DNS_T433.book Page 1 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Deutsch
FM/AM Tuner
T-433
Nederland
Einführung
Svenska
De-2
Inleiding
Nl-2
Inledning
Sv-2
Bedienungsanleitung
Anschlüsse
Vielen Dank, dass Sie sich für den FM/AM-Tuner von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen Tuner zu erhalten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Aansluitingen
Nl-10
Anslutningar
Sv-10
Wiedergabe von Audioquellen
De-14
Gebruiksaanwijzing
Audiobronnen afspelen
Nl-14
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo FM/ AM-tuner. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe tuner halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Lyssna på audiokällor
Sv-14
Problembehebung
De-28
Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AMradiomottagare. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan några anslutningar påbörjas. Genom att följa anvisningarna ordentligt kan optimal prestanda och ljudupplevelse uppnås med den nya radiomottagaren. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
De-10
Problemen oplossen
Nl-28
Felsökning
Sv-28
Technische Daten
De-29
Specificaties
Nl-29
Specifikationer
Sv-29
De Nl Sv
DNS_T433.book Page 2 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
VORSICHT: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10.
11. 12.
13. 14.
De-2
Lesen Sie sich diese Hinweise durch. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden. Verwenden Sie nur Wagen, VORSICH MIT SCHRÄNKEN Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport S3125A nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
15.
16.
17.
18.
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind; C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen oder Wasser); D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann; E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist; F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
DNS_T433.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können. 4. Stromversorgung VORSICHT LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz). Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der [STANDBY/ON]-Taste wird das Gerät nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss. 5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen. 6. Hinweise für die Handhabung • Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton. • Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten, z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen. • Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal. • Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
Modell für Großbritannien Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachpersonal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt werden.
WICHTIG Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farbcode: Blau: Masse Braun: Pluspol Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit „N” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden. Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
WICHTIG Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren AmpereWert mit der Angabe auf dem Stecker übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet sich auf dem Metallteil der Sicherung. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netzkabel anbringen und in den Stecker eine passende Sicherung einsetzen.
Modelle für Europa Konformitätserklärung Wir, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANY I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Speicherpufferung Der T-433 verwendet ein batteriefreies System für die Pufferung der Senderspeicher und anderen Einstellungen. Dieses System wird beim Ausschalten und Lösen des Netzanschlusses aktiviert. Obwohl keine separaten Batterien benötigt werden, muss der T-433 ans Netz angeschlossen werden, um das Akkupuffersystem wieder aufzuladen. Wenn der Pufferakku des T-433 vollständig aufgeladen ist, kann er die Speicherbereiche mehrere Wochen lang speisen. In einem feuchten Klima ist die Lebensdauer jedoch etwas kürzer. Die Uhrzeit wird nicht gepuffert.
De-3
DNS_T433.book Page 4 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Eigenschaften
Lieferumfang
❑ 30 FM/AM-Speicher ❑ Automatische FM/AM-Sendersuche und -Speicherung ❑ 4 programmierbare Timer sowie Schlummerfunktion ❑ Benennung der Speicher zur schnellen Identifizierung ❑ RDS (CT, PS, RT) ❑ ‘Accuclock’-Funktion ❑ Besonders steifes und resonanzfreies Chassis ❑ Blau fluoreszierendes Display ❑ Frontplatte aus fein gebürstetem Aluminium ❑ RI-kompatibel („Remote Interactive”)
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde: Audiokabel (60 cm)
-Kabel (60 cm)
Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der T-433 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel verwendet. UKW-Zimmerantenne
MW-Rahmenantenne
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des T-433 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-4
DNS_T433.book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Inhalt Einführung Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................................2 Vorsichtsmaßnahmen .................................................................................................3 Eigenschaften ..............................................................................................................4 Lieferumfang................................................................................................................4 Inhalt .............................................................................................................................5 Frontplatte und Rückseite des Geräts.......................................................................6 Frontplatte .............................................................................................................6 Anzeige..................................................................................................................7 Rückseite des Geräts ............................................................................................7 Fernbedienung.............................................................................................................8 RC-613S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-933 Vollverstärkers)...8 Gebrauch der Fernbedienung ...............................................................................9
Anschlüsse Anschließen des T-433 .............................................................................................10 Über die Systemfunktionen .................................................................................10 Systemverbindungen (erforderlich für die Timer) ................................................11 Netzanschluss für ein anderes Gerät ..................................................................11 Anschließen eines Verstärkers............................................................................11 Anschließen einer Antennes ....................................................................................12 Anschließen der UKW-Zimmerantenne...............................................................12 Anschließen der MW-Rahmenantenne ...............................................................12 Anschließen einer UKW-Außenantenne..............................................................13 Anschließen einer MW-Außenantenne................................................................13
Wiedergabe von Audioquellen Einschalten des T-433...............................................................................................14 Erste Inbetriebnahme (nur auf dem Modell für Europa) ........................................14 Anhören eines Radioprogramms.............................................................................16 Automatische Speicherung aller Sender (Auto Preset) .......................................16 Manuelles Speichern von Sendern......................................................................16 Anwahl eines Senderspeichers ...........................................................................17 Benennen der Speicher.......................................................................................18 Löschen eines Speichers ....................................................................................19 Anzeigen von Informationen................................................................................19 FM-Modus ...........................................................................................................19 Tuner-Steuerung mit der Fernbedienung RC-613S (im Lieferumfang des A-933) ..19 Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa) .....................................20 Manuelles Einstellen einer Senderfrequenz ........................................................20 Einstellen der Uhrzeit von Hand ..............................................................................21 Verwendung der Timer..............................................................................................22 Über die Timer.....................................................................................................22 Programmieren der Timer ...................................................................................23 Verwendung des Sleep-Timers ...........................................................................27
Andere Punkte Problembehebung .....................................................................................................28 Technische Daten......................................................................................................29
De-5
DNS_T433.book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Frontplatte und Rückseite des Geräts Frontplatte
1
2
34 5 6 7
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
8
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
BAND
TUNING / PRESET
B
C
DISPLAY STANDBY
9 0
A
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
A STANDBY/ON-Taste (14)
B
C
D
E
F G
H
De-6
Hiermit können Sie den T-433 einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. ACCUCLOCK-Anzeige (14) Diese Anzeige blinkt, wenn die Uhrzeit von der Accuclock-Funktion automatisch eingestellt wird. Sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, leuchtet sie konstant. Wenn sie nicht leuchtet, konnte die Uhrzeit nicht eingestellt werden. TUNING-Anzeige (16) Diese Anzeige leuchtet, wenn der „Tuning”-Modus gewählt ist. PRESET-Anzeige (17) Diese Anzeige leuchtet, wenn der „Preset”-Modus gewählt ist. KEY MODE-Taste (16) Mit dieser Taste wählen Sie den „Tuning”- oder „Preset”-Modus. Sie benötigen sie außerdem zum Benennen von Senderspeichern. TIMER-Taste (22) Hiermit können Sie die Timer einstellen. MEMORY-Taste (16) Mit dieser Taste können Senderfrequenzen gespeichert und gelöscht werden. FM MODE-Taste (19) Hiermit wählen Sie den „FM”-Modus (Stereo oder Mono).
I STANDBY-Anzeige (14)
J
K L
M
Leuchtet, wenn sich der T-433 im Bereitschaftsbetrieb befindet. DISPLAY-Taste (19) Hiermit können Sie verschiedene Informationen im Display aufrufen. Display Siehe die nächste Seite. BAND-Taste (16) Hiermit wechseln Sie zwischen FM- und AM-Empfang. TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (16) Im „Tuning”-Modus können Sie mit diesen Tasten einen Sender suchen. Im „Preset”-Modus dienen sie zum Wählen der Senderspeicher. (Mit der [KEY MODE]-Taste wählen Sie den gewünschten Modus.) Außerdem werden sie zum Einstellen der Timer und zum Benennen der Senderspeicher benötigt.
DNS_T433.book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Frontplatte und Rückseite des Geräts—Fortsetzung Anzeige
1 2 34
5
6
7
A SLEEP-Anzeige
D AUTO-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Sleep-Timer aktiv ist. B TIMER-Anzeigen Diese Anzeigen informieren Sie über den Status der Timer. : Leuchten, wenn ein Aufnahmezeitpunkt programmiert wurde. Nummern 1~4: Leuchten, wenn ein Timer eingestellt wird. C MEM-Anzeige Diese Anzeige erscheint beim Speichern eines Senders.
Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie für den FMModus den „Auto”-Betrieb wählen. /FM ST-Anzeigen E Diese Anzeigen informieren Sie über den Radioempfang. F RDS-Anzeige Leuchtet, wenn Sie einen FM-Sender wählen, der RDS-Informationen ausstrahlt. G Meldungsbereich Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, darunter die Nummer des Senderspeichers, die Senderfrequenz, der Pegel, die Timer-Frist, Modus-Einstellungen usw.
Rückseite des Geräts
1
2
3 4
5
6
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
A FM ANTENNA (75Ω) (12) Hier können Sie die beiliegende FM-Zimmerantenne oder eine FM-Außenantenne anschließen. B AM ANTENNA (12) An diese Klemmen können Sie die beiliegende AM-Zimmerantenne bzw. eine AM-Außenantenne anschließen. C OUT (11) Diese Ausgänge können über das beiliegende Audiokabel mit den Analog-Eingängen eines Verstärkers verbunden werden. REMOTE CONTROL (11) D Diese beiden identischen -Buchsen (Remote Interactive) können zwecks interaktiver Steuerung
mit den -Buchsen anderer Komponenten von Onkyo verbunden werden. Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der T-433 außer einem Kabel auch ein Audiokabel verwendet. E AC OUTLET (11) An diese Steckdose kann der Netzstecker eines anderen Geräts angeschlossen werden. F Netzkabel (11, 14) Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose. Anschlusshinweise finden Sie auf den Seiten 10~13.
De-7
DNS_T433.book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Fernbedienung RC-613S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-933 Vollverstärkers) A ON-Taste (14) STANDBY
ON
1
2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
B
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
4
C
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
5
7
VOLUME
SLEEP
TIMER
6
8
D
ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
DISPLAY
RANDOM
P MODE
SCROLL
CLOCK CALL
E
9 F
RC-613S
G H
I
De-8
Drücken Sie diese Taste ein Mal, um den A-933 einzuschalten. Drücken Sie sie noch einmal, um den T-433 (und alle anderen angeschlossenen -Komponenten) einzuschalten. Drücken Sie die [FM]oder [AM]-Taste, wenn Sie nur den A-933 und T-433 einschalten möchten. FM-Taste (16) Hiermit wählen Sie FM. Wenn der T-433 und A-933 über ein -Kabel miteinander verbunden sind und sich alle Bausteine des Systems im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden bei Betätigen dieser Taste lediglich der T-433 und der A-933 eingeschaltet. Alle übrigen Geräte verbleiben im Bereitschaftsbetrieb. AM-Taste (16) Hiermit wählen Sie AM. Wenn der T-433 und A-933 über ein -Kabel miteinander verbunden sind und sich alle Bausteine des Systems im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden bei Betätigen dieser Taste lediglich der T-433 und der A-933 eingeschaltet. Alle übrigen Geräte verbleiben im Bereitschaftsbetrieb. [ ]/[ ]-Sendersuchtasten (19) Wenn Sie auf dem A-933 „TUNER” als Eingangsquelle wählen, können Sie mit diesen Tasten die Senderfrequenz einstellen. PRESET [ ]/[ ]-Tasten (19) Wenn Sie auf dem A-933 „TUNER” als Eingangsquelle wählen, können Sie mit diesen Tasten Speicher aufrufen. TIMER, ENTER & [ ]/[ ] (22) Mit diesen Tasten können Sie die Timer einstellen. SLEEP-Taste (27) Hiermit können Sie den Sleep-Timer einstellen. INPUT [ ]/[ ]-Tasten Hiermit wählen Sie auf dem A-933 „TUNER” als Eingangsquelle wählen. CLOCK CALL-Taste (15) Drücken Sie diese Taste, damit die Uhrzeit angezeigt wird.
DNS_T433.book Page 9 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Fernbedienung—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Der T-433 hat keine eigene Fernbedienung. Sie können ihn aber mit der RC-613S Fernbedienung des A-933 Vollverstärkers von Onkyo steuern. Hierfür müssen Sie den T-433 und den A-933 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbinden. Um den T-433 mit der Fernbedienung des A-933 zu steuern, müssen Sie sie auf den Sensor des A-933 richten (siehe Abbildung). A-933 Fernbedienungssensor 30°
30°
5m
RC-613S
Hinweise: • Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den A-933 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933. • Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des A-933 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen verwendet, kann zu Interferenzen führen. • Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien. • Wenn Sie den A-933 hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933. • Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des A-933 ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De-9
DNS_T433.book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen des T-433 Vor dem Anschließen • Beachten Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie anschließen, mitgeliefert wurde. • Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben. • Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen. • Um Interferenzen zu vermeiden, sollten Sie Netzund Lautsprecherkabel soweit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt verlegen.
Farbkennzeichnung für den CinchAudioanschluss • Der rote Steckverbinder wird für den rechten Kanal und der weiße Steckverbinder für den linken Kanal verwendet. Links (Weiß)
L
Rechts (Rot)
R
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen.). Richtig!
Falsch!
Über die Systemfunktionen Wenn Sie ein Gerät der Separate Collection-Serie von Onkyo an den T-433 anschließen, können Sie bei Verwendung des beiliegenden - und Audiokabels folgende Systemfunktionen nutzen. -Kabel sind nur für die Verwendung mit Onkyo-Geräten geeignet. Anschließen eines Geräts der Separate Collection-Serie von Onkyo.
Siehe die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Automatisches Einschalten Wenn Sie den T-433 einschalten oder die Wiedergabe starten, schaltet sich der Verstärker ebenfalls automatisch ein. (Vorausgesetzt, der POWER-Schalter des Verstärkers steht auf „ON”.) Direktumschaltung Wenn Sie einen Senderspeicher oder das FM- bzw. AM-Band wählen, aktiviert der Verstärker automatisch den Tuner als Eingangsquelle.
Fernbedienung Sie können den T-433 mit der Fernbedienung des A-933 steuern.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 8.
Timer-Funktion Mit den Timern des T-433 sorgen Sie dafür sorgen, dass die Wiedergabe oder Aufnahme zum gewünschten Zeitpunkt automatisch beginnt.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 22.
• Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung der Systemfunktionen nicht aus. Sie müssen auch eine Audioverbindung herstellen. Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 11. • Weitere Hinweise zu den -Systemfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der einzelnen Geräte.
De-10
DNS_T433.book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen des T-433—Fortsetzung Systemverbindungen (erforderlich für die Timer) Um mit den Timer-Funktionen des T-433 auch andere Geräte der Separate Collection-Serie von Onkyo steuern zu können, müssen die Netz-, - und Audiokabel wie folgt angeschlossen werden (siehe Abbildung). • Schließen Sie das Netzkabel des T-433 an eine Steckdose an, die permanent Strom führt. • Schließen Sie alle notwendigen Audiokabel an. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des A-933. T-433
Achtung: Achten Sie immer darauf, dass die Leistungsaufnahme des Gerätes, das Sie an die AC OUTLET-Steckdose des T-433 anschließen, die auf der Rückseite des T-433 angegebene Kapazität (100W) nicht überfordert.
Anschließen eines Verstärkers Verwenden Sie das beiliegende Audiokabel, um die Analog-Eingänge des Verstärkers mit den OUT L/RBuchsen des T-433 zu verbinden. Wenn Sie die -Systemfunktionen nutzen möchten, müssen Sie außerdem die -Buchsen der beiden Geräte über das beiliegende -Kabel miteinander verbinden.
Zur Steckdose
A-933 L
GND
L
L
R
R
SPEAKERS
B
A
R PHONO (MM)
TUNER
L
L
LINE
CD
AC OUTLET
L R
L
R
SUBWOOFER PREOUT
R MAIN IN
R OUT
MD
R IN
OUT
IN
TAPE/CDR
REMOTE CONTROL
L
AC 230-240V 50 Hz UNSWITCHED TOTAL 100W MAX.
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO.A-933
A or B : A + B:
4 OHMS MIN. /SPEAKER 8 OHMS MIN. /SPEAKER
T-433
C-733
Beiliegendes Kabel
Beiliegendes Kabel
DIGITAL OUT OPTICAL
ANALOG OUT
CONPACT DISC PLAYER REMOTE CONTROL
MODEL NO. C- 733
L
L
R
R TUNER
Verstärkers
Anmerkung: Wenn Sie die zeitgebundenen Funktionen (z.B. Timer) des T-433 nutzen möchten, müssen Sie den T-433 an eine Steckdose anschließen, die konstant mit Strom versorgt wird.
Netzanschluss für ein anderes Gerät Der T-433 verfügt auf der Rückseite über eine Steckdose (AC OUTLET). Dort können Sie das Netzkabel eines Gerätes anschließen, das Sie am häufigsten mit dem T-433 betreiben.
Anmerkungen: • Der T-433 hat zwei -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden. • Um die -Funktionen zu nutzen, müssen Sie auch eine Audioverbindung zwischen dem T-433 und dem betreffenden Gerät herstellen. • Für die -Verbindung benötigen Sie spezielle Kabel. • Wenn Sie den T-433 mit einem anderen Separate Collection-Gerät von Onkyo (z.B. dem A-933) betreiben, müssen Sie sich auch dessen Bedienungsanleitung durchlesen.
De-11
DNS_T433.book Page 12 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen einer Antennes In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zimmer- und MW-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MWAußenantennen verwenden sollte. UKW-Antennenanschluss Anschlussklemmen der MW-Antenne
Anschließen der UKW-Zimmerantenne Die beiliegende UKW-Antenne eignet sich nur für Innenanwendungen.
1
Bringen Sie die UKW-Antenne wie in der Abbildung gezeigt an.
Anschließen der MW-Rahmenantenne Die beiliegende MW-Rahmenantenne eignet sich nur für Innenanwendungen.
1
Bauen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen, indem Sie die Klemmen in den Sockel schieben.
2
Schieben Sie die beiden Adern des MWAntennenkabels in die Anschlussklemmen. Der Antennenanschluss hat eine festgelegte Polarität. Verbinden Sie die schwarze Ader mit dem Masse-Anschluss ( ). Die andere Ader muss mit dem zweiten Anschluss verbunden werden. Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der Kabelmantel, festgeklemmt werden.
Stecker ganz in die Buchse schieben.
Wenn der T-433 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen UKW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die UKW-Zimmerantenne ermitteln.
2
Drücken
Bringen Sie die UKW-Antenne mit Reißzwecken an einer Wand oder einem Schrank an.
Ader einführen
Freigeben
AM
Schwarz
Reißzwecken usw.
Vorsicht: Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht mit den Reißzwecken verletzen. Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.
De-12
Sobald der T-433 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen MW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die MW-Antenne ermitteln. Stellen Sie die Antenne immer so weit wie möglich vom T-433, einem Fernseher, Lautsprecheroder Netzkabeln entfernt auf. Wenn der MW-Empfang mit der beiliegenden MWRahmenantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine MW-Außenantenne verwenden.
DNS_T433.book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen einer Antennes—Fortsetzung Anschließen einer UKW-Außenantenne Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKW-Außenantenne verwenden.
Anschließen einer MW-Außenantenne Wenn mit der beiliegenden MW-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen. Außenantenne Isoliertes Antennenkabel MWRahmenantenne Schwarz
Antennenadapter (Sonderzubehör)
Anmerkungen: • UKW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie auf dem Dachboden installiert. • Stellen Sie die UKW-Außenantenne so weit wie möglich von hohen Gebäuden entfernt auf. Sie muss die Wellen ungehindert empfangen können. • Die Außenantenne darf sich nicht in der Nähe einer Störquelle (Leuchtreklame, verkehrsreiche Straße usw.) befinden. • Aus Sicherheitsgründen muss sich eine Außenantenne so weit wie möglich von Hochspannungsleitungen bzw. Hochspannungsgeräten entfernt befinden. • Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden.
Weiß
MW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit horizontal im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie über einem Fenster anbringt. Lösen Sie die Verbindung der MW-Rahmenantenne auf keinen Fall. Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden.
Verwendung eines TV/UKWAntennenentkopplers Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für UKW- und Fernsehsignale, weil diese Signale einander gegenseitig stören können. Wenn das aus Platzgründen aber nicht anders geht, müssen Sie einen TV/UKW-Entkoppler verwenden. Siehe die Abbildung.
TV/UKW-Antennenentkoppler Zum T-433
Zum Fernseher (Videorecorder)
De-13
DNS_T433.book Page 14 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Einschalten des T-433 STANDBY/ON
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
1
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose (oder der AC OUTLET-Steckdose auf der Rückseite des A-933).
2
Drücken Sie die [STANDBY/ON]Taste des T-433. Der T-433 wird eingeschaltet und die STANDBY-Doide erlischt.
STANDBY/ON
Um den T-433 auszuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste betätigen. Dann wird der Bereitschaftsbetrieb des T-433 aktiviert. Im Bereitschaftsbetrieb ist der T-433 nicht vollständig ausgeschaltet.
Verwendung der Fernbedienung des A-933
STANDBY
ON
ON
STANDBY 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
RC-613S (Fernbedienung des A-933)
Wenn Sie den T-433 mit dem A-933 Verstärker (Separate Collection-Serie von Onkyo) betreiben, drücken Sie die [ON]-Taste der Fernbedienung ein Mal, um den A-933 und ein zweites Mal, um den T-433 einzuschalten. Um die gesamte Anlage auszuschalten, müssen Sie die [STANDBY]-Taste der Fernbedienung drücken. Anmerkung: Wenn Sie nur den A-933 und den T-433 einschalten möchten, müssen Sie die [BAND]-Taste des T-433 bzw. die [FM]- oder [AM]-Taste der Fernbedienung drücken.
De-14
Erste Inbetriebnahme (nur auf dem Modell für Europa) Wenn Sie die T-433 das erste Mal einschalten, stellt die Accuclock-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern in einem empfangenen RDS-Radiosignal ein CT-Signal („Clock Time”) enthalten ist. Während dieser Einstellungsphase blinkt die „WAIT”-Meldung im Display (siehe Abbildung). Diese Einstellung kann bis zu 5 Minuten dauern. Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, scrollt die Meldung „CLOCK ADJUSTED” durch das Display. Danach werden der Wochentag und die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Die Accuclock-Funktion aktualisiert die Uhrzeit täglich um 2, 3 und 14 Uhr. Wenn die Uhrzeit nicht stimmt, siehe dann “Einstellen der Uhrzeit von Hand” auf S. 21.
DNS_T433.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Erste Inbetriebnahme (nur auf dem Modell für Europa)—Fortsetzung Senderwahl für die ‘Accuclock’-Funktion Normalerweise verwendet die „Accuclock”-Funktion zum Einstellen der Uhrzeit den FM-Sender mit dem stärksten Signal. Wenn jener Sender aber nicht die dafür benötigten Signale ausstrahlt, können Sie der „Accuclock”-Funktion einen anderen FM-Sender zuordnen. Wählen Sie einen FM-Sender, der RDS CT-Informationen („Clock Time”) ausstrahlt. TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TUNING/PRESET
Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1 TIMER
2 MEMORY
3 MEMORY
4 TUNING / PRESET
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]Taste. Während der Einstellungsphase der Uhr blinkt die „WAIT”-Meldung im Display. Diese Einstellung kann mehrere Minuten dauern. Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, scrollt die Meldung „CLOCK ADJUSTED” durch das Display. Danach werden kurz der Wochentag und die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
5
Drücken Sie die [TIMER]-Taste. Im Display erscheint „CLOCK”. Wenn die Uhrzeit schon eingestellt ist, erscheint stattdessen eine TimerOption. Dann müssen Sie die [TIMER]-Taste so oft drücken, bis „CLOCK” angezeigt wird. Drücken Sie die [MEMORY]Taste. Im Display erscheint „AUTO”. Wenn „MANUAL” angezeigt wird, müssen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Taste drehen, um „AUTO” zu wählen. Drücken Sie die [MEMORY]Taste. Im Display erscheint folgende Meldung.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] den benötigten FM-Sender. Bei Anwahl einer RDS-Senderfrequenz erscheint die RDS-Anzeige im Display.
Tipp: Wenn Sie die [MEMORY]-Taste drücken, sucht sich der T-433 automatisch einen geeigneten Sender.
Anmerkungen: • Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt werden kann, müssen Sie entweder einen anderen FM-Sender wählen oder die Uhrzeit von Hand einstellen (siehe Seite 21). • Wenn die Uhrzeit nicht mehr automatisch nachgebessert zu werden braucht, können Sie die „Accuclock”Funktion ausschalten (siehe Seite 15).
Anwahl der 12- oder 24-Stunden-Anzeige Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
Drücken Sie die [TIMER]-Taste so oft, bis „24H/12H” im Display erscheint.
2
Drücken Sie die [MEMORY]Taste.
3
Wählen Sie mit den Tasten TUNING/PRESET [ ]/[ ] „24H” oder „12H”.
4
Drücken Sie die [MEMORY]Taste. Die Vorgabe lautet „24H”.
Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste des T-433. Bei Ausblenden der Uhrzeit verschwindet die ACCUCLOCK-Anzeige.
DISPLAY
Anzeige der Uhrzeit und des Wochentags (nur mit der Fernbedienung) CLOCK Drücken Sie die [CLOCK CALL]-Taste CALL der Fernbedienung. Betätigen Sie die [CLOCK CALL]-Taste noch einmal, um die Anzeige der Uhrzeit und des Wochentags wieder auszuschalten. Um Energie zu sparen, sollten Sie die Uhrzeitanzeige im Bereitschaftsbetrieb des T-433 so selten wie möglich verwenden.
De-15
DNS_T433.book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms Bis zu 30 häufig benötigte Senderfrequenzen können gespeichert und entsprechend schnell aufgerufen werden. Senderfrequenzen können automatisch (mit der „Auto Preset”-Funktion) oder von Hand gespeichert werden. Anmerkungen: • Es können insgesamt 30 FM/AM-Sender gespeichert werden. Wenn alle Speicher belegt sind, erscheint bei einem weiteren Speicherversuch die Meldung „FULL” im Display. • Unter Umständen kann die Verwendung der Fernbedienung zu Interferenzen beim AM-Empfang führen. • Wenn Sie das Netzkabel länger als 2 Wochen lösen (oder wenn ein Stromausfall gleicher Dauer auftritt), werden die Senderspeicher gelöscht. Dann müssen Sie die Sender erneut speichern.
Automatische Speicherung aller Sender (Auto Preset) Mit der „Auto Preset”-Funktion können Sie alle Radiosender in Ihrer Gegend speichern. Anmerkungen: • Bei Verwendung der „Auto Preset”-Funktion werden eventuell bereits gespeicherte Frequenzen überschrieben. • Richten Sie Ihre Antennen so aus, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist (siehe Seite 12).
Anmerkung: In bestimmten Fällen werden auch Frequenzen gespeichert, die nur Störgeräusche enthalten. Dann sollten Sie jene(n) Speicher wieder löschen (siehe Seite 19).
Manuelles Speichern von Sendern Selbstverständlich kann man auch von Hand Senderfrequenzen suchen und speichern, was den Vorteil hat, dass man die Senderreihenfolge selbst bestimmen kann. Anmerkungen: • Es können 30 Senderfrequenzen gespeichert werden. Die Anzahl der FM- und AM-Sender ist dafür unerheblich. Sie könnten also z.B. 17 FM- und 13 AMSender oder aber 8 FM- und 22 AM-Sender speichern. • Da FM- und AM-Senderspeicher separat gewählt werden müssen, beginnt die Nummerierung der FMund AM-Speicher jeweils bei „1”. • Es spielt auch keine Rolle, in welcher Reihenfolge die Speicherplätze belegt werden. So ist es durchaus möglich, AM-Senderfrequenzen der Reihe nach in den Speichern 2, 1, 9 usw. zu sichern. TUNING-Anzeige
ACCUCLOCK
KEY MODE
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
MEMORY
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
MEMORY
ACCUCLOCK
TUNING
BAND
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING/PRESET
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
1 MEMORY
Halten Sie die [MEMORY]-Taste ca. 5 Sekunden gedrückt. Bei Drücken der [MEMORY]-Taste leuchtet zuerst die MEM-Anzeige. Anschließend blinkt „AUTO PRESET” im Display. Danach erscheint die Senderfrequenz und die automatische Suche beginnt. Beim ersten gefundenen Sender hält die Suche an. Außerdem erscheint die -Anzeige. AUTO MEM
Ab dem unteren Ende des Frequenzbands sucht und speichert der T-433 nun automatisch bis zu 20 FM- und 10 AM-Sender.
De-16
Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM. BAND
Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „FM” und „AM” gewählt.
2
KEY MODE
TUNING
PRESET
Drücken Sie die [KEY MODE]Taste, um den „Tuning”-Betrieb zu wählen (die TUNING-Anzeige leuchtet). Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „Tuning” und „Preset” gewählt.
DNS_T433.book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung
3 TUNING / PRESET
Halten Sie eine TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die Suche zu starten.
Senderspeicher lassen sich… • Schnell wählen – so haben Sie bequemen Zugriff auf Ihre Lieblingssender. • Benennen (siehe Seite 18). • Bei Bedarf auch wieder löschen (siehe Seite 19).
Anwahl eines Senderspeichers Die Frequenzanzeige informiert Sie über die abgetasteten Frequenzen. Beim ersten Sender mit ausreichender Feldstärke hält die Suchfunktion an.
Es können nur Speicher gewählt werden, die bereits eine Senderfrequenz enthalten (siehe Seite 16). PRESET-Anzeige
4
Drücken Sie die [MEMORY]Taste. MEMORY
KEY MODE
ACCUCLOCK
MEM-Anzeige
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
BAND
Die MEM-Anzeige erscheint und die Speichernummer blinkt. Wenn Sie jetzt 8 Sekunden nichts tun, kehrt der T-433 zum vorigen Zustand zurück und die MEM-Anzeige verschwindet. Anmerkung: Halten Sie die [MEMORY]-Taste nicht zu lange gedrückt. Wenn nämlich „AUTO PRESET” zu blinken beginnt, wird die „Auto Preset”-Funktion aktiviert. Folglich werden alle zuvor gespeicherten Senderfrequenzen überschrieben.
5 TUNING / PRESET
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] den gewünschten Speicherplatz (1~30)
TUNING/PRESET
Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM. BAND
Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „FM” und „AM” gewählt.
2 KEY MODE
TUNING
6 MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste erneut, um die Senderfrequenz zu speichern. Die Senderfrequenz wird gespeichert, die Speichernummer hört auf zu blinken und MEM-Anzeige verschwindet. Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern weiterer Frequenzen.
Anmerkung: Beim Speichern einer Frequenz wird die zuvor dort befindliche Senderfrequenz überschrieben.
Drücken Sie die [KEY MODE]Taste, um den „Preset”-Betrieb zu wählen (die PRESET-Anzeige leuchtet). Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „Tuning” und „Preset” gewählt.
PRESET
3 TUNING / PRESET
Wählen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten den gewünschten Senderspeicher. Mit der [ ]-Taste wählen Sie den vorangehenden Senderspeicher. Mit der [ ]-Taste wählen Sie den nächsten Senderspeicher. Die Nummer des aktuell gewählten Speichers wird im Display angezeigt.
De-17
DNS_T433.book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Benennen der Speicher Senderspeichern kann man zwecks einfacher Identifizierung einen Namen von maximal 8 der folgenden Zeichen geben. _ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XY Z abcdefghijklmnopqrstuvwxyz "'&()[]*+,-./=?0123456789
• Nach Eingabe des achten Zeichens springt der Cursor wieder zur ersten Position, wenn Sie die [MEMORY]-Taste drücken.
Ändern eines Namens Führen Sie Bedarf Schritt 1 und 2 der linken Spalte aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. KEY MODE
MEMORY
Der Unterstrich (_) vertritt hier die Leerstelle. ACCUCLOCK
MEMORY
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY
DISPLAY STANDBY
DISPLAY
1
Wählen Sie den Speicher, den Sie benennen möchten. Auf Seite 17 wird erklärt, wie man Senderspeicher wählt.
2 DISPLAY
3 TUNING / PRESET
4
TUNING/PRESET
MEMORY
5 DISPLAY
Halten Sie die [DISPLAY]-Taste 3 Sekunden gedrückt, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. Im Display erscheint ein Cursor. Wählen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten das gewünschte Zeichen.
Drücken Sie die [MEMORY]Taste, um das gewählte Zeichen zu übernehmen. Der Cursor springt nun zur nächsten Zeichenposition. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Zeichen einzugeben. Drücken Sie am Ende die [DISPLAY]-Taste. Nun erscheint wieder die Senderfrequenz im Display.
Tipps: • Um den Vorgang abzubrechen, ohne den Namen zu speichern, müssen Sie die [MEMORY]-Taste drücken.
De-18
1
KEY MODE
2 TUNING / PRESET
3
KEY MODE
4 TUNING / PRESET
5
6
TUNING/PRESET
Drücken Sie die [KEY MODE]Taste, damit sich der Cursor von einem dünnen zu einem dicken Strich ändert. Wählen Sie mit den Tasten TUNING/PRESET [ ]/[ ] die Zeichenposition, die Sie ändern möchten. Drücken Sie die [KEY MODE]Taste erneut, damit der Cursor wieder als dünne Linie dargestellt wird. Mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten können Sie jetzt das Zeichen ändern.
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]Taste, um den Cursor zur nächsten Zeichenposition zu führen.
DISPLAY
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste, um den Namen zu speichern und den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
Anmerkung: Beim Einfügen oder Löschen von Zeichen rücken die nachfolgenden Zeichen nicht automatisch weiter nach rechts bzw. links.
DNS_T433.book Page 19 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Alle Zeichen auf einmal löschen Führen Sie Bedarf die Schritte 1 und 2 der linken Spalte aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln.
CLEAR MEMORY FM MODE
Halten Sie die [MEMORY]-Taste gedrückt, während Sie [FM MODE] betätigen. Anmerkung: Schauen Sie nach, ob der Bearbeitungsmodus wirklich gewählt ist, weil dieser Befehl sonst den aktuell gewählten Speicher löscht.
Löschen eines Speichers Einzelne Senderspeicher lassen sich folgendermaßen löschen.
1
2 CLEAR MEMORY FM MODE
Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen möchten. Auf Seite 17 wird erklärt, wie man Senderspeicher wählt. Halten Sie die [MEMORY]-Taste gedrückt, während Sie [FM MODE] betätigen. Anstelle einer Speichernummer zeigt das Display jetzt „--” an: Der Senderspeicher ist gelöscht.
Anzeigen von Informationen Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste des T-433 wiederholt, um der Reihe nach die Senderfrequenz, den Text (Speichername bzw. RDS) und die Uhrzeit aufzurufen.
FM-Modus Wenn der Empfang des gewählten Senders relativ schwach ist und/oder Störgeräusche verursacht, können Sie die [FM MODE]-Taste drücken (die AUTOAnzeige erlischt), um die Mono-Wiedergabe zu wählen. Dann fallen das Rauschen und eventuelle Ausfälle nämlich kaum noch auf. Drücken Sie [FM MODE] noch einmal, um wieder die Stereo-Wiedergabe zu wählen (die AUTO-Anzeige leuchtet). FM MODE
Tuner-Steuerung mit der Fernbedienung RC-613S (im Lieferumfang des A-933) Anwahl von FM oder AM Mit diesen Tasten können Sie „FM” oder „AM” wählen. Wenn sich sowohl der T-433 als auch der A-933 im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden beide bei Drücken einer dieser Tasten eingeschaltet.
STANDBY
ON
1
2
3
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
4
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
Senderwahl von Hand Drücken Sie [ ], um die Empfangsfrequenz zu verringern. Drücken Sie [ ], um die Empfangsfrequenz zu erhöhen.
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
TIMER
Frequenz ENTER INPUT
DISPLAY
Text (Speichername oder RDS)
Uhrzeit
Anmerkung: • Wenn Sie den aktuellen Senderspeicher noch nicht benannt haben, ist die Textanzeige nicht belegt. • Wenn Sie die Uhrzeit noch nicht eingestellt haben, kann sie auch nicht angezeigt werden.
Anwahl von Senderspeichern Mit der Ab [ ]-Taste wählen Sie den jeweils vorangehenden Senderspeicher. Mit der Auf [ ]-Taste wählen Sie den jeweils nächsten Senderspeicher.
MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
Anzeige der Uhrzeit Drücken Sie die [CLOCK CALL]-Taste, damit die Uhrzeit angezeigt wird. Anmerkung: Wenn Sie die Fernbedienung eines anderen Verstärkers der Separate Collection Serie von Onkyo verwenden, lesen Sie sich bitte auch dessen Bedienungsanleitung durch.
De-19
DNS_T433.book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa)
Manuelles Einstellen einer Senderfrequenz
RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem FM-Programm auch Informationen gesendet werden. Viele FMSender verwenden es heutzutage. Der T-433 unterstützt folgende RDS-Informationen:
TUNING-Anzeige
ACCUCLOCK
■ PS: Programmname
KEY MODE
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY
Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen wählen, wird der Sendername angezeigt.
STANDBY
■ RT: Radiotext
BAND
Wenn ein RDS-Sender mit RT-Informationen gewählt wird, läuft der empfangene Text durch das Display. Anmerkung: Wenn der Empfang eines RDS-Senders nur schwach ist, werden die RDS-Informationen eventuell nur bruchstückhaft bzw. überhaupt nicht angezeigt.
TUNING/PRESET
1
Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder „FM” oder „AM”. Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „FM” und „AM” gewählt.
BAND
Anzeige von Radiotext (RT) Anmerkung: Eine Textanzeige erfolgt nur, wenn Sie einen FM-Sender wählen, der RT-Informationen (Radiotext) ausstrahlt. ACCUCLOCK
TUNING
KEY MODE
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
2
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
TUNING
Drücken Sie die [KEY MODE]Taste, um den „Tuning”-Betrieb zu wählen (die TUNING-Anzeige leuchtet). Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „Tuning” und „Preset” gewählt.
PRESET
DISPLAY STANDBY
3
DISPLAY
TUNING / PRESET
DISPLAY
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um folgende Informationen aufzurufen: Frequenz
Uhrzeit
Speichername oder PS (Programmname) RT (Radiotext)
Anmerkungen: • Wenn der momentan gewählte Sender keine RDSInformationen ausstrahlt, werden nur die Frequenz, der Speichername (siehe Seite 18) und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie den Senderspeicher noch nicht benannt haben, werden nur die Frequenz und die Uhrzeit angezeigt. • Mitunter dauert es 2~15 Sekunden, bevor RT-Text angezeigt wird. • An und zu erscheint während des Empfangs von RTDaten die Meldung „Waiting”. • Sendet ein RDS-Sender zeitweilig keine RT-Daten, so wird die Meldung „No Text” angezeigt.
De-20
Suchen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten einen Sender. Das Display zeigt die gewählte Frequenz an. Mit jedem Tastendruck ändern Sie die Frequenz in 0,02MHz-Schritten (FM) bzw. 9kHz-Schritten (AM). Wenn Sie die Taste länger als 0,05 Sekunde gedrückt halten, sucht der T-433 automatisch den nächsten Sender.
DNS_T433.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Einstellen der Uhrzeit von Hand Wenn die „Accuclock”-Funktion die Uhrzeit nicht automatisch einstellt (bzw. wenn Sie die Uhrzeit von Hand einstellen möchten), müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
4
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). MEMORY
TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
Der manuelle Modus ist gewählt und es kann der Tag eingestellt werden.
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
DISPLAY
TUNING/PRESET
5 TUNING / PRESET
VOLUME
PRESET
TIMER
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den Wochentag.
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
TIMER
/ -Tasten button
SUN: Sonntag MON: Montag TUE: Dienstag WED: Mittwoch THU: Donnerstag FRI: Freitag SAT: Samstag
ENTER
ENTER
INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
Die Uhrzeit wird entweder im 12- oder 24-Stunden-Format angezeigt (siehe Seite 15). Für unser Beispiel wollen wir den 24-Stunden-Modus verwenden. Die Uhrzeit lässt sich sowohl über die Frontplatte des T-433 als auch mit der Fernbedienung des A-933 einstellen. Wenn die benötigten Tasten unterschiedliche Namen haben, wird der Tastenname der Fernbedienung in Klammern erwähnt.
1 TIMER
Drücken Sie die [TIMER]-Taste so oft, bis „CLOCK” im Display erscheint.
6 MEMORY
Jetzt kann die Uhrzeit eingestellt werden.
7 TUNING / PRESET
2
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). MEMORY
8 3 TUNING / PRESET
Verwenden Sie die TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (TIMER [ ]/ [ ]), um „MANUAL” zu wählen.
Mit jedem Tastendruck wird abwechselnd „AUTO” und „MANUAL” gewählt.
Stellen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die Uhrzeit ein.
Wenn Sie eine Taste gedrückt halten, ändert sich die Zeiteinstellung schneller.
AUTO-Anzeige
Die AUTO-Anzeige erscheint.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER), um die Wahl des Wochentags zu bestätigen.
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). Die Uhr ist nun gestellt.
Anmerkung: • Drücken Sie die [TIMER]-Taste, wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, ohne die Uhrzeit zu speichern. • Wenn die Uhrzeit von der „Accuclock”-Funktion aktualisiert werden darf, müssen Sie in Schritt 3 „AUTO” wählen und die MEMORY-Taste (ENTER) drücken.
De-21
DNS_T433.book Page 22 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer Der T-433 bietet fünf Timer: Vier programmierbare, mit denen die Wiedergabe oder Aufnahme zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch gestartet wird sowie einen SleepTimer, der das System nach einer bestimmten Zeit abschaltet. Auch andere –via mit dem A-933 verbundene– Separate Collection-Geräte von Onkyo können mit den Timern gesteuert werden (Anschlussdetails finden Sie auf Seite 11).
Anwendungsbeispiele Sehen wir uns drei typische Timer-Anwendungen an: ■ TIMER 1: Morgendlicher Radiowecker
PLAY–FM–1–EVERY–EVERYDAY–7:00~7:30 ■ TIMER 2: Mitschneiden einer Radiosendung am kommenden Sonntag
REC–FM–4–TAPE–ONCE–SUN–10:00~12:00
Über die Timer Hier wird erklärt, wie man die vier programmierbaren Timer einstellt. Die „Sleep”-Funktion wird auf Seite Seite 27 vorgestellt.
Timer-Typen Jeder Timer kann als „PLAY”- oder „REC”-Timer fungieren. ■ PLAY
Im PLAY-Modus beginnt die Wiedergabe eines Geräts zum verlangten Zeitpunkt. Dafür muss jenes Gerät über ein -Kabel mit dem A-933 verbunden sein. Mit einem solchen „PLAY”-Timer können Sie z.B. den T-433 als morgendlichen „Radiowecker” verwenden. ■ REC
Im REC-Modus beginnen zum verlangten Zeitpunkt sowohl die Wiedergabe eines Geräts als auch die Aufnahme eines anderen. Das Aufnahme- (z.B. ein MD-Recorder oder Kassettendeck von Onkyo) und Wiedergabegerät müssen beide über -Kabel mit dem A-933 verbunden sein. Ein „REC”-Timer erlaubt z.B. das automatische Mitschneiden Ihrer täglichen Lieblings-Radiosendung.
Wiedergabe- & Aufnahmegeräte Als Wiedergabegerät können Sie entweder den T-433 (FM oder AM) bzw. eine andere Onkyo-Komponente (CD-Spieler, MD-Recorder, Kassettendeck usw.) verwenden. Diese muss über ein -Kabel mit dem A-933 verbunden werden. Es kann aber auch ein Gerät mit eigenem Timer, das an die Audio-Eingänge des A-933 angeschlossen ist, verwendet werden. Als Aufnahmegerät kommt ein MD-Recorder oder Kassettendeck von Onkyo in Frage, der/das über ein Kabel mit dem A-933 verbunden ist.
Repeat Timers-Funktion Jeder Timer kann so programmiert werden, dass er nur ein Mal (ONCE), wöchentlich (EVERY), täglich (EVERY DAY) oder an den verlangten Tagen (DAYS SET) ausgelöst wird. ■ ONCE
Der Timer wird nur ein Mal ausgelöst. ■ EVERY
Der Timer wird jede Woche zum programmierten Zeitpunkt (Tag/Uhrzeit) ausgelöst. • EVERYDAY
Der Timer wird täglich ausgelöst. • DAYS SET
Der Timer kommt über einen bestimmten Zeitraum von Tagen zum Einsatz. Mit dieser Einstellung können Sie den Timer z.B. als Wecker an Arbeitstagen (Montags bis Freitags) verwenden.
De-22
■ TIMER 3: Von Montags bis Freitags tägliches Mitschneiden (z.B. mit einem MDR-Gerät) einer bestimmten FM-Sendung.
REC–FM–1–MD–EVERY–DAYS SET–MON– FRI–15:00~15:30 Anmerkungen: • Überprüfen Sie, ob der T-433, das Wiedergabe- und Aufnahmegerät ordnungsgemäß mit dem A-933 verbunden sind. Sonst schlägt die Timer-gesteuerte Wiedergabe bzw. Aufnahme nämlich fehl. • Während einer Timer-gesteuerten Aufnahme ist der A-933 stummgeschaltet. Drücken Sie die [MUTING]Taste der Fernbedienung, um sich das Programm bereits während der Aufnahme anzuhören. • Bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Aufnahme kann man den Beginn und das Ende der Timer-Frist nicht ändern. • Timer können erst programmiert werden, nachdem man die Uhrzeit eingestellt hat (siehe Seite 14). • Wenn Sie bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Aufnahme die [TIMER]-Taste drücken, wird der aktive Timer ausgeschaltet. • Selbst wenn Sie die Uhrzeit des T-433 eingestellt haben, geht der Beginn des Programms eventuell unter, wenn das Aufnahmegerät vor Starten der Aufnahme zuerst die CD- oder MD-Informationen (TOC) lesen muss. Daher raten wir, die Timer-Startzeit etwa 1 Minute vor den Programmbeginn zu legen, um nichts zu verpassen.
Über die Timer-Anzeige Timer-Anzeige
Wenn Sie einen Timer programmieren, erscheint die TIMER-Anzeige im Display. Solange ein Timer aktiv ist, wird seine Nummer angezeigt. Befindet sich die Ziffer in einem Kasten ( ), so handelt es sich um einen „REC”-Timer.
Timer-Priorität Wenn die Einstellungen von zwei oder mehr Timern exakt den gleichen Startzeitpunkt (Tag/Uhrzeit) aufweisen, hat der Timer mit der kleinsten Nummer Vorrang. Alle anderen Timer werden dann ignoriert. Timer 1: 12:00~13:00 (Dieser Timer hat Vorrang.) Timer 2: 12:00~12:30 Wenn sich die Einstellungen von zwei oder mehr Timern (für den gleichen Tag) überschneiden, hat der Timer mit der früheren Startzeit Vorrang. Die übrigen Timer werden ignoriert. Timer 1: 9:00~10:00 Timer 2: 8:00~10:00 (Dieser Timer hat Vorrang.)
DNS_T433.book Page 23 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer—Fortsetzung Programmieren der Timer
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
ENTER
2 TUNING / PRESET
<Wahl des Timer-Typs> Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den benötigten Timer-Typ.
MEMORY
oder
Die Möglichkeiten lauten: PLAY und REC.
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
➜
TIMER
Wenn die Anzeige TIMER 1–4 erscheint, ist die Uhr noch nicht eingestellt worden (siehe Seite 14).
➜
Sehen wir uns nun an, wie man die Timer programmiert. Anmerkungen: • Vor Programmieren eines Timers müssen Sie die Uhrzeit einstellen, falls Sie das nicht bereits erledigt haben (Seite 14). • Um mit einem Timer die Radiowiedergabe (FM/AM) starten zu können, müssen Sie vorher mindestens eine Senderfrequenz gespeichert haben (siehe Seite 16). • Wenn eine Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme einmal läuft, können die Uhrzeit bzw. das Ende der Timer-Frist nicht mehr geändert werden. • Erfolgt während der Programmierung mehr als 60 Sekunden keine Eingabe, so erscheint wieder die vorige Anzeige und der Vorgang wird abgebrochen. • Bei Erreichen der programmierten Uhrzeit wechseln alle Geräte der Anlage in den Bereitschaftsbetrieb.
TIMER
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY
➜
STANDBY
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
ENTER
TUNING/PRESET VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
3
TIMER
VOLUME
SLEEP
TUNING / PRESET TIMER
-Tas/ -Tasten button ENTER
ENTER
INPUT REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
➜
MEMORY
CLOCK CALL
MEMORY
RC-613S
TIMER
➜
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den gewünschten Timer zu wählen.
Die Möglichkeiten lauten: FM, AM, TAPE, MD, LINE und CD.
➜
Ein Timer lässt sich sowohl über die Frontplatte des T-433 als auch mit der Fernbedienung des A-933 einstellen. Wenn die benötigten Tasten unterschiedliche Namen haben, wird der Tastenname der Fernbedienung in Klammern erwähnt. Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) das gewünschte Wiedergabegerät.
ENTER
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). Wenn Sie „FM” oder „AM” gewählt haben, müssen Sie vor Drücken der [MEMORY]-Taste (ENTER) mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] den gewünschten Senderspeicher angeben.
Anmerkung: Es können nur aufeinander folgende Tage gewählt werden. Es ist also nicht möglich, Montag, Mittwoch und Freitag zu wählen.
MEMORY
Die Möglichkeiten lauten: TIMER1, TIMER2, TIMER3 und TIMER4.
De-23
DNS_T433.book Page 24 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer—Fortsetzung
4 TUNING / PRESET
TUNING / PRESET
➜
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) das gewünschte Aufnahmegerät.
➜
MEMORY
MEMORY
Die Möglichkeiten lauten: „TAPE” und „MD”.
Wenn Sie „EVERY” eingestellt haben, können Sie einen bestimmten Wochentag, alle Tage einen bestimmten Zeitraum von Tagen (DAYS SET) wählen. Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die benötigte Option. Möglichkeiten: MON
TUE
WED
SUN
DAYS SET*
THU
FRI
EVERYDAY
SAT
* Erfordert die Eingabe eines Zeitraums
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). ➜ ENTER
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
➜ ENTER
5 TUNING / PRESET
<Einstellen des Tages> Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) entweder „ONCE” oder „EVERY”.
TUNING / PRESET
➜ ➜
MEMORY
Wenn Sie „DAYS SET” eingestellt haben, müssen Sie jetzt den ersten und letzten Wochentag des Zeitraums angeben. Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den ersten Tag und drücken Sie anschließend die [MEMORY]Taste (ENTER).
MEMORY
ONCE: Der Timer wird nur ein Mal ausgelöst. EVERY: Der Timer wird jede Woche zum programmierten Zeitpunkt (Tag/Uhrzeit) ausgelöst.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den letzten Tag und drücken Sie anschließend die [MEMORY]Taste (ENTER).
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). Wenn Sie „ONCE” gewählt haben, müssen Sie jetzt den Tag einstellen. Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den benötigten Wochentag. Möglichkeiten: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI oder SAT.
➜
➜ ENTER
ENTER
In unserem Beispiel wird der Timer täglich von Dienstag bis Freitag ausgelöst.
De-24
DNS_T433.book Page 25 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer—Fortsetzung
6 TUNING / PRESET
<Einstellen der Startzeit> Stellen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die gewünschte Startzeit ein.
➜ MEMORY
➜ ENTER
7 TUNING / PRESET
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). Tipps: • Nach Eingabe der Startzeit wird die Endzeit automatisch 1 Stunde später eingestellt. • Ein MD-Recorder von Onkyo (der über ein -Kabel mit dem A-933 verbunden ist), benötigt normalerweise einige Sekunden bis die Aufnahme tatsächlich läuft. Daher raten wir, die Timer-Startzeit etwa eine Minute vor den Programmbeginn zu legen, um nichts zu verpassen.
Anmerkungen: • Die speziellen Wiedergabemodi (z.B. Speicher- bzw. Zufallswiedergabe, 1GR usw.) eines MD-Recorders werden nicht unterstützt, d.h. der Timer löst die normale Wiedergabe aus. • Das System muss sich im Bereitschaftsbetrieb befinden. Andernfalls bleiben die Timer-Einstellungen wirkungslos. • Drücken Sie die [TIMER]-Taste, um eine Timergesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme vorzeitig abzubrechen. Der Timer wird außerdem deaktiviert, wenn Sie während Wiedergabe oder Aufnahme den Sleep-Timer einstellen.
<Einstellen der Endzeit> Stellen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die gewünschte Endzeit ein.
➜ MEMORY
Timer-Anzeigen
➜ ENTER
Die Nummern verweisen auf die aktiven Timer. -Symbole verweisen auf programmierte „REC”-Timer.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER). Zum Ändern einzelner Timer-Einstellungen müssen Sie den kompletten Vorgang wiederholen.
8 STANDBY/ON
Drücken Sie die [STANDBY/ON]Taste, um den Bereitschaftsbetrieb des A-933 zu wählen.
De-25
DNS_T433.book Page 26 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer—Fortsetzung Ausschalten der Timer
Kontrolle der Timer-Einstellungen
Bereits programmierte Timer können aktiviert und ausgeschaltet werden. So können Sie z.B. während der Ferien die morgendliche Weckfunktion deaktivieren, ohne anschließend alles neu programmieren zu müssen. Anmerkung: Vor Ausschalten eines Timers müssen Sie die Uhrzeit einstellen (Seite 14).
Bei Bedarf können Sie die Timer-Einstellungen kontrollieren. TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TIMER VOLUME
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
PRESET
PRESET
MUTING
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TIMER
VOLUME
SLEEP
TIMER
TUNING/PRESET
ENTER
ENTER
VOLUME
PRESET
INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
PRESET
MUTING
CLOCK CALL
TIMER
VOLUME
SLEEP RC-613S
TIMER
/ -Tasten button ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
DISPLAY
RANDOM
P MODE
SCROLL
1
TIMER
CLOCK CALL
➜
RC-613S
MEMORY
1
TIMER
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den gewünschten Timer zu wählen.
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den betreffenden Timer zu wählen und betätigen Sie anschließend [MEMORY] (ENTER).
TIMER
➜
TIMER
ENTER
Wenn ein Timer aktiv ist, wird seine Nummer im Display angezeigt.
2 TUNING / PRESET
Schalten Sie den Timer mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (TIMER [ ]/[ ]) ein oder aus.
2 MEMORY
Drücken Sie [MEMORY] (ENTER) nun noch so oft, bis Sie alle gewünschten Angaben gesehen haben. Beispiel:
oder
ENTER
↓
Nach 2 Sekunden erscheint wieder die vorige Anzeige.
↓ …
Wenn Sie bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Aufnahme die [TIMER]-Taste drücken, wird der aktive Timer ausgeschaltet.
De-26
Die Anzeige ändert sich bei jedem Tastendruck.
DNS_T433.book Page 27 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer—Fortsetzung Anmerkungen: • Solange die Einstellungen angezeigt werden, können Sie sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (TIMER [ ]/[ ]) ändern. • Ist der betreffende Timer dabei deaktiviert, so wird er beim Ändern der Einstellungen wieder aktiviert. • Nach der Anzeige aller Einstellungen erscheint wieder die vorige Anzeige, wenn Sie keine Änderungen vorgenommen haben. • Sie können aber auch jederzeit die [TIMER]-Taste betätigen, um wieder die normale Anzeige aufzurufen.
■ Kontrolle der Restzeit
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste, um zu ermitteln, wann das System ausgeschaltet wird. Wenn Sie [SLEEP] noch einmal drücken, während die Restzeit angezeigt wird, verringert sich der Zeitwert um 10 Minuten. ■ Deaktivieren der „Sleep”-Funktion
Um die „Sleep”-Funktion auszuschalten, müssen Sie die [SLEEP]-Taste so oft drücken, bis die SLEEPAnzeige wieder verschwindet.
Verwendung des Sleep-Timers Mit der Sleep Timer-Funktion sorgen Sie dafür, dass das System nach einer gewählten Frist automatisch ausgeschaltet wird.
Einstellen mit der Fernbedienung MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
SLEEP
TIMER
/ -Tasten button ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK
SLEEP
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen. Mit jedem Tastendruck verringert sich die Frist um 10 Minuten (90, 80, 70 usw.).
Mit den Tasten TIMER Auf & Ab [ ]/[ ] können Sie die Schlummerfunktion in Schritten von 1 Minute einstellen. Drücken Sie die Auf [ ]Taste, um die Frist in 1-MinutenSchritten zu erhöhen. Der Höchstwert lautet „99”. Mit der Ab [ ]-Taste verringern Sie die Frist in 1-MinutenSchritten. Der Mindestwert lautet „1”. Wenn Sie einen Zeitwert für den Sleep-Timer eingestellt haben, erscheint die SLEEP-Anzeige im Display. Außerdem wird ungefähr 5 Sekunden lang die eingestellte Frist angezeigt. Danach erscheint wieder die vorige Anzeige.
De-27
DNS_T433.book Page 28 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Problembehebung Sollten bei der Verwendung des T-433 Probleme auftreten, versuchen Sie bitte zunächst im Abschnitt „Problembehebung“ eine Lösung zu finden. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sie das Problem nicht alleine beheben können.
Stromversorgung ■ Der T-433 lässt sich nicht einschalten.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (Seite 11, 14). • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das Kabel erneut ein. ■ Der T-433 geht plötzlich aus.
• Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben und die TIMER-Anzeige im Display sehen, schaltet sich der T-433 nach der gewählten Frist automatisch aus. • Am Ende einer Timer-gesteuerten Wiedergabe oder Aufnahme wechselt der T-433 automatisch in den Bereitschaftsbetrieb.
Audio ■ Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Der T-433 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese ggf. • Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers. • Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933. • Die Lautstärke der Endstufe darf nicht auf den Mindestwert gestellt sein.
Radio ■ Der Empfang ist verrauscht; der FM-Empfang wird durch Zischgeräusche gestört; die „Auto Preset”-Funktion speichert nicht alle Sender; die ST-Anzeige leuchtet nicht, obwohl Sie einen Stereo-FM-Sender gewählt haben.
• • • • • • • • •
Kontrollieren Sie die Antennenanschlüsse. Richten Sie die Antenne neu aus. Stellen Sie den T-433 so weit wie möglich vom Fernseher oder dem Computer entfernt auf. Verlegen Sie die Netz- und Lautsprecherkabel so weit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt. Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken. Betonwände, die sich zwischen dem Sendemast und der Empfangsantenne befinden, können das Signal merklich abschwächen. Stellen Sie den FM-Modus auf „Mono”. Die Verwendung der Fernbedienung könnte bei AM-Empfang zu Rauschen führen. Hilft keiner dieser Hinweise weiter, so verwenden Sie am besten eine Außenantenne.
■ Die Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt wurde. Eine Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme ist nur möglich, wenn die Uhrzeit eingestellt wurde. • Wenn ein Gerät zum programmierten Zeitpunkt bereits eingeschaltet ist, funktioniert der betreffende Timer nicht. Sorgen Sie also dafür, dass sich alle benötigten Geräte im Bereitschaftsbetrieb befinden. • Wenn sich mehrere Timer auf denselben Zeitraum beziehen, werden nicht alle ausgelöst. Vermeiden Sie daher Überlagerungen. • Schließen Sie sowohl die - als auch die Audiokabel ordnungsgemäß an. • Kontrollieren Sie die Einstellungen des Wiedergabe- und Aufnahmegeräts. (Timer-Aufnahmen mit CDR-Geräten sind nicht möglich.) • Um einen MD-Recorder mit einem Timer starten zu können, müssen Sie seine Analog-Eingänge verwenden.
Fernbedienung ■ Die Fernbedienung des A-933 funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des A-933 (Seite 9). • Die -Steuerung funktioniert nur, wenn der A-933 und T-433 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbunden sind (Seite 11). • Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933. Der T-433 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Aufladung Funktionsstörungen hervorrufen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, lösen Sie zuerst den Netzanschluss. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, schließen das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät erneut ein. Um wieder die Werkseinstellungen des T-433 zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [MEMORY] und [STANDBY/ON] gedrückt halten. Im Display erscheint dann „CLEAR”. Danach wechselt der T-433 in den Bereitschaftsbetrieb.
De-28
DNS_T433.book Page 29 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Technische Daten ■ UKW (FM)
Empfangs-Frequenzbereich: Nutzempfindlichkeit: Rauschabstand: Gesamtklirrfaktor (THD): Frequenzgang: Stereo-Trennung:
87,50–108,00 MHz Stereo: 17,2 dBf 2,0 µV (75Ω IHF) Mono: 11,2 dBf 1,0 µV (75Ω IHF) Stereo: 70 dB (IHF-A) Mono: 76 dB (IHF-A) Stereo: 0,3% (1 kHz) Mono: 0,2% (1 kHz) 20 Hz–15 kHz / ±1,5 dB 45 dB (1 kHz)
■ MW (AM)
Empfangs-Frequenzbereich: Nutzempfindlichkeit: Rauschabstand: Gesamtklirrfaktor (THD):
522–1611 kHz 30 µV 50 dB 0,7%
■ Allgemein
Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb: Abmessungen (B × H × T): Gewicht:
AC 230–240 V, 50 Hz 10 W 1W 275 × 78 × 309 mm 3,0 kg
Änderungen der technischen Daten und der Ausführung vorbehalten.
De-29
DNS_T433.book Page 30 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Memo
De-30
DNS_T433.book Page 31 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Memo
De-31
DNS_T433.book Page 2 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
OPGELET: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
10.
11. 12.
13. 14.
Nl-2
Lees de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle aanwijzingen op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. WAARSCHUWING Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard, VERRIJDBAAR ONDERSTEL steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewe- S3125A gen om te voorkomen dat het apparaat valt. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
15.
16.
17. 18.
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert of wanneer de prestaties afnemen. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
DNS_T433.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen. 4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz). Wanneer u de [STANDBY/ON] schakelaar in de STANDBY zet, is dit apparaat niet volledig van de stroomvoorziening losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken. 5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan— Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar. 6. Omgang met het apparaat • Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen. • Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten. • Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem. • Na afloop van het gebruik dient u alle discs te verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
Voor modellen bestemd voor Groot-Brittannië De vervanging en montage van een wisselstroomstekker op de voedingskabel van dit apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel.
BELANGRIJK De draden in de netkabel zijn gekleurd volgens de volgende code: Blauw: neutraal
Bruin:
spanning
Aangezien het mogelijk is dat de kleuren van de draden in de netkabel van dit apparaat niet overeenkomen met de gekleurde markeringen die de aansluitklemmen in uw stekker identificeren, dient u als volgt te werk te gaan: De draad die blauw gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter N of die zwart gekleurd is. De draad die bruin gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter L of die rood gekleurd is.
BELANGRIJK De netstekker is voorzien van een zekering. Als de zekering vervangen moet worden, zorg er dan voor dat u een juiste vervangingszekering gebruikt die is goedgekeurd door ASTA of BSI tot BS1362 en dat deze hetzelfde amperage heeft als aangegeven op de stekker. Kijk of u het ASTAteken of BSI-teken op de zekering ziet. Als de netstekker niet geschikt is voor uw stopcontact, dient u de stekker af te snijden en een geschikte stekker aan te brengen. Zorg dat er een juiste zekering in de stekker is.
Voor de Europese modellen Verklaring Van Conformiteit Wij, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, DUITSLAND I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Geheugen-backup De T-433 is uitgerust met een geheugen-backupsysteem zonder batterijen, voor het vasthouden van de vastgelegde voorkeurzenders en de diverse andere instellingen wanneer de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of als de stroom uitvalt. Hoewel er geen batterijen nodig zijn voor dit systeem, moet de T-433 wel eerst een tijdje op een stopcontact aangesloten zijn geweest zodat het backupsysteem voldoende is opgeladen. Wanneer het systeem eenmaal is opgeladen, kan de T-433 de instellingen voor een paar weken vasthouden, hoewel deze tijdsduur kan verschillen afhankelijk van de omgevingsomstandigheden (de tijd is mogelijk korter in een vochtig klimaat). De klokinstelling wordt niet vastgehouden door het geheugen-backupsysteem.
Nl-3
DNS_T433.book Page 4 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Kenmerken
Bijgeleverde toebehoren
❑ 30 FM/AM voorkeurzenders ❑ Automatische afstemming en zenderopslag op FM/AM ❑ 4 programmeerbare timers & sluimertimer ❑ Naamgeving van de voorkeurzenders voor gemakkelijke identificatie ❑ RDS (CT, PS, RT) ❑ Accuclock-functie ❑ Anti-resonerend chassis met hoge stijfheid ❑ Blauw fluorescerend display ❑ Voorpaneel met geborstelde aluminium afwerking ❑ Geschikt voor RI (interactieve afstandsbediening)
Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt: Audiokabel (60 cm)
kabel (60 cm)
Om
te kunnen gebruiken, moet de T-433 met een -kabel en een audiokabel zijn aangesloten.
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
In catalogi en op verpakkingen wordt de kleur van de T-433 aangeduid door de letter aan het einde van de productnaam. Specificaties en bediening zijn voor iedere kleur gelijk.
Nl-4
DNS_T433.book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Inhoudsopgave Inleiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften.........................................................................2 Voorzorgsmaatregelen................................................................................................3 Kenmerken ...................................................................................................................4 Bijgeleverde toebehoren.............................................................................................4 Inhoudsopgave ............................................................................................................5 Front- en achterpanelen..............................................................................................6 Frontpaneel ...........................................................................................................6 Display...................................................................................................................7 Achterpaneel .........................................................................................................7 Afstandsbediening ......................................................................................................8 RC-613S afstandsbediening (wordt bij de A-933 geïntegreerde versterker geleverd) ............................................................................................................8 De afstandsbediening gebruiken ...........................................................................9
Aansluitingen De T-433 aansluiten...................................................................................................10 De systeemfuncties .............................................................................................10 Systeemaansluitingen (vereist voor het gebruik van de timers) ..........................11 Het netsnoer van een andere component aansluiten..........................................11 Aansluiten van een versterker .............................................................................11 Aansluiten van de antennes .....................................................................................12 Aansluiten van de FM-binnenantenne.................................................................12 Aansluiten van de AM-raamantenne ...................................................................12 Aansluiten van een FM-buitenantenne................................................................13 Aansluiten van een AM-buitenantenne................................................................13
Audiobronnen afspelen De T-433 inschakelen ................................................................................................14 Setup-instellingen (alleen voor de Europese modellen)........................................14 Luisteren naar de radio.............................................................................................16 Automatisch vastleggen van alle zenders (Automatische geheugenopslag) ......16 Handmatig vastleggen van de zenders ...............................................................16 Kiezen van de vastgelegde voorkeurzenders......................................................17 Naamgeving van de voorkeurzenders.................................................................18 Wissen van voorkeurzenders ..............................................................................19 Weergeven van informatie...................................................................................19 FM-modus ...........................................................................................................19 Bedienen van de tuner met de RC-613S afstandsbediening (deze wordt bij de A-933 geleverd)...........................................................................................19 Gebruik van RDS (alleen voor de Europese modellen).......................................20 Handmatig op radiozenders afstemmen..............................................................20 Handmatig instellen van de klok..............................................................................21 Gebruik van de timers...............................................................................................22 Betreffende de timers ..........................................................................................22 Instellen van de timers.........................................................................................23 Gebruik van de sluimertimer................................................................................27
Overige Problemen oplossen .................................................................................................28 Specificaties ..............................................................................................................29
Nl-5
DNS_T433.book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Front- en achterpanelen Frontpaneel
1
2
34 5 6 7
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
8
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
BAND
TUNING / PRESET
B
C
DISPLAY STANDBY
9 0
A
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie.
A Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON) (14)
B
C
D
E
F G
H
Nl-6
Gebruik deze toets om de T-433 in te schakelen of in de ruststand te zetten. ACCUCLOCK indicator (14) Deze indicator knippert wanneer de Accuclockfunctie de klok automatisch aan het instellen is en de indicator brandt continu zodra de klok is ingesteld. Als de klok niet ingesteld kan worden, zal de indicator niet oplichten. Afstemindicator (TUNING) (16) Deze indicator licht op wanneer de afstemfunctie is gekozen. Voorkeurzenderindicator (PRESET) (17) Deze indicator licht op wanneer de voorkeurzenderfunctie is gekozen. Functiekeuzetoets (KEY MODE) (16) Gebruik deze toets om de afstemfunctie of de voorkeurzenderfunctie te kiezen. De toets wordt tevens gebruik bij de naamgeving van de voorkeurzenders. Timertoets (TIMER) (22) Gebruik deze toets om de timers in te stellen. Geheugentoets (MEMORY) (16) Gebruik deze toets om voorkeurzenders in het geheugen op te slaan of uit het geheugen te wissen. FM-modus toets (FM MODE) (19) Gebruik deze toets om de FM-modus in te stellen op stereo of mono.
I Ruststandindicator (STANDBY) (14)
J
K L
M
Deze indicator licht op wanneer de T-433 in de ruststand staat. Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) (19) Deze toets wordt gebruikt om diverse informatie in het display aan te geven. Display Zie de volgende bladzijde. Afstembandtoets (BAND) (16) Gebruik deze toets om de FM- of AM-afstemband te kiezen. Afstemtoetsen/voorkeurzendertoetsen (TUNING/PRESET [ ]/[ ]) (16) Wanneer de afstemfunctie is ingeschakeld kunt u met deze toetsen op de radiozenders afstemmen en wanneer de voorkeurzenderfunctie is ingeschakeld kunt u met deze toetsen de voorkeurzenders kiezen. (De [KEY MODE] toets wordt gebruikt voor het kiezen van de afstemfunctie/voorkeurzenderfunctie.) Deze toetsen worden tevens gebruikt voor het instellen van de timers en de naamgeving van de voorkeurzenders.
DNS_T433.book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Front- en achterpanelen—Vervolg Display
1 2 34
5
6
A Sluimertimer-indicator (SLEEP)
7
E
Deze indicator licht op als de sluimertimer is ingesteld. B Timerindicators (TIMER) Deze indicators geven de status van de timers aan. : Licht op wanneer een timeropname is ingesteld. Cijfers 1–4: Lichten op wanneer een timeropname is ingesteld. C Geheugenindicator (MEM) Deze indicator licht op wanneer een radiozender wordt vastgelegd. D Indicator voor automatische FM-modus (AUTO) Deze indicator licht op wanneer de FM-modus is ingesteld op automatisch.
/FM-stereo (FM ST) indicators Deze indicators geven de status van de radio-ontvangst aan. F RDS-indicator Deze indicator licht op wanneer er op een FM-zender is afgestemd die RDS ondersteunt. G Berichtengebied Hier wordt diverse informatie aangegeven, zoals het nummer van de voorkeurzender, de afstemfrequentie, het volumeniveau, de sluimertijd, de functieinstellingen e.d.
Achterpaneel
1
2
3 4
5
6
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie.
A FM ANTENNA (75Ω) (12) Sluit op deze aansluiting de bijgeleverde FM-binnenantenne of een FM-buitenantenne aan. B AM ANTENNA (12) Sluit op deze drukknop-type aansluitingen de bijgeleverde AM-raamantenne of een AM-buitenantenne aan. C OUT (11) Verbind deze uitgangsaansluitingen met de bijgeleverde audiokabel met de analoge audio-ingang van de versterker. D REMOTE CONTROL (11) Deze twee identieke (interactieve afstandsbediening) aansluitingen kunnen verbonden worden
met de -aansluitingen van uw andere Onkyo componenten voor interactieve bediening. Om te kunnen gebruiken, moet de T-433 met een kabel en een audiokabel zijn aangesloten. E AC OUTLET (11) Op deze netuitgang kan het netsnoer van een andere component worden aangesloten.
F Netsnoer (11, 14) Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact.
Zie blz. 10–13 voor informatie over de aansluitingen.
Nl-7
DNS_T433.book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Afstandsbediening RC-613S afstandsbediening (wordt bij de A-933 geïntegreerde versterker geleverd) A ON-toets (14) STANDBY
ON
1
2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
B
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
C
4
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
5
7
VOLUME
SLEEP
TIMER
6
8
D
ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
DISPLAY
RANDOM
P MODE
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
E
9 F
G
H
I
Nl-8
Druk eenmaal op deze toets om de A-933 in te schakelen. Druk nogmaals op de toets om de T-433 in te schakelen (en eventuele andere apparatuur die via is aangesloten). Om enkel de A-933 en T-433 in te schakelen, drukt u op de [FM] of [AM] toets. FM-toets (16) Druk op deze toets om de FM-afstemband te kiezen. Als de T-433 en A-933 via een -kabel met elkaar zijn verbonden, zal bij indrukken van deze toets terwijl de volledige installatie in de ruststand (standby) staat, enkel de T-433 en A-933 worden ingeschakeld. Alle andere componenten blijven in de ruststand (standby) staan. AM-toets (16) Druk op deze toets om de AM-afstemband te kiezen. Als de T-433 en A-933 via een -kabel met elkaar zijn verbonden, zal bij indrukken van deze toets terwijl de volledige installatie in de ruststand (standby) staat, enkel de T-433 en A-933 worden ingeschakeld. Alle andere componenten blijven in de ruststand (standby) staan. Afstemtoetsen ([ ]/[ ]) (19) Wanneer de ingangsbron op de A-933 is ingesteld op TUNER, kunnen deze toetsen gebruikt worden voor het afstemmen op een zender. Voorkeurzendertoetsen (PRESET [ ]/[ ]) (19) Wanneer de ingangsbron op de A-933 is ingesteld op TUNER, kunnen deze toetsen gebruikt worden voor het kiezen van een voorkeurzender. Timer- en invoertoetsen (TIMER, ENTER & [ ]/[ ]) (22) Gebruik deze toetsen voor het instellen van de timers. Sluimertimertoets (SLEEP) (27) Gebruik deze toets voor het instellen van de sluimertimer. Ingangstoetsen (INPUT [ ]/[ ]) Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de TUNER ingangsbron op de A-933. Kloktijdtoets (CLOCK CALL) (15) Deze toets wordt gebruikt voor het weergeven van de kloktijd.
DNS_T433.book Page 9 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Afstandsbediening—Vervolg De afstandsbediening gebruiken De T-433 heeft geen eigen afstandsbediening, maar het apparaat kan bediend worden met de RC-613S afstandsbediening die bij de Onkyo A-933 geïntegreerde versterker wordt geleverd. Dit is echter alleen mogelijk wanneer de T-433 en A-933 met behulp van een kabel en een audiokabel met elkaar zijn verbonden. Om de T-433 met de afstandsbediening van de A-933 te kunnen bedienen, dient u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de A-933 te richten, zoals aangegeven in de afbeelding. A-933 Afstandsbedieningssensor 30°
30°
5m
RC-613S
Opmerkingen: • Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet betrouwbaar werkt als de A-933 is blootgesteld aan felle verlichting of TL-verlichting. Denk hieraan wanneer u een opstellingsplaats kiest voor de A-933. • Als een andere afstandsbediening van hetzelfde type in hetzelfde vertrek wordt gebruikt, of als de A-933 te dicht in de buurt staat van andere apparatuur die gebruik maakt van infraroodsignalen, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet betrouwbaar werkt. • Leg niets op de afstandsbediening, bijv. een boek, omdat hierdoor per ongeluk op de toetsen kunnen worden ingedrukt en de batterijen leeg raken. • Het is mogelijk dat de A-933 niet betrouwbaar werkt als deze in een audiomeubel achter gekleurd glas wordt geplaatst. Denk hieraan wanneer u een opstellingsplaats kiest voor de A-933. • De afstandsbediening zal niet werken als zich een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningsensor van de A-933 bevindt.
Nl-9
DNS_T433.book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
De T-433 aansluiten Vóór het maken van de aansluitingen • Houd u altijd aan de gebruiksinstructies die bij het aan te sluiten apparaat geleverd zijn. • Steek de voedingskabel niet in het stopcontact voordat alle aansluitingen goed tot stand zijn gebracht. • Bind audiokabels niet samen met voedingskabels en luidsprekerkabels. Doet u dat wel, dan kan de geluidskwaliteit afnemen. • Om interferentie te voorkomen, moet u de netsnoeren en de luidsprekerkabels zo ver mogelijk uit de buurt van de antennes van de tuner vandaan houden.
Kleurcodering RCA audio-aansluitingen • De rode connector wordt gebruikt voor het rechter kanaal en de witte connector wordt gebruikt voor het linker kanaal. Links (wit)
L
Rechts (rood)
R
• Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt. (een los contact kan resulteren in ruis of een defecte werking). Goed!
Verkeerd!
De systeemfuncties Als u een andere component uit de Onkyo Separate Collection productlijn met de bijgeleverde - en audiokabels aansluit op de T-433, hebt u de beschikking over de onderstaande systeemfuncties. -kabels zijn speciale kabels die alleen bedoeld zijn voor gebruikt met Onkyo producten. Aansluiten van componenten uit de Onkyo Separate Collection productlijn.
Zie de gebruiksaanwijzing van de versterker.
Automatisch inschakelen Als u de stroom inschakelt of begint met afspelen op de T-433, zal de versterker automatisch worden ingeschakeld. (De POWER schakelaar van de versterker moet wel op ON staan om deze functie te kunnen gebruiken.) Automatische geluidsbronkeuze Wanneer een voorkeurzender wordt gekozen, of als de FM- of AM-band wordt gekozen, zal de versterker automatisch de tuner als ingangsbron kiezen.
Afstandsbedieningsfunctie U kunt de T-433 bedienen met de afstandsbediening die bij de A-933 wordt geleverd. Programmatimer U kunt de timers van de T-433 zo programmeren dat er automatisch vanaf een ingestelde tijd wordt begonnen met weergeven of opnemen.
Zie pagina 8 voor verdere informatie.
Zie pagina 22 voor verdere informatie.
• Wanneer u alleen een -kabel aansluit, zullen de systeemfuncties niet werken. U moet ook een audio-verbinding maken. Zie pagina 11 voor verdere informatie. • Zie de gebruiksaanwijzing die bij elke component wordt geleverd voor verdere informatie over de -systeemfuncties.
Nl-10
DNS_T433.book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
De T-433 aansluiten—Vervolg Systeemaansluitingen (vereist voor het gebruik van de timers) Om de timers van de T-433 met uw andere Onkyo Separate Collection componenten te kunnen gebruiken, dient u de netsnoeren, -kabels en audiokabels aan te sluiten zoals hieronder is aangegeven. • Sluit het netsnoer van de T-433 op een niet geschakelde netuitgang aan, d.w.z. een uitgang die altijd stroom levert. • Zorg dat de vereiste audio-aansluitingen worden gemaakt. Zie de gebruiksaanwijzing van de A-933 voor verdere informatie. T-433
Let op: Het maximale opgenomen vermogen van de component die op de AC OUTLET wordt aangesloten mag niet meer bedragen dan de capaciteit die op het achterpaneel van de T-433 staat vermeld (100 W).
Aansluiten van een versterker Verbind de OUT L/R-aansluitingen van de T-433 met behulp van de bijgeleverde audiokabel met de analoge ingangsaansluitingen van de versterker, zoals aangegeven in de afbeelding. Voor gebruik van de -systeemfuncties dient u de bijgeleverde -kabel te gebruiken om een -verbinding te maken.
Naar een stopcontact
A-933 L
GND
L
L
R
R
SPEAKERS
B
A
R PHONO (MM)
TUNER
LINE
CD
L
L
AC OUTLET
L R
L
R
SUBWOOFER PREOUT
R MAIN IN
R OUT
MD
R IN
OUT
IN
TAPE/CDR
REMOTE CONTROL
L
AC 230-240V 50 Hz UNSWITCHED TOTAL 100W MAX.
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO.A-933
A or B : A + B:
4 OHMS MIN. /SPEAKER 8 OHMS MIN. /SPEAKER
C-733
Bijgeleverde kabel
T-433 Bijgeleverde -kabel
L DIGITAL OUT OPTICAL
R
ANALOG OUT
CONPACT DISC PLAYER REMOTE CONTROL
MODEL NO. C- 733
TUNER
L
R
Opmerking: Als u de klok of de timerfuncties van de T-433 wilt gebruiken, moet u het netsnoer van de T-433 op een stopcontact aansluiten dat continu stroom levert.
Het netsnoer van een andere component aansluiten Op het achterpaneel van de T-433 is een AC OUTLET netuitgang. Op deze netuitgang kan het netsnoer van een andere audiocomponent die u met de T-433 gebruikt worden aangesloten.
Versterker
Opmerkingen: • De T-433 heeft twee -aansluitingen. Deze aansluitingen zijn beide hetzelfde en het doet er niet toe welke aansluiting u gebruikt. • Om te kunnen gebruiken, dient u een audio-verbinding te maken tussen de T-433 en de andere component. • Gebruik alleen speciale -kabels voor de -verbindingen. • Als de T-433 met een andere Onkyo Separate Collection component, zoals de A-933, wordt gebruikt, raadpleeg dan tevens de gebruiksaanwijzing van die component.
Nl-11
DNS_T433.book Page 12 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Aansluiten van de antennes In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AMbuitenantennes moet aansluiten. Aansluiting voor FM-antenne Druktype aansluitingen voor AM-antenne
Aansluiten van de FM-binnenantenne De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
1
Sluit de FM-antenne op de afgebeelde wijze aan.
Aansluiten van de AM-raamantenne De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
1
Zet de AM-raamantenne in elkaar door de lipjes van de antenne in het voetstuk te steken, zoals afgebeeld.
2
Sluit beide draden van de AM-raamantenne op de druktype AM-antenneaansluitingen aan, zoals afgebeeld. De antenneaansluitingen zijn niet beide hetzelfde. Verbind de zwarte draad met de aardaansluiting ( ). Verbind de andere draad met de andere aansluiting. Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de druktype aansluitingen de kerndraden vastklemmen en niet de buitenisolatie.
Schuif de stekker volledig over de aansluiting.
Wanneer uw T-433 gereed is voor gebruik, stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de positie van de FM-antenne tot een optimale ontvangst is verkregen.
2
Duwen
Gebruik punaises of iets dergelijks om de FM-antenne aan de muur te bevestigen.
Naar binnen steken
Loslaten
AM
Zwart
Punaises enz.
Let op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet verwondt bij gebruik van de punaises. Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Nl-12
Wanneer uw T-433 gereed is voor gebruik, stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de positie van de AM-antenne tot een optimale ontvangst is verkregen. Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de T-433, uw TV, de luidsprekerkabels en de netsnoeren. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare AM-buitenantenne installeren.
DNS_T433.book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Aansluiten van de antennes—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Aansluiten van een AM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AMbuitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld. Buitenantenne Geisoleerde antennekabel AM-raamantenne
Antenne-adapter (niet bijgeleverd)
Opmerkingen: • FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt geïnstalleerd. • Voor een optimale ontvangst moet u de FM-buitenantenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren, zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendstation kan worden ontvangen. • Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz. • Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoogspanningsapparatuur te worden geïnstalleerd. • De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
Zwart
Wit
AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze buitenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne binnenshuis horizontaal boven een raam wordt gespannen. U mag de AM-raamantenne niet van het apparaat losmaken. De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van een TV/FM antennesplitser Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken zoals afgebeeld.
TV/FM antennesplitser Naar T-433
Naar TV (of videorecorder)
Nl-13
DNS_T433.book Page 14 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
De T-433 inschakelen STANDBY/ON
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
1
Steek het netsnoer in een geschikt stopcontact (of in de AC OUTLET op het achterpaneel van de A-933).
2
Druk op de [STANDBY/ON]-toets van de T-433. De T-433 wordt ingeschakeld en de STANDBY-indicator dooft.
STANDBY/ON
Druk op de [STANDBY/ON]-toets om de T-433 uit te schakelen. De T-433 komt in de ruststand (standby) te staan. In de ruststand (standby) is de T-433 niet volledig uitgeschakeld.
Gebruik van de afstandsbediening van de A-933
STANDBY
ON
ON
STANDBY 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
RC-613S (afstandsbediening die bij de A-933 wordt geleverd)
Als u de T-433 samen met de A-933 versterker van de Onkyo Separate Collection gebruikt, dient u eenmaal op de [ON]-toets van de afstandsbediening te drukken om de A-933 in te schakelen en daarna moet u nogmaals op de toets drukken om de T-433 in te schakelen. Om de volledige installatie in de ruststand (standby) te zetten, drukt u op de [STANDBY] toets van de afstandsbediening. Opmerking: Om alleen de A-933 en de T-433 in te schakelen, drukt u op de [BAND] toets van de T-433 of op de [FM] of [AM] toets van de afstandsbediening.
Nl-14
Setup-instellingen (alleen voor de Europese modellen) Wanneer u de T-433 de eerste maal inschakelt, zal de Accuclock functie automatisch in werking treden en stelt dan de klok in aan de hand van de CT (kloktijd) informatie die met de RDS radio-uitzendingen wordt uitgezonden. Tijdens het instellen van de klok knippert “WAIT” in het display, zoals afgebeeld. Het instellen van de klok kan tot 5 minuten in beslag nemen. Nadat de klok is ingesteld, schuift het bericht “CLOCK ADJUSTED” door het display en daarna verschijnen kortstondig de dag en de tijd, zoals afgebeeld.
De Accuclock functie zal de klok automatisch elke dag om 2 uur en om uur 3 ’s nachts en om 2 uur ’s middags gelijkzetten. Als de kloktijd verkeerd is, zie dan “Handmatig instellen van de klok” op blz. 21.
DNS_T433.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Setup-instellingen (alleen voor de Europese modellen)—Vervolg Accuclock aan een bepaalde zender koppelen
5
Gewoonlijk gebruikt de Accuclock-functie de FM-zender met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de klok niet juist kan worden ingesteld bij gebruik van die zender, kunt u zelf een FM-zender opgeven die de Accuclock-functie moet gebruiken. Dit dient wel een FM-zender te zijn die RDS CT (kloktijd) informatie uitzendt. TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TUNING/PRESET
Schakel de T-433 in voordat u begint.
1 TIMER
2 MEMORY
3 MEMORY
4 TUNING / PRESET
MEMORY
Druk op de [MEMORY] toets. Tijdens het instellen van de klok knippert “WAIT” in het display. Het instellen van de klok kan enkele minuten in beslag nemen. Nadat de klok is ingesteld, schuift het bericht “CLOCK ADJUSTED” door het display en daarna verschijnen kortstondig de dag en de tijd.
Druk op de [TIMER] toets. “CLOCK” verschijnt in het display. Als de klok reeds is ingesteld, zal er een timer-optie worden aangegeven. In dit geval moet u enkele malen op de [TIMER] toets drukken totdat “CLOCK” wordt aangegeven. Druk op de [MEMORY] toets. “AUTO” verschijnt in het display. Als “MANUAL” wordt aangegeven, moet u de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toets om “AUTO” te kiezen. Druk op de [MEMORY] toets. De volgende aanduiding verschijnt in het displayn.
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om op de FMzender af te stemmen. De RDS-indicator verschijnt wanneer op een RDS-zender is afgestemd, zoals hieronder is aangegeven.
Hint: Als u op de [MEMORY] toets drukt, zal de T-433 automatisch een geschikte zender opzoeken.
Opmerkingen: • Als de klok niet juist wordt ingesteld, moet u een andere FM-zender opgeven en opnieuw proberen, of u stelt de klok handmatig in (zie blz. 21). • Als u niet wilt dat de kloktijd automatisch elke dag wordt gelijkgezet, kunt u de Accuclock-functie uitschakelen (zie blz. 15).
Instellen van de 12-uurs of 24-uurs aanduiding voor de kloktijd Schakel de T-433 in voordat u begint.
1
Druk enkele malen op de [TIMER] toets totdat “24H/12H” in het display verschijnt.
2
Druk op de [MEMORY] toets.
3
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om “24H” of “12H” te kiezen.
4
Druk op de [MEMORY] toets. De standaardinstelling is 24H.
In- en uitschakelen van de kloktijdaanduiding in de ruststand (standby) Druk op de [DISPLAY] toets van de T-433. Wanneer de kloktijd-aanduiding wordt uitgeschakeld, zal de ACCUCLOCK indicator doven.
DISPLAY
Aangeven van de kloktijd en de dag van de week (alleen op de afstandsbediening) CLOCK Druk op de [CLOCK CALL] toets. CALL Druk nog een keer op de [CLOCK CALL] toets om de kloktijd en de dag van de week te laten verdwijnen. U kunt stroom besparen door de kloktijd uitgeschakeld te laten wanneer de T-433 in de ruststand (standby) staat.
Nl-15
DNS_T433.book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Luisteren naar de radio U kunt in totaal 30 favoriete radiozenders in het geheugen vastleggen zodat deze steeds snel beschikbaar zijn. De zenders kunnen via automatische geheugenopslag of handmatig in het geheugen worden vastgelegd. Opmerkingen: • U kunt maximaal 30 FM/AM-zenders in het geheugen vastleggen. Als u probeert om meer zenders vast te leggen, verschijnt het bericht “FULL” in het display. • Als u de afstandsbediening gebruikt tijdens het luisteren naar een AM-radiozender, is het mogelijk dat de ontvangst gestoord wordt. • Als het netsnoer uit het stopcontact wordt getrokken of als er een stroomonderbreking is die langer dan 2 weken duurt, is het mogelijk dat de instellingen voor de voorkeurzenders verloren gaan en u de zenders opnieuw in het geheugen moet vastleggen.
Automatisch vastleggen van alle zenders (Automatische geheugenopslag) Met de automatische geheugenopslagfunctie kunt u alle radiozenders opzoeken die in uw gebied ontvangen kunnen worden en deze dan in het geheugen vastleggen. Opmerkingen: • Bij gebruik van de automatische geheugenopslagfunctie worden alle reeds aanwezige zenders vervangen door de nieuwe zenders. • Zorg dat de antennes zodanig geplaatst zijn dat een optimale ontvangst wordt verkregen (zie blz. 12).
Opmerking: Afhankelijk van uw woonplaats is het mogelijk dat er een frequentie wordt vastgelegd waarop geen zender is, zodat u alleen ruis hoort wanneer u deze kiest. In dit geval moet u de betreffende frequentie wissen (zie blz. 19).
Handmatig vastleggen van de zenders Volg de onderstaande aanwijzingen om de afzonderlijke zenders handmatig in het geheugen vast te leggen. U kunt de zenders in elke gewenste volgorde in het geheugen vastleggen. Opmerkingen: • U kunt in totaal 30 zenders vastleggen, met elk gewenst aantal FM- en AM-zenders. Bijv. 17 FMzenders en 13 AM-zenders of 8 FM-zenders en 22 AM-zenders. • De nummering van de zenders voor FM en AM begint beide bij 1, maar aangezien de FM en AM voorkeurzenders afzonderlijk gekozen worden zal er geen verwarring zijn. • De zenders kunnen in elke gewenste volgorde worden vastgelegd. U kunt bijvoorbeeld AM-zenders vastleggen op de nummers 2, 1, 9 enz. TUNING indicator
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
MEMORY
KEY MODE
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
BAND
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TUNING/PRESET
MEMORY
Houd de [MEMORY] toets ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat de automatische afstemming begint. Wanneer de [MEMORY] toets wordt ingedrukt, zal eerst de MEM indicator oplichten. Daarna gaat “AUTO PRESET” in het display knipperen, gevolgd door de afstemfrequentie, waarna de automatische afstemming begint. Wanneer een zender wordt gevonden, stopt de automatische afstemming en licht de indicator op.
1
Gebruik de [BAND] toets om FM of AM te kiezen. BAND
Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen FM en AM omgeschakeld.
2
KEY MODE
AUTO MEM
TUNING
De T-433 begint met het doorzoeken van de afstembanden vanaf de onderste frequentie en legt de eerste 20 FM-zenders en 10 AM-zenders die gevonden worden in het geheugen vast.
Nl-16
PRESET
Gebruik de [KEY MODE] toets om de afstemfunctie in te schakelen (de TUNING indicator licht op). Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen de afstemfunctie en de voorkeurzenderfunctie omgeschakeld.
DNS_T433.book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Luisteren naar de radio—Vervolg
3 TUNING / PRESET
Houd een van de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen ongeveer 1 seconde ingedrukt totdat de automatische afstemming begint.
De frequentie-aanduiding verandert tijdens de automatische afstemming. De automatische afstemming stopt zodra een zender is gevonden.
4
Druk op de [MEMORY] toets.
Na het vastleggen van de voorkeurzenders kunt u • Snel en gemakkelijk op uw favoriete zenders afstemmen • De zenders van een naam voorzien (zie blz. 18) • De zenders wissen (zie blz. 19)
Kiezen van de vastgelegde voorkeurzenders U moet de zenders in het geheugen vastleggen (zie blz. 16) voordat u deze via de onderstaande aanwijzingen kunt kiezen.
MEM indicator
PRESET indicator
MEMORY
ACCUCLOCK
KEY MODE
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY
De MEM indicator verschijnt en het voorkeurzendernummer knippert. Als u de volgende stap niet binnen 8 seconden uitvoert, keert de T-433 terug naar de vorige toestand en verdwijnt de MEM indicator. Opmerking: Let op dat u de [MEMORY] toets niet te lang ingedrukt houdt, want dan begint “AUTO PRESET” in het display te knipperen en wordt de automatische opslagfunctie geactiveerd waarbij alle voorheen vastgelegde zenders worden vervangen door nieuwe zenders.
5 TUNING / PRESET
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om een voorkeurzendernummer tussen 1 en 30 te kiezen.
STANDBY
BAND TUNING/PRESET
Schakel de T-433 in voordat u begint.
1
Gebruik de [BAND] toets om FM of AM te kiezen. BAND
Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen FM en AM omgeschakeld.
2 KEY MODE
6 MEMORY
Druk nog een keer op de [MEMORY] toets om de zender in het geheugen vast te leggen. De zender wordt vastgelegd, het voorkeurzendernummer stopt met knipperen en de MEM indicator verdwijnt. Herhaal de voorgaande aanwijzingen voor alle favoriete zenders die u in het geheugen wilt vastleggen.
Opmerking:Opmerking: Als u een zender vastlegt met een voorkeurzendernummer waarmee reeds een andere zender is vastgelegd, zal de oude zender worden vervangen door de nieuwe zender.
TUNING
PRESET
3 TUNING / PRESET
Gebruik de [KEY MODE] toets om de voorkeurzenderfunctie in te schakelen (de PRESET indicator licht op). Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen de afstemfunctie en de voorkeurzenderfunctie omgeschakeld. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om een voorkeurzender te kiezen. Druk op de omlaag-toets [ ] om de vorige voorkeurzender te kiezen. Druk op de omhoog-toets [ ] om de volgende voorkeurzender te kiezen. Het nummer van de huidige voorkeurzender wordt in het display aangegeven.
Nl-17
DNS_T433.book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Luisteren naar de radio—Vervolg Naamgeving van de voorkeurzenders U kunt de voorkeurzenders van een naam voorzien zodat deze gemakkelijk herkenbaar zijn. De naam mag uit 8 tekens bestaan waarbij u kunt kiezen uit de onderstaande tekens. _ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XY Z abcdefghijklmnopqrstuvwxyz "'&()[]*+,-./=?0123456789
• Als op de [MEMORY] toets wordt gedrukt nadat het achtste teken is ingevoerd, zal de cursor terugkeren naar het eerste teken.
Correcties in de naam aanbrengen Als de naamgevingsfunctie niet is ingeschakeld, volgt u eerst de aanwijzingen in de stappen 1 en 2 in de linker kolom. KEY MODE
ACCUCLOCK
Het onderstrepingteken (_) is in feite een spatie.
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
MEMORY
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
MEMORY
ACCUCLOCK
TUNING
DISPLAY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
TUNING/PRESET
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
1 DISPLAY
1
DISPLAY
3 TUNING / PRESET
4
TUNING/PRESET
Kies de voorkeurzender die u een naam wilt geven. Zie blz. 17 voor het kiezen van een voorkeurzender.
2
MEMORY
5 DISPLAY
Houd de [DISPLAY] toets 3 seconden ingedrukt om de naamgevingsfunctie in te schakelen. De cursor verschijnt in het display. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om het eerste teken te kiezen.
Druk op de [MEMORY] toets om uw keuze te bevestigen. De cursor gaat naar de plaats voor het volgende teken. Herhaal de stappen 3 en 4 om alle tekens in te voeren. Druk op de [DISPLAY] toets wanneer u klaar bent. De radiofrequentie zal nu weer in het display verschijnen.
Hints: • Druk op de [MEMORY] toets om de naamgevingsfunctie te annuleren zonder de ingevoerde naam op te slaan.
Nl-18
KEY MODE
2 TUNING / PRESET
3
KEY MODE
4 TUNING / PRESET
5 6
Druk op de [KEY MODE] toets om de cursor te veranderen van een dunne streep naar een dikke streep. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om naar het teken te gaan dat u wilt corrigeren. Druk nog een keer op de [KEY MODE] toets om de cursor weer in een dunne streep te veranderen. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om het nieuwe teken te kiezen.
MEMORY
Druk op de [MEMORY] toets om de cursor naar het volgende teken te verplaatsen.
DISPLAY
Druk op de [DISPLAY] toets om de naam in het geheugen op te slaan en de naamgevingsfunctie te verlaten.
Opmerking: Tekstbewerkingsfuncties zoals het verschuiven van de tekens naar rechts wanneer een nieuw teken wordt ingevoerd, of het verschuiven van de tekens naar links wanneer een teken wordt gewist, zijn niet beschikbaar.
DNS_T433.book Page 19 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Luisteren naar de radio—Vervolg Alle tekens in een keer wissen Als de naamgevingsfunctie niet is ingeschakeld, volgt u eerst de aanwijzingen in de stappen 1 en 2 in de linker kolom.
CLEAR MEMORY FM MODE
Druk op de [FM MODE] toets terwijl u de [MEMORY] toets ingedrukt houdt. Opmerking: Zorg dat de naamgevingsfunctie is ingeschakeld voordat u dit doet, want als dit niet het geval is zal de huidige voorkeurzender worden gewist.
Wissen van voorkeurzenders U kunt de afzonderlijke voorkeurzenders als volgt wissen.
1
2 CLEAR MEMORY FM MODE
Kies de voorkeurzender die u wilt wissen. Zie blz. 17 voor het kiezen van een voorkeurzender. Druk op de [FM MODE] toets terwijl u de [MEMORY] toets ingedrukt houdt. Het voorkeurzendernummer in het display verandert naar “--” en de voorkeurzender wordt uit het geheugen gewist.
Weergeven van informatie Door enkele malen op de [DISPLAY] toets van de T-433 te drukken kunt u de afstemfrequentie, de tekst (naam van voorkeurzender of RDS), of de kloktijd in het display aangeven.
FM-modus Wanneer de signalen zwak zijn of de uitzending met veel ruis doorkomt, kunt u op de [FM MODE] toets drukken om op mono over te schakelen (de AUTO indicator gaat uit). De ruis en eventuele onderbrekingen in de ontvangst zullen hierdoor afnemen. Druk nog een keer op de [FM MODE] toets (de AUTO indicator gaat branden) om weer terug te keren naar stereo. FM MODE
Bedienen van de tuner met de RC-613S afstandsbediening (deze wordt bij de A-933 geleverd)
FM of AM kiezen Gebruik deze toetsen om FM of AM te kiezen. Als de T-433 en A-933 beide in de ruststand (standby) staan, zullen de T-433 en A-933 worden ingeschakeld wanneer een van deze toetsen wordt ingedrukt.
STANDBY
ON
1
2
3
5
6
7
8
10/0
>10
GROUP
9
FM
AM
4
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
Handmatig afstemmen Druk op de omlaag-toets [ ] om de afstemfrequentie te verlagen. Druk op de omhoog-toets [ ] om de afstemfrequentie te verhogen.
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
TIMER
ENTER
Frequentie DISPLAY
Tekst (naam van voorkeurzender of RDS)
Kloktijd
Opmerking: • Als er geen naam voor de voorkeurzender is ingevoerd, zal er geen tekst worden weergegeven. • Als de klok niet is ingesteld, zal er geen kloktijd weergegeven worden.
INPUT
Voorkeurzenders kiezen Druk op de omlaag-toets [ ] om de vorige voorkeurzender te kiezen. Druk op de omhoog-toets [ ] om de volgende voorkeurzender te kiezen.
MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
De kloktijd weergeven Druk op de [CLOCK CALL] toets om de kloktijd weer te geven. Opmerking: Als u de afstandsbediening van een andere Onkyo Separate Collection versterker gebruikt, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van die afstandsbediening voor verdere informatie.
Nl-19
DNS_T433.book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Luisteren naar de radio—Vervolg Gebruik van RDS (alleen voor de Europese modellen)
Handmatig op radiozenders afstemmen
RDS (Radio Data System) is een systeem voor het toevoegen van data aan FM-radiosignalen. Veel FM-zenders maken tegenwoordig van dit systeem gebruik. De T-433 kan de volgende typen RDS-data weergeven.
TUNING indicator
ACCUCLOCK
■ PS: Zendernaam
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
Wanneer een RDS-zender wordt ontvangen die PSinformatie uitzendt, zal de naam van de zender in het display worden aangegeven.
KEY MODE
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
■ RT: radiotekst
BAND
Wanneer een RDS-zender wordt ontvangen die RT-tekstinformatie uitzendt, zal de ontvangen tekst door het display schuiven. Opmerking: Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kan het gebeuren dat de RDS-data soms wegvalt of helemaal niet ontvangen wordt.
TUNING/PRESET
1
Gebruik de [BAND] toets om FM of AM te kiezen. Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen FM en AM omgeschakeld.
BAND
Weergeven van radiotekst (RT) Opmerking: Om radiotekst in het display te kunnen aangeven, moet de tuner staan afgestemd op een FM-zender die RT (radiotekst) informatie uitzendt.. ACCUCLOCK
TUNING
KEY MODE
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
2
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING
PRESET
Gebruik de [KEY MODE] toets om de afstemfunctie in te schakelen (de TUNING indicator licht op). Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er beurtelings tussen de afstemfunctie en de voorkeurzenderfunctie omgeschakeld.
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
3
DISPLAY
TUNING / PRESET
DISPLAY
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets om de volgende informatie weer te geven. Frequentie
Klok
Naam van voorkeurzender of PS (zendernaam van RDS) RT (radiotekst)
Opmerkingen: • Als de huidige zender geen RDS-zender is, kunnen alleen de frequentie, de naam van de voorkeurzender (zie blz. 18) en de kloktijd in het display worden aangegeven. Als er geen naam voor de huidige voorkeurzender is ingevoerd, kunnen alleen de frequentie en de kloktijd worden getoond. • In sommige gevallen kan het tussen 2 en 15 seconden duren voordat de RT-tekst in het display verschijnt. • Het bericht “Waiting” wordt soms in het display aangegeven terwijl de RT-gegevens worden ontvangen. • Als er is afgestemd op een RDS-zender die geen RTdata uitzendt, zal het bericht “No Text” in het display worden aangegeven.
Nl-20
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen om op een zender af te stemmen. In het display wordt de afstemfrequentie aangegeven. Bij meermalen indrukken van de toets verspringt de frequentie in stapjes van 0,02 MHz op de FM-band en 9 kHz op de AM-band. Als u de toets langer dan 0,5 seconde ingedrukt houdt, zal de T-433 automatisch de volgende zender opzoeken.
DNS_T433.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Handmatig instellen van de klok Als de Accuclock-functie om de een of andere reden de klok niet kan instellen of als u de klok handmatig wilt instellen, dient u de onderstaande aanwijzingen op te volgen.
4
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). MEMORY
TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
De klokinstelfunctie komt op handmatig te staan en de dag van de week kan worden ingesteld.
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
DISPLAY
5
TUNING/PRESET VOLUME
TUNING / PRESET PRESET
TIMER
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de dag van de week te kiezen.
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
TIMER
/
toets button ENTER
ENTER
SUN: Zondag MON: Maandag TUE: Dinsdag WED: Woensdag THU: Donderdag FRI: Vrijdag SAT: Zaterdag
INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
De klok kan de tijd volgens het 12-uurs of 24-uurs systeem aangeven (zie blz. 15). In dit voorbeeld wordt het 24-uurs tijdsysteem gebruikt. De klok kan worden ingesteld met de toetsen op het voorpaneel van de T-433 of met de afstandsbediening van de A-933. Indien er verschillen zijn in de bediening, zal de naam van de toets op de afstandsbediening tussen haakjes worden vermeld.
1 TIMER
Druk enkele malen op de [TIMER] toets totdat “CLOCK” in het display verschijnt.
6 MEMORY
U kunt nu de tijd gaan instellen.
7 TUNING / PRESET
2
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). MEMORY
De AUTO indicator verschijnt.
TUNING / PRESET
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ om “MANUAL” te kiezen.
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ om de tijd in te stellen.
])
Wanneer u een toets ingedrukt houdt, zal de tijd snel veranderen.
AUTO indicator
8 3
Druk op de [MEMORY] toets om uw keuze voor de dag van de week te bevestigen.
])
De instelling wordt omgeschakeld tussen AUTO en MANUAL telkens wanneer u op de toets drukt.
MEMORY
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). De klok is ingesteld.
Opmerking: • Druk op de [TIMER] toets als u de procedure tussentijds wilt afbreken zonder de instellingen vast te leggen. • Om de klok automatisch in te stellen met de Accuclock-functie, kiest u “AUTO” in stap 3 en dan drukt u op de MEMORY toets (ENTER).
Nl-21
DNS_T433.book Page 22 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Gebruik van de timers De T-433 heeft vijf timers: vier programmeerbare timers voor automatisch weergeven of opnemen, en een sleeptimer voor het uitschakelen van de installatie nadat een ingestelde tijdsduur is verstreken. De timers kunnen gebruikt worden met andere Onkyo Separate Collection componenten die via op de A-933 zijn aangesloten (zie blz. 11 voor verdere informatie over de aansluitingen).
Gebruiksvoorbeelden van de timers Hieronder ziet u drie typische voorbeelden van het gebruik van de timers. ■ TIMER 1: Elke morgen wekken met de radio
PLAY–FM–1–EVERY–EVERYDAY–7:00–7:30 ■ TIMER 2: Opnemen van een radioprogramma op aanstaande zondag
REC–FM–4–TAPE–ONCE–SUN–10:00–12:00
Betreffende de timers Hierna wordt het instellen van de vier programmeerbare timers beschreven. Zie blz. 27 voor verdere informatie over het gebruik van de sluimertimer.
Timertypen
■ TIMER 3: Opnemen van een radioprogramma op de MD-recorder elke dag van maandag t/m vrijdag
REC–FM–1–MD–EVERY–DAYS SET–MON– FRI–15:00–15:30 Opmerkingen: • Zorg dat de T-433, de weergavecomponent en de opna-
Elke timer kan geprogrammeerd worden voor PLAY (weergave) of REC (opname). ■ PLAY
De PLAY functie kan gebruikt worden om de weergave van een bepaalde component op een ingestelde tijd te starten. De component moet via een -kabel op de A-933 zijn aangesloten. U kunt de PLAY timer bijvoorbeeld gebruiken om de T-433 elke morgen op een bepaalde tijd in te schakelen zodat deze als een wekker werkt. ■ REC
De REC functie kan gebruikt om op een ingestelde tijd de weergave van een bepaalde component te starten en tegelijkertijd de opname op een andere component. De opnamecomponent (bijv. een Onkyo MD-recorder of cassettedeck) en weergavecomponent moeten via een -kabel op de A-933 zijn aangesloten. U kunt de REC timer bijvoorbeeld gebruiken om elke dag uw favoriete radioprogramma op te nemen.
Opname- en weergavecomponenten De weergavecomponent kan de T-433 (FM of AM) zijn, een andere Onkyo component (CD-speler, MD-recorder, cassettedeck enz.) die via een -kabel op de A-933 is aangesloten, of een component met ingebouwde timer die met een -kabel verbonden is met een audio-ingang van de A-933. De opnamecomponent kan een Onkyo MD-recorder of cassettedeck zijn die via een -kabel met de A-933 is verbonden.
Herhaalfuncties van de timers Elke timer kan geprogrammeerd worden om één maal in werking te treden (ONCE), elke week (EVERY), elke dag (EVERY DAY) of op bepaalde dagen (DAYS SET). ■ ONCE
De timer werkt maar één maal. ■ EVERY
De timer werkt elke week op een bepaalde dag en tijd. • EVERYDAY
De timer werkt elke dag. • DAYS SET
De timer werkt op een bepaalde groep dagen. Met deze instelling kunt u de timer bijvoorbeeld als wekker instellen voor maandag t/m vrijdag.
Nl-22
•
•
• •
•
mecomponent alle juist op de A-933 zijn aangesloten. Bij verkeerde aansluitingen is het mogelijk dat de timerweergave of -opname mislukt. Tijdens timeropname is het geluid op de A-933 gedempt. Om tijdens opnemen naar het geluid te luisteren, drukt u op de [MUTING] toets van de afstandsbediening. U kunt niet de start- of eindtijd van een timer veranderen terwijl er een timerweergave of –opname wordt uitgevoerd. De timers kunnen niet worden ingesteld als de klok niet is ingesteld (zie blz. 14). Als u tijdens timerweergave of –opname op de [TIMER] toets drukt, zal de huidige timer worden uitgeschakeld. Wanneer de klok van de T-433 juist is ingesteld, is het toch mogelijk dat de opname niet precies op de opgegeven tijd begint als de opnamecomponent een tijdje nodig heeft om de CD of MD (TOC) informatie te lezen voordat er met opnemen wordt begonnen. Wij raden u daarom aan de starttijd van de opname ongeveer 1 minuut vroeger in te stellen dan de feitelijke gewenste starttijd.
Betreffende de timeraanduidingen TIMER indicator
Wanneer een van de timers is ingesteld, wordt de TIMER indicator in het display aangegeven. Als een ingestelde timer in bedrijf is, ziet u het nummer van de betreffende timer. Een vierkantje ( ) rondom een nummer betekent dat het een REC timer is.
Timerprioriteit Als twee of meer timers zo zijn ingesteld dat deze op dezelfde dag op dezelfde tijd beginnen, heeft de timer met het lagere nummer voorrang en wordt de andere timer genegeerd. Timer 1: 12:00–13:00 (Deze timer heeft voorrang.) Timer 2: 12:00–12:30 Als de tijden van twee of meer timers op dezelfde dag overlappen, zal de timer met de vroegste starttijd voorrang hebben en wordt de andere timer genegeerd. Timer 1: 9:00–10:00 Timer 2: 8:00–10:00 (Deze timer heeft voorrang.)
DNS_T433_03_Nl Page 23 Tuesday, February 15, 2005 3:34 PM
Gebruik van de timers—Vervolg Instellen van de timers
ACCUCLOCK
TUNING
ENTER
2 TUNING / PRESET
U kunt PLAY of REC kiezen.
MEMORY
BAND
TIMER
])
Of
CLEAR MEMORY FM MODE
➜
KEY MODE
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ om het timertype te kiezen.
MEMORY
PRESET
STANDBY/ON
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER).
➜
TIMER
Als TIMER1–4 niet verschijnt, betekent dit dat de klok nog niet is ingesteld (zie blz. 14).
➜
In de volgende paragrafen wordt het instellen van de timers beschreven. Opmerkingen: • U moet de klok instellen voordat u een timer kunt instellen (zie blz. 14). • Om een timer te gebruiken voor weergave van de radio (FM/AM), moet u eerst de gewenste zender in het geheugen vastleggen (zie blz. 16). • U kunt niet de start- of eindtijd van een timer veranderen terwijl er een timerweergave of –opname wordt uitgevoerd. • Als u tijdens de volgende procedure langer dan 60 seconden geen bediening uitvoert, zullen de vorige aanduidingen weer verschijnen en wordt de procedure geannuleerd. • Wanneer de ingestelde tijd wordt bereikt, zullen alle aangesloten systeemcomponenten automatisch standby komen te staan.
TIMER
TUNING / PRESET
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER).
DISPLAY STANDBY
ENTER
TUNING/PRESET VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
3 TUNING / PRESET
TIMER
VOLUME
SLEEP
TIMER
/
button toets
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de weergavecomponent te kiezen.
ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
➜
ENTER
MEMORY
CLOCK CALL
RC-613S
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). ➜
De timers kunnen worden ingesteld met de toetsen op het voorpaneel van de T-433 of met de afstandsbediening van de A-933. Indien er verschillen zijn in de bediening, zal de naam van de toets op de afstandsbediening tussen haakjes worden vermeld. Schakel de T-433 in voordat u begint.
ENTER
1
TIMER
Druk enkele malen op de [TIMER] toets om een timer te kiezen.
U kunt FM, AM, TAPE, MD, LINE of CD kiezen.
Als u FM of AM hebt gekozen, moet u de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen gebruiken om een vastgelegde voorkeurzender te kiezen en daarna drukt u op de [MEMORY] toets (ENTER).
➜ Opmerking: U kunt alleen opeenvolgende dagen kiezen. U kunt bijvoorbeeld niet maandag, woensdag en vrijdag kiezen.
MEMORY
U kunt TIMER1, TIMER2, TIMER3 of TIMER4 kiezen.
Nl-23
DNS_T433.book Page 24 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Gebruik van de timers—Vervolg
4 TUNING / PRESET
TUNING / PRESET
➜
➜
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de opnamecomponent te kiezen.
MEMORY
MEMORY
Als u EVERY hebt gekozen, kunt u een bepaalde dag, elke dag of een bepaalde groep dagen (DAYS SET) instellen. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de gewenste instelling te kiezen. U kunt kiezen uit: MON
TUE
WED
SUN
DAYS SET*
THU
FRI
EVERYDAY
SAT
U kunt TAPE of MD kiezen.
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER).
* U kunt een bepaalde groep dagen instellen. ➜ ENTER
➜
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER).
ENTER
5 TUNING / PRESET
<Stel de dag in> Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om ONCE of EVERY te kiezen.
TUNING / PRESET
➜ ➜
MEMORY
Als u DAYS SET hebt gekozen, kunt u de eerste dag en de laatste dag van de groep dagen instellen. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de eerste dag te kiezen en druk dan op de [MEMORY] toets (ENTER).
MEMORY
ONCE: De timer werkt maar één maal. EVERY: De timer werkt elke week op de ingestelde dag en tijd.
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). Als u ONCE hebt gekozen, kunt u de gewenste dag instellen. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de dag te kiezen. U kunt kiezen uit: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI of SAT.
➜
➜ ENTER
Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de laatste dag te kiezen en druk dan op de [MEMORY] toets (ENTER).
ENTER
In dit voorbeeld is de timer ingesteld om elke week vanaf dinsdag t/m vrijdag in werking te treden.
Nl-24
DNS_T433.book Page 25 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Gebruik van de timers—Vervolg
6 TUNING / PRESET
<Stel de starttijd in> Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de starttijd in te stellen.
➜ MEMORY
ENTER
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). Hints: • Nadat er een starttijd is ingesteld, zal er automatisch een eindtijd worden ingesteld die 1 uur later is. • Bij het opnemen op een Onkyo MDrecorder die met een -kabel op de A-933 is aangesloten, is het mogelijk dat de eerste paar seconden niet worden opgenomen. Om ervoor te zorgen dat het volledige programma wordt opgenomen, raden wij u aan de starttijd ongeveer één minuut vroeger in te stellen dan de tijd dat het programma begint.
TUNING / PRESET
<Stel de eindtijd in> Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ om de eindtijd in te stellen.
➜
7
Opmerkingen: • Als de weergavecomponent een MD-recorder is, zal bij timerweergave altijd de normale weergavefunctie worden gebruikt, ook wanneer u vooraf de Memory, Random, 1GR of een andere weergavefunctie hebt gekozen. • Zorg dat u de installatie in de ruststand (standby) zet, anders kan de timer niet starten met weergeven of opnemen. • U kunt de timer tijdens timerweergave of –opname annuleren door op de [TIMER] toets te drukken. De timer wordt ook geannuleerd als u de sluimertimer instelt tijdens timerweergave of –opname.
])
➜ MEMORY
Timerindicators
➜ ENTER
De nummers geven aan welke timers ingeschakeld zijn. betekent dat de timer is ingesteld op REC.
Druk op de [MEMORY] toets (ENTER). Als u een van timerinstellingen wilt veranderen, moet u de procedure opnieuw vanaf het begin uitvoeren.
8 STANDBY/ON
Druk op de [STANDBY/ON] toets van de A-933 om de installatie in de ruststand (standby) te zetten.
Nl-25
DNS_T433.book Page 26 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Gebruik van de timers—Vervolg De timers uitschakelen
Controleren van de timerinstellingen
De timers die zijn ingesteld, kunt u in- of uitschakelen. Dit is handig wanneer u bijvoorbeeld op vakantie gaat en geen gebruik wilt maken van de timer die als wekker is ingesteld. Opmerking: De klok moet ingesteld zijn voordat u een timer kunt inof uitschakelen (zie blz. 14).
Volg de onderstaande aanwijzingen om de timerinstellingen te controleren. TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TIMER VOLUME
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
PRESET KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
PRESET
MUTING
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
TIMER
DISPLAY STANDBY
VOLUME
SLEEP
TIMER
ENTER
TUNING/PRESET
ENTER
VOLUME
PRESET
TIMER
INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
PRESET
MUTING
VOLUME
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
SLEEP RC-613S
TIMER
/
button toets ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
DISPLAY
RANDOM
P MODE
SCROLL
1
TIMER
CLOCK CALL
➜
RC-613S
1 TIMER
Druk enkele malen op de [TIMER] toets om de gewenste timer te kiezen en druk dan op de [MEMORY] toets (ENTER).
MEMORY
Druk enkele malen op de [TIMER] toets om de gewenste timer te kiezen.
TIMER
➜ ENTER
TIMER
2 TUNING / PRESET
Wanneer een timer ingeschakeld is, ziet u het nummer van de timer in het display. Gebruik de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]) om de timer in of uit te schakelen.
2 MEMORY
Druk enkele malen op de [MEMORY] toets (ENTER) om de instellingen te controleren. Voorbeeld:
ENTER
Of
↓
↓
Als u tijdens timerweergave of –opname op de [TIMER] toets drukt, zal de timer worden uitgeschakeld.
Nl-26
…
Na 2 seconden verschijnt weer de vorige aanduiding in het display.
De aanduiding in het display verandert telkens wanneer op de toets wordt gedrukt.
DNS_T433.book Page 27 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Gebruik van de timers—Vervolg Opmerkingen: • Wanneer een bepaalde instelling in het display wordt aangegeven, kunt u deze veranderen met de TUNING/PRESET [ ]/[ ] toetsen (TIMER [ ]/[ ]). • Als een timer uitgeschakeld is wanneer u een instelling verandert, zal de betreffende timer worden ingeschakeld. • Wanneer u alle instellingen gecontroleerd hebt en er geen veranderingen zijn aangebracht, zullen de vorige aanduidingen weer in het display verschijnen. • U kunt op elk gewenst moment naar de normale aanduidingen terugkeren door op de [TIMER] toets te drukken.
■ Controleren van de resterende sluimertijd
Druk op de [SLEEP] toets als u wilt controleren hoeveel tijd er resteert voordat de installatie wordt uitgeschakeld. Als u opnieuw op de [SLEEP] toets drukt terwijl de resterende sluimertijd wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 10 minuten verkort worden. ■ Annuleren van de sluimertimer
Om de sluimertimer te annuleren, drukt u enkele malen op de [SLEEP] toets totdat de SLEEP indicator uitgaat.
Gebruik van de sluimertimer U kunt de sluimertimer gebruiken om de installatie automatisch na het verstrijken van een bepaalde tijdsperiode te laten uitschakelen.
Instellen met de afstandsbediening TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
PRESET
SLEEP
SLEEP
TIMER
/
button toets ENTER INPUT
SLEEP
MEMORY
REPEAT
DISPLAY
RANDOM
P MODE
SCROLL
Druk enkele malen op de [SLEEP] toets om de sluimertijd in te stellen. Bij enkele malen indrukken van de toets wordt de tijd steeds 10 minuten korter (90, 80, 70 enz.).
Gebruik de TIMER omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om de sluimertijd in stapjes van 1 minuut in te stellen. Bij indrukken van de omhoog [ ] toets wordt de sluimertijd 1 minuut langer tot maximaal 99 minuten. Bij indrukken van de omlaag [ ] toets wordt de sluimertijd 1 minuut korter tot minimaal 1 minuut. De SLEEP indicator verschijnt in het display wanneer er een sluimertijd is ingesteld. De ingestelde sluimertijd wordt ongeveer 5 seconden in het display aangegeven, waarna de vorige aanduidingen weer verschijnen.
Nl-27
DNS_T433.book Page 28 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw T-433 kunt u naar een oplossing zoeken in de paragraaf Problemen oplossen. Als het u niet lukt het probleem zelf op te lossen, kunt u contact opnemen met uw Onkyo dealer.
Voeding ■ Kan de T-433 niet inschakelen.
• Controleer of de stekker van de voedingskabel goed in de wandcontactdoos steekt (blz. 11, 14). • Haal de stekker uit de wandcontactdoos, wacht ten minste vijf seconden en steek de stekker vervolgens weer in de contactdoos. ■ De T-433 wordt onverwachts uitgeschakeld.
• Als de sluimertimer is ingesteld en de TIMER indicator in het display wordt aangegeven, zal de T-433 automatisch worden uitgeschakeld wanneer de ingestelde tijdsduur is verstreken. • Wanneer een timerweergave of –opname is afgelopen, zal de T-433 automatisch in de ruststand (standby) worden geschakeld.
Audio ■ Er is geen geluid.
• De T-433 is niet goed aangesloten. Controleer alle aansluitingen en corrigeer waar nodig. • Op uw versterker is de verkeerde ingangsbron geselecteerd. Controleer de instelling van de ingangsbron op uw versterker. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw versterker. • Controleer of de MAIN IN functie van de A-933 ingeschakeld is. Zie de gebruiksaanwijzing van de A-933. • Controleer of de volumeregelaar van de versterker niet in de minimumstand staat.
Radio ■ Veel storing in de radio-ontvangst, ruis in FM-stereo-uitzendingen, de automatische geheugenopslagfunctie legt niet alle zenders vast of de ST indicator licht niet op wanneer er op een FM-stereozender is afgestemd.
• • • • • • • • •
Controleer de aansluiting van de antenne. Verander de positie van de antenne. Zet de T-433 verder van de TV of een in de buurt staande computer vandaan. Leg de netsnoeren en de luidsprekerkabels zo ver mogelijk uit de buurt van de antenne van de tuner. Auto’s of vliegtuigen kunnen interferentie veroorzaken. Het radiosignaal wordt verzwakt als dit door een betonnen muur heen moet voordat het door de antenne wordt opgevangen. Zet de FM-modus op mono. Bij het luisteren naar een AM-zender kan er ruis zijn wanneer u de afstandsbediening bedient. Als de bovenstaande maatregelen de ontvangst niet verbeteren, raden wij u aan een buitenantenne te installeren.
■ Timerweergave of –opname werkt niet.
• Controleer of de klok juist is ingesteld. Als de klok niet is ingesteld, is timerweergave en –opname niet mogelijk. • Als de component bij het bereiken van de starttijd ingeschakeld staat, zal de timer niet werken, dus zorg ervoor dat de component in de ruststand (standby) staat. • Als de instellingen van twee of meer timers overlappen, zullen de timers niet correct werken, dus zorg ervoor dat de instellingen niet overlappen. • Controleer of de -kabel en de audiokabels juist zijn aangesloten. • Controleer de instellingen op de weergave- en opnamecomponenten. (Timeropname is niet mogelijk met een CDR.) • Om een timeropname op een MD-recorder te maken, moet u de analoge audio-ingang van de MD-recorder gebruiken.
Afstandsbediening ■ De afstandsbediening van de A-933 werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de A-933 (blz. 9). • Om te kunnen gebruiken, moet u een -verbinding en ook een audioverbinding tussen de A-933 en de T-433 maken (blz. 11). • Controleer of de MAIN IN functie van de A-933 ingeschakeld is. Zie de gebruiksaanwijzing van de A-933. De T-433 bevat een microcomputer voor signaalverwerking en bedieningsfuncties. In uiterst zeldzame gevallen kan sterke interferentie, ruis van een externe bron of statische elektriciteit ertoe leiden dat de microcomputer vastloopt. Mocht dit gebeuren, trek dan de stekker uit het stopcontact, wacht minstens vijf seconden en steek dan de stekker opnieuw in het stopcontact. Om de T-433 weer terug te zetten op de fabrieksinstellingen, moet u het apparaat inschakelen en dan, terwijl u de [MEMORY] toets ingedrukt houdt, op de [STANDBY/ON] toets drukken. In het display zal het woord “CLEAR” verschijnen en de T-433 komt in de ruststand (standby) te staan.
Nl-28
DNS_T433.book Page 29 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Specificaties ■ FM
Afstembereik: Bruikbare gevoeligheid: SN-verhouding: THD (Totale harmonische vervorming): Frequentierespons: Stereo separation:
87,50–108,00 MHz Stereo: 17,2 dBf 2,0 µV (75Ω IHF) Mono: 11,2 dBf 1,0 µV (75Ω IHF) Stereo: 70 dB (IHF-A) Mono: 76 dB (IHF-A) Stereo: 0,3% (1 kHz) Mono: 0,2% (1 kHz) 20 Hz–15 kHz / ±1,5 dB 45 dB (1 kHz)
■ AM
Afstembereik: Bruikbare gevoeligheid: SN-verhouding: THD (Totale harmonische vervorming):
522–1611 kHz 30 µV 50 dB 0,7%
■ Algemeen
Voeding: Stroomverbruik: Stroomverbruik in ruststand: Afmetingen (B × H × D): Gewicht:
AC 230–240 V, 50 Hz 10 W 1W 275 × 78 × 309 mm 3,0 kg
Specificaties en kenmerken kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Nl-29
DNS_T433.book Page 30 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Memo
Nl-30
DNS_T433.book Page 31 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Memo
Nl-31
DNS_T433.book Page 2 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd. Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
Viktiga säkerhetsföreskrifter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
10.
11. 12.
13. 14.
Sv-2
Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Uppmärksamma alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare). Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer. Använd endast en vagn, ett TRANSPORTVAGNSVARNING ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på S3125A en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillstånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av prestanda - detta tyder på ett behov av reparation. 16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten. 17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier. 18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
DNS_T433.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Säkerhetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i förstärkare ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till förstärkare inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på förstärkare med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av förstärkare med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet. 4. Ström VARNING! LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN FÖRSTÄRKARE ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där DVDspelaren ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på förstärkare baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz). Observera att strömtillförseln till förstärkare inte bryts helt vid omkoppling till strömberedskapsläget STANDBY med strömbrytaren [STANDBY/ON]. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när förstärkare ska lämnas oanvänd en längre tid. 5. Vidrör aldrig förstärkare med våta händer— Hantera aldrig förstärkare eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera förstärkare innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i förstärkare. 6. Angående hantering • Om förstärkare behöver transporteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes. • Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i närheten av förstärkare. Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå förstärkare under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet. • förstärkare ovansida och baksida kan bli varma under långvarig användning. Detta är helt normalt. • Töm skivfacket och stäng av förstärkare efter avslutad användning.
För Brittiska modeller Byte och montering av AC kontakten på den här enhetens nätsladd skall helst utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod: Blå: Neutral Brun: Spänningsförande Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsvarar den färgkodning som identifierar kabelfästena i din kontakt, gör så här: Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven N eller är svart. Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT Stickkontakten är försedd med en lämplig säkring. Om säkringen behöver bytas ut, så måste den nya säkringen vara godkänd av ASTA eller BSI för BS1362 och ha samma amperetal som det som anges på kontakten. Kontrollera att ASTA-märket eller BSI-märket finns på säkringen. Om stickkontakten på nätkabeln inte passar i nätuttaget, så skär av kabeln och montera dit en passande stickkontakt. Sätt också i en lämplig säkring i kontakten.
Gäller modeller till Europa Försäkran om konformitet Vi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, TYSKLAND I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Stödminne T-433 använder sig av ett batterilöst stödminnessystem för bibehållande av radiodelens förvalsstationer och andra inställningar medan nätkabeln inte är ansluten eller i händelse av ett strömavbrott. Även om inget batteri används, så måste T-433 anslutas till ett nätuttag för att stödminnessystemet ska laddas. När systemet väl är laddat kan T-433 bibehålla aktuella inställningar i flera veckor. Denna tidsperiod beror dock på omgivande förhållanden och blir kortare i fuktigt klimat. Klockinställningen bevaras inte av stödminnet.
Sv-3
DNS_T433.book Page 4 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Egenskaper
Medföljande tillbehör
❑ 30 FM/AM-snabbvalsstationer ❑ Automatisk inställning och stationslagring på FM/AM ❑ 4 programmerbara timerinställningar & insomningstimer ❑ Namngivning av snabbvalsstationer för enkel identifiering ❑ RDS-mottagning (med visningsfunktionerna CT, PS och RT) ❑ AccuClock-funktion för automatisk klockinställning ❑ Robust och resonansfritt ytterhölje ❑ Blått fluorescerande teckenfönster ❑ Frontpanel av borstat aluminium ❑ Kompatibel med fjärrstyrningslänken RI (Remote Interactive)
Kontrollera att du har fått med följande detaljer: Audiokabel (60 cm)
-kabel (60 cm)
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken (Remote Interactive) måste T-433 vara ansluten via en -kabel och en ljudkabel. FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
Bokstaven efter produktnamnet i både kataloger och förpackning, anger T-433:s färg. Enhetens specifikationer och styrsätt är de samma oavsett färgen.
Sv-4
DNS_T433.book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Innehållsförteckning Inledning Viktiga säkerhetsföreskrifter ......................................................................................2 Säkerhetsåtgärder .......................................................................................................3 Egenskaper ..................................................................................................................4 Medföljande tillbehör ..................................................................................................4 Innehållsförteckning ...................................................................................................5 Front-& bakpanelerna .................................................................................................6 Frontpanelen .........................................................................................................6 Teckenfönstret.......................................................................................................7 Bakpanel................................................................................................................7 Fjärrkontrollen .............................................................................................................8 Fjärrkontrollen RC-613S (medföljer den integrerade förstärkaren A-933).............8 Använda fjärrkontrollen..........................................................................................9
Anslutningar Anslutning av T-433 ..................................................................................................10 Användning av systemfunktioner.........................................................................10 Systemanslutningar (krävs för timerfunktioner) ...................................................11 Anslutning av nätkabeln till en annan komponent ...............................................11 Anslutning till en förstärkare ................................................................................11 Anslutning av antenners...........................................................................................12 Anslutning av FM-inomhusantennen ...................................................................12 Anslutning av AM-ramantennen ..........................................................................12 Anslutning av en FM-utomhusantenn..................................................................13 Anslutning av en AM-utomhusantenn..................................................................13
Lyssna på audiokällor Att slå på T-433 ..........................................................................................................14 Förstagångsinställningar (gäller modeller till Europa) ..........................................14 Radiomottagning .......................................................................................................16 Automatisk lagring av alla stationer i snabbvalsminnet (automatisk stationslagring).................................................................................................16 Manuell lagring av stationer i snabbvalsminnet...................................................16 Val av snabbvalsstationer....................................................................................17 Namngivning av snabbvalsstationer....................................................................18 Radering av snabbvalsstationer ..........................................................................19 Visning av önskad information.............................................................................19 FM-läge ...............................................................................................................19 Manövrering av radiomottagaren med fjärrkontrollen RC-613S medföljer A-933) ... 19 RDS-mottagning (gäller modeller till Europa) ......................................................20 Manuell inställning av radiostationer ...................................................................20 Manuell inställning av klockan.................................................................................21 Timerinställningar .....................................................................................................22 Angående timerfunktioner ...................................................................................22 Programmering av timerinställningar...................................................................23 Användning av insomningstimern........................................................................27
Övrigt Felsökning .................................................................................................................28 Specifikationer...........................................................................................................29
Sv-5
DNS_T433.book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Front-& bakpanelerna Frontpanelen
1
2
34 5 6 7
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
8
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
BAND
TUNING / PRESET
B
C
DISPLAY STANDBY
9 0
A
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
A Strömbrytare (STANDBY/ON) (14)
B
C
D
E
F G
H
Sv-6
Tryck här för att slå på eller ställa T-433 i strömberedskap. Indikator för klockinställning (ACCUCLOCK) (14) Denna indikator blinkar medan Accuclock-funktionen automatiskt ställer in klockan. När klockan är inställd lyser indikatorn oavbrutet. Om klockan inte kan ställas in automatiskt, så förblir denna indikator släckt. Indikator för stationsinställning (TUNING) (16) Denna indikator tänds, när läget för stationsinställning kopplas in. Indikator för snabbval (PRESET) (17) Denna indikator tänds, när läget för snabbval kopplas in. Lägesväljare (KEY MODE) (16) Denna knapp används till att välja läget för stationsinställning eller läget för snabbval. Den används också vid namngivning av snabbvalsstationer. Timerknapp (TIMER) (22) Denna knapp används för timerinställningar. Minnesknapp (MEMORY) (16) Denna knapp används för lagring och radering av snabbvalsstationer. FM-lägesväljare (FM MODE) (19) Denna knapp används till att välja FM-läge, för stereomottagning eller för enkanalig mottagning.
I Strömindikator (STANDBY) (14)
J
K L
M
Denna indikator tänds, när T-433 ställs i strömberedskap. Visningsväljare (DISPLAY) (19) Denna knapp används till att välja information i teckenfönstret. Teckenfönster Vi hänvisar till nästa sida. Bandväljare (BAND) (16) Denna knapp används till att välja önskat radioband, FM eller AM. Inställningsknappar/snabbvalsknappar (TUNING/PRESET [ ]/[ ]) (16) Dessa knappar används för inställning av radiostationer i läget för stationsinställning eller för val av snabbvalsstationer i läget för snabbval. (Knappen [KEY MODE] används till att välja läge.) Knapparna används också vid timerinställning eller namngivning av snabbvalsstationer.
DNS_T433.book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Front-& bakpanelerna—Fortsättning Teckenfönstret
1 2 34
5
6
7
A Insomningsindikering (SLEEP)
D Indikering för automatisk stereomottagning
Denna indikering visas medan insomningstimern är inställd. B Timerindikeringar (TIMER 1/2/3/4) Dessa indikeringar anger aktuella timerinställningar. : visas när timerstyrd inspelning är inställt. Siffrorna 1–4: visas när motsvarande timerinställning är inkopplad. C Minnesindikering (MEM) Denna indikering visas vid lagring av snabbvalsstationer.
(AUTO) Denna indikering visas medan FM-läget för stereomottagning är inkopplat. /FM ST) E Mottagningsindikeringar ( Dessa indikeringar ger information om aktuella radiomottagningsfunktioner etc. F RDS-indikering (RDS) Denna indikering visas vid inställning av en FMstation som sänder RDS-signaler. G Meddelandefält Här visas diverse information, såsom snabbvalsnummer, mottagningsfrekvens, tid, volymnivå, insomningstid, lägesinställningar m.m.
Bakpanel
1
2
3 4
5
6
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
A FM-antenningång (ANTENNA FM 75Ω) (12) Den medföljande FM-inomhusantennen eller en FM-utomhusantenn kan anslutas till denna ingång. B AM-antenningång (AM) (12) Den medföljande AM-ramantennen och en AMutomhusantenn kan anslutas till dessa ingångar (med tryckklämmor). C Ljudutgångar (OUT) (11) Den medföljande ljudkabeln ska anslutas till dessa utgångar och till lämpliga analoga ingångar på en förstärkare. REMOTE CONTROL (11) D Dessa två -kopplingar är identiska med varandra och kan anslutas till motsvarande -kopplingar på
andra Onkyokomponenter för interaktiv styrning. För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken (Remote Interactive) måste CD-spelaren T-433 vara ansluten via en -kabel och en ljudkabel. E Nätuttag (AC OUTLET) (11) Detta nätuttag kan utnyttjas för strömförsörjning av an annan komponent.
F Nätkabel (11, 14) Denna nätkabel ska anslutas till ett lämpligt nätuttag. Vi hänvisar till sidorna 10–13 angående anslutningar.
Sv-7
DNS_T433.book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Fjärrkontrollen Fjärrkontrollen RC-613S (medföljer den integrerade förstärkaren A-933) A Påslagsknapp (ON) (14) STANDBY
ON
1
2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
4
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
5
7
VOLUME
SLEEP
TIMER
6
8
Tryck en gång för att slå på A-933. Tryck en gång till för att slå på T-433 (och alla andra eventuella -anslutna komponenter). Tryck på antingen [FM] eller [AM] för att bara slå på A-933 och T-433. B FM-väljare (FM) (16) Tryck på denna knapp för att välja FM-mottagning. Om T-433 och A-933 är anslutna via en -kabel och denna knapp trycks in medan hela anläggningen står i strömberedskap, så slås bara T-433 och A-933 på, medan alla andra komponenter förblir i strömberedskap. C AM-väljare (AM) (16) Tryck på denna knapp för att välja AM-mottagning. Om T-433 och A-933 är anslutna via en -kabel och denna knapp trycks in medan hela anläggningen står i strömberedskap, så slås bara T-433 och A-933 på, medan alla andra komponenter förblir i strömberedskap. D Inställningsknappar ([ ]/[ ]) (19) Medan TUNER är valt som ingångskälla på A-933 kan dessa knappar användas till att ställa in radiostationer med.
ENTER
E Snabbvalsknappar (PRESET [ ]/[ ]) (19)
INPUT MEMORY
REPEAT
DISPLAY
RANDOM
P MODE
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
9
Medan TUNER är valt som ingångskälla på A-933 kan dessa knappar användas till att välja snabbvalsstationer med.
F Timerknappar (TIMER, ENTER & [ ]/[ ]) (22) Dessa knappar är till för olika timerinställningar. G Insomningsknapp (SLEEP) (27) Denna knapp kan användas för inställning av insomningstimern.
H Ingångsväljare (INPUT [ ]/[ ]) Dessa knappar kan användas till att välja TUNER (radiomottagare) som ingångskälla på A-933. I Klockväljare (CLOCK CALL) (15) Tryck på denna knapp för att ta fram klockan i teckenfönstret.
Sv-8
DNS_T433.book Page 9 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Fjärrkontrollen—Fortsättning Använda fjärrkontrollen T-433 levereras utan fjärrkontroll, men kan manövreras med hjälp av den RC-613S fjärrkontroll som följer med den integrerade förstärkaren A-933 från Onkyo. T-433 och A-933 måste vara anslutna till varandra via en kabel och en ljudkabel för att detta ska fungera. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på A-933 enligt bilden för att manövrera T-433 med hjälp av fjärrkontrollen till A-933. A-933 Fjärrkontrollsensor 30°
30°
5m
RC-613S
Anm.: • Det kan hända att fjärrkontrollen inte kan användas ordentligt, om A-933 utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller inverterat ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering av A-933. • Om en annan fjärrkontroll av samma typ används i samma rum, eller om A-933 står intill utrustning som använder sig av infraröda strålar, kan det hända att fjärrkontrollen inte kan användas ordentligt. • Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå fjärrkontrollen, eftersom det kan resultera i att knappar trycks in av misstag och att batterierna därmed laddas ur i förtid. • Det kan hända att fjärrkontrollen inte kan användas ordentligt, om A-933 står bakom färgade glasdörrar i en möbel. Ha detta i åtanke vid placering av A-933. • Fjärrkontrollen fungerar inte, om det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrsignalssensorn på A-933
Sv-9
DNS_T433.book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anslutning av T-433 Innan du utför några anslutningar
Färgkodning för RCA audioanslutningar
• Var noga med att alltid följa anvisningarna för den komponent du ansluter. • Anslut nätsladden först efter det att alla andra anslutningar är gjorda. • Fäst inte ihop audioanslutningskablar med nätkablar och högtalarkablar. Ljudkvaliteten kan försämras. • Dra nätkablar och högtalarkablar så långt som möjligt från radiomottagarens antenn för att undvika störningar.
• Röda kontaktdon används för den högra kanalen medan vita kontaktdon används för den vänstra. Vänster (vit)
V
Höger (röd)
H
• Skjut in kontakterna så långt som möjligt för korrekt anslutning. (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel). Ratt!
Fel!
Användning av systemfunktioner Efter anslutning av en annan komponent i serien Onkyo Separate Collection till T-433 via den medföljande -kabeln och ljudkablar kan följande -systemfunktioner användas. -kablar är särskilda kablar speciellt avsedda för användning till Onkyoprodukter.
Aslutning av komponenter i serien Onkyo Separate Collection.
Se bruksanvisningen till förstärkaren.
Automatiskt strömpåslag Om strömmen slås på eller uppspelning startas på T-433, så slås förstärkaren på automatiskt. (Huvudströmbrytaren POWER på förstärkaren måste stå i läget ON för att detta ska fungera.) Direkt källval Vid val av en snabbvalsstation eller FM- eller AM-bandet väljs radiomottagaren automatiskt som källa på förstärkaren.
Gemensam fjärrmanövrering T-433 kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen till A-933.
Se sid. 8 för närmare information.
Programtimer Timerinställningar för automatisk start av uppspelning eller inspelning vid en viss tidpunkt kan göras på T-433.
Se sid. 22 för närmare information.
• Det räcker inte med att bara ansluta en -kabel för att -systemfunktionerna ska kunna användas. En ljudanslutning krävs också. Se sid. 11 för närmare information. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till varje enskild komponent angående ytterligare detaljer kring -systemfunktioner.
Sv-10
DNS_T433.book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anslutning av T-433—Fortsättning Systemanslutningar (krävs för timerfunktioner) Se till att nätkablar, -kablar och ljudkablar ansluts enligt illustrationen nedan för att kunna använda timerinställningar på T-433 tillsammans med andra komponenter i Onkyos Separate Collection-serie. • Se till att nätkabeln på T-433 ansluts till ett nätuttag som inte är omkopplingsbart, utan som tillför ström kontinuerligt. • Se till att nödvändiga anslutningar av ljudkablar utförs. Vi hänvisar till bruksanvisningen till A-933 angående detaljer.
Försiktigt! Kontrollera att det maximala effektbehovet för en komponent som ansluts till nätuttaget AC OUTLET på baksidan av T-433 inte överstiger den kapacitet som anges intill nätuttaget (100 W).
Anslutning till en förstärkare Anslut den medföljande ljudkabeln till utgångarna OUT L/R på T-433 och till lämpliga analoga ingångar på förstärkaren enligt bilden. Anslut också den medföljande -kabeln till kopplingar för att kunna använda -systemfunktioner.
T-433
Till ett vägguttag
A-933
T-433
L
GND
L
L
R
R
SPEAKERS
B
A
R PHONO (MM)
TUNER
LINE
CD
L
L
AC OUTLET
L R
L
R
SUBWOOFER PREOUT
R MAIN IN
R OUT
MD
R IN
OUT
IN
TAPE/CDR
REMOTE CONTROL
L
AC 230-240V 50 Hz UNSWITCHED TOTAL 100W MAX.
Medföljande kabel
Medföljande -kabel
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO.A-933
A or B : A + B:
4 OHMS MIN. /SPEAKER 8 OHMS MIN. /SPEAKER
L R
C-733
TUNER
Förstärkare
DIGITAL OUT OPTICAL
ANALOG OUT
CONPACT DISC PLAYER REMOTE CONTROL
MODEL NO. C- 733
L
R
Notera: Anslut nätkabeln på T-433 till ett vägguttag med kontinuerlig strömtillförsel, när klock- eller timerfunktionerna på T-433 ska användas.
Anslutning av nätkabeln till en annan komponent På baksidan av T-433 finns ett nätuttag (AC OUTLET). Nätkabeln till en annan komponent som ska användas tillsammans med T-433 kan anslutas till detta nätuttag.
Notera: • På T-433 finns två -kopplingar. De har exakt samma funktion, så det spelar ingen roll vilken som används. • För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken krävs även en ljudanslutning mellan T-433 och den andra komponenten. • Använd endast särskilda -kablar till -anslutningar. • Om T-433 används tillsammans med en annan komponent i Onkyos Separate Collection-serie, t.ex. A-933, så hänvisar vi till dess bruksanvisning också.
Sv-11
DNS_T433.book Page 12 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anslutning av antenners I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusantenn och AM-ramantenn ansluts samt hur separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts. FM-antenningång AM-antenningångar (tryckklämmor)
Anslutning av FM-inomhusantennen Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för inomhusbruk.
1
Anslut FM-antennen enligt bilden.
Skjut in kontakten helt i ingången.
Anslutning av AM-ramantennen Den medföljande AM-ramantennen är endast till för inomhusbruk.
1
Montera ihop AM-ramantennen genom att skjuta in tungorna i basplattan enligt bilden nedan.
2
Anslut båda kablarna från AM-ramantennen till de båda AM-antenningångarna enligt bilden nedan. Antennanslutningen är polärsensitiv. Var noga med att ansluta den svarta kabeln till jordingången ( ) och den andra kabeln till den andra ingången. Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna och inte i kabelmanteln.
När T-433 är klar att användas måste en FM-station ställas in och FM-antennen justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås.
2
Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift etc.
Skjut in kabeln
Tryck in
Släpp
AM
Svart Håftstift etc.
Försiktigt! Var aktsam vid användning av häftstift, eftersom det är lätt att skada sig. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället.
Sv-12
När T-433 är klar att användas måste en AM-station ställas in och AM-antennens inriktning justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås. Placera AM-ramantennen så långt som möjligt från T-433, en tv, högtalarkablar och nätkablar. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta en separat inköpt AM-utomhusantenn också.
DNS_T433.book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anslutning av antenners—Fortsättning Anslutning av en FM-utomhusantenn Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen.
Anslutning av en AM-utomhusantenn Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så kan en AMutomhusantenn användas tillsammans med AM-ramantennen enligt bilden nedan. Utomhusantenn Isolerad antennkabel
Antennadapter (medföljer ej)
AM-ramantenn Svart
Notera: • En FM-utomhusantenn fungerar bäst utomhus, men montering på en vind eller ett loft kan ibland ge tillfredsställande resultat. • För att uppnå så bra mottagningsförhållanden som möjligt bör en FM-utomhusantenn placeras på långt avstånd från höga byggnader och helst med ett öppet synfält till en sändare. • En utomhusantenn bör placeras på avstånd från tänkbara störningskällor, såsom neonskyltar, trafikerade vägar etc. • Av säkerhetsskäl får en utomhusantenn inte placeras för nära en kraftledning eller någon annan högspänningsutrustning. • En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
Vit
En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också bör vara ansluten. En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
Användning av en TV/FM-antennuppdelare Man bör undvika att använda samma antenn för både FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennuppdelare enligt bilden nedan.
TV/FM-antennuppdelare Till T-433
Till en tv (eller en video)
Sv-13
DNS_T433.book Page 14 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Förstagångsinställningar (gäller modeller till Europa)
Att slå på T-433 STANDBY/ON
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
1
Anslut nätkabeln till ett lämpligt vägguttag (eller till nätuttaget AC OUTLET på baksidan av A-933).
2
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] på T-433. T-433 slås på och indikatorn STANDBY slocknar.
STANDBY/ON
Slå av T-433 genom att trycka på strömbrytaren [STANDBY/ON] igen. T-433 ställs då i strömberedskap. Vid strömberedskap är strömmen till T-433 inte helt bruten.
Användning av fjärrkontrollen till A-933
STANDBY
ON
ON
STANDBY 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10/0
>10
GROUP
FM
AM
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
RC-613S (fjärrkontroll som medföljer A-933)
Om T-433 används tillsammans med förstärkaren A-933 i serien Onkyo Separate Collection, så tryck en gång på [ON] på fjärrkontrollen för att slå på A-933 och en gång till för att slå på T-433. Tryck på [STANDBY] på fjärrkontrollen för att ställa hela anläggningen i strömberedskap. Notera: Tryck på [BAND] på T-433 eller på [FM] eller [AM] på fjärrkontrollen för att enbart slå på A-933 och T-433.
Sv-14
När strömmen till T-433 slås på för allra första gången ställer funktionen Accuclock automatiskt in korrekt tid på klockan med hjälp av den CT-information (CT = Clock Time) som finns tillgänglig genom RDS-mottagning. ”WAIT” blinkar i teckenfönstret enligt nedan medan klockan håller på att ställas in. Det kan dröja upp till 5 minuter innan klockan har ställts in. När klockan är inställd rullar meddelandet ”CLOCK ADJUSTED” fram i teckenfönstret, varefter dag och tid visas en stund enligt nedan.
Funktionen Accuclock uppdaterar automatiskt klockan dagligen klockan 02.00, 03.00 och 14.00. Om klockan går fel, så ställ in den enligt anvisningarna i avsnittet “Manuell inställning av klockan” på sidan 21.
DNS_T433.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Förstagångsinställningar (gäller modeller till Europa)—Fortsättning Val av en särskild station för Accuclockfunktionen
5
Accuclock-funktionen använder sig normalt av den FMstation som erbjuder starkast mottagning för inställning av klockan. Om klockan inte kan ställas in ordentligt med hjälp av aktuell station, så kan en annan FM-station väljas för Accuclock-funktionen. Det måste vara en FMstation som erbjuder RDS-tjänsten CT (Clock Time). TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
MEMORY
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TUNING/PRESET
Slå först på T-433.
1 TIMER
2 MEMORY
3 MEMORY
Tryck på [TIMER]. ”CLOCK” visas i teckenfönstret. Om klockan redan är inställd, så visas ett timeralternativ istället. Tryck i så fall upprepade gånger på [TIMER] tills ”CLOCK” visas. Tryck på [MEMORY]. ”AUTO” visas i teckenfönstret. Om ”MANUAL” visas, så använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] för att välja ”AUTO”. Tryck på [MEMORY]. Följande indikeringar visas i teckenfönstret.
MEMORY
Tryck på [MEMORY]. ”WAIT” blinkar i teckenfönstret medan klockan håller på att ställas in. Det kan dröja några minuter innan klockan har ställts in. När klockan är inställd rullar meddelandet ”CLOCK ADJUSTED” fram i teckenfönstret, varefter dag och tid visas en stund.
Notera: • Om klockan inte ställs in korrekt, så prova med att ange en annan FM-station eller ställ in klockan manuellt (se sid. 21). • Om automatisk uppdatering av klockan varje dag inte är önskvärt, så kan Accuclock-funktionen kopplas ur (se sid. 15).
Val av 12- eller 24-timmars tidvisning Slå först på T-433.
1
Tryck upprepade gånger på [TIMER] tills ”24H/12H” visas i teckenfönstret.
2
Tryck på [MEMORY].
3
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] till att välja ”24H” eller ”12H”.
4
Tryck på [MEMORY]. Grundinställningen är 24H.
In- och urkoppling av tidvisning vid strömberedskap Tryck på [DISPLAY] på T-433. DISPLAY
4 TUNING / PRESET
Ställ in önskad FM-station med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ]. Indikeringen RDS visas i teckenfönstret enligt nedan, när en RDS-station är inställd.
Indikatorn ACCUCLOCK slocknar, när tidvisning kopplas ur.
Visning av aktuell tid och veckodag (endast med fjärrkontrollen) Tryck på [CLOCK CALL] på fjärrkontrollen. CLOCK CALL
Tips: Med ett tryck på [MEMORY] börjar T-433 automatiskt söka efter en lämplig station.
Tryck en gång till på [CLOCK CALL] för att koppla ur visning av aktuell tid och veckodag. Genom att låta tidvisningen vara urkopplad vid strömberedskap är det möjligt att spara lite energi.
Sv-15
DNS_T433.book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Radiomottagning Upp till 30 radiostationer kan lagras i radiomottagarens minne för enkelt snabbval. Stationer kan lagras automatiskt med hjälp av automatisk stationslagring eller manuellt. Notera: • Maximalt 30 FM/AM-stationer kan lagras i snabbvalsminnet. Vid ett försök att lagra fler stationer visas meddelandet ”FULL” i teckenfönstret. • Användning av fjärrkontrollen under pågående AMmottagning kan ge upphov till störningar. • Om nätkabeln lämnas oansluten eller strömtillförseln är bruten i mer än två veckor, så kan det hända att snabbvalsstationer raderas ur minnet. I så fall behöver stationerna lagras på nytt.
Automatisk lagring av alla stationer i snabbvalsminnet (automatisk stationslagring) Med hjälp av automatisk stationslagring är det möjligt att med en enda åtgärd söka reda på och lagra alla tillgängliga stationer i snabbvalsminnet. Notera: • Vid automatisk stationslagring ersätts alla existerande snabbvalsstationer av nya stationer. • Se till att antennerna är anslutna och inriktade så att bästa möjliga mottagningsförhållande uppnås (se sid. 12).
Notera: Beroende på förekommande radiosignaler kan det hända att en frekvens som inte innehåller annat än brus lagras som en snabbvalsstation. Radera i så fall den aktuella snabbvalsstationen (se sid. 19).
Manuell lagring av stationer i snabbvalsminnet Följ anvisningarna nedan för att ställa in och lagra endast vissa stationer som snabbvalsstationer. Stationerna kan lagras en och en i vilken ordning som helst. Notera: • Upp till 30 stationer från valfritt radioband, FM eller AM, kan lagras manuellt i snabbvalsminnet. Det kan vara exempelvis 17 FM-stationer och 13 AM-stationer, eller 8 FM-stationer och 22 AM-stationer. • Både FM- och AM-stationer kan ges snabbvalsnummer från 1 och uppåt. Detta spelar dock ingen roll, eftersom snabbvalsstationer på FM- respektive AMbandet väljs oberoende av varandra. • Snabbvalsstationer kan lagras i vilken ordning som helst. Det är exempelvis möjligt att lagra önskade AM-stationer med snabbvalsnumren 2, 1, 9 o.s.v. Indikatorn TUNING
ACCUCLOCK
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
TUNING
KEY MODE
STANDBY/ON
MEMORY
KEY MODE
BAND
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY
TUNING/PRESET
STANDBY
MEMORY
Tryck in och håll [MEMORY] intryckt i cirka fem sekunder, så att automatisk stationssökning startar. När [MEMORY] trycks in visas först indikeringen MEM i teckenfönstret. Därefter blinkar meddelandet ”AUTO PRESET”, följt av inställningsfrekvensen, varpå automatisk stationssökning startar. När en station påträffas avbryts stationssökningen tillfälligt medan indikeringen visas i teckenfönstret.
1
Tryck på [BAND] för att välja önskat radioband, FM eller AM. BAND
Med vart tryck på knappen växlar radiobandet mellan FM och AM.
2
KEY MODE
TUNING AUTO MEM
Med början från den lägsta frekvensen på varje radioband ställer T-433 automatiskt in och lagrar upp till 20 FMstationer och därefter upp till 10 AMstationer.
Sv-16
PRESET
Tryck på [KEY MODE] för att välja läget för stationsinställning (indikatorn TUNING tänd). Med vart tryck på knappen växlar läget mellan läget för stationsinställning och läget för snabbval.
DNS_T433.book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Radiomottagning—Fortsättning
3 TUNING / PRESET
Tryck in en av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] i en sekund, så att automatisk stationssökning startar.
Frekvensen ändras i teckenfönstret medan automatisk stationssökning pågår. Automatisk stationssökning avbryts så fort en station påträffas.
4
Efter lagring av snabbvalsstationer är det möjligt att: • snabbt ställa in en önskad station, • namnge snabbvalsstationer för enkel identifiering (se sid. 18). • radera oönskade stationer (se sid. 19).
Val av snabbvalsstationer Snabbvalsstationer måste lagras i minnet för att kunna väljas (se sid. 16). Indikatorn PRESET
KEY MODE
Tryck på [MEMORY]. ACCUCLOCK
Indikeringen MEM
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
MEMORY BAND
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
Indikeringen MEM visas och ett snabbvalsnummer blinkar i teckenfönstret. Om nästa åtgärd inte utförs inom 8 sekunder, så återgår T-433 till föregående tillstånd samtidigt som indikeringen MEM slocknar. Notera: Var noga med att inte trycka för länge på [MEMORY], eftersom det kan medföra att indikeringen ”AUTO PRESET” börjar blinka i teckenfönstret och automatisk stationslagring kopplas in, så att alla tidigare lagrade snabbvalsstationer ersätts av nya.
5 TUNING / PRESET
BAND TUNING/PRESET
Slå först på T-433.
1 BAND
2
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] till att välja önskat snabbvalsnummer, från 1 till 30.
KEY MODE
TUNING
6 MEMORY
Tryck en gång till på [MEMORY] för att lagra stationen. Den inställda stationen lagras i snabbvalsminnet samtidigt som förvalsnumret slutar blinka och indikeringen MEM slocknar. Upprepa åtgärderna ovan för alla stationer som ska lagras i snabbvalsminnet.
Tryck på [BAND] för att välja önskat radioband, FM eller AM. Med vart tryck på knappen växlar radiobandet mellan FM och AM.
Tryck på [KEY MODE] för att välja läget för snabbval (indikatorn PRESET tänd). Med vart tryck på knappen växlar läget mellan läget för stationsinställning och läget för snabbval.
PRESET
3 TUNING / PRESET
Välj önskad snabbvalsstation med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ]. Tryck på [ ] för att välja närmast lägre snabbvalsnummer och på [ ] för att välja närmast högre snabbvalsnummer. Numret på vald snabbvalsstation visas i teckenfönstret.
Notera: Om en station lagras med ett snabbvalsnummer som redan är upptaget av en annan snabbvalsstation, så ersätts den tidigare stationen av den nya.
Sv-17
DNS_T433.book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Radiomottagning—Fortsättning Namngivning av snabbvalsstationer Snabbvalsstationer kan namnges för att underlätta identifiering av en viss station. Ett namn kan bestå av upp till åtta tecken, valda bland följande alternativ.
Korrigering av tecken Om läget för namnredigering inte redan är inkopplat, så utför åtgärderna i punkt 1 och 2 i vänstra spalten. KEY MODE
_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XY Z abcdefghijklmnopqrstuvwxyz "'&()[]*+,-./=?0123456789
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
MEMORY
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
Understrecket (_) är egentligen ett mellanrum. DISPLAY
MEMORY
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
1
KEY MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
DISPLAY
TUNING/PRESET
2 TUNING / PRESET
1
Välj den snabbvalsstation som ska namnges. Följ anvisningarna för val av snabbvalsstationer på sidan 17.
2 DISPLAY
3 TUNING / PRESET
Tryck in och håll [DISPLAY] intryckt i tre sekunder för att koppla in läget för namnredigering. En markör visas i teckenfönstret. Välj önskat tecken med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ].
3 4
TUNING / PRESET
5 6
4
MEMORY
5 DISPLAY
Tryck på [MEMORY] för att mata in det valda tecknet. Markören flyttas till nästa teckenposition. Upprepa åtgärderna i punkt 3 och 4 för att mata in övriga tecken. Tryck på [DISPLAY] efter att alla tecken har matats in. Stationsfrekvensen visas åter i teckenfönstret.
Tips: • För att avbryta en namngivning utan att lagra något namn i minnet: Tryck en gång till på [MEMORY]. • Vid tryck på [MEMORY] efter att åtta tecken har matats in återgår markören till det första tecknet.
Sv-18
KEY MODE
TUNING/PRESET
Tryck på [KEY MODE], så att markören ändrar utseende från ett tunnt streck till ett tjockt streck. Välj det tecken som ska ändras med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ].
Tryck en gång till på [KEY MODE], så att markören blir till ett tunnt streck igen. Ändra det valda tecknet med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ].
MEMORY
Tryck på [MEMORY], så att markören flyttas till nästa teckenposition.
DISPLAY
Tryck på [DISPLAY] för att lagra det ändrade namnet i minnet och koppla ur läget för namnredigering.
Notera: Namnredigering stöder inte sådana redigeringsfunktioner som flyttning av alla efterföljande tecken åt höger vid inmatning av ett nytt tecken eller flyttning av alla efterföljande tecken åt vänster vid radering av ett tecken.
DNS_T433.book Page 19 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Radiomottagning—Fortsättning Radering av samtliga tecken Om läget för namnredigering inte redan är inkopplat, så utför åtgärderna i punkt 1 och 2 i vänstra spalten.
CLEAR MEMORY FM MODE
Håll [MEMORY] intryckt och tryck samtidigt på [FM MODE]. Notera: Se noga till att läget för namnredigering är inkopplat, innan denna åtgärd utförs. Om det inte är det, så raderas den aktuella snabbvalsstationen istället.
Radering av snabbvalsstationer
FM-läge Om radiosignalerna är svaga eller brusstörningar förekommer vid FM-mottagning, så tryck på [FM MODE] för att koppla in enkanalig mottagning (indikeringen AUTO släckt). Brusstörningar eller mottagningsavbrott bör då upphöra. Tryck en gång till på [FM MODE] för att återgå till stereomottagning (indikeringen AUTO visas). FM MODE
Manövrering av radiomottagaren med fjärrkontrollen RC-613S medföljer A-933)
En viss snabbvalsstation kan raderas enligt följande anvisningar.
1
2 CLEAR MEMORY FM MODE
Välj den snabbvalsstation som ska raderas. Följ anvisningarna för val av snabbvalsstationer på sidan 17. Håll [MEMORY] intryckt och tryck samtidigt på [FM MODE]. Snabbvalsnumret i teckenfönstert ändras till ”--” och snabbvalsstationen raderas ur minnet.
Visning av önskad information Genom att trycka upprepade gånger på [DISPLAY] på T-433 är det möjligt att kontrollera aktuell stationsfrekvens, text (snabbvalsnamn eller RDS-information) eller aktuell tid i teckenfönstret. Frekvens DISPLAY
Text (snabbvalsnamn eller RDS-information)
Klocka
Notera: • Om aktuell snabbvalsstation inte har något namn, så visas ingen text. • Om inte klockan har ställts in, så visas inte klockan.
Val av FM eller AM Dessa knappar kan användas till att välja radioband, FM eller AM. Om både T-433 och A-933 står i strömberedskap, så slås både T-433 och A-933 på vid tryck på någon av dessa knappar.
STANDBY
ON
1
2
3
5
6
7
8
10/0
>10
GROUP
9
FM
AM
4
CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
Manuell stationsinställning Tryck på [ ] för att söka efter stationer på lägre frekvenser. Tryck på [ ] för att söka efter stationer på högre frekvenser.
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
TIMER
ENTER INPUT
Val av snabbvalsstationer Tryck på [ ] för att välja närmast lägre snabbvalsnummer. Tryck på [ ] för att välja närmast högre snabbvalsnummer.
MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
Visning av klocka Tryck på [CLOCK CALL] för att kontrollera aktuell tid i teckenfönstret. Notera: Vid användning av fjärrkontrollen till en annan förstärkare i Onkyos Separate Collection-serie hänvisar vi till dess bruksanvisning angående fjärrmanövrering.
Sv-19
DNS_T433.book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Radiomottagning—Fortsättning RDS-mottagning (gäller modeller till Europa)
Manuell inställning av radiostationer
RDS står för Radio Data System på engelska och är den metod med vars hjälp FM-stationer sänder datasignaler parallellt med vanliga radiosignaler. Många FM-stationer erbjuder idag RDS-tjänster. T-433 stöder följande typer av RDS-data.
Indikatorn TUNING
ACCUCLOCK
KEY MODE
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
TIMER
BAND
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
■ PS: Stationsnamn
När en RDS-station som sänder PS-information är inställd visas namnet på den inställda stationen i teckenfönstret.
BAND TUNING/PRESET
■ RT: Radiotext
När en RDS-station som sänder RT-information är inställd rullar aktuell textinformation fram i teckenfönstret. Notera: Om RDS-signalerna från en viss FM-station är för svaga kan det hända att aktuell RDS-information visas endast periodvis eller inte alls.
1 BAND
2
Visning av radiotext (RT)
KEY MODE
Notera: För att någon radiotext ska kunna visas måste en FMstation som sänder RT-information vara inställd.
TUNING ACCUCLOCK
TUNING
Tryck på [KEY MODE] för att välja läget för stationsinställning (indikatorn TUNING tänd). Med vart tryck på knappen växlar läget mellan läget för stationsinställning och läget för snabbval.
PRESET
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
Tryck på [BAND] för att välja önskat radioband, FM eller AM. Med vart tryck på knappen växlar radiobandet mellan FM och AM.
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY
3
STANDBY
TUNING / PRESET
DISPLAY
DISPLAY
Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] för att ta fram önskad information enligt följande. Frekvens
Klocka
Snabbvalsnamn eller stationsnamn (PS) Radiotext (RT)
Notera: • Om den inställda stationen inte sänder RDS-data, så visas enbart stationsfrekvens, snabbvalsnamn (se sid. 18) och aktuell tid. Om den inställda stationen inte heller har något snabbvalsnamn, så visas enbart stationsfrekvens och aktuell tid. • I vissa fall kan det dröja mellan 2 och 15 sekunder innan någon radiotext (RT) visas i teckenfönstret. • Meddelandet ”Waiting” (vänta) kan ibland visas medan RT-data håller på att tas emot. • Om en RDS-station som inte sänder någon RT-information är inställd, så visas meddelandet ”No Text” (ingen text).
Sv-20
Ställ in önskad station med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ]. Stationsfrekvensen visas i teckenfönstret. Med vart tryck på en inställningsknapp ändras frekvensen stegvis med 0,02 MHz på FM-bandet och med 9 kHz på AM-bandet. Om en knapp hålls intryckt 0,5 över en sekund, så börjar T-433 automatiskt att söka efter nästa tillgängliga station.
DNS_T433.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Manuell inställning av klockan Följ anvisningarna nedan, om Accuclock-funktionen inte fungerar eller om du av någon annan anledning vill ställa in klockan manuellt.
4
Tryck på [MEMORY] (ENTER). MEMORY
TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
Läget för manuell klockinställning kopplas in och indikeringen för inställning av veckodag visas i teckenfönstret.
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
DISPLAY
TUNING/PRESET
5
VOLUME
TUNING / PRESET PRESET
TIMER
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja korrekt veckodag.
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
TIMER
/ button Knapparna / ENTER
ENTER
SUN: söndag MON: måndag TUE: tisdag WED: onsdag THU: torsdag FRI: fredag SAT: lördag
INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
RC-613S
Klockan kan ställas in för 12-timmars eller 24-timmars tidvisning (se sid. 15). I detta exempel används 24-timmars tidvisning. Inställningen kan utföras antingen med hjälp av reglagen på framsidan på T-433 eller med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen till A-933. Där skillnader förekommer anges namnet på knappen på fjärrkontrollen inom parentes.
1 TIMER
Tryck upprepade gånger på [TIMER] tills ”CLOCK” visas i teckenfönstret.
6
Tryck på [MEMORY] (ENTER) för att mata in vald veckodag. MEMORY
Indikeringen för inställning av tid visas i teckenfönstret.
7 TUNING / PRESET
2
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att ställa in korrekt tid.
Tryck på [MEMORY] (ENTER). Indikeringen AUTO
Håll lämplig knapp intryckt för snabbare ändring av tidsindikeringen.
MEMORY
8 Indikeringen AUTO visas.
3 TUNING / PRESET
Tryck på [MEMORY] (ENTER). Klockan är inställd. MEMORY
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja ”MANUAL”.
Med vart tryck på en knapp växlar läget mellan AUTO och MANUAL.
Notera: • Tryck på [TIMER] för att avbryta inställningen av klockan utan att mata in någon tid. • Välj ”AUTO” i punkt 3 och tryck sedan på MEMORY (ENTER) för att ställa in klockan automatiskt med hjälp av Accuclock-funktionen.
Sv-21
DNS_T433.book Page 22 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Timerinställningar Fem olika timerinställningar kan göras på T-433: fyra timerinställningar för automatisk uppspelning eller inspelning samt inställning av en insomningstimer för automatisk avstängning av ljudanläggningen efter en viss angiven tid. Timerfunktionerna kan användas tillsammans med andra komponenter i Onkyos Separate Collection-serie, om de är anslutna till A-933 via fjärrstyrningslänken (se sid. 11 angående anslutningar).
Exempel på möjliga timerinställningar Nedan anges tre typiska tillämpningar av timerfunktionerna. ■ TIMER 1: Radioväckning varje morgon
PLAY–FM–1–EVERY–EVERYDAY–7:00–7:30 ■ TIMER 2: Kassettinspelning av ett FMradioprogram kommande söndag
REC–FM–4–TAPE–ONCE–SUN–10:00–12:00
Angående timerfunktioner I detta avsnitt beskrivs hur de fyra programmerbara timerinställningarna kan användas. Angående detaljer kring insomningstimern hänvisas till sidan 27.
Timertyper
■ TIMER 3: MD-inspelning av ett FM-radioprogram varje måndag till fredag
REC–FM–1–MD–EVERY–DAYS SET–MON– FRI–15:00–15:30 Notera: • Kontrollera att T-433, uppspelningskomponenten och
Varje timerinställning kan göras för uppspelning (PLAY) eller inspelning (REC). ■ PLAY (uppspelning)
Typen PLAY kan användas till att programmera in tider för start och stopp av uppspelning på en viss komponent. Komponenten ifråga måste vara -ansluten till A-933. En PLAY-timerinställning kan t.ex. användas för påslagning av T-433 vid ett visst klockslag varje morgon, precis som en klockradio. ■ REC (inspelning)
Typen REC kan användas till att programmera in tider för start och stopp av uppspelning på en viss komponent med samtidig inspelning på en annan komponent. Både inspelningskomponenten (t.ex. Onkyos MD-spelare eller kassettdäck) och uppspelningskomponenten måste vara ansluten till A-933. En REC-timerinställning kan t.ex. användas för inspelning av ett visst radioprogram varje dag.
Uppspelnings- & inspelningskomponenter En uppspelningskomponent kan vara T-433 (FM eller AM), en annan Onkyokomponent (CD-spelare, MDspelare, kassettdäck etc.), som är -ansluten till A-933, eller en komponent med egen inbyggd timer, som är ansluten till en ljudingång på A-933. En inspelningskomponent kan vara en Onkyokomponent med inspelningsfunktion (MD-spelare eller kassettdäck), som är -ansluten till A-933.
Upprepad timerfunktion Programmeringen av en timerinställning kan göras för ett enda tillfälle (ONCE), en gång varje vecka (EVERY), en gång varje dag (EVERYDAY) eller vissa dagar i rad (DAYS SET). ■ ONCE (en gång)
Timern aktiveras bara en gång. ■ EVERY (veckovis)
Timern aktiveras vid angiven tidpunkt (veckodag och klockslag) en gång varje vecka. • EVERYDAY (dagligen)
Timern aktiveras varje dag. • DAYS SET (valda dagar)
Timern aktiveras dagligen under en angiven rad veckodagar. Denna funktion kan t.ex. användas för daglig väckning från måndag till fredag.
Sv-22
•
•
• • •
inspelningskomponenten är ordentligt anslutna till A-933. Slarviga anslutningar kan leda till att timerstyrd uppspelning eller inspelning misslyckas. Vid timerstyrd inspelning stängs ljudet på A-933 av. Tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen för att lyssna till ljudet under pågående inspelning. Medan timerstyrd uppspelning eller inspelning pågår är det inte möjligt att ändra timerns start- och stopptider. Ingen timerinställning kan utföras så länge inte klockan är inställd. Se därför till att först ställa in klockan (se sid. 14). Om [TIMER] trycks in medan timerstyrd uppspelning eller inspelning pågår, så kopplas aktuell timerinställning ur. Även om klockan på T-433 är korrekt inställd, så kan det hända att en timerstyrd inspelning inte startar exakt på angivet klockslag vid inspelning på en CD- eller MDskiva. Det beror på att det kan ta en liten stund för inspelningskomponenten att läsa den information (TOC) som finns på skivan, innan inspelning kan starta. I detta fall rekommenderas därför att starttiden ställs in på cirka en minut tidigare än tänkt.
Timerindikeringar i teckenfönstret TIMER-indikeringen
När en timerinställning har programmerats visas TIMER-indikeringen i teckenfönstret. Medan en timerinställning är inkopplad visas motsvarande timernummer. En ruta ( ) runt numret anger att det rör sig om en REC-timerinställning.
Timerprioritet Om två eller fler timerinställningar har getts samma starttid (samma klockslag samma dag), så prioriteras timerinställningen med det lägsta timernumret medan andra timerinställningar ifråga ignoreras. Timer 1: 12:00–13:00 (Denna timerinställning prioriteras.) Timer 2: 12:00–12:30 Om två eller fler timerinställningar har getts tider som överlappar varandra (samma klockslag samma dag), så prioriteras timerinställningen med den tidigaste starttiden medan andra timerinställningar ifråga ignoreras. Timer 1: 9:00–10:00 Timer 2: 8:00–10:00 (Denna timerinställning prioriteras.)
DNS_T433.book Page 23 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Timerinställningar—Fortsättning Programmering av timerinställningar
TIMER
Om TIMER 1–4 inte visas, så betyder det att klockan inte har ställts in än (se sid. 14).
➜ ENTER
2 TUNING / PRESET
Tryck på [MEMORY] (ENTER).
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja önskad timertyp.
➜
I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för programmering av timerinställningar. Notera: • Klockan måste vara inställd, innan en timerinställning kan programmeras (se sid. 14). • För att kunna utnyttja timerstyrd radiomottagning (FM/AM) måste aktuell station vara lagrad som en snabbvalsstation (se sid. 16). • En timerinställnings start- eller stopptid kan inte ändras medan timerstyrd uppspelning eller inspelning pågår. • Om det vid något tillfälle under utförande av följande åtgärder dröjer över en minut utan att någon manövrering sker, så återgår visningen i teckenfönstret till föregående visning samtidigt som programmeringen annulleras. • När en angiven tidpunkt inträffar ställs alla anslutna systemkomponenter automatiskt i strömberedskap.
MEMORY
eller
TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
Välj PLAY (uppspelning) eller REC (inspelning).
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
➜
DISPLAY STANDBY
Tryck på [MEMORY] (ENTER).
ENTER
TUNING/PRESET VOLUME
PRESET
TIMER
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
3 TUNING / PRESET
TIMER
Knapparna / / button ENTER
ENTER
INPUT REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK CALL
➜
MEMORY
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja önskad uppspelningskomponent.
MEMORY
RC-613S
1
TIMER
➜
Tryck upprepade gånger på [TIMER] för att välja önskat timernummer.
Tryck på [MEMORY] (ENTER).
➜
Timerinställning kan utföras antingen med hjälp av reglagen på framsidan på T-433 eller med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen till A-933. Där skillnader förekommer anges namnet på knappen på fjärrkontrollen inom parentes. Slå först på T-433.
Välj FM, AM, TAPE, MD, LINE eller CD.
ENTER
Efter val av FM eller AM: Välj önskat snabbvalsnummer med hjälp av knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] och tryck sedan på [MEMORY] (ENTER).
Notera: Endast dagar i följd kan väljas. Det är exempelvis inte möjligt att välja måndag, onsdag och fredag.
MEMORY
Välj TIMER1, TIMER2, TIMER3 eller TIMER4.
Sv-23
DNS_T433.book Page 24 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Timerinställningar—Fortsättning
4 TUNING / PRESET
TUNING / PRESET
➜
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja önskad inspelningskomponent.
➜
MEMORY
MEMORY
Välj TAPE eller MD.
Efter val av EVERY kan en viss veckodag, varje dag (EVERYDAY) eller en rad veckodagar (DAYS SET) väljas. Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja önskat alternativ. Välj enligt följande: MON
TUE
WED
SUN
DAYS SET*
THU
FRI
EVERYDAY
SAT
* En rad veckodagar i följd kan anges.
Tryck på [MEMORY] (ENTER).
Tryck på [MEMORY] (ENTER). ➜ ENTER
➜ ENTER
5 TUNING / PRESET
TUNING / PRESET
➜
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja ONCE (en gång) eller EVERY (veckovis).
➜
MEMORY
MEMORY
Efter val av DAYS SET kan en första och en sista veckodag anges enligt nedan. Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja den första veckodagen och tryck sedan på [MEMORY] (ENTER).
ONCE: Timern aktiveras bara en gång. EVERY: Timern aktiveras vid angiven tidpunkt (veckodag och klockslag) en gång varje vecka.
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja den sista veckodagen och tryck sedan på [MEMORY] (ENTER).
➜
Tryck på [MEMORY] (ENTER). ➜ ENTER
Sv-24
Efter val av ONCE kan en viss veckodag väljas. Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att välja önskad veckodag. Välj SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI eller SAT (söndag till lördag).
ENTER
I detta exempel har timern programmerats för timerstyrd inspelning tisdag till fredag varje vecka.
DNS_T433.book Page 25 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Timerinställningar—Fortsättning
6 TUNING / PRESET
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att ställa in önskad starttid.
➜ MEMORY
➜ ENTER
7 TUNING / PRESET
Tryck på [MEMORY] (ENTER). Tips: • Vid angivning av starttiden ställs stopptiden automatiskt in på en timme senare. • Vid inspelning på en Onkyo-MDspelare, som är -ansluten till A-933, kan det hända att de första sekunderna inte spelas in. För att garantera att ett visst radioprogram spelas in från början bör därför starttiden ställas in på cirka en minut före programmet ska börja sändas.
Notera: • Om en MD-spelare väljs som uppspelningskomponent, så sker normal uppspelning vid timerstyrd uppspelning även om minnesuppspelning, slumpvis uppspelning, 1GR-uppspelning eller något annat uppspelningssätt har valts. • Se noga till att ställa ljudanläggningen i strömberedskap. Annars kan inte timerstyrd uppspelning eller inspelning starta. • Under pågående timerstyrd uppspelning eller inspelning kan timerinställningen kopplas ur genom att trycka på [TIMER]. Timerinställningen kopplas också ur, om insomningstimern ställs in under pågående timerstyrd uppspelning eller inspelning.
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att ställa in önskad stopptid.
➜ MEMORY
Timerindikeringar
➜ ENTER
Numren anger vilka timerinställningar som är inkopplade. En REC-timerinställning anges av en ruta ( ) runt timernumret.
Tryck på [MEMORY] (ENTER). Om någon timerinställning behöver ändras, så börja om från början med att programmera timerinställningen ifråga.
8 STANDBY/ON
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] på A-933 för att ställa ljudanläggningen i strömberedskap.
Sv-25
DNS_T433.book Page 26 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Timerinställningar—Fortsättning Urkoppling av timerinställningar
Kontroll av timerinställningar
Programmerade timerinställningar kan kopplas in eller ur. Det kan exempelvis vara praktiskt att kunna koppla ur en timerinställning som används för väckning, när man har semester. Notera: Klockan måste vara inställd, innan en timerinställning kan kopplas in eller ur (se sid. 14).
En programmerad timerinställning kan kontrolleras enligt följande anvisningar. TIMER
ACCUCLOCK
TUNING
MEMORY
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
CLEAR MEMORY FM MODE
TUNING / PRESET
DISPLAY STANDBY
TIMER VOLUME
ACCUCLOCK
TUNING
PRESET
KEY MODE
STANDBY/ON
BAND
TIMER
PRESET
CLEAR MEMORY FM MODE
PRESET
MUTING
TUNING / PRESET
DISPLAY
TIMER
STANDBY
VOLUME
SLEEP
TIMER
TUNING/PRESET
ENTER
ENTER
VOLUME
PRESET
INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
PRESET
MUTING
CLOCK CALL
TIMER
VOLUME
SLEEP
RC-613S
TIMER
/ button Knapparna / ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
1
TIMER
CLOCK CALL
➜
RC-613S
Tryck upprepade gånger på [TIMER] för att välja önskat timernummer och tryck sedan på [MEMORY] (ENTER).
MEMORY
1
TIMER
Tryck upprepade gånger på [TIMER] för att välja aktuellt timernummer.
TIMER
➜
TIMER
ENTER
När en timerinställning är inkopplad visas motsvarande timernummer i teckenfönstret.
2 TUNING / PRESET
Använd knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) till att koppla in eller ur timerinställningen.
2 MEMORY
Tryck upprepade gånger på [MEMORY] (ENTER) för att kontrollera de olika inställningsposterna. Exempel:
ENTER
eller
Tryck på [TIMER] för att koppla ur timerinställningen medan timerstyrd uppspelning eller inspelning pågår.
Sv-26
↓ …
Efter två sekunder återgår teckenfönstret till föregående visningssätt.
↓
Med vart tryck på knappen ändras visningen i teckenfönstret enligt ovan.
DNS_T433.book Page 27 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Timerinställningar—Fortsättning Notera: • Knapparna TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) kan användas till att ändra en inställningspost medan den visas i teckenfönstret. • En timerinställning som är urkopplad kopplas automatiskt in, om en inställningspost ändras. • Om alla inställningar har kontrollerats och ingen ändring har gjorts, så återgår teckenfönstret till föregående visningssätt. • Normal visning kan när som helst kopplas in igen genom att trycka på [TIMER].
■ Kontroll av återstående insomningstid
Tryck en gång på [SLEEP] för att kontrollera hur många minuter som återstår tills ljudanläggningen ska stängas av. Om [SLEEP] trycks in en gång till medan insomningstiden visas i teckenfönstret, så förkortas insomningstiden med 10 minuter. ■ Urkoppling av insomningstimern
Koppla ur insomningstimern genom att trycka upprepade gånger på [SLEEP] tills indikeringen SLEEP i teckenfönstret slocknar.
Användning av insomningstimern Insomningstimern kan ställas in, så att ljudanläggningen slås av automatiskt efter en viss tid.
Inställning med fjärrkontrollen MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
PRESET
MUTING
VOLUME
SLEEP
SLEEP
TIMER
/ button Knapparna / ENTER INPUT MEMORY
REPEAT
RANDOM
P MODE
DISPLAY
SCROLL
CLOCK
SLEEP
Tryck upprepade gånger på [SLEEP] för att ställa in insomningstimern på önskad insomningstid. Med vart tryck på knappen minskas insomningstiden stegvis med 10 minuter (90, 80, 70 o.s.v.).
Använd knapparna TIMER [ ]/[ ] till att ändra insomningstiden med en minuts steg. Tryck på [ ] för att förlänga tiden med en minut till maximalt 99 minuter. Tryck på [ ] för att förkorta tiden med en minut till minimalt 1 minut. Indikeringen SLEEP visas i teckenfönstret, när insomningstimern är inställd. Den angivna insomningstiden visas i ungefär fem sekunder, varefter teckenfönstret återgår till föregående visningssätt.
Sv-27
DNS_T433.book Page 28 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Felsökning Om du har problem med din användning av T-433, referera till felsökningsavsnittet. Om problemet inte går att lösa, var vänlig och kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
Ström ■ T-433 slås nte på.
• Kontrollera att nätsladden är riktigt isatt i väguttaget (sid. 11, 14). • Dra ut nätsladden från vägguttaget, vänta minst fem sekunder och koppla in sladden igen. ■ T-433 slås helt plötsligt av.
• Om insomningstimern har ställts in och indikeringen TIMER visas i teckenfönstret, så slås T-433 av automatiskt efter en angiven tid. • Efter att timerstyrd uppspelning eller inspelning har avslutats ställs T-433 automatiskt i strömberedskap.
Audio ■ Inget ljud hörs.
• T-433 har inte anslutits på rätt sätt. Kontrollera alla anslutningar och korrigera efter behov. • Fel insignalskälla vald på din förstärkare. Kontrollera vilken insignalskälla din förstärkare är inställd på. Referera till gällande bruksanvisning. • Kontrollera om MAIN IN-funktionen på A-933 är inkopplad. Se bruksanvisningen till A-933. • Kontrollera att volymreglaget på förstärkaren inte står i minimiläget.
Radio ■ Mottagningsstörningar uppstår, brus förekommer i FM-stereoljud, alla aktuella stationer lagras inte vid automatisk stationslagring eller indikeringen ST visas inte i teckenfönstret medan en FM-station är inställd.
• • • • • • • • •
Kontrollera antennanslutningarna. Ändra antennens placering. Placera T-433 på längre avstånd från en närstående teve eller dator. Flytta nätkablar och högtalarkablar så långt bort som möjligt från radiomottagarens antenn. Bilar och flygplan kan orsaka brusstörningar. Radiosignalerna försvagas, om de måste passera genom en betongvägg för att nå antennen. Prova med att ändra FM-läge till läget för enkanalig mottagning. Vid AM-mottagning kan manövrering med fjärrkontrollen ge upphov till störningar. Anslut en utomhusantenn, om mottagningen inte kan förbättras med hjälp av något av ovanstående råd.
■ Timerstyrd uppspelning eller inspelning fungerar inte.
• Kontrollera att klockan är korrekt inställd. Om klockan inte är inställd, så kan timerstyrd uppspelning eller inspelning inte utnyttjas. • Om en komponent är på vid angiven starttid, så aktiveras inte timern. Var därför noga med att i förväg ställa komponenten ifråga i strömberedskap. • Om tiderna för två eller fler timerinställningar överlappar varandra, så fungerar inte samtliga timerinställningar. Se därför till att undvika överlappning. • Kontrollera att alla -kablar och ljudkablar är korrekt anslutna. • Kontrollera inställningarna på uppspelningskomponenten och inspelningskomponenten. (Timerstyrd inspelning kan inte utföras på en CDR-skiva.) • Använd analog ljudinmatning för timerstyrd inspelning på en MD-spelare.
Fjärrkontrollen ■ Fjärrkontrollen till A-933 kan inte användas.
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på A-933 (sid. 9). • För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken krävs en -anslutning och en ljudanslutning mellan A-933 och T-433 (sid. 11). • Kontrollera om MAIN IN-funktionen på A-933 är inkopplad. Se bruksanvisningen till A-933. T-433 innehåller en mikrodator som sköter signalbearbetning och kontrollfunktionerna. I ytterst sällsynta fall kan brus eller störningar från en extern källa eller statisk ström göra att mikrodatorn låser sig. Om detta mot förmodan skulle inträffa, så dra ut nätkabelns stickkontakt ur nätuttaget, vänta i minst fem sekunder och anslut sedan stickkontakten på nytt. Återställ vid behov T-433 till fabriksinställt tillstånd (grundinställning) genom att först slå på strömmen och sedan samtidigt som [MEMORY] hålls intryckt trycka på strömbrytaren [STANDBY/ON]. ”CLEAR” visas i teckenfönstret, varefter T-433 ställs i strömberedskap.
Sv-28
DNS_T433.book Page 29 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Specifikationer ■ FM
Mottagningsområde: Övriga modeller: S/B förhållande: Övertonsdistorsion (THD): Frekvensomfång: Stereoseparation:
87,50–108,00 MHz Stereo: 17,2 dBf 2,0 µV (75Ω IHF) Mono: 11,2 dBf 1,0 µV (75Ω IHF) Stereo: 70 dB (IHF-A) Mono: 76 dB (IHF-A) Stereo: 0,3% (1 kHz) Mono: 0,2% (1 kHz) 20 Hz–15 kHz / ±1,5 dB 45 dB (1 kHz)
■ AM
Mottagningsområde: Övriga modeller: S/B förhållande: Övertonsdistorsion (THD):
522–1611 kHz 30 µV 50 dB 0,7%
■ Allmänt
Strömförsörjning: Strömförbrukning: Strömförbrukning i strömberedskapsläge: Mått (B × H × D): Vikt:
AC 230–240 V, 50 Hz 10 W 1W 275 × 78 × 309 mm 3,0 kg
Specifikationer och egenskaper kan komma att ändras utan att detta meddelas i förväg.
Sv-29
DNS_T433.book Page 30 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Memo
Sv-30
DNS_T433.book Page 31 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Memo
Sv-31
DNS_T433.book Page 32 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/ ONKYO EUROPE UK Office Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452 ONKYO CHINA LIMITED Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE http://www.onkyo.com/
Printed in Japan I0501-1
SN 29344004 (C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Sv-32
* 2 9 3 4 4 0 0 4 *