Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server
Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone Alcatel-Lucent 4039 Digital Phone
Návod k obsluze Úvod
Jak pou½ívat tuto u½ivatelskou pøíruèku
Volbou telefonního pøístroje ze sortimentu terminálù IP Touch & Digital Phone jste projevili dùvìru znaèce Alcatel-Lucent. Dìkujeme Vám¡ Váš digitální terminál IP Touch & Digital Phone nese všechny pøednosti nového ergonomického øešení ještì úèinnìjší komunikace.
• Akce
• Klávesnice Zvednìte sluchátko.
Na velkém grafickém displeji lze pomocí tlaèítek a navádìcího tlaèítka konfigurovat a programovat telefonní pøístroj,
2ab
5
c
jkl
ef
3d
mno
6
Zavìste sluchátko.
Èíselná klávesnice. Znaková klávesnice.
sluchátko, které je pøíjemné na pou½ití : dobøe se dr½í v ruce vzhledem k promìnlivé šíøce, 2
pohodlnìjší komunikaci s pou½itím zvukových tlaèítek (pøíposlech, volné ruce ”hands free”…), pou½itím vhodné znakové klávesnice zavolat úèastníka pomocí jména.
Specifické tlaèítko èíselné klávesnice.
• Navigátor Pøemístìte tlaèítko navigátoru nahoru, dolu, vlevo nebo vpravo. Návrat o úroveò zpìt (krátké stisknutí) nebo návrat na hlavní stránku (dlouhé stisknutí) ; bìhem komunikace lze otevøít rùzné stránky (Nabídka, Osobní,...) a vrátit se na displeje volání.
• Displej a displejová tlaèítka Smith John
…
• Zvuková tlaèítka
Èásteèné zobrazení displeje.
Zesílený poslech, volné ruce (hands free).
Displejové tlaèítko.
Nastavení na 'ménì'. Nastavení na 'více'.
• Programovatelná tlaèítka a ikony
• Další pevná tlaèítka
linkové tlaèítko.
Pevné tlaèítko.
Ikona pøiøazená k tlaèítku.
Tlaèítko MENU. Tlaèítko pøístupu do schránky.
• Další pou½ívané symboly nabid.
Oznaèuje, ½e tato funkce je pøístupná ze stránky Nabídka.
osobni
Oznaèuje, ½e tato funkce je pøístupná ze stránky Osobní.
info
Oznaèuje, ½e tato funkce je pøístupná ze stránky Info. Oznaèuje, ½e daná funkce závisí naprogramování. Dle potøeby se poraïte s technickým správcem.
Znamená, ½e funkce je pøístupná po stisknutí naprogramovaného tlaèítka - vizNaprogramujte tlaèítka osobní stránky nebo pøídavného modulu. Symboly mohou být doplnìny malými ikonami nebo krátkými texty.
3
How
4
Obsah Toc
Poznejte svùj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6 1.
1.1 1.2 1.3 1.4
2.
Displeje hlavní stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Displej správy volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Displej pou½ívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezdrátový mikrotelefon IP Touch Bluetooth® Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonujte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijetí hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonování v re½imu "Volné ruce (hands free)" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí pøíposlechu bìhem hovoru (pøi zvednutém sluchátku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volání interního úèastníka jménem (firemní seznam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volání pøes naprogramovaná tlaèítka volání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat èíslo z hromadného seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opakovaná volba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavolat znovu na volání, které zùstalo bez odpovìdi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po½ádání o automatické vytoèení telefonního èísla interního úèastníka, jeho½ linka je obsazena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11 Odpovìï na interní volání v re½imu intercom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12 Vysílání v DTMF volbì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13 Omezení spojení s úèastníkem (utajení). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
str.7 str.8 str.8 str.9
str.10 str.10 str.10 str.11 str.11 str.11 str.11 str.11 str.12
6.
7.
str.12 str.12 str.12 str.13
Volání druhého úèastníka bìhem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøepojení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simultánní rozhovor s 2 volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference) . . . . . . . . . . . . . . Hovoøit s více ne½ 2 úèastníky souèasnì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konference po proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odlo½ení hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaparkování externího hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstoupení do interního hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hladiny zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signalizovat nepøátelská volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duch podniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.17 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11
Odpovìï na volání pøi bì½ném vyzvánìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrace pøes nadøízeného pracovníka/sekretáøku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyzvednutí cizího hovoru z vlastního telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seskupení stanoviš². . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat vnitøního úèastníka na jeho pageru (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìï na volání na pager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat úèastníka na jeho amplión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poslání textové zprávy internímu úèastníkovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání kopie hlasové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání hlasové zprávy jednomu úèastníkovi / na seznam vysílací skupiny . . . . . . . . . . . Odvysílat vzkaz na ampliónech skupiny stanoviš² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
str.17 str.17 str.17 str.18 str.18 str.18 str.19 str.19 str.19 str.19 str.20
8.
Pøièíst pøímo ceny za hovory na úèty klientùm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.24 Ètení ceny za externí hovor uskuteènìný z vašeho telefonu pro jinou interní linku . . . . str.24
Pøístup k hlasové poštì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upravte si vaši uvítací zprávu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìòte si heslo svého pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìòte si heslo své hlasové schránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavte si zvonìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kontrastu obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvolte hlavní stránku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naprogramujte tlaèítka osobní stránky nebo pøídavného modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování tlaèítka se zkrácenou pøímou volbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vymazat programované tlaèítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování buzení telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení vašeho telefonního èísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace audiovstupu telefonního pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volat pøipojenou linku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøedat volání k pøipojenému èíslu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìòte pøiøazené èíslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace Tandem Tandem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoøte si, zmìòte nebo zobrazte se seznam interkomu (max. 10 èísel) . . . . . . . . . . . . Instalace sluchátka Bluetooth® Wireless Technology (párování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou½ití sluchátka Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace (párových) sluchátek Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou½ití sluchátek Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranìní pøíslušenství (stereo sluchátka, telefonní sluchátko,...) Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
str.25 str.25 str.25 str.25 str.26 str.26 str.26 str.27 str.27 str.27 str.27 str.28 str.28 str.28 str.28 str.28 str.29 str.29 str.29 str.29 str.29 str.30 str.30 str.30 str.30
ACD : Terminál agenta/Terminál supervizora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.31 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9
Terminál agenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spustit relaci supervizora (LogOn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvítací obrazovka aplikace ACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavøít relaci agenta (LogOff). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminál supervizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spustit relaci supervizora (LogOn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpracovatelská skupina - Vstup/odchod supervizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dohlí½ení nebo pøijetí po½adavku asistence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavøít relaci supervizora (LogOff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøíloha Psaní znakù s pøízvukem nebo speciálních znakù pomocí klávesnice telefonu
Záruka a ustanovení 5
str.21 str.21 str.21 str.21 str.21 str.22 str.22 str.22 str.22 str.22 str.23 str.23
Telefon podle vašich pøedstav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.25 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19 7.20 7.21 7.22 7.23 7.24 7.25
str.14 str.14 str.14 str.14 str.15 str.15 str.15 str.15 str.16 str.16 str.16 str.16
Pøesmìrování hovorù — okam½ité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi návratu vyberte zprávy z vaší hlasové pošty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù na pager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování hovorù z cílové stanice (“Následuj mne”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí selektivního pøesmìrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení všech pøesmìrování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení konkrétního pøesmìrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování pøi obsazeném telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nerušit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøesmìrování na textovou zprávu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzultace textových zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Øízení úètování hovorù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.24 6.1 6.2
V prùbìhu hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.14 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12
Zùstaòte v kontaktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.21 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12
Zaparkování externího hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10
3.
5.
Popis displejù a sluchátka Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7
str.31 str.31 str.31 str.31 str.32 str.32 str.32 str.32 str.32
Poznejte svùj telefon Telefonní sluchátko (mo½nost bezdrátového sluchátka - Bluetooth® - výhradnì Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone)
Nastavení sklonu displeje
Displej a displejová tlaèítka Obsahuje nìkolik øádkù a stránek s informacemi o hovorech a funkcích dostupných prostøednictvím 10 tlaèítek spojených s øádky displeje.
LED
Pøesmìrování telefonù: stisknutí tlaèítka s touto ikonou umo½òuje naprogramovat nebo zmìnit pøesmìrování telefonù.
• • •
Sluchátka pøipojena.
Naprogramovaná schùzka.
Re½im Mute aktivní.
Telefonní pøístroj zamknutý.
zelená blikající: pøíchozí interní volání, oran½ová blikající: pøíchozí externí volání, èervená blikající: prioritní volání nebo alarm.
Zobrazovací tlaèítka: stisknutí zobrazovacího tlaèítka aktivuje funkci, která je k nìmu pøiøazena na displeji.
Navigaèní tlaèítko Tlaèítko OK: umo½òuje potvrdit jednotlivé volby a mo½nosti bìhem programování nebo konfigurace.
Navigátor Vpravo - Vlevo: umo½òuje procházet stránkami.
Navigátor Nahoru - dolù: umo½òuje zobrazit obsah stránky.
Alcatel-Lucent IP Touch 4068
Tlaèítko Zpìt/Ukonèit: slou½í k návratu do pøedchozí nabídky (krátké stisknutí) nebo k návratu na hlavní stránku (dlouhé stisknutí) ; bìhem hovoru umo½òuje pøístup na jednotlivé hlavní stránky (Nabíd, Info,…) a zpìt na displej.
Konektor pro pøipojení sluchátek, pøíslušenství hands free nebo reproduktoru
Hlavní stránka Zálo½ka 'nabíd.': obsahuje soubor funkcí a aplikací dostupných pomocí pøipojených symbolových tlaèítek. Zálo½ka 'osobi': obsahuje programovatelná linková tlaèítka a také tlaèítka pøímého volání. Zálo½ka 'info': obsahuje informace o telefonu a stavu funkcí: jméno, telefonní èíslo, poèet zpráv, stav návratu, upozornìní na schùzku, …
Zobrazení volání
Znaková klávesnice
Pøíchozí volání.
V prùbìhu hovoru.
Èekající hovor*.
Probíhající komunikace, zabezpeèená linka*pro více detailù kontaktujte svého správce systému.
Zvuková tlaèítka Tlaèítko zavìsitk ukonèení hovoru. Tlaèítko volné ruce (hands free)/Reproduktor:pro uskuteènìní hovoru nebo odpovìï na volání bez zvednutí sluchátka. • Svítí nepøerušovanì v re½imu volné ruce (hands free) nebo v re½imu sluchátek (krátké stisknutí). • Bliká v re½imu reproduktoru (dlouhé stisknutí). Tlaèítko Interkom/Tajné • V prùbìhu hovoru: stisknìte toto tlaèítko, aby vás volaný úèastník ji½ neslyšel. • Stanice neèinná: po stisknutí tohoto tlaèítka bude hovor automaticky pøijat bez zvednutí sluchátka.
V pøípadì dvou simultánních volání je mo½no pøecházet z jednoho volání na druhé stisknutím zobrazovacích tlaèítek pøipojených ke ka½dému z volání.
Zvýšení nebo sní½ení hlasitosti reproduktoru, telefonního sluchátka nebo zvonìní
Navigátor Vpravo - Vlevo: umo½òuje prohlí½et volání.
Funkèní tlaèítka a programovatelná tlaèítka
Pøídavný modul
Tlaèítko Informace: slou½í k zobrazení informací o funkcích zálo½ky « Nabíd» a programování tlaèítek zálo½ky « Osobní».
Vaše stanice mù½e být vybavena pøídavným modulem. Má k dispozici další tlaèítka konfigurovatelná na funkèní tlaèítka, tlaèítka linek, tlaèítka volání … Umístìní štítkù: Zvednìte kryt. Umístìte štítek pod blok tlaèítek na správné místo a vra²te kryt nazpìt.
6
Tlaèítko Zprávy pro pøístup k rùzným druhùm pošty: blikání tohoto tlaèítka oznaèuje pøítomnost nové hlasové zprávy, nové textové zprávy nebo ½ádosti o zavolání. Tlaèítko « Opakování » • Pro volání posledního odchozího èísla (krátké stisknutí). • Opakovaná volba 1 z 8 posledních èísel (dlouhé stisknutí). Programovatelné tlaèítko (Tlaèítka F1 a F2): dioda svítí, kdy½ je funkce pøipojená k tlaèítku aktivní.
1
Popis displejù a sluchátka Bluetooth®
Zálo½ka 'osobi': obsahuje programovatelná linková tlaèítka a také tlaèítka pøímého volání. Pomocí navigátoru horní øádek-dolní øádek lze pøistupovat ke skupinì tlaèítek pøímého volání (kromì tlaèítek zobrazených ve výchozím nastavení). Tlaèítko pøímého volání lze naprogramovat nebo upravit prostøednictvím tlaèítka Informace.
Other
1.1
Tue 16 jan 2004
Displeje hlavní stránky
Nabid. Zálo½ka 'nabíd.'
Zálo½ka 'osobi'
Osobni
Info Anne
Zálo½ka 'info'
Pascal Indikace èasu a ikon aktivních stavù
Tue 16 jan 2004
Datum
Nabid. Posuvník: oznaèuje pozici na stránce
Osobni
Info Zamek
Nastaveni
Ikona pøesmìrování volání: Neèinná: ½ádné pøesmìrování. Rotuje: pøesmìrování je aktivní - modrá: okam½ité pøesmìrování - oran½ová: pøesmìrování, je-li linka obsazena nebo v nepøítomnosti
Zálo½ka 'info': obsahuje informace o telefonu a stavu funkcí: jméno, telefonní èíslo, poèet zpráv, stav návratu, upozornìní na schùzku, …
Tue 16 jan 2004
Zobrazení obsahu zvolené stránky
Nabid. Anne 77942
Zálo½ka 'nabíd.': obsahuje soubor funkcí a aplikací dostupných pomocí pøipojených symbolových tlaèítek. Na této stránce lze mimo jiné nastavit zvonìní a kontrast displeje, naprogramovat èas pøipomenutí schùzky, uzamknout telefonní pøístroj, definovat zobrazenou stránku jako výchozí, konfigurovat schránku a pøistupovat k rùzným funkcím (napøíklad k opakované volbì 1 z 10 posledních èísel nebo pøijetí volání). Navigátor Vpravo - Vlevo: umo½òuje procházet stránkami.
Tue 16 jan 2004 Nabid. Nastaveni
Osobni
Navigátor Nahoru - dolù: umo½òuje zobrazit obsah stránky.
Info Zamek
7
Osobni
Info
Popis displejù a sluchátka Bluetooth®
1 1.2
Displej správy volání
Datum
Ikona pøíchozího volání
1.3
Displej pou½ívání
Indikace èasu a ikon aktivních stavù
Datum
Název aplikace
Tue 16 jan 2004
Tue 16 jan 2004 Ikona pøidr½eného volání
Indikace èasu a ikon aktivních stavù
Ikona probíhajícího volání Displej pou½ívání
Displej pøijetí pøíchozího volání Toto okno se doèasnì zobrazí pøi pøíchozím volání a udává jméno a/nebo èíslo volajícího. Kontextové zobrazení funkcí pøístupných bìhem komunikace
Displej událostí
Konference
Displej pou½ívání: zobrazení informací u½iteèných pøi programování nebo konfiguraci telefonního pøístroje. Displej událostí: zobrazení událostí spojených s probíhajícím programováním nebo konfigurací, napøíklad potvrzení, odmítnutí, chyby,...
Ka½dá karta odpovídá jednomu volání, jeho½ stav je symbolizován ikonou (probíhající, pøidr½ené, novì pøíchozí volání). V prùbìhu komunikace lze pou½ít navigátor pøedchozí stránka-další stránka k prohlí½ení pøidr½ených nebo novì pøíchozích volání. K zobrazení dostupných funkcí pou½ijte navigátor horní øádek-dolní øádek. Tyto funkce (pøepojení, konference,…) jsou spojeny pøímo se stavem prohlí½eného volání. Napøíklad funkce pøepojení není dostupná pøi volání právì probíhajícím, pøidr½eném a novì pøíchozím. Tlaèítko Zpìt/Ukonèit: pøechod z displeje telefonních funkcí na displej aplikaèních funkcí. Bìhem komunikace lze napøíklad vyhledat telefonní èíslo, naprogramovat pøipomenutí schùzky a podobnì. Volání lze také øídit ze stránky Osobní. Bìhem komunikace stisknìte tlaèítko Zpìt/Ukonèit a zobrazí se stránka Osobní. Komunikace probíhající nebo èekající ve frontì se zobrazují na jednotlivých tlaèítkách linky. Se zvoleným úèastníkem lze hovoøit po stisknutí tlaèítka, které je k nìmu pøiøazeno.
8
1 1.4
Popis displejù a sluchátka Bluetooth®
Bezdrátový mikrotelefon IP Touch Bluetooth® Wireless (K dispozici výhradnì na lince Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone)
• Vlo½ení a výmìna baterií mikrotelefonu Bluetooth®
Tlaèítka Sejmout/Zavìsit a Hlasitý/Tichý re½im
LED Zelenì bliká: normální provoz. Trvale zelená: sluchátko v èinnosti. Blikající oran½ová: slabá baterie, nebo sluchátko z dosahu signálu. Trvale oran½ová: chybná funkce.
1
Zvednout/Zavìsit: chcete-li pøijmout nebo ukonèit hovor, stisknìte toto tlaèítko Hlasitý/Tichý re½im: •
•
krátká následná stisknutí pro zmìnu úrovnì hlasitosti sluchátka (3 úrovnì) dlouhé stisknutí, aby vás volaný ji½ neslyšel
2
Vlo½ení baterií
• Vlo½ení a výmìna baterií mikrotelefonu Bluetooth® • Zvednìte kryt baterie. Pokud se mikrotelefon Bluetooth® nachází ve stojanu, není nutné pøijmout nebo odmítnout hovor stiskem tlaèítka Zvednout/Zavìsit. Staèí odmítnout/pøijmout mikrotelefon Bluetooth®.
• Vysuòte èást pøidr½ující baterie.
Baterie se dobíjí, jakmile je sluchátko Bluetooth® vlo½eno do základny.
9
2 Zaparkování externího hovoru Other
Telefonujte
2.1
bc
3d
jkl
6
2a
5
2.2
ef
5
zvednìte sluchátko
volte po½adované èíslo
bc
3d
jkl
6
2a
5
volné ruce (hands free)
ef
bc
3d
jkl
6
2a
neb o
o mn
5
èíslo volaného
bc
3d
jkl
6
2a
neb o
o mn
zvednìte sluchátko (Bezdrátový mikrotelefon IP Touch Bluetooth® Wireless - AlcatelLucent IP Touch 4068 Phone)
ef
neb o
o
mn
neb o
èíslo volaného
zvednìte sluchátko
èíslo volaného
2.3
neb o
naprogramované linkové tlaèítko
neb o
neb o Pavel Hovor
ef
o mn
Pøijetí hovoru
zvednìte sluchátko (Bezdrátový mikrotelefon IP Touch Bluetooth® Wireless - AlcatelLucent IP Touch 4068 Phone)
volné ruce (hands free)
stisknìte tlaèítko pøipojené k ikonì « pøíchozí volání »
Telefonování v re½imu 'Volné ruce (hands free)'
Stanice neèinná:
jméno úèastníka
Pøechod do re½imu volné ruce (hands free) Pavel Hovor 00:23'
krátké stisknutí
máte spojení
ukonèení hovoru
Bìhem komunikace:
Pro externí hovory je tøeba pøed èíslem volaného úèastníka zadat pøedvolbu pro obdr½ení vnìjší sítì 0 je základní kód pro pøístup k veøejné telefonní síti.
Pavel Hovor 00:23'
Pro volání operátorky vytoète '9' (defaultní).
máte spojení
krátké stisknutí
• Jestli½e interní nebo externí èíslo neodpovídá: Bìhem rozhovoru mù½ete zvednout sluchátko bez pøerušení hovoru. Oznameni LS
neb o
mù½ete aktivovat jeho pøíposlech a „násilím“ k nìmu promlouvat (internì)
neb o
Textova posta
pošlete hlasovou zprávu
Zpetne vol.
neb o
mù½ete si zamluvit hovor s obsazenou linkou
Textova posta
mù½ete poslat textovou zprávu
neb o
pøechod na další stránku 10
Zaparkování externího hovoru
2 2.4
Zapnutí pøíposlechu bìhem hovoru (pøi zvednutém sluchátku) - Zesílený poslech
Volání pøes naprogramovaná tlaèítka volání
2.6
Helen
10:30
tlaèítko Reproduktor bliká
Pavel Hovor 00:23'
máte spojení
osobni
otevøete stránku 'Osobní'
zapnutí pøíposlechu (dlouhé stisknutí)
osobni
vyhledejte úèastníka mezi programovatelnými tlaèítky volání
zavolat úèastníky podle vašeho výbìru
Tlaèítko zhasne
neb o
nastavení hlasitost (9 stupòù)
Volat èíslo z hromadného seznamu
2.7
vypnutí pøíposlechu (dlouhé stisknutí)
Vaše stanovištì má pøístup k hromadnému seznamu vnìjších naprogramovaných èísel.
krátkým stisknutím tlaèítka reproduktoru lze pøejít do re½imu volných rukou (hands free; indikátor svítí nepøerušovanì).
5
2.5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
zkrácené èíslo
Volání interního úèastníka jménem (firemní seznam)
2.8
Opakovaná volba
nabid.
Zobrazení všech úèastníkù odpovídajících hledaným kritériím
zadejte pøíjemení a iniciály* nebo pøíjmení a jméno* vašeho úèastníka
zvolte typ po½adovaného hledání (pøíjmení, pøíjmení a jméno * nebo iniciály*)
neb o
neb o
tlaèítko « Opakování »
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
neb o
opakované volání posledního èísla
zobrazte pøedchozí a následující jména
stisknìte tlaèítko odpovídající volanému úèastníku
zmìòte hledání
*Obdr½ení jména nutnì ve formì pøíjmení/prolo½ka/køestní jméno. Toto tlaèítko umo½òuje zobrazit celé jméno, pokud je zkomoleno.
11
Opak.volba
Zaparkování externího hovoru
2
Zavolat znovu na volání, které zùstalo bez odpovìdi
2.9
2.11
nabid.
• Zavolat posledního volajícího:
Na volání mù½ete odpovìdìt bez zvednutí sluchátka. Jestl½e pøichází interní hovor, váš telefon zazvoní a pak jste pøímo spojeni s volajícím v re½imu volné ruce (hands free). Displej pøitom zobrazí toto½nost volajícího.
Zavolat poslednimu volajicimu
• Spuštìní - Stanice neèinná:
Bez odpovedi
nabid.
Odpovìï na interní volání v re½imu intercom
Posled.volajici
rozsvítí se pøíslušná svítící dioda
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
zavolat posledního volajícího, I Jestli½e volající zavìsí, intercom je stále spuštìn.
• Seznam posledních volajících: nezodpovezene
Bez odpovedi
nabid.
hovory
neb o
• Vypnutí - Stanice neèinná:
nezodpovezene hovory
Indikátor zhasne
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Znovu volat
2.12
vyberte jméno nebo èíslo
Vysílání v DTMF volbì
V nìkterých pøípadech hovorù je nutné, abyste zapnuli kódy DTMF volby, napøíklad v rámci hlasového serveru, automatického standardního re½imu nebo v pøípadì hovoru na dálku pøes záznamník.
• Vyma½te seznam nezodpovìzených volání:
*
Pavel Hovor 00:23'
Bez odpovedi
nabid.
nezodpovezene hovory
neb o
nezodpovezene
máte spojení
hovory
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
2.10
Odeslat DTMF
zapnout
Funkce je automaticky zrušena pøi ukonèení hovoru.
Po½ádání o automatické vytoèení telefonního èísla interního úèastníka, jeho½ linka je obsazena
interní linka je obsazena
neb o
Zpetne vol.
po½adavek na zamluvení hovoru je potvrzen
12
Zaparkování externího hovoru
2 2.13
Omezení spojení s úèastníkem (utajení)
Slyšíte úèastníka, ale on vás neslyší: •
Na pøístroji:
Tlaèítko se rozsvítí
Pavel Hovor 00:23'
máte spojení
vypnout mikrofon
Tlaèítko zhasne
znovu navázat hovor •
Na sluchátku Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone):
stisknout tlaèítko hlasitý/ tichý re½im sluchátka (dlouhé stisknutí)
13
V prùbìhu hovoru
3
Vyzvednutí zobrazeného hovoru:
Other
Volání druhého úèastníka bìhem hovoru
3.1
Prijmout volani
neb o
Jana Hovor 00:23
Novy hovor Pavel Hovor 00:23'
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
máte spojení
èíslo druhého úèastníka • Další zpùsoby volání druhého úèastníka 3d
5
jkl
6
první hovor je odlo½en
neb o Jana Hovor 00:23
ef
bc
2a
linkové tlaèítko, první hovor je odlo½en jeho½ ikona bliká • Opìtovné vyhledání prvního úèastníka a ukonèení probíhající konverzace
Jana Hovor 00:23
Volte po½adované èíslo.
o mn
neb o
Pavel Hovor
tlaèítko spojené s ikonou 'Volání ve frontì'
jméno druhého úèastníka.
Støídavé volání (pøepínání mezi dvìma hovory)
- Pro volání posledního odchozího èísla (dlouhé stisknutí). - Opakovaná volba 1 z 10 posledních èísel (krátké stisknutí).
3.3
Naprogramované linkové tlaèítko.
Bìhem jednoho hovoru mù½ete mít druhý hovor odlo½ený. Pro pøíjem druhého hovoru:
• Ukonèení druhého hovoru a návrat k prvnímu: Informace vyp.
Pavel Hovor 00:52
Jana Hovor 00:23
neb o Pavel Hovor 00:23'
Jana Hovor 00:23
první úèastník èeká
tlaèítko spojené s ikonou 'Volání ve frontì'
3.4
V pøípadì chybného kroku zavìste. Váš aparát zazvoní a budete spojeni s prvním úèastníkem.
Pøepojení hovoru
• Pøepojení úèastníka na jiný telefon:
3.2
Pøijímání druhého telefonátu bìhem komunikace
• Druhý volající se sna½í s vámi navázat spojení:
Pavel Hovor 00:23'
máte spojení
5
máte spojení
ef
bc
3d
jkl
6
2a Pavel Hovor 00:23'
o mn
volba dalšího úèastníka bìhem hovoru • Pokud pøíjemce pøijme pøepojený hovor:
Jana Hovor 00:23
první hovor je odlo½en
Pavel Hovor
Prepojeni
jméno nebo èíslo volajícího bìhem 3 sekund
Jednou z ni½e uvedených mo½ností mù½ete pøepojit hovor ihned a nemusíte èekat, a½ ho úèastník pøijme.
Obvykle není dovoleno pøepojení hovoru mezi dvìma externími úèastníky ( zále½í na zemi a naprogramování systému).
14
V prùbìhu hovoru
3
Simultánní rozhovor s 2 volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference)
3.5
3.7
Pøi hovoru s jedním z úèastníkù je hovor s druhým úèastníkem odlo½en: Konference
Bìhem konference ve tøech mù½ete pøipojit a½ tøi další úèastníky.
Pridat
Jste v konferenci ve tøech
Pavel Jana 00:23
Jana Hovor 00:23
Konference po proudu
bc
2a
5
jkl
3d
ef
volaný odpovídá
o mn
6
èíslo volaného
zvolte funkci 'Konference' Zrušení konference a návrat k prvnímu úèastníkovi (pokud je konference aktivní):
Vlozit
Konec konf.
Zavìšení obou úèastníkù (pokud je konference aktivní): Konec konf.
3.8
Odlo½ení hovoru
• Exkluzivní odlo½ení:
neb o
Bìhem rozhovoru, odlo½ení hovoru a jeho pozdìjší aktivování ze stejného telefonu.
Jestli½e, po vašem opuštìní konference, chcete nechat dva volající ve spojení:
Pridrzet Pavel Hovor podrzen
Pavel Hovor 00:23'
Prepojeni
máte spojení • Aktivování odlo½eného hovoru:
neb o
Hovoøit s více ne½ 2 úèastníky souèasnì
3.6
Pavel Hovor podrzen
Pridat
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
Pavel Hovor 00:23'
tlaèítko spojené s ikonou 'Volání ve frontì' • Pøepnutí do spoleèné pohotovosti:
Vedete konferenèní hovor se 2 úèastníky. Pro pøipojení dalšího úèastníka ke konferenci:
Pavel Jana 00:23
Pro vyzvednutí odlo½eného hovoru z kteréhokoliv telefonu v rámci systému.
neb o
Drzeni
jméno nebo èíslo volajícího
Pavel Hovor 00:23'
máte spojení Vlozit
hovor je odlo½en
Konference NPocet ucastniku: 4
hovor je odlo½en
Návrat k odlo½enému hovoru z kteréhokoliv telefonu:
Pavel Hovor 00:23'
tlaèítko spojené s ikonou 'Volání ve frontì' 15
V prùbìhu hovoru
3
• Ochrana proti vstoupení do hovoru: Ochrana pred
Zaparkování externího hovoru
3.9
narusenim
volani
5
Pro odlo½ení (zaparkování) externího hovoru a návrat k nìmu z kteréhokoliv telefonu:
stiskìte programované tlaèítko
Odlozit volani
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Odlozeni/nacteni
o mn
zadejte èíslo
Pavel Hovor 00:23'
máte spojení
Jakmile zavìsíte, je ochrana zrušena.
Na pøístroji pøíjemce odlo½eného volání se zobrazuje oznámení o odlo½ení volání.
Odlozeni/nacteni
Nastavení hladiny zvuku
3.11
• Návrat k odstavenému hovoru: volani
Bìhem komunikace lze nastavit hlasitost reproduktoru nebo telefonního sluchátka:
Komunikace s odlo½eným voláním probìhne automaticky pøi vyvìšení sluchátka na pøístroji pøíjemce odlo½eného volání.
Nastaveni
nabid.
Moje sluzby
Konzultace
neb o Pavel Hovor
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
máte spojení
Sluzby pro vyb
Odlozeni/nacten
volani
volani
3.12
Signalizovat nepøátelská volání
Zlomyslny
Pokud odstavený hovor není v urèitém èase obnoven (obvykle 1min 30), je pøesmìrován na spojovatelku.
3.10
Vstoupení do interního hovoru
Úèastník, kterého voláte, má obsazeno. Jesti½e úèastník není chránìn proti vstoupení do hovoru a vy máte oprávnìní k vstoupení do hovoru, pak mù½ete tuto funkci pou½ít:
Naruseni
Naruseni
stejné tlaèítko pro ukonèení
16
Nastavení hladiny zvuku
Toto tlaèítko vám umo½òuje signalizovat nepøátelské volání. Pokud je toto volání interní, je signalizováno v systému zvláštní zprávou.
Duch podniku
4
Other
Odpovìï na volání pøi bì½ném vyzvánìní
4.1
• Pokud telefon, který zvoní patøí k té samé skupinì pøerušení:
Za nepøítomnosti Operátora, vnìjší telefonáty, které jsou na nìj nasmìrovány skonèí na všeobecném zvonìní.Odpovìdìt:
Nastaveni
Prijem skupinoveho volani
Moje sluzby Nastaveni
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Konzultace
nabid.
Slyšíte telefon zvonit ve vedlejší místnosti, kde nikdo není.Pokud jste k tomu oprávnìni, mù½ete odpovìdìt od vašeho aparátu.
Prijem volani nocni sluzby
nabid.
Vyzvednutí cizího hovoru z vlastního telefonu
4.3
nabid.
Moje sluzby
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Sluzby pro vyb
Prijem volani no
volani
sluzby
Konzultace
Sluzby pro vyb
Prijem skupinov
volani
volani
• Pokud telefon nepatøí k tomu samému seskupení jako váš: 4.2
Filtrace pøes nadøízeného pracovníka/sekretáøku
Prijem
Sez.filtrovan.:
individualniho vol
Nastaveni
nabid.
Naprogramování systému umo½òuje vytvoøit skupiny ”nadøízený/sekretáøky” a nasmìrovat hovory nadøízeného na jednu nebo více sekretáøek.
Moje sluzby
Konzultace
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
• Z aparátu nadøízeného nebo sekretáøky: pøíchozí hovory jsou filtrovány vybranou osobou (sekretáøkou, atd.)
Sluzby pro vyb volani
stiskìte programované tlaèítko
Jednotl.vybery
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
èíslo zvonícího telefonu
Programováním systému nìkterá stanovištì mohou být chránìna pøed pøerušením.
stejné tlaèítko pro zrušení Filtrování se zobrazí na displeji aparátu nadøízeného a pøipojenou ikonou naprogramovaného tlaèítka ”filtrace”.
17
Duch podniku
4 Seskupení stanoviš²
4.4
4.5
• Volání stanoviš² seskupení:
Volat vnitøního úèastníka na jeho pageru (bip)
Stanovištì volaného neodpovídá a vy víte, ½e má pager :
Nìkteré telefony mohou být souèástí seskupení, mù½ete s nimi komunikovat vytoèením èísla seskupení. bc
ab
2
5
c
jkl
3
de
2a
f
5
o mn
6
jkl
ef
3d
bc
Paging
2a
o
mn
6
5
volané èíslo
jkl
3d
ef
mn
6
o
volané èíslo
Èíslo hunting group • Vyjít doèasnì z vašeho seskupení stanoviš²: Odejit z
displej probíhajícího hledání
vyhledavane sku
Nastaveni
nabid.
Moje sluzby
Volaný mù½e odpovìdìt od jakéhokoliv stanovištì podniku.
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Konzultace
Dalsi sluzby
Mimo vyhled.sk.
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
4.6
o mn
èíslo vašeho seskupení
Odpovìï na volání na pager
nabid.
Odpoved Paging
Volání na váš pager mù½ete zodpovìdìt z kteréhokoliv telefonu v rámci systému.
• Vrátit se do vašeho seskupení: Prejit do
vyhledavane sku váš pager píská Nastaveni
nabid.
Moje sluzby
Moje sluzby
Nastaveni
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
Konzultace
Paging
Odpoved Paging
5
Konzultace
Dalsi sluzby
Ve vyhled skup
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
ef
èíslo vašeho telefonního aparátu
o mn
èíslo vašeho seskupení Pøíslušnost stanovištì k seskupení nemá ½ádný vliv na øízení jeho pøímých hovorù.Mù½ete kdykoliv komunikovat s jednotlivým stanovištìm seskupení zadáním jeho vlastního èísla.
18
Duch podniku
4 4.7
Volat úèastníka na jeho amplión
Odeslání kopie hlasové zprávy
4.9
nabid.
Vnitøní volaný neodpovídá.Mù½ete, pokud k tomu jste oprávnìni, 'zvednout sluchátko' jeho telefonu na dálku: nova hlasova z Oznameni LS
ef
bc
3d
jkl
6
2a
5
zobrazení poètu nových a starých zpráv
o mn
Cistvzkaz
Pavel
osobní kód úèastník, kterého voláte, neodpovídá
Text mail
Predat zpr.
Konec
Nahrajte zpravu
jste spojeni s ampliónem telefonu volaného (pokud má funkci 'hands free') ef
bc
3d
jkl
6
2a
5
4.8
Poslání textové zprávy internímu úèastníkovi
nova textova zp
Odeslat
bc
3d
jkl
6
2a
5
po½adované èíslo
ef
4.10
zadejte èíslo pøíjemce
jméno úèastníka
Odeslat textovou zpravu
poslat zprávu
zadejte první písmena jména nova hlasova z
Text mail
Odeslat
#
neb o
Odeslání hlasové zprávy jednomu úèastníkovi / na seznam vysílací skupiny
neb o
o mn
Pravopis jmena
neb o
o mn
bc
3d
jkl
6
2a
5
Preddefin.zpr.
ef
Odeslat
o mn
xxx xxx
osobní kód zvolte si pøeddefinovanou zprávu Hlasova posta
Konec
Nahrajte zpravu
neb o
K dokonceni
Zpr. k vytvor
neb o
zaèátek nahrávání zvolte si pøeddefinovanou zprávu, kterou je nutné dokonèit
bc
3d
jkl
6
2a
5 Text mail xxxxxx xxx
konec nahrávky
napište novou zprávu
Pouzit
ef
neb o
o mn
Pravopis jmena
po½adované èíslo
neb o
#
jméno úèastníka
napište zprávu Odeslat
poslat zprávu
19
neb o
Konec
konec pøehrání
Duch podniku
4 4.11
Odvysílat vzkaz na ampliónech skupiny stanoviš²
Zpráva, na kterou neèekáte odpovìï, mù½e být odvysílána v rámci vaší vysílací skupiny:
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o mn
hovoøte, máte na to 20 sekund
neb o
èíslo vysílací skupiny Zpráva bude slyšet pouze na telefonech, které nejsou obsazené nebo které mají pøíposlech.
20
Zùstaòte v kontaktu
5
Other
5.1
Pøesmìrování hovorù — okam½ité
5.4
Cílovou stanicí mù½e být domácí telefon, mobilní telefon, hlasová pošta nebo interní linka (spojovatelka,atd).
Pøesmìrování hovorù na pager Radio paging
Volající vás budou moci zastihnout bìhem vašeho pohybu po firmì: Ihned predat
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
pøesmìrování je potvrzeno
cílová stanice
stiskìte programované tlaèítko
pøesmìrování je potvrzeno
5.5
Po pøesmìrování mù½ete ze svého telefonu volat, ale k vám se dovolá pouze ten, na koho jste se pøesmìroval.
Pøesmìrování hovorù z cílové stanice (“Následuj mne”) Vzdalene pred.
5.2
Pokud si pøejete pøijímat hovory tam, kde právì jste: Pou½ijte funkci 'Následuj mne'.
Pøesmìrování hovorù do hlasové pošty
Dalsi pred.
Vzdalene preda
5
Okamz.pred.VM
5.3
pøesmìrování je potvrzeno
5
stiskìte programované tlaèítko 5
bc
3d
jkl
6
ef
o mn
zobrazí se jméno odesilatele, datum, èas a poøadí zprávy
osobní kód Prehrat
Cistvzkaz
neb o
poslech zpráv
neb o
Zpetne vol.
zavolat odesilateli
Smazat
smazat zprávu
neb o
Ulozit
ulo½te zprávu do archívu
neb o
6
ef
o mn
Konec
ukonèení konzultace 21
ef
bc
3d
jkl
6
2a
neb o
Svítící dioda upozoròuje na zprávu.
2a
3d
èíslo vašeho telefonního aparátu
Pøi návratu vyberte zprávy z vaší hlasové pošty
nova hlasova z
bc
jkl
2a
o mn
èíslo vašeho telefonního aparátu
pøesmìrování je potvrzeno
Zùstaòte v kontaktu
5 Zapnutí selektivního pøesmìrování
5.6
5.9
nabid.
Své hlavní èíslo a sekundární èísla mù½ete pøesmìrovat na rùzné pøístroje.
Pøesmìrování pøi obsazeném telefonu
nabid.
Predat pri obsazeni
Volající vás budou moci zastihnout bìhem vašeho pohybu po firmì: Moje sluzby
Nastaveni
nabid.
Konzultace
neb o
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Predat sluzby
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Vyber hlavni lin
neb o
ef
bc
3d
jkl
6
Vyber vedlejsi
2a
linky
5
zvolte èíslo na pøesmìrování
5.7
o
mn
Predat pri obsa
èíslo cílové stanice
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
zobrazí se potvrzení o pøesmìrování
o mn
èíslo cílové stanice
Zrušení všech pøesmìrování 5
Deaktivovat
Deaktivovat predavani
neb o
stiskìte programované tlaèítko
zavìste
5.10
ef
bc
3d
jkl
6
2a
neb o
5.8
Dalsi pred.
Vpred
nabid.
o mn
zobrazí se potvrzení o pøesmìrování
èíslo cílové stanice
Nerušit
Zrušení konkrétního pøesmìrování Nerusit
zapnuto/vypnuto
Váš telefon mù½e být doèasnì pro všechny volající nedostupný. naprogramované tlaèítko odpovídající typu pøesmìrování
Nastaveni
Moje sluzby
Nerusit & uzamk
Nerusit zapnuto/vypnut
Konzultace
pøesmìrování je potvrzeno
Zpráva 'Nerušit' ze zobrazí na telefonním pøístroji úèastníka, který se chce spojit s vaším telefonním pøístrojem.
22
Zùstaòte v kontaktu
5 5.11
Pøesmìrování na textovou zprávu
Na svém displeji mù½ete zanechat textovou zprávu, kterou si interní volající mohou pøeèíst na svém displeji :
Text mail Predat text
Predat text
nova textova z
Preddefin.zpr.
neb o
zvolte si pøeddefinovanou zprávu
neb o
K dokonceni
zvolte si pøeddefinovanou zprávu, kterou je nutné dokonèit Text mail xxxxxx xxx
Zpr. k vytvor
Pouzit
napište novou zprávu
5.12
napište zprávu
Konzultace textových zpráv
Svítící dioda upozoròuje na zprávu.
nova textova zp
poèet pøijatých zpráv
neb o
Opak.volani
zavolat odesilateli
neb o
Textova odp.
odpovìzte textovou zprávou
Ulozit
neb o
zaèátek nahrávání
Cist zpravu
neb o
zobrazí se jméno odesilatele, datum, èas a poøadí zprávy
Dalsi zprava
další zpráva
neb o
ukonèení konzultace
23
6
Øízení úètování hovorù Other
Pøièíst pøímo ceny za hovory na úèty klientùm
6.1
nabid.
Mù½ete uskuteènit soukromý externí hovor pomocí svého osobního kódu
Moje sluzby
Nastaveni
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Konzultace
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
Dalsi sluzby
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
5
osobní kód
Kod obchodniho
ef
o mn
èíslo volaného
Ètení ceny za externí hovor uskuteènìný z vašeho telefonu pro jinou interní linku
6.2
nabid.
Nastaveni
Moje sluzby
Konzultace
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Konzultace & z
Informace o
volani
poplatcich
24
7
Telefon podle vašich pøedstav Other
7.1
Pøístup k hlasové poštì
svítící dioda bliká
Zmìòte si heslo svého pøístroje
7.3
zadejte heslo a poté nahrajte své jméno podle pokynù, uvedených v návodu hlasového ovládání
Heslo
Telefon
Nastaveni
nabid.
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Osobní kód se pou½ívá pro pøístup k hlasové poštì a pro uzamèení vašeho telefonu.
5
7.2
Upravte si vaši uvítací zprávu
zprava
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
Osobni volby
3d
6
nabid.
5
3d
6
neb o
o mn
3d
6
mn
Pouzit
nové heslo (4 èíslice)
ef
bc
jkl
2a
Uvitaci zprava
5
ef
bc
jkl
2a
o mn
staré heslo (4 èíslice)
Máte mo½nost zmìnit pùvodní nastavenou uvítací zprávu podle vlastní pøedstavy
Zadna nova hla
ef
bc
jkl
2a
Pouzit
neb o
o
obdr½ení nového kódu za úèelem ovìøení
Osob.pozdrav
o mn
osobní kód Normalni vyzva
neb o
Osob.pozdrav
potvrdit
Tento kód funguje jako heslo kontrolující pøístup k funkcím programování a uzamykání pøístroje u½ivatelem (standardní kód: 0000).
Konec
zaèátek nahrávání
pro návrat k pùvodnímu ohlášení Prijmout
Hlasova posta Nahravani pozdravu
konec nahrávky
7.4
neb o
Restart
nové nahrávání zprávy
neb o
Zmìòte si heslo své hlasové schránky
Prehrat
pøeposlech zprávy
ef
bc
3d
jkl
6
Zadna nova hla
2a
zprava
5
nabid.
Osobni volby
Mozn.spravy
o mn
osobní kód Heslo
Moje heslo
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
#
nové heslo (4 èíslice)
Pokud jste neupravovali vaši hlasovou poštu jinak, osobní kód je 1515.
25
Telefon podle vašich pøedstav
7
T Aktivace/deaktivace re½imu diskrétního zvonìní:
Nastavte si zvonìní
7.5
nabid. ¤ Jedno pipnuti pred zazvon. Telefon
Nastaveni
nabid.
neb o
¤ Tri pipnuti
× Jedno pipnuti
pred zazvon.
pred zazvon.
vypnutí
Zvoneni
× Tri pipnuti
neb o
pred zazvon.
spuštìní
T Nastavení hlasitosti zvonìní pøi pøijetí volání: otevøete zálo½ku «Nabíd.» T Vybrat melodii:
neb o Pavel Hovor
váš aparát zvoní Interni volani
Externi volani
neb o
neb o
Prioritni volani
7.6
nastavení hlasitosti zvonìní:
Nastavení kontrastu obrazovky (IP Touch 4038/4039 Digital Phone)
nabid.
zvolte typ volání, ke kterému se má pøidat zvonìní
Nastaveni
nabid.
vybrat po½adovanou melodii (16 melodií)
Telefon
Kontrast
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
T Nastavení hlasitosti zvonìní: neb o
Uroven zvoneni
neb o
zvìtšit nebo zmenšit kontrast
nastavit po½adovanou hlasitost: (12 úrovní)
7.7
Zvolte hlavní stránku
nabid.
T Aktivace/deaktivace diskrétního re½imu: Touto funkcí lze zvolit stránku zobrazenou na telefonním pøístroji jako výchozí. Dalsi volby
¤ Tichy rezim
× Tichy rezim
nabid.
vypnutí
Nastaveni
spuštìní
T Aktivace / deaktivace re½imu spojení (stoupající vyzvánìní):
Dalsi volby
¤ Postupne
× Postupne
zvoneni
zvoneni
vypnutí
volba výchozí stránky
spuštìní
26
Telefon
Dom.stranka
Telefon podle vašich pøedstav
7
Jiné mo½nosti:
Volba jazyka
7.8
nabid. Zmenit
Nastaveni
nabid.
Telefon
zmìnit obsah vstupu na displeji
Jazyk
otevøete zálo½ku «Nabíd.» bc
3d
jkl
6
2a
5
smazat
Programování tlaèítka se zkrácenou pøímou volbou (Tlaèítka F1 a F2)
7.10
ef
o mn
Rychla volba
zadání osobního kódu
7.9
Smazat
neb o
Stisknutí programovatelného tlaèítka (F1 nebo F2)
osobni
Rychla volba
10:30
osobni
stisknìte tlaèítko, které chcete naprogramovat
programování èísla
programování funkce
Vymazat programované tlaèítko
7.11
nabid.
bc
3d
jkl
6
5
ef
zadat jméno
Nastaveni
potvrdit
Osob.str.
Program klav.
v pøípadì potøeby pøístup na stránku 'perso'
Postupujte dle instrukcí zobrazených na displeji
27
Smazat
neb o
Programování funkce:
Moje sluzby
Telefon
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
Pouzit
o mn
zadat èíslo
programování funkce
Moje sluzby
neb o
Programování èísla:
2a
programování èísla
Postupujte dle instrukcí zobrazených na displeji
Mù½ete si naprogramovat volaná èísla nebo funkce na osobní stránce nebo funkce rozšiøujícího modulu.
Rychla volba
Moje sluzby
vybrat po½adovaný jazyk
Naprogramujte tlaèítka osobní stránky nebo pøídavného modulu
navigaèním tlaèítkem otevøete zálo½ku « Osobní »
neb o
vybrat tlaèítko k vymazání
stisknutí programovatelného tlaèítka (F1 nebo F2)
Telefon podle vašich pøedstav
7 Programování buzení telefonem
7.12
Uzamknutí/odemknutí telefonního pøístroje
7.14
nabid.
Mù½ete nastavit hodinu èasovì pøesnì stanoveného hovoru (jedno volání za 24 hodin) nebo pravidelného volání (ka½dý den ve stejnou hodinu).
Zamek
nabid. Schuzka
nabid.
Schuzka schuzky
otevøete zálo½ku «Nabíd.» bc
2a
5
jkl
3d
bc
3d
jkl
6
2a
5
bc
3d
jkl
6
2a
5
nabid.
ef
telefonní pøístroj je uzamknutý/odemknutý
o mn
ef
o mn
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
dle instrukcí zobrazených na displeji vlo½te heslo a potvrïte
zadejte po½adovaný èas
Konfigurace audiovstupu telefonního pøístroje
7.15
ef
6
Ve výchozím nastavení lze k audiovstupu telefonního pøístroje pøipojit sluchátka, soupravu 'volné ruce' (hands free) nebo reproduktor.
zvolte èíslo pøíjemce schùzky Na hlavní stránce se zobrazí ikona 'Naprogramovaná schùzka'.
Nastaveni
nabid.
• V urèenou dobu váš telefon zazvoní:
Zapojeni
Telefon
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Souprava Heads
neb o
Externi hands-fr
neb o
Externi reprodu
Jestli½e je váš telefon pøesmìrovaný, pak se toto buzení na pøesmìrování nevztahuje.
• Zrušení buzení:
7.16 Schuzka
nabid.
Smazat
Volat pøipojenou linku
Èíslo jiné linky mù½e být pøipojeno k èíslu vaší linky. (viz Zmìòte pøiøazené èíslo). Pro volání:
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
Nastaveni
Moje sluzby
Pridruzit sluzby
Asoc.volani
Konzultace
Z hlavní stránky zmizí ikona 'Naprogramovaná schùzka'.
7.13
nabid.
o mn
Zobrazení vašeho telefonního èísla
info
Èíslo telefonu je zobrazeno na zálo½ce « Info ».
volejte
Otevøete zálo½ku « Info » pomocí navigaèního tlaèítka.
28
Telefon podle vašich pøedstav
7 Pøedat volání k pøipojenému èíslu
7.17
Tato konfigurace umo½òuje seskupit dvì linky pod jedno volané èíslo. Vaše linka je hlavní linkou a druhá linka, obecnì linka DECT, je sekundární linkou. Ka½dá linka má své vlastní èíslo v seznamu, ale èíslo tandemu je èíslo hlavní linky. V pøípadì volání zvoní obì linky souèasnì. Jakmile jedna z linek volání vezme, druhá pøestane zvonit. Pokud jsou všechny linky hlavní linky obsazeny, sekundární linka (DECT) nezvoní. Sekundární linka mù½e být stále volána jejím vlastním èíslem, ale v tomto pøípadì pøípadì ji½ není funkce tandemu brána v úvahu. Vìtšina funkcí je spoleèná obìma linkám, napø. pøedání, pøipomenutí schùzky, rùzné vzkazy,..., další jsou specifické pro ka½dou linku, napø. individuální telefonní seznam, opakování volání, mimo slu½bu, uzamèení linky... Pro více informací o této konfiguraci kontaktujte osobu zodpovìdnou za vaši instalaci.
Pokud jste pøedem definovali pøipojené èíslo, mù½ete nechat pøesmìrovat volání k tomuto èíslu.
Moje sluzby
Nastaveni
pro vrácení, kdy½ neodpovídáte
Pret.pri obs./be odp.ke spoj.
Moje sluzby
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
spojeni
pro zrušení funkce pøeteèení k pøipojenému
Interphony
Zmìòte pøiøazené èíslo
7.18
Nastaveni
nabid.
Pouzit
Deakt.preteceni
pro vrácení, pokud neodpovídáte, nebo máte obsazeno
nabid.
ke spojeni
pro okam½ité vrácení, kdy½ je vaše linka obsazena
neb o
Vytvoøte si, zmìòte nebo zobrazte se seznam interkomu (max. 10 èísel)
7.20
Pretec.pri obsaz
neb o
spojeni
neb o
Pridruzit sluzby
Konzultace
Preteceni ke
Konfigurace Tandem Tandem
7.19
následujte pokyny na displeji
Instalace sluchátka Bluetooth® Wireless Technology (párování) Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone
nabid.
7.21
nabid.
Pøiøazené èíslo mù½e být èíslo pøístroje, èíslo hlasové schránky nebo èíslo pro paging.
Pøed pou½itím sluchátek Bluetooth® musí být provedeno párování s telefonním pøístrojem.
nabid.
Nastaveni
Spojit
Moje sluzby
nabid.
otevøete zálo½ku «Nabíd.»
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
zadání osobního kódu
Nastaveni
Telefon
BlueTooth
otevøete zálo½ku «Nabíd.» Zmenit
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
zobrazí se potvrzení programování
zazní zvukový signál slo½ený ze tøí tónù a kontrolka bliká støídavì zelenì a oran½ovì
Pridat zariz.
vlo½it nové pøidru½ené èíslo
pøi vypnutém sluchátku stisknout souèasnì obì dvì tlaèítka sluchátka Bluetooth® (dlouhý stisk)
29
Telefon podle vašich pøedstav
7 hledání zaøízení Bluetooth®, vyèkejte na zobrazení typu detekovaného zaøízení a adresy
Instalace (párových) sluchátek Bluetooth® Wireless Technology Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone
Pridat
7.23 volba zaøízení
nabid.
Pøed pou½itím sluchátek Bluetooth® musí být provedeno párování s telefonním pøístrojem. Aby mohla být sluchátka spárována, musejí být ve snímatelném re½imu*.
zvukový signál slo½ený ze tøí tónù potvrzuje správnou instalaci sluchátka kontrolka bliká zelenì nebo oran½ovì podle nabití baterie)
Nastaveni
nabid.
Telefon
BlueTooth
• Chybové zprávy Pridat zariz.
Mikrotelefon Bluetooth® vyšle sekvenci 4 pípnutí
Generování stanice probìhne døíve ne½ generování mikrotelefonu Bluetooth®
hledání zaøízení Bluetooth®, vyèkejte na zobrazení typu detekovaného zaøízení a adresy
volba zaøízení
bc
2a
Stanice zobrazí chybovou zprávu signalizující nekompabilitu mezi stanicí a mikrotelefonem Bluetooth®
Pridat
Generování mikrotelefonu probìhne døíve ne½ generování stanice
5
potvrdit výbìr
jkl
potvrzovací zpráva a zobrazení ikony sluchátek na displeji telefonního pøístroje
ef
3d
o mn
6
zadání kódu PIN sluchátek *
* Pou½ívání u½ivatelské dokumentace dodané se sluchátky.
7.22
Pou½ití sluchátka Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone)
• Svìtelná kontrolka • • • •
Pou½ití sluchátek Bluetooth® Wireless Technology- IP Touch 4068 Phone
7.24
Bezdrátové sluchátko Bluetooth® u½ivateli umo½ní odpovìdìt a zcela svobodnì telefonovat v okruhu 10 metrù okolo pøístroj Mikrotelefon je vybaven kontrolkou LED a dvìma tlaèítky.
Pou½ívání u½ivatelské dokumentace dodané se sluchátky.
e.
Zelenì bliká: normální provoz. Trvale zelená: sluchátko v èinnosti. Blikající oran½ová: slabá baterie, nebo sluchátko z dosahu signálu. Trvale oran½ová: chybná funkce.
Odstranìní pøíslušenství (stereo sluchátka, telefonní sluchátko,...) Bluetooth® Wireless Technology
7.25
• Tlaèítka Sejmout/Zavìsit a Hlasitý/Tichý re½im nabid.
Nastaveni
Telefon
BlueTooth
Zvednout/Zavìsit: chcete-li pøijmout nebo ukonèit hovor, stisknìte toto tlaèítko.
Ma zarizeni
Hlasitý/Tichý re½im: • krátká následná stisknutí pro zmìnu úrovnì hlasitosti sluchátka (3 úrovnì) • dlouhé stisknutí, aby vás volaný ji½ neslyšel
zobrazení rùzných párovaných zaøízení
volba zaøízení, které chcete odstranit
Pokud se mikrotelefon Bluetooth® nachází ve stojanu, není nutné pøijmout nebo odmítnout hovor stiskem tlaèítka Zvednout/Zavìsit. Staèí odmítnout/pøijmout mikrotelefon Bluetooth®.
Odeb.pristr.
potvrzovací zpráva o zrušení zaøízení
potvrdit výbìr 30
nabid.
8 ACD : Terminál agenta/Terminál supervizora
Tato funkce umo½òuje agentovi být ve stavu ,vypnuto' aplikace ACD. Funkce ,vypnuto' je aktivní; pøi výchozím nastavení pøi spuštìní relace agenta (konfigurace systému) supervizorem nebo agentem. Agent mìní tento stav ,vypnuto' stiskem tlaèítka displeje spojeného s touto funkcí.
Vystup Other
Terminál agenta
8.1
Po ka½dém volání ACD pøejde agent automaticky do re½imu Wrap-up. Bìhem tohoto re½imu agent nepøijímá volání ACD a mù½e vykonávat úkoly spojené s voláním. Mù½e tento re½im ukonèit stiskem tlaèítka displeje spojeného s funkcí Wrap-up, nebo vyèkat na konec èasového zpo½dìní (konfigurace systému).
Zabal
Øešení centra Call Center umo½òuje optimální distribuci volání agentùm vzhledem k jejich dostupnosti a kompetencím.
Pokud je agent v pauze, èeká na volání, nebo je v re½imu Wrap-up, volá stiskem tohoto tlaèítka pøímo svého supervizora.
Dozor
Spustit relaci supervizora (LogOn)
8.2
Stiskem tohoto tlaèítka agent získává informace o èekající frontì (poèet volání ve frontì, maximální nebo prùmìrný èas èekání, poèet volných, obsazených agentù, nebo agentù ve stavu ?vypnuto?.
Info o fronte Prihlaseni
nabid.
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o mn
vlo½it ID èíslo
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o mn
zadání osobního kódu
Stisk tohoto tlaèítka informuje agenta o konfiguraci jeho linky (stav pøedání, pøítomnost nových zpráv, pøipojená linka, název a èíslo linky ...).
Soukrome info
• Pro agenta s rozhodovací pravomocí bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
Seznam
neb o
o mn
vybrat ze seznamu zpracovatelskou skupinu
vlo½it èíslo zpracovatelské skupiny
8.3
Uvítací obrazovka aplikace ACD
Uvit. pruvodce
Toto tlaèítko umo½òuje agentovi konfiguraci uvítacích zpráv, záznam, aktivaci/deaktivaci, naètení nebo poslech uvítací zprávy. Pøístup ke konfiguraci uvítacích zpráv vy½aduje vlo½ení ID èísla agenta a hesla.
Sprava ACR
Agent mù½e jednat o distribuci ACD volání, kdy mu buï jsou, nebo nejsou pøiøazeny oblasti kompetencí. Pøiøazení nebo odstranìní oblastí kompetencí lze provádìt jednu po druhé nebo celkovì.
Pomoc
Bìhem komunikace má agent mo½nost vyslat k supervizorùm po½adavek asistence. Tento po½adavek mù½e být supervizorem pøijat, nebo odmítnut v pøípadì nepøítomnosti, zaneprázdnìní nebo odmítnutí supervizorù.
Jakmile je spuštìna relace ACD, agent má pøístup k funkcím aplikace ACD.
CC
Perso Dostupny agent
8.4
Perso Vystup Zabal Dozor Info o fronte Odhlasit Soukrome info Uvit. pruvodce Sprava ACR
Zavøít relaci agenta (LogOff)
Odhlasit
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o mn
zadání osobního kódu
Terminály Alcatel-Lucent IP Touch 4038/4068 & 4039 Digital Phone
31
Pouzit
relace je zavøena
ACD : Terminál agenta/Terminál supervizora
8 8.5
Terminál supervizora
8.8
Dohlí½ení nebo pøijetí po½adavku asistence
Supervizor má pøístup k funkcím dohlí½ení, buï pøijetím po½adavku asistence ze strany agenta nebo stisknutím funkèního tlaèítka 'Help' na stránce 'Perso'.
Supervizor je agent, jen½ má práva navíc. Pøedevším mù½e pomáhat agentùm, dohlí½et na aktivitu agentù, mù½e vpadnout do volání, mù½e poslouchat diskrétnì.
Supervizor mù½e také z tého½ terminálu plnit funkci agenta.
Perso Poslech ACD Cislo agenta: Perso
8.6
Poslouchat Omezeni Zrusit
Spustit relaci supervizora (LogOn)
Prihlaseni
nabid.
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
vlo½it ID èíslo
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
5
Naruseni Trvale
Terminály Alcatel-Lucent IP Touch 4038/4068 & 4039 Digital Phone
ef
o mn
zadání osobního kódu
Poslouchat
Naruseni
Perso CC 1300 Perso Vstup Info o fronte Odhlasit Soukrome info Uvit. pruvodce Sprava ACR
Stisknutím tohoto tlaèítka supervizor zahájí postup diskrétního poslechu. Supervizor tedy mù½e poslouchat konverzaci mezi agentem a jeho volaným, ale nemù½e zasáhnout do konverzace.
Toto tlaèítko supervizorovi umo½òuje vstoupit jako tøetí do komunikace. Tento vstup tøetí osoby je signalizován agentovi a jeho volanému zvukovým signálem pípnutí a supervizor mù½e do konverzace kdykoliv zasáhnout. Pokud agent zavìsí, nebo pokud supervizor stiskne tlaèítko 'Help', komunikují spolu pouze supervizor a volaný.
Omezeni
Agent komunikuje s volaným. Tato funkce umo½òuje supervizorovi hovoøit pouze s agentem, ani½ by volaný byl upozornìn na tento (restriktivní) vstup tøetí osoby do konverzace.
Trvale
Supervizor si mù½e zobrazit na svém displeji dynamické stavy (mimo slu½bu, volání ACD, soukromá volání, Wrap-up, pauza,...) a statické stavy ( vypnuto, disponibilní, Log-Off,...) agenta v reálném èase.
Terminály Alcatel-Lucent IP Touch 4038/4068 & 4039 Digital Phone
Stiskem tohoto tlaèítka odmítne agentovi po½adavek asistence. Zrusit
8.7
Zpracovatelská skupina - Vstup/odchod supervizora
Vstup
2a
5
bc
jkl
3d
8.9
ef
o mn
6
vybrat ze seznamu zpracovatelskou skupinu
Zavøít relaci supervizora (LogOff)
neb o
vybrat ze seznamu zpracovatelskou skupinu
Odhlasit
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o mn
zadání osobního kódu 32
Pouzit
relace je zavøena
Pøíloha
Znak
Psaní znakù s pøízvukem nebo speciálních znakù pomocí klávesnice telefonu Následující tabulka uvádí všechny znaky s pøízvukem a speciální znaky, které mù½ete zadávat pomocí klávesnice.. Sloupec „Keyboard“ pøedstavuje kombinaci znakù na klávesnici, kterou je potøeba zadat, aby byl zobrazen po½adovaný znak.. Oznaèení „n/a“ ve sloupci „Klávesnice“ znamená, ½e znaky pomocí telefonu nelze zadat.. Znak
¡ ¢ £ ¥ § © º ® ° ± ² ³ µ ¶ ¹ ª ¿
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì
Klávesnice
~! n/a ~$ ~Y n/a ^c ^m ^r ^0 n/a ^2 ^3 n/a n/a ^1 ^f ~? `A ´A ^A ~A ”A n/a n/a ~C `E ´E ^E ”E `I
Znak
Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û Ü Ý à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í
Klávesnice
´I ^I ”I ~D ~N `O ´O ^O ~O ”O n/a `U ´U ^U ”U ´Y `a ´a ^a ~a ”a n/a n/a ~c `e ´e ^e ”e `i ´i I
î ï ð ñ ò ó ô õ ö ø ù ú û ü ý ÿ Ă ă Ą ą Ć ć Č č Ď ď Đ đ Ę ę Ě ě Ĺ ĺ Ľ ľ
Klávesnice
^i ”i ~d ~n `o ´o ^o ~o ”o n/a `u ´u ^u ”u ´y ”y n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
Znak
Ł ł Ń ń Ň ň Ő ő Œ œ Ŕ ŕ Ř ř Ś ś Ş ş Š š Ţ ţ Ť ť Ů ů Ű ű Ÿ Ź ź Ż ż Ž ž
Klávesnice
n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
Záruka a ustanovení howtoc
Vedle zákonné záruèní lhùty se na tento telefon, na náhradní díly a na servis vztahuje servisní záruka po dobu jednoho roku od data uvedeného na vaší faktuøe. Pøi uplatnìní záruky je tøeba pøedlo½it fakturu. Záruka se nevztahuje na: poškození zpùsobené nesprávným zacházením, které neodpovídá pokynùm v tomto návodu, poškození nebo vady zpùsobené bì½ným opotøebením nebo vnìjším vlivem, napø.: nárazem, pádem, nadmìrnou vlhkostí atd., nesprávnou instalací nebo neodborným zásahem nebo opravou provedenou subjektem, který není autorizován výrobcem nebo prodejcem. Pozor: Telefonní pøístroj nikdy nesmí pøijít do styku s vodou¡ K èištìní telefonního pøístroje pou½ívejte pouze lehce navlhèený hadøík. Nikdy nepou½ívejte rozpouštìdla (trichloretylen, aceton atd.), hrozí nebezpeèí poškození plastového povrchu telefonního pøístroje. Nikdy nepou½ívejte sprejové èistící prostøedky. Chcete-li se vyhnout náhodnému poškození konektoru telefonní linky, ujistìte se, ½e je kabel správnì pøipojen k souèásti odpovídající tomuto úèelu (viz obrázek) Oblast sluchátka a mikrofonu mù½e pøitahovat kovové objekty, je½ mohou být nebezpeèné pro sluch. Symbolová tlaèítka nejsou smluvní a lze je zmìnit Nìkteré funkce telefonního pøístroje závisí na konfiguraci systému a aktivaci softwarového klíèe. Prohlášení o shodì Spoleènost Alcatel Business Systems prohlašuje, ½e výrobky uvedené v u½ivatelské pøíruèce vyhovují základním po½adavkùm smìrnice 1999/5/CE Evropského parlamentu a Rady EU. Kopii originálu souhlasu s podmínkami mù½ete obdr½et prostøednictvím technika provádìjícího instalaci. Spotøeba v pohotovostním re½imu: 3,5V. Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone & IP Touch Bluetooth® Wireless Handset Toto zaøízení vyhovuje èásti 15 pravidel a vyhlášek FCC a normì RSS-210 Industry Canada. . Provoz je podmínìn následujícími dvìma podmínkami: (1) Toto zaøízení nesmí zpùsobovat škodlivé rušení a (2) toto zaøízení musí snést jakékoli pøijímané rušení, vèetnì rušení, které mù½e narušit funkènost. Varování: Zmìny nebo úpravy provedené na zaøízení, které spoleènost Alcatel-Lucent Enterprise výslovnì nepovolí, mohou být v rozporu se smìrnicí FCC. Toto zaøízení bylo testováno a byla ovìøena jeho shoda s limity platnými pro digitální zaøízení tøídy B, v souladu s èástí 15 pravidel a vyhlášek FCC. Tyto limity byly navr½eny tak, aby zajiš²ovaly rozumnou míru ochrany pøed škodlivým rušením v bytovém prostøedí.
Toto zaøízení vytváøí, vyu½ívá a mù½e vyzaøovat radiofrekvenèní energii. Pokud není nainstalováno a pou½íváno v souladu s tìmito pokyny, mù½e rušit rádiové komunikace. K rušení však mù½e dojít i po øádné instalaci. Pokud toto zaøízení zpùsobuje ne½ádoucí rušení rádiových nebo televizních pøijímaèù, co½ lze ovìøit jeho vypnutím a následným zapnutím, obra²te se s ½ádostí o pomoc na prodejce. Tento digitální pøístroj tøídy B vyhovuje kanadské normì ICES-003. Toto zaøízení bylo navr½eno a vyrobeno tak, aby nepøekraèovalo limity SAR (Specific Absorption Rate) pro vyzaøování elektromagnetické energie na rádiových frekvencích, stanovené v rùzných zemích. Namìøená hodnota SAR se rovná 0,0025 W/kg (globálnì pøijímaný maximální limit je 1,6 W/kg). Informace týkající se ½ivotního prostøedí Tento symbol signalizuje, ½e vyøazený výrobek musí být pøedán do tøídìného odpadu a zpracován separovanì, platí pro zemì Evropské Unie, Norsko a Švýcarsko. Správným zneškodnìním tohoto výrobku pøispíváte k uchování pøírodních zdrojù a k pøedcházení eventuálních negativních dopadù na ½ivotní prostøedí a na zdraví lidí, které by mohly vzniknout nevhodnou manipulací s odpadem z tohoto výrobku. Pro obdr½ení dalších informací o odbìru a recyklaci tohoto výrobku se prosím obra²te na vašeho prodejce. Podmínky funkènosti Rozsah provozních teplot: -5°C /45°C. Ochrana proti akustickým rázùm Úroveò akustického signálu vydáveného sluchátkem pøístroje je ni½ší ne½ 130 dBspl u pøerušovaného signálu (123 dBspl pro Austrálii) a ni½ší ne½ 118 dBspl (rms) u nepøetr½itého signálu (120 dBA pro Austrálii). Naøízení 2003/10/EC specifikující nebezpeèí spojené s hlukem pøi práci Zvonìní pøispívá k celkovému dennímu hluku; pøi maximálním nastavení, úroveò je 105 dBA na 60 cm od pøístroje. Pro sní½ení úrovnì je doporuèeno: -sní½it nastavení (9 úroveò 5 dB) - naprogramovat zesilující vyzvánìní. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent a logo Alcatel-Lucent jsou obchodní známky spoleènosti Alcatel-Lucent. Všechny ostatní známky jsou vlastnictvím oprávnìných vlastníkù. Uvedené informace mohou být bez pøedchozího upozornìní zmìnìny. Spoleènost Alcatel-Lucent nenese odpovìdnost za pøípadné nepøesnosti. Copyright © 2008 Alcatel-Lucent. Všechna práva vyhrazena.
MU19006BZAD-E900ed01-0843