MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA
KOTA SHANGHAI REPUBLIK RAKYAT TIONGKOK DAN DAERAH ISTIMEWA YOGY AKARTA REPUBLIK INDONESIA TENTANG KERJASAMA DAN PERTUKARAN PERSAHABATAN 2016-2020
Sejak penandatanganan Kesepakatan Kerjasama Persahabatan pada 6 Agustus 2014 dan Pernyataan Kehendak pada 12 Oktober 2013 antara Daerah lstimewa Yogyak.arta Republik Indonesia dan Kata Shanghai Republik Rakyat Tiongkok (selanjutnya disebut sebagai Para Pihak), Para Pihak telah melaksanakan kerjasama persahabatan dan pertukaran di berbagai bidang, yang telah meningkatkan rasa saling pengetian dan persahabatan. Berkeinginan untuk lebih mempromosikan kerjasama dan pertukaran, serta berpegang pada prinsip - prinisip kolaborasi persahabatan. kesetaraan dan saling menguntungkan, Para Pihak telah setuju untuk menandatangani Memorandum Saling Pengertian tentang Kerjasama dan Pertukaran Persahabatan untuk tahun 2016 - 2020. Tunduk pada hukum dan peraturan yang berlaku di masing-masing negara, Para Pihak setuju akan hal - hal sebagai berikut:
A. Tujuan dan Bentuk Kerjasama I.
Bisnis, Perdagangan dan Teknologi
Para Pihak akan mempromosikan pertukaran dan kerjasama di bidang ilmu pengetahuan, teknologi dan sumber daya manusia.
II. Pariwisata Kedua belah Pihak akan bekerja melalui Dinas Pariwisata Shanghai dan Dinas Pariwisata Daerah lstimewa Yogyakarta untuk mempromosikan kunjungan pariwisata oleh masyarakat kedua belah pihak.
Ill. Kebudayaan Kedua belah Pihak akan menyelenggarakan festival dan pertunjukan kesenian di masing - masing daerah dan mendorong serta mendukung komunitas seni dan budaya Pihak lain untuk berpartisipasi dalam kegiatan - kegiatan ini. Kedua belah Pihak akan mendorong dan mendukung pertukaran penyiaran serial televisi dan film dokumenter mengenai sejarah dan budaya. IV. Pendidikan Kedua belah Pihak akan mempererat hubungan antara dinas pendidikan dan mendorong institusi Perguruan linggi, ·sekolah Menengah Atas, Sekolah Menengah Pertama dan Sekolah Dasar untuk melakukan kerjasama dan pertukaran dalam berbagai bentuk, termasuk mengundang rekan mereka untuk berpartisipasi qalam. pertunjukan seni pemuda, kampetisi alahraga, dan perke~ahan musim panas I musim dingin, guna meningkatkan persahabatan antar~. pemuda. ,
I'
K JRI Shnnghat
·.
6 / 13
..
''
dan organisasi kewanitaan dalam per1indungan hak mempromosikan perkembangan mereka.
hak wanita dan
VII. Kerjasama antar Kabupaten I Kota Kedua belah Pihak akan mendorong kerjasama antara kota dan kabupaten di bawah kewenangan mereka masing - masing, baik di Kata Shanghai maupun di Daerah lstimewa Yogyakarta.
B. Mekanisme Kerjasama 1. Para 2.
3.
4.
5.
).
.
,~
. • ·)j.,. ._ ~:·/ -~
.
K JR 1Sllang11a1
l ~
/
Pihak akan merumuskan pengaturan yang tebih detail untuk mengimplementasikan MSP ini. lmplementasi alctifitas di bawah MSP ini bergantung pada ketersediaan dana dan sumber daya manusia. Jika terdapat aktifrtas di bawah MSP ini yang menyangkut Hak Kekayaan lntelektual, Para Pihak akan secara bersama mencari solusi melalui koordinasi. Perbedaan yang munrul dari interpretasi atau implementasl dari MSP ini akan diselesaikan dengan semangat persahabatan metalui konsultasi dan/atau negosiasi antara Para Pihak. MSP ini akan mulai berlaku pada tanggal penandatanganan dengan masa ber1aku selama 5 tahun dan dapat diperpanjang melalui kesepakatan bersama tertulis. Kedua belah Pihak dapat mengakhiri MSP ini dengan menyampaikan pemberitahuan tertulis kepada Pihak lain paling lambat 6 (enam) bulan sebelum tanggal pengakhiran. MSP inl dapat diamandemen melalui ke~epakatan tertuli~ oleh Para Pihak, dan amandemen y~ng disepakati oleh Para Pihak akan menjadi bagian int~ral dari MSP lnl. .. • I • ..., 0 • •._.
lit.
, • "'I_,. ••
•.:
.. "·
~
T KOMU"'"'"""I KEML.2_j
7 / 13
J:.-m1:3- a•~ jJll fi ill lX
~jt~ff=~>Ati-~}f<
2016- 2020
~~.A.~~~l!Lt~m~EPM@e!iSll!~~t;
s ~~~tlfi~IZl3 r
2013 ~
10fl} 12 S*12014~8'A 6 S;t~U~-~~~fl=•lol~~~~~fi:~\'i_P).*
I
tt4~~*~7~ff~•.~•1m.a~M*1~~0~•-~m~~~~~§ ~~fl:!j~mt
, J:.~m !j S ~~jj1Jrr~IZ ( P). ""FMfF"~JJ") ~-~~~fl:,
SJZ-•.a~JB9~Bl1J ' *HXJt«iJJHIJ~ ~ ljllfj-$~, ~:CE ~· 2016-2020 ~§[~ I
~~fl:~5l*~~o Ai*P>l~~"F
- .. 1 ..
:
*-fl=~~~~it
Qfi ..
~ti
~n~~§N~~~~~~-~-~~~~~-~~ . ~~n~-~~
~~~~~-~~•~M~o~n~~~~~~a~~*•~~~~~~~~ ~*•,*~~~~~~a*,.A.~~~~~~-~~~o~n~~~-~ ~~~Jt:«ioJ99fC~lil1i-Tno
~n~~m~~4em•~•.•a*•~~~:lE~z~~Ma~~~~
.
m . -OEJ!12)1f.g.f1: • 1i••~*1~m-~tt:i!.a . ttBJ:lEjkP.J.~f111Jitl!tra~J , .. l
..,
..,
.t
>
•
;.
...
~
•
•
•
I
'I
K rn1 s11 ingt1rn
1 1 / 13
3 .. Jt~t
~J'JJt1t~•~n~~t&~~:aIJJ. z:*-ril:rJ 7\mLJtZ:~fdJfl .ttm'11f- ~~ iJIHtk3t"l"l?lJ•l:jJt{~.W.A.±~m#1:3:J:~~i;IJ , #HJtt7f J!i.Ei~l:j~fF~mt o ~n~~~- ~~~m~~Jt~~~B~~-~§&~~~~~mo 4 .. . . ~n~i.Ja51.~1f~WtiiH1~~~ , itmbWiith~~~~ . ~ ,J, ~7f.l!l~*P~
~~*fFlj~•.~•••~n•~•~·~~-~~~*~~.••~•~ ~I($)~--~ · •••~~~~~•m o
~s~~~~.~~ . ~m~~·~·*••~n~*•~~ A~*•~. ~ft:W!L"l:71i-EHl~ii2.i< ( -~~ ~
s.. ll'iiilftitffl'9WJI. ~~~~~~sn~~4•~·~*~~~~*m••~••~•*•~ ft:o
K JR St 'lllCJh l•
PUSAT KOMUNIKASI • KE:Mt
u
I
12 / 13
3 , ~•~~q:i~~~~~&~mF& . ~n~~~~-~~n•o
4,ff~~~M~~fi**~~~F$~ ~ ~~~EAM~~W~~~~ M~o
s, **$~~~~za~~~.~~~5~ o ~~n~oo~•~~fig
mo~-E~~tt~·~~.~1£tt~~ttB~~6~'A~~~oo~~o**
&•~•M~~~&•finu . ~~n~-~~u~•·~~*~~~1£$~ o **~-~~~n*~•M~~~a~azwo **~~T 2016 ~ 4
'A
12 BttB~Z• .
-itf'iffi 4tffi§ffii:t:i3t,
$~3t,~3t=~~* , m~~*A~~~~ha
nt~st'·~~+t!
Ell~ B rf~~J ff~lX-1i*
.. a
• .•
/"•
. . :: .. : .....
~
,•
'l,
I
I
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BElWEEN THE GOVERNMENT OF SHANGHAI MUNICIPALITY, THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE SPECIAL REGION OF YOGYAKARTA, REPUBLIC OF INDONESIA ON FRIENDLY COOPERATION AND EXCHANGE 2016-2020
Since the signing of Agreement of Friendship cooperation on August 6, 2014 and Letter of Intent on October 12, 2013 between Yogyakarta Special Region Government of the Republic of Indonesia and Shanghai Municipality of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Parties), the Parties have carried out friendly cooperation and exchange in various areas, which has enhanced mutual understanding and friendship. Desiring to further promote the pragmatic cooperation and exchange and adhering to the principles of friendly collaboration, equality and mutual benefit, both Parties have agreed to sign a Memorandum of Understanding on Friendly Cooperation and Exchange for the year 2015-2020. Pursuant to the prevailing laws and regulations in their respective countries, the Parties have agreed as following:
•
I
•
.
.
Bl(si~_ess, ~rfl~ffie..t ·and tec~nology ..·,.
..
f
.:
.....
····,!?.~-~ ...... -""'" . ....-;:·':,,
,...
Both·:; pa·.•rues·· snaU ..enhance information exchange ori investment ·and ...... ~. ·~ ~..- . • :::..:~; h~ *• L.j'r.);:. ' the .. "°\ • ~ • • fnfi'astiuetuie"·projects'itas·~~I 'Ss· providing information service for FOi ano:)oint It .... ..;
K JRI 5hnn!Jl1cll
8 / 13
Both parties shaB promote exchange and cooperation in science. technology and talent.
II. Tourism Both parties 'w\~11 work through the Shanghai tourism authorities and Yogyakarta tourism authorities to promote tourism exchanges between citizens of the two sides.
Ill. Culture Both parties shaU host art festivals a!ld performances in each other's city and encourage and support their respective cultural and art communities to participate in these events. Both parties shall encourage and support the exchange of broadcasting 1V series and documentaries focused on history and culture. IV. Education
Both parties shall strengthen contact between education authorities and encourage institutions of higher educa1ion. secondary and primary schools to carry out cooperation and exchange in various fomls. induding inviting their counterparts to pacticipa1e in youth art pertormances. sports competition and summer/winter camps, so as to enhance friendsNp between the youth. Both parties shal cooperate on the estabishment of •vogyakarta-Shanghai House of Friendship (tentative on the basis of reciprocity and the availability of resources such ~ fund and perso1:met
namer
V.
urban
KJR Snnnghc11
sustainable
9 113
VII. District cooperation Both parties shall encourage cooperation between districts under jurisdiction of Shanghai Municipality and Yogyakarta Special Region.
B. Mechanism of Cooperation 1. The Parties will conclude detailed arrangement for the implementation of this Mou. 2. The implementation of activities under this MoU is subject to the availability of fund and personnel. 3. In case some specific activities under this MoU may involve Intellectual Property Rights, the Parties shall jointly pursue solutions through coordination. 4. Any differences arising out of the interpretation or implementation of this MoU shall be settled amicably through consultations and/or negotiation between the Parties. 5. This MoU shall take into force on the date of its signing with validity of 5 years and may be extended through mutually written consent. Either party may terminate this MoU by submitting written notification to the other Party at least 6 (six) months prior to its intended expiry date. This MoU may be amended through written agreement of the Parties, and any amendment agreed by the Parties shall form the integral part of this MoU. In witness whereof, the undersigned being duly authorized thereto by their respective government have signed this Mou.
Sjgned in Yogyakarta on April 12, 2016 in duplicate in the Chinese, Indonesian and Engfi.~h languages, all texts are equally authentic. In case of divergence of interpretation, the_,EnglLsh text.shall prevail. •;"· 1" . ._,~ tt-;: i!.•
'.f
~
-•
I
J
-
.... ...... "
:,
'·
·1·
'
' '
.
..
.....
t