Veranstaltungen Eposities, Animatie, Evenementen
AUSGEHEN & ENTDECKEN UITGAAN & ONTDEKKEN
DE BESTE PLANNEN Zin om te stappen? Check de feestagenda voor Zuid-Bourgondië!
GEEIGNETE TIPS Sie suchen Entspannung und Vergnügen? Ganz Südburgund ist ein Fest für sich! Mâcon steht jeden Sommer ganz im Zeichen des Festivals „L’Eté Frappé“ und bietet unzählige Konzerte und Veranstaltungen jeder Art, die die ganze Stadt erobern und jedem und jeder Altersstufe etwas zu bieten haben. Erwähnen muss man aber auch „Un p’tit air de festival“ im Städtchen Lournand, wo die Besucher eine Reise quer durch die Welt der Kunst antreten. Die klassische Musik erlebt bei den „Grandes Heures de Cluny“ immer wieder Sternstunden. Und die Gegend um Cluny, das Clunisois, lebt im Rhythmus des Swing beim „Jazz Campus“. Im September folgt dann der Blues auf den „Détours en Tournugeois“ und strahlt von dort in die ganze Gegend aus. Und für alle Ästheten, Feinschmecker oder einfach nur Neu-Gierigen lassen diverse Märkte und Messen nur die Qual der Wahl. Vom Frühjahr bis Weihnachten stehen sie ganz im Zeichen der heimischen Produkte und Traditionen. Lassen auch Sie sich verführen - zu wahrer Lebensfreude!
Het zomerfestival “L’Eté Frappé” en een bloemlezing aan manifestaties worden ieder jaar voor U georganiseerd. Concerten, animatie en spektakels vermaken jong en oud! In het zomerseizoen, “un petit air de festival”, een festival in Lournand waar levendig theater uit de hele wereld wordt vertoond. Voor klassieke muziek is er “les Grandes Heures de Cluny” en de hele regio swingt mee tijdens de “Jazz Campus”. In september voelen we de blues met “Détours en Tournugeois”. Voor liefhebbers van snuisterijen en lokale specialiteiten worden het hele jaar door vlooienmarkten en braderieën georganiseerd. Ga er lekker op uit en proef van het goede leven!
100-101
Veranstaltungen Eposities, Animatie, Evenementen
KONZERT.. UND SONSTIGE SALE THEATER- EN CONCERTZALEN
Théâtre municipal Cluny Städtisches Theater: Ein reiches und vielfältiges Programm für Erwachsene und junge Leute: klassische und zeitgenössische Musik, Tanz, klassisches Theater und Variété. Een rijk en gevarieerd programma voor volwassenen en jonge mensen: klassieke- en hedendaagse muziek, dans, klassiek theater en stand-up comedy. Service culturel de Cluny - 03 85 59 05 71
[email protected] - www.clunyscope.fr
Petit Chêne Théâtre Cluny Theater Le Petit Chêne: Im Erdgeschoss sind die Bühne, der Saal und die Bar komplett für 50 Zuschauer ausgerüstet. Die Logen, Säle und Zimmer machen das Theater Le Petit Chêne zu einem offenen Ort, nicht nur für eigene Kreationen sondern auch für Lehrzwecke und Gasttruppen. Seit 1999 bietet „Le Petit Chêne“ mit seinem Theater im Freien Raum für bis zu 300 Zuschauer. Dit intieme theater is voorzien van een scène, zaal en bar voor de ontvangst van 50 personen. Het theatergezelschap brengt diverse voorstellingen, waaronder eigen werk. Sinds 1999 is er ook een openluchttheater met een capaciteit van 300 bezoekers 03 85 59 13 09 - Les Cras - Le Petit Midi
[email protected] - petitchene-theatre.com
Bar Café-Théâtre “Les Coulisses” Mâcon Bar Café-Theater Les Coulisses: Jeden Freitag- und Samstagabend Kabarett (mit und ohne Abendessen). Dienstag & Mittwoch Abend öffnet das Haus seine Türen ohne Schauspiel (Eintritt frei, außer bei Privatabenden). Jeden Donnerstagabend ist das Haus geöffnet (Eintritt frei für Karakoé und/oder Entdeckung). Die Bühne steht allen jungen Talenten offen. Öffnungszeiten 18.00 bis 1.00 Uhr. Cabaret voorstellingen ieder vrijdag- en zaterdagavond (avond met of zonder diner). Dinsdag- en woensdagavond restaurant geopend, geen voorstelling. Donderdag restaurant geopend met karaoke en ontmoetingen. Podium voor ieder talent; jong en oud! Geopend: van 18:00-01:00 uur Geopend: van 18:00-01:00 uur 03 85 23 12 58 / 06 66 61 60 96 - 24 rue Rambuteau
[email protected] - www.les-coulisses.fr
Conservatoire du Mâconnais-Val de Saône Mâcon Konservatorium des Mâconnais-Saônetal: Konzerte und Schauspiele. Concerten en spektakels 3, rue de la Préfecture - 03 85 38 15 84 conservatoire@camvalcom - www.camval.com
Crescent Jazz Club
Le Spot
Mâcon
Mehrzweckhalle für alle Arten von Veranstaltungen & Konzerten (4.800 Personen), Kongresse (1200 Personen) oder Sportereignisse (2650 Personen).
Der „Crescent Jazz Club“ und seine ihm angeschlossenen Musiker möchten jedem Amateurmusiker, ob nun Student oder Profi, die Möglichkeit bieten, den Jazz und die Improvisationstechnik durch das gemeinsame Spiel in einem ebenso entspannenden wie stimulierenden Umfeld zu entdecken. “Le Crescent Jazz Club” biedt aan liefhebbers en muzikanten de gelegenheid jazz muziek te beluisteren én te spelen. In een ontspannende en stimulerende sfeer worden eigen improvisaties gewaardeerd. 03 85 39 08 45 - 83 rue Rambuteau
[email protected] - www.crescent-jazz.net
L’Orphée Théâtre Mâcon Mitten in Mâcon, in einem kleinen ‘italienischen Theater’ werden klassische und zeitgenössische Stücke aufgeführt, treten Sänger und Musiker auf, werden Texte und Gedichte gelesen. In het centrum van Mâcon, in een klein Italiaans theater worden klassieke, tijdloze stukken in zang, dans, muziek en poëzie opgevoerd. 03 85 33 32 65 - 2, rue Senecé -
[email protected]
Mâcon
Evenementenzaal voor spektakels/concerten (capaciteit 4800 personen), congres (1200 personen), sportieve evenementen (2650 personen). avenue Pierre Bérégovoy – 03 85 21 30 00
La Cave à Musique Mâcon Konzerte zeitgenössischer Musik und CaféTheater. Räume zum Üben, Aufnahmestudio und kreatives Workshop. Hedendaagse muziek en concerten in theater-café. Oefenruimtes, opnamestudio en atelier. Geöffnet Di bis Fr 10 bis 13 Uhr und 14 bis 19 Uhr sowie Sa 14 bis 19 Uhr. Geopend van dinsdag t/m vrijdag: 10:00-13:00 en 14:00-19:00 uur. Zaterdag van 14:00-19:00 uur.
Preise: kostenlos bis maximal 15€, im Schnitt 7.50€ je nach Konzert. Für Körperbehinderte zugänglich. Tarieven afhankelijk van het optreden (max. 15€). Toegankelijk voor mensen met beperkte bewegingsvrijheid. Vakantiecheques geaccepteerd.
03 85 21 96 69 - 119, rue Boullay
[email protected] - www.cavazik.org
102-103
Veranstaltungen Eposities, Animatie, Evenementen
.. KONZERT-UND SONSTIGE SALE THEATER- EN CONCERTZALEN
Théâtre Scène nationale
Mâcon
Das vom Kultusminister vergebene Qualitätslabel „Scène nationale“ bedeutet für das Theater von Mâcon die Übernahme der Verpflichtung, lebendige Schauspiele vorzustellen, kreative Talente zu fördern und jedes Publikum anzusprechen. In jeder Saison (von September bis Mai) werden gut vierzig verschiedene Vorstellungen programmiert, treten die eigenen und Gasttruppen auf werden und diverse kulturelle Aktionen angeboten. Das Programm erhalten Sie im Fremdenverkehrsamt des Mâconnais-Val de Saône und im Internet.
Öffnung der Kassen Mo bis Fr 13 bis 18.30 Uhr. Im Juli und August geschlossen. Für Körperbehinderte zugänglich. Geen activiteiten in juli en augustus. Vakantiecheques geaccepteerd. 03 85 22 82 99 - 1511, avenue Charles de Gaulle
[email protected] - www.theatre-macon.com
ministerie van cultuur en “la Scène de Mâcon des missions de diffusion de spectacle vivant”. Zij helpen met artistieke creaties en de presentatie. Ieder seizoen (van september t/m mei) worden zo’n veertig voorstellingen geprogrammeerd. Programma ter plekke verkrijgbaar, bij het bureau voor toerisme in Mâcon of op internet.
Het programma “Scène nationale” wordt gesteund door het
La Coda
Prissé
Schauspiele zum Spaß an der Freude, one man show und humorvolles Theater. Stand-up comedian shows en humoristisch theater.
Le Galpon
06 07 51 14 97 Cour du Café de la Lie Hameau des Bouteaux
[email protected]
Tournus
In jeder Saison ca. zwanzig verschiedene Vorstellungen (Musik, Theater, Kino, Ausstellungen...), Labor für artistische Kreationen aus der Welt von Musik und Bühne, Workshops für Amateure (Musik, Gesang, Bildhauerei usw.), „Détour en Tournugeois“, ein Festival mit immer größerem Erfolg an jedem ersten September Wochenende. Nur für Mitglieder (2 €). Eintritt für diese nach Gutdünken...
03 85 51 37 32 -
[email protected] - www.legalpon.com
Zo’n twintig evenementen in het seizoen (muziek, theater, bioscoop, expositie...), laboratorium voor de creatie van nieuwe muziek voor artistieke doeleinden. “Détour en Tournugeois”: Eerste weekend van september pakt Tournus groots uit met een festival (bijdrage 2 €).
VERANSTALTUNGEN
UND EREIGNISSE
EVENEMENTEN EN ANIMATIE Liste der Veranstaltungen und Ereignisse und jährlicher Terminkalender Les Rendez-Vous on line unter. "Les Rendez-Vous": Voor een actueel aanbod van evenementen kijkt u op: www.visitezlemaconnais.com
Les puces
Les dimanches de la collection Mâcon
OT du Tournugeois Flohmarkt: Jeden ersten Sonntag im Monat. Im Sommer auf der Uferpromenade, im Winter im Palast.
OT du Mâconnais Val de Saône
Sonntage der Sammler
.. FRUHJAHR - VOORJAAR
Tournus
Vlooienmarkt: Elke 1ste zondag van de maand. Ort Plaats
Auskunft - Fremdenverkehrsamt Inlichtingen - Bureau voor toerisme
MÄRZ - APRIL - MAART en APRIL Foire à Tout et marché artisanal
Azé
Salon des Vins de France en Mâconnais
Charnay-lès-Mâcon 03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Marché de Pâques
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Salon des vins et concours des Grands vins de France
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Nuits musicales de Trivy
Trivy
03 85 59 72 24 - www.hautclunisois.com
Printemps du Viré-Clessé
Viré
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
Festival de la BD
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Fête foraine
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
X-pressions urbaines
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Grand concours hippique national de CSO
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Grand Gala des Arts et Métiers
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Prix des Charmes
Lugny
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
Régates internationales d’aviron
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Foire du Printemps
Matour
03 85 59 72 24 - www.hautclunisois.com
Salon des Antiquaires
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
MAI - MEI
Rallye des Vins
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr 03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
104-105
Veranstaltungen Eposities, Animatie, Evenementen
EVENEMENTS & ANIMATIONS EVENEMENTEN EN ANIMATIE
SOMMER - ZOMER
Ort Plaats
Renseignements - Office de tourisme Inlichtingen - Bureau voor toerisme
Ciné Pause
Donzy-le-National 03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Eté frappé
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Marchés nocturnes
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
Salon des Métiers d’Art (-> 2013)
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
Orgue en ascension
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
L'escapade Mâconnaise
Lugny
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
Fête de la musique
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Foire artisanale et commerciale
Azé
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Concerts en l’Abbaye Saint Philibert
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
Un p’tit air de festival
Lournand
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Crescent jazz Festival
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Balade dégustative
Lugny
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
Marché aux Chandelles
Matour
03 85 59 72 24 - www.hautclunisois.com
Course cycliste semi-nocturne
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Course pédestre Entre Monts et Merveilles
Charnay-lès-Mâcon 03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Feu d’artifice
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Corrida Lamartinienne
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Les Grandes Heures de Cluny
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Marché des Potiers (années paires)
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Triathlon
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Marché gourmand et artisanal
Tramayes
03 85 50 57 04 - www.ot-tramayes.com
Jumping international
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
JUNI - JUNI
JULI - JULI
AUGUST - AUGUSTUS
Jazz Campus en Clunisois
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com 03 85 59 72 24 - www.hautclunisois.com
106
Veranstaltungen Eposities, Animatie, Evenementen
EVENEMENTS & ANIMATIONS EVENEMENTEN EN ANIMATIE
HERBST - HERFST
Ort Plaats
Renseignements - Office de tourisme Inlichtingen - Bureau voor toerisme
Musique au présent à Mâcon et en Mâconnais
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Société de Musique de chambre du Val de Saône
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Play’in - 2e dimanche
Tramayes
04 74 04 62 23 - www.ot-tramayes.com
Concours de pêche au silure
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Semi-marathon et 10 km de la Voie Bleue
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Bal du petit vin blanc
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Grand Prix Motonautique
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Brocante dans le Cloître de l’abbaye
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Festival Détours en Tournugeois
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
Estivales d’orgues
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
Tournuscimes
Chardonnay
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr 03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
Fête de la pomme
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Biennale Cirque en fête
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Les Greniers dans la rue
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Salon de l’habitat
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Saveurs d’Automne
Matour
03 85 59 72 24 - www.hautclunisois.com
SEPTEMBER - SEPTEMBER
OKTOBER - OKTOBER
Diese Liste ist nicht vollständig. Das Fremdenverkehrsamt des Mâconnais Val de Saône ist nicht der Veranstalter der hier aufgelisteten Ereignisse, es gibt nur die entsprechenden Informationen weiter. Lijst is niet bindend. Het bureau voor toerisme “Mâconnais Val de Saône” organiseert geen activiteiten maar verstrekt er wel informatie over.
NOVEMBER - NOVEMBER Foire Saint-Martin
Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Nationale de Pétanque
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Les Vendanges de l’Humour
Mâcon et villages du Mâconnais
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Biennale de la Magie
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Symphonies d’automne
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Marché des plaisirs gourmands
Mâcon
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Foire de la Sainte-Catherine 4e vendredi
Tramayes
03 85 50 51 59 - www.ot-tramayes.com
Salon de l’Art de Vivre
Viré
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
WINTER - WINTER
Ort Plaats
Renseignements - Office de tourisme Inlichtingen - Bureau voor toerisme
DEZEMBER – WEIHNACHTSMÄRKTE - DECEMBER: KERSTMARKT Cluny
03 85 59 05 34 - www.cluny-tourisme.com
Matour
03 85 59 72 24 - www.hautclunisois.com
Mâcon: Contes et Lumières, marché de l’artisanat et marché des réveillons
03 85 21 07 07 - www.visitezlemaconnais.com
Tournus
03 85 27 00 20 - www.tournugeois.fr
Tramayes - dimanche qui précède Noël
03 85 50 57 04 - www.ot-tramayes.com
FEBRUAR - FEBRUARI Saint-Vincent Cantonale
03 85 33 26 82 - www.bourgogne-hautmaconnais.fr
108-109
Veranstaltungen Eposities, Animatie, Evenementen
KINOS BIOSCOOP Cinéma Les Arts Cluny
Les Cordeliers
Mâcon
30, rue de Loché - 03 85 38 24 13
Programm auf Anrufbeantworter. Programma op antwoordapparaat.
Cinéma
03 85 59 05 71 -
[email protected]
Matour
03 85 59 79 49 -
[email protected] www.cine-matour.odavia.com
Le Marivaux
Mâcon
03 85 38 04 66 - 68, place G. Genevès
[email protected] - www.cinealpes.fr
Cinéma La Palette
Tournus
03 85 32 58 48 - 37 rue de la République
[email protected]
DISKOTHEKEN DISCOTHEEK Le New Swing
Verzé
1 Karakoé Pub „Der Garten Eden“; 1 Saal für aktuelle Musik „Le Swing“; 1 Disko Saal für exotische Rockmusik „Le Bambou Club“. 1 karaoke pub “Le Jardin d’Eden”; 1 hoofdzaal met hedendaagse muziek “Le Swing”; 1 exotische discozaal “Le Bambou Club”. Eintritt : 7 €. Geöffnet Fr, Sa und am Vorabend von Feiertagen + Do Nachmittag (01.10. bis 30.05.). Geöffnet ab 23 Uhr bis 5 Uhr am Wochenende und von 15 bis 21 Uhr am Donnerstag. Am 3. Juni WE geschlossen. Entree: 7 €. Geopend op vrijdag, zaterdag en avonden voor een feestdag en donderdagmiddag tussen 1 oktober en 1 juni van: 23:00-05:00 uur in het weekend, 15:00-21:00 uur op donderdag. 3e weekend van juni gesloten. 03 85 33 32 09 -
[email protected] - www.lenewswing.fr
le Club 400
Mâcon
1000m² bewachter Parkplatz, ganzjährig geöffnet Fr, Sa und am Vorabend von Feiertagen von 22.30 bis 4.30 Uhr. Privatclub, Zugang kontrolliert, nur mit korrekter Kleidung. 1000m² parkeerplaats met toezicht, het hele jaar door geopend op vrijdag en zaterdag van: 22:30-04:30 uur. Strikt toegangsbeleid, correcte kleding verplicht. Am Freitag für Frauen kostenlos, Sa Eintritt 11 €. Vrijdag gratis toegang voor vrouwen, zaterdag entree: 11€. 03 85 38 77 46 - rue du km 400 -
[email protected] www.club-400.fr
110
Renseignements sur www.region-bourgogne.fr ou www.mobigo.bourgogne.com