Amersham™ Typhoon Használati útmutató Angol nyelvről fordítva
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés ...............................................................................................................
4
1.1 1.2 1.3
5 6 8
Tudnivalók erről a kézikönyvről ...................................................................................................... Fontos felhasználói információk ................................................................................................... A jogi szabályozással kapcsolatos információk ..................................................................... 1.3.1 1.3.2 1.3.3
2
3
EU irányelvek ................................................................................................................................... USA-ra és Kanadára vonatkozó szabályozások .............................................................. Egyéb szabályozások és szabványok ...................................................................................
9 10 11
Biztonsági útmutatások ......................................................................................
13
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Sugárzás ................................................................................................................................................... Biztosági óvintézkedések .................................................................................................................. Címkék ....................................................................................................................................................... Eljárások vészhelyzet esetére ......................................................................................................... Újrahasznosításra vonatkozó információk ...............................................................................
14 16 24 30 33
Rendszer leírása ...................................................................................................
35
3.1 3.2 3.3
36 39 43
A rendszer áttekintése ........................................................................................................................ Ábrák .......................................................................................................................................................... Tálcák ......................................................................................................................................................... 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4
A tálcák áttekintése ....................................................................................................................... Fluoreszkáló tálca tartozékokkal ............................................................................................ Foszforbevonatú tálca tartozékokkal ................................................................................... Multifunkciós tálca tartozékokkal ...........................................................................................
44 45 49 51
Szűrõk .........................................................................................................................................................
53
Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software .......
54
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
Főablak ...................................................................................................................................................... Beolvasási módok ................................................................................................................................ Általános beállítások ........................................................................................................................... Beolvasási terület funkciók .............................................................................................................. Képfájl-beállítások ................................................................................................................................ Kép megtekintése mód ......................................................................................................................
55 64 67 70 74 76
Üzembe helyezés ..................................................................................................
79
5.1 5.2 5.3 5.4
Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények ............................................................... Átadás és szállítás ................................................................................................................................ Beállítás ..................................................................................................................................................... Csatlakozások ........................................................................................................................................
80 83 84 86
Működtetés ...........................................................................................................
89
6.1
91
3.4
4
5
6
Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése ....................................................................... 6.1.1 6.1.2 6.1.3
2
A rendszer elindítása .................................................................................................................... A szűrők cseréje .............................................................................................................................. Testreszabott szűrők .....................................................................................................................
92 95 99
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
Tartalomjegyzék
6.2
A minta előkészítése ............................................................................................................................ 6.2.1 6.2.2 6.2.3
101
Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz ............................................................... Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz ........................................................... Minta előkészítése denzitometriához ....................................................................................
102 107 114
Beolvasás végzése ............................................................................................................................... Beolvasás utáni eljárások .................................................................................................................
115 120
7
Karbantartás ........................................................................................................
122
8
Hibaelhárítás ........................................................................................................
125
8.1 8.2
Általános hibák és figyelmeztetések ........................................................................................... Hibaüzenetek ..........................................................................................................................................
126 127
Tájékoztató jellegű információk ........................................................................
129
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
Specifikációk ........................................................................................................................................... Szoftver ...................................................................................................................................................... Rendelési információk ........................................................................................................................ Rövidítések ............................................................................................................................................... Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat .............................................................................
130 134 135 137 138
Tárgymutató .........................................................................................................
140
6.3 6.4
9
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3
1 Bevezetés
1
Bevezetés
A fejezet tartalma Ez a fejezet a fontos felhasználói információkat, a biztonsági megjegyzések leírását, a jogi szabályozással kapcsolatos információkat, valamint az Amersham Typhoon rendszer rendeltetésszerű használatának leírását tartalmazza.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
4
Lásd
1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről
5
1.2 Fontos felhasználói információk
6
1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
8
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
1 Bevezetés 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről
1.1
Tudnivalók erről a kézikönyvről
A kézikönyv célja A Használati útmutató a termék biztonságos telepítéséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges tudnivalókkal látja el Önt.
E kézikönyv alkalmazási területe A Használati útmutató az és az Amersham Typhoon Control Software bemutatására szolgál. Az alábbi ábrán az Amersham Typhoon szkenner látható.
E dokumentum nem terjed ki az Amersham Eraser és az Amersham Cabinet bemutatására.
Nyomdai jelölések A szoftverelemek a szövegben félkövér dőlt betűkkel vannak kiemelve. A hardverelemek a szövegben félkövér betűkkel vannak kiemelve (például Power kapcsoló).
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
5
1 Bevezetés 1.2 Fontos felhasználói információk
1.2
Fontos felhasználói információk
A termék működtetése előtt olvassa el ezt a részt
Mindegyik felhasználónak el kell olvasnia a teljes Használati útmutatót a rendszer üzembe helyezése, működtetése vagy karbantartása előtt. Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát a termék működtetése során. A terméket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék.
Az Amersham Typhoon szkenner rendeltetésszerű használata Az Amersham Typhoon szkenner egy sokoldalú lézerszkenner, amely számos különböző képalkotási alkalmazáshoz használható, például: •
tárolós foszforeszkáló képernyők képalkotása
•
fluoreszcens képalkotás több lézerrel, például multiplex Western blotting és kétdimenziós difference gel electrophoresis esetén (2D DIGE)
•
gélek képalkotása kolorimetriás festékkel
•
denzitometriás képalkotás, például Coomassie™ kékkel festett gélek esetén
Az Amersham Typhoon szkenner szkenner kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható.
Előfeltételek Az Amersham Typhoon szkenner rendeltetésszerű üzemeltetéséhez az alábbi előfeltételeknek kell teljesülniük:
6
•
El kell olvasnia és meg kell értenie a felhasználói dokumentáció biztonsági utasításait.
•
Az összes műveletet kizárólag megfelelő felkészítésben részesült, szakképzett személyzet végezheti.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
1 Bevezetés 1.2 Fontos felhasználói információk
•
Az Amersham Typhoon szkenner üzembe helyezését az Fejezet 5 Üzembe helyezés, 79. oldal szerinti helyszíni követelményeknek és utasításoknak megfelelően kell végezni.
Biztonsági utasítások Ez a felhasználói dokumentum biztonsági útmutatásokat tartalmaz (VÉSZHELYZET, ÓVINTÉZKEDÉS és UTASÍTÁS jellegűeket), amelyek a termék biztonságos használatára vonatkoznak. Lásd az alábbi meghatározásokat.
VÉSZHELYZET A VÉSZHELYZET olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti.
ÓVINTÉZKEDÉS Az ÓVINTÉZKEDÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti.
UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni.
Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés:
A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek fontosak a termék problémamentes és optimális használatához.
Tipp:
A tanácsok az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
7
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
1.3
A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Bevezetés Ez a szakasz az Amersham Typhoon szkenner berendezésre vonatkozó szabályozásokat és szabványokat sorolja fel.
A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártással kapcsolatos adatokat összegzi. Szükséglet
Információ
A gyártó neve és címe
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden
A szakasz tartalma Szakasz
Lásd
1.3.1 EU irányelvek
8
9
1.3.2 USA-ra és Kanadára vonatkozó szabályozások
10
1.3.3 Egyéb szabályozások és szabványok
11
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.3.1 EU irányelvek
1.3.1
EU irányelvek
Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel az alább felsorolt európai irányelveknek. A CE-jelölésre vonatkozó irányelvekhez és rendeletekhez lásd az EU-megfelelőségi nyilatkozatot. Ha nincs a termékhez mellékelve, akkor az EU-megfelelőségi nyilatkozat egy példányát kérésre megküldjük Önnek. Irányelv
Cím
2006/42/EK
Gépekről szóló (MD) irányelv
2014/30/EU
Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv
2014/35/EU
Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv
2011/65/EU
Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva
CE-jelzés
A CE-jelölés és a vonatkozó EU-megfelelőségi nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: •
különálló egységként vagy
•
a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és
•
a GE által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.3.2 USA-ra és Kanadára vonatkozó szabályozások
1.3.2
USA-ra és Kanadára vonatkozó szabályozások
UL megfelelés
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az Amersham Typhoon készülék tanúsítását egy Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) végezte. Az NRTL egy olyan szervezet, amelyről az US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) tanúsítja, hogy megfelel az Title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR), Part 1910.7 szakaszának. Ez a termék megfelel az UL61010-1 és a CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 szabványnak.
FCC megfelelőség A készülék megfelel az FCC-Szabályzat 15. részének. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készüléket külső interferencia érheti, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát. Megjegyzés:
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a GE által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik.
A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, és az „A” osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak megfelelőnek találták. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék kereskedelmi környezetben való üzemeltetése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ fel és sugározhat ki, és amennyiben nem a használati útmutató előírásainak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. A készülék lakóterületen való működtetése várhatóan káros interferenciát okoz, mely esetben a felhasználónak a saját költségén kell helyrehoznia az interferencia által okozott károkat.
10
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.3.3 Egyéb szabályozások és szabványok
1.3.3
Egyéb szabályozások és szabványok
Környezetvédelmi megfelelőség Ez a termék megfelel az alábbi környezetvédelmi követelményeknek. Szükséglet
Cím
2012/19/EU
Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva
Kína RoHS
Az elektromos és elektronikus berendezésekben található veszélyes anyagok felhasználásának korlátozására vonatkozó módszerek.
Szabványok, gépek és elektromos berendezések Az alábbi táblázat foglalja össze azokat a harmonizált szabványokat, amelyeknek ez a termék megfelel. Szabvány
Leírás
EN 61010-1, IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSAC22.2 61010-1. sz.
Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények - 1. rész: Általános követelmények.
IEC/EN 61010-2-081, UL61010-2-081, CAN/CSAC22.2 No. 61010-2-081
Elemzési és egyéb célokra használt laboratóriumi automata és félautomata berendezésekre vonatkozó különleges követelmények.
EN 61326-1, IEC 61326-1, FCC 15 B rész A osztály, ICES-003 A osztály
Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények
EN ISO 12100
A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés
EN60529, IEC60529
A burkolat által biztosított védelmi szint.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
11
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.3.3 Egyéb szabályozások és szabványok
Előírások és szabványok, lézert tartalmazó termékek Előírás / Szabvány
Leírás
EN/IEC 60825-1
A lézeres termékekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
USA 21 CFR, Chapter I, Subchapter J, Part 1040.10 Laser Products
A lézeres termékekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
Ez a készülék egy 1. osztályba sorolt lézertermék (IEC60825-1/EN60825-1). A készülék megfelel a Szövetségi törvénytár lézersugárra vonatkozó biztonsági követelményeinek (CFR, 21. szakasz, 1. fejezet, J alfejezet).
CLASS 1 LASER PRODUCT IEC60825-1:2014
Az Amersham Typhoon szkenner szkennerbe az alábbi lézerek telepíthetők: Lézer és osztály
Hullámhossz
Üzemi teljesítmény
Max. teljesítmény
LD lézer, 3B osztály
488 nm
25 mW (CW)
70 mW
SHG lézer, 3B osztály
532 nm
10 mW (CW)
80 mW
LD lézer, 3B osztály
635 nm
84 mW (CW)
220 mW
LD lézer, 3B osztály
685 nm
50 mW (CW)
290 mW
LD lézer, 3B osztály
785 nm
100 mW (CW)
230 mW
Megjegyzés:
Minden lézermodul sugárdivergenciáját párhuzamosítottuk.
A konfigurációtól függően különböző lézerek telepítése történik, lásd: Az Amersham Typhoon szkenner fő alkatrészei, 130. oldal.
12
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások
2
Biztonsági útmutatások
A fejezet tartalma Ez a fejezet a berendezésen található biztonsági óvintézkedéseket, címkéket és szimbólumokat írja le. Emellett a fejezet tartalmazza a vészhelyzeti és a helyreállítási eljárásokat, valamint az újrahasznosításra vonatkozó tudnivalókat.
VÉSZHELYZET A termék üzembe helyezése, üzemeltetése vagy karbantartása előtt az összes felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie ennek a fejezetnek a teljes tartalmát annak érdekében, hogy megismerje a lehetséges veszélyeket.
Ebben a fejezetben Szakasz
Lásd
2.1 Sugárzás
14
2.2 Biztosági óvintézkedések
16
2.3 Címkék
24
2.4 Eljárások vészhelyzet esetére
30
2.5 Újrahasznosításra vonatkozó információk
33
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
13
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Sugárzás
2.1
Sugárzás
Sugárzásveszély-megelőzés A készülék nincs radioizotópot vagy sugárzást kibocsátó egységgel felszerelve, ezért a sugárzásveszély-megelőzési törvények nem vonatkoznak a készülékre. A készülék azonban tárolós foszforeszkáló képernyők beolvasására képes, amelyek radioizotóppal szennyeződhetnek.
ÓVINTÉZKEDÉS Radioizotópos (RI) szennyeződés esetén azonnal hagyja abba a készülék használatát, és kövesse a sugárzási adminisztrátor utasításait.
Ellenőrzött terület A radioizotópok és egyebek miatti sugárzásveszélyek megelőzésére vonatkozó végrehajtási szabályok 1. cikke 1. bekezdésének (a Miniszterelnöki Hivatal 56. sz. rendelete) meghatározása szerint ellenőrzött terület „az a hely, ahol a külső sugárzás egyenértékdózisa meghaladja a Tudományos és Technológiai Ügynökség vezérigazgatója (a továbbiakban: Vezérigazgató) által meghatározott egyenértékdózist, a levegő radioizotópkoncentrációja meghaladja a Vezérigazgató által meghatározott koncentrációt, illetve a radioizotóppal szennyezett felületen mért radioizotóp-sűrűség meghaladja a Vezérigazgató által meghatározott sűrűséget”.
Felületi szennyezettségi határérték A Tudományos és Technológiai Ügynökség sugárzó izotópok mennyiségét stb. meghatározó 15. sz. közleménye 4. cikkének 3. bekezdése szerint a radioizotóppal szennyezett felületen mért radioizotóp-sűrűségnek a 8. cikkben meghatározott sűrűség egytizedének kell lennie. A közlemény 8. cikke és 3. táblázata az alábbi határértékeket rögzíti:
14
1
Az alfa-sugarakat kibocsátó radioizotóp felületi sűrűsége: 4 Bq/cm2
2
Az alfa-sugarakat nem kibocsátó radioizotóp felületi sűrűsége: 40 Bq/cm2
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Sugárzás
A készülék felállítási helye A készülék nem csak tárolós foszforeszkáló képernyők, hanem fluoreszkáló pigmentporos címkeminták (nem RI módszer) beolvasására is képes. Ajánlott tehát, hogy a felhasználó az ellenőrzött területen kívül telepítse a készüléket, és radioizotóppal jelölt mintákat használjon úgy, hogy azok ne érintkezzenek közvetlenül a tárolós foszforeszkáló képernyőkkel. A fentiekben foglaltak szerint azonban előfordulhat, hogy – a minta állapotától függően – a tárolós foszforeszkáló képernyő felülete radioizotóppal (RI) szennyeződik, mivel a készülék a 3H-kompatibilis tárolós foszforeszkáló képernyő felületéhez tapasztja a mintát, hogy elvégezze a 3H címkeminta autoradiográfiás vizsgálatát. A tárolós foszforeszkáló képernyő felületi szennyeződésének mértéke nagyban függ a minta szárazságától és a vizsgálati radioizotóp dózisától, és meghaladhatja a fent említett határértéket. Szennyeződés következhet be akkor, ha a készülék egy szennyezett nem exponált területtel rendelkező tárolós foszforeszkáló képernyőt olvas be. Az ilyen felületi szennyeződés mértéke az adott üzemi körülményektől függően nagyon eltérő lehet. A felületi szennyeződés meghaladhatja a fent említett határértéket. Megjegyzés:
A fentiek szerint tehát a készüléket az RI ellenőrzött területen kell telepíteni akkor, ha a radioizotóppal jelölt minták közvetlenül fognak érintkezni a tárolós foszforeszkáló képernyőkkel.
Áthelyezés az ellenőrzött területről Ha szükség van az ellenőrzött területen üzembe helyezett és használt készülék és laboratórium áthelyezésére az ellenőrzött területről, akkor fontos, hogy a felületi szennyeződés mértéke a fenti Felületi szennyezettségi határérték, 14. oldal szerinti határértékek alatt maradjon.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
15
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
2.2
Biztosági óvintézkedések
Bevezetés Az Amersham Typhoon szkenner tápellátását a hálózati feszültség adja, és a termék esetlegesen veszélyes anyagokat is kezel. A rendszer üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. Tartsa be a mellékelt utasításokat a személyi sérülések, a termék, illetve a területen tevékenykedő egyéb személyek és használt berendezések sérülésének elkerülése érdekében. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: •
Általános óvintézkedések
•
Személyi sérülések elleni védelem
•
Áramellátás
•
A rendszer üzembe helyezése és áthelyezése
•
A rendszer üzemeltetése
•
Karbantartás
Általános óvintézkedések VÉSZHELYZET Ne használja a készüléket, ha füstöt, különös zajokat vagy furcsa szagokat észlel, vagy ha a készülék szokatlanul felforrósodik. Ilyen esetekben tűz- és áramütésveszély áll fenn. Azonnal hagyja abba a készülék használatát, kapcsolja le a főkapcsolót, és húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból. A készülék javítása érdekében forduljon a(z) GE helyi képviseletéhez.
VÉSZHELYZET A tápkábel megsérülésének elkerülése érdekében vigyázzon, hogy a tápkábel ne hajoljon el, ne tekeredjen össze, ne forrósodjon fel, illetve ne csípődjön be a készülék alá. A sérült tápkábelek használata tűz- és áramütésveszélyt okozhat. Ha a tápkábelek megsérültek, lépjen kapcsolatba a GE helyi képviseletével a kábelcsere érdekében.
16
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
VÉSZHELYZET Ne engedje, hogy folyadékok, gyúlékony anyagok vagy fémtárgyak kerüljenek a(z) Amersham Typhoon belsejébe. Ilyen esetekben tűzés áramütésveszély áll fenn. Meghibásodás esetén kapcsolja le a főkapcsolót, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból, majd forduljon a helyi GE képviselethez.
VÉSZHELYZET Ne vegye le a készülékhez rögzített belső fedelet. A fedél eltávolítása esetén a lézersugár kiszökhet, és vakságot okozhat.
VÉSZHELYZET Soha ne módosítsa a készülék zárszerkezeteit, mert a lézersugár kiszökhet és vakságot okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS Radioizotópos (RI) szennyeződés esetén azonnal hagyja abba a készülék használatát, és kövesse a sugárzási adminisztrátor utasításait.
ÓVINTÉZKEDÉS Az itt leírtaktól eltérő vezérlők, beállítások vagy eljárások használata esetén sugárzásveszély léphet fel.
UTASÍTÁS Kerülje a készülék beütődését vagy rázkódását, mert ez a készülék sérülését okozhatja.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
17
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
Személyi sérülések elleni védelem ÓVINTÉZKEDÉS A minták kezelésekor mindig viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget és laboratóriumi köpenyt vagy hasonló védőruházatot.
ÓVINTÉZKEDÉS Az adattároló fluoreszkáló képernyők kezelésekor mindig viseljen pamutkesztyűt.
Áramellátás VÉSZHELYZET Kizárólag az ajánlott áramforrással használja a készüléket. Ellenkező esetben tűz- és áramütésveszély áll fenn.
VÉSZHELYZET A(z) Amersham Typhoon szkenner készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni.
VÉSZHELYZET Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a főkapcsolóhoz mindig jól hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani.
18
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
VÉSZHELYZET Csatlakoztassa a tápkábelt közvetlenül egy földelt elektromos hálózati aljzathoz. Hosszabbítókábelek használata vagy különböző kapacitású kábelek egy hálózati aljzathoz való csatlakoztatása esetén tűz- és áramütésveszély áll fenn.
VÉSZHELYZET Csak a GE által gyártott vagy jóváhagyott tápkábelt használjon.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne csatlakoztassa a készüléket nagy berendezésekkel, például légkondicionálóval vagy centrifugával közös áramforráshoz, mert ez meghibásodást okozhat.
Telepítés és mozgatás VÉSZHELYZET Ne akadályozza a készülék szellőzőnyílásainak légáramlását.
VÉSZHELYZET Ne helyezze a készüléket instabil asztalra vagy ferde felületre, mert a készülék leeshet, és sérülést okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS Az Amersham Typhoon szkenner üzembe helyezését vagy mozgatását csak hivatalos szervizszakemberek végezhetik. Segítségért vagy tanácsokért forduljon a helyi GE képviselethez.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
19
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
ÓVINTÉZKEDÉS Olyan helyen telepítse az Amersham Typhoon szkenner készüléket, ahol az nem kerülhet érintkezésbe vízzel vagy vegyi anyagokkal.
ÓVINTÉZKEDÉS •
Az Amersham Typhoon szkenner készüléken kívül ne csatlakoztasson más USB-eszközt ahhoz a számítógéphez, amelyen az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software telepítve van. Ellenkező esetben meghibásodás történhet.
•
Beolvasás közben kizárólag az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software használható.
ÓVINTÉZKEDÉS A számítógép hardverösszetevőit csatlakoztassa a szkennerével megegyező áramkörhöz, mert különben a készülék működését befolyásolhatja az elektromos zaj.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne akadályozza a hűtőventilátorokat. Ezek akadályozása a készülék meghibásodását okozhatja.
UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépnek meg kell felelnie az EN/IEC 60950-1 szabvány előírásainak, és azt a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni.
20
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
Működtetés VÉSZHELYZET Ne használja a készüléket mosogatóba vagy annak közelébe helyezve, illetve nedves (70% feletti relatív páratartalom) vagy poros környezetben. Ilyen esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn.
VÉSZHELYZET A fő szkennerajtó nyitásakor vagy zárásakor ügyeljen arra, hogy a fő szkennerajtóba ne akadjon be semmilyen tárgy vagy testrész.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne helyezzen nehéz tárgyakat a berendezésre, mert leeshetnek és sérülést okozhatnak.
ÓVINTÉZKEDÉS Az eszköz működése közben tilos kinyitni a fő szkennerajtót vagy a szűrőajtót. Ez ugyanis sérülést okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg, illetve ne ejtse le az üveget tartalmazó alkatrészeket, például lencséket, szűrőket vagy lámpákat.
ÓVINTÉZKEDÉS Kezelje körültekintéssel és ne ejtse le a mintatálcákat és a digitalizáló tálcákat.
ÓVINTÉZKEDÉS Ügyeljen arra, hogy ne törjön el a fluoreszkáló tálca üvegfelülete.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
21
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
ÓVINTÉZKEDÉS A minta előkészítéséhez használt reagenseket a gyártó utasításai szerint kell használni.
ÓVINTÉZKEDÉS Tilos mintát bent hagyni a készülékben szkennelés után. A bent hagyott minták ugyanis tönkremehetnek, és a készülék károsodását okozhatják.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne helyezzen tárolós foszforeszkáló képernyőt az Amersham Typhoon készülékbe, mielőtt azt bekapcsolta volna. Ha az Amersham Typhoon öndiagnosztikai tesztje tárolós foszforeszkáló képernyőt érzékel, akkor ez ronthatja a tárolós foszforeszkáló képernyő érzékenységét és a beolvasott adatok minőségét.
ÓVINTÉZKEDÉS Működés közben ne kapcsolja le az áramellátást, mert ez a belső memóriában tárolt adatok elvesztését eredményezheti. Az áramellátást csak vészhelyzetben szabad lekapcsolni.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne használja a készüléket mosogatóba vagy annak közelébe helyezve, illetve nedves (70% feletti relatív páratartalom) vagy poros környezetben. Ez ugyanis adathibát okozhat.
UTASÍTÁS A számítógép automatikus alvó módjának kikapcsolásával kell megelőzni azt, hogy beolvasás közben a számítógép alvó módba kerüljön. Ellenkező esetben adatvesztés történhet.
22
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Biztosági óvintézkedések
Karbantartás VÉSZHELYZET Ne kíséreljen meg módosításokat végezni a készüléken, mert ez tüzet és áramütést okozhat.
VÉSZHELYZET Ne használjon túl nagy mennyiségű folyadékot a Amersham Typhoon tisztítása során, mivel ez működési hibát vagy áramütést okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS A vegyi anyagokkal való közvetlen érintkezés elkerülése érdekében viseljen védőkesztyűt.
ÓVINTÉZKEDÉS Járjon el óvatosan a tápkábel csatlakoztatásakor. Ne rángassa a kábelt, és ne fogja meg a csatlakozódugókat nedves kézzel.
ÓVINTÉZKEDÉS A készülék áthelyezése előtt kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki a csatlakozókábeleket.
ÓVINTÉZKEDÉS A készülék belsejének megtisztítása előtt kapcsolja ki a főkapcsolót.
ÓVINTÉZKEDÉS Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozót.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
23
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Címkék
2.3
Címkék
A szakasz tartalma Ez a szakasz a rendszercímke és az Amersham Typhoon szkenner készülékre helyezett egyéb biztonsági vagy hatósági címkék leírását tartalmazza.
Rendszercímke Az alábbi ábrán az Amersham Typhoon szkenner készülékre helyezett rendszercímke mintája látható. A rendszercímke azonosítja a terméket, valamint jelzi az elektromos adatokat és a jogszabályi megfelelést.
24
Címke szövege
Leírás
Model
Készülékmodell
Serial number
Műszer gyári száma
Manufacturing Year and Month
Gyártási év és hónap
Frequency
Tápfeszültség frekvenciája
Supply Voltage
Tápfeszültség
Max Current
Max. áramfogyasztás
Protection class
Védelmi osztály. Szivárgás elleni védelem az IEC 60529-nek megfelelően.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Címkék
Címke szövege
Leírás Vigyázat! A rendszer használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A rendszer megfelel a hatályos európai irányelveknek.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos nem szelektív lakossági hulladékként ártalmatlanítani, és hogy ezeket elkülönítve kell gyűjteni. Kérjük, forduljon a gyártó hivatalos képviselőjéhez a készülék leszerelésére vonatkozó tudnivalók tekintetében. A rendszer megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T11364-2014 jelű kínai szabvány (az elektronikai eszközökben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációkorlátaival kapcsolatos előírások) határértékeit meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az Amersham Typhoon szkenner készülék tanúsítását egy Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) végezte.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
25
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Címkék
Lézerekre vonatkozó címkék Címke
Jelentés Figyelmeztetés! A készülék lézert tartalmaz, szervizelését csak szakképzett szervizmérnök végezheti. Tilos a készüléken bármilyen módosítást végezni.
Ez a termék megfelel a lézertermékekre vonatkozó FDA teljesítményszabványoknak, az 50. sz. Lézer Értesítés (2007. június 24.) szerinti eltérések kivételével.
Egyéb biztonsági címkék Címke This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Jelentés A készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
26
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Címkék
Szimbólumok az Amersham Typhoon szkenner készüléken Címke
Jelentés Be/Ki kapcsoló
Főkapcsoló l: áramellátás BE O: áramellátás KI USB-port
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
27
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Címkék
A címkék és szimbólumok elhelyezkedése az Amersham Typhoon szkenner készüléken
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undersired operation. CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
28
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Címkék
Az Amersham Typhoon szkenner belsejében található zárszerkezetek
Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a zárszerkezetekbe, mert ezzel lézersugárzásnak és sérülésnek teheti ki magát.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
29
2 Biztonsági útmutatások 2.4 Eljárások vészhelyzet esetére
2.4
Eljárások vészhelyzet esetére
A szakasz tartalma Ez a szakasz az Amersham Typhoon szkenner vészleállításának módját mutatja be. Emellett a szakasz leírja az áramkimaradás következményeit is.
Óvintézkedések VÉSZHELYZET A tápkapcsoló és a csatlakozós tápkábel elérése. Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. A tápkapcsolónak mindig jól megközelíthető helyen kell lennie. A csatlakozós tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja.
30
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.4 Eljárások vészhelyzet esetére
Vészleállítás Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a beolvasást: Lépés
Művelet
1
Kattintson a Stop gombra a Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software ablakban.
2
Kapcsolja le az Amersham Typhoon szkenner készüléket úgy, hogy a készülék jobb oldalán található főkapcsolót O állásba helyezi.
3
Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a fali aljzatból.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
31
2 Biztonsági útmutatások 2.4 Eljárások vészhelyzet esetére
Áramkimaradás Az alábbi táblázat mutatja az áramkimaradás következményeit. Áram nélkül maradt egység
következmény
Amersham Typhoon szkenner
•
A beolvasás azonnal megszakad. A készülék meghatározatlan állapotba kerül.
•
Az áramkimaradásig gyűjtött adatokat a mérés elindításakor létrehozott fájl tartalmazza.
•
A számítógép azonnal leáll.
•
A mérés folytatódik, de a program nem menti az adatokat.
•
A beolvasás azonnal megszakad. A készülék meghatározatlan állapotba kerül.
•
A számítógép adatmentés nélkül azonnal leáll.
A vezérlőszoftvert futtató számítógép
Az Amersham Typhoon szkenner és a vezérlőszoftvert futtató számítógép
Újraindítás vészhelyzeti leállás után A készülék vészleállítás vagy áramkimaradás utáni újraindításához kövesse az utasításokat.
32
Lépés
Művelet
1
Gondoskodjon a vészleállítást vagy áramszünetet okozó feltétel megszüntetéséről.
2
Ha megszűnt a készülék áramellátása, akkor a Az Amersham Typhoon szkenner elindítása, 92. oldal szerint indítsa újra a készüléket.
3
A Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software elindítása, 93. oldal szerint indítsa újra a számítógépet és az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software készüléket.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
2 Biztonsági útmutatások 2.5 Újrahasznosításra vonatkozó információk
2.5
Újrahasznosításra vonatkozó információk
Bevezetés Ez a szakasz az Amersham Typhoon szkenner végleges üzemen kívül helyezéséről tartalmaz információkat.
Fertőtlenítés A terméket leselejtezés előtt fertőtleníteni kell. A berendezés leselejtezésekor valamennyi helyi előírást be kell tartani.
Az ártalmatlanításra vonatkozó általános utasítások Az Amersham Typhoon szkenner üzemen kívül helyezésekor a különböző anyagokat külön kell választani, majd az országos és helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Az ártalmatlanításra vonatkozó speciális utasítások Mérje meg a készülék és a tárolós foszforeszkáló képernyő felületi radioizotópszennyeződését a következő szakaszban foglaltak szerint: Sugárzásveszély-megelőzés, 14. oldal. Radioaktív hulladékként ártalmatlanítsa a készüléket, ha a szennyeződési szint meghaladja a határértéket. Egyéb esetben az anyagokat az ipari hulladék ártalmatlanítására vonatkozó törvények és szabályozások szerint kell ártalmatlanítani.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
33
2 Biztonsági útmutatások 2.5 Újrahasznosításra vonatkozó információk
Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos nem szelektív lakossági hulladékként kezelni, és ezeket elkülönítve kell gyűjteni. Kérjük, forduljon a gyártó hivatalos képviselőjéhez a készülék leszerelésére vonatkozó tudnivalók tekintetében.
34
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása
3
Rendszer leírása
A fejezet tartalma Ez a fejezet az Amersham Typhoon szkenner áttekintését és funkcióinak rövid leírását tartalmazza.
Ebben a fejezetben Szakasz
Lásd
3.1 A rendszer áttekintése
36
3.2 Ábrák
39
3.3 Tálcák
43
3.4 Szűrõk
53
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
35
3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése
3.1
A rendszer áttekintése
Bevezetés Az Amersham Typhoon szkenner egy lézerszkenner, amely számos különböző képalkotási alkalmazáshoz használható. A szkenner része a teljes Amersham Typhoon rendszernek, amelyet a szkenner, egy törlő és egy szekrény alkot.
1
2
3
Rész
Funkció
1
Amersham Typhoon szkenner
2
Amersham Eraser
3
Amersham Cabinet
Az Amersham Eraser biztonságos üzemeltetésének leírását az Amersham Eraser Használati útmutató, 29187307 AA tartalmazza.
Szkenner konfigurációk Az Amersham Typhoon szkenner három különböző konfigurációban érhető el:
36
Konfigurálás
Felhasználási terület
Amersham Typhoon szkenner IP
Foszforeszkáló képalkotás
Amersham Typhoon szkenner RGB
Fluoreszcens három lézerrel, foszforeszkáló képalkotás és denzitometria
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése
Konfigurálás
Felhasználási terület
Amersham Typhoon szkenner 5
Fluoreszcens öt lézerrel, foszforeszkáló képalkotás és denzitometria
A telepített lézertípusok áttekintését a Az Amersham Typhoon szkenner fő alkatrészei, 130. oldal és a Lézerspecifikációk, 130. oldal tartalmazza.
Beolvasási módok Az Amersham Typhoon szkenner három különböző beolvasási módban használható. Üzemmód
Mire használható
Fluoreszcencia
•
Fluoreszcens minták beolvasása a lézerek és filterek különböző kombinációi mellett.
•
Lumineszcens minták beolvasása az összes lézer kikapcsolása mellett és filterek használata nélkül.
Foszforeszkáló képalkotás
Radioaktív mintáknak kitett tárolós foszforeszkáló képernyők beolvasása a mintákban lévő radioligandok leképezéséhez és mennyiségi meghatározásához.
Denzitometria
•
Gélek beolvasása a gélek dokumentációs célú leképezéséhez.
•
Festett gélek (pl. Coommassie festésű gélek) denzitometriás leképezése a minták mennyiségi meghatározásához.
Fotoelektron-sokszorozók A fotoelektron-sokszorozó (PMT) érzékeli és elektromos jellé alakítja a fényt. A PMT potenciál (volt) határozza meg a jel amplitúdóját. Az Amersham Typhoon szkenner készülékben különböző típusú fotoelektron-sokszorozók találhatók: •
Bialkáli
•
Multialkáli
A bialkáli PMT a 400-500 nm-es hullámhossz-tartományban nagyon érzékeny. Foszforeszkáló képalkotáshoz ideális.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
37
3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése
A multialkáli PMT az ultraibolyától az infravörös közeli hullámhosszig terjedő széles tartományban használható. Fluoreszcenciás alkalmazásokhoz kiváló detektortípus.
Hűtőventilátorok Az Amersham Typhoon szkenner hűtőventilátorai a belső hőmérséklet emelkedését akadályozzák meg.
Készülékvezérlés Az Amersham Typhoon szkenner működését az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software vezérli. A szkennernek műszerfala is van, amelyen jelzőlámpák mutatják a készülék állapotát. A műszerfallal kapcsolatban az Műszerfal, 41. oldal szolgál további információval.
38
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.2 Ábrák
3.2
Ábrák
Az Amersham Typhoon szkenner elölnézete és jobbnézete 3 2
4 1 5 8
6 7
Rész
Funkció
1
Műszerfal
2
Fő szkennerajtó
3
Szkennerajtó fogantyúja
4
A készülék fedele
5
Tápkábel csatlakozója
6
Főkapcsoló
7
Szűrőmodul
8
Szűrőajtó
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
39
3 Rendszer leírása 3.2 Ábrák
Az Amersham Typhoon szkenner hátulnézete és balnézete
1
40
2
3
Rész
Funkció
1
Légbeszívó szűrő és ventilátor
2
Kifúvási kimenet
3
Kifúvási kimenet
4
USB-csatlakozó
4
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.2 Ábrák
Műszerfal
1
2
3
4
Rész
Szín
Funkció/állapot
1
Fehér
Be/Ki gomb
2
Fehér LED fény
•
Ha folyamatosan világít: A készülék készen áll
•
Ha villog: A készülék éppen elindul vagy leáll
•
A készülék éppen beolvasást végez, vagy
•
Éppen a szűrők áthelyezése zajlik a szkennerben (a szűrőtelepítés után).
3
4
Kék LED fény
Piros LED fény
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
Hiba
41
3 Rendszer leírása 3.2 Ábrák
Szűrőmodul és tálca 2
1
42
Rész
Funkció
1
Szűrőmodul
2
Tálca
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák
3.3
Tálcák
A szakasz tartalma Ez a szakasz mutatja be az Amersham Typhoon szkenner mellé járó különböző tálcákat és tartozékokat.
A szakasz tartalma Szakasz
Lásd
3.3.1 A tálcák áttekintése
44
3.3.2 Fluoreszkáló tálca tartozékokkal
45
3.3.3 Foszforbevonatú tálca tartozékokkal
49
3.3.4 Multifunkciós tálca tartozékokkal
51
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
43
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.1 A tálcák áttekintése
3.3.1
A tálcák áttekintése
Tálcák A beolvasás típusától függően három tálcatípus használható az Amersham Typhoon szkenner készülékhez: •
Fluoreszkáló tálca
•
Foszforbevonatú tálca
•
Multifunkciós tálca
Tartozékok Az alábbi táblázat sorolja fel a különböző tálcákat és tartozékokat, valamint a tálcák és tartozékok alkalmazásait. Tálca
Tartozék
Alkalmazás Fluoreszcencia
Fluoreszkáló tálca
Membránsúly
Multifunkciós tálca
44
Denzitometria
X
Digitalizáló tálca Távtartók
Foszforbevonatú tálca
Foszforeszkáló képalkotás
X X
X
Tárolós foszforeszkáló képernyő
X
Kazetta
X
Szívócső
X
Titertálcatartó
X
Üveglemeztartó
X
Üveglemez-vezető (33 × 42 cm)
X
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.2 Fluoreszkáló tálca tartozékokkal
3.3.2
Fluoreszkáló tálca tartozékokkal
A fluoreszkáló tálca ábrája A fluoreszkáló tálca gélek, membránok vagy a tálcára közvetlenül ráhelyezett egyéb minták beolvasására szolgál. A fluoreszkáló tálca felülete üveg.
Digitalizáló tálca A digitalizáló tálca olyan fluoreszkáló tálca, amely lézersugárnak kitéve fényt bocsát ki. A digitalizáló tálcát távtartókkal együtt használják denzitometriához (a relatív optikai sűrűség méréséhez) és minták digitalizálásához.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
45
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.2 Fluoreszkáló tálca tartozékokkal
Távtartók Kétféle távtartó használható a fluoreszkáló tálcához: Távtartó típusa
Funkció
Mintatávtartó (egyedüli távtartó)
Ezzel akadályozható meg, hogy a minta a beolvasási területen kívülre kerüljön
Digitalizáló/OD távtartók (távtartópár)
Ezzel tartható meg a digitalizáló tálca pozíciója, és hozható létre hely a mintának a digitalizáló tálca és a fluoreszkáló tálca között.
Az alábbi ábrán a mintatávtartó látható.
A digitalizáló/OD távtartókat a digitalizáló tálcával együtt használják a minták digitalizálásához és a relatív optikai sűrűség méréséhez denzitometria módban. A digitalizáló tálca úgy van elhelyezve a távtartókon, hogy legyen hely a mintának a digitalizáló tálca és a fluoreszkáló tálca között. Az alábbi ábrán a digitalizáló/OD távtartók láthatók.
Irányuktól és elhelyezésüktől függően a digitalizáló/OD távtartók digitalizáláshoz és OD (optikai sűrűség) mérésekhez egyaránt használhatók. A távtartók az alábbi ábrán látható iránynál használhatók digitalizáláshoz.
46
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.2 Fluoreszkáló tálca tartozékokkal
A távtartók az alábbi ábrán látható iránynál használhatók OD mérésekhez.
A távtartókat a fluoreszkáló tálcán kialakított hornyokba kell beakasztani. A távtartók elhelyezésével kapcsolatban a A távtartók elhelyezése, 47. oldal szolgál további információval.
A távtartók elhelyezése A fluoreszkáló tálcán való rögzítéshez a távtartókat a fluoreszkáló tálcán kialakított hornyokba kell beakasztani. Az alábbi ábra a fluoreszkáló tálcán kialakított hornyok helyzetét mutatja.
4
3
2 1
1
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
47
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.2 Fluoreszkáló tálca tartozékokkal
Távtartó típusa
Elhelyezés
Mintatávtartó
Az 1 és 2 horony közé helyezve
Digitalizáló/OD távtartók (pár)
Az 1 és 2 horony, valamint a 3 és 4 horony közé helyezve.
Digitalizáláshoz a távtartókat úgy kell elhelyezni, hogy a digitalizáló címke felfelé nézzen, és a nyilak a beolvasási terület felé mutassanak. OD mérésekhez a távtartókat úgy kell elhelyezni, hogy az OD címke felfelé nézzen.
Membránsúly A membránsúly feladata az, hogy a fluoreszcens membránokat hozzányomja a fluoreszkáló tálcához. A membránsúly használata javítja a képminőséget, mert a membránsúly eltávolítja a légbuborékokat, és csökkenti a membrán rázkódását a beolvasás alatt.
48
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.3 Foszforbevonatú tálca tartozékokkal
3.3.3
Foszforbevonatú tálca tartozékokkal
Foszforbevonatú tálca A foszforbevonatú tálcát tárolós foszforeszkáló képernyők beolvasására használják. A foszforbevonatú tálca mágneses, hogy helyben tartsa a tárolós foszforeszkáló képernyőt.
Tárolós foszforeszkáló képernyő A tárolós foszforeszkáló képernyők vagy foszforbevonatú leképező tálcák (IP) beolvasásakor az Amersham Typhoon szkenner kétdimenziós képeket készít a radioaktív jelölésű mintákról. A tárolós foszforeszkáló képernyőn egy réteg poliészteralapú anyag van, amelyet apró fényérzékeny – például Eu2+ ionokat tartalmazó BaFBr – kristályok sűrű bevonata fed. Amikor a tárolós foszforeszkáló képernyő radioaktív jelölésű mintáknak van kitéve, a kristályok elnyelik az ionizáló sugárzást. Ezt követően az Amersham Typhoon szkenner képes észlelni a felhalmozott sugárzási energiát. A tárolós foszforeszkáló képernyő felületét lézer tapogatja le a szkennerben, az így exponált területek által kibocsátott fényt pedig a fotoelektron-sokszorozó (PMT) érzékeli. Ily módon az Amersham Typhoon szkenner digitális képet készít a tárolós foszforeszkáló képernyő besugárzott területeiről. A tárolós foszforeszkáló képernyőket úgy lehet kitenni a radioizotóppal jelölt minták hatásának, hogy a mintákkal szorosan érintkezve behelyezzük őket egy röntgenfilmszerű kazettába. Beolvasásukat követően a tárolós foszforeszkáló képernyők az Amersham Eraser készülékkel törölhetők és így újra felhasználhatók.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
49
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.3 Foszforbevonatú tálca tartozékokkal
Kazetta Exponáló kazetták segítségével lehet a tárolós foszforeszkáló képernyőket kitenni a radioaktív jelölésű minták hatásának. Az expozíció időtartama a mintáktól függően változó.
Szívócső A szívócsővel lehet felemelni vagy elhelyezni a tárolós foszforeszkáló képernyőt a foszforbevonatú tálcán.
50
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.4 Multifunkciós tálca tartozékokkal
3.3.4
Multifunkciós tálca tartozékokkal
Multifunkciós tálca A multifunkciós tálcával lehet elvégezni a titertálcák, az üveglemezek vagy az üvegkazettában lévő gélek beolvasását.
1 2 3
4 5 6
7 8
9
Rész
Funkció
1
Vezetőlemez-helyzetet rögzítő csavar
2
Horony a titertálcatartóhoz
3
Horony a DIGE gél üvegkazettához
4
Csavar a rugós retesz rögzítéséhez
5
Rugós retesz az üvegkazetta vagy titerlemeztartó rögzítéséhez
6
Magasságállító bordák a titerlemeztartó és az üvegkazetták helyzetének beállításához (3 mm és 5 mm)
7
Mozgatható vezetőlemez
8
A mozgatható vezetőlemezt a multifunkciós tálcán tartó rögzítőcsavar
9
Mozgatható vezetőlemez
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
51
3 Rendszer leírása 3.3 Tálcák 3.3.4 Multifunkciós tálca tartozékokkal
Titertálcatartó A titertálcatartóra a titertálcaminták beolvasásakor van szükség. A titertálcatartó vezetőlemezek segítségével van feltéve a multifunkciós tálcára. Egy szkennelés során legfeljebb kilenc titertálca elemzése végezhető el.
Üveglemeztartó (opcionális) Az üveglemezek az üveglemeztartó segítségével kerülnek fel beolvasáshoz a multifunkciós tálcára. Az üveglemeztartó használata a titertálcatartóval együtt történik.
Üveglemez-vezetők (opcionális) A nagy üvegkazettákhoz (max. 33 × 42 cm) párban kapható üveglemez-vezetők helyben tartják az üvegkazettát a multifunkcionális tálcán. Az üveglemez-vezetők az alapértelmezett mozgatható üveglemezek helyett használhatók.
52
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
3 Rendszer leírása 3.4 Szűrõk
3.4
Szűrõk
Szűrők az Amersham Typhoon szkenner készülékben A rendszerkonfigurációtól függően különböző szűrők vannak telepítve az Amersham Typhoon szkenner készülékben. A telepített szűrőket az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software a készülékállapot tábla mutatja, lásd: Készülékállapot, 62. oldal. Az összes szabványos szűrő nagy teljesítményű band-pass szűrő.
Kiegészítő szűrők Kiegészítő szűrők, például long-pass szűrők telepítése is lehetséges. A kiegészítő szűrők az Amersham Typhoon szkenner által felismert szűrőtartókba szerelve kerülnek leszállításra. A rendelkezésre álló szűrőkkel kapcsolatos információért forduljon a helyi GE képviselőhöz.
Testreszabott szűrők Testreszabott (harmadik fél) szűrők használata is lehetséges. Az Amersham Typhoon szkenner készülékhez két olyan szűrőtartó jár, amelyekbe a testreszabott szűrők beszerelhetők. Ezeket a szűrőket a szkenner Custom1 és Custom2 szűrőként ismeri fel. A testreszabott szűrőnek a szűrőtartóba való beszerelésével kapcsolatban a Szakasz 6.1.3 Testreszabott szűrők, 99. oldal szolgál információval.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
53
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software
4
Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software
A fejezet tartalma Ez a fejezet az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software termékhez tartozó felhasználói interfészt mutatja be.
Ebben a fejezetben Szakasz
54
Lásd
4.1 Főablak
55
4.2 Beolvasási módok
64
4.3 Általános beállítások
67
4.4 Beolvasási terület funkciók
70
4.5 Képfájl-beállítások
74
4.6 Kép megtekintése mód
76
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
4.1
Főablak
Bevezetés Ez a szakasz a főablakról ad áttekintést, és bemutatja az elvégezhető beállításokat.
Példa a főablakra Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software elindításakor megjelenik a főképernyő. A főablak az alábbi táblákat és mezőket tartalmazza.
9
1
7
8
3
2
4 5 6
Rész
Funkció
Hivatkozás/Leírás
1
Beolvasási mód fülek
Lásd: Beolvasási mód fülek, 56. oldal
2
Beolvasási beállítások
Lásd: Beolvasási beállítások, 56. oldal
3
Tálca/Terület beállítások
Lásd: Tálca/Terület beállítások, 59. oldal
4
Képfájl-beállítások
Lásd: Képfájl-beállítások, 60. oldal
5
Módszer és beolvasás
Lásd: Módszer és beolvasás, 61. oldal
6
Készülékállapot
Lásd: Készülékállapot, 62. oldal
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
55
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Rész
Funkció
Hivatkozás/Leírás
7
Kép megtekintése
Lásd: Kép megtekintése, 63. oldal
8
Általános beállítások
Lásd: Szakasz 4.3 Általános beállítások, 67. oldal
9
Súgó gomb
Tudnivalók az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software termékről
Beolvasási mód fülek A beolvasási mód a beolvasási mód fülek egyikére kattintva választható ki. Beolvasási mód
Funkció
Fluorescence
A fluoreszcens képalkotás ablak megnyitása
Phosphor Imaging
A foszforeszkáló képalkotás ablak megnyitása
Densitometry
A denzitometriás beolvasás ablak megnyitása
A kiválasztott beolvasási módtól függően különböző opciók válnak elérhetővé a Beolvasási beállítások táblában. A különböző beolvasási mód ablakok példáihoz lásd: Szakasz 4.2 Beolvasási módok, 64. oldal.
Beolvasási beállítások A beolvasási módtól függően különböző beolvasási beállítások választhatók ki. Az összes beolvasási beállítás mentése egy Method keretében történik. Többféle előprogramozott módszer közül lehet választani egy kísérlet elindításakor. Ha valamelyik paraméter beállításának módosításával egy módszer szerkesztésre kerül, akkor a felhasználó új néven mentheti el az új módszert. A különböző beolvasási módokban elérhető beolvasási beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.2 Beolvasási módok, 64. oldal.
56
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Beolvasási beállítás
Leírás
Kiválaszt egy előprogramozott módszert a beolvasáshoz.
Beolvasási mód F1
P2
D3
X
X
X
X
X
X4
X
X
Megjegyzés: A Fluorescence módban legfeljebb öt egymás utáni beolvasás végezhető egy módszer keretén belül. Kiválasztja a pixelméretet a beolvasáshoz. Kisebb pixelméretnél a minta részletesebb elemzése lehetséges, de a beolvasási idő és a képfájl mérete nagyobb lesz. Kiválasztja a fotoelektron-sokszorozó (PMT) feszültségét. Az alapértelmezett 1000 vagy 4000 érték, illetve testreszabott feszültség választható. Minél nagyobb a PMT feszültség értéke, annál nagyobb az érzékenység. A túl nagy PMT feszültség azonban telített képet és hangsúlyos hátteret eredményezhet. Ezért minden egyes mintatípushoz érdemes optimalizálni a PMT feszültséget. Egy előzetes beolvasás alapján automatikusan beállítja a PMT feszültséget.
X
Kiválasztja a beolvasási sebességet: Normal vagy Slow.
X
A legtöbb alkalmazáshoz normál beolvasási sebesség ajánlott. A háttérzaj csökkentéséhez kis beolvasási sebességet kell használni. A kis beolvasási sebesség adatátlagolással csökkenti a zajt. További beolvasásokat ad hozzá.
X
Váltogat a beolvasási területek között (DIGE módszer).
X
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
57
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Beolvasási beállítás
Leírás
Beolvasási mód F1
Magyarázatot ad hozzá (DIGE módszer).
P2
D3
X
A magyarázat törlése a kis kereszttel lehetséges.
58
1
Fluoreszcens mód
2
Foszforeszkáló képalkotás mód
3
Denzitometria mód
4
Csak digitalizáláshoz
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Tálca/Terület beállítások A Stage/Area táblában kerül meghatározásra a beolvasandó terület.
1 2
Rész
Név
Funkció
1
Stage/Area
Kiválasztja a beolvasáshoz használandó tálcát és területet.
2
Beolvasási felület
Megjeleníti a szkenner teljes beolvasási felületét: •
A fehér terület jelenti a beolvasásból kimaradó területet.
•
A kék terület jelenti a beolvasásra kerülő területet.
•
A kék keret (fehér terület) jelenti a letiltott beolvasási területet. A letiltott beolvasási terület kimarad a beolvasásból.
A Stage/Area beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.4 Beolvasási terület funkciók, 70. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
59
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Képfájl-beállítások A képfájl-beállítások táblában határozhatók meg a képfájl beállításai. Mező
Funkció
Image folder
Megjeleníti a képfájl mentéséhez használandó mappát.
Browse
Meghatározza a képfájl mentéséhez használandó mappát.
File name
Meghatározza a képfájl nevét. Megjegyzés: A fájl mentésekor az alkalmazott lézer és szűrő kombináció részletei és a terület neve (A, B, C, ...) automatikusan hozzáadódnak a fájlnévhez. Ha nincs fájlnév meghatározva, akkor automatikusan a dátum és időpont lesz a fájlnév.
Format(s)
Kiválasztja a képfájl formátumát.
Note
Itt lehet megjegyzést beírni. A megjegyzés a képfájllal együtt kerül mentésre és az ImageQuant elemzőszoftverrel tekinthető meg.
Scan time
Megjeleníti a becsült beolvasási időt.
Total file size
Megjeleníti a beolvasás utáni képfájlok teljes fáljméretét.
A képfájl-beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.5 Képfájlbeállítások, 74. oldal.
60
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Módszer és beolvasás Gomb
Funkció
Save Method
A módszer elmentéséhez megnyitja a Input method name párbeszédpanelt
Delete Method
Törli a módszert
Pre Scan
Elindít egy előzetes beolvasást
Scan
Elindít egy beolvasást
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
61
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Készülékállapot A készülékállapot tábla mutatja a lézerek, szűrők és fotoelektron-sokszorozók (PMT) állapotát.
Mező
Funkció
Laser
A telepített lézerek listája
Filter
A telepített szűrők listája
PMT
A telepített fotoelektron-sokszorozók listája
Status
Megjeleníti az Amersham Typhoon szkenner aktuális állapotát. A szkenner állapota az alábbiak valamelyike lehet: •
Szkenner nem csatlakozik
•
Inicializálás
•
Kész
•
Előzetes beolvasás
•
Előzetes beolvasás(ok) befejezve
•
Beolvasás
•
Beolvasás(ok) befejezve, és kép(ek) elmentve
•
Szűrő áthelyezése
•
Előzetes beolvasás(ok) leállítva
•
Beolvasás(ok) leállítva, és kép elmentve
•
Beolvasás(ok) leállítva, és kép nem elmentve
A telepített lézerrel kapcsolatos további információhoz lásd: Lézerspecifikációk, 130. oldal. A szűrőkkel kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 3.4 Szűrõk, 53. oldal. A fotoelektron-sokszorozókkal kapcsolatos további információhoz lásd: Fotoelektron-sokszorozók, 37. oldal.
62
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.1 Főablak
Kép megtekintése Gomb
Funkció
View Image
Előzetes beolvasás vagy beolvasás után megjeleníti a képet a View Image módban.
A View Image móddal kapcsolatban a Szakasz 4.6 Kép megtekintése mód, 76. oldal szolgál további információval.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
63
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.2 Beolvasási módok
4.2
Beolvasási módok
Fluoreszcens képalkotás fül Az alábbi alapértelmezett módszerek választhatók ki a Fluorescence fülnél: 1
Egycsatornás fluoreszcens beolvasás az összes elérhető lézerhez.
2
DIGE háromszínű muliplexelési módszer.
3
Sötét beolvasás lumineszcens mintákhoz. Az alapértelmezett sötét beolvasási módszer bialkáli PMT használatával történik, bármilyen lézer vagy szűrő nélkül.
A beolvasási beállítások és a Stage/Area területi beállítások egy alapértelmezett módszerben szerkeszthetők. A szerkesztett módszer új név alatt menthető későbbi ismételt felhasználás céljából. Az alábbi ábra a DIGE módszer set up képernyő egy példáját mutatja.
64
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.2 Beolvasási módok
Foszforeszkáló képalkotás fül Az alábbi ábra a Phosphor Imaging set up képernyő egy példáját mutatja.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
65
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.2 Beolvasási módok
Denzitometria fül Az alábbi alapértelmezett módszerek választhatók ki a Densitometry képalkotás fülnél: 1
OD módszer a relatív optikai sűrűség méréséhez
2
Digitalizálási módszer kék (kék lézer)
3
Digitalizálási módszer (zöld lézer)
Az alábbi ábra az OD módszer set up képernyő egy példáját mutatja.
66
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.3 Általános beállítások
4.3
Általános beállítások
Bevezetés Ez a szakasz részletesen bemutatja az általános beállítások párbeszédpanelt. Az General settings párbeszédpanel útján lehet beállítani a lézer és szűrő kombinációkat és az automatikus javítást, illetve generálni a szerviznapló fájlokat.
Lézer és szűrő kombinációk Az Amersham Typhoon szkenner több alapértelmezett lézer és szűrő kombinációt tartalmaz. Új lézer, szűrő és detektor kombinációk a Laser & Filter fülnél hozhatók létre az General settings párbeszédpanelben.
Gomb
Funkció
Delete
A lézer és szűrő kombináció törlése.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
67
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.3 Általános beállítások
Gomb
Funkció
Edit
A lézer és szűrő kombináció szerkesztése. A következő párbeszédpanel nyílik meg:
Add
Új lézer és szűrő kombináció hozzáadása
Megjegyzés:
Az alapértelmezett lézer és szűrő kombinációk szerkesztése vagy eltávolítása nem lehetséges.
Megjegyzés:
Fluoreszcens beolvasáshoz csak multialkáli PMT használható.
Automatikus javítás AzAmersham Typhoon szkenner készülékre javítófájlok vannak telepítve. Mindig ajánlott a javítófájlok használata (automatikus javítás bekapcsolása). Az automatikus javítás az General settings párbeszédpanelben kapcsolható ki az Auto correction fülnél.
68
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.3 Általános beállítások
Szerviznapló Az General settings párbeszédpanelben, a Service fülnél naplófájl generálható, amely a készülék szervizeléséhez vagy hibaelhárításához használható.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
69
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.4 Beolvasási terület funkciók
4.4
Beolvasási terület funkciók
Bevezetés Ez a szakasz részletesen bemutatja a Stage/Area beállításokat.
A beolvasási terület meghatározása A Stage/Area táblában határozható meg a beolvasandó terület.
70
Elvégzendő művelet
Művelet
Új beolvasási terület hozzáadása
Új beolvasási terület létrehozása kattintással és húzással
Beolvasási terület törlése
A beolvasási terület kijelölése és a Delete billentyű lenyomása a számítógép billentyűzetén.
A beolvasási terület helyzetének megváltoztatása
Művelet a kék dobozon kattintással és húzással.
A beolvasási terület méretének megváltoztatása
Művelet a kék doboz szélein kattintással és húzással.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.4 Beolvasási terület funkciók
További beolvasási terület funkciók Egy beolvasási területen történő jobbkattintásra további beolvasási terület funkciókat tartalmazó menü nyílik meg.
Gomb
Funkció
Enabled
Engedélyezi vagy letiltja az adott beolvasási területet. A pipa jel arra utal, hogy a beolvasási terület engedélyezett, és része lesz a beolvasásnak. Megjegyzés: A letiltott beolvasási terület kimarad a beolvasásból.
Duplicate
Megduplázza a kijelölt beolvasási területet.
Reorder
Új nevet rendel a beolvasási területhez (A, B, C...). Egy beolvasási terület megváltoztatásakor az összes többi beolvasási terület is átnevezésre kerül.
Remove...
Törli a beolvasási területet.
Setting...
Megnyitja a Scan Area Settings párbeszédpanelt, ahol beállítható a beolvasási terület mérete és pozíciója.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
71
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.4 Beolvasási terület funkciók
Képterület-beállítások párbeszédpanel A Image Area Settings párbeszédpanel megnyitásához jobbkattintás egy beolvasási területre és a Setting... kiválasztása.
Mező
Funkció
Grid
A tálca rácsa alapján határozza meg a beolvasási területet. A maximum és minimum értékek a listapanelek fölött jelennek meg.
Millimeter
72
•
A Lower Left állítja be a beolvasási terület bal alsó sarkának pozícióját.
•
A Upper Right állítja be a beolvasási terület jobb felső sarkának pozícióját.
A tálcán elfoglalt pozíció alapján határozza meg a beolvasási területet, a teljes beolvasási felület bal elülső sarkától mért távolság alapján (mm). A maximum és minimum értékek a listapanelek fölött jelennek meg. •
A Lower Left állítja be a beolvasási terület bal alsó sarkának pozícióját.
•
A Upper Right állítja be a beolvasási terület jobb felső sarkának pozícióját.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.4 Beolvasási terület funkciók
Mező
Funkció
Area
Nevet rendel (A, B, C, ...) a beolvasási területhez. Egy beolvasási terület megváltoztatásakor az összes többi beolvasási terület is átnevezésre kerül.
Enabled
Engedélyezi vagy letiltja az adott beolvasási területet. A pipa jel arra utal, hogy a beolvasási terület engedélyezett, és része lesz a beolvasásnak. Megjegyzés: A letiltott beolvasási terület kimarad a beolvasásból.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
73
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.5 Képfájl-beállítások
4.5
Képfájl-beállítások
Elérhető képfájl formátumok A beolvasási módtól függően a képek .gel, .img vagy .tif fájlformátumban menthetők. Fájlformátum
Fluoreszcencia Általános
DIGE
Foszforeszkáló képalkotás
Denzitometria
.gel
X
X
X
N/A
N/A
.img
X
N/A
X
N/A
N/A
.tif
X
N/A
X
X
X
OD
Digitaliz.
A képfájl formátumok leírása A fluoreszcens és a foszforeszkáló képalkotási módban a PMT detektoroktól származó kimeneti naplóadatok esetében először lineáris 32 bites lebegőpontos decimális adatformátumra való konvertálás történik. Ezek az adatok átmeneti tárolásra kerülnek 16 bites .img, .gel és .tif fájlok generálása céljából. A különböző fájlformátumokhoz különböző konvertálási funkciók használatosak: •
Az .img formátum logaritmikus adattömörítést használ, amely megőrzi az eredeti adatok számos intenzitási szintjét, különösen az alacsony intenzitási régióban. Ez széles dinamikus tartományban biztosít mérési lehetőséget. A beolvasási információ egy külön szövegfájlban tárolódik.
•
A .gel formátum négyzetgyökvonási algoritmust használ az apró adatkülönbségek pontos tükrözéséhez, a .tif formátum pedig ugyanazt a számot két értékhez is hozzárendelheti, különösen a kép halványabb részein. A képfájlok információt tartalmaznak a beolvasási beállításokról, például a dátumról és időpontról, amelyek a beolvasás után megtekinthetők, például ImageQuant használatával.
Az .img és a .gel formátum mellett a .tif formátum is használható a fluoreszcens és a foszforeszkáló képalkotási adatok prezentálásához. Denzitometria módban a .tif formátum a digitalizált képek és a vonatkozó OD beolvasások mentésére használatos.
74
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.5 Képfájl-beállítások
A képfájl formátum kiválasztása A képfájl formátum kiválasztása a beolvasás céljától és az elemzőszoftvertől függ. A fluoreszcens és a foszforeszkáló képalkotási módban .img, .gel és .tif formátum áll rendelkezésre. •
Kvantitatív elemzéshez az .img vagy a .gel fájlformátum alkalmazandó.
•
DIGE alkalmazásokhoz, és amikor a képtulajdonságok IQTL-ben olvasandók, a .gel formátum alkalmazandó.
•
Képek prezentálásához a .tif formátum alkalmazandó. Kvantitatív elemzésekhez nem ajánlott a .tif formátum.
Denzitometria módban az adatok konvertálása és mentése automatikusan .tif fájlban történik.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
75
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.6 Kép megtekintése mód
4.6
Kép megtekintése mód
Kép megtekintése ablak Egy előzetes beolvasás vagy beolvasás közben és után a kép a View Image módban tekinthető meg. Beolvasás közben automatikusan megnyílik a View Image ablak. Az alábbi ábrán a View Image ablak és lehetséges funkcióinak a példája látható. A View Image ablakban megjelenő tényleges funkciók attól függően változnak, hogy a kép megtekintése egy előzetes beolvasás vagy beolvasás közben vagy után történik-e.
3
1
4
2
5
Rész
Funkció
Hozzáférés
1
Kattintson a megjelenített beolvasás kiválasztásához vagy a PMT beállításához.
Előzetes beolvasás és beolvasás
2
Az Pre-scan fülnél, a Adjust PMT mezőben, válassza ki a területet, és számítsa ki azt a becsült PMT-t, ahol nem telített a kép.
Előzetes beolvasás
A Estimated fülnél, a Adjust PMT mezőben, különböző PMT beállítások mellett szimuláljon képeket.
Előzetes beolvasás
Beolvasott kép.
Előzetes beolvasás és beolvasás
3
76
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.6 Kép megtekintése mód
Rész
Funkció
Hozzáférés
4
Képmegjelenítés beállítások, lásd: Képmegjelenítés beállítások, 77. oldal.
Előzetes beolvasás és beolvasás
5
Kattintson a Back gombra az előző ablakhoz való visszatéréshez vagy a Scan gombra a beolvasás elindításához.
Előzetes beolvasás
Export Display, Print és Save as funkciók a képek exportálásához, nyomtatásához és mentéséhez.
Beolvasás
Képmegjelenítés beállítások Gomb
Funkció Kiválasztja a kép megjelenítéséhez használandó nagyítást (arányt). Nagyítja és kicsinyíti a megjelenített képet.
Kiválasztja a kép megjelenítéséhez használandó színeket, például: Negative Gray
Az intenzitási szintek szürkeárnyalatokon alapuló fekete és fehér megjelenítése.
Multi Color
Egy beolvasás után ezzel tekinthető meg több beolvasás különböző színekben.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
77
4 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software 4.6 Kép megtekintése mód
Gomb
Funkció Kiválasztja az intenzitásgrafikonon használt tónusgörbe típusát. Exponential
A fényintenzitások megjelenítése exponenciális tónusgörbével történik.
Linear
A fényintenzitások megjelenítése lineáris tónusgörbével történik.
Sigmoid
A fényintenzitások megjelenítése szigmoid (S alakú) tónusgörbével történik.
Tipp: A lineáris görbebeállítás használata ajánlott A fényintenzitások tartományát automatikusan beállítja az optimális megjelenítéshez. Intenzitásgrafikon: megjeleníti a kép intenzitásszintjeit, és beállítható vele a kontraszt a képen. A grafikon alatti Low és High értékek a megjelenített intenzitások tartományának felelnek meg. Ezek az értékek függőleges piros vonalakként jelennek meg a grafikonon. A nagyobb vagy kisebb intenzitási intervallum megjelenítéséhez a piros vonalakat húzva állítsa be a Low és High értékeket, vagy közvetlenül a Low és High dobozba írja be a határértékeket.
78
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
5 Üzembe helyezés
5
Üzembe helyezés
A fejezet tartalma Ez a fejezet az Amersham Typhoon szkenner kicsomagolásához, üzembe helyezéséhez és szállításához szükséges információkat tartalmazza a felhasználók és a szerviztechnikusok számára.
ÓVINTÉZKEDÉS Az Amersham Typhoon szkenner üzembe helyezését vagy mozgatását csak hivatalos szervizszakemberek végezhetik. Segítségért vagy tanácsokért forduljon a helyi GE képviselethez.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
5.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények
80
5.2 Átadás és szállítás
83
5.3 Beállítás
84
5.4 Csatlakozások
86
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
79
5 Üzembe helyezés 5.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények
5.1
Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények
Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Olyan helyen telepítse az Amersham Typhoon szkenner készüléket, ahol az nem kerülhet érintkezésbe vízzel vagy vegyi anyagokkal.
UTASÍTÁS A Amersham Typhoon kizárólag beltéri használatra készült.
Helyigény Paraméter
Szükséglet
Munkaasztal területi helyigény
110 cm × 90 cm (beleértve a balra, jobbra és hátul szükséges szabad helyet)
A(z) Amersham Typhoon szkenner készülék körül szabad helyet kell biztosítani.
70 cm a készülék előtt
Elhelyezés
Stabil, vízszintes felület.
10 cm a készülék bal és jobb oldalán, tetején és hátulján
Ne helyezze a készüléket erősen megvilágított helyre, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri.
80
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
5 Üzembe helyezés 5.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények
Méretek Az alábbi ábrán láthatók az Amersham Typhoon szkenner méretei.
40 cm
80 cm 90 cm
Az Amersham Typhoon szkenner tömege 90 kg.
Környezeti feltételek Paraméter
Szükséglet
Környezeti hőmérséklet, üzemi
18°C - 28°C
Max. relatív páratartalom, üzemi
20% à 70%, (nem kondenzáló)
Max. tengerszint feletti magasság, üzemi
2000 m a tengerszint felett
A célkörnyezet szenyezettségi foka
2-es szennyezettségi fok
Elektromos követelmények Paraméter
Szükséglet
Tápfeszültség
100 - 240 V váltóáram ±10%
Frekvencia
50 - 60 Hz
Max. áramerősség
2,5 - 1,0 A
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
81
5 Üzembe helyezés 5.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények
Paraméter
Szükséglet
Átmeneti túlfeszültségek
Túlfeszültség, II. kategória
Számítógépre vonatkozó követelmények Paraméter
Minimális követelmény
Operációs rendszer
Microsoft® Windows ® 7 Professional SP1 (64 bit) angol/japán vagy Microsoft Windows 8.1 Pro (64 bit) angol/japán vagy Microsoft Windows 10 Pro (64 bit) angol/japán
Belső memória
8 GB
Processzor
Intel® Core i5 processzor
Szabad hely a merevlemezen
80 GB
Egyéb követelmények
1 db USB 2.0-port DVD-ROM-meghajtó
UTASÍTÁS A felhasználó feladata a szkennerhez csatlakozó számítógép jogosulatlan használatának megakadályozása.
UTASÍTÁS A számítógép automatikus alvó módjának kikapcsolásával kell megelőzni azt, hogy beolvasás közben a számítógép alvó módba kerüljön. Ellenkező esetben adatvesztés történhet.
Megjegyzés:
82
A telepítéskor a GE szervizmérnök kikapcsolja a számítógép automatikus alvó módját.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
5 Üzembe helyezés 5.2 Átadás és szállítás
5.2
Átadás és szállítás
Átadáskor Az Amersham Typhoon szkenner átvételekor ellenőrizze a csomagolás külsérelmi nyomait, és hogy a csomagolási jegyzéken szereplő összes tétel benne van-e csomagban. Külsérelmi nyom észlelése, illetve a csomagolási jegyzéken szereplő bármely tétel hiánya esetén értesítse a szállítmányozó céget, és további tanácsokért forduljon a GE-hez.
Az Amersham Typhoon szkenner tárolása A kicsomagolás és üzembe helyezés megtörténtéig az Amersham Typhoon szkenner készüléket az Szakasz 5.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények, 80. oldal szerinti követelményeknek megfelelő környezetben kell tárolni.
Az Amersham Typhoon szkenner mozgatása ÓVINTÉZKEDÉS A készülék áthelyezése előtt kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki a csatlakozókábeleket.
Ha az Amersham Typhoon szkenner szállítására van szükség, forduljon segítségért és tanácsért a helyi GE képviselőhöz. Lásd még: Áthelyezés az ellenőrzött területről, 15. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
83
5 Üzembe helyezés 5.3 Beállítás
5.3
Beállítás
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Ne akadályozza a készülék szellőzőnyílásainak légáramlását.
VÉSZHELYZET Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a főkapcsolóhoz mindig jól hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani.
VÉSZHELYZET Ne helyezze a készüléket instabil asztalra vagy ferde felületre, mert a készülék leeshet, és sérülést okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne akadályozza a hűtőventilátorokat. Ezek akadályozása a készülék meghibásodását okozhatja.
A szkenner elhelyezése Helyezze az Amersham Typhoon szkenner készüléket masszív vízszintes felületre. Az Amersham Typhoon szkenner elhelyezésekor ügyeljen az alábbi követelmények teljesülésére. •
Semmi ne akadályozza az Amersham Typhoon szkenner hátoldalán található légbeszívó ventilátort.
•
Semmi ne akadályozza az Amersham Typhoon szkenner jobb oldalán és hátoldalán található légkifúvó kimeneteket.
•
Legyen elegendő szabad hely a szkenner körül, lásd: Helyigény, 80. oldal.
Ne helyezze az Amersham Typhoon szkenner készüléket közvetlen napfénynek kitett vagy erősen megvilágított helyre.
84
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
5 Üzembe helyezés 5.3 Beállítás
Ha a készülék foszforeszkáló képalkotáshoz használandó, tartsa be a A készülék felállítási helye, 15. oldal szerinti további követelményeket az üzembe helyezési helyszínre vonatkozóan.
A szkenner elhelyezését követően A szkenner elhelyezését követően az Amersham Eraser és az Amersham Cabinet a szkenner bal oldalán helyezhető el úgy, hogy a készülékek eleje egy vonalba kerüljön.
UTASÍTÁS Az Amersham Eraser és az Amersham Cabinet nem helyezhető a szkenner jobb oldalára, mert ez akadályozza a főkapcsolóhoz és a hálózati csatlakozóhoz való hozzáférést.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
85
5 Üzembe helyezés 5.4 Csatlakozások
5.4
Csatlakozások
Elektromos tápellátás VÉSZHELYZET Kizárólag az ajánlott áramforrással használja a készüléket. Ellenkező esetben tűz- és áramütésveszély áll fenn.
VÉSZHELYZET A(z) Amersham Typhoon szkenner készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni.
VÉSZHELYZET Csatlakoztassa a tápkábelt közvetlenül egy földelt elektromos hálózati aljzathoz. Hosszabbítókábelek használata vagy különböző kapacitású kábelek egy hálózati aljzathoz való csatlakoztatása esetén tűz- és áramütésveszély áll fenn.
VÉSZHELYZET Csak a GE által gyártott vagy jóváhagyott tápkábelt használjon.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne csatlakoztassa a készüléket nagy berendezésekkel, például légkondicionálóval vagy centrifugával közös áramforráshoz, mert ez meghibásodást okozhat.
86
Lépés
Művelet
1
Dugja be a tápkábelt az Amersham Typhoon szkenner készüléken található tápkábel csatlakozóba, majd dugja be a tápkábelt egy földelt fali konnektorba.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
5 Üzembe helyezés 5.4 Csatlakozások
Az Amersham Typhoon szkenner készülékhez speciális AC-tápkábel tartozik. Csak a GE szerviz kézikönyvekben vagy a GE szerviz személyzet által meghatározott tápkábeleket szabad használni.
Kommunikáció ÓVINTÉZKEDÉS •
Az Amersham Typhoon szkenner készüléken kívül ne csatlakoztasson más USB-eszközt ahhoz a számítógéphez, amelyen az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software telepítve van. Ellenkező esetben meghibásodás történhet.
•
Beolvasás közben kizárólag az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software használható.
UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépnek meg kell felelnie az EN/IEC 60950-1 szabvány előírásainak, és azt a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni.
Lépés
Művelet
1
Csatlakoztasson egy USB-kábelt a Amersham Typhoon szkenner készülék hátlapján található USB-porthoz.
2
Az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép USB-portjához.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
87
5 Üzembe helyezés 5.4 Csatlakozások
Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software telepítése A szoftver telepítéséhez kapcsolódó összes feladathoz rendszergazdai jogosultságokat biztosító számítógépes fiók szükséges.
88
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés
6
Működtetés
A fejezet tartalma Ebben a fejezetben találhatók az Amersham Typhoon szkenner üzemeltetéséhez szükséges információk.
Ebben a fejezetben Szakasz
Lásd
6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése
91
6.2 A minta előkészítése
101
6.3 Beolvasás végzése
115
6.4 Beolvasás utáni eljárások
120
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Ne használja a készüléket mosogatóba vagy annak közelébe helyezve, illetve nedves (70% feletti relatív páratartalom) vagy poros környezetben. Ilyen esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn.
VÉSZHELYZET Ne használja a készüléket, ha füstöt, különös zajokat vagy furcsa szagokat észlel, vagy ha a készülék szokatlanul felforrósodik. Ilyen esetekben tűz- és áramütésveszély áll fenn. Azonnal hagyja abba a készülék használatát, kapcsolja le a főkapcsolót, és húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból. A készülék javítása érdekében forduljon a(z) GE helyi képviseletéhez.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
89
6 Működtetés
ÓVINTÉZKEDÉS A minták kezelésekor mindig viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget és laboratóriumi köpenyt vagy hasonló védőruházatot.
ÓVINTÉZKEDÉS Működés közben ne kapcsolja le az áramellátást, mert ez a belső memóriában tárolt adatok elvesztését eredményezheti. Az áramellátást csak vészhelyzetben szabad lekapcsolni.
UTASÍTÁS A minta előkészítésével stb. kapcsolatos harmadik fél szabadalmakra vonatkozóan javasolt egy jogásszal vagy szabadalmi ügyvéddel történő konzultálás a megfelelő licencek megszerzését illetően.
UTASÍTÁS A számítógép automatikus alvó módjának kikapcsolásával kell megelőzni azt, hogy beolvasás közben a számítógép alvó módba kerüljön. Ellenkező esetben adatvesztés történhet.
90
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése
6.1
Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése
A szakasz tartalma Ez a szakasz írja le az Amersham Typhoon szkenner beolvasásra való előkészítését.
A szakasz tartalma Szakasz
Lásd
6.1.1 A rendszer elindítása
92
6.1.2 A szűrők cseréje
95
6.1.3 Testreszabott szűrők
99
Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Ne helyezzen tárolós foszforeszkáló képernyőt az Amersham Typhoon készülékbe, mielőtt azt bekapcsolta volna. Ha az Amersham Typhoon öndiagnosztikai tesztje tárolós foszforeszkáló képernyőt érzékel, akkor ez ronthatja a tárolós foszforeszkáló képernyő érzékenységét és a beolvasott adatok minőségét.
UTASÍTÁS Kerülje a készülék beütődését vagy rázkódását, mert ez a készülék sérülését okozhatja.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
91
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.1 A rendszer elindítása
6.1.1
A rendszer elindítása
Az Amersham Typhoon szkenner elindítása ÓVINTÉZKEDÉS Ne helyezzen tárolós foszforeszkáló képernyőt az Amersham Typhoon készülékbe, mielőtt azt bekapcsolta volna. Ha az Amersham Typhoon öndiagnosztikai tesztje tárolós foszforeszkáló képernyőt érzékel, akkor ez ronthatja a tárolós foszforeszkáló képernyő érzékenységét és a beolvasott adatok minőségét.
92
Lépés
Művelet
1
Ellenőrizze, hogy ne legyen tálca a szkennerben.
2
Állítsa a készülék jobb oldalán található főkapcsolót „I” helyzetbe.
3
Nyomja meg a On/Off gombot a műszerfalon.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.1 A rendszer elindítása
Lépés
Művelet Ekkor a következő történik: •
A Ready LED villog.
•
A On/Off gomb megnyomását követő 5 percen belül a készülék egy sípoló hangot ad.
•
A Ready LED folyamatosan világít.
Eredmény: Az Amersham Typhoon szkenner használatra kész.
Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software elindítása Lépés
Művelet
1
Indítsa el a Amersham Typhoon Control Software programot a Start menüből, vagy kattintson az asztalon lévő parancsikonra.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
93
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.1 A rendszer elindítása
Lépés
Művelet Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software elindítása közben a következő ablak jelenik meg.
Amikor az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software kész, megjelenik a főablak. Lásd: Példa a főablakra, 55. oldal. A készülékállapot megjelenik az Status mezőben, lásd még: Készülékállapot, 62. oldal.
94
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.2 A szűrők cseréje
6.1.2
A szűrők cseréje
Bevezetés Az Amersham Typhoon szkenner készülékbe beszerelt szűrők listája megjelenik a Instrument status táblában az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software főablakában, lásd még: Készülékállapot, 62. oldal. Szükség esetén felcserélhetők a szűrők. Az alapértelmezett szűrők némelyike – például a foszforeszkáló képalkotási szűrő, valamint a Cy2, Cy3 és Cy5 band-pass szűrő – azonban nem cserélhető fel. A szűrőmodulban négy kiegészítő pozíció használható az infravörös közeli szűrőkhöz, a long-pass szűrőkhöz és a testreszabott szűrőkhöz. A szűrők felcseréléséhez kövesse az alábbi utasításokat.
A szűrőmodul eltávolítása a szkennerből Lépés
Művelet
1
Ellenőrizze, hogy az Amersham Typhoon szkenner nem végez-e éppen beolvasást. A műszerfalon lévő kék jelző LED ne világítson.
2
Nyomja meg a szűrőajtón lévő gombot a szűrőajtó kinyitásához.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
95
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.2 A szűrők cseréje
Lépés
Művelet
3
Nyomja össze a szűrőmodulon lévő fémfület, és húzza ki a szűrőmodult.
A szűrők kicserélése a szűrőmodulban
96
Lépés
Művelet
1
A szűrőmodul kinyitásához csúsztassa el balra a szűrőmodul tartóját.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.2 A szűrők cseréje
Lépés
Művelet
2
Húzza ki a szűrőt a fémgerinc alól, és vegye ki a szűrőt.
3
A következők szerint helyezzen be új szűrőt a szűrőmodulba:
4
1
Akassza be az új szűrőt a szűrőmodul hátulján lévő fémgerinc alá.
2
Engedje le a szűrő elejét.
A szűrőmodul bezárásához csúsztassa el jobbra a szűrőmodul tartóját. Ellenőrizze, hogy minden szűrő stabilan rögzül-e a szűrőmodulban.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
97
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.2 A szűrők cseréje
A szűrőmodul behelyezése a szkennerbe Lépés
Művelet
5
Helyezze be a szűrőmodult a szűrőmodultartóba. Kattanás jelzi azt, amikor a szűrőtartó a helyes pozícióban van.
6
Csukja be a szűrőajtót.
7
Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software segítségével nézze meg a szűrők listáját a Instrument status táblában. Ellenőrizze, hogy helyesen vannak-e regisztrálva az újonnan beszerelt szűrők. Megjegyzés: A szűrők felismerése automatikusan történik. A testreszabott szűrők Custom1 és Custom2 néven láthatók a vezérlőszoftverben. Ha egy szűrőt tévesen ismer fel, illetve nem ismer fel automatikusan a szkenner, akkor forduljon a GE szervizképviseletéhez.
98
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.3 Testreszabott szűrők
6.1.3
Testreszabott szűrők
Bevezetés Az Amersham Typhoon szkenner esetében testreszabott (harmadik fél) szűrők is használhatók. A testreszabott szűrőket a GE által szállított szűrőtartó dobozokba kell beszerelni.
Helyezze be a testreszabott szűrőt a szűrőtartóba. Az alábbi lépések szerint helyezze be a testreszabott szűrőt a szűrőtartóba. Lépés
Művelet
1
A kapott szerszámmal csavarja ki, majd vegye ki az ütközőhengert a szűrőtartóból.
2
Tegye be a szűrőt vízszintesen a szűrőtartóba. Megjegyzés: A szűrők átmérője 25 mm legyen. 14 mm-es teljes vastagság eléréséig több szűrő is behelyezhető a szűrőtartóba.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
99
6 Működtetés 6.1 Az Amersham Typhoon szkenner előkészítése 6.1.3 Testreszabott szűrők
100
Lépés
Művelet
3
Helyezze be az ütközőhengert a szűrőtartóba, majd szorítsa meg a szerszámmal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése
6.2
A minta előkészítése
A szakasz tartalma Ez a szakasz írja le a minta beolvasásra való előkészítését. Ez a szakasz három részre van osztva a három különböző beolvasási mód miatt: 1
Fluoreszcencia
2
Foszforeszkáló képalkotás
3
Denzitometria
Megjegyzés:
A fluoreszcens beolvasási módban alapértelmezett sötét beolvasás módszerrel lumineszcens minták is beolvashatók.
A szakasz tartalma Szakasz
Lásd
6.2.1 Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
102
6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
107
6.2.3 Minta előkészítése denzitometriához
114
Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS A minták kezelésekor mindig viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget és laboratóriumi köpenyt vagy hasonló védőruházatot.
ÓVINTÉZKEDÉS Kezelje körültekintéssel és ne ejtse le a mintatálcákat és a digitalizáló tálcákat.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
101
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.1 Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
6.2.1
Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
Bevezetés Ez a szakasz írja le a fluoreszcens minta beolvasásra való előkészítését.
Gél vagy membrán előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz Az alábbi lépések szerint végezze a gél vagy membrán fluoreszcens képalkotásra való előkészítését.
102
Lépés
Művelet
1
Helyezzen gélt vagy membránt a fluoreszkáló tálcára
2
Távolítsa el a gél vagy membrán és a tálca között lévő esetleges légbuborékokat.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.1 Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
Lépés
Művelet
3
Membránminta esetén a beolvasás alatti rázkódások csökkentése érdekében helyezzen membránsúlyt a membrán tetejére.
4
Nyissa ki az Amersham Typhoon szkenner készüléken a fő szkennerajtót.
5
Helyezze a tálcát a tálcatartóra úgy, hogy a tálca nyomtatásos oldala felfelé, a tálcafogantyú pedig előre nézzen.
6
Tolja be teljesen a tálcát a szkennerbe.
7
Csukja be a fő szkennerajtót.
Titertálca előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz Az alábbi lépések szerint végezze a titertálca fluoreszcens képalkotásra való előkészítését. Tipp:
Ugyanazt a mintamennyiséget használja a titertálcán lévő különböző minták összevetésére.
Lépés
Művelet
1
Helyezze el a vezetőlemezeket a multifunkciós tálcán. Állítsa őket egy vonalba a titertálcatartóhoz tartozó hornyokkal, hogy a helyükre kattanjanak, lásd: Multifunkciós tálca, 51. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
103
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.1 Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
Lépés
Művelet
2
Helyezze el a titertálcatartót a multifunkciós tálcán.
3
Zárja le a titertálcatartót helyben rögzítő rugós reteszeket.
4
Helyezze el a titertálcát a titertálcatartón, a kívánt pozícióban.
5
Nyissa ki az Amersham Typhoon szkenner készüléken a fő szkennerajtót.
6
Helyezze a tálcát a tálcatartóra úgy, hogy a tálca nyomtatásos oldala felfelé, a tálcafogantyú pedig előre nézzen.
7
Tolja be teljesen a tálcát a szkennerbe.
8
Csukja be a fő szkennerajtót.
Üveglemez előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz Az alábbi lépések szerint végezze az üveglemezek fluoreszcens képalkotásra való előkészítését.
104
Lépés
Művelet
1
Helyezze el a vezetőlemezeket a multifunkciós tálcán. Állítsa őket egy vonalba a titertálcatartóhoz tartozó hornyokkal, hogy a helyükre kattanjanak, lásd: Multifunkciós tálca, 51. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.1 Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
Lépés
Művelet
2
Helyezze el a titertálcatartót a multifunkciós tálcán.
3
Zárja le a titertálcatartót helyben rögzítő rugós reteszeket.
4
Helyezze be az üveglemezeket az üveglemeztartóba.
5
Helyezze el az üveglemeztartót a titertálcatartón úgy, hogy az üveglemezek felfelé nézzenek.
6
Nyissa ki az Amersham Typhoon szkenner készüléken a fő szkennerajtót.
7
Helyezze a tálcát a tálcatartóra úgy, hogy a tálca nyomtatásos oldala felfelé, a tálcafogantyú pedig előre nézzen.
8
Tolja be teljesen a tálcát a szkennerbe.
9
Csukja be a fő szkennerajtót.
DIGE gél előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz Az alábbi lépések szerint végezze a DIGE gél fluoreszcens képalkotásra való előkészítését. Lépés
Művelet
1
Helyezze el a vezetőlemezeket a multifunkciós tálcán. Állítsa őket egy vonalba a DIGE gélekhez tartozó hornyokkal, hogy a helyükre kattanjanak, lásd: Multifunkciós tálca, 51. oldal.
2
Helyezze el a DIGE géleket a tálcán
3
Zárja le a DIGE géleket helyben rögzítő rugós reteszeket.
4
Nyissa ki az Amersham Typhoon szkenner készüléken a fő szkennerajtót.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
105
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.1 Minta előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz
Lépés
Művelet
5
Helyezze a tálcát a tálcatartóra úgy, hogy a tálca nyomtatásos oldala felfelé, a tálcafogantyú pedig előre nézzen.
6
Tolja be teljesen a tálcát a szkennerbe.
7
Csukja be a fő szkennerajtót.
Nagy üvegkazetta (33 × 42 cm) előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz A nagy üvegkazetták (max. 33 × 42 cm) multifunkciós tálcán történő beolvasásakor az alapértelmezett mozgatható vezetőlemezek helyett a nagy üvegkazettákhoz tartozó üveglemez-vezetőt kell használni. Ezek az üveglemez-vezetők külön rendelhetők az Amersham Typhoon szkenner készülékhez, lásd még: Üveglemez-vezetők (opcionális), 52. oldal. Az alábbi lépések szerint szerelje fel a nagy üvegkazettákhoz tartozó üveglemez-vezetőket: Lépés
Művelet
1
Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat, lásd: Multifunkciós tálca, 51. oldal.
2
Távolítsa el a mozgatható vezetőlemezeket.
3
Helyezze be a nagy üvegkazettákhoz (max. 33 x 42 cm) tartozó üveglemezvezetőket.
4
Szorítsa meg a rögzítőcsavarokat.
Az üvegkazettát ugyanúgy helyezze el a multifunkciós tálcán, mint a DIGE gél esetében, lásd: DIGE gél előkészítése fluoreszcens képalkotáshoz, 105. oldal.
106
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
6.2.2
Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
Bevezetés Ez a szakasz bemutatja, hogy miként kell egy tárolós foszforeszkáló képernyőt kitenni egy radioizotóp minta hatásának, és miként kell elvégezni a tárolós foszforeszkáló képernyő beolvasását.
Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Az adattároló fluoreszkáló képernyők kezelésekor mindig viseljen pamutkesztyűt.
UTASÍTÁS A környezeti sugárzás elkerülése. Kerülje a tárolós foszforeszkáló képernyők expozícióját olyan helyeken, ahol a környezeti sugárzás fokozódhat, például betonfalú vagy alagsori helyiségekben.
UTASÍTÁS Vegye ki a tárolós foszforeszkáló képernyőt az Amersham Typhoon szkenner készülékből, ha az nincs használatban. A tárolós foszforeszkáló képernyőket vízszintes helyzetben, nedvességtől védve tárolja.
UTASÍTÁS Expozíció közben ne helyezze egymásra a kazettákat.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
107
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
UTASÍTÁS Használjon szívócsövet, amikor a tárolós foszforeszkáló képernyőt kiveszi a kazettából. Ha kifeszíti a tárolós foszforeszkáló képernyőt, akkor annak széle leválhat, és a tárolós foszforeszkáló képernyő használhatatlanná válik.
UTASÍTÁS •
Ne karcolja, illetve ne hajlítsa meg a tárolós foszforeszkáló képernyőt.
•
Gondoskodjon a tárolós foszforeszkáló képernyő pormentességéről.
UTASÍTÁS Védje a tárolós foszforeszkáló képernyőt víz és illékony oldószerek ellen. •
Expozíció előtt alaposan szárítsa meg a mintát.
•
A nedves mintákat csomagolja be műanyag fóliába, és gondoskodjon arról, hogy ne szivároghasson ki folyadék. Ha a minta illékony oldószereket tartalmaz, használjon kettős réteget.
•
Ha víz kerül a tárolós foszforeszkáló képernyőre, akkor csökken a képernyő érzékenysége.
•
Az illékony oldószerek deformálhatják a tárolós foszforeszkáló képernyőn lévő védőfilmet.
UTASÍTÁS A beolvasás befejezéséig védje a fénytől az exponált tárolós foszforeszkáló képernyőket.
108
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
Szükséges szerszámok és anyagok •
Adattároló fluoreszkáló képernyő kazettája
•
Radioizotóppal jelölt minták
•
Védőkesztyűk
•
Műanyag fólia
•
Puha, szöszmentes törlőpapír
A szívócső használata A tárolós foszforeszkáló képernyő mozgatásához mindig használjon szívócsövet. Az alábbiak szerint használja a szívócsövet: Lépés
Művelet
1
Nyomja rá a szívócsövet a tárolós foszforeszkáló képernyőre.
2
Helyezze egy ujját a szívócső egyik végére, majd emelje fel a tárolós foszforeszkáló képernyőt.
3
A tárolós foszforeszkáló képernyő elengedéséhez vegye el az ujját.
Tegye ki a tárolós foszforeszkáló képernyőt a radioizotóp minták hatásának. UTASÍTÁS Mielőtt kiveszi a kazettából vagy a csomagolásából a tárolós foszforeszkáló képernyőt, csökkentse a környezeti megvilágítás fényerejét legfeljebb 20 lux értékre.
Tipp:
A képminőség javítása érdekében csökkentse minimálisra a tárolós foszforeszkáló képernyő exponálása és az Amersham Typhoon szkenner készülékkel való beolvasása közötti időt.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
109
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
Lépés
Művelet
1
Szükség esetén puha, szöszmentes törlővel és 70%-os etanollal tisztítsa meg a tárolós foszforeszkáló képernyő felületét és a kazetta belsejét a por és a szennyeződések eltávolítása érdekében.
2
Teljesen törölje le a tárolós foszforeszkáló képernyőt, lásd még: A tárolós foszforeszkáló képernyő törlése, 113. oldal.
3
A radioizotóp mintát csomagolja be műanyag fóliába. Ügyeljen arra, hogy a fólián ne legyenek ráncok. Megjegyzés: Ha a trícium érzékeléséhez trícium adattároló fluoreszkáló képernyőt használ, helyezze a mintát közvetlenül az adattároló fluoreszkáló képernyőre. A trícium adattároló fluoreszkáló képernyő csak egyszer használható.
4
A felső fedélen lévő két gombot elcsúsztatva oldja a kazetta reteszelését. Nyissa ki a kazettát.
5
Helyezze a mintát a kazettára úgy, hogy a minta felszíne felfelé nézzen.
Megjegyzés: Tartsa távol a mintát a kazetta szélétől. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a rögzített adatok nem lesznek megbízhatóak.
110
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
Lépés
Művelet
6
Helyezze be a tárolós foszforeszkáló képernyőt a kazettába úgy, hogy a tárolós foszforeszkáló képernyő expozíciós felülete a minta felé nézzen. Fontos, hogy a tárolós foszforeszkáló képernyő rovátkája a mérőműszer A1 koordinátájú sarkához kerüljön.
7
Zárja le a kazettát. Nyomja le a kazetta fedelét, amíg az a helyére nem kattan.
8
Az előírt expozíciós időn át hagyja a kazettában a tárolós foszforeszkáló képernyőt. Megjegyzés: A tárolós foszforeszkáló képernyő expozíciós ideje megközelítőleg a röntgenfilmhez szükséges idő 1/20-ad része.
Az adattároló fluoreszkáló képernyő elhelyezése a foszforbevonatú tálcán UTASÍTÁS Mielőtt kiveszi a kazettából vagy a csomagolásából a tárolós foszforeszkáló képernyőt, csökkentse a környezeti megvilágítás fényerejét legfeljebb 20 lux értékre.
Lépés
Művelet
1
Az exponált adattároló fluoreszkáló képernyőt tartalmazó kazettát helyezze a foszforbevonatú tálca mellé.
2
Fordítsa meg a foszforbevonatú tálcát úgy, hogy a fehér nyomtatás lefelé nézzen.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
111
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
Lépés
Művelet
3
Nyissa ki a kazettát.
4
A szívócső segítségével az alábbiak szerint vegye fel a tárolós foszforeszkáló képernyőt:
5
1
Nyomja rá a szívórúd egyik végét az adattároló fluoreszkáló képernyőre.
2
A szívórúd másik felét takarja le az ujjával.
3
Emelje fel a tárolós foszforeszkáló képernyőt a szívócsővel.
Helyezze a tárolós foszforeszkáló képernyőt a foszforbevonatú tálca aljára úgy, hogy az exponált felület felfelé nézzen. Engedje el a tárolós foszforeszkáló képernyőt úgy, hogy leveszi az ujját a szívócsőről.
Megjegyzés: A foszforbevonatú tálca mágneses, hogy helyben tartsa a tárolós foszforeszkáló képernyőt.
A foszforbevonatú tálca behelyezése a szkennerbe
112
Lépés
Művelet
1
Nyissa ki az Amersham Typhoon szkenner készüléken a fő szkennerajtót.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.2 Minta előkészítése foszforeszkáló képalkotáshoz
Lépés
Művelet
2
Fordítsa meg a foszforbevonatú tálcát. Helyezze a foszforbevonatú tálcát a tálcatartóra úgy, hogy a tálcán lévő fehér nyomtatás felfelé nézzen, a tárolós foszforeszkáló képernyő pedig a foszforbevonatú tálca aljához érjen. A tárolós foszforeszkáló képernyő exponált felülete lefelé nézzen.
3
Tolja be teljesen a tálcát a szkennerbe.
4
Csukja be a fő szkennerajtót.
A tárolós foszforeszkáló képernyő törlése A beolvasás után puha, szöszmentes törlővel és 70%-os etanollal tisztítsa meg a tárolós foszforeszkáló képernyő felületét és a kazetta belsejét a por és a szennyeződések eltávolítása érdekében. Az Amersham Eraser készülékkel 10-20 perc alatt törölhető a tárolós foszforeszkáló képernyő, ha nincs túlexponálva. További információkért lásd: Amersham Eraser Használati útmutató, 29187307 AA. Törlése után a tárolós foszforeszkáló képernyő újra felhasználható.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
113
6 Működtetés 6.2 A minta előkészítése 6.2.3 Minta előkészítése denzitometriához
6.2.3
Minta előkészítése denzitometriához
Bevezetés Ez a szakasz írja le a denzitometria minta beolvasásra való előkészítését.
A minta előkészítése A Densitometry fül alatt, az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software főablakában látható ábrák mutatják a gélek, a távtartók és a digitalizáló tálca behelyezését. A szoftverben szereplő utasítások a kiválasztott denzitometriás módszerhez igazodnak. Tipp:
114
Az OD mérések minél nagyobb pontossága érdekében javasolt 0 és 1 közötti tartományban mérni a relatív értékeket, és a beolvasási területet 10 × 10 cm-re (minigél méret) korlátozni. Nem javasolt 1 feletti relatív OD értékeket használni a mennyiségi meghatározáshoz. Nem javasolt továbbá összevetni a relatív OD értékeket a gélek között.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.3 Beolvasás végzése
6.3
Beolvasás végzése
Bevezetés Ez a szakasz írja le, hogy miként kell opcionális előzetes beolvasást, illetve beolvasást végezni.
Óvintézkedések VÉSZHELYZET A fő szkennerajtó nyitásakor vagy zárásakor ügyeljen arra, hogy a fő szkennerajtóba ne akadjon be semmilyen tárgy vagy testrész.
ÓVINTÉZKEDÉS Az eszköz működése közben tilos kinyitni a fő szkennerajtót vagy a szűrőajtót. Ez ugyanis sérülést okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS Tilos mintát bent hagyni a készülékben szkennelés után. A bent hagyott minták ugyanis tönkremehetnek, és a készülék károsodását okozhatják.
UTASÍTÁS Kerülje a készülék beolvasás alatti beütődését vagy rázkódását, mert különben csíkos lesz a kép.
A minta előzetes beolvasása (opcionális) Megjegyzés:
Az előzetes beolvasás lehetőség nem érhető el a foszforeszkáló képalkotási módban.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
115
6 Működtetés 6.3 Beolvasás végzése
Lépés
Művelet
1
Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software főablakában a beolvasási mód fülek egyikére kattintva válassza ki a beolvasási módot. Lásd még: Beolvasási mód fülek, 56. oldal.
2
Válasszon egy mentett módszert a Method legördülő listáról a Scan settings táblában, vagy a beolvasási beállítások kiigazításával hozzon létre új módszert. A beolvasási beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Beolvasási beállítások, 56. oldal.
3
Szükség esetén igazítsa ki a Laser & Filter kombináció beállításokat az General settings párbeszédpanelben. A lézer és szűrő kombináció beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.3 Általános beállítások, 67. oldal. Tipp: Fénykibocsátó minták, például kemilumineszcencia esetén a sötét beolvasás kombinációk (nincs lézer, nincs szűrő) használhatók.
4
Válassza ki a beolvasandó területet vagy területeket a Stage/Area táblában. A beolvasandó terület kiválasztásával kapcsolatos további információhoz lásd: A beolvasási terület meghatározása, 70. oldal.
5
6
Határozza meg a képfájl-beállításokat: •
Válassza ki a képfájl mentéséhez használandó könyvtárat a Image folder mezőben.
•
Írja be a képfájl nevét a File name mezőbe.
•
Válassza ki a képfájl formátumát. A képfájl formátumokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.5 Képfájl-beállítások, 74. oldal.
Kattintson a Pre-scan gombra. Eredmény: A minta beolvasása alacsony felbontás mellett történik, a kép pedig a View Image ablakban jelenik meg.
7
116
Szükség esetén igazítsa ki a megjelenítési paramétereket, lásd: Szakasz 4.6 Kép megtekintése mód, 76. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.3 Beolvasás végzése
Lépés
Művelet
8
•
Kattintson a Back gombra a főképernyőre való visszatéréshez, vagy
•
Kattintson a Beolvasás gombra egy beolvasás elindításához, vagy
•
Igazítsa ki a PMT feszültséget, majd kattintson a Scan gombra egy beolvasás elindításához.
A minta beolvasása UTASÍTÁS Kerülje a készülék beolvasás alatti beütődését vagy rázkódását, mert különben csíkos lesz a kép.
Lépés
Művelet
1
Az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software főablakában a beolvasási mód fülek egyikére kattintva válassza ki a beolvasási módot, lásd: Beolvasási mód fülek, 56. oldal.
2
Válasszon egy mentett módszert a Method legördülő listáról a Scan settings táblában, vagy a beolvasási beállítások kiigazításával hozzon létre új módszert. A beolvasási beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Beolvasási beállítások, 56. oldal.
3
Szükség esetén igazítsa ki a Laser & Filter kombináció beállításokat az General settings párbeszédpanelben. A lézer és szűrő kombináció beállításokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.3 Általános beállítások, 67. oldal. Tipp: Fénykibocsátó minták, például kemilumineszcencia esetén a sötét beolvasás kombinációk (nincs lézer, nincs szűrő) használhatók.
4
Válassza ki a beolvasandó területet vagy területeket a Stage/Area táblában. A beolvasandó terület kiválasztásával kapcsolatos további információhoz lásd: A beolvasási terület meghatározása, 70. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
117
6 Működtetés 6.3 Beolvasás végzése
Lépés
Művelet
5
Határozza meg a képfájl-beállításokat:
6
•
Válassza ki a képfájl mentéséhez használandó könyvtárat a Image folder mezőben.
•
Írja be a képfájl nevét a File name mezőbe.
•
Válassza ki a képfájl formátumát. A képfájl formátumokkal kapcsolatos további információhoz lásd: Szakasz 4.5 Képfájl-beállítások, 74. oldal.
Kattintson a Scan gombra. Eredmény: A minta beolvasásra kerül, a kép pedig a View Image ablakban jelenik meg. A beolvasás befejeződésekor a képfájl(ok) mentése automatikusan megtörténik a Image folder mezőben kiválasztott helyre.
7
A megtekintéshez szükség esetén kiigazíthatók a megjelenítési paraméterek, lásd: Szakasz 4.6 Kép megtekintése mód, 76. oldal. Tipp: A megjelenített kép lemásolásához mutasson a képre, és kattintson jobb gombbal. A kép másolata prezentációs céllal más programokba is beilleszthető.
Beolvasás leállítása A beolvasás leállításához kattintson a Stop gombra. Eredmény: A beolvasás megszakad. A kép mentésre kerül, a be nem szkennelt terület pedig 0 adatértékkel kerül mentésre. A beolvasást nem lehet attól a helytől folytatni, ahol a beolvasást leállították.
Kép mentése másik néven A beolvasott képek automatikusan a főablak Image file settings táblában kiválasztott néven és könyvtárban kerülnek mentésre. A képek a View Image ablakban látható gombokkal forgathatók és tükrözhetők. A kép vagy képek másolatának más néven való mentéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
118
Lépés
Művelet
1
Szükség esetén a kép tükrözése vagy forgatása a flip és rotate gombokkal lehetséges a View Image ablakban.
2
A beolvasás befejezése után kattintson a Save as... gombra. Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.3 Beolvasás végzése
Lépés
Művelet
3
Írjon be egy fájlnevet a File name: mezőbe. Megjegyzés: A DIGE módszernél nem választható új fájlnév, és a Save as alatt nem szerepel a minta magyarázatok lehetősége. Szükség esetén válasszon új mentési helyet az eredeti DIGE adatok megtartásához.
4
Válasszon ki egy fájlformátumot a Save as type: gomboknál. A DIGE módszernél a fájlok mentése egy kiegészítő DS fájllal együtt történik a mappában.
5
Kattintson a Save gombra. Eredmény: Megtörténik a kép vagy képek mentése.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
119
6 Működtetés 6.4 Beolvasás utáni eljárások
6.4
Beolvasás utáni eljárások
Az Amersham Typhoon szkenner kikapcsolása A készülék kikapcsolásához kövesse az alábbi lépéseket. Lépés
Művelet
1
Vegyen ki minden tálcát a szkennerből. A tálcák tisztításával és tárolásával kapcsolatos további információhoz lásd: Fejezet 7 Karbantartás, 122. oldal.
2
Az előlapon nyomja meg a On/Off gombot.
Eredmény: A fehér Ready LED villog, majd kialszik. 3
Állítsa a készülék jobb oldalán található főkapcsolót O helyzetbe.
Eredmény: A készülék ki van kapcsolva.
120
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
6 Működtetés 6.4 Beolvasás utáni eljárások
ÓVINTÉZKEDÉS Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozót.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
121
7 Karbantartás
7
Karbantartás
A fejezet tartalma Ez a fejezet az Amersham Typhoon szkenner és a tálcák tisztításához, karbantartásához és tárolásához szükséges információkat tartalmazza a felhasználók számára.
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Ne vegye le a készülékhez rögzített belső fedelet. A fedél eltávolítása esetén a lézersugár kiszökhet, és vakságot okozhat.
VÉSZHELYZET Soha ne módosítsa a készülék zárszerkezeteit, mert a lézersugár kiszökhet és vakságot okozhat.
VÉSZHELYZET Ne használjon túl nagy mennyiségű folyadékot a Amersham Typhoon tisztítása során, mivel ez működési hibát vagy áramütést okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉS A készülék belsejének megtisztítása előtt kapcsolja ki a főkapcsolót.
ÓVINTÉZKEDÉS A vegyi anyagokkal való közvetlen érintkezés elkerülése érdekében viseljen védőkesztyűt.
122
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
7 Karbantartás
Tisztítás az ütemezett karbantartás/szerviz előtt A szervizes szakemberek védelme és biztonsága érdekében, mielőtt a szervizmérnök a karbantartást megkezdi, minden berendezést és munkaterületet meg kell tisztítani a veszélyes hulladéktól és szennyezéstől. Kérjük töltse ki az Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat helyszíni szervizeléshez vagy az Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat termék visszaszállításhoz vagy javításához nyomtatványokon található ellenőrző listát, attól függően, hogy a készüléket a helyszínen vagy a szervizbe visszaszállítva javítják-e. A szükséges űrlapot másolja ki az Szakasz 9.5 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat, 138. oldal, vagy nyomtassa azt ki a felhasználói dokumentáció CD-jén megtalálható PDFfájlból.
A Amersham Typhoon külső felületének tisztítása Tisztítsa meg a külső részt nedves, puha ruhával és enyhe tisztítószerrel vagy 70%-os etanollal. Ezt követően száraz, puha ruhával végezzen áttörlést.
A tálca tisztítása A tálca tisztításához kövesse az alábbi lépéseket: Lépés
Művelet
1
Vegye ki a tálcát a készülékből vagy a szekrényből.
2
Törölje át a tálcát fluoreszcencia-mentes, semleges detergens oldattal megnedvesített szivaccsal.
3
Alaposan öblítse le, majd törölje szárazra a tálcát szöszmentes törlőkendővel.
4
Helyezze be a tálcát a tálcaszekrénybe.
Javasolt tisztítószerek A tartozékok tisztítása vízzel és az alábbiak valamelyikével történhet: •
70%-os etanol
•
Enyhe és semleges tisztítószer
•
Izopropanol
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
123
7 Karbantartás
•
6% H2O2
A tálcák tárolása A szekrényben tárolja a tálcákat, ha azok nincsenek használatban. TILOS a tálcákat az Amersham Typhoon szkenner készülékben tárolni.
124
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
8 Hibaelhárítás
8
Hibaelhárítás
A fejezet tartalma Ez a fejezet azokat a problémákat írja le, amelyek az Amersham Typhoon szkenner készülékkel kapcsolatban léphetnek fel. Itt szerepelnek továbbá a lehetséges korrekciós intézkedések javaslatai.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
8.1 Általános hibák és figyelmeztetések
126
8.2 Hibaüzenetek
127
Előfeltételek A Help text szoftverhez a szkenner vezérlésére használt számítógépre telepített webböngésző szükséges.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
125
8 Hibaelhárítás 8.1 Általános hibák és figyelmeztetések
8.1
Általános hibák és figyelmeztetések
Hiba esetén Kövesse az alábbi lépéseket, ha az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software hibaüzenetet jelez. Lépés
Művelet
1
Jegyezze fel a monitoron megjelenő hibakódot és hibaüzenetet.
2
Kapcsolja le az Amersham Typhoon szkenner készüléket és a számítógépet, várjon 10 másodpercet, majd kapcsolja őket vissza.
3
Próbálja ismét elvégezni a műveletet. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a GE képviselőjével.
Általános hibaüzenetek Hibaüzenet
Jelentés
Helyreállítási művelet
Failed to open Help in software.
A Help text szoftverhez a szkenner vezérlésére használt számítógépre telepített webböngésző szükséges.
The disk capacity is insufficient. Please free memory on the hard disk to scan.
Nincs elég szabad hely.
Scan stopped. Please check performance of this PC.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor az Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software nem képes adatokat begyűjteni a szkenner memóriájából.
126
•
Szabadítson fel lemezterületet a számítógépen.
•
Tárolja az adatokat másik lemezen.
Ellenőrizze a számítógépes követelményeket, lásd: Számítógépre vonatkozó követelmények, 82. oldal.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
8 Hibaelhárítás 8.2 Hibaüzenetek
8.2
Hibaüzenetek
A készülék indításakor Hibaüzenet
Jelentés
Helyreállítási művelet
Cannot detect Amersham Typhoon scanner. Please check connection and power.
A rendszer nem észleli a szkennert.
Ellenőrizze, hogy a szkenner be van-e kapcsolva, és hogy a számítógép csatlakoztatva van-e.
Beolvasás előkészítése közben Hibaüzenet
Jelentés
Helyreállítási művelet
Close the scanner door.
A szkennerajtó nyitva van
Csukja be a szkennerajtót.
Close the filter door.
A szűrőajtó nyitva van.
Csukja be a szűrőajtót.
Please select image folder.
Nincs kiválasztva képmappa.
Válasszon ki egy képmappát a Browse... gombra kattintva, majd egy megfelelő mappát kikeresve.
Please input a file name.
Nincs név hozzárendelve a képfájlhoz.
Írjon be egy nevet a File Name mezőbe.
Please set PMT voltage in the range 250 to 1000.
A PMT feszültség-beállítása nincs a megengedett tartományon belül.
Írjon be egy 250 és 1000 közötti PMT feszültségértéket a PMT mezőbe.
The stage is not properly inserted. Please insert the stage in its correct position.
A tálca nincs jól behelyezve.
Helyezze be megfelelően a tálcát.
Hibaüzenet
Jelentés
Helyreállítási művelet
The scan was stopped because of overexposure. Set a lower PMT voltage and restart the scan.
A szkennelt kép túl lett exponálva a magas PMT feszültség-beállítás miatt.
Csökkentse a PMT feszültségértéket a Scan settings táblában.
Beolvasás közben
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
127
8 Hibaelhárítás 8.2 Hibaüzenetek
Hibaüzenet
Jelentés
Helyreállítási művelet
The scan stopped because the main scanner door was opened. Close the door and restart the scan..
A szkennerajtó kinyílt szkennelés közben.
Csukja be a szkennerajtót, majd olvassa be újra a képet. A beolvasás végéig ne nyissa ki az ajtót.
The scan stopped because the filter door was opened. Close the door and restart the scan.
A szűrőajtó kinyílt szkennelés közben.
Csukja be a szűrőajtót, majd olvassa be újra a képet. A beolvasás végéig ne nyissa ki az ajtót.
XXXX error XXXX - XXXXXXXX A scanner error was detected. Please note the error code and error type. Please restart the Amersham Typhoon scanner and control software, and try to scan again. Contact your GE representative if the problem persists.
Hiba történt a szkennelés közben.
Jegyezze fel a hibakódot és a hibatípust. Indítsa újra a szkennert és a vezérlőszoftvert, majd próbálja meg újra a beolvasást. Forduljon GE képviselőjéhez, ha a probléma továbbra is fennáll.
128
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9 Tájékoztató jellegű információk
9
Tájékoztató jellegű információk
A fejezet tartalma Ez a fejezet tartalmazza az Amersham Typhoon szkenner műszaki adatait.
Ebben a fejezetben Szakasz
Lásd
9.1 Specifikációk
130
9.2 Szoftver
134
9.3 Rendelési információk
135
9.4 Rövidítések
137
9.5 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
138
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
129
9 Tájékoztató jellegű információk 9.1 Specifikációk
9.1
Specifikációk
Az Amersham Typhoon szkenner fő alkatrészei Az Amersham Typhoon három különböző konfigurációban érhető el. A konfigurációtól függően az alábbi lézerek vannak telepítve az Amersham Typhoon szkenner készülékben. Funkciók
Hullámhossz
LD lézer, 3B osztály
Amersham Typhoon IP
Amersham Typhoon RGB
Amersham Typhoon 5
488 nm
X
X
SHG lézer, 3B osztály
532 nm
X
X
LD lézer, 3B osztály
635 nm
X
X
LD lézer, 3B osztály
685 nm
X
LD lézer, 3B osztály
785 nm
X
X
Lézerspecifikációk Lézer és osztály
Hullámhossz
Üzemi teljesítmény
Max. teljesítmény
LD lézer, 3B osztály
488 nm
25 mW (CW)
70 mW
SHG lézer, 3B osztály
532 nm
10 mW (CW)
80 mW
LD lézer, 3B osztály
635 nm
84 mW (CW)
220 mW
LD lézer, 3B osztály
685 nm
50 mW (CW)
290 mW
LD lézer, 3B osztály
785 nm
100 mW (CW)
230 mW
Megjegyzés:
130
Minden lézermodul sugárdivergenciáját párhuzamosítottuk.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9 Tájékoztató jellegű információk 9.1 Specifikációk
A beolvasásra vonatkozó műszaki adatok Paraméter
Adatok
Beolvasott kép mérete
Foszforeszkáló
35 cm × 43 cm
Fluoreszcencia
40 cm × 46 cm
Denzitometria
40 cm × 46 cm
Képpontméret
10, 25, 50, 100 vagy 200 µm és egy 1000 µm mérettel végzett előzetes beolvasás
Gradáció bitmélysége
16 bit
Méretek és tömeg Mértékegység
Méretek (szé × mé × ma)
Tömeg (kg)
Szkenner
900 × 800 × 400 mm (a kiálló részek nélkül)
90
Áramellátás Paraméter
Adatok
Tápfeszültség
100 - 240 V~ (AC), egyfázisú
Megengedett feszültségingadozás
±10%
Frekvencia
50/60 Hz
Maximális áramerősség
2,5 - 1,0 A
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
131
9 Tájékoztató jellegű információk 9.1 Specifikációk
Zajszintek Paraméter
Adatok
Zaj
< 60 dB (A) A-súlyozott hangnyomásszint LAeq, t ≤ 60 dB, gyors (t=0,25 s, a készüléktől 1 méterre)
132
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9 Tájékoztató jellegű információk 9.1 Specifikációk
Környezeti feltételek Paraméter
Adatok
Üzemeltetési feltételek
Hőmérséklet
18°C - 28°C
Páratartalom
20% à 70%, relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)
Szállítási és tárolási hőmérséklet
Hőmérséklet
-20°C - 70°C
Páratartalom
5% à 95% (páralecsapódás nélkül)
Világítás
Javasoljuk, hogy a megvilágítás erősségét csökkentse körülbelül 20 luxra, amikor az expozíció után áthelyezi a mintát a kazettából az Amersham Typhoon készülékbe.
Alkalmazási területek
Csak beltéri használatra; ne helyezze a készüléket erősen megvilágított környezetbe, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri.
Max. tengerszint feletti magasság, üzemi
2000 m a tengerszint felett
Túlfeszültségi kategória
Átmeneti túlfeszültség, II. kategória
A célkörnyezet szenyezettségi foka
2-es szennyezettségi fok
A burkolat által biztosított védelmi szint
IP21
A(z) Amersham Typhoon szkenner készülék körül szabad helyet kell biztosítani.
A készülék előtt (az üzemeltető panel oldala): 70 cm
Elhelyezés
Jobb
10 cm
Bal
10 cm
Hátulja
10 cm
Felső rész
10 cm
Stabil laboratóriumi asztal, amelynek a terhelhetősége 2940 N (300 kg) vagy több. Az asztal egyenetlensége nem haladhatja meg a 2º (két) fokot.
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
133
9 Tájékoztató jellegű információk 9.2 Szoftver
9.2
Szoftver
Számítógépre vonatkozó követelmények Paraméter
Minimális követelmény
Operációs rendszer
Microsoft® Windows ® 7 Professional SP1 (64 bit) angol/japán vagy Microsoft Windows 8.1 Pro (64 bit) angol/japán vagy Microsoft Windows 10 Pro (64 bit) angol/japán
Belső memória
8 GB
Processzor
Intel® Core i5 processzor
Szabad hely a merevlemezen
80 GB
Egyéb követelmények
1 db USB 2.0-port DVD-ROM-meghajtó
Maximális képméret beolvasás után
134
Ha a pixelméret beállítása
Képfájl mérete
10 µm
3510 MB
25 µm
562 MB
50 µm
140 MB
100 µm
35 MB
200 µm
9 MB
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9 Tájékoztató jellegű információk 9.3 Rendelési információk
9.3
Rendelési információk
Bevezetés Ez a szakasz sorolja fel az Amersham Typhoon rendszerhez elérhető tartozékokat és a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. A legfrissebb információk a www.gelifesciences.com/quantitative_imaging oldalon találhatók.
Az Amersham Typhoon rendszer Termék
Termékkód
Amersham Typhoon szkenner IP
29187194
Amersham Typhoon szkenner RBG
29187193
Amersham Typhoon szkenner 5
29187191
Amersham Eraser
29187190
Amersham Cabinet
29191637
Amersham Typhoon tartozékok Termék
Termékkód
Foszforbevonatú tálca
29187195
Fluoreszkáló tálca
29187197
Multifunkciós tálca
29187198
Membránsúly
29191518
Digitalizáló tálca
29191517
Mintavezető
29191519
Szívócső
29191516
Titertálcatartó
29191520
Üveglemeztartó
29191521
Testreszabott szűrőtartó dobozok
29191540
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
135
9 Tájékoztató jellegű információk 9.3 Rendelési információk
136
Termék
Termékkód
Üveglemez-vezető (33 × 42 cm)
29215514
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9 Tájékoztató jellegű információk 9.4 Rövidítések
9.4
Rövidítések A Használati útmutató rövidítéseinek magyarázata az alábbiakban látható: Rövidítés
Leírás
2D DIGE
Kétdimenziós különbözeti gélelektroforézis
OD
Optikai sűrűség
PMT
Fotoelektron-sokszorozó
RGB
Piros Zöld Kék
RH
Relatív páratartalom
RI
Radioizotóp
SHG
Második harmonikus keltésű nemlineáris optikai folyamat
TP
Titertálca
UV
Ultraibolya sugárzás
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
137
9 Tájékoztató jellegű információk 9.5 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
9.5
Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
Helyszíni szerviz
On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges.
Yes
No
Please review the actions below and answer “Yes” or “No”. Provide explanation for any “No” answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument . All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access.
Provide explanation for any “No” answers here: Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name:
Company or institution:
Position or job title:
Date (YYYY/MM/DD):
Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327 © 2010-14 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. DOC1149542/28-9800-26 AC 05/2014
138
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
9 Tájékoztató jellegű információk 9.5 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
Termék visszaküldése, illetve szervizelése
Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number:
and/or Service Ticket/Request:
To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes
No
Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Radioactivity (please specify) Infectious or hazardous biological substances (please specify) Other Hazardous Chemicals (please specify)
Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Water
Liquid and/or gas in equipment is:
Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Liquid Nitrogen Other, please specify Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name:
Company or institution:
Position or job title:
Date (YYYY/MM/DD)
Signed:
To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service.
GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, US © 2010-14 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. DOC1149544/28-9800-27 AC 05/2014
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
139
Tárgymutató
Tárgymutató A Adatkommunikáció, 87 A gyártásra vonatkozó információk, 8 A jelen kézikönyv célja, 5 A jogi szabályozással kapcsolatos információk, 8 Alkalmazási terület, 5 Állapot, 62 Általános beállítások, 56, 67 Amersham Cabinet, 36 Amersham Eraser , 36 Amersham Typhoon, 36 elindítás, 92 elölnézet, 39 hátulnézet, 40 jobbnézet, 39 kikapcsolás, 120 konfigurációk, 36, 130, 135 leírás, 36 méretek, 81, 131 műszerfal, 41 rendeltetésszerű használata, 6 szállítás, 15 szimbólumok, 27 tömeg, 81, 131 üzembe helyezés, 15 zárszerkezetek, 29 Amersham Typhoon scanner. Amersham Typhoon Control Software, 38 főképernyő, 55 indítás, 93 súgó gomb, 56 telepítése, 88 tudnivalók, 56 Áramellátás specifikációk, 131 Áramkimaradás, 32 újraindítás, 32 Ártalmatlanítás, 33 elektromos alkatrészek, 34 radioaktív szennyeződés után, 33
140
Átadás, 83 A távtartók elhelyezése, 47 Áthelyezés Amersham Typhoon, 15 Automatikus javítás, 68
B Beállítások képfájl, 60 lézer és szűrő, 67 módszer, 56 pixelméret, 56 PMT feszültség, 56 Tálca és terület, 59, 70 Beolvasás indítás, 117 kép mentése, 118 leállítás, 118 óvintézkedések, 115 Beolvasási beállítások, 55–56 Beolvasási mód, 37, 56 Beolvasási mód fülek, 55 Beolvasási specifikációk, 131 Beolvasási terület, 71 Beolvasási terület beállítások, 72 Bialkáli, 37 Biztonsági óvintézkedések általános, 16 áramellátás, 18 bevezető, 16 karbantartás, 23 működtetés, 21 PPE, 18 szállítás, 19 üzembe helyezés, 19 Biztonsági útmutatások, 7
C CE jelölés, 25 megfelelés, 9 CEjelölés, 9 Címkék biztonsági címkék, 26 Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
Tárgymutató
lézerek, 26 rendszercímke, 24 Csatlakozások számítógép, 87
D Denzitometria, 37 minta előkészítése, 114 Denzitometria mód, 66 Digitalizáló/OD távtartók, 46 Digitalizáló tálca, 45 Digitalizáló távtartók elhelyezkedés, 48
E Egyéni védelem, 18 Elektromos követelmények, 81 Elhelyezés, 84–85 Elindítás, 92 Elölnézet, 39 Előfeltételek, 6 Előzetes beolvasás, 116 indítás, 115 Exponáló kazetta, 50
F Fájlformátum, 74 kiválasztás, 75 leírás, 74 Fájlméret, 134 FCC megfelelőség, 10 Fertőtlenítés, 33 Fluoreszcens, 37 DIGE gél beolvasása, 105 gél vagy membrán beolvasása, 102 minta előkészítése, 102 titertálca beolvasása, 103 üveglemez beolvasása, 104 Fluoreszcens mód, 64 Fluoreszkáló tálca, 45 hornyok, 47 Fontos felhasználói információk, 6 Foszforbevonatú tálca, 49 behelyezés a szkennerbe, 112 Foszforeszkáló képalkotás, 37 minta előkészítése, 107 óvintézkedések, 107 Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
Foszforeszkáló képalkotás mód, 65 Fotoelektron-sokszorozó, 37 Főkapcsoló, 39, 86, 92 kikapcsolás, 120 Főképernyő, 55 Fő szkennerajtó, 39
H Hálózati főkapcsoló, 39 Hátulnézet, 40 Hely Amersham Cabinet, 85 Hely Amersham Eraser, 85 Hely Amersham Typhoon, 84 Helyigény, 80 Helyszíni követelmények, 80 Hibaelhárítás hiba, 126 szerviznapló fájl, 69 Hibaüzenetek, 126 általános, 126 beolvasás előtt, 127 beolvasás közben, 127 indítás közben, 127 Hulladék, 25 Hűtőventilátorok, 38
I Igény hely, 80
K Kazetta, 50 Kép mentés, 118 mentés másként, 118 Képfájl-beállítások, 55, 60 Képfájl formátum, 74 kiválasztás, 75 leírás, 74 Képfájl mérete, 134 Kép megtekintése mód, 56, 76 Készülékállapot, 55, 62 Készülékvezérlés, 38 Konfigurációk, 36, 130 Környezeti feltételek, 133 Környezeti követelmények, 81 Követelmények elektromos, 81 környezeti, 81 141
Tárgymutató
számítógép, 134 számítógépes, 82
L Lézerállapot, 62 Lézer és szűrő kombinációk, 67 Lézerosztály, 12, 130 Lézerre vonatkozó szabványok, 12 Lézerteljesítmény, 12, 130 Lézertípus, 12, 130
M Megjegyzések és tanácsok, 7 Membránsúly, 48 Méretek, 81, 131 Mintatávtartó, 46 elhelyezkedés, 48 Módszer és beolvasás, 55 Mozgatás Amersham Typhoon, 83 Multialkáli, 37 Multifunkciós tálca, 51 hornyok, 51 Műszerfal, 39, 41
N Nemzetközi szabványok, 11 Nyomdai jelölések, 5
P PMT, 37 Pozicionálás, 84–85 PPE, 18
R Rendelési információ készülék, 135 tartozékok, 135 Rendeltetésszerű használat, 6 Rendszer elindítás, 92 Rendszercímke, 24 Rövidítések, 137
S Set up óvintézkedések, 84 Specifikációk
142
áramellátás, 131 beolvasás, 131 környezeti feltételek, 133 lézerek, 130 zajszintek, 132 Sugárzás ellenőrzött terület, 14 szennyezettség, 14 Sugárzásveszély-megelőzés, 14 Szabványok gépek, 11 lézerek, 12 Szállítás, 83 Számítógépes követelmények, 82, 134 Szerviz naplófájl, 69 Szerviznapló fájl, 69 Szimbólumok, 27 Szívócső, 50, 109 Szkennerméretek, 131 Szoftver, 38, 88 indítás, 93 Szoftveres követelmények, 134 Szűrő beszerelés, 96 testreszabott, 99 Szűrőajtó, 39 Szűrőállapot, 62 Szűrőcsere, 95 Szűrők, 53 kiegészítő szűrők, 53 testreszabott szűrők, 53 Szűrőmodul, 42 behelyezés a szkennerbe, 98 eltávolítás, 95 Szűrőtartó, 39
T Tálca áttekintés, 44 elhelyezkedése, 42 fluoreszkáló, 45 foszforbevonatú, 49 multifunkciós, 51 tárolás, 124 tartozékok, 44 Tálca/Terület beállítások, 55, 59, 70 Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
Tárgymutató
Tápkábel csatlakozója, 39 Tárolás, 83 tálcák, 124 Tárolós foszforeszkáló képernyő, 49 elhelyezés tálcán, 111 exponálás, 109 törlés, 113 Tartozékok, 135 Távtartók, 46 Testreszabott szűrő beszerelés, 99 Tisztítás ajánlott anyagok, 123 készülék, 123 tálca, 123 Titertálca, 52 Tömeg, 81, 131
Ü
U
Z
UL megfelelés, 25 USB-csatlakozó, 40, 87
Zajszintek, 132 Zárszerkezetek, 29
Amersham Typhoon Használati útmutató 29193226 AA
Üveglemeztartó , 52 Üveglemezvezető beszerelés, 106 Üveglemez-vezető, 52 Üzembe helyezési óvintézkedések, 84 Üzemeltetés óvintézkedések, 89
V Ventilátor kifúvás, 40 légbeszívás, 40 Vészhelyzeti óvintézkedések, 30 Vészleállítás, 31 Vezetőlemez, 51
143
A helyi képviselet irodájának elérhetősége: www.gelifesciences.com/contact webhelyen található.
A GE, GE monogram és az Amersham a General Electric Company védjegyei.
GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Svédország
Minden más, harmadik félhez tartozó védjegy az adott tulajdonos birtokában áll.
www.gelifesciences.com/quantitative_imaging
A Coomassie a Thermo Fisher Scientific LLC védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Intel az Intel Corporationvédjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
© 2016 General Electric Company. Első kiadás 2016. augusztus. Minden termék és szolgáltatás a szállítást végző GE Healthcare cég eladásra vonatkozó feltételeinek megfelelően értékesíthető. E feltételek egy példányát kérésére megküldjük Önnek. A legfrissebb információkért lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviselőjével. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 100 Results Way, Marlborough, MA 01752, USA GE Healthcare Dharmacon, Inc. 2650 Crescent Dr., Lafayette, CO 80026, USA HyClone Laboratories, Inc. 925 W 1800 S, Logan, UT 84321, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
29193226 AA 08/2016 a103