Acer Digital Camera CE-5330
Uživatelská příručka
Prohlášení FCC Toto zařízení vyhovuje směrnicím FCC část 15. Zařízení můžete používat v případě, že vyhovuje následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nevyzařuje škodlivé rušení a (2) Toto zařízení není ovlivňováno žádným rušením, včetně rušení, které by mohlo způsobovat nechtěné ovládání. Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a splňuje podmínky pro digitální zařízení třídy B podle části 15 ustanovení FCC. Tyto podmínky byly stanoveny tak, aby byla zajištěna přiměřená ochrana před škodlivým rušením v bytové instalaci. Toto zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny. V případě, že je instalováno nebo užíváno v rozporu s tímto návodem, může způsobovat rušení rádiového vysílání. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení přece jen v ojedinělých případech nedojde. Způsobuje-li toto zařízení rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, což může být zjištěno vypnutím a opětovným zapnutím tohoto zařízení, doporučuje se uživateli odstranit toto rušení jedním nebo několika opatřeními: • Anténu přemístěte nebo natočte do jiného směru •
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a rušeným přijímačem
•
Připojte zařízení do jiné zásuvky, než do které je připojen rušený přijímač
•
Požádejte o pomoc prodejce nebo rádiotelevizního technika
Pro dosažení souladu s omezeními Třídy B ve vedlejší části B části 15 FCC směrnic, používejte na požadovaných místech stíněné kabely. Na zařízení neprovádějte žádné změny nebo úpravy, které nejsou uvedeny v uživatelské příručce. V případě, že provedete takové změny nebo úpravy, mohli byste být požádáni o zastavení používání tohoto zařízení.
CZ-II
Informace o obchodních značkách •
Microsoft® a Windows® jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených Státech Amerických.
•
Pentium® je registrovaná obchodní značka společnosti Intel Corporation.
•
Macintosh je obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc.
•
SDTM je obchodní značka.
•
Ostatní názvy a výrobky mohou být obchodní značky nebo registrované obchodní značky odpovídajících majitelů.
PŘEČTĚTE SI JAKO PRVNÍ Poznámka: 1. Vyhrazujeme si právo na změnu vzhledu a technických údajů bez předcházejícího upozornění. Jedná se o základní technické údaje zařízení, software, softwarové ovladače a uživatelskou příručku. Uživatelská příručka je hlavním referenčním průvodcem zařízení. 2. Výrobek a jeho příslušenství se mohou lišit od popisů uvedených v této uživatelské příručce. K tomuto jevu dochází díky tomu, že různí obchodníci velmi často specifikují poněkud rozdílné doplňky a příslušenství, které vyhovují požadavkům trhu, demografii uživatelů a zeměpisným podmínkám. Obsah balení se může u jednotlivých prodejců velmi lišit, zejména v oblasti příslušenství, jako jsou akumulátory, dobíječky, síťové adaptéry, paměťové karty, kabely, pouzdra a jazyková podpora. Výjimečně se může stát, že prodejce použije jedinečné barevné provedení, vzhled a kapacitu vnitřní paměti. Podrobné informace o produktu a dodávaném příslušenství Vám sdělí Váš prodejce. 3. Vyobrazení v této uživatelské příručce jsou určena k vysvětlení a popisu funkcí a mohou se lišit od skutečného vzhledu fotoaparátu. 4. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za chyby nebo nesrovnalosti v uživatelské příručce. 5. Informace o aktualizovaných ovladačích naleznete na našich Internetových stránkách.
CZ-III
Bezpečnostní pokyny Před zahájením používání tohoto zařízení si pozorně přečtěte veškerá varování a upozornění.
VAROVÁNÍ V případě, že do fotoaparátu vnikne cizí látka nebo voda, okamžitě jej vypněte, vyjměte akumulátor a odpojte síťový adaptér. Pokračovat v práci se zařízením v tomto stavu je riskantní, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontaktujte svého prodejce. V případě, že fotoaparát upadne nebo dojde k poškození pouzdra, okamžitě jej vypněte, vyjměte akumulátor a odpojte síťový adaptér. Pokračovat v práci se zařízením v tomto stavu je riskantní, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontaktujte svého prodejce. Nerozebírejte nebo jiným způsobem neměňte fotoaparát. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pro případnou opravu nebo jiný servisní zásah kontaktujte svého prodejce. Dodaný síťový adaptér připojte pouze k uvedenému síťovému napětí. Připojením k elektrické síti, která neodpovídá uvedeným specifikacím se vystavujete nebezpečí požáru a nebo úrazu elektrickým proudem. Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vody. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zvýšenou pozornost dávejte zejména během deště, sněžení, na pláži nebo v blízkosti pobřeží. Fotoaparát nepokládejte na nakloněné nebo jiné nestabilní povrchy. Mohlo by dojít k pádu nebo převrhnutí fotoaparátu a následnému zranění. Akumulátor mějte uložen mimo dosah dětí. Polknutí akumulátoru může způsobit otravu. V případě, že dojde k nechtěnému polknutí akumulátoru, okamžitě vyhledejte lékaře. Fotoaparát nepoužívejte během chůze nebo při řízení vozidla. Mohlo by dojít ke zranění nebo případné dopravní nehodě.
CZ-IV
UPOZORNĚNÍ Při vkládání akumulátoru pečlivě zkontrolujte polaritu (+ nebo –) terminálů. Nesprávným založením akumulátoru může dojít k požáru a zranění, případně poškození okolního prostoru díky prasknutí akumulátoru nebo vytečení elektrolytu. Nefotografujte s bleskem v blízkosti očí. Mohlo by dojít k poškození zraku fotografované osoby. Nevystavujte LCD monitor nárazům. Mohlo by dojít k poškození skla na monitoru nebo vytečení vnitřní kapaliny. Jestliže se Vám dostane vnitřní kapalina do očí nebo na pokožku, případně na oblečení, opláchněte ji proudem čisté vody. Jestliže se Vám dostane vnitřní kapalina do očí vyhledejte lékaře. Fotoaparát je jemné zařízení. Zamezte jeho pádu, nárazům a při manipulaci nepoužívejte nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívejte na místech s výpary, vysokou vlhkostí a prašností nebo v zakouřených místech. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nevyjímejte akumulátor ihned po dlouhodobém nepřetržitém používání. Během používání se akumulátor zahřívá. Kontaktem s horkým akumulátorem si můžete způsobit popáleniny. Fotoaparát nebalte ani jej nepokládejte na dečky nebo pokrývky. Tímto způsobem může dojít k přehřívání zařízení, zborcení pouzdra a následné vznícení. Fotoaparát používejte v dobře větraných prostorech. Fotoaparát nenechávejte na místech, kde může dojít k výraznému zvýšení okolní teploty, jako například v automobilu. Toto může nepříznivě ovlivnit pouzdro nebo vnitřní součástky a způsobit požár. Před přemístěním fotoaparátu odpojte propojovací kabely. V jiném případě může dojít k poškození propojovacích kabelů a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
CZ-V
Poznámky k používání akumulátoru Při používání akumulátoru dodržujte bezpečnostní pokyny a poznámky uvedené níže: •
Používejte pouze specifikovaný typ akumulátoru (Li-Ion).
•
Akumulátor nepoužívejte ve velmi chladném prostředí, protože nízká teplota může zkrátit životnost akumulátoru, a tím také výkon fotoaparátu.
•
Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl používán delší dobu (výjimkou je akumulátor po době trvanlivosti), může ovlivnit počet snímků, které lze pořídit na jedno nabití. Z tohoto důvodu Vám doporučujeme, abyste pro dosažení maximálního výkonu před použitím provedli jeden úplný cyklus (nabití a vybití akumulátoru).
•
Akumulátor se může při delším nepřetržitém používání fotoaparátu nebo blesku zahřívat. Toto je normální jev a nejedná se o závadu.
•
Při delším nepřetržitém používání se může fotoaparát zahřívat. Toto je normální jev a nejedná se o závadu.
•
Abyste zabránili možnému vytečení elektrolytu z akumulátoru nebo případné korozi, nenechávejte akumulátor ve fotoaparátu, v případě, že jej nebudete používat delší dobu.
•
Jestliže nebudete používat akumulátor delší dobu, uskladněte jej po jeho vybití. Jestliže je akumulátor uskladněn delší dobu v nabitém stavu, může dojít ke snížení jeho kapacity.
•
Terminály akumulátoru udržujte v čistém stavu.
CZ-VI
ÚVOD Dìkujeme za zakoupení nového digitálního fotoaparátu. Díky 5,18megapixelovému snímaèi CCD fotoaparát poøizuje velmi kvalitní fotografie v rozliení 2 560 x 1 920. Nabízí i dalí funkce: n 5,18 megapixelù Snímaè CCD s vysokým rozliením 5,18 megapixelù poskytuje vysokou kvalitu obrazu. n Automatický blesk Èidlo automatického blesku zjistí svìtelné podmínky snímané scény a urèí, zda se má pouít blesk. n 2palcový barevný displej LTPS LCD n Optický transfokátor: 1x a 3x n Digitální zvìtení: 1x a 4x n 12 MB interní (vestavìné) pamìti Snímky lze poøizovat i bez pamìové karty. n Podpora rozíøení pamìti pomocí karet SD Kapacitu pamìti lze rozíøit pomocí externí pamìové karty a na 512 MB. n Pøipojení USB (USB 2.0 Full speed) Vytvoøené snímky a videoklipy lze stáhnout do poèítaèe prostøednictvím kabelu USB (operaèní systémy Windows 98 a Windows 98SE vyadují ovladaè USB). n Funkce DPOF Funkce DPOF umoòuje tisk fotografií na tiskárnách kompatibilních se standardem DPOF jednoduchým vloením pamìové karty. n Podpora technologie PictBridge Fotoaparát je moné pøipojit pøímo k tiskárnì s podporou technologie PictBridge a fotografie lze poté vybírat a tisknout prostøednictvím ovládacích prvkù a displeje fotoaparátu. n Dodávaný editaèní software: NTI Photo Suite Pomocí pøiloeného editaèního softwaru mùete fotografie vylepit èi jinak upravit v poèítaèi.
CZ-1
Obsah balení Opatrnì rozbalte balení a zkontrolujte, zda obsahuje následující poloky. Pokud nìkterá poloka chybí èi pokud naleznete nìjakou nesrovnalost nebo pokození, neprodlenì kontaktujte svého prodejce. Souèásti produktu: n Digitální fotoaparát n Uivatelská pøíruèka n Kabel USB n Záruèní list
n Kabel AV n Poutko na fotoaparát n 2 baterie AA
Volitelné pøísluenství: n Pamìová karta SD n Nabíjeèka baterií n Napájecí adaptér n Disk CD se softwarem n Pouzdro na fotoaparát
n Pøísluenství a doplòky se mohou u rùzných prodejcù liit.
CZ-2
SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM Èelní pohled
1
5 6 7 8
2 3
9 10 4
1. Spou
6. Otoèný pøepínaè reimù
2. Blesk
7. Indikátor LED samospoutì
3. Mikrofon
8. Okno hledáèku
4. Objektiv
9. Výstup PC (USB)/AV Out
5. Vypínaè
10 Vstup pro 3V napájení
CZ-3
Pohled zezadu
7
1
8 2 9
3 4
10
5
11 12
6 13 14
1. Hledáèek 2.
8.
Tlaèítko pøehrávání
/
Tlaèítko pøiblíení (dlouhá
ohnisková vzdálenost)
3.
Tlaèítko Nabídka
9. Displej LCD
4.
Tlaèítko mazání
10. pipka nahoru
5. Tlaèítko OK /
(displej)
6. Stativový závit 7.
/
Tlaèítko oddálení (krátká
ohnisková vzdálenost) Tlaèítko miniatur
11. u ipka doprava Tlaèítko samospoutì 12. q ipka dolù 13. t ipka doleva Tlaèítko blesku 14. Kryt baterie/pamìové karty SD
CZ-4
Otoèný pøepínaè reimù Na základì podmínek potøebných k dosaení poadovaného efektu mùete vybrat jeden ze sedmi reimù snímání. 5 1 2
6
3
7
4
8 9
1. 2.
P
Reim Vypínaè Program
3.
A
Automaticky
4. 5.
Video Portrét
6.
Krajina
7.
Sport
8.
Noèní scéna
9.
Nastavení
Popis Zapnutí a vypnutí fotoaparátu. Tento reim slouí k automatickému nastavení èasu a clony. V tomto reimu mùete jednodue stisknout spou a fotografovat. Tento reim slouí k záznamu videoklipù. V tomto reimu lze fotografovat postavy na rozostøeném pozadí. V tomto reimu mùete fotografovat vzdálenou scénu nebo krajinu. Tento reim se pouívá k fotografování rychle se pohybujících objektù. Tento reim se pouívá k fotografování lidí pøi soumraku nebo v noci. Tento reim se pouívá k úpravì nastavení fotoaparátu.
CZ-5
Informace na displeji LCD 1
n Reim Fotoaparát
2
P
3
4
5
3M
8
SD
6
7
14 13
8
12
X1
9
1.5x
2004.09.17
11
1. Oznaèení reimu [ A ] Automatický reim [ ] Reim Nastavení [ ] Reim Video [ ] Reim Krajina [ P ] Reim Program [ ] Reim Sport [ ] Reim Portrét [ ] Reim Noèní scéna 2. Kvalita obrazu ] VYSOKÁ [ [ ] BÌNÁ ] EKONOMICKÁ [ 3. Velikost obrazu [ ] 2 560 x 1 920 [ ] 2 048 x 1 536 ] 1 280 x 960 [ [ ] 640 x 480 4. Moný poèet snímkù 5. Indikátor interní pamìti/pamìové karty SD [ ] Stav interní pamìti [ SD ] Stav pamìové karty SD 6. Stav nabití baterie [ ] Baterie plnì nabitá [ ] Baterie z poloviny vybitá [ ] Baterie témìø vybitá [ ] Baterie zcela vybitá
CZ-6
10
7. Reim samospoutì [ ] VYP. [ ] Dvousekundová prodleva [ ] Desetisekundová prodleva [ ] Deseti- a dvousekundová prodleva 8. Vyváení bílé AUTO [ ] DENNÍ SVÌTLO [ ] ZAMRAÈENO [ ] ZÁPAD SLUNCE [ ] ÁROVKA [ ] ZÁØIVKA 9. Indikátor reimu fotografování [ X1 ] JEDEN [ ] SEKVENÈNÍ [ ] EXPOZIÈNÍ VÌJÍØ 10. Datum 11. Stav pøiblíení/oddálení 12. Oblast ostøení 13. Indikátor zaostøení (automatické ostøení bez indikace) AUTOMATICKY ] MAKRO [ [ ] NEKONEÈNO 14. Reim blesku [ ] Automatický blesk (výchozí) [ ] Efekt èervených oèí [ ] Vynucený blesk [ ] Bez blesku 10+2 10+2
n 1. 2. 3. 4. 5.
Reim Video Reim videa Dostupná doba nahrávání Indikátor karty SD (je-li vloena) Indikátor stavu baterie Oblast ostøení
n 1. 2. 3. 4.
Pøehrávání obrazu Reim pøehrávání Indikátor karty SD (je-li vloena) Indikátor stavu baterie Informace o pøehrávání
3
2 00:33
1
4
SD
5
2 1
3
SD
100-0001
4
SIZE EV. 01. 04. '04
1280X960 +1.7 05:22 1
n 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pøehrávání videa Reim pøehrávání Reim videa Indikátor karty SD (je-li vloena) Indikátor stavu baterie Indikátor pøehrávání Informace o pøehrávání
3
2 1 5
4
SD
100-0001
6
SIZE EV. 01. 01. '04
320X240 0.0 05:22 1
CZ-7
PØÍPRAVA FOTOAPARÁTU Vloení baterií K napájení fotoaparátu lze pouít 2 baterie AA. Pøed vloením nebo odebráním baterií zkontrolujte, zda je vypnuté napájení fotoaparátu. 1. Fotoaparát musí být vypnutý. 2. Otevøete kryt baterií. 3. Vlote baterie odpovídajícím zpùsobem podle obrázku. 4. Zavøete kryt baterií. n Chcete-li baterie odebrat, vypnìte fotoaparát, otoète jej tak, aby kryt baterií smìøoval vzhùru a potom kryt otevøete.
n Dejte pozor, aby baterie pøi otevírání èi zavírání krytu baterií nevypadly.
CZ-8
Pouívání adaptéru napájení Chystáte-li se pouívat delí dobu displej LCD èi fotoaparát pøipojit k poèítaèi, doporuèuje se pouít napájecí adaptér. 1. Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. 2. Jeden konec napájecího adaptéru zapojte do konektoru oznaèeného DC IN 3.0V. 3. Zapojte druhý konec do elektrické zásuvky.
n Je nutné pouívat pouze napájecí adaptér urèený pro tento fotoaparát. Na pokození zpùsobené pouitím nesprávného adaptéru se nevztahuje záruka. n Chcete-li zabránit automatickému vypnutí kvùli nízké kapacitì baterií bìhem pøenosu fotografií do poèítaèe, pouijte napájecí adaptér. n Napájecí adaptér lze pouít pouze k napájení fotoaparátu. Baterie nelze nabíjet uvnitø fotoaparátu.
CZ-9
Vloení a vyjmutí pamìové karty SD (volitelné pøísluenství) Digitální fotoaparát je dodáván s interní pamìtí o kapacitì 12 MB, do ní lze ukládat poøízené fotografie a videoklipy. Kromì toho mùete kapacitu pamìti rozíøit pomocí volitelné pamìové karty SD (Secure Digital), na kterou lze ukládat dalí soubory. 1. Pøed vloení èi vyjmutím pamìové karty zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. 2. Otevøete kryt pamìové karty SD. 3. Vlote pamìovou kartu SD odpovídajícím zpùsobem podle obrázku. 4. Zavøete kryt baterií/pamìové karty SD. n Pøed vyjmutím pamìové karty SD zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Lehkým stisknutím hrany pamìové karty ji vysuòte.
n Døíve ne zaènete pamìovou karty SD pouívat, naformátujte ji v tomto digitálním fotoaparátu. Dalí podrobnosti naleznete v pøíruèce v èásti Formátování pamìové karty SD nebo interní pamìti. Zaráka ochrany proti zápisu Stav ochrany proti zápisu n Chcete-li pøedejít nechtìnému vymazání cenných dat z karty SD, posuòte zaráku ochrany proti zápisu (na stranì pamìové karty SD) do polohy LOCK. n Budete-li poté chtít data na pamìové kartì SD upravit, uloit nebo vymazat, musíte kartu nejprve odemknout.
CZ-10
ZAÈÍNÁME Zapnutí a vypnutí fotoaparátu n Pøidrte tlaèítko tak dlouho, ne se fotoaparát zapne. n Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknìte znovu tlaèítko .
Výbìr jazyka obrazovky Pøi výbìru poadovaného jazyka postupujte následujícím zpùsobem. a stisknutím 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy tlaèítka zapnìte fotoaparát. 2. Stisknutím tlaèítka u vyberte nabídku [CUSTOM] (Vlastní). 3. Pomocí tlaèítka q vyberte poloku [LANGUAGE] (Jazyk) a potom stisknìte tlaèítko . 4. Pomocí tlaèítek p a q vyberte poadovaný jazyk. potvrïte nastavení. 5. Stisknutím tlaèítka
CZ-11
Nastavení data a èasu Následujícím zpùsobem nastavte styl zobrazení data a aktuální datum a èas. 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. 2. Stisknutím tlaèítka u vyberte nabídku [CUSTOM] (Vlastní). 3. Pomocí tlaèítka q vyberte poloku [DATE & TIME] (Datum a èas) a potom stisknìte tlaèítko
.
n Typ data lze pøepnout pomocí tlaèítek t a u. 4. Pomocí tlaèítek t a u vyberte hodnoty v polích pro rok, mìsíc, den a èas. n Ke zvýení hodnoty pouijte tlaèítko p. n Ke sníení hodnoty pouijte tlaèítko q. n Èas je zobrazen ve 24hodinovém formátu. 5. Po nastavení vech polí stisknìte tlaèítko .
Formátování pamìové karty SD nebo interní pamìti Termín formátování oznaèuje pøípravu pamìové karty SD k záznamu fotografií. Tomuto procesu se také øíká inicializace. Nástroj zformátuje interní pamì nebo pamìovou kartu a vymae vechny uloené fotografie a videoklipy. 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. n Zobrazí se nabídka [BASIC] (Základní). 2. Pomocí tlaèítka q vyberte poloku [FORMAT] (Formátování) a potom stisknìte tlaèítko . 3. Pomocí tlaèítek p a q vyberte poloku [YES] (Ano) a potvrïte stisknutím tlaèítka .
n Pøi formátování pamìové karty SD mìjte na pamìti, e z ní budou trvale odstranìna veškerá data. Budou smazány i chránìné fotografie. n Chcete-li zformátovat interní pamì, nevkládejte do fotoaparátu pamìovou kartu. V opaèném pøípadì bude zformátována pamìová karta. n Formátování pøedstavuje nevratnou akci. Data není moné pozdìji obnovit. n Pokud budou s pamìovou kartou jakékoli potíe, nebude moné ji zformátovat.
CZ-12
Pouívání displeje LCD Fotoaparát je vybaven barevným 2palcovým displejem FTF LCD, který slouí ke komponování zábìrù, pøehrávání fotografií a videoklipù a úpravì nastavení nabídek. Ikona reimu, text a èísla zobrazená na displeji se mohou liit podle aktuálního nastavení. 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy A , P , , , nebo . 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 3. Pomocí displeje LCD zkomponujte snímek. 4. Stisknìte spou.
,
n Displej LCD na slunci nebo silném svìtle ztmavne. Nejedná se o poruchu. n Roztøesení snímkù pøi stisknutí spoutì pøedejdete tak, e budete spou maèkat opatrnì. To je dùleité pøedevím tehdy, fotografujete-li ve patných svìtelných podmínkách, pøi nich fotoaparát sniuje rychlost závìrky kvùli zachování správné expozice.
CZ-13
REIM FOTOGRAFOVÁNÍ Poøizování snímkù základy 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy A , P , , , nebo a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. 2. Zkomponujte obraz na displeji tak, aby se hlavní objekt nacházel uvnitø rámeèku ostøení. 3. Namáèknutím spoutì snímek zaostøete. n Funkce automatického ostøení po namáèknutí spoutì fotoaparátu zaostøí snímek a spoèítá expozici. 4. Domáèknutím spoutì poøídíte snímek.
A
3M
8
SD
X1
1.5x
2004.09.17
n Skuteènì zachycený snímek bude vìtí ne obraz na displeji LCD. n Pomocí tlaèítka mùete pøepínat reim zobrazení displeje LCD. Pøi kadém stisknutí tlaèítka se zmìní zobrazení v následujícím poøadí: Rámeèek ostøení à vypnuté indikátory à pomocné èáry à vypnutý displej.
CZ-14
Nastavení rozliení a kvality fotografií Po seznámení s digitálním fotoaparátem mùete nastavit rozliení (poèet obrazových bodù ve svislém a vodorovném smìru) a kvalitu obrazu (kompresní pomìr) podle typu fotografií, které chcete poøizovat. Tato nastavení ovlivòují poèet fotografií, které lze uloit do interní pamìti èi na pamìovou kartu. Vyí rozliení a vyí kvalita obrazu poskytuje jemnìjí podrobnosti, zároveò jsou ale pøíèinou nárùstu velikosti obrazových souborù. Chcete-li zmìnit rozliení a kvalitu obrazu, postupujte následujícím zpùsobem. 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy A , P , , , nebo a stisknutím tlaèítka zapnìte fotoaparát. 2. Stisknìte tlaèítko . n Zobrazí se nabídka [PICTURE] (Snímek). 3. Pomocí tlaèítka q vyberte poloku [IMAGE SIZE] (Velikost obrazu) a potom stisknìte tlaèítko . 4. Pomocí tlaèítek p a q vyberte poadované nastavení a potvrïte je stisknutím tlaèítka . 5. Pomocí krokù 3 a 4 nastavte poloku [QUALITY] (Kvalita).
n Moný poèet snímkù a doba ukládání závisí na velikosti úloného prostoru, nastaveném rozliení a kvalitì a na fotografovaném pøedmìtu. n Velikost snímkù mùete pozdìji zmìnit. (Podrobné informace naleznete v této pøíruèce v èásti Zmìna velikosti snímku.)
CZ-15
Pouívání transfokátoru Fotoaparát je vybaven trojnásobným optickým transfokátorem. Pøi fotografování pomocí transfokátoru se pohybují optické èleny objektivu a umoòují tak pouívání dlouhých i krátkých ohniskových vzdáleností. Pomocí funkce optického transfokátoru se obraz po stisknutí tlaèítka pøibliuje a po stisknutí tlaèítka oddaluje. Objekty mùete navíc dále zvìtit pøidrením tlaèítka
, které aktivuje 4násobné
digitální pøiblíení . To se aktivuje poté, co fotoaparát dosáhne maximálního
faktoru pøiblíení optického transfokátoru (3x). Tato funkce je sice uiteèná, se stoupajícím zvìtením vak narùstá zaumìní obrazu. Chcete-li poøídit pøiblíený snímek, postupujte následujícím zpùsobem. 1. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 2. Pomocí tlaèítka nebo upravte pomìr zvìtení. n Pøístup k funkci optického pøiblíení získáte stisknutím tlaèítka do krajní polohy. Opakovaným stisknutím tlaèítka aktivujete digitální pøiblíení. n Fotografování pomocí transfokátoru ukonèíte pøidrením tlaèítka . n Na displeji LCD se zobrazuje stav digitálního pøiblíení. 3. Zakomponujte poadovanou scénu a stisknìte spou.
n Digitální pøiblíení má rozsah 1x a 4x. n Bìhem natáèení videoklipu nelze transfokátor aktivovat.
CZ-16
Pouívání blesku Blesk je navren tak, aby se automaticky pouil v situaci, kdy svìtelné podmínky vyadují pouití blesku. Snímek mùete vyfotografovat s takovým reimem blesku, který odpovídá pøísluným okolnostem. 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy A , P , , , nebo . 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 3. Pomocí tlaèítek t / vyberte na displeji LCD poadovaný reim blesku. 4. Zakomponujte poadovanou scénu a stisknìte spou.
Fotoaparát má ètyøi reimy blesku: automatický blesk, efekt èervených oèí, vynucený blesk a bez blesku. Níe uvedená tabulka vám pomùe zvolit vhodný reim blesku: Reim blesku
Popis
AUTOMATICKÝ BLESK
Blesk se aktivuje automaticky podle pøísluných fotografických podmínek.
EFEKT ÈERVENÝCH OÈÍ
Tento reim slouí ke sníení efektu èervených oèí v pøípadì, e fotografujete lidi nebo zvíøata za patných svìtelných podmínek. Pøi fotografování lze efekt èervených oèí sníit tak, e poádáte fotografovaný objekt (osobu), aby se díval do fotoaparátu nebo aby se k nìmu posunul co nejblíe.
VYNUCENÝ BLESK
Blesk se pouije pokadé bez ohledu na okolní podmínky. Tento reim pouijte k poøizování snímkù s vysokým kontrastem (v protisvìtle) a tmavými stíny.
BEZ BLESKU
Tento reim pouívejte v prostøedí, kde je zakázáno fotografování s bleskem, a v situacích, kdy je vzdálenost pøedmìtu pøíli dlouhá na to, aby mìlo pouití blesku nìjaký vliv.
CZ-17
Pouití samospoutì Samospou lze vyuít napøíklad pøi skupinových snímcích. Pøi pouití této monosti je tøeba postavit fotoaparát na stativ (doporuèeno) nebo jej poloit na plochou a rovnou podloku. 1. Upevnìte fotoaparát na stativ nebo jej polote na pevnou podloku. 2. Otoète pøepínaè reimù do polohy A , P , , , nebo . 3. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení. 4. Pomocí tlaèítek u / vyberte na displeji LCD poadovaný reim samospoutì. 10+2
[ Bez indikace] 5. Zakomponujte poadovanou scénu a stisknìte spou. n Funkce samospoutì se aktivuje. n Po uplynutí stanového èasu fotoaparát poøídí snímek. n Fotografování pomocí samospoutì lze bìhem odpoèítávání kdykoliv pøeruit stisknutím spoutì nebo tlaèítka , otoèením pøepínaèe reimù na jiný reim nebo stisknutím tlaèítka u.
n Po poøízení jednoho snímku se reim samospoutì vypne. n Chcete-li pomocí samospoutì poøídit dalí snímek, opakujte výe uvedené kroky.
CZ-18
Úprava expozice (korekce v EV) Expozièní hodnoty nastavené fotoaparátem mùete ruènì upravit. Tento reim pouijte v pøípadì, e není moná správná automatická expozice, napøíklad tehdy, je-li kontrast mezi fotografovaným objektem a pozadím pøíli vysoký. Hodnotu korekce expozice lze nastavit v rozsahu -2 EV a +2 EV. 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy , P , nebo . 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení.
,
,
3. Stisknìte tlaèítko a pomocí tlaèítka u vyberte nabídku [AE/AWB] (Automatická expozice/ automatické vyváení bílé). 4. Pomocí tlaèítka q vyberte poloku [EXPOSURE] (Expozice) a potom pomocí tlaèítek t nebo u vyberte hodnotu korekce expozice 2 EV a +2 EV. 5. Nabídku ukonèíte stisknutím tlaèítka .
Nastavení vyváení bílé Tato funkce umoòuje úpravy pro rozdílné typy svìtla na základì konkrétních svìtelných podmínek. , 1. Otoète pøepínaè reimù do polohy , P , nebo . 2. Stisknutím tlaèítka zapnìte napájení.
,
3. Stisknìte tlaèítko a pomocí tlaèítka u vyberte nabídku [AE/AWB] (Automatická expozice/ automatické vyváení bílé). 4. Pomocí tlaèítka q vyberte poloku [W. BALANCE] . (Vyváení bílé) a potom stisknìte tlaèítko 5. Pomocí tlaèítek p a q vyberte poadované nastavení a potvrïte je stisknutím tlaèítka . 6. Nabídku ukonèíte stisknutím tlaèítka .
CZ-19
TECHNICKÉ ÚDAJE Poloka Popis Snímaè obrazu CCD Efektivní obrazové body 5,18 megapixelù Velikost obrazu Fotografie: 2560x1920, 2048x1536, 1280x960, 640x480 Videoklip: 320x240 (20 snímkù/s) Kvalita obrazu Fotografie: Ekonomická, bìná, vysoká Video: Ekonomická Záznamové médium Interní pamì o kapacitì 12 MB Pamìová karta SD (volitelná, kapacita a 512 MB) Formát souborù Motion JPEG (AVI); podpora technologie PictBridge Reim webové kamery (rozliení QVGA pøi 20 snímcích/s) Objektiv Clonové íslo: Krátké ohnisko: 2,8/Dlouhé ohnisko: 4,8 Ohnisková vzdálenost: 5,4-16,2 mm (ekvivalent pøi pøepoètu na 35mm film: 32-96 mm) Rozsah zaostøení Normální: 50 cm a nekoneèno Krátké ohnisko: 6 cm a nekoneèno Dlouhé ohnisko: 35 cm a nekoneèno Displej LCD 2palcový LTPS TFT-LCD Displej s vysokým rozliením (130 000 obrazových bodù) Samospou Zpodìní 10 sekund, 2 sekundy a 10+2 sekundy Korekce expozice -2 EV a +2 EV (v krocích po 1/3 EV) Vyváení bílé Automatické, denní svìtlo, zamraèeno, západ slunce, árovka, záøivka ISO Automatické, 50, 100, 200 Rozhraní Konektor DC-IN, konektor USB, koncovka A/V Napájení 2 baterie AA Napájecí adaptér (3 V/2,5 A) Rozmìry Pøiblinì 91x61x27 mm Hmotnost
Pøiblinì 130 g (bez baterií a pamìové karty SD)
* Design a technické údaje se mohou zmìnit bez pøedchozího upozornìní.
CZ-20