59.
évfolyam.
6. szám.
Kolozsvár, 1943. június 1
MÉHÉSZETI KÖZLÖNY AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYESÜLET HAVONKÉNT MEGJELENŐ HIVATALOS LAPJA
Szerkesztőség és kiadóhivatal: KOLOZSVÁR, M a j á l i s - u c c a 24 Telefon
21-58 az.
Felelős szerkesztő és kiadó:
TÖRÖK M EME tb.
BÁLINT alelnök-főtitkára.
A M. K - t az K. M. E . tagja 4 P e n g ő évi tagdfj e l l e n é b e n t a g s á g i i l l e t m é n y tejében kapják.
Gondolatok egy méhesnél A I)onálh-ut legvégén a k a d t a m r á B á n y a i és L ő l h e k o l o z s v á r i m é hésztársak méhesére. Csak annyit t u d t a m r ó l a , h o g y v a n és h o g y v a l a h o l ott v a n . M é h e s t a k a r t a m l á t n i éspedig egészségest, h á t r á s z á n t a m egy egész v a s á r n a p d é l u t á n t , m í g 5-6 k i l o m é t e r g y a l o g l á s és sok kérdezés után megtaláltam. Látni akartam, hogy ebben a virágerdős, s é l a t e r e s és g y ü m ö l c s k e r l e s v á r o s b a n lehel-e hát m é h é s z k e d n i ? S k é r d é s e m r e r a g y o g ó felelelet k a p t a m . A z t m o n d t á k a z o l t t a l á l t (és még országos méretűi kaptárak m é h e i , h o g y v a n itt v i r á g b ő v e n , i m e m á r a m é z I é r b e n is c s i l l o g a m é z , sőt m á r r a j z á s r a is k é s z ü l ő d n e k és h o g y i g e n jól é r e z z ü k m i m a g u n k a t ilt m e s s z e a v á r o s t ó l a S z a m o s p a r i j á n , ezen a széltől vé dett d o m b o l d a l o n . H á l a Isten m é g e g é s z s é g e s e k is v a g y u n k , a m i t t a l á n éppen annak köszönhetünk, hogy a veszedelmes kulturálistól jó meszsze v a g y u n k s e z a 4 — 5 k m . t á v o l ság eleddig m i n d e n bajtól meg ó v o t t . C s a k é p p e n h o g y e z u t á n is elszigeteltségünkben m e g m a r a d h a s sunk, más kívánságunk nincs. Ezl zsongták körülbelül nekem a meg t e r h e l l e n h a z a j ö v ő m é h e k és m o n d ta m e g e l é g e d e t t g a z d á j u k . N e m m u t a t ó s b i z o n y ez a 4 0 c s a l á d o s m é h e s , d e n e m is a z a f o n t o s , h a n e m a z , h o g y e g é s z s é g e s és é l e t erő van benne.
É s ettől az e g y s z e r ű méhestől mégis tanulhatunk, elsősorban ko lozsvári, d e m i n d e n m é h é s z e k is. M e g t a n u l h a t j u k pedig azt, h o g y a termelő méhészetnek n e m okvet len kelléke a d r á g a k a p t á r , a költ séges befektetés. H a n e m i g e n i s a jó m é h l e g e l ő — h o z z á a j ó m é h é s z és a megfelelő kaptár. D e a z t is m e g m o n d j a , h o g y el szigetelt v i s z o n y o k mellett m é g egy helyiségben sem vaskövetkezetesség m i n d e n m é h e s betegsége. Hiszen t a g a d h a t a t l a n tény, hogy é v e k ó t a k ü z d K o l o z s v á r is a k ö l t é s r o t h a d á s s a l és h o g y a z e g y m á s sal é r i n t k e z é s i t á v o l b a n l e v ő m é h e sek r e n d r e m i n d megfertőződtek, vagy megfertőződnek s ime a város legvégén egy egészséges tudott m a r a d n i . H a ez a m é h e s is c s a k k é t k m - r e l k ö z e l e b b lett v o l n a , m a bi z o n y á r a a h a l á l r a ítéltek sorsát élné. T e h á t teljes elszigetelődés m e n t ség a b a j ellen. E z a z e l s z i g e t e l ő d é s azonban nemcsak a méheknek pa rancs, h a n e m a gazdájuknak is, m e r t h a ő h o r d j a be a bajt ü r e s k a p t á r , l é p és e g y é b e s z k ö z ö k v á sárlásával, akkor hiába a 4—5 km. s u g a r ú vedelt k ö r m é h e i s z á m á r a . De v a n ezenfelül egy jövőre m u t a t ó í g é r e t e is e n n e k a z é l ő m é h e s n e k . Az, h o g y K o l o z s v á r k e r t v á r o s részei jó m é h l e g e l ő k . S h a az é p p e n most végre megindult ellenőrző -
98
m u n k a folytán mentessé válik Ko lozsvár a vésztől, életrekelhet ismét hajdani szép méhészeti kultúrája. De a kolozsvári tanulság Erdélym i n d e n falujára, v á r o s á r a is áll. Hegyes-völgyes Erdélynük minden v i d é k e k í n á l m é z e t és e l t a r t j a a m é het, csak legyen. H á t legyen! Hi s z e n c s a k t ő l ü n k f ü g g s a h o g y fel i s m e r t e e z t K o l o z s v á r , i s m e r j e fel egész E r d é l y . M o n d o m , f e l i s m e r t e K o l o z s v á r és c s e l e k e d e t t is. M é h é s z e i ö s s z e ü l t e k és s e n k i t ő l n e m v á r v a , m a g u k h a t á r o z t á k el ö n m a g u k m e g m e n t é s é t . S m a két megbízott lelkes méhész járja a nagy várost, a n n a k m i n d e n é l ő é s h o l t m é h e s é t . M e g á l l a p í t és számbavesz. Megállapítja, hol van betegség, utasítást a d a m e g s e m m i s í t é s r e és j e l e n t é s t t e s z r ó l a a m é h é szeti f e l ü g y e l ő s é g n e k . Számbeveszi a m é g e g é s z s é g e s c s a l á d o k a t , a z el
h a l t m é h e s e k l é p e i l , k a p t á r a i t , fel szerelését stb. s azt fertőtleníti. Mindezt pedig elhatározták a ko l o z s v á r i m é h é s z e k s a j á t j ó l felfo gott é r d e k ü k b e n , a jobb h o l n a p re m é n y é b e n . Erdély méhészei szerte o r s z á g r é s z ü n k b e n , n e n é z z ü k tétle n ü l p u s z t u l á s u n k a t és n e v á r j u n k senkitől csodát. Fogjon össze m i n d e n h e l y i s é g m é h é s z t á r s a d a l m a és segítsen m a g á n a kolozsvári példa alapján. Ezt hangoztatjuk m á r több m i n t egy éve s m a s e m m o n d h a t o k mást. Ha r á d ö b b e n n e k méhészeink e r r e a f e l i s m e r é s r e és k ö v e t i k m i n d e n ü t t a példái, hiszem, hogy ismét é l e t t á m a d a v e g e t á l á s b ó l és s o k s z á z és e z e r m a g y a r p o r t á r a s ü t s z e b b e n a n a p , lesz f e h é r e b b a k e n y é r és v í g a b b a k a r a g á s , így p e r getés táján szerte E r d é l y o r s z á g b a n és e g é s z m a g y a r h a z á n k b a n . Balogh
Jenő
ig. t a n .
Méhlegelő S o k j e l m u t a t a r r a . h o g y ez a kétségkívül eredményes többterme l é s i l e h e t ő s é g E r d é l y b e n is m e g h o nosít!. A szállításra a l k a l m a s m é h l a k á s o k ö r v e n d e t e s e n t e r j e d n e k . Az egyesület k a p t á r ü z e m e a bevonulás óta á l l a n d ó a n ü z e m b e n v a n és c s a k v á n d o r k a p t á r a k a t készít. A beteg ség ellen erélyes i n t é z k e d é s e k tör téntek. A „Méhészeti Közlöny'' a vándor lás ügyét á l l a n d ó a n felszínen tartja. Melyek azok a lehetőségek, ame l y e k itt s z á m í t á s b a j ö h e t n e k ? 1. A l e g e g y s z e r ű b b h e l y z e t a t e r mészetes, virágdús terület felkere s é s e . K e r e s s e fel a z a k á c b a n s z e gény vidék méhésze a legközelebbi a k á c o s teriileteket. A megfelelő he lyet minden helység méhészei együttesen kellene megkeressék, esetleg első é v b e n egy m é h é s z t p r ó bából, közös költségen, vagy egy m é h é s z t e g y - e g y p r ó b a c s a l á d d a l le h e t n e k i k ü l d e n i . Itt m u t a t k o z i k a
m é h é s z k ö r ö k n e k e g y i g e n h á l á s fel adata. 2. E g y m á s o d i k l é p é s v o l n a a z Alföldön levő a k á c v i r á g z á s k i h a s z n á l á s a . E z m e g e l ő z i a z * e r d é l y i vi rágzást legalább 8—10—14 nappal. Az A l f ö l d r e m á j u s k ö z e p é r e k e l l e ne elmenni s o n n a n hazajönni a mi v i d é k ü n k v i r á g z á s a idejére. Sőt az erdélyi m a g a s a b b vidékek akáca m é g h a r m a d i k s z ü r e t e t is a d h a t . T ő l ü n k m o s t két v a s ú t v o n a l vezet ki az Alföldre. E l m é l e t b e n talán a N a g y v á r a d felé k i v e z e t ő ú t v o l n a i g é n y b e v e e n d ő , a dél felé k ö z e l e b b eső területek k e d v é é r t . M i n d e n vá r o s , v a g y k ö r n y é k e g y ú tat t a p o s n a k i , t a p a s z t a l n a é v e k e n á t k i és i d ő vel m u n k a k ö z ö s s é g e k , szövetségek a l a k u l h a t n a k ki. A szövetkezeli for m a itt e g y e n e s e n k í n á l k o z i k . ;S. Az e r d é l y i a l a c s o n y a b b k e n a s z é n a k s z á l á s idejével, végéig átlag m i n d e n h o r d á s i ség m e g s z ű n i k . E r r e az i d ő r e
helye június lehető jó vol-
99
na m i n d e n vidékhez legközelebb eső e r d ő v á g á s t e r ü l e t e k e t kikeresni a füzike (epilobium) kedvéért, m e r t a n é h á n y tapasztalat azt mutatja, h o g y ez Erdélynek egy áldása. U g y a n e r r e az időre esik a h a v a s i legelők, k a s z á l ó k , v ö l g y e k v i r á g z á si i d ő s z a k a . I l y e n h e l y e v o l t a k o lozsváriaknak a Dregán-völgye, ami most a h a t á r o n túl esett s a m i t m á r i g e n jó e r e d m é n n y e l é s r e n d s z e r e s t í l k e r e s l e k fel. I l y e n m a g a s h e g y vidék m i n d e n erdélyi folyóvölgytől megközelíthető, csak a kezdemé n y e z é s s z e g é n y e s . K o l o z s v á r r ó l és Szilágyból m á r a Visóvölgyét kere s i k fel. O t t v a n n a k m é g a n a s z ó d i és b e s z t e r c e i v ö l g y e k b ő l a f a k i t e r melő h e l y e k r e vezető ú t v o n a l a k . Az egész M a r o s v ö l g y é r ő l a h e g y e k r e vezető ú t a k s u g y a n í g y a Székely földön. Minden megye, város, j á r á s méhészköre m e g kellene oldja, ki k e l l e n e k u t a s s a és p r ó b á l t a s s a a z adottságokat. Erre a feladatra küld jön ki m i n d e n m é h é s z k ö r egy-egy bizotlságot. 4. E z e k k e l e g y i d ő r e e s n é k a z alföldi l a r l ó v i r á g m é z e l é s é n e k ki használása. A tarlóvirág aránylag szeszélyes mézelő. E r r e nézve al földi m é h é s z l á r s a i n k t u d n a k f e l v i l á g o s í t á s t a d n i . V i r á g és terület annyi van, hogy a közeljövőben zsúfoltságtól tartani n e m kellene, ha egy minimális v á n d o r l á s i rend tartást alkotna a méhészeti közigaz gatási hatóság. Ez m á r a betegség e l l e n i f o k o z o t t a b b v é d e k e z é s t is m a gával kellene hozza, h o g y a n á l u n k a múltban elharapózott bajt ne h u r c o l j u k be az Alföldre. A beteg ség ö r ö k ö s h a n g o z t a t á s a v i s z o n l n e legyen mindennek kerékkötője. A d a s s é k ki h i v a t a l o s k ö z l e m é n y ar ról, h o g y m i k o r m e l y községek v i z s g á l t a t t a k m e g és lettek fertőt lenítve, az új rendelet szerint. •">. E g y m á s i k a l k a l o m a t ö m e g e sen vetett t a k a r m á n y , olajos, v a g y gyógynövény területek felkeresése. N a g y t á b l a r e p c é k , m á k és n a p r a
f o r g ó t á b l á k , b a l t a c í m és s z a r v a s kerep területek, szerintem akkor, h a c s a l á d o n k i n t egy h o l d n á l t ö b b van. megérdemlik a vándorlást. A repce igen k o r á n , az a k á c o t előzi m e g és n a g y o n jó t a v a s z i c s a l á d f e j l e s z t ő Ijegelő. S z á m í t á s b a j ö h e t egész k o r a tavasszal a nagyobb gyümölcsösökhöz való vándorlá^s. Egy békéscsabai méhésztársmik a gyümölcsvirágzással m á r kielégítő e r e d m é n y t é r t el, e g y n a g y s a j ó i m é hésztársunk szerint n á l u k 50 hold n y i b a l t a c í m s 100 h o l d n y i s z a r v a s kerep igen jó h o r d á s t adott. Ez u t ó b b i két t a k a r m á n y t s a j n o s teljes virágzáskor vágják s a baltacím egyszerre virágzik az akáccal, de s z í v e s e b b e n l e p i k a z a k á c n á l is. Az i l y e n t ö m e g v e t é s e k r ő l a m é hészkörök a gazdasági felügyelősé gek, községi e l ö l j á r ó s á g o k segítségé vel egy á l l a n d ó m e g b í z o t t j u k álla) szerezhetnének tudomást. E g y bér lő a n a p o k b a n m o n d t a , h o g y j ö v ő r e l e g a l á b b 100 h o l d r e p c é t vet. Az egész o r s z á g b a n s z a p o r í t j á k vetését o l a j n y e r é s c é l j á b ó l , ezt k i k e l l e n e használni. 6. Ö s z i t ö m e g v i r á g z á s i a l k a l o m a h a j d i n a is, m i t a z A l f ö l d ö n n a g y k i t e r j e d é s b e n t e r m e l n e k B é k é s és Csanád megyékben, valamint a n a p r a f o r g ó is. Ahhoz, hogy mindezeket a lehe tőségeket, vagy b á r egy részét ki h a s z n á l h a s s u k , szükség az, h o g y a h a l a d n i v á g y ó m é h é s z e k és az á l t a luk lelkesített m é h é s z k ö r ö k tegyék meg a k e z d e m é n y e z ő lépést. A jól v é g z e t t és e z á l t a l s i k e r e s p é l d a a z tán elvégzi a többit. Az a k á c v i r á g z á s i i d e j é n e k p o n tos t u d á s a a h á r o m virágzási terü let k i h a s z n á l á s á h o z f e l t é t l e n ü l s z ü k séges. H o g y ezeket a megfigyelése ket elvégezhessük, felkértük olva s ó i n k a t m é g az ősszel, h o g y vállal tjának m e g f i g y e l ő i t e e n d ő k e t . H á t ez a v á n d o r l á s l e h e t ő s é g e i n e k k i kutatása érdekében abból állana,
100
hogy minél több helyről írnák meg méhésztársaink a legfontosabb mézelőnövények teljes kinyílásának napját. Legelsősorban az akác virágzás kezdetét k é r j ü k levelezőla p o n jelenteni, b á r jó volna tudni a repce, gyümölcsfajták, vadgeszte n y e , h á r s és f ü z i k e ( e p i l o b i u m ) k i v i r á g z á s á n a k idei p o n t o s n a p j á t al földi, marosmenti, szamosmenti, m e z ő s é g i , székelyföldi és m i n d e n i k hez közeleső hegyvidéki méhészek tapasztalatai szerint s ebből igen értékes tanulságokat lehetne le szűrni.
Kérjük tehát olvasóinkat, ne saj n á l j a n a k e g y - e g y l e v e l e z ő l a p o t és írják m e g aznap, a m i k o r egy-egy mézelő virág tömeges kinyílását legelőször észlelik s írják m e g az Egyesületnek röviden. így például: , , G y e r g y ó r e m e t é n az a k á c o t m a , jú nius 10-én lepték először a m é h e k . Nagy S á n d o r méhész." Ne bízzák az e m l é k e z e t r e , h a n e m m i n d e n vi rágzás p o n t o s idejét lehetőleg a z n a p í r j á k m e g . Az e r e d m é n y t ö s s z e á l lítva leközöljük m i n d n y á j u n k oku lására. Dr.
Mocsi
Károly
Á pergetésről Holnap pedig pergetünk, mondja a g a z d a . Mi m i n d e n t j e l e n t ez a s z ó a családban, k ü l ö n ö s e n az apró n é p k ö r é b e n ? H á t e l ő s z ö r is k e r e k re g ö m b ö l y ö d i k a P i s t a g y e r e k a r c a és f e l r a g y o g a k i s h ú g a s z e m e . S k é p z e l e t ü k b e n m á r ott k u k t á s k o d n a k a f e d e l e z ő t á l c a k ö r ü l és n y a l a k o d n a k hol a fedelezésből, hol a c s o r g ó m é z b ő l . A d d i g is a z o n b a n m u n k a a k a d az előkészülettel. S m á r h a n g z i k is a z a n y a i s z ó a z ü r e s b á d o g o k és p e r g e t ő e l ő s z e d é s e és azok kimosására. E l ő k e r ü l a fedelező villa, tálca, szűrő, fehér m é h é s z k ö t é n y e k , tiszta viz t á l b a n a k i p e r g e t e t t keretek megvizezésére. mosdótálban víz k é z m o s á s r a , t o v á b b á tiszta törül közők. A fedelező asztalt tisztára m o s s á k a h ű v ö s és t i s z t a s z o b á b a n , a h o l a p e r g e t é s m ű v e l e t e lesz. Álta lában arra vigyáz a háziasszony, hogy mindenben a legnagyobb rend és t i s z t a s á g l e g y e n a p e r g e t é s k ö rül. A m é h é s z pedig számbaveszi a m á r átmosott t a r t a l é k lépeit. a m i vel a p e r g e t é s t e l k e z d i . É s itt c s a k a n n y i keretről v a n szó. a m i t az első k a p t á r mézes lépei helyett vissza tesz, t o v á b b m á r a k i p e r g e t e t t k e retekkel dolgozik majd. Előkészíti a f ü s t ö l ő k é s z s é g é t , k e r e t f o g ó , toll-
seprö. keretláda, arcvédő számait.
stb.
szer
Másnap pedig Ihordásos időbeni a kijáró m é h e k eltávozásával kez dődik a mézes keretek kiszedése. A m é z t é r beérett m é z e s kereteit ki szedi a k e r e t l á d á b a , helyébe rakja a t a r t a l é k lépeket. M a j d felteszi a s e p r ő g a r a t o t és f ü s t ö t f ú j v a u g y a családba, mint a kiszedett keretek re, vizes tollszárral a keretekről visszasepri a méheket a családhoz. A kereteket pedig egyenkint ado gatja a Pisla gyereknek, aki azt a távolabb elhelyezett ládába rakos g a t j a . Az í g y b e s z á l l í t o t t k e r e t e k e t a belső segítség veszi g o n d j á b a . A f e d e l e z ő t á l c á r a élével f e l á l l í t o t t és egyenesen tarlóit keretről fedelezőv i l l á v a l t á v o l í t j u k el a f e d e l e z é s t . Nem n y o m ó mozdulattal, mely a sejtek összeszorulását o k o z n á , h a n e m a j o b b k e z ü n k b e n fogott fedelezővillával, csuklónk mozdításá v a l ú g y e m e l j ü k fel a f e d e l e z é s t , h o g y a z o n k e v é s m é z m a r a d j o n és a lépbe ne v á g j u n k bele. A m i n d két o l d a l á n lefedelezett keretet pe dig lefelé f o r d í t v a á l l í t j u k a p e r g e tőbe. azért, h o g y k ö n n y e b b e n ki csapódjék belőle a méz. H a a k o s á r m i n d e n o l d a l á n á l el h e l y e z t ü k a k e r e t e t ( k e r e t e k e t ) és
101
lehetőleg egyensúlyi viszonyban, indulhat a pergető. Lassú, óvatos h a j t á s s a l k e z d j ü k s h a m á r felé nyire kipergettük az egyik oldalt, a k k o r á t f o r d í t j u k és c s a k a k k o r f o k o z z u k sebességét, h a m á r a n n a k is f e l é n y i t k i p e r g e t t ü k , u t á n a t e l j e s e n k i p e r g e t j ü k ezt a z o l d a t l és i s mét átfordítjuk az előző oldalra, m a j d a z t is t e l j e s e n k i h a j t v a , k i vesszük az üressé vált kereteket. U t á n a vízzel kissé m e g p e r m e t e z v e adjuk a következő család mézes ke retei helyébe. A kifolyó m é z e t a k á r c s a p r a szerelhető szűrővel, a k á r az edényre helyezhetővel megszűrjük. A megtelt b á d o g o k a t mielőtt elten n ö k . 2—.'5 n a p i g n a p m e l e g r e t e s z szük a méz derítése céljából. A n a p hatás csak átmelegítő, ne átforró sító legyen. Meleg n y á r i n a p o n e r r e ritkalombű faárnyék melege is
megfelel. Derítés u t á n adjuk, vagy t e s s z ü k el m é z ü n k e t . A f e d e l e z é s t szitára helyezve csurgatott mézet k a p u n k , a m i t h á z i szükségletre jól felhasználhatunk. A fedelezésben még m a r a d t m é z e t l a n g y o s vízzel kiáztatjuk. E z t a mézes vizet v a g y azonnal elhasználjuk a háztartás ban mézbor, mézsör, gyümölcsízek, mézestészták stb. készítésére, vagy feletetjük a m é h e k k e l . Ez volna röviden a pergetés me nete. H a elég k ö r ü l t e k i n t é s s e l vé g e z t ü k el, n e m s z a k a d o z t a k ö s s z e a lépek, n e m z a v a r t u k fel a m é h e k munkarendjét, nem idéztünk fel r a b l á s t és a m i a f ő , n e m v e t t ü k , i l l e t v e n e v e g y ü k el a z t , a m i a z övék, c s a k a biztos fölösleget. Kolozsvár, 1943 m á j u s h ó 20-án. B . J.
ö t v e n év utón. . . Ötven éve e l m ú l t már annak, hogy mint a kolozsvári református g i m n á z i u m VIII. osztályos tanulója az évvégi v i z s g á k r e n d j é n 25 k o r o n a j u t a l m a t k a p t a m . 25 k o r o n a a b b a n a zidőben n a g y pénz volt, hát még egy diák kezében. Hány meg h á n y tervet szőttem, hogy mit fogok ezzel a p é n z z e l c s i n á l n i , vég r e is m e g á l l a p o d t a m a b b a n , h o g y édesapám halálával pusztulásra ítélt m é h é s z e t ü n k e t fogom életre h í v n i . V e t t e m is a z o n n a l a f a l u b a n 4 parasztkast. Dehát milyen kaptárakkal kezd jem meg a méhészkedést? Abban az időben báró Ambrózy Béla nagynevű méhésztársunk tekinté lye, ki s z e n v e d é l y e s e n foglalt állást az országos m é r e t ű k a p t á r a k m e l lett, o l y a n n a g y volt, hogy való sággal szentségtörés s z á m b a ment, ha valaki más méretű kaptárba kívánt volna méhészkedni. A kör n y é k e n levő n a g y o b b m é h é s z e k is m i n d ilyen m é r e t ű kaptárakban
méhészkedtek s nyomdokaikon ha ladva utasításaik szerint é n is e mellett m a r a d t a m . A méhészetünk b e n látott m i n t a szerint, a hét csa ládot magábafoglaló k a p t á r mel lett d ö n t ö t t e m , m e l y n e k k é t olda lán három keretsorban egy-egy k a p t á r volt, a k ö z é p e n p e d i g alól egy k e r e t s o r o n egy a n y a n e v e l ő , a k ö z e p é n egy háromsoros kaptár, felül pedig a k ö z é p e n egy kétsoros kaptár volt elhelyezve. Amikor Tasnádon mint ügyvéd megkezd tem m ű k ö d é s e m e t , a várostól tá volabb fekvő erdőterületet vásárol tam s abban állítottam fel m é h é s z e t e m e t , e g y 162 c s a l á d o t b e f o gadó pavillonban. E n n e k a keleti, déli és n y u g a t i falai m é h k a p t á r o k ból állottak. Rövid időn belül, r é s z b e n v á s á r l á s o k k a l , m e g is töl t ö t t e m ezt a p a v i l l o n t m é h c s a l á d o k k a l s a k i c s a k látta ezt a s z e m r e nagyon tetszetős épületet, a legna g y o b b e l i s m e r é s és t e t s z é s h a n g j á n n y i l a t k o z o t t felőle. Csak én v o l t a m
102
az egyedüli, aki évek m u l t á n e g y r e kedvetlenebbül foglalkoztam ben ne a méheimmel. Mert a rajzás idejében olyan sok családom ma radt anyátlanul, hogy bár évente 60—80 fiatal a n y á t neveltem a n y a nevelőben, az a n y á t l a n n á váll csa ládok meganyásítása végeti. mégis m i n d i g ú j a b b és ú j a b b családom vált a n y á t l a n n á . Csak a l e g n a g y o b b r i t k a s á g o k közé tartozott, ha egyegy család n á s z ú t r a k i r e p ü l ő any ja, az e g y m á s h o z nagyon közel f e k v ő c s a l á d o k m i a t t , el n e t é v e d t v o l n a és a c s a l á d n e m a r a d t v o l n a anyátlanul.
K a p t á r a i t , elölről nézve.
Az e l s ő és l e g f o n t o s a b b t í d i á c s o m tehát minden kezdő méhésztársam részére az a t a p a s z t a l a t o m , h o g y n e m c é l s z e r ű és n e m a l k a l m a s az e g y m á s h o z k ö z e l , m é h e s e k b e n őszs z e z s ú f o l t m é h c s a l á d o k n a k az el h e l y e z é s e és s o k k a l j o b b és t a n á csosabb, ha a m é h e k i szabadban k ü l ö n kis c s o p o r l o k b i n vannak L ' . h e l y e z - •?. Abból a tényből azonban, hogy méheim ilyen zárt pavillonban e g y m á s h o z közel voltak családon k é n t elhelyezve, m é g i s h a s z n o s ta nulságokat szereztem. A hosszú évtizedek alatt reájöttem ugyanis arra a tapasztalatra, hogy ilyen zárt m é h e s b e n , amelyben a méh családok egymáshoz közel voltak elhelyezve, a legnagyobb ritkasá g o k k ö z é t a r t o z o t t , h o g y a tél fo l y a m á n egy-egy c s a l á d o m elpusz t u l t . S h a el is p u s z t u l t e g y - e g y . a
kaptár felbontásánál arra jöttem rá. hogy a belelelés alkalmával n e m volt e l e g e n d ő méhkészlettel ellátva. Míg a k ö r n y é k e n levő m é h é s z t á r s a i m n a k e g y - e g y t a r t ó s Ili d i g t é l b e n m é h á l l o m á n y u k (50—80 s z á z a l é k a elpusztult, az én niéháll o m á n y o m b a n ez s o h a s e m fordult elő. De a v é r h a s , v a g y e g y é b b e t e g s é g e k és a l é p e k niegpenészedése is i s m e r e t l e n volt. M i b e n lelheti ezen tapasztalati tény az o k á t ? — Nyilván abban, hogy az egymás melleit elhelyezett méhcsaládoktól á t s z ű r ö m lő m e l e g nem engedte a k á p l á r b a n a h ő m é r s é k l e t olyan ala
Méhpavilononi
ojíyik,
déli
oldala.
csonyra süllyedéséi, hogy emiatt a méhek elpusztuljanak. Alkalmam volt é v e k e n k e r e s z t ü l tapasztalni azl is. h o g y h a egy-egy alig p á r száz d a r a b m é h b ő l álló fiatal a n y á val ellátott kis családot elhelyeztemegy-egy anyacsalád mézterébe, s a fedődeszkákon kisebb nyilaso kat hagytam, vagy rostaszövetet h e l y e z t e m el. e z e k a k i s c s a l á d o k a l e g r e n d e l l e n e s e b b t é l e n is m i n d k i teleltek, míg h a m a g á n o s a n állot t a k , e l p u s z t u l t a k . Mi v o l t e n n e k a z o k a ? N y i l v á n m e g i n t csak az, h o g y a z a n y a c s a l á d t ó l f e l s z á l l ó és á t s z ű r ő d ő m e l e g s é g é l e i b e n t a r t o t t a az ilyen kis családokat, míg ellenben a m a g á n o s a n álló, ilyen meleghez hoz hozzá n e m j u t ó családok a hi d e g m i a t t p u s z t u l l a k el. E z t a t é n y t úgy hiszem m i n d e n g y a k o r l ó mé h é s z a p a s z t a l t a és m é g i s a z a c s o dálatos, hogy a méhészek nem gon-
103
dolkoztak azon, miként lehetne a m é h e k e t ú g y e l h e l y e z n i és a k a p t á r o k a t úgy készíteni, h o g y az egyes c s a l á d o k m e l e g e n e vesszen telje sen kárba és á t s z ű r ö d é s által a szomszédos méhcsalád melegvesz t e s é g é t is p ó t o l j a b i z o n y o s m é r t é k b e n . Sőt a s z a k í r ó k é s s z a k k ö n y v e k é p p e n az e l l e n k e z ő v é g l e t b e n t a p o g a t ó z t a k . Az e g y i k i r á n y z a t a b b ó l i n d u l ki. hogy miután a méhek csak a saját fészküket fűtik, de a k a p t á r belső területét nem, ami v a l ó b a n így is v a n , t e l j e s e n f e l e s leges, a b u r k o l t m e l e g k a p t á r , m e r t azok m é g a s z a b a d b a n is k i t e l e l nek. Elismerem ugyan. hogy a méhek nem fűtik az egész kaptárt, hanem csak a fészküket, elismerem, hogy különösen enyhe t é l e n a s z a b a d b a n is k i t e l e l h e t n e k a méhcsaládok m i n d e n k ü l s ő vé d ő f a l n é k ü l , c s a k a z t v e t e m fel e z zel s z e m b e n , h o g y v á j j o n h o l t e l e l ki j o b b a n az e m b e r vagy állat, a szabadban-e, vagy egy zárt helyi ségben? Erre a tapasztalat m á r rég megfelelt. A másik irányzat hívei amellett törnek lándzsát, hogyha n e m ilyen melegtarló k a p l á r a k b a telelnek ki a m é h e k , az ilyen c s a l á d o k s o k k a l e d z e t t e b b e k . Ez a felfogás s e m he lyes. A m é h e k u g y a n i s m i n d e n k é p pen arra törekszenek, hogv a hőmérséklel fészküknek közepén, a h o l a z a n y a is t a r t ó z k o d i k , a tél f o l y a m á n se s z á l l j o n l e j j e b b + 2—-i f o k n á l és ha a h ő m é r s é k l e t kezd e n n é l is l e j j e b b s ü l l y e d n i , i g y e k e z nek fokozottabb táplálkozással
Az á l t a l a m l i a s a n á l t és a j á n l o t t k a p t á r hátulról nézve. • m a g u k b a n hőt fejlesztve elérni a fenti hőfokot. Miután pedig az a n y a r e n d e s e n a téli f é s z e k k ö z e pében tartózkodik, ebből nyilván való, hogy n e m lesz e d z e t t e b b a z olyan anya, a m e l y i k jól b u r k o l t k a p t á r f é s z k é b e n telel ki, m i n t az o l y a n a n y a , a m e l y i k esetleg a sza b a d b a n telel ki u g y a n c s a k a fészek közepén, mivel a h ő m é r s é k l e t m i n d a kél fészek k ö z e p é n legalább két fok. Ami pedig m a g u k a t a m é h e ket illeti, m i u t á n a z o k a t a v a s z fo lyamán amugyis mind elpusztul n a k s h e l y ü k e t a fiatal m é h e k fog l a l j á k el, e z e k n e k a z e d z é s é r e v a l ó törekvés teljesen céltalan. Dr. Kósa
Bélai
Fajtiszta, fajazonos, szavatolt csiraképességű b e l f ö l d i és k ü l f ö l d i gazdasági és kerti
Erdélyi Gazdák Magértékesitő Szövet kezeténél k a p h a t ó k
MAGVAK
Kolozsvár, Majális-utca 1 0 . Telefonszám:
31-83,
Lóheremagra é s m á s takarmányfélékre termelési szer z ő d é s e k e t kötünk. — Kívánatra ajánlattal szolgálunk.
35-52.
104
JÚNIUSI
^ ™
.TENNIVALÓ Erdélyben a június a méhészeti év c s ú c s p o n t j a . Az év t ö b b i h ó n a p j a i m u n k á j á t és g o n d o s s á g á t ez h á l á l j a m e g . M e g h á l á l j a p e d i g k é t fő t é n y e z ő v e l , r a j j a l és m é z z e l . A jól gondozott méhcsalád, h a e g y é b k ö r ü l m é n y e k is k e d v e z n e k , már m á j u s v é g é n is a d t a k rajt. Országrészünkben azonban június a d j a a fő r a j z á s t é s e z t é g h a j l a t i viszonyaink indokolják. T e r m é s z e t e s e n az a célja a m é h é s z n e k , h o g y j ú n i u s b a n is m i n é l k o r á b b i rajt k a p j o n , hiszen a régi m é h é s z e k is a S z e n t J á n o s n a p i g befogott rajt tartották életképesnek. Időszerűségénél fogva .szükséges n e k t a r t j u k e z ú t t a l a r a j z á s és a r a j beindításáról részletesebben szólni. H a m é h e s ü n k közelében fák van nak, a kiszállt raj rendesen a r r a m e g is s z á l l . A k ö n y v e k a s z ö k n i k é s z ü l ő r a j vízzel való fecskendezését a j á n l j á k . E z h e l y e s is, h a olyan n y o m á s ú fecskendővel ren delkezünk, a m i felülről tudja per metezni, ellen esetben c s a k á r t u n k és a l u l r ó l p e r m e t e z v e v a l ó s á g g a l el űzzük őket. A rendesen megszállni készülő rajhoz, h a az előkészített rajfogó kast idejében odatesszük, igen g y a k r a n beszáll. A m á r megszállt rajt pedig késedelem nélkül fogjuk le é s b e h ú z ó d á s a u t á n a z o n n a l t e gyük rendes helyére. Ugyanis h a a fán m e g p i h e n t r a j t n a p f é n y , szél s t b b á n t j a , igen k ö n n y e n e l s z ö k i k . Vi s z o n t a z a z á l t a l á n o s s z o k á s is h e l y telen, h o g y a befogott rajt estig h a g y j u k a fa a l a t t . H i s z e n m i n d e n m é h é s z t a p a s z t a l h a t t a , h o g y az így
kezelt raj m á r 1—2 ó r a múlva m u n k á h o z fog ott, a h o l v a n . I l y e n k o r ó r á k is e l ő n y t j e l e n t e n e k , n e m is s z ó l v a a r r ó l , h o g y ez e s e t l e g a z a n y a e l t é v e d é s é n e k is o k a l e h e t . A kaptárt, vagy kast a raj behe lyezése előtt g y e n g e szalmatűzzel m i n d i g kiégetem. Ezzel egyfelől az esetleg m e g b ú j t pók, h a n g y a és moly stb. m a r a d v á n y o k a t s e m m i sítem meg, másfelől kellemes viasz illat f o g a d j a az új l a k ó k a t és a z o k o t t b i z t o s a n m e g is m a r a d n a k . H a v a n tiszta lépkészletünk — v a g y elég m ű l é p ü n k , t e r m é s z e t e s e n ilyent teszünk az új lakásba, közöl hetjük azonban lépkezdettel is, mert jó hordás idején az amúgyis termelődő viaszpikkelyeknek építé si l e h e t ő s é g k e l l . M i n t m á r t ö b b s z ö r is t a n á c s o l t u k , e g y m é z k o s z o r á s fiasításos lép b e a d á s á t igen m e g h á l á l j a a r a j . E z lesz a fészek k ö z p o n t j a , ezzel ő r i z h e t j ü k ellen a z a n y a j e l e n l é t é t és m e g k ö t j ü k a r a j t a k a p t á r b a n , de m e g az esetleges e s ő s n a p o k o n is á t s e g í t j ü k a c s a l á dot. E g y é b k é n t a r a j n a g y s á g á h o z mérten adjuk a keretmennyiséget. Az í g y e l i n d í t o t t r a j n á l , h a a z a n y a jelenlétéről meggyőződtünk, min d e n t o v á b b i z a v a r á s fölösleges, k ü l ö n ö s e n az első n a p o k o n , hiszen a z éppen a szabályos építést zavarná. Kasba lehetőleg olyan erős rajt ha gyunk, a m e l y azt előreláthatólag m é g az é v b e n t e l j e s e n k i é p í t i és b e h o r d j a a t é l i é l e l m e t . Az i l y e n e k lesznek m a j d a biztos tenyésztő csa ládok. S m e r t egy család, vagy te nyésztő, vagy termelő, ezért ajánl j u k m i n d i g t e n y é s z t ő n e k a k a s t és
105
ezért kell i l y e n e k r ő l is g o n d o s k o d ni a r a j z á s r e n d j é n , m é g p e d i g a leg jobb tulajdonságú családoktól. A másik júniusi kedves m u n k a a termelő családoktól a pergetés. Vigyázzunk, csak a fölösleget ve g y ü k el és n e a z e l g o n d o l t m e n n y i séget. A fölösleget p e d i g m i n d i g ú g y számítjuk, mintha ma kezdődne d e c e m b e r . E l ő r e l á t ó m é h é s z a z el ső p e r g e t é s b ő l m á r t a r t a l é k o l is t a vaszra 2—3 keretet családonként. A fészek p e d i g teljes e g é s z é b e n a családé, a h h o z a család létének ve szélyeztetése n é l k ü l n y ú l n i nem szabad. Ne a k é s ő b b i h o r d á s lehe tőségére, h a n e m a h o r d á s t a l a n s á g eshetőségére gondoljunk mindig, a k k o r c s a l ó d á s n e m é r h e t és elke rüljük a cukorért való kilincselés megalázó voltát. P e r g e t h e t ő a b e é r e t t és f e d e l e z é s a l a t t á l l ó k e r e t . Az o r s z á g m a i é r deke pedig m i n d e n m a g y a r méhész től azt k í v á n j a , h o g y t é n y l e g e s fö
Raktáronlartjnkaz
löslegét megállapított áron, bo csássa a köz rendelkezésére, ez z e l is h o z z á j á r u l v a a z o r s z á g é l e l mezéséhez. A pergetésről egyébként l a p u n k más helyén részletesen szólunk. Csak fertőtlenített műlépet hasz náljunk. Használt üres kaptár, lép és e s z k ö z ö k — d e m é g r a j o k ( s e p e r t raj) v á s á r l á s á n á l is n a g y o n óvatosak legyünk, h a még olyan o l c s ó n k í n á l j á k is, h i s z e n t a l á n é p pen ezért olcsó. Nehogy betegséget is v e g y ü n k p é n z ü n k é r t . Ne h a g y j u k figyelmen k í v ü l a v á n d o r l á s l e h e t ő s é g é t se. A jól elő készített v á n d o r l á s csak nyereség lehet. S h a c s a k egy p e r g e t é s t a d is, m á r m e g k a p t u k számításunkat egyénileg, a köz szempontjából pe dig h o z z á j á r u l t u n k a m a a n n y i r a fontos többtermeléshez. Kolozsvár, 1943 m á j u s 20.
Balogh
Jenő.
erdélyi nagy és erdélyi kis kaptárokat. Megrendelésre v a s ú t o n is szállít juk. Készítünk rendelés, uíán bármilyen más kaptárokat is. — Ügy a kis erdé'yi, mint a nagy ára 4 5 Pengő teljesen felszerelve. — Gépen csapozott vályús keret drb nagyság szerint 36—50 fillér Keretléc 100 folyó m : 10 mm. vastag 1220 P. 8 mm. vastag II'20 P. 7 mm. vastag 10 63 P. Kérdésre íálaszlljlyejellenében válaszolunk Nagyobb megrendelések esetén külön árajánlattal szolgálunk. Rendeléskor 5 0 % előleget kérünk. Képes árjegyzék
kívánatra
ingyen.
VÁRADI BÉLA villanyerőre berendezett kaptárkészitő üzeme Kolozsvár, Szíglígeti-u. 38.
106
Gödöllői hírek Költésrothadás. A gödöllői m. kir. Méhészeti és Méhbiológiai Kutatóintézetnek a 257.200—1942. F. M. s z á m ú r e n d e l e t t e l b e k ü l d ö t t vizsgálati minták szerint 1943. ÍXÍJV'I is 1 fi-lól m á j u s I j ig a k ő v e t kezö helységekben volt fertőző k ö l t é s r o t h a d á s . Z á r ó j e l b e n a fer tőzött m é h t e l e p e k száma. Nyúlós költésrothadás (Bacillus l a r v a e - f e r t ő z é s ő ) I: C s í k r á k o s (Csík m . I I , D u n a h a r a s z t i ( P e s t m . 1], Csecse ( N ó g r á d m . 1), Gyömöre Kiyőr m. Í j , Iregszemcse (Tolna m . li, Z a l a s z e n t j a k a b (Zala m. F , M ó r (Fejér m. II, N a y k o r p á d (So m o g y m . 1), V á s á r o s b é c i S o m g o y m. Kaposszentjakab (Somogy m . 2.1, G á l o s f a ( S o m o g y m . 1). Ö s z s z e s e n 12 h e l y s é g b e n . L e g t ö b b f e r tőzött község az elmúlt h ó n a p b a n S o m o g y m e g y é b e n és á l t a l á b a n a D u n á n t ú l volt. az e r ő s e n fertőzött nek mondott Erdélyből azonban csak 1 minta érkezett. Fertőző, de n e m nyúlós költés rothadás (Streptococcus pluton, régi n e v é n Bacillus pluton-fertözés): Kolozsvár (Kolozs m. 1),) S z e n t e n d r e - I z b é g ( P e s t n i . 1.) ö s z szesen 2 helységben.
nehészet:
Dr. Máté Lajos és Társa BUDAPEST, V. ZOLTÁN-U. 11. SZÁM. Telefon:
1-157-47.
Dúsan fölszerelt raktárunkban méhészt á r s a i r k a méhészet körebe tartozr összes cikkeket a legelőnyösebben és a legjobb kivitelben beszerezhetik. — Hunor k é p t á r a k a t á l l a n d ó a n raktáron tartunk. Műlépet valódi tis7ta méhviasz ból minden kívánt méretbea gyártunk. 1 pengő földoigo?ési díj ellenében viaszt műlépre becserélünk. Á l l a n d ó a n a l e g m a g a s a b b napi árban v e s z ü n k m é z e t é s v i a s z t Árjegyzéket k í v á n a t r a ingyen
küldünk.
A gödöllői Kutatóintézet felhívja a méhészek figyelmét arra, hogy a fertőzi") költésrothadás összefog laló név. T ö b b e g y m á s t ó l függet l e n f e r t ő z ő b e t e g s é g t a r t o z i k ez a l á az e l n e v e z é s alá. A m é h é s z e k in kább csak a Bacillus larvae-fertőzé.ssel t ö r ő d n e k é s a f e r t ő z ő k ö l t é s r o t h a d á s i s m e r t e t ő j é n e k az el pusztult Hasítás nyúlósságát tart ják. N a g y g o n d o t kell fordítani a z o n b a n a m á s k ó r o k o z ó k t ó l szár mazó nem nyúlós, fertőző költésr o t h a d á s o k r a is. A K o l o z s v á r i é s Szent e n d r e - l z b é g e n Streptococcus plutonnal fertőzött fiasítás egyrésze be n e m födött, m á s része be f ö d ö t t k o r á b a n p u s z t u l el a s e j t b e n . Az á l c á k s z í n e s á r g á r a , k é sőbb b a r n á r a változik. T e s t ü k bel seje k e z d e t b e n h í g f o l y a d é k k á ol vad össze, később kenőcsös, végül sötétbarna varrá szárad. Sem ko rai, sem késői állapotában nem nyúlós. Az á l c a n a g y o n , s o k s z o r m e g v á l t o z t a t j a helyét a s e j t b e n és k ü l ö n ö s r e n d e t l e n h e l y z e t b e n fek s z i k . Az á l c a a l a k j a sokáig meg marad. A m e g r o t h a d t fiasítás a s e j t h e z n e m t a p a d e r ő s e n , ki l e h e t h ú z n i . Az é h s é g , g o n d o z a t l a n s á g , m e g h ű l é s miatt elpusztul! fiasítás ne mnyúlik (ebben hasonlít az e l ő b b i h e z , d e n e m is f e r t ő z ( e b b e n pedig k ü l ö n b ö z i k tőle). R e n d e s e n a f é s z e k szélén t a l á l h a t ó . Azt, h o g y a n e m nyúlós fiasítás fertőző baj b a n p u s z t u l t - e el, a g ö d ö l l ő i m . k i r . M é h é s z e t i és M é h b i o l ó g i a i K u t a t ó intézet vizsgálata hivatott eldön teni. A k ö l t é s r o t h a d á s r ó l szóló új ren delet végrehajtási utasítása. A m. kir. F ö l d m í v e l é s ü g v i Miniszter az idén április 22-én '285.4740—1943. II. 3. s z á m m a l a 257.200—19442. F. M. s z á m ú r e n d e l e t h e z a m . k i r . méhészeti felügelőségnek végrehaj t á s i u t a s í t á s t b o c s á t o t t k i . Az u t a sítás egységesíti a végrehajtás
107
munkáját, megkönnyíti a méhé szeti f e l ü g y e l ő g y o r s k i s z á l l á s á t és gondoskodik a fertőzött m é h t e l e p többszöri egészségügyi ellenőrzésé ről. (Kötelező egészségügyi s z e m l e a z á r l a t f ö l s z a b a d í t á s a előtt és a k ö v e t k e z ő év e l e j é n , d e l e h e t ő l e g m á r a fertőtlenítés végrehajtása k o r is.i Minisztériumi értekezlet a kör zeti viaszt'eitőtlenítők működésé ről. A m. kir. F ö l d m í v e l é s ü g v i Mi nisztériumban a 257.200—1942. F. M. s z á m ú r e n d e l e t t e l föliíllított körzeti viaszfertllenílők szakszerű m ű k ö d é s é r ő l az é r d e k e l t e k b e v o n á s á v a l értekezlet volt. ügyelőre
5 lelép m ű k ö d é s e i n d u l t m e g a fer tőzött lépek fertőtlenítésére. A Földmívelésügyi Minisztérium a méhlegelőért és vándorlásért. A m. kir. Földmívelésügyi Miniszté rium májusban értekezletet tartott a m é h l e g e l ő j a v í t á s a és a v á n d o r méhészkdés kérdéseinek megol d á s a ü g y é b e n . A m i n i s z t é r i u m er dészeti szakértők és méhészek meghallgatása után a fehér akác k o r á n és k é s ő n v i r á g z ó v á l t o z a t a i nak szaporítását tűzte ki célul. A fák megfigyelésének és magvuk összegyűjtésének munkájára a mé hészeti egyesületeket köriratban s z ó l í t o t t a föl.
Á szatmárhegyi méhesek pusztulása T a n á c s k é r ő p a n a s z o s levél é r k e zett e g y e s ü l e t ü n k h ö z B é r e s G y ö r g y szatmárhegyi méhésztársunktól, m e l y b e n .'!2 c s a l á d o s méhészeté nek máról-holnapra történi elnép t e l e n e d é s é t p a n a s z o l j a és o k á t k é r dezi. Meri, a m i n t írja. s e m a m é h e s elölt, s e m a k a p t á i b a n n e m ta lált e l h u l l o t t m é h e k e t , h a n e m a z o k csak egyszerűen eltűntek. Arzénes gyümölcsvirág permetezésére gya nakodtunk. Kigondolásunk sajnos helyesnek bizonyult, mert a m i n t tegnapi vá laszában panaszolja, tényleg az v o l t a z o k a , h o g y .'52 c s a l á d o s m é hészeiét ma h á r o m r a kellett egye sítse, de u g y a n i l y e n ' i r á n y ú vesz t e s é g a t ö b b i m é h e s e k b e n is. A t ö r v é n y tiltja a v i r á g z ó g y ü m ö l c s f á k n a k s z i r o m h u l l á s előtti a r z é n e s p e r m e t e z é s é t és i m e m é g i s m e g t e szik. A m é h a g y ü m ö l c s t e r m e l ő n e k is l e g a l á b b a n n y i t h a s z n á l , m i n t a méhésznek, hiszen beporzás nél kül nincs termés. Már pedig azt m i n d e n kertész tudja, h o g y ezt leg tökéletesebben éppen a méhek v é g z i k el. H i s z e n a k a n a d a i ss kaliforniai gyümölcskertészek pnézt fizetnek a méhészeknek,
csakhogy virágzásra odavándorol janak. é r t h e t e t l e n e z e k u t á n a f e n t i el j á r á s , a m i v e l ö n m a g á n a k is, m á s n a k is c s a k k á r t o k o z n a k . K é r j ü k jövőre a gyümölcskertészeket, ép p e n s a j á t é r d e k ü k b e n is ó v a k o d j a n a k virágzás alatti peremetezéstől, a n n á l is i n k á b b , m e r t m e g á l l a p í t á s esetén a törvény kártérítésre ad jogot a méhészeknek.
Házi
mézestészták
és v i a s z
n i t z k y n é. és az
készítése.
értékesítése.
A
méz
I r t a : ö z v . K r e ni
FröMich
Ilona,
O.M.M.E. tb. tagja,
az
E.M.E.
7. b ő v í t e t t
ki
a d á s . Az E . M . E . k i a d á s a . Ára 1,50 P, és a postai
küldés
E.M.E.-nél, a
16 o l d a l a s
gazdaságos és
mézes
merteti
füzet
az
Majális-u.
Ez
az
ízléses
tészták
felesége
szolgáló
készítési Minden
22.
formájú,
gyógy,
célokat
részletesen.
rezze be
Megrendelhető
összeállítású,
élelmezési
házi
díja.
Kolozsvár,
csemege ízletes
módját
is
méhész
sze
részére. Méhészek
szá
m á r a ez a l e g k e d v e s e b b a j á n d é k . A m é z fogyaszlás sabb hátik
emelésének
eszköze egy
asztaláról.
ez a
méhész
egyik
füzet.
leghatható
Nem
feleségének
hiányozsem
az
108
EGYESÜLETI ÉLET A kolozsvári méhészkor közgyűlése. Az E M E K o l o z s v á r i M é h é s z k ö r e m á j u s 12-én t a r t o t t a újjáalakuló közgyűlését az egyesület Majális utcai hivatalos helyiségében, me lyen a szép s z á m b a n megjelent ta g o k o n felül részt vett dr. Szabó Attila gazdasági a k a d . t a n á r és Lakner Vidor új méhészeti fel ü g y e l ő is. Mócsi István köri elnök az üd vözlés u t á n beszámolt a méhész kör egyéves működéséről s mivel a jelenlegi tisztikar megbízatása c s a k egy évre szólt, k é r t e az új tisztikar megválasztását a megje lent szervezeti szabályzat értelmé ben, most m á r 3 évre. K ö z g y ű l é s e g y h a n g ú l a g a z ed digi elnököt, Mócsi István válasz t o t t a t o v á b b i 3 é v r e e l n ö k n e k . .4/elnökök: Dr. Mócsi Károly ügyvéd és B a l o g h Á r p á d t i s z t v i s e l ő . Titkár: Balázsi Sándor. Jegyző: Dr. Mócsi Károly. Péntáros: Imre György. Szám vizsgálók: Györké István, Arizier S á n d o r és Attl Á r p á d . Török Bálint E M E igazgató me leg szavakkal üdvözölte Lakner Vidor új m é h é s z e t i felügyelőt, ki a katonai szolgálatot teljesítő dr. Koppány felügyelőt helyettesíti, kérve segítségét nehéz méhészeti p r o b l é m á i n k megoldásához, egyút tal p e d i g biztosította az erdélyi m é h é s z e k s z e r e t e t é r ő l és előlege zett b i z a l m á r ó l . A felügyelő válaszában megkö szönte a bizalmat, Ígérve legjobb tudása szerinti együttműködést.
Dr. Szabó Attila gazdasági a k a d . t a n á r m é h b e t e g s é g e ( n o e m a és k ö l tésrothadás) vizsgálatához anyagot kér a méhészektől. Tudományos alapon kutatja különösen a nosema apis okait, ehhez kér anyagszolgáll a t á s t , a m i h e z e h e l y e n is i s m é t e l t e n i ' e s k ' . ' j ü k m é h e s : t á r s l i a k >e gils.'gét. Elhatározta a kör a költésrotha dás megakadályozására a helyi m é h é s z e k felülvizsgálását. E célból 2 h e l y b e l i m é h é s z t k ü l d ki, a k i k a v á r o s t e r ü l e t é t e g y m á s k ö z ö t t fel osztva önként jelentkezettek se g í t s é g é v e l m e g is k e z d t é k m u n k á jukat. Az á t v i z s g á l á s a l k a l m á v a l m i n d e n m é h e s r ő l összeíró lapot ve zetnek, mely egyúttal a méhészek és m é h á l l o m á n y m e g á l l a p í t á s á t i s szolgálja. K ö z g y ű l é s u t á n B a l o g h J e n ő ig. tanító vetítettképes előadást tar t o t t a F . M. á l t a l a d o m á n y o z o t t v e t í t ő g é p p e l és k é p a n y a g g a l . Méhészeti tanfolyam rendezését e d d i g a z a l á b b i 12 h e l y s é g k é r t e : Bihar megyéből: Biharugra, Be rettyószéplak, M a r g i t t a és N a g y várad. V'áromsztk megyéből: Ko a s z n a . Kolozs megyéből: Kolozsvár. Szilágy megyéből: Érolaszi. Szolnok-Doboka megyéből: Ceg ő t e l k e , K i s p u j o n és S o m k e r é k . Udvarhely megyéből: Homoróda l m á s és H o m o r ó d s z e n t m á r t o n . Tájékozódásul közöljük, hogy a F ö l d m ü v e l é s ü g y i Kirendeltség sza bályzatot készít a t a n f o h a m o k r a vonatkozólag, addig nincs m ó d u n k ban a tanfolyam idejét kitűzni, m í g e z el n e m k é s z ü l .
109
A
kolozsvári
június
9.
•egyesület
méhészkör
(szerda
este
hivatalos
(Majális-utca)
tagjait
7 órára
az
helyiségében
tartandó
szokásos
havi értekezletre meghívjuk. Tárgy: 1. Az e l l e n ő r z ő v i z s g á l a t és
a
további
teendők
l é s e . 2. I n d í t v á n y o k .
eredménye megbeszé
Elnökség
A méhlegelő. A F ö l d m ü v . Min. m é h l e g e l ő k j a v í t á s a és g y a r a p í t á s a é r d e k é b e n e g y e s m é z e l ő l a k és n ö v é n y e k m a g j á n a k b e g y ű j t é s é r ő l és szaporításáról kíván gondoskodni olyképepn, hogy a begyűjttött m a g v a k a t , a z e r r e k i j e l ö l e n d ő fa iskolák rendelkezésére bocsátja. A szakértők megállapítása szerint, legsürgősebben a fehér a k á c n a k az á t l a g t ó l e l t é r ő k o r á b b a n és k é s ő b ben virágzó mézelő változatait kel lene elszaporítani. A földmívelés ügyi minisztérium ezért felkérte az Erdélyrészi Méhész Egyesületet, hogy tagjai bevonásával a rendes n é l k o r á b b a n , illetve k é s ő b b e n vi r á g z ó fehér akácfák megjelöléséről gondoskodni szíveskedjenek. A fá kat a fakérgén m a r a d a n d ó m ó d o n (pl. olajfestékkel) lehet m e g j e l ö l n i . A m e g j e l ö l t f á k h e l y e és s z á m a a z Erdélyrészi Méhész Egyesülettel ( K o l o z s v á r , M a j á l i s - u t c a 24.) k ö z lendő. A bejelentésben pontosan feltüntetendő a megjelölt akácfák v i r á g z á s i i d e j é n e k k e z d e t e és vége. A íöldm,velésügyi minisztérium az é r t é k e s e b b f á k a t esetleg törzs k ö n y v e z t e t n i fogja és o z o k r ó l oltógalyat is szedet, fajtahiteles a n y a i á k szaporítása céljából. Fel k é r i a z e g y e s ü l e t e z ú t o n is a t a g jait, h o g y a megjelölt fákról, öszszegyííjlhető m a g m e n n y i s é g é t és ha a gyűjtő ellenértéket igényel, a n n a k összegét megjelölni szíves kedjek. Az egyesület vetítőgépe. A F ö l d mív. Miniszter U r vetítőgépet, ve t í t ő v á s z n a t és k é p a n y a g o t a d o m á nyozott egyesületünknek, amit há lás k ö s z ö n e t t e l f o g a d t u n k és m i n
den lehető alkalommal rendelte tése céljára f o g j u k felhasználni. A gép „Liedt"-féle egyetemes ve títőgép. H a s z n á l h a t ó film és üveg diapozitívekhez egyaránt. De hasz nálható villanybekapcsolással és h á z i d i n a m ó s á r a m s z o g á l t a t á s s a l is. Egyesületünk a kolozsvári méhé szek közgyűlésén kipróbálta és mind a vetítettkép tisztaságával, mind a könnyen kezelhetőségével teljesen m e g volt elégedve. Igen elmésen megszerkesztett gép, m e l y v á r o s o n és f a l u n egyfor m á n h a s z n á l h a t ó és a z e l ő a d á s o k a t m a r a d a n d ó b b á teszi, m e r t így a h a l l o t t a k a t a k é p e r e j é v e l is m e g rögzítjük. Felhívás. A földmívelésügyi mi niszter rendelete alapján a méhscaládoknál előforduló ú. n. ragá lyos költésrothadás b e t e g s é g n e k le küzdése érdekében a beteg, vagy b e t e g g y a n u s m é h c s a l á d o k , az ille tékes hatósághoz, vagy az Erdély részi Méhész E g y e s ü l e t h e z (Majá l i s - u t c a 24.) a z o n n a l bejelentendők. Hogy a m é h e k ezen veszélyes betegsége mielőbb megszüntet hető legyen, a m. kir. földmívelés ügyi minisztérium erdélyi kiren deltségének hozzájárulásával, az Erdélyrészi Méhész Egyesület meg bízta két tagját, h o g y a v á r o s te rületén lévő v a l a m e n n y i méhésze tet t ü z e t e s e n á t v i z s g á l j á k és a h o l beteg, vagy beteggyanus méhcsalá dokat találnak, azonnal jelentsék a szükséges intézkedések megtétele céljából. Kívánatos, hogy a város terüle tén lévő m é h é s z e t e k tulajdonosai és k e z e l ő i a m é h é s z e t e k m e g v i z s gálásával megbízott egyéneket a vizsgálat sikere érdekében minden képpen támogassák. Mindazok a méhészek, akik a be teg m é h c s a l á d j a i k a t b e j e l e n t i k és akiknek beteg méhcsaládjai ható sági intézkedés alapján elpusztít t a t n a k , a z o k n a k k á r t a l a n í t á s á t az erdélyi kirendeltség a lehetőség
110
h a t á r á n b e l ü l m é h c s a l á d o k és m é h rajok adományozásával támogatni fogja. Akik pedig a betegség beje lentési kötelezettségének eleget n e m tesznek, v a g y a h a t ó s á g i in tézkedésre a beteg méhcsaládokat meg nem semmisítik, valamint a r e n d e l e t b e n e l ő í r t f e r t ő t l e n í t é s i el j á r á s t n e m v é g z i k el, k i h á g á s t k ö v e t n e k el é s p é n z b ü n t e t é s s e l b ü n tethetők. A „Gödöllői Méhészkönyvtár" m á s o d i k száma ,.Egyszerű anya n e v e l é s " ' c í m m e l a r n . Kir. F ö l d m í velésügyi Minisztérium kiadásában 30.000 p é l d á n y b a n megjelent. Szer zője Örösi P á l Zoltán. T e r j e d e l m e 90 oldal, 41 k é p díszíti. M a g y a r o r s z á g o n az anyanevelés a l i g t e r j e d t el, pedig a sikeres méhészkedés titka a jó anya. Leg több méhész túlságosan bonyolult n a k t a r t j a az a n y a n e v e l é s t és n e m mer hozzáfogni. Ez a most máso dik átdolgozott kiadásban megje lent k ö n y v az a n y a n e v e l é s n e k azo kat a módjait ismerteti, melyek d r á g a f e l s z e r e l é s és n a g y o b b k é z ügyesség nélkül is sikerülnek, m é g i s k o r s z e r ű e k . Az e l m é l e t i k é r déseket népszerűsítő rajzok vi szik közelebb az olvasóhoz. A könyv nyelve egyszerű, érthető, betűje nagy, könnyen olvasható. Azok a részletek, amelj ek i n k á b b csak az igényesebb m é h é s z érdek lődésére t a r t h a t n a k számot, ap róbb betűvel vannak nyomva.
Mindig a kezdetleges módszertől halad a tökéletesebbhez úgy, hogy az olvasót rávezeti a módszerek é r t ékén ek megí télésére. A m. kir. F ö l d m í v e l é s ü g y i Mi nisztérium a könyvhöz a méhészeti egyesületek tagjait nagy kedvez ménnyel kívánja hozzájuttatni, de e g y ú t t a l a z e g y e s ü l e t e k e t is t á m o gatja. Az e g y e s ü l e t e k a k ö n y v e t p é l d á n y o n k i n t t a g j a i k n a k 8 0 fil lérért a d h a t j á k . Drágábban, vagy o l c s ó b b a n a d n i o k a r e n d e l e t sze rint n e m lehel. A szállítás költsége a megrendelőt terheli. K é r j ü k a t. T a g t á r s a i n k a t , h o g y az értékes s z a k k ö n y v r e való igény l é s ü k e t m i n é l \előbb [szíveskedje n e k b e j e l e n t e n i és a b e j e l e n t é s s e l egyidejűleg a könyv á r á t is b e küldeni. A k e d v e z m é n y e s áru k a p t á r m é r leg és m é z p e r g e t ő iránti kérések j ú n i u s 10-ig k ü l d h e t ő k b e E g y e s ü l e t ü n k h ö z . Az i g é n y l é s e k e l b í r á l á sánál a később érkezőket n e m tud juk tekintetbe venni. BOCZONÁDI: A MÉHEK (Kezelés.)
_
_
Boczonádi—Örösi: Örösi: A méhek Örösi: Az
_
_
_
7.40 P
Méhgazdaság
4-40
költésrothadása
2-40
Költésrothadások
összeg
ÉLETE-
_
előzetes
—
—
befizetése
1—
„
mellett
-
postai
szállítással
megrendelhetők
„Méhészet" kiadóhivatalában. Újpest, Széchenyi-utca
Erdélyben a jövőben csak fertőtlenített mű l é p e t
8. s z á m .
használjunk!
Viaszt fertőtlenít és műlépet szállít a m. kir. Föld müvelésügyi Minisztérium által adományozott viasz fertőtlenítő géppel fertőtlenített és műlépprésen készített viaszból az Erdélyrészi Méhész Egyesület Telepe. V e z e t ő : T ó t h I s t v á n ig. vál. tag. — K o l o z s v á r , H o n v é d - u t c a
76
„
szám-
Műlépkészítés csereviaszból.
a
111
varról
KÜLÖNFÉLÉK Méz-, A
viasz-
hivatalos
és
árak
műlépárak.
a
7 óra
15 p e r c k o r
következők:
kezik.
Ez
a
vonat
méz
kg.-ja 4.10 P.
Viasz
k g . - j a 17 — 1 8 P . M ű l é p k g . - j a 2 5 P . Viasz
feldolgozása
müléppé
hely
között
ként
az
gerprésén kg.ként 5 P.
Budapest
kg.-ként
óra
1 Pengő. nagy
felé
személyvonat
35
személyvonat
Keleti
kis
kaptárak
m á n 45 p e n g ő a b
ára
és
17
ellenirányból érkezik.
és
egyfor
Kolozsvár.
indul
pályaudvarról
perckor
Budapest Erdélyi
se
Déda—Marosvásár pedig
i d e 10 ó r a 2 5 p e r c k o r K a p t á r á r a k . Az E r d é l y i
között
Püspökladány—Nagyvárad—Ko lozsvár
Viaszfertőt
ér
közlekedik.
e g y e s ü l e t f e r t ő t l e n í t ő g é p é n és h e n
lenítés
ellen
Szeretfalva—•
Déda—Sepsiszentgyörgy besvonatként,
Pergetett
és
i r á n y b ó l ide 20 ó r a 20 p e r c k o r
Kát-
7 óra
Keleti
pályaudvarról
15 p e r c k o r é s a N y u g a t i
lyaudvarról
18
órakor
pá
induló
r á n y p a p i r r a l és l e s z o r í t ó l é c c e l is el
gyors,
látva 2 pengővel több.
lakozólag Szászrégenbői
Szovátán
át
Maroshé
Életbelépett A
MÁV
hogy
az
új
menetrend.
igazgatósága
május
17-én,
közli,
hétfőn
0
ó r a k o r az egész vasúti h á l ó z a t o n
a
nyári m e n e t r e n d lépett életbe, azo kon
a vonalakon,
amelyek
a
menctrendhírdetményekben menetrendkönyvben közlekedésében
és
fel
véve. Azok a v o n a t o k ,
a
vannak
amelyeknek
bizonyos
mérvű
k o r l á t o z á s vált szükségessé, f é l e j e l l e l és m e g f e l e l ő kel v a n n a k
fali
külön
jegyzetek
Cegléd—Debrecen—Nagykároly vásárhely
felé
Budapest
Nyugati
illetve
Maros
sebesvonat
érkezik.
Ez a
S z e r e tf a l v a — S e p s i s z e n t g y ö r g y , letve
Marosvásárhely
mélyvonatként
vízre, Borszékre, ről
induló lag
Marosvásárhely
Székelykeresztúrra,
Nyugati
órakor
csatlakozó-
Gyergyószentmiklósról Csíkszeredáról
kelyudvarhelyre
is M Á V A U T
Szé jára
közlekednek.
Az ú j m e n e t r e n d r ő l jékoztatást
de
részletes
nyújtanak
utazó közönségnek nyek,
18
sebesvonathoz
tiyilkostóra,, tok
Budapest
pályaudvarról
pedig
csat-
az
még
tá az
'állomáson
menetrendhírdetmé-
felvilágosítást
összes á l l o m á s o k
adnak
az
is.
indul
pályaudvarról
18 ó r a k o r . E l l e n i r á n y b ó l i d e 9 ó r a 30 p e r c k o r
sebesvonathoz
Székely udvarhelyre,
kifüggesztett
ellátva.
—Sepsiszentgyörgy,
illetve
között
vonat il sze
közlekedik.
Püspökladány—Nagyvárad—Ko l o z s v á r — D é s — S e p s i s z e n t g y ö r g y , il letve M a r o s v á s á r h e l y felé
gyorsvo
n a t indid B u d a p e s t Keleti p á l y a u d
E l s ő r e n d ű m i n ő s é g ű műlépet készítek feldolgozásra hozott méhviaszból és szállítok a napi áron. Mézet és méhviaszt n a p i á r o n állandóan vásárlók.
Nagy Lajos mézeskalácsos" viaszönto Budapest I X . , Thaly Kálmán-út 56
112
M é h é s z e t i e s z k ö z ö k k a p h a t ó k a „Dzierz o n " M é h é s z e t n é l , N a g y v á r a d , C s á k y Istv á n - u . 65. Az á r j e g y z é k i á r a k b ó l a z E. M. E. t a g j a i n a k 5 s z á z a l é k k e d v e z m é n y . 16
APRÓHIRDETÉ/ TUDNIVALÓK a A
hirdetések
Méhészeti
négyzet fillér.
Közlöny
cm-ként Az
feladásáról.
20
apróhirdetés
t a g o k n a k 4 fillér.
szedett
szavak
közlési
fillér. A h i r d e t é s i d í j a k detésért dünk. napjáig
küldendők
betűvel
16, i l l e t v e
előre, a
támpéldányt
A hirdetések
m é r e : Kolozsvár.
Vastag
díja
10
szavanként
k ü l d e n d ő k be.
hirdetési
díja
tagoknak
díja
8 fillér,
delés feladásakor
hirdetési
fillér,
mindenkor
8
megren Apróhir
nem
kül
a nó
22.
be a kiadóhivatal
rí
Majá'lis-u.
24.
Eladó méhesek kaptarakkal és felsze reléssel. V á l t o z o t t v i s z o n y o k m i a t t e l a d o m két szétszedhető méhesem. Az e g y i k b e n v a n : 1- 6 d r b . k e t t ő s , 4 soros Tóth-féle k a p t á r , k ö z é p , a l s ó és f e l s ő n y i l a s s a l , 2. 6 drb. k e t t ő s , 3 s o r o s Tóth-féle k a p t á r alsó kijáróval. A m á s i k m é h e s b e n v a n : 1. 12 d r b . o r s z á g o s 4 s o r o s k a p t á r a l s ó - és k ö z é p k i j á r ó v a l ; 2. 12 d r b - o r s z á g o s 3 s o r o s k a p t á r a l s ó k i j á r ó v a l ; 3. 1 d r b . o r s z á g o s 2 s o r o s k a p t á r a l s ó k i j á r ó v a l ; 4. 1 d r b . k a p t á r d u c 1) o r s z . 3 s o r o s k a p t á r ; 5. 3 d r b . a m e r i k a i r a k o d ó k a p t á r ; 6. 1 d r b . m é z pergető (Tóth-féle kerethez) önműködő f o r d í t ó r e n d s z e r ű . (Arany é r e m m e l ki t ü n t e t v e ) . 7. 1 d r b - l é p s z e k r é n y (Tóthféle és o r s z . k e r e t e k n e k ) . 8. 3 d r b . a n y a n e v e l ő , íl- 1 d r b . f i g y e l ő k a p t á r . Szalmakasok, keretládák, seprőgaratok s egyéb felszerelések. É r t e k e z n i : Szilágyi Marion ny. ig. tanítóval. Kolozsvár. S z e n t e g y h á z - t u c a 4. sz. I. e m . 59
Hirdetmény.
"
Méztermelő- és értékesítő Hangya Szövetkezet műlépet, kaptárokat, méhészeti eszközöket a legjobb m i n ő s é g b e n l e g o l c s ó b b napi áron hoz forgalomba á l l a n d ó korlátlan m e n n y i s é g b e n . Árjegyzéket, felvilégositást,
szaklanécsol
díjtalanul
ad.
C i m : B U D A P E S T , IX., Közraklár-utca 34. // Raktár: IX., Bakács-utca 8. P o s t a c í m : B U D A P E S T 48. - T e l e f o n : 187-999.
Minerva Irodalmi és Nyomdai Műintézet Részvénytársaság, Kolozsvár — 162] Felelős vezeti: Major József.