NABUCCO GAS PIPELINE Szakasz: Ausztria
A környezeti hatástanulmány (KHT) kivonata 2010.06.30.
ILF BERATENDE INGENIEURE
Hainburger Straße 31/2, 1030 Wien, Ausztria Tel: 01-7139232-0 / Fax: 01-7139232-444 E-Mail:
[email protected]
FELÜLVIZSGÁLATI JEGYZÉK
00 2010.06.30.Leadás az NNC Ausztriának Rev.
Dátum
Kiadvány, módosítás típusa
Stieninger Hauser
Schiffbänker
Készítette Ellenőrizte
Jóváhagyta
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
TARTALOMJEGYZÉK 1. A projekt...............................................................................................................................1 1.1. A szervezet ....................................................................................................................... 1 1.2. A projekt ismertetése ...................................................................................................... 2 1.3. Kötelező környezeti hatástanulmány – jogi alapok ...................................................... 4 2. A projekt hatásai a környezetre .........................................................................................5 2.1. Az ember, mint védendő érték........................................................................................ 5 2.2. Anyagi és kulturális javak ............................................................................................... 6 2.3. Éghajlat és levegő .......................................................................................................... 6 2.4. A talaj ................................................................................................................................ 6 2.5. Víz...................................................................................................................................... 7 2.6. Állatok, növények és élőhelyeik ..................................................................................... 9 2.7. Táj.................................................................................................................................... 11 3. Összesített értékelés.........................................................................................................12 3.1. A projekt összesített értékelése ................................................................................... 12 3.2 A határokon átnyúló hatások......................................................................................... 12
ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
2
1. A PROJEKT 1.1.
A szervezet
Az engedélykérő: NABUCCO Gas Pipeline Austria GmbH Ügyvezető: DI Johann Gallistl Floridotower Floridsdorfer Hauptstraße 1 1210 Wien mint a Nabucco International GmbH 100%-os leányvállalata Tel.: 01 / 2700 371 28 661 Fax: 01 / 2700 28669
Mérnöki munka: ILF Beratende Ingenieure ZT GmbH (ILF Mérnöki Tanácsadó ZT GmbH) Hainburger Straße 31/2 1030 Wien Tel.: 01 / 713 92 32-0 Fax.: 01 / 713 92 32-444
Kapcsolattartók: Dipl.-Ing. Peter Schiffbänker Dipl.-Ing. Petra Stieninger
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
1.2.
A projekt ismertetése
Projektleírás A bécsi székhelyű Nabucco Gas Pipeline International GmbH (NIC) egy, a Kaszpitérség és a Közel-Kelet nagy földgázkészleteit (együttesen a világ legnagyobb földgázkészlete) az európai piacokkal összekötő földgázvezeték megépítését tervezi. A gázvezeték Törökország keleti, Grúziával határos, illetve déli, Irakkal határos területeiről indul, Törökországon, Bulgárián, Románián és Magyarországon keresztül vezet Ausztriáig, a baumgarteni gázelosztó központig (Nabucco gázvezeték). A földgáz iránti kereslet az elkövetkezendő két évtizedben jelentős mértékben növekedni fog. Az európai gázkészletek erősen megfogyatkoznak, ennek következtében lényegesen nagyobb lesz az importigény. Ugyan Európán kívül elegendő gázkészletek lelhetők fel, a kihívást a gáznak a fogyasztókhoz való eljuttatása jelenti. A jelenlegi kapacitás nem elegendő a jövőbeni, növekedő gázfogyasztás fedezésére. A földgázban gazdag régiók, mint a Kaszpi-térség és a Közép-Kelet még nincsenek közvetlen, vezetékrendszeren keresztüli összeköttetésben az európai piacokkal. A Nabuccoval egy új gázfolyosó nyílik meg, nagyobb lesz a piaci verseny, és nagyban hozzá fog járulni a változatosabb gázforrások és szállítási útvonalak megteremtéséhez Ausztria számára is.
A projekt felépítése A projekt teljes lebonyolításáért felelős társaság a bécsi székhelyű Nabucco Gas Pipeline International GmbH (NIC). A NIC legfőbb feladata a projekt teljes megtervezése műszaki és pénzügyi szempontból. A NIC felelős vezetése alá fog tartozni a további fejlesztés, a finanszírozás, a szállítási kapacitások értékesítése és a vezeték üzemeltetése. A Nabucco Gas Pipeline International GmbH (NIC) jelenlegi részvényesei az osztrák ÖMV, a magyar MOL, a román Transgaz, a bolgár Bulgargaz Holding, a török BOTAS, valamint a német RWE. Mindegyik részvényes a Nabucco gázvezeték International GmbH (NIC) 1/6 részét birtokolja. A már létező nemzeti Nabucco-vállalatokban a NIC 100%-os tulajdonnal rendelkezik. A tranzitországok adott szakaszaiban a vezeték gazdasági tulajdonosa a NIC lesz. A nemzeti Nabucco-vállalatok főbb feladatai közé fog tartozni, többek között, a környezeti hatástanulmány készítése az egyes országokban, az útszolgalmak és ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
2
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
építési engedélyek beszerzése, a vezeték megépítése, majd későbbi üzemeltetése és karbantartása. Ez érinti a szintén bécsi székhelyű Nabucco Gas Pipeline Austria GmbH-t is, mely a Nabucco gázvezeték osztrák szakaszának projektelőkészítéséért, építéséért és üzemeltetéséért felelős.
Nabucco gázvezeték – egy sok tekintetben egyedülálló projekt
Kölcsönös kapcsolat: Nincs még egy projekt, melynek köszönhetően Törökország, Bulgária, Románia és Magyarország nemzeti hálózatai közvetlen kapcsolatban lennének Ausztriával és az európai piaccal. Az OMV Central European Gashub gázelosztó központján keresztül a projekt által közvetlenül nem érintett országok is gázhoz juthatnak a Nabucco gázvezetékből.
Szabad piaci hozzáférés: Nincs a régióban még egy projekt, mely éves szinten 16 milliárd köbméter gázszállítási kapacitást kínálna a szabad piacon.
Államszerződés nyújtotta stabilitás: Nincs még egy, kormányközi megállapodással rendelkező projekt. A megállapodás – államszerződés formájában – 50 évre stabil jogi kereteket biztosít a teljes Nabucco gázvezeték-rendszerre.
Biztos ellátás: Nincs még egy projekt, mely évi 31 milliárd köbméter kapacitást kínálna közvetlenül az európai piacon, közép-ázsiai és közel-keleti gáztermelőktől, mint alternatív forrástól.
Piaci likviditás/verseny: Nincs még egy projekt, mely ennyi gázfogyasztót – háztartásokat és ipari fogyasztókat – érne el az európai piacon azonos, versenyképes feltételek mellett.
A projekt jelentősége Ausztria számára A teljes projekt beruházási költségét jelenleg 7,9 milliárd euróra becsülik. A tény, miszerint a gázvezeték fejlesztéséért, finanszírozásáért, a szállítási kapacitás értékesítéséért és az üzemeltetéséért a NIC, mint projektvezető a felelős, és székhelye Bécsben található, nagy jelentőséggel bír Ausztria számára. A NIC egy több mint 100 munkatársból álló csapatot fog felépíteni, számos alvállalkozót fog bevonni a különböző munkálatok elvégzésére, és a finanszírozás nagy része Bécsen, mint pénzügyi közponon keresztül fog lebonyolódni. Politikai-diplomáciai szinten is kiemeltebb gazdasági kapcsolatok kialakítására kerül ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
3
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
majd sor a Nabucco projekttel összefüggésben, első sorban a közép-ázsiai országok képviseleteivel, és ennek köszönhetően más gazdasági ágazatok számára is új üzleti lehetőségek nyílnak meg. Végül, de nem utolsó sorban pedig a baumgarteni gázelosztó központ hatalmas gázforgalmat fog bonyolítani, így Ausztria energiapolitikai jelentősége az EU-n belül nagy mértékben erősödni fog.
1.3.
Kötelező környezeti hatástanulmány – jogi alapok
A 47,5 km-es vezetékhossz, a tervezett 56”-os átmérő és az „A” kategóriába sorolt védett területek keresztezése alapján az engedélyezési eljárást egy, a 2000. évi osztrák KHV-törvény (2009. új tv., BGBI. /Szövetségi Közlöny/ I 87/2009 szám) alapján végzett, koncentrált környezeti hatásvizsgálat keretében kell lefolytatni. Környezetvédelmi hatóságként működik az Alsó-Ausztriai Tartományi Kormány Hivatala (Amt der Niederösterreichischen Landesregierung), valamint a Burgenlandi Tartományi Kormány Hivatala (Amt der Burgenländischen Landesregierung); a KHV koordinálása Alsó-Ausztria Tartomány feladatkörébe tartozik. Jelen környezeti hatástanulmány (KHT) feladata bemutatni, hogy a projekt milyen közvetlen és közvetett hatást fog gyakorolni vagy gyakorolhat a) az emberekre, állatokra, növényekre és ezek élőhelyére, b) a talajra, vízre, levegőre és az éghajlatra, c) a tájra és d) az anyagi és kulturális javakra, és figyelembe kell venni több hatás egymásra gyakorolt kölcsönhatásait is. Tartalmazza a projekt hatásait az építési, az üzemeltetési és az utógondozási (a felhagyást követő) fázisra vonatkozóan, továbbá az üzemzavarok lehetséges eseteit is.
ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
4
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
2. A PROJEKT HATÁSAI A KÖRNYEZETRE 2.1.
Az ember, mint védendő érték
Területrendezés, szabadidő, pihenés és idegenforgalom A Nabucco gázvezeték tervezett kivitelezése során az építési fázisban helyi jelentőségű beavatkozásokra csak rövid időtartamokra kerül sor (500 méteres építési szakaszonként 2-3 hét). Ezek hatásait a tervezett intézkedések olyan mértékben csökkentik, hogy az erre az időszakra eső maradék terhelés csekély besorolást kap. A gázvezeték elkészültét követően, és az üzemelési fázisban a helyi jelentőségű hatások szintén csekély mértékűek. A változás a jelenlegi állapothoz képest minimális. A településfejlesztés korlátozása a megfelelő intézkedésekkel elkerülhető, ill. minimalizálható.
Zaj Bebizonyosodott, hogy az építési fázisban, a közeli lakóövezetekben közepes vagy csekély zajterhelés várható. Csupán Wolfsthalban lehet nagyobb számú lakóépület esetében az építési munkálatok miatti magasabb zajterheléssel számolni. A vezeték mentén fekvő többi településen csak egyes épületek esetében várható nagy zajterhelés. Mindamellett meg kell jegyezni, hogy a szóban forgó építési munkálatokkal járó zajok néhány napos időtartama egy szokásos építkezés több hónapos időtartamához képest csekély. A „lefúvató üzemzavara” esetén a közeli lakóövezetekben rövid ideig magas zajterhelés várható. Mobil hangszigetelők igénybevételével, a lefúvató rendkívüli helyzetben való használatakor a szomszédos területeken a zajhatás alacsony maradék terhelési szintre csökkenthető Kittsee, Berg és Weiden településeken. A görényezés, és az oberweideni mérő- és gázátadó állomás üzemelése során keletkező üzemi zajok bele fognak olvadni a meglévő környezeti zajokba, és a közeli lakóövezetben nem fognak különösebben feltűnni.
ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
5
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
2.2.
Anyagi és kulturális javak
A vizsgált területen az anyagi és kulturális javakat csak az építési fázisban érik káros hatások. Az anyagi javak esetében a hatékony intézkedések, mint az utak áthelyezése és villamos vezetékek helyetti, ideiglenes áramellátás kisebb maradék terhelést eredményeznek. A kulturális javak esetében, a régészeti emlékeket tekintve, közepes szintű maradék terheléssel lehet számolni, mivel azok – a megfelelő szakmai feltárás ellenére is – részben károkat szenvedhetnek. Az üzemelési szakaszban sem az anyagi, sem a kulturális javakra vonatkozóan nem várhatók káros hatások, ezért maradék terhelésről sem lehet beszélni.
2.3.
Éghajlat és levegő
Éghajlat A vizsgált terület érzékenysége éghajlati szempontból alacsony. Az építési fázisban a porkibocsátás jelenthet káros hatást, ami azonban megfelelő intézkedésekkel jelentős mértékben csökkenthető. Az építési és üzemelési fázisban mikroklimatikus jelentőségű változásokra az erdős területeken kerülhet sor, ahol a kis területű hőmérsékleti, szél- és csapadékmezőkre gyakorolt hatások nem zárhatók ki. Ezek a hatások azonban a tulajdonképpeni nyomvonal területére és az azzal határos, keskeny erdőszélekre korlátozódnak. Az utógondozási szakaszban negatív klimatikus hatások nem várhatók.
Légszennyező anyagok – emisszió és imisszió Összegezve elmondható, hogy a gázvezeték nyomvonala a PM10 tekintetében már szennyezettnek tekinthető területet keresztez. Ezeken a területeken a gáz halmazállapotú légszennyező anyagok (nitrogénoxidok, szénmonoxid, benzol) mennyisége nem lépi túl a határértékeket. Az építési fázisban, amikor földmozgatásra kerül sor, az építési terület közelében nem zárható ki a PM10 határértékre, mint napi középértékre gyakorolt hatás. Az építési fázisban egyébként semmilyen más határérték túllépésére nem kerül sor. Az üzemelési fázisban jelentős emisszióra nem kerül sor.
ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
6
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
2.4.
A talaj
Mezőgazdaság A bolygatás mértéke az építési fázisban a legnagyobb. Mivel az építés időtartama néhány hónapra korlátozódik, és az építési munkálatok végzésének módja – más építési módokkal (pl. mesterséges talajfedés) összehasonlítva – „minimális” károkat okoz, - ami a természetes adottságokba való beavatkozások esetén elkerülhetetlen – jelen esetben közepes mértékű beavatkozásból lehet kiindulni. Az intézkedések hatékonysága esetében a legrosszabb esetből indulnak ki, viszont az altalajlazítás egy nagy sikerrel kecsegtető intézkedés, ezért értékelési fokozata is „nagy”. Így a maradék terhelés csekély. Az üzemelési fázis a leghosszabb ideig tartó fázis, és az összesített értékelésben is a legnagyobb súllyal szerepel. A projektnek a talajra, mint védendő értékre gyakorolt negatív hatás a megfelelő intézkedésekkel minimálisra csökkenthető. A maradék terhelés csekély.
Erdőgazdálkodás A részben nagyon kis mértékű erdősítés, az erdő sok, gazdálkodáson túli funkciója, a gyakran nem őshonos erdőállományok és a részben szenzibilis hasznosítás („Duna ártér Bécstől keletre” nemzeti park és Natura 2000 terület) alapján erdészeti szempontból összességében a jelenlegi állapot nagy érzékenységéből kell kiindulni. Az építési fázis rövid időtartama (közepes mértékű beavatkozás), és az üzemelési fázis hosszú időtartama (csekély mértékű beavatkozás) alapján az összesített értékelés során csekély beavatkozási intenzitásból indultak ki. A bolygatás hatásainak a jelenlegi állapot nagy érzékenységéből adódó, közepes szintű összesített értékelése, valamint a tervezett intézkedések nagyfokú hatékonysága alapján a maradék terhelés mértéke összességében csekély és elviselhető. A helyi adottságoknak megfelelő, újratelepített és pótolt erdőterületek helyes gondozásával hosszú távon akár az erdő jelenlegi állapotának javulásából is ki lehet indulni.
2.5.
Víz
Talajvíz A Nabucco gázvezeték adott szakaszának tervezett kivitelezése során csupán az építési fázisban kerül sor a talajvíz rövid ideig tartó bolygatására (max. 2-3 hét). A hatások a tervezett intézkedésekkel olyannyira enyhíthetők, hogy az erre az ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
7
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
időszakra várható maradék terhelés általában legfeljebb csekély (csupán két, nagyon lokális kivétellel → a maradék terhelés közepes besorolása egy régi hulladéklerakó, ill. egy védett terület keresztezése miatt, Wolfsthal település területén), sőt egyes területeken akár „nincs” (a Schloßhofer Platte keresztezése) besorolással jellemezhető. A talajvízre, mint ivóvízre maradék terhelés nem állapítható meg. A gázvezeték elkészültét követően és az üzemelési fázisban a talajvizet nem éri észlelhető hatás, a jelenlegi állapothoz (a meglévő rendszerekkel) viszonyított változások minimálisak.
Felszíni vizek A tervezett Nabucco gázvezeték építési munkálatainak és üzemelésének lehetséges ökológiai hatásait felszíni vizekre a jelenlegi, és az építkezés megvalósulása után tervezett viszonyok összehasonlításával mutatják be. Minden vízkeresztezést, beleértve a csak időszakosan vízvezető árkokat és vízfolyásokat is, ökomorfológiai szempontból felmértek, és állapotuk besorolását (Spiegler és társai, ill. Werth nyomán), meghatározták. Ehhez rögzítettén mindazokat a paramétereket, melyek a projekt miatt módosulhatnak, úgy mint: szerkezet, a part domborzati viszonyai és növénytakarója, folyási magatartás és áramlási viszonyok, mederalj-szerkezet és vízzáró gátak. A vezeték főként árkokat és vízfolyásokat keresztez nyílt, mezőgazdasági területeken, melyek némelyike csupán időszakosan vízzel telt. Minden vízfolyást és árkot nyílt árkos fektetéssel keresztez. A meder- és partvédelmet az építési munkák előtti állapotba állítják vissza. A mezőkön található, nyílt árkok partját gyepesítik, és részben szoliter fákkal és füzesekkel telepítik be. Az árokpartok réseit cserjékkel zárják. Mint az egyetlen nevezetesebb vízfolyást, a Dunát az 1.880,7 folyami km-nél (Nabucco gázvezeték 26,7 km) keresztezi a vezeték, Hainburg an der Donau és Engelhartstetten településeknél. A Duna keresztezése is egy előregyártott, betonköpenyes bújtatócső behúzásával történik, az előzőleg kotrógéppel kiszedett bújtató árokban. A keresztezési munkálatokat alacsony vízállásnál végzik. A parti rézsűkön az építkezés előtti állapotokat állítják vissza. A Duna-menti ártéri erdőket, az illetékes hatósági képviselőkkel és a nemzeti park igazgatóságával egyeztetve, a helyi adottságoknak megfelelő fákkal és cserjékkel telepítik újra. A negatív hatások enyhítésére és/vagy elkerülésére tett intézkedések sikerességét 3, ill. 5 növekedési periódus elteltével, az előzetes állapotfelmérés során ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
8
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
alkalmazottakkal azonos módszerek segítségével mutatják be, különös tekintettel az ökomorfológiai felmérésre, és a part jellemzőinek felmérésére a vegetáció és a költőmaradak visszaköltözése alapján.
2.6.
Állatok, növények és élőhelyeik
Állatok, növények és élőhelyeik: Burgenlandban a nyomvonal madarak rendkívül érzékeny élőhelyein vezet át („Parndrofer Platte/Parndorfi fennsík – Heideboden” madárvédelmi terület a Natura 2000 hálózatában). A vezeték építése megbolygatja az élőhelyet, és – még ha csak kis mértékűt is, de – terület-igénybevételt jelent a túzok költőhelyén (Deutsch Jahrndorf település), ill. északon (Pama település), a téli búvóhelyen. A költőhelyen (Deutsch Jahrndorf település) az építési munkálatokat a téli félévre teszik, tehát március elejétől augusztus végéig (dürgés, költés és a fiókák felnevelésének korai szakasza) nem folyik építkezés; a téli búvóhelyen (Pama település) az építés időpontját őszre korlátozzák. Az építkezés időpontjának áthelyezése a legmesszebb menőkig megakadályozza a hátrányos hatásokat, a területen élő más érzékeny madárfajok vonatkozásában is. A Nabucco gázvezeték ezután a „Hundsheimer Berge” Natura 2000 terület közelében vezet tovább. A Hundsheimer Berge madarainak költőhelyei vonatkozásában, beleértve az uhut is, nem várhatók hátrányos hatások. A Schlossau keresztezésének területén számos intézkedést terveztek a hatások csökkentése érdekében (az építési sáv szűkítése, védőpalánk felállítása, az árok területén a terepmorfológia helyre állítása stb.). Az erdő szélét tartósan kb. 10 méterrel hátrébb viszik, egyes területeken pedig a természetes adottságoknak megfelelő helyreállításnak köszönhetően helyi értéknövelést lehet alapul venni. A Duna keresztezése egyben a Donau-Auen Nemzeti Park, valamint a „Duna ártér Bécstől keletre” FFH- és madárvédelmi terület egy keskeny sávjának a keresztezése, mely nem jár jelentősebb, érzékeny állatközösségek vagy növénytársulások, vegetációs egységek vagy élőhelyek bolygatásával. Augusztus elején a Duna ártéri erdejében megkezdik az irtási munkákat, hogy a Duna és környékén folytatott teljes építkezést alacsony vízállású időszakban végezhessék, és márciusba mindenképpen befejezhessék. Tartós hatásként a (HAG-)nyiladék kb. 10 m-rel való kiszélesítése említhető. A tartós irtásokat újratelepítéssel pótolják, az irtási területhez viszonyított 3:1 arányban. Az ehhez szükséges terület a benyújtás időpontjában még nincs ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
9
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
meghatározva. A megfelelő területeket egy tervmelléklet (M 1:5.000) tartalmazza, és pótlásként kerül a hatósághoz benyújtásra. A Donau-Auen Nemzeti Park igazgatóságával jelenleg egy intézkedés-csomagról is folynak tárgyalások. A Duna keresztezése után a nyomvonal a „Blumengang” lapályon és a Loimersdorfer mezőkön haladva, a Hubertusdammon (védőgát) vezet. A Blumengangnál levő lapályon, a nyári pajzsosrákok élőhelyén a bolygatást már a HAG-vezeték építése során sem értékelték jelentősnek (Hödl, szóbeli); minden esetre itt különös gondossággal kell eljárni. A nyár közepi és végi nedves időszakban, vagy az esetleges tavaszi árvíz esetén technikai okok miatt nem folyik az építkezés. A felszín kialakítás során ügyelnek a speciális intézkedések (víztartó rétegek helyreállítása, terepmorfológia stb.) alkalmazására. A Hubertusdamm töltését az építési szakaszban a sajtolásos vezetékfektetési módszernek köszönhetően, de az üzemelési fázisban sem éri káros hatás. A határos Morva-mezőn sem a túzok élőhelyei, sem más, érzékeny fajok élőhelyei nem érintettek. A Stempfelbach keresztezésénél intézkedéseket tesznek a víztartás és a helyi adottságoknak megfelelő helyreállítás, valamint az állóvíz és a veszélyeztetett növényfajok fenntartása érdekében. A homokos talajú területeken (részben Natura 2000 terület) a nyomvonal nagy természetes területi potenciállal rendelkező pannon élőhelyet keresztez, melyet nagyrészt mezőgazdaságilag hasznosítanak. A két, keresztezett vasúti töltésen található száraz gyepeket a sajtolás és a lekerítés minden építési munkálattól megóvja. A keresztezés értékes élőhelyeket érint (karbonátos-homokos szárazgyep, homokos, parlagon heverő szántóföld). Az ároktemetés és a földrétegek visszahordása során ügyelnek a helyi adottságoknak megfelelő talajrétegezésre (homoktartalom / rétegenkénti elhordás). Az ökológiai építésfelügyelet előírásainak megfelelően a gyeptéglákat kiszedik. Meg kell jegyezni, hogy ezen a területen tervezik az ÖBB Bécs- Marchegg vasútvonalának átépítését, ill. kétvágányossá alakítását. Feltehetőleg a sínek helyzete is változni fog még. Szintén keresztezni fogja ezt a területet az S8-as gyorsforgalmi út; jelenleg a nyomvonal-kijelölés van folyamatban. A 3 üzemeltetővel tárgyalások folytak és folynak majd a továbbiakban is. (ASFINAG, ÖBB és Nabucco National Austria). A Baumgarten an der March melletti természetvédelmi terület érintetlen marad. Maga a projekt a Morva-ligeteket (Marchauen) sem érinti. A mérő- és gázátadó állomás számára, ahol a vezeték véget ér, kizárólag szántóföldet vesznek tartósan igénybe. ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
10
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
A kétéltűek és hüllők élőhelyeire gyakorolt hatásokat (ez a teljes nyomvonalra általánosságban is érvényes) az ökológiai építésfelügyelet tevékenysége akadályozza meg (kétéltűterelő kerítések).
Vadökológia A Heideboden tájegység a túzok élő-, költő- és utódgondozó helye, ezen kívül azonban vadászati szempontból csekély érzékenységgel bír. A Dunától délre fekvő terület a Hundsheimer Berge vonulataival és a Duna-menti ártéri erdőkkel (vándorlási útvonal) vadak fontos élőhelyéül szolgál. A Dunától északra fekvő területet gazdagon tagolt mezőgazdasági táj jellemzi, és egy vándorlási útvonal is áthalad rajta. A tervezett vezeték építési fázisában, különösen az állatok búvóhelyéül szolgáló ligetes részek közelében zavaró és korlátozó hatás érvényesülhet. Több érintetlen rőtvad-csapást érint. A ligeteket lehetőség szerint kímélő nyomvonalvezetéssel, valamint egy sor más intézkedéssel igyekeztek ezeket a zavaró hatásokat minél alacsonyabb szinten tartani. Az építési fázisban a maradék terhelést „közepes” szintben határozták meg, mivel a teljes vezetékszakaszon nem kell a vadökológiai helyzet tartós romlásával számolni. Az építési munkálatok befejeztével az erdőkben egy kiszélesített nyiladék marad hátra. A lineáris formájú, fás ligetrészeken (szélvédő sáv, partmenti ligetek) a keletkezett nyiladékot alacsony növekedésű fás növényekkel telepítik be. Az üzemelési szakaszban a vezeték semmiféle zavart nem okoz. A Reimoser és tsai (2001) alapján megvalósítandó biotóphálózat következtében a vadökológiai helyzet szempontjából javulás várható. Ezért az üzemi fázisban a maradék terhelés „nincs”, ill. „javulás”-ként való értékelése a biotóphálózat megvalósításával indokoltnak tűnik.
2.7.
Táj
A Nabucco gázvezeték területén dokumentálják a tájkép jelenlegi állapotát, és bemutatják a projekt tájképre gyakorolt hatásait. A tájképet a „Vezérfonal a beavatkozások tájképre gyakorolt hatásainak kiértékeléséhez” (kiadta az alsóausztriai tartományi kormány hivatalának Tájkép Munkacsoportja) alapján értékelik. A projekt lényeges hatása a tájképre elsősorban a nyiladékok kialakításánál , valamint az erdők keresztezéseinél jelentkezik(a HAG-hoz készült nyiladékok kiszélesítése 10 méterrel). A nyílt szántóföldeken és a félig nyílt kultúrterületeken a vezeték – a meglévőhöz hasonlóan – alig lesz észrevehető. ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
11
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
A vizek keresztezésénél és a szélvédő sávoknál a ligetes vízparti szakaszok foghíjas részeit a legmesszebb menőkig pótolják, így semmi esetre sem lehet káros hatásra számítani, sőt helyileg a tájkép és a vegetációs állomány felértékelődése várható.
3. ÖSSZESÍTETT ÉRTÉKELÉS 3.1.
A projekt összesített értékelése
Összességében megállapítható, hogy a projekt, a nyomvonal által keresztezett számos érzékeny és rendkívül érzékeny terület ellenére, csupán csekély mértékű maradék terheléssel megvalósítható. Ez nem utolsó sorban a tervezett, hatékony intézkedéseknek köszönhető. A rendkívül érzékeny területek a nyomvonal jelenlegi állapotára vonatkoznak, az építési munkák megkezdése előtt. Maradék terhelés alatt értjük azon következmények összességét, melyek a projekt következtében a környezetet, ill. az egyes védendő javakat érintik, a negatív hatások kiküszöbölése, ill. enyhítése érdekében hozott intézkedések figyelembe vételével. A felsorolt, a környezetre, ill. a védendő javakra gyakorolt hatások túlnyomó része az építési fázisra tehető.
3.2
A határokon átnyúló hatások
Magyarország: Az építési munkák során a magyar határ mentén, ahol a Nabucco gázvezeték osztrák területre ér, csekély, építési területekre jellemző emissziók várhatók, mint por, zaj stb. Mivel ezen a területen nincsenek települések, a magyar lakosságra gyakorolt hatásokkal nem kell számolni. A Nabucco gázvezeték üzemeltetése az osztrák szakaszon semmilyen hatást nem gyakorol Magyarországra. Magyarország tekintetében maradék terheléssel nem kell számolni.
Szlovákia: A Nabucco gázvezeték helyenként az osztrák-szlovák államhatár mentén vezet. A ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
12
70223-AA-RPT-EV-0002 2010.06.30.
határtól való legkisebb távolság 260 m, és Burgenlandban, Deutsch Jahrndorf / Pama települések körzetében található. A szlovák oldalon főként mezőgazdasági művelésbe vont területek vannak, települések nincsenek. Sem az építési munkák, sem a Nabucco gázvezeték osztrák szakaszának üzemeltetése során nem kell Szlovákiára gyakorolt, határon átnyúló hatásokkal számolni. A Dunát csak helyileg éri hatás, a Hainburg a. d. Donau településnél levő keresztezésnél. A határon átnyúló hatások Szlovákiára a Dunán keresztül kizárhatók. A Nabucco gázvezeték üzemeltetése az osztrák szakaszon nincs hatással Szlovákiára. Szlovákia tekintetében nem kell maradék terheléssel számolni.
ILF BERATENDE INGENIEURE ILF/Wi P:\Projekte aktuell\C038_FEED_ Nabucco\3_Dokumente\3.1_ILF_Dokumente\C038_UVE\1 Zusammenfassung der UVE\1.3 Zusammenfassung der UVE\FERTIG\70223-AA-RPT-EV0003.doc
13