Neptun kód: BTINYK201 Az óra címe: Oktató: Magyar nyelvhelyesség és nyelvművelés Paksy Tünde Az óra címe angol nyelven: Hungarian grammatical practical and communication
Tárgyjegyző: Paksy Tünde Az óra időpontja: csütörtök, 14.00-15.30h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A szeminárium célja, hogy felfrissítse és elmélyítse a hallgatók nyelvhelyességi és helyesírási ismereteit. Fő súlypontja az írásbeli kommunikáció, kiemelten tárgyalja az üzleti kommunikáció tipikus levéltípusait. A konkrét gyakorlatok során külön hangsúlyt fektetünk a magyar nyelvű üzleti levél formai és tartalmi követelményeire. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Az üzleti kommunikáció formái és jellemzői 2. Írásbeli üzleti kommunikáció típusai 3. Üzleti levél formai jegyei 4. Levélformázási gyakorlatok 5. A hivatalos levél leggyakoribb típusai 6. Érdeklődés, megrendelés, ajánlattétel 7. Nyelvhelyességi és helyesírási gyakorlat 8. Szállítás teljesítése, visszaigazolása 9. Reklamáció. 10. Belső iratok: feljegyzés 11. Belső iratok: jegyzőkönyv 12. Nyelvhelyességi és helyesírási gyakorlat 13. Összefoglalás, ismétlés 14. félévzáró ZH 15. Félév értékelése Jegy szerzésének feltételei: Az évközi számonkérések és a félévzáró ZH sikeres teljesítése Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Freisinger Edéné: Levelezési ismeretek. Bp.: Tankönyvkiadó, 2009. 2. Ipcsics Csilla, Gecseg Judit: Gyakorlati tanácsok levelezéshez. Bp.: Műszaki Könyvkiadó, 2009. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: BTINYK202 Az óra címe: Oktató: Alapozó német II. (Szóbeli és írásbeli kommunikáció Paksy Tünde Az óra címe angol nyelven: German language teaching II.
Tárgyjegyző: Paksy Tünde Az óra időpontja: hétfő, 12.00-13.30h csütörtök, 10.00-11.30h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 4 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az óra célja a hallgatók általános nyelvi fejlesztése. Külön hangsúlyt fektetünk a nyelvtani szerkezetek begyakorlására, a szókincs bővítésére, a szóbeli és írásbeli kommunikációs készségek fejlesztésére. Az általános nyelvtani és szövegértési feladatokhoz szituációs gyakorlatok és kreatív írási feladatok kapcsolódnak. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Magnet Deutsch 2. Lektion 7 2. Magnet 2. Deutsch Lektion 7-8 3. Magnet 2. Deutsch Lektion 8 4. Magnet 2. Deutsch Lektion 9 5. Magnet 2. Deutsch Lektion 9-10 6. Magnet 2. Deutsch Lektion 10 7. Magnet 2. Deutsch Lektion 11 8. Magnet 2. Deutsch Lektion 11-12 9. Magnet 2. Deutsch Lektion 12 10. Magnet 2. Deutsch Lektion 13 11. Magnet 2. Deutsch Lektion 13-14 12. Magnet 2. Deutsch Lektion 14 13. Magnet 2. Deutsch Lektion 14-15 14. Magnet 2. Deutsch Lektion 15 15. A félév értékelése Jegy szerzésének feltételei: A félév során 5 Zh-t írnak a hallgatók, az esetlegesen mulasztott Zh-kat pótolni kell Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Horváthné Lovas Márta: Magnet Deutsch 2: kommunikatives Kursbuch Mittelstufe. Sopron: Padlás Nyelviskola, 2008. 2. Horváthné Lovas Márta: Magnet Deutsch 2: Arbeitsbuch Mittelstufe. Sopron: Padlás Nyelviskola, 2008. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Üzleti levelezés II német
BTINYK203 Oktató: Paksy Tünde
Tárgyjegyző: Paksy Tünde
Az óra címe angol nyelven:
Az óra időpontja:
Business correspondence II. German
hétfő, 8.00-9.30h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 4 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az óra célja hogy a hallgatók megismerjék és elsajátítsák az üzleti levelezés során leggyakrabban használt levéltípusok tartalmi és formai jellemzőit. Képesek legyenek a magyar és a német nyelvű fél között közvetíteni, a nyelvi és a kulturális különbségekből adódó nehézségeket áthidalni. A félév folyamán egyben komplex nyelvi fejlesztésben is részt vesznek a hallgatók, mind nyelvtani, mind lexikai tudásukat célzottan bővítjük. Kommunikációs képességeiken túl, interkulturális kompetenciájuk is elmélyül Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Praktikus irodai kommunikáció, 6. lecke 2. Praktikus irodai kommunikáció, 7. lecke 3. Praktikus irodai kommunikáció, 7-8. lecke 4. Praktikus irodai kommunikáció, 8. lecke és nyelvtani összefoglaló 5. Praktikus irodai kommunikáció, 9. lecke 6. Praktikus irodai kommunikáció, 9-10. lecke 7. Praktikus irodai kommunikáció, 10. lecke és nyelvtani összefoglaló 8. Praktikus irodai kommunikáció, 11. lecke 9. Praktikus irodai kommunikáció, 11-12. lecke 10. Praktikus irodai kommunikáció, 12. lecke és nyelvtani összefoglaló 11. Praktikus irodai kommunikáció, 13. lecke 12. Praktikus irodai kommunikáció, 13-14. lecke 13. Praktikus irodai kommunikáció, 14. lecke és nyelvtani összefoglaló 14. Félévzáró ZH 15. A félév értékelése Jegy szerzésének feltételei: A félév során a hallgatók 4 ZH-t írnak, az esetlegesen mulasztott ZH-k pótolandók Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Wergen, Josef; Wörner, Anette: PONS Praktikus irodai kommunikáció. Ford. Bakos Henriette. Budapest: Klett, 2005. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Üzleti társalgás II. Az óra címe angol nyelven: Business Communication II.
BTINYK203 Oktató: Bazsóné Dr. Sőrés Marianna
Tárgyjegyző: Bazsóné Dr. Sőrés Marianna Az óra időpontja: tömbösítve április 14től csütörtök, 12.0018.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 4 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A tantárgy célja, az hogy a hallgatók megismerkedjenek az német nyelvű üzleti társalgás alapjaival. Sajátítsák el az elsősorban multinacionális cégek napi működésében használt általános terminológiát. Képesek legyenek az üzleti megbeszéléseken, prezentációkon előforduló nyelvi követelményeknek eleget tenni. Alapvető üzleti fogalmakkal és kifejezésekkel ismerkedjenek meg, és képesek legyenek üzleti környezetben magukat megértetni és üzleti leveleket megfogalmazni. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Az üzleti kommunikáció alapjai. 2. A legfontosabb üzleti fogalmak, kifejezések. 3. Üzleti levélírás. 4. Bemutató, prezentációkészítés és prezentálás. 5. Gazdasági szaklapok megismerése. 6. Gazdasági, üzleti stílus és mondatszerkesztés. 7. Önéletrajz és kísérőlevél írás. 8. Üzleti társalgási gyakorlat. 9. Állásinterjú alkalmával előforduló szófordulatok, kifejezések. Jegy szerzésének feltételei: Írásbeli számonkérés zárthelyi dolgozat formájában, órai aktív részvétel, házi feladatok elkészítése. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Radenhausen, R.-Viczena A. - Szőke A.-Molnár J.: 1000 Fragen 1000 Antworten Üzleti társalgási gyakorlatok. Budapest: Lexika Kiadó, 2004 Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Társadalmi kommunikáció Az óra címe angol nyelven: Social communication
BTINYK204 Oktató: Kegyesné Dr. Szekeres Erika
Tárgyjegyző: Kegyesné Dr. Szekeres Erika Az óra időpontja: kedd, 12.00-14.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség előadás kollokvium 2 4 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az előadáson áttekintjük a társadalmi kommunikáció formáit, színtereit. Ebben a keretben foglalkozunk a kommunikátor feladatkörével, személyiségének, kommunikációs ismereteinek és szakmai kompetenciáinak fejlesztési lehetőségeivel. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. A társadalmi kommunikáció fogalma, színterei. A társadalmi kommunikáció alapvonalai. 2. A személyközi kommunikációról. 3. A szervezetek kommunikációjáról. 4. A kultúraközi kommunikációról. 5. A társadalmi kommunikáció médiuma, szerepük és jelentőségük a kommunikáció folyamatában. 6. A szociális reprezentáció. 7. A szó és képek hatalma. 8. A társadalmi kommunikáció fejlődése, kutatása és irányvonalai. interdiszciplináris megközelítések. 9. A társadalmi kommunikáció szociológiájáról. 10. A társadalmi kommunikáció a kultúraelmélet perspektívájából. 11. A kommunikátor, a mediátor szerepe a kommunikációban. 12. A kommunikátor képe a személyiségben. 13. A hivatásos kommunikátor feladatkörei. 14. A kommunikátor kommunikációs készségeinek és a szakmai tudásának fejlesztési lehetőségei: argumentációs vázlat, meggyőzés és metakommunikáció stb. 15. Összefoglalás, a vizsgatematika ismertetése. Jegy szerzésének feltételei: kollokvium Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Béres István – Horányi Özséb (szerk.): Társadalmi kommunikáció. Budapest: Osiris. 2001. 2. Buda Béla: A közvetlen emberi kommunikáció szabályszerűségei. www.oszk.hu (e-könyv) Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: 1. Karl Erik Rosengren: Kommunikáció. www.communicatio.hu (e-könyv) Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: EU-tanulmányok Az óra címe angol nyelven: EU-Studies
BTINYK205 Oktató: Dr. Kriston Renáta
Tárgyjegyző: Dr. Kriston Renáta Az óra időpontja: péntek, 16.00-18.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegen nyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség előadás kollokvium 2 4 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az előadás célja, hogy megismertesse a hallgatókkal az Európai Unió történetét, bemutassa a tagállamokat és az eurót bevezető országokat. Emellett fontos szerepet kap az Unió működésének és intézményeinek a felvázolása, illetve az Európai Unióban lehetséges munkavállalás. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Miért van szükség az Európai Unióra 2. Tíz történelmi lépés 3. Hogyan működik az EU? 4. Mit tesz az EU, az egységes piac 5. Az euró 6. Mit jelent európai polgárnak lenni? 7. Milyen jövő vár Európára? 8. Az európai integráció történetének fontosabb dátumai 9. Az EU tagállamai 10. Az EU intézményei 11. Munkavállalás az Európai Unióban 12. Összefoglalás Jegy szerzésének feltételei: A félév végén írásbeli vizsga. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Pascal Fontaine: Európa 12 leckében. Európai Bizottság, Kommunikációs Főigazgatóság, Brüsszel 2010. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: www.europa.eu Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: BTINYK 206 Az óra címe: Oktató: Tárgyjegyző: Kommunikációs tréning Dr. Bikics Gabriella Dr. Bikics Gabriella Az óra címe angol nyelven: Az óra időpontja: Communication (training) kedd 12.00-14.00h Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség Szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A kommunikátor szakos hallgatók aktuális témák feldolgozásával fejlesztik nyelvi ismereteiket. Legfontosabb fejlesztendő készségek és ismeretek: Szövegértés, fordítás, nyelvi szerkezetek, struktúrák, párbeszéd, interjú. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. VI. Medien 2. VI. Medien 3. Abschlusstest 1.,, VII. Gesundheit 4. VII. Gesundheit 5. Abschlusstest 2., VIII. Energie 6. VIII. Energie 7. Abschlusstest 3., . IX. Umwelt 8. IX. Umwelt 9. Abschlusstest 4., . X. Dritte Welt 10. X. Dritte Welt 11. Abschlusstest 5. 12. Prüfungstest 13. Zusammenfassung, Bewertung Jegy szerzésének feltételei: Zárótesztek megírása Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Alfons Klein: Kurz und bündig. Verlag H. Liebaug-Dartmann. Mackenheim. 2002. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Projektmódszertani ismeretek Az óra címe angol nyelven: Project methodical and practice
BTINYK207 Oktató: Kegyesné Dr. Szekeres Erika
Tárgyjegyző: Kegyesné Dr. Szekeres Erika Az óra időpontja: csütörtök, 10.00-12.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség előadás kollokvium 2 4 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az előadások keretében a hallgatók megismerkednek a projekt fogalmával, különböző típusaival esettanulmányok és konkrét példák alapján. Az előadások tematikájában fontos szerepet kap, hogy a hallgatók gyakorlati ismereteket szerezzenek a projektek tervezéséről, megírásáról, a pályázás és a kivitelezés fázisairól, illetve a projektszervezés problémáiról. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. A projekt fogalma. 2. Projekttípusok: technikai, környezeti, gazdasági, kulturális, kutatási projektek. 3. Projekttervezés (elméleti kérdések). 4. Projektmódszertani ismeretek: elmélet. 5. Projektmódszertani ismeretek: gyakorlat. 6. Projektszervezés és kivitelezés. 7. Részösszefoglalás: esettanulmányok, projektpéldák, projektbeszámolók. 8. Projektbemutató 1. 9. Projektbemutató 2. 10. Projektírás módszertana 1. 11. Projektírás módszertana 2. 12. Projekttervezés (gyakorlati kérdések) 13. Kitekintés: projektmódszertan és projektpedagógiai. 14. Kitekintés: projektmódszertan és projektmenedzsment. 15. Összefoglalás, a vizsgatematika kijelölése. Jegy szerzésének feltételei: Portfolió, szóbeli vizsga. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Hortobágyi, Katalin (szerk.). Projekt kézikönyv. IFA-OKI, 1991. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: 1. Projektirányítási kézikönyv. Konett Team, 2009. Egyéb tudnivalók: A szóbeli vizsgán a hallgatók egy általuk szimulációs módszerrel tervezett projekt koncepcióját mutatják be.
Neptun kód: Az óra címe: Projekt 1. Az óra címe angol nyelven: Project 1.
BTINYK208 Oktató: Paksy Tünde
Tárgyjegyző: Paksy Tünde Az óra időpontja: hétfő, 10.00-11.30h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az óra célja komplex nyelvi, kommunikációs és kulturális képességfejlesztés egy projektjellegű feladat kidolgozása és végrehajtása által. A projekt elméleti előkészítő szakaszában a hallgatók egyrészt áttekintik a német nyelvű országok kulturális sajátosságait, másrészt a magyar sajátosságokat reflektálják. Mint speciális kommunikációs formát vizsgálják a régióban működő osztrák, német illetve svájci tulajdonú cégek honlapjait. A félév folyamán a szak többi hallgatója által is látogatható kerekasztal-beszélgetést szerveznek a régióban dolgozó német nyelvű munkavállalókkal, illetve olyan magyar munkavállalókkal, akik huzamosabb ideig dolgoztak német nyelvterületen. A projekt magvalósítása érdekében alkalmazniuk kell a korábban szerzett kommunikációs ismereteiket mind szóban, mind írásban. Mindemellett a sikeresen végrehajtott projektfeladat szervezési készségeiket is fejleszti és későbbi munkavállalásukat is nagy mértékben elősegítheti. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Az interkulturális kommunikáció sajátosságai 2. A projekt koncepciójának kidolgozása 3. A projekt megvalósítási terve, részfeladatok kiosztása 4. 1. részfeladat eredményeinek ismertetése 5. 2. részfeladat eredményeinek ismertetése 6. Személyes találkozó a közvetítő szervezetek képviselőjével / üzemlátogatás 7. 3. részfeladat eredményeinek ismertetése 8. 4. részfeladat eredményeinek ismertetése 9. Kerekasztal-beszélgetés előkészítése, meghívók készítése 10. Kerekasztal-beszélgetés programjának véglegesítése 11. Kerekasztal-beszélgetés német nyelvű munkavállalókkal 12. A félév értékelése Jegy szerzésének feltételei: Aktív részvétel a rendezvényeken és a részfeladatok megvalósításában Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Wergen, Josef; Wörner, Anette: Praktikus irodai kommunikáció: Német. Budapest: Klett, 2010. 2. Hidasi Judit: Interkulturális kommunikáció. Budapest: Scolar, 22008. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Projekt II. Az óra címe angol nyelven: Project II.
BTINYK209 Oktató: Kegyesné Dr. Szekeres Erika
Tárgyjegyző: Kegyesné Dr. Szekeres Erika Az óra időpontja: hétfő, 16.00-18.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A projektórák keretében a hallgatók nyelvi és szaknyelvi tudását fejlesztjük. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. A projektek előkészítése, a feladat és a módszer megbeszélése. 2. Projekt 1: Märchen und Sagen. 3. Projekt 1: Märchen und Sagen. 4. Projekt 1: Märchen und Sagen. 5. Projekt 2: Frauen und Männer. 6. Projekt 2: Frauen und Männer. 7. Projekt 2: Frauen und Männer. 8. Projekt 3: Medien und Kommunikation. 9. Projekt 3: Medien und Kommunikation. 10. Projekt 3: Medien und Kommunikation. 11. Projekt 4: Studien und Arbeit. 12. Projekt 4: Studien und Arbeit. 13. Projekt 4: Studien und Arbeit. 14. Projekt 4: Studien und Arbeit. 15. Értékelés, összegzés. Jegy szerzésének feltételei: Aktív részvétel a projektet kísérő kutatásban, az félév során elkészült projekt bemutatása. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Volker, Walter: Projektmanagement. UTB. Taschenbuch. 2007. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: A hallgatók a szeminárium végén meghívott vendégek előtt is bemutatják saját projektjeiket.
Neptun kód: Az óra címe:
BTINYK401 Oktató: Tárgyjegyző: Kegyesné Dr. Kegyesné Dr. Szekeres Tárgyalás és prezentációs technikák Szekeres Erika Erika Az óra címe angol nyelven: Az óra időpontja: Presentation and techniques szerda, 8.00-10.00h Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség előadás kollokvium 2 4 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az előadás a tárgyalási és prezentációs technikákat mutatja be, kiemelve az üzleti életben játszott kommunikációs szerepüket. A tantárgy feladata felkészíteni a hallgatókat azokra a szakmai szituációkra, ahol logikusan és meggyőzően kell érvelniük, illetve prezentáció keretében kell bemutatniuk egy témához kapcsolódó tudásukat. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Tárgyalás, tárgyalási típusok és technikák. 2. Prezentáció, prezentációs formák és gyakorlatok. 3. A tárgyalás kommunikációs aspektusai. 4. A prezentáció kommunikációs aspektusai. 5. Argumentáció, argumentációs eszközök és logikai összefüggések. 6. Az argumentációs láncok szerepe a meggyőző kommunikációban. 7. Meggyőzés és manipuláció. 8. Kommunikációs trendek az üzleti kommunikációban. Jegy szerzésének feltételei: A szakdolgozati prezentáció elkészítése, bemutatása és kollokvium az előadások anyagából. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Dankó László: Tárgyalástechnika. Miskolc: Miskolci Egyetem. 2004. 2. Deák Csaba: Kommunikáció és prezentáció. Miskolc: Miskolci Egyetem. 2006. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Üzleti kommunikációval foglalkozó tankönyvek tematikába illő fejezetei (pl. Raátz Judit – Szőke Milinte Enikő, 2009, Radó András 2007, Galambos Csaba 2006) Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: BTINYK402 Az óra címe: Oktató: Tárgyjegyző: Tárgyalás és prezentációs technikák német Dr. Kriston Renáta Dr. Kriston Renáta Az óra címe angol nyelven: Az óra időpontja: Presentation techniques German péntek 12.00-14.00h Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 4 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A szeminárium képessé teszi a hallgatókat arra, hogy megfelelő eszköztárat felvonultatva tudják tárgyalásaikat lényegesen eredményesebbé tenni. Az órák során megismerik a hallgatók a tárgyalások dinamikáját. Emellett fejlesztjük német nyelven a kedvezőbb tárgyalási pozíció eléréséhez szükséges kommunikációt, megismerik a sikeres tárgyalások módszertanát és eszköztárát. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Az eredményes tárgyalópartner (ön- és emberismeret) 2. A tárgyalások előkészítése, felkészülés a tárgyalásra 3. Tárgyalástechnika és 26 technikai húzás 4. Hatalom a tárgyalás során 5. Információgazdálkodás 6. Időmenedzsment 7. Ártárgyalás 8. Kritikus tárgyalási helyzetek elkerülése, konfliktuskezelés 9. Csoportos tárgyalási helyzetek és megoldásuk 10. Zárthelyi dolgozat Jegy szerzésének feltételei: A félév végén zárthelyi dolgozat. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Karrass, Chester L.: A tárgyalási játszma. Tárgyalástechnika. A célelérés tudatos technikái. Bagolyvár Könyvkiadó. 1999. Budapest. 2. René Borbonus: Die Kunst der Präsentation. Junfermann Verlag, Paderborn 2007. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: 1. Fischer,Roger/Ury, Wiliam/Patton, Bruce: A sikeres tárgyalás alapjai. Bagolyvár Könyvkiadó. 1997. Budapest. 2. Gillen, Terry: A meggyőzés mesterfogásai. Pozitív befolyásolási technikák. Bagolyvár Könyvkiadó. 1999. Budapest. 3. Hogan, Kevin: Az üzlet titkos nyelve. Miként olvassunk bárkiben 3 másodperc alatt? Danvantara Kiadó, 2009. Budapest. 4. Atkinson, Cliff: Ne vetíts vázlatot! A hatásos prezentáció. SZAK Kiadó. 2008. Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: BTINYK403 Az óra címe: Oktató: Fordítástechnika magyarról németre Paksy Tünde Az óra címe angol nyelven:
Tárgyjegyző: Paksy Tünde Az óra időpontja:
Translation (Hungarian-German)
csütörtök, 8.00-9.30h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az óra célja hogy a hallgatók minél nagyobb gyakorlatot szerezzenek az üzleti élethez kapcsolódó különböző típusú szövegek magyarról németre fordításában. Az anyanyelvről idegenre történő fordítás a nyelvhasználat során a legkomplexebb feladat, elmélyült nyelvtani, lexikai, szövegtani és kulturális ismereteket és ezek egyidejű alkalmazását követeli meg. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. A fordítás eszköztára, nyelvtani segédletek, szótárhasználat 2. Fordítási gyakorlatok 3. Fordítási gyakorlatok 4. Fordítási gyakorlatok 5. Fordítási gyakorlatok 6. Fordítási gyakorlatok 7. Fordítási gyakorlatok 8. Félévzáró ZH Jegy szerzésének feltételei: A félév során kiadott feladatok elvégzése és sikeres félévzáró ZH Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Molnár Judit, Olaszy Kamilla: Írásbeli feladatok: német (középfok, felsőfok). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2004. 1. Olaszy Kamilla: Aktuelle Wirtschaftsthemen. Lehrbuch für Mittel- und Oberstufe. Budapest:Olka, 2007. 2. Csányi Eszter: Német gyakorlókönyv a közép- és felsőfokú gazdasági-pénzügyi nyelvvizsgához. Budapest: Perfekt, 2010. Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Interkulturális kommunikáció Az óra címe angol nyelven: Intercultural communication
BTINYK404 Oktató: Paksy Tünde
Tárgyjegyző: Paksy Tünde Az óra időpontja: hétfő 10:00-11:30
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az óra célja komplex nyelvi, kommunikációs és kulturális képességfejlesztés egy projektjellegű feladat kidolgozása és végrehajtása által. A projekt célja a régióban működő osztrák, német illetve svájci tulajdonú cégek feltérképezése. A félév folyamán a különböző részfeladatok megoldásakor az információgyűjtésen túl arra törekszünk, hogy a hallgatók személyes kapcsolatot is kialakítsanak, mind a közvetítő szervekkel (pl. iparkamara), mind az érintett cégekkel. Amennyiben lehetőség nyílik rá a félév folyamán üzemlátogatáson is részt vesznek és a szak többi hallgatója által is látogatható kerekasztal-beszélgetést szerveznek a régióban dolgozó német nyelvű munkavállalókkal, illetve olyan magyar munkavállalókkal, akik huzamosabb ideig dolgoztak német nyelvterületen. A projekt magvalósítása érdekében alkalmazniuk kell a korábban szerzett kommunikációs ismereteiket mind szóban, mind írásban. Mindemellett a sikeresen végrehajtott projektfeladat szervezési készségeiket is fejleszti és későbbi munkavállalásukat is nagy mértékben elősegítheti. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Az interkulturális kommunikáció sajátosságai 2. A projekt koncepciójának kidolgozása 3. A projekt megvalósítási terve, részfeladatok kiosztása 4. 1. részfeladat eredményeinek ismertetése 5. 2. részfeladat eredményeinek ismertetése 6. Személyes találkozó a közvetítő szervezetek képviselőjével / üzemlátogatás 7. 3. részfeladat eredményeinek ismertetése 8. 4. részfeladat eredményeinek ismertetése 9. Kerekasztal-beszélgetés előkészítése, meghívók készítése 10. Kerekasztal-beszélgetés programjának véglegesítése 11. Kerekasztal-beszélgetés német nyelvű munkavállalókkal 12. A félév értékelése Jegy szerzésének feltételei: Aktív részvétel a rendezvényeken és a részfeladatok megvalósításában Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Wergen, Josef; Wörner, Anette: Praktikus irodai kommunikáció: német. Budapest:Klett, 2010. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Hallás utáni értés
BTINYK405 Oktató: Bazsóné dr. Sőrés Marianna
Tárgyjegyző: Bazsóné dr. Sőrés Marianna Az óra időpontja: Hétfő, 16.00-18.00h
Az óra címe angol nyelven: Listening Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A szeminárium célja az, hogy a hallgatók jártasságot szerezzenek hallott autentikus német gazdasági szövegek megértésében. Eközben elsajátítják a gazdasági idegen nyelvű terminológia használatát és képesek lesznek a hallott szöveg tartalmát magyar nyelven összefoglalni. Az adott témával kapcsolatban kifejtik az egyéni véleményüket és képesek akár párbeszédet is folytatni róla. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: Autentikus német gazdasági szövegek és képriportok hallgatása, megértése. Jegy szerzésének feltételei: Az órákon való rendszeres részvétel és aktív közreműködés, a házi feladatok folyamatos elkészítése, zárthelyi dolgozat sikeres megírása Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: Német sajtószövegek
BTINYK406 Oktató: Bazsóné dr. Sőrés Marianna
Az óra címe angol nyelven: Language of the press
Tárgyjegyző: Bazsóné dr. Sőrés Marianna Az óra időpontja: Csütörtök, 10.00-12.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: A tanegység célja, hogy a hallgatók jártasságot szerezzenek autentikus német gazdasági sajtószövegek olvasásában és azok értelmezésében magyar nyelven. Eközben elsajátítják a gazdasági idegen nyelvű terminológia használatát és képesek lesznek a szöveg tartalmát magyar nyelven összefoglalni. Az adott témával kapcsolatban kifejtik az egyéni véleményüket és képesek akár párbeszédet is folytatni róla. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: Autentikus német gazdasági sajtószövegek olvasása és azok értelmezése magyar nyelven Jegy szerzésének feltételei: Aktív órai részvétel, házi feladatok rendszeres elkészítése, beadandó feladatok határidőre történő elkészítése. Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: BTINYK407 Az óra címe: Oktató: Tárgyjegyző: Szituációs gyakorlatok német Paksy Tünde Paksy Tünde Az óra címe angol nyelven: Az óra időpontja: Situational exercises péntek, 10.00-11.30h Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség szeminárium gyakorlati jegy 2 3 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az óra célja a hallgatók felkészítése az üzleti életben gyakori kommunikációs szituációk sikeres megoldására. Elsősorban a német/osztrák/svájci üzletfelekkel történő személyes és telefonos kapcsolatok ápolásához szükséges nyelvi, interkulturális, protokolláris ismertetek elmélyítésére és készségszintű begyakorlására törekszünk. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Interkulturális és protokollismeretek 2. Személyes kapcsolatfelvétel 3. Külföldi vendég fogadása 4. Segítségnyújtás külföldi vendég részére 5. Információ kérése külföldi féltől 6. Telefonos kapcsolattartás külföldi féllel 7. Telefonüzenet külföldi fél részére 8. Fax Jegy szerzésének feltételei: Aktív részvétel az órákon. Évközi számonkérések és félévzáró ZH sikeres teljesítése Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Bauer, Ulrich; Müller-Jacquier, Bernd: Üzleti nyelvi kalauz. Német. Ford. Belák Viktória. Barcelona, Budapest e.a.: Klett, 2003. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: 1. Bajkó István Zsigmond et.al.: Bausteine Oeconom. Budapest: Aula, 2009. Egyéb tudnivalók: -
Neptun kód: Az óra címe: PR-tanulmányok Az óra címe angol nyelven: PR-Studies
BTINYK408 Oktató: Kegyesné Dr. Szekeres Erika
Tárgyjegyző: Kegyesné Dr. Szekeres Erika Az óra időpontja: tömbösített, május 13., 14., 15., 10-17.00
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség előadás kollokvium 4 4 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az előadások célja, hogy a PR fogalmát, formáit és alapvető feladatait a kommunikáció oldaláról megközelítve mutassa be. Az előadásokon vizsgáljuk a marketing és a public relations kapcsolatát, elemezzük a személyközi kommunikáció és a sikeres PR-kommunikáció közötti összefüggéseket, kitérünk a társadalmi kommunikáció és az intézmények arculattervezési lehetőségeinek problémáira, s áttekintjük a PR-kommunikáció formáit és a kapcsolódó médiaformákat. Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. A PR fogalma, feladata 2. A marketingkommunikáció és a PR kapcsolata 3. Személyközi kommunikáció és PR 4. Társadalmi kommunikáció és PR 5. Médiakommunikáció és PR 6. Külső és belső vállalati kommunikáció 7. A PR tevékenységek formái, fajtái és esettanulmányai Jegy szerzésének feltételei: beszámoló, esettanulmány készítése Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Beke Tamás: A Public relations szakma története. Budapest: Management. 2004. 2. Nyárádi Péterné – Szeles Péter: Public relations 1. – 2. Budapest: Perfekt. 2007. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: 1. Pelejti Tibor: Public relations: A kommunikáció szervezésének gyakorlati kézikönyve és kiegészítő szakismeretei. Budapest. (magánkiadás) Egyéb tudnivalók: Az esettanulmány elkészítésében segítséget nyújt: Public Relations munkafüzet (2000., Bp.)
Neptun kód: Az óra címe:
BTNYIK409 Oktató: Kegyesné Dr. Rendezvényszervezés és arculattervezés Szekeres Erika Az óra címe angol nyelven: PR and Programs
Tárgyjegyző: Kegyesné Dr. Szekeres Erika Az óra időpontja: tömbösített, április 5., 12., 9.00-15.00h
Az óra tanterv szerinti felhasználhatósága: Idegennyelvi kommunikátor Az óra Beszám. Heti óraszám: Kreditérték: Előfeltétel: típusa: kötelezettség előadás kollokvium 4 4 Az óra rövid tartalmi ismertetése: Az előadásokon a marketing és a számítógépes kommunikáció ismérveiből kiindulva tárgyaljuk a weblapok kommunikációs eljárásait, Az óra tematikája, vizsgakérdések stb. részletes ismertetése: 1. Marketingkommunikáció és számítógépes kommunikáció 2. PR és a közönségkapcsolat alapjai 3. Marketing a hálón: a weblapelemzés szempontjai 4. Pragmatikai a hálón: a honlapelemzés nyelvi és pragmatikai szempontjai 5. Rendezvényszervezés és kommunikáció: programterv és időterv 6. Rendezvényszervezés és kommunikáció: mintarendezvények kapcsolattartási formái és kommunikációs terve 7. Rendezvényszervezés és PR kommunikáció: rendezvények előtti, közbeni és utáni kommunikációs feladatok 8. Rendezvényszervezés folyamata: esettanulmányok. Jegy szerzésének feltételei: honlapelemzés készítése, rendezvénytervezési portfolió készítése Fontosabb kötelező irodalom jegyzéke: 1. Szeles Péter: Arculatelmélet- a hírnév ereje, 2008, Star Pr. 2. Austin, Cl.: A PR, avagy A közönségkapcsolat alapjai - hét leckében, Park Kiadó, 1993. 3. Weber, L.: Marketing a hálón: Vállalati és közösségi honlapok, blogok, HVG, 2008. 4. Háhn J.: Promóciós műfajok a virtuális térben. Letölthető: www.gmi.ktk.pte.hu/.../HAHN_Judit-Promocios_mufajok 5. Allen, J. : A rendezvényszervezés nagykönyve : Események szervezése és menedzselése kezdőknek és haladóknak, Akadémiai Kiadó, 2010. Fontosabb ajánlott irodalom jegyzéke: Honlapelemzés segédanyagai pl.: Szántóné Csongor A.: Webműfajok az egészségügyi honlapokon. Letölthető: www.kjf.hu/manye/2011_szombathely/.../49_szantone.pd Egyéb tudnivalók: -