SLO ‐ NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 108 66 03
www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Avtoradio JVC KD‐DB65 Kataloška št.: 108 66 03
KAZALO OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE....................................................................... 3 IZDELEK Z LASERJEM ................................................................................................. 3 1. PRED UPORABO .................................................................................................... 3 2. SESTAVNI DELI NAPRAVE IN OSNOVNO DELOVANJE ............................................. 4 3. ZAČETEK UPORABE ............................................................................................... 6 4. CD/USB/iPOD........................................................................................................ 7 5. DIGITALNI RADIO (DAB) ...................................................................................... 10 6. ANALOGNI RADIO ............................................................................................... 13 7. AUX..................................................................................................................... 15 8. BLUETOOTH (za model KD‐DB95BT) .................................................................... 16 9. AVDIO NASTAVITVE ............................................................................................ 22 10. NASTAVITVE ZASLONA ...................................................................................... 24 11. VEČ INFORMACIJ............................................................................................... 25 12. ODPRAVA NAPAK.............................................................................................. 27 13. TEHNIČNI PODATKI ........................................................................................... 29 14. NAMESTITEV NAPRAVE / PRIKLOP .................................................................... 31 GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................34
2
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE
Informacije o odstranjevanju odsluženih električnih in elektronskih naprav in baterij (uporabljajo se v državah EU, kjer je uveljavljeno ločeno zbiranje odpadkov) Izdelkov in baterij na katerih se nahaja simbol prečrtanega smetnjaka ni dovoljeno odlagati med splošne gospodinjske odpadke. Odslužene električne in elektronske naprave in baterije je potrebno odnesti na reciklirna mesta, kjer ustrezno poskrbijo zanje in njihove stranske produkte. Za lokacijo najbližjega centra za recikliranje se obrnite na lokalne oblasti. Pravilno recikliranje in odlaganje odpadkov pomaga ohranjati naravne vire in zaščititi naše zdravje in okolje pred škodljivimi vplivi. Opomba: Oznaka “Pb“, ki je navedena pod simbolom označuje, da baterije vsebujejo svinec.
IZDELEK Z LASERJEM
Oznaka izdelka, ki uporablja laser Nalepka je pritrjena na ohišje naprave in ponazarja, da je naprava opremljena z laserjem, ki je ravrščen v Razred 1. To pomeni, da naprava uporablja laserski žarek šibkejšega razreda. Zunaj naprave tako ni nevarnosti tveganja radiacije.
1. PRED UPORABO Razumevanje teh navodil za uporabo: • Opisani postopki se v glavnem nanašajo na gumbe sprednje ploščice modela KD‐ DB65. • [XX] se nanaša na izbrani element. • (ÆXX) ponazarja, da je referenca na voljo na navedeni strani v navodilih. Opozorilo: Ne izvajajte nobene funkcije na avtoradiu, ki bi vašo pozornost preusmerila stran od vožnje. Previdnost Nastavitev glasnosti: • Glasnost prilagodite tako, da lahko slišite zvoke izven vozila in tako preprečite nesreče.
3
•
Pred predvajanjem digitalnega vira znižajte glasnost in se tako izognite poškodbam zvočnikov zaradi nenadnega povišanja izhodnega zvoka. Splošno: • Izogibajte se uporabi USB naprave ali iPod/iPhon‐a, če bi njihova uporaba lahko ovirala varno vožnjo. • Poskrbite, da imate narejeno varnostno kopijo vseh pomembnih podatkov. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršnokoli izgubo posnetih podatkov. • V napravo nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov (kot so na primer kovanci ali kovinsko orodje) in tako preprečite nastanek kratkega stika. • Če pride do napake diska zaradi nastalega kondenza na laserski leči, disk izvlecite in počakajte da vlaga izhlapi. • Pri modelu KD‐DB95BT: USB oznaka je navedena na glavni enoti. Vidite jo lahko, če snamete sprednjo ploščico (Æ5). Daljinski upravljalnik (RM‐RK52): • Daljinskega upravljalnika ne puščajte na vročih površinah, kot je na primer armaturna plošča v vozilu. • Če litijeve baterije ne zamenjate pravilno, obstaja nevarnost da eksplodira. Zamenjajte jo le z baterijo istega ali enakovrednega tipa. • Baterije ali baterijskega paketa ni dovoljeno izpostavljati prekomerni vročini, kot so na primer sončni žarki, ogenj in podobno. • Kadar baterij ne uporabljate, jih shranjujte izven dosega otrok in v originalni embalaži. Prazne baterije pravilno odlagajte na ustrezna zbirna mesta. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško pomoč. Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje naprave: s suho silikonsko ali mehko krpo obrišite umazanijo s sprednje ploščice. Čiščenje konektorja: odstranite sprednjo ploščico in z vatirano palčko nežno očistite konektor. Pri tem bodite zelo pozorni, da konektorja ne poškodujete. Konektor (na zadnji strani sprednje ploščice) Ravnanje z diski: • Ne prijemajte diska na posneti strani. • Na disk ne lepite lepilnega traku in podobnega ali pa uporabite disk, ki ima že nalepljeno nalepko. • Za disk ne uporabljajte nobenih dodatkov. • Disk očistite tako, da ga brišete od sredine navzven. • Disk čistite s suho silikonsko ali mehko krpo. Ne uporabljajte topil. • Pri vlečenju diska iz naprave, ga povlecite vodoravno. • Pred vstavljanjem diska iz sredine in robov odstranite ostružke.
2. SESTAVNI DELI NAPRAVE IN OSNOVNO DELOVANJE
4
SPREDNJA PLOŠČICA
DALJINSKI UPRAVLJALNIK (RM‐RK52) (ni priložen) Model KD‐DB95BT lahko daljinsko upravljate z dodatno kupljenim daljinskim upravljalnikom.
Zamenjava baterij
Vklop naprave: Na sprednji ploščici: • Pritisnite gumb /SOURCE. • Za izklop gumb pritisnite in držite. Na daljinskem upravljalniku: • (ni na voljo). Prilagoditev glasnosti: Na sprednji ploščici: • Obrnite gumb za glasnost. • Za utišanje zvoka ali pavzo predvajanja pritisnite gumb “mute“ (pri delovanju DAB ta ni na voljo).
5
• Za preklic ponovno pritisnite isti gumb. Na daljinskem upravljalniku: • Pritisnite gumb “VOL+“ ali “VOL‐“. • Za utišanje zvoka ali pavzo predvajanja pritisnite gumb . Za preklic ponovno pritisnite isti gumb. Izbira vira predvajanja: Na sprednji ploščici: • Večkrat pritisnite gumb /SOURCE. • Pritisnite gumb /SOURCE in nato v 2 sekundah obrnite gumb za glasnost. Na daljinskem upravljalniku: • Večkrat pritisnite gumb SOURCE. Sprememba informacije na zaslonu: Na sprednji ploščici: • Večkrat pritisnite gumb DISP (Æ27). Na daljinskem predvajalniku: • (ni na voljo).
3. ZAČETEK UPORABE
1. Preklic demo predvajanja • Pritisnite in držite gumb “MENU“. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [DEMO], nato vrtljivi gumb pritisnite. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [DEMO OFF] (izklop demo), nato vrtljivi gumb pritisnite. • Za izhod pritisnite gumb “MENU“. 2. Nastavitev ure • Pritisnite in držite gumb “MENU“. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [CLOCK] (čas), nato vrtljivi gumb pritisnite. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [CLOCK SET] (nastavitev časa), nato vrtljivi gumb pritisnite. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in naredite nastavitve, nato vrtljivi gumb pritisnite. Nastavitve si sledijo v zaporedju dan Æ ura Æ minuta. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [24H/12H] (način prikaza časa), nato vrtljivi gumb pritisnite. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite med [12 hour] ali [24 hour], nato vrtljivi gumb pritisnite.
6
• Za izhod pritisnite gumb “MENU“. 3. Izvedba osnovnih nastavitev • Pritisnite in držite gumb “MENU“. • Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. • Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana. ČAS (“CLOCK“) “CLOCK ADJ“ “AUTO“: čas se s spomočjo podatkov o času (CT) in DAB signala nastavi samodejno.; “OFF“: preklic samodejne nastavitve. “CLOCK DISP“ “ON“: ura je na zaslonu prikazana tudi če je avtoradio izklopljen.; “OFF“: preklic. NASTAVITVE (“SETTINGS“) “BEEP“ “ON“: aktiviranje tona gumbov.; “OFF“: deaktiviranje. “SRC SELECT“ 1 “ON“: omogoča izbiro AM vira predvajanja.; “OFF“ izbiro “AM“* onemogoča. 1 “AUX“* “ON“: omogoča izbiro AUX vira predvajanja.; “OFF“ izbiro onemogoča. “BT ADAPTER“*2: izberite kadar je v pomožno vhodno vtičnico vstavljen KS‐BTA100 Bluetooth adapter (Æ16). Ime vira se spremeni v “BT AUDIO“. F/W POSODOBITEV (“F/W UPDATE“) “SYSTEM / BLUETOOTH*3 / DAB1 / DAB2“ F/W xxxx / “YES“: začne se posodobitev opreme.; “NO“: preklic F/W xx.x.x / (posodobitev ni aktivirana). F/W Vxxx Za več informacij kako posodobiti opremo obiščite: http://www.jvc.net/cs/car/ 1 * Ni prikazan, ko je izbran ta vir predvajanja. *2 Za model KD‐DB65. *3 Za model KD‐DB95BT
4. CD/USB/iPOD Začetek predvajanja Vir se spremeni samodejno in začne se predvajanje.
7
*Ko naprave ne uporabljate, kabla ne puščajte v vozilu.
Za izbiro načina nadzora zaporedoma pritisnite gumb 5 “iPod MODE“ ([HEAD MODE] / [IPHONE MODE]). *Ko naprave ne uporabljate, kabla ne puščajte v vozilu.
Izbira skladbe/datoteke 1
Pritisnite I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite ◀/▶).
Izbira mape*
Pritisnite 1▼/2▲ (ali na RM‐RK52 pritisnite ▲/▼).
Vrtenje nazaj/naprej
Pritisnite in držite I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite in držite ◀/▶). 2
Ponovitev predvajanja*
Za izbiro zaporedoma pritisnite gumb 4 : ‐ Avdio CD ali datoteke “JVC Playlist Creator (JPC)/JVC Music Control (JMC)“ (Æ26): “TRACK RPT“, “RPT OFF” ‐ MP3/WMA/AAC/WAV datoteke: “TRACK RPT“, “FOLDER RPT“, “RPT OFF“ ‐ iPod: “ONE RPT“, “ALL RPT“, “RPT OFF“ Naključno predvajanje*2 Za izbiro zaporedoma pritisnite gumb 3 : ‐ Avdio CD: “ALL RND“, “RND OFF“ ‐ MP3/WMA/AAC/WAV datoteke: “FOLDER RND“, “ALL RND“, “RND OFF“ ‐ iPod: “SONG RND“, “ALL RND“, “RND OFF“ 1 * Samo v primeru MP3/WMA/AAC/WAV datotek. Pri iPod‐u ne deluje. *2 Samo za iPod: deluje le v načinu delovanja [HEAD MODE]. IZBIRANJE SKLADBE/DATOTEKE S SEZNAMA Za iPod: deluje le v načinu delovanja [HEAD MODE] (Æ 8). 1. Pritisnite gumb “MENU“.
8
2. Za izbiro zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. ‐ MP3/WMA/AAC/WAV datoteke: izberite želeno mapo, nato še datoteko. ‐ iPod: JPC/JMC datoteka: s seznama izberite želeno datoteko (“PLAYLISTS“, “ARTISTS“, “ALBUMS“, “SONGS“, “PODCASTS*“, “GENRES“, “COMPOSERS*“, “AUDIOBOOKS*“). * Le pri iPod‐u Če imate veliko število datotek.... Med njimi lahko (v 2. koraku zgoraj) iščete na hiter način tako, da vrtljivi gumb za glasnost obračate hitro. To ne velja pri uporabi iPod‐a. IZBIRA PESMI PO NASLOVU Med poslušanjem iPod‐a in ko je izbran [HEAD MODE] (Æ8)... Če imate veliko map ali skladb/datotek, lahko po njih hitro iščete s pomočjo prvega znaka (A do Z, 0 do 9, “OTHERS“). • “OTHERS“ se izpiše če je prvi znak različen od A – Z ali 0 – 9. 1. Pritisnite gumb “MENU“. 2. Za izbiro želenega seznama obrnite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Za izbiro želenega znaka pritisnite gumb 1▼/2▲ ali hitro obrnite vrtljivi gumb za glasnost. 4. Za izbiro želene mape ali skladbe/datoteke zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in ga nato pritisnite. SPREMEMBA USB POGONA Če je v USB vhodno vtičnico priključen pametni telefon (z masovnim pomnilnikom), lahko za predvajanje shranjenih pesmi izbirate tako med notranjim spominom kot tudi zunanjim spominom (kot je na primer SD kartica). Kadar je priključena naprava z več pogoni lahko za predvajanje izbirate tudi želeni pogon. Za izbiro želenega pogona zaporedoma pritisnite gumb 5 “iPod MODE“. (ali) 1. Pritisnite gumb “MENU“. 2. Za izbiro [USB/IPOD] obrnite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Za izbiro [USB] obrnite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 4. Za izbiro [DRIVECHANGE] (sprememba pogona) pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. Naslednji pogon je izbran samodejno. Za izbiro naslednjih pogonov ponovite korake 1 do 4. Elementi, ki so vam na voljo: [DRIVE 1] do [DRIVE 5]. SPREMINJANJE HITROSTI PREDVAJANJA AVDIO KNJIGE (“AUDIOBOOK“) Med poslušanjem iPod‐a in ko je izbran [HEAD MODE] (Æ8)... 1. Pritisnite gumb “MENU“. 2. Za izbiro [USB/IPOD] zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Za izbiro [IPOD] zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite.
9
4. Za naslednjo izbiro zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite: “BOOK NORMAL“ / “BOOK FASTER“ / “BOOK SLOWER“ (normalno / hitrejše / počasnejše predvajanje knjige) – izberite želeno hitrost predvajanja zvočne datoteke avdio knjige na vašem iPod‐u / iPhon‐u. (Privzeta nastavitev je odvisna od nastavitev vašega iPod‐a/iPhon‐a.) • •
Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Za preklic pritisnite gumb “MENU“.
5. DIGITALNI RADIO (DAB) VEČ O DAB (Digitalno avdio oddajanje) DAB je eden izmed današnjih razpoložljivih digitalnih sistemov radijskega oddajanja. Omogoča oddajanje kvalitetnega digitalnega zvoka brez nadležnih motenj ali popačenj signala. Poleg tega pa lahko prenaša slike, besedilo in podatke. V nasprotju s FM oddajanjem , kjer ima vsak program svojo frekvenco, DAB združuje več programov (ki jih imenujemo “storitve“) in tvori en “skupek“ (postajo). “Primarno komponento“ (glavno radijsko postajo) včasih spremlja “sekundarna komponenta“, ki lahko vsebuje dodaten program ali druge informacije. Priprava: 1. DAB anteno vstavite v vtičnico DAB antene (Æ23). 2. Za izbiro DAB pritisnite gumb /SOURCE ali DAB. 3. Za posodobitev seznama “storitev“ pritisnite in držite gumb DAB. Na zaslonu se izpiše “DAB SORTING“ (razvrščanje) in začne se posodobitev, ki traja do 3 minute. Medtem niso mogoče nobene prekinitve (na primer prometne informacije). • Za preklic posodobitve seznama “storitev“: ponovno pritisnite in držite gumb DAB. ZAČETEK POSLUŠANJA 1. Za izbiro DAB pritisnite gumb /SOURCE ali DAB. 2. Za samodejno iskanje postaje “skupka“ pritisnite gumb I◀◀/▶▶I (ali na RM‐ RK52◀/▶). (ali) Pritisnite in držite gumb I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52◀/▶), dokler na zaslonu ne začne utripati “M“, nato gumb večkrat zaporedoma pritisnite in postajo “skupek“ poiščite ročno. 3. Za izbiro “storitve“ (primarne ali sekudarne), ki jo želite poslušati, pritisnite in držite gumb I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52◀/▶). SHRANJEVANJE “STORITEV“ Shranite lahko do 18 “storitev“. Medtem ko “storitev“ poslušate... Za shranjevanje pritisnite in držite enega izmed numeričnih gumbov (KD‐DB95BT: 1 do 5, KD‐DB65: 1 do 6). 10
(ali) 1. Pritisnite in držite vrtljivi gumb za glasnost, dokler ne začne utripati “PRESET MODE“. 2. Za izbiro prednastavljene številke zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. Prednastavljena številka utripa in izpiše se “MEMORY“ (spomin). Shranjeno “storitev“ lahko izberete na dva načina: Pritisnite enega izmed numeričnih gumbov (KD‐DB95BT: 1 do 5, KD‐DB65: 1 do 6). (ali) Pritisnite gumb “MENU“, nato zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite prednastavljeno številko. Za potrditev gumb pritisnite. IZBIRANJE “STORITVE“ 1. Pritisnite gumb DAB. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, izberite “storitev“ in pritisnite gumb. Za preklic iskanja “storitev“ pritisnite gumb T/P ali DAB. IZBIRANJE “STORITVE“ PO IMENU 1. Pritisnite gumb DAB. 2. Za začetek abecednega iskanja pritisnite gumb 1▼/2▲. 3. Za izbiro znaka po katerem želite iskati, pritisnite gumb 1▼/2▲. 4. Za začetek iskanja pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. 5. Za izbiro “storitve“ zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. ISKANJE PRILJUBLJENEGA PROGRAMA (PTY ISKANJE) 1. Pritisnite in držite gumb T/P. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite “PTY kodo“ (Æ 12, PTY koda), nato gumb pritisnite. Če obstaja “storitev“, ki oddaja program z isto PTY kodo kot ste jo izbrali vi, se iskanje tam zaustavi. AKTIVIRANJE STANJE PRIPRAVLJENOSTI SPREJEMA TA Pritisnite gumb T/P. Naprava začasno preklopi na prometna obvestila (TA) kateregakoli vira (če so na voljo). Za deaktiviranje ponovno pritisnite gumb T/P. OSTALE NASTAVITVE 1. Pritisnite in držite gumb “MENU“. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [TUNER], nato gumb pritisnite. 3. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. 4. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana. Nastavitev 11
“RADIO TIMER“
V določenem trenutku vklopi radio, ne glede na trenutno predvajani vir. 1. “ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF“ (enkrat/dnevno/tedensko/ izključeno): izberite kako pogosto želite vključiti radio tajmer. 2. FM/AM/DAB: izberite frekvenčni pas FM, AM ali DAB. 3. 01 do 18 (za FM) /01 do 06 (za AM) /01 do 18 (za DAB): izberite prednastavljeno postajo. 4. Nastavite dan aktiviranja (na voljo samo pri izbiri [ONCE] ali [WEEKLY] v koraku 2) Ko je nastavitev zaključena, zasveti . V naslednjih primerih se radio tajmer ne aktivira: če je naprava izključena; če za tajmer izberete AM, ki pa ima v [SRC SELECT] izbran [OFF] (Æ7). “AF SET“ “ON“: Med poslušanjem DAB... Če DAB signal postane šibek, samodejno preklopi na FM oddajanje istega programa. Ko je DAB signal močnejši, samodejno preklopi nazaj. Med poslušanjem FM... Samodejni preklop na DAB vir oddajanja istega programa (če obstaja).; “OFF“: preklic. “DAB “TRAVEL“ (potovanje), “WARNINGS“ (opozorila), “NEWS“ ANNCMNT“ (novice), “WEATHER“ (vreme), “EVENT“ (dogodki), “SPECIAL“ (posebno), “RAD INFO“, “SPORTS“ (šport), “FINANCE“ (finance): obrnite vrtljivi gum za glasnost in izberite tip obvestila, nato za aktiviranje gumb pritisnite. Pred izbranim tipom obvestila se izpiše “*“. Samodejno preklopi s kateregakoli vira na digitalni “skupek“ oddajanja z aktiviranim tipom obvestil. ‐ Hkrati lahko aktivirate več obvestil. ‐ Za deaktiviranje ponovno pritisnite vrtljivi gumb (“*“ izgine). “DAB UPDATE“ “AUTO“: ko je naprava vklopljena se seznam “storitev“ samodejno posodobi.; “OFF“: posodobitev seznama “storitev“ s pritiskom in držanjem gumba DAB. “PTY‐STBY“ Samodejni preklop s kateregakoli vira na digitalni “skupek“ oddajanja, ki predvaja izbrani tip programa (Æ PTY koda). “OFF“: preklic. “DAB L‐BAND“ “ON“: med digitalnim avdio sprejemom sprejema L‐BAND skupek. “OFF“: preklic. “DAB ANT PWR“ “ON“: napajanje DAB antene. Izbrati kadar uporabljate DAB anteno z ojačevalnikom.; “OFF“: ne napaja. Izbrati kadar uporabljate pasivno anteno brez ojačevalnika (Æ33). “PTY koda“: “NEWS“ (novice), “AFFAIRS“ (zadeve), “INFO“, “SPORT“, “EDUCATE“ (izobraževalna), “DRAMA“, “CULTURE“ (kulturna), “SCIENCE“ (znanost), “VARIED“, “POP M“ (glasba), “ROCK M“ (glasba), “EASY M“ (glasba), “LIGHT M“ (glasba), “CLASSICS“, “OTHER M“ (glasba), “WEATHER“ (vreme), “FINANCE“, “CHILDREN“
12
(otroška), “SOCIAL“ (družabna), “RELIGION“ (verska), “PHONE IN“, “TRAVEL“ (potovanja), “LEISURE“ (prosti čas), “JAZZ“, “COUNTRY“, “NATION M“ (glasba), “OLDIES“, “FOLK M“ (glasba), “DOCUMENT“ (dokumentarna). PONOVNO PREDVAJANJE 1. Pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. Izpiše se “REPLAY MODE“ (način ponovnega predvajanja) in naprava si zapomni trenutek zaustavitve. 2. Za nadaljevanje predvajanja ponovno pritisnite vrtlijvi gumb za glasnost. Ponovno lahko predvajate določeno časovno dolžino trenutne “storitve“ (odvisno od avdio bitne stopnje). Med ponovnim predvajanjem... • Za pavzo ali nadaljevanje predvajanja pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. • Za preskok trenutne pesmi naprej/nazaj pritisnite I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite ◀/▶). •
Za vrtenje naprej/nazaj pritisnite in držite gumb I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite in držite ◀/▶).
•
Za izhod iz ponovnega predvajanja in ponovno poslušanje v živo, pritisnite in držite vrtljivi gumb za glasnost.
6. ANALOGNI RADIO
Ob sprejemu FM stereo oddajanja z zadostno močjo, na zaslonu zasveti oznaka “ST“. ISKANJE POSTAJE 1. Za izbiro FM ali AM pritisnite gumb /SOURCE. 2. Za samodejno iskanje postaje pritisnite I◀◀/▶▶I (ali pritisnite ◀/▶na RM‐RK52). (ali) Pritisnite in držite gumb I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52◀/▶), dokler na zaslonu ne začne utripati “M“, nato gumb večkrat zaporedoma pritisnite in postajo poiščite ročno. SHRANJEVANJE POSTAJE Shranite lahko do 18 FM postaj in do 6 AM postaj. Medtem ko poslušate postajo... Za shranjevanje pritisnite in držite enega izmed numeričnih gumbov (KD‐DB95BT: 1 do 5 / KD‐DB65: 1 do 6). (ali) 1. Pritisnite in držite vrtljivi gumb za glasnost, dokler ne začne utripati “PRESET MODE“.
13
2. Za izbiro prednastavljene številke zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. Prednastavljena številka utripa in izpiše se “MEMORY“ (spomin). Shranjeno postajo lahko izberete na dva načina: Pritisnite enega izmed numeričnih gumbov (KD‐DB95BT: 1 do 5 / KD‐DB65: 1 do 6). (ali) Pritisnite gumb “MENU“, nato zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite prednastavljeno številko. Za potrditev gumb pritisnite. ISKANJE VAŠEGA PRILJUBLJENEGA PROGRAMA (PTY ISKANJE) Na voljo le v FM iskanju. 1. Pritisnite in držite gumb T/P. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, izberite PTY kodo in za začetek iskanja gumb pritisnite. Če obstaja postaja, ki oddaja program z isto PTY kodo kot ste jo izbrali vi, se iskanje zaustavi na tej postaji. “PTY koda“: “NEWS“ (novice), “AFFAIRS“ (zadeve), “INFO“, “SPORT“, “EDUCATE“ (izobraževalna), “DRAMA“, “CULTURE“ (kulturna), “SCIENCE“ (znanost), “VARIED“, “POP M“ (glasba), “ROCK M“ (glasba), “EASY M“ (glasba), “LIGHT M“ (glasba), “CLASSICS“, “OTHER M“ (glasba), “WEATHER“ (vreme), “FINANCE“, “CHILDREN“ (otroška), “SOCIAL“ (družabna), “RELIGION“ (verska), “PHONE IN“, “TRAVEL“ (potovanja), “LEISURE“ (prosti čas), “JAZZ“, “COUNTRY“, “NATION M“ (glasba), “OLDIES“, “FOLK M“ (glasba), “DOCUMENT“ (dokumentarna). AKTIVIRANJE STANJE PRIPRAVLJENOSTI SPREJEMA TA Pritisnite gumb T/P. Naprava začasno preklopi na prometna obvestila (TA) (če so na voljo). • Pri AM viru aktiviranje TA omogoča prekinitev s prometnimi obvestili le z vira AM na DAB. Za deaktiviranje ponovno pritisnite gumb T/P. OSTALE NASTAVITVE 1. Pritisnite in držite gumb “MENU“. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite [TUNER], nato gumb pritisnite. 3. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. 4. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana. Nastavitev “RADIO TIMER“ (Æ 11, 12) “SSM“* “SSM 01‐06 / SSM 07‐12 / SSM 13 – 18“: samodejno prednastavi do 18 FM postaj. “SSM“ preneha utripati, ko je shranjenih prvih 6 postaj. Za shranjevanje naslednjih 12 postaj pritisnite “SSM 07‐12 / SSM 13‐18“. “IF BAND“* “AUTO“: poveča selektivnost radia za zmanjšanje motečih šumov sosednjih FM postaj (stereo učinek se lahko izgubi).; “WIDE“:
14
podvržen motečim šumom sosednjih FM postaj, vendar pa se kvaliteta zvoka ne zmanjša in stereo učinek ostaja. “MONO“* “ON“: izboljša FM sprejem, vendar se stereo učinek izgubi.; “OFF“: preklic. “NEWS STBY“* “ON“: če je na voljo program z novicami, radio preklopi nanj.; “OFF“: preklic. “REGIONAL“* “ON“: z “AF“ nadzorom preklopi na drugo postajo, vendar le v določeni regiji.; “OFF“: preklic. “AF SET“* “ON“: samodejno iskanje radijske postaje ki oddaja isti program v istem omrežju sistema radijskih podatkov (RDS), ki ima boljši sprejem od trenutnega.; “OFF“: preklic. * Velja le za FM vir.
7. AUX UPORABA PRENOSNEGA AVDIO PREDVAJALNIKA 1. Priklopite prenosni avdio predvajalnik (kupite posebej).
2. Pri izbiri [SRC SELECT] in možnosti [AUX] izberite [ON] (vklopljen AUX izhod). (Æ7) 3. Za izbiro AUX pritisnite gumb /SOURCE. 4. Vklopite prenosni avdio predvajalnik in začnite s predvajanjem. Za optimalni zvok izberite 3‐jedrno glavo stereo mini vtiča. UPORABA BLUETOOTH NAPRAVE 1. Priklopite Bluetooth adapter KS‐BTA100 (ni priložen).
2. Bluetooth napravo seznanite s KS‐BTA100 (“pair“). 3. Pri izbiri [SRC SELECT] in možnosti [AUX] izberite [BT ADAPTER] (vklopljen BT adapter). (Æ7) 4. Za izbiro BT AUDIO pritisnite gumb /SOURCE. 5. Začnite z uporabo BT naprave.
15
Za več informacij glejte navodila za uporabo KS‐BTA100.
8. BLUETOOTH (za model KD‐DB95BT) PRIKLOP MIKROFONA
Če med telefonskim pogovorom izklopite avtoradio ali odstranite sprednjo ploščico, se Bluetooth povezava prekine. Telefonski pogovor nadaljujte preko vašega mobilnega telefona. Podprti Bluetooth profili • Prostoročni profil (HFP1.5) • Napredni avdio distribucijski profil (A2DP) • Avdio/video daljinski profil (AVRCP1.3) • “Object Push Profile“ (OPP) • Profil dostopa do imenika (PBAP) • Profil serijskega porta (SPP) SEZNANJANJE BLUETOOTH NAPRAVE Pri prvem povezovanju Bluetooth naprave in avtoradia, je med njima potrebno izvesti seznanjanje (“pairing“). Po zaključenem seznanjanju je Bluetooth naprava v avtoradiu registirana tudi če le‐tega ponastavite. • Registrirati (seznaniti) je mogoče do 5 Bluetooth naprav. • Kadarkoli lahko hkrati povežete največ dva Bluetooth telefona in eno avdio Bluetooth napravo. • Ta avtoradio podpira SSP (varno enostavno seznanjanje). • Nekatere Bluetooth naprave se po seznanjanju ne povežejo z napravo samodejno. Povežite jih ročno. Več informacij o tem najdete v navodilih za uporabo Bluetooth naprave. 1. Za vklop naprave pritisnite gumb /SOURCE.
16
2. Na Bluetooth napravi poiščite in izberite “JVC UNIT“. Na zaslonu začne utripati “BT PAIRING“ (Bluetooth seznanjanje). Pri nekaterih Bluetooth napravah je takoj po iskanju potrebno vnesti PIN kodo. 3. Izvedite varianto A ali B (odvisno kaj se pokaže na zaslonu). Pri nekaterih Bluetooth napravah je lahko zaporedje spodnjih korakov drugačno. A “[Device Name]“ (ime naprave) Æ XXXXXX Æ “VOL – YES“ Æ “BACK – NO“ XXXXXX pomeni 6 mestno geslo, ki se naključno generira med vsakim seznanjanjem. 1. Prepričajte se, da je geslo, ki se izpiše na avtoradiu in Bluetooth napravi enako. 2. Za potrditev gesla pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. 3. Geslo potrdite na Bluetooth napravi. B “[Device Name]“ (ime naprave) Æ “VOL – YES“ Æ “BACK – NO“ 1. Za začetek seznanjanja pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. 2. Če se na zaslonu izpiše “PAIRING“Æ“PIN 0000“, v Bluetooth napravo vnesite PIN kodo “0000“. Pred seznanjanjem jo lahko tudi spremenite na lastno PIN kodo (Æ21). Če se na zaslonu izpiše le “PAIRING“, z Bluetooth napravo potrdite seznanjanje. Ko je seznanjanje in povezovanje naprav zaključeno, se na zaslonu izpiše “PAIRING COMPLETED“. • Ko je priklopljen Bluetooth telefon, na zaslonu zasveti “ “. • Ko je priklopljena Bluetooth avdio naprava, na zaslonu zasveti “ “. NAČIN PREVERJANJA BLUETOOTH KOMPATIBILNOSTI Preverite lahko povezanost podpornega profila med Bluetooth napravo in avtoradiem. Poskrbite, da nobena Bluetooth naprava ni povezana na avtoradio. 1. Pritisnite in držite gumb “ / “. Na zaslonu se izpiše “BLUETOOTH“ <‐> “CHECK MODE“. Nato se izpiše še “SEARCH NOW USING PHONE“ (poiščite s telefonom) Æ “PIN IS 0000“ (PIN je “0000“). 2. V naslednjih 3 minutah na Bluetooth napravi izberite “JVC UNIT“. 3. Glede na zapis na zaslonu izvedite eno od spodnjih treh variant: A “PAIRING“ Æ “XXXXXX“ (6 mestno geslo): preverite, da se na Bluetooth napravi in avtoradiu pojavi isto geslo, nato uporabite Bluetooth napravo in geslo potrdite. B “PAIRING“ Æ “PIN IS 0000“: na Bluetooth napravi vnesite geslo “0000“. C “PAIRING“: za potrditev seznanjanja uporabite Bluetooth napravo. Po uspešnem seznanjanju in povezovanju se izpiše “PIARING OK“ Æ “[Device Name] (ime naprave) in začne se preverjanje Bluetooth kompatibilnosti. Če se izpiše “CONNECT NOW USING PHONE“ (povežite s telefonom), uporabite Bluetooth napravo in za nadaljevanje omogočite dostop do imenika. Rezultat povezovanja utripa na zaslonu: “PAIRING OK“ in/ali “H.FREE OK“*1 in/ali “A.STREAM OK“*2 in/ali “PBAP OK“*3: kompatibilno: *1 Kompatibilno s prostoročnim profilom (HFP) *2 Kompatibilno z naprednim avdio distribucijskim profilom (A2DP) 17
*3 Kompatibilno s profilom dostopa do imenika (PBAP) Po 30 sekundah se na zaslonu izpiše “PAIRING DELETED“, ki označuje, da je povezovanje izbrisano in enota preneha z načinom preverjanja. Za preklic pritisnite in držite gumb /SOURCE, da se avtoradio izklopi, nato ga ponovno vklopite. Bluetooth mobilni telefon Sprejem klica Pritisnite gumb “ / “ ali pa vrtljivi gumb za glasnost. Na RM‐RK52: pritisnite ▼/▲/◀/▶/SOURCE.
Zavrnitev dohodnega klica
Ko je [AUTO ANSWER] (samodejno oglašanje) nastavljeno na določen čas, avtoradio samodejno prevzame klic Pritisnite in držite gumb “ / “ ali pa vrtljivi gumb za glasnost. Na RM‐RK52: pritisnite in držite gumb ▼/▲/◀/▶/SOURCE.
Končanje klica
Pritisnite in držite gumb “ / “ ali pa vrtljivi gumb za glasnost. Na RM‐RK52: pritisnite in držite gumb ▼/▲/◀/▶/SOURCE.
Aktiviranje ali deaktiviranje prostoročnega govorjenja Prilagoditev glasnosti telefona
Med klicem pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. Delovanje se razlikuje glede na priklopljene Bluetooth telefone.
Med klicem zavrtite vrtljivi gumb za glasnost. Glasnost telefona: [00] do [50] (privzeta nastavitev je [15]). Ta nastavitev ne vpliva na glasnost drugih virov predvajanja. Preklop med dvema Večkrat zaporedoma pritisnite gumb “ / “. priklopljenima Med klicem ta operacija ne deluje. telefonoma Izboljšanje kvalitete zvoka med klicem Med govorjenjem po telefonu... 1. Pritisnite in držite gumb “MENU“. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. 3. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana. Nastavitev “MIC LEVEL“ “‐20 – +80 (0)“: z višanjem številke se zvišuje občutljivost mikrofona. “NOISE RDCT“ “‐05 – ‐20 (‐10)“: prilagodite stopnjo zmanjšanja šumov do te mere, da so med telefonskim klicem čimmanj slišni. “ECHO CANCEL“ “1 – 10 (4)“: prilagodite čas zakasnite odmeva do te mere, da je med telefonskim klicem čimmanj odmeva. BLUETOOTH NAČIN DELOVANJA 1. Za vstop v Bluetooth način delovanja pritisnite gumb “ / “. 18
2. Za izbiro (glejte spodnjo tabelo) zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato vrtljivi gumb pritisnite. 3. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. “RECENT CALL“ 1. Za izbiro imena ali telefonske številke pritisnite vrtljivi (zadnji klici) gumb za glasnost. • “>“ označuje prejete klice, “<“ označuje odhodne klice, “M“ označuje zgrešene klice. • “NO HISTORY“ se izpiše, če ni zgodovine klicev ali imen. 2. Za klicanje pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. “PHONEBOOK“ 1. Za izbiro imena zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato (imenik) gumb pritisnite. 2. Za izbiro telefonske številke zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato gumb pritisnite. • Če telefon podpira PBAP, se imenik povezanega telefona med seznanjanjem samodejno prenese na avtoradio. Če telefon PBAP ne podpira, se na zaslonu izpiše “SEND P.BOOK MANUALLY“ (ročno prenesite imenik). Imenik prenesite ročno. (Æ21 , P.BOOK WAIT) • Ta naprava lahko prikaže le črke brez šumnikov in sičnikov (črka Š je prikazana kot S). • Če je v imeniku veliko stikov (Æ20 , IZBIRA STIKA PO IMENU). “DIAL NUMBER“ 1. Za izbiro številke (0‐9) ali znaka (*,#,+) zavrtite vrtljivi (klicanje) gumb za glasnost. 2. Za premikanje med mesti vnosa pritisnite gumb I◀◀/▶▶ I. Za vnos celotne številke koraka 1 in 2 ponavljajte. 3. Za klicanje pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. “VOICE“ Izgovorite ime stika, ki ga želite poklicati ali ukaz za (glasovno izbiranje) upravljanje telefonskih funkcij (Æ Uporaba glasovne izbire) “SETTINGS“ (nastavitve): Privzeta nastavitev je podrčrtana. • “AUTO ANSWER“ “01‐30 SEC“: naprava v izbranem času (sekundah) samodejno (samodejni prevzem) prevzame dohodni klic.; “OFF“: preklic. “IN UNIT“: v avtoradiu se oglasi melodija/ton, ki opozori na • “RING TONE“ dohodni klic ali sporočilo (privzeta melodija je odvisna od (zvok zvonenja) povezane naprave). • “CALL“: izberite želeno melodijo za dohodne klice (TONE 1‐5) • “MESSAGE“: izberite želeno melodijo za sporočila (TONE 1‐5) “IN PHONE“: za dohodne klice in sporočila avtoradio uporablja melodijo priklopljenega telefona (če telefon te funkcije ne podpira, zvoni samo telefon). “COLOR 01 – COLOR 29 (COLOR 06)“: med dohodnim klicem • “RING COLOR“
19
(barva zvonenja) ali sporočilu se zaslon obarva v izbrano barvo.; “OFF“: preklic. “ON“: o prejetem sporočilu avtoradio opozori z zvonenjem, • “MSG NOTICE“ (obvestilo o sporočilu) na zaslonu pa se izpiše “RCV MESSAGE“.; “OFF“: preklic. OBVESTILO O PREJETEM SPOROČILU Ko prejmete sporočilo, vas avtoradio o tem opozori z zvonenjem in na zaslonu se izpiše “RCV MESSAGE“. • Preko avtoradia ne morete brati, spreminjati ali pošiljati sporočil. • Za izbris sporočila pritisnite katerikoli gumb. UPORABA GLASOVNE IZBIRE 1. Pritisnite in držite gumb “ / “. Telefon, ki ste ga predhodno seznanili z napravo je aktiviran. Če pa je povezana prednostna naprava, jo s pritiskom in držanjem gumba “ / “ aktivirate. (Æ21 , PRIORITETA) 2. Izgovorite ime osebe, ki jo želite poklicati ali glasovni ukaz za upravljanje funkcij telefona. • Funkcije glasovne izbire je pri vsakem telefonu drugačna. Za več informacij glejte navodila za uporabo telefona. • Ta avtoradio podpira tudi napredno funkcijo inteligentne iPhone tajnice. IZBIRA STIKA PO IMENU • Po stikih se lahko na hiter način premikate glede na prvi znak (A do Z, 0 do 9 in “OTHERS“). • “OTHERS“ so vsi tisti znaki, ki so drugačni od A do Z in od 0 do 9. 1. Za vstop v Bluetooth način delovanja pritisnite gumb “ / “. 2. Za izbiro [PHONEBOOK] (imenik) zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Za izbiro želenega znaka pritisnite gumb 1▼/2▲. 4. Za izbiro imena stika zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato gumb pritisnite. 5. Za izbiro telefonske številke stika zavrtite vrtljivi gumb in ga pritisnite če želite klicati. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. SHRANJEVANJE STIKA V SPOMIN Shranite lahko do 5 stikov. 1. Za vstop v Bluetooth način delovanja pritisnite gumb “ / “. 2. Za izbiro [RECENT CALL] (zadnji klici), [PHONEBOOK] (imenik) ali [DIAL NUMBER] (zavrti števiko) zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Za izbiro stika ali vnosa telefonske številke zavrtite vrtljivi gumb za glasnost. Če ste stik že izbrali, se s pritiskom na vrtljivi gumb za glasnost izpiše njegova telefonska številka. 4. Pritisnite in držite enega od numeričnih gumbov (1‐5). Ko se stik shrani, se na zaslonu izpiše “MEMORY PX“. Za brisanje stika iz spominskega mesta, v drugem koraku izberite [DIAL NUMBER] in shranite prazno številko.
20
KLICANJE IZ SPOMINA 1. Za vstop v Bluetooth način delovanja pritisnite gumb “ / “. 2. Pritisnite enega izmed numeričnih gumbov (1‐5). 3. Za klicanje pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. Če na tem spominskem mestu ni shranjene številke, se na zaslonu izpiše “NO PRESET“. BRISANJE STIKA Ne velja za telefone, ki podpirajo sistem PBAP. 1. Za vstop v Bluetooth način delovanja pritisnite gumb “ / “. 2. Za izbiro [RECENT CALL] (zadnji klici) ali [PHONEBOOK] (imenik) zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izberite ime ali telefonsko številko. 4. Pritisnite in držite gumb T/P. 5. Za izbiro [DELETE] (izbriši) ali [DELETE ALL] (izbriši vse) zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. “DELETE“: izbrano ime ali telefonska številka iz koraka 3. je izbrisana. “DELETE ALL“: vsa imena ali telefonske številke iz izbranega menija v koraku 2. so izbrisana. 6. Za izbiro [YES] (da) ali [NO] (ne) zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in ga pritisnite. NASTAVITVE BLUETOOTH NAČINA DELOVANJA 1. Pritisnite in držite gumb “MENU“. 2. Za izbiro [BLUETOOTH] zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. 3. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. 4. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana. Nastavitev “PHONE“ Izbere telefon ali avdio predvajalnik, ki ga želite povezati. “AUDIO“ “APPLICATION“ S pomočjo aplikacije “JVC Smart Music Control“ prikaže ime (aplikacija) povezanega telefona. Pred imenom naprave se izpiše “*“. “DELETE PAIR“ 1. Za izbiro naprave, ki jo želite izbrisati zavrtite vrtljivi gumb (brisanje povezave) za glasnost, nato ga pritisnite. 2. Za izbiro [YES] ali [NO] zavrtite vrtljivi gumb za glasnost, nato ga pritisnite. “PRIORITY“ Izbere napravo, za katero želite da ima prioriteto pri (prioriteta) povezovanju. Pred imenom izbrane naprave se izpiše “*“. • Če ne najde registrirane naprave, se izpiše “NO PAIR“. “P.BOOK WAIT“*2 Prekopira do največ 400 telefonskih številk iz imenika povezanega telefona. “SET PINCODE Spremeni PIN kodo (do največ 6 mest) (0000)“ 1. Za izbiro številke zavrtite vrtljivi gumb za glasnost. (nastavitev PIN 2. Za premik na mesto vnosa pritisnite gumb I◀◀/▶▶I. Za
21
kode)
dokončanje vnosa celotne PIN kode ponavljajte koraka 1 in 2. 3. Za potrditev pritisnite vrtljivi gumb za glasnost. “ON“: ko je Bluetooth naprava v dometu, se avtoradio z njo poveže samodejno.; “OFF“: preklic.
“AUTO CNNCT“ (samodejna povezava) “INITIALIZE“ “YES“: posodobitev vseh Bluetooth nastavitev (vključno s (posodobitev) shranjenim seznanjanjem, imenikom in ostalim).; “NO“: preklic “INFORMATION“ “MY BT NAME“: prikaz imena avtoradia (JVC UNIT).; (informacije) “MY ADDRESS“: prikaz naslova naprave. 1 * “JVC Smart Music Control“ je namenjen vpogledu v status avtoradia in izvajanje enostavnega upravljanja na Android pametnih telefonih. Za delovanje “JVC Smart Music Control“ obiščite spletno stran http://www.jvc.net/cs/car/. *2 Na voljo le v primeru, ko povezani telefon podpira “OPP“. Bluetooth avdio predvajalnik Delovanje in prikazi na zaslonu se lahko razlikujejo glede na razpoložljivost povezane naprave. Predvajanje 1. Za izbiro “BT AUDIO“ pritisnite gumb /SOURCE. 2. Za začetek predvajanja uporabite Bluetooth avdio predvajalnik. Pritisnite I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite ◀/▶). Pavza in ponovno Pritisnite gumb “MENU“ (ali na RM‐RK52). predvajanje Izbira skupine ali mape Pritisnite 1▼/2▲ (ali na RM‐RK52 pritisnite ▲/▼). Preskok nazaj/naprej
Pritisnite I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite ◀/▶).
Vrtenje nazaj/naprej
Pritisnite in držite I◀◀/▶▶I (ali na RM‐RK52 pritisnite in
držite ◀/▶). Ponovitev predvajanja Za izbiro zaporedoma pritisnite gumb 4 : “TRACK RPT“ (ponovitev skladbe), “ALL RPT“ (ponovitev vsega), “RPT OFF” (ponovitev izklopljena) Naključno predvajanje Za izbiro zaporedoma pritisnite gumb 3 : “GROUP RND“ (skupina), “ALL RND“ (vse), “RND OFF“ (izklopljeno)
9. AVDIO NASTAVITVE 1. Pritisnite in držite gumb “MENU“. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. 3. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana.
22
“EQ SETTING“ “EQ PRESET“ “FLAT“ / “HARD ROCK“ / “JAZZ“ / “POP“ / “R&B“ / “TALK“ / “USER1“ / “USER2“ / “VOCAL BOOST“ / “BASS BOOST“ / “CLASSICAL“ / “DANCE“: izbira prednastavljenega izenačevalca “EASY EQ“ 1. “USER1“/“USER2“: izbira prednastavljenega imena. (privzet je 00) 2. Prilagodite lastne nastavitve tona. SUB.W*1: ‐08 do +08 /BASS LVL: ‐06 do +06 / MID LVL: ‐06 do +06 / TRE LVL: ‐06 do +06 “PRO EQ“ 1. “USER1“/“USER2“: izbira prednastavljenega imena. 2. “BASS“ / “MIDDLE“ / “TREBBLE“: izbira tona zvoka. 3. Prilagodite zvočne elemente izbranega tona zvoka “BASS“: Frekvenca: 60/80/100/200 Hz Privzeto: (80 Hz) Stopnja: ‐06 do +06 (00) Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 (Q1.0) “MIDDLE“:Frekvenca: 0.5/1.0/1.5/2.5 kHz Privzeto: (1.0 kHz) Stopnja: ‐06 do +06 (00) Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 (Q1.25) “TREBBLE“:Frekvenca: 10.0/12.5/15.0/17.5 kHz Privzeto: (10.0) Stopnja: ‐06 do +06 (00) Q: Q FIX (Q FIX) “AUDIO“ “BASS +01 / +02: izbira želene stopnje ojačanja basov.; “OFF“: preklic. BOOST“ “LOUD“ 01/02: ojača nizke ali visoke frekvence za pravilno uravnotežen zvok pri nizki glasnosti.; “OFF“: preklic. “SUB W. ‐08 do +08 (00): prilagoditev izhodne stopnje subwooferja. 1 LEVEL“* “SUB W.“*2 “ON/OFF“: vklopi ali izklopi izhod za subwoofer. “SUB W. “THROUGH“: vsi signali gredo skozi subwoofer.; “LOW 55Hz / MID 1 LPF“* 85Hz / HIGH 12 Hz“: zvočni signali nižji od 55Hz, 85Hz in 120Hz gredo skozi subwoofer. 3 4 “FADER“* * R06‐F06 (00): prilagoditev uravnoteženosti sprednjih in zadnjih zvočnikov. 3 “BALANCE“* L06‐R06 (00): prilagoditev uravnoteženosti levih in desnih zvočnikov. “VOL ADJUST“ ‐05 – +05 (00): prednastavi stopnjo glasnosti vsakega vira (v primerjavi s FM). Pred nastavitvijo izberite vir, ki ga želite prilagoditi. (če je izbran FM, se na zaslonu izpiše “VOL ADJ FIX“). “AMP GAIN“ “LOW POWER“: najvišjo glasnost omeji na 30 (izberite, če je največja moč vsakega zvočnika nižja od 50W in tako preprečite poškodbe zvočnikov). “HIGH POWER“: Najvišja stopnja glasnosti je 50. “D.T.EXP.“ “ON“: kreiranje realističnih zvokov s kompenzacijo visoko (razširitev frekvenčnih komponent in obnavljanjem časa visokih valov ki se digitalne izgubijo pri kompresiji avdio podatkov.; “OFF“: preklic. skladbe) (Za model KD‐DB65) “TEL 5 MUTING“* “ON“: med uporabo mobilnega telefona utiša zvok (ni priklopljen
23
preko KS‐BTA100).; “OFF“: preklic. “L/O MODE“ “SUB W./REAR“: izbiranje ali so zadnji zvočniki ali subwoofer priključeni na REAR/SW priklop izhodnega kabla na zadnji strani naprave (preko zunanjega ojačevalca). *1 Prikazan le kadar je [L/O MODE] nastavljen na [SUB W.] in je [SUB W.] nastavljen na [ON]. *2 Prikazan le kadar je [L/O MODE] nastavljen na [SUB W.]. *3 Ta nastavitev ne vpliva na izhod subwooferja. *4 Če uporabljate sistem dveh zvočnikov, stopnjo “FADER“ nastavite na [00]. *5 Ne deluje, če je za [AUX] v [SRC SELECT] izbran [BT ADAPTER]. (Æ5)
10. NASTAVITVE ZASLONA
1. Pritisnite in držite gumb “MENU“. 2. Zavrtite vrtljivi gumb za glasnost in izbirajte med nastavitvami (glejte spodnjo tabelo), nato vrtljivi gumb pritisnite. 3. Za izhod pritisnite gumb “MENU“. Za povratek na prejšnji element nastavitve ali stopnjo višje, pritisnite gumb T/P. Privzeta nastavitev je podčrtana. ZASLON “DIMMER“ Osvetlitev zaslona in gumbov, ki jih prilagodite v nastavitvi (zatemnitev) [BRIGHTNESS]. “AUTO“: z vklopom ali izklopom luči vozila, spreminja med dnevno in nočno prilagoditvijo.*1; “ON“: izbira nočne prilagoditve.; “OFF“: izbira dnevne prilagoditve. “BRIGHTNESS“ Nastavi svetilnost gumbov, zaslona in USB vhodne vtičnice ločeno (svetilnost) za dan in noč. 1. “DAY/NIGHT“: izberite dan ali noč. 2. Izberite območje nastavitve (glejte zgornjo sliko). 3. Nastavite stopnjo svetilnosti (00 do 31). (privzeta nastavitev: “območje gumbov“: “dnevna“ 25, nočna: 09 “območje zaslona“: dnevna: 31, nočna: 12.) 2 “SCROLL“* “ONCE“: premik ene informacije na zaslonu.; “AUTO“: premikanje v 5 sekundnih intervalih.; “OFF“: preklic. 1 * Potrebujete priklopni kabel za nadzor osvetlitve (Æ33). *2 Nekateri znaki ali simboli niso pravilno prikazani (ali pa manjkajo). BARVA (pri modelu KD‐DB95BT) “PRESET“ Izberite barvo za “območje gumbov“. Privzeta barva je [COLOR 24
(prednastavitev)
“DAY COLOR“ (dnevna barva) “NIGHT COLOR“ (nočna barva)
“MENU COLOR“ (barva menija)
06] • “COLOR 01“ do “COLOR 29“ • “USER“: prikazana je barva, ki ste jo izbrali za dan [DAY COLOR] in noč [NIGHT COLOR]. • “COLORFLOW01“ do “COLORFLOW03“: spreminjanje barve pri različni hitrosti. Shranite vašo lastno dnevno in nočno barvo. 1. “RED/GREEN/BLUE“: izberite primarno barvo (rdeča/zečena/modra). 2. 00 do 31: Izberite stopnjo. Koraka 1 in 2 ponovite za vse primarne barve. Vaša nastavitev je shranjena v [PRESET] [USER]. “ON“: kadar v meniju in seznamu iskanja izvajate nastavitve, se osvetlitev gumbov spremeni v belo.; “OFF“: preklic.
11. VEČ INFORMACIJ O DISKIH IN ZVOČNIH DATOTEKAH • Ta naprava lahko predvaja le naslednje diske: • •
• •
•
Ta naprava lahko predvaja “multi‐session“ diske, vendar pa se med predvajanjem nedokončani deli preskočijo. Diski, ki jih ni mogoče predvajati: ‐ diski, ki niso okrogli; ‐ diski, ki so pobarvani na strani za snemanje ali diski, ki so umazani; ‐ diski za snemanje/presnemavanje, ki niso finalizirani; ‐ 8 cm CD. Če ga poskušate vstaviti s pomočjo adapterja, lahko pride do napačnega delovanja. Predvajanje “dvojnih“ (dual) diskov: stran dvojnega diska, ki ni DVD, ni skladna s “Compact Disc Digital Audio“ standardom. Zato uporaba ne‐DVD strani dvojnega diska v tej napravi ni priporočena. Datoteke, ki jih je mogoče predvajati: ‐ končnice datotek: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) ‐ bitna stopnja: MP3: 8 kbps – 320 kbps WMA: 32 kbps – 192 kbps AAC: 8 kbps – 320 kbps ‐ vzorčna frekvenca: MP3: 48 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz WMA: 8 kHz – 48 kHz AAC: 8 kHz – 48 kHz ‐ datoteke z variabilno bitno stopnjo (VBR). Največje število znakov za ime mape/datoteke: Odvisno od uporabljenega formata diska (vključno s štirimi znaki končnice: <.mp3, <.vma, <.m4a): ‐ ISO 9660 stopnja 1 in 2: 32 znakov 25
‐ Romeo: 32 znakov ‐ Joliet: 32 znakov ‐ Ime Windows datoteke: 32 znakov O USB NAPRAVAH • Naprava lahko predvaja MP3/WMA/AAC/WAV datoteke, ki so shranjene na USB pomnilnikih. • USB naprave ne morete povezati preko USB vtičnice. • Priklop kabla, ki je daljši od 5 m, lahko povzroči nepravilno predvajanje. • Največje dovoljeno število znakov za: ‐ Ime mape: 64 znakov ‐ Ime datoteke: 64 znakov ‐ MP3 oznako: 64 znakov ‐ WMA oznako: 64 znakov ‐ AAC oznako: 64 znakov ‐ WAV oznako: 64 znakov • Ta avtoradio prepozna skupno 20.480 datotek, 999 map, (999 datotek na mapo vključno z mapo z nepodprtimi datotekami) in 8 hierarhičnih nivojev. • Ta naprava ne prepozna USB naprave, ki je različna od 5V in presega 1 A. O iPOD‐u / iPHON‐u • Izdelano za: ‐ iPod touch (1., 2., 3., 4. in 5. generacija) ‐ iPod classic ‐ iPod nano (3., 4., 5., 6. in 7. generacija) ‐ iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5 • V meniju “Videos“ v [HEAD MODE], ni mogoče brskati po video datotekah. • Zaporedje pesmi prikazanih v izbirnem meniju te naprave se lahko razlikuje od zaporedja v iPod‐u/iPhone‐u. • Če delovanje naprave ni pravilno ali skladno namenu, obiščite spletno stran: http://www.jvc.net/cs/car/. O BLUETOOTH • Glede na Bluetooth verzijo te naprave obstaja možnost, da nekaterih Bluetooth ni mogoče povezati z napravo. • Ta naprava morda ne deluje z nekaterimi Bluetooth napravami. • Signal lahko variira, odvisno od okolice. • Za več informacij o Bluetooth obiščite spletno stran JVC: http://www.jvc.net/cs/car/. O JVC PLAYLIST CREATOR‐ju IN JVC MUSIC CONTROL • Ta naprava podpira aplikacijo za računalnik “JVC Playlist Creator“ in Android aplikacijo “JVC Music Control“. • Kadar predvajate zvočno datoteko s podatki pesmi, ki so dodani z eno od aplikacij, lahko zvočno datoteko poiščete s pomočjo žanra, izvajalca, albuma, seznama in pesmi.
26
•
“JVC Playlist Creator“ in “JVC Music Control“ lahko prenesete s spletne strani http://www.jvc.net/cs/car/.
SPREMINJANJE INFORMACIJ NA ZASLONU Večkrat zaporedoma pritisnite gumb “DISP“. FM ali AM Ime postaje (PS)*1 Æ Frekvenca Æ Tip programa (PTY) *1*2 Æ Naslov*1*2 ÆDan/ura Æ (nazaj na začetek) *1 Le za FM RDS postaje. *2 Če ni na voljo, se izpiše “NO PTY“ / “NO TEXT“. DAB*3 Ime storitve Æ Naslov/izvajalec*4 Æ DLS*4 Æ Ime “skupka“*3 Æ Dan/ura Æ (nazaj na začetek) *3 Če ni signala, se izpiše “NO SIGNAL“. *4 Če ni posneto, se izpiše “NO TEXT“. CD ali USB Čas predvajanja Æ Dan/ura Æ Ime diska*5 Æ Naslov albuma/ izvajalec*6 Æ Naslov skladbe*7 Æ Ime mape/datoteke*8 Æ (nazaj na začetek) *5 Le za CD‐DA: če ni posneto, se izpiše “NO NAME“. *6 Le za MP3/WMA/AAC/WAV datoteke: če ni posneto, se izpiše “NO NAME“. *7 Če ni posneto, se izpiše “NO NAME“. *8 Le za MP3/WMA/AAC/WAV datoteke. USB‐IPOD Čas predvajanja Æ Dan/ura Æ Naslov albuma/izvajalec*9 Æ Naslov skladbe*9 Æ (nazaj na začetek) *9 Če ni posneto, se izpiše “NO NAME“. AUX AUX <‐> Dan/ura BT AUDIO Za model KD‐DB95BT: Čas predvajanja Æ Dan/ura Æ Naslov albuma/izvajalec*10 Æ Naslov skladbe*10 Æ (nazaj na začetek) *10 Če ni posneto, se izpiše “NO NAME“. Za model KD‐DB65: BT AUDIO <‐> Dan/ura
12. ODPRAVA NAPAK Težava Zvoka ni mogoče slišati. Izpiše se “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT“ / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT“ in naprava ne
Rešitev • Glasnost prilagodite na optimalno stopnjo. • Preverite kable in priklope. Prepričajte se, da so terminali kablov zvočnikov pravilno izolirani, nato napravo ponastavite. Če to ne reši težave, se posvetujte na najbližjem servisu.
27
deluje. Vira ni mogoče izbrati. DAB sprejem je slab. Izpiše se “DAB ANT ERR“.
Preverite nastavitev [SRC SELECT] (Æ 5). Prepričajte se, da je za [DAB ANT PWR] izbran [ON]. (Æ 12) Preverite DAB anteno. Če uporabljate pasivno anteno brez ojačanja, nastavitev [DAB ANT PWR] nastavite na [OFF]. (Æ 12) • Trdno namestite anteno. • Anteno izvlecite do konca.
Radijski sprejem je slab / Med poslušanjem radia se pojavlja statičen hrup. Znaki niso prikazani Ta naprava zna prikazati le velike tiskane črke, številke in pravilno. omejeno število simbolov. “PLEASE“ in “EJECT“ Prisinite gumb in disk pravilno vstavite. se izpisujeta izmenično. Izpiše se “IN DISC“. Poskrbite, da pri iztikanju diska nič ne ovira reže za disk. Diska ni mogoče Pritisnite in držite gumb , da disk izvlečete na silo. Bodite izvleči. previdni, da vam pri tem ne pade. Zaporedje Zaporedje predvajanja določa ime datoteke (USB) ali predvajanja ni zaporedje snemanja datotek (disk). pravilno. Preostali čas To je odvisno od prejšnjega postopka snemanja. predvajanja ni pravilen. Izpiše se “NO Preverite ali je skladba v formatu za predvajanje. (Æ 25) SUPPORT“ in skladbo preskoči. Utripa “CANNOT • Preverite ali je priklopljena naprava kompatibilna z PLAY“ in/ali avtoradiem in zagotovite, da so datoteke v podprtih priklopljene naprave formatih (Æ 25). avtoradio ne zazna. • Ponovno priklopite napravo. Utripa “READING“. • Ne uporabljajte preveliko hierarhičnih nivojev in map. • Ponovno vstavite disk ali priklopite USB napravo. iPod/iPhon se ne • Preverite povezavo med to napravo in iPod/iPhone. vklopi ali ne deluje. • Odstranite in ponastavite iPod/iPhone. BLUETOOTH: Nobena Bluetooth • Ponovno iščite z Bluetooth naprave. naprava ni zaznana. • Ponastavite avtoradio (Æ5) Seznanjanje ni • Prepričajte se, da ste v Bluetooth napravo in avtoradio mogoče. vnesli isto PIN kodo. • Izbrišite seznanjanje z obeh naprav in postopek ponovite (Æ 16) Izpiše se “PAIRING Število registriranih naprav je doseglo zgornjo mejo. Izbrišite FULL“. napravo, ki je ne potrebujete, nato poskusite ponovno. (Æ 28
Izpiše se “PLEASE WAIT“. Izpiše se “BT DEVICE NOT FOUND“. Nastane odmev ali šumi. Kvaliteta zvoka telefona je slaba. Izpiše se “NOT SUPPORT“. Izpiše se “ERROR“.
15, BRISANJE SEZNANJANJA). Naprava se pripravlja na uporabo funkcije Bluetooth. Če sporočilo ne izgine, izklopite in vklopite avtoradio, nato ponovno priklopite napravo. Med [AUTO CNNCT] naprava ni našla Bluetooth naprave. Vklopite Bluetooth preko vaše naprave in poskusite ponovno (Æ 22). • Prilagodite položaj mikrofona avtoradia (Æ 16). • Preverite nastavitev [ECHO CANCEL] (Æ 18). • Zmanjšajte razdaljo med napravo in Bluetooth napravo. • Premaknite vozilo na mesto z boljšim sprejemom signala. Priklopljeni telefon ne podpira funkcije glasovne izbire. Ponovno poskusite z ukazom. Če se zopet izpiše “ERROR“, preverite ali naprava podpira izbrano funkcijo. Morda ste v avtoradio poskušali kopirati iste stike (kot so že shranjeni). Za izhod pritisnite gimb “DISP“ ali T/P.
Naprava se pri poskusu kopiranja imenika ne odziva. Med predvajanjem z • Bluetooth avdio predvajalnika zvok • preskoči ali je moten. •
Zmanjšajte razdaljo med napravo in Bluetooth Avdio predvajalnikom. Avtoradio izklopite, nato vklopite in poskusite ponovno povezati napravi. Na avtoradio se morda poskušajo povezati druge Bluetooth naprave. • Preverite ali priklopljeni Bluetooth avdio predvajalnik podpira profil AVRCP (glejte navodila za uporabo vašega predvajalnika). • Odklopite in ponovno priklopite Bluetooth predvajalnik. Ponastavite napravo in ponovno poskusite z ukazom. Če se napaka zopet pojavi, se posvetujte z vašim serviserjem. Posodobite Bluetooth programsko opremo (Æ7).
Priklopljenega Bluetooth avdio predvajalnika ni mogoče upravljati. Izpiše se “H/W ERROR“. Izpiše se “BT ERROR PLS UPDATE“. Če težave še vedno ostajajo, ponastavite napravo (Æ5).
13. TEHNIČNI PODATKI DIGITALNI RADIO DAB Frekvenčno območje
Konektor DAB antene
Občutljivost Razmerje signal‐šum Tip konektorja Izhodna napetost (11V – 16V)
L‐BAND: 1 452.960 MHz do 1 490.624 MHz BAND III: 174.928 MHz do 239.200 MHz ‐100 dBm 80 dB SMB 14.4V
29
Največji tok ANALOGNI RADIO FM Frekvenčno območje Uporabna občutljivost (S/N = 26 dB) Občutljivost utišanja (DIN S/N = 46 dB) Frekvenčni odziv (±3dB) Razmerje signal‐šum (MONO) Stereo ločljivost (1 kHz) AM Frekvenčno območje
< 100 mA 87.5 MHz do 108.0 MHz (korak 50 kHz) 0.71 µV/75Ω 2.0 µV/75Ω 20 Hz do 15 kHz 64 dB 40 dB MW 531 kHz do 1 611 kHz (korak 9 kHz) LW 153 kHz do 279 kHz (korak 9 kHz) MW 28.2 µV LW 50 µV
Uporabna občutljivost (S/N = 20 dB) CD PREDVAJALNIK Laserska dioda GaAIAs Digitalni filter 8 kratnik vzorčenja Hitrost vrtenja 500 rpm ‐200 rpm (CLV) “Wow & Flutter“ Pod merljivo mejo Frekvenčni odziv (±1dB) 20 Hz – 20 kHz Skupno harmonično popačenje (1 kHz) 0.01 % Razmerje signal‐šum (1 kHz) 105 dB Dinamično območje 90 dB Ločljivost kanalov 85 dB MP3 dekodiranje Skladno z MPEG‐1/2 Audio Layer‐3 WMA dekodiranje Skladno z Windows Media Audio AAC dekodiranje AAC‐LC “m4a“ datoteke USB USB standard USB 1.1, USB 2.0 (polna hitrost) Kompatibilne naprave Masovni pomnilniki Sistem datotek FAT12/ 16/ 32 Največji napajalni tok DC 5V 1A MP3 dekodiranje Skladno z MPEG‐1/2 Audio Layer‐3 WMA dekodiranje Skladno z Windows Media Audio AAC dekodiranje AAC‐LC “m4a“ datoteke WAV dekodiranje Linear‐PCM BLUETOOTH (za model KD‐DB95BT) Verzija Bluetooth Ver.2.1+EDR Frekvenčno območje 2.402 GHz – 2.480 GHz Izhodna moč +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), razred moči 2 Največje območje komunikacije Prosto vidno polje približno 10 m Profil HFP1.5 (Prostoročni profil), A2DP (Napredni avdio distribucijski profil), AVRCP1.3 (Avdio/video daljinski profil), OPP (“Object Push Profile“), PBAP (Profil dostopa do imenika), SPP (Profil serijskega porta) AUX Frekvenčni odziv (±3dB) 20 Hz – 20 kHz Največja vhodna napetost 1.200 mV Vhodna impedanca 30 kΩ AUDIO Največja izhodna moč 50 W x 4 Izhodna moč (DIN 45324, +B=14.4V) 30 W x 4 Impedanca zvočnikov 4 Ω – 8 Ω
30
Stopnja “preout“/obremenitve (CD) “Preout“ impedanca SPLOŠNO Obratovalna napetost Največja poraba toka Temperaturno območje delovanja Velikost za namestitev (Š x V x G) Teža
2.500 mV/10 kΩ obremenitev (polna stopnja) ≤ 600 Ω 14.4 V (10.5 V – 16 V dovoljena) 10 A 0°C do +40°C 182 mm x 53 mm x 158 mm KD‐DB95BT: 1,3 kg; KD‐DB65: 1,2 kg
14. NAMESTITEV NAPRAVE / PRIKLOP • • • • • • • • • • • • •
OPOZORILO Napravo lahko uporabljate le z 12V DC priklopom in negativno ozemljitvijo. Pred montažo in ožičenjem izklopite negativni terminal akumulatorja. Na šasijo vozila ali ozemljitev (črna) ne priklapljajte žice akumulatorja (rumena) in žice vžiga (rdeča) in se tako izognite kratkemu stiku. V izogib kratkemu stiku nepriklopljene žice izolirajte z izolirnim trakom. Po namestitvi obvezno napravo ozemljite s priklopom na šasijo vozila. PREVIDNOST Zaradi varnosti prepustite namestitev in ožičenje profesionalcem. Posvetujte se s prodajalcem avtoradia. Avtoradio namestite v konzolo vašega vozila. Med in nekaj časa po uporabi se ne dotikajte kovinskih delov naprave. Kovinski deli kot so hladilnik in ohišje se med uporabo segrejejo. Negativnih žic zvočnikov ne priklapljajte na šasijo ali ozemljitveni kabel (črn) ali pa ju priklopite vzporedno. Priklopite zvočnike z največjo močjo več kot 50W. Če je največja moč zvočnikov nižja od 50W, spremenite nastavitev [AMP GAIN] in se izognite poškodbam zvočnikov (Æ 23). Napravo namestite pod kot manjšim od 30°. Če kabli vašega vozila nimajo terminala za vžig, žico za vžig (rdeča) priklopite na terminal varovalk vozila, ki zagotavlja 12 V DC napajanje in se vklopi in izklopi ob vžigu motorja. Po namestitvi naprave preverite, ali zavorne luči, smerniki, brisalci in ostale stvari na vozilu delujejo pravilno. Če varovalka pregori, se najprej prepričajte, da se kabli ne dotikajo šasije vozila, nato staro varovalko zamenjajte z novo, ki ima isto vrednost.
OSNOVNI POSTOPEK 1. Iztaknite ključ za vžig motorja in odklopite negativni terminal akumulatorja. 2. Pravilno povežite vse žice (glejte shemo priklopa žic). 3. Napravo namestite v vozilo (glejte shemo namestitve v armaturo). 4. Priklopite negativni terminal akumulatorja. 5. Ponastavite napravo (Æ 5). 31
NAMESTITEV V ARMATURO VOZILA
PRI NAMESTITVI BREZ NOSILCA
Uporabite le navedene vijake. Z uporabo napačnih vijakov lahko poškodujete napravo.
KAKO ODSTRANITI AVTORADIO IZ VOZILA
32
OŽIČENJE NAPRAVE
SEZNAM DELOV ZA NAMESTITEV
33
Conrad Electronic d.o.o. k.d. GARANCIJSKI LIST Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248 www.conrad.si,
[email protected] Izdelek: Avtoradio JVC KD‐DB65 Kat. št.: 108 66 03 Garancijska izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus‐ Conrad‐Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.
34
Prodajalec: ___________________________________________________________ Datum izročitve blaga in žig prodajalca: ________________ Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.
35