MA.GYAR STATISZTIKAI KÖZLEMÉNYEK ■u
ÚJ F O L YAM.
III. KÖTET,
* * *•
A MAGYAR KORONA ORSZÁGAI BAN
r
AZ 1891. EV ELEJEN VÉGREHAJTOTT
ny vt á
ÉPSZÁMLALÁS M D I f f lY E L III.
RÉSZ.
ÉP ÜLET-STATISZTIKA r*
0BS7Á8C .y,.K fí.S M tlS T IH HIVATAL K C Ítx Y V f A K A » >i
um I, k
|
KS
H
Kö
1 GRAFT KAI TÁBLÁZATTAL.
V
A KERESKEDELEMÜGYI
1 M A G Y AR KIR. M I N I S Z T E R R E N D E L E T É B Ő L SZERKESZTI ÉS KIADJA
A.Z ORSZÁGOS MAGYAR KIR. STATISZTIKAI HIVATAL.
YNra 2 forint.
BUD A PEST, 1898. PESTI
KÖNYVNYOMDA-RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG. V., Hold-utcza 7. sz.
UNGARISCHE STATISTISCHE MITTHE1
TU
* * *
N E U E FOLGE.
GEN II
ERGEBNISSE DER
XJ
r
IN DEN L Ä N D E R N DER U N G A R IS C H E N
ny vt á
AM ANFANGE DES JA H R ES 1891 DURCHGEFÜHRTEN
Y O L K S Z Ä H L U 1 III. THEIL.
Kö
GEBÄUDE" STATIST IK
KS
H
MI T 1 G RA PH ISCH E N BEILAGE.
I M
A U IC T R A G E
D E S
K ÖN.
U N G. H A N
I J>E L S M
I?
VERFASST UND HERAUSGEGEBEN
DURCH DAS KÖN. UNG. STATISTISCHE BUK Ei •eis 2 Gr u l ulen.
BUDAPEST, 1898. AFT
í
In halts -Verzeichniss.
Tartalom] egyzék. ■
v-' -----....
\
\
I. Allgemeiner Bericht.
I. Általános jelentés. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Oldal.
Adatgyűjtés, régibb f e lv é te le k .............................................................. Lakásviszonyok..................................................... .................................... Az épületek nemei .................................................................................. Az épületek jellegük s z e r in t .............................................................. . Az épületek használatuk czélja és tulajdonosaik szerint................. Az épületek falazatuk és tetőzetük szerint.........................................
7* 12 *
20* 28* 34* 47*
1. 2. 3. 4. 5.
Datensammlung, frühere A ufnah m en .................................................. W ohnungs-Verhältnisse................................. Die Gebäude nach ihrer G attung...................................................... Die Gebäude nach ihrem Charakter..................................................... Die Gebäude nach ihrer Bestimmung und nach dem Charakter des Eigenthümers....................... ............................................................... 6. Bauart der Gebäude ..............................................................................
vt ár
\
7* 12* 20* 28* 34* -47*
II. Tabellarische Ausweise.
II. Táblás kimutatások. 3
1. Lakásviszonyok................................................................................. . . 2. Az épületek rendeltetése és tulajdonosi m in ő s é g e ......................... A) M agán-épületek.......................................................................... B) Egyházi és iskolai ép ü le te k ..................................................... C) Községi ép ü letek .......................................................................... D) Törvényhatósági épületek.......................................................... E) Állami vagy katonai ép ü letek ................ ................................ F) Magántársulatok é p ü le t e i......................................................... G) Összes épületek . . . . ................................................. 3. Az épületek falazata és t e t ő z e t e ......................................................... A) Lakóház..................................... • . ..................................... B) G seléd la k ...................................................................................... C) Különálló gazdasági é p ü le t ...................................................... D) A lak- vagy cselédlakházhoz épített, egy tető alatt álló gazdasági épület .......................................................................... E) A lak- vagy cselédlakházhoz épített, de külön tető alatt álló gazdasági ép ü let.................................................................. F) Gyár vagy más ipari ép ü let..................................................... G) T e m p lo m ...................................................................................... H) Iskola.............................................................................................. I) Iskola és templom egy tető a l a t t ....................................... K ) Kórház és gyógyintézet............................................................. L) Fürdő .............................................................................................. M) L ak tanya................................. ............................................. N) Egyéb é p ü le t e k ........................ .................................... . . . O) Összes é p ü le t e k .........................................................................
6 6
1. W ohnungs-Verhältnisse.......................................................................... 2. Bestimmung der Gebäude und der Charakter des Eigenthümers . A) Privat-Gebäude............................. B) Kirchliche und Schulgebäude.................... C) Gemeinde-Gebäude................................................. I)) Municipal-Gebäude...................................................................... E) Staatliche und militär-ärarischeGebäude............................... F) Gebäude von Privat-Gesellschaften......................................... G) Sämmtliche G ebäude.................................................................. 3. Bauart der Gebäude.................................................................................. A) W ohnhäuser.................................................................................. B) Gesindehäuser.............................................................................. C) Alleinstehende Wirtschaftsgebäude......................................... I)) Den Wohn- oder Gesindehäusern unter gemeinsamen Dache zugebaute W irtschaftsgebäude................................................. E) Den Wohn- oder Gesindehäusern unter separatem Dache zugebaute Wirtschaftsgebäude................................................. F ) Fabriken und sonstige gewerbliche G e b ä u d e..................... G) K irchen.......................................................................................... H) Schulen.......................................................................................... I) Schule und Kirche unter einemDache ............................... K) Spitäler und H e ila n sta lte n ..................................................... L) Badeanstalten.............................................................................. M) K a sern en ...................................................................................... N) Sonstige G e b ä u d e...................................................................... O) Sämmtliche Gebäude ..................................................................
ny
9
12
15 18
21
Kö
24 27 27 30 33 36
39 42 45 48 51 54 57 60 63
H
KS
Seite.
66
36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66
III. Graphische Tabelle.
III. Grafikai táblázat.
Magyarország épületei tetőzetük és falazatuk s z e r i n t .........................
3 6 6 9 12 15 18 21 24 27 27 30 33
113*
O
l i
Die Gebäude Ungarns nach ihrer B a u a r t.............................................
113*
r vt á
ny
I.
Kö
Általános jelentés.
KS
H
Allgemeiner Berich t
1. Adatgyűjtés, régibb felvételek. D atens annulling, frü h e re A u fn a h m e n . Az a szoros összefüggés, mely a népesség és lakóhelyei
Der enge Zusammenhang, welcher zwischen der Bevöl
7,t létezik, a népszámlálásokat egyenesen ráutalta, hogy a kerung und deren Wohnstätten besteht, weist die Volkszählungen
dttheil
ia \se ( a pinczében ? im Keller ?
KS
H
földszint ? zu ebener Erde ? íikás van félemeleten ? Wohnwng im Halbstoche? ndet sich hányadik emeleten ? im wie vielten Stoche ? padláson ? auf dem Boden ? ( szoba? Zimmern ? lakást kamra ? Eszi hány Kammern ? IDie előszoba, V ohnung Vorzimmern ? \teht aus konyha ? f Küchen?
vt ár
gerade darauf hin, dass sich dieselben bei Aufnahme der Bevölkerung auch auf die Wohnstätten erstrecken. Dieselben wären endlich auch nicht zu vermeiden gewesen, nachdem die Aufnahme nach Wohnhäusern und Wohnungen zu vollziehen war. Die während der absoluten Aera durchgeführten zwei Volkszählungen, jene im Jahre 1850 und 1857, beschränkten sich nur auf die Aufnahme der Häuser und Wohnparteien, die letzteren entsprechen, wenn auch nicht vollkommen, so doch beiläufig der Anzahl der Wohnungen. Viel reichhaltiger war in dieser Beziehung die Aufnahme des Jahres 1869. Der 2. § des Gesetzartikels III vom Jahre 1869 bestimmt: »Mit der Volkszählung ist gleichzeitig auch eine Zählung der Wohngelegenheiten und der nutzbaren Hausthiere vorzunehmen« ; am Anfänge des Aufnahms-Bogens aber waren folgende Frage punkte enthalten :
Kö ny
pesség számbavételekor a lakóhelyekre is kiterjeszkedjenek, arva sem lehetett volna ezeket mellőzni, mert az összeírásnak ?ak és lakások szerint kellett történnie. Az abszolút korszakban végrehajtott két népszámlálás, az 50. és 1857. évi, csak a legszükségesebbekre, a házak és lakó ik összeírására szorítkozott, mely utóbbi, ha nem egészen is, nagyjából megfelel a lakások számának. Sokkal gazdagabb t e tekintetben is az 1869. évi összeírás. A népszámlálásról dó 1869. évi III. t.-czikk 2. §-a kimondta, hogy: »A népmlálással egyidőben a lakhelyek és hasznos házi állatok zeirása is eszközlendő«; a felvételi ív elején pedig a követ:ő kérdőpontok foglaltattak:
Házszám Hausnummer Lakásszám Wohnungsnummer
Csupán lakásra szolfrál-e ? Dient sie blos als Wohnung ? Üzletre is szolgál-e és milyenre ? Dient sie auch zu einem Geschäftsbetriebe und zu welchem? bolt ? Geirölbe ? kamra ? Kammer ? pincze ? Keller ? félszer (szín) ? Schöpfen ? raktár ? Magazin ? istálló ? Stall? akol (liodálv) ? Viehhof? csűr (pajta) ? Scheune?
Az utasítás erre vonatkozólag a következő pontokat tarDie Instruction enthielt diesbezüglich nachfolgende Punkte : oazza: »7. Die Bezeichnung der Wohnpartei geschieht in der für j »7. A lakrész megjelölése az illető lakosztályt jelző, a die Angabe der Wohnungsabtheilung auf dem Titelblatte vor talapon foglalt rovatban egyszerű »ott« szócskával, vagy az handenen Rubrik durch das einfache Wort »dort« oder durch die den Stock bezeichnende röm. Ziffer (I, If, III, u. s. w.). detet megjelölő római számmal (I., II., III. stb.) történik. 8. Wenn das betreffende Local nur zur Wohnung dient, I 8. Ha az illető helyiség csupán lakásra szolgál, az üzletet so ist die das Geschäft bezeichnende Zeile durchzustreichen, itő sor kitörlendő ; ellenkező esetben az üzlet neme világosan im entgegengesetzten Falle ist die Beschaffenheit des Geschäftes pünktlich einzutragen. endő. 9. Die Beschaffenheit der nicht zur Wohnung verwendeten 9. A nem lakásra szánt helyiségek minősége az illető Localitäten wird durch die neben die betreffende Benennung fevezés mellé teendő szám által jelöltetik meg.« zu stellende Zahl bezeichnet.« Sowohl der Text des Gesetzes, als auch der Aufnahms ügy maga a törvény szövege, mint a felvételi ív és utabogen und die Instruction scheinen darauf hinzudeuten, dass 0 arra látszik mutatni, hogy csak azokat az üzleti és gazdanur diejenigen Geschäfts- und Wirtschafts-Localitäten aufzu 1 helyiségeket kellett összeírni, a melyek lakásra szolgáló nehmen waren, die sich in Wohnhäusern befanden, betrachten jakban fordultak elő ; ha azonban a számszerű eredményeket wir jedoch die ziffermässigen Ergebnisse, so ist unstreitbar, •i'ük, kétségtelen, hogy az összeíró ügynökök nem igy fogták dass die Zählungs-Agenten die Sache nicht auf diese Weise .hanem az összes üzleti és gazdasági épületeket összeírták. auffassten, sondern sämmtliche Geschäfts- und Wirtschafts-
8* N em
le h e te tle n
azonban,
hogy
a
h o m á ly o s s z ö v e g e z é s e m ia tt n e m e lj á r á s t ,
a
mi
te r m é sz e te se n
f e lv é t e li
m in t a é s
L o c a lit ä t e n a u f n a h m e n . E s is t j e d o c h n ic h t u n m ö g l i c h , d a s s w e g e n u n d e u tlic h e n T e x te s d e s A u fn a h m sb o g e n s und d er I n s t r u c t io n , n i c h t ü b e r a ll e in e i n s c h l ä g i g e s V o r g e h e n b e a c h t e t w u r d e , w a s n a t ü r l i c h e r w e i s e d e n W e r t h u n d d ie V e r lä s s li c h k e it b e d e u te n d h e r a b se tz t.
u ta s itá s
m in d e n ü t t k ö v e t te k e g y ö n t e t ű
lé n y e g e s e n
c s ö k k e n ti
az
a d a to k
b e c s é t é s m e g b iz h a t ó s á g á t . Az
1880.
évi
n é p s z á m lá lá s t
e l r e n d e lő
m á s o d i k p a r a g r a f u s a , s z ó r ó l- s z ó r a t a r t a lm a z z a c z ik k n e k a la k h e ly e k ez ú tta l
e lső
Íz b e n
ö s s z e ír á s á r a
sz er k e sztett
v o n a tk o zó
h ázi
D er z w e ite P a r a g r a p h
1 8 8 0 : L I I . t .- c z ik k az
1 8 6 9 : III. t .-
in té z k e d é s é t;
g y ű jtő -la jstr o m
o ld a lá n p e d i g a k ö v e t k e z ő k é r d é s e k f o g la lt a k
1880
über
W o r t z u W o r t d ie
az
d es
h a r m a d ik
G .-A .
d e s G e s e t z a r t ik e ls
d ie V o lk s z ä h lu n g III v o m
d ie s e r G e le g e n h e i t
auf
d ie
Jahre zu m
des
Jah res
W o h n stä tte 1869;
er sten m a l
auf
L II
1880
b e z ü g lic h e
d er
3 -te n
v e r fa sste n
vom
Jah re
e n t h a lt e t
von
V e r fü g u n g
S e ite
der aus
H a u s s a m m lu n g s -
L is te a b e r w a r e n n a c h f o l g e n d e F r a g e p u n k t e e n t h a l t e n :
h e ly e t:
III. L a k v i s z o n y o k . — Wohnungs-Verhältnisse. A la k á s t k é p e z i h á n y D ie W o h n u n g b ild e n
1
A la k á s v a n U te W o h n u n g b e fin d e t sic h
padláson am Boden
| szoba ! Zimmer 8
9
to
11
12
Wenn die Wohnung auch j als G e s c h ä f ts lo c a litä t dient, ist das Gre s c h ä f l hier nahmhaft zu> machen j
13
1 !
Kö ny v
7
1
tá r
hányadik emeleten im wie vielten Stocke
6
konyha Küchen
félemeleten im Halbstocke
5
előszoba Vorzimmer
földszint zu ebener Erde
4
Gesammtzahl der Einwohner
vakszoba (kamra) Kammern
a pinczében im Keller
3
lakók összes száma
hálófülke (alkóv) Alkoven
lakás száma Nr. der Wohnung
2
A
1
.
Ha a lakás üzlethelyiségül is szolgál, ez ü z l e t itt megnevezendő
A
1 ,
• i i
i
üzlet v a g y műhely m á s u t t v a n . a k k o r it t k i t e e n d ő : Wenn das G e s c h ä f t oder die W e r k s t ä t t e sich a n d e r s w o b e f i n d e t , ist anzugeben: H a az
a lakás száma die Nummer der Wohnung
minő üzlet die A rt des Geschäftes
mely utczában van in welcher Gasse sich dasselbe befindet
15
16
KS
H
14
.
M in t h o g y m in d e n e g y e s h á z r ó l k ü lö n h á z i g y ű j t ő - l a j s t r o m
á llí t t a t o t t
k i,
la k ó h á z a k
a
b e g y ü lt
tu la jd o n k é p e n i
e z ú tta l e g é sz e n
h á zi g y ű jtő -la jstr o m o k sz á m á t.
Az
s z á m a a d ta a
ö s s z e ír á s
és
f e ld o lg o z á s
a t ö r v é n y b e t ű s z e r in t i é r t e lm é b e n t ö r t é n t , c s a k is
a la k ó h e ly ü l s z o lg á ló é p ü le t e k , v a g y is a la k ó h á z a k ír a tta k ö s s z e , e lle n b e n a n e m
la k c z é lr a s z o l g á l ó
é p ü le t e k ( t e m p lo m o k , is k o lá k ,
g a z d a s á g i é p ü le t e k , s t b .) ö s s z e ír á s a e g é s z e n m e ll ő z t e t e t t . A
házi
g y ű jtő -la jstr o m r a
n y o m a to tt
u ta s itá s
a fe n te b b i
k é r d ő p o n to k r a v o n a tk o z ó la g a k ö v e t k e z ő le g in t é z k e d e t t : »9. A k ü lö n v á j jo n
h a r m a d ik
sorb an e
A z ir á n t ,
is
s a z ille t ő r o v a t b a
la k á s :
leten, padláson
la p o n
m in d e n
egyes
la k á s r a
v e z e t e t t 1 á lta l
n ézve
k im u ta ta n d ó ,
pinczében, földszint, félemeleten, hányadik eme
v a n -e ?
hányadik emeleten v a n a római számmal t ö l t e n d ő b e .
hogy
r o v a t a m e g f e le lő
la k á s , a z ille t ő
j
N a c h d e m ü b e r j e d e s e in z e ln e H a u s e i n e b e s o n d e r e P ja u s s a m m l u n g s - L is t e a u s g e s t e l lt w u r d e , ergab d ie A n z a h l I der e i n g e l a n g t e n H a u s s a m m l u n g s - L is t e n d ie e i g e n t l i c h e Z a h li d e r W o h n h ä u s e r . D ie A u f n a h m e u n d d ie B e a r b e i t u n g g e s jc h a h d ie s m a l g a n z n a c h d e m b u c h s t ä b l i c h e n S in n d e s G e s e t z e « , e s w u r d e n a u s s c h l i e s s l i c h d ie z u W o h n s t ä t t e n d ie n e n d e n G e b ä u d e , d a s h e is s t d ie W o h n h ä u s e r a u f g e n o m m e n , w ä h r e n d d ie jA u f n a h m e d e r n ic h t a ls W o h n s t ä t t e d ie n e n d e n G e b ä u d e ( a ls K ir a h e n , S c h u le n , W ir t s c h a f t s - G e b ä u d e , u . s . w .) g ä n z lic h u n t e r b l i e b . D ie a u f d ie H a u s s a m m l u n g s - L i s t e g e d r u c k t e I n s t r u k t io n e n t h i e l t b e z ü g l i c h o b ig e r F r a g e p u n k t e n a c h s t e h e n d e V e r fü g u n g e n : » 9 . A u f d e r d r itte n S e i t e i s t b e z ü g l i c h j e d e r e i n z e l n e n W o h n u n g in b e s o n d e r e r Z e ile u n d d u r c h e i n e n in d i e b e t r e f f e n d e R u b r ik e i n z u t r a g e n d e n 1 a n z u g e b e n , o b s ic h d ie b e t r e f f e n d e W o h n u n g : im Keller, Erdgeschosse, Halb stocke, Stockwerke [im wie vielten?) oder auf dem Dachboden b e f i n d e ? U m a n z u g e b e n , im wie vielten is t d ie b e t r e f f e n d e R u b r ik m it d e r Zahl a u s z u f ü lle n .
N
Stocke
d ie W o h n u n g en tsp r ec h e n d en r ö m
lie g t, i
schen
9 *-
10. in die 7. Rubrik ist die Zahl der in der Wohnung sich thatsächlich aufhaltenden sümmtlichen Einwohner einzuschreiben. 11. Auch in die Rubriken 8—12 geschieht die Eintragung nach Wohnungen, u. zw. ist in diesen der Zahl und Art nach genau einzutragen, aus wie vielen und welcherlei Localitäten die von den Einwohnern innegehabte Wohnung besteht. 12. In der 13. Rubrik ist ausserdem, falls die Wohnung zugleich als Geschäftslocal dient, die Art des Geschäftes genau anzugeben; z. B. zugleich Schneiderwerkstätte, Webeneerkstätte, Kramladen, u s. w.
tá
r
13. In der 15. und 16. Rubrik ist genau anzugeben, welcherlei Geschäft die betreffenden Wohnparteien ausserhalb des Hauses haben und wo, in welcher Gasse sich dieses Geschäft befindet, z. B. Dampfmühle in der Berggasse, Spezerei handlung am Hauptplatze, Drechslerwerkstätte in der Neu gasse, u. s. w. Wie aus den obigen Fragepunkten und aus der denselben beigegebenen Instruction hervorgeht, war im Jahre 1880 die Bearbeitung einer ausführlichen Gebäude-Statistik schon im Vorhinein ausgeschlossen. Wir erhielten diesbezüglich auch keine anderen Angaben, als die absolute Zahl der Wohnhäuser und die im Obigen ersichtliche Detaillierung der Wohnungs-Verhältnisse; letztere jedoch auch nicht in ihrer Vollkommenheit; weil die Bearbeitung der auf die Geschäfts-Localitäten bezüglichen Angaben gänzlich unterlassen wurde. Der Mangel einer ausführlichen Gebäude-Statistik wurde inzwischen immer mehr und mehr fühlbar. Es tauchte die Frage der Reform der Feuerschäden-Statistik auf, die Lösung derselben schien bis dahin nicht zweckmässig, bis wir in einer ausführlichen Gebäude-Statistik nicht eine Grundlage zu dem Vergleich erhalten. Die Brandschäden-Versicherung forderte ebenfalls immer lauter und lauter, dass sämmtliche Gebäude des Landes nach ihrer Bauart und nach dem Material ihrer Bedachung conscribirt werden. Die Volkszählung des Jahres 1890 leistete diesem Wunsche thatsächlich Genüge. In die Haussammlungs-Liste wurden nicht nur auf die Wohnungs-Verhältnisse bezügliche Fragen auf genommen, sondern es wurde auch für sämmtliche Gebäude eine Tabelle construirt. Die auf die Wohnungs-Verhältnisse bezüglichen Fragepunkte entsprechen fast von Wort zu Wort jenen vom Jahre 1880, den Unterschied bildet nur, dass dies mal die Einstellung der zur Nachweisung der Gesammtzahl der Einwohner dienenden Rubrik unterblieb, ebenso wurde die Nachweisung der an einem anderen Orte befindlichen Geschäfte und Werkstätten unterlassen, dieselben wurden auch im Jahre 1880 nicht bearbeitet.
H
Kö ny v
10. A 7-ik rovatba a lakásban tényleg tartózkodó összes lakók száma Írandó. 11. A 8—12-ik rovatban is lakások szerint történik a bevezetés, még pedig pontosan és szám szerint bevezetendő, hogy a lakók által elfoglalt iakás hány és minő helyiségekből áll. 12. Pontosan kiteendő azontúl a 13-ik rovatban, ha a lakás netalán üzleti helyiségül is szolgál, mely esetben kiteendő az üzlet minősége is ; például: egyúttal szabómúhely, takácsműhely, szatócsbolt, stb. 13. A 15. és 16. rovatban pontosan megjelölendő, hogy az illető lakófeleknek minő üzletök van a házon kívül és hol, mely utczában létezik ez üzlet; például: gőzmalom a Dombutczában, fűszerkereskedés a Nagy-téren, esztergályos-műhely az Uj-utczában, stb.« A mint a fentebbi kérdőpontokból és a hozzájuk csatolt utasításból látható, 1880-ban egy kimerítő épület-statisztika kidolgozása már eleve ki volt zárva. Nem is nyertünk e tekin tetben egyéb adatokat, mint a lakóházak nyers számát, a lak viszonyoknak pedig fentebb látható részletezését, de az utóbbit sem a maga teljességében, mert az üzleti helyiségekre vonat kozó adatok feldolgozása egészen mellőztetett. Egy kimerítő épület-statisztika hiánya időközben folyvást érezhetőbbé vált. Fölmerült a tűzkár-statisztika reformjának kérdése, de annak megoldása nem látszott mindaddig czélszerűnek, mig egy kimerítő épület-statisztikában nem bírjuk az összehasonlítás alapját. A tűzkárbiztositás ügye is mind hango sabban követelte, hogy hazánk összes épületei épitésmódjuk és tetőzetük anyaga szerint elvégre összeirattassanak. Az 1890. évi népszámlálás csakugyan eleget tett ennek az óhajtásnak. A házi gyűjtő-lajstromon nemcsak a lakviszo nyokra vonatkozó kérdések vétettek föl, hanem az összes épületek számára is konstruáltatott egy táblázat. A lakviszonyokra vonat kozó kérdőpontok csaknem szóról-szóra megfelelnek az 1880. évieknek, a különbség csak az, hogy a lakók összes számára vonatkozó kérdés itt elhagyatott s mellőztetett a másutt levő üzlet vagy műhely kimutatása is, mely 1884-ben sem dolgoz tatott fel.
III.
L ak v isz o n y o k .
A la k á s t k é p e z i h á n y D ie W o h n u n g b ild e n
szoba Zimmer
hálófülke (alkov) Alcoven
vakszoba (kamra) Kabinet (Kammern)
előszoba Vorzimmer
konyha Küchen
Ha a lakás üzlethelyiségül is szolgál, ez ü zlet itt megnevezendő
padláson am Boden
4
Wohnungs-Verhältnisse.
hányadik emeleten in welchem Stocke
! félemeleten | im Halb stocke
3
l
a pinezében
2
földszint I zu ebener Erde
1
1 im Keller
A lakás száma Nr. der Wohnung
KS
A la k á s v a n D ie W o h n u n g b e fin d e t sich
—
5
6
7
8
9
10
11
Wenn die Wohnung auch als Geschüft slocalität dient, ist das G esch ä ft hier nahmhaft zu machen 12 ‘
1 E kérdőpontok helyes kitöltése végett a házi gyűjtő-laj stromra vezetett utasítás szintén egészen az 1880. évi nyomán készült s következőleg hangzott: »9. A harmadik lapon is minden egyes lakásra nézve külön sorban s az illető rovatba vezetett 1 által kimutatandó, vájjon e la kás: pinezében, földszint, félemeleten, hányadik emeleten, padláson van-e? | III.
Die auf der Haussammlungs-Liste gedruckte Instruction, behufs pünktlicher Beantwortung der Fragepunkte, wurde ganz ähnlich wie jene des Jahres 1880 verfasst und lautet foldendermassen: »9. Auch auf der dritten Seite ist für jede einzelne Wohnung in einer besonderen Zeile mittelst einen in die betreffende Spalte einzusetzenden 1. nachzuweisen, ob sich die betreffende Wohnung im Keller, zu ebener Erde, im Halb stocke, in ívelekem Stockwerke, oder am Boden befindet. 2*
10*
Das Stockwerk, in welchem die Wohnung liegt, ist di die in die entsprechende Spalte einzutragende römische . zu bezeichnen. 10. In die Spalte 7 —11 geschieht die Eintragung el falls nach Wohnungen und zwar ist genau und ziffermä anzugeben, aus wie viel und welchen Bänmlichlceiten die di die Einwohner eingenommene Wohnung besteht. 11. Ausserdem ist in der 12-ten Spalte genau anzugel ob die Wohnung etwa auch als Geschäftslocalität dient, welchem Falle auch die Natur des Geschäftes anzugeben z. B. Sehneiderwerkstätte, Webeneerkstätte, Greislergew< u. s. w.« Ganz neu war aber und wurde unmittelbar im Inter der Gebäude-Statistik das auf der 4-ten Seite der Haussan lungs-Liste befindliche Aufnahms-Formular verfasst:
Az iránt, hogy hányadik emeleten van a lakás, az illető rovatba a megfelelő római szám vezetendő be. 10. A 7—11-ik rovatban is lakások szerint történik a bevezetés, még pedig pontosan és szám szerint bevezetendő, hogy a lakók által elfoglalt lakás hány és minő helyiségekből áll. 11. Pontosan kiteendő azontúl a 12-ik rovatban, ha a lakás netalán üzleti helyiségül is szolgál, mely esetben kiteendő az üzlet minősége is ; például: egyúttal szabómiihely, takácsműhely, szatócsholt, stb.« Egészen új volt azonban s közvetlenül az épületek statiszti kája érdekében szerkesztetett, a házi gyűjtő-lajstrom negyedik oldalára nyomatott felvéteti m inta:
IV.
A
h ázszám h o z ta rto z ó összes é p ü le te k k im u ta tá sa .
r
Milyen az épületek jellege (magán, egyházi, iskolai, községi, törvényhatósági, katonai vagy állami) ? _ _ _
Nachweisung der zu r Haus-Nr.
.... gehörigen särnmtlichen Gebäude.
tá
4-ik laP-
4-te Seite. --------■■
Welcher Gattung ist das Gebäude (ob Privathaus, Kirchliches, Schul-, Gemeinde-, Gomitats-, Militär- oder Staats-Gebäude) ?
2
C seléd la k ....................................................
W ohnhaus G e sin d e h a u s
Külön álló gazdasági épület A l le i n s te h e n d e s
...................
W i r t s eh a f t s - G e b ä u d e
A lak- vagy cselédlakáshoz épített egy tető alatt álló gazdasági épület . . . M i t d e m W o h n - o d e r G e s in d e h a u s u n t e r e in e m D a c h e b e fin d lic h e s W i r t s c h a f t s G ebäude
A lak- vagy cselédlakházhoz épített, de külön tető alatt álló gazdasági épület
6 7 8
D e m W o h n - o d e r G e s i n d e h a u s a n g e b a u te s , a b e r u n t e r b e s o n d e r e m D a c h e b e fin d lic h e s W ir ts c h a fts - G e b ä u d e
10 11
TTolr- etter W'i TZnJ-
fa- vagy fával vegye sen más anyagú
K o th z ie g e l- o d e r L ehm -
vályog- vagy sár-
fu n d a m e n t K o th z ie g e l- o d e r L e h m -
K o t h z ie g e l - o d e r L ehm -
vályog- vagy sár-
kő- vagy téglá déin- o d e r Z ie g el-
K u th z ie g e l- o d e r L ehm -
vályog- vagy sár-
kő- vagy téglaalap pal vályog vagy sárifit dein o d e r Z ie g e l
H o lz - o d e r m i t H o lz g e m is c h te r
fa- vagy fával vegye sen más anyagú
f u n d a m e n t K o th ■ z ie g e l- o d e r L e h m -
H o lz - o d e r m i t H o lz g e m is c h te r
fa- vagy fával vegye sen más anyagú
kő- vagy téglaalap pal vályog vagy sárifit S t e i n - o d e r Z ie g e l
\
|
M i t s t e i n - o d e r Z ie g e l f u n d a m e n t K o th z ie g e l- o d e r L e h m -
2
3
!
4
|
1
I-
2
|
3
|
4
|
1
2
!
3
|
4
Gyár vagy más ipari é p ü l e t ................... F a b rik s- o d e r a n d e r e s I n d u s tr ie -G e b ä u d e
T em p lo m .................................................... K ir c h e
Isk o la ........................................................... S c h u le
Iskola és templom egy tető alatt . . . . K i r c h e u n d S c h u le u n t e r e in e m D a c h e
KS
9
cö
iO J4 3 G)
H
5
Kö ny v
1
4
ös e•S .!£ röbN 3 >o- ^© c& tí
épület — Bau
1
Lakház ........................................................
3
kő- vagy téglaalap- ; pal vályog vagy sár- !
B ezeich n u n g des G eb ä u d es
kő- vagy téglá déi?!- o d e r Z ie g el-
Folyó szám Laufende Zahl
Az épület megnevezése
Nád- vagy zsúpM it Bohr- oder Stroh-
Zsindely- vagy deszkaM it Schindel- oder Brettertető alatt — Bedachung
Pala- vagy cserépM it Schiefer- und Ziegel■
Kórház és gyógyintézet.............................. S p i tä l e r u n d H e i l a n s t a l t e n
L a k ta n y a .................................................... K asern en
I
INIind ez épületeknél a házszám veendő alapul és az ezen házszámhoz tartozó ö s s z e s é p ü l e t e k kímutatandók; kivéve az egészen jelentéktelen építményeket, mint például az apróbb ólakat, baromfi-ketreczeket, árnyékszékeket, stb. Világosan kiírandó az épületek jeliege, t. i. hogy egyházi, iskolai, községi, törvényhatósági, katonai vagy állami épületek-e ? Az épü letek tetőzetük és épitösi anyaguk szerint részletezendök. A kő- vagy téglafalu épületek rova tába csak azon épületek vezetendők be, melyek egészen a nevezett anyagból épitvék ; ha az épületnek csak alapja áll kőből vagy téglából, már a 2. számú rovatban mutatandó ki, a 3. számú rovatba a tisztán vályog- vagy sárépületek vezetendők, ideértve az úgynevezett »vert falu« épü leteket is ; a 4. rovatba pedig a tisztán fából, vagy fából és más anyagokból vegyesen rakott lépüetek jönnek. A gazdasági épületek csoportjába tartoznak: az istállók, csűrök, félszerek, színek, magtárak, górék, stb.; gyárak közé pedig a kisebb ipari épületek is felveendők, mint például a vizi- és szélmalmok, különálló kovácsműhelyek, mészárszékek, vágóhidak, stb. Lakházak alatt csakis a házak mutatandók ki, az emberi tartózkodásra netalán szolgáló barlangok, bárkák, vasúti kocsik, kunyhók, bódék, stb. külön kiirandók s aá utóbbiaknál az anyag és tetőzet sze rinti részletezés elmarad. Ezeket épen úgy, mint mindazon épületeket, melyek a felsorolt csoportok egyikébe sem sorozhatok (például a kereskedelmies katonai raktárak, szertárak, köz lekedési intézetek felvételi épületei, stb.), az üresen hág 'dt sorokba, külön megnevezve, kell bevezetni.
B e i a l l ’ d ie s e n G e b ä u d e n i s t d i e H a u s n u m m e r zu. G r u n d e z u le g e n u n d d i e g e s a m m t e d ie s e r H a u s n v fm m ie r g e h ö r ig e n G e b ä u d e n a c h z u w e i s e n ; m i t A u s n a h m e g a n z u n b e d e u t e n d e r B a h e ite n , a ls : k le in e S t a l l - E i n f r i e d u n g e n , G e fiü g e ls tä lle , A b o r te , u . s . w . G en au is t auch der r a k t é r o d e r d i e G a ttu n g d e r G e b ä u d e i n d e r Ü b e r s c h r i f t n n z v f ü h r e n , ob d ie s e lb e n n ä m li c h k irc h S c h u l- , G e m e in d e - , C o m it a t s - , M i l i t ä r - o d e r S ta a ts g e b ä v d e s i n d ? D i e G e b ä u d e s i n d s o d a n n n a c h B e d a c h u n g u n d d e m B a u - M a t e r i a l e z u s p e e i ß e ie r e n . I n d i e S p a l te d e r S t e i n - o d e r Z ieg elb i s i n d n u r j e n e G e b ä u d e e in z u b e z i e h e n , w e lc h e g a n z a u s d e m e r w ä h n t e n M a t e r i a l e e r b a u t s i n d ; n u .r d i e F u n d a m e n t e o d e r d e r U n te r b a u d i e s e r G e b ä u d » a u s S t e i n o d e r Z ie g e l i s t , k o m m e n d i e : i n d i e 2 . S p a lte ; i n d i e 3 . S p a l te k o m m e n d i e a u s K o t h z ie g e l o d e r L e h m g e b a u te n H ä u s e r , i a u c h d ie m i t g e s t a m p f t e n W ä n d e n t g e z ä h lt w e r d e n ; i n d i e 4 . S p a lte k o m m e n d i e r e i n e n b a u t e n u n d s o lc h e a u s H o lz u n d v e r s c h ie d e n e m M a te r i a le . I n d ie G r u p p e d e r W i r t s c h a f t s g e b ä u d e g e h ö r e n : S t a ll u n g e n , S c h e u e r n , Seh e G r a n a r i e n , K v J c a r u z - G o r é ’s , u . s . w . U n te r d i e F a b r i k e n s i n d a u c h d ie k l e i n e r e n Ind> B a r d e n a u f z u n e h m e n , a ls : W a s s e r - u n d W in d m ü h l e n , a l le in s te h e n d e S c h m ie d e w e r k s tä t te n , F i b ä n k e , S c h la c h tb r ü c k e n , u . s w . A l s W o h n h ä u s e r s i n d n u r G e b ä u d e n a c h z u w e i s e n , d i e z w m A u f v o n M e n s c h e n e tw a d i e n e n d e n H ö h le n , S c h iff e , W a g g o n e , H ü t t e n , B r e t te r v e r s c h l ä g e , u . s . b e s o n d e r s a n z u f ü h r e n rund e n t f ä l l t b e i s o lc h e n d ie D e t a il l ie r u n g n a c h B e d a c h u n g v m d B a u - M . D i e s e s i n d e b e n s o w i e a lle s o lc h e G e b ä u d e , d i e i n k e in e d e r a u f g e z ä h lte n G r u p p e n p a s s e r H a n d e l s - r m d M i l i t ä r - N i e d e r l a g e n rund M a g a z in e , A u f n a h m s g e b ä u d e v o n V e r k e h r s a n s ta l te n , r i n d e n l e e r e n Z e i le n u n t e r i h r e r b e s o n d e r e n B e n e n n u n g a n z u f ü h r e n .
A számlálási adatokat felülvizsgáló közigazgatási tisztviselő aláirá: ámláló ügynök aláírása : — U n t e r s c h r i f t
d e s Z ä h lu n g s - A g e n t e n :
Felvételünk tehát főleg az épületek anyagára fektette a ft, részint a tűzkárok, részint a vizáradásokra való tekintettel. ;etőzet egészen a tűzrendészet és tűzbiztositás szempontjából deteztetett, különbség tétetvén a szilárd, kevésbé szilárd s a károknak leginkább kitett szalma- és nádfödelek között, ’alazat megkülönböztetése ebből a szempontból szintén fontos,
U n t e r s c h r i f t d e s d i e Z ä h l u n g s d a t e n ü b e r p r ü f e n d e n A d m in is t r a t i o n s b e a m
Die Aufnahme legte somit, mit Rücksicht auf die F< Schäden und auf die Ueberschwemmungen, hauptsächlich das Baumaterial der Gebäude das Gewicht. Die Bedad wurde ausschliesslich aus dem Gesichtspunkte der Brandpt und der Feuerversicherung detailliert, indem ein Unterst aufgestellt wurde zwischen einer standhaften, minder standby und den Feuerschäden am meisten ausgesetzten Bedachung I L
___________________________________________________________________________________________________________________________
11*
A mint a közölt kérdőívből látható, az 1890. évi népszámlálás alkalmával foganatosított épület-összeirás a korábbiak hoz képest roppant haladást képvisel; de egyátalán nem mondható, hogy mindazoknak az igényeknek, melyeket egy kimerítő épület-statisztika fogalmához fűzünk, megfelelt volna.
Kö ny v
Az épületek jellege, vagyis az épületeknek tulaj dónjogczím szerinti részletezése nem hagy fenn kívánni valót, mint hogy itt közvetlenül meg kellett jelölni, hogy az épület magán, egyházi, iskolai, községi, stb. tulajdont képez-e, a feldolgozás pedig e kimerítő részletezés szerint történt. Az épületeknek használatuk czélja szerinti megnevezése azonban már kevésbé megfelelő. Hibája, hogy a gazdasági épületeknek számtalan s egymástól egészen eltérő jellegű faja csak gyűjtőnév alatt össze foglalva tudakoltatott; nem kellő kárpótlás azért, hogy a gazdasági épületek három csoportban mutattattak ki, bár kétségkívül tűzrendészed szempontból határozott érdekkel bir, hogy mennyi a különálló gazdasági épület, mennyi van össze építve a lakóházzal vagy cselédlakkal, de külön tető alatt s mennyi összeépítve közös tető alatt. A gyárak és mindennemű ipari épületek együvé foglalása szintén nem egészen helyes, jobb lett volna a sorokat, a két első kivételével, üresen hagyni s az ügynökökre bízni, hogy az épületeket használatuk czélja szerint, közvetlen nevükön nevezzék meg; igy némi munkatöbblet árán, jóval becsesebb adatokhoz jutottunk volna.
Stroh und Rohr. Die Unterscheidung des Baumaterials aus diesem Gesichtspunkte ist ebenfalls sehr wichtig, weil an der Stein- oder Ziegel-Mauer das Feuer keinen beträchtlichen Schaden zu verursachen pflegt, während der Kothziegel- oder Lehm-Bau bei den Löschungsarbeiten namhaften Schaden erleidet, die Gebäude aus Holz aber sehr leicht ganz zur Asche werden. Das Material der Gemäuer ist aber eben zufolge der den Ueberschwemmungen ausgesetzten Lage des Alföld auch aus diesem Standpunkte von besonderer Wichtigkeit; eben deshalb wurde neben den Bauarten Stein- oder Ziegel-Gebäude und Kothziegel- oder Lehm-Gebäude auch die zwischen diesen beiden stehende Bauart besonders erforscht, nämlich wenn das Fundament des Gebäudes Stein oder Ziegel bilden, über eine gewisse Höhe aber die Mauer aus Kothziegel oder Lehm gezogen wird. Wie aus dem mitgetheilten Fragebogen ersichtlich, bedeutet die bei Gelegenheit der Volkszählung des Jahres 1890 durchgeführte Aufnahme der Gebäude, den früheren Aufnahmen gegenüber einen ausserordentlichen Fortschritt; es kann jedoch durchaus nicht behauptet werden, dass diese Aufnahme all’ den An sprüchen, welche an den Begriff einer ausführlichen GebäudeStatistik gestellt werden können, entsprochen hätte. Die Detaillirung der Gebäude nach deren Charakter oder nach dem Rechtstitel des Eigenthums lässt nichts zu wünschen übrig, nachdem diesbezüglich unmittelbar unzugeben war, ob das Gebäude das Eigenthum eines Privaten, einer Kirche, Schule, Gemeinde, u. s. w. bildet, die Bearbeitung aber geschah nach dieser ausführlichen Detaillirung. Die Angabe der Gebäude nach deren Bestimmung ist schon eine minder entsprechende. Ein Fehler dieser Angaben ist, dass die zahlreichen und von einander ganz verschiedenen Sorten der Wirtschafts-Gebäude unter einem Collectivnamen zusammengefasst, zur Aufnahme gelangten: keine gehörige Entschädigung ist hiefür, dass die wirtschaftlichen Gebäude in drei Gruppen ausgewiesen wurden, obwohl es aus brandpolizeilichen Gesichtspunkte entschieden vom Interesse ist, wie viele alleinstehende Wirtschafts-Gebäude vorhanden sind, wie viele mit Wohn- oder Gesindehäusern nicht unter einem Dache zusammengebaut sind und wie viele unter gemeinsamen Dach. Die zusammengefasste Nachweisung der Fabriken und allerlei industrieller Gebäude ist ebenfalls nicht ganz entsprechend, es wäre richtiger gewesen, die Zeilen im Aufnahms-Formular mit Ausnahme der zwei ersteren leer zu lassen und die Zählungs-Agenten damit zu betrauen, dass sie die Gebäude nach den Gebrauchs-Zwecke unter deren unmittel baren Benennung eintragen; auf diese Weise hätten wir um den Preis einer geringeren Mehrarbeit bedeutend werthvollero Daten erhalten. Die Nachweisung der Dächer und der Mäuer ist, besonders weil dieselbe mit einander und mit der Bestimmung der Ge bäude combinirt erscheint, wenn auch nicht eine so detaillirte, wie in der preussischen Gebäude-Statistik, aus dem Gesichts punkte unserer Verhältnisse und des festgesetzten praktischen Zieles immerhin eine vollkommen entsprechende; es kann jedoch auffallen, dass diejenigen Fragepunkte, welche aus hygienischem Gesichtspunkte wichtig sind (z. B. die Höhe der Wohngebäude, der Rauminhalt der Wohnungs-Räumlichkeiten, die Anzahl und Grösse der Fenster), die Aufnahme gänzlich unbeachtet liess. Es darf jedoch nicht ausser Acht gelassen werden, dass die zu einer Gebäude-Statistik dienende Aufnahme nur als eine NebenOperation der Volkszählung durchgeführt wurde und man durfte mit einer bis ans Uebermass reichenden Detaillirung den Erfolg der eigentlichen Haupt-Operation nicht gefährden. Uebrigens kann aber eine vollkommen ausführliche Gebäude-Statistik nur von der Mitwirkung von Fachorganen erhofft werden, die Volks zählungs-Agenten besassen hiezu — mit Ausnahme eines gerin gen Bruchtheiles — durchaus keine Qualification. Eine derartige Datensammlung ist nicht einmal so leicht, wie dies für den ersten Augenblick scheip1. Aus dem Gesichtspunkte des Sanitäts wesens — um ein B ekkel anzuführen — ist von grosser Wich tigkeit, ob die Zimmer der Wohnhäuser genügende Luft haben und hinlänglich licht sind ; e3 wäre mithin nothwendig, die Anzahl und die Grösse der Fenster zu kennen, denn gesondert nachgewiesen bietet weder die Anzahl, noch die Grösse genügende Orientirung; aber selbst dies genügt nicht, indem ein Verhältniss auf zustellen wäre zwischen den Fenstern und den Rauminhalt der zu beleuchtenden Localität, ja es ist sogar nicht einmal der Rauminhalt vollkommen massgebend, weil die Tiefe der Localität ebenfalls einen in Betracht zu nehmenden Factor bildet, der äusseren Umstände nicht einmal Erwähnung gethan.
tá r
mert a kő- vagy téglafalban a tűzvész nem szokott számbavehető kárt okozni, ellenben a sár- vagy vályogfal az oltás alkalmával tetemes sérüléseket szenved, a fából készüli falazat mellett pedig az épület nagyon könnyen egész porig ég le. A falazat anyaga azonban épen a mi Alföldünk vizáradásoknak kitett fekvésénél fogva, ebből a szempontból is kiváló fontos sággal bir s épen azért a tiszta kő- vagy tégla- és a tiszta vályog- vagy sárépületek mellett egy közbeeső építési mód is külön tudakoltatok, t. i., ha az épület alapját kő vagy tégla alkotja, de bizonyos magasságon túl a falazat vályogból vagy sárból van felrakva.
KS
H
A tetőzet és falazat megnevezése, kivált minthogy igy egymással és az épületek czéljával kombinálva fordul elő, ha nem is oly részletes, mint a porosz épület-statisztika, viszo nyaink és a kitűzött gyakorlati czél szempontjából egészen megfelelő; de feltünhetik, hogy azokat a kérdéseket, melyek a közegészségügy szempontjából fontosak (pl. a laképületek magassága, a lakóhelyiségek térfogata, az ablakok száma és nagysága, stb.), fölvételünk egészen mellőzte. Nem szabad azon ban feledni, hogy az épület-statisztikai felvétel csak a nagy népszámlálás mellékművelete gyanánt eszközöltetett s túlságig menő részletességgel nem lehetett magának a főmíveletnek sikerét koczkáztatni. De különben is teljesen kimerítő épület-statisztikát csak képzett szakközegek közreműködésétől várhatunk, a nép számlálási ügynökök — egy, számba sem jöhető töredék kivéte lével — erre egyátalán nem bírtak qualifikátióval. Ily adat gyűjtés nem is oly könnyű, mint első pillanatra látszik. Egész ségügyi szempontból — hogy egy, példát vegyünk — legfonto sabb, hogy a lakóház szobáiba elég levegő és világosság jut-e? ismernünk kellene tehát az ablakok számát és nagy ságát, mert külön-külön sem a szám, sem a nagyság nem nyújt elég tájékoztatást; de még ez sem elég, mert az ablakokat, arányba kellene állítanunk a megvilágítandó helyiség térfogatá val, sőt még a térfogat sem egészen irányadó, mert a helyiség mélysége szintén számottevő tényező, nem is említve a külső körülményeket.
2* *
2. Lakásviszonyok. W ohnungs- Verhältnisse. bemutatjuk az 1869. és 1880. évi adatokat, bár ezek, a mint említettük, összehasonlításra nem igen alkalmasok. A három népszámlálásról legfölebb a lakóházak számát s némileg a lak viszonyokat hasonlíthatjuk össze, de még az előbbieknél is némi ingadozást kell konstatálnunk a lakatlan házak beszámításánál: A
Terület — Gebiet
s z á ma
Anzahl der Wohnhäuser
im J a h r e im J a h r e im J a h r e 1869-ben
1880-ban
1890-ben
Magyarország — Ungarn . . . 2,235.646 2,299.366 2,631.889 Fiume — F i u m e ......................... 1.402 1.503 1.827 Horvát-Szlavonországok — Kroatie n -S la vo n ie n ......................... 213.165 276.554 339.693
l á z a k s z a p o r o d á Z u n a h m e d e r Hä t c s e r
18801890
1869— 1890
63.720 332.523 396.243 324 425 101 63.389
63.139 126.528
Összesen — Zusammen . . 2.450,213 2,577 423 2,973.409 127.210 395.986 523.196
Staatsrechtliche Bestandteile des Landes Magyarország : — Ungarn : Im Jahre 1869-ben ......................... » » 1880-ban ........................ » » 1890-ben . . . . . . .
1880 — 1890
100 házra esett lélek A uf 100 Häuser entfallen Seelen
1869 — imJ a h r e imJ a h r e imJ a h r e imJ a h r e im J a h r e imJ a h r e 1890 1869-ben 1880-ban 1890-ben 1869-ben 1880-ban 1890-ben
8-22
9-05
76-80
93-36
2 ’85 7-20
14*46
17-72
21-56
30-31
7-99 71-64
29-71
22-83
59-36
5-oi
6*50
7-99
5-19
15-36
21-35
7-60
7-93
9-23
597 1.396
575 1.614
862
684
644
629
607
583
607 1.275
Wir gehen an dieser Stelle auf die detaillirte Erörterung dieser Angaben nicht ein, dies geschah bereits im ersten Bande des Werkes über die Volkszählung, sondern schreiten nach der Reihenfolge des Tabellen-Theiles dieses Bandes zur Erläuterung der Wohnungs-Verhältnisse.
A. l a k h e l y i s é g e k s z á m a A l a k á s ok f e k v é s ö k s z e r i n t A Anzahl der Wolmräumlichheiten lakások D te Wohnung befindet sich összes fél és I. háló vakszoba elő pad összesen száma pinczé- földszint i m Halb- n . III. IV. szoba fülke (kamara) szoba konyha ben und i m I I . im 111. i m I V . láson Q e sa w v m tZu zu ebener im I. Vor zahl der am Zimmer Alco Kabineté Küchen im sammen Wohnungen Keller Erde Boden ven { K a m m e r ) zimmer em eleien — Stoche 606 3,549.351 — 1,621.105 295.783 1,876.813 7,343-052 1.507 3,763.341 39.029 1,332.037 217.619 2,312.475 7,664.501 144 4,353.487 23.753 1,326.346 85.847 3,006,848 8,796.281
2,748.304 13.634 2,696.900 30.364 5.373 2,964.347 10.527 2,894.641 45.352 8.622 3,063.384 6.767 2,990.556 47.853 12.347
1.293 3.178 4.802
134 520 915
760 842 1.050
447 492 600
52 111 173
370 335 465
146 1.480 14.951 167 1.242
1
1.276 1.256 1.715
3.584 4.406 5 336
155 3
—
411 1.109 1.275
H
Fiume : — Fiume : Im Jahre 1869-b en ......................... » » 1880-ban ......................... » 1890-b en ......................... Horvát-Szlavonországok : Kroatien-Slavonien : Im Jahre 1869-ben ......................... » » 1880-ban . ................. » » 1890-ben ......................... Magyarbirodalom : Königreich Ungarn : Im Jahre 1869-ben ......................... » » 1880-ban ......................... » » 1890-ben.........................
1869— 1880
Egy négyzetkilomé ter területre esett lakóház A u f einen □ Kilom. entfallen Wohnhäuser
Kö ny v
Nem terjeszkedünk ki itt a fentebbi adatok elemzésére, azt már megtettük a népszámlálási mű első kötetében; hanem e kötet táblázatos részének sorrendjét követve, áttérünk a lak viszonyok ismertetésére. Az állam alkatrészei
százalékokban in Percenten
szám szerint in absoluten Zahlen 1869 — 1880
s a
tá
A házak
Bevor wir zur Erörterung der Daten des Jahres 1890 schreiten würden, theilen wir in Kürze die Angaben der Jahre 1869 und 1880 mit, obwohl dieselben, wie schon erwähnt, zu einem Vergleich sich nicht besonders eignen. Von den Ergeb nissen der drei Volkszählungen kann man höchstens die Anzahl der Wohnhäuser und in gewisser Hinsicht die Wohnungsver hältnisse vergleichen, aber auch bei der ersteren können hinsichtlich der Einrechnung der unbewohnten Häuser cin:ge Schwankungen constatirt werden:
r
Mielőtt az 1890. évi adatok ismertetésébe fognánk, röviden
KS
240.425 383.420 399.474
1.389 1.514 1.773
843 218.142 18.537 129 317.084 753 366.775 28.801
21
212 144
2.034 640 1.056
339 332 732
327.694 — 430.454 3.939 484.879 53.290
203.098 184.078 144.193
11.002 6.939 19.897
7.311 9.185 11.910
—
3.062 3.790 5.336
12.746 14.159 19.178
211.579 753.373 294.214 919.624 357.513 1,059.772
1,826.237 307.124 2,091.454 8,109.171 187 2.252 3,884.356 — 2,992.313 14.632 2.915.453 50.290 7.613 1.886 75.582 3.098 4,202.980 43.180 1,516.755 224.890 2,610.479 8,598.284 3,302.173 10.659 3,212.834 3,468.194 7.520 3,858.606 78.427| 14.639] 5.569| 1.109 2.324 4,850.276 77.187 1,471.595 106.595 3,369.697 9,875.350
A közölt adatok jó része nem olyan, hogy teljes meg nyugvással lehetne belőle következtetéseket vonni; léptennyomon látjuk, hogy a három különböző népszámlálás alkal mával nem történhetett a lakások összeírása egyöntetűleg. A félemeleti lakásokat 1869-ben ki sem mutatták, valószínűleg részben a földszintes, részben az első emeleti lakások közé sorozták, túlnyomólag talán az utóbbiak közé. De 1880-ban a félemeleti lakások túlságos nagy száma szintén nem látszik eléggé indokoltnak. Összehasonlíthatóság kedvéért, a fentebbi kimutatásban a félemeleti lakásokat az első emeleti lakásokkal foglaltuk össze. A lakrészeknél hasonló aggályos dolgokat látunk; a hálófülkék 1869-ben egyátalán nem vétettek föl, a vakszobáknál (kamráknál) pedig igen nagy csökkenést látunk, mi valószínűvé teszi, hogy itt a népszámlálások alkalmával nem igen voltak tisztában, hogy tulajdonképen mit is kell kimutatni, mert a »vakszoba (kamra)« elnevezés nem a legvilágosabb s legalább is az utasításban meg kellett volna magyarázni, hogy
Ein guter Theil der mitgetheilten Daten ist nicht derartig, dass aus denselben mit vollkommener Beruhigung Folgerungen gezogen werden könnten; von Schritt zu Schritt ist bemerkbar, dass bei Gelegenheit der drei verschiedenen Volkszählungen die Aufnahme der Wohnungen nicht nach einem einschlägigen Vorgehen geschah. Die Wohnungen im Halbstocke erscheinen im Jahre 1869 nicht einmal nachgewiesen und wurden wahr scheinlich theils zu den ebenerdigen, theils zu den im I. Stocke gelegenen Wohnungen gerechnet, zum grössten Theile offenbar unter letztere. Im Jahre 1880 scheint aber die übermässig grosse Anzahl der im Halbstocke gelegenen Wohnungen eben falls nicht hinlänglich begründet. Um den Vergleich zu ermög lichen, wurden in obigem Ausweise die im Halbstocke gelegenen Wohnungen mit den im I. Stocke gelegenen zusammengefasst angeführt. Bei den Wohnungsräumlichkeiten können ähnliche bedenkliche Umstände wahrgenommen werden, die Alcoven wurden im Jahre 1869 überhaupt nicht aufgenommen, bei den Kabineten (Kammern) aber ist eine so grosse Abnahme ersicht lich, welche es warscheinlich erscheinen lässt, dass man dies bezüglich während der Volkszählungen nicht im Reinen war, was eigentlich nachzuweisen ist, nachdem die Benennung Kabinet (Kammer) eigentlich nicht die deutlichste ist, zum mindesten wäre in der Instruction zu erklären gewesen, was
mit értünk alatta. Az előszobák szörnyű nagy csökkenése sem tekinthető valóságosnak; itt első sorban ismét az utasítás szűk szavúságát kell okolnunk, mert kétségtelen, hogy a kellő meg határozás hiányában az előszobákat és konyhákat széltére összezavarták. Ezek a viszásságok még inkább kitűnnek a követ kező százalék-számokból, melyek a lakviszonyokban a legutóbbi 21 év alatt történt változásokat mutatják: Az állam alkatrészei Staatsrechtliche ßestandtheile des Landes
A II. A III. A IV. A föld A fél- és Az összes A és több szinti I. emeleti lakások pinczeBie Bie Die zu im II. im III. uDnide himö h Ie Vr e.n D ie im Sämmt Bie liche im Keller ebener i Hm aI.lb -S tou cnkde Erde emeleti — Stocke Wohnungen lakások — gelegenen Wohnungen szaporodása 1869-től 1890-ig %>-ban — zeigen vom 10*89 210*22
57*60
129*80
271*38
26*93
38*16
34*23
- 10*68
68*14
55*37
- 16*08
15*90 — 48*61
15*20
55*95
92*29
Magyarország — Ungarn . . Fiume — F i u m e ................
11*46 — 50*37 — 48*88
Horvát-Szlavonországok — Kroatien-Slavonien . . .
62*41
Magyarbirodalom — König reich Ungarn ....................
B ie am Boden
A vak szobák
A szobák
Az összes Az elő A lakhelyi szobák konyhák ségek
Bie Bie Bie Vor B ie Zimmer Kabineté zimmer Küchen (K a m m e rn )
Jahre 1869
582*84 — 76*24 25*68 35*84
14*38 2.000*oo
34*29
195*28
493*05
3*20
S ä m m tlic h e W oh n u n g sR ä v /m lic h tk e it e n »
bis 1890 eine Zunahme in % 22*66 — 18*18 — 70*98 62*91 — 41*oo 115*93
60*21
20*14
74*33
50*46
80*85
68*97
40*67
24*87 — 19*42 — 65*29
61*12
22*10
47*97
2*76
Aus den mitgetheilten Daten erhellt unstreitbar, dass während der beiden letzten Jahrzente die Anzahl derWohnungen in KroatienSlavonien und Fiume eine sehr starke, im Mutterlande hingegen nur eine mässige Zunahme zeigt. In 'sehr starkem Masse nahmen im Mutterlande die Keller- und die Dachwohnungen ab, woraus auf die günstigere Gestaltung der Wohnungs-Verhältnisse und indirecte vielleicht auch auf den grösseren Wohlstand gefolgert werden kann. Die Kellerwohnungen zeigen auch in KroatienSlavonien eine nahmliafte Abnahme, die Anzahl der Dach wohnungen jedoch nahm dort bedeutend zu, die Ursache hievon findet aber in den dortigen Gebräuchen und in der dortigen Bauart eine Erklärung. Sehr beträchtlich nahmen im Mutter lande sämmtliche Gattungen der im Stockwerke gelegenen Wohnungen zu und zwar die in höheren Stockwerken gelegenen in gesteigertem Masse. In erster Reihe ist dies dem Ausbau der Hauptstadt beizumessen, einzelne Provinzstädte besitzen aber auch gewissermaassen einen Antheil daran. Dass in Kroatien-Slavonien die Zahl der im II. Stocke gelegenen Wohnun gen eine Abnahme von 16°/o zeigt, dies ist wahrscheinlich die Folge der Mangelhaftigkeit der früheren Daten. Die gesammten Wohnungs-Räumlichkeiten nahmen im Mutterlande in viel grösserem Masse zu, als die Wohnungen, ein Zeichen dessen, dass gegenwärtig die Wohnungen viel mehr Räumlichkeiten enthalten, wie vor 21 Jahren. Diesbezüglich geben übrigens die nachstehenden Verhältnisszalilen eine deut lichere Uebersicht:
KS
H
Kö
ny v
Adatainkból kétségtelennek látszik, hogy az utóbbi két évtized alatt a lakások száma általában Horvát-Szlavonországokban és Fiúméban nagyon erősen, a magyar anyaországban ellenben csak mérsékelten szaporodott. Roppant mértékben megfogytak az anyaországban a pincze- és padláslakások, mi a lakviszonyok javulására s közvetve talán a nagyobb jóllétre enged következtetni. A pinczelakások Horvát-Szlavonországokban is tetemesen megfogytak, de a padláslakások száma ott jelen tékenyen növekedett, mi azonban az ottani szokásokban s épít kezésmódban leli magyarázatát. Nagy mértékben emelkedett a Dráván innen az emeleti lakások valamennyi fajtája és pedig a magasabb emeletek fokozatosan nagyobb arányban. Első sorban ez Budapest kiépülésének tulajdonítható, de némely vidéki város is hozzájárult valamennyire. Hogy Horvát-Szlavon országokban a II. emeleti lakások száma 16°/o-kal megfogyott, valószínűleg a régebbi adatok megbízhatatlanságának követ kezménye. Az összes lakhelyiségek a magyar anyaországban jóval nagyobb mértékben szaporodtak, mint a lakások, jeléül, hogy a lakások ma több helyiséget foglalnak magukban, mint 21 év előtt. Erről különben jobb átnézetet nyújtanak a következő arányszámok:
A padlás-
tá r
j
unter dieser Benennung verstanden werden soll. Die ausserordent lich grosse Abnahme der Vorzimmer scheint der Wirklichkeit auch nicht zu entsprechen, dies können wir in erster Reihe neuerdings der unvollkommenen Instruction zur Last legen, denn es ist unleug bar, dass wegen Mangel einer entsprechenden Bezeichnung, die Vorzimmer sehr häufig mit den Küchen verwechselt wurden. Diese Unzukömmlichkeiten fallen aus nachtehenden Percentzahlen, welche die in den Wohnungs-Verhältnissen im Laufe von 21 Jahren vorgekommenen Aenderungen zeigen, noch besser ins Auge;
Az állam alkatrészei Staatsrechtliche ßestandtheile des Landes
Magyarország : — Ungarn : im Jahre 1 8 6 9 - b e n ................ » » 1 8 8 0 - b a n ................ » » 1 8 9 0 - b e n ................. Fiume : — F ium e: im Jahre 1 8 6 9 - b e n ................. » » 1 8 8 0 - b a n ................. » » 1890 b e n ................. Horvát-Szlavonországok: Kroatien-Slavonien .* im Jahre 1869 b e n ................ » » 1 8 8 0 - b a n ................ » » 1890 b e n ................ Magyarbirodalom: Königreich Ungarn: im Jahre 1869-ben ................. » » 1 8 8 0 - b a n ................. > » 1 8 9 0 - b e n .................
Vak Föld Pél- és I. Elő szinti Bie im Bie im Bie im Bie im Padlá Szoba Háló szoba Konyha son szoba fülke kamra) II. III. IV. Bie im Die zu H aib K a b i n e t é Vor- Küchen Bie am Zimmer AJcoven ( K a m Keller ebener und I. Boden zimmer Erde m ern ) emeleti — Stocke lakások, az összes lakások százalékában az összes lakhelyiségek százalékában gelegenen Wohnungen, in % der gesammten Wohnungen i n o/o d e r g e s a m m te n W o h n u n g s - R ä u m l ic h k e i te n
Pincze-
Száz lakásra esik átlagosan A u f h u n d ert W oh n u n gen e n t f a l l e n d u r c h s c h n ittlic h
szoba Zimmer
lakhelyiség általában W ohn w n gsR ä u m lic lik e it e n i m A l lg e m e in e n
0*50 0*35 0*22
98*13 97*65 97*62
1*10 1*53 1*56
0*20 0*29 0*40
0*05 O-ii 0*16
0*oo 0*02 0*03
0*02 0*05 0*oi
48*34 49*10 49*49
0*51 0*27
22*07 17*38 15*08
4*03 2*84 0*98
25*56 30*17 34*18
129 127 142
267 259 287
4*32 0*07
11*47 25*17 23*89
38*76 34*36 33*23
21*21 19*11 19*68
12*47 11*17 11*24
1*45 2*52 3*24
10*32 7*60 8*72
57*36 64*87 62*10
— 1*50 0*75
15*96 4*52 5*51
2*66 2*34 3*82
24*02 26*77 27*82
204 208 223
356 321 359
26*96 20*02 13*61
1*46 0*75 1*88
28*08 31*99 33*73
136 129 121
313 246 261
22*52 17*64 14*90
3*79 2*62 1*08
25*79 30*36 34*12
130 127 140
271 260 286
—
-
0*35 0*04 0*19
90*73 95*io 91*81
7*71
97*43 97*30 96*84
1*68
7*21
0*62 0*06 4*48 0*31 0*04
0*oo 0*oi
0*53 0*38 0*43
43*50 46*81 45 75
0.43 5*03
0*08 0*09 0*07
47*90 48*88 49*12
0*50 0 78
—
'
0*49 0*32 0*22
2 26 |
0*25 0*06 2*29 0*42 j 0*16 |
0*oi 0*03
—
F
14* A la k á s o k t ú l n y o m ó t ö b b s é g e a
M a g y a r b ir o d a lo m
D e r ü b e r w i e g e n d e T h e i l d e r W o h n u n g e n l ie g t in s ä m m t li c h e n s t a a t s r e c h t li c h e n B e s t a n d t h e i l e n d e s L a n d e s z u e b e n e r E r d e , n u r F iu m e b i l d e t e i n e A u s n a h m e , w o z u f o lg e d e s s t ä d t i s c h e n C h a r a k t e r s d ie im S t o c k w e r k e b e f i n d l i c h e n W o h n u n g e n e in s t a r k e s U e b e r g e w i c h t z e i g e n ; d e m J a h r e 1 8 6 9 g e g e n ü b e r e r g ie b t a b e r e b e n d a s e l b s t a u c h d a s z if f e r m ä s s ig e V e r h ä lt n is s d e r z u e b e n e r E r d e g e le g e n e n W o h n u n g e n e in e a u s s e r o r d e n tlic h g r o s s e Z u n a h m e , w a s z u m T h e i l e m it d e r A b n a h m e d e r K e lle r - u n d D a c h w o h n u n g e n im Z u s a m m e n h ä n g e s t e h t . A u f f a lle n d is t, d a s s in K r o a t i e n - S l a v o n i e n d ie im 1 - t e n S t o c k e g e l e g e n e n W o h n u n g e n in v i e l g r ö s s e r e m M a s s e Vorkommen, a ls im M u t te r la n d e . D a s V e r h ä lt n is s d e r im 2 - t e n S t o c k e g e l e g e n e n W o h n u n g e n i s t im J a h r e 1 8 9 0 im M u tte r la n d e s c h o n b e d e u t e n d h ö h e r u n d n o c h h ö h e r j e n e s d e r im 3 - t e n S t o c k e b e f in d lic h e n W o h n u n g e n , a ls B e w e i s d e s s e n , d a s s d ie E le m e n t e , a u s w e l c h e n e i n e G r o s s s t a d t b e s t e h t , h a u p t s ä c h l i c h im M u t te r la n d e a n g e t r o f f e n w e r d e n k ö n n e n . Im M u t te r la n d e e n t f ie le n im J a h r e 1 8 6 9 a u f 1 0 0 W o h n u n g e n , d u r c h s c h n i t t l i c h 1 2 9 Z im m e r , im J a h r e 1 8 9 0 a b e r s c h o n 1 4 2 r in K r o a t i e n - S l a v o n i e n h i n g e g e n im J a h r e 1 8 6 9 — 1 3 6 , im J a h r e 1 8 9 0 a b e r n u r 1 2 1 . D i e s e l e t z t e r e a u f f a lle n d e E r s c h e i n u n g k a n n w a h r s c h e i n l i c h a u f d ie z e i t w e i l i g e in g e t r e t e n e A u f l ö s u n g d e r I n s t i t u t i o n d e r H a u s c o m m u n io n e n z u r ü c k g e f ü h r t w e r d e n , in d e m d u r c h d a s S c h e i d e n d e r in H a u s c o m m u n i o n e n l e b e n d e n F a m i lie n a u c h d ie g r ö s s e r e n H a u s h a l t u n g e n a u f h ö r t e n .
m in d e -
n ik a lk a t r é s z é b e n f ö ld s z in t e s , c s a k F i u m e k é p e z k iv é t e l t , m e ly b e n v á r o s i j e lle g é n é l
fo g v a ,
az
e m e le te s
n yom ó s á g g a l; 1 8 6 9 -cz el szem b en
la k á s o k
b ír n a k
erős
t ú l
a z o n b a n u g y a n o t t a f ö ld s z in ti
la k á s o k s z á m a r á n y a r o p p a n t u l n ö v e k e d e t t , m i r é s z b e n a p in c z e é s p a d lá s l a k á s o k c s ö k k e n é s é v e l f ü g g ö s s z e . F e l t ű n ő , h o g y H o r v á t S z la v o n o r s z á g o k b a n
m e n n y iv e l
nagyobb
e l ő a z e l s ő e m e l e t i la k á s o k , m in t a z e m e l e t i la k á s o k a r á n y a
1 8 9 0 -b e n
országb an , m ég n agyob b hogy
a
m ár
a h a r m a d ik
n a g y v á r o s ia s s á g
arányban
f o r d u ln a k
an ya o rszá g b a n . A
e le m e it
jó v a l n a g y o b b e m e le t i
in k á b b
m ásod az a n y a
la k á s o k é ,
az
je lé ü l,
a n yaországb an
k e r e sh e tjü k . m ag y a r an y a o rszá g b a n
szo b a
e se tt,
országok b an Ez
u tó b b i
1 8 9 0 -b en
e lle n b e n f e lt ű n ő
1 8 6 9 - b e n s z á z la k á s r a á t la g o s a n
p e d ig
1 8 6 9 -b e n
je le n s é g é t
m ár
142,
13 6 , 1 8 9 0 -b e n a lig h a n e m
a
H o r v á t-S z la v o n p e d ig c s a k
m é n y id ő k ö z b e n b e k ö v e t k e z e t t f e l b o m l á s á r a v e z e t h e t j ü k m e n n y ib e n
a
h á zk özösségb en
n a g y o b b h á zta rtá so k Az és
a
k ö v e tk e z ő
s z e r in t
a
szám arán yát
S |
O g
k im u t a t á s t ü n t e t i f e l :
O rszágrész, tö rv é n y h a tó sá g L a n d e s th e i l, M u n i c i p i u m
o e fa ^
Ungarn. Duna bal partja.
l
Árva
várm egye................
2
Bars
»
.................
3
Esztergom
»
. . . . .
4
Hont » ................ Selmecz- és Bélab., sz. k. v.
1 8 .2 2 6 2 8 .9 2 9 1 6 .0 3 3
sz á m á t,
9 10
a
22.203 2.897
Vak Száz lakásra A la k á s o k k özü l szoba Elő esik ü zle ti (kam szoba Kony h e ly isé g ü l A u f 100 ha ra) is szolgált Wohnungen Vor Von den K a b i Kü entfallen Wohnun neté zim chen gen mer (Kam h e ly is é g mern) szoba á lta la - dienten ban az összes lakhelyiségek %-ában Zim Hro7iH- Geschäftslocalität rüutnlich • °/o in °/d der gesummten Wohnungs-Räumlichkeiten mer
4 0 oo
0*12
24*97
0*93
33*08
117
287
2*13
4 4 * io
0*16
25*85
0*48
29*41
142
321
3*20
—
51*18
0*09
16*72
0*53
31*48
159
310
2*21
—
45*13
0*14
24‘85
0*47
34*31
435
320
2* 32
55*63
0*49
44*80
4* 14
27*94
199
357
7*70
145
324
2*94
0 '0 4
9 9 *62
0*34
O '06
98*91
0*99
0*04
—
99* 4 7
0*49
0*04
—
—
—
99-s o
0*19
0*oi
—
—
9*20
1 -03
0*14
—
—
—
89‘54
0*oo
0*oo
k e ife n
—
—
98*62
1*24
0*12
0*02
—
—
44*72
0*18
23*28
0* 9 4
30*88
1 4 .9 8 9
0 '0 3
98*33
1*39
0*25
—
—
—
41*71
0*12
23*79
0*99
33*39
125
300
1*49
Nógrád » .......................... Nyitra » .......................... Pozsony > . . . . Pozsony, sz. k. v ........................... együtt .
4 2 .4 2 9
0*oo
99* 3 4
0*66
0*oo
—
—
—
4B*oo
0*28
23*05
1*57
32 * 1 0
134
311
1*57
7 5 .0 9 9
0*03
98*90
1*04
0*03
—
—
43*78
0*24
23*76
0*51
3 1*71
137
313
2*91
52.592
0'o i
95* 6 9
7*24
0*06
0* oo
—
—
46*50
0*12
21-18
0*72
30*87
0*26
64-81
25’39
0*17
4*96
30*09
324 332
3*24
0*07
151 201
6 4 .9 9 6
0 '0 6
92*23
326
4*26
Trencsén vármegye
. . . .
4 6 .0 1 7
—
. . . . . . .
9 .2 4 2
6
7
s z e r in t
2 5 .1 0 0
Liptó
8
D ie A n z a h l u n d d ie L a g e d e r W o h n u n g e n , s o w i e d a s z if f e r m ä s s ig e V e r h ä lt n is s d e r W o h n u n g s r ä u m lic h k e ite n nach M u n ic ip ie n . l a u t d e n A n g a b e n d e s J a h r e s 1 8 9 0 , i s t im n a c h s te h e n d e n A u s w e is e a u s g e w ie s e n :
fek v ésé t
félFöld és I. Die im Die im Die im Pad- Szoba Háló szinti fülke lásDie im II. IV. III. Zim Die zu HalbDíe a m mer Alcoebener u. im I. Boden ven Erde emeleti — Stocke
KS H együtt .
5
11
la k á s o k
lakások Pinczeösszes száma Die im Keller Gesammtzahl der Woh lakások az összes lakások °/°-ában nungen gelegenen Wohnwagen in °/o der gelammten Wohmmgen
I. Magyarország. a)
s z é t v á lá s á v a l a
tö r v é n y h a tó sá g o k
A
m
c s a lá d o k
is m e g s z ű n t e k .
1 8 9 0 . é v i a d a to k
la k h e ly is é g e k
é lt
v is s z a ,
Kö ny vt
a
121.
h á z k ö z ö s s é g i in t é z
ár
A 129
Turócz Zólyom
várm egye................
» »
Összesen .
12.404
1 7 .7 8 9
— —
3 5 8 .8 4 9
0 '0 3
7*81
7*43
5*86
1*54
0*27
9 9 * io
0*87
0*03
9 9 *67
0*31
0*02
9 7 *06
2*59
97*72
1*86
60* 4 3
0*74
6*78
5*60
18*86
0*96
30*72
160
0*12
17*59
0*84
35*60
129
281
1*67
0*55
23*59
2*87
30*28
141
330
2*76
45*08
0*57
22*62
1*53
30*20
149
331
2*16
45*20
0*23
21*85
0*95
31 * 7 7
141
312
2*69
55*80
0* 03
12’05
0*19
34*93
450
285
3*98
59*46
O '24
7*66
0* 50
32*14
450
302
3* 54
53*59
0*06
1 1 *52
0*23
34*60
154
287
3*93
54*57
0*17
15’25
0*38
32’63
155
300
3 * io 4*87
0*03
0*oi
49*22
0*24
0*oo
—
—
45*85
—
—
—
42*71
0*33
0*02
—
—
0*33
0*05
0*oi
0*oo
0* 38
0* 03
—
—
—
—
b) Duna jobb partja. 1
62.158
0’12
99*71
0*17
7.960
0' 10
95*04
6* 45
7 0 .1 1 8
0 '1 2
98*95
0*89
0*0 4
0* o o
37.213 5.585
0 -1 1
99*74
0*15
—
—
—
—
0-11
99*30
6*86
0*73
—
—
—
61‘30
0* 15
6*23
4*98
30’34
199
325
4 2 .7 9 8
0 -1 1
98* 7 7
1*02
0*10
—
—
-
52*93
0*17
1 3 *98
0*61
32*31
160
303
3*33
Győr várm egye ............................................
17.284
0-07
99*62
0*30
0* o i
—
—
—
47*56
0*08
19’4 6
0 35
32-55
444
303
3*29
Győr, sz. k. v.......................
3.866
—
54*69
13’81
4*50
—
—
—
64*40
0*72
40*22
3*08
24’58
245
404
3*65
Baranya vármegye
. . . .
Pécs, sz. k. v........................ együtt 2
.
Fejér v á r m e g y e ............................................. Székes-Fejérvár, sz. k. v.
.
együtt . 3
4
együtt .
2 1 .1 5 0
0 ’06
96*89
2*77
0*28
—
—
—
50*74
0*23
17* 3 3
0*98
30 * 7 2
163
322
3*36
Komárom vármegye . . . Komárom, sz. k. v. . . . együtt .
28.464
—
99*66
0*34
—
—
—
—
45*21
0*11
45*38
0*39
3 2*91
445
304
2*64
2.333
—
99*37
6*90
0*73
—
—
—
60*92
0* 02
40*75
0* 53
27’78
220
360
2*61
—
99* 1 1
0*41
32*45
151
305
2*64
3 0 .7 9 7
0*84
0*05
—
—
—
49*34
0 * io
17* 7 0
O rszágrész, tö rv én y h a tó sá g Landestheil, Municipium
félA F öld és I. lakások P in Die im Die im D ie im Pad- Szoba szinti lásösszes Die im II. czeIII. IV. Zim Die zu száma D ie int HalbDie\am
ebener u. im I. Boden K eller GeE rde sammtem eleti — Stock zahl der Woh lakások az összes lakások °/o-ában nungen gelegenen Wohnungen in °/o der gesamvmten Wohnimgen
5
Moson
6
Somogy
»
...................
15.983 54.034
7
Sopron
»
...................
42.052
v á r m e g y e ...................
—
—
45*92
4"09
—
—
55*74 49*97
0*16 0*60
0*06
3*23
0*45
0*02
—
—
0*oo
—
...................
98*65
1*27
0*06
—
— 0*oo
— —
99*39 99*48
0*60 0*47
0*oi 0*05
— 0*oo O'oo
— -
0*03
98*79
1*09
0*09
0*oo
—
0' oi
99*91 95*65
0*05
—
—
—
1-09
0*26
—
99*52
0*45
— — 0*04
90*02
5*90
0*03 0*08
— —
»
Zala
»
................
72.250
Összesen . 513.343
. .
117.260
Baja, thj. felr. v ..................
4.312
Szabadka, sz. k. v .................
13.622
Újvidék, sz. k. v.....................
5.923
Zombor, sz. k. v...................
5.161
együtt .
146.278 23.829
Gsongrád várm egye . . . . H ódm ező-Vásárbely, th j.f.v
12.596
Szeged, sz. k. v ...................
19.249
együtt .
55.674 45.673
3
H eves
4
Jász-N.-K .-Szolnok
»
Pest-P.-S.-Kis-K un
»
várm egye .
64.206 139.720
Budapest, fő- és székváros . Kecskemét, thj. felr. v.
. .
104.047 te 9.562
együtt . 253.329
Összesen . 565.160 Tisza jobb partja. . .
31.728
Kassa, sz. k. v...........................
5.312
együtt .
37.040
3 oi
3*03
27-18
757 976 163
397
10'45
368
9*82
326
3*07
164
307
3*53
147
319
3*50 3*56 1*80
0*21
18*45
0*64
0*06
12*82
1*11
46*09
0*16
22*28
0*74
30*73 32*62 30*73
— —
49*65
0*12
17*23
0*66
32*34
151
46*72
0*15
19*76
0*62
32*75
142
304 305
0*oo
50*oo
0*13
17*08
0*64
82*15
154
309
3*05
—
—
15'34
0*52
33*36
151
297
9*91
—
50*67 57*05
0-11
— —
0*42
10'64
99*54
193
338
4*57
30*48
170
328
—
0*18 0*49
76*72
—
54*86 55*42
9*35 0*76
4*82
0*78
35’49
164
281
0*33
77*18
7*05
99*09
199
342
3*72
99*62
0*32
0*02
51*60
0*15
14*76
0*64
32*85
156
302
3.04
99*92
0*06
—
— —
—
0'02
— —
44*36
0*28
293
— 0*02
—
94*29
—
49*19
75*26
0*23 7*74
33*58
735 746
311
—
297
5*81
0*85
95*38
3*49
— 0*79 0*27
3*21 9*23
9*43
0*14 9*92
33*36 39*04
730
9984 55*84
0*05 0*03 0*23
21-95
0*02
— —
0*oi
—
—
0*11
20*20
0*77
33*12
137
298
— O'oi
99*3i
0*69
—
—
—
—
45*80 45*20
0*io
21*57
0*84
32*29
303
3*89 1*92
99*87
0*11
0*oi
—
—
45*oo
0*11
21*97
0*55
32*37
305
2*52
0*05
99*59
0*oi
0*oo
0*13
18-89
0*56
39*54
148
308
9*34
9*25
4*37
0*54
64*48
2 ‘57
182
289
9*89
— 1*79
— 0*35
— 0*05
46*45
0*14
97*43
169
365
9*98
8*65
0*03 3*81
5*98 7*24
97*37
0*70
9*60 94*74
2-12
59*78 99*27 83*23
0*02 0*42
47*95
5*09
0*33 20*55
— 0*oo
137 137
53*28
1*10
12*61
2*76
30*25
163
222
2*59
1*04
91*86
4*37
1*74
0*81
0*16
0*02
50*53
0*57
15*69
1*61
31*60
154
304
2*77
— 0*73 0-11
99*74
0*25 45*35
0*01 5*30
—■
—
0*33 5*31
286
3*21
9*44
5*22
34*98 94*49
799
—
42' 79 57*54
7*22
935
408
3*75
2*84
0*34
0*08 0*oi
— —
90*68
75*54
—
—
45*63
0*91
18*51
1*99
0*20
32*96 38*64
138 129
303
0*69
258
3*29 1*76
279 302
2*17
—
0*oi
0*03
99*35
0*28 0*58
Gömör
» »
...................
34.566
0'04
99*16
0'79
...................
32.187
0*oi
98*79
0*01 0*04
...................
. . . .
32.428 23.118
0‘02 0*oi
...................
—
—
55.818
0*04
43'41
— —
—
—
—
—
50*17 45*78
0*18
10*30 20*08
—
—
—
41*74
0*19
20*42
—
—
—
45*31
0*27
18*49
1*61 1*24
34*69
135 130
287
0*75
— — —
48*48 47*42 46*80
0*86 0*33 0*16
15*11 13*62 16*76
1*07 1*86 1*57
34*48 36*77 34*71
138 129 134
284 272 287
1*69 0*61 1*12
0*37
17*08
1*39
34*52
133
285
1*73
0*32
316
2*97 7*30
—
1*16 3*28 96*61 0'36 99*60 99‘ő6 * 0*42
0*09 0*03 0*02
—
— — —
0'03
98*73
1*17
0*07
0*oo
—
—
46*64
54.206
0*05
0*19 0*05
—
—
—
43*81
0*08
—
99*76 99*95
—
99.397
—
—
—
—
0*07
26*51 74*45
6.282
—
95*30
4*50
0*18
0*02
—
—
47*98 60’05
4*15
0*oi
0*oo
—
—
49*05
0*17
Összesen . 296.138
e)
79*41
55*35
33.720
Zem plén
3*12 2*oi
—
47.261
Ung
328 315
—
.................
» » »
172 156
—
»
Szepes
30*47 31*79 37*16
0*20
Borsod
Sáros
0*47
4*47
0*01
v á r m e g y e ...................
o/o
95*33
96*70 99*70
Bereg
rä u m lich k e ite n
7*20 8*15
KS H
Abauj-Torna várm egye
Von den Wohnun gen helyiség dienten általá auch als ban Geschäfts_ W ohn localitäf
53*39
Duna-Tisza köze.
Bács-Bodrog vármegye
d)
—
A la k á s o k közül ü z le t i h e ly is é g ü l i s s z o lg á l t
0*63 0*35
16*79 17*94
Kö ny v
c)
— —
1*02
32*94 33*04
128
2*08
Tisza bal partja.
1
Békés v á r m e g y e ...................
2
B ihar
»
...................
Nagy-Várad, thj. felr. v.
3
0*13
0*40
11
7
0*14
49*51
99*60
................
8
V 53 49*40
52*13
—
96*30
»
5 6
76-33
Z im mer
in o/o desges am m ten W ohnungs-Räumlichkeiten
—
— 0'02
Veszprém
4
—
A u f 100 Wohnungen entfielen szoba
— 0*oi 0*18
0*oo
10
2
0*34
Kü chen
Száz lakásra esik
irw *“w)
—
49.882 69.005
várm egye . . . .
40.871
3
99*63 95*39
K ony ha
az összes lakhelyiségek % -ában
—
46.455
Vas
1
— 0 ’ox
K a b i Alcove zim neté mer {Karn^
—
0*08 0*03
együtt .
9
5
1*97
4.403
T olna
2
97*94
Sopron, sz. k. v ......................
8
1
0*oi
mer
Vak szoba E lő H áló (kam szoba ra) fülke Vor
tá r
Laufende Zahl
Folyó szára
15*
.
együtt .
105.679
Hajdú v á r m e g y e ...................
31.427
138 797
24’46
14*22
0*53
36*03
944
965 407
4*li
134
273
1*46
99*68
0*31
0‘oo
99*90
0*09
0*oo
—
0*oo
0*oi
44*06
0*07
23-33
0*51
32' 03
793
279
9*80
—
95*26
1 56
0*18
—
—
—
56*17
0*48
77*98
3*68
97*69
903
361
9*65
0*44
0*04
—
0*oo
0*oi
47*51
0*18
20*io
1*42
30*79
298
2*77
243
1*13
—
. . .
9.670
együtt .
41.097
O'oo
99*51
Debreczen, sz. k. v.
29*28 37*15
77*89
0*35 9*45
4
Máramaros várm egye
. . .
56.744
0*oi
99*77
0*22
0*oo
—
—
—
49*52
0*12
8*51
1*01
40*84
142 120
5
Szabolcs
»
. . .
42.917
—
99*89
0*11
0*oo
—
—
—
50*25
0*20
13*85
1*17
34*53
145
289
1*85
6
Szatmár
»
. . .
59.194
ö*00
99*88
0*12
—
—
-
—
52-93
9*74
7*37
97*36
2' 37
0*16
—
—
0*03
59*13
746 979
976
O‘08
7*29 9*69
35*88
3.758
0*16 0*56
358
150
281
5*72 1*63
9*51
együtt .
62.952
0*oi
99*73
0*oi
—
—
0*oo
53*40
0*19
9*73
1*39
7
Szilágy v á r m e g y e ...................
41.422
—
99*87
0*25 0*12
93*11 35*29
0*oi
—
—
—
52*33
0*12
4*71
0*39
42*45
123
235
1*02
8
U gocsa
15.129
—
100*oo
—
—
—
—
—
52*49
0*05
6*33
0*61
40*52
130
247
0*30
0*oi
99*74
0*24
0*oi
0*oo
0*oo
0*oo
49*35
0*15 j 14*20
0*84
35*46
176
275
1*72
Szatmár-Németi, sz. k. v. .
»
........................
Összesen . 420.146
IG*
O rszágrész, törvényh a tó sá g ifi v
Landestheil, •o g
M m iic ip iu m
i^ c . O5 fe K-l
VakSzáz lakásra A lakások félA közül szoba Elő esik Föld és I. üzleti Háló lakások PinD ie im D ie im D ie im Pad- Szoba (kam szoba Kony helyiségül szinti A u f 100 fülke ha lásösszes ezeDie im ra) is szolgált IV. III. II. Z im W ohnungen Vor száma D ie im Die zv H albA lK abi Kü Dieam Von den entfallen mer zim ebener u. im I. W ohnun chen Keller
Ge-
sammtzahl der Woh nungen
cocen
Boden
E rde
neté
(K am mern)
e meleti — Stoc Jce lakások az összes lakások °/o-ában °/o der gesammfen Wohnungen
gelegenen W ohnungen in
mer
az összes lakhelyiségek %-ában in o/o der gesammten WohnungsRäum lichkeiten
helyiség SZOba általaban Z im Wahn mer räum ich Iceiten
gen dienten auch als Geschäftslocalität
0/0
f) T is z a - M a r o s s z ö g e .
Arad vármegye . . . . . .
64.614
Arad, sz. k. v....................... együtt . 2
Gsanád várm egye................
B
Krassó-Szörény vármegye
4
.
Temes v á r m e g y e ................ Temesvár, sz. k. v.
. . .
Versecz, thj. felr. v. . . . együtt . 5
O' oi
99 '88
0*oo
50' 83
0-21
44*34
O'U
3 7 '18
131
257
4'51
7*35
1'26
0' 05
55' 52
4*07 0"35
9-19
32' 88
169
304
4-04
36-45
136
264
1*88
33-34
286 256
2-96 1-45
O-li
75.885
0*34
98*28
1-18
0’19
0*oi
—
—
51-63
10*97
1-34 0’60
26.742
0 02
99*81
0*17
—
—
—
20-84
0*40
0*oi
99-49
0-41
—
—
—
45‘34 51-61
0-08
83.895
— 0-09
0-14
8-60
0*70
38-95
129 132
53'97
0-11
9-83
0"67
35’42
152
282
4-57
59-46
0*16 0'87
9'29
£•43
£<9*66
187
316
4*69
6' 16
£•10
54-67
207
349
£-57
9*39
0-94
34*56
159
289
1'64
11.271
£•21
89 '13
0' oo
—
75.735
0*oo
99'84
4.907
87-35
8.981
4*16 —
0*16 <9-46
98'50
4-31
0' io
—
89.623
0 12
98-52
1‘05
0'28
0'03
— O-oo
2 ‘67
— 0"35
—
— —
99'87
0*12
. .
4.182
— —
98'28
4-72
0' oi —
0' oo
—
—
együtt .
113.392
—
99*81
0-18
O'ot
O-oo
O-oo
Torontál vármegye . . . . Pancsova, thj. felr. v.
109.210
Ö sszesen .
389.537
0-io
99-15
0-62
0‘12
46.982
0'16
99-17
0‘67
O-oo
O-oi
O-oo
Alsó-Fehér vármegye . . .
£0*74
192
336
45-20
53-86
0"15
10-53
1-10
34*36
157
291
2-io
O-oo
52-63
0"19
10-71
0-84
35-63
146
278
1'87
O-oo
50*89
0-28
6"56
41-77 41-51
235
1*28
9-06
0"50 0’43
120
0'19
—
—
0‘40
—
■—
48-75
0*20
15-34
0*62
35-09
119 137
243
—
280
1-50
0'02
99*82
—
—
—
—
48-78
0"20
14-21
119
244
1*47
20.424
0’07
99-61
—
—
—
—
45-54
0"08
16*29
0-io 0’57
36*71
. . .
0*16 0-32
37*42
118
260
0*86
. . .
32.580
0*oi O-oi
99-82
0‘16
0*oi
—
. —
—
50-66
0"14
36*78
137
271
1-61
48-77 45-86
12*06 9-21
0*36
0'13
0 29
41*60
117
240
14-72
0-39
257
0’19
38*88 45*32
118
5-57
447
££9
0-84 0 53 0*63
£4*71
405
4'92
. . .
62.815
99-71
0*28
—
—
—
—
0"15 0*12
. . .
22.904
—
99*90
O'IO
—
—
—
—
. . . . . .
39.994
0' oo
0*10
—
3.495
0'09
99*90 90-47
9*07
0-37
— —
— —
— —
00-71
4-12
5*71
4-75
0 ‘26
5-58
0-39
együtt . . .
Maros-Vásárhely, sz. k. v. együtt .
2.306
0*oi 0' oo —
39.070
O’oo
43.489 36.764
99-u
0'82
0*03
—
—
—
40-84
£70 129
243
0*73
99-91
0'09
0 ’18
10' 23
0-51
5(9-82
127
253
—
— —
50-26
4- 73
— —
—
95'27
— —
04-31
0-35
0*92
4*19
27-23
236
367
0 61 <9*67
0-36
—
—
—
— ■ 51-43
0-19
9-96
0'57
37*85
134
260
1*09
0‘99
0*05
—
—
51-68
0 18
7-51
1-41
39*22
1'58
0‘09
O‘oi
—
—
54-43
0-17
6*oi
1*29
38'io
131 141
254
2-30
2'25
6-12
0-44
42-66
118
260 233
0-36
41*87
123
236
0"41
38-68
138
258
1-86 1*67
Nagy-Küküllő vármegye . .
32.837
0'02
99-64 98-94
12
Szeben
38.150
—
97-60
KS H
. .
50-80
52"93
11
15
3' 87
—
»
18 14
<9-83
—
Háromszék
»
T 68
0"60
0-34
6
Maros-Torda vármegye
289
50-96
5-39
»
10
— — —
0’93
Fogaras
»
155
99*oo
5
Kis-Küküllő
34'57
94-23
.
»
Kolozs » Kolozsvár, sz. k. v.
0-98
O'oi
.
9
10'60
0 04
. . .
»
8
55-72
0"20 0-13
21.936 28.192
»
Brassó Gsik
»
59' 20
54*91
24.079
B.-Naszód
3 4
Hunyad
— O-oo
48-81
2
7
— O-oi
Kö ny v
g) E r d é ly .
1
—
tá r
1
—
99-79
0*21
0*oo
0*oo
—
—
50-58
99-80 99-78
0*20 0*22
—
— —
— —
0'20 0-22
0 oo
— —
51*85
26.188
— —
53*25
0-16
5*70 7*50
Ö ssz e se n .
520.211
0*02
99-is
0-77
0 03
O-oo
—
—
50*56
0*19
9-12
0'54
39-59
126
249
1*21
M a g y a ro rszá g ö s s z e s e n .
3.063.384
0"22
97*62
1*56
0‘40
0"16
0"02
0"02
49-49
0‘27
15-08
0-98
34-18
142
287
2'18
23-89
33-23
19 68
11-24
3-24
8-72
62‘io
0-75
5-51
3-82
27-82
223
359
0'58
0*12
37-13
4*13
24-07
2-77
31*90
108
291
3*68
1-56
43*49
110
215
1'51
2-46
39-34
116
236
2*55
1*13
32-90
114
4-66
Szolnok-Doboka Torda-Aranyos Udvarhely
» » »
. . . . . .
47.582 32.983
11. Fium e v áro s és ] k erü lete. t Fiume Stadt u. Gebiet.j
5.336
0"75
111. H orvát-Szlavono rszá go k . Kroatien-Slavonien.
52.592
0*06
96'52
3*29
O-oi
.
32.145
0"38
91-18
7*55
0*52
0-17
O-oo
0"20
51*06
2-80
. .
41.040
0‘19
80-44
17‘85
0-19
0"05
0*36
49-22
5-26
. .
37.122
94-86
4-92
0-92 0'02
1-09 3-72
O-oo
0*07
42-03
8*02
15-92
1
Belovár-Kőrös vármegye . .
2
Lika-Krbava
3
Modrus-Fiume
4
Pozsega
5
Szerém
6 7
Varasd Veró'cze
8
» » » » » »
.
együtt .
41.369
0’03
98-83
1-04
0’06
—
— — — — — —
Z ágráb v á r m e g y e .................
73.661
0 '25
44-72
0-09
Zágráb, sz. k. v ..................
8.921
4*69
<94-51 53’79
26' 59
— 0-36
— O-oi
44-42
64' 39
4-96 £-38
5*22
5-50
2 4 ' 51
191
297
40 63
0"04
O-oo
1*62
47-37
4-65
12-24
2*32
33-42
127
267
3*78
. .
68.670
0'13 0'05
98-85
1*05
0'02
. . . .
43.954
0*21
97-08
2-55
0*07
36.187
O'os
99-43
0-49
0*03
— — —
Eszék, sz. k. v........................
5.182
0'04
94*58
4*90
0-27
—
együ tt. Horvát-Szlavonországok összes Magyarbir. — Königr. Ungarn
0*03
51*77
4-oi
9-48
P23
33-51
140
271 270
0‘09
43*79
5*69
17-30
2‘25
30-97
115
263
2*95
0"02
44-39
£0-64
0*69
30' 25
118
285
4*83
0'21
5(9-65
7*03 £-22
7-20
£*38
29' 55
173
294
0*96
0-04
43-62
6-41
18-91
0-90
30"16
122
286
5-47*
0*43
45"06
45-19
£-15
54-64
119
264
£"95
5*59
82.582
0'40
81-19
16*01
6*14 0*74
3 9 9 .4 7 4
0'19
91-81
7-21
0-31
0’04
0*oi
0-43
45-75
5-03
13-61
1*88 33*73
121
265
3*94
3 .4 6 8 .1 9 4
0'22
96-84 1 2'26
0'42
0*16
0*02
0"08
49-12
0-78
14’90
1-08 1 34-12
140
285
2-38
W i r d d i e Lage der Wohnungen in B e t r a c h t g e z o g e n , s o i s t e r s i c h t l i c h , d a s s g a n z e M u n i c i p i e n V o r k o m m e n , w o k e i n e Keller wohnungen e x i s t i r e n ; u n t e r d e n a c h t L a n d e s t h e i l e n i s t i n f ü n f , n a m e n tlic h a n d e n b e id e n U fe r n d e r D o n a u u n d d e r T h e is s u n d in S i e b e n b ü r g e n d a s z i f f e r m ä s s i g e V e r h ä l t n i s s d e r s e l b e n a u c h e i n s e h r n i e d e r e s ; e s b e t r a g e n d i e s e l b e n 0 * o i— 0 * 0 3 °/o d e r g e s a m m t e n W o h n u n g e n . D i e m e i s t e n K e l l e r w o h n u n g e n (l* o 4 ° /o ) k o m m e n im D o n a u - T h e is s - B e c k e n v o r , w a s t h e ils d ie H a u p ts ta d t B u d a p e s t , t h e i l s d i e S t a d t S z e g e d v e r u r s a c h t ; in e r s t e r e r b e t r a g e n d i e K e l l e r w o h n u n g e n 5 *o9°/o, in l e t z t e r e r 2*43°/'o s ä m m t l i c h e r W o h n u n g e n . A u ffa lle n d is t d ie g r o s s e V e r h ä ltn is s z a h l b e i d e r S t a d t S z e g e d , in s o fe r n in d e n S t ä d t e n m it ä h n lic h e n s t ä d t is c h e n C h a r a k t e r , a l s T e m e s v á r n u r l* i e , K a s s a 0*73, P o z s o n y 0*2o, S z é k e s - F e j é r v á r 0 * u , P é c s 0 * io u n d K o l o z s v á r 0 * o 9 °/o a u f d i e K e lle r w o h n u n g e n e n t f a lle n ; d e r o b ig e n h o h e n V e r h ä ltn is s z a h l k o m m t n u r d ie S t a d t A r a d e b e n f a lls m it e in e r h o h e n V e r h ä lt n i s s z a h l ( 2 *2i° / o ) n a h e . N a c h u n s e r e n A n g a b e n g i b t e s in U n g a r n S t ä d t e m i t A d a ta in k s z e r in t v a n n a k e g é s z e n v á r o s ia s je lle g ű t ö r v é n y M u n i c ip iu m , d ie e in e n v o llk o m m e n s t ä d t is c h e n C h a r a k te r h a b e n h a tó s á g ú v á r o s a in k , h o l p in c z e la k á s e g y á lta lá n n e m fo r d u l e lő , u n d in w e l c h e n K e l l e r w o h n u n g e n ü b e r h a u p t n i c h t V o r k o m m e n , p l. S e lm e c z b á n y a , G y ő r , S o p r o n , s tb . H o r v á t-S z la v o n o r s z á g o k b a n z. B . S e lm e c z b á n y a , G y ő r , S o p r o n , u . s. w . In K r o a tie n -S la a r á n y l a g v a l a m i v e l k e v e s e b b a p i n c z e l a k á s , m in t a z a n y a o r s z á g v o n i e n i s t d i e A n z a h l d e r K e l l e r w o h n u n g e n e i n e v e r h ä l t n i s s m ä s s i g g e r i n g e r e w i e im M u t t e r l a n d e , i n d e m d i e s e l b e n d o r t b a n , o t t 0*19 ° /o , m i g it t 0 ’22 ° /° . 0 *19, h i e r a b e r 0*22°/o s ä m m t l i c h e r W o h n u n g e n b e t r a g e n . D e r ü b e r w i e g e n d e T h e i l d e r W o h n u n g e n l i e g t in s ä m m t A la k á s o k t ú ln y o m ó r é s z e v a la m e n n y i t ö r v é n y h a t ó s á g b a n földszinten f e k s z ik . B u d a p e s t , s e m k é p e z e t e k i n t e t b e n k i v é t e l t , l i c h e n M u n i c i p i e n zu ebener Erde. B u d a p e s t b i l d e t in d i e s e r B e z i e h u n g a u c h k e i n e A u s n a h m e , w e i l a u c h h i e r 5 9 * 7 8 °/o d e r m e r t a l a k á s o k n a k m é g i t t i s 5 9 * 7 8 ° /o - a f ö l d s z i n t e s . A f ö l d s z i n t e s W o h n u n g e n z u e b e n e r E r d e l i e g e n . D i e e b e n e r d i g e n W o h n u n g e n l a k á s o k a z o n b a n n e m B u d a p e s t e n f o r d u l n a k e l ő l e g g y é r e b b e n , s i n d j e d o c h n i c h t in B u d a p e s t m i t d e r g e r i n g s t e n A n z a h l v e r h a n e m F i ú m é b a n , o t t c s a k 2 3 * 8 9 ° /o e s ik r e á j u k , a z u t á n k ö v e t t r e t e n , s o n d e r n in F i u m e , d o r t e n t f a l l e n n u r 2 3 * 8 9 ° /o a u f d i e s e l b e n , n a c h h e r f o l g t d i e S t a d t Z á g r á b m i t 5 3 * 7 9 °/o u n d e r s t k e z i k Z á g r á b 5 3 * 7 9 ° /o - k a l, c s a k ú g y j ö n B u d a p e s t , d e n e m d a n n k o m m t B u d a p e s t , n ic h t w e it h in te r d e r s e lb e n b le ib t d ie m e s s z e m a r a d t ő le P o z s o n y , h o l s z in t é n c s a k 64*87 ° /0 -a f ö ld S ta d t P o z s o n y , w o a u f d ie z u e b e n e r E r d e g e le g e n e n W o h n u n g e n e b e n f a l l s n u r 6 4 * 8 9 °/o e n t f a l l e n . D i e R e i h e n f o l g e d e r ü b r i g e n s z in t e s a la k á s o k n a k . T ö b b i v á r o s a in k íg y k ö v e t k e z n e k : S o p r o n S t ä d t e g e s t a l t e t s i c h f o l g e n d e r m a s s e n : S o p r o n (7 6 * 3 2 ° /o ), K a s s a (76*38 ° / ° ) , K a s s a (7 8 * 5 4 ° /o ) , G y ő r (84* g9 ° / o), S z e g e d (8 6 * 8 4 ° /o ) , ( 7 8 *54° / o), G y ő r (8 4 * 6 9 ° /o ), S z e g e d ( 8 6 * s 4 ° /o ), T e m e s v á r (8 7 * 3 5 ° /o ), T e m e s v á r (8 7 * 3 5 ° /o ) , A r a d ( 8 9 * is ° /o ) , S e l m e c z - é s B é l a b á n y a A r a d ( 8 9 * i3 ° /o ) , S e l m e c z - é s B é l a b á n y a ( 8 9 o 4 u/ o ) , in d e n ü b r i g e n (8 9 * 5 4 ° /o ), t ö b b i v á r o s a i n k b a n a f ö l d s z i n t e s l a k á s o k m i n d m e g S t ä d t e n ü b e r t r e f f e n d i e e b e n e r d i g e n W o h n u n g e n ü b e r a l l d i e h a la d já k a 9 0 ° /o - o t . V a n n a k v á r o s a in k , h o l a lig v a n e g y é b , 9 0 ° /o . E s g ib t S t ä d t e , w o k a u m a n d e r e W o h n u n g e n V o r k o m m e n a ls e b e n e r d i g e , s o e n t f i e l e n in S z a b a d k a 9 9 * 5 2 ° /o , in H ó d m e z ő m i n t f ö l d s z i n t e s l a k á s , í g y S z a b a d k á n 9 9 * 5 2 ° /o , H ó d m e z ő - V á s á r v á s á r h e l y a b e r 9 9 * s 4 ° /o a u f d i e z u e b e n e r E r d e g e l e g e n e n h e l y t t p e d i g 9 9 * 8 4 ° /o v o l t f ö l d s z i n t e s , v a g y i s c s a k e g y e l e n y é s z ő l e g W o h n u n g e n u n d e s b e t r a g e n m i t h i n in d i e s e n S t ä d t e n d i e i m S t o c k w e r k e b e f in d lic h e n W o h n u n g e n n u r e in e n s e h r g e r in g e n c s e k é ly tö r e d é k e s e t t a z e m e le t i la k á s o k r a . B r u c h th e il. W e n n s c h o n in d e n S t ä d t e n d i e z u e b e n e r E r d e g e l e g e n e n H a m á r a v á r o s o k b a n is ily tú ln y o m ó k a fö ld s z in t e s W o h n u n g e n e i n s o g r o s s e s U e b e r g e w i c h t z e i g e n , s o i s t d i e s in l a k á s o k , a v á r m e g y é k b e n m é g in k á b b . V a n o l y a n v á r m e g y é n k d e n C o m i t a t e n in n o c h g r ö s s e r e m M a a s s e d e r F a l l . E s g i b t is , a h o l n in c s is e g y é b , m in t f ö ld s z in t e s la k á s ( U g o c s a ) . A z a u c h e in C o m ita t (U g o c s a ) , w o a u s s c h lie s s lic h n u r z u e b e n e r a n y a o r s z á g b a n B r a s s ó v á r m e g y é b e n l e g k i s e b b (9 4 * 2 0 ° / ° ) a f ö l d E r d e l i e g e n d e W o h n u n g e n V o r k o m m e n . I m M u t t e r l a n d e s in d s z in t e s la k á s o k s z á m a , m i a z o n b a n e g y s z e r ű e n o n n a n s z á r m a z ik , d ie e b e n e r d ig e n W o h n u n g e n im C o m it a t B r a s s ó m it d e r g e r in g s t e n A n z a h l (9 4 * 2 3 ° /o ) v e r t r e t e n , w a s a b e r g a n z e i n f a c h d a h e r h o g y B r a s s ó v á r o s is , m i n t n e m k ü l ö n t ö r v é n y h a t ó s á g , s z i n t é n e n ts ta m m t, d a s s a u c h d ie a u f d ie S t a d t B r a s s ó b e z ü g lic h e n b e v a n s z á m í t v a a k is v á r m e g y e a d a t a i b a . H o r v á t - S z l a v o n A n g a b e n , n a c h d e m d i e s e l b e k e i n b e s o n d e r e s M u n i c i p i u m b i l d e t , o r s z á g o k b a n a z o n b a n v a n e g y p á r m e g y e , M o d r u s - F i u m e é s in d e n D a t e n d e s C o m i t a t e s e n t h a l t e n s i n d . I n K r o a t i e n - S l a Z á g r á b v á r m e g y e , h o l a fö ld s z in te s la k á s o k s z á m a r á n y a a le g v o n ie n g ib t e s a b e r e in ig e C o m ita te , M o d r u s - F iu m e u n d Z á g r á b , w o d a s z iffe r m ä s s ig e V e r h ä ltn is s d e r z u e b e n e r E r d e g e le g e n e n t ö b b v á r o s é n á l i s a l a c s o n y a b b ( a z e l s ő n é l 80*44°/o, a m á s o d i k n á l , W o h n u n g e n n i e d r i g e r i s t a l s i n d e n m e i s t e n S t ä d t e n ( i m Z á g r á b v á r o s n é l k ü l is , 8 4 * 5 1 °/o), i t t r é s z i n t a z e m e l e t i é s f é l e r s t e r e n 8 0 * 4 4 °/o , i m l e t z t e r e n a u c h o h n e d e r S t a d t Z á g r á b 8 4 * 5 i° /o ) , h i e r k o m m e n t h e i l s d i e i m H a l b s t o c k e u n d S t o c k e m e le ti, r é s z in t a p a d lá s la k á s o k fo r d u ln a k e lő n a g y o b b s z á m m a l. w e r k e , t h e i l s d i e D a c h w o h n u n g e n in g r ö s s e r e r A n z a h l v o r . D e r Halbstock i s t im M u t t e r l a n d e k e i n e s t a r k g e b r ä u c h l i c h e A félemelet a z a n y a o r s z á g b a n n e m i g e n s z o k á s o s é p í t k e z é s i m ó d , v á r m e g y é i n k k ö z ö t t c s a k k e t t ő v a n , h o l a f é l e m e l e t i B a u a r t . U n t e r d e n C o m i t a t e n s i n d n u r z w e i , in w e l c h e n d i e A n z a h l d e r im H a l b s t o c k e g e l e g e n e n W o h n u n g e n m e h r a ls 1 0 0 l a k á s o k s z á m a m e g h a l a d j a a s z á z a t , A l s ó - F e h é r é s N y i t r a . b e t r ä g t , n a m e n t l i c h in d e n C o m i t a t e n A l s ó - F e h é r u n d N y i t r a . A z o k b a n a z a lfö ld i m e g y é k b e n , m e ly e k a z á r v iz e k p u s z titá s a in a k In d e n C o m ita te n d e s A lfö ld , w e lc h e d e n V e r h e e r u n g e n d e r n a g y o n k i v a n n a k t é v e , c s a k c s e k é ly s z á m m a l ta lá lu n k f é le m e le t i U e b e r s c h w e m m u n g e n s ta r k a u s g e s e t z t s in d , f in d e t m a n im H a lb s t o c k e g e le g e n e W o h n u n g e n n u r in g e r in g e r A n z a h l v o r , a ls la k á s o k a t, j e lé ü l a n n a k , h o g y a z é p ítk e z é s n e k e z t a m ó d já t a z Z e ic h e n d e s s e n , d a s s d ie s e B a u a r t a u s d e m G e s ic h ts p u n k te d e r á r v íz e lle n i b iz t o n s á g s z e m p o n t j á b ó l e g y á lta lá n n e m a lk a lm a z z á k S ic h e r h e it d e n U e b e r s c h w e m m u n g e n g e g e n ü b e r ü b e r h a u p t n ic h t in A n w e n d u n g k o m m t u n d v i e l m e h r e n t w e d e r d i e s t ä d t i s c h e n s in k á b b v a g y a v á r o s i p o l g á r i l a k h á z a k a t , v a g y a f a l u s i k i s e b b b ü r g e r l i c h e n W o h n h ä u s e r o d e r d i e k l e i n e r e n K a s t e l l e in d e n k a s té ly o k a t é p ítik fé le m e le tr e . D ö r fe r n h a lb s tö c k ig g e b a u t w e r d e n . I m G e g e n s ä t z e z u m M u t t e r l a n d e s i n d in d e n a d n e x e n L ä n A z a n y a o r s z á g g a l e lle n t é t b e n a tá r s o r s z á g o k b a n a fé l d e r n d ie h a l b s t ö c k i g e n H ä u s e r s e h r v e r b r e i t e t ; d o r t b e t r a g e n e m e le t r e v a ló é p ítk e z é s n a g y o n e l v a n t e r j e d v e ; o tt a z ö s s z e s d ie i m H a l b s t o c k e g e l e g e n e n W o h n u n g e n 2*67° / o d e r g e s a m m t e n l a k á s o k n a k 2*67 ° /o - á t t e s z i k . M o d r u s - F i u m e v á r m e g y é b e n 8*23 ° /o , W o h n u n g e n ; in d e n C o m i t a t e n : M o d r u s - F i u m e 8 * 2 3 °/o , L i k a L i k a - K r b a v á b a n 5*76 ° /o , Z á g r á b v á r m e g y é b e n p e d i g 4 * s i o / o - á t K r b a v a 5 * 7 6 °/o , Z á g r á b 4 * 8 i° /o .
KS
H
Kö
ny vt ár
H a a lakások fekvését t e k i n t j ü k , l á t j u k , h o g y v a n n a k e g é s z t ö r v é n y h a t ó s á g o k , h o l pinczelakások e g y á l t a l á n n e m f o r d u l n a k e l ő s a n y o l c z o r s z á g r é s z k ö z ü l i s ö t b e n , t . i. a D u n a é s T i s z a k é t p a r tjá n s E r d é ly b e n s z á m a r á n y u k e g é s z e n e lt ö r p ü l; a z ö s s z e s l a k á s o k n a k m i n d ö s s z e 0 * o i— 0*03 ° /o - á t k é p e z i k . L e g t ö b b p i n c z e l a k á s v a n (l* o 4 ° /o ) a D u n a - T i s z a k ö z é n , m i t r é s z i n t B u d a p e s t, r é sz in t S z e g e d o k o z , a z e lő b b ib e n a p in c z e la k á s o k 5 '0 9 ° /o - á t , a z u t ó b b i b a n 2*43 ° / o - á t t e s z i k a z ö s s z e s l a k á s o k n a k . M e g le p ő e n a g y arán yszám S z e g e d n é l, m ik o r a s z in to ly v á r o s i a s j e l l e g ű T e m e s v á r n á l c s a k 1 *ie ° /o , K a s s á n á l 0 '7 3 °/o> P o z s o n y n á l 0*26 ° /o , S z é k e s - F e j é r v á r n á l 0 * n ° /o , P é c s n é l 0 10 ° /o s K o l o z s v á r n á l 0*o9 ° /° e s i k a p i n c z e l a k á s o k r a , c s a k A r a d k ö z e l í t i m e g , s z i n t é n i g e n m a g a s (2 * a i % ) a r á n y s z á m á v a l .
M i n t h o g y B u d a p e s t e n a fél- és első emeleti lakások n e m k ü lü n it t e t t e k e l, a f e n t e b b i t á b lá z a t o n e z e k e t ö s s z e f o g la lv a III.
N a c h d e m in d e r H a u p t s t a d t B u d a p e s t die im Halbstocke und im I. Stocke g e l e g e n e n W o h n u n g e n n i c h t g e s o n d e r t n a c h 3 *
KS
H
r
Kö ny v
A fentebbi kimutatás a lakhdyisédék különböző nemeit is részletezi. Az anyaországban a lakhelyiségeknek közel fele, (49*os °/o-a) szoba, Fiúméban, a városi jellegnek megfelelőleg a szobákra 62*io °/o esik, Horvát-Szlavonországokban ellenben csak 45*75 °/o. De bár azt látjuk, hogy a szobák legnagyobb arányban leginkább a városokban fordulnak elő, számarányukból általános érvényű következtetést sem a városiasságra, sem a jólétre nem vonhatunk ; a gazdag Békés vármegyében a lakások nak csak 43*si °/o-a szoba, a szegény Udvarhely vármegyében ellenben 53*25 °/o. Általában, leplezetlenül bevallhatjuk, hogy a mit épület statisztikánk a lakviszonyok tekintetében nyújt, az véghetetlenül kevés s teljesen alkalmatlan arra, hogy sociális vagy pedig közegészségügyi szempontból következtetéseket vonjunk belőle. Még csak azt sem kisértjük meg, hogy a lélekszámot a szobák kal vagy lakhelyiségekkel összehasonlitsuk, az ily nagy átlagoknak, melyekben minden jellegzetes vonás elmosódik, csekély becsük van. Tudnunk kellene, hogy hány az egy, két, három, négy, stb. szobás lakás, hány lélek találtatott az egy, két, három, négy, stb. szobás lakásokban ; a feldolgozás azonban munka- és költségkímélésből ezekre a kérdésekre nem terjesz kedhetett ki. A szobák, kamarák és konyhák arányszáma az anyaország ban és a társországokban valami nagyon nem tér el; ellenben roppant különbséget látunk a hálófülkék tekintetében. Ezek az anyaországban a lakhelyiségeknek csak 0*27 °/o-át teszik, HorvátSzlavonországokban ellenben 5*03 °/o-át. Előszoba is aránylag majd kétszerannyi fordul elő a Dráván túl, mint a Dráván innen. Jóval érdekesebbek azok az adatok, melyek a lakások nagyságát mutatják. A magyar anyaországban 100 lakásra átlagosan 142 szoba s általában 287 lakhelyiség esik, HorvátSzlavonországokban pedig 121 szoba és 265 lakhelyiség. A szo bák száma még az anyaországban is feltűnően alacsony. Két szobánál több átlagosan egy lakásra csak a következő városok ban esik: Kolozsvár (2 * 7 o ), Győr (2 * 4 8 ), Nagy-Várad (2 * 4 4 ), MarosVásárhely (2 * 3 6 ), Kassa (2 * 3 5 ), Fiume (2 * 2 3 ), Komárom (2 * 2 o ) Sopron ( 2 *16) , Szatmár-Németi (2 * 1 2 ), Versecz (2 * 0 7 ), Debreczen (2 * 0 3 ), végre Pozsony ( 2 * o i) . Budapest nincs a sorban, itt egy lakásra átlagosan csak 1*75 szoba esik s tekintve, hogy a szü letés- és birtok- s a pénz-aristokratia palotáiban mily sok szobából áll egy lakás, s tekintve, hogy a legtágabb értelemben vett középosztály is több szobából álló lakással bir, elképzel-
gewiesen wurden, erscheinen dieselben in obiger Tabelle zu sammengefasst angeführt und wir werden in nachstehender kurzer Uebersicht diese beiden Gattungen ebenfalls zusammen gefasst erörtern. Charakteristisch ist der Unterschied zwischen den Verhältnissen des Mutterlandes und der adnexen Länder; im Mutterlande befanden sich nur l*56°/o der Wohnungen im Halb- oder im I. Stocke, in Kroatien-Slavonien hingegen 7*2i°/o, von dieser letzteren Zahl entfallen, wie schon früher erwähnt war, 2*67°/o auf die im Halbstocke gelegenen Wohnungen. Ein ähnlich günstiges Verhältniss kann in keinem einzigen Landestheile des Mutterlandes angetroffen werden; auch im DonauTheiss-Becken, dessen Verhältnisszahl die Hauptstadt erhöht, befanden sich nur 4*37°/o der Wohnungen im Halb- oder im I. S t o c k e . N a c h h e r f o l g t d a s l i n k e D o n a u u f e r m i t l* s 6 ° /o u n d d a s r e c h t e T h e i s s u f e r m i t l*i7°/o ( n ä m l i c h O b e r - U n g a r n ) , d a s r e c h t e D o n a u u f e r m i t l*oo°/o, i n d e n ü b r i g e n L a n d e s t h e i l e n b e t r ä g t d ie V e r h ä ltn is s z a h l n ic h t e in m a l l° /o , a m lin k e n T h e is s u fe r s o g a r n u r 0 * 2 4 °/o . Hinsichtlich der höheren Stockwerke gebührt aber den adnexen Ländern gegenüber entschieden dem Mutterlande der Vorrang; in Kroatien-Slavonien betragen die Wohnungen im II. Stocke 0*3i°/o der gesammten Wohnungen, im Mutterlande 0*44°/o; noch auffallender ist der Unterschied bei den im Ill-ten Stocke gelegenen Wohnungen, die im Mutterlande mit 0*i6°/o, jenseits der Drau aber nur mit 0-o4°/o vertreten sind. Obiger Ausweis detaillirt auch die verschiedenen Gattun gen der Wohnungs-Räumlichkeiten. Im Mutterlande besteht fast die Hälfte (49*o4°/o) der Wohnungs-Räumlichkeiten aus Zimmern, in Fiume entfallen, dem städtischen Charakter ent sprechend 62*io°/o auf die Zimmer, in Kroatien-Slavonien hin gegen nur 45*75°/ o. Obwohl, wie ersichtlich, Zimmer in grösstem Masse hauptsächlich in den Städten Vorkommen, kann aus der ziffermässigen Verhältnisszahl derselben weder auf den städtischen Charakter, noch auf den allgemeinen Wohl stand eine endgiltige Folgerung gezogen w erden; in den reichen Comitate Békés bilden die Zimmer nur 43\si°/o der Wohnungen, in den armen Comitate Udvarhely hingegen 53*25°/o.
tá
m u t a t t u k k i s a k ö v e t k e z ő r ö v id á tt e k in t é s b e n is a k e t t ő t e g y ü t t e s e n tá r g y a lju k . J e lle m z ő a z e lté r é s a z a n y a o r s z á g é s a t á r s o r s z á g o k v is z o n y a i k ö z t, a D r á v á n in n e n a la k á s o k n a k c s a k 1*56 ° /o - a f e k ü d t f é l - v a g y e l s ő e m e l e t e n , e l l e n b e n H o r v á t S z l a v o n o r s z á g o k b a n 7*21 ° /o - a , m e l y u t ó b b i s z á m b ó l , a m i n t f e n t e b b e m l i t e t t ü k , 2*67 ° /o a f é l e m e l e t e s l a k á s o k r a e s i k . A z a n y a o r s z á g b a n e h h e z fo g h a tó k e d v e z ő a r á n y t e g y e tle n o r s z á g r é s z b e n s e m t a l á l u n k ; m é g a D u n a - T i s z a k ö z é n is , m e l y n e k a r á n y s z á m á t B u d a p e s t e m e l i m a g a s r a , a l a k á s o k n a k c s a k 4*37 ° / o - a fe k ü d t fé l- v a g y e lső e m e le te n . E z u tá n k ö v e tk e z ik a D u n a b a l p a r t j a 1 /8 6 ° /o - k a l é s a T i s z a j o b b p a r t j a ( t e h á t a f e l v i d é k ) 1*17 ° /o - k a l, a D u n a j o b b p a r t j a 1*09 ° / o - k a l , a t ö b b i o r s z á g r é s z e k b e n a z 1 °/o-ot s e m é r i e l, s ő t a T i s z a b a l p a r t j á n 0*24 ° / o - o n m arad. A m a g a s a b b e m e le te k te k in te té b e n a z o n b a n a z a n y a o r s z á g h a tá r o z o tt fö lé n y b e n v a n a tá r s o r s z á g o k fö lö tt, e z u tó b b ia k b a n a I I . e m e l e t i l a k á s o k 0 * 3 i ° / o - á t t e s z i k a z ö s s z e s la k á s o k n a k , m i g a D r á v á n i n n e n 0*44 ° / o - á t ; m é g f e l t ű n ő b b a k ü l ö n b s é g a h a r m a d i k e m e l e t i l a k á s o k n á l , m e l y e k a z a n y a o r s z á g b a n 0 * ie p/o-kal, H o r v á t - S z l a v o n o r s z á g o k b a n e l l e n b e n c s a k 0*04 ° /o - k a l s z e r e p e l n e k .
In Allgemeinen können wir ohne Umschweife eingestehen, dass dasjenige, was die gegenwärtige Gebäude-Statistik hinsicht lich der Wohnungs-Verhältnisse bietet, äusserst wenig ist und sich dazu durchaus nicht eignet, um daraus vom socialen oder hygienischen Gesichtspunkte ausgehend Folgerungen ziehen zu können. Wir unterlassen sogar den Versuch, die Seelenzahl mit den Zimmern oder den Wohnungs-Räumlichkeiten zu ver gleichen ; derartig grosse Durchschnitte, in welchen jeder charakteristische Zug verschwindet, sind von geringem AVerthe. Es wäre die Kenntniss dessen nothwendig, wie viele Wohnungeu aus ein, zwei, drei, vier, u. s. w. Zimmern bestehen, wie viel Seelen in den Wohnungen mit ein, zwei, drei, vier, u. s. w. Zimmern angetrolfen w urden; die Bearbeitung konnte jedoch wegen Ersparnisse an Arbeit und Kosten auf diese Fragen nicht erstreckt werden. Die Verhältnisszahl der Zimmer, Kammern und Küchen zeigt im Mutterlande und in den adnexen Ländern keinen grossen Unterschied; bezüglich der Alkoven kommen jedoch ausserordentliche Differenzen zum Vorschein. Dieselben betragen im Mutterlande nur 0 * 2 7 °/o der Wohnungs-Räumlichkeiten, in Kroatien-Slavonien hingegen 5 * 0 3 °/o . Auch Vorzimmer gibt es jenseits der Drau fast zweimal so viel, wie im Mutterlande. Bedeutend interessanter sind die Angaben, welche die Grösse der Wohnungen zeigen. Im Mutterlande entfallen auf 100 Wohnungen durchschnittlich 142 Zimmer und überhaupt 287 Wohnungs-Räumlichkeiten, in Kroatien-Slavonien aber 121 Zimmer und 265 Wohnungs-Räumlichkeiten. Die Zahl der Zimmer ist auch im Mutterlande eine auffallend niedere. Mehr als zwei Zimmer entfallen durchschnittlich auf eine AVohnung in folgenden Städten: Kolozsvár (2 * ? o ), Győr (2 * 4 s ), Nagy-Várad (2 * 4 4 ), Maros-Vásárhely (2 * 3 o ), Kassa (2 * 3 5 ), Fiume (2 * 2 3 ), Komárom (2 * 3 0 ), Sopron ( 2 * ie ) , Szatmár-Németi (2 * 1 2 ), Versecz (2*07),^ De breczen (2*03) und endlich Pozsony ( 2 * o i) . Budapest ist in dieser Reihenfolge nicht enthalten, hier entfallen auf eine AVohnung durchschnittlich nur 1*75 Zimmer; in Betracht dessen, dass die Paläste der Geburts- und der Geld-Aristokratie zahlreiche Zimmer enthalten, ferner, dass auch die im weitläufigsten Sinne genommene Mittelclasse AVohnungen mit mehreren Zimmern
19*
vt ár
bewohnt, kann man sich vorstellen, wie gross die Anzahl der Wohnungen mit einem Zimmer in der Hauptstadt sein muss. Ziffermässige Angaben können wir nach dieser Pachtung hin aus der Aufnahme des Jahres 1890 nicht mittheilen; nach der Bearbeitung des hauptstädtischen statistischen Bureaus betrug in Budapest im Jahre 1880 die Anzahl der Wohnungen mit einem Zimmern 42.508, mit zwei Zimmern 14.183, mit drei Zimmer 6.037, mit vier bis fünf Zimmern 4.349, mit sechs oder mehr Zimmern aber 1.454. Werden die Coinitats-Municipien ohne den auf deren Gebiet befindlichen Städten mit Municipium in Augenschein genommen, so ist bemerkbar, dass die Wohnungen im west lichen Theile des Landes und in einigen reichen südlichen Comitaten aus den meisten Zimmern bestehen. In 11 Comitaten entfallen durchschnittlich auf 100 Wohnungen mehr als 150 Zimmer, namentlich: Moson (172), Tolna (164), Esztergom (159), Sopron (157), Somogy (156), Fejér (155), Torontál (155), Temes (152), Pozsony (151), Veszprém (151), Bács (151). Diesen gesellen sich natürlicherweise einige solche Comitate an, wo die Anzahl der Zimmer kaum um etwas geringer ist, so entfallen z. B. in den Comitaten: Baranya auf 100 Wohnungen 150 Zimmer, Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun 148, Vas 147. Im Vergleiche zu den Wohnungen gibt es die wenigsten Zimmer in KroatienSlavonien : hier entfallen, mit Ausnahme des einzigen Comitates Szerém, in keinem Comitate 120 Zimmer auf 100 Wohnungen. Sehr ungünstig ist auch das Verhältniss im östlichen Theile des Landes, hier bildet nur das Comitat Szeben und ausserdem gewissermassen die Comitate Udvarhely, Háromszék, Brassó und Nagy-Küküllő eine Ausnahme. Auffallend ist die überaus geringe Anzahl der Zimmer in einigen reichen Comitaten des Alföld, es entfallen z. B. auf 100 Wohnungen im Comitate Hajdú nur 123, Gsanád 129, Csongrád 130 Zimmer.
KS
H
Kö ny
hető, hogy fő- és székvárosunkban a csak egy szobácskából álló lakások számának mily nagynak kell lennie. Számszerű adatokat az 1890. évi összeírásról ez irányban még nem közöl hetünk, 1880-ban a fővárosi statisztikai hivatal feldolgozása szerint Budapesten egy szobás lakás volt 42.508, két szobás 14.183, három szobás G.037, négy-öt szobás 4.349, hat vagy több szobás lakás pedig csak 1.454. Ha a vármegyei törvényhatóságokat a területükön fekvő törvényhatósági! városok nélkül vizsgáljuk, azt látjuk, hogy a lakások átlagosan az ország nyugoti részében s nehány gazdag déli megyében állnak legtöbb szobából. Tizenegy vármegyében átlagosan száz lakásra több mint 150 szoba esik, u. m .: Moson (172), Tolna (164), Esztergom (159), Sopron (157), Somogy (156), Fejér (155), Torontál (155), Temes (152), Pozsony (151), Veszprém (151),Bács (151) vármegyékben. Ezekhez természetszerűleg csatla kozik nehány olyan vármegye, hol a szobák száma csak alig cseké lyebb, igy pl. Baranya vármegyében 100 lakásra 150 szoba, PestPilis-Solt-Kis-Kun vármegyében 148, Vas vármegyében 147 szoba esik. A lakások számával összehasonlítva, legkevesebb a szobák száma Horvát-Szlavonországokban, itt az egy Szeréin vármegyét kivéve, egyetlen megyében sem esik 120 szoba 100 lakásra. Nagyon kedvezőtlen az arány az ország keleti részében is, itt csak Szeben megye s azonkívül némileg Udvarhely, Háromszék, Brassó és Nagy-Küküllő vármegyék képeznek kivételt. Feltűnő a szobák aránytalanul csekély száma több gazdag alföldi megyé ben, pl. Hajdú vármegyében csak 123, Gsanádban 129, Csongrád iban 130 szoba esik száz lakásra. Ha a lakásokban fekvő összes helyiségeket tekintjük, az országrészek következőleg sorakoznak: a Duna bal partján 100 lakásra 312 lakhelyiség esik, a Duna jobb partján 309, a DunaTisza közén 304, a Tisza jobb partján 285, a Tisza-Maros szögében 278, a Tisza bal partján 275, Horvát-Szlavonországokban 265, Erdélyben 249. Meglepő szabályszerűség nyilatkozik ez adatokban, legtöbb helyiséget tartalmaznak a lakások az ország nyugoti felében s kelet felé folyvást kevesebbet, Horvát-Szlavonország természetesen, mint rendesen, itt is kivételt képez, mert ez országrész, daczára az újabb időben bekövetkezett rohamos emelkedésének, gazdaságilag még mindig nagyon el van maradva. Fentebbi kimutatásunk utolsó rovata azt tünteti fel, hogy mily arányban fordulnak elő az oly lakások, melyek üzleti helyiségül is szolgálnak. Közöltük az adatokat, de tartózkodunk belőlük következtetést vonni, nem lévén teljes bizalmunk azok hitelességében. Itt ismét a felvételi mintához csatolt utasítás szűkszavúságát kell okolnunk. Azt mindenesetre meg kellett volna mondani, hogy a kérdéses rovatban csak azok a lakások jelölendők-e meg, melyeknél maga a lakhelyiség szolgál üzleti czélra (pl. egy szabó lakása, melyet az egyúttal szabó-műhely nek is használ), vagy az is, mikor a lakással csak közvetlen kapcsolatban van az üzleti helyiség, pl. ha egy kereskedő boltja közvetlenül lakása mellett fekszik. De még itt is további ma gyarázatra lett volna szükség, azt is meg kellett volna mondani, hogy bírálandó el az az eset, midőn a lakás és üzlethelyiség ugyanazon házban, de nem közvetlen összeköttetésben fekszik, pl. egyik földszinten, a másik az emeleten. Mindez azonban az utasításban egy szóval sincs megérintve s valószínűleg külön böző helyen különböző felfogás szerint jártak el, a mi ter mészetesen az összehasonlíthatóságot teljesen megrontja.
Nehmen wir sämmtliche in den Wohnungen befindliche Bäumlichkeiten in Betracht, so reihen sich die einzelnen Landestheile folgendermassen: am linken Donauufer entfallen auf 100 Wohnungen 312 Wohnungs-Räumlichkeiten, am rechten Donauufer 309, im Donau-Theiss-Becken 304, am rechten Theissufer 285, im Theiss-Maros-Becken 278, am linken Theissufer 275r in Kroatien-Slavonien 265 und in Siebenbürgen 249. Eine überraschende Regelmässigkeit kommt in diesen Angaben zum Ausdrucke, die meisten Räumlichkeiten enthalten die Wohnungen in der westlichen Hälfte des Landes ; gegen Osten stets weniger; Kroatien-Slavonien bildet natürlicherweise, wie gewöhnlich, so auch diesbezüglich eine Ausnahme, weil dieser Theil des Landes, trotz der seit neuerer Zeit eingetretenen rapiden Entwickelung, in wirtschaftlicher Hinsicht noch immer stark zurückgeblieben ist. Die letzte Rubrik obigen Ausweises weist nach, in welchem Masse solche Wohnungen Vorkommen, die auch als GeschäftsLocalitäten dienen. Diese Daten wurden zwar mitgetheilt, wir müssen uns jedoch enthalten, aus denselben Folgerungen zu ziehen, nachdem wir deren Verlässlichkeit kein vollkommenes Vertrauen entgegenbringen können. Diesbezüglich müssen wir neuerdings die ungenügende Ausführlichkeit der Instruction beschuldigen. Es wäre jedenfalls zu betonen gewesen, dass in der fraglichen Rubrik nur diejenigen Wohnungen anzuführen sind, bei welchen die eigentliche Wohnungs-Räumlichkeit als Geschäfts-Localität dient, (z. B. die Wohnung eines Schneiders, welche gleichzeitig als Schneider-Werkstätte benützt wird) oder wenn mit der Wohnung die Geschäfts-Localität nur in unmittel barem Zusammenhänge steht, z. B. wenn das Gewölb eines Kaufmannes unmittelbar neben der Wohnung liegt. Aber auch diesbezüglich wäre eine weitere Aufklärung nothwendig gewesen, man hätte nämlich anführen sollen, auf welche Weise der Fall zu beurtheilen ist, wenn die Wohnung und die GeschäftsLocalität zwar in denselben Hause sich befindet, jedoch nicht in unmittelbarer Verbindung steht, z. B. wenn die eine Localität zu ebener Erde, die andere im Stockwerke liegt. All’ dies ist jedoch in der Instruction mit keinem Worte erwähnt und wahr scheinlich wurde an verschiedenen Orten kein gleiches Vor gehen beobachtet, was natürlicherweise den Vergleich gänzlich unmöglich erscheinen lässt.
3 *"
3. Az épületek nemei. Die Gebäude n a ch ih rer G attung. Az 1890. évi feldolgozás az összeirt épületeket használatuk czélja szerint 13 csoportba osztva mutatta ki, sőt ha szigorúan vesszük, csak 10 csoportba, mert az, hogy a gazdasági épületek közül külön mutattattak ki a különállók s a lakóházakhoz épült közös vagy külön tetők alatt állók, az építkezési módra vet vilá got, de a használat czélja szerinti nagyobb részletességet nem foglal magában. Az összes épületek számszerű megoszlását az egyes cso portok között a birodalom alkatrészei szerint a következő kimutatás tünteti fel:
Staatsrechtliche Bestandtheile des Landes
Magyarország — Ungarn ..................... Fiume város és kerülete — Fiume Stadt und Gebiet . . . . Horvát-Szlavonországok — KroatienS lavon ien ................ A Szt. István korona országai .
külön állók
Wohn häuser
Ge sinde häuser
allein stehende
2 ,5 5 1 .5 4 4 8 0 .3 4 5 1 ,4 2 9 .2 1 8 1 .8 1 0
17
r
tá
Gazdasági épületek W ir tsch afts - Gebäude
Gyár v. más lakáshoz vagy cseléd ipari Tem Iskola lakhoz építve épü plom d e n W o h n - o d e r G e sin d e letek h ä u s e r n z u g e b a u te összesen Schu K ir F a b r i egy külön len tető alatt tető alatt zusammen ken u n d chen an dere tv n te r g e m e in sam en D ache
6 1 4 .1 6 6
u n te r s e p a r ir te n D ache
g e tv e r b l. G ebäude
2 2 7 .9 2 8 2 ,2 7 1 .3 1 2 4 1 .7 1 3 1 1 .2 9 2 1 3 .6 0 5
Iskola és terü löm egy tető alatt Kirchen und Schulen unter einem Bache
Kórház és Fürdő Lak gyógy tanya intézet Bade Spitäler an Kaser und Heilan stalten nen stalten
605
668
326
1 .7 5 8 6
11
17
97
15
2
10
2
2
3 1 5 .7 7 1
1 3 .9 2 2
377
3 3 0 .0 7 0
7 .2 8 4
1 .7 5 5
1 .3 3 0
7
55
41
269
2,926.979 81.472 1,745.058
628.099
228.322 2,601.479 49.012 13 049 14.945
614
725
367
2.033
69
3 7 3 .6 2 5
1.110
KS
Königreich Ungarn
házak
Kö ny v
á lla m a lk a tr é s z e i
Lakó
Cse lédlakok
H
Az
Die Bearbeitung vom Jahre 1890 weist sämmtliche zur Aufnahme gelangten Gebäude nach deren Bestimmungs-Zweck in 13 Gruppen gereiht nach, streng genommen eigentlich nur in 10 Gruppen; nachdem die gesonderte Angabe des Umstandes, wie viele von den wirtschaftlichen Gebäuden alleinstehende und den Wohnhäusern unter denselben Dache oder unter geson dertem Dache angebaute sind, höchstens die Bauart näher bezeichnet, keinesfalls aber eine grössere Detaillirung hinsicht lich der Bestimmung der Gebäude enthaltet. Die ziffermässige Vertheilung sämmtlicher Gebäude unter den einzelnen Gruppen und nach den staatsrechtlichen Bestandtheilen des Landes ist in nachstehender Tabelle dargestellt:
Szó nincs róla, hogy ez a részletezés megfelelő volna. Már a lakóházaknál érdemes volna megkülönböztetni a magánhasználatra szánt lakházaktól azokat, melyek azzal a rendelte téssel birnak, hogy egyházi vagy iskolai személyek, köztisztviselők, stb. természetbeni lakásául szolgáljanak. Külön feltüntetendők volnának azok a házak, melyek részben magán lakásul, részben hi vatalos, irodai, stb. helyiségekül használtatnak, stb. Még inkább érezzük a gazdasági épületeknél a használat czélja szerinti részle tezés hiányát, itt istálók, színek, magtárak, górék, ólak, dohányos pajták, borházak, állások, stb., stb., szóval a legkülönneműbb építmények mind együvé vannak foglalva. A gyárak és ipari épületeknél is némi részletezésre lett volna szükség, nem is említve, hogy a közigazgatási, gazdaság^ vagy sociális szempontból fontos épületeknek egész légióját hiába keressük a kimutatásban, pl. hiányzanak a külön részletezett épületek sorából a vasutak és egyéb szállító vállalatok igaz gatósági és forgalmi épületei, a pénzintézetek üzleti épületei; hiányzanak a fogházak, börtönök, fegyházak, törvénykezési és más hivatali épületek; hiába keressük a szegényházakat, árva házakat s egyéb humanisztikus czélra szolgáló épületeket. Nem vádképen, hanem jövőre való tanulság végett említjük ezeket.
—
Egyéb épü letek Son stige Ge bäude
Összes épületek Gesammtzahl der Gebäude
6 .2 0 8 4 ,9 7 9 .3 7 6 —
611
1.961 7 1 6 ,1 5 7
6.819 5,697.494
Diese Detaillirung ist durchaus keine entsprechende. Schon bezüglich der Wohnhäuser wäre nothwendig, die Unterscheidung der zu Privat-Zwecken errichteten Wohnhäusern von jenen, deren Bestimmung ist, für kirchliche Personen, für das Lehrper sonale oder für öffentliche Beamte, etc. als Natural-Wohnung zu dienen. Gesondert wären diejenigen Häuser anzuführen, welche theils als Wohnungen, theils als Kanzlei-Localitäten, etc. gebraucht werden. Bei den wirtschaftlichen Gebäuden ist der Mangel einer dem Bestimmungs-Zweck entsprechenden Detail lirung noch vielmehr fühlbar; hier sind Stallungen, Schupfen, Speicher, Kukuruzscheuern, Schweineställe, Tabakscheunen, Press häuser, Schoppen, etc., mit einem Wort die verschiedenartigsten Gebäude alle zusammengefasst. Bei den Fabriken und gewerblichen Gebäuden wäre auch einige Detaillirung nothwendig gewesen, ganz unerwähnt ge lassen, dass eine Legion der aus administrativem, wirtschaft lichem oder socialem Gesichtspunkte wichtigen Gebäude in unseren Ausweisen nicht aufzufinden ist; es sind z. B. unter den gesondert detaillierten Gebäuden nicht angeführt die Di rections- und Verkehrs-Gebäude der Eisenbahnen und anderer Verkehrs-Anstalten, die Geschäfts-Gebäude der Geldinstitute; es fehlen ferner die Gefängnisse, die Kerker und die Straf anstalten ; umsonst würde man die Armenhäuser, Waisenhäuser und andere humanistischen Zwecken dienende Gebäude suchen. Nicht als Anschuldigung, sondern als eine Belehrung für die Zukunft erwähnten wir dies. Bei dem diesmal befolgten System
21*
Átlagosan
Az állam alkatrészei
lakó házra
Staatsrechtliche licstandthcilc des Landes
Wohn haus
cseléd lakra
gazdasági épületre
W irt Gesinde schaftshaus Gebäude
wäre es unmöglich gewesen, eine derartige Detaillirung zu erzielen; während nämlich die Zählung der Bevölkerung aus schliesslich auf das Zählkarten-System gegründet war, geschah die Aufnahme der Gebäude im Wege der mit den früheren Rubriken-System ähnlichen Haussamlungs-Listen. Wollen wir in der Zukunft zu einer ausführlichen Gebäude-Statistik gelan gen, so muss über jedes einzelne Gebäude eine ähnliche indi viduelle Zählkarte ausgestellt werden, wie dies bezüglich der einzelnen Individuen der Fall war. Wird zwischen der oben ausgewiesenen Anzahl der ver schiedenen Gebäude und der Seelenzahl ein Vergleich aufgestellt, so gplangt man zu folgenden Ergebnissen :
egy — D u r c h s c h n i t t l i c h gyár vagy más tem ipari épületre plomra Fabrik u. gewerb Kirche liches Gebäude
iskolára Schule
A Szent István korona országai — Königreich U n g a r n ....................
5’97
189
6’71
365
1.280
16‘76
1.785
312-68
2.022
7.584
5‘89
1.984
6-67
302
1.255
5 ‘97
214
6-71
356
1.278
Spital oder H eil anstalt
fürdőre Bade anstalt
KS
H
Ha az összes épületeket hasonlítjuk össze a lélekszámmal, az anyaország és a társországok közt jóformán semmi különb séget sem látunk, de annál nagyobb a különbség az épületek egyes nemeinél, összhangzást csak a lakházaknál, gazdasági épületeknél és templomoknál találunk. Cselédlak Magyarországon aránylag tízszer annyi van, mert még itt minden 189 lélekre egy cselédlak esik, a Dráván túl csak minden 1.984 lélekre. Meg lepő, hogy a gyárak és más ipari épületek aránya a lélekszámboz Horvát-Szlavonországokban valamivel kedvezőbb, mint az anyaországban; de azért természetesen távolról sem következik ezekből a társországok ipari fölénye, mert kimutatásunkban hol az épületeknek csak számára s nem egyúttal nagyságára vagyunk tekintettel, egy kis pálinkafőző vagy egy kisszerű száraz malom épen annyit számit, mint egy nagy szeszgyár vagy egy hatalmas gőzmalom. Iskolai épületekkel s még inkább kórházak kal és gyógyintézetekkel az anyaország hasonlithatlanul jobban cl van látva de az előbbiekre vonatkozólag alighanem a megforditottja áll, annak, a mit az ipari épületeknél megjegyeztünk, mert mig az anyaországban tömérdek a nyomorult, roskadozó viskóforma iskola, addig Horvát-Szlavonország, melynek a beligazgatási költségekre biztosított összegből s a hatáőrvidéki alapokból aránylag több jut a közoktatásügyre, még a szegényebb vidékeken is egymásután emelte és emeli a jól épült iskolákat. Fürdőkkel aránylag az anyaország, laktanyákkal pedig HorvátSzlavonország van jobban ellátva, ez utóbbi valószínűleg onnan van, hogy a régi határőrvidéki rendszer a társországokban több laktanya emelését teszi szükségessé. Sokkal nagyobb a különbség az »egyéb épületek« tekin tetében, a hová tartoznak mindazok az épületek, melyekről fentebb megjegyeztük, hogy külön nem részleteztettek, az anya országban nem is egészen harmadfélezer lélekre esik egy ily épület, llorvát-Szlavonországokban ellenben több mint negyedfélezerre. Fiúméban sokkal kedvezőtlenebb az arány a népesség és az épületek között, mint akár az anyaországban, akár a társ országokban. Ez Fiume városi jellegéből folyik, a sűrű népesség, a hasonlithatlanul nagyobb épületek következtében egy épü-
lak tanyára Kaserne
épületre egyéb épületre általában sonstiges Gebäude Gebäude überhaupt
— Seele n
1.072
22.802
46.721
8.664
2.454
2.528
15.169
—
5.056
—
1.647
40.035
53.706
8.186
3.604
3-07
1.122
24.088
47.585
8.590
2.561
3*07
Kö ny v
Magyarország — U ngarn................ Fiume város és kerülete — Fiume Stadt und G e b i e t ......................... Horvát-Szlavonországok — KroatienSlavonien .........................................
kórház v. gyógy intézetre
a u f e i n { ei ne)
tá
e s i k /1 é l e k
entfallen
r
Az ezúttal követett rendszer mellett lehetetlenség lett volna ily részletességet elérnünk; mert mig a népesség megszámlálása egészen az egyéni laprendszerre fektettetett, addig az épületek összeírása a régi rubrikás rendszerrel rokon házi gyűjtő-lajstro mon történt. Jövőre, ha jó épületstatisztikát akarunk, minden egyes épületről ép úgy egyéni lapot kell kiállítanunk, mint a hogy minden lélekről ilyent állítottunk ki. Ha a lélekszámmal hasonlítjuk össze a különböző épületek nek fentebb kimutatott számát, a következő eredményeket nyerjük:
3-06 15'47
Ver gleichen wir sämmtliche Gebäude mit der Seelenzahl, so ist zwischen dem Mutterland und den adnexen Ländern fast gar kein Unterschied bemerkbar, um so grösser ist aber die Differenz zwischen den einzelnen Gattungen der Gebäude; eine Uebereinstimmung kann nur hinsichtlich der Wohngebäude, der Wirtschaft-Gebäude und der Kirchen constatirt werden. Gesindehäuser gibt es im Mutterlande verhältnissmässig mehr als zehnmal so viel, im Mutterlande entfällt nämlich auf 189 Seelen ein Gesindehaus, jenseits der Drau aber nur auf 1.984 Seelen. Auffallend ist, dass das Verhältniss der Fabriken und der anderen gewerblichen Gebäude zur Seelenzahl in Kroatien-Slavonien sich etwas günstiger gestaltet, als in Ungarn; hieraus folgt aber natürlicherweise noch bei Weitem nicht das industrielle Uebergewicht der adnexen Länder, nachdem in den Tabellen, wo nur die Anzahl, nicht aber gleichzeitig die Grösse der Ge bäude in Betracht kommt, eine kleine Branntweinbrennerei oder eine Windmühle minderer Bedeutung ebensoviel zählt, als eine grosse Spiritusfabrik oder eine mächtige Dampfmühle. Mit Schulgebäuden und noch mehr mit Spitälern, sowie Heil anstalten ist das Mutterland unvergleichlich besser versehen; bezüglich der ersteren steht wahrscheinlich das entgegengesetzte dessen, was hinsichtlich der gewerblichen Gebäude bemerkt w urde; während nämlich im Mutterlande zahlreiche armselige, baufällige, hüttenartige Schulen angetroffen werden können, errichtete und errichtet auch gegenwärtig Kroatien-Slavonien, nachdem aus den für den inneren Bedarf dieser Länder ge sicherten Kosten und aus dem Grenzgebiet-Fond auf Unterrichts zwecke verhältnissmässig mehr entfällt, auch in den ärmeren Gegenden nacheinander gut gebaute Schulen. Mit Heilbädern ist verhältnissmässig das Mutterland, mit Kasernen aber KroatienSlavonien besser versehen; letzterer Umstand entstammt wahr scheinlich daher, dass das früher bestandene Grenzgebiet-System in den adnexen Ländern die Errichtung mehrerer Kasernen erforderte. Viel grösser ist der Unterschied hinsichtlich der »sonstigen Gebäude«, unter welche all’ jene Gebäude gehören, bezüglich welcher im Obigen bemerkt wurde, dass dieselben nicht geson dert detaillirt sind; im Mutterlande entfällt nicht ganz auf dritthalb tausend Seelen ein derartiges Gebäude, in KroatienSlavonien auf mehr als vierthalb tausend Seelen. Im Fiume gestaltet sich das Verhältniss zwischen der Bevölkerung und den Gebäuden viel ungünstiger als im Mutter lande oder in den adnexen Ländern. Dies entspringt aus dem städtischen Charakter Fiume’s ; zufolge der dichten Bevölkerung und der unvergleichlich grösseren Gebäude entfallen dort auf
letre átlagosan jóval több lélek esik. Különösen a lakóházaknál és templomoknál látjuk ezt és még inkább a gyáraknál és más ipari épületeknél, ez utóbbi adat azonban előttünk föltétlenül gyanúsnak látszik, lehetetlenségnek tartjuk, hogy az egész Fiúméban ne volna több 15 gyárnál és egyéb ipari épületnél, azt mindenesetre a felvételben történt hibák rovására kell Írnunk. A különböző épületeknek százalékos arányát, törvényha tóságok szerint a következő kimutatás tünteti fel:
ein Gebäude durchschnittlich viel mehr Seelen. Dies ist hauptsäch lieh bei den Wohnhäusern und den Kirchen ersichtlich und noch viel deutlicher bei den Fabriken und anderen gewerblichen Gebäuden ; letztere Angabe scheint aber unbedingt unverlässlich zu sein, wir halten es für eine Unmöglichkeit, dass in ganz Fiume nicht mehr als 15 Fabriken und andere gewerbliche Gebäude vorhanden wären, dies ist jedenfalls der fehlerhaften Aufnahme zuzuschreiben. Das percentuelle Verhältniss der verschiedenen Gebäude nach Municipien stellt folgende Tabelle dar:
Az épületek minősége és száma — Bestimmung und Anzahl der Gebäude.
Országrész, törvényhatóság L a n d e s th e il, M u n i c i p i u m
Wohn Gesindehäuser häuseo
g j
egy tető' de különtetä
u n te r g e m e in s a m e n D ache
u n te r s e p a r ir te n D ache
alatt álló raidasiüi épület
I.
1 2
A lle in s te h e n d e W ir t s c h a fts G ebäude
D e n W ohn- oder G e s in d e h ä u s e rn z u g e b a u te W i r t s c h a f t s G ebäude
Magyarország. —
gyár vagy más összes gazdasági ipari épülitek épület S t im m t - F a b r ik e i oder lic h e W i r t s o n s tig e s c h a fts g e iv e r b G ebäude lic h e G ebäude
7*64
59*69
0’74
0*19
0*19
O-oo
0*00
—
4*50
1*00
0’35
0*34
0*oi
25*17
4*36
1*09
0*25
45*37 40'33
2 3 ’35
4*94
46*66
0*83
0*35
0*29 0*38
0*02 0*02 0*01
0*03
13*32
52*94 42*85
0*02 0*00
0*oo
45-74
4-88
28*95
2*11
0*10
0-38
28*97
2'18 1"85
23*88
54-01
4
Hont
.............................
49-88
T 83
Selmecz- és Bélabánya,sz.k. v. .
66’83
T 44
együtt . vm................................. » .............................
51-07
1*80
17*81
22-67
4*94
42-21 50-77
1*39 2*55
34*82
13*29
6*84
20"84
20'io
47-46 48' 89
1*81
21*10
T 55
4<S"05
22*94 25*77
4*07 4*86
75-12
5*29
5*75
4*57
17*62
23*10
6*13 4*08 6*06
46-78
16*52
7*89
14*16 24*59
3*71
6*25
53*50
6
Liptó Nógrád
7
Nyitra
8
Pozsony » ..................... Pozsony, sz. k. v...........................
9
10 11
................ ....
32-23 38*84
Zólyom
43"87
0-77
22*66
.............................
6 7
b ) D u n a jo b b p artja. Baranya vm..................................
0*33 0*19
45-oi
0*82 0*94
0*29
0*22
0*39 0*29
0*75 4*37
0*30 0*62
0‘32 0*85
0*88
0*31
56-64
0*76
0*33 0*26
56*71
1*12 1*02
0*17 0*32
48-90 47-95
44*40
0*44 0*44
100’oo
—
100’oo
0"04
0*03
0*06 0‘13 0*31 0*19
100*oo 100*oo 100*oo
0*01 0*01 0*01 0*oi 0*oi
0*01 0*02 0*01
0'02 0*oo
O'07
0*36
0*07
0*03 0*62
O’oi
0*03
0*oi 0*oi
0*01
0*oo 0*02
0*01 O-oi 0*04
0*02 0*02
0*05
0*23 0*19 0*04 0*14
0*02
O"02 0*03
0*03
0*04
lOO-oo 400*oo 100' oo
100-oo 100*oo lOO-oo
100*oo 100*oo
0*26
0*32
0*oi
0*02
O’oi
0‘02
55-08
1’37
2 8 ’u
44*37
0*28 0*14
0*21
—
— —
0*03 0*17
5*02
100-66
10-97
4*03
1*50
0*28
0'U5
0*37 0*32
lOO’oo
0*26
— 0*oo
0*04
4*04
0"33 0*35
0*02
5*07 5*17
42*77 50*41 52*40
100' oo
4*oi
0*32
—
0*05
0*39
0*39
100’oo
3*22
38‘93
1*03
0*29 0*26
0*34
O-oi
0*07
44*90 24*03
0*97 2-46
0*29 0*39
0*37 0*49
0*02 0*01
0*oi 0*08 0*oi 0*oi 0*io 0*oi
100' oo
5*41
4*36 4*25
0*23
9’48 27*77
44*28 44*29
0 02
2 ’07
4*17 4*40
0*34
75-77 53-28
0*oo
0*02
42*70
1*13
0*30
0*38
0*02
0*23 0‘05
45*78
0*87
0*66 0*86
0-33 0*27 0*32
O'oi
47*16 44*68 55*20
0*28 0*33 0*29
0*02 0*02
— 0*oo 0*oo
0*33 0*09 4*08 0*19 0*14
—
0'16
—
O*oo
0‘10
0*oo 0*oo
O"03 0"05
1*40
55-79
Győr, sz. k. v...............................
69’32
3-21 4*73 4*77 1*73
53-48
15’52
2 0 ’82
44-61
45-62
15*25
15*68
20-46 24-78 8-39 23*05
46*02 12’82
Komárom vm .......................................
50' 70
25-28
79’13
4’79 4*42
18’33
Komárom, sz. k. v ............................
9-78
5-90
együtt .
51-79
1*78
Moson vm ............................................
41*63
18-oo 17*39 37*97
22-61 26-40
4*io
2*82 3*97 4*17 4-48
. .
48*38
1*60 2-ii
6*36
4*07 11*41 3*23
47*56
1*10
Sopron » ................................. Sopron, sz. k. v...........................
44*02
0*97
19’95
26-77
6*78
55*50
74-87
0*88
9’55
6-85
2*93
40*33
0*79 2*93
együtt .
44*70
0*97
19-73
26-33
6*68
vm..................................
56*74
1*47
15-49
20*29
4*23
0*85
O'03
0*13
O*oi O’io
0*08 0*49
0'38
100-oo 100' oo 100'06
100*oo 100' oo 400*oo 100*oo
0*25 0*29
0*29 0*36
O*oi 0*oi 0*oi
0*29
0*29
0 01
0*02 0*oi 0*oi 0*oi
O’oo
0*oi
0*11 466-00
0*33
0*94
—
0*16
—
0*28
0*28
0*oi 0’02
0*oi 0*oo 0*oi 0*oi 0*oi 0*oi
0*oo 0*02 0*oo 0*oi 0*oo 0*oi
0*02
0*11 lOO’oo
0*03
0*09
0*02
0*02 lOO’oo 0*02 lOO-oo
0*oi 0*12 0*oi
52*74 40*oi
0*84
0*29
1*13
0*20
0*31 0*29
»
.............................
47-1-2
1*06
18-18
27*80
4*29
0*26
0*38
O'oi
.............................
51-27
1*46
20-16
21-64
3*52
50*27 45*32
0*85
Veszprém »
1*13
0*33
0*02
Zala
.............................
50’io
1*03
29-io
14*55
3*83
47*48
0*79
0*20
0*40 0*30
Ooi
Összesen .
50*29
1*51
22*98
19*01
4*41
46*40
1*02
0*26
0*34
0*02
55*96
■2*33 5*16
46-60
20-20
5*26
42*06
4*20
O'02
9"76
4*65
26’42
0*81 0*65
0*10 0*12
0-20
12’01 28*81
0*25
0*02
0 14
O' oi
»
0*04
0*89
51 61
Vas
0*30
0*07
50*80
együtt . Győr vm.............................
9
0*28
0*38
0*02 0*02 0*10 0'02
lOO’oo 100*oo 100*oo
5*72
5*37 1’06
Tolna
10 11
0*92 0*82
0'09 0*18
21*17
55*16 65-99
.....................
0*37
45*42 54-95
0*oi 0*03
23*91
. . .
8
Son Sämmtstige liche Ge Ge bäude bäude
1*58
45*95
H
együtt . Fejér vm.........................................
Somogy »
összes épü letek
0*14
KS
5
— 0*oo
1*00 2-20
együtt .
4
O-oi
1*61
Székes-Fej érvár, sz. k. v. 3
—
0*oo
49-80
Pécs, sz. k. v...............................
2
0*07
0*01
41"io 38-98
Összesen .
1
0*03
együtt . Trencsén vm................................. Turócz » ............................. »
—
Kö ny v
3
............................. .............................
»
te n
23-os 24*56
38-71 42-92
Bars » Esztergom »
5
e in e m D ache
egyéb épü letek
U n garn .
a) D u n a b a l p a rtja . Árva vm.................................
*
iskola és tem kórház
és plom tem fürdő lak egy tető gyógy tanya plom iskola alatt intézet BadeSchu S c ihmu dle n S p i t ä l e r A n Kaser K ir und K ir c h e n len H e il chen stalten nen u n te r a n s ta l
r
’S 'O §
a lak- vagy cselédlakházhoz épített
tá
gl in
külön
álló lakó cseléd lak gazdasági ház épület
0*03
0*15 0*13 0*13
lOO-oo lOO’oo 466-00 lOO-oo
0*02 0*00
0*06
lOO-oo
0*14
100-oo
0*oo
0*02
0' io
466-00
—
0*23 0*03
0*35
466-00
0*oi
400-oo
0*09
0’29 0*29
4ÖO"00
e) D u n a -T isz a k ö z e .
1
Bács-Bodrog vm........................... Baja, thj. felr. v.........................
66*52
Szabadka, sz. k. v....................... Újvidék, » » » .....................
56*86
Zombor,
62’67 54-95
» » > ..................... együtt .
61-21
4*56 2'59 4-59 2*67
5-79
19’89
7*94
16’54
40-97 18*00
17-77
5-09 5*90 5*52 5*00
57*69 55*73 54*03 40*77
4*51 0*64 1 13
0*04 0*27 0*13 O-io
0*26
0*05
0*27
— —
0*07
0*20
0*02
0*02
— — — 0*oo
0*31 0*04
0*10
466-00 100 oo