Robbanásbiztos elektromos motorok
II 2G, II 2GD • Ex-d, Ex-de • Ex-tD
Biztonsági előírások
Atav - Les Ateliers de l’Avre is a Cemp trademark
HU TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1.
Előszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.
Robbanásbiztos motorok telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A motor telepítési helyhez való alkalmassága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A biztonságra vonatkozó tábla adatai . . . . 4 Teljesítménykör csatlakoztatások . . . . . . . 6 Segédberendezések csatlakoztatásai . . . . 8 Kábel bemenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Földelő csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Egyéb figyelmeztetések a telepítéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. 1 2. 2. 2. 2. 2. 2.
2 3 4 5 6 7
3.
3. 2
Motorok kapocsdoboz nélkül, lemezzel és kivezető kábellel . . . . . . . . . 9 Motor lemezzel, árnyékolt kábellel és kábelszorítóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Motor lemezzel és szabad kábelekkel . . . 10
4. 4. 1 4. 2
Ventillátor nélküli motorok . . . . . . . . . . 10 Hűtési módszer IC 418 . . . . . . . . . . . . . . 10 Hűtési módszer IC 410 . . . . . . . . . . . . . . 10
5. 5. 1
Motorok kisegítő ventillációval . . . . . . . 10 Hűtési módszer IC 416 . . . . . . . . . . . . . . 10
6.
Motorok alacsony hőmérséklethez . . . 11
7.
Inverterrel táplált motorok . . . . . . . . . . 11
8. 8. 1 8. 2
Fékes motorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Általános észrevételek . . . . . . . . . . . . . . 12 A fék energiaellátása . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.
A 2G, 2D kategóriájú motorok ellenőrzése és karbantartása . . . . . . . . 12
10.
Besorolt területeken használatos motorok javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. 1
HU
Szám: SD-6.1 HU Kiadás: 05-10 Helyettesíti: 07-09 3
1. Előszó Ezek a biztonsági előírások robbanásbiztos motorok beszerelésére, használatára és karbantartására vonatkoznak olyan környezetekben, ahol potenciálisan robbanásveszélyes légkör található.
HU
A robbanásbiztos motorok a következő védelmekkel vannak ellátva a robbanás kockázatával szemben: • Ex-d IIB/IIC: robbanásálló motor és kapocsdoboz • Ex-de IIB/IIC: növelt biztonságú, robbanásálló motor és kapocsdoboz Ezenkívül a gyúlékony porokat (2 GD) tartalmazó környezetekhez készült motorok motorja és kapocsdoboza a porral szemben IP6x mechanikai védelmi fokkal rendelkezik. Ezeket az előírásokat figyelembe kell venni, mint a felhasználói kézikönyvben feltüntetett ismereteken kívüli kiegészítést.
2. A robbanásbiztos motorok beszerelése 2.1 A motor telepítési helyhez való alkalmassága Vizsgálja meg, hogy a motor megfelel-e a környezet osztályozásának és a jelenlévő, gyúlékony anyagok tulajdonságainak. A robbanás veszélyével szembeni, alapvető biztonsági követelmények a besorolt környezetekben az 1994. március 23-i 94/9/EK európai irányelvben (a berendezésekre vonatkozóan) és az 1999. december 16-I 1999/92/EK európai irányelvben (a hálózatokra vonatkozóan). 2.1.1 Gyúlékony gázokat, gőzöket vagy ködöt tartalmazó helyek A robbanásveszélyes területek osztályozásának kritériumait az IEC 60079-10 szabvány határozza meg. A besorolt területeken az elektromos hálózatok műszaki követelményeit az IEC 60079-14 szabvány határozza meg. A jelen műszaki és törvényes rendeletek alapján a motor típus kiválasztásánál a következő tényezőkkel kell számolni: • Berendezés típusa: bányák (I. csoport), felületi berendezések (II. csoport) • A zóna osztályozása: 0, 1, 2 (amelyekhez a kategóriának megfelelő felszerelések tartoznak 1G, 2G, 3G) 4
• A gáz, gőz vagy köd formájában jelenlévő, gyúlékony anyagok karakterisztikái: - alcsoport: IIA, IIB, IIC - hőmérsékleti osztály: T1, T2, T3, T4, T5, T6 (meghatározza a gázok gyulladási hőmérsékletét) 2.1.2 Éghető porokat tartalmazó helyek A robbanásveszélyes területek osztályozásához megszabott kritériumokat az IEC 61241-10 szabvány határozza meg. A felszerelések kiválasztásához és beszereléséhez megszabott kritériumokat a porok jelenléte alapján besorolt területeken az IEC 61241-14 szabvány határozza meg. E műszaki és törvényes rendeletek alapján a motor típus kiválasztásánál a következő tényezőkkel kell számolni: • A zóna osztályozása: 20, 21, 22 (amelyekhez a kategóriának megfelelő felszerelések tartoznak 1D, 2D, 3D) • Felhőben vagy rétegben, porok formájában megjelenő, gyúlékony anyagok karakterisztikái: - szükséges mechanikai védelmi fok (IP6x vagy IP5x) - elfogadott maximális felületi hőmérséklet
2.2 A biztonságra vonatkozó tábla adatai A táblán feltüntetett adatok a funkcionális adatokon kívül tartalmazzák: • A megfelelő motortípus kiválasztásához és a helyes beszereléséhez szükséges információkat. • A tanúsítványon kiemelt szervezetekre való hivatkozásokat.
MOTOROK JELZÉSE GÁZOK ESETÉN Az alkalmazható, európai irányelveknek való megfelelés jelzése A robbanásokkal szembeni védelem specifikus közösségi jelzése
II 2G Ex-d (Ex-de) IIB (IIC) T3 (T4) (T5) (T6) XYZW xx ATEX yyy
0000
Motor 2G kategóriájú, gázok vagy gőzök jelenlétében működő, felületi berendezésekhez
HU
Robbanásálló motor robbanásálló kapocsdobozzal (Robbanásálló motor növelt biztonságú csatlakozódobozzal) Megfelelő burkolat a IIB (IIC) egység anyagaihoz A motor hőmérsékleti osztálya (maximális felületi hőmérséklet) XYZW: laboratórium, amely kiadta az alábbi típusú EK tanúsítványt: xx: a tanúsítvány kiadási éve yyy: típus tanúsítvány száma A Tanúsító Szervezet száma, amely a termelési rendszer minőségének tanúsítását végezte
MOTOROK JELZÉSE POROK ESETÉN Az alkalmazható, európai irányelveknek való megfelelés jelzése A robbanásokkal szembeni védelem specifikus közösségi jelzése
II 2D
Motor 2D kategóriájú, porok jelenlétében működő, felületi berendezésekhez
Ex-tD
Motor védőburkolattal a por behatolása ellen
A21 T150 °C (T135 °C) (T100 °C) (T85 °C) (T70 °C) IP 6x XYZW xx ATEX yyy
0000
Az A módszer szerint alkalmas motor a vezető porokat tartalmazó 21. zónához vagy 22. zónához A motor maximális felületi hőmérséklete A motor és a kapocsdoboz mechanikai védelmi foka XYZW: laboratórium, amely kiadta az alábbi típusú EK tanúsítványt: xx: a tanúsítvány kiadási éve yyy: típus tanúsítvány száma A Tanúsító Szervezet száma, amely a termelési rendszer minőségének tanúsítását végezte
5
Megjegyzések: • A IIC csoport motorjai alkalmasak a IIA és IIB besorolású anyagokat tartalmazó környezetekhez is. A IIB motorok alkalmasak a IIA besorolású anyagokat tartalmazó környezetekhez. • A 2G motorok alkalmasak olyan környezetekhez is, amelyek 3G motorokat követelnek meg.
HU
• A 2D motorok alkalmasak olyan környezetekhez is, amelyek 3D motorokat követelnek meg. • Egy adott hőmérsékleti osztállyal rendelkező motorok alkalmasak minden magasabb hőmérsékleti osztállyal rendelkező anyagokhoz is (például a T4 motorok alkalmasak a T3, T2, T1 hőmérsékleti osztályú anyagokhoz).
2.3 Teljesítménykör csatlakoztatások A hálózati csatlakoztatásokat a motorral átadott kapcsolási rajzokon megjelölt módon kell végrehajtani. A teljesítménykapocshoz való csatlakoztatást a motor típusának függvényében, az alábbi ábrákon megjelölt megoldások egyike szerint kell elvégezni. A teljesítménykör csatlakoztatásokat a következő meghúzási nyomatékokkal kell elvégezni: CSAVAR NAGYSÁGA
• Ha a táblán feltüntetett tanúsítvány szám után egy “X” áll, a felhasználónak különleges felhasználási feltételeket kell betartania, amelyek ebben a kiadványban vannak leírva (lásd a 3. fejezetet).
M4 M5 M6 M8 M10 M12
• A robbanásbiztos motorok rendszerint –20 °C ÷ + 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten való működésre készülnek. Ha a működtetés ezen határokon kívüleső környezeti hőmérsékleten valósul meg, azt rögzíteni kell a megrendelésen és feltüntetni a táblán.
LEGNAGYOBB MEGHÚZÁSI NYOMATÉK [Nm] 2 3,2 5 10 16 25
1
• A motor tábláján meg van jelölve a csavarkészlet ellenállási osztálya.
3
• Csere esetén ugyanolyan osztályú csavarkészletet használjon (pl.: 8.8 osztály vagy 12.9 osztály). • A motort úgy tervezték, hogy az azonosító táblán megjelölt sebességeken működjön. A motor felmelegedéseinek elkerüléséhez figyelembe kell venni a katalógusainkban feltüntetett adatokat. • A motorok különféle konstrukciós megoldások formájában állnak rendelkezésre a táblán megjelölt működés függvényében. Különösképpen a fékes motoroknál bizonyosodjon meg arról, hogy: - A nem ventillált motorok intermittens üzemelésénél azok a táblán megjelölt ciklusok szerint működnek és nem használják folytonos üzemben; - Az emelőmotoroknál fel van tüntetve a táblán az S3 vagy S4 megjelölés és ténylegesen a táblán meghatározott üzemelést végzik; - A teher tehetetlenségi nyomatéka nem haladja meg a táblán feltüntetett adatot.
6
5 4 3
6
1. ábra - Csatlakoztatási sorrend 56-80 (alumínium ház)
1 2 3 4 3 5 3
1. 2. 3. ábra - Magyarázat: 1 - Csavaranya 2 - Elasztikus gyu ˝ru˝ 3 - Lapos gyu ˝ru˝ 4 - Szigetelt kábelvégelzáró 5 - Csatlakoztató lemez 6 - Csap 7 - Szorítócsavar 8a/8b - Kábelszorító bilincs 9 - Tápkábel 10 - Süllyesztett hatszögű csavar bilincs rögzítéséhez 11 - Átmenő csap
HU
6
TÁPKÁBELEK KERESZTMETSZETE [mm2]
2. ábra - Csatlakoztatási sorrend 63-250 (öntöttvas ház)
7
2
Kapocs
általános
maximum*
M5 M6 M10 M12
6 16 35 70
16 35 70 120
* speciális kábelsarukkal
A csatlakoztatások elkészítésénél meg kell tartani a különböző feszültségű vezetékek között az alábbi táblázatban feltüntetett szigetelési távolságokat levegőben:
3 8a 9
8b
10
NÉVLEGES FESZÜLTSÉG - U [V] 200 l U m 250 250 l U m 320 320 l U m 400 400 l U m 500 500 l U m 630 630 l U m 800 800 l U m 1000
MINIMUM TÁVOLSÁG LEVEGŐBEN - Lm [ mm ] 5 6 6 8 10 12 14
11
3. ábra - Csatlakoztatási sorrend 280-315 (öntöttvas ház)
7
2.4 Segédberendezések csatlakoztatásai
HU
2.4.1 Termikus védelmek Amennyiben a hőmérsékleti osztály ellenőrzésére felhasznált, PTC vagy PT 100 termisztorokról van szó, a felhasználónak a 94/9EK Európai Irányelv 1.5 pontjában előírt, alapvető biztonsági követelmények figyelembe vételével alternatívaként az alábbiakat kell alkalmaznia: • egy kioldó berendezést az IEC 61508 szabvány alapelveinek értelmében • egy kioldó berendezést, amely ténylegesen rossz működés esetén képes biztonsági pozícióba átállni (fail-safe) • dupla védelmi áramkört. 2.4.2 Kondenzvíz ellenállás A kondenzvíz ellenállásokat a motor vezetékétől elkülönített vezetékkel kell táplálni. Ellenőrizze, hogy a feszültség megfelel-e az adott táblán feltüntetett értéknek. Az ellenállásoknak nem szabad működnie akkor, amikor a motor áramellátás alatt van. Vizsgálja meg a “segédberendezések kapcsolási rajzán” a motoron lévő segédberendezés típusát.
irányelv (94/9/EK) szerint tanúsított, rögzítő csatlakozásokkal vagy kábelszorítókkal kell kialakítani. Ezenkívül legalább IP55 védelmi fokkal kell rendelkezniük (IP65 a GD kategóriánál). Az Ex-de kapocsdobozoknál az IEC 60079-0, IEC 60079-7 szabványok és az ATEX irányelv szerint tanúsított, Ex-e kábelszorítókat kell használni. Ezenkívül legalább IP55 védelmi fokkal kell rendelkezniük (IP65 a GD kategóriánál). A rögzítő csatlakozás és a kábel kiválasztását a kábelhez előírt, maximális üzemi hőmérséklet alapján kell eldönteni és ha az 70 °C –nál magasabb, akkor fel kell tüntetni az adott figyelmeztető táblán. Nem szabad tömítéseket alkalmazni, ha azokat a gyártó nem adta hozzá. A fel nem használt kábel bemeneteket hitelesített dugókkal le kell zárni.
2.6 Földelő csatlakoztatás A robbanóbiztos motorok két földelőszorítóval vannak felszerelve: egy a kapocsdoboz belsejében és egy a motor házán található. A vonalvezeték keresztmetszete függvényében a földvezeték keresztmetszete az alábbinak feleljen meg:
2.5 Kábel bemenetek A csatlakoztatásokat az IEC 60079-14 szabványnak megfelelő kábel bemenetek vagy csöves vezetékek segítségével kell megvalósítani. A kábel bemenetet oly módon kell kialakítani, hogy ne változtassa meg a védelem módjának sajátos tulajdonságait, betartva a szabványok tartalmát képező előírásokat: - IEC 60079-1 (§13.1, 13.2) az Ex-d motorokhoz (robbanásbiztos védelmi mód); - IEC 60079-7 az Ex-de motorokhoz (növelt biztonságú védelmi mód); - IEC 61241-0 az Ex-tD motorokhoz (védőburkolat a por behatolása ellen). Amikor a kábelek bemenetét kábelszorítóval látják el, ezutóbbit megfelelően kell kiválasztani a berendezés és a kábeltípus alapján. A kábelszorítót alaposan meg kell húzni annyira, hogy a rögzítőgyűrűk a szükséges nyomást gyakorolják azért, hogy: • megakadályozza a mechanikai igénybevételek továbbítását a motor kapcsaira • garantálja a a kapocsdoboz mechanikai védelmét (IP fok). Az Ex-d kapocsdobozoknál a kábel bemeneteket az IEC 60079-0, IEC 60079-1 szabványok és az ATEX 8
S – VONALVEZETÉK KERESZTMETSZETE
H – FÖLDVEZETÉK KERESZTMETSZETE
S m 16 mm2
H=S
16 mm2 l S m 35 mm2
16 mm2
S l 35 mm2
H M 0,5 S
2.7 Egyéb figyelmeztetések a telepítéshez A robbanóbiztos motorokat védeni kell a túlterhelésekkel szemben az áramellátás automatikus megszakításával egy inverz idős védelmi berendezés segítségével vagy a tekercsekbe helyezett hőszondákkal a hőmérsékletet közvetlenül ellenőrző berendezéssel. Figyeljen arra, hogy a motor ventillációját a közvetlen közelbe helyezett tárgyak ne akadályozzák. E cél szem előtt tartása érdekében fenn kell tartani egy minimális távolságot a motor és a motor részét nem képező, bármilyen más tárgy között a következő táblázat szerint:
TENGELY MAGASSÁGA
MINIMÁLIS TÁVOLSÁG MÁS TÁRGYAKTÓL [ mm ]
160-ig
40
Kapocsdoboz Kábelszorító
180-tól 225-ig
85
M 250
125
Páncélozott kábel Kábelszorító
A kapocsdoboznak mindig zárva kell lennie a motor működésbehozatala előtt. Az eredeti zsírréteg helyreállítása után (például Molyduval, Bariplex, Avio típusok), szerelje vissza a kapocsdoboz fedelét és szorítsa meg a rögzítőcsavarokat.
Kapocsdoboz
SZORÍTÓNYOMATÉKOK [NM] Alumínium ház Osztály
M4
M5
M6
Kábelszorító
M8
8.8 (A4-80)
2
3.2
5
12
12.9
3
4.8
7.5
18
A kábel kanyarodásának minimális sugara a kábel keresztmetszetének 15-szöröse
Öntöttvas ház Acél osztály
M4
M5
M6
M8 M10 M12
8.8
2.9
5.6
10
23
35
80
3. Motorok kapocsdoboz nélkül, lemezzel és kivezető kábellel Amikor a motor kapocsdoboz nélkül kerül leszállításra, akkor a motor burkolatát egy lemezzel zárják le, amelyből kilép a tápkábel. A helyes beszereléshez a felhasználónak követnie kell a következő utasításokat.
4. ábra - Kábelkimenet kábelszorítóval és páncélozott kábellel Abban az esetben, ha a motort illesztéssel és hajlékony csővel szállítják, a felhasználónak a vezetékek végződéseit közvetlenül a megfelelő dobozban elhelyezett szorítókhoz kell bekötnie.
3.1 Motor lemezzel, árnyékolt kábellel és kábelszorítóval A motor lemezéből kilép egy árnyékolt kábel, amelyet egy megfelelő kábelszorító szorít le. A felhasználónak védenie kell a tápkábeleket a mechanikai igénybevételekből bekövetkező károsodás kockázatával szemben és el kell végeznie a kábelek végbekötéseit az IEC 60079-0 szabvány által előírt védelmi módok egyike szerint, a motor felhasználási helyén érvényben lévő, villamossági szabályoknak megfelelően.
9
HU
3.2 Motor lemezzel és szabad kábelekkel
HU
Ebben az esetben a burkolatlezáró tartozékokat a telepítő szereli fel, akinek a motorvédelem módjához és a berendezésen fennálló, környezeti hőmérséklethez megfelelő, lezáró eszközöket kell használnia. A lezárást olyan rögzítő illesztéssel kell végrehajtani, amely a II 2G kategóriás motorverziókra vonatkozó IEC 60079-0 és IEC 60079-1 szabványoknak és a II 2GD kategóriás verziókra vonatkozó IEC 61241-0 és IEC 61241-1 szabványoknak megfelelő tanúsítvánnyal rendelkezik. A motor lemezéből szabad vezetékek vannak kivezetve, amelyek a motor táplálására szolgálnak és amelyeket a mechanikai igénybevételből eredő károsodás kockázatával szemben védeni kell; a felhasználónak el kell végeznie a kábelek végbekötéseit az IEC 60070-0 szabvány által előírt védelmi módok egyike szerint.
4. Ventillátor nélküli motorok 4.1 Hűtési módszer IC 418 A ventillációt a motorhoz kapcsolt ventillátor biztosítja. Győződjön meg arról, hogy semmilyen működési feltétel esetén sincs akadályoztatva a motor ventillációja és be vannak tartva a B szigetelési osztály által megengedett, hőmérsékleti határértékek. A ventillátoroknak meg kell felelniük az EN 1127-1 szabványnak és a ventillátorokra vonatkozó, esetleges termékszabványoknak. Az éghető porokat tartalmazó zónákban figyelembe kell venni az IEC 61241-1-1 szabvány szerinti előírásokat.
4.2 Hűtési módszer IC 410 Rögzítő illesztés (függőleges)
Kapocsdoboz
Kapocsdoboz 4
3
1
1 2 3 2 4 3
Rögzítő illesztés (vízszintes)
2 1 Motor
A motor nincs felszerelve ventillátorral; be kell tartani a következő megszorításokat: - az “S1” üzemnél a motor 50%-kal alacsonyabb teljesítménykategóriába van sorolva, így be kell tartani a B szigetelési osztály által megengedett határértékeket. - az “S2” üzemnél lehetséges a rendes teljesítményen való alkalmazás, feltéve ha a motor a B szigetelési osztály hőmérsékleti határértékének eléréséhez szükséges időnél rövidebb ideig működik. Ezek az idő határértékek a táblán vannak feltüntetve.
5. Motorok kisegítő ventillációval 5.1 Hűtési módszer IC 416 A hűtést egy robbanásbiztos segédmotor által keltett ventilláció biztosítja, amely egy másik tanúsítvány tárgyát képezi és a főmotor hátsó részére van felszerelve.
1 Hollandi anya 2 Rögzítő illesztés (függőleges) Rögzítő illesztés (vízszintes) 3 Három darabos csatlakozás 4 Hajlékony cső
5. ábra - Kilépő kábelek rögzítő illesztésekkel 10
A felhasználónak be kell szerelnie egy biztonsági berendezést, amely a főmotor beindítását csak akkor teszi lehetővé, amikor a segédmotor működik. Ezenkívül a motorokat PTC vagy PT100 hőszondákkal kell ellátni, amelyeket a motor áramellátást kioldó berendezéséhez kell csatlakoztatni. E kioldó berendezés nem rendelkezhet automatikus helyreállítással.
6. Motorok alacsony hőmérséklethez Az alacsony hőmérsékletű környezetben felhasználandó motorok olyan gyártási karakterisztikákkal rendelkeznek, amelyek -20°C -tól -50°C.-ig terjedő hőmérsékleteken való használathoz alkalmassá teszik. A minimum és maximum hőmérsékleti értékek fel vannak tüntetve az adattáblán. E motorok helyes használatához különösképpen a következő pontoknak kell figyelmet szentelni: • Az esetleg létező segédberendezéseket, mint az előmelegítés fűtőelemeit akkor kell áram alá helyezni, amikor a motor nem működik. • Az INOX A480 acél csavarkészletet csere esetén azonos minőségű csavarkészletre kell kicserélni. • A lapáttakaró fedelek Inox acélból és a hűtőventillátorok alumíniumból vannak, csere esetén azonos minőségű komponensekre kell kicserélni. • A kapocslécek / átmenő kapcsok kifejezetten ezekre a hőmérsékletekre vannak hitelesítve és eredeti komponensekre kell azokat lecserélni. • A tengelykapcsolók védőzsírja megfeleljen a berendezésen lévő, termikus tartománynak (pl. Aereo 55 típus). • A motorok és a berendezések áramellátásához és a kapocsdobozba való bemenethez alkalmazott kábeleknek a környezeti hőmérsékletekhez kell igazodniuk; különösképpen a szigetelő anyagoknak kell ellenállni a termikus változásoknak, amelyeknek a motorok ki vannak téve akár az évszakváltás miatti környezeti hőmérsékletváltozásból, akár a motor működése utáni hőmérséklet emelkedésből eredően.
7.
Inverterrel táplált motorok
Az inverteres áramellátással történő üzemelésnél a motorokat fel kell szerelni egy PTC vagy PT 100 termisztorokkal történő hőmérséklet-ellenőrzéssel, amelyeket a tekercsekbe kell helyezni, a hőmérsékleti osztály határértékeinek garantálásához. Amikor a motor hőmérsékleti osztálya T4, a felhasználónak kötelessége a PTC-k vagy PT100-k termináljainak csatlakoztatása egy kioldó reléhez, amely az áramellátás kioldását tudja biztosítani a veszélyes hőmérsékletek elérésénél. Az ilyen kioldó berendezés helyreállítását csak kézzel és nem automatikus módon szabad elvégezni. A felhasználó a 94/9/EK Európai Irányelv 1.5 pontja által előírt, alapvető biztonsági követelmények figye-
lembevételével köteles: • felhasználni egy kioldó berendezést az IEC 61508 szabvány elveivel egyetértésben vagy • felhasználni egy kioldó berendezést, amely képes biztonsági pozícióba átállni meghibásodás esetén (fail-safe) vagy • felhasználni egy dupla védelmi áramkört. Esetleg fel lehet használni egy dupla készüléket, mint amely az 5. bekezdésben a kisegítő ventillációnál meg van jelölve. Amikor a hőmérsékleti osztály T5 vagy T6, a használati feltételek a tanúsítványban vannak ismertetve. A hálózati frekvenciás üzemelésre vonatkozó, névleges karakterisztikák nem tarthatók meg inverteres áramellátás esetén. Különösképpen a teljesítmény érezhetően lecsökkenhet a megjelölt hőmérsékleti osztály fenntartásához és a túlmelegedésekből bekövetkező károsodások elkerüléséhez. Az inverteres motorok egy segédtáblával vannak ellátva. A motor üzembehelyezése előtt ellenőrizze a segédtáblán megjelölt teljesítményeket (kW – Hz – nyomaték). Ilyen megjelölések hiányában a felhasználó forduljon a gyártóhoz. A hálózati áramellátással működő, indukciós motoroknál az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó irányelvek által előírt védettségi- és kisugárzási határértékek be vannak tartva. Az inverteres áramellátás esetén a beszerelő feladata az irányelvek által megadott védettségi- és kisugárzási határértékek betartásához szükséges vizsgálatok és esetleges észrevételek megtétele. Az inverter típusának kiválasztásánál számolni kell azzal, hogy a motort nem szabad a névleges feszültség 1,4-szeresénél magasabb feszültségcsúcsoknak kitenni, mert az jelentősen lecsökkentené a tekercsek szigetelésének élettartamát. Ezzel kapcsolatban azt is ki kell emelni, hogy a feszültségcsúcsok értékét a tápkábel hoszszúsága is befolyásolja. Amikor a motor segédmotoros, kisegítő ventillációval van felszerelve (IC 416), az 5.1 pontban megadott előírásokat be kell tartani.
11
HU
8. Fékes motorok 8.1 Általános észrevételek
HU
9. A 2G, 2D kategóriájú motorok ellenőrzése és karbantartása
A fékes motorok, a rendes motorokhoz előírtakon kívül, különleges figyelmet igényelnek a helyes működés biztosításához.
A 2G, 2D kategóriájú motorok ellenőrzését és karbantartását az IEC 60079-17, IEC 61241-17 szabványok kritériumai szerint kell elvégezni.
A fékes motorok rendszerint a vízszintes működéshez vannak felkészítve. Ha függőleges pozícióba vannak helyezve, a fék működési anomáliáknak lehet kitéve. Tartsa be a megrendelés fázisában előírt, beszerelési feltételeket.
Az elektromos csatlakozások kapcsait jól meg kell szorítani a magas érintkezési ellenállások és az abból következő túlmelegedések elkerüléséhez.
8.2 A fék energiaellátása Az elektromos bekötéseket képesített dolgozónak kell elvégeznie, betartva a 2. pontban megadott utasításokat. A csatlakoztatás elvégzésénél meg kell nézni a motorhoz nyújtott kapcsolási rajzot, figyelembevéve azt, hogy a fék különféle típusú energiaellátással kerülhetett leszállításra: - háromfázisú áramellátás (a motoréval azonos vagy attól eltérő feszültséggel) - egyfázisú áramellátás (a motor feszültségétől mindig különböző) - áramellátás folytonos árammal (a motor feszültségétől mindig különböző) A csatlakoztatás megvalósítása előtt ellenőrizze a táblán feltüntetett adatokat. MEGJ. • A motor inverteres áramellátása esetén nélkülözhetetlen az, hogy a fék a motorétól elkülönített tápvezetékkel rendelkezzen. • A fék már a megrendelési fázisban kért fékezési nyomaték értékre beállítva kerül átadásra. A beüzemelés előtt nincs szükség a fék semmiféle szabályozására vagy felülvizsgálatára. A szétszerelési és összeszerelési utasításokra vonatkozóan olvassa el az adott használati és karbantartási kézikönyvet.
12
Fontos az, hogy a szabványokban meghatározott, szigetelési távolságokat a levegőben és a felszínen fenntartsák a különféle vezetékek között. A motor és a kapocsléc lezárásához használt, valamennyi csavart alaposan meg kell szorítani (lásd a MEGHÚZÁSI NYOMATÉKOK táblázatában a 2.7 bek.-ben). A sérült csavarokat azonnal ki kell cserélni azonos vagy annál jobb minőségű csavarokra. A tömítések és a kábel bemenetek részeinek cseréjét a gyártó által nyújtottakkal azonos komponensekkel kell elvégezni a védelem megőrzésének garantálásához. A robbanásbiztos illesztések felületeit nem kell átalakítani és nem kell behelyezni olyan tömítéseket, amelyeket nem a gyártó nyújtott. Ezeket a felületeket tisztán kell tartani. A korrózióval és a víz behatolásával szemben egy vékony, nem merevítő hatású zsírréteget kell alkalmazni. Ezt a zsírt minden szétszerelés után pótolni kell.
10. Besorolt területeken használatos motorok javítása Az Ex-d/de vagy Ex-tD védelemmel ellátott robbanásbiztos motorok javítását az IEC 60079-19 norma által részletezett kritériumok, a hitelesítések és a kézikönyvben ismertetett utasításoknak megfelelően kell végezni. A csatlakozások méreteinek érvényesítése a gyártót is érinti. Hozzá kell fordulni szükség esetén (lásd. 6. ábra). Amennyiben a javításokat nem végzi el a gyártó, azokat műhelyben kell végezni. Ehhez rendelkezni kell a szükséges felszereléssel, a motorok védelmével kapcsolatos megfelelő műszaki ismeretekkel, valamint a javítást egy képzett és felhatalmazott személynek is felügyelnie kell. Amennyiben a robbanásveszély elkerülését befolyásoló alkatrészek javítására kerül sor, nem szabad módosítani a motor gyártási adatait (pl.: a csatlakozások méretei, a tekercselések sajátosságai, szellőzés típusa, stb.). A komponensek cseréje esetén eredeti alkatrészeket kell használni. Az IEC60079-19 sz. norma különböző típusú beavatkozásokat jegyez le, melyeknek kihatásuk van a karbantartás alatt álló készülék egységét fenntartó műveletekre; alább a lehetséges műveletek összefoglalása olvasható. 1 - Javítás: Művelet, mely visszaállítja a készüléket a megfelelő állapotba, és jól működővé, a vonatkozó normáknak megfelelővé teszi azt. 2 - Felülvizsgálat: Művelet, mely visszaállítja egy olyan készülék tökéletes működési állapotát, mely egy bizonyos ideig működés alatt, vagy raktárban állt, de nem hibás. 3 - Karbantartás: Programozott művelet, mely megóvja egy beállított szerkezet tökéletes működési állapotát.
A gyártó engedélyezi a következő műveleteket: 1 - Javítás 2 - Felülvizsgálat 3 - Karbantartás de nem engedélyezi a következő beavatkozásokat: 4 - Helyreállítás 5 - Módosítás. Az esetleges gyártási változtatásokat kizárólag a gyártó végezheti el, a tanúsítvány kikötéseinek betartásával. Amennyiben a robbanásbiztos csatlakozások ellenőrzésére van szükség, a beavatkozást 6. ábrának megfelelően lehet elvégezni. Nincs mindig szükség a csatlakozások ellenőrzésére (például 2-es típusú felülvizsgálat esetén, motort kivéve a raktárból). A szerelőnek ki kell adnia egy írásbeli nyilatkozatot az elvégzett javításokról. Ha a motor a javítás után tökéletesen megfelel a szabályzatnak és a tanúsítványnak, arra egy kiegészítő táblát kell elhelyezni (az eredeti táblát nem szabad eltávolítani), és a következő információkat kell azon feltüntetni: • „R” jel • a szerelő neve vagy jele • a szerelő által a beavatkozás során adott sorozatszám • a javítás dátuma Ha egy javítást követően megváltoznak a robbanás megelőzésére vonatkozó feltételek, akkor a motor a továbbiakban nem felel meg a nyilatkozatnak. Ekkor az eredeti táblát le kell szedni és a motort a továbbiakban nem szabad megfelelőnek nyilvánítani a robbanásveszélyes környezetben való használathoz. Az említett környezetben való további használathoz a motort újból meg kell vizsgálnia egy megfelelően hitelesített szervnek.
4 - Helyreállítás: Javítási mód, mely jelentheti például valamilyen anyag cseréjét vagy hozzáadását egy károsodott alkatrészhez, hogy visszaálljon az alkatrész tökéletes működési állapota az előírt normáknak megfelelően. 5 - Módosítás: Egy készülék anyagra, formára, illesztésre vagy funkciókra vonatkozó sajátosságainak a megváltoztatása.
13
HU
Synlig överblick Om det finns rost, korrosion, deformeringar, sprickor eller repor
Bra förhållanden utan förändringar
Fråga efter original reservdelar och byt ut den defekta komponenten
Gå vidare till dimensionell kontroll
HU
Reparation Dimensionella kontroller Kontrollera dimensionerna jämfört med värdena som återges i standarden IEC60079-1
Längden för spalterna är kortare än minimimåttet eller så är luftspaltet större än som i tabellen
Byt ut komponenter som är utanför toleransnivå. Be om nya komponenter
Dimensionerna respekterar värdena i tabellen
(◆)
Fortsätt såsom vid nästa punkt
Reparation Validering av spalter Skicka tillverkaren de avlästa värdena för ett godkännande
Dimensionerna respekterar inte certifieringsvärdena
Byt ut komponenter som är utanför toleransnivå. Be om nya komponenter
Dimensionerna respekterar certifieringsvärdena
(◆)
Reparation
Reparation
(◆) Som alternativ så reparera motorn men modifiera klassificeringen till att användas enbart vid säkra miljöer.
6. ábra - A csatlakozások méretének ellenőrzési művelete
14
Eladási program Robbanásbiztos motorok Ex-d - Ex-de • I-IIA-IIB-IIC csoport • kategória M2, 2G, 2D, 2GD • osztály T3-T4-T5-T6 • háromfázisú, egyfázisú • fékes Növelt biztonságú motorok Ex-e • II csoport • kategória 2G • osztály T1-T2-T3 Non sparking motorok Ex-nA • II csoport • Kategória 3G, 3GD Zárt motorok IEC külső ventillációval • Háromfázisú, egyfázisú • Kategória 3D Robbanásbiztos elektromos centrifugális szivattyúk nyomógépekhez Ex-d - Ex-de Elektromos centrifugális szivattyúk szerszámgépekhez
E dokumentáció megszerkesztésénél nagy figyelmet fordítottunk arra, hogy a tartalmát képező információk hitelességét biztosítsuk. Mindennek ellenére a Cemp részéről folytatott, folytonos termékminőség-fejlesztési és -javítási politika következményeként is a társaság fenntartja magának a jogot és a lehetőséget bármilyen jellegű, bármelyik pillanatban és előzetes értesítés nélkül történő módosítások végrehajtására úgy a jelen dokumentumban, mint a saját termékein. Ezért a jelen kiadmány leírásai és műszaki karakterisztikái nem kötelező jellegűek és a feltüntetett adatok semmilyen esetben sem képezik szerződéses kötelezettség tárgyát.
Cemp srl Via Piemonte, 16 20030 SENAGO (Milan) Italy Tel. +39 02 94435401 Fax +39 02 9989177
[email protected]
Cemp France
SA
6 et 8, avenue Victor Hugo 27320 NONANCOURT France Tél. +33 (0)2 32580381 Fax +33 (0)2 32321298
[email protected]
Cemp International GmbH Am Mollnhof 2 94036 PASSAU Germany Tel. +49 (0)851 9662320 Fax +49 (0)851 96623213
[email protected]
Overall sales network at www.cemp.eu