Amersham™ WB system Használati útmutató Angol nyelvről fordítva
Szándékosan üresen hagyott oldal
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés ............................................................................................................... 1.1 1.2 1.3 1.4
2
3
7 8 10 14
Biztonsági útmutatások ......................................................................................
16
2.1 2.2 2.3 2.4
Biztosági óvintézkedések .................................................................................................................. Címkék ....................................................................................................................................................... Eljárások vészhelyzet esetére ......................................................................................................... Újrahasznosításra vonatkozó információk ...............................................................................
17 26 31 33
Rendszer leírása ...................................................................................................
34
3.1 3.2 3.3
35 38 42
A készülék áttekintése ........................................................................................................................ Elpho & scan egység ........................................................................................................................... Western egység .................................................................................................................................... 3.3.1 3.3.2 3.3.3
3.4 3.5 3.6
Áttekintés ........................................................................................................................................... Western egység rekeszek ........................................................................................................... Folyadék áramlási útvonalak ...................................................................................................
43 47 52
A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése ............................................................................. A kellékanyagok előjelölése ............................................................................................................. Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez ...............................................................
56 61 63
3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4
3.7
Amersham WB molecular weight markers ........................................................................ Amersham WB gel card .............................................................................................................. Amersham WB buffer strip és Amersham WB buffer strip holder ........................... Amersham WB paper comb ......................................................................................................
64 66 69 71
Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez .................................................
72
3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.7.4
Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez .................................................................... Másodlagos antitestek - szondázás ...................................................................................... Szárító tartó – PVDF kártya szárító ........................................................................................ Membrán adapter – PVDF kártya beolvasás .....................................................................
73 78 80 81
Egyéb kiegészítők ................................................................................................................................. A szoftver áttekintése .........................................................................................................................
82 84
Üzembe helyezés ..................................................................................................
88
3.8 3.9
4
4.1 4.2 4.3
5
5
Tudnivalók erről a kézikönyvről ...................................................................................................... Fontos felhasználói információk ................................................................................................... A jogi szabályozással kapcsolatos információk ..................................................................... Amersham WB system dokumentáció .......................................................................................
Az üzemeltetési hely előkészítése ................................................................................................. A hardver üzembe helyezése .......................................................................................................... A szoftver telepítése ............................................................................................................................
89 92 106
Kísérlet elvégzése ................................................................................................. 111 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Áttekintés .................................................................................................................................................. Indítsa el: Amersham WB analyzer .............................................................................................. Egy kísérlet beállítása a szoftverben ........................................................................................... A minták előjelölésének elvégzése ............................................................................................... Az Amersham WB molecular weight markers előkészítése .............................................
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
112 116 118 122 126
3
Tartalomjegyzék
5.6
Végezzen fehérje elektroforézist .................................................................................................... 5.6.1 5.6.2 5.6.3
5.7
128 133 135
A transzfer elvégzése ..........................................................................................................................
137
5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4
5.8
Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat .................................................... A transzfer szendvics előkészítése ......................................................................................... Futtassa a transzfert .................................................................................................................... A transzfer utáni eljárásokat .....................................................................................................
138 140 154 158
Szondázás és szárítás elvégzése ..................................................................................................
161
5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4
Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat ...................... Futtassa a szondázást ................................................................................................................. Eljárások a szondázás után ...................................................................................................... Szárítás futtatása ...........................................................................................................................
162 166 171 175
A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése .............................................
177
Karbantartás ........................................................................................................
182
6.1 6.2
185 190
5.9
6
Karbantartási program ...................................................................................................................... Karbantartási utasítások .................................................................................................................. 6.2.1 6.2.2 6.2.3
7
4
127
Elektroforézis előtt ......................................................................................................................... Az elektroforézis futtatása ......................................................................................................... Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés utáni eljárások ......................................
A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása ....................................................... Kicserélési eljárások ...................................................................................................................... A készülék egységek mozgatása ............................................................................................
191 194 205
Tájékoztató jellegű információk ........................................................................
206
7.1 7.2 7.3 7.4
A rendszer műszaki adatai ............................................................................................................... Útmutató a vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságról ................................................... Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat ............................................................................. A kiegészítők és kellékanyagok fordításai .................................................................................
207 212 214 216
Tárgymutató .........................................................................................................
217
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
1 Bevezetés
1
Bevezetés
Az Amersham WB system Az Amersham WB system egy integrált rendszer fehérjék SDS-PAGE és Western blot elemzéshez fluoreszcencia alapú detektálással. Az elektroforézist, a szkennelést, a transzfert és az automatizált szondázás lépéseit mind ugyanaz a rendszer végzi. Az előjelöléshez és az antitest észleléshez való reagensek, valamint a kellékanyag gélek és a membránok rendelkezésre állnak. Az Amersham WB system tartalmazza a készüléket, a Amersham WB analyzer-t, Amersham WB software (szoftvert), a kiegészítőket, és a kellékanyagokat. A Amersham WB analyzer két egységből áll, a Amersham WB elpho & scan egységből és a Amersham WB western egységből. A rendszer számos alkalmazást támogat, a fehérje-összetétel vagy mennyiség gyors szűrésétől a minták közötti összetett mennyiségi fehérje-szint összehasonlító elemzésig. A fehérjéket Amersham WB Cy™5 festő reagens használatával lehet előjelölni, így azok közvetlenül észlelhetők a gélben az elektroforézis után. A Western kísérletekben, a jelöletlen vagy a Cy5 használatával előjelölt fehérje mintákat membránokra és a célfehérjékre viszik át és azok a Cy3 és/vagy Cy5 konjugált másodlagos antitestek használatával detektálhatók. A fluoreszcencia-alapú észlelés magas érzékenységet és széles dinamikus tartományt biztosít, valamint lehetővé teszi ugyanannak a Western blot membránnak a multiplex analízisét. A Cy5 használatával előjelölt összes fehérjetartalom multiplex elemzése és a célfehérje Cy3 jelölt másodlagos antitestekkel történő észlelése lehetővé teszi a cél jelek normalizálását minden csíkban. A munkafolyamatok különböző lépéseinek vezérléséhez és az eredményének automatizált vagy manuális elemzéséhez könnyen használható Amersham WB software a rendszer része. A kiegészítők és a kellékanyagok lefordított neveinek listáját lásd itt: Szakasz 7.4 A kiegészítők és kellékanyagok fordításai, 216. oldal.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről
7
1.2 Fontos felhasználói információk
8
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5
1 Bevezetés
Szakasz
6
Lásd
1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
10
1.4 Amersham WB system dokumentáció
14
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
1 Bevezetés 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről
1.1
Tudnivalók erről a kézikönyvről
A kézikönyv célja A Használati útmutató a Amersham WB system biztonságos telepítéséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához nyújt útmutatást.
E kézikönyv alkalmazási területe A Használati útmutató a következő információkat tartalmazza: •
biztonsági és szabályozási információk
•
a rendszer leírása, beleértve a rendszerrel használatos kiegészítőket és a kellékanyagokat
•
telepítési utasításokat
•
a kísérletek biztonságos elvégzésére vonatkozó információkat
•
felhasználói karbantartási információkat
•
specifikációkat és kiegészítő referencia információkat
Nyomdai jelölések A szoftverelemek a szövegben dőlt, félkövér betűstílussal vannak kiemelve. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardverelemeket a szövegben félkövér betűstílus emeli ki (például Power kapcsoló).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
7
1 Bevezetés 1.2 Fontos felhasználói információk
1.2
Fontos felhasználói információk
A(z) Amersham WB analyzer működtetése előtt olvassa el ezt a részt
A készülék telepítése, üzemeltetése vagy karbantartása előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a Használati útmutatót. Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát, amikor a készüléket működteti Amersham WB analyzer. A Amersham WB analyzer készüléket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék.
Felhasználási terület Amersham WB A system egy fehérje elektroforézis és Western blotting rendszer, mely gél kártyák és a PVDF kártyák szkennelését is lehetővé teszi. A fehérjéket Cy5 használatával lehet előjelölni, így azok közvetlenül detektálhatók a gélben az elektroforézis után. A Western kísérletekben, a jelöletlen vagy a Cy5 használatával előjelölt fehérje mintákat membránokra viszik át, majd a célfehérjéket Cy3 és/vagy Cy5 konjugált másodlagos antitestek használatával detektálják. A fluoreszcencia-alapú észlelés magas érzékenységet és széles dinamikus tartományt biztosít, valamint lehetővé teszik egyetlen Western blot membrán többszörös analízisét. Amersham WB A system készülék kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható.
Előfeltételek A rendszer megfelelő üzemeltetéséhez az alábbi előfeltételeknek kell teljesülnie:
8
•
A felhasználónak jártasnak kell lennie a számítógép és a Microsoft® Windows® használatában.
•
A felhasználónak ismernie kell az elektroforézis és a Western blottolás alapelveit.
•
A készüléket és a szoftvert a Fejezet 4 Üzembe helyezés, 88. oldal részben található útmutatások szerint kell telepíteni.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
1 Bevezetés 1.2 Fontos felhasználói információk
Tipp:
A Western blot technika elveiről és módszereiről, valamint arról, hogy hogyan végezzen sikeresen Western blot teszteket, többet is megtudhat, ha letölti vagy megrendeli a kézikönyvet, Western Blotting – Principles and Methods 28-9998-97, a következő címen: www.gelifesciences.com.
Biztonsági utasítások Ez a felhasználói dokumentum biztonsági útmutatásokat tartalmaz (VÉSZHELYZET, ÓVINTÉZKEDÉS és UTASÍTÁS jellegűeket), amelyek a termék biztonságos használatára vonatkoznak. Lásd az alábbi meghatározásokat.
VÉSZHELYZET A VÉSZHELYZET olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti.
ÓVINTÉZKEDÉS Az ÓVINTÉZKEDÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti.
UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni.
Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés:
A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek fontosak a termék problémamentes és optimális használatához.
Tipp:
A tippek az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
9
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
1.3
A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Bevezetés Ez a szakasz azokat az irányelveket és szabványokat ismerteti, amelyeknek a(z) Amersham WB system rendszer megfelel.
A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó információkat foglalja össze. További információkért lásd az EU Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet
Tartalom
A gyártó neve és címe
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden
Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel a táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és a vonatkozó harmonizált szabványoknak.
10
Irányelv
Cím
2006/42/EK
Gépekről szóló (MD) irányelv
2004/108/EK
Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv
2006/95/EK
Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
CE-jelzés
A CE-jelölés és a vonatkozó EU Megfelelőségi Nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: •
különálló egységként vagy
•
a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és
•
a GE által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta.
Nemzetközi szabványok Azokat a szabványokat, amelyeknek ez a termék megfelel, az alábbi táblázat foglalja össze. Szabvány
Leírás
Megjegyzések
EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1
Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek biztonsági követelményei
az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált ENszabvány.
EN/IEC61326-1
Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények
az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált ENszabvány.
EN ISO 12100
A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés
az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány
EN/IEC 60825-1
A lézeres termékekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók.
az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált ENszabvány.
(Kibocsátás a következőnek megfelelően: CISPR 11, 1. csoport, „A” osztály)
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
11
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Lézer szabványok és előírások A készülék 1. osztályba sorolt lézerkészülék (IEC 60825-1:2007/EN 60825-1:2007). A készülék megfelel a Szövetségi törvénytár lézersugárra vonatkozó biztonsági követelményeinek (CFR, 21. szakasz, 1. fejezet, J. alfejezet, 1040-10 rész, Lézer termékek).
FCC megfelelőség A készülék megfelel az FCC-Szabályzat 15. részének. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készüléket külső interferencia érheti, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát. Megjegyzés:
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a GE által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik.
A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, és az „A” osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak megfelelőnek találták. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék kereskedelmi környezetben való üzemeltetése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ fel és sugározhat ki, és amennyiben nem a használati útmutató előírásainak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. A készülék lakóterületen való működtetése várhatóan káros interferenciát okoz, mely esetben a felhasználónak a saját költségén kell helyrehoznia az interferencia által okozott károkat.
Környezetvédelmi megfelelőség
12
Szabályozás
Cím
2011/65/EU
Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva
2012/19/EU
Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva
1907/2006 számú (EK) rendelet
A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH)
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk
Szabályozás
Cím
ACPEIP
Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS)
Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése A Amersham WB analyzer rendszerhez csatlakoztatott minden készüléknek meg kell felelnie az IEC/EN/UL/CSA 61010-1, IEC/EN/UL/CSA 60950-1 szabványok, vagy az ide vonatkozó harmonizált szabványok biztonsági követelményeinek. A berendezést a gyártó utasításainak megfelelően kell telepíteni és használni. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
13
1 Bevezetés 1.4 Amersham WB system dokumentáció
1.4
Amersham WB system dokumentáció
Bevezetés Ez a rész írja le a felhasználói dokumentációt és az Amersham WB system kapcsolódó dokumentációját.
Felhasználói dokumentáció Az alábbi táblázat sorolja fel az Amersham WB system szállított dokumentációját: Dokumentum
Fő tartalom
Hozzáférés
Az Amersham WB analyzer kicsomagolására vonatkozó utasítások
Ez az utasítás írja le az Amersham WB analyzer kicsomagolását.
A Amersham WB analyzer szállítódobozán belül.
Amersham WB system Használati útmutató
Ez az útmutató a következőkhöz tartalmaz információkat:
A rendszerrel az angol nyelvű verzió egy nyomtatott példányát is szállítják.
•
a Amersham WB system biztonságos telepítése, kezelése és karbantartása
•
az általánosan használt kísérletek biztonságos végrehajtása
A lefordított verziók a Felhasználói dokumentáció CD-n érhetőek el PDF formátumban.
Emelett biztonsági és szabályozási információkat, rendszerleírást és referencia információkat is tartalmaz. Amersham WB system User Manual
Ez az útmutató a következőkhöz tartalmaz információkat: •
a Amersham WB system biztonságos kezelése és karbantartása
•
az elektroforézis és Western kísérletek tervezése, végrehajtása és értékelése
•
a rendszer és az eredmények hibáinak elhárítása
A Amersham WB software-rel integrálva a Súgó menüben HTML útmutatóként. Szintén elérhető a Felhasználói dokumentáció CD-n, PDF formátumban.
Emellett tartalmazza a rendszer leírását, a referencia információkat, és a megrendelési információkat.
14
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
1 Bevezetés 1.4 Amersham WB system dokumentáció
Dokumentum
Fő tartalom
Hozzáférés
Amersham WB software Help
A Amersham WB software Help a következőkről tartalmaz információkat:
A Amersham WB software-rel integrálva (a szoftver jobboldali paneljén).
•
az elektroforézis és a Western kísérletek elvégzéséhez való felhasználói munkamenetek
•
szoftver leírások
•
linkeket a következőhöz: Amersham WB system User Manual részletes információkkal a készülékről, kiegészítőkről és kellékanyagokról
Módszer kézikönyv A Western Blotting – Principles and Methods kézikönyv útmutatást ad a teljes Western blottolási munkamenetről. Leírja a technikák elméleti és gyakorlati aspektusait, hasznos útmutatásokkal és tippekkel. A kézikönyv célja az, hogy útmutatást nyújtson és inspirálja a kezdőket, és a szakértőket is a Western blottolás sikeres használatában. Töltse le vagy rendelje meg a Western Blotting – Principles and Methods 28-9998-97 kézikönyvet a következő helyről: www.gelifesciences.com.
Adatfájlok és az alkalmazással kapcsolatos megjegyzések Az adatfájlok és az alkalmazással kapcsolatos megjegyzések a következő helyről letölthetők: www.gelifesciences.com.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
15
2 Biztonsági útmutatások
2
Biztonsági útmutatások
A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti a biztonsági óvintézkedéseket és a Amersham WB system vészleállításának folyamatát. A fejezet ismerteti a készüléken található címkéket és az újrahasznosítással kapcsolatos tudnivalókat is.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
16
Lásd
2.1 Biztosági óvintézkedések
17
2.2 Címkék
26
2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
31
2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk
33
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
2.1
Biztosági óvintézkedések
Bevezetés Az Amersham WB analyzer az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes, nyomás alatt lévő folyadékokat tartalmaz. A készülék egységek üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. Mindig kövesse a helyi szabályozásokat és utasításokat a rendszer működtetése és karbantartása közben, valamint a vegyszereket kezelje biztonságosan. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat.. Az itt leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: •
Általános óvintézkedések
•
Gyúlékony folyadékok
•
Személyi sérülések elleni védelem
•
Telepítés és mozgatás
•
A rendszer üzemeltetése
•
Karbantartás
•
Leszerelés
Általános óvintézkedések VÉSZHELYZET A Amersham WB analyzer készüléket kizárólag a Használati útmutató dokumentumban leírt módon szabad üzemeltetni.
VÉSZHELYZET Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a(z) GE gyárt vagy ajánl.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
17
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
VÉSZHELYZET Ne használja a(z) Amersham WB analyzer készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott, például: •
a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült.
•
a készülék leesett.
•
működést érintő más részek sérülése
Gyúlékony folyadékok ÓVINTÉZKEDÉS Tűzveszély. •
Ha folyadék ömlött a Elpho & scan vagy Western egységek házának külsejére, húzza ki a tápkábelt és törölje le a folyadékot.
•
Ha folyadék ömlött a készülékekre és beszivárgott a Elpho & scan vagy a Western egység házába, húzza ki az egységek tápkábelét és lépjen kapcsolatba a szervizzel.
ÓVINTÉZKEDÉS Tűzveszély. A futtatás megkezdése előtt, győződjön meg arról, hogy a Western egységből kivezető szennyvízcső az asztal alatt elhelyezett szennyvízgyűjtő edénybe vezet, és nincs szivárgás. Egy legalább 4 literes szennyvízgyűjtő edényre van szükség.
ÓVINTÉZKEDÉS Tűzveszély. Ne használjon több, mint 40% etanolt vagy 40% metanolt tartalmazó transzfer puffer oldatot. Javasoljuk, hogy a transzfer pufferekben csak 20% etanolt használjon.
18
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
Személyi sérülések elleni védelem VÉSZHELYZET Mindig viseljen kesztyűt, védőruházatot és védőszemüveget amikor gél kártyákat, PVDF kártyákat és egyéb, a Amersham WB system részeként kapott kellékanyagokat kezel.
VÉSZHELYZET Amikor a fehérjeminták előjelölésén dolgozik: •
Mindig viseljen védőruházatot, kesztyűt és védőszemüveget.
•
Olvassa el a biztonsági adatlapot (SDS/MSDS) a minták előjelölésének elvégzése előtt.
VÉSZHELYZET A(z) Amersham WB analyzer egy A osztályú termék. Otthoni környezetben rádiófrekvenciás interferenciát okozhat, melynek megakadályozására a felhasználónak megfelelő intézkedéseket kell tennie.
ÓVINTÉZKEDÉS Veszélyes anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott anyagnak ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A készülék biztonságos üzemeltetése, karbantartása és üzemen kívül helyezése érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat.
ÓVINTÉZKEDÉS Amikor a mintákban jelenlévő fehérjék előjelölését elvégezte, a nyomokban jelenlévő dimetil-szulfid (DMS) és dimetil-szulfoxid (DMSO) miatt erős szag jelentkezhet. Helyi elszívó szellőztetésre lehet szükség. Kövesse a helyi rendelkezéseket és utasításokat a biztonságos működés érdekében.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
19
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
ÓVINTÉZKEDÉS A Amersham WB analyzer használata és karbantartása közben mindig viseljen kesztyűt, védőruházatot és védőszemüveget.
ÓVINTÉZKEDÉS Egyéni védőfelszerelések (PPE). A rendszer becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor vagy mozgatásakor viseljen: •
biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset
•
az éles peremek ellen védelmet nyújtó munkakesztyűt
•
Védőszemüvegek
Telepítés és mozgatás VÉSZHELYZET Helyezze az Amersham WB analyzer-t egy szívószellőztetéssel ellátott helyiségbe ha metanolt vagy más vegyszert használ, melyek mellett szellőztetés szükséges.
VÉSZHELYZET Tápfeszültség. A hálózati kábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek.
VÉSZHELYZET A rendszert stabil, sima felületű asztalra kell helyezni úgy, hogy biztosítva legyen a megfelelő szellőzés.
20
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
VÉSZHELYZET Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a főkapcsolóhoz mindig jól hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani.
VÉSZHELYZET Védőföldelés és tápkábel. A(z) Amersham WB analyzer készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. Csak engedélyezett, 3-eres tápkábelt használjon, melyet a GE szállított, vagy engedélyezett, vagy amelyik megfelel minden vonatkozó helyi elektromos előírásnak.
ÓVINTÉZKEDÉS Soha ne mozdítsa el a Western egységet, ha palackok állnak az egységen.
ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz berendezés. A készülék elemeinek biztonságos megemeléséhez két emberre van szükség.
UTASÍTÁS Minden számítógépnek, melyet a készülékkel használ, meg kell felelnie az IEC/EN/UL/CSA 60950-1 vagy más biztonsági előírásnak. A gyártó utasításainak megfelelően kell telepíteni és használni.
UTASÍTÁS Húzza ki a kábeleket. A készülék sérülésének megelőzése érdekében mindig húzza ki a kábeleket, mielőtt a berendezés egy egységét elmozdítja.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
21
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
A rendszer üzemeltetése VÉSZHELYZET Robbanó üveg. Ne futtassa a rendszert, ha a Elpho & scan egységben a záró fedél üvege karcos vagy törött. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
VÉSZHELYZET Áramütés veszélye futtatás közbeni folyadékkiömlés után. Ha a folyadék kiömlése esetén fennáll annak a veszélye, hogy a folyadék a Amersham WB analyzer készülék burkolata alá jut, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
VÉSZHELYZET Az elektroforézis után vagy az áthelyezés után (amikor a transzferszendvicset kinyitották és a PVDF kártyát a szondázó rekeszbe helyezték), biztonságosan dobja ki a gélt. Olvassa el a gél kártya Biztonsági adatlapját (SDS/MSDS) a géllel és annak kidobásával kapcsolatos biztonsági utasításokért.
ÓVINTÉZKEDÉS Mozgó alkatrészek. Legyen óvatos, amikor a betöltőt nyitja/zárja, hogy elkerülje ujjainak vagy ruhájának beakadását a betöltő mozgása közben. Soha ne helyezzen palackokat vagy csöveket a Elpho & scan egység elé. A betöltő kinyitása közben leeshetnek.
ÓVINTÉZKEDÉS Áramütés veszélye. Mindig állítsa le a folyamatban lévő transzfert mielőtt letörölné a folyadékot a készülékről vagy az asztalról.
22
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
ÓVINTÉZKEDÉS Becsípődés veszély. Futtatás közben ne érintse meg a mozgó szondázó kamrát.
ÓVINTÉZKEDÉS Ne távolítson el semmilyen burkolatot a Elpho & scan egységről. Az egységben egy 3B osztályú lézer található.
ÓVINTÉZKEDÉS A veszélyes folyadékok kifröccsenésének elkerülése érdekében, használjon a palackok csövezéséhez csatlakoztatott, erős bemeneti szűrőt.
UTASÍTÁS Ne használjon más kémiai anyagokat, mint amik fel vannak sorolva a Kémiai anyagokkal szembeni ellenállóság című részben.
Karbantartás VÉSZHELYZET Áramütés veszélye. Csak a GE által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyissa fel a fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a felhasználói dokumentáció erre kifejezetten utasítja.
VÉSZHELYZET Húzza ki a tápkábelt. A készülék egység bármely alkatrészének cseréje előtt szüntesse meg a készülék egység tápellátását, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
23
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
VÉSZHELYZET A szervizrekesz fedelének felnyitása előtt távolítsa el a palackokat a palacktartóból.
VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint egyéb személyi védőfelszerelést. Például a NaOH maró hatású, ezért veszélyes az egészségre.
VÉSZHELYZET A rendszer karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket vagy tartozékokat szabad használni.
VÉSZHELYZET Sérült hálózati kábel cseréjekor ugyanolyan típusú és méretű, az összes érvényes helyi elektromos előírásnak megfelelő cserekábelt használjon, melyet a GE jóváhagyott.
VÉSZHELYZET Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati biztosíték cseréje előtt. A tűzveszély elleni védelem biztosítása érdekében, csak azonos típusú és besorolású biztosítékot használjon, mint ami a készülék egység jelzésein látható.
ÓVINTÉZKEDÉS Veszélyes vegyszerek használata során tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott vegyszereknek ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi előírásokat és szabályokat.
24
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések
Szerviz VÉSZHELYZET A készüléket szervizelése előtt fertőtlenítse az összes veszélyesanyag-maradék eltávolítása érdekében.
Leszerelés VÉSZHELYZET A készüléket üzemen kívül helyezése előtt fertőtlenítse az összes veszélyesanyag-maradék eltávolítása érdekében.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
25
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
2.2
Címkék
Bevezetés Ez a szakasz az Amersham WB analyzer készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek biztonsági tájékoztatást tartalmaznak, illetve veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógép berendezés címkéiről további tájékoztatást a gyártó által kiadott útmutatóban olvashat.
26
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
A Amersham WB analyzer készüléken található címkék helye Az alábbi ábra a Elpho & scan egységen és a Western egységen található címkék helyét mutatja.
2
1
3 MärkskyltWB
of the 1D-unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50 dated July 24, 2007. IEC/EN 60825-1:2007 Jan
Feb
Mar
Jul
Aug
Sep
Apr
May
Jun
Oct
Nov
Dec
4
5
Märkskylt1D
MärkskyltWB
6
Servicetag1D
ServicetagWB
7
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
27
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
Rész
Leírás
1
Computer
2
Western unit
3
Termékcímke Amersham WB elpho & scan egység
4
A lézerfényre figyelmeztető biztonsági címke
5
Termékcímke Amersham WB western egység
6
Elpho & scan unit
7
Only for service
Elpho & scan egység címke Az alábbi ábrán az Elpho & scan egységre helyezett termék-címke mintája látható. A címke a készülék egység hátsó paneljén található. Märkskylt 1D
Märkskylt WB
Service tag 1D
28
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
Western egység címke Az alábbi ábrán az Western egységre helyezett termék-címke mintája látható. A címke aMärkskylt WB készülék egység hátsó paneljén található.
Service tag 1D
A készülék egységen használt biztonsági szimbólumok A következő biztonsági szimbólumok szerepelnek a címkéken: Service tag WB
Címke
Leírás Vigyázat! A rendszer használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A rendszer megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. Lásd a Nemzetközi szabványok, 11. oldal c. részt.
A rendszer megfelel vonatkozó ausztrál és új-zélandi előírásoknak.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a(z) Amersham WB system a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Az NRTL olyan szervezet, amelyről az Occupational Safety and Health Administration, (OSHA – Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség) tanúsítja, hogy megfelel az Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete, (29 CFR) 1910.7. szakaszának.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
29
2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék
A készülék egységhez használt veszélyes anyagokra figyelmeztető címkék szimbólumai A címkéken található következő szimbólumok veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet: Címke
Leírás Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad az ömlesztett háztartási hulladék közé dobni, hanem szelektíven kell gyűjteni azokat. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. A szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T11363-2006 jelű kínai szabvány (az elektronikai eszközökben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációkorlátaival kapcsolatos előírások) előírásait meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat.
A lézerfényre figyelmeztető biztonsági címke A következő címkék lézerfényekkel kapcsolatosak, és az első az Elpho & scan egység hátlapján található. A második az Elpho & scan betöltő belsejében található: Címke
Leírás
Located on the back side of the 1D-unit.
Ez a berendezés egy 1. osztályba sorolt lézerkészülék (IEC 60825-1:2007/EN 60825-1:2007).
CLASS 1 LASER PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50 dated July 24, 2007. IEC/EN 60825-1:2007 Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
A készülék megfelel a Szövetségi törvénytár lézersugárra vonatkozó biztonsági követelményeinek (CFR, 21. szakasz, 1. fejezet, J. alfejezet, 1040-10es a lézerkészülékekről szóló része). A címkén a gyártás hónapja is fel van tüntetve.
A szimbólum látható, amikor az Elpho & scan betöltőt kinyitják. Located on the inside of the front lid of the 1D-unit
30
Label removed
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
2.3
Eljárások vészhelyzet esetére
Bevezetés Ez a rész bemutatja, hogy miként hajthatja végre a Amersham WB analyzer vészleállítását, és azt, hogy mi történik áramkimaradás esetén.
Vészleállítás
Vészhelyzet esetén, húzza ki a hálózati tápkábelt a hátsó panelekből a Elpho & scan egységen és a Western egységen. Ez biztosítja az áramellátás azonnali megszüntetését még abban az esetben is, ha szünetmentes tápegységet használnak.
Áramkimaradás Az áramkimaradás hatását az alábbi leírás tartalmazza: Áram nélkül maradt egység
következmény
Amersham WB analyzer
•
A rendszer minden folyamatban lévő kísérletet leállít. A kísérletek nem folytatódnak amikor az áramellátás visszatér. Megjegyzés: Szünetmentes táp használatával elkerülhető az áramkimaradás esetén bekövetkező adatvesztés, továbbá az eszköz időt biztosít a Amersham WB analyzer készülék szabályos leállításához.
•
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
A szoftver feljegyzi a készülék egységek leállásának idejét.
31
2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére
Áram nélkül maradt egység
következmény
Számítógép
•
A Elpho & scan egységhez csatlakoztatott számítógép kikapcsol.
•
Bármely futó kísérletek folytatódnak és befejeződnek abban az esetben, ha a készülék áram alatt marad.
•
Amikor a számítógépet újraindítják és a kapcsolat ismételten létrejön, az elmenti a kísérlet eredményeit. Ha alkalmazható, megtörténik a képek szkennelése.
A készülék újraindítása vészleállítás vagy áramkimaradás után Ha a normális áramellátás visszaáll, a vészleállás időpontjában folyamatban lévő kísérletek nem folytatódnak. A következőképpen járjon el: Lépés
Művelet
1
Amennyiben a tápkábeleket leválasztotta, csatlakoztassa a kábeleket a készülék hátsó paneljeihez. Győződjön meg róla, hogy a tápegység főkapcsolói a készülék egységek hátsó paneljein be vannak kapcsolva (I). Eredmény: A készülék egységei elindultak.
2
Indítsa el a számítógépet és a szoftvert (lásd A szoftver elindítása, 118. oldal). A készülék egységek csatlakozásakor a rendszer naplózza az eseményt a kísérletnaplóba.
3
32
Amennyiben szeretne befejezni egy megszakított futtatást, nyissa meg a kísérlet fájlt a futtatáshoz. Majd nyissa meg a Experiment Information párbeszédet és válassza a Experiment log fület. A(z) Experiment log lehetőségnél, válassza ki, melyik lépésnél szakadt meg a kísérlet. Távolítsa el a lépés azon részeit, melyek befejeződtek a futtatás megszakításig, majd indítsa újra a lépést.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk
2.4
Újrahasznosításra vonatkozó információk
Bevezetés Ez a szakasz a Amersham WB analyzer végleges üzemen kívül helyezéséről tartalmaz információkat.
Fertőtlenítés A Amersham WB analyzer készüléket leszerelése előtt fertőtleníteni kell, és be kell tartani a leselejtezésre vonatkozó helyi előírásokat.
Leselejtezés, általános útmutatások A Amersham WB analyzer készülék üzemen kívül helyezésekor a különböző anyagokat külön kell választani, és az országos, valamint a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell újrahasznosítani.
Veszélyes anyagok újrahasznosítása Az Amersham WB analyzer veszélyes anyagokat tartalmaz. Részletes tájékoztatás a GE helyi képviseletétől kérhető.
Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékát nem szabad háztartási szemétként kezelni, és külön kell gyűjteni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
33
3 Rendszer leírása
3
Rendszer leírása
A fejezet tartalma Ez a fejezet írja le a Amersham WB system különböző alkatrészeit. A Amersham WB system az alábbiakat tartalmazza: •
Amersham WB analyzer (két egység)
•
a készülékhez használatos kiegészítők és kellékanyagok
•
egy számítógép (szállításkor nem tartozék)
•
Amersham WB software
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
34
Lásd
3.1 A készülék áttekintése
35
3.2 Elpho & scan egység
38
3.3 Western egység
42
3.4 A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
56
3.5 A kellékanyagok előjelölése
61
3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez
63
3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez
72
3.8 Egyéb kiegészítők
82
3.9 A szoftver áttekintése
84
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.1 A készülék áttekintése
3.1
A készülék áttekintése
Bevezetés Ez a szakasz áttekintést nyújt a Amersham WB analyzer készülékről. A Amersham WB analyzer két egységből áll: •
Amersham WB elpho & scan egység
•
Amersham WB western egység
A készülék egységeit egy számítógép vezérli, melyen Amersham WB software fut. Megjegyzés:
A készülék egységeket mindig össze kell kapcsolni egymással futtatás közben. Mindkét egységet be kell kapcsolni amikor kísérletet futtat aWestern egységen.
Biztonsági kapcsolók A Elpho & scan egységben magas feszültség és két lézer van. Az egységnek dupla biztonsági kapcsolói vannak, melyek lekapcsolják a magas feszültségű átalakító áramellátását és a lézereket amikor a betöltő kinyílik. A Western egység transzfer tartályán belül magas feszültség van. Az egység biztonsági kapcsolókkal rendelkezik, melyek lekapcsolják az áramellátást amikor a transzfer tartály fedele kinyílik.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
35
3 Rendszer leírása 3.1 A készülék áttekintése
A Amersham WB analyzer ábrája Az alábbi ábra mutatja be a Amersham WB analyzer készüléket, a Elpho & scan egységgel a baloldalon és a Western egységgel a jobboldalon.
A készülék panelek ábrája A készülék egységek minden rekesze (elektroforézis és szkennelés, transzfer, szondázás és szárítás) ugyanazzal a jelzőfény elrendezéssel rendelkezik. Amikor a készülék egységeket bekapcsolják, a rekeszek neveit kijelző fények világítanak. A kijelzők minden egységnél a készülék panelen helyezkednek el. Az alábbi ábrán a készülék paneleket szemlélteti a két egységen, a világító rekesz nevekkel.
36
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.1 A készülék áttekintése
A készüléken található kijelzők Az alábbi táblázat írja le a különböző kijelzőket. A kijelzők (Készenlét/futtatás befejezve, Futtatás és Hiba vagy figyelmeztetés) minden készülék egység rekesznél azonosak. Ebben a példában, a TRANSFER kijelzők leírása található. Állapotjelzők TRANSFER
Állapot
Leírás
Elindítás
A szöveg világít amikor az egység elindul és a belső teszteket végzi.
Készenlét/futtatás befejezve
A lámpa világít, amikor:
TRANSFER TRANSFER TRANSFER TRANSFER
•
az egység/rekesz készen áll az új kísérletre
•
egy lépés (azaz elektroforézis, szkennelés, transzfer, szondázás vagy szárítás) befejeződött
TRANSFER
TRANSFER TRANSFER TRANSFER
TRANSFER
Futtatás
A lámpa világít, amikor: •
amikor az egység/rekesz fut
•
a transzfer vagy a szondázó útvonalak tisztítása közben
TRANSFER
Megjegyzés: TRANSFER
Ne nyissa fel a kapcsolódó fedele(ke)t futtatás közben. Például, a transzfer során felnyitott transzfer fedél megállítja a transzfert és ez hatással lehet az eredményre.
TRANSFER
TRANSFER TRANSFER
Hiba vagy figyelmeztetés
A lámpa világít, amikor hiba történt A hibáról további tudnivalókat az Amersham WB software tartalmaz. A problémák kijavítására a szoftver javaslatokat biztosít.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
37
3 Rendszer leírása 3.2 Elpho & scan egység
3.2
Elpho & scan egység
Bevezetés A Elpho & scan egységet használják az SDS-sel kezelt minta fehérjék szeparálásához poliakrilamid gélben. Ezenkívül ezt használják a gélek szkennelésére elektroforézis után és a PVDF kártyákhoz szondázás és szárítás után a Western kísérletek során. Ez a szakasz áttekintést nyújt a Elpho & scan egységről.
A Elpho & scan egység ábrája Az alábbi ábra a Elpho & scan egység fő alkatrészeit mutatja:
1
2
3
4
Rész
Leírás
1
Készülék panel (állapotjelzőkkel)
2
Elpho & scan betöltő A gél kártyák vagy PVDF kártyák betöltéséhez.
38
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.2 Elpho & scan egység
Rész
Leírás
3
Kiadás gomb
Az elektroforézis és szkennelő rekesz betöltőjének nyitása/zárása. Megjegyzés: A betöltő csak akkor nyitható, ha nincs éppen futó elektroforézis vagy szkennelés folyamatban. Bármely folyamatban lévő futtatást le kell állítani a megfelelő szoftveres utasítással ahhoz, hogy kiadhassa a betöltőt. 4
Állítható lábak (4 láb, egy láb minden saroknál)
A Elpho & scan egység hátsó paneljének ábrája Az alábbi ábra a Elpho & scan egység hátulsó paneljének fő alkatrészeit mutatja:
1
7 Rész
Leírás
1
USB kábel csatlakozó (USB B típus)
2
6
5
4
3
A Elpho & scan egység egy számítógéphez való csatlakoztatásához.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
39
3 Rendszer leírása 3.2 Elpho & scan egység
Rész
Leírás
2
A Western egység kommunikációs csatlakozásához (használjon Ethernet kábelt)
3
Levegő bevezető
4
Fő tápkapcsoló BE=I, KI=O
5
Biztosítékfiók (5x20 mm)
6
Tápkábel csatlakozó (60320/C14)
7
Levegőkimenetek
Elpho & scan betöltő A Elpho & scan betöltőt a következők betöltésére használják: •
gél kártyák az elektroforézishez és a szkenneléshez
•
PVDF kártyák a szkenneléshez. Betöltéskor a PVDF kártyák szkenneléshez, egy Amersham WB membrane adapter helyezendő be először a kártyalemezre (további információért, lásd: Szakasz 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése, 177. oldal).
Az Elpho & scan egység kiadja a betöltőt az elülső panelen található kiadás gomb megnyomásával.
40
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.2 Elpho & scan egység
A Elpho & scan betöltő ábrája Az alábbi ábra mutatja a Elpho & scan egységet a kiadott betöltővel és a nyitott zárófedelű bal oldali kártyalemezzel.
1
3
2
7 6
5
4 Rész
Leírás
1
Retesz A zárófedél felnyitása.
2
Zárófedél
3
Helyzetjelző A és pozíció B
4
Üregek A puffer elektródákhoz való elektromos csatlakozókkal ellátott pufferszalagtartók.
5
Vezetőszegek A gél kártyák vagy membrán adapterek megfelelő elhelyezéséhez, beleértve a PVDF kártyákat.
6
Kártyalemez A gél kártyák lehűtéséhez és a kártyák tartására szkennelés alatt.
7
Védőszemüveg
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
41
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység
3.3
Western egység
Bevezetés A Western egység használata: •
a szeparált fehérjék transzferálása a gélből a membránra
•
a fehérjék szondázása a membránon elsődleges antitestekkel, majd CyDye™ konjugált másodlagos antitestekkel
•
a PVDF kártyák szárítása (a Elpho & scan egységben való szkennelést megelőzően)
Ez a szakasz áttekintést nyújt a Western egységről.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
42
Lásd
3.3.1 Áttekintés
43
3.3.2 Western egység rekeszek
47
3.3.3 Folyadék áramlási útvonalak
52
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.1 Áttekintés
3.3.1
Áttekintés
Bevezetés Ez a szakasz áttekintést nyújt a Western egység elülső és hátulsó paneljeiről.
A Western egység ábrája Az alábbi ábra a Western egység fő alkatrészeit mutatja:
6
7
5
8
4 3 2 1
Rész
Leírás
1
Antitest rekesz fedél
2
Az antitest rekesz fedél kinyitásához megnyomandó terület
3
Készülék panel (az állapotjelzőkhöz)
4
Transzfer tartály fedél
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
43
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.1 Áttekintés
Rész
Leírás
5
Palacktartó (és szerviz rekesz fedél) Megjegyzés: Csak akkor távolítsa el a palacktartót amikor a pumpákat és a csövezést vizsgálja, vagy amikor abban a Fejezet 6 Karbantartás, 182. oldal c. részben leírtak szerint alkatrészt cserél.
44
6
Csőtartók
7
Szondázó rekesz fedél
8
Szárító rekesz fedél
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.1 Áttekintés
A Western egység hátsó paneljének ábrája Az alábbi ábra a Western egység hátulsó paneljének fő alkatrészeit mutatja:
1
2
3
4
5
1
6
7 Rész
Leírás
1
A szennyvízelvezető és túlfolyó csövek kimenetei
2
A Elpho & scan kommunikációs csatlakozásához (használjon Ethernet kábelt)
3
Tápkábel csatlakozó (60320/C14)
4
Biztosítékfiók (5x20 mm)
5
Hálózati kapcsoló (BE=I, KI=O)
6
Levegőkimenetek
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
45
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.1 Áttekintés
46
Rész
Leírás
7
Levegő bevezető
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.2 Western egység rekeszek
3.3.2
Western egység rekeszek
Bevezetés Ez a rész írja le a Western egység különböző rekeszeit nyitott fedéllel.
A transzfer tartály képe Az alábbi képen a Western egység transzfer tartálya látható.
1
5
2
3
4
Rész
Leírás
1
Szendvics vezetősínek
2
Helyzetjelző A és pozíció B
3
Jobboldali transzfer elektróda
4
Transzfer tartály szűrő
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
47
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.2 Western egység rekeszek
Rész
Leírás
5
Baloldali transzfer elektróda
A szondázó rekesz ábrája Az alábbi ábra a Western egység szondázó rekeszét mutatja.
1
2
3
4
5
6
48
Rész
Leírás
1
Szondázó kamra
2
A szondázó kamra fedele
3
Helyzetjelző A és pozíció B
4
A PVDF kártya vezetőszegei (narancs körökkel jelölve)
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.2 Western egység rekeszek
Rész
Leírás
5
Szondázó rekesz fedél
6
A szondázó kamra fedelének nyílása
A szárító rekesz ábrája Az alábbi kép mutatja be a Western egység szárító rekeszét.
1
2
Rész
Leírás
1
Membrán szárító vezetők
2
Helyzetjelző A és pozíció B elhelyezkedések
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
49
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.2 Western egység rekeszek
Az antitest rekesz ábrája Az alábbi ábrán az antitest rekesz látható a szondázás előtti, behelyezett 15 ml-es elsődleges és másodlagos antitesteket tartalmazó antitest oldatos csövekkel (bal oldalt). További információért, lásd a Csatlakoztassa az antitest oldatos csöveket, 163. oldal c. részt. A rekesz jobboldalát a Amersham WB membrane adapters tárolására használják (Membrán adapterek).
1
2
7
50
3
4
6
5
Rész
Leírás
1
Csővezetéktartó
2
Csővezeték
3
Ajtó zár (mágneses)
4
Membrán adapterek
5
A membrán adapterek tartója
6
Ajtó zár
7
Az antitest oldat cső pozíciójának jelzője A PRIMARY, A SECONDARY, B PRIMARY, és B SECONDARY.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.2 Western egység rekeszek
A szerviz rekesz ábrája Az alábbi kép mutatja be a Western egység szerviz rekeszét.
1
2
3
4
5 Rész
Leírás
1
Transzfer szelep blokk
2
Szondázó pumpa
3
Transzfer pumpa
4
Légszűrő rekesz fedél
5
Szondázó szelep blokk
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
51
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.3 Folyadék áramlási útvonalak
3.3.3
Folyadék áramlási útvonalak
Bevezetés Ez a rész mutatja be a transzfer és szondázó útvonalakat a Western egységben és leírja a működés alapjellemzőit.
A transzfer folyadék áramlási útvonal ábrája Az alábbi ábra mutatja be a transzfer eljárás részletes folyamatábráját. A folyamatábra mutatja be a készülék összetevői közötti csatlakozásokat. A fehér címkék a csövek címkéit mutatják. A kék számok a készülék összetevőire utalnak. 5
T WASTE
T BUFFER
T WATER
1
3
4 2
52
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.3 Folyadék áramlási útvonalak
Az alábbi táblázat ismerteti a folyamatábra összetevőit: Rész
Leírás
1
Transzfer szelep blokk Annak kiválasztására, hogy melyik oldatot pumpálja át a folyadék áramlási útvonalon.
2
Transzfer tartály
3
Transzfer pumpa Az oldat átpumpálására a folyadék áramlási útvonalon.
4
Transzfer hűtő egység A transzfer puffer lehűtéséhez, annak szobahőmérsékleten tartására.
5
Transzfer tartály túlfolyás
A transzfer eljárás alapelve A transzfer során az elválasztott proteinek a gélből elektroforetikus transzferrel a membránra kerülnek. Az alábbiakban a transzfer eljárás alapelvének leírása található. Állvány
Leírás
1
Amikor a Amersham WB transfer holder(s) (transzfer tartó) be lett töltve a transzfer tartályba, a transzfer tartály megtöltődik transzfer pufferrel (a következő jelölésű cső: T Buffer).
2
A transzfer lépés során a transzfer puffert a rendszer átpumpálja a transzfer tartályon, a transzfer hűtő egységen, a transzfer pumpán és a transzfer szelep blokkon, keringetve a transzfer puffert a futtatás során. A transzfer hűtő egység biztosítja, hogy a transzfer puffer a futtatás során szobahőmérsékleten maradjon.
3
A futtatás után, miután a transzfer tartókat eltávolították, a rendszer ultratiszta vízzel megtisztítja a folyadék áramlási útvonalat (a következő jelzésű cső: T Water a tisztításhoz használatos).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
53
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.3 Folyadék áramlási útvonalak
A szondázó folyadék áramlási útvonal ábrája Az alábbi ábra mutatja be a szondázó eljárás részletes folyamatábráját. A folyamatábra mutatja be a készülék összetevői közötti csatlakozásokat. A fehér címkék a csövek címkéit mutatják. A kék számok a készülék összetevőire utalnak. P WASTE
P WASTE
P CUSTOM
P WATER
P WASH
P FINAL WASH
P BLOCK
2 4
Prim A
Sec A
Prim B
5
Sec B
3
1
6
A
B
Az alábbi táblázat ismerteti a folyamatábra összetevőit: Rész
Leírás
1
Antitest rekesz elsődleges és másodlagos antitesteket tartalmazó antitest oldatos csövekkel, pozíciók: A és B.
2
Szondázó szelep blokk Az áramlási útvonalon át pumpálandó oldat kiválasztására használatos.
3
Szondázó pumpa Az oldat átpumpálására a folyadék áramlási útvonalon.
4
Levegőszenzor Annak érzékelésére, hogy van-e jelen levegő a csövezésben. A levegő-érzékelő szünetelteti a futtatást amikor az oldatos palack kiürül.
54
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.3 Western egység 3.3.3 Folyadék áramlási útvonalak
Rész
Leírás
5
Szondázó kamra kiválasztó szelep Annak kiválasztására, hogy az oldatot a szondázó kamrába irányítsa-e vagy a szondázó kamráktól a szennyvíz kimenethez.
6
Szondázó kamrák
A szondázó eljárás alapelve A szondázás során az elsődleges antitestek a fehérjékhez kötődnek a membránon a CyDye konjugált másodlagos antitestek pedig az elsődleges antitestekhez kötődnek. Alább a szondázó eljárás alapelvének leírása található. Állvány
Leírás
1
A szondázó kamra előre fel van töltve az első oldattal, a szoftverben a szondázó protokollban meghatározottak szerint (alapértelmezésként blokkoló oldatot használ). A szondázó kamra előtöltését a felhasználó indítja meg oly módon, hogy kiadja a megfelelő szoftveres utasítást.
2
A PVDF kártyákat beillesztik a szondázó kamrákba és elvégzik a membrán szekvenciális inkubációit (a mosási lépésekkel együtt) a blokkoló oldattal, az elsődleges antitestekkel és a másodlagos antitestekkel.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
55
3 Rendszer leírása 3.4 A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
3.4
A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
Bevezetés Ez a rész áttekinti a Amersham WB analyzer berendezéssel használt kiegészítőket és kellékanyagokat. Ezen kívül tárolási információkat tartalmaz a kellékanyagokról, és információt a kellékanyagok megrendelésének módjáról.
Kiegészítők és kellékanyagok Az alábbi táblázatban látható a készülékkel az elvégzendő működési feladatokhoz használatos kiegészítők és kellékanyagok listája. A készülék kiegészítőit a rendszerrel együtt szállítják, a kellékanyagokat külön kell megrendelni. A telepítendő kiegészítők leírása a Szakasz 4.2 A hardver üzembe helyezése, 92. oldal c. részben található és a felhasználói karbantartási feladatok leírása a Karbantartási kellékek, 194. oldal c. részben található. A kiegészítők és a kellékanyagok részletes leírását lásd a további részekben. Feladatok
Szükséges kellékanyagok
A minták előjelölése
•
Amersham WB Cy5
•
Amersham WB labeling buffer (Címkéző puffer)
•
Amersham WB loading buffer (Betöltő puffer)
•
Amersham WB MiniTrap™ kit (opcionális)
•
Amersham WB molecular weight markers (Molekulatömeg markerek)
•
Amersham WB gel card (Gél kártyák)
•
Amersham WB buffer strip (Puffer szalag)
•
Amersham WB loading buffer
•
Amersham WB paper comb (opcionális) (Papír fésű)
Elektroforézis futtatás
56
Szükséges tartozékok
A részleteket lásd...
N/A
3.5. rész
Amersham WB buffer strip holder 1 (Pufferszalagtartó)
3.6. rész
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.4 A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
Feladatok
Szükséges kellékanyagok
Szükséges tartozékok
A részleteket lásd...
Amersham WB transfer holder1 (Transzfer tartó)
3.7.1. rész
Antitest oldat csövek1
3.7.2. rész
Western blot lépések Transzfer
Szondázás
•
Amersham WB gel card az elektroforézis futtatásból
•
Amersham WB PVDF card (PVDF kártya)
•
Amersham WB transfer paper (Transzfer papír)
•
Amersham WB sponge (Szivacs)
•
Laboratórium által előkészített transzfer oldatok (a recepteket lásd: Transzfer oldat receptek, 138. oldal)
•
Laboratórium által előkészített elsődleges antitest oldatok
•
Másodlagos antitest: Amersham WB goat anti-mouse Cy3/Cy5 (kecske anti-egér Cy3/Cy5) vagy Amersham WB goat anti-rabbit Cy3/Cy5 (kecske anti-nyúl Cy3/Cy5)
•
PVDF kártya a transzfer lépésből
•
Laboratórium által előkészített szondázó oldatok (a recepteket lásd: Szondázó és antitest oldat receptek, 162. oldal)
Szárítás
PVDF kártya a szondázó lépésből
Amersham WB drying holder (Szárító tartó)
N/A
A PVDF kártya szkennelése a Elpho & scan egységben
PVDF kártya a szárító lépésből
Amersham WB membrane adapter1 (Membrán adapter)
3.7.4. rész
Egyéb
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
57
3 Rendszer leírása 3.4 A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
Feladatok
Szükséges kellékanyagok
Szükséges tartozékok
A részleteket lásd...
Az adat mátrix címkék szkennelése a gél kártyákon és a PVDF kártya egységcsomagokon (opcionális)
N/A
Mátrix címke olvasó (külön rendelje)
3.8. rész
1
A következővel szállítva: Amersham WB analyzer.
Kellékanyagok rendelése Az elvégzendő kísérletektől függően, a kellékanyagok különböző kombinációira van szükség. A kellékanyag készletek összeállítását segítő kiválasztási útmutató a következő címen érhető el www.gelifesciences.com. A külön kellékanyagok megrendelési információiról, lásd Amersham WB system User Manual.
A kellékanyagok tárolása Az alábbi táblázat foglalja össze a különböző kellékanyagokhoz szükséges tárolási és környezeti feltételeket. A kellékanyagok lejárati dátuma a csomagolásra van nyomtatva. Kellékanyag
Tárolási hőmérséklet
Környezet
A kellékanyagok előjelölése
-15°C - -30°C
Óvja a tartalmukat a közvetlen napfénytől. Kerülje el a Cy5 festő reagens ismételt fagyasztását és felengedését. A higított Cy5 festő reagens 30 percen belül felhasználandó és nem fagyasztható.
58
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.4 A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
Kellékanyag
Tárolási hőmérséklet
Környezet
Amersham WB molecular weight markers
-15°C - -30°C
Óvja a molekulatömeg (MW) markereket a közvetlen napfénytől. Az MW markereket mindig a fagyasztóban kell tartani. Minimalizálja a szobahőmérsékleten töltött időt és kerülje el az újrafagyasztást. A Betöltő pufferben DTT-vel higított MW markerek egyszeri használatra adagolhatók, ha azokat a hígítást követően azonnal lefagyasztják. Az adagokat ne tárolja egy hétnél hosszabb ideig.
Amersham WB gel card
4°C - 8°C
Tárolja hűtőben vagy hideg helyiségben.
Amersham WB buffer strips
4°C - 8°C
Tárolja hűtőben vagy hideg helyiségben.
Amersham WB PVDF card
Szobahőmérséklet
Tárolja a PVDF kártyát az egységcsomagban, abban a dobozban amelyikben szállították. Tárolja a dobozt egy tiszta és száraz helyen, fénytől védve.
Amersham WB transfer paper
Szobahőmérséklet
Tartsa a transzfer papírokat száraz helyen, abban a dobozban amelyikben szállították. Óvja a portól.
Amersham WB paper comb
Szobahőmérséklet
Tartsa a papír fésűket száraz helyen, abban a dobozban amelyikben szállították. Óvja a portól.
Amersham WB sponge
Szobahőmérséklet
Óvja a portól és a közvetlen napfénytől.
Amersham WB goat anti-mouse Cy3/Cy5 vagy Amersham WB anti-rabbit Cy3/Cy5, liofilizált
2°C - 8°C
Óvja a másodlagos antitesteket a fénytől.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
59
3 Rendszer leírása 3.4 A kiegészítők és kellékanyagok áttekintése
Kellékanyag
Tárolási hőmérséklet
Környezet
Rekonstituált másodlagos antitestek (ultratiszta vízben, 1 μg/μl koncentrációval rekonstituálva)
Tárolja az adagokat -15°C és 30°C között
Óvja a rekonstituált másodlagos antitesteket a fénytől.
Elsődleges antitestek
Lásd a gyártó utasításait.
60
Az adagokat ne tárolja 6 hónapnál hosszabb ideig. Kerülje el az ismétlődő fagyasztás-felengedés ciklusokat. Lásd a gyártó utasításait.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.5 A kellékanyagok előjelölése
3.5
A kellékanyagok előjelölése
Bevezetés Az előjelölő kellékanyagok a fehérje minták fluoreszcens festékkel való előjelölésére használhatók. A minták fluoreszcens előjelölése: •
lehetővé teszi a fehérjék detektálását a gél kártyák szkennelésekor,
•
szükségtelenné teszi a gél utófestését.
Mikor használja a fehérjék előjelölését A fehérjék előjelölése mindig az elektroforézis lépés előtt végezendő a következők elvégzése során: •
elektroforézis kísérletek,
•
Western kísérletek összes fehérjetartalom normalizálással.
A kellékanyagok előjelölése Az előjelölő kellékanyagokat különálló fólia zacskókba csomagolják. Minden fólia zacskó 10 gél kártya futtatásához elegendő reagens oldatot tartalmaz (ahol 14 csík/gél kártya van betöltve előjelölt mintákkal), vagyis a reagnes 140 különálló címkéző reakcióra elegendő. Az alábbi táblázat foglalja össze az előjelölő kellékanyagok tartalmát. Előjelölő kellékanyag
Tartalom
Mennyiség
Amersham WB Cy5
0,25 mg/ml (kb. 250 pmol/μl) Cy5 festék a következőben: DMSO
5 ampulla (kék kupak)
Tris-alapú puffer mely SDS-t tartalmaz, pH 8,7 (25°C-on)
5 ampulla (fekete kupak)
Amersham WB labeling buffer (Címkéző puffer)
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
35 μl Cy5 festék oldat ampullánként (két gél kártyához elegendő)
0,7 ml Címkéző puffer oldat ampullánként (két gél kártyához elegendő)
61
3 Rendszer leírása 3.5 A kellékanyagok előjelölése
Előjelölő kellékanyag
Tartalom
Mennyiség
Amersham WB loading buffer (Betöltő puffer)
50 mM Tris-Cl, 0,25% (w/v) Narancs G, 4% SDS, 0,5 mM Lizin
5 ampulla (narancs kupak) 0,7 ml Betöltő puffer oldat ampullánként (két gél kártyához elegendő)
Minta előkészítő kellékanyag Az alábbi táblázat a következőt írja le: Amersham WB MiniTrap kit. Minta előkészítő kellékanyag
Funkció
Mennyiség
Amersham WB MiniTrap kit
A fehérje minták gyors és kényelmes tisztításához tervezett készlet (>5000 Mr) interferáló anyagokat tartalmaznak, pl., imidazol.
•
30 előre csomagolt, PD MiniTrap G-25 Sephadex™ G-25 hordozót tartalmazó eldobható oszlop
•
1 palack 10× Amersham WB labeling buffer (14 ml alapoldat)
•
Integrált oszlop állvány, hulladéktálca és csőtartó
62
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez
3.6
Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez
Bevezetés A következő kiegészítők és kellékanyagok szükségesek a fehérje elektroforézishez: •
Amersham WB buffer strip
•
Amersham WB buffer strip holder
•
Amersham WB molecular weight markers
•
Amersham WB gel card
•
Amersham WB paper comb, ha minta cella tisztítást fog végezni
•
Amersham WB loading buffer (lásd Szakasz 3.5 A kellékanyagok előjelölése, 61. oldal a Betöltő pufferrel kapcsolatos információval kapcsolatban)
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
3.6.1 Amersham WB molecular weight markers
64
3.6.2 Amersham WB gel card
66
3.6.3 Amersham WB buffer strip és Amersham WB buffer strip holder
69
3.6.4 Amersham WB paper comb
71
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
63
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.1 Amersham WB molecular weight markers
3.6.1
Amersham WB molecular weight markers
Bevezetés Amersham WB molecular weight markers kilenc natív és rekombináns fehérje keveréke, Mr: 10 000 - 225 000 között, Cy3 és Cy5 jelöléssel, a fehérjék molekulatömegének meghatározására a szkennelt gél kártyákon és PVDF kártyákon. A szoftver kiszámolja a molekulatömeg kalibrációs görbéket. Amikor két molekulatömeg kalibrációs görbét használ, a minta sávra specifikus kalibrációs görbék kiszámításához a rendszer a görbék interpolálásával létrehozott adatokat használ. A rendszer ezután kiszámolja minden észlelt sáv molekulatömegét.
Tartalom Minden Amersham WB molecular weight markers csomag 10 gél kártya futtatáshoz elegendő oldatot tartalmaz (ahol 2 csík/gél kártya kerül betöltésre a következővel: Amersham WB molecular weight markers).
Az MW markerek ábrája Az alábbi ábrán láthatók a Amersham WB molecular weight markers méretei egy gradiens gél kártyán szeparálva (bal oldali ábra) és egy homogén kártyán (jobb oldali ábra): Mr×103
225 97 66 50
225 97 66 50
35 25
35
20
20
14 10
14
25
10
64
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.1 Amersham WB molecular weight markers
MW marker fehérjék Az alábbi táblázatban ismerteti az ide tartozó fehérjéket: Fehérje
Molekulatömeg (Mr×103)
Rekombináns fehérje
225
Foszforiláz b, nyúl izom
97
Albumin, marha szérum
66
Rekombináns fehérje
50
Rekombináns fehérje
35
Rekombináns fehérje
25
Tripszin inhibitor, szójabab
20
Alfa-Laktalbumin, tehéntej
14
Rekombináns fehérje
10
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
65
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.2 Amersham WB gel card
3.6.2
Amersham WB gel card
Bevezetés Ez a rész a gél kártyákat írja le részletesen.
Gél kártya típusok Két típusú gél kártya van: •
Homogén gél kártya: Amersham WB gel card 14, 13.5%
•
Gradiens gél kártya: Amersham WB gel card 14, 8-18%
Gél összetétel A gélek előre be vannak öntve a gél kártya kazettába. A gélek tris-acetát puffert tartalmazó poliakrilamid/biszakrilamid gélek.
Fehérje szeparáció felbontás Az alábbi táblázat a gél kártya típusok fehérje szeparáció felbontását tartalmazza:
66
Gél kártya típus
Szeparáció felbontás, Mr×103
Amersham WB gel card 14, 13.5%, Homogén
10 - 225
Amersham WB gel card 14, 8-18%, Gradiens
•
6 - 225 (előjelölt fehérjék)
•
3,5 - 225 (Western kísérletek, antitest érzékelés)
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.2 Amersham WB gel card
A gél kártya elülső oldalának ábrája Az alábbi ábrán a gél kártya elülső oldalával felfelé látható: 4
4
3
5
6
2 5
1
Rész
Leírás
1
Írható felület a saját feliratokhoz Megjegyzés: A feliratokhoz mindig ceruzát használjon. A feliratokat a szoftverbe is be lehet írni.
2
A címke a gél kártya típussal
3
A minta cella fedele eltávolítandó, amikor a záró fedél a Elpho & scan egységben bezárásra kerül, a minták alkalmazása előtt.
4
Gél fogantyúk a gélek kezelésének megkönnyítésére, amikor azokat eltávolítják a tartóikból a Western blottoláshoz.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
67
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.2 Amersham WB gel card
Rész
Leírás
5
Vezető furatok a gél kártyák megfelelő elhelyezéséhez a Elpho & scan betöltőben és a transzfer tartóban.
6
Címkézés az Adatmátrix jelölővel, a szállítmány számmal és azonosítóval
A gél kártya hátulsó oldalának ábrája Az alábbi ábrán a gél kártya hátulsó oldalával felfelé látható: 1
2
1
Rész
Leírás
1
Védőfilmek melyek az elektroforézis előtt eltávolítandók, hogy lehetővé tegyék a gél és a puffer szalagok közötti érintkezést.
2
Védőfilm mely eltávolítandó a transzfer-szendvics előkészítésekor (csak a Western kísérleteknél releváns).
68
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.3 Amersham WB buffer strip és Amersham WB buffer strip holder
3.6.3
Amersham WB buffer strip és Amersham WB buffer strip holder
Bevezetés A pufferszalagtartók tartják a puffer szalagokat a helyükön az elektroforézis futtatás alatt. A pufferszalagtartónak beépített elektródái vannak, melyek kapcsolatot biztosítanak a puffer szalagok és az elektróda között, továbbítva a futtatáshoz szükséges elektromos áramot. A puffer szalagokat a tartókba töltik a futtatás megkezdése előtt és kidobják azokat a futtatás után. A tartó formája segíti a felhasználót amikor a puffer szalagokat a tartókba helyezi, és amikor a tartókat a Elpho & scan egységbe helyezi. Bővebb információ: Az elektroforézis megkezdése előtti előkészületek, 128. oldal.
A puffer szalagokban használt puffer A puffer szalagokban használt puffer a tris-tricin.
A puffer szalagok ábrája Az alábbi ábrán egy puffer szalag látható.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
69
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.3 Amersham WB buffer strip és Amersham WB buffer strip holder
A pufferszalagtartók ábrája Az alábbi ábrán egy pufferszalagtartó látható.
70
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez 3.6.4 Amersham WB paper comb
3.6.4
Amersham WB paper comb
Bevezetés A papír fésűt a minta cellák letisztítására használják, miután a fehérjék egy pár percig a gélbe vándoroltak. A minta cellák tisztítása javasolt a felesleges festék eltávolítására amikor előjelölt mintákat használ. Ez csökkenti a hátteret, ami javítja az alacsony gyakoriságú (<1 ng/sáv) és a kis molekulatömegű (Mr<40 000) fehérjék érzékelését és mennyiségi értékelését. A minta cella tisztítása általában a magas fehérje koncentrációjú vagy nagy mennyiségű jelöletlen mintáknál is javítja a sávfelbontást. A papír fésű használatára vonatkozó további információkért, lásd az Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés megkezdése és monitorozása, 133. oldal c. részt.
A papír fésű ábrája Az alábbi ábrán egy papírfésű látható.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
71
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez
3.7
Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez
Bevezetés Ez a rész írja le a fehérjék gélről membránra történő transzferje, a membránok elsődleges és másodlagos antitestekkel történő szondázása, és a PVDF kártyák szkennelése során használt tartozékokat és kellékanyagokat.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
72
Lásd
3.7.1 Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
73
3.7.2 Másodlagos antitestek - szondázás
78
3.7.3 Szárító tartó – PVDF kártya szárító
80
3.7.4 Membrán adapter – PVDF kártya beolvasás
81
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.1 Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
3.7.1
Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
Bevezetés Ez a szakasz ismerteti a következőket: •
Amersham WB transfer holder (tartozék)
•
Amersham WB PVDF card (kellékanyag)
•
Amersham WB transfer paper (kellékanyag)
•
Amersham WB sponge (kellékanyag)
Amersham WB transfer holder A transzfer tartót a transzfer folyamán használják. Ez tartalmazza a transzfer-szendvicset (szivacs, transzfer papír, gél kártya, PVDF kártya, transzfer papír és szivacs) előkészítve a transzfer kezdete előtt. A szeparált fehérjéket a gélről a membránra transzferálja a transzfer futtatás során. A transzfer tartó vezetőszegei biztosítják, hogy a gél kártya és a PVDF kártya megfelelően legyenek pozícionálva a transzfer szendvics előkészítésekor. A rendszer beépített görgő használatával (amikor a görgőt a szendvics fölé mozgatja a görgő vezetősíneken), eltávolítja a légbuborékokat és reprodukálható nyomást alkalmaz a gél kártyára és a PVDF kártyára az egyenletes transzfer érdekében. Lásd a A transzfer-szendvics felépítésének elkezdése, 146. oldalc. részt a transzferszendvics előkészítéséről szóló információért.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
73
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.1 Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
Ábra a zárt állapotú transzfer tartóról Az alábbi képen a zárt állapotú transzfer tartó látható:
Ábra a szétszerelt állapotú transzfer tartóról Az alábbi képen a szétszerelt állapotú transzfer tartó látható. 3
1
4
5
2
6
7
Az alábbi táblázat írja le a transzfer tartó különböző alkatrészeit. Rész
Funkció
Alsó rész (fekete fedél) 1
74
Reteszek
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.1 Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
Rész
Funkció
2
Vezetőszegek a gél kártyához és a PVDF kártyához
3
Görgő sínek (a görgő tengelyei számára)
Felső rész (fehér fedél) 4
Görgő tengelyek (a görgő sínekbe illeszkednek a fedelek összetartásához)
5
Görgő
6
Fogantyú
7
Furatok a reteszekhez
Amersham WB PVDF card A transzfer lépésben történik a fehérjék átvitele a gélből a PVDF kártya blot területére. A PVDF kártya egy kis mértékben fluoreszcens PVDF membrán. Az alábbi ábra ismerteti a PVDF kártya és a PDVF kártya egységcsomag különböző alkatrészeit.
2
1
1
3
1
4
5
6
7
3
Az alábbi táblázat írja le a PVDF kártya és a PDVF kártya egységcsomag különböző alkatrészeit.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
75
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.1 Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
Rész
Leírás
1
Vezető furatok Megjegyzés: A vezető furatok segítik a kártya transzfer tartó, a szondázó kamra, a szárító tartó és a Elpho & scan betöltő megfelelő elhelyezését.
2
Írható felület a saját feliratokhoz Megjegyzés: A feliratokhoz mindig ceruzát használjon. A feliratokat a szoftverbe is be lehet írni.
3
Kártya fogantyúk
4
Blot terület
5
PDVF kártya egységcsomag
6
PDVF kártya védőpapírokkal
7
Címke a következőkkel: termék kód, tételszám, azonosító szám és adatmátrix címke (tartalmazza a termék kódot, a tételszámot, és az azonosító számot)
Amersham WB transfer paper A transzfer papírokat a transzfer-szendvics előkészítésekor használják. Az alábbi ábrán egy transzfer papír látható:
76
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.1 Kiegészítők és kellékanyagok a transzferhez
Amersham WB sponge A transzfer-szendvics előkészítésekor két szivacsot használnak. A szivacsokat minden egyes futtatás után ki kell cserélni. Az alábbi ábrán egy szivacs látható.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
77
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.2 Másodlagos antitestek - szondázás
3.7.2
Másodlagos antitestek - szondázás
Bevezetés A cél fehérjéket a membránok elsődleges antitestekkel és faj-specifikus másodlagos CyDye konjugált antitestekkel való szondázásával azonosítják. Az elsődleges antitestek különböző fajainak használatával (egér és nyúl) valamint egy Cy3 konjugált másodlagos antitesttel és egy Cy5 konjugált másodlagos antitesttel, két fehérjét egyszerre érzékelő multiplex kísérlet végezhető el ugyan azon a membránon. A CyDye konjugált másodlagos antitestek következő variánsai érhetőek el: •
Amersham WB goat anti-mouse Cy3 (kecske anti-egér Cy3)
•
Amersham WB goat anti-rabbit Cy3 (kecske anti-nyúl Cy3)
•
Amersham WB goat anti-mouse Cy5 (kecske anti-egér Cy5)
•
Amersham WB goat anti-rabbit Cy5 (kecske anti-nyúl Cy5)
CyDye (a másodlagos antitestekhez konjugálva) A másodlagos antitestekhez konjugált CyDye antitesteknek saját excitációs és emissziós hullámhosszaik vannak a látható fény spektrumában, amik spektrálisan eltérnek egymástól, ezáltal minimalizálva az áthallást, lásd az alábbi táblázatot. CyDye
Excitáció hullámhossza
Emissziós hullámhossz
Cy3
550 nm
570 nm
Cy5
649 nm
670 nm
Az excitáció után az keletkező fluoreszcens emissziós jeleket a többcsatornás fluoreszcens szkenner segítségével észleli az Elpho & scan egység. A CyDye nagy fotostabilitással rendelkezik. A szondázott membrán jele >3 hónapig stabil ha azt sötétben tárolják.
78
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.2 Másodlagos antitestek - szondázás
A rekonstituált másodlagos antitestek elkészítése és tárolása Rekonstitálja (oldja fel) a másodlagos antitesteket ampullánként 150 μl ultratiszta vízben, 1 μg/μl koncentrációig. Vortexelje és centrifugázza a rekonstituált másodlagos antitesteket. Javasolt a másodlagos antitesteket külön adagokban -15°C és -30°C között fénytől védett helyen tárolni. Kerülje el az ismétlődő fagyasztáss-felengedés ciklusokat.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
79
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.3 Szárító tartó – PVDF kártya szárító
3.7.3
Szárító tartó – PVDF kártya szárító
Bevezetés A Amersham WB drying holder (szárító tartó) irányítja és rögzíti a PVDF kártyát a megfelelő helyzetben a lehető legjobb szárítási eredmény érdekében.
A szárító tartó ábrája Az alábbi ábra mutatja be a zárt szárító tartót (felül), és a nyitott szárító tartót (alul).
80
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.7 Kiegészítők és kellékanyagok a Western blot lépésekhez 3.7.4 Membrán adapter – PVDF kártya beolvasás
3.7.4
Membrán adapter – PVDF kártya beolvasás
Bevezetés A Amersham WB membrane adapter (membrán adapter) irányítja és rögzíti a PVDF kártyát a megfelelő pozícióba a lehető legjobb szkennelés és érzékelés érdekében, a Elpho & scan egységben.
A membrán adapter ábrája Az alábbi ábra mutatja be a zárt membrán adaptert (balra), és a nyitott membrán adaptert (jobbra):
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
81
3 Rendszer leírása 3.8 Egyéb kiegészítők
3.8
Egyéb kiegészítők
Mátrix címke olvasó A mátrix címke olvasót a gél kártya és a PVDF kártya információinak (termék kód, azonosító és szállítmány szám) a szoftverbe való bevitelére használják, oly módon, hogy beszkennelik a gél kártyán és a PVDF kártyán található egységcsomag címkéken található adat mátrix címkéket. Ezt külön kell megrendelni (lásd a Rendelési információk c. részt: Amersham WB system User Manual). Az alábbi ábrán a mátrix címke olvasó látható.
Bemeneti szűrő tartó A bemeneti szűrő tartók, a bemeneti szűrőkkel, a palacktartókon található palackokba illesztett bemeneti csövekhez vannak csatlakoztatva. A részecskéket a bemeneti szűrő szűri ki, és a bemeneti szűrő tartó maga az a súly, mely a csövezést a helyén tartja a palackok alján. Az alábbi ábrán egy bemeneti szűrő tartó látható, egy a csövezéshez rögzített és csatlakoztatott bemeneti szűrővel.
82
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.8 Egyéb kiegészítők
Csőtartók A palackokba helyezett csövek okozta feszültségek kompenzálására, valamint a csövek folyadékszint csökkenése miatti leesésének elkerülésére, a csőtartót csatlakoztatni kell a csövekhez. Lásd az alábbi ábrát:
A felhasználó által beszerelendő egyéb kiegészítők A transzfer elektródákat és a membrán szárító síneket a felhasználónak kell felszerelnie. További információkért lásd Telepítse a transzfer elektródákat, 95. oldal és Szerelje be a membrán szárító síneket a szárítórekeszbe, 103. oldal c. részeket.
A felhasználó által karbantartandó kiegészítők A felhasználó által karbantartandó kiegészítőkről szóló további információért, lásd a Karbantartási kellékek, 194. oldal c. rész.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
83
3 Rendszer leírása 3.9 A szoftver áttekintése
3.9
A szoftver áttekintése
Bevezetés Ez a szakasz áttekintést nyújt a következőről: Amersham WB software.
A szoftver indítóképernyő ábrája A szoftver indítóképernyőjén lehet új kísérletet létrehozni és korábban elmentett kísérleteket megnyitni. A kísérletek létrehozásáról és beállításáról lásd a Egy kísérlet létrehozása és beállítása, 119. oldal c. részt.
84
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.9 A szoftver áttekintése
A szoftver főképernyőjének ábrája Az alábbi ábrán a Western kísérlet szoftverének főképernyője látható.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
85
3 Rendszer leírása 3.9 A szoftver áttekintése
Terület
Leírás
1
Menüsor A menü sáv a következő négy menüpontot tartalmazza: •
File: Kísérletek létrehozása, megnyitása és mentése. Az információk nyomtatása és kilépés a szoftverből.
•
Control: Futtatás megszakítása, transzfer és szondázó kamra ürítése, a transzfer és szondázó útvonalak tisztításának indítása.
•
Remote: A készülék távoli elérésének csatlakoztatása és a kapcsolat bontása. A készülék hozzáférési kódok leolvasásáa és a távoli felhasználó kezelése. A távoli kapcsolat konfigurációjának szerkesztése. Megjegyzés: Csak akkor látható, amikor a készülék csatlakoztatva van.
• 2
Help: Rendszer jelentések generálása. Nyissa meg a Súgó panelt, a felhasználói útmutatót és a About Amersham WB párbeszédpanelt.
Munkafolyamat panel A munkafolyamat panel a munkafolyamat különböző lépéseit mutatja meg a szoftverben egy kísérlethez. Előre és vissza léphet a különböző munkafolyamat lépésekhez tartozó információk és paraméterek megtekintéséhez és szerkesztéséhez egy futtatás megkezdése előtt (azaz: elektroforézis, transzfer, szondázás, szárítás vagy membrán szkennelés). Mindig visszaléphet egy futtatás után, és szerkesztheti a különböző munkafolyamat lépések szöveges információs mezőit. Például a minta táblázat kitölthető azután, hogy az elektroforézis megkezdődött. Megjegyzés: Egy elektroforézis kísérletnél, a munkafolyamat lépései TRANSFER, PROBING & DRYING és MEMBRANE SCANNING szürkén jelennek meg. Ezek a lépések csak a Western kísérletekben jelennek meg.
3
Munkaterület A munkaterület mutatja meg az éppen megjelenített munkafolyamati lépéshez tartozó szöveges információt, paramétereket és vezérlőket.
86
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
3 Rendszer leírása 3.9 A szoftver áttekintése
Terület
Leírás
4
Készülék állapotkijelző panel A készülék állapotkijelző panel mutatja meg a készülék csatlakozási állapotát. Amikor a készülék csatlakoztatva van, minden egyes hardver modul állapota (elektroforézis és szkennelő rekesz, transzfer tartály, szondázó rekesz, és szárító rekesz) valamint minden, a modulokon futó eljárás állapota megjelenik. Egyszerre több kísérlet is lehet megnyitva. Minden kísérlethez szükség van a szoftver egy újabb példányának megnyitására. A készülék állapotkijelző panel mutatja meg a készülék állapotát, minden nyitva lévő kísérletnél. Egy hardver modult egyszerre csak egy kísérlethez lehet használni. Ez azt jelenti, hogy négy különböző kísérlet négy különböző munkafolyamati lépése futtatható párhuzamosan.
5
Súgó panel A súgó panel mutatja meg a súgó utasításokat a munkaterületen aktuálisan megjelenő ablakkal kapcsolatosan. Amikor a munkafolyamatban egy új lépést választ ki, a súgó utasítások automatikusan frissítődnek a kijelzőn az aktív ablak súgójára. Tipp: A rendszerrel kapcsolatos részletes információkat tartalmazó használati utasítás megtekintéséhez, válassza a Help:View user manual lehetőséget a menüben, vagy nyomja meg a következőt: Ctrl+F1.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
87
4 Üzembe helyezés
4
Üzembe helyezés
A fejezet tartalma Ez a fejezet írja le az Amersham WB system telepítését.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 4.1 Az üzemeltetési hely előkészítése
89
4.2 A hardver üzembe helyezése
92
4.3 A szoftver telepítése
88
Lásd
106
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.1 Az üzemeltetési hely előkészítése
4.1
Az üzemeltetési hely előkészítése
Miért van szükség a helyszíni előkészítésre? Az Amersham WB system telepítése előtt meg kell tervezni és elő kell készíteni a laboratóriumi területet. A rendszer teljesítményére vonatkozó műszaki adatok csak akkor garantálhatók, ha a laboratóriumi környezet megfelel az ebben a részben előírt követelményeknek. Mindig kövesse a helyi biztonsági előírásokat.
Helyiségre vonatkozó követelmények VÉSZHELYZET Helyezze az Amersham WB analyzer-t egy szívószellőztetéssel ellátott helyiségbe ha metanolt vagy más vegyszert használ, melyek mellett szellőztetés szükséges.
A készülék egységeket nem szabad közvetlen napfénynek kitenni. A levegő portartalmát a lehető legalacsonyabb szinten kell tartani. A hőmérsékleti és páratartalomra vonatkozó értékhatárokat az alábbi táblázat tartalmazza. Paraméter
Megengedett értéktartomány
Környezeti hőmérséklet, üzemi
15–32 °C A legjobb teljesítmény: 16°C - 28°C között
Környezeti hőmérséklet, tárolás és szállítás
–25 és +60 °C között
Relatív páratartalom, üzemi
20–80%, lecsapódásmentes A legjobb teljesítmény: 20% - 70% között, nem kondenzáló
Magasság
Maximum 2 000 m
Környezet
A készüléket beltéri használatra tervezték.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
89
4 Üzembe helyezés 4.1 Az üzemeltetési hely előkészítése
Helyigény VÉSZHELYZET Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a főkapcsolóhoz mindig jól hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani.
A készülék egységeket egy laboratóriumi asztalra kell helyezni. Az asztalnak tisztának, síknak, vízszintesnek, stabilnak kell lennie, képesnek kell lennie az Amersham WB system tömegének megtartására (készülékegységek: 45 kg + az Western egységre helyezett laptop és a folyadékok tömege). A hellyel kapcsolatos követelmények lásd alább. A készülék egységei mögött legalább 10 centiméternyi helyet hagyjon a készülék szellőzése érdekében. A két egységhez szükséges hely 90 cm. Habár javasolt egy 140 cm-es asztalfelület, hogy elegendő hely legyen a reagens előkészítéshez, a gél kártyák kezeléséhez, stb.
140 cm
60 cm
Tápellátásra vonatkozó követelmények Lásd Szakasz 7.1 A rendszer műszaki adatai, 207. oldal.
90
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.1 Az üzemeltetési hely előkészítése
Számítógépre vonatkozó követelmények Paraméter
Adatok
Operációs rendszer
Windows 7 Professional, 32-bit or 64-bit, Angol nyelvű verzió
Internet böngésző
Windows Internet Explorer 8 vagy újabb
Képernyőfelbontás
1280 × 800 felbontás vagy magasabb
Teljesítmény
Minimum: 2 GB fizikai memória Ajánlott: 4 GB fizikai memória
Megjegyzés:
A számítógépet a számítógép gyártója által megadott utasítások és specifikációk alapján kell telepíteni, elhelyezni és használni.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
91
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
4.2
A hardver üzembe helyezése
A Amersham WB analyzer kicsomagolása Lásd: Amersham WB analyzer Kicsomagolási előírások.
Emelje ki a készülék egységeket az asztalra VÉSZHELYZET A rendszert stabil, sima felületű asztalra kell helyezni úgy, hogy biztosítva legyen a megfelelő szellőzés.
VÉSZHELYZET Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a főkapcsolóhoz mindig jól hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani.
ÓVINTÉZKEDÉS Egyéni védőfelszerelések (PPE). A rendszer becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor vagy mozgatásakor viseljen: •
biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset
•
az éles peremek ellen védelmet nyújtó munkakesztyűt
•
Védőszemüvegek
ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz berendezés. A készülék elemeinek biztonságos megemeléséhez két emberre van szükség.
92
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Lépés
Művelet
1
Emelje meg a készülék egységeket kézzel az egységek melletti emelő hely segítségével. Győződjön meg róla, hogy az egységek stabil, sík asztalra legyenek helyezve.
2
Emelje fel az első készülék egységet. A készülék alatt és mellett a csomagolóanyag üregei biztosítják a megfelelő hozzáférést. Helyezze egy laboratóriumi asztalra.
3
Emelje fel a másik készülék egységet, és helyezze egy laboratóriumi asztalra.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
93
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Lépés
Művelet
4
A megfelelő szellőzés érdekében a(z) Elpho & scan egységet a bal oldalra, a(z) Western egységet pedig a jobb oldalra kell helyezni. A készülék egységei mögött legalább 10 centiméternyi helyet hagyjon a készülék szellőzése érdekében. Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a hálózati csatlakozóhoz való hozzáférést.
5
Állítsa be a lábakat az egységek vízszintezéséhez. Ez különösen fontos a Western egységnél.
6
Amennyiben azt a gyártó nem tiltja meg és a számítógép egy laptop, a számítógép a Elpho & scan egység tetejére helyezhető. A környezeti feltételekkel kapcsolatban lásd a számítógép specifikációit. Ha asztali számítógépet használ, a monitort és a billentyűzetet teheti a Elpho & scan egység tetejére. A számítógép rendszer egységét nem szabad a tetejére tenni.
94
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Távolítsa el a Elpho & scan egység szállítási védelmét A Elpho & scan egység szkennerének törékeny alkatrészei védelmét szállítási védelem biztosítja. Óvatosan távolítsa el a szállítási védelmet azelőtt, hogy áram alá helyezné.
Telepítse a transzfer elektródákat VÉSZHELYZET Húzza ki a tápkábelt. A készülék egység bármely alkatrészének cseréje előtt szüntesse meg a készülék egység tápellátását, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére.
Lépés
Művelet
1
Nyissa ki a transzfer tartály fedelét.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
95
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
96
Lépés
Művelet
2
Helyezze a bal transzfer elektródát a transzfer tartály bal oldalának a legszélére majd nyomja le.
3
Helyezze a jobb transzfer elektródát a transzfer tartály jobb oldalának a legszélére majd nyomja le.
4
Zárja be a transzfer tartály fedelét.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Csatlakoztassa a készülék egységeket és a számítógépet majd csatlakoztassa a tápkábeleket VÉSZHELYZET Védőföldelés és tápkábel. A(z) Amersham WB analyzer készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. Csak engedélyezett, 3-eres tápkábelt használjon, melyet a GE szállított, vagy engedélyezett, vagy amelyik megfelel minden vonatkozó helyi elektromos előírásnak.
VÉSZHELYZET Tápfeszültség. A hálózati kábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek.
UTASÍTÁS Minden számítógépnek, melyet a készülékkel használ, meg kell felelnie az IEC/EN/UL/CSA 60950-1 vagy más biztonsági előírásnak. A gyártó utasításainak megfelelően kell telepíteni és használni.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
97
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Lépés
Művelet
1
Csatlakoztassa a számítógépet az Elpho & scan egységhez (csatlakozás: Computer) a tartozék USB kábellel.
Megjegyzés: Javasolt a számítógép alvó üzemmódját kikapcsolni vagy 3 órára állítani, amikor az csatlakoztatva van a Amersham WB analyzer készülékhez. Amikor alvó állapotra vált, a készülék távoli elérési kapcsolata megszakad, ami azt jelenti, hogy a futtatás állapota nem lesz feltöltve amíg a számítógép ismét aktívvá nem válik. 2
98
Csatlakoztassa a Elpho & scan egységet (csatlakozás: Western unit) a Western egységgel (csatlakozás: Elpho and scan unit) a tartozék Ethernet kábellel.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Lépés
Művelet
3
Csatlakoztassa a tápkábeleket az egység tápcsatlakozóihoz.
4
Csatlakoztassa a tápkábeleket a földelt fali csatlakozóhoz. A feszültségi és a frekvencia információkért, lásd a Szakasz 7.1 A rendszer műszaki adatai, 207. oldal c. részt.
Megjegyzés:
Ne kapcsolja be a tápegység főkapcsolóját, amíg nem végezte el az összes csatlakoztatást.
A Western egység csövező tornyainak összeszerelése A Western egység csövező egységei nincsenek a kiszállítási csomagban előre összeszerelve, azt a felhasználónak kell összeszerelni. Lépés
Művelet
1
Nyissa ki a tornyokat és a csöveket tartalmazó műanyag zacskót.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
99
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Lépés
Művelet
2
Nyomja le mindegyik tornyot a nyílásba és fordítsa azt el az órairányban, míg az a helyére kattan. A csövezést a következők szerint kell beszerelni: Torony pozíció
Csővezeték
(a készülék eleje felől nézve) Bal
T buffer és T water
Középső
P water, P block, és P wash
Jobb
P Final wash, és P Custom
Megjegyzés: Vigyázzon, hogy nehogy eltávolítsa a csövezési címkéket a tornyok rögzítése közben.
100
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
A csőtartók csatlakoztatása A palackokba helyezett csövek okozta feszültségek kompenzálására, valamint a csövek folyadékszint csökkenése miatti leesésének elkerülésére, a csőtartót csatlakoztatni kell minden csőhöz. Megjegyzés:
A csőtartókat rá kell szerelni minden csőre azelőtt, hogy a bemeneti szűrőket csatlakoztatja.
Lépés
Művelet
1
Illessze be a csövezést a csőtartó nyílásába.
2
Folytassa a csövezés nyitott végének beillesztését a csőtartó foglalatába. Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a csövezés címkéi a csöveken maradjanak. A csőtartón belül nem szükséges a címke.
Csatlakoztassa a bemeneti szűrőket a csövezéshez Illessze a csöveket a szűrőtartóba a bemeneti szűrővel, majd fordítsa el a szűrőtartót, hogy rögzítse a csöveket.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
101
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
A szennyvízelvezető és a kiömlő csövezés pozicionálása ÓVINTÉZKEDÉS A szennyvízelvezető és a kiömlő csövezést megfelelően rögzíteni kell annak érdekében, hogy elkerülje a csövezés kiesésének kockázatát a szennyvízgyűjtő tartályból.
Helyezze el a szennyvízelvezető és a kiömlő csövezést oly módon, hogy annak kivezetései alacsonyabban legyenek, mint az az asztal, amelyikre a Amersham WB analyzer van helyezve. Vágja a csöveket megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse azokat, hogy elkerülje a csövek kiesését a szennyvízgyűjtő tartályból.
102
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Szerelje be a membrán szárító síneket a szárítórekeszbe Lépés
Művelet
1
Nyissa ki a két membrán szárító sínt tartalmazó műanyag zacskót.
2
Nyissa fel a szárítórekesz fedelét.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
103
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
104
Lépés
Művelet
3
Helyezze a membrán szárító síneket a két foglalatba.
4
Tartsa a szárítótartókat a szárítórekeszben.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.2 A hardver üzembe helyezése
Telepítse a mátrix címke olvasót (opcionális) Lépés
Művelet
1
Csatlakoztassa az USB kábelt a mátrix címke olvasóhoz.
2
Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez.
3
Programozza be és ellenőrizze a mátrix címke olvasó működését a mátrix címke olvasó dokumentációjában leírtak szerint.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
105
4 Üzembe helyezés 4.3 A szoftver telepítése
4.3
A szoftver telepítése
A Amersham WB software telepítése A szoftver telepítése a számítógépre Windows 7 Professional alá: Megjegyzés:
Javasolt minden függőben lévő Windows frissítés telepítése a szoftver telepítése előtt, kérjük, kövesse az üzenetekben található utasításokat. Javasolt a teljes telepítési eljárást befejezni (megszakítások nélkül) azután, hogy a következőre kattint: Install.
Lépés
Művelet
1
Helyezze be a szoftver DVD-jét a számítógépbe. Amikor az első telepítővarázsló párbeszédpanel megjelenik, kattintson a következőre: Install a szoftver előfeltételek telepítéséhez.
106
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.3 A szoftver telepítése
Lépés
Művelet
2
Amikor a Windows Security párbeszédpanel megjelenik, kattintson a Install gombra.
3
Amikor az előfeltételeket sikeresen telepítette, indítsa el a szoftver telepítését a következőre kattintva: Next a Welcome to the InstallShield Wizard for Amersham WB software párbeszédpanelben.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
107
4 Üzembe helyezés 4.3 A szoftver telepítése
108
Lépés
Művelet
4
Olvassa el a Szoftver licensz szerződést. Amikor elolvasta és elfogadta a licensz szerződést, válassza a I accept.... lehetőséget és kattintson a következőre: Next.
5
•
Az alapértelmezett könyvtár megváltoztatásához (nem javasolt), kattintson a Change lehetőségre és válassza ki a kívánt könyvtárat.
•
Kattintson a Next
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
4 Üzembe helyezés 4.3 A szoftver telepítése
Lépés
Művelet
6
•
A telepítési beállítások megtekintéséhez vagy megváltoztatáshoz, kattintson a következőre: Back.
•
A telepítés megkezdéséhez, kattintson a következőre: Install.
7
Kattintson a Finish lehetőségre a telepítési varázslóból való kilépéshez.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
109
4 Üzembe helyezés 4.3 A szoftver telepítése
Ellenőrizze a készülék kommunikációját Lépés
Művelet
1
Kapcsolja be a számítógépet, a Elpho & scan egységet és a Western egységet.
2
Indítsa el az Amersham WB softwarealkalmazást. Eredmény: A szoftver megjeleníti a készülék egységekkel létrejött kommunikációt. Ha a kommunikáció nem jött létre:
110
•
A kábel vagy tápkábel csatlakozások esetleg nem megfelelők: Ellenőrizze a hardver telepítését.
•
Lehet, hogy nem megfelelő az USB illesztőprogram: Válasszon a számítógépen másik USB portot.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése
5
Kísérlet elvégzése
A fejezet tartalma Ez a fejezet áttekintést nyújt a Amersham WB system használatával elvégezhető két fő kísérlet típusról. Ezenkívül leírja az alábbi kísérlet típus munkafolyamatát is: Western with total protein normalization.
Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS A Amersham WB analyzer használata és karbantartása közben mindig viseljen kesztyűt, védőruházatot és védőszemüveget.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
5.1 Áttekintés
112
5.2 Indítsa el: Amersham WB analyzer
116
5.3 Egy kísérlet beállítása a szoftverben
118
5.4 A minták előjelölésének elvégzése
122
5.5 Az Amersham WB molecular weight markers előkészítése
126
5.6 Végezzen fehérje elektroforézist
127
5.7 A transzfer elvégzése
137
5.8 Szondázás és szárítás elvégzése
161
5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
177
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
111
5 Kísérlet elvégzése 5.1 Áttekintés
5.1
Áttekintés
Bevezetés Ez a rész nyújt áttekintést a két elvégezhető fő kísérlet típusról: •
elektroforézis kísérletek
•
Western kísérletek (beleértve a fehérje elektroforézist)
Ez a rész írja le a tipikus kísérletek munkamenetét is (az alábbi részekben), egy kísérlet típus példájával illusztrálva azt Western with total protein normalization.
Elektroforézis kísérletek Az elektroforézis kísérletekben, a minták az elektroforézist megelőzően Cy5 festő reagenssel vannak előjelölve. Ez lehetővé teszi a mintákban található előjelölt fehérjék közvetlen detektálását, szükségtelenné téve ezzel a gél utólagos festését. A gél szkennelést követő Értékelési lépésben, a fehérje sávok automatikus elemzésére kerül sor és ennek eredményei megjelennek a szoftverben.
Western kísérletek A Western kísérletekben, a jelöletlen vagy a Cy5-tel előjelölt fehérjéket az elektroforézis során szétválasztódnak a gélben, majd azokat a gélről átviszik a membránra. A membránt elsődleges antitestekkel és Cy3 vagy Cy5 festékkel konjugált másodlagos antitestekkel szondázzák a cél fehérje detektálásához. Az összes fehérjetartalom detektálásához a mintát Cy5-tel előjelölik. A szondázást követően a membránt szárítják, majd szkennelik. Az Értékelési lépésben a fehérje sávokat a rendszer automatikus elemzi, majd az eredmények megjelennek a szoftverben.
112
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.1 Áttekintés
Általános munkafolyamat áttekintés Az alábbi ábra mutatja be az elektroforézis és a Western kísérletek fő lépéseit.
Elektroforézis kísérlet
Western kísérlet
A készülék indítása
A kísérlet beállítása a szoftverben
Az előjelölés elvégzése
Készítse elő a jelöletlen VAGY
Futtasson elektroforézis & gél szkennelést
mintákat a betöltéshez
Készítse elő és csatlakoztassa a transzferoldatokat
Készítse elő a transzfer-szendvicset Értékelje az eredményeket
Készítse elő és Futtassa a transzfert
csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
Végezzen szondázást és szárítást
Szkennelje a membrán(oka)t
Értékelje az eredményeket
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
113
5 Kísérlet elvégzése 5.1 Áttekintés
Munkafolyamat – Western kísérlet összes fehérjetartalom normalizálással Az alábbi ábra mutatja be a kísérlet típus fő lépéseit Western with total protein normalization. Ezt a munkafolyamatot annak szemléltetésére használjuk, hogy hogyan kell elvégezni egy tipikus kísérletet, ennek leírása az alábbi részekben található. Más típusú kísérletekhez, lásd: Amersham WB system User Manual. Western kísérlet - Western összes fehérjetartalom normalizálással
A készülék indítása
A kísérlet beállítása a szoftverben
Az előjelölés elvégzése
Futtasson elektroforézis & gél szkennelést
Készítse elő és csatlakoztassa a transzferoldatokat
Készítse elő a transzferszendvicset
Futtassa a transzfert
Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
Végezzen szondázást és szárítást
Szkennelje a membrán(oka)t és tekintse meg az eredményeket
114
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.1 Áttekintés
Az alábbi táblázat tartalmazza azokat a részeket, melyekben a lépések leírása található. Lépés
Lásd...
A készülék indítása
Szakasz 5.2 Indítsa el: Amersham WB analyzer, 116. oldal
Egy kísérlet beállítása a szoftverben
Szakasz 5.3 Egy kísérlet beállítása a szoftverben, 118. oldal
Az előjelölés elvégzése
Szakasz 5.4 A minták előjelölésének elvégzése, 122. oldal
Elektroforézis és szkennelés futtatása
Szakasz 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist, 127. oldal
Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat
Szakasz 5.7.1 Készítse elő és csatlakoztassa a transzferoldatokat, 138. oldal
•
A transzfer szendvics előkészítése
•
Futtassa a transzfert
Szakasz 5.7 A transzfer elvégzése, 137. oldal
Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
Szakasz 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat, 162. oldal
Szondázás és szárítás elvégzése
Szakasz 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése, 161. oldal
A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
Szakasz 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése, 177. oldal
További információk A háttér információkért és részletes információkért a kísérletek tervezéséhez, lásd a Amersham WB system User Manual. Ez elérhető a szoftverből ha kiválasztja a Help:View user manual lehetőséget a menü sávban. A szoftverről szóló részletekért, nézze meg a következőt Amersham WB software help a szoftverbe integrálva (a szoftver jobb paneljéből érhető el).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
115
5 Kísérlet elvégzése 5.2 Indítsa el: Amersham WB analyzer
5.2
Indítsa el: Amersham WB analyzer
Bevezetés Ez a szakasz írja le a Amersham WB analyzer egység elindításának módját. A kísérletek előzetesen irodai számítógépen beállíthatók, a készülékhez való csatlakozás nélkül. Megjegyzés:
Mindkét készülék egységnek mindig bekapcsolva kell lennie a futtatás alatt.
Indítsa el a Amersham WB elpho & scan egységet Lépés
Művelet
1
A Elpho & scan egység hátulsó paneljén, nyomja meg a főkapcsolót I (BE).
Eredmény: A Elpho & scan egység elindul. 2
Az indítás alatt a kijelző panel a következőket jeleníti meg:
Amikor a készülék egység készen áll a használatra, egy fehér négyzet jelenik meg.
116
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.2 Indítsa el: Amersham WB analyzer
Indítsa el a Amersham WB western egységet Lépés
Művelet
1
A Western egység hátulsó paneljén, nyomja meg a főkapcsolót I (BE). Megjegyzés: A Elpho & scan egységnek bekapcsolva kell lennie azelőtt, hogy lehetséges volna a Western egység futtatása.
Eredmény: A Western egység elindul. 2
Az indítás alatt a kijelző panel a következőket jeleníti meg:
Amikor a Western egység rekeszei készen állnak a használatra, egy fehér négyzet jelenik meg mind a három rekesznél (transzfer, szondázás és szárítás).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
117
5 Kísérlet elvégzése 5.3 Egy kísérlet beállítása a szoftverben
5.3
Egy kísérlet beállítása a szoftverben
Bevezetés Ez a rész, röviden leírja a Amersham WB software elindítását és a Amersham WB kísérlet beállítását a szoftverben. Részletes információkért, lásd a Amersham WB software Help részt a szoftver jobb paneljében.
A szoftver elindítása Lépés
Művelet
1
Indítsa el a számítógépet, és jelentkezzen be a Microsoft Windows rendszerbe.
2
Kattintson duplán a Amersham WB software parancsikonra a Windows asztalon.
Eredmény: Megjelenik a szoftver indítóképernyője.
Tipp:
Az éppen aktív ablak súgó panel információinak megjelenítéséhez kattintson a súgó panel gombjára
118
vagy nyomja meg: F1.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.3 Egy kísérlet beállítása a szoftverben
A Használati utasítás megnyitásához, válassza: Help:View user manual vagy nyomja meg: Ctrl + F1.
Egy kísérlet létrehozása és beállítása Lépés
Lépés bemutatása
1
Kezelői műveletek Válassza ki a kísérlet típusát, majd kattintson: Create. Ebben a példában, Western with total protein normalization. Eredmény: A szoftver főképernyője nyílik meg, megjelenítve a EXPERIMENT & SAMPLES munkafolyamati lépést. A főképernyőre vonatkozó áttekintő információkért, lásd a Szakasz 3.9 A szoftver áttekintése, 84. oldal c. részt.
2
•
Válassza ki a kísérlethez a gél kártyák számát.
•
Válassza ki a gél kártyák típusát. A fehérje szeparációs intervallumok tekintetében, lásd a Fehérje szeparáció felbontás, 66. oldal c. részt.
Eredmény: A Gel card A táblázat és az opciók a Antibodies for Membrane A területen engedélyezve vannak.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
119
5 Kísérlet elvégzése 5.3 Egy kísérlet beállítása a szoftverben
Lépés
3
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Írja be a mintával kapcsolatos információkat és megjegyzéseket a Gel card A táblázatba (opcionális). Az MW markerekről és az automatikus molekulatömeg kalibrációs görbe számításról szóló további információkért, lásd a Szakasz 3.6.1 Amersham WB molecular weight markers, 64. oldal c. részt. Tipp: A minta táblázat nincs zárolva az elektroforézis során. Ezért lehetőség van arra, hogy a futtatást megkezdése után az elektroforézis lépés alatt töltse ki a táblázatot, ha a futtatást gyorsan kell elkezdenie.
120
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.3 Egy kísérlet beállítása a szoftverben
Lépés
Lépés bemutatása
4
Kezelői műveletek Írja be a nevet/leírást Primary ab (against target) (opcionális) majd válassza ki a megfelelő Labeled secondary ab részt a Gel card A fülön. Ebben a protokollban, Cy5-öt használtunk előjelölésre. Válassza ki a másodlagos antitestet Cy3-mal konjugálva. Ismételje meg a 3.-4. lépéseket a B gél kártyával, ha van ilyen a kísérletben. Tipp: Kinyomtathatja a protokollt és használhatja azt a minta előkészítésénél és az előjelölésnél. A protokoll kinyomtatásához, nyomja meg a ikont a gél kártya fülek jobb oldalán, vagy nyomja meg a következőt Ctrl + P.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
121
5 Kísérlet elvégzése 5.4 A minták előjelölésének elvégzése
5.4
A minták előjelölésének elvégzése
Bevezetés Az elektroforézis kísérletek futtatása során a detektáláshoz a minták előjelölése szükséges. Ez szükséges a Western kísérletekben is, amikor egy membránon az összes fehérjetartalmat méri. Ez a szakasz ismerteti a következőket: •
az előjelölés előfeltételei
•
az előjelöléshez szükséges anyagok
•
előkészületek az előjelölés megkezdése előtt
•
a minták előjelölése (előjelölő protokoll)
Ebben a példában a sejt/szövet lízis minták előjelölését végezzük, melyeket a Western with total protein normalization kísérletben használnak fel. Az előjelöléssel kapcsolatos további információkért, lásd: Amersham WB system User Manual.
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Amikor a fehérjeminták előjelölésén dolgozik: •
Mindig viseljen védőruházatot, kesztyűt és védőszemüveget.
•
Olvassa el a biztonsági adatlapot (SDS/MSDS) a minták előjelölésének elvégzése előtt.
ÓVINTÉZKEDÉS Amikor a mintákban jelenlévő fehérjék előjelölését elvégezte, a nyomokban jelenlévő dimetil-szulfid (DMS) és dimetil-szulfoxid (DMSO) miatt erős szag jelentkezhet. Helyi elszívó szellőztetésre lehet szükség. Kövesse a helyi rendelkezéseket és utasításokat a biztonságos működés érdekében.
Megjegyzés:
122
Az összehasonlítható hatékonyságú előjelölés eléréséhez, fontos paramétereknek, mint például a pH, a reakció térfogat, a hőmérséklet és a puffer sók, változatlanoknak kell lenniük. Az előjelölés hatékonysága fehérjéről fehérjére eltérő lesz.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.4 A minták előjelölésének elvégzése
Előfeltételek a minták előjelöléséhez a Western előjelölő protokoll használatakor Kompatibilis lízis pufferek Általános Tris-alapú lízis pufferek pH 7 - 9 értékkel, különböző detergensekkel és sókkal kompatibilisek a sejt/szövet minták előjelölésével, például: •
GE emlősökből származó fehérjéket extraháló puffer
•
RIPA puffer
Minta pH A minta pH-nak 7 és 9 között kell lennie. Az optimális pH nem kritikus a sejt lizátok és a szövet extrahátumok szempontjából, mivel magas érzékenység az összes fehérjetartalom szignáljára nem szükséges. Az össz fehérjetartalom normalizációval végzett Western kísérletben az összes fehérjetartalom-szignálnak arányosnak kell lennie a fehérjemennyiséggel (nem függve a magas érzékenységtől).
Szükséges oldatok és anyagok A következő oldatok és anyagok szükségesek a fehérjék előjelöléséhez: •
A kellékanyagok előjelölése: Cy5 festő reagens, Jelölő puffer, Betöltő puffer
•
1 M DTT (ditiotreitol) alapoldat (DTT és ultratiszta víz) ha SDS-PAGE redukciót fog végezni
•
Ultratiszta víz a Cy5 festő reagens hígításához
•
Eredeti lízis puffer a reakció térfogat igazításához (csak Western kísérletek)
•
0,5 ml mikrofuga csövek
•
Fűtő blokk
•
Vortex
•
Centrifuga
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
123
5 Kísérlet elvégzése 5.4 A minták előjelölésének elvégzése
Előkészületek az előjelölés megkezdése előtt Lépés
Művelet
1
•
-
1 ampulla Amersham WB Cy5
-
1 ampulla Amersham WB loading buffer
•
Megfelelően olvassza fel az előjelölő összetevőket.
•
Hozza egyensúlyba az Cy5 ampullát szobahőmérsékleten felnyitás előtt, hogy elkerülje a nedvesség kondenzációját.
2
Röviden centrifugázza a Cy5 festő reagens folyadékot.
3
Állítsa be a fűtő blokk hőmérsékletét 95ºC-ra.
4
A SDS-PAGE redukciójához, adjon redukálószert a Betöltő pufferhez: •
124
Vegyen ki a következő ampullákból egyet-egyet (két gél kártya futtatásához elegendő) a fagyasztóból:
Adjon hozzá 29 μl-t 1 M DTT alapoldatot 0,7 ml (egy ampulla) Betöltő pufferhez, majd vortexeléssel keverje össze.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.4 A minták előjelölésének elvégzése
A minta előjelölés elvégzése (Western előjelölő protokoll) Tipp:
Az alábbi protokoll arányosan növelhető.
Lépés
Művelet
1
Végezze el a jelölő reakciót egy 0,5 ml-es mikrofuga csőben: •
Adjon hozzá 2-19 μl sejt lizátot vagy szövet extrahátum mintát (maximum 40 μg összes fehérje), és töltse fel 19 μl-es mennyiségre az eredeti lízis puffer használatával.
•
Adjon hozzá 1 μl Cy5 festő reagenst ultratiszta vízzel 1:10 arányban higítva. Megjegyzés: A higított festéket frissen kell előkészíteni és 30 percen belül fel kell használni. Nem fagyasztható és nem használható fel újra.
• 2
Röviden vortexelje, hogy jól összekeveredjen.
Inkubálja szobahőmérsékleten 30 percig. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy az előjelölési idő és térfogat minden mintánál egyenlő legyen. A hőmérséklet-érzékeny minták esetén inkubáljon jégen 30 percig.
3
Adjon hozzá 20 μl Betöltő puffert.
4
Melegítse a mintákat 95ºC-on 3 percig.
5
Centrifugázza a mintákat. A teljes minta térfogat 40 μl reakciónként (javasolt betöltési térfogat 20 μl). Folytassa a minták betöltését az Az elektroforézis megkezdése előtti előkészületek, 128. oldal c. részben leírtak szerint. Ha az elektroforézis elemzést később végzi el, tárolja az előjelölt mintákat 20°C-on.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
125
5 Kísérlet elvégzése 5.5 Az Amersham WB molecular weight markers előkészítése
5.5
Az Amersham WB molecular weight markers előkészítése
Bevezetés Vegyen elő egy ampulla Amersham WB molecular weight markers (molekulatömeg markert) (ami két gél kártya futtatásához elegendő) a fagyasztóból és teljesen olvassza ki.
Western kísérletek A Western kísérletekben az Amersham WB molecular weight markers 1:20 arányban hígítandó Betöltő pufferrel a gélkártyára való betöltés előtt. Használat előtt, a kapott Betöltő puffer ultratiszta vízzel hígítandó, és hozzáadott DTT-t kell tartalmaznia. Lépés
Művelet
1
Adjon hozzá 29 μl 1 M DTT alapoldatot 0,7 ml (egy ampulla) Betöltő pufferhez. Az összekeveréshez vortexelje.
2
Hígítsa a DTT-t tartalmazó Betöltő puffert egyenlő mennyiségű ultratiszta vízzel. Az összekeveréshez vortexelje.
3
Hígítsa a molekulatömeg markereket 1:20 arányban az előkészített Betöltő pufferrel.
Megjegyzés:
A molekulatömeg markerek tovább hígíthatók az előkészített Betöltő pufferrel, hogy megfeleljenek a gyenge jelű mintáknak. Ebben az esetben ki kell választani ezt az opciót: Stop electrophoresis on time.
Elektroforézis kísérletek Az Elektroforézis kísérletekben általában nem szükséges a Amersham WB molecular weight markers hígítása. Ha szükséges, hígítsa a molekulatömeg markereket DTT-t tartalmazó Betöltő pufferrel (egyenlő mennyiségű ultra tiszta vízzel hígítva).
Ismételések Javasolt két marker sáv használata a futtatáshoz a lehető legjobb eredmények elérése érdekében a minta fehérjék automatikus molekulatömeg kalibrációja során a kiértékelési lépésben.
126
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist
5.6
Végezzen fehérje elektroforézist
Bevezetés Ebben a szakaszban olvashat arról, hogy hogyan végezzen fehérje elektroforézist, beleértve: •
az elektroforézis megkezdése előtti előkészületeket
•
a minta cella tisztításának elvégzését
•
az elektroforézis és a gél kártya szkennelés megkezdését és monitorozását
•
az elektroforézis és a gél kártya szkennelés utáni eljárásokat
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
5.6.1 Elektroforézis előtt
128
5.6.2 Az elektroforézis futtatása
133
5.6.3 Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés utáni eljárások
135
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
127
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.1 Elektroforézis előtt
5.6.1
Elektroforézis előtt
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan töltse be a puffer szalagokat, a gél kártyákat, az előkészített Amersham WB molecular weight markers és a mintákat az elektroforézis futtatásához.
Az elektroforézis megkezdése előtti előkészületek VÉSZHELYZET Robbanó üveg. Ne futtassa a rendszert, ha a Elpho & scan egységben a záró fedél üvege karcos vagy törött. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
ÓVINTÉZKEDÉS Mozgó alkatrészek. Legyen óvatos, amikor a betöltőt nyitja/zárja, hogy elkerülje ujjainak vagy ruhájának beakadását a betöltő mozgása közben. Soha ne helyezzen palackokat vagy csöveket a Elpho & scan egység elé. A betöltő kinyitása közben leeshetnek.
Lépés
1
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Helyezze a puffer szalagokat a pufferszalagtartókba oly módon, hogy kitol két puffer szalagot a csomagolásból egyenesen a pufferszalagtartókba. Megjegyzés: A puffer szalagok szennyeződésének elkerülése érdekében, ne érintse meg a puffer szalagokat, vagy használjon tiszta kesztyűt.
128
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.1 Elektroforézis előtt
Lépés
Lépés bemutatása
2
Kezelői műveletek Nyomja meg a Elpho & scan egység kiadás gombját. Eredmény: A betöltő kiadva.
3
A retesz segítségével nyissa ki a zárófedelet.
4
Helyezze a pufferszalagtartókat a betöltő kártya lemez mélyedéseibe.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
129
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.1 Elektroforézis előtt
Lépés
5
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek •
Vegye ki a gél kártyákat a csomagolásból (az elejével felfelé).
•
Opcionális művelet: Vigye a kurzort a ID mezőre a szoftverben a ELECTROPHORESIS & GEL SCANNING munkafolyamat lépésben és szkennelje be a gél kártya mátrix címkét (narancs színű karikával jelezve) a mátrix címke leolvasó használatával. Vagy, gépelje be az ötjegyű azonosítót (pl. 00123).
6
•
Fordítsa meg a gél kártyát, hogy az alja nézzen felfelé (a címke nélküli kék gél fogantyúkkal felfelé).
•
Fogja meg a védőfilm végét a gél kártya alján és óvatosan távolítsa el.
•
Fogja meg a védőfilm végét a gél kártya alján és óvatosan távolítsa el.
A védőfilm eltávolításával a gél és a puffer között kapcsolat jön létre amikor a kártyát a kártyalemezre helyezik. Legyen óvatos, hogy ne érintse meg a gél felületét.
130
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.1 Elektroforézis előtt
Lépés
Lépés bemutatása
7
Kezelői műveletek •
Fordítsa vissza a gélt hogy az eleje legyen felül (azaz a minta cella van felfelé). Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a kártya lemez teljesen száraz legyen.
•
Helyezze a gél kártyát a kártya lemezre úgy, hogy összeigazítja a gél kártya keretén található lyukakat a narancs körökkel jelölt vezetőszegekkel.
Megjegyzés: Legyen óvatos, hogy semmilyen éles tárggyal ne karcolja meg a kártya lemezt.
8
•
Csukja le a zárófedelet.
•
Fogja meg a minta cella fedél végét és óvatosan távolítsa el.
Tipp: Váltson fogást a minta cella fedelének eltávolításánál, hogy olyan közel tudja tartani a cellákhoz, amilyen közel csak lehet. Megjegyzés: Ha a minta cella fedele eltörik: Hagyja a gél kártyát a betöltőben csukott záró fedéllel. Használjon például csipeszt a cella fedél maradékának eltávolításához.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
131
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.1 Elektroforézis előtt
Lépés
9
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Töltse be a mintákat, a Betöltő puffert, és/vagy a molekulasúly markerek terméket a cellákba (jellemzően 20 μl/cella) ahogyan be van állítva a EXPERIMENT & SAMPLES képernyőn a szoftverben. Megjegyzés: Sose nyissa fel a fedelet a minták betöltése után. Megjegyzés: Minden cellát be kell tölteni a következőkkel: minta, Betöltő puffer (azonos mennyiségű ultratiszta vízzel hígítva) vagy molekulasúly markerek. Javasolt az 1. és 16. cellákba Betöltő puffert, és molekulasúly markerek-t tölteni a 2. és 15. cellákba.
10
Amikor minden mintát betöltött, nyomja meg a kiadás gombot. Eredmény: A betöltő behelyezve a Elpho & scan egységbe.
132
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.2 Az elektroforézis futtatása
5.6.2
Az elektroforézis futtatása
Bevezetés Ez a fejezet írja le, hogy hogyan indítsa el és monitorozza az elektroforézist.
Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés megkezdése és monitorozása Lépés
Lépés bemutatása
1
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Kezelői műveletek •
A ELECTROPHORESIS & GEL SCANNING munkafolyamati lépésben használja az elektroforézishez és a gél kártya szkenneléshez az alapértelmezett beállításokat a képernyőfelvételen láthatóak szerint.
•
Opcionális művelet: Válassza a Pause for sample well cleanup after 5 minutes lehetőséget, ha papírfésűt használ. További információért, lásd a Szakasz 3.6 Kiegészítők és kellékanyagok az elektroforézishez, 63. oldal. A szüneteltetési idő a feszültség és áramerősség beállításaiból kerül kiszámításra. Az alapértelmezett érték 5 perc.
•
Opcionális művelet: A gél kártyákra vonatkozó megjegyzéseit jegyezze fel a Note mezőkben.
133
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.2 Az elektroforézis futtatása
Lépés
2
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Kattintson a Start -ra a Electrophoresis területen. Eredmény: Az elektroforézis futtatás elindult. A futtatás előrehaladását az áramerősséget, feszültséget, hatást vagy hőmérsékletet megjelenítő görbék jelzik. A futtatásból fennmaradó idő is látszik. Tipp: Az elektroforézis alatt elegendő idő van előkészíteni a puffereket és az oldatokat a Western lépésekhez. További információkért lásd az Szakasz 5.7.1 Készítse elő és csatlakoztassa a transzferoldatokat, 138. oldal és a Szakasz 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat, 162. oldal c. részeket.
3
134
Ha a Pause for sample well cleanup after 5 minutes került kiválasztásra, kövesse az alább utasításokat. 1
Nyissa ki a betöltőt.
2
Helyezze a fésűt a minta cellákba és tartsa ott kb. 5 másodpercig.
3
Zárja be a betöltőt és folytassa a futtatást.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.3 Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés utáni eljárások
5.6.3
Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés utáni eljárások
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan távolítsa el a gél kártyát és tisztítsa meg a Elpho & scan egységet elektroforézis után.
Gél kártyák eltávolítása VÉSZHELYZET Az elektroforézis után vagy az áthelyezés után (amikor a transzferszendvicset kinyitották és a PVDF kártyát a szondázó rekeszbe helyezték), biztonságosan dobja ki a gélt. Olvassa el a gél kártya Biztonsági adatlapját (SDS/MSDS) a géllel és annak kidobásával kapcsolatos biztonsági utasításokért.
Megjegyzés:
A transzfer futtatást az elektroforézis befejeztét követő egy órán belül meg kell kezdeni.
Lépés
Művelet
1
Amikor az elektroforézis elkészült és bekapcsol a fehér készenlét lámpa a készülék paneljén, nyomja meg a kiadás gombot a Elpho & scan készüléken. Eredmény: A betöltő kiadva.
2
A retesz segítségével nyissa ki a zárófedelet.
3
Távolítsa el a gél kártyát és helyezze azt fejjel lefelé az asztalra.
4
Folytassa a következővel: Tisztítsa meg a Elpho & scan egységet, 136. oldal. Megjegyzés: Javasolt minden egyes futtatás után megtisztítani a Elpho & scan egységet. Azonban ha az idő nem engedi, folytassa a transzferrel és tisztítsa meg az egységet a kísérlet egy későbbi pontján.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
135
5 Kísérlet elvégzése 5.6 Végezzen fehérje elektroforézist 5.6.3 Az elektroforézis és a gél kártya szkennelés utáni eljárások
Tisztítsa meg a Elpho & scan egységet Lépés
Művelet
1
Távolítsa el a pufferszalagtartókat a betöltőből és dobja ki a puffer szalagokat.
2
Töröljön le minden folyadékot a kártya lemezről egy szöszmentes kendővel, ha szükséges 50% etanollal nedvesítve.
3
Töröljön el minden folyadékot és szennyezdődést a védőüvegről egy szöszmentes kendővel, ha szükséges 50% etanollal nedvesítve. Megjegyzés: Fontos a védőüveget tisztán tartani annak érdekében, hogy a gél kártyák és a PVDF kártyák szkennelésénél jó eredményt érjen el.
4
Zárja be a zárófedelet és nyomja meg a kiadás gombot a Elpho & scan egységen. Eredmény: A betöltő behelyezve.
5
Tisztítsa meg a pufferszalagtartókat folyó vízzel a sók és a puffer eltávolításához. Hagyja fejjel lefelé a pufferszalagtartókat szabad levegőn megszáradni.
Folytassa a transzfert Tegye a következők egyikét: •
Ha a transzfer oldatokat előkészítette és csatlakoztatta a Western egységhez, folytassa a Szakasz 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése, 140. oldal részben található utasítások szerint. ellenkező esetben
•
136
Folytassa a Szakasz 5.7.1 Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat, 138. oldal részben található utasításoknak megfelelően.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése
5.7
A transzfer elvégzése
Bevezetés Ez a szakasz azt írja le, hogyan készítse elő a transzfer-szendvicset, hogyan indítsa el és monitorozza a transzfer futtatást, és a transzfer futtatás után elvégezendő eljárásokat.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
5.7.1 Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat
138
5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
140
5.7.3 Futtassa a transzfert
154
5.7.4 A transzfer utáni eljárásokat
158
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
137
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.1 Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat
5.7.1
Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan kell előkészíteni és csatlakoztatni a puffereket és az oldatokat a transzferhez. A transzfer oldatok előkészíthetőek az elektroforézis futtatás során és azokat csatlakoztatni kell a transzfer elkezdése előtt.
Transzfer oldat receptek VÉSZHELYZET Helyezze az Amersham WB analyzer-t egy szívószellőztetéssel ellátott helyiségbe ha metanolt vagy más vegyszert használ, melyek mellett szellőztetés szükséges.
ÓVINTÉZKEDÉS Tűzveszély. Ne használjon több, mint 40% etanolt vagy 40% metanolt tartalmazó transzfer puffer oldatot. Javasoljuk, hogy a transzfer pufferekben csak 20% etanolt használjon.
Oldat
Recept
Mennyiség/futtatás
Transzfer puffer
25 mM Tris, 192 mM glicin, 20% etanol
1000 ml
pH 8,3 Etanol helyett metanol is használható a transzfer pufferben. Megjegyzés: Egyes etanoloknak auto fluoreszcenciás tulajdonságaik vannak, melyek magas membrán háttérhez vezetnek. Ellenőrizze, hogy a transzfer során felhasznált etanol nem auto fluoreszcens. Ultratiszta víz (tisztításhoz)
138
Ultratiszta víz
1000 ml
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.1 Készítse elő és csatlakoztassa a transzfer-oldatokat
Csatlakoztassa a csövezést a transzfer pufferhez és az ultratiszta vízhez a palacktartón ÓVINTÉZKEDÉS A veszélyes folyadékok kifröccsenésének elkerülése érdekében, használjon a palackok csövezéséhez csatlakoztatott, erős bemeneti szűrőt.
A bemeneti szűrők és a csőtartók leírásához, lásd a Szakasz 3.8 Egyéb kiegészítők, 82. oldal c. részt. A kiegészítők csatlakozatásának leírásáért, lásd a A csőtartók csatlakoztatása, 101. oldal c. részt. A transzfer megkezdése előtt, csatlakoztassa a csöveket a transzfer pufferhez és az ultratiszta vízhez (a transzfer tartály tisztításához) a következők szerint: Lépés
Művelet
1
A baloldali csövezési toronyból, helyezze be a következővel jelölt csöveket: T Buffer egy 1000 ml transzfer puffert tartalmazó palackba.
2
Helyezze a következővel jelölt csöveket T Water egy 1000 ml ultratiszta vizet tartalmazó palackba.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
139
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
5.7.2
A transzfer szendvics előkészítése
Szükséges anyagok A következő kellékanyagokra és kiegészítőkre van szükség egy transzfer-szendvics előkészítéséhez: •
1 transzfer tartó
•
1 lefuttatott gél kártya
•
1 PVDF kártya
•
2 szivacs
•
2 transzfer papír
•
1 transzfer puffert tartalmazó edény a transzfer papírok benedvesítéséhez
•
1 legalább 96%-os etanolt tartalmazó edény a PVDF kártya előnedvesítéséhez
•
1 transzfer puffert tartalmazó edény a PVDF kártya kiegyensúlyozásához
Megjegyzés:
Egyes etanoloknak auto fluoreszcenciás tulajdonságaik vannak, melyek magas membrán háttérhez vezetnek. Ellenőrizze, hogy a transzfer során felhasznált etanol nem auto fluoreszcens.
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Mindig viseljen kesztyűt, védőruházatot és védőszemüveget amikor gél kártyákat, PVDF kártyákat és egyéb, a Amersham WB system részeként kapott kellékanyagokat kezel.
140
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Áttekintő ábra a transzfer-szendvics összeállításáról Az alábbi ábra áttekintést nyújt a transzfer-szendvics összeállításáról.
Az alábbi táblázat röviden leírja a transzfer-szendvics előkészítésének eljárását: Állvány
Leírás
1
A PVDF kártya etanollal van előnedvesítve majd transzfer pufferrel van kiegyenlítve.
2
Egy szivacsot a transzfer tartó alsó részére kell helyezni (hátsó fedél).
3
Egy transzfer papírt transzfer pufferben elő kell nedvesíteni majd a transzfer tartóba kell helyezni.
4
A gél keretet a szeparált fehérjéket tartalmazó géllel együtt el kell távolítani a gél tartókeretből és a transzfer tartóba kell helyezni.
5
A PVDF kártyát a transzfer tartóba kell helyezni.
6
A második transzfer papír transzfer pufferben előnedvesítve a transzfer tartóba kell helyezni.
7
A légbuborékok eltávolítása a transzfer tartóba beépített görgő segítségével történik.
8
Egy második szivacsot kell helyezni a transzfer papírra.
9
A transzfer tartót be kell zárni.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
141
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
A PVDF kártya előkészítése Az alábbi utasítások tartalmazzák egy transzfer-szendvics felépítésének előkészítését: Lépés
Művelet
1
Vegyen ki egy PVDF kártya egységcsomagot a PVDF kártya dobozból.
Megjegyzés: Tartsa meg az önálló PVDF kártya csomagolását az azonosító miatt és a későbbi tárolásért. 2
142
Vegyen ki egy PVDF kártyát a csomagolásból és először távolítsa el a kék védőpapírt.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
Művelet
3
Opcionális művelet: •
A második kék védőpapír eltávolítása előtt, írjon megjegyzést (ceruzával) a PVDF kártya írható felületére. Tipp: Az írható felület használható arra, hogy feltüntesse, melyik helyzetben használja (A vagy B) a PVDF kártyát.
•
Válassza a TRANSFER munkafolyamati lépést a szoftverben. Vigye a kurzort a megfelelő Note szövegmezőbe majd írja be a szöveget.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
143
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
Művelet
4
Távolítsa el a második kék védőpapírt.
Megjegyzés: Ne érintse meg a blot területet (a képen piros körrel jelölve) az ujjaival. Tartsa a PVDF kártyát a fogantyúkkal.
144
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
Művelet
5
Opcionális művelet: Írja be a PVDF kártya információt a szoftverbe. •
Válassza a TRANSFER munkafolyamati lépést a szoftverben.
•
A(z) Gel Cards & Membranes területen vigye a kurzort a megfelelő ID mezőbe.
•
Írja be az azonosító számát kézzel, vagy szkennelje be a PVDF kártya egységcsomagon található adat mátrix címkét.
•
A membránra vonatkozó megjegyzés beírásához, vigye a kurzort a Note szövegmezőbe majd írja be a megjegyzést. Tipp: Írja be a tételszámot. Ezt az adatot nem tartalmazza az adat mátrix, de megtalálható a PVDF kártyák dobozán.
6
Fogja meg a PVDF kártya fogantyúit és nedvesítse elő a kártyát etanolban oly módon, hogy azt nagyjából 20 másodpercig a tálcában hagyja.
7
Tegye a PVDF kártyát a PVDF kártya transzfer puffer edénybe és egyensúlyozza ki legalább 5 percig. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a PVDF kártyát ez idő alatt befedi a transzfer puffer.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
145
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
A transzfer-szendvics felépítésének elkezdése Lépés
1
2
146
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek •
Helyezze a transzfer tartót a fekete felével lefelé a transzfer tartóba.
•
Nyissa ki a transzfer tartót a reteszek megnyomásával és a fehér fedél felemelésével.
•
Nyomja addig a fedelet, amíg a görgők elérik a két mélyedést (a képen narancs körökkel jelölve).
•
Távolítsa el a fehér fedelet oly módon, hogy azt átemeli a két mélyedésen.
3
Helyezze az első szivacsot a fekete fedélre.
4
Nedvesítse elő a transzfer papírt a transzfer pufferben, majd helyezze azt a szivacsra a fekete fedélen (a transzfer papír fogantyúját a vezetőszegek közé igazítva).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Áttekintő ábra a gél kártya szétszedéséről Az alábbi ábra mutatja be a gél kártya elektroforézis futtatás utáni szétszerelendő részeinek robbantott képét. 1
2
3
Az alábbi táblázat röviden leírja a szétszerelendő gél kártya alkatrészeket. Állvány
Leírás
1
Védőfilm. Ezt a filmet kell először eltávolítani.
2
Gél keret A gél keret széleit előbb lazítsa meg a gél keret támszon (3-as az ábrán) majd óvatosan távolítsa el.
3
A gél keret támasz az asztalon marad.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
147
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Válassza le a gél keretet a gél keret támaszról és tegye azt a transzfer tartóba. Megjegyzés:
Lépés
1
148
Lépés bemutatása
Ne érintse meg a gél területet (piros kereszttel jelölve) a gél keret meglazítása közben.
Kezelői műveletek Tartsa a gél kártyát erősen. Távolítsa el a védő filmet oly módon, hogy megfogja a narancs nyíllal jelölt végét és átlós irányban, a nyíl szerint lehúzza azt.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
2
Helyezze a gél kártyát az asztalra (a kitett géllel felfelé) a képen látható módon.
3
Fogja meg az alsó gél keret sarkait és lazítsa meg a gél keretet az alsó sarkai között a pontozott vonal és a nyíl által jelölt mértékben. Megjegyzés: Amikor meglazítja a gélt, folytassa azzal, hogy az ujjaival az asztal felé nyomja a gél kártyát.
4
Fogja meg a felső gél keret sarkait és lazítsa meg a gél keretet a pontozott vonalig. Győződjön meg arról, hogy a gél keret teljesen leváljon a fehér gumi dugóról (amit a felső narancs nyíl jelez).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
149
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
5
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Folytassa a gél keret óvatos lazítását a gél kártya szélein, az alsó széle felé, míg a gél keret teljesen meg nem lazul. Megjegyzés: Amikor meglazítja a gélt, folytassa azzal, hogy az ujjaival az asztal felé nyomja a gél kártyát. Megjegyzés: Vigyázzon, hogy ne érintse meg a gélt.
6
150
Fogja meg a gél keret fogantyúit és óvatosan emelje fel a gélt a keret támaszról.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
Lépés bemutatása
7
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Kezelői műveletek Helyezze a gél keretet a transzfer papírra úgy, hogy ráilleszti a gél keret vezető furatait a vezető szegekre, és a gélt rágörgeti a transzferpapírra.
151
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Helyezze el a PVDF kártyát és fejezze be a transzfer-szendvics építését Lépés
1
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Fogja meg a PVDF kártya fogantyúit az ujjaival, vagy egy lapos fejű csipesz segítségével. Távolítsa el a kártyát a transzfer puffer tálcáról. Megjegyzés: Ne érintse meg a PVDF kártya blot területét (a képen egy piros négyzettel jelölve).
2
Helyezze a PVDF kártyát a gél kártyára úgy, hogy a PVDF kártya vezető furatait a vezetőszegekre illeszti és legörgeti a PVDF kártyát a gélre. Megjegyzés: Ne igazítsa meg a PVDF kártyát ha azt egyszer ráhelyezte a gél kártyára.
3
152
Nedvesítse elő a transzfer papírt a transzfer pufferben, majd helyezze azt a PVDF kártyára (a transzfer papír fogantyúját a vezetőszegek közé igazítva).
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.2 A transzfer szendvics előkészítése
Lépés
Lépés bemutatása
4
Kezelői műveletek Távolítsa el a légbuborékokat a következők szerint: •
Fogja a fehér fedelet és illessze be azt a két mélyedésbe (baloldali kép).
•
Fogja meg a transzfer papír fogantyúit a bal kezével, majd fogja a jobb kezével a görgőt a tartó síneken a transzfer tartó másik oldalán.
5
Helyezze a második szivacsot a transzfer papírra.
6
Zárja le a transzfer tartót a fedél lenyomásával, míg a reteszek a helyükre nem pattannak.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
153
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.3 Futtassa a transzfert
5.7.3
Futtassa a transzfert
Bevezetés Ez a szakasz ismerteti a következőket: •
hogyan töltse be a transzfer tartót a transzfer tartályba
•
hogyan indítsa el és monitorozza a transzfert
•
a transzfer után elvégzendő eljárások
Transzfer előtt Ellenőrizze, hogy a transzfer puffer és az ultratiszta víz a transzfer futtatásokhoz csatlakoztatva van-e. További információért, lásd az Csatlakoztassa a csövezést a transzfer pufferhez és az ultratiszta vízhez a palacktartón, 139. oldal c. részt.
154
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.3 Futtassa a transzfert
A transzfer-szendvicsek betöltése Lépés
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
1
Nyissa ki a transzfer tartály fedelét.
2
Illessze be a tartályba a transzfer tartókat. Győződjön meg arról, hogy a fehér nyíl a gépen látható nyíl felé mutat (Ön felé).
3
Zárja be a transzfer tartály fedelét.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
155
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.3 Futtassa a transzfert
Transzfer indítása és monitorozása ÓVINTÉZKEDÉS Áramütés veszélye. Mindig állítsa le a folyamatban lévő transzfert mielőtt letörölné a folyadékot a készülékről vagy az asztalról.
Lépés
156
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
1
A szoftver főképernyőjén kattintson a következőre: TRANSFER munkafolyamati lépés.
2
Használja az alapbeállításokat a Transfer Protocol során a képernyőfelvételen láthatóak szerint.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.3 Futtassa a transzfert
Lépés
Lépés bemutatása
3
Kezelői műveletek Kattintson a következőre: Start a Transfer területen. Megjegyzés: A transzfer futtatás alatt javasolt a szondázási lépésben használni kívánt oldatok előkészítése és csatlakoztatása. Bővebb információ: Szakasz 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat, 162. oldal.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
157
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.4 A transzfer utáni eljárásokat
5.7.4
A transzfer utáni eljárásokat
Bevezetés Ez a rész írja le a transzfer után elvégzendő tisztító eljárásokat
Távolítsa el a transzfer tartó(ka)t. Lépés
Művelet
1
A transzfer tartály fedelének felnyitása.
2
Távolítsa el a transzfer tartókat. Akassza fel azokat átlósan a transzfer tartály elejére belül, a folyadék fölé.
Megjegyzés: A membránok kiszáradásának elkerülése érdekében ne nyissa fel a transzfer tartókat ennél a lépésnél.
158
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.4 A transzfer utáni eljárásokat
Tisztítsa meg a transzfer áramlási útvonalat Megjegyzés:
Mielőtt a tisztítással folytatná, távolítsa el a transzfer tartót.
Lépés
Művelet
1
Amikor a transzfer befejeződött, a Transfer Completed – Clean Transfer Flow Path párbeszédpanel megnyílik. Megjegyzés: Javasolt futtatás után megtisztítani a transzfer áramlási útvonalat. Ha úgy dönt, hogy kihagyja a transzfer áramlási útvonal tisztítását, kattintson a Cancel lehetőségre és folytassa a Folytassa a szondázással, 160. oldal. Azonban ne feledje megtisztítani a transzfer áramlási útvonalat a kísérlet egy későbbi szakaszában. A tisztítás elvégezhető, ha kiválasztja a Control:Clean Transfer flow path lehetőséget a menü sávból. Ha a tisztítást kihagyta, a transzfer áramlási útvonalat manuálisan kell kiüríteni, kiválasztva a Empty Transfer tank lehetőséget a Control menüben.
2
Helyezze a T Buffer csövet az 1000 ml ultratiszta vizet tartalmazó vizes palackba (együtt a T Water csővel).
3
Kattintson a Start clean opcióra a Transfer Completed – Clean Transfer Flow Path párbeszédpanelben. A megkezdett tisztítás nagyjából 9 percet vesz igénybe. Megjegyzés: A szondázás elindítható a transzfer áramlási útvonal tisztítása közben, lásd a Folytassa a szondázással, 160. oldal c. részt.
4
Dobja ki a vizes palackban található oldatot és helyezze a csövezést egy üres palackba.
5
Törölje le a transzfer tartály belső részének felső részét egy nedves, szöszmentes kendővel.
6
Csipesszel távolítsa el a maradék látható részecskéket, szálakat és gél darabkákat.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
159
5 Kísérlet elvégzése 5.7 A transzfer elvégzése 5.7.4 A transzfer utáni eljárásokat
Tisztítsa meg a transzfer tartót VÉSZHELYZET Az elektroforézis után vagy az áthelyezés után (amikor a transzferszendvicset kinyitották és a PVDF kártyát a szondázó rekeszbe helyezték), biztonságosan dobja ki a gélt. Olvassa el a gél kártya Biztonsági adatlapját (SDS/MSDS) a géllel és annak kidobásával kapcsolatos biztonsági utasításokért.
Megjegyzés:
Azután végezze el ezt a lépést, hogy a transzfer-szendvicset kinyitotta és a PVDF kártyát a szondázó kamrába helyezte.
Lépés
Művelet
1
Távolítsa el a gélt a transzfer-szendvicsről. Dobja ki a gélt az SDS/MSDS és a helyi hulladékkezelési előírások szerint
2
Távolítsa el és dobja ki a szivacsokat és a transzfer papírokat.
3
Tisztítsa meg a áthelyezési tartó különböző alkatrészeit folyó vízzel.
4
Hagyja a következőt: áthelyezési tartó levegőn megszáradni.
Folytassa a szondázással Tegye a következők egyikét: •
Ha a szondázó és antitest oldatokat előkészítették és csatlakoztatták a Western egységhez, folytassa a Szakasz 5.8.2 Futtassa a szondázást, 166.oldal c. rész utasításai szerint ellenkező esetben
•
160
Folytassa az Szakasz 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat, 162. oldal részben található utasításoknak megfelelően.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése
5.8
Szondázás és szárítás elvégzése
Bevezetés Ez a szakasz leírja a szondázás és szárítás elvégzésének menetét.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
Lásd
5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
162
5.8.2 Futtassa a szondázást
166
5.8.3 Eljárások a szondázás után
171
5.8.4 Szárítás futtatása
175
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
161
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
5.8.1
Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan kell előkészíteni és csatlakoztatni a puffereket és az oldatokat a szondázó futtatáshoz. A szondázó és antitest oldatokat előkészítheti a transzfer futtatás alatt, és azokat csatlakoztatnia kell a szondázó futtatás megkezdése előtt.
Szondázó és antitest oldat receptek Oldat
Recept
Mennyiség/futtatás
Blokkoló oldat
A rendszer kompatibilis a legtöbb blokkoló oldattal, például 2% ECL PRIME agent PBS-T-ben (0,1% Tween™-20 1×PBS-ben), vagy 5% marha szérum albumin PBS-ben.
70 ml
Használja a blokkoló oldatokat alacsony automatikus fluoreszcenciával, lásd a Western Blotting – Principles and Methods kézikönyv javaslatait. Mosó puffer
PBS-T (0,1% Tween-20 1×PBS-ben)
560 ml
Végső mosó puffer
PBS pH 7,4
290 ml
Antitest oldat
Antitestek PBS-T-ben (0,1% Tween-20 1×PBS-ben)
5 - 12 ml között
Az optimális antitest koncentrációk meghatározásáról lásd Amersham WB system User Manual. Ultratiszta víz (a szondázási lépések közötti öblítéshez és a szondázó áramlási útvonalak öblítéséhez használatos)
162
Ultratiszta víz
760 ml
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
Csatlakoztassa a csöveket a szondázó oldatokhoz a palacktartón ÓVINTÉZKEDÉS A veszélyes folyadékok kifröccsenésének elkerülése érdekében, használjon a palackok csövezéséhez csatlakoztatott, erős bemeneti szűrőt.
A bemeneti szűrők és a csőtartók leírásához, lásd a Szakasz 3.8 Egyéb kiegészítők, 82. oldal c. részt. A kiegészítők csatlakozatásának leírásáért, lásd a A csőtartók csatlakoztatása, 101. oldal c. részt. A szondázás megkezdése előtt csatlakoztassa a középső és a jobboldali csövezési torony csöveit a szondázási folyamathoz használt oldatokhoz az alábbiak szerint: Lépés
Művelet
1
A középső csövezési toronyból, helyezze be a következővel jelölt csöveket:
2
3
•
P Water egy 1000 ml ultratiszta vizet tartalmazó palackba
•
P Block egy 100 ml blokkoló oldatot tartalmazó palackba
A jobboldali csövezési toronyból, helyezze be a következővel jelölt csöveket: •
P Wash egy 1000 ml mosó oldatot (PBS-T) tartalmazó palackba
•
P Final Wash egy 500 ml végső mosó oldatot (PBS) tartalmazó palackba
A szondázás megkezdése előtt csatlakoztassa az antitest oldatos csöveket az antitest rekeszben (lásd az alábbi információt).
Csatlakoztassa az antitest oldatos csöveket Megjegyzés:
Az antitest oldatos csöveket a szondázás megkezdése előtt nem sokkal kell előkészíteni és csatlakoztatni.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
163
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
164
Lépés
Művelet
1
Nyissa ki a Western egység antitest rekeszét az antitest rekesz fedelén található kiadás jel megnyomásával.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.1 Készítse elő és csatlakoztassa a szondázó és az antitest oldatokat
Lépés
Művelet
2
Illessze be mindegyik antitest oldatos csövet a megfelelő helyre úgy, hogy a csövezést a csőbe illeszti és a csövet a helyére pattintja.
Az alábbi táblázat írja le, melyik antitestet melyik antitest cső pozícióba kell helyezni az antitest rekeszben.
3
Elhelyezés
Leírás
A PRIMARY
Az elsődleges antitestekhez használatos pozíciók a membrán felé az A helyzetbe a szondázó kamrában.
A SECONDARY
A másodlagos antitestekhez használatos pozíciók a membrán felé az A helyzetben a szondázó kamrában.
B PRIMARY
Az elsődleges antitestekhez használatos pozíciók a membrán felé a B helyzetben a szondázó kamrában.
B SECONDARY
A másodlagos antitestekhez használatos pozíciók a membrán felé a B helyzetben a szondázó kamrában.
Csukja le az antitest rekesz fedelét.
Megjegyzés:
Minden membránhoz csak egy elsődleges antitest cső és egy másodlagos antitest cső tartozik. Ez azt jelenti például, hogy ha két elsődleges antitestet választ ki a membrán jelölésére a Position A-ben, azokat össze kell keverni egy antitest csőben, és úgy kell behelyezni ebbe a helyzetbe: A PRIMARY.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
165
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.2 Futtassa a szondázást
5.8.2
Futtassa a szondázást
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan kell: •
helyezze a PVDF kártyát a szondázó kamrákba
•
szondázás indítása és monitorozása
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Az elektroforézis után vagy az áthelyezés után (amikor a transzferszendvicset kinyitották és a PVDF kártyát a szondázó rekeszbe helyezték), biztonságosan dobja ki a gélt. Olvassa el a gél kártya Biztonsági adatlapját (SDS/MSDS) a géllel és annak kidobásával kapcsolatos biztonsági utasításokért.
ÓVINTÉZKEDÉS Becsípődés veszély. Futtatás közben ne érintse meg a mozgó szondázó kamrát.
Szondázás előtt Győződjön meg róla, hogy a pufferek, az ultratiszta víz, az antitest, a blokkoló és a mosó oldatok a szondázás megkezdése előtt csatlakoztatva legyenek. Megjegyzés:
166
Az ultratiszta víznek mindig csatlakoztatva kell lennie, mert a rendszer azt használja a szondázási lépések között öblítésre. A mosó oldat használatos öblítésre az elsődleges antitestek következő pozíciók között: A és B.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.2 Futtassa a szondázást
A szondázó kamra előtöltése és a PVDF kártyák betöltése Lépés
Lépés bemutatása
1
Kezelői műveletek A szondázó kamra előtöltése: •
Kattintson a PROBING & DRYING munkafolyamati lépésre a szoftverben.
•
Kattintson a következőre: PreFill a Probing területen. Eredmény: A szondázó kamra előtöltésre kerül pár milliliternyivel a szondázó szekvencia első oldatából (alapértelemben blokkoló oldat).
Megjegyzés: A szondázó kamra előtöltése után:
2
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
•
Nem lehetséges már a szondázó szekvencia táblázat első lépésének megváltoztatása. Azonban a Dur. [min] és a Repeat szerkeszthető.
•
A Pre-Fill gomb Start gombra változik és a Ready for Probing állapot üzenet jelenik meg.
Nyissa fel a szondázó rekesz fedelét, és a retesz segítségével nyissa ki a szondázó kamra fedelét.
167
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.2 Futtassa a szondázást
Lépés
168
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
3
Nyissa ki a transzfer tartót és távolítsa el a szivacsot és a transzfer papírt a PVDF kártya tetejéről.
4
•
Távolítsa el a PVDF kártyát a transzfer tartóból. Tartsa a PVDF kártya fogantyúit az ujjaival, vagy lapos csipesszel.
•
Helyezze a PVDF kártyát a szondázó kamrába, lásd az 5. lépést.
•
A transzfer tartó tisztításához és a hulladék kezeléséhez, lásd a következő részt: Tisztítsa meg a transzfer tartót, 160. oldal.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.2 Futtassa a szondázást
Lépés
Lépés bemutatása
5
Kezelői műveletek Helyezze a PVDF kártyát az előtöltött szondázó kamrába a PVDF kártya furatainak a vezetőszegekre helyezésével (narancs körökkel jelölve) és legörgetve a PVDF kártyát a szondázó kamrába. Megjegyzés: Vigyázzon, hogy ne érintse meg a PVDF kártya blot területét.
6
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Zárja be a szondázó kamra fedelét és a szondázó rekesz fedelét. Győződjön meg arról, hogy a szondázó kamra fedelét a retesz rögzíti.
169
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.2 Futtassa a szondázást
Szondázás indítása és monitorozása Lépés
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
1
A szoftverben kattintson a következőre: PROBING & DRYING munkafolyamati lépés.
2
Használja az alapbeállításokat a Probing steps a Probing területen, a képernyőfelvételen láthatóak szerint.
3
Kattintson a Start (Indítás) gombra. Eredmény: A szondázás elindul. A folyamatban lévő szondázási lépés megjelenik a Probing területen.
170
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.3 Eljárások a szondázás után
5.8.3
Eljárások a szondázás után
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan kell: •
a PVDF kártyát a szárító tartóba helyezni
•
a szárító tartót a szárítórekeszbe helyezni és megkezdeni a szárítást
•
a szondázó áramlási útvonalat tisztítani
Tegye a PVDF kártyá(ka)t a szárító rekeszbe Lépés
Művelet
1
Távolítson el egy Amersham WB drying holder (szárító tartót) a szárító rekeszből, és nyissa ki.
2
Fogja meg a PVDF kártya fogantyúit az ujjaival vagy egy lapos csipesszel és emelje ki aPVDF kártyát a szondázó kamrából.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
171
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.3 Eljárások a szondázás után
172
Lépés
Művelet
3
Helyezze a PVDF kártyát a szárító tartóba a PDVF kártya furatainak a három vezetőszegre való illesztésével.
4
Zárja be a szárító tartót. Győződjön meg arról, hogy a szárító tartót a retesze zárja.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.3 Eljárások a szondázás után
Lépés
Művelet
5
Helyezze a szárító tartó(ka)t a megfelelő helyre a szárító rekeszben (azaz a PVDF kártya, ami ehhez a szondázó pozícióhoz tartozik: A ebbe a szárítási pozícióba kerüljön: A).
A szondázó áramlási útvonal megtisztítása Megjegyzés:
Mielőtt a tisztítással folytatná, tegye a PVDF kártyá(ka)t a szárító rekeszbe (lásd a fenti utasításokat).
Lépés
Művelet
1
Amikor a szondázás befejeződik, a Probing Completed – Clean Probing Flow Path párbeszédpanel megnyílik. Megjegyzés: Javasolt futtatás után megtisztítani a szondázó áramlási útvonalat. Ha úgy dönt, hogy kihagyja a szondázó áramlási útvonal tisztítását, kattintson a Cancel lehetőségre és folytassa a következővel: Szakasz 5.8.4 Szárítás futtatása, 175. oldal. Azonban ne feledje megtisztítani a szondázó áramlási útvonalat a kísérlet egy későbbi szakaszában. A tisztítás elvégezhető, ha kiválasztja a Control:Clean Probing flow path lehetőséget a menü sávból. Ha a tisztítást kihagyta, a szondázó áramlási útvonalat manuálisan kell kiüríteni, kiválasztva a Empty Probing chamber lehetőséget a Control menüben.
2
Illesszen egy új üres antitest oldatos csövet az antitest rekeszbe. Megjegyzés: Mindig négy új üres csövet illesszen be.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
173
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.3 Eljárások a szondázás után
Lépés
Művelet
3
Törölje le a szondázó csövezést P Block, P Wash és a P Final Wash egy nedves rongy használatával és helyezze a csövezést az ultratiszta vizes palackba (melyben a P Water cső található). A szoftver párbeszéd ablakában ellenőrizze a tisztításhoz szükséges ultratiszta víz mennyiségét, és győződjön meg arról, hogy a palackban legalább annyi víz van.
4
Kattintson a Start clean opcióra a Probing completed – clean probing system párbeszédpanelben. A megkezdett tisztítás nagyjából 13 percet vesz igénybe. Megjegyzés: A membránok szárítását meg lehet kezdeni a szondázó áramlási útvonal tisztítása közben.
5
174
Amikor a tisztítás befejeződött, dobja ki a vizes palackban lévő oldatot, és dobja ki a szennyvizet az antitest oldatos csövekből. Helyezze a csöveket egy üres palackba.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.4 Szárítás futtatása
5.8.4
Szárítás futtatása
Bevezetés Ez a szakasz leírja a PDVF kártyák szárításának menetét. A PVDF kártyák szárítása egyenletes és alacsony hátteret, és erősebb jeleket biztosít.
Szárítás futtatása Lépés
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
1
Ellenőrizze, hogy a PVDF kártyá(ka)t tartalmazó szárító tartókat a megfelelő helyzetben tették be a szárító rekeszbe (azaz, az A szondázási helyzetű PVDF kártyát az A szárító helyre).
2
A PROBING & DRYING munkafolyamati lépéshez a szoftverben, kattintson a következőre Start a Drying területen.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
175
5 Kísérlet elvégzése 5.8 Szondázás és szárítás elvégzése 5.8.4 Szárítás futtatása
Lépés
3
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek Amikor a szárítás befejeződött: •
Nyissa fel a szárítórekesz fedelét.
•
Távolítsa el a szárító tartó(ka)t.
•
A PVDF kártya készen áll a szkennelésre. Folytassa a Szakasz 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése, 177. oldal c. résszel.
Megjegyzés: Ha a membránok nem teljesen szárazak, kattintson a következőkre: Start a Drying területen, az új szárítás futtatásához.
176
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
5.9
A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
Bevezetés Ez a rész írja le azt, hogy hogyan: •
helyezze a PVDF kártyát a Elpho & scan egységbe
•
indítsa és monitorozza a szkennelést
•
tekintse meg a szkennelés eredményét
Helyezze a PVDF kártyát a tartóba ÓVINTÉZKEDÉS Mozgó alkatrészek. Legyen óvatos, amikor a betöltőt nyitja/zárja, hogy elkerülje ujjainak vagy ruhájának beakadását a betöltő mozgása közben. Soha ne helyezzen palackokat vagy csöveket a Elpho & scan egység elé. A betöltő kinyitása közben leeshetnek.
Lépés
Lépés bemutatása
1
Kezelői műveletek Nyomja meg a kiadás gombot a Elpho & scan egységen.
Eredmény: A betöltő kiadva.
2
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
•
Fordítsa a reteszt felfelé és nyissa ki a zárófedelet.
•
Töröljön le minden folyadékot és szennyeződést a kártyalemez védőüvegéről egy szöszmentes kendővel.
177
5 Kísérlet elvégzése 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
Lépés
3
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek •
Távolítsa el a membrán adaptert a Western antitest rekeszéből. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a membrán adapter száraz és tiszta.
•
Nyissa ki a membrán adaptert és helyezze azt a kártya lemezre a membrán adapter vezető furatainak a vezetőszegekre helyezésével. Megjegyzés: Legyen óvatos, hogy semmilyen éles tárggyal ne karcolja meg a kártya lemezt.
4
Nyissa ki a szárító tartót.
5
Távolítsa el a PVDF kártyát a szárító tartóból, és helyezze a kártyát a membrán adapterbe vezető furatok vezetőszegekre helyezésével. Megjegyzés: Vigyázzon, hogy ne érintse meg a PVDF kártya blot területét.
178
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
Lépés
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
6
Zárja be a membrán adaptert.
7
Csukja le a zárófedelet.
8
Nyomja meg a kiadás gombot a Elpho & scan egységen. Eredmény: A betöltő zárva.
A membrán szkennelés indítása és monitorozása Lépés
Lépés bemutatása
1
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Kezelői műveletek A szoftverben, kattintson a következőre: MEMBRANE SCANNING munkafolyamati lépés.
179
5 Kísérlet elvégzése 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
Lépés
Lépés bemutatása
Kezelői műveletek
2
Használja az alapbeállításokat a membrán szkenneléshez, a képernyőfelvételen láthatóak szerint.
3
Kattintson a következőre: Scan a Membrane Scanning területen. Eredmény: A membrán szkennelés elindult.
A szkennelés folyamata látható a Membrane Scanning területen.
4
Amikor a szkennelés befejeződött, a membrán képek megjelennek a Membrane Scanning területen.
Az eredmények megtekintése Lépés 1
Művelet Kattintson a következőre EVALUATION munkafolyamati lépés a szoftverben. Eredmény: A képek a Membrane Scanning területen vannak értékelve. Az értékelési eljárás menete folyamatsávban jelenik meg.
180
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
5 Kísérlet elvégzése 5.9 A membrán szkennelése és az eredmények megtekintése
Lépés
Művelet
2
Amikor a képek értékelése befejeződött, a képek megjelennek az Értékelés képernyőn, a kísérlet normalizált értékei pedig a Bar chart fülön. Az eredmények elemzéséről szóló további információkért, lásd: User Manual vagy software help.
A membrán szkennelés után elvégzendő műveletek Lépés
Művelet
1
Nyomja meg a kiadó gombot a Elpho & scan egységen. Eredmény: A betöltő kiadva.
2
Nyissa fel a zárófedelet.
3
Távolítsa el a membrán adaptert a PVDF kártyával a kártya lemezről.
4
Távolítsa el a PVDF kártyát a membrán adapterből. Tipp: A PVDF kártya két szűrőpapír között, száraz körülmények között tartható az eredeti PVDF kártya egység csomagban. A szárított PVDF kártya 3 hónapig stabil.
5
Tisztítsa meg a membrán adaptereket, egy szöszmentes kendővel és tegye vissza az adaptereket a tároló helyre az antitest rekeszbe.
6
Tisztítsa meg a szárító tartót egy szöszmentes kendővel és tegye vissza a tartókat a szárító rekeszbe.
7
Törölje le kártya lemezt egy szöszmentes kendővel, ha szükséges 50% etanollal nedvesítve.
8
Törölje le a védőüveget egy szöszmentes kendővel, ha szükséges 50% etanollal nedvesítve. Megjegyzés: Fontos a védőüveg mindkét oldalát tisztán tartani annak érdekében, hogy a gél kártyák és a PVDF kártyák szkennelésénél jó eredményt érjen el.
9
Zárja be a zárófedelet és nyomja meg a kiadás gombot a Elpho & scan egységen. Eredmény: A betöltő behelyezve.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
181
6 Karbantartás
6
Karbantartás
A fejezet tartalma Ez a rész írja le a rendszeresen elvégzendő karbantartásokat, amiket a Amersham WB analyzer használójának kell elvégeznie, valamint a szükség esetén elvégzendő karbantartási feladatokat.
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Ne használja a(z) Amersham WB analyzer készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott, például: •
a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült.
•
a készülék leesett.
•
működést érintő más részek sérülése
VÉSZHELYZET Áramütés veszélye. Csak a GE által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyissa fel a fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a felhasználói dokumentáció erre kifejezetten utasítja.
VÉSZHELYZET Húzza ki a tápkábelt. A készülék egység bármely alkatrészének cseréje előtt szüntesse meg a készülék egység tápellátását, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére.
182
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás
VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint egyéb személyi védőfelszerelést. Például a NaOH maró hatású, ezért veszélyes az egészségre.
VÉSZHELYZET A rendszer karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket vagy tartozékokat szabad használni.
VÉSZHELYZET Sérült hálózati kábel cseréjekor ugyanolyan típusú és méretű, az összes érvényes helyi elektromos előírásnak megfelelő cserekábelt használjon, melyet a GE jóváhagyott.
VÉSZHELYZET Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati biztosíték cseréje előtt. A tűzveszély elleni védelem biztosítása érdekében, csak azonos típusú és besorolású biztosítékot használjon, mint ami a készülék egység jelzésein látható.
ÓVINTÉZKEDÉS Veszélyes vegyszerek használata során tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott vegyszereknek ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi előírásokat és szabályokat.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza:
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
183
6 Karbantartás
Szakasz
184
Lásd
6.1 Karbantartási program
185
6.2 Karbantartási utasítások
190
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.1 Karbantartási program
6.1
Karbantartási program
Bevezetés Ez a rész sorolja föl a Amersham WB analyzer a felhasználó által elvégzendő karbantartási feladatait. A karbantartás a következő kategóriákra csoportosítható: •
Minden futtatás után
•
Heti karbantartás
•
Havi karbantartás
•
Éves karbantartás
•
Szükség esetén elvégzendő karbantartás
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
185
6 Karbantartás 6.1 Karbantartási program
Rendszeres karbantartási program A következő rendszeres karbantartási műveleteket kell a Amersham WB analyzer készülék felhasználójának elvégeznie. Gyakoriság
Karbantartási feladat
Útmutatás
A Elpho & scan egység minden futtatása után •
Töröljön le minden folyadékot a kártya lemezről
•
Töröljön le minden folyadékot vagy szennyeződést a zárófedél védőüvegéről
•
Ellenőrizze a zárófedél üvegét, hogy nincsenek-e rajta karcolások, vagy nyomok, illetve, hogy megfelelően illeszkedik-e a keretbe
•
Ellenőrizze a zárófedél nyílását zárt állapotban, és távolítson el minden szennyeződést
A pufferszalagtartó tisztítása
Használjon szöszmentes kendőt vagy papírt ami nem karcolja meg a védőüveget vagy a kártya lemezt. Használjon 50%-os etanollal megnedvesített szöszmentes kendőt a foltok eltávolításához. Lépjen kapcsolatba a szervizzel ha a zárófedél valamelyik alkatrészét cserélni kell.
Tisztítsa meg a pufferszalagtartót folyó víz alatt, hogy eltávolítsa a sókat és a puffert. Hagyja fejjel lefelé a pufferszalagtartókat szabad levegőn megszáradni.
A membrán adapter tisztítása
186
Tisztítsa meg a membrán adaptereket egy szöszmentes kendővel és helyezze azokat az antitest rekesz tároló helyére.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.1 Karbantartási program
Gyakoriság
Karbantartási feladat
Útmutatás
A Western egység minden futtatása után A transzfer áramlási útvonal tisztítása
Ha a transzfer áramlási útvonal nem volt megtisztítva a transzfer befejeztével, futtassa a tisztítási eljárást a következőre kattintva Control:Clean Transfer flow path a menü sávban.
A szondázási áramlási útvonal tisztítása
Ha a szondázási áramlási útvonal nem volt megtisztítva a szondázás befejeztével, futtassa a tisztítási eljárást a következőre kattintva Control:Clean Probing flow path a menü sávban.
Tisztítsa meg a transzfer tartót
Lásd Tisztítsa meg a transzfer tartót, 160. oldal.
A szárító tartók tisztítása
Tisztítsa meg a szárító tartókat egy szöszmentes kendővel, és helyezze azokat a szárító rekeszbe.
Távolítson el minden szilárd anyagot a transzfer tartályból
Ellenőrizze a tartályt és távolítson el belőle minden gél vagy papír maradványt csipesszel. Ellenőrizze a transzfer tartály szűrőt és cserélje ki ha szennyezett, lásd A transzfer tartály szűrő cseréje, 202. oldal c. részt.
Tisztítsa meg a transzfer tartály felső részét
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Törölje le a transzfer tartály felső részét egy nedves ronggyal.
187
6 Karbantartás 6.1 Karbantartási program
Gyakoriság
Karbantartási feladat
Útmutatás
Hetente (vagy amikor a készüléket nem használják egy pár napig) A transzfer áramlási útvonal karbantartási tisztítása
Lásd Szakasz 6.2.1 A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása, 191. oldal.
A szondázó áramlási útvonal karbantartási tisztítása
Lásd Szakasz 6.2.1 A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása, 191. oldal.
Ellenőrizze, és ha sérült cserélje ki az alábbiakat:
További információért, lásd a Szakasz 6.2.2 Kicserélési eljárások, 194.oldal c. részt, a pumpafejek, légszűrők és bemeneti szűrők cseréjéről.
•
szivattyúk
•
csövek
•
légszűrő
•
bemeneti szűrő
Lépjen kapcsolatba a szervizzel, ha a csöveket kell kicserélnie.
Ellenőrizze és húzza meg a csövek csatlakozóit Gyakoriság
Karbantartási feladat
Útmutatás
Cserélje ki a légszűrőt a szárító modulban
Lásd Légszűrő cseréje, 195. oldal.
Évente
A légszűrő cseréjére gyakrabban lehet szükség, ha a környezet a szokásos laboratóriumi környezetnél szennyezettebb és magasabb portartalommal rendelkezik.
188
A transzfer pumpa fej cseréje
Lásd A szondázó és transzfer pumpa fej cseréje, 197. oldal.
A szondázó pumpa fej cseréje
Lásd A szondázó és transzfer pumpa fej cseréje, 197. oldal.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.1 Karbantartási program
Gyakoriság
Karbantartási feladat
Útmutatás
A szárító rekesz tisztítása
Tisztítsa meg a szárító rekeszt a portól és a részecskéktől egy ultratiszta vízzel megnedvesített szöszmentes kendővel. Használat előtt hagyja, hogy a rekesz megszáradjon.
A transzfer elektródák cseréje
Lásd A transzfer elektródák cseréje, 200. oldal.
A pufferszalagtartók cseréje
Rendelési információkért, lásd Amersham WB system User Manual.
Hálózati biztosíték cseréje
Lásd Hálózati biztosíték cseréje, 203. oldal.
Cserélje ki a sérült tápkábelt
Lásd az Óvintézkedések c. részt, ennek a fejezetnek az elején.
A transzfer tartály szűrő cseréje
Ellenőrizze a szűrőt, hogy szennyezett vagy sérült-e, cserélje ki.
Ha szükséges
Lásd A transzfer tartály szűrő cseréje, 202. oldal. A bemeneti szűrők cseréje
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Lásd A bemeneti szűrők cseréje, 202. oldal.
189
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások
6.2
Karbantartási utasítások
Bevezetés Ez a rész írja le az Amersham WB analyzer esetében elvégzendő karbantartást.
A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz
190
Lásd
6.2.1 A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása
191
6.2.2 Kicserélési eljárások
194
6.2.3 A készülék egységek mozgatása
205
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.1 A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása
6.2.1
A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása
Bevezetés Végezzen hetente karbantartási tisztítást a transzfer és a szondázási áramlási útvonalakon, vagy amennyiben az egységet egy pár napig nem használják.
A transzfer áramlási útvonalak karbantartási tisztítása Az eljárás nagyjából 25 percet vesz igénybe. A szondázás és a szárítás párhuzamosan végezhető. Megjegyzés:
Győződjön meg arról, hogy nem maradt transzfer tartó a tartályban.
VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint egyéb személyi védőfelszerelést. Például a NaOH maró hatású, ezért veszélyes az egészségre.
Lépés
Művelet
1
Válassza ki a szoftverben a következőt, Control:Maintenance clean Transfer flow path vagy kattintson a Maintenance clean Transfer gombra a szoftver indítóképernyőjén. Eredmény: A Maintenance Clean Transfer Flow Path párbeszédpanel megnyílik.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
191
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.1 A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása
Lépés
Művelet
2
•
Törölje le a transzfer tartály felső részét és mindkét transzfer csövet egy nedves ronggyal.
•
Ellenőrizze, hogy a transzfer tartály ép és tiszta legyen. Ha szükséges, cserélje ki a szűrőt.
3
Merítse a T Water csövet egy 2000 ml ultratiszta vizet tartalmazó palackba.
4
Merítse a T Buffer csövet egy 1000 ml 0,5 M NaOH oldatot tartalmazó palackba.
5
Kattintson a Start clean gombra a párbeszédpanelen.
6
Amikor a tisztítás befejeződött, tegye a csövet egy üres palackba.
Megjegyzés:
Dobjon ki minden folyadékot a tisztítás után.
A szondázási áramlási útvonal karbantartási tisztítása Az eljárás nagyjából 45 percet vesz igénybe. A transzfer és a szárítás párhuzamosan végezhető. Megjegyzés:
Győződjön meg arról, hogy nem maradtak PVDF kártyák a szondázó kamrákban.
VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint egyéb személyi védőfelszerelést. Például a NaOH maró hatású, ezért veszélyes az egészségre.
192
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.1 A transzfer és a szondázó útvonalak heti tisztítása
Lépés
Művelet
1
Válassza ki a szoftverben a következőt, Control:Maintenance clean Probing flow path vagy kattintson a Maintenance clean Probing gombra a szoftver indítóképernyőjén. Eredmény: A Maintenance Clean Probing Flow Path párbeszédpanel megnyílik.
2
Törölje le a szondázó csöveket, a szondázó kamra fedelét és széleit egy nedves ronggyal.
3
Merítse a P Water csövet egy legalább 1000 ml ultratiszta vizet tartalmazó palackba.
4
Merítse a P Custom csövet egy legalább 450 ml 0,5 M NaOH oldatot tartalmazó palackba.
5
Helyezze a P Block, P Wash és a P Final Wash csöveket egy üres hulladékgyűjtő palackba.
6
Helyezzen be és csatlakoztasson négy tiszta, üres, 15 ml-es csövet az antitest rekeszhez.
7
Kattintson a következőre Start clean a párbeszédpanelen.
8
Amikor a tisztítás befejeződött, tegye a csövet egy üres palackba.
Megjegyzés:
Dobjon ki minden oldatot és antitest csövet a tisztítás után.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
193
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
6.2.2
Kicserélési eljárások
Bevezetés Ez a rész írja le, hogy hogyan kell kicserélni a következőket: •
légszűrő
•
transzfer és szondázó pumpa fejek
•
transzfer elektródák
•
transzfer tartály szűrő
•
Bemeneti szűrők
•
főbiztosíték
Karbantartási kellékek A következő kellékekre van szükség az Amersham WB analyzer karbantartásához: •
pumpafej (a transzfer vagy a szondázó pumpához)
•
légszűrő
•
transzfer tartály szűrő
•
transzfer elektródák
•
bemeneti szűrő készlet
•
biztosíték (a megfelelő biztosítékhoz, lásd: Szakasz 7.1 A rendszer műszaki adatai, 207. oldal )
Óvintézkedések VÉSZHELYZET Húzza ki a tápkábelt. A készülék egység bármely alkatrészének cseréje előtt szüntesse meg a készülék egység tápellátását, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére.
VÉSZHELYZET A szervizrekesz fedelének felnyitása előtt távolítsa el a palackokat a palacktartóból.
194
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
Légszűrő cseréje Az alábbi utasítás írja le a légszűrő cseréjének utasításait. Lépés
Művelet
1
Nyissa fel a szerviz rekesz fedelét.
2
Nyissa fel a légszűrőt tartalmazó rekesz fedelét az anyacsavar óramutató járásával ellentétes irányba forgatásával, majd eltávolításával.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
195
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
196
Lépés
Művelet
3
Távolítsa el a szűrőt a keretből felfelé húzva azt a csatlakoztatott tartónál fogva.
4
Távolítsa el a műanyag rács felső részét a tartón, ahol a légszűrő van.
5
Cserélje ki a légszűrőt egy újra, és rögzítse vissza a műanyag rács tetejét.
6
Illessze be a tartót az új szűrővel a keretben található vezetőkbe.
7
Tegye vissza a szűrő rekesz fedelét a helyére és rögzítse az anyacsavar órairányba forgatásával.
8
Csukja le a szerviz rekesz fedelét.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
A szondázó és transzfer pumpa fej cseréje Az alábbi utasítások tartalmazzák a pumpa fejek cseréjének leírását, példaként a szondázó pumpát bemutatva. A transzfer fej cseréje hasonlóan történik. Lépés
Művelet
1
Nyissa fel a szerviz rekesz fedelét, hogy hozzáférjen a szondázó és a transzfer pumpákhoz.
Megjegyzés: A szondázó pumpa a bal oldalon és a transzfer pumpa a jobb oldalon található. 2
Csatlakoztassa szét a pumpa csövezését a bal oldalon.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
197
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
198
Lépés
Művelet
3
Csatlakoztassa szét a pumpa csövezését a jobb oldalon.
4
Nyissa ki a pumpa fejet a helyén tartó reteszt.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
Lépés
Művelet
5
Fordítsa el a pumpa fejet az óramutató járásával ellenkező irányban.
6
Emelje ki a pumpa fejet a szerviz rekeszből. Megjegyzés: Amikor a fejet eltávolítja, vigyázzon, hogy ne sértse vagy hajlítsa meg a Western egység csövezését. Ha bármelyik cső sérül vagy meghajlik azt újra kell cserélni. Lépjen kapcsolatba a szervizzel segítségért.
7
Csomagolja ki az új pumpa fejet.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
199
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
Lépés
Művelet
8
Helyezze az új pumpa fejet a megfelelő pozícióba és fordítsa el órairányban. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a pumpa fej megfelelő kereke a helyes pozícióban legyen, és illeszkedjen a pumpa motor meghajtó tengelyéhez.
9
Zárja be a reteszt a pumpa fej rögzítéséhez a megfelelő helyzetben.
10
Csatlakoztassa a pumpa csövezést a jobb oldalon a jobb oldali pumpa fej csatlakozóhoz.
11
Csatlakoztassa a pumpa csövezést a baloldalon a baloldali pumpa fej csatlakozóhoz.
12
Csukja le a szerviz rekesz fedelét.
A transzfer elektródák cseréje Ha a transzfer eljárás sikertelen, ennek okai lehetnek a hibás transzfer elektródák. Javasolt mindkét elektróda cseréje. Az alábbi utasítások írják le a transzfer elektródák cseréjét.
200
Lépés
Művelet
1
Nyissa ki a transzfer tartály fedelét. Az elektródák két oldalt helyezkednek el.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
Lépés
Művelet
2
Húzza felfelé az elektródát.
3
Helyezze be az új elektródát és nyomja le.
4
Ismételje meg az eljárást ugyanígy a jobboldali elektródával.
5
Zárja be a transzfer tartály fedelét.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
201
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
A transzfer tartály szűrő cseréje Megjegyzés:
Ha a transzfer szűrő szennyezett, azt nem lehet kivenni, megtisztítani és visszahelyezni. A szűrőt ki kell cserélni.
Az alábbi utasítások írják le a transzfer tartály szűrő cseréjét. Lépés
Művelet
1
Nyissa fel a transzfer tartály tetejét. A szűrő a transzfer tartály alján található.
2
Lyukassza át egy csipesszel a szűrő közepét. Megjegyzés: Ne próbálja a széleinél fogva kivenni a szűrőt, mert az megsértheti a szűrő tömítését.
3
Használja a lyukat, hogy annál fogva vegye ki a szűrőt.
4
Tegye be az új szűrőt és óvatosan nyomja azt be a szűrő tömítésbe.
A bemeneti szűrők cseréje Szükség szerint cserélje ki a bemeneti szűrőt, például amikor eltömődik. Szükséges anyagok: Bemeneti szűrő készlet. A bemeneti szűrő és a támasztóháló cseréjéhez kövesse az alábbi utasításokat. 202
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
Lépés
Művelet
1
Húzza le a bemeneti szűrőt és a támasztóhálót a bemeneti szűrő tartójáról.
2
Illessze be az új támasztóhálót a bemeneti szűrő tartóra, majd nyomja a szűrőt a helyére.
Hálózati biztosíték cseréje VÉSZHELYZET Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati biztosíték cseréje előtt. A tűzveszély elleni védelem biztosítása érdekében, csak azonos típusú és besorolású biztosítékot használjon, mint ami a készülék egység jelzésein látható.
Lépés
Művelet
1
Kapcsolja le a Amersham WB analyzer áramellátását a Elpho & scan és a Western egységek hátsó oldalán található főkapcsolók segítségével (0) állás.
2
Húzza ki a tápkábeleket a Elpho & scan és a Western egységek tápcsatlakozóiból.
3
Keresse meg a biztosítékfiókot a megfelelő egység csatlakozó egységén.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
203
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.2 Kicserélési eljárások
Lépés
Művelet
4
Illesszen be egy kis csavarhúzót a biztosítéktartó melletti horonyba.
5
Fordítsa el a csavarhúzót a biztosítékfiók kinyitásához.
6
Cserélje ki a biztosítékokat. A biztosíték adatokat lásd a címkéken az egység hátsó paneljein.
7
204
Helyezze be a biztosítéktartót a hátsó panelen található foglalatba.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
6 Karbantartás 6.2 Karbantartási utasítások 6.2.3 A készülék egységek mozgatása
6.2.3
A készülék egységek mozgatása
Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Egyéni védőfelszerelések (PPE). A rendszer becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor vagy mozgatásakor viseljen: •
biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset
•
az éles peremek ellen védelmet nyújtó munkakesztyűt
•
Védőszemüvegek
ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz berendezés. A készülék elemeinek biztonságos megemeléséhez két emberre van szükség.
ÓVINTÉZKEDÉS Soha ne mozdítsa el a Western egységet, ha palackok állnak az egységen.
UTASÍTÁS Húzza ki a kábeleket. A készülék sérülésének megelőzése érdekében mindig húzza ki a kábeleket, mielőtt a berendezés egy egységét elmozdítja.
Emelési utasítás Lépés
Művelet
1
Csatlakoztassa le a vezetékeket és a kábeleket a készülék egységekről és távolítson el az egységekről minden palackot.
2
Két emberre van szükség. Egy egység felemeléséhez, mindkét kezével fogja meg az egység mindkét oldalát és emelje meg.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
205
7 Tájékoztató jellegű információk
7
Tájékoztató jellegű információk
A fejezet tartalma Ez a fejezet sorolja fel a Amersham WB analyzer műszaki specifikációit. A fejezetben található még a kémiai anyagokkal szembeni ellenállóság és a fertőtlenítési jelentés, mely a fertőtlenítéssel kapcsolatos részletek szervizelés előtti feljegyzésére használandó.
Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz
206
Lásd
7.1 A rendszer műszaki adatai
207
7.2 Útmutató a vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságról
212
7.3 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
214
7.4 A kiegészítők és kellékanyagok fordításai
216
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
7 Tájékoztató jellegű információk 7.1 A rendszer műszaki adatai
7.1
A rendszer műszaki adatai
Bevezetés Ez a fejezet ismerteti a rendszer műszaki adatait: Amersham WB analyzer.
Környezeti tartományok Paraméter
Adatok
Tároláskor és szállításkor betartandó hőmérsékleti tartomány
–25 és +60 °C között
Kémiai környezet
Lásd Szakasz 7.2 Útmutató a vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságról, 212.oldal.
Működési tartomány Paraméter
Határértékek
Üzemi hőmérsékleti tartomány
15–32 °C Maximális teljesítményhez: 16°C - 28°C között
Relatív páratartalom
20–80%, lecsapódásmentes Maximális teljesítményhez: 20% - 70%, nem kondenzáló
Magasság
Maximum 2 000 m
Szennyezettségi fok
2
Átmeneti szint
Túlfeszültség, II. kategória
Környezet
A készüléket beltéri használatra tervezték.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
207
7 Tájékoztató jellegű információk 7.1 A rendszer műszaki adatai
A rendszer műszaki adatai Amersham WB analyzer Paraméter
Adatok
A rendszer konfigurációja
Asztali rendszer, mely egy külső számítógépből és két egységből áll: Elpho & scan egység és Western egység A számítógép a szállításkor nem tartozék.
A vezérlő számítógép operációs rendszere
Számítógép Windows 7-tel
Vezérlőszoftver
Amersham WB software
Csatlakozás a Elpho & scan és a Western egységek között.
Ethernet kábel
Kapcsolat a számítógép és a Elpho & scan egység között
USB kábel (A típustól B típusig)
Szennyezettségi fok
2
Zajszint
80 dB (A) alatt
A rendszer műszaki adatai Elpho & scan egység Paraméter
Adatok
Méretek (Szé x Mé x Ma)
47 x 51 x 27 cm
Tömeg (a számítógép kivételével)
25 kg
Áramellátás
Feszültség: 100-240 V~ ±10% Frekvencia: 50–60 Hz
208
Teljesítményfelvétel
Maximális teljesítmény: 300 VA
Biztosíték
2x T4AH 250 V
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
7 Tájékoztató jellegű információk 7.1 A rendszer műszaki adatai
Szkenner specifikációk Paraméter
Adatok
Kép érzékelő
Szilikon fotodióda
Felmelegedési idő
Legalább 1 perc Megjegyzés: A felmelegedési idő bele van számolva az automatikus érzékenység módba.
Lencse
F1,0/13 mm
Fényforrás
Cy5: Lézer dióda modul, 635 nm, 10 mW Cy3: Lézer dióda modul, 532 nm, 10 mW.
Működtetés
Teljesen automatikus (automatikus expozíció, fókuszálás és egyéb beállítás vagy kalibráció nem szükséges)
Maximális mintaméret
2 minta, körülbelül 80 x 65 mm2
Szürkeskála
65 536 szint (16 bit)
Dinamikus tartomány
4,6 nagyságrend
Képkimenet
Szürkeárnyalatos 16 bites (tif)
Szétválasztási specifikációk
1
Paraméter
Leírás
Feszültség
250-600 V 1
Áramerősség
20-50 mA1
A maximum teljesítmény 20 W/gél kártyánként. Az összes paraméter maximum értéke egyszerre nem érhető el.
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
209
7 Tájékoztató jellegű információk 7.1 A rendszer műszaki adatai
A rendszer műszaki adatai Western egység Paraméter
Adatok
Méretek (Szé x Mé x Ma)
43 x 53 x 39 cm
Súly
20 kg
Áramellátás
Feszültség: 100–240 V~ Frekvencia: 50–60 Hz
Teljesítményfelvétel
Maximális teljesítmény: 400 VA
Biztosíték
2x T4AH 250 V
Transzfer csövek és csatlakozók
A csövek anyaga: FEP, ID 1/8" Kék szorítógyűrű Csővezeték-csatlakozó: Anya 5/16"24UNF 2-A
Szondázó csövek és csatlakozók
A cső anyaga: FEP, ID 0.063" Sárga szorítócsatlakozó Csővezeték-csatlakozó: Anya 1/4"-28UNF 2-B
Transzfer specifikációk
1
Paraméter
Leírás
Feszültség
10-100 V 1
Maximum teljesítmény: 40 W. Maximum áramerősség 400 mA.
Szondázási specifikációk
210
Paraméter
Leírás
Térfogatok, antitest szondázás
5-12 ml
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
7 Tájékoztató jellegű információk 7.1 A rendszer műszaki adatai
Szárító specifikációk Paraméter
Leírás
Hőmérséklet
Maximum 45℃
Szárítási idő
10 perc
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
211
7 Tájékoztató jellegű információk 7.2 Útmutató a vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságról
7.2
Útmutató a vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságról
Bevezetés Ez a szakasz ismerteti a Amersham WB analyzer készülék a elektroforézis és a Western blotting technika során általában használt vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságát.
Feltételezések Az értékek a következő feltevéseken alapulnak: •
A kémiai keverékek szinergikus hatásait az értékek nem tükrözik.
•
Az értékek szobahőmérsékletet és korlátozott túlnyomást feltételeznek.
Megjegyzés:
A kémiai hatások idő- és nyomásfüggők. Hacsak nincs másként feltüntetve, az összes koncentráció 100%-os.
Vegyi anyagok listája A gél kártyákon és a puffer szalagokon használt vegyszerek listájához, lásd a Biztonsági adatlapot (SDS/MSDS). Használat
Kémiai anyag
Koncentráció
CAS szám és EK szám
Általános
Vizes alapú pufferek pH 4-10 (pl., Tris, glicin, foszfát)
0-0,2 M
N/A
Transzfer
Etanol
40%
64-17-5/200-578-6
Metanol
40%
67-56-1/200-659-6
Nátrium-klorid
0,2 M
7647-14-5/231-598-3
Kálium-klorid
50 mM
7447-40-7/231-211-8
Tween
1%
9005-64-5/500-018-3
Az áramlási útvonalak tisztítása
Nátrium-hidroxid
0,5 M
1310-73-2/215-185-5
Nátrium-hipoklorit
5%
7681-52-9/231-668-3
A kártya lemez tisztítása
Etanol
50%
64-17-5/200-578-6
Transzfer & Szondázás
212
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
7 Tájékoztató jellegű információk 7.2 Útmutató a vegyi anyagokkal szembeni ellenállóságról
Használat
Kémiai anyag
Koncentráció
CAS szám és EK szám
A felületek tisztítása
Etanol
96%
64-17-5/200-578-6
Enyhe tisztítószerek
N/A
N/A
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
213
7 Tájékoztató jellegű információk 7.3 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
7.3
Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
Helyszíni szerviz Egy On Site Service Health & Safety Declaration Form jelentést, mint amilyen az alábbi példában látható, kell kitölteni a helyszíni szervizelés előtt, a fertőtlenítés részleteinek rögzítésére.
On Site e Servicce Health & Safety y Declarration Form F Serv vice Ticket # #: To make the mutual protection an nd safety of GE E service persoonnel and our customers, c all equipment an nd work areas must be clean and a free of anyy hazardous contaminants c before b a Servicce Engineer starts a repair. To T avoid delayss in the servicing of your equipm ment, please ccomplete this checklist c and present p it to thee Service Engineer upon arrival. Equipmen nt and/or work k areas not sufficiently clean ned, accessible e and safe for an engineer m may lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to onal charges. additio
Yes
No
P Please review w the actions below b and ansswer “Yes” or “No”. P Provide explanation for any y “No” answeers in box belo ow. IInstrument ha as been cleaned of hazardo ous substance es. P Please rinse tu ubing or piping g, wipe down sscanner surfacces, or otherw wise ensure rem moval of any dangerous rresidue. Ensure the area aro ound the instru ument is clean. If radioactivitty has been ussed, please perform a w wipe test or otther suitable survey. A Adequate space and clearance is provideed to allow safe access for in nstrument servvice, repair or iinstallation. In some cases this may requirre customer to o move equipm ment from norrmal operating g location p prior to GE arrrival. C Consumabless, such as colu umns or gels, h have been rem moved or isola ated from thee instrument and a from a any area thatt may impede access to thee instrument . A All buffer / wa aste vessels are labeled. E Excess containers have bee en removed fr from the area to provide acccess.
Provide expla anation for an ny “No” answ wers here: Equip pment type / Product No:
Serial No:
I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has beeen cleaned to remove any hazardous h sub bstances and that the area has been mad de safe and acccessible. Name:
Comp pany or institu ution:
Posittion or job tiitle:
Date (YYYY/MM/DD D):
Signe ed:
GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014
214
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
7 Tájékoztató jellegű információk 7.3 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat
Termék visszaküldése, illetve szervizelése Egy Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing jelentést, mint amilyen az alábbi példában látható, kell kitölteni a termék visszaküldése vagy szervizelése előtt, a fertőtlenítés részleteinek rögzítésére.
Healtth & Safeety Declaration n Form for Prroduct Return R oor Servic cing Return authorization numb ber:
and/or SService Tickett/Request:
To make sure the mu utual protectio on and safety of GE personn nel, our custom mers, transportation personn nel and our en nvironment, all equ uipment must be clean and free f of any hazzardous conta aminants before shipping to GE. To avoid d delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your retu urn. 1. 2. 3.
Please notee that items will NOT be acce epted for servi cing or return without this fo orm Equipment which is not sufficiently clea aned prior to rreturn to GE may m lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to additional charges Visible contamination will be assumed hazardous and d additional clleaning and de econtaminatio on charges will be applied
Yes
No
P Please specifyy if the equipm ment has been n in contact wiith any of the following: R Radioactivity (p please specify) nfectious or ha azardous biolo ogical substan ces (please sp pecify) In O Other Hazardo ous Chemicals (please specifyy)
Equip pment must be e decontamin nated prior to service / retu rn. Please pro ovide a telephone number w where GE can contact you fo or additional iinformation concerning the e system / equ uipment. Telep phone No: Wateer
Liquid and/or gas in equipmentt is:
Ethan nol Nonee, empty Argo n, Helium, Nittrogen Liqui d Nitrogen Other, please specify Equip pment type / P Product No:
Serial No:
I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has b been cleaned to t remove any y hazardous ssubstances an nd that the area has been mad de safe and accessible. Name:
Comp pany or instittution:
Posittion or job title e:
Date (YYYY/MM/DD D)
Signe ed:
To receive a return authorization n number or service numbeer, e call local tecchnical support or custome er service. please
GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
215
7 Tájékoztató jellegű információk 7.4 A kiegészítők és kellékanyagok fordításai
7.4
216
A kiegészítők és kellékanyagok fordításai Terméknév angolul
Fordítás
Amersham WB labeling buffer
jelölő puffer
Amersham WB loading buffer
betöltő puffer
Amersham WB molecular weight markers
molekulasúly markerek
Amersham WB gel card 14, 8-18%
gél kártya
Amersham WB gel card 14, 13.5%
gél kártya
Amersham WB buffer strip
puffer szalag
Amersham WB PVDF card
PVDF kártya
Amersham WB transfer paper
transzfer papír
Amersham WB goat anti-rabbit Cy3/Cy5
kecske anti-nyúl Cy3/Cy5
Amersham WB goat anti-mouse Cy3/Cy5
kecske anti-egér Cy3/Cy5
Amersham WB paper comb
papírfésű
Amersham WB buffer strip holder
pufferszalagtartó
Amersham WB transfer holder
áthelyezési tartó
Amersham WB sponge
szivacs
Amersham WB membrane adapter
membrán adapter
Amersham WB drying holder
szárító tartó
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Tárgymutató
Tárgymutató A A jogi szabályozással kapcsolatos információk, 10 A csatlakoztatott készülékek szabványoknak való megfelelése, 13 Környezetvédelmi megfelelőség, 12 Lézer szabványok és előírások, 12 Nemzetközi szabványok, 11 Antitest (másodlagos) A liofilizált antitestek tárolása, 59 Konjugált CyDyes, 78 Leírás, 78 Rekonstituált antitestek tárolása, 60 Antitest rekesz Az antitest oldatok csatlakoztatása, 164 Leírás, 50 Az elektroforézis utáni eljárások, 135 Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékának selejtezése, 33 Az eredmények megtekintéséhez, 180
B Bemeneti szűrő A bemeneti szűrő cseréje, 202 Bemeneti szűrő tartó, 82 Csatlakoztassa a bemeneti szűrőket a csövekhez, 101 Bemeneti szűrő tartó Leírás, 82 Beszerelés Szerelje be a membrán szárító síneket, 103 Biztonsági útmutatások, 9 Biztonsági kapcsolók, 35
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Biztonsági óvintézkedések Bevezetés, 17
C CE megfelelés, 10 CE-jelölés, 11 CyDye Emissziós hullámhossz, 78 Excitációs hullámhossz, 78 Csövező tornyok Összeszerelés, 99 Csőtartó Csatlakoztatás, 101 Leírás, 83
D Dokumentáció Adatfájlok és az alkalmazással kapcsolatos megjegyzések, 15 Felhasználói dokumentáció, 14 Módszer kézikönyv, 15
E Egészségügyi és biztonsági nyilatkozat űrlap, 214–215 Elektroforézis Eljárások utána, 135 Elkezdése és monitorozása, 133 Előkészítés, 128 Gél kártyák eltávolítása, 135 Helyezze a puffer szalagokat a pufferszalagtartókba, 128 Helyezze a pufferszalagtartókat Elpho & scan egység, 129 Minta betöltés, 132 Elektroforézis kísérlet Áttekintés, 113 Leírás, 112 Eljárások vészhelyzet esetére Áramkimaradás, 31 217
Tárgymutató
Vészleállítás, 31 Ellenőrizze a készülék csatlakozását, 110 Előjelölés, 122 Előkészületek, 124 Kompatibilis lízis pufferek, 123 Minta pH, 123 Szükséges oldatok és anyagok, 123 Western előjelölő protokoll, 125 Elpho & scan betöltő, 40 Elpho & scan egység, 38 Bezárás, 132 Nyitás, 129 Tisztítás, 136 Elpho & szkennelő egység Start, 116
F FCC megfelelőség, 12 Fertőtlenítés, 33 Főbiztosíték A főbiztosíték cseréje, 203
G Gél kártya A gél keret lelazítása a gél támaszról, 148 Az elektroforézis előtt távolítsa el a védőfilmet, 130 Fehérje szeparáció felbontás, 66 Helyezze a kártya lemezre, 131 Összetétel, 66 Szétszerelési áttekintés, 147 Típus, 66 Válasszon típust, 119 Gyártási információ, 10
H Hellyel kapcsolatos követelmények, 90 Helyiségre vonatkozó követelmények, 89
218
K Karbantartás A bemeneti szűrő cseréje, 202 A főbiztosíték cseréje, 203 A szondázási áramlási útvonal karbantartási tisztítása, 192 A szondázó vagy transzfer pumpa fej cseréje, 197 A transzfer áramlási útvonal karbantartási tisztítása, 191 A transzfer elektródák cseréje, 200 A transzfer tartály szűrő cseréje, 202 Karbantartási program, 182 Kellékek, 194 Légszűrő cseréje, 195 Kellékanyagok Megrendelés, 58 Tárolás, 58 Készülék Csatlakoztassa a készülék egységeket, 98 Csatlakoztassa a számítógépet, 98 Csatlakoztassa a tápkábeleket, 99 Ellenőrizze a készülék csatlakozását, 110 Elpho & scan betöltő, 40 Elpho & scan egység, 38 Kijelzők, 37 Western egység, 42 Kijelzők, 37 Kísérlet Elektroforézis kísérletek, 112 Írja be a mintával kapcsolatos információkat, 120 Írja be az antitestekkel kapcsolatos információkat, 121 Létrehozás, 119 Western kísérletek, 112
L Légszűrő Légszűrő cseréje, 195
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Tárgymutató
Leselejtezés, általános útmutatások, 33
M Mátrix címke olvasó Leírás, 82 Telepítse a mátrix címke olvasót, 105 Megjegyzések és tanácsok, 9 Membrán adapter Helyezze a kártya lemezre, 178 Leírás, 81 Tisztítás, 181, 186 Membrán szárító sínek Szerelje be a membrán szárító síneket, 103 Minta betöltés, 132 Munkafolyamat áttekintés Általános, 113 Western összes fehérjetartalom normalizálással, 114 MW markerek Ábra, 64 Fehérjék, 65
N Nemzetközi szabványok, 11 Nyomdai jelölések, 7
O Oldatok Antitest, 162 A szondázó oldatok csatlakoztatása, 163 Az antitest oldatok csatlakoztatása, 164 Blokkolás, 162 Szondázás, 162 Transzfer, 138 Transzfer oldatok csatlakoztatása, 139
P Papír fésű Eljárás, 134 Leírás, 71 Pufferek Lízis pufferek, 123
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Pufferek és oldatok Antitest oldat, szondázó, 162 Blokkoló oldat, 162 Mosó puffer, szondázó, 162 Transzfer puffer, 138 Ultratiszta víz, tisztítás, 138, 162 Végső mosó puffer, szondázó, 162 Puffer szalag Helyezze a pufferszalagtartóba, 128 Leírás, 69 Pufferszalagtartó Helyezze a Elpho & scan egységbe, 129 Leírás, 69 Tisztítás, 136, 186 Pumpa fej A szondázó vagy transzfer pumpa fej cseréje, 197 PVDF kártya A szkennelés indítása és monitorozása, 179 Áthelyezés a szárítórekeszbe, 171 Előkészítés, 142 Helyezze be a Elpho & scan egységet, 177 Leírás, 75 Szondázó kamrába helyezés, 169
R Receptek Antitest oldat, 162 Szondázó oldatok, 162 Transzfer oldatok, 138 Rendelési információk Kellékanyagok rendelése, 58
S Szállítási védelem Eltávolítás, 95 Számítógépre vonatkozó követelmények, 91 Szárítás Indítás és monitorozás, 175 Szárító rekesz 219
Tárgymutató
Leírás, 49 Tisztítás, 189 Szárító tartó, 80 Tisztítás, 181, 187 Szerviz rekesz A pumpa fejek cseréje, 197 Légszűrő cseréje, 195 Leírás, 51 Szivacs Helye a transzfer tartóba, 146 Leírás, 77 Szkennelés Előkészítések előtte, 177 PVDF kártya, 177 Utólagos eljárások, 181 Szoftver Áttekintés, 84 Start, 118 Telepítés, 106 Szondázás Áramlási útvonal karbantartási tisztítása, 192 A szondázó eljárás alapelve, 55 A szondázó kamra előtöltése, 167 A szondázó oldatok csatlakoztatása, 163 A szondázó pumpa fej cseréje, 197 Az antitest oldatok csatlakoztatása, 164 Az áramlási útvonal tisztítása, 173, 187 Indítás és monitorozás, 170 Készítse elő a szondázó és az antitest oldatokat, 162 Szondázó Folyadék áramlási útvonal, 54 Szondázó rekesz Leírás, 48
T Távolítsa el a minta cella fedelét, 131 Telepítés A csövező tornyok összeszerelése, 99 220
Hellyel kapcsolatos követelmények, 90 Helyiségre vonatkozó követelmények, 89 Számítógépre vonatkozó követelmények, 91 Szoftver telepítés, 106 Telepítse a mátrix címke olvasót, 105 Telepítse a transzfer elektródákat, 95 Tisztítás Elpho & scan egység, 136 Membrán adapter, 181, 186 Pufferszalagtartó, 136, 186 Szárító rekesz, 189 Szárító tartó, 181, 187 Szondázási áramlási útvonal, 173, 187 Transzfer áramlási útvonal, 159, 187 Transzfer tartály, 187 Transzfer tartó, 160 Transzfer Áramlási útvonal karbantartási tisztítása, 191 A transzfer áramlási útvonal tisztítása, 187 A transzfer elektródák cseréje, 200 A transzfer eljárás alapelve, 53 A transzfer pumpa fej cseréje, 197 A transzfer tartály szűrő cseréje, 202 Folyadék áramlási útvonal, 52 Indítás és monitorozás, 156 Oldatok csatlakoztatása, 139 Oldatok előkészítése és csatlakoztatása, 138 Transzfer elektródák A transzfer elektródák cseréje, 200 Telepít, 95 Transzfer papír Leírás, 76 Transzfer-szendvics Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
Tárgymutató
Anyagok, 140 Betöltés a transzfer tartályba, 155 Előkészítés, 140 Összeállítási áttekintés, 141 Transzfer tartály A transzfer-szendvics betöltése, 155 Leírás, 47 Tisztítás, 187 Transzfer tartály szűrő A transzfer tartály szűrő cseréje, 202 Transzfer tartó Futtatás után eltávolítandó, 158 Leírás, 73 Tisztítás, 160
Amersham WB system Használati útmutató 29-0214-77 AE
V Veszélyes anyagok újrahasznosítása, 33
W Western egység, 42 Antitest rekesz, 50 Start, 117 Szárító rekesz, 49 Szerviz rekesz, 51 Szondázó rekesz, 48 Transzfer tartály, 47 Western előjelölő protokoll, 125 Western kísérlet Áttekintés, 113 Leírás, 112
221
Szándékosan üresen hagyott oldal
Szándékosan üresen hagyott oldal
A helyi képviselet irodájának elérhetősége: www.gelifesciences.com/contact webhelyen található.
A GE és a GE monogram a General Electric Company védjegyei.
GE Healthcare UK Limited Amersham Place Little Chalfont Buckinghamshire, HP7 9NA Egyesült Királyság
A(z) Tween a(z) Uniqema Americas LLC védjegye.
www.gelifesciences.com
Az összes többi védjegy az adott tulajdonos birtokában áll.
Az Amersham, a Cy, a CyDye, a MiniTrap és a Sephadex a GE Healthcare vállalat vagy valamely leányvállalatának bejegyzett védjegye. Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
CyDye: Ezt a terméket a Carnegie Mellon University exkluzív licensze alapján gyártják, a következő amerikai szabadalmak szerint: 5 569 587 és 5 627 027. A CyDye termékek megvásárlásához hozzá tartozik a CyDye termékek belső kutatásra és fejlesztésre való korlátozott licensze is, de a termékek nem használhatók semmilyen kereskedelmi célra. A CyDye termékek kereskedelmi célokra való használatára vonatkozó licensz egy a GE Healthcare-rel kötött külön megállapodás tárgya.
© 2014-2015 General Electric Company – Minden jog fenntartva. Első kiadás: 2014. márc. Minden termék és szolgáltatás a szállítást végző GE Healthcare cég eladásra vonatkozó feltételeinek megfelelően értékesíthető. E feltételek egy példányát kérésére megküldjük Önnek. A legfrissebb információkért lépjen kapcsolatba a GE Healthcare helyi képviselőjével.
GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30, 751 84 Uppsala, Sweden GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
29-0214-77 AE 03/2015 a24