ISSN 1831-0893
13. sz. különjelentés
2011
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK
A 42-ES ELJÁRÁSKÓDDAL VÉGZETT VÁMELJÁRÁS KONTROLLJA MEGELŐZI, ILLETVE FELDERÍTI-E A HÉACSALÁST?
HU
13
2011. sz. különjelentés
A 42-ES ELJÁRÁSKÓDDAL VÉGZET T VÁMELJÁRÁS KONTROLLJA MEGELŐZI, ILLET VE FELDERÍTI-E A HÉACSALÁST? (az EUMSZ 287. cikke (4) bekezdésének második albekezdése szerint)
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK 12, rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBURG Tel. +352 4398-1 Fax: +352 4398-46410 E-mail:
[email protected] Internet: http://www.eca.europa.eu
13
2011. sz. különjelentés
Jelentős mennyiségű további információt talál az Európai Unióról az interneten. Az információk az Europa szerveren, a következő címen állnak rendelkezésre: http://europa.eu Katalógusadatok a kiadvány végén találhatók. Luxembourg: Az Európai Unió Kiadóhivatala, 2011 ISBN 978-92-9237-426-6 doi:10.2865/42666 © Európai Unió, 2011 A sokszorosítás a forrás megnevezésével engedélyezett. Printed in Luxembourg
3
TARTALOMJEGYZÉK
Bekezdés
KIFEJEZÉSGYŰJTEMÉNY
I–VII
ÖSSZEFOGLALÓ
1–5
BEVEZETÉS
6–11
AZ ELLENŐRZÉS HATÓKÖRE ÉS MÓDSZERE
6–8
AZ ELLENŐRZÉS KÉRDÉSEI
9–11
AZ ELLENŐRZÉS HATÓKÖRE ÉS MÓDSZERE
12–49
ÉSZREVÉTELEK
12–24
BIZOTTSÁG JAVASLATOKAT TETT A SZABÁLYOZÁSI KERETRENDSZER TÖKÉLETESÍTÉSÉRE, A DE TOVÁBBI INTÉZKEDÉSEKRE VAN SZÜKSÉG
14–17 A SZABÁLYOZÁSI KERETRENDSZER NEM BIZTOSÍTJA, HOGY A TAGÁLLAMOK VÁMHATÓSÁGAI EGYSÉGESEN ÉS EREDMÉNYESEN KEZELJÉK A HÉAMENTESSÉG E FORMÁJÁT… 18–24 …ÉS NEM BIZTOSÍTJA A SZABÁLYOZÁSI KERETRENDSZER AZT SEM, HOGY A RENDELTETÉSI TAGÁLLAM VÁMHATÓSÁGAI MINDIG MEGKAPJÁK AZ EZEKRE A TRANZAKCIÓKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓKAT 25–46
A TAGÁLLAMI KONTROLL ELÉGTELEN…
27–35 AZ ELLENŐRZÖT T TAGÁLLAMOK VÁMHATÓSÁGAI NEM BIZTOSÍTJÁK AZ ADATOK ÉRVÉNYESSÉGÉT ÉS HIÁNY TALANSÁGÁT, SEM AZ EGYÉB MENTESSÉGI FELTÉTELEK TELJESÜLÉSÉT 36–42
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓKHOZ NEM LEHET HOZZÁJUTNI
43–46
ALAPVETŐ ADATOKAT NEM MINDIG EGYEZTETNEK
47–49
…EZ PEDIG HÉABEVÉTEL-KIESÉST EREDMÉNYEZ
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
4
50–59
KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK
I. MELLÉKLET — AZ ELJÁRÁS LEÍRÁSA II. MELLÉKLET — A Z EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KONTROLLMODELLJE A 42-ES ELJÁRÁSKÓDÚ VÁMELJÁRÁSRA VONATKOZÓAN III. MELLÉKLET — A TAGÁLLAMI MÓDSZEREK ÖSSZEVETÉSE AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KONTROLLMODELLJÉVEL IV. MELLÉKLET — A MENTESSÉG ÉS MÁS LÉNYEGES FELTÉTELEK VIZSGÁLATÁNAK EREDMÉNYEI V. MELLÉKLET — A NNAK IGAZOLÁSA, HOGY A RENDELTETÉSI TAGÁLLAMOKBAN KIVETETTÉK A HÉÁT
A BIZOTTSÁG VÁLASZA
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
5
KIFEJEZÉSGYŰJTEMÉNY
Adócsalás elleni stratégiával foglalkozó csoport (ATFS-csoport): Szakértői csoport, amelyet a Bizottság és a tagállamok az ECOFIN-Tanács 2006. november 28-i következtetései nyomán azzal a céllal hoztak létre, hogy technikai megbeszéléseket folytasson a meglévő héarendszer megerősítésére és a héacsalás elleni küzdelemre irányuló hagyományos intézkedésekről. Áruk kiadása: Olyan intézkedés, amelynek során a vámhatóságok engedélyezik az áruknak a megfelelő vámeljárás céljaira történő kiadását. Fiscalis: Olyan adóhatósági kezdeményezéseket finanszírozó közösségi cselekvési program, amelyek kommunikációs és információcsere-rendszerek, többoldalú ellenőrzések, a személyzet csereprogramjai, szemináriumok és más képzési tevékenységek révén igyekeznek javítani a belső piac adóztatási rendszerének működését. Héa: Hozzáadottérték-adó. Héaalapú saját források: 2009-ben a héaalapú saját források 13,7 milliárd eurót tettek ki, és az EU bevételeinek 11,7%-át biztosították. A héaalapú saját forrásokat a harmonizált héaalap alapján állapítják meg. A héából származó saját források számításának kiindulópontja az egyes tagállamok által az adott évben beszedett teljes nettó héabevétel. Ha adóelkerülés vagy csalás miatt kevesebb adót szednek be, ez rendszerint a Közösség költségvetésébe befizetett héaalapú saját forrásokat is csökkenti, kivéve, ha a figyelembe veendő adóalapot a bruttó nemzeti jövedelem 50%-ában maximálták, amint az néhány tagállam esetében történt. Héaazonosító szám: Az üzleti céllal termékértékesítést vagy szolgáltatásnyújtást, illetve termékbeszerzést végezni kívánó adóalanynak kiosztott egyedi szám. Minden szám előtt egy vagy két betűből álló, a kibocsátó tagállamot azonosító előtag áll. Helyi vámkezelési eljárás: Egyszerűsített eljárás, amelynek során a kereskedő a telephelyén (vagy a megjelölt helyen) kapja meg az árut, a vámáru-nyilatkozat benyújtás és az áru kiadása pedig rendszerint a saját nyilvántartásában való rögzítéssel történik. Importáló tagállam: az a tagállam, ahol a termékeket fizikailag az Unióba behozzák és szabad forgalomba bocsátják. KEÁB: A Közigazgatási Együttműködési Állandó Bizottság az 1798/2003/EK tanácsi rendelet 44. cikke alapján létrehozott szabályozási bizottság, amely a Bizottságot a rendeletben megállapított feladatokban segíti. A bizottság a tagállamok képviselőiből áll, elnöke a Bizottság képviselője. Kockázati profil: Kockázati kritériumok és ellenőrzési területek (pl. áruk típusa, származási országok) kombinációja, amely jelzi, hogy a kockázat fennáll, és egyben javaslatot tesz ellenőrzési intézkedés végrehajtására. Ha ezeket a kritériumokat európai uniós szinten, közös kockázatkezelés keretében dolgozzák ki, uniós kockázati profilokról beszélünk. Közigazgatási együttműködés: Tagállamok közötti információcsere, amelynek révén az adóhatóságok az 1798/2003/EK tanácsi rendelet 1 értelmében segítséget nyújtanak egymásnak és együttműködnek a Bizottsággal annak érdekében, hogy a termékértékesítéseket és szolgáltatásnyújtásokat, a Közösségen belüli termékbeszerzéseket és a termékimportot terhelő hozzáadottérték-adó megfelelő alkalmazását biztosítsák. A tagállamok közötti információcsere főszabály szerint kiterjed minden olyan információra, amely elősegítheti a hozzáadottérték-adó helyes megállapítását, beleértve az egyedi esetekre vonatkozó információkat. Az információcsere történhet megkeresésre vagy előzetes megkeresés nélkül is. 1
A hozzáadottérték-adó területén folyó együttműködésről, valamint a 218/92/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. október 7-i
1798/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 264., 2003.10.15., 1. o.).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
6
Közösségen belüli értékesítés: Olyan termék értékesítése, amelyet az eladó, a vevő, vagy megbízásukból más személy adott fel vagy fuvarozott el saját területén kívülre, de az Unió területén belülre, és ame lyet a termékek feladásának vagy fuvarozásának indulási helye szerinti tagállammal meg nem egyező tagállamban eljáró másik adóalany vagy akként eljáró nem adóalany jogi személy javára teljesítettek. Közösségen belüli termékbeszerzés: Tulajdonosként történő rendelkezési jog megszerzése olyan ingóság felett, amelyet az eladó, a vevő vagy bármelyik megbízásából harmadik személy a vevő számára egy olyan tagállamba ad fel vagy fuvaroz el, amely nem egyezik meg a termék feladásának vagy elfuvarozásának kiindulási helyével. Összesítő nyilatkozat: Ezt a nyilatkozatot minden olyan adóalanynak be kell nyújtania, aki a Közösségen belül termékértékesítést végez és héaazonosító számmal rendelkezik. Az összesítő nyilatkozatot minden egyes naptári hónapra vonatkozóan kell összeállítani, és annak rögzítenie kell a más tagállamokban levő vevőknek értékesített termékek összesített értékét, héaazonosító számonként lebontva. Rendeltetési tagállam: Az importáló tagállammal nem azonos azon tagállam, ahová a termékeket feladták vagy szállítják. Szabad forgalomba helyezhető: Harmadik országokból importált olyan áruk státusza, amelyek az uniós piacon történő értékesítéshez és fogyasztáshoz előírt behozatali vámalakiságokat teljesítették. Továbbítás: Áruknak a Közösségen belüli, de a behozatal helye szerinti tagállam területén kívüli rendeltetési helyre történő, az importőr vállalkozása céljaira az általa vagy nevében eljáró személy általi feladása vagy fuvarozása. Újrakivitel: Más vámeljárás, például passzív feldolgozás keretében korábban ideiglenesen kivitt áruk szabad forgalomba bocsátása. Vámáru-nyilatkozat: E cselekmény során egy személy kifejezésre juttatja, hogy vámeljárás alá kíván helyezni egyes árukat. Vámellenőrzés: A vámjogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a vámhatóságok által végrehajtott konkrét intézkedések; ilyen intézkedés lehet az áruk átvizsgálása, az árunyilatkozat adatainak és az elektronikus vagy papíralapú dokumentumok meglétének és hitelességének ellenőrzése, a vállalkozások könyvelésének és egyéb nyilvántartásainak vizsgálata, a szállítóeszközök és poggyász vizsgálata és egyéb hasonló intézkedések. VIES: A héainformációcsere-rendszer ( VAT Information Exchange System, VIES) a tagállamokban nyilvántartott társaságok héaazonosító számai érvényességére vonatkozó információt továbbító elektronikus hálózat. A VIES-en keresztül bocsátják a tagállami közigazgatás rendelkezésére a Közösségen belüli (adómentes) értékesítésekre vonatkozó információt is. A héa-nyilvántartási adatokat a nemzeti közigazgatások gyűjtik és táplálják be a nemzeti adatbázisokba, távlekérdezés céljából. Ez vonatkozik az összesítő nyilatkozatokon feltüntetett Közösségen belüli értékesítésekre is. A rendszert a vámalakiságok és -ellenőrzések eltörlésének ellentételezésére hozták létre.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
7
ÖSSZEFOGLALÓ I.
A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárást az impor tőr annak érdekében alkalmazza, h o g y a z á r u k e g y m á s i k t a g á l l a m b a tö r té n ő továbbszállítása esetén héamentességet kapjon. A héát a rendeltetési tagállamban kell meg fizetni.
II.
A számvevőszék i ellenőr zés célja annak vizsgálata volt, hogy a 42- es eljáráskódú vámel járás kontrolljával és az ahhoz kapcsolódó e g yé b e l j á r á s o k k a l m e g e l ő z h e t ő - é s fe l d e ríthető-e a héacsalás. Az ezen eljárás alá vont impor tált áruk esetében fennáll annak a kock ázata, hogy az impor táló tagállamban nem fizetik meg utánuk az adót, illet ve hogy a rendeltetési tagállamban tör ténő felhasz n á l á s u k u t á n o t t n e m s z á m í t j á k fe l u t á n u k a héát. A tagállamok ezáltal héabevételk iesést kock áztatnak .
III.
Egy adott tagállam vám- és adóhatóságának k o n t r o l l t e v é k e ny s é g e é s - e l j á r á s a i k ö z v e t len hatással lehetnek más tagállamok bevé t e l é r e. H a v a l a m e l y t a g á l l a m b a n k e v e s e b b héát szednek be, az befolyásolja az Unió saját forrásainak összetételét és a többi tag állam ahhoz való hozzájárulását.
IV.
A Számvevőszék megállapította, hogy a Bizottság a héairányelv módosítására tett javaslataival ésszerű lépéseket tett a jogi keretrendszer javítása érdekében. Ezt a keretrendszert azonban tovább kell tökéletesíteni.
V.
A Számvevőszék megállapította, hogy ezen e l j á r á s k o n t ro l l j a a h é t k i v á l a s z t o t t t a g á l l a m b a n a következők miatt elégtelen:
VI.
A Számvevőszék megállapította, hogy a 42-es eljáráskódú vámeljárás alkalmazása jelentős kieséseket eredménye zett. A minta vizsgálata alapján a 2009. évi kiesés extrapolált összege körülbelül 2200 millió EUR, amiből 1800 millió EUR a hét kiválasztott tagállamot, 400 millió EUR pedig azt a 21 rendeltetési tagállamot ér inti, ahová a mintában szereplő áruk a t b e h oz t á k . E z a ve s z t e s é g e g ye n é r t é k ű annak a héaösszegnek a 29%-ával, amely héa az ebben a hét európai uniós tagállamban a 42-es eljáráskódú vámeljárás a l á vo nt va l a m e n ny i 2 0 0 9 - e s i m p o r t ü g y l e t által képzett adóalapra elvileg kivetendő volna.
VII.
Konk rétan javasoljuk , hogy a Bizottság: a) m ó d o s í t s a a V á m k ó d e x v é g r e h a j t á s i re n d e l k e zé s e i t a n n a k é rd e k é b e n , h o g y a héamentesség kezelése szempontjából alapvető adatok at a kereskedők kö t e l e z ő j e l l e g g e l é s e g y s é g e s fo r m á b a n továbbítsák a vámhatóságok felé; b) ö s z t ö n ö z z e a Ta n á c s o t , h o g y j a v a s l a t a szerint módosítsa olyan értelemben a héairányelvet, hogy a rendeltetési tagállamban az impor tőr együttesen és e g ye te m l e g e s e n fe l e l j e n a h é a b e vé te l kiesésért, amennyiben nem nyújtja be időben a hiánytalan héaösszesítő nyilatkozatot; c) ö s z tö n öz ze, h o g y a h é a a zo n o s í tó s z á m é r v é ny e s s é g é t a t a g á l l a m o k e l e k t r o n i kus vámkezelési rendszerei automatikusan ellenőr izzék ;
a) a v á m h a t ó s á g o k n e m b i z t o s í t j á k a z alapvető adatok érvényességét és hiánytalanságát; b) az adóhatóságok alapvető infor mációkh oz nem jutnak hozzá; c ) az adóhatóságok alapvető adatok at nem m i n d ig egyeztetnek .
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
8
ÖSSZEFOGLALÓ d ) a 4 2 - es eljáráskódú vámeljárás alá vont impor tügyletekre vonatkozó – kockázator ientált és véletlenszerű – ok mánye l l e n ő r zé s vé gre h a j t á s á n a k t a g á l l a m o k k özö t t i e g ys é g e s í té s é t s ze m e l ő t t t a r t v a , a m á s t a g á l l a m b a i r á ny u l ó s z á l l í t á s é s e g yé b m e n te s s é gi fe l té te l e k , i l l e t ve a héaalap összege helyességének ellenő r zé s e céljából hozzon létre uniós koc k á z at i profilt; e) t e g y e n o l y a n é r t e l m ű h é a i r á n y e l v módosító javaslatot, hogy a kereskedők héaösszesítő nyilatkozataiban legyenek v i l á g o s a n e l k ü l ö n í t ve a z e ze n vá m e l j árás alá vont importügyleteket követő Közösségen belüli értékesítések. Ezáltal az impor táló tagállamban eredmé nyesen lehetne egyeztetni a vám- és a d ó a datok at; f ) javasolja, hogy a 42- es eljáráskóddal végzett vámeljárás alá tar tozó kockázatos tranzakciók ra vonatkozóan az impor táló tagállam vámhatóságai és a rend e l te tési tagállam adóhatóságai között vezessenek be köz vetlen automatikus i n fo r mációcserét.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
9
BEVEZETÉS
1.
A 4 2 - e s e l j á rá s k ó d d a l vé g ze t t vá m e l j á rá s t a k e re s k e d ő a b b ó l a cé l b ó l a l k a l m a z z a , h o g y h é a m e nte s s é g e t k a p j o n , h a a z i m por táló tagállamba egy nem uniós országból impor tált áruk at e g y m á s i k t a g á l l a m b a s z á l l í t j a tová b b 2 . A h é át e z u tó b b i b a n , a rendeltetési tagállamban kell meg fizetni.
2
Ezt az eljárást azért hívják
42-es eljáráskóddal végzett vámeljárásnak, mert ilyen esetekben az áru importőrének az egységes vámokmány 37. rovatában egy 42-es számjeggyel kezdődő kódot kell
2.
megadnia. Amennyiben az árut
M e g fe l e l ő k o n t ro l l h i á ny á b a n fe n n á l l a z a k o c k á z a t , h o g y a z importáló tagállamban az áru után nem fizetik meg a héát, i l l e t ve a re n d e l te té s i t a g á l l a m b a n a z á r u t ú g y h a s z n á l j á k fe l, h ogy ott nem számítják fel a héát.
újra behozzák, a 63-as kódot kell megadni. E jelentésben a 63-as eljáráskóddal végzett eljárásokat a 42-es eljáráskódú vámeljárások alesetének tekintjük.
3.
3
A 42-es eljáráskódú vámeljáráshoz való jog a következőktől f ügg:
Az importáló tagállamban
héaazonosító számmal nem rendelkező importőr megbízott adóképviselő útján tehet eleget
a) A z i m p o r t ő r n e k 3 a b e h o z a t a l i ny i l a t k o z a t b a n a h é á r a vonatkozóan hiánytalan és ér vényes információkat kell szolgáltatnia.
adózási kötelezettségeinek.
b) A z áru k iadása előtt a vámhatóságok ellenőr zik ezt az infor mációt, majd c ) az infor mációt eljuttatjá k az adóhatósághoz. d ) A z a d ó h a t ó s á g e z t a z i n fo r m á c i ó t e g ye z t e t i a z i m p o r t ő r á l t a l b e ny ú j to t t ö s s ze s í tő ny i l at k oz at b a n t a l á l h ató i n fo r mációval. Ez a nyilatkozat tar talmazza az impor tőr más tagállamok ba irányuló valamennyi ér tékesítését. e ) A z e b b e n s z e re p l ő i n fo r m á c i ó k a t a h é a i n fo r m á c i ó c s e re rendszeren ( VIES) keresztül más tagállamok adóhatóságai rendelkezésére bocsátják . f ) A r e n d e l t e t é s i t a g á l l a m a d ó h a t ó s á g a a v e v ő h é a v i s s z a t é r í t é s é t ö s s ze h a s o n l í t j a a V I E S - b e n re n d e l k e zé s re á l l ó i n fo r m á c i ó k k a l, s í g y b i z to s í t j a , h o g y a h é át o t t s z á mítják fel.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
Az importőr benyújtja a más tagállamokba történő értékesítéseket felsoroló héaösszesítő nyilatkozatot
----------------------------------------------
Az árukat a végső rendeltetési tagállamba szállítják (Közösségen belüli értékesítés) Közösségen belüli beszerzés
Nincs határellenőrzés
Az árukat szabad forgalomba bocsátják
VIES
Az áruk megérkeznek Y tagállamba
Az adóhatóságok ellenőrzik a VIES-ben szereplő információkat, és összevetik azokat a héabevallásokkal
GR AFIKON
Az áru átvevője héabevallásában bejelenti a Közösségen belüli beszerzést
Végső rendeltetési tagállam (Y tagállam)
4.
A vámhatóság ellenőrzi a mentességi A vámhatóság értesíti az adóhatóságokat PAz adóhatóságok összevetik feltételek teljesülését, a vámadatokat és a héaösszesítő az importról és meggyőződik az alapvető nyilatkozatot, biztosítva adóinformációk ezáltal a VIES adatainak érvényességéről és teljességéről teljességét
Az importőr 42-es eljáráskóddal benyújtja a behozatali vámáru-nyilatkozatot
Importáló ország (X tagállam)
10
A folyamatot a Gra fikon ábrázolja, az ezen eljárásra irányadó j ogi keretrendszer t pedig az I. mellék let mutatja be.
A 42-ES EL JÁR ÁSKÓDÚ VÁMEL JÁR ÁS AL Á VONT MEGFELELŐ IMPORT FOLYAMATÁBR Á JA
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
11
5.
HÁTTÉRMAGYARÁZAT
A héacsalás sér ti a tagállamok pénzügyi érdekeit, és k ihat az uniós költségvetésre is, amennyiben csorbítja a héaalapú saját fo r rá s t . E z t a k i e s é s t a s a j át fo r rá s G N I - a l a p ú ö s s ze te vő j é n e k k e l l k o m p e n z á l n i a , m i á l t a l t o r z u l a z e g ye s t a g á l l a m o k u n i ó s költségvetési hozzájárulása. A z adócsalás ak adályozza a belső p i a c m ű k ö d é s é t , é s g áto l j a a t i s z te s s é g e s ve r s e ny t i s. A H á t té r m a g ya rá z a t e g y f i k t í v, á m t i p i k u s p é l d a ré vé n m u t at j a b e a 42- es eljáráskódú vámeljárás csalárd alk almazását.
TIPIKUS, DE FIK TÍV PÉLDA A 42-ES EL JÁR ÁSKÓDÚ VÁMEL JÁR ÁS CSAL ÁRD ALK ALMA Z ÁSÁR A A 42-es eljáráskódú vámeljárást alkalmazva egy 6,6 millió EUR értékű jachtot importálnak 1. tagországba azzal a nyilatkozattal, hogy a jachtot azonnal 2. tagországba szállítják. Három évvel később az 1. tagország vámhatóságai országuk területén ellenőrzik a jachtot, és megállapítják, hogy a hajónapló tanúsága szerint a jacht soha nem járt 2. tagországban. A 2. tagország adóhatóságai által küldött információ szerint a nyilatkozatban szereplő 2. tagországbeli vevő nem fizette be a héát. Az 1. tagországban a héaelkerülés összege 1,3 millió EUR.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
12
AZ ELLENŐRZÉS HATÓKÖRE ÉS MÓDSZERE A Z E L L E N Ő R Z É S K É R D ÉSEI
6.
A z e l l e n ő r z é s f ő c é l j a a n n a k v i z s g á l a t a v o l t , h o g y a B i z o t tság és a tagállamok eredményesen működő szabályozási és k ontrollkeretrendszer t hoztak- e létre ezen eljárásra vonatko zóan, és hogy e kontroll megelőzi és felder íti- e a héacsalást.
4
Fiscalis projektcsoport
29. sz. Az importra vonatkozó héaszabályokkal való visszaélésről. A Fiscalis csoport tagállami szakértőkből áll.
7.
5
Bizottsági szinten az ellenőrzés kulcskérdése az volt, hogy a 4 2 - e s e l j á rá s k ó d ú v á m e l j á rá s a l a p j á n tö r té n ő h é a c s a l á s e l leni küzdelemben megbízható szabályozási keretrendszer áll- e re ndelkezésre.
Belgium, Dánia,
Spanyolország, Franciaország, Ausztria, Szlovénia és Svédország. 6
Belgium, Bulgária, Csehország,
Dánia, Németország, Írország,
8.
Spanyolország, Franciaország,
Tagállami szinten az ellenőr zés azt vizsgálta, hogy a nemzeti vám- és adóhatóságok ezen eljárás tek intetében eredményes k ontrollt gyakorolnak- e.
Olaszország, Litvánia, Magyarország, Málta, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Finnország, Svédország és az
A Z E L L E N Ő R Z É S H ATÓ KÖRE ÉS MÓDSZERE
9.
A Számvevőszék nagyrészt a Fiscalis projektcsopor tnak a be vált gyakor latra vonatkozó 29. sz. ajánlásai 4 alapján dolgozta k i kontrollmodelljét (II. mellék let). E modell alk almazása elő segítené a héamentesség megbízható kezelését. A Számvevő s zé k m e g v i z s g á l t a a B i zo t t s á g á l t a l k i d o l g ozo t t s z a b á l yoz á s i keretrendszer t, és vizsgálat tárgyává tette azt is, hogy a Számvevőszék kontrollmodelljével összevetve hogyan működnek a kontrollmechanizmusok hét k iválasztott tagállamban 5 . E tagá l l a m o k a r ró l s z á m o l t a k b e, h o g y a 4 2 - e s e l j á rá s k ó d ú vá m e l járással 2009-ben impor tált áruk összevont adóalapot képező ér téke meghaladta a 40 milliárd eurót, ami az ezen eljárás s zer inti 2009. évi uniós impor t ér téke 68%-ának felel meg.
10.
A v i z s g á l a t vé l e t l e n s ze r ű m i n t avé te l l e l, t a g á l l a m o n k é n t l e g a l á b b 3 0 ( ö s s ze s e n 2 1 9 ) 2 0 0 9 - b e n b o nyo l í to t t , 4 2 - e s e l j á rá s k ódú vámeljárás alá vont impor tügylet tesztelésével tör tént.
11.
A Számvevőszék ar ról is meg ak ar t bizonyosodni, hogy a min t á ban s zereplő imp or tált áruk u tán a hus zonegy rend eltetési t a gállamban 6 ténylegesen fe lszámították- e a héát.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
Egyesült Királyság.
13
ÉSZREVÉTELEK
A B I ZOT TS ÁG J AVA S L ATOK AT TE T T A S Z A BÁ LYO Z Á S I K E R E TRENDSZER TÖ K É L E T E S Í T É S É R E, D E TOVÁBBI I N T É Z K E D É S E K R E VA N SZÜKSÉG
12.
A B i zo t t s á g h a t á rozo t t cé l j a 7 „ o l y a n k e re t re n d s ze r t l é t re h oz n i az Unió adóhatóságai számára, amelynek révén bevételeik növelése érdekében eredményesen küzdhetnek a csalás ellen”. A vá m ü g y i té re n k i t ű zö t t cé l j a i n a k e g y i k e, h o g y „ a j o g s z a b á lyok egységes alk almazásával, a gazdasági szereplők kel szembeni egyenlő elbánással és magasabb fok ú számítógépesítés s e l b i z to s í t s a a Vá m u n i ó e re d m é nye s i g a z g at á s át, a z e u ró p a i polgárok, a gazdasági szereplők és a vámigazgatási szer vek é rd e k é b e n”. A S z á mve vő s zé k m e g v i z s g á l t a , h o g y a B i zo t t s á g a 42- es eljáráskódú vámeljárással összefüggésben milyen te vékenységek révén igyekszik elér ni e célok at.
7
A 2010. évi előzetes
költségvetés-tervezethez csatolt, az Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság működési kiadásokra vonatkozó tevékenységi beszámolója szerint. 8
Fiscalis szakértői
csoportok, KEÁB, a Vámkódexbizottság adatintegrációs és -harmonizációs szekciója, valamint az ATFS-csoport.
13.
A B i z o t t s á g a re n d e l k e z é s é re á l l ó fó r u m o k o n 8 ö s z t ö n ö z t e a z ezen eljárás kontrolljában bevált megoldások kölcsönös meg ismer tetését, és a héairányelv 143. cik kének módosítását kezd eményez ve javaslatot tett a jogi keretrendszer tökéletesíté s ére. E módosítás ér telmében 2011. január 1-jétől kötelezővé válik a héaazonosító számok és a más tagállamba irányuló s z á l l í t á s t i g a z o l ó b i z o ny í t é k k ö z l é s e, e z u g y a n i s e l e n g e d h e t e t l e n a h h o z , h o g y a v á m h a t ó s á g o k e r e d m é ny e s e n k e z e l j é k a h é a m e nte s s é g e fo r m á j át 9 . A z e l l e n ő r zé s re k i vá l a s z to t t h é t tagállamban ugyanak kor a módosított irányelv előírásai – nemzeti vámszabályok révén – már 2009-ben is ér vényben voltak .
9
A Tanács 2009/69/EK irányelve
(2009. június 25.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek az importtal kapcsolatos adócsalás tekintetében történő módosításáról (HL L 175., 2009.7.4.,12. o.).
A SZ ABÁLYOZ ÁSI KERE TRENDSZER NEM BIZTOSÍTJA, H OGY A TAGÁLL AMOK VÁMHATÓSÁGAI EGYSÉGESEN É S EREDMÉNYESEN KEZEL JÉK A HÉAMENTESSÉG E FORMÁ JÁT…
14.
A 27 tagállam vámhatóságainak „egy közös szer vként ” kellene fe l l é p n i ü k , é s a 4 2 - e s e l j á rá s k ó d ú vá m e l j á rá s a l á vo nt á r u k at impor táló gazdasági szereplők számára az impor t helyétől függ etlenül egyenlő elbánást kellene biztosítani.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
14
15.
A vámjogszabályok at 10 nem módosították a héairányelv új kö vetelményeinek megfelelően. Így nincs biztosítva, hogy a vámh atóságok egységesen hajtsák végre a (13) bekezdésben leír t i nfor mációközlést.
10
A Bizottság
2454/93/EGK rendelete (1993. július 2.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról
16.
A behozatali vámáru-nyilatkozat (az egységes vámok mány) ro vatait, amelyeket az impor tőrnek a fenti héaazonosító számok m e g a d á s á h o z k i k e l l t ö l t e n i e, t a g á l l a m o n k é n t e l t é rő m ó d o n használják . A z egységes kezelésnek ez a hiánya adminisztratív t e r h e t ró a t ö b b t a g á l l a m b a n m ű k ö d ő i m p o r t ő r re. A Vá m k ó dex végrehajtási rendelkezései nem írják elő a rendeltetési o rszág kódjának feltüntetését, sem ar ra vonatkozó bizonyíté kok megjelölését, hogy az árut más tagállamba szándékoznak továbbszállítani.
17.
A héairányelv előírja, hogy az impor tőrnek a héaazonosító s z á m o k a t a m e n t e s s é g fe l t é t e l e k é n t a b e h o z a t a l i d ő p o n t j á ban kell megadnia. A vámjogszabályok azonban nem írják elő e zek nek a helyi vámkezelési eljárás alk almazásának időpont j á ban tör ténő közlését. E zen egyszerűsített eljárás keretében a héaazonosító számok at csak egy későbbi szak aszban közlik , a mikor az árut már k iadták .
…ÉS NEM BIZTOSÍTJA A SZ ABÁLYOZ ÁSI KERE TRENDSZER A ZT SEM, HOGY A RENDELTE TÉSI TAGÁLL AM VÁMHATÓSÁGAI MINDIG MEGK APJÁK A Z EZEKRE A TR ANZ AKCIÓKR A VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK AT
18.
A héacsalás korai felderítéséhez elengedhetetlen, hogy a 42- es eljáráskódú vámeljárás alá vont impor tügyleteket követően a Közösségen belüli ér tékesítésekre vonatkozó információk g yorsan eljussanak a rendeltetési tagállam adóhatóságaihoz.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
(HL L 253., 1993.10.11.,1. o.).
15
19.
A Tanács a Bizottság kezdeményezésére lerövidítette az össze sítő nyilatkozatok által lefedett tárgyidőszakot, és szorosabbá t e t t e a z a zo k b a n s ze re p l ő i n fo r m á c i ó k t a g á l l a m k öz i k i c s e ré l é s é n e k h a t á r i d e j é t . K öve t k e zé s k é p p e n 2 0 1 0 e l e j é tő l a z ö s � s zesítő nyilatkozatok at havo nta kell benyújtani 1 1 , a tagállam k ö z i i n fo r m á c i ó c s e ré re p e d i g e g y h ó n a p á l l re n d e l k e z é s re 1 2 . E z t h a t e l l e n ő r zö t t t a g á l l a m b a n á t i s ü l t e t t é k a g y a k o r l a t b a . A Bizottság azonban nem tudta elkerülni, amit a Számvevőszék feltár t, hogy ti. Dániában a kereskedők 2011-ben még mindig n egyedévente nyújtják be a héaösszesítő nyilatkozatok at.
11
A közös hozzáadottértékadó-
rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról szóló, 2008. december 16-i 2008/117/EK tanácsi irányelv 3. cikke szerint (HL L 14., 2009.1.20., 7.o.). 12
A Tanács 37/2009/EK
20.
rendelete (2008. december 16.)
A zzal a héairányelv-módosító bizottsági javaslattal, hogy a ke reskedő a héaösszesítő nyilatkozat benyújtásának elmulasztása e s e té n e g y ü t te s e n é s e g ye te m l e g e s e n fe l e l j e n a h é a b e vé te l k i esésekér t, a Tanács még nem foglalkozott. A z összesítő nyi latkozat be nem nyújtásának következtében az ezek re a tranza k c i ó k ra vo n at k ozó i n fo r m á c i ó k n e m j u t n a k e l a re n d e l te té s i t a gállamhoz.
a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 1798/2003/EK rendeletnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról (HL L 14., 2009.1.20., 1.o.).
21.
A S z á mve vő s z é k s z e r i n t , h a a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m v á m h a t ó s ágai úgy ítélik meg, hogy egy impor t k ülönös kock ázatot je l e nt 1 3 , ak kor a héaazonosító számok ról és a héaalapot képező ö sszegről a behozatalt követően késedelem nélk ül k üldjenek t á jékoztatást köz vetlenül a rendeltetési tagállam adóhatósá g ainak , egyfajta „korai előrejelző rendszer ” gyanánt.
13
Például gyanús kereskedő
vagy érzékeny áruk esetében. 14
A Tanács második nyilatkozata
a 10430/09. sz. tanácsi dokumentum II. mellékletében: „A Tanács felkéri a Bizottságot, hogy haladéktalanul vizsgálja
22.
meg a 2006/112/EK irányelv
A z ezen eljárás alá vont impor tügyleteket illetően nem létezik i l y e n r e n d s z e r, p e d i g a Ta n á c s f e l k é r t e a B i z o t t s á g o t , h o g y 2010 végéig terjessze elő a szükséges jogalkotási javaslatot 14 .
143. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontja értelmében gyűjtött adatok tagállamok közötti automatikus cseréje megvalósításának a lehetőségét,
23.
és – adott esetben – 2010 vége
A Bizottság útmutatást bocsátott ki a vámhatóságok számára ezen impor tügyletek ellenőr zésére néz ve. E z az útmutatás a hatályban lévő közigazgatási együttműködési rendszerek al k almazása helyett azt ajánlja a vámhatóságok nak, hogy ha más tagállamoktól további információk at kérnek , éljenek a „kölcsö n ös segítségnyújtás” lehetőségével 1 5 .
előtt terjessze elő a szükséges jogalkotási javaslatokat”. 15
A Tanács 1798/2003/EK
rendelete.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
16
24.
E b b ő l k ö v e t k e z ő e n a z e l l e n ő r z ö t t t a g á l l a m o k k ö z ü l k e t t ő 16 vámhatóságai kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó megkeresést 17 küldtek a végső rendeltetési tagállamok vámhatóságainak , amikor aggályaik merültek fel az utóbbi tagállamok ba irányuló áruszállítás valódiságát illetően. Párhuzamosan a héa te r ü l e té n tö r té n ő k öz i g a z g at á s i e g y ü t t m ű k ö d é s i re n d s ze r t i s k e l l e t t vo l n a h a s z n á l n i u k . A k ö l c s ö n ö s s e gí t s é gny ú j t á s k e re t é b e n a v á m h a t ó s á g o k n e m fe l t é t l e n ü l k ü l d i k m e g a z i n fo r m á c i ó k a t a z a d ó h a t ó s á g o k n a k , í g y fe n n á l l a ve s zé l ye a n n a k , hogy utóbbiak nem ér tesülnek arról, hogy területükön áruk a dózatlanul maradtak .
16
Spanyolország és Szlovénia.
17
A tagállamok közigazgatási
hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március 13-i 515/97/EK tanácsi rendelet szerint (HL L 82., 1997.3.22., 1. o.).
A TAG Á L L A M I KO N T RO LL ELÉGTELEN…
25.
Az előző rész megmutatta: a szabályozási keretrendszer to vábbi tökéletesítésre szorul, mivel nem biztosította teljes m é r t é k b e n , h o g y h e l y e s i n fo r m á c i ó j u s s o n e l a r e n d e l t e t é s i t a g á l l a m a d ó h ató s á g a i h oz . A h é a c s a l á s m e g e l őzé s é é r t, m e g a k a d á l yo z á s á é r t , fe l d e r í t é s é é r t é s k o r re k c i ó j á é r t e l s ő s o r b a n a tagállamok felelnek. A 42- es eljáráskódú vámeljárás esetében v a l a m e l y t a g á l l a m fe l l é p é s e k öz ve t l e n ü l b e fo l yá s o l h at j a e g y m ásik tagállamban beszedet t héa nagyságát.
26.
A következő rész azt ismer teti, hogyan teljesítette kötelezett ségeit az a hét tagállam, amelyek nek a 42- es eljáráskódú vámeljárási rendszereit a Számvevőszék ellenőrizte. Észrevételeink a következőkön alapulnak : a ) a tagállami rendszerek összevetése a Számvevőszék kont rollmodelljével (lásd: III. mellék let); b) annak elemzése, hogy a tagállamok betar tják- e az eljárás alapvető követelményeit (lásd: IV. mellék let); c ) a 21 rendeltetési tagállamból (lásd: 6. lábjegyzet) k apott i n fo r m á c i ó k a r ró l, h o g y fe l s z á m í to t t a k- e h é át a te r ü l e t ü kön (lásd: V. mellék let).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
17
A Z ELLENŐRZÖT T TAGÁLL AMOK VÁMHATÓSÁGAI N EM BIZTOSÍTJÁK A Z ADATOK ÉRVÉNYESSÉGÉ T ÉS H IÁNYTAL ANSÁGÁT, SEM A Z EGYÉB MENTESSÉGI F ELTÉ TELEK TEL JESÜLÉSÉ T
Az
i m p o r t ő r ö k a b e h oz a t a l i d ő p o n t j á b a n b o c s á s s a n a k é r vé nye s h é aa z o n o s í t ó s z á m o t a v á m h a t ó s á g r e n d e l ke z é s é r e
27.
H éaazonosító számok hiányában a vámhatóságok nem tudják ér tesíteni az impor táló tagállam adóhatóságait az ezen eljárás a l á v o n t i m p o r t ü g y l e t e k r ő l . H a e g y s z á m n e m é r v é ny e s , a k kor az adott tranzakcióra vonatkozó információk at a VIES nem fogadja el, s így azok nem jutnak el a rendeltetési tagállam a dóhatóságaihoz.
28.
A z e l l e n ő r zé s re k i vá l a s z to t t h é t t a g á l l a m b a n a h é a a zo n o s í tó számoknak az egységes vámokmányon való feltüntetése a nemzeti vámszabályok ér telmében már 2009-ben is kötelező volt. A z egységes vámok mányon sok esetben mégsem tüntett é k fe l a z i m p o r t ő r h é a a z o n o s í t ó s z á m á t S p a ny o l o r s z á g b a n , Franciaországban és Ausztr iában, míg az áru végső címzettjét a b e l gi u m i , d á n i a i é s f ra n c i a o r s z á gi i m p o r t ü g y l e te k b ő l k i vá lasztott minta ok mányaiban nem jelölték meg minden esetben ( l ásd: III. mellék let 1. és 3. pontja).
29.
A z e l e k t r o n i k u s v á m k e z e l é s i r e n d s z e r a V I E S - b e n c s a k D á n i ában és Szlovéniában ellenőrzi automatikusan az impor tőr héaazonosító számának ér vényességét. Ugyanerre az ellenő r zésre Spanyolországban csak a végső címzett héaazonosító s z á m a te k i nte té b e n k e r ü l s o r. N e m tö r té n i k m e g e z a z e l l e n őr zés a vizsgált tagállamok egyikében sem az áruk szabad forg a l o m b a b o c s á t á s a e l ő t t a k k o r, h a a z á r u k a t h e l y i v á m k e z e l é s i e l j á rá s s a l i m p o r t á l j á k . B e l gi u m b a n l e h e t s é g e s vo l t f i k t í v héaazonosító szám feltüntetésével impor tálni árut a 42-es eljáráskódú vámeljárás keretében (lásd: III. mellék let 2., 3. és 4 . pontja).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
18
30.
K övetkezésképpen a mintában szereplő 219 impor tügylet kö zül 17 esetben derült ki, hogy a behozatal időpontjában az i mpor tőr héaazonosító szám a ér vénytelen volt. E zek re az im por tügyletekre Spanyolországban és Ausztriában került sor (lásd: IV. melléklet 1. pontja). A mintában szereplő 219 impor tügylet közül további 12 esetben derült ki, hogy a behozatal i d ő p o nt j á b a n a vé g s ő c í m ze t t h é a a zo n o s í tó s z á m a é r vé ny te l e n vo l t . E ze k re a z i m p o r t ü g y l e t e k re B e l g i u m b a n , D á n i á b a n , Fra n c i a o r s z á g b a n é s Au s z t r i á b a n k e r ü l t s o r ( l á s d : I V. m e l l é k l e t 2. pontja).
18
A héairányelv 143. cikke
(1) bekezdésének d) pontja alapján. 19
A Bíróság
2007. szeptember 27-i ítélete a C-409/04. sz. Teleos és társai ügyben, EBHT 2007. I-7797. o., 42. bekezdés; a Bíróság 2007. szeptember 27-i ítélete a C-184/05. sz. Twoh International ügyben, EBHT 2007. I-7897. o., 23. bekezdés;
a z á r u k n a k f i z i k a i l a g e l ke l l h a g y n i u k a z i m p o r t á l ó tagállam területét
a Bíróság 2010. november 18-i ítélete a C-84/09. sz. X ügyben, EBHT 2010.
31.
I-0000. o., 27. bekezdés;
A behozatal időpontjában már bizonyosnak kell lennie, hogy az á ruk at az impor táló tagállamból egy másik tagállamba k ívánj á k s z á l l í t a n i . A S z á mve vő s z é k vé l e m é nye s z e r i n t 1 8 a z á r u k a t más jellegű áruvá való feldolgozás nélkül kell a behozatalt k övetően elszállítani. A z impor tált áruk elszállítására irányu ló szándék bizonyíték át (például a fuvarokmány számát) az i mpor tőr nek kérésre a vámhatóságok rendelkezésére kell bo c s át a n i a . E z t ú g y l e h e t n e b i z to s í t a n i , h o g y a z e g ys é g e s vá m ok mányban szerepeljen hivatkozás erre a bizonyíték ra, illet ve t üntessék fel a rendeltetési ország kódját.
a Bíróság 2010. december 7-i ítélete a C-285/09. sz. Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof ügyben, 41. bekezdés, és a Bíróság 2010. december 16-i ítélete a C-430/09. sz. Euro Tyre Holding BV ügyben, 29. bekezdés, a hatodik tanácsi irányelv 28c. cikke A. része a) pontja első albekezdésének alkalmazásáról, amelynek helyébe a hatályos héairányelv 138. cikkének (1) bekezdése
32.
A mintában szereplő 219 impor tügyletből 205 esetében elfo g a d t á k a z e g y s é g e s v á m o k m á ny t , p e d i g n e m v o l t b e n n e h ivatkozás a más tagállamba tör ténő szállítás szándék át igazoló bizonyíték ra. M ég a Spanyolországban ellenőr zött 30 impor t ügylet közül 20 esetében sem tüntették fel a rendeltetési tag á l lamba irányuló szállítás fuvarok mányának számát az egysé ges vámok mányban, pedig ott ez kötelező (lásd: III. melléklet 5 . és 6. pontja).
33.
A B í ró s á g í té l e te s ze r i nt 1 9 a K özö s s é g e n b e l ü l i te r m é k é r té k e s í tés héamentessége csak abban az esetben alk almazható, ha a z impor tőr igazolja, hogy az áruk fizik ailag elhagyták az imp or táló tagállamot.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
lépett.
19
34.
A mintában szereplő 219 impor tügyletből 36 esetében az impor tőr nem nyújtott bizonyítékot ar ra, hogy az áruk fizik ailag e l h a g y t á k a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m te r ü l e té t. E z k ü l ö n ö s e n B e lg i u m b a n v o l t m e g f i g y e l h e t ő ( l á s d : I V. m e l l é k l e t 3 . p o n t j a ) . Ezenfelül két esetben Belgiumban és egy esetben Spanyol o r s z á g b a n a b e j e l e n t e t t á r u k a u t ó a l k a t ré s z e k , m í g a re n d e l t e té s i t a g á l l a m b a n é r té k e s í te t t á r u k k é s z a u tó k vo l t a k . I l ye n esetek ben nagyon nehéz meggyőződni arról, hogy minden imp o r t á l t á r u t té ny l e g e s e n e l s z á l l í to t t a k e g y m á s i k t a g á l l a m b a ( l ásd: IV. mellék let 4. pontja).
20
Belgium, Dánia,
Spanyolország, Svédország és Szlovénia.
az utólagos ellenőrzések hozzájárulnának a mentességi fe l t é t e l e k t e l j e s ü l é s é h e z
35.
A héafizetés elkerülésének biztosítását elősegítené, ha véletlenszerű és kock ázatalapú utólagos ellenőrzések kel vizsgálnák ezek nek és egyéb mentességi feltételek nek (lásd: IV. melléklet 1 – 5 . p o n t j a ) a t e l j e s ü l é s é t . I l ye n e l l e n ő r z é s e k re B e l g i u m b a n é s Dániában nem került sor (lásd: III. mellék let 9. pontja).
A L APVE TŐ INFORMÁCIÓKHOZ NEM LEHE T HOZZ Á JUTNI a 42 - e s e l j á rá s kó d ú v á m e l j á rá s a l á vo n t i m p o r t ü g y l e t e k re vo n at koz ó a d at o k at a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m a d ó h at ó s á g a i n a k re n d e l ke z é s é re ke l l b o c s át a n i
36.
A z elektronik us vámkezelési rendszer ben rögzített vonatkozó információt a Számvevőszék véleménye szerint automatikusan továbbítani kell az impor táló tagállam adóhatóságainak . A hét ellenőr zött tagállam közül ötben 20 a mintából k iválasztott importügyleteket maradéktalanul bejelentették az adóhatóság o k n a k . A k é t k i v é t e l Au s z t r i a é s m é g i n k á b b Fr a n c i a o r s z á g (lásd: III. melléklet 10. pontja). Belgiumban és Svédországban re ndk ívül kor látozott volt a közölt adatok használhatósága.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
20
37.
A S z á mv e v ő s z é k m e g á l l a p í t o t t a , h o g y B e l g i u m b a n b i z o ny o s esetek ben az egységes vámok mány csak egy tételt rögzít több más tagállamba tör ténő továbbszállításra szánt áruk ra, és nem adja meg országonkénti lebontásban a vonatkozó összeget. Ez m eggátolja, hogy az adóhatóságok ér telmezően össze tudják vetni a vámhatóságoktól k apott adatok at a héaösszesítő nyil atkozat adataival.
38.
Svédországban az adóhatóságok a vámhatóságoktól kapott i n fo r m á c i ó k a l a p j á n n e m t u d t á k a zo n o s í t a n i a z a d ó k é pv i s e l ő h é a a zo n o s í t ó s z á m á t . I t t s e m l e h e t e t t ö s s ze h a s o n l í t ó a n e l e m ezni a vámadatok at és a héaösszesítő nyilatkozatot.
a kö z ö s s é g e n b e l ü l i é r t é ke s í t é s t b e ke l l j e l e n t e n i a h é a ö s s z e s í t ő ny i l a t ko z a t b a n , é s a z i n fo r m á c i ó t a rendeltetési tagállam adóhatóságai számára a v i e s - e n ke r e s z t ü l r e n d e l ke z é s r e ke l l b o c s á t a n i
39.
Az adóhatóságok nak biztosítaniuk kell, hogy az ezen eljárás alá vo nt i m p o r t ü g y l e te k e t k öve tő, K özö s s é g e n b e l ü l i é r té k e s í té sek re vagy továbbítások ra vonatkozóan teljes, időben tör ténő é s pontos infor mációk at bocsássanak a rendeltetési tagállam re ndelkezésére a VIES használatával.
40.
Ausztriában, Szlovéniában és Svédországban a kereskedők a K özö s s é g e n b e l ü l i é r té k e s í té s t m e g e l őző e n a h é a ö s s ze s í tő nyilatkozatban rendszeresen az impor t statisztikai ér tékét va g y vá m é r té k é t j e l e nt i k b e. E ze k a z é r té k e k a l a c s o nya b b a k , mint az impor t héaalapja, mivel ez utóbbi más költségeket, p é l d á u l s z á l l í t á s i k ö l t s é g e t , v á m o t é s j öve d é k i a d ó k a t i s t a r t a l m a z 2 1 . K ö ve t k e z é s k é p p e n a V I E S - b e n a v a l ó s á g h o z k é p e s t alacsonyabb összegeket továbbítanak a többi tagállamnak, a melyek így nem tudják megállapítani a helyes héaalapot.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
21
Vö. a héairányelv 86. cikke.
21
h a a t ra n z a kc i ó k ra vo n a t ko z ó i n fo r m á c i ó k n e m t o v á b b í t h a t ó k a v i e s - e n ke r e s z t ü l , m á s m ó d o n ke l l a z o k a t kicserélni
41.
S p a ny o l o r s z á g b a n a m i n t á b a n s z e r e p l ő 3 0 t é t e l k ö z ü l 1 5 - ö t h é a a zo n o s í tó s z á m m a l n e m re n d e l k e ző 2 2 , m á s i k t a g á l l a m b a n a l a p í t o t t v á l l a l k o z á s o k i m p o r t á l t a k , a m e l ye k n e m j e l ö l t e k k i a dóképviselőt. A z ilyen impor tügyleteket követő Közösségen belüli ér tékesítéseket vagy továbbítások at ezér t nem lehetett h éaösszesítő nyilatkozatban, ill. a VIES -ben bejelenteni.
22
A spanyol adójoggal
ellentétes módon. 23
Vö. az 1798/2003/EK tanácsi
rendelet 19. cikke. 24
A hozzáadottérték-adó
területén való közigazgatási
42.
együttműködésről szóló
A spanyol adóhatóságok nem tájékoztatták a többi tagállamot „előzetes megkeresés nélküli információcsere” keretében, mer t a z i l y e n i n fo r m á c i ó c s e r e v a g y n e m k ö t e l e z ő 2 3 , v a g y a z t n e m í r ták elő k ifejezetten a 42- es eljáráskódú vámeljárás alá vont i mpor tügyleteket követő tranzakciók ra 2 4 .
1798/2003/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezések megállapításáról szóló, 2004. október 29-i 1925/2004/EK bizottsági rendelet 3. cikke szerint (HL L 331., 2004.11.5., 13. o.).
A L APVE TŐ ADATOK AT NEM MINDIG EGYEZTE TNEK
43.
Jobban fel lehetne tárni az összesítő nyilatkozat be nem nyújt á sának eseteit, illet ve bizto sítani a nyilatkozatok hiánytalan vo l t át, h a a z a d ó h ató s á g o k re n d s ze re s e n a u to m at i k u s ö s s ze vetést végeznének a vámhatóságok által rögzített impor tügy letek héaalapja, illetve az összesítő nyilatkozatban bejelentett Közösségen belüli értékesítések vagy továbbítások összege között. A z utóbbinak legalábbis el kell érnie az előző összegét. Ellenkező esetben további vizsgálatra van szükség, tek intettel a z ilyen esetben felmerülő kock ázati tényezők re.
44.
Szlovénia az egyetlen tagállam, amely eredményes adategyez te tést működtet: a vámadatok at automatik usan, infor matik ai e s z k özö k k e l ve t i ö s s ze a vo n a t k ozó h é a ö s s ze s í tő ny i l a t k oz a t adataival. A z eltéréseket k iemelik , és további vizsgálatra adó e l l e n ő r h öz tová b b í t j á k . E h h e z a zo n b a n n e m a h é a a l a p o t, h a n e m a s t a t i s z t i k a i ö s s ze g e t ve s z i k f i g ye l e m b e ( l á s d : I I I . m e l l é k let 11. pontja).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
22
45.
Véleményünk szerint a rendeltetési tagállam adóhatóságainak ö ssze kell vetniük a többi tagállamtól a VIES - en keresztül k a pott adatok at az áru címzettje által benyújtott héabevallással.
25
A héamentesség feltételei
a belgiumi, a spanyolországi és a svédországi mintában szereplő tételek több mint 10%-a esetében nem teljesültek
46.
(lásd: IV. melléklet 1–5. pontja).
A m i n t á b a n s z e re p l ő k k ö z ü l t í z e s e t b e n a K ö z ö s s é g e n b e l ü l i ér tékesítést a VIES- en keresztül jelentették a rendeltetési tagállamnak, de ezek a rendeltetési tagállamok arról tájékoztatták a S z á mve vő s zé k e t, h o g y a z a z t k öve tő K özö s s é g e n b e l ü l i b e szerzést a kereskedő nem jelentette héabevallásában. A VIES és a héabevallás összevetése figyelmeztette volna a tagállamok at a z eltérésre.
26
Az összeg extrapoláció
azon hibaarányok alapján, amelyeket a hét tagállam mindegyikében ellenőrzött importügyletmintákban megállapítottunk. 27
Vagyis az importáló
…E Z P E D I G H É A B E V É T EL-KIESÉST EREDMÉNYEZ
tagállamokban alkalmazandó héa átlagos mértékét (18,67%) alapul véve, és ha a mintában
47.
48.
szereplő valamennyi áru ott
A IV. mellékletb en felsorolt, a 2009-ben lebonyolított 219 imp or tügyletből álló mintán a Számvevőszék által végzett tesz tek olyan hibák at tár tak fel, amelyek vagy köz vetlen pénzügyi h a t á s t g y a k o ro l t a k a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m b a n , v a g y b e fo l y á solhatták a rendeltetési tagállamban beszedett héa összegét. A k iesés extrapolált összege körülbelül 2200 millió EUR, amely b ől 1800 millió EUR a hét ellenőr zött tagállamot 2 5 , 400 millió EUR pedig azt a 21 rendeltetési tagállamot érinti, ahová a min tában szereplő áruk at behozták 26 . E z a veszteség egyenér ték ű a n n a k a h é a ö s s ze gn e k a 2 9 % - áva l, a m e l y h é a a z e b b e n a h é t európai uniós tagállamban a 42- es eljáráskódú vámeljárás alá vont valamennyi 2009- es impor tügylet által képzett adóalapra e l vileg 2 7 k ivetendő volna.
A rendeltetési tagállamokban az extrapolált 400 millió EUR ö sszegű k iesés két ok ból következett be: ο ο A z impor táló tagállamok ból hiányos információk érkeztek 28 . E z több mint 150 millió EUR ex trapolált k iesést jelent; οο A z i m p o r t á l ó t a g á l l a m o k b ó l k a p o t t i n fo r m á c i ó k at n e m megfelelően használták fel: nem egyeztették a címzett h é a b e v a l l á s á v a l. E z k ö r ü l b e l ü l 2 5 0 m i l l i ó E U R e x t r a p o l á l t k iesést jelent.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
marad. 28
A héaösszesítő nyilatkozatban
megadott információk a belgiumi, a spanyolországi, az ausztriai és a szlovéniai mintában szereplő tételek több mint 10%-a esetében hiányosak voltak (lásd: IV. melléklet 7. pontja).
23
49.
A mintában szereplő hét impor táló tagállamban az impor tü g y l e t e k e t h u s zo n e g y t a g á l l a m b a t ö r t é n ő K özö s s é g e n b e l ü l i é r t é k e s í t é s n e k v a g y t o v á b b í t á s n a k k e l l e t t v o l n a k ö v e t n i e. A S z á m v e v ő s z é k f e l k é r t e e z t a h u s z o n e g y r e n d e l t e t é s i t a gállamot: igazolják, hogy az importált áruk értékesítés vagy továbbítás útján valóban egy másik tagállamba kerültek, és h ogy a Közösségen belüli beszer zést az áruk ér intett címzettj e i bejelentették az adóhatóságok nak . Összesen 213 tételre 2 9 vonatkozóan kér tünk igazolást, ebből 175 esetben kaptunk v á l a s z t 30. E v á l a s z o k k ö z ü l 2 0 ( 1 1 % ) a r r ó l s z á m o l t b e , h o g y a rendeltetési tagállamban nem számítottak fel héát. További ré szletekér t lásd az V. mellék letet.
29
Az összesen 219 importált
termékből 213 tételre vonatkozóan kértünk igazolást. Hat esetben a helyszínen megszerezhető információ alapján nem lehetett nyomon követni az áru fizikai mozgását. 30
Németország nem válaszolt
a Számvevőszék megkeresésére. Megjegyezzük, hogy 2011. május 25-én a főtanácsnok a C-539/09. sz. Európai Bizottság kontra Németországi Szövetségi Köztársaság ügyben kiemelte a tagállamok héabevétele és a héából származó uniós saját források közötti szoros összefüggést, valamint azt, hogy a Számvevőszék jogosult a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködés felülvizsgálatára.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
24
KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK 50.
A S z á mve vő s zé k m e g á l l a p í to t t a , h o g y a B i zo t t s á g tö k é l e te s íte t te a s z a b á l yoz á s i k e re t re n d s ze r t, d e m é g tová b b i i nté z k e d ések re van szükség. M egállapítottuk továbbá, hogy a tagáll a mok ban a kontroll elégtelen.
51.
A 42-es eljáráskódú vámeljárás alkalmazása jelentős kiesés e k e t e re d m é nye z e t t . A m i n t a v i z s g á l a t a a l a p j á n a 2 0 0 9 . é v i k iesés ex trapolált összege körülbelül 2200 millió EUR, amiből 1 800 millió EUR a hét k iválasztott tagállamot, 400 millió EUR p edig azok at a rendeltetési tagállamok at ér inti, ahová a min t á b a n s ze re p l ő á r u k a t b e h oz t á k . E z a ve s z te s é g e g ye n é r té k ű a n n a k a h é a ö s s ze gn e k a 2 9 % - áva l, a m e l y h é a a z e b b e n a h é t európai uniós tagállamban a 42- es eljáráskódú vámeljárás alá vont valamennyi 2009- es impor tügylet által képzett adóalapra e lvileg k ivetendő volna (lásd: 47. bekezdés).
52.
A szabályozási keretrendszer révén lehetséges a behozatal időpontjában begyűjteni a héamentesség e formájának ke zeléséhez szükséges alapvető adatok at. További erőfeszítése ket kell azonban tenni annak biztosítására, hogy a tagállamok v á m h a tó s á g a i – cé l j u k a t e l é r ve – o l y a n m é r té k b e n e g ys é g e s módon járjanak el a héamentesség megadásának kezelése te rén, mintha „egy közös szer vként ” működnének. A működésbéli e ltéréseket a csalók k ihasználhatják (lásd: 14–17. bekezdés).
1. AJÁNLÁS
A B i z o t t s á g m ó d o s í t s a a Köz ö s s é g i Vá m kó d e xe t a n n a k é rdekében, hogy a behozatal időpontjában kötelezően és egységes módon közöljék a vonatkozó héaazonosító szám o k at , a vé gs ő r e n d e l te té s i t a g á l l a m b a s z á nt s z á l l í t á s b i zony íték ára való hivatkoz ás t, a vé gső rendeltetési t agállam és a z imp o r tü g y l e t h éaalapjának m e ghat ároz ás át . Ug y an e z é r vé nye s a h e l y i v ám ke z e l é si e ljár ásr a is .
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
25
53.
Ha együttes és egyetemleges felelősséggel tar toznának azok , a k ik az ezen eljárás alá vont impor tügyleteket követően nem jelentik be a Közösségen belüli tranzakciókra vonatkozó info r mációk at, ak kor a héacsalást korábban lehetne felder íteni ( l ásd: 20. bekezdés).
2. AJÁNLÁS
A B i z o t t s á g ö s z t ö n ö z z e a Ta n á c s o t , h o g y j a v a s l a t a s z e r i n t m ó d o s í t s a o l y a n é r t e l e m b e n a h é a i r á ny e l v e t , h o g y a re n d e l te té si t a g állam b an a z imp o r tő r (v a g y a d ó ké pv is e l ő j e) e g y ü t t e s e n é s e g y e t e m l e g e s e n f e l e l j e n a h é a b e v é t e l k i es és é r t , am e nny ib e n n e m ny új tja b e i d ő b e n a hiány t alan h é a öss z e sí tő ny ilatkoz atot .
54.
A z, hogy a tagállamok és a k ülönböző (vám- és adó -) hatóságok közötti kommunik áció egyszerre két külön csatornán zajlik ( k ö l c s ö n ö s s e g í t s é g ny ú j t á s a v á m ü g y t e r é n , i l l e t v e k ö z i g a zg atási együttműködés a héaügyeket illetően), ár t az illetékes hatóságok közötti zök kenőmentes és célratörő kommunik áció nak, és ak adályozza a héának a végső rendeltetési tagállamban tör ténő felszámolását (lásd: 23. és 24. bekezdés).
3. AJÁNLÁS
A B i zo t t s á g ú t m u t a t á s b a n t i s z t á z z a , h o g y a t a g á l l a m o k i l l e t é k e s h a t ó s á g a i m i k o r fo l y a m o d j a n a k i n k á b b k ö l c s ö n ö s segítségnyújtáshoz, illet ve mikor célravezetőbb a közigaz gatási együttműködés.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
26
55.
A héamentesség behozatalkor tör ténő megadása tek intetében a 42- es eljáráskódú vámeljárás alk almazásakor a vám- és adó k ontrollmechanizmusok nem működnek eredményesen. Valamennyi vizsgált tagállamban találtunk olyan eseteket, amikor nem feleltek meg egyes héamentességi feltételek nek , például é r vé ny t e l e n h é a a z o n o s í t ó s z á m o t h a s z n á l t a k , v a g y n e m t a r tottak be egyéb olyan alapvető előírásokat, mint a héaalap p o nto s m e g a d á s a va g y a h i á ny t a l a n é s p o nto s ö s s ze s í tő ny i latkozat időbeni benyújtása (lásd: 27–35., 39. és 40. bekezdés).
4. ÉS 5. AJÁNLÁS
4 . A B i z o t t s á g ö s z t ö n ö z z e , h o g y a V I E S - b e n s z e r e p lő héaazonosító szám ér vényességét a tagállamok elek tronikus vámkezelési rendszerei automatikusan e ll e n ő r i z z é k . 5. A B i zot t s á g a 42- e s e ljár áskó dú v ám e ljár ás alá vo nt im p o r tü g y l e te k re vo natkozó – ko ck á z ato r i e nt ál t é s vé l e tlenszerű – okmányellenőr zés végrehajtásának tagáll a m o k köz ö t t i e g y s é g e s í t é s é t s z e m e l ő t t t a r t v a , a m á s t a g á l l a m b a i r á ny u l ó s z á l l í t á s é s e g yé b m e nte s s é g i f e l té te l e k , ill e t ve a h é aalap öss z e g e h e l ye ss é g é n e k e ll e n ő r z é s e cé ljáb ó l h oz zo n l é tre uni ós ko ck á z ati p ro f il t .
56.
A z, hogy a héamentességet két k ülönböző (vám- és adó -) hatóság kezeli, csor bítja a kontrollmechanizmusok eredményes ségét, mivel a hatóságok közötti kommunik áció nem ak adálym entes az ezen eljárás alá vont impor tügyletek tek intetében ( l ásd: 36–38. bekezdés).
57.
Az, hogy a tagállamok adóhatóságai a VIES-en keresztül m e n ny i re t u d n a k a u t o m a t i k u s a n h i á ny t a l a n é s p o n t o s i n fo rmációk at cserélni, attól függ, hogy az impor tőrök mennyib e n ny ú j t a n a k b e h i á ny t a l a n h é a ö s s ze s í tő ny i l at k oz ato k at a z a dóhatóságok nak . Ellenőr zésünk tanúsága szer int igen kevés példa van az impor táló tagállam vám-, illetve adóadatainak re ndszeres összevetésére (lá sd: 43. és 44. bekezdés).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
27
6. AJÁNLÁS
A Bizot tság tegyen olyan ér telmű héairányelv-módosító j av a s l a t o t , h o g y a ke r e s ke d ő k h é a ö s s z e s í tő ny i l a t koz a t a i b an le g yenek világos an elkülönít ve a z e zen eljárás alá vont i m p o r t ü g y l e te ke t köve tő Közöss é g e n b e lü li é r té ke sí té s e k . E z által az impor táló tagállamban eredményesen lehetne e g ye z te tni a v ám - é s a d ó a dato k at .
58.
Ha, mint utólag kiderül, az importőr nem rendelkezik h é a a zo n o s í tó s z á m m a l, é s n e m j e l ö l t k i a d ó k é pv i s e l ő t a z i m p or táló tagállamban, a Közösségen belüli ér tékesítések re vo n a t k o z ó i n fo r m á c i ó k c s a k a b b a n e s e t b e n j u t n a k e l a re n d e l tetési tagállam adóhatóságaihoz, ha az importáló tagállam adóhatóságai ezeket az információk at előzetes megkeresés nélkül megküldik, mer t ez az információcsere jelenleg nem k ötelező (lásd: 41. és 42. bekezdés).
7. AJÁNLÁS
A Bizot t s ág javaso ljon o ly an ér telmű jo gs z ab ály - mó dosít ás t, h o g y a t a g á l l a m o k e l ő z e t e s m e g ke r e s é s n é l k ü l i s l e g y e n e k kötelesek k ic serélni a héának a rendeltetési tagállamban törté nő m e g fe l e lő fe ls z ámít ás áh oz s zük s é g es info r máció k at .
59.
A héának a rendeltetési tagállamban tör ténő felszámítását az is befolyásolja, hogy a végső címzett bejelenti- e héabevallásában a Közösségen belüli beszer zést. A rendeltetési tagállam adó h ató s á g a i a k öz i g a z g at á s i e g y ü t t m ű k ö d é s ré vé n n e m m i n d i g kapnak hiánytalan és releváns információkat, illetve a közigazgatási együttműködés révén k apott információk at nem vetik össze rendszeresen a héabevallásokkal (lásd: 45. és 4 6. bekezdés).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
28
8. AJÁNLÁS
A B i z o t t s á g j av a s o l j a , h o g y a 42- e s e l j á r á s k ó d d a l v é g z e t t v á m e lj á r á s a l á t a r toz ó ko c k á z a to s t r a n z a kc i ó k r a vo n a t ko zó an a z imp o r t ál ó t a g állam v ám hatós á g ai é s a re n d e l te té s i t a g á l l a m a d ó h a t ó s á g a i köz ö t t ve z e s s e n e k b e köz ve t l e n au to m atik us inf o r m á ci ó c s e ré t (ko r ai e l ő rej e l ző re n ds z e r).
E zt a jelentést Igors LUDBORŽS számvevőszék i tag elnök leté vel a IV. k amara a 2011. október 11-i ülésén, Luxembourgban fo gadta el.
a Számvevőszék nevéb en
Ví tor M anuel da S I LVA C A L D E I R A elnök
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
29
I. MELLÉKLET
AZ ELJÁRÁS LEÍRÁSA H a egy tagállamba árut impor tálnak , vagy egy tagállamban árut szabad forgalomb a b o c s á t a n a k , a h é á t a z a d o t t t a g á l l a m b a n k e l l m e g f i z e t n i 1. A b b a n a z e s e t b e n a z o n b a n , h a a b ehozatal időpontjában már bizonyos, hogy az impor tált áruk at egy másik tagáll a m b a k í vánják továbbítani, a héát a végső rendeltetési tagállamban kell meg fizetni. E z a z i m por ttal k apcsolatos héamentesség azon alapul, hogy az impor tot egy másik tagállamba irányuló, tárgyi adómentes, Közösségen belüli termékér tékesítés vagy árutovábbítás követi 2 . Ezt az eljárást azér t nevezik rendszerint „42- es eljáráskódú vámeljárásnak ”, mivel ezek ben az esetek ben az áruk impor tőrének az egységes vámok mány 37. rovatában egy 42- es számjeggyel kezdődő kódot kell megadnia, ami azt jelenti, hogy ennél az impor tnál „olyan áruk b e l fö l d i fe l h a s z n á l á s a” tö r té n i k „ s z a b a d fo rg a l o m b a b o c s át á s s a l e g y i d e j ű l e g, a m e l ye k re v á m - , i l l e t ve a d ó m e n t e s s é g vo n a t k o z i k 3 ”. A z á r u ú j r a b e h o z a t a l a e s e t é n v i s z o n t a 6 3 - a s k ó dot kell megadni. A z e l j á rá s v i s zo ny l a g e g ys ze r ű a k é re l m e ző s z á m á ra , a k i a z i m p o r t ra vo n at k ozó s z a bvá nyos egységes vámok mányt úgy nyújtja be az impor táló tagállam vámhatóságainak , hogy a 3 7 . rov a t b a n v a g y a 4 2 - e s ( i m p o r t ü g y l e t e s e té n ) , v a g y a 6 3 - a s ( ú j ra b e h oz a t a l e s e té n ) vá meljáráskódot adja meg. A behozatal időpontjában már bizonyosnak kell lennie, h o g y a z áruk at az impor táló tagállamból egy másik tagállamba k ívánják szállítani. A z impor táló tagállam vámhatóságai felelnek a héamentesség megadásáér t. A héairányelv 13 1. cik ke felhatalmazza ezt a tagállamot, hogy az e mentességre vonatkozó feltétel ek et a n nak helyes és egyszerű alk almazása, valamint az esetleges adócsalás, adók ikerül é s é s v i s szaélés megelőzése érdekében meghatározza.
1
A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (a héairányelv) 201. cikke (HL L 347.,
2006.12.11., 1. o.). 2
Vö. a héairányelv 143. cikke (1) bekezdésének d) pontja.
3
Vö. a 2454/93/EGK bizottsági rendelet 38. melléklete.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
30
I. MELLÉKLET
M i u t á n a z á r u k at a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m b a n s z a b a d fo rg a l o m b a b o c s áto t t á k , a zo k at e g y vevő számára kell ér tékesíteni, vagy köz vetlenül továbbítani kell egy másik tagállam i m p o r tő re s z á m á r a . A h é a i r á nye l v 1 7 . é s 1 3 8 . c i k k e s ze r i n t e z a te r m é k é r té k e s í té s v a g y á r utovábbítás héamentes, Közösségen belüli tranzakció. Az impor tőrnek vagy adóképviselőjének az impor táló tagállamban a valamennyi adóalanyra vo natkozó kötelezettségeken 4 felül további kötelezettségeket kell teljesítenie: a ) a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m b a n h é a a z o n o s í t ó s z á m m a l k e l l r e n d e l k e z n i e, v a g y o t t k i k e l l jelölnie egy adóképviselőt 5 ; b) á r u tov á b b í t á s e s e té n a re n d e l te té s i t a g á l l a m b a n h é a a zo n o s í tó s z á m m a l k e l l re n d e lkeznie, vagy az árut egy ott megfelelő azonosítószámmal rendelkező vevőnek kell ér tékesítenie; c ) a z impor táló tagállam adóhatóságainak benyújtott összesítő nyilatkozatban szerepeltetnie kell ezt a Közösségen belüli ér tékesítést vagy továbbítást 6 .
4
2006/112/EK héairányelv – 242. cikk: „Minden adóalany megfelelően részletes nyilvántartást vezet a héa alkalmazásának és adóhatóság
általi ellenőrzésének lehetővé tétele érdekében”. 220. cikk: „Minden adóalany köteles biztosítani, hogy… saját maga, vagy az, akinek részére a terméket értékesíti, illetve a szolgáltatást nyújtja, vagy egy, az adóalany nevében és megbízásából eljáró harmadik fél számlát bocsásson ki”. 250. cikk (1) bekezdés: „Minden adóalanynak héabevallást kell benyújtania, amely tartalmaz minden olyan adatot, amely a fizetendő adó, valamint az érvényesítendő adólevonás összegének megállapításához szükséges, beleértve – amennyiben ez az adóalap megállapításához szükséges – az adó és a levonások alapjául szolgáló ügyletek összértékét, továbbá az adómentes ügyletek értékét is”. 5
A héairányelv 214. és 204. cikke.
6
A héairányelv 262. cikke.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
31
I. MELLÉKLET
2011 kezdetétől 7 ez a mentesség csak ak kor alk almazható, ha az impor tőr a behozatal idő pontjáig legalább a következő adatok at közli az impor táló tagállam illetékes hatóságaival: a ) az impor táló tagállam által k ibocsátott saját héaazonosító száma vagy a héa megfize téséér t felelős adóképviselőjének az impor táló tagállamban k ibocsátott héaazonosító száma; b) azon megrendelőnek egy másik tagállamban k ibocsátott héaazonosító száma, ak inek a ré s z é re a t e r m é k e k e t a 1 3 8 . c i k k ( 1 ) b e k e z d é s e s z e r i n t é r t é k e s í t i k , v a g y a t e r m é k feladásának vagy fuvarozásának rendeltetési helye szer inti tagállamban k ibocs áto t t saját héaazonosító száma, ha a termékeket a 138. cikk (2) bekezdésének c) pontja szer int továbbítják ; c ) a r ra vo n a t k ozó b i zo ny í té k , h o g y a z i m p o r t á l t te r m é k e k e t a z i m p o r t á l ó t a g á l l a m b ó l egy másik tagállamba szá ndékoznak szállítani vagy feladni.
A t a g á l l a m o k a zo n b a n re n d e l k e z h e t n e k ú g y i s, h o g y a c ) p o nt b a n e m l í te t t b i zo ny í té k o t k i z árólag kérésre kell közölni az illetékes hatósággal. A z impor táló tagállam adóhatóságai az összesítő nyilatkozatban szereplő infor mác i ó k at rö gzítik a VIES adatbázisában, ezáltal ezeket az adatok at a rendeltetési tagállam ad ó h ató s ágai számára ellenőr zésre hozzáfér hetővé teszik . A vevőnek (ér tékesítés esetén) vagy magának az impor tőrnek (továbbítás esetén) Közö sségen belüli beszer zésről kell nyilatkoznia a rendeltetési tagállam adóhatósága i fe l é, a m i a d ó k ö t e l e z e t t s é g e t k e l e t k e z t e t ő e s e m é n y, í g y a h é á t e b b e n a v é g s ő r e n d e l t e t é s i o r s zágban kell felszámítani.
7
A 2009/69/EK tanácsi irányelv 1. és 2. cikke szerint.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
32
II. MELLÉKLET
A Z E U R Ó PA I S Z Á M V E V Ő S Z É K KO N T R O L L M O D E L L J E A 42 - E S E L J Á R Á S KÓ D Ú VÁ M E L J Á R Á S R A V O N AT KO ZÓ A N
I.
A z e g y s é g e s v á m o k m á ny 4 4 . ro v a t á b a n m i n d a re n d e l t e t é s i t a g á l l a m i m p o r t ő r e (vagy adóképviselője), mind pedig végső címzettje (vevő vagy továbbítás ese t é n m a g a a z i m p o r t ő r ) é r vé nye s h é a a zo n o s í t ó s z á m á n a k k ö t e l e ző m e g a d á s a . A z áruk szabad forgalomba bocsátása előtt e héaazonosító számok ér vényesség é n e k ellenőrzése a VIES-ben. Ellenkező esetben a héát behozatalkor kell megfizetni (vö. 1–4. számú elvár t fő kontrollmechanizmus, III. mellék let).
II.
A re n d e l te té s i t a g á l l a m b a s z á nt s z á l l í t á s b i zo ny í té k á ra va l ó h i vat k oz á s t, p é l d á u l fuvarok mányszámot, valamint a rendeltetési ország kódját az egységes vámok mány 4 4 . , i l l e t ve 1 7 a . rovat a t a r t a l m a z z a . E l l e n k e ző e s e t b e n a vá m á r u - ny i l at k oz at n e m elfogadható (vö. 5–8. számú elvár t fő kontrollmechanizmus, III. mellék let).
III.
A vámhatóságok meg felelő kock ázatkezelési módszerek kel utólagosan ellenőr zik , h o g y a z e g ys é g e s vá m o k m á ny 1 7 a . rovat á b a n m e g j e l ö l t re n d e l te té s i t a g á l l a m b a tör ténő szállítás röviddel az impor tot követően valóban megtör tént- e, hogy a ren deltetési tagállamban ér tékesített áruk megegyeznek- e az impor tált áruk k al, hogy az áruk impor tőre és ér tékesítője ugyanaz a személy- e, és hogy helyes- e a vámér ték-megállapítás és a héaalap. Amennyiben a fenti követelmények nem teljesülnek , a héát utólag meg kell fizetni. Ha az adóalapot a valósnál alacsonyabb össze g b e n vallják be, a kereskedőt felkér ik , hogy szükség esetén az összesítő nyilatkozatban javítsa k i a Közösségen belüli ter mékér tékesítésnek vagy árutovábbításnak m e g felelő ér téket (vö. 9. számú elvár t fő kontrollmechanizmus, III. mellék let).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
33
II. MELLÉKLET
I V.
Automatik us infor mációcsere az impor táló tagállam vám- és adóhatóságai k özö t t ezek re az i mp or tü gy lete k re vo natkozó an (vö. 1 0. s zá mú elvá r t fő ko ntroll m e c h a nizmus, III. mellék let).
V.
Az adóhatóságok a vámhatóságoktól k apott információk at összehasonlítják az impor tőr (vagy adóképviselője) által benyújtott héaösszesítő nyilatkozattal annak érdekében, hogy biztosítsák ez utóbbi hiánytalanságát/pontosságát. Ha az ebben b e j e l e n t e t t ö s s ze g e k a l a c s o ny a b b a k , m i n t a z i m p o r t ü g y l e t e k h é a a l a p j a , a z a d ó kock ázat-kezelő rendszernek kell döntenie arról, hogy tek intettel az ügyben felme rülő kock ázati tényezők re, szükséges- e az eltérés további vizsgálata (vö. 11. számú elvár t fő kontrollmechanizmus, III. mellék let).
V I.
H a a z ö s s ze s í tő ny i l a t k oz a to t n e m ny ú j t j á k b e, v a g y a z a b b a n fo g l a l t i n fo r m á c i ó nem teljes/nem pontos, a rendeltetési tagállam adóhatóságait a közigazgatási együttműködési rendszer révén tájékoztatják (vö. 12. és 13. számú elvár t fő k o ntrollmechanizmus, III. mellék let).
V II .
A r e n d e l t e t é s i t a g á l l a m a d ó h a t ó s á g a i a t ö b b i t a g á l l a m t ó l k a p o t t i n fo r m á c i ó k a t ö s s ze h a s o n l í t j á k a m e gre n d e l ő ( ve vő ) v a g y tov á b b í t á s e s e té n m a g a a z i m p o r t ő r által benyújtott adóbevallások k al (vö. V. mellék let).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
Nem (12/30)
Nem (15/34) Nem (32/34) Nem (34/34) Nem (34/34) Nem (13/34) Nem (34/34) Nem (34/34)
A rendeltetési tagállami végső címzett (vevő vagy továbbítás esetében maga az importőr) héaazonosító száma szerepel a 44. rovatban
Ezen azonosító szám érvényességét a vámhatóság az áru kiadása előtt megvizsgálta, és a mentességet elutasították, ha ez az azonosító szám nem volt érvényes
A rendeltetési tagállamba irányuló szállításra vonatkozó fuvarokmány számát a 44. rovat tartalmazza
A nyilatkozatot nem fogadják el, ha a fuvarokmány számát a 44. rovat nem tartalmazza
A rendeltetési ország kódját a 17a. rovat tartalmazza
A nyilatkozatot nem fogadják el, ha a rendeltetési ország kódját a 17a. rovat nem tartalmazza
A vámhatóság megfelelő kockázatkezelési módszerekkel utólagosan ellenőrizte a héamentességi feltételek teljesülését
Az importügyletekről értesítették az adóhatóságokat
3
4
5
6
7
8
9
10 BE Nem (34/34) Igen Nem (4/34)
Az adóhatóságok által működtetett elvárt fő kontrollmechanizmusok
Az adóhatóságok az összesítő nyilatkozat teljességét és pontosságát a vámhatóságtól kapott információkkal összevetve ellenőrizték
Az összesítő nyilatkozatban feltüntetett információkat a VIES teljes egészében tartalmazza
Ha az összesítő nyilatkozatot nem nyújtják be, vagy az abban foglalt információ nem teljes, a rendeltetési tagállam adóhatóságait közigazgatási együttműködési rendszer alkalmazásával tájékoztatják
Sorszám
11
12
13
Igen
Nem (30/30)
Nem (34/34)
Ezen azonosító szám érvényességét a vámhatóság az áru kiadása előtt megvizsgálta, és a mentességet elutasították, ha ez az azonosító szám nem volt érvényes
2
Igen
Igen
Nem (30/30)
DK
Igen
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Nem (25/30)
Igen
Igen
Igen
Az importőrnek (vagy adóképviselőjének) a héaazonosító száma meg van adva a 44. rovatban (vagy az egységes vámokmányban másutt)
1
DK
BE
A vámhatóságok által működtetett elvárt fő kontrollmechanizmusok
Sorszám
Nem (15/30)
Igen
Nem (30/30)
ES
Igen
Igen (28/30)
Igen
Igen
Nem (30/30)
Nem (20/30)
Nem (1/30)
Igen
Nem (30/30)
Nem (30/30)
ES
Igen
Igen
Nem (35/35)
Nem (28/30)
Igen
Nem (30/30)
AT
Nem (4/30)
Nem (35/35) FR
Igen (2/30)
Igen
Igen
Nem (30/30)
Nem (29/30)
Nem (30/30)
Igen
Nem (29/30)
Nem (13/30)
AT
Igen (1/35)
Nem (35/35)
Nem (35/35)
Nem (35/35)
Nem (35/35)
Nem (35/35)
Nem (16/35)
Nem (35/35)
Nem (27/35)
FR
Nem (12/30)
Igen
Nem (12/30)
SI
Igen
Igen (18/30)
Igen
Igen
Nem (30/30)
Nem (27/30)
Nem (30/30)
Igen
Nem (2/30)
Igen
SI
Igen
Igen
Nem (29/30)
SE
Igen
Igen (1/30)
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Nem (30/30)
Igen
Nem (30/30)
Igen
SE
Nem (59/219)
Igen
Nem (200/219)
Minta mindösszesen
Nem (39/219)
Nem (169/219)
Nem (129/219)
Nem (90/219)
Nem (219/219)
Nem (205/219)
Nem (188/219)
Nem (56/219)
Nem (160/219)
Nem (70/219)
Minta mindösszesen
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
Az elvárt fő kontrollmechanizmus nem megbízható, ha:
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
Nem kontrollálták a mintában szereplő tételek legalább 2%-át
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
2 eltérést vagy 1 rendszeres eltérést állapítottak meg
Az elvárt fő kontrollmechanizmus nem megbízható, ha:
34
III. MELLÉKLET
A TAG Á L L A M I M Ó D S Z E R E K Ö S S Z E V E T É S E A Z E U R Ó PA I S Z Á M V E V Ő S Z É K KO N T R O L L M O D E L L J É V E L
Igen
Az importőr és az áruk értékesítője ugyanaz a személy (de megbízhat a nevében eljáró adóképviselőt)
5
Igen
Igen
Nem (1/34) Nem (8/34)
A vámérték-megállapítás és a héaalap helyes
A fenti importügyleteket követően a Közösségen belüli értékesítést vagy továbbítást tartalmazó teljes összesítő nyilatkozatot nyújtottak be
6
7
Nem (2/30)
Igen
Nem (2/34)
A rendeltetési tagállamban értékesített áruk megegyeznek az importált árukkal
4
Nem (1/30)
DK
Nem (20/34)
Bizonyíték van arra, hogy a 17a. rovatban szereplő rendeltetési tagállamba történő szállítás röviddel az importot követően valóban megtörtént
3
Nem (1/30)
Igen
DK
BE
Nem (6/34)
A végső címzett héaazonosító száma a behozatal időpontjában érvényes volt
2
Egyéb lényeges követelmények
Igen
Az importőr (vagy az adóképviselő) héaazonosító száma a behozatal időpontjában érvényes volt
1
Sorszám
BE
Teljesülnek-e a következő mentességi feltételek?
Sorszám
Nem (16/30)
Igen
ES
Igen
Nem (1/30)
Nem (2/30)
Igen
Nem (15/30)
ES
Igen
Igen
FR
Igen
Igen
Igen
Nem (4/35)
Igen
FR
Nem (28/30)
Igen
AT
Igen
Igen
Igen
Nem (1/30)
Nem (2/30)
AT
Nem (13/30)
Nem (4/30)
SI
Igen
Igen
Nem (1/30)
Igen
Igen
SI
Nem (3/30)
Nem (2/30)
SE
Igen
Igen
Nem (12/30)
Igen
Igen
SE
Nem (70/219)
A hibának esetleg van pénzügyi hatása a rendeltetési tagállamban
A hibának esetleg van pénzügyi hatása a rendeltetési tagállamban
Tételes vizsgálat
Minta mindösszesen Nem (7/219)
A hibának közvetlen pénzügyi hatása van az importáló tagállamban
A hibának közvetlen pénzügyi hatása van az importáló tagállamban
A hibának közvetlen pénzügyi hatása van az importáló tagállamban
A hibának közvetlen pénzügyi hatása van az importáló tagállamban
A hibának közvetlen pénzügyi hatása van az importáló tagállamban
Tételes vizsgálat
Igen
Nem (3/219)
Nem (36/219)
Nem (12/219)
Nem (17/219)
Minta mindösszesen
35
I V. M E L L É K L E T
A M E N T E S S É G É S M Á S L É N Y E G E S F E LT É T E L E K V I Z S G Á L ATÁ N A K E R E D M É N Y E I
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
10%
Nemleges válaszok aránya (%)
30
9
2
19
10%
90%
DK
30
0
2
28
7%
93%
ES
7
3
0
10
70%
30%
Nem
Nem érkezett válasz
Mindösszesen
Igenlő válaszok aránya (%)
Nemleges válaszok aránya (%)
BE
Igen
A héát felszámították?
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
2
0
0
2
0%
100%
BG
4
0
0
4
0%
100%
CZ
2
0
0
2
0%
100%
DK
0
0
NA
NA
34
34
DE
1
0
0
1
0%
100%
IE
14%
86%
14
0
2
12
ES
6%
94%
33
0
2
31
FR
7%
93%
27
0
2
25
IT
2
0
0
2
0%
100%
LT
8
0
2
6
25%
75%
HU
1
0
1
0
100%
0%
MT
35
6
4
25
11%
89%
11
2
1
8
14%
86%
FR
NL
R E N D E LT E T É S I TAG Á L L A M O K S Z E R I N T I C S O P O R TO S Í TÁ S B A N
90%
Igenlő válaszok aránya (%)
8
Nem érkezett válasz
28
2
Nem
Mindösszesen
18
BE
Igen
A héát felszámították?
1
0
0
1
0%
100%
RO
30
9
7
14
8
0
0
8
0%
100%
AT
33%
67%
AT
30
3
3
24
0%
100%
10
0
0
10
PL
11%
89%
SI
3
0
27
13%
87%
15
0
2
13
PT
0%
100%
30
SE
0
4
7
36%
64%
11
SK
2
0
0
2
0%
100%
FI
2
1
1
0
100%
0%
SE
11%
89%
213
38
20
155
Mindösszesen
I M P O R TÁ LÓ TAG Á L L A M O K S Z E R I N T I C S O P O R TO S Í TÁ S B A N
0%
100%
15
1
0
14
UK
11%
89%
213
38
20
155
Mindösszesen
36
V. M E L L É K L E T
A N N A K I G A ZO L Á S A , H O G Y A R E N D E LT E T É S I TAG Á L L A M O K B A N K I V E T E T T É K A H É ÁT
37
A BIZOT TSÁG VÁLASZA ÖSSZEFOGLALÓ I. A héa tárgykörében elfogadott új jogi aktusok jogalapját az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. cikke képezi, amely sze rint a Bizottság által előterjesztett jogalkotási javaslatokat a Tanács egyhangú döntéssel fogadhatja el. A szubszidiaritás elve továbbá nem teszi a Bizottság számára lehetővé annak szabá lyozását, hogy a tagállamok milyen módon e l l e n ő r z i k é s s ze d i k b e a h é á t . A k ü l ö n j e lentés Észrevételek című részében említett példák jórészt, noha nem k izárólag, a tagállamok hatáskörébe tar tozó elemeket érintenek. Másrészről, amennyiben valamely tagállam nehézségek be ütközik a héa beszedése k apcsán, a Bizottság minden esetben kész p á r b e s z é d e t fo l y t a t n i ve l e a n n a k é rd e k é ben, hogy a rendelkezésre álló fórumok valamelyikén (Közigazgatási Együttműk ö d é s i Á l l a n d ó B i z o t t s á g [ K E Á B ] , Fi s c a l i s munkacsoportok, adócsalás elleni stratég i áv a l fo g l a l k o z ó c s o p o r t [ AT F S - c s o p o r t ] , vámügyi munkacsopor tok stb.) uniós megoldást lehessen kidolgozni. Ami az impor t után fizetendő héára vonatkozó speciális mentességet illeti (az ún. „ 4 2 - e s v á m e l j á r á s” ) , a B i z o t t s á g 2 0 0 6 ó t a tudatában van e problémának . A probléma k ivizsgálására Fiscalis-projektcsopor tot hozott létre, és több ajánlást is meg fogal m a z o t t a m e g o l d á s é r d e k é b e n . E z e k ny o mán került sor a héairányelv 143. cikke (2) bekezdésének módosítására, amelynek eredményeképpen részletesebben megha t á roz t á k a m e n te s s é g a l k a l m a z á s á n a k fe l tételeit. A módosítás 2011. január 1-jétől alkalmazandó.
A héairányelv végrehajtásának támogatása érdekében a vámhatóságok között megegyezés született a héaazonosító számok at tar talmazó vámáru-nyilatkozatok k itöltésé vel kapcsolatos harmonizált megközelítésen nyugvó közigazgatási eljárásról. Figyelembe véve, hogy az eljárás bevezetéséhez módo sítani kell a nemzeti vámáru-nyilatkozati informatik ai rendszereket, az új adminisztratív eljárás legkésőbb 2013. január 1-jétől lesz alkalmazandó. IV. 2011 óta számos kezdeményezés tör tént a 42-es vámeljárás alá tar tozó tranzakciókra vonatkozó pontosabb tagállamközi információcsere érdekében. A Bizottság a tagálla mokk al együtt ér tékelni fogja ezen intézke dések eredményességét, és kész megtenni a megfelelő lépéseket (ideér tve a vonatkozó jogi aktusok esetleges módosítására irányuló javaslatok előterjesztését is). V. a) A III. és IV. mellékletben szereplő táblázatokból kiderül, hogy a vámhatóságok biztosították egyes alapvető adatok ér vényességét és hiánytalanságát. V. b) Lásd a IV. ponttal kapcsolatos fenti választ. VI. A Számvevőszék által a tagállamok ban vég ze t t e l l e n ő r zé s a h é a i rá nye l v m ó d o s í t á s át é s a z ú j k ö z i g a z g a t á s i e l j á r á s v a l a m e n ny i tagállamban tör ténő bevezetését megelőző i d ő s z a k r a vo n a t k oz i k . A B i zo t t s á g e ze k tő l a helyzet javulását várja.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
38
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI VII. a) 2011 óta számos kezdeményezés tör tént a helyzet javítására. A Bizottság a tagálla mokk al együtt ér tékelni fogja ezen intézke dések eredményességét, és szükség esetén kész megtenni a megfelelő lépéseket (ide ér tve a vonatkozó jogi aktusok esetleges módosítására irányuló javaslatok előterjesztését is). V I I . b) A Bizottság egyetér t azzal, hogy a Tanácsnál előmozdítsa a megbeszélések mielőbbi folytatását. VII. c) A Bizottság egyetér t azzal, hogy előmozdítsa a tagállamoknál, hogy azok a 42-es v á m e l j á r á s e re d m é nye s e l l e n ő r z é s e é rd e kében biztosítsanak automatikus hozzáférést a vámhatóságok számára a VIES héainformációcsere -rendszerhez. VII. d) A Bizottság tevékenyen támogatni fog mind e n o l y a n ( t a g á l l a m i ) e r ő fe s z í t é s t , a m e l y elvezethet az uniós kock ázati profil k ialak ításához. E z idáig azonban a tagállamok az Eurofisc csalás elleni hálózaton belül kívántak dolgozni, amelyben a kock ázatelemzés nemzeti szinten tör ténik.
VII. f ) A Bizottság úgy véli, hogy az impor táló tagá l l a m vá m h ató s á g a i é s a re n d e l te té s i t a g állam adóhatóságai közötti automatikus kommunikáció meglehetősen bonyolult lenne a két eltérő szerződéses jogalap miatt. Pra gm at i k u s a b b m e g o l d á s l e n n e e zé r t, h a az információcserére az impor táló tagáll a m n e m ze t i vá m - é s a d ó h ató s á g a i k özö t t k e r ü l n e s o r. E z t k ö v e t ő e n a z i m p o r t á l ó ország adóhatóságai nyújthatnának tájékoztatást a rendeltetési tagállam adóhatóságai számára a meglévő közigazgatási együttműködési eljárási szabályok szerint. A 42-es vámeljárás keretében tör ténő beho zatalra vonatkozó információkat külön te vé k e nys é gi te r ü l e te n k e l l s zo ro s a n nyo mon követni az Eurofisc keretén belül, ahol ezek az információk már célzottak , és ahol gyorsabban lehet őket továbbítani, mint a héaösszesítő nyilatkozatok révén. Követke zésképpen a héairányelv vagy a hozzáadotté r té k- a d ó te r ü l e té n tö r té n ő k öz i g a z g at á s i e g y ü t t m ű k ö d é s rő l é s c s a l á s e l l e n i k ü z d e lemről szóló rendelet 1 módosítása nem tűnik s z ü k s é g e s n e k , é s a z n e m i s é l ve z i a t a g á llamok támogatását. 1
A Tanács 2010. október 7-i 904/2010/EU rendelete
a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről (HL L 368.,
VII. e) A Bizottság megvizsgálta ezt a lehetőséget a t a g á l l a m o k k a l, a m e l ye k a z o n b a n e l ő nyb e n ré s ze s í t i k a z Eu ro f i s ce n k e re s z t ü l tö r ténő célzott információcserét. A héairányelv módosítása ezér t nem tűnik megvalósíthatónak , és az nem is találkozik a tagállamok adóügyekben a jogalkotáshoz szükséges egyhangú egyetér tésével.
2010.10.12., 1. o.).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
39
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI BEVEZETÉS
ÉSZREVÉTELEK
3. a) Jóllehet a mentesség kereteit a héairányelv 143. cikkének (2) bekezdése határozza meg, ennek végrehajtása a tagállamok feladata.
12. A Számvevőszék által a tagállamokban elvégzett ellenőrzésekre azt mege l ő z ő e n k e r ü l t s o r, h o g y h a t á l y b a l é p e t t volna a héairányelv 143. cikkének új, a h é a k ö t e l e ze t t s é g a l ó l i m e n t e s s é g fe l t é teleit a korábbinál részletesebben meghatározó (2) bekezdése. Emellett a tagállami vámhatóságok közötti közigazgatási eljárás, amelyet legkésőbb 2013. január 1-jéig kell a tagállamoknak bevezetniük, várhatóan jelentősen javítja majd a helyzetet. A Bizottság szorosan figyelemmel fogja kísérni ezek végrehajtását.
3 . b) A héairányelv előírja, hogy az információkat továbbítani kell a tagállam illetékes ható ságaihoz. A gyakorlatban az információk at általában a vámhatósághoz továbbítják. 3. f ) A vevő héa-visszatérítésének összehasonlítása a VIES-ben rendelkezésre álló információk k al a szok ásos belföldi ellenőrzési eljárások részét képezi. H át té r m agyarázat A Számvevőszék által választott fiktív példában a héairányelvben megállapított elvek szerint a héa visszaigényelhető akár az első, azaz az impor táló tagállamban – mivel a mentesség odaítélése indokolatlannak bizonyult –, ak ár a második tagállamban – mivel ezt az országot jelölték meg rendelte tési országként.
15. A héairányelv új követelményeinek a vámü g y te r ü l e té n tö r té n ő m e g fe l e l é s cé l j á b ó l az egységes vámok mány tek intetében egyh a n g ú l a g k ö z i g a z g a t á s i e l j á r á s t fo g a d t a k e l a t a g á l l a m o k , a m e l ye t l e g k é s ő b b 2 0 1 3 . január 1-jéig kell életbe léptetniük. Ez az eljárás lehetővé teszi, hogy a 42- es vámeljárás alkalmazása esetén a vámáru-nyilatkozatokban harmonizált információk szerepelj e n e k . A B i zo t t s á g a t a g á l l a m o k k a l e g y ü t t ér tékelni fogja ezen intézkedés eredmé nyességét, és szükség esetén kész megtenni a megfelelő lépéseket (ideér tve a vonatkozó jogi aktusok esetleges módosítására irányuló javaslatok előterjesztését is).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
40
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI 16. A 312/2009/EK bizottsági rendelet szabályok at állapít meg az egységes vámokmánynak a vámáru-nyilatkozatban szereplő személyek és azonosító számaik feltüntetésére szolgáló rovatai tekintetében. Felismer ve, hogy a 42. eljáráskóddal végzett nemzeti vámeljárások eltérnek egymástól, a tagállamokkal létrehozott közigazgatási eljárás tovább közelítette egymáshoz a vámáru-nyilatkozat 44. rovatában feltüntetendő héaazonosító számok kitöltésére vonatkozó szabályokat. Az, hogy erről a kötelezettségről – minden tagállam által elfogadott – közigazgatási eljárás keretében született megállapodás, az egységesség mellett a gyors módosítás lehetőségét is biztosítja. E z az eljárás legkésőbb 2013. január 1-jétől alkalmazandó. A m i a re n d e l te té s i t a g á l l a m k ó d j á n a k fe l tüntetését illeti, a Bizottság már konzultált a tagállamok k al arról, hogy ezt a Moderni zált Vám kódex végrehajtásá nak k eretében kötelezővé tenné. Lásd továbbá a 31. pontra adott választ. 17. A Bizottság véleménye szerint a héaazonosító számnak a behozatal időpontjában tör ténő közlésére vonatkozó különleges követelmény nem szolgálná a kereskedelem meg könnyítésének az egyszerűsített eljárás által elérni k ívánt célját. A héaazonosító számok azonban hozzáférhetők , és azok at a k iegé szítő nyilatkozat benyújtásakor megadják . Emellett az egyszerűsített eljárást csak a m e g b í z h a tó k e re s k e d ő k a l k a l m a z h a t j á k , a z a z a zo k a g a zd a s á gi s ze re p l ő k , a m e l ye k megfelelnek az engedélyezett gazdálko d ó k ra vo n at k ozó fe l té te l e k k öz ü l tö b b n e k is (a Vámkódex végrehajtási rendelkezéseinek 253c. cikke), és amelyek nyilvántar tását a vámhatóságok ellenőrizték (a végrehajtási r e n d e l k e z é s e k 2 5 3 b. c i k k é n e k ( 4 ) b e k e z dése). Az egyszerűsített eljárásra vonatkozó engedély továbbá felülvizsgálható (a végre h a j t á s i re n d e l k e z é s e k 2 5 3 . c i k k é n e k ( 8 ) bekezdése).
19. 2009 és 2010 folyamán a Bizottság felvetette é s m e g v i t at t a D á n i a p ro b l é m á j át a z AT F S csopor tban és a KEÁB-ban. 2 0 1 1 . j ú l i u s 1 - j é ve l a p ro b l é m a m e g o l d ó dott, és Dánia ma már a többi országhoz hasonlóan alk almazza az idevágó közösségi vívmányokat. 21. Ezt a kérdést az Eurofisc szándékozik megvizsgálni. A Bizottság úgy véli, hogy az impor táló tagá l l a m vá m h ató s á g a i é s a re n d e l te té s i t a g állam adóhatóságai közötti, Számvevőszék által javasolt kommunik áció meglehetősen bonyolult lenne a két eltérő szerződéses jogalap miatt. A Bizottság véleménye sze rint pragmatikusabb megoldás lehet az, ha az információcserére az impor táló tagállam nemzeti vám- és adóhatóságai között kerül sor. Ezt követően az impor táló ország adó hatóságai nyújthatnának tájékoztatást a rendeltetési tagállam adóhatóságai számára a m e g l é vő k ö z i g a z g a t á s i e g y ü t t m ű k ö d é s i eljárási szabályok szerint. 22. A Bizottság úgy véli, hogy a Tanács felkérése a 42- es vámeljárás alá tar tozó behozatallal foglalkozó, e tranzakciók tekintetében korai jelzőrendszerként funkcionáló Eurofisc tevé kenységi terület létrehozása következtében okafogyottá vált.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
41
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI 23. A B i z o t t s á g j a v a s o l n i fo g j a a Vá m e l l e n ő r zési Ú tmutató módosítását. Ennek érdeké b e n t a g á l l a m i e l l e n ő rö k ré s z vé te l é ve l l é t rehozásra kerül a Vám 2013 projektcsopor t, amely megvizsgálja majd a 42-es vámeljárás ellenőrzésére vonatkozó ajánlásokat is. 24. A formalizált automatikus adatcsere mellett a tagállamok spontán is cserélhetnek információkat más tagállamok hasonló szerveivel. 27. A Bizottság arra ösztönözte, és a jövőben is arra ösztönzi a tagállamok at, hogy vámhatóságaik számára biztosítsanak automatikus hozzáférést a VIES-hez. 28. 2011 áprilisában a Bizottság megerősítette, hogy Spanyolország, Franciaország és Ausztria teljesítette a héaazonosító számok vámá r u - ny i l at k oz at b a n tö r té n ő fe l t ü nte té s é re vonatkozó követelményt. Belgium és Dánia ígéretet tett arra, hogy intézkedéseket hoz az áruk végső címzettje héaazonosító számának feltüntetésére vonatkozó követelmények hatékonyabb teljesítése érdekében. Eg y ü t te s válasz a 31. és 32. p ontra A Bizottság megfontolja annak lehetőségét, hogy az egységes vámok mányban feltünte tésre kerüljön az impor tált áruk elszállítá sára irányuló szándék bizonyítéka. A m i a re n d e l te té s i t a g á l l a m k ó d j á n a k fe l tüntetését illeti, a Bizottság már konzultált a tagállamok k al arról, hogy ezt a Moderni zált Vám kódex végrehajtásá nak k eretében kötelezővé tenné.
37. A jelenlegi szabályok ér telmében egy tételh e z ( a z a z a z e g y a zo n v á m t a r i f a a l s z á m a l á tar tozó árukhoz) egy vámáru-nyilatkozat tar tozik. 41. A Számvevőszék által említett esetben, ha nem jelölnek ki adóképviselőt, az importáló tagállamnak meg kell tagadnia a héamentesség alk almazását. A Bizottság ér tesülései szerint a spanyolországi helyze tet azóta rendezték. 42. A 1 4 3 . c i k k t e r ü l e t é n ú j o n n a n e l fo g a d o t t jogi aktusok rendelkezései értelmében a tagállamnak meg kell tagadnia a mente sítést. Amennyiben ma szabálytalanságokra d e r ü l fé ny, e z e k r ő l a z E u r o f i s c k e r e t é b e n a legcélszerűbb tájékoztatni más érintett tagállamokat. 43. A vámhatóságok által rögzített impor tügyletek héaalapja, illetve az összesítő nyilatkozatban bejelentett Közösségen belüli ér tékesítések vagy árutovábbítások összege közötti automatikus összehasonlítás csak a 6. ajánlás megvalósítása esetén lenne maradéktalanul eredményes. 45. A Bizottság egyetér t a Számvevőszékkel. 46. Amint a bevezetőben említettük, a héa ellenőr zése és behajtása a tagállamok fel adata. A VIES a határokon átnyúló ügyletek területén a héával k apcsolatos információk tagállamok közötti eredményesebb cseréjét elősegítő eszköz, amely támogatja a tagállamokat e feladatuk teljesítésében.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
42
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK Eg y ü t te s válasz a 47. és 48. p ontra. A Bizottság megjegyzi, hogy a Számvevőszék által tesztelt ügyletek 2009-ben jöttek létre, míg a beszedés rendjét tökéletesíteni hivatott, módosított jogi aktus 2011-ben lépett hatályba.
50. Az uniós szabályozási keretrendszer kialakítása a Bizottság, a Tanács és a tagállamok feladata. 2006 óta a Bizottság számos javaslatot tett a keretrendszer tökéletesítésére 2. 51. A 143. cikk 2011. január 1-jével hatályba lépő módosításával a jogi szabályozás jelentő sen javult. A vám- és adóügyi hatóságok teljes mértékben tudatában vannak annak, hogy a héamentesség helyes alkalmazásának biztosítása érdekében együtt kell működniük, és meg is kezdték a szorosabb együttműködés kialakítását. 2010 novemberében a tagállamok az Eurofisc keretén belül külön tevékenységi területet hoztak létre a 42-es vámeljárás alá tartozó ügyletek szigorúbb nyomon követésére. 1. ajánlás 2011 óta számos kezdeményezés történt a helyzet javítására (lásd fent). A Bizottság a tagálla mokkal együtt értékelni fogja ezen intézkedések eredményességét, és szükség esetén kész megtenni a megfelelő lépéseket (ideértve a vonatkozó jogi aktusok esetleges módosítására irányuló javaslatok előterjesztését is). 2
A Tanács 2008. december 16-i 2008/117/EK irányelve a közös
hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/116/EK irányelvnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról; ez az irányelv szigorúbb határidőt írt elő az összesítő nyilatkozatok benyújtása tekintetében. A Tanács 2009. június 25-i 2009/69/EK irányelve a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek az importtal kapcsolatos adócsalás tekintetében történő módosításáról; ez a javaslat az együttes és egyetemleges felelősségre vonatkozó rész tekintetében továbbra is a Tanács asztalán van. A Tanács 2010. március 16-i 2010/24/EU irányelve az adókból, vámokból, illetékekből és egyéb intézkedésekből eredő követelések behajtására irányuló kölcsönös segítségnyújtásról; az irányelv célja az adók határokon átnyúló beszedésére rendelkezésre álló tagállami kapacitások bővítése. A Tanács 2010. október 7-i 904/2010/EU rendelete a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről; a rendelet célja a tagállamok közötti közigazgatási együttműködés erősítése. A rendelet egyebek mellett megteremti az Eurofisc létrehozásának jogalapját, közös szabályozási minimumokat alkot az adóköteles személyek nyilvántartásba vétele és nyilvántartásból való törlése tekintetében, és továbbfejleszti a VIES rendszert és az adatokhoz való automatikus hozzáférést.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
43
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI 2 . a j á n l ás A Bizottság egyetér t azzal, hogy a Tanácsnál előmozdítsa a megbeszélések mielőbbi folytatását. 54. A két k ülön kommunik ációs csator na léte zé s é n e k a z a z o k a , h o g y a z Eu ró p a i U n i ó ról szóló szerződés az adóügy és a vámügy területével k apcsolatos eltérő uniós hatásk ö r ö k e t t ü k r ö z ő, k ü l ö n b ö z ő c é l o k a t s z o l gáló, külön cik kek ben rendelkezik a két témakörről. 3 . a j á n l ás A Bizottság különböző fórumokon (Fiscalis projektcsopor tok , KEÁB stb.) nyújt útmuta tásokat. Emellett javasolni fogja a Vámellenőrzési Útmutató módosítását is. 4 . é s 5 . ajánlás 4. A t a g á l l a m o k a k öze l m ú l t b a n é r t e s í t e t t é k a Bizottságot ar ról, hogy folyamatban van a v á m h a tó s á g o k V I E S - h oz z á fé ré s é n e k b i z tosításával k apcsolatos munk a azok ban az országokban, ahol a szóban forgó hatóságok még nem rendelkeznek ilyen hozzáféréssel. 5. A Bizottság tevékenyen támogat minden olyan kezdeményezést, amely uniós kock ázati profil k ialak ításához vezethet. Ez idáig a zo n b a n a t a g á l l a m o k a z Eu ro f i s c h á l óz a t keretében kívántak dolgozni, ahol a kockázatelemzés nemzeti szinten marad. Az eredményeket minden más tagállammal megosztják.
57. A vámhatóságok által rögzített impor tügyletek héaalapja, illetve az összesítő nyilatkozatban bejelentett Közösségen belüli ér tékesítések vagy árutovábbítások összege közötti automatikus összehasonlítás csak a 6. ajánlás megvalósítása esetén lenne maradéktalanul eredményes. 6. ajánlás A Bizottság megvizsgálta ezt a lehetőséget a tagállamok k al, amelyek előnyben részesít i k a z Eu ro f i s ce n k e re s z t ü l tö r té n ő cé l zo t t információcserét. A héairányelv módosítása e zé r t n e m t ű n i k m e g va l ó s í t h ató n a k , é s a z n e m i s t a l á l k oz i k a t a g á l l a m o k a d ó ü g ye k ben a jogalkotáshoz szükséges egyhangú egyetér tésével. 58. A Bizottság utalni k íván a 41. és 42. pontra adott válaszára. 7. ajánlás A Bizottság jelenleg vizsgálja újra, melyek azok a tranzakciók, amelyek esetében a tagállamok nak automatikusan információt kell cserélniük. Mindazonáltal a tagállamok vonakodnak idesorolni a 42-es vámeljárás alá tar tozó ügyleteket, mivel ezeket az Eurofiscben hatékonyabban lehet kezelni.
56. A vám- és adóhatóságok között e területen folytatott együttműködés javul a Bizotts á g e r ő f e s z í t é s e i n e k n y o m á n ( p l . Fi s c a l i s 2 9 - e s p r o j e k t c s o p o r t , Vá m k ó d e x - b i z o t t s á g , K E Á B , AT F S , k ö z ö s v á m - é s a d ó ü g y i szemináriumok).
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
44
A BIZOT TSÁG VÁLASZAI 8 . a j á n l ás A Bizottság úgy véli, hogy az impor táló tagá l l a m vá m h ató s á g a i é s a re n d e l te té s i t a g állam adóhatóságai közötti automatikus kommunikáció meglehetősen bonyolult lenne a két eltérő szerződéses jogalap miatt. Pra gm at i k u s a b b m e g o l d á s l e n n e e zé r t, h a az információcserére az impor táló tagáll a m n e m ze t i vá m - é s a d ó h ató s á g a i k özö t t k e r ü l n e s o r. E z t k ö v e t ő e n a z i m p o r t á l ó ország adóhatóságai nyújthatnának tájékoztatást a rendeltetési tagállam adóhatóságai számára a meglévő közigazgatási együttműködési eljárási szabályok szerint. A 42-es vámeljárás keretében történő behozatalra vonatkozó információkat külön munkaterületen kell szorosan nyomon követni az Eurofiscen belül, ahol ezek már célzottak, és ahol ezeket gyorsabban lehet továbbítani, mint a héaösszesítő nyilatkozatok révén. Következésképpen a héairányelv vagy a hozzáadottér ték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről szóló rendelet módosítása nem tűnik szükségesnek , és az nem is élvezi a tagállamok támogatását.
13/2011. sz. különjelentés – A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást?
45
Európai Számvevőszék 13/2011. sz. különjelentés A 42-es eljáráskóddal végzett vámeljárás kontrollja megelőzi, illetve felderíti-e a héacsalást? Luxembourg: Az Európai Unió Kiadóhivatala 2011 – 44 o. – 21 × 29,7 cm ISBN 978-92-9237-426-6 doi:10.2865/42666
HOGYAN JUTHAT HOZZÁ AZ EURÓPAI UNIÓ KIADVÁNYAIHOZ? Ingyenes kiadványok: •
az EU-könyvesbolton (EU Bookshop) keresztül (http://bookshop.europa.eu);
• az Európai Unió képviseletein és küldöttségein keresztül. A képviseletek és küldöttségek elérhetőségeiről a http://ec.europa.eu weboldalon tájékozódhat, illetve a +352 2929-42758 faxszámon érdeklődhet. Megvásárolható kiadványok: •
az EU-könyvesbolton keresztül (http://bookshop.europa.eu).
Előfizetéses kiadványok (az Európai Unió Hivatalos Lapjának sorozatai, az Európai Bírósági Határozatok Tára stb.): • az Európai Unió Kiadóhivatalának forgalmazó partnerein keresztül (http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm).
ÉRDEKÉBEN ALKALMAZZA, HOGY AZ ÁRUK EGY MÁSIK TAGÁLLAMBA TÖRTÉNŐ
TOVÁBBSZÁLLÍTÁSA
ESETÉN
MENTESSÉGET
KAPJON
A HÉA (ÁFA) ALÓL. MEGFELELŐ KONTROLL HIÁNYÁBAN FENNÁLL AZ A KOCKÁZAT, HOGY AZ IMPORTÁLÓ TAGÁLLAMBAN MARADT ÁRU UTÁN NEM FIZETIK MEG A HÉÁT, ILLETVE HOGY A RENDELTETÉSI TAGÁLLAMBAN AZ ÁRUT ÚGY HASZNÁLJÁK FEL, HOGY A HÉÁT OTT SEM SZÁMÍTJÁK FEL. A JELENTÉS SZERINT EZEN ELJÁRÁS KONTROLLJA A HÉT ELLENŐRZÖTT TAGÁLLAMBAN ELÉGTELENNEK BIZONYULT, ÉS JELENTŐS HÉABEVÉTELKIESÉST EREDMÉNYEZETT. A JELENTÉS JAVASLATAI KÖZÖTT SZEREPEL: JAVÍTANDÓ AZ ALAPVETŐ ADATOK TAGÁLLAMOKON BELÜLI, ILLETVE TAGÁLLAMOK KÖZÖTTI TOVÁBBÍTÁSA; ÖSZTÖNZENDŐ A HÉAAZONOSÍTÓ SZÁM ÉRVÉNYESSÉGÉNEK AUTOMATIKUS ELLENŐRZÉSE; A 42-ES ELJÁRÁSKÓDÚ
VÁMELJÁRÁS
ALÁ
VONT
IMPORTÜGYLETEKRE
VONATKOZÓAN EGYSÉGES UNIÓS KOCKÁZATI PROFIL HOZANDÓ LÉTRE, VALAMINT ÖSZTÖNZENDŐ A HÉAIRÁNYELV JAVASOLT MÓDOSÍTÁSA.
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK
QJ-AB-11-012-HU-C
A 42-ES ELJÁRÁSKÓDDAL VÉGZETT VÁMELJÁRÁST AZ IMPORTŐR ANNAK