First
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server
Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone
Návod k obsluze Úvod
Jak pou½ívat tuto u½ivatelskou pøíruèku
Volbou telefonního pøístroje ze sortimentu terminálù Ip Touch jste projevili dùvìru znaèce Alcatel-Lucent. Dìkujeme Vám¡ Váš digitální terminál IP Touch nese všechny pøednosti nového ergonomického øešení ještì úèinnìjší komunikace. Zvednìte sluchátko. Zavìste sluchátko.
2ab
5
c
jkl
ef
3d
mno
6
Linkové tlaèítko. 2
Èíselná klávesnice.
Specifické tlaèítko èíselné klávesnice. Èásteèné zobrazení displeje.
Oznaèuje, ½e daná funkce závisí naprogramování. Dle potøeby se poraïte s technickým správcem. Znamená, ½e funkce je pøístupná po stisknutí naprogramovaného tlaèítka - vizProgramování programovatelných tlaèítek.
Nastavení na 'ménì'.
Pevné tlaèítko.
Nastavení na 'více'.
Tlaèítko MENU.
Zesílený poslech, volné ruce (hands free).
Tlaèítko pøístupu do schránky.
Posuòte navigaèní tlaèítko smìrem nahoru nebo dolù. Návrat o úroveò zpìt (krátké stisknutí) nebo návrat na hlavní stránku (dlouhé stisknutí) ; bìhem komunikace lze otevøít rùzné stránky (Nabídka, Osobní,...) a vrátit se na displeje volání. Symboly mohou být doplnìny malými ikonami nebo krátkými texty.
3
How
Obsah Toc
Poznejte svùj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6 1.
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8
2.
Volání druhého úèastníka bìhem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi komunikaci zákaz pøíjmu nového volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøepojení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simultánní rozhovor s 2 volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference) . . . . . . . . . . . . . . Konference po proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odlo½ení hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaparkování externího hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstoupení do interního hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysílání v DTMF volbì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezení spojení s úèastníkem (utajení). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hladiny zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrajte aktuální konverzaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signalizovat nepøátelská volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
str.9 str.9 str.9 str.9 str.10 str.10 str.10 str.10 str.11 str.11 str.11 str.11 str.12 str.12 str.12
7.
Odpovìï na volání pøi bì½ném vyzvánìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrace pøes nadøízeného pracovníka/sekretáøku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyzvednutí cizího hovoru z vlastního telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seskupení stanoviš². . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat vnitøního úèastníka na jeho pageru (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìï na volání na pager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat úèastníka na jeho amplión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poslání textové zprávy internímu úèastníkovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání kopie hlasové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání hlasové zprávy jednomu úèastníkovi / na seznam vysílací skupiny . . . . . . . . . . .
str.13 str.13 str.13 str.13 str.14 str.14 str.14 str.14 str.15 str.15
Pøesmìrování hovorù — okam½ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi návratu vyberte zprávy z vaší hlasové pošty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù z cílové stanice (“Následuj mne”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení všech pøesmìrování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování pøi obsazeném telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nerušit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování na textovou zprávu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzultace textových zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
str.19 str.19 str.19 str.19 str.20 str.20 str.21 str.21 str.21 str.21 str.22 str.22 str.22 str.22 str.22 str.22
Telefonujte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijetí hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volání druhého úèastníka bìhem hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odlo½ení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøepojení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezení spojení s úèastníkem (utajení). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hladiny zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù — okam½ité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace zvonìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kontrastu obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování vašeho osobního telefonního seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysílání v DTMF volbì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
str.23 str.24 str.24 str.24 str.25 str.25 str.25 str.26 str.26 str.26 str.26 str.27 str.27 str.27 str.28
Záruka a ustanovení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.29
str.16 str.16 str.16 str.16 str.17 str.17 str.17 str.17 str.17
Øízení úètování hovorù. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.18 5.1 5.2
Pøístup k hlasové poštì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upravte si vaši uvítací zprávu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìòte si heslo svého pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìòte si heslo své hlasové schránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace zvonìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kontrastu obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování vašeho osobního telefonního seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování programovatelných tlaèítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování buzení telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení vašeho telefonního èísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat pøipojenou linku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøedat volání k pøipojenému èíslu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìòte pøiøazené èíslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace Tandem Tandem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu. . . . . . str.23 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15
Zùstaòte v kontaktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.16 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9
5.
str.7 str.7 str.7 str.8 str.8 str.8 str.8 str.8
Duch podniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.13 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10
4.
Telefonujte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijetí hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonování v re½imu "Volné ruce (hands free)" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí pøíposlechu bìhem hovoru (pøi zvednutém sluchátku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volání prostøednictvím osobního seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opakovaná volba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po½adavek zpìtného volání na obsazené lince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìï na interní volání v re½imu intercom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefon podle vašich pøedstav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.19 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16
V prùbìhu hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15
3.
6.
Zaparkování externího hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7
Pøièíst pøímo ceny za hovory na úèty klientùm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.18 Ètení ceny za externí hovor uskuteènìný z vašeho telefonu pro jinou interní linku . . . . str.18
5
Poznejte svùj telefon Telefonní sluchátko
Navigaèní tlaèítko Alfanumerická klávesnice KdoJsi
Zamek
Navigátor Nahoru - dolù: pøi zadávání znakù lze prohlí½et úvodní stránku, jednotlivé nabídky nebo oblast pro text. Úvodní stránku tvoøí: • Informace o stavu stanice (uzamknutá stanice, vrácené volání, …) • Datum a èas • Funkce programování a konfigurace stanice
Nastaveni
Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone
Dostupné funkce (terminál neèinný):
Funkce dostupné pøi komunikaci :
KdoJsi
Zobrazení vašeho telefonního èísla,
Dotaz
Volba dalšího úèastníka bìhem hovoru,
Zamek
Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje,
Odeslat DTMF
Vysílání v DTMF volbì,
Presmerovani
Pøesmìrovat volání. (okam½ité pøesmìrování, pøesmìrování do hlasové pošty, pøesmìrování na pager),
Zaznam
Nahrajte aktuální konverzaci,
Nastaveni
Konfigurace terminálu (osobní asistent, zobrazení, zvonìní, hlasová pošta,…),
Zakazat prehrani
Pøi komunikaci zákaz pøíjmu nového volání.
Udalosti
Pøístup k posledním vyslaným voláním a nezodpovìzeným voláním zvenku.
. Další funkce jsou dostupné podle konfigurace systému.
OK
Tlaèítko OK: umo½òuje potvrdit jednotlivé volby a mo½nosti bìhem programování nebo konfigurace.
Tlaèítko Zpìt/Ukonèit: slou½í k návratu do pøedchozí nabídky (krátké stisknutí) nebo k návratu na hlavní stránku (dlouhé stisknutí).
Zvuková tlaèítka Tlaèítko zavìsit: k ukonèení hovoru. Tlaèítko volné ruce (hands free)/Reproduktor:pro uskuteènìní hovoru nebo odpovìï na volání bez zvednutí sluchátka. (Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone). • svítí nepøerušovanì v re½imu volné ruce (hands free) nebo v re½imu sluchátek (krátké stisknutí). • bliká v re½imu reproduktoru (dlouhé stisknutí). Tlaèítko Interkom/Tajné: • V prùbìhu hovoru: stisknìte toto tlaèítko, aby vás volaný úèastník ji½ neslyšel. • Stanice neèinná: po stisknutí tohoto tlaèítka bude hovor automaticky pøijat bez zvednutí sluchátka (Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone).
Funkèní tlaèítka a programovatelná tlaèítka Tlaèítko Informace: umo½òuje získat údaje o pøeprogramovaných tlaèítkách a pøístup k programování nebo konfiguraci stanice. Tlaèítko Seznam : Pøístup do osobního telefonního seznamu. Tlaèítka pøeprogramovaných funkcí a programovatelné tlaèítko Dioda svítí, kdy½ je funkce pøipojená k tlaèítku aktivní.
Zvýšení nebo sní½ení hlasitosti reproduktoru, telefonního sluchátka nebo zvonìní
Funkèní tlaèítka Tlaèítko Zprávy pro pøístup k rùzným druhùm pošty Blikání tohoto tlaèítka oznaèuje pøítomnost nové hlasové zprávy, nové textové zprávy nebo ½ádosti o zavolání. Tlaèítko « Opakování » : • pro volání posledního odchozího èísla (krátké stisknutí). • Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel (dlouhé stisknutí).
6
Zaparkování externího hovoru
1
Other
Telefonujte
1.1
1.3
Telefonování v re½imu 'Volné ruce (hands free)' (pouze Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone)
Stanice neèinná: c ab
2
5
jkl
3
de
f
2
neb o
o
mn
6
c ab
5
zvednìte sluchátko
volte po½adované èíslo
jkl
3
f
c ab
de
2
neb o
o
mn
6
5
èíslo volaného
volné ruce (hands free) (pouze AlcatelLucent IP Touch 4008/4018 Phone)
jkl
3
f
de
o
mn
6
Pøechod do re½imu volné ruce (hands free)
èíslo volaného krátké stisknutí Bìhem komunikace:
Hovor
neb o
naprogramované linkové tlaèítko
máte spojení máte spojení
krátké stisknutí
Pro externí hovory je tøeba pøed èíslem volaného úèastníka zadat pøedvolbu pro obdr½ení vnìjší sítì 0 je základní kód pro pøístup k veøejné telefonní síti. Bìhem rozhovoru mù½ete zvednout sluchátko bez pøerušení hovoru.
Pro volání operátorky vytoète '9' (defaultní).
1.2
Pøijetí hovoru
neb o
zvednìte sluchátko
neb o
volné ruce (hands free) (pouze AlcatelLucent IP Touch 4008/4018 Phone)
stisknìte tlaèítko propojené s linkou, její½ indikátor svítí
7
Zaparkování externího hovoru
1
Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel 1.4
Zapnutí pøíposlechu bìhem hovoru (pøi zvednutém sluchátku) - Zesílený poslech Udalosti
neb o
Odchozi hovory
OK
tlaèítko « opakování » (dlouhé stisknutí)
tlaèítko Reproduktor bliká
máte spojení
OK
zapnutí pøíposlechu (dlouhé stisknutí)
OK
Tlaèítko zhasne
neb o
nastavení hlasitost (9 stupòù)
krátkým stisknutím tlaèítka reproduktoru lze pøejít do re½imu volných rukou (hands free; indikátor svítí nepøerušovanì) (Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone).
1.5
5
krátké stisknutí
1.6
1.7
bc
3d
jkl
6
ef
mn
OK
neb o
o
stisknìte pøímo naprogramované tlaèítko (0 a½ 9)
zvolte volajícího
Po½adavek zpìtného volání na obsazené lince
volaný úèastník má obsazeno
Volání prostøednictvím osobního seznamu
2a
volejte
vyberte èíslo ze seznamu posledních 8 odchozích hovorù
vypnutí pøíposlechu (dlouhé stisknutí)
1.8
Zpetne vol.
OK
Odpovìï na interní volání v re½imu intercom (pouze Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone)
volejte Na volání mù½ete odpovìdìt bez zvednutí sluchátka. Jestl½e pøichází interní hovor, váš telefon zazvoní a pak jste pøímo spojeni s volajícím v re½imu volné ruce (hands free). Displej pøitom zobrazí toto½nost volajícího.
• Spuštìní - Stanice neèinná:
Opakovaná volba rozsvítí se pøíslušná svítící dioda
Zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba)
I Jestli½e volající zavìsí, intercom je stále spuštìn. opakované volání posledního èísla
• Vypnutí - Stanice neèinná:
tlaèítko « opakování » (krátké stisknutí).
Indikátor zhasne
8
V prùbìhu hovoru
2
Vyzvednutí zobrazeného hovoru
Other
2.1
Volání druhého úèastníka bìhem hovoru první hovor je odlo½en
5
máte spojení
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
neb o
Novy hovor
linkové tlaèítko, jeho½ ikona bliká • Opìtovné vyhledání prvního úèastníka a ukonèení probíhající konverzace
OK
èíslo druhého úèastníka
neb o
první hovor je odlo½en
máte spojení
tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká
• Další zpùsoby volání druhého úèastníka Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel (dlouhé stisknutí).
2.3
Volání z osobního seznamu (Os.zkr.volba)
Pøi komunikaci si nepøejete být voláni jiným úèastníkem:
Pøi komunikaci zákaz pøíjmu nového volání
Naprogramované linkové tlaèítko. Zakazat prehrani
neb o
Povolit prehrani
OK
• Ukonèení druhého hovoru a návrat k prvnímu: k zákazu nebo povolení nových volání pøi komunikaci
máte spojení
2.4
tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká
Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory)
Bìhem jednoho hovoru mù½ete mít druhý hovor odlo½ený. Pro pøíjem druhého hovoru: V pøípadì chybného kroku zavìste. Váš aparát zazvoní a budete spojeni s prvním úèastníkem. první úèastník èeká
2.2
svítící dioda bliká
Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace
• Druhý volající se sna½í s vámi navázat spojení :
Smith John
máte spojení
jméno nebo èíslo volajícího bìhem 3 sekund
svítící dioda bliká
9
V prùbìhu hovoru
2 2.5
Pøepojení hovoru
2.7
• Pøepojení úèastníka na jiný telefon:
5
Bìhem konference ve tøech mù½ete pøipojit a½ tøi další úèastníky.
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Konference po proudu
Jste v konferenci ve tøech
první hovor je odlo½en
o
mn
Pridat
èíslo druhého pøístroje • Pokud pøíjemce pøijme pøepojený hovor:
5
máte spojení
3d
6
volaný odpovídá
o
mn
èíslo volaného
Vlozit Prepojeni
ef
bc
jkl
2a
OK
OK
Zobrazení poètu úèastníkù v konferenci
OK
2.8 Obvykle není dovoleno pøepojení hovoru mezi dvìma externími úèastníky ( zále½í na zemi a naprogramování systému).
Odlo½ení hovoru
• Exkluzivní odlo½ení: Bìhem rozhovoru, odlo½ení hovoru a jeho pozdìjší aktivování ze stejného telefonu.
2.6
hovor je odlo½en
Simultánní rozhovor s 2 volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference) máte spojení
stisknìte tlaèítko propojené s linkou, její½ indikátor svítí (probíhající hovor) • Aktivování odlo½eného hovoru:
Pøi hovoru s jedním z úèastníkù je hovor s druhým úèastníkem odlo½en
Konference
OK
máte spojení Zrušení konference a návrat k prvnímu úèastníkovi
Konec konf.
neb o
tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká
OK
Jestli½e, po vašem opuštìní konference, chcete nechat dva volající ve spojení :
zavìste sluchátko
10
Odpovedet
OK
máte spojení
V prùbìhu hovoru
2
• Ochrana proti vstoupení do hovoru: Ochrana pred
2.9
narusenim
Zaparkování externího hovoru Odlozeni/nacteni
OK
Nastaveni
volani
OK
Sluzby
OK
Konzultace
Pro odlo½ení (zaparkování) externího hovoru a návrat k nìmu z kteréhokoliv telefonu:
máte spojení
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Odlozit volani
o mn
Dalsi sluzby
OK
OK
Ochrana naruseni
Naruseni
zadejte èíslo aparátu, na kterém chcete hovor pøevzít
OK
2 krát
Hovor je zaparkován a úèastník slyší vyèkávací melodii.
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef o
mn
zadejte èíslo
Jakmile zavìsíte, je ochrana zrušena.
• Návrat k odstavenému hovoru: Odlozeni/nacteni
volani
OK
Nastaveni
OK
Sluzby
2.11
OK
Konzultace
Vysílání v DTMF volbì
V nìkterých pøípadech hovorù je nutné, abyste zapnuli kódy DTMF volby, napøíklad v rámci hlasového serveru, automatického standardního re½imu nebo v pøípadì hovoru na dálku pøes záznamník.
Prijmuti hovoru
OK
Odloz./Nacist
OK
Konzultace
OK
Odeslat DTMF
máte spojení Pokud odstavený hovor není v urèitém èase obnoven (obvykle 1min 30), je pøesmìrován na spojovatelku.
2.10
zapnout
Funkce je automaticky zrušena pøi ukonèení hovoru;.
Vstoupení do interního hovoru
2.12
Úèastník, kterého voláte, má obsazeno. Jesti½e úèastník není chránìn proti vstoupení do hovoru a vy máte oprávnìní k vstoupení do hovoru, pak mù½ete tuto funkci pou½ít:
Naruseni
OK
Omezení spojení s úèastníkem (utajení)
Slyšíte úèastníka, ale on vás neslyší:
máte spojení
OK
tlaèítko bliká
vypnout mikrofon
Tlaèítko zhasne
11
znovu navázat hovor
V prùbìhu hovoru
2 2.13
Nastavení hladiny zvuku
Bìhem komunikace lze nastavit hlasitost reproduktoru nebo telefonního sluchátka:
máte spojení
neb o
nastavení hladiny zvuku
2.14
Nahrajte aktuální konverzaci
Pro nahrání konverzace bìhem komunikace:
OK
Zaznam
pro spuštìní nahrávání
zastavení nahrávání
Na zaèátku nebo konci nahrávání slyší druhý úèastník zvukový signál.
2.15
Signalizovat nepøátelská volání
Zlomyslny
OK
Toto tlaèítko vám umo½òuje signalizovat nepøátelské volání. Pokud je toto volání interní, je signalizováno v systému zvláštní zprávou.
12
Duch podniku
3
Other
3.1
Odpovìï na volání pøi bì½ném vyzvánìní
3.3
Vyzvednutí cizího hovoru z vlastního telefonu
Slyšíte telefon zvonit ve vedlejší místnosti, kde nikdo není.Pokud jste k tomu oprávnìni, mù½ete odpovìdìt od vašeho aparátu.
Prijem volani nocni sluzby
• Pokud telefon, který zvoní patøí k té samé skupinì pøerušení :
Za nepøítomnosti Operátora, vnìjší telefonáty, které jsou na nìj nasmìrovány skonèí na všeobecném zvonìní.Odpovìdìt:
OK
Nastaveni
OK
Sluzby
Konzultace
Prijem skupinoveho volani
OK
OK
Nastaveni
OK
Prijmuti hovoru
Prijem noc.hovoru
OK
OK
Prijmuti hovoru
OK
Sluzby
Prijem sk.zprac.
Konzultace
OK
OK
• Pokud telefon nepatøí k tomu samému seskupení jako váš : 3.2
Filtrace pøes nadøízeného pracovníka/sekretáøku
Prijem
Sez.filtrovan.:
individualniho vol
OK
Nastaveni
Naprogramování systému umo½òuje vytvoøit skupiny ”nadøízený/sekretáøky” a nasmìrovat hovory nadøízeného na jednu nebo více sekretáøek.
OK
Sluzby
Konzultace
OK
• Z aparátu nadøízeného nebo sekretáøky: pøíchozí hovory jsou filtrovány vybranou osobou (sekretáøkou, atd.)
neb o
naprogramo vané tlaèítko 'filtrování'
naprogramo vané tlaèítko 'filtrování'
Prijmuti hovoru
OK
Nast. prij.hovoru
OK
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
èíslo zvonícího telefonu
tlaèítko volání 'sekretáøka' (v pøípadì více sekretáøek)
Programováním systému nìkterá stanovištì mohou být chránìna pøed pøerušením.
3.4
stejné tlaèítko pro zrušení
Seskupení stanoviš²
• Volání stanoviš² seskupení : Nìkteré telefony mohou být souèástí seskupení, mù½ete s nimi komunikovat vytoèením èísla seskupení.
Filtrování se zobrazí na displeji aparátu nadøízeného a pøipojenou ikonou naprogramovaného tlaèítka ”filtrace”.
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
èíslo hunting group
13
Duch podniku
3 • Vyjít doèasnì z vašeho seskupení stanoviš² : Odejit z
vyhledavane sku
3.6 OK
Nastaveni
OK
Sluzby
Konzultace
OK
Odpovìï na volání na pager Odpoved Paging
Volání na váš pager mù½ete zodpovìdìt z kteréhokoliv telefonu v rámci systému.
Dalsi sluzby
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Mimo vyhled.sk.
o mn
OK
Nastaveni
váš pager píská
OK
Sluzby
èíslo vašeho seskupení • Vrátit se do vašeho seskupení : Prejit do
vyhledavane sku
Nastaveni
OK
Konzultace
OK
Sluzby
Konzultace
bc
2a
Ve vyhled skup.
5
jkl
3d
6
o mn
Volat úèastníka na jeho amplión
ef
m
6
3d
èíslo vašeho seskupení
OK
3.7 Dalsi sluzby
5
ef
bc
jkl
2a
OK
no
Vnitøní volaný neodpovídá.Mù½ete, pokud k tomu jste oprávnìni, 'zvednout sluchátko' jeho telefonu na dálku :
èíslo vašeho seskupení
úèastník, kterého voláte, neodpovídá
Oznameni LS
OK
Pøíslušnost stanovištì k seskupení nemá ½ádný vliv na øízení jeho pøímých hovorù.Mù½ete kdykoliv komunikovat s jednotlivým stanovištìm seskupení zadáním jeho vlastního èísla. jste spojeni s ampliónem telefonu volaného (pokud má funkci 'hands free')
3.5
Volat vnitøního úèastníka na jeho pageru (bip)
Stanovištì volaného neodpovídá a vy víte, ½e má pager :
3.8
Poslání textové zprávy internímu úèastníkovi
úèastník, kterého voláte, neodpovídá Text.posta
OK
OK
Odeslat
naprogramované tlaèítko 'paging'
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o mn
po½adované èíslo • Pøeddefinovaná zpráva:
displej probíhajícího hledání
Preddef. zprava
Volaný mù½e odpovìdìt od jakéhokoliv stanovištì podniku.
14
OK
OK
zvolte vzkaz, který má být odeslán
OK
poslat zprávu
Duch podniku
3 • Vzkaz k dokonèení:
K dokonceni
OK
zvolte vzkaz, který má být doplnìn
3d
jkl
6
2
OK
ef
c ab
5
OK
o
mn
doplnit zprávu
Odeslání hlasové zprávy jednomu úèastníkovi / na seznam vysílací skupiny
3.10
poslat zprávu
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Hlas. posta
5
ef
OK
Odeslat
o mn
osobní kód 3.9
Odeslání kopie hlasové zprávy Konec
nahrávání v prùbìhu hovoru bc
3d
jkl
6
2a
nova hlasova zprava OK
5
ef o
mn
5
konec nahrávky
zobrazení poètu nových a starých zpráv
bc
3d
jkl
6
2a
OK
ef
o mn
zadejte èíslo cílové hlasové schránky
osobní kód neb o
Cistvzkaz
OK
Kontrola zpravy
#
nahrát komentáø
konec nahrávky
neb o
Mnemot.pomuc.
OK
hláskujte jméno pøíjemce
OK
Predat zpravu
5
OK
hláskujte jméno pøíjemce • Bìhem poslouchání zpráv je mo½né:
0
neb o
mo½nosti
Pretocit
OK
poslechnìte si vzkaz znovu od zaèátku.
Zpet
OK
poslechnìte si konec zprávy.
Pauza
OK
okam½ité pøerušení nahrávání.
Konec
OK
konec nahrávky.
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Mnemot.pomuc.
o mn
zadejte èíslo cílové hlasové schránky
Odeslat
OK
poslat zprávu
* Mo½nosti: umo½ní zvolit mo½nosti pøenosu (dùvìrný, urgentní, potvrzení,…).
15
Odeslat
poslat zprávu
OK
Zùstaòte v kontaktu
4
Other
4.1
• Bìhem poslouchání zpráv je mo½né:
Pøesmìrování hovorù — okam½ité
Cílovou stanicí mù½e být domácí telefon, mobilní telefon, hlasová pošta nebo interní linka (spojovatelka,atd).
OK
Vpred
5
2 krát
neb o
bc
3d
jkl
6
2a
5
3d
6
o mn
Zpet
OK
poslechnìte si konec zprávy,
Pauza
OK
udìlat pauzu v poslechu zpráv,
Vpred
OK
zadejte èíslo hlasové schránky,
Konec zpravy
OK
ukonèit ètení.
cílová stanice
pøesmìrování je potvrzeno
neb o
o
stiskìte programované tlaèítko
• Po poslechu zprávy je mo½né:
Po pøesmìrování mù½ete ze svého telefonu volat, ale k vám se dovolá pouze ten, na koho jste se pøesmìroval.
Konec
OK
poslechnìte si vzkaz znovu od zaèátku,
Smazat
OK
smazat zprávu,
Zpetne vol.
OK
zavolat odesilateli,
Ulozit
OK
uschovejte zprávu,
Prehrat
OK
poslech zpráv,
Predat zpravu
OK
poslat kopii zprávy.
Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty
Ok.pred. do VM
4.3
poslechnìte si vzkaz znovu od zaèátku,
ef
mn
po½adované èíslo ze seznamu (0 a½ 9)
4.2
OK
ef
bc
jkl
2a
OK
Okamzite predani
Pretocit
OK
pøesmìrování je potvrzeno
Pøi návratu vyberte zprávy z vaší hlasové pošty 4.4
Svítící dioda upozoròuje na zprávu.
poèet nových zpráv
OK
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Pøesmìrování hovorù z cílové stanice (“Následuj mne”) Vzdalene pred.
o
mn
Pokud si pøejete pøijímat hovory tam, kde právì jste: Pou½ijte funkci 'Následuj mne'.
osobní kód
Vpred
nahlí½ení do zpráv
OK
Vzdalene predani
OK
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef o
mn
èíslo cílové stanice
16
pøesmìrování je potvrzeno
Zùstaòte v kontaktu
4 4.5
Zrušení všech pøesmìrování
4.8
Pøesmìrování na textovou zprávu
Na svém displeji mù½ete zanechat textovou zprávu, kterou si interní volající mohou pøeèíst na svém displeji : OK
Vpred
Deaktivovat predavani
OK nova textova zprava OK
OK
Predat jako text
2 krát
4.6
Pøesmìrování pøi obsazeném telefonu Preddef. zprava Predat pri obsazeni
OK
Vpred
3d
6
5
2 krát
neb o
o mn
èíslo cílové stanice
4.9
2 krát
Konzultace textových zpráv
Svítící dioda upozoròuje na zprávu.
zobrazí se potvrzení o pøesmìrování
nova textova zprava OK
4.7
OK
K dokonceni
zvolte si pøeddefinovanou zprávu, kterou je nutné dokonèit
zvolte si pøeddefinovanou zprávu
ef
bc
jkl
2a
OK
Predat pri obsazeni
OK
poèet nových zpráv
Nerušit Nerusit
OK
Cist zpravu
zapnuto/vypnuto
zobrazí se jméno odesilatele, datum, èas a poøadí zprávy
OK
Váš telefon mù½e být doèasnì pro všechny volající nedostupný.
pøeèíst vzkaz Po poslechu zprávy je mo½né: OK
Nastaveni
Nerusit - zamek
OK
Nerusit
OK
Sluzby
OK
Konzultace
bc
2a
5
jkl
OK Odstranit
OK
odstraòte zprávu,
Znovu volat
OK
zavolat odesilateli,
Textova odp.
OK
odešlete zprávu autorovi zprávy,
ef
3d
o mn
6
pøesmìrování je potvrzeno
osobní kód
ukonèení konzultace,
Zpráva 'Nerušit' ze zobrazí na telefonním pøístroji úèastníka, který se chce spojit s vaším telefonním pøístrojem.
17
napište zprávu
Øízení úètování hovorù
5
Other
5.1
Pøièíst pøímo ceny za hovory na úèty klientùm
Mù½ete uskuteènit soukromý externí hovor pomocí svého osobního kódu
OK
Nastaveni
Dalsi sluzby
OK
OK
Sluzby
Kod obchodniho uctu
5
ef
bc
3d
2a
jkl
6
5
2a
OK
o mn
osobní kód
5.2
OK
Konzultace
ef
bc
3d
jkl
6
o mn
èíslo volaného
Ètení ceny za externí hovor uskuteènìný z vašeho telefonu pro jinou interní linku
Nastaveni
Konzultace & zpetne OK volani
OK
OK
Sluzby
Informace o poplatcich
Konzultace
OK
OK
18
6 Telefon podle vašich pøedstav Other
6.1
Pøístup k hlasové poštì
zadejte heslo a poté nahrajte své jméno podle pokynù, uvedených v návodu hlasového ovládání
svítící dioda bliká
6.2
Zmìòte si heslo svého pøístroje
6.3
5
5
bc
3d
jkl
6
3d
6
ef
Osobni volby
o mn
5
OK
OK
Telefon
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
o mn
staré heslo (4 èíslice)
Máte mo½nost zmìnit pùvodní nastavenou uvítací zprávu podle vlastní pøedstavy
2a
ef
bc
jkl
2a
Upravte si vaši uvítací zprávu
Zadna nova hlasova OK zprava
OK
Nastaveni
o
mn
5
nové heslo (4 èíslice)
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
OK
Heslo
OK
o
mn
obdr½ení nového kódu za úèelem ovìøení
Tento kód funguje jako heslo kontrolující pøístup k funkcím programování a uzamykání pøístroje u½ivatelem (standardní kód: 0000).
osobní kód
OK
Pozdrav
Normalni vyzva
Osob.pozdrav
OK
neb o
OK
Osob.pozdrav
Zmìòte si heslo své hlasové schránky
6.4
OK
Zadna nova hlasova OK zprava
OK
Konec
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Osobni volby
o mn
osobní kód nahrávání v prùbìhu hovoru
pro návrat k pùvodnímu ohlášení
konec nahrávky Mozn.spravy
Prijmout
potvrdit
OK
neb o
Restart
OK
nové nahrávání zprávy
neb o
Prehrat
OK
Zakl.sprava
OK
Moje heslo
OK
OK
pøeposlech zprávy 5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
#
nové heslo (4 èíslice)
Proto½e vaše hlasová schránka nebyla inicializována, je vaše heslo 0000.
19
Telefon podle vašich pøedstav
6
T Aktivace/deaktivace re½imu diskrétního zvonìní: 6.5
Konfigurace zvonìní
OK
Nastaveni
OK
Telefon
Zvoneni
Zv. bez pip.
OK
3 pip.pred zazvon.
OK
neb o
1 pip. pred zazv.
OK
OK
neb o
OK
T Vybrat melodii: potvrdit výbìr T Nastavení hlasitosti zvonìní pøi pøijetí volání OK
Interni hovor
neb o
Externi hovor
OK
zvolte typ volání, ke kterému se má pøidat zvonìní
váš aparát zvoní
neb o
nastavení hlasitosti zvonìní:
OK
vybrat po½adovanou melodii (16 melodií)
potvrdit výbìr
6.6
Nastavení kontrastu obrazovky
T Nastavení hlasitosti zvonìní: OK Uroven zvoneni
OK
OK
neb o
nastavit po½adovanou hlasitost (12 úrovní)
nastavení kontrastu obrazovky
potvrdit výbìr
Normalni vyzvaneni
OK
neb o
Tichy rezim
Postup.vyzvaneni
OK
Telefon
OK
OK Kontrast
neb o
OK
Nastaveni
neb o
T Aktivace / deaktivace re½imu spojení (stoupající vyzvánìní):
OK
neb o
nastavení kontrastu obrazovky
OK
potvrdit výbìr
20
OK
Telefon podle vašich pøedstav
6 6.7
Volba jazyka
6.9
OK
Nastaveni
OK
Nastaveni
OK
vybrat po½adovaný jazyk
6.8
OK
Telefon
OK
Jazyk
Programování programovatelných tlaèítek
OK
Telefon
OK
Sluzby
potvrdit výbìr
Program. klavesy
neb o
Zmenit
OK
OK
stisknìte tlaèítko, které chcete naprogramovat
Programování vašeho osobního telefonního seznamu neb o
OK
krátké stisknutí
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
OK
o
mn
OK
Smazat
neb o
6.10
Programování buzení telefonem
zadat èíslo Mù½ete nastavit hodinu èasovì pøesnì stanoveného hovoru (jedno volání za 24 hodin) nebo pravidelného volání (ka½dý den ve stejnou hodinu). Nastaveni
OK
Telefon
OK
Adresarovy program
• Naprogramování buzení telefonem v urèitý èas:
OK
OK
Nastaveni
OK
Zmenit
OK
neb o
bc
3d
jkl
6
2a
5
zmìòte pøiøazené èíslo
Konzultace
OK
ef
o mn
Schuzka
vyberte prázdný záznam v adresáøi
OK
Sluzby
OK
zadejte èíslo
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
2 krát
zadejte po½adovaný èas • V urèenou dobu váš telefon zazvoní:
OK
Jestli½e právì hovoøíte, displej bliká a ve sluchátku uslyšíte pípnutí. Po tøech neúspìšných pokusech bude doèasné buzení zrušeno, ale trvalé buzení zùstane v pamìti. Jestli½e je váš telefon pøesmìrovaný, pak se toto buzení na pøesmìrování nevztahuje.
21
Telefon podle vašich pøedstav
6 6.11
Zobrazení vašeho telefonního èísla
OK
Pretec. k asoc.
pro vrácení, kdy½ neodpovídáte
6.12
Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Zamek
pro vrácení, pokud neodpovídáte, nebo máte obsazeno
OK
Pouzit
Zmìòte pøiøazené èíslo
6.15
zadání osobního kódu
6.13
Pret.pri zanep/ZO
pro zrušení funkce pøeteèení k pøipojenému telefonní pøístroj je uzamknutý/odemknutý
o mn
OK
Deakt. asoc.pred.
neb o
neb o
pro okam½ité vrácení, kdy½ je vaše linka obsazena
OK
KdoJsi
Pretec.pri zanepr.
neb o
Pøiøazené èíslo mù½e být èíslo pøístroje, èíslo hlasové schránky nebo èíslo pro paging.
Volat pøipojenou linku
Nastaveni
OK
OK
Sluzby
pridruzeny
OK
Èíslo jiné linky mù½e být pøipojeno k èíslu vaší linky. (viz Zmìòte pøiøazené èíslo). Pro volání:
OK
Nastaveni
OK
Sluzby
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Konzultace
OK
o mn
Zmenit
zadání osobního kódu Asociovany
OK
Asoc.volani
OK
6.16
Pokud jste pøedem definovali pøipojené èíslo, mù½ete nechat pøesmìrovat volání k tomuto èíslu.
OK
Sluzby
OK
5
3d
6
ef o
mn
zobrazí se potvrzení programování
vlo½it nové pøidru½ené èíslo
Konzultace
OK
Konfigurace Tandem Tandem
Tato konfigurace umo½òuje seskupit dvì linky pod jedno volané èíslo. Vaše linka je hlavní linkou a druhá linka, obecnì linka DECT, je sekundární linkou. Ka½dá linka má své vlastní èíslo v seznamu, ale èíslo tandemu je èíslo hlavní linky. V pøípadì volání zvoní obì linky souèasnì. Jakmile jedna z linek volání vezme, druhá pøestane zvonit. Pokud jsou všechny linky hlavní linky obsazeny, sekundární linka (DECT) nezvoní. Sekundární linka mù½e být stále volána jejím vlastním èíslem, ale v tomto pøípadì pøípadì ji½ není funkce tandemu brána v úvahu. Vìtšina funkcí je spoleèná obìma linkám, napø. pøedání, pøipomenutí schùzky, rùzné vzkazy,..., další jsou specifické pro ka½dou linku, napø. individuální telefonní seznam, opakování volání, mimo slu½bu, uzamèení linky... Pro více informací o této konfiguraci kontaktujte osobu zodpovìdnou za vaši instalaci.
Pøedat volání k pøipojenému èíslu
Nastaveni
bc
jkl
2a
OK
volejte
6.14
OK
Asociovany
OK
22
7 Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu
T Volání pomocí øetìzce URI úèastníka:
Other
Telefon je kompatibilní se standardem SIP a lze jej pou½ít ve zjednodušeném re½imu v prostøedí SIP. Podle toho, jak je nakonfigurován telefonní systém vaší spoleènosti, se mù½e váš telefon v pøípadì ztráty pøipojení k systému automaticky pøepnout do „zabezpeèeného“ re½imu, aby byla zachována plynulost slu½by. Poté bude telefon pracovat v re½imu SIP, dokud nebude znovu obnoveno pøipojení k telefonnímu systému spoleènosti. Máte pøístup k hlavním funkcím telefonu. V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo. Více informací získáte od osoby provádìjící instalaci nebo od správce.
bc
3d
jkl
6
2a
OK
Dial by URI
Obsazení linky
5
ef
OK
o mn
zadejte øetìzec uri úèastníka vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (, , : ' ? !) nebo tlaèítka 1 (- _).
Re½im SIP je dostupný pouze pro modely øady 8 Extended Edition Series.
V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo.
V re½imu SIP jsou naprogramovaná funkèní tlaèítka zakázána.
T Volání prostøednictvím osobního seznamu (1):
Telefonujte
7.1
Dial by name
neb o
OK
OK
neb o
T Obsazení linky: krátké stisknutí neb o
zvednìte sluchátko
OK
Call
øádkový klíè
neb o
2
5
jkl
3
f o
mn
6
vytoète èíslo pøímo
neb o
5
ef
o mn
volné ruce (hands free)
neb o
øádkový klíè
T Volání prostøednictvím osobního seznamu (2): de
6
vyberte úèastníka ze seznamu
T Volání vytoèením interního èísla úèastníka:
c ab
3d
Uslyšíte tón
neb o
volné ruce (hands free)
bc
jkl
2a
Obsazení linky
c ab
2
5
jkl
3
de
f o
mn
6
Obsazení linky
vytoèit èíslo
neb o
krátké stisknutí
OK
neb o
5
3d
6
vyberte úèastníka ze seznamu
23
ef
bc
jkl
2a
o mn
From Directory
OK
zvednìte sluchátko
Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu
7
T Zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba): bc
3d
jkl
6
2a
5
opakované volání posledního èísla
Dial by URI
neb o
èíslo druhého úèastníka
tlaèítko « opakování » (krátké stisknutí).
7.2
ef
o mn
zavolat poslední vytoèené èíslo (opakovaná volba)
OK
volání z osobního seznamu (os.zkr.volba)
OK
Enquiry off
neb o
From Directory
neb o
volání pomocí øetìzce uri úèastníka
neb o
Pøijetí hovoru
OK
ukonèete probíhající hovor
Je pøijat další hovor:
T Zastavte vyzvánìní:
neb o
vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (, , : ' ? !) nebo tlaèítka 1 (- _). Silent
OK
V re½imu SIP je ka½dý telefon identifikován øetìzcem znakù zvaným URI. Ve vaší spoleènosti úèastníkùv øetìzec URI vìtšinou pøedstavuje jeho telefonní èíslo.
jednou T Odmítnout volání zobrazené na displeji:
neb o
Reject Call
• Ukonèení druhého hovoru a návrat k prvnímu:
Enquiry off
OK
OK
ukonèete probíhající hovor
2 krát
tlaèítko linky, její½ kontrolka bliká
T Pøijmout hovor: 7.4 neb o
neb o
Take call
neb o
Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace
OK
Komunikujete s prvním úèastníkem.
zvednìte sluchátko
volné ruce (hands free)
• Druhý volající se sna½í s vámi navázat spojení :
øádkový klíè
máte spojení
7.3
Smith John
Volání druhého úèastníka bìhem hovoru jméno nebo èíslo volajícího bìhem 3 sekund
Komunikujete s prvním úèastníkem.
máte spojení
New call
OK
první hovor je odlo½en
neb o
volný øádkový klíè
24
svítící dioda bliká
Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu
7 Vyzvednutí zobrazeného hovoru:
7.7
Pøepojení hovoru
první hovor je odlo½en
T Komunikujete s prvním úèastníkem. øádkový klíè s blikajícím indikátorem • Opìtovné vyhledání prvního úèastníka a ukonèení probíhající konverzace
zavolejte pøíjemci pøenosu
OK
Enquiry off
neb o
OK
New call
máte spojení
OK
Transfer to
ukonèete probíhající hovor
øádkový klíè s blikajícím indikátorem
dva úèastníci jsou pøipojeni
pøedtím, ne½ druhý úèastník pøijme hovor
návrat na první obrazovku
T Komunikujete se dvìma úèastníky. 7.5
Odlo½ení hovoru OK
Transfer
Put on hold
máte spojení
OK
dva úèastníci jsou pøipojeni
návrat na první obrazovku
hovor je odlo½en
T Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý úèastník èeká. Chcete pøedat probíhající hovor tøetímu úèastníkovi. • znovu vzít èekajícího volaného
neb o
Retrieve call
øádkový klíè s blikajícím indikátorem
7.6
OK
Transfer to 3rd
máte spojení
OK
Transfer to
OK
zavolejte pøíjemci pøenosu
dva úèastníci jsou pøipojeni
Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) Obnovte hovor s èekajícím úèastníkem :
Komunikujete s prvním úèastníkem. Druhý úèastník èeká. Pro pøíjem druhého hovoru: neb o
øádkový klíè s blikajícím indikátorem
první úèastník èeká
øádkový klíè s blikajícím indikátorem 25
Retrieve call
OK
Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu
7
T Upravit pøesmìrování: 7.8
Omezení spojení s úèastníkem (utajení) pøesmìrování stavu telefonu
OK
Forward
Slyšíte úèastníka, ale on vás neslyší:
máte spojení
Immediate forward
OK
tlaèítko bliká 5
vypnout mikrofon
ef
bc
3d
jkl
6
2a
SIP
o mn
neb o
From Directory
zavolejte novému pøíjemci pøesmìrování Tlaèítko zhasne OK
znovu navázat hovor
7.9
ulo½te úpravu
Nastavení hladiny zvuku
návrat na první obrazovku
T Zrušte pøesmìrování:
Bìhem komunikace lze nastavit hlasitost reproduktoru nebo telefonního sluchátka: Forward
máte spojení
OK
pøesmìrování stavu telefonu
Deactivate
návrat na první obrazovku
neb o
nastavení hladiny zvuku
7.10
7.11
Pøesmìrování hovorù — okam½ité
Forward
SIP
pøesmìrování stavu telefonu
OK
bc
2a
5
jkl
3d
o
6
Immediate forward
Konfigurace zvonìní
Settings
OK
OK
Phone
OK
Ringing
T Vybrat melodii:
ef
mn
neb o
From Directory
zavolejte pøíjemci pøesmìrování
OK
OK
potvrïte pøesmìrování
návrat na první obrazovku
Melody
OK
OK
vybrat po½adovanou melodii (16 melodií)
Po pøesmìrování mù½ete ze svého telefonu volat, ale k vám se dovolá pouze ten, na koho jste se pøesmìroval.
26
návrat na první obrazovku
OK
Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu
7 T Nastavení hlasitosti zvonìní:
7.12 Ringing level
OK
OK
neb o
nastavit po½adovanou hlasitost (9 úrovní)
potvrdit výbìr
návrat na první obrazovku
OK
T Aktivace / deaktivace re½imu spojení (stoupající vyzvánìní):
neb o
Ringing mode
OK
Silent mode
OK
nastavení kontrastu obrazovky OK
Normal ringing
neb o
ProgressiveRinging
Nastavení kontrastu obrazovky
OK
OK
OK
Settings
neb o
OK
Contrast
potvrdit výbìr
OK
1 beep before ring
7.13
OK
Volba jazyka
OK
Settings neb o
3 beep before ring
OK
neb o
Ring without beep
OK
OK
neb o
nastavení kontrastu obrazovky
T Aktivace/deaktivace re½imu diskrétního zvonìní:
Ringing mode
OK
Phone
OK
Phone
OK
potvrdit výbìr OK
Language
T Nastavení hlasitosti zvonìní pøi pøijetí volání:
OK
vybrat po½adovaný jazyk
váš aparát zvoní
7.14
nastavení hlasitosti zvonìní:
potvrdit výbìr
Programování vašeho osobního telefonního seznamu
T Pøístup do osobního telefonního seznamu
neb o
krátké stisknutí 27
Settings
OK
Pou½ívání telefonu v re½imu SIP nebo „zabezpeèeném“ re½imu
7 T Vytvoøte záznam v osobním adresáøi:
7.15 OK
new
First name
Last name
SIP
V nìkterých pøípadech hovorù je nutné, abyste zapnuli kódy DTMF volby, napøíklad v rámci hlasového serveru, automatického standardního re½imu nebo v pøípadì hovoru na dálku pøes záznamník. Ve výchozím nastavení je telefon bìhem komunikace v re½imu SIP nakonfigurován tak, aby odesílal kódy na hovorové frekvenci: zadejte tyto kódy pøímo pomocí tlaèítek na telefonu. Pro více informací o této konfiguraci kontaktujte osobu zodpovìdnou za vaši instalaci.
pøíjmení, jméno a telefonní èíslo kontaktu
Save
neb o
ulo½te záznam
OK
Cancel
zrušte vytváøení
návrat na první obrazovku
T Zmìna karty v osobním adresáøi:
OK
Modify
OK
vyberte kartu ke zmìnì
First name
Last name
SIP
pøíjmení, jméno a telefonní èíslo kontaktu
Save
ulo½te úpravu
neb o
OK
Cancel
zrušte úpravy
návrat na první obrazovku
vlo½te text: tlaèítka numerické klávesnice obsahují písmena, která lze postupným stisknutím zobrazit. Nìkteré speciální znaky lze zobrazit postupným stisknutím tlaèítka * (+% $ / & ( ) [ ] =), tlaèítka # (@), tlaèítka 0 (, , : ' ? !) nebo tlaèítka 1 (- _).
T Odstraòte záznam:
OK
vyberte kartu k odstranìní
Erase
Vysílání v DTMF volbì
OK
návrat na první obrazovku
28
Záruka a ustanovení
Prohlášení o shodì Státy EU: my, spoleènost Alcatel-Lucent Enterprise, prohlašujeme, ½e výrobky AlcatelLucent IP Touch 4008/4018 a 4019 Digital Phone vyhovují základním po½adavkùm smìrnice 1999/5/ CE Evropského parlamentu a Rady EU. Kopii originálu souhlasu s podmínkami mù½ete obdr½et prostøednictvím technika provádìjícího instalaci.
howtoc
Vedle zákonné záruèní lhùty se na tento telefon, na náhradní díly a na servis vztahuje servisní záruka po dobu jednoho roku od data uvedeného na vaší faktuøe. Pøi uplatnìní záruky je tøeba pøedlo½it fakturu. Záruka se nevztahuje na: poškození zpùsobené nesprávným zacházením, které neodpovídá pokynùm v tomto návodu, poškození nebo vady zpùsobené bì½ným opotøebením nebo vnìjším vlivem, napø.: nárazem, pádem, nadmìrnou vlhkostí atd., nesprávnou instalací nebo neodborným zásahem nebo opravou provedenou subjektem, který není autorizován výrobcem nebo prodejcem.
Informace týkající se ½ivotního prostøedí Tento symbol signalizuje, ½e vyøazený výrobek musí být pøedán do tøídìného odpadu a zpracován separovanì, platí pro zemì Evropské Unie, Norsko a Švýcarsko. Správným zneškodnìním tohoto výrobku pøispíváte k uchování pøírodních zdrojù a k pøedcházení eventuálních negativních dopadù na ½ivotní prostøedí a na zdraví lidí, které by mohly vzniknout nevhodnou manipulací s odpadem z tohoto výrobku. Pro obdr½ení dalších informací o odbìru a recyklaci tohoto výrobku se prosím obra²te na vašeho prodejce.
Pozor: Telefonní pøístroj nikdy nesmí pøijít do styku s vodou¡ K èištìní telefonního pøístroje pou½ívejte pouze lehce navlhèený hadøík. Nikdy nepou½ívejte rozpouštìdla (trichloretylen, aceton atd.), hrozí nebezpeèí poškození plastového povrchu telefonního pøístroje. Nikdy nepou½ívejte sprejové èistící prostøedky. Chcete-li se vyhnout náhodnému poškození konektoru telefonní linky, ujistete se, ze je kabel správne pripojen k soucásti odpovídající tomuto úcelu Oblast sluchátka a mikrofonu mù½e pøitahovat kovové objekty, je½ mohou být nebezpeèné pro sluch.
V zájmu u½ivatelù si firma Alcatel-Lucent Enterprise vyhrazuje právo na zmìnu technických parametrù svých výrobkù bez pøedchozího upozornìní. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent a logo Alcatel-Lucent jsou obchodní známky spolecnosti Alcatel-Lucent. Všechny ostatní známky jsou vlastnictvím oprávnených vlastníku. Uvedené informace mohou být bez predchozího upozornení zmeneny. Spolecnost Alcatel-Lucent nenese odpovednost za prípadné nepresnosti. Copyright © 2008 Alcatel-Lucent. Všechna práva vyhrazena.
Symbolová tlaèítka nejsou smluvní a lze je zmìnit Nìkteré funkce telefonního pøístroje závisí na konfiguraci systému a aktivaci softwarového klíèe.
MU19008BZAC-E900ed01-0843 29