR=100%
Mengacu pada tabel di atas diketahui bahwa; 1 orang responden (3,33%) memperoleh nilai 4 (A), 5 orang responden (16,66%) memperoleh nilai 3 (B), Sejumlah 16 orang responden (53,33%) memperoleh nilai 2 (C), dan 8 orang responden (26,66%) memperoleh nilai 1 (D). Nilai tersebut digambarkan dalam grafik sebagai berikut:
63
Grafik 4.1
Frekuensi (fi)
Grafik Sebaran Nilai Responden 16 14 12 10 8 6 4 2 0
A B C D E A
B
C
D
E
Nilai Kemudiann untuk mengklasifikasikan mengk responden ke dalam kelompok atas, kelompok menengah dan kelompok bawah adalah sebagai berikut: Tabel 4.4 Skor dan Deviasi Responden No.
No. Responden
Skor (X)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
0902508 0906114 0906117 0906171 0906657 0902518 0906242 0906741 0905942 0900527 0906138 0906292 0902493 0908079 0900214 0906431 0906271
37 49 45 32 25 22 33 46 43 40 24 50 29 36 46 39 22
Deviasi /d (X–X) 0,07 12,07 8,07 -4,93 -11,93 -14,93 -3,93 9,07 6,07 3,07 -12,93 13,07 -7,93 -0,93 9,07 2,07 -14,93
d2 ( X – X )2 0,0049 145,6849 65,1249 24,3049 142,3249 222,9049 15,4449 82,2649 36,8449 9,4249 167,1849 170,8249 62,8849 0,8649 82,2649 4,2849 222,9049
64
18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
0906202 0908914 0906564 0906511 0906080 0903984 0900193 0906541 0900542 0906228 0906013 0906374 0902482 n = 30
23 25 39 37 34 38 41 47 64 43 37 30 32 ∑ = 1108
-13,93 -11,93 2,07 0,07 -2,93 1,07 4,07 10,07 27,07 6,07 0,07 -6,93 -4,93
194,0449 142,3249 4,2849 0,0049 8,5849 1,1449 16,5649 101,4049 732,7849 36,8449 0,0049 48,0249 24,3049 Σd2= 2765,867
Merujuk pada tabel tersebut diperoleh nilai standar deviasi yaitu sebagai
berikut:
=
,
= 92,19557 = 9,60.
Kemudian
mencari batas kelompok atas: 36,93 + 9,60 = 46,53. Setelah itu menghitung batas kelompok bawah: 36,93 – 9,60 = 27,33. Dari hasil perhitungan tersebut maka dapat disimpulkan bahwa; Sebanyak 6 orang responden (20%) termasuk kelompok kelas atas dengan skor di atas 46,53, sebanyak 18 orang responden (60%) termasuk kelompok kelas menengah dengan skor antara 27,33 sampai dengan 46,53, dan 6 orang responden (20%) termasuk kelompok kelas bawah dengan skor di bawah 27,33.
65
4.2 Pembahasan Hasil Penelitian 4.2.1 Analisis Data Hasil Tes Tes yang digunakan untuk mengumpulkan data hasil penelitian pada instrumen yang berupa tes adalah terdiri atasi dua macam tes yaitu tes kemampuan memahami paronyme dan tes kemampuan menggunakan paronyme dalam kalimat bahasa Perancis. 4.2.1.1 Analisis Pemahaman Kosakata Paronyme Kelas Kata Nomina Pada soal tes bagian A nomor 1 sampai dengan 7, responden harus memilih salah satu kosakata paronyme dalam kelas kata nomina yang tepat untuk melengkapi kalimat yang ada di setiap nomor tes soal pemahaman. Pada soal tes bagian ini ada sebanyak lima orang responden yang menjawab dengan benar seluruh tes bagian ini. Berikut ini analisis data lebih lengkapnya: Tabel 4.5 Analisis Jawaban Soal Nomor 1 Bagian A Kosakata Paronyme Humeur Humour
No. Soal / 1
Responden
f
Menjawab benar
18
Menjawab salah/tidak 12 menjawab Total 30
%
60 40 100
66
Pada soal nomor ini ada sebanyak 18 responden (60%) menjawab dengan benar, dan 12 orang responden (40%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Sa mère est toujours en colère à cause de sa
mauvaise
_________
(
Ibunya
selalu
marah-marah
dikarenakan ……….. buruk.), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Humeur (suasana hati). Tabel 4.6 Analisis Jawaban Soal Nomor 2 Bagian A Kosakata Paronyme Change Chance
No. Soal / 2
Responden
f
Menjawab benar
20
Menjawab salah/tidak 10 menjawab Total 30
%
66,66 33,33 100
Tabel tersebut menunjukkan bahwa sebanyak 20 responden (66,66%) menjawab dengan benar, dan 10 orang responden (33,33%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Amélie, elle n’a pas beaucoup de ________ dans sa vie (Ameli, dia tidak memiliki banyak ………… dalam hidupnya) dan kosakata paronyme yang paling
67
tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Chance (keberuntungan). Tabel 4.7 Analisis Jawaban Soal Nomor 3 Bagian A Kosakata Paronyme Préposition Proposition
No. Soal / 3
Responden
f
Menjawab benar
23
Menjawab salah/tidak 7 menjawab Total 30
%
76,66 23,33 100
Pada soal nomor ini menunjukkan sebanyak 23 responden (76,66%) menjawab dengan benar, dan 7 orang responden (23,33%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; La __________de Marco a été refusée par le directeur ( ……… Marco telah ditolak oleh direktur), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Proposition (usulan). Tabel 4.8 Analisis Jawaban Soal Nomor 4 Bagian A Kosakata Paronyme
No. Soal
Conversation / 4 Conservation
Responden
Menjawab benar
f
24
Menjawab salah/tidak 6 menjawab Total 30
%
80 20 100
68
Pada soal nomor ini sebanyak 24 responden (80%) menjawab dengan benar, dan 6 orang responden (20%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; J’espère que nous pourrons toujours faire la ___________. ( Saya berharap bahwa kita akan selalu bisa melakukan ……….), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Conversation (percakapan). Tabel 4.9 Analisis Jawaban Soal Nomor 5 Bagian A Kosakata Paronyme
No. Soal
Poisson / Poison 5
Responden
f
Menjawab benar
29
Menjawab salah/tidak 1 menjawab Total 30
%
96,66 3,33 100
Pada soal nomor ini sebagian besar responden menjawab dengan benar yaitu sebanyak 29 responden (96,66%) menjawab dengan benar, dan 1 orang responden (33,33%) menjawab dengan salah. Jawaban dianggap salah karena salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Les enfants aiment bien pêcher le
___________
à
la
rivière.
(
Anak-anak
senang
memancing……..di sungai), dan kosakata paronyme yang
69
paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Poisson (ikan). Tabel 4.10 Analisis Jawaban Soal Nomor 6 Bagian A Kosakata Paronyme Cheveux Chevaux
No. Soal / 6
Responden
f
Menjawab benar
29
Menjawab salah/tidak 1 menjawab Total 30
%
96,66 3,33 100
Tabel tersebut menunjukkan bahwa sebagian besar responden jawabannya benar yaitu sebanyak 29 responden (96,66%) menjawab dengan benar, dan 1 orang responden (3,33%) menjawab dengan salah. Jawaban dianggap salah karena salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; J’aime beaucoup regarder les jeunes filles dont les ___________sont longs. ( Saya sangat senang melihat anak gadis yang memiliki………. panjang), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Cheveux (rambut).
70
Tabel 4.11 Analisis Jawaban Soal Nomor 7 Bagian A Kosakata Paronyme Complément Compliment
No. Soal / 7
Responden
f
Menjawab benar
28
Menjawab salah/tidak 2 menjawab Total 30
%
93,33 6,66 100
Tabel tersebut menunjukkan bahwa ada cukup banyak responden yang jawabannya benar yaitu sebanyak 28 responden (93,33%) menjawab dengan benar, dan 2 orang responden (6,66%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Mon professeur est en train d’enseigner sur le ____________ d’object direct. ( Dosen saya sedang menerangkan materi ……………objek langsung), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Complément (pelengkap). 4.2.1.2 Analisis Pemahaman Kosakata Paronyme Kelas Kata Adjektif Pada soal tes bagian A nomor 8, responden harus memilih salah satu kosakata paronyme dalam kelas kata adjektif yang tepat untuk melengkapi kalimat yang ada di nomor tes soal pemahaman. Berikut ini analisis datanya:
71
Tabel 4.12 Analisis Jawaban Soal Nomor 8 Bagian A Kosakata Paronyme Jeune / Jaune
No. Soal 8
Responden
f
Menjawab benar
29
Menjawab salah/tidak 1 menjawab Total 30
%
96,66 3,33 100
Sebagian besar responden menjawab dengan benar yaitu sebanyak 29 responden (96,66%) menjawab dengan benar, dan 1 orang responden (3,33%) menjawab dengan salah. Jawaban dianggap salah karena salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; C’est Marie qui porte une robe _____________. (Marie-lah yang mengenakan sebuah gaun berwarna……...), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Jaune (kuning). 4.2.1.3 Analisis Pemahaman Kosakata Paronyme Kelas Kata Verba Pada soal tes bagian B nomor 1 sampai dengan 7, responden harus memilih salah satu kosakata paronyme dalam kelas kata verba yang tepat untuk melengkapi kalimat yang ada disetiap nomor tes soal pemahaman. Pada soal tes bagian ini ada enam orang responden yang menjawab dengan benar seluruh tes bagian ini. Berikut ini analisis data lebih lengkapnya:
72
Tabel 4.13 Analisis Jawaban Soal Nomor 1 Bagian B Kosakata Paronyme Tremper Tromper
No. Soal / 1
Responden
f
Menjawab benar
24
Menjawab salah/tidak 6 menjawab Total 30
%
80 20 100
Soal nomor ini menunjukkan bahwa sebanyak 24 responden (80%) menjawab dengan benar, dan 6 orang responden (20%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; La pluie ne cesse pas de __________ la terre. ( Hujan berhenti ……..bumi ), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Tremper (membasahi). Tabel 4.14 Analisis Jawaban Soal Nomor 2 Bagian B Kosakata Paronyme Valoir / Vouloir
No. Soal 2
Responden
f
Menjawab benar
11
Menjawab salah/tidak 19 menjawab Total 30
%
36,66 63,33 100
73
Tabel tersebut menunjukkan bahwa ada sebanyak 11 responden (36,66%) menjawab dengan benar, dan 19 orang responden (63,33%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Pour réussir il faut ___________. ( Untuk berhasil harus …… ), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Vouloir (berkemauan). Tabel 4.15 Analisis Jawaban Soal Nomor 3 Bagian B Kosakata Paronyme Amener Emmener
No. Soal / 3
Responden
f
Menjawab benar
21
Menjawab salah/tidak 9 menjawab Total 30
%
70 30 100
Soal nomor ini menunjukkan bahwa sebanyak 21 responden (70%) menjawab dengan benar, dan 9 orang responden (30%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; La semaine dernière, Pierre est allé à l’hôpital pour ___________ Nadine. ( Minggu lalu, Piere pergi ke rumah sakit untuk ………. Nadine), dan kosakata paronyme
74
yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Amener (mengantarkan). Tabel 4.16 Analisis Jawaban Soal Nomor 4 Bagian B Kosakata Paronyme Montrer Monter
No. Soal / 4
Responden
f
Menjawab benar
24
%
80
Menjawab salah/tidak 6 20 menjawab Total 30 100 Tabel tersebut menunjukkan bahwa sebanyak 24 responden (80%) menjawab dengan benar, dan 6 orang responden (20%) menjawab dengan salah. Jawaban – jawaban mereka dianggap salah karena mereka salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Aidez - moi, je n’arrive pas à ____________ cette table ! ( Bantu saya, saya tidak berhasil …….. meja ini), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Monter (menaiki). Tabel 4.17 Analisis Jawaban Soal Nomor 5 Bagian B Kosakata Paronyme Ouvrir / Offrir
No. Soal 5
Responden
f
Menjawab benar
30
Menjawab salah/tidak 0 menjawab Total 30
%
80 20 100
75
Pada soal nomor ini semua responden mampu menjawab dengan benar yaitu sebanyak 30 responden (60%) menjawab dengan benar, dan tidak ada seorang respondenpun menjawab dengan salah. Kemampuan responden untuk memahami kosakata berparonim Ouvrir dan Offrir adalah sangat baik . Mereka mampu melengkapi kalimat ; Elle hésite à ____________ la porte de sa cambre. (Dia ragu untuk ……. pintu kamarnya) dengan kosakata Ouvrir yang artinya membuka. Tabel 4.18 Analisis Jawaban Soal Nomor 6 Bagian B Kosakata Paronyme Entendre Attendre
No. Soal / 6
Responden
f
Menjawab benar
29
Menjawab salah/tidak 1 menjawab Total 30
%
96,66 3,33 100
Tabel tersebut menunjukkan bahwa sebagian besar responden menjawab dengan benar yaitu sebanyak 29 responden (96,66%) menjawab dengan benar, dan 1 orang responden (3,33%) menjawab dengan salah. Jawaban dianggap salah karena salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Je déteste _____________ le train arrive. ( Saya benci ………. kereta tiba), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Attendre (menunggu).
76
Tabel 4.19 Analisis Jawaban Soal Nomor 7 Bagian B Kosakata Paronyme Réparer Préparer
No. Soal / 7
Responden
f
Menjawab benar
29
Menjawab salah/tidak 1 menjawab Total 30
%
96,66 3,33 100
Pada soal nomor ini sebagian besar responden menjawab dengan benar yaitu sebanyak 29 responden (96,66%) menjawab dengan benar, dan 1 orang responden (3,33%) menjawab dengan salah. Jawaban dianggap salah karena salah memilih kosakata yang tepat untuk melengkapi kalimat ; Il demande au serveur de ______________ le dîner. ( Dia meminta kepada pelayan untuk ……… makan malam), dan kosakata paronyme yang paling tepat untuk melengkapi kalimat tersebut adalah Préparer (mempersiapkan). 4.2.1.4 Analisis Penggunaan Kosakata Paronyme Kelas Kata Nomina Pada soal tes bagian C ada 16 buah/butir soal atau 16 buah kosakata paronyme dalam kelas kata nomina yang diteskan. Responden menggunakan kosakata tersebut untuk membuat kalimat dalam bahasa Perancis. Pada soal tes bagian ini terdiri dari 3 macam skor penilain. Pada tes bagian ini tidak ada
77
seorangpun responden yang mendapatkan skor maksimal. Berikut ini analisis data lebih lengkapnya: Tabel 4.20 Analisis Jawaban Soal Nomor 1 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
1
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Médecin
Médecine
f
%
f
%
28 2 0 30
93,33 6,66 0 100
7 0 23 30
23,33 0 76,66 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Médecin (Dokter) ada sebanyak 28 orang responden
(93,33%) memperoleh skor 2 dan ada 2 orang responden (6,66%) memperoleh skor 1, contoh jawaban yang benar ; Le médecin est en train d’examiner ses patients. (Dokter sedang memeriksa pasien-pasiennya.), 2 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada artikel yang
digunakan
dan
struktur
kalimat/gramatika,
tetapi
kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Le médecin est ma femme. dan (2) Le medecin belle. −
Médecine (Ilmu Kedokteran) ada sebanyak 7 responden
(23,33%) memperoleh skor 2 dan sebanyak 23 orang responden (76,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Ma sœur
apprend la médecine à l’université de Gadjah Mada.
78
(Saudara perempuanku belajar ilmu kedokteran di Universitas Gadjah Mada.), 23 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronyme-nya tidak tepat karena arti dari Médecine lebih tepatnya adalah ‘Ilmu Kedokteran’ ; ( 1) J’ai le grippe, je dois boire La médecine. (2) Il doit boire de La médecine belle. (3) J’ai acheté des médecine. (4) J’ai besoin de médecine. (5) La médecine est gentille. (6) La médecine est belle. (7) C’est Marine, La médecine qui m’aide. (8) Ma sœur est la médecine de l’hôpital Borromeus. (9) Je sais la médecine dans cet hoptal. (10) Ma grande-sœur achete une médecine. (11) La médecine dans cet l’hopital est belle. (12) La médecine est arrive dans la table. (13) La médecine est très jolie. (14) Je besoin la médecine aujourd’hui. (15) J’achete la médecine pour mon frère. (16) La médecine est….. 7 orang sisanya mengosongkan jawaban. Tabel 4.21 Analisis Jawaban Soal Nomor 7 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
7
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Humeur
Humour
f
%
f
%
13 0 17 30
43,33 0 56,66 100
17 0 13 30
56,66 0 43,33 100
79
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Humeur (Suasana Hati) ada 13 orang responden (43,33%)
memperoleh skor 2 dan 17 orang responden (56,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Sa mère est toujours en colère à cause de sa mauvaise humeur. (Ibunya selalu marah-marah dikarenakan suasana hatinya buruk. ), 17 orang
responden
tersebut
memperoleh
skor
0
karena
penggunaan kosakata paronyme-nya tidak tepat karena arti dari Humeur lebih tepatnya adalah ‘Suasana Hati’. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) L’ humeur est drôle. dan (2) Sule est l’ humeur. (3) Nunung est l’ humeur. (4) …… est l’ humeur. (5) Nunung est une humeur. (6) des humeur d’OVJ sont drôle. 11 orang sisanya tidak menjawab pertanyaan. −
Humour (Humor) ada sebanyak 17 orang responden
(56,66%) memperoleh skor 2 dan sebanyak 13 orang responden (43,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; J’aime le garçon qui a le sens de l’humour (Saya suka anak laki-laki yang memiliki rasa humor.), 13 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronimnya tidak tepat karena arti dari Humour lebih tepatnya adalah ‘Humour’ ; ( 1) Il aime rencontrer l’humour. 12 orang sisanya mengosongkan jawaban.
80
Tabel 4.22 Analisis Jawaban Soal Nomor 8 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
8
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Change
Chance
f
%
f
%
4 0 26 30
13,33 0 86,66 100
17 1 12 30
56,66 3,33 40 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Change (Pertukaran (uang/barang)) ada sebanyak 4 orang
responden (13,33%) memperoleh skor 2 dan ada 26 orang responden (86,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Ma mère est en train de faire le change à la banque. (Ibuku sedang menukar uang di bank.), 26 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena karena penggunaan kosakata paronyme-nya tidak tepat karena arti dari Change lebih tepatnya adalah ‘Penukaran (uang/barang)’. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Le change est d’argent. (2) Elle change son style. (3) Elle a le change pour sa vie. (4) Amélie, elle n’a pas beaucoup de change dans sa vie. (5) ne pas change. (6) Elle beaucoup le change. (7) Vous pouvez change le menu pour moi ! (8) Il y a beaucoup de change de lui. (8) Il a beaucoup de change dans son vie. (9) Après finir ses études, paul a beaucoup de change. (10) Elle a beaucoup de change. (11) Il a beaucoup de change.
81
(12) Il n’est pas beaucoup change !. (13) Ne change pas la musique ! (14) Il y a beaucoup des change de lui. (15) Tu es change de look ! . 11 orang sisanya mengosongkan jawaban. −
Chance (keberuntungan) ada sebanyak 17 orang responden
(56,66%) memperoleh skor 2, 1 orang responden (3,33%) memperoleh skor 1, dan 12 orang responden (40%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Amélie, elle n’a pas beaucoup de chances dans sa vie. (Amelie, dia tidak memiliki banyak keberuntungan dalam hidupnya.), 1 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Il n’est pas de chance pour apprendre le math encore. 12 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. Tabel 4.23 Analisis Jawaban Soal Nomor 9 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
9
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Dessous
Dessus
f
%
f
%
7 0 23 30
23,33 0 76,66 100
9 0 21 30
30 0 70 100
82
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Dessous (Bagian bawah) ada 7 orang responden (23,33%)
memperoleh skor 2 dan 23 orang responden (76,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Le dessous de ce bâtiment a été détruit. (Bagian bawah gedung itu telah dihancurkan. ), 23 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronimnya tidak tepat karena arti dari Dessous lebih tepatnya adalah ‘Bagian bawah’. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Le portable est dessous a moi. 22 orang sisanya mengosongkan jawaban −
Dessus (Bagian atas) ada sebanyak 9 orang responden
(30%) memperoleh skor 2 dan sebanyak 21 orang responden (70%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Le dessus de ce grand bâtiment a été construit par l’architecte célèbre (Bagian atas gedung itu telah di bangun oleh arsitek terkenal.), 21 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
83
Tabel 4.24 Analisis Jawaban Soal Nomor 10 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
10
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Proposition
Préposition
f
%
f
%
17 0 13 30
56,66 0 43,33 100
12 5 13 30
40 16,66 43,33 100
Soal nomor ini menunjukkan bahwa untuk kosakata: −
Proposition (usulan, pendapat, kalimat) ada 17 orang
responden (56,66%) memperoleh skor 2 dan 13 orang responden (43,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; La proposition de Marco a été refusée par le directeur. (Usulan/pendapat Marco telah ditolak oleh direktur. ), 13 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. −
Préposition (Kata depan/preposisi) ada sebanyak 12 orang
responden (40%) memperoleh skor 2, 5 orang responden (16,66%) memperoleh skor 1, dan 13 orang responden (43,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; On peut mettre la préposition à pour compléter cette phrase. (Kita dapat meletakkan kata depan à untuk melengkapi kalimat ini.), 5 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/ gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa
84
dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) La préposition de suivre avec infinitif , (2) Nous utilisons la préposition pour faire un phrase. (3) N’obliez pas la préposition à votre phrase. (4) Je vien d’etudie la préposition avec Mme. Iim. (5) Il y a beaucoup de préposition dans la français, dan 13 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronimnya tidak tepat karena arti dari Préposition lebih tepatnya adalah ‘Kata depan (preposisi)’. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) La préposition de Marie a été refusée par la directeur. (2) La préposition est dificile pour moi. 11 orang sisanya mengosongkan jawaban. Tabel 4.25 Analisis Jawaban Soal Nomor 11 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
11
Kosakata Paronyme Conversation
2 1 0 Total
Conservation
f
%
f
%
16 4 10 30
53,33 13,33 33,33 100
12 1 17 30
40 3,33 56,66 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Conversation
(Percakapan)
ada
sebanyak
16
orang
responden (53,33%) memperoleh skor 2, 4 orang responden (13,33%) memperoleh skor 1, dan 10 orang responden (33,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar; J’espère que nous pourrons toujours faire la conversation. (Saya berharap
85
bahwa kita akan selalu dapat melakukan percakapan.), 4 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Je faire la conversation avec Mme. Iim. (2) Dans la classe, il y a conversation classe d’étrangers. (3) Nous parlons française toujurs de la conversation dans la class. (4) Je une conversation avec le president d’Indonésie. 10 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. −
Conservation (Pemeliharaan) ada sebanyak 12 orang
responden (40%) memperoleh skor 2, 1 orang responden (3,33%) memperoleh skor 1, dan 17 orang responden (56,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Le gouvernement a construit la conservation pour des animaux sauvages.
(Pemerintah telah melakukan pemeliharaan untuk
hewan-hewan buas.), 1 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Je faire la conservation des plantes à lembang. 17 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
86
Tabel 4.26 Analisis Jawaban Soal Nomor 12 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
12
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Poisson
Poison
f
%
f
%
20 1 4 30
66,66 3,33 13,33 100
19 3 8 30
63,33 10 26,66 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Poisson (Ikan) ada sebanyak 20 orang responden (66,66%)
memperoleh skor 2, 1 orang responden (3,33%) memperoleh skor 1, dan 4 orang responden (13,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Les enfants aiment bien pêcher le poisson à la rivière. (Anak-anak senang memancing ikan di sungai.), 1 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi dan struktur kalimat/ gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Ma mère fais le poisson pour notre dîner. 4 orang
responden
tersebut
memperoleh
skor
0
karena
mengosongkan jawaban. −
Poison (Racun) ada sebanyak 19 orang responden (63,33%)
memperoleh skor 2, 3 orang responden (10%) memperoleh skor 1, dan 8 orang responden (26,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Le poison de ce serpent est mortellement.
87
(Racun ular itu sangat berbahaya .), 3 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi , ejaan dan struktur kata/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Ne pas mettre le poison sur ses repas. (2) Il bois le poison (3) Elle mourt à cause le poison. 8 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. Tabel 4.27 Analisis Jawaban Soal Nomor 13 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
13
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Cheveux
Chevaux
f
%
f
%
13 8 9 30
43,33 26,66 30 100
12 4 14 30
40 13,33 46,66 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Cheveux (rambut (jamak)) ada sebanyak 13 orang
responden (43,33%) memperoleh skor 2, 8 orang responden (26,66%) memperoleh skor 1, dan 9 orang responden (30%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; J’aime beaucoup regarder les jeunes filles dont les cheveux sont longs. (Saya sangat senang melihat gadis-gadis yang berambut panjang.), 8 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur
88
kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Tes cheveux est rouge. (2) Mes cheveux ont brun. (3) Elle est les cheveux belle. (4) Ananda est très belle cheveux. (5) Les cheveux de Cristine est belle. (6) Mes cheveux est noir. (7) J’aime le cheveux blanc. (8) Blanch est les cheveux moi. 9 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. −
Chevaux (kuda (jamak) ada sebanyak 12 orang responden
(40%) memperoleh skor 2, 4 orang responden (13,33%) memperoleh skor 1, dan 14 orang responden (46,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Ces chevaux ont couru dix kilomètres en vingt minutes. (Kuda-kuda itu telah berlari sejauh 10 kilometer dalam 20 menit.) 4 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi,
ejaan
dan
struktur
kalimat/gramatika,
tetapi
kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Les cheveux de mon grande-père est noir. (2) Ses cheveux ont grand. (3) Ces cheveux est malade, (4) Mes cheveux est blanc , 14 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
89
4.2.1.5 Analisis Penggunaan Kosakata Paronyme Kelas Kata Verba Pada soal tes bagian C ada 12 buah/butir soal atau 12 buah kosakata paronyme dalam kelas kata verba yang diteskan. Responden menggunakan kosakata tersebut untuk membuat kalimat dalam bahasa Perancis. Pada soal tes bagian ini terdiri dari 3 macam skor penilain. Pada tes bagian ini tidak ada seorangpun responden yang mendapatkan skor maksimal. Berikut ini analisis data lebih lengkapnya: Tabel 4.28 Analisis Jawaban Soal Nomor 2 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
2
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Emmener
Amener
f
%
f
%
13 4 13 30
43,33 13,33 43,33 100
16 3 11 30
53,33 10 36,66 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Emmener (membawa/mengajak (pergi seseorang)) ada
sebanyak 13 orang responden (43,33%) memperoleh skor 2, 4 orang responden (13,33%) memperoleh skor 1, dan 13 orang responden (43,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; La semaine dernière, Antoine a emmené Nadine au
90
cinéma pour voir le film. (Minggu lalu, Antoin mengajak Nadine ke bioskop untuk menonton film.), 4 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Je lui l’emmene quand il est au campus (2) Ma mère emmener mon petit frère au l’école. (3) Ma mère emmene moi dans l’hopital. (4) Je te emmener. 13 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. −
Amener (Mengantarkan (seseorang), membawa serta) ada
sebanyak 16 orang responden (53,33%) memperoleh skor 2, 3 orang responden (10%) memperoleh skor 1, dan 11 orang responden (36,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; La semaine dernière, Pierre est allé à l’hôpital pour l’amener Nadine. (Minggu lalu, piere pegi ke rumah sakit untuk mengantarkan Nadine.), 3 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) J lui amene. (2) je suis amene mon père au son bureau. (3) Michel me demande pour lui amener a l’hôpital. 11 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
91
Tabel 4.29 Analisis Jawaban Soal Nomor 3 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
3
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Repousser
Reposer
f
%
f
%
7 1 22 30
23,33 3,33 73,33 100
15 3 12 30
50 10 40 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Repousser (Menolak seseorang) ada sebanyak 7 orang
responden (23,33%) memperoleh skor 2, 1 orang responden (3,33%) memperoleh skor 1, dan 22 orang responden (73,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Pauline repousse Philippe pour devenir son ouvrier. (Pauline menolak philipe untuk menjadi pekerjanya.), 1 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Je lui repousse. 22 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena tidak memberi jawaban. −
(Se) Reposer (Beristirahat, meletakkan kembali) ada
sebanyak 15 orang responden (50%) memperoleh skor 2, 3 orang responden (10%) memperoleh skor 1, dan 12 orang responden (40%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang
92
benar ; Il se repose dans sa chambre parce qu’il est fatigué. (Ia beristirahat didalam kamarnya karena lelah.), 3 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Je suis repose un peu. (2) Je suis repose maintenant. (3) Je veux repose pour
quelques
minutes.
12
orang
responden
tersebut
memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. Tabel 4.30 Analisis Jawaban Soal Nomor 4 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
4
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Ouvrir
Offrir
f
%
f
%
15 8 7 30
50 26,66 23,33 100
8 6 16 30
26,66 20 53,33 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Ouvrir (membuka) ada sebanyak 15 orang responden (50%)
memperoleh skor 2, 8 orang responden (26,66%) memperoleh skor 1, dan 7 orang responden (23,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Elle hésite à ouvrir la porte de sa chambre. (Dia ragu untuk membuka pintu kamarnya.), 8 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika,
93
tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) J’ai ouvris la porte. (2) Common Room ouvrir de Lundi a Vendredi. (3) J’ouvert la porte. (4) Le magasin ouvrir de 8h à 17h. (5) J’ouvri un sac. (6) j’ouvis la porte (7) J’ai ouvret la porte (8) Le porte est ouvrir . 7 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. −
Offrir (Memberikan/mempersembahkan (hadiah/kado)) ada
sebanyak 8 orang responden (26,66%) memperoleh skor 2, 6 orang responden (20%) memperoleh skor 1, dan 16 orang responden (53,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Il m’a offert une bague en cette fête.
(Ia
mengahdiahkanku sebuah cincin pada perayaan itu.), 6 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan yang sama seperti jawaban-jawan sebelumnya yaitu pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Susan offrir le jaune sac à Nadine. (2) Il offrira sac noir. (3) Il me offri une tasse du thé. (4) J’ai besoin d’offrir un cadeau à ma mère. (5) J’offri le cordon-bleu pour mon dîre (6) Je lui offris une tasse de thé. 16 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronyme tidak tepat karena arti
dari
Offrir
lebih
tepatnya
adalah
‘Memberikan/menghadiahkan (kado)’ ; ( 1) J’offri mon petit
94
dejeuner. (2) Elle lui a offert à boire. 14 orang sisanya mengosongkan jawaban. Tabel 4.31 Analisis Jawaban Soal Nomor 5 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
5
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Permettre
Promettre
f
%
f
%
5 3 22 30
16,66 10 73,33 100
6 4 20 30
20 13,33 66,66 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Permettre (Mengijinkan/Memperbolehkan) ada 5 orang
responden (16,66%) memperoleh skor 2, 3 orang responden (10%) memperoleh skor 1, dan sebanyak 22 orang responden (73,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Mes parents me permettent de sortir chez mon ami. (Orang tuaku mengijinkanku untuk pergi kerumah temanku.), 1 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) J’ai été permis pour aller à la fête de nadine. (2) Mme. Iim me permis rentrer à la maison. (3) Sa mère lui permettre du sortir le soir. 22 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronyme tidak
95
tepat karena arti dari Permettre lebih tepatnya adalah ‘Mengijinkan/Memperbolehkan' ; ( 1) J’ai permis mon libre sur la table. (2) Je permet de la course a Mme. Iim. (3) Il permet pour rentre pas a sa mère. (4) Tu permets ton livre dans ma chambre. 18 orang sisanya mengosongkan jawaban. −
Promettre (Berjanji) hanya 6 orang responden (20%)
memperoleh skor 2, 4 orang responden (13,33%) memperoleh skor 1, dan 20 orang responden (66,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Il a promis de venir chez moi, demain matin. (Ia telah berjanji untuk datang ke rumahku besok pagi.), 4 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada struktur gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Je promit, je sera aller a France. (2) Tu me dois promet que tu peux changer. (3) Je promis demain je vais aller chez toi ! (4) J’ai promis pour ne pas en colere contre mon amie. 20 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
96
Tabel 4.32 Analisis Jawaban Soal Nomor 6 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
6
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Raconter
Rencontrer
f
%
f
%
16 7 7 30
53,33 23,33 23,33 100
19 8 3 30
63,33 26,66 10 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Raconter (Menceritakan) ada sebanyak 16 orang responden
(53,33%) memperoleh skor 2, 7 orang responden (23,33%) memperoleh skor 1, dan 7 orang responden (23,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Il me raconte une histoire de sa vie. (Ia menceritakan kepadaku sebuah cerita kehidupannya.), 7 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Ils ont raconté un fable. (2) Andien raconter ‘Tin-tin à mon petit frère. (3) Raconter-moi ! (4) Il est racontre histoire de France. (5) Je raconte une petite histoire pour ma famille. (6) Je raconte beaux garçon. (7) Je raconter une histoire de théâtre. 7 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronyme tidak tepat karena arti dari Permettre lebih tepatnya adalah
97
‘Mengijinkan/Memperbolehkan' ; ( 1) Je raconte avec ma vedette prefere. (2) Elle raconte avec son petit ami. (3) Je raconte mon amiePiere raconte avec son ami. 4 orang sisanya mengosongkan jawaban. −
Rencontrer (Bertemu/Berkenalan dengan (seseorang)) ada
sebanyak 19 orang responden (63,33%) memperoleh skor 2, 8 orang responden (26,66%) memperoleh skor 1, dan 3 orang responden (10%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Je l’ai rencontré au coin de la rue. (Saya telah bertemu dengannya di sudut jalan.), 8 orang responden tersebut memperoleh skor 1 karena masih ada kesalahan pada konjugasi, ejaan, dan struktur kalimat/gramatika, tetapi kalimatnya masih bisa dipahami. Seperti pada kalimat berikut ; ( 1) Tu rencontre M. X. (2) Hier, J’ai rencontré avec monsieur patrick. (3) Dina rencontrer avec mes amies. (4) La premiere rencontre je suis amoureaux toi. (5) Il rencontret avec ses amis. (6) La premier rencontrer je suis amoureaux toi. (7) Il rencontre avec ses famille (8) je rencontre avec mes ancien amis dans restaurant. 3 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena penggunaan kosakata paronyme tidak tepat karena arti dari Rencontrer lebih tepatnya adalah ‘Bertemu/Berkenalan dengan (seseorang); ( 1) Je rencontré l’histoire a ma mère. 2 orang sisanya mengosongkan jawaban.
98
Tabel 4.33 Analisis Jawaban Soal Nomor 14 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
14
2 1 0 Total
Kosakata Paronyme Recouvrer
Recouvrir
f
%
f
%
1 0 29 30
3,33 0 96,66 100
2 0 28 30
6,66 0 93,33 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Recouvrer (Mengambil sesuatu sebagai miliknya, sembuh)
hanya ada 1 orang responden (3,33%) memperoleh skor 2 dan sebanyak 29 orang responden (96,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Grâce à des soins intensifs, le malade a rapidement recouvert la sante. (Berkat perawatanperawatan intensif orang yang sakit cepat sembuh.). 29 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban. −
Recouvrir (Menyampuli (buku)) ada 2 responden (6,66%)
memperoleh skor 2 dan sebanyak 28 orang responden (93,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Il a recouvert ses livres de papier bleu. (Ia telah menyampuli buku-bukunya dengan kertas biru.). 28 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
99
4.2.1.6 Analisis Penggunaan Kosakata Paronyme Kelas Kata Adjektif Pada soal tes bagian C ada 2 buah/butir soal atau 2 buah kosakata paronyme dalam kelas kata verba yang diteskan. Responden menggunakan kosakata tersebut untuk membuat kalimat dalam bahasa Perancis. Pada soal tes bagian ini terdiri dari 3 macam skor penilain. Pada tes bagian ini tidak ada seorangpun responden yang mendapatkan skor maksimal. Berikut ini analisis data lebih lengkapnya: Tabel 4.34 Analisis Jawaban Soal Nomor 15 Bagian C No. Soal
Pemerolehan Skor Responden
15
Kosakata Paronyme Jaune
2 1 0 Total
Jeune
f
%
f
%
25 0 5 30
83,33 0 16,66 100
23 0 7 30
76,66 0 23,33 100
Pada soal nomor ini untuk kosakata: −
Jaune (Warna kuning) ada sebanyak 14 orang responden
(83,33%) memperoleh skor 2 dan 5 orang responden (16,66%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; C’est Marie qui porte une robe jaune. (Itu adalah Maria yang mengenakan gaun
berwarna
kuning.).
12
orang
responden
memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
tersebut
100
−
Jeune (Muda) ada sebanyak 23 orang responden (76,66%)
memperoleh skor 2, dan 7 orang responden (23,33%) memperoleh skor 0, contoh jawaban yang benar ; Je connais bien la jeune fille qui habite à côté de chez toi. (Saya mengenal baik anak gadis yang tinggal disebelah rumahmu.). 7 orang responden tersebut memperoleh skor 0 karena mengosongkan jawaban.
4.2.2
Analisis Data Angket
Angket merupakan salah satu bentuk instrumen yang digunakan selain tes di dalam penelitian ini. Angket diberikan kepada mahasiswa semester IV Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis FPBS UPI tahun akademik 2010/2011. Penulis mencoba untuk memperoleh hasil yang dapat informasi mengenai kendala mahasiswa dalam memahami dan menggunakan kosakata paronyme dalam kalimat bahasa Perancis. Untuk menyajikan hasil angket digunakan tabel frekuensi dan persentase. 1) Minat pada Bahasa Perancis Pada bagian ini penulis menelaah mengenai minat mereka pada bahasa Perancis. Sebagian besar responden (86,66%) menyatakan mereka menyukai bahasa Perancis, sedangkan 4 orang mahasiswa (13,33%) menyatakan tidak. Seperti yang tertera pada tabel di bawah ini:
101
Tabel 4.35 Minat pada Bahasa Perancis Nomor Angket 1.
Apakah Anda menyukai bahasa Perancis? a. b.
Ya Tidak Total
F
%
26 4
86,66 13,33
30
100
2) Pendapat Mengenai Bahasa Perancis Mengenai pertanyaan nomor ini ada 18 orang responden (60%) menyatakan bahasa Perancis sulit untuk dipelajari, sedangkan 12 orang responden (40%) menyatakan tidak. Seperti yang tertera pada tabel sebagi beikut: Tabel 4.36 Pendapat Mengenai Bahasa Perancis Nomor Angket 2.
Menurut Anda apakah bahasa Perancis sulit untuk dipelajari? a. Ya b. Tidak
F
%
18 12
60 40
Total
30
100
3) Kesulitan Dalam Belajar Bahasa Perancis Ada 4 orang responden (13,33%) mengaalami kesulitan dalam menyimak, 11 orang responden (36,66%) mengaku kesulitan dalam menulis, 14 orang responden (46,66%) kesulitan dalam berbicara, dan 1 orang sisanya (3,33%) menyatakan kesulitan dalam membaca. Seperti yang tertera pada tabel di bawah ini:
102
Tabel 4.37 Kesulitan Dalam Belajar Bahasa Perancis Nomor Angket
3.
Kesulitan apakah yang Anda hadapi dalam belajar bahasa Perancis?
a. b. c. d.
Dalam menyimak Dalam menulis Dalam berbicara Dalam membaca Total
F
%
4 11 14 1 30
13,33 36,66 46,66 3,33 100
4) Alasan Mengenai Kesulitan dalam Mempelajari Bahasa Perancis Pada nomor ini penulis menyajikan alasan-alasan responden terkait jawaban mereka mengenai kesulitan yang mereka hadapi dalam mempelajari bahasa perancis. Ada 16 orang responden (53,33%) menyatakan alasan kesulitan mereka ada pada grammatika, 8 orang responden (26,66%) alasannya adalah pada kosakata, dan 6 orang responden (20%) alasannya ada pada ejaan. Di bawah ini tabel frekuensinya: Tabel 4.38 Alasan Mengenai Kesulitan dalam Mempelajari Bahasa Perancis Nomor Angket 4.
Kemukakan alasan Anda! (terkait jawaban anda pada no. 3)! Grammatika Kosakata Ejaan Total
F
%
16 8 6 30
53,33 26,66 20 100
103
5) Kendala dalam Memahami Kosakata Paronyme Berbahasa Perancis Pada nomor ini adalah pertanyaan mengenai apakah para responden mengalami kendala dalam memahami kosakata paronyme. Hasilnya adalah 23 orang responden (76,66%) mengalami kendala, sedangkan 7 orang responden (23,33%) menyatakan tidak. Seperti yang tertera pada tabel berikut ini: Tabel 4.39 Kendala dalam Memahami Kosakata Paronyme Berbahasa Perancis Nomor Angket 5.
Apakah Anda mengalami kesulitan/kendala dalam memahami kosakata paronyme berbahasa Perancis? a. Ya b. Tidak
F
%
23 7
76,66 23,33
Total
30
100
6) Kendala –Kendala yang Dihadapi dalam Memahami Kosakata Paronyme Berbahasa Perancis Pada bagian ini penulis menerangkan mengenai kendala-kendala yang para responden hadapi dalam memahami kosakata paronyme yaitu 11 orang (36,66%) menyatakan karena kemiripan kosakata tersebut, 8 orang responden (26,66%) karena tidak mengetahui makna kosakata tersebut, 4 orang responden (13,33%) menjawab karena keterbatasan kosakata yang mereka kuasai, dan 7 orang (23,33%) sisanya dinyatakan tidak ada kendala yang mereka hadapi, hal ini terkait jawaban mereka pada no.8. Seperti yang tertera pada tabel berikut ini:
104
Tabel 4.40 Kendala –Kendala yang Dihadapi Dalam Memahami Kosakata Paronyme Berbahasa Perancis Nomor Angket 6.
Jika “Ya” kendala apa yang Anda hadapi? a. Karena kemiripan kosakata tersebut b. Karena tidak mengetahui makna kosakata tersebut c. Karena kosakata tersebut terlalu asing bagi Anda d. Karena keterbatasan penguasaan kosakata Anda. o Mengosongkan jawaban
Total
F
%
11 8
36,66 26,66
0
0
4
13,33
7
23,33
30
100
7) Kendala Lain yang Dihadapi dalam Memahami Kosakata Paronyme Berbahasa Perancis Tabel 4.41 Kendala Lain yang Dihadapi dalam Memahami Kosakata Paronyme Berbahasa Perancis Nomor Angket 7.
Selain kendala seperti pada no. 6 kendala apa saja yang Anda hadapi? Sering lupa makna kosakatanya Kekeliruan dalam membedakan makna kosakatanya Kekeliruan dalam pengucapan kosakatanya o Mengosongkan jawaban Total
F
%
14 13
46,66 43,33
3 14 30
10 46,66 100
Dari tabel di atas kita ketahui bahwa ternyata para responden masih mengalami kendala lain yang mereka hadapi dalam memahami kosakata
105
paronyme. 14 orang
responden (46,66%) mengaku sering lupa makna
kosakatanya, 13 orang responden (43,33%) menjawab sering keliru dalam membedakan kosakatanya, dan 3 orang responden lainnya (10%) sering keliru dalam melafalkan kosakata paronyme, sedangkan 14 orang (46,66%) menyatakan tidak memiliki kendala lain. 8) Mengenai Kendala dalam Memahami Kosakata Paronyme yang Diterapkan dalam Kalimat Bahasa Perancis Sebanyak 18 orang responden (60%) mengaku mengalami kendala dalam memahami kosakata jika diterapkan dalam kalimat bahasa Perancis, menyatakan mereka sering membaca teks bahasa Perancis, sedangkan sebanyak 13 orang responden (43,33%) menyatakan tidak. Seperti yang tertera pada tabel di bawah ini: Tabel 4.42 Kendala dalam Memahami Kosakata Paronyme yang Diterapkan dalam Kalimat Bahasa Perancis Nomor Angket 8.
Jika kosakata berparonim digunakan/diterapkan dalam kalimat bahasa perancis apakah Anda mengalami kendala dalm memahaminya? a. Ya b. Tidak
F
%
18 13
60 43,33
Total
30
100
106
9) Kendala-Kendala yang Dihadapi dalam Memahami Kosakata Paronyme yang Diterapkan dalam Kalimat Bahasa Perancis Tabel 4.43 Kendala-Kendala yang Dihadapi dalam Memahami Kosakata paronyme yang Diterapkan dalam Kalimat Bahasa Perancis Nomor Angket 9.
Jika ‘’Ya’’Kendala apa saja yang Anda hadapi ?
Sering tertukar penulisan kosakatanya Kurang memahami makna kosakatanya Sering tertukar makna kosakatanya o Mengosongkan jawaban Total
F
%
7 5 5 13 30
23,33 16,66 16,66 43,33 100
Dari tabel tersebut penulis menjabarkan kendala-kendala yang dihadapi para responden dalam memahami kosakata paronyme yang diterapkan dalam kalimat bahasa Perancis. Tabel di atas juga menunjukkan adanya frekuensi responden yang sama yaitu 7 orang responden (23,33%) sering tertukar penulisan kosakatanya, 5 orang responden (16,66%) mengaku urang memahami makna kosakatanya, 5 orang lagi (16,66%) menjawab sering tertukar makna kosakatanya, sedangkan sebanyak 13 orang (43,33%) dengan mereka mengosonkan jawaban dari pertanyaan maka dianggap mereka tidak memiliki kendala yang dihadapi. 10) Kendala yang Dihadapi dalam Memahami Kalimat yang Kosakatanya Paronyme Pada bagian ini penulis menyajikan kendala yang dihadapi dalam memahami sebuah kalimat yang kosakatanya paronyme. 10 orang responden (33,33%) kendalanya ada pada grammatikanya, 4 orang responden (13,33%) pada
107
kosakata paronyme, dan 16 orang responden lain (43,33%) pada makna kosakatanya. Seperti yang tertera pada tabel berikut ini: Tabel 4.44 Kendala yang Dihadapi dalam Memahami Kalimat yang Kosakatanya Berparonim Nomor Angket
10.
Kendala apa yang Anda hadapi dalam memahami F sebuah kalimat yang didalamnya terdapat kosakata paronyme?
a. b. c. d.
%
Struktur kalimat / Gramatika Kosakata paronyme Makna atau arti dari setiap kosakatanya ………………………..
10 4 16 0
33,33 13,33 53,33 0
Total
30
100
11) Minat Menulis dalam Bahasa Perancis Sebagian besar responden mengaku suka menulis dalam bahasa Perancis yaitu 21 orang (70%), dan sebagian kecil responden yaitu 9 orang (30%) mengaku tidak suka. Hal ini sesuai dengan yang tertera pada tabel di bawah ini: Tabel 4.45 Minat Menulis dalam Bahasa Perancis Nomor Angket 11.
Apakah Anda suka menulis dalam bahasa Perancis? a. Ya b. Tidak
F
%
21 9
70 30
Total
30
100
108
12) Kemampuan Menulis Kalimat dalam Bahasa Perancis dengan Baik dan Benar Sebanyak 17 orang responden (56,66%) mengaku merasa mampu menulis kalimat dalam bahasa Perancis dengan baik dan benar, menyatakan mereka sering membaca teks bahasa Perancis, sedangkan 13 orang responden lainnya (43,33%) merasa tidak mampu. Hal tersebut tertera pada tabel di bawah ini: Tabel 4.46 Kemampuan Menulis Kalimat dalam Bahasa Perancis dengan Baik dan Benar Nomor Angket 12.
Apakah Anda merasa mampu menulis kalimat dalam bahasa Perancis dengan baik dan benar? a. Ya b. Tidak
F
%
17 13
56,66 43,33
Total
30
100
13) Mengenai Kesalahan dalam Menulis Kalimat Bahasa Perancis dengan Menggunakan Kosakata paronyme Berdasarkan analisis dari data hasil tes, ada cukup banyak jawaban responden yang salah atau tidak tepat, hal ini membuktikan bahwa ada 22 orang responden (73,33%) memang mengaku masih banyak melakukan kesalahan tersebut. Sedangkan 8 orang responden (26,66%) mengaku tidak. Seperti yang tertera pada tabel berikut ini:
109
Tabel 4.47 Mengenai Kesalahan dalam Menulis Kalimat Bahasa Perancis dengan Menggunakan Kosakata paronyme Nomor Angket 13.
Apakah Anda merasa banyak melakukan kesalahan dalam menulis kalimat bahasa Perancis dengan menggunakan kosakata paronyme? a. Ya b. Tidak
F
%
22 8
73,33 26,66
Total
30
100
14) Kesalahan yang Dilakukan dalam Menulis Kalimat dengan Menggunakan Kosakata Paronyme Sebanyak 15 orang responden (50%) merasa kesalahannya pada konjugasi, 4 orang (13,33%) merasa kesalahan ada pada ejaan, 2 orang responden (6,66%) merasa kesalahan yang mereka buat pada leksikal, dan 1 orang (3,33%) sisanya ada pada tanda baca, sedangkan 8 orang (6,66%) mengosongkan jawaban, hal ini berarti mereka mungkin merasa tidak ada kesalahan yang mereka lakukan dalam menulis kalimat dengan menggunakan kosakata paronyme. Seperti yang tertera pada tabel berikut ini:
110
Tabel 4.48 Kesalahan yang Dilakukan dalam Menulis Kalimat dengan Menggunakan Kosakata Paronyme Nomor Angket 14.
Jika ‘’Ya’’ kesalahan apa yang Anda lakukan ? a. b. c. d.
Konjugasi Ejaan Leksikal Tanda baca o Mengosongkan jawaban Total
F
%
15 4 2 1 8 30
50 13,33 6,66 3,33 26,66 100
15) Kesalahan –Kesalahan Lain yang Mungkin Dilakukan dalam Menulis Kalimat dengan Menggunakan Kosakata Paronyme Kesalahan lain yang mungkin mereka lakukan yaitu pada Struktur Kalimatnya hal tersebut sesuai dengan pernyataan dari 17 orang responden (56,66%), dan 13 orang responden (43,33%) menyatakan makna dari kalimat yang mereka tulis kurang tersampaikan atau makna dari kalimatnya kurang bisa dimengerti. Sebagaimana tertera pada tabel berikut ini: Tabel 4.49 Kesalahan –Kesalahan Lain yang Mungkin Dilakukan dalam Menulis Kalimat dengan Menggunakan Kosakata Paronyme Nomor Angket 15.
Kesalahan lain yang mungkin Anda lakukan (selain seperti pada no. 14) ? Struktur Kalimat Makna kalimat kurang tersampaikan
F
%
17 13
56,66 43,33
Total
30
100
111
16) Mengenai Kendala dalam Menggunakan Kosakata Paronyme dalam Menulis Kalimat Bahasa Perancis Pada nomor ini adalah pertanyaan mengenai Apakah para responden mengalami kendala dalam menggunakan kosakata paronyme dalam menulis kalimat bahasa Perancis. Hasilnya adalah 23 orang responden (76,66%) mengalami kendala, sedangkan 7 orang responden (23,33%) menyatakan tidak. Seperti yang tertera pada tabel di bawah ini: Tabel 4.50 Mengenai Kendala dalam Menggunakan Kosakata Paronyme dalam Menulis Kalimat Bahasa Perancis Nomor Angket 16
Apakah Anda mengalami kesulitan/kendala dalam menggunakan kosakata paronyme dalam menulis kalimat bahasa Perancis ? a. Ya b. Tidak
F
%
23 7
76,66 23,33
Total
30
100
112
17) Kendala-Kendala yang Dialami dalam Menggunakan Kosakata Paronyme dalam Menulis Kalimat Bahasa Perancis Tabel 4.51 Kendala-Kendala yang Dialami dalam Menggunakan Kosakata Paronyme dalam Menulis Kalimat Bahasa Perancis Nomor Angket 17.
Jika ‘’Ya’’ Apa kendala yang Anda alami? a. Pada struktur kalimat b. Pada penerapan/penggunaan kosakata paronyme c. Pada pemilihan kosakata lain yang digunakan d. Pada pengguanaan tanda baca o Mengosongkan jawaban Total
F
%
11 17
36,33 56,66
3 0 7 30
10 0 23,33 100
Dari tabel di atas penulis menjabarkan kendala-kendala yang hadapi para responden dalam menggunakan kosakata paronyme dalam menulis kalimat bahasa Perancis. Ada 11 orang responden (36,33%) mengalami kendala pada struktur kalimat, sebanyak 17 orang responden (56,66%) kendalanya dalam menggunakan kosakata paronyme, 3 orang (10%) menjawab kendalanya pada pemilihan kosakata lain yang digunakan, sedangkan 7 orang (23,33%) tidak memiliki kendala.
113
18) Kendala –Kendala yang Dihadapi dalam Menggunakan Kosakata Paronyme dalam Menulis Kalimat Babahasa Perancis Tabel 4.52 Kendala –Kendala yang Dihadapi dalam Menggunakan Kosakata Paronyme dalam Menulis Kalimat Berbahasa Perancis Nomor Angket 18
Kendala lain yang Anda alami (selain kendala pada no. 17)? Ejaan Konjugasi o Mengosongkan jawaban Total
F
%
2 3 25 30
6,66 10 83,33 100
Dari tabel di atas kita ketahui bahwa ternyata para responden masih mengalami kendala lain yang mereka hadapi dalam menggunakan kosakata paronyme dalam menulis kalimat bahasa Perancis. 2 orang responden (6,66%) ejaan adalah sebagai kendalanya, 3 orang responden (10%) menjawab konjugasi, sedangkan sebanyak 25 orang (83,33%) tidak ada hal lain yang menjadikan sebagai kendala mereka. 19) Kosakata Paronyme yang Sulit Dipahami Pada bagian ini penulis akan menuliskan kosakata-kosakata paronyme yang sulit dipahami oleh para responden yaitu: Cheveux & Chevaux ada 3 orang responden (10%), Conversation & Conservation 1 orang (3,33%), 3 orang (10%) Emmener & Amener, Humeur & Humour 2 orang (6,66%), 2 orang (6,66%) Dessous & Dessus, 2 orang (6,66%) Jaune & Jeune, Permettre & Promettre 2 orang (6, 66%), Ouvrir & Offrir 3 orang (10%), Reposer & Repousser ada 4 orang
114
(13,33%), 3 orang (10%) Tremper & Tromper, dan Recouvrer & Recouvrir sebanyak 5 orang responden (16,66%) Sebagaimana data yang tertera pada tabel di bawah ini: Tabel 4.53 Kosakata Paronyme yang Sulit Dipahami Nomor Angket 19.
Tulislah 2 (dua) buah kosakata paronyme yang menurut anda sulit dipahami? Cheveux & Chevaux Conversation & Conservation Emmener & Amener Humeur & Humour Dessous & Dessus Jaune & Jeune Permettre & Promettre Ouvrir & Offrir Reposer & Repousser Tremper & Tromper Recouvrer & Recouvrir Total
F
%
3 1 3 2 2 2 2 3 4 3 5 30
10 3,33 10 6,66 6,66 6,66 6,66 10 13,33 10 16,66 100
20) Alasan Mengenai Kosakata Paronyme yang Sulit Dipahami Pada bagian ini penulis menyajikan alasan mengenai kosakata paronyme yang sulit responden pahami yaitu sebanyak 14 orang menjawab tidak mengetahui maknanya, 8 orang (26,66%) menjawab sering tertukar maknanya, dan 8 orang (26,66%) lagi menjawab Sering tertukar penggunaa atau pengaplikasiannya ke dalam kalimat. Seperti yang tertera pada tabel berikut ini:
115
Tabel 4.54 Alasan Mengenai Kosakata Paronyme yang Sulit Dipahami Nomor Angket 20.
Kemukakan alasan Anda kenapa kosakata tersebut sulit anda pahami (terkait jawaban anda pada no. 19)? Tidak mengetahui makna kosakatanya Sering tertukar makna kosakatanya Sering tertukar penggunaannya Total
F
%
14 8 8 30
46,66 26,66 26,66 100