009-177 herz/rév0
1/9
NOTA NOTE
nr/n°: 009-177 herz/rév0 datum/date: 20/10/2009
Aantal bladzijden/ Nombre de pages: 1+8 Aantal bijlagen/ Nombre d’annexes: Interne referentie/ Référence interne: Path name:
Titel: Voorstel voor de behandeling van Titre: aangiften van wijzigingsontwerpen in het kader van artikel 12 van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, voor de inrichtingen van klasse IIA.
Proposition de traitement des déclarations de projets de modifications dans le cadre de l’article 12 du Règlement général de la protection de la population des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants pour les établissements de classe IIA.
Samenvatting: Deze nota bevat de interpretatie Cette note comprend l’interprétation et Résumé: en de praktische uitwerking van les modalités pratiques pour la gestion het beheer van wijzigingen zoals des modification, telles que mentionnées vermeld in artikel 12 van het à l’article 12 du RGPRI. ARBIS.
009-177 herz/rév0 1. INLEIDING
2/9 1. INTRODUCTION
Van ieder ontwerp tot wijziging of uitbreiding Tout projet de modification ou d’extension de van de inrichting moet aangifte gedaan worden l’établissement doit faire l’objet d’une aan het Agentschap (Art.12 van het ARBIS). déclaration à l’Agence (Art.12 du RGPRI). In deze nota wordt er een praktische uitwerking van deze wettelijke bepaling voorgesteld. Voor de behandeling van wijzigingen zijn tevens artikel 23 van het ARBIS en eventuele voorwaarden uit het vergunningsbesluit van de inrichting die betrekking hebben op de behandeling van wijzigingen, van toepassing. Deze note is enkel van toepassing op die aspecten van wijzigingen van inrichtingen van klasse IIA die vallen onder de bevoegdheid van het Agentschap en BEL V voor de stralingsbescherming en de nucleaire veiligheid. De wijzigingen met betrekking tot andere aspecten (milieuaspecten, fysieke beveiliging,…) moeten worden behandeld overeenkomstig de regelgeving die van toepassing is en in overleg met de hiervoor bevoegde overheid.
Dans la présente note, une interprétation pratique de cette disposition réglementaire est proposée. Pour le traitement des modifications, l’article 23 du RGPRI et d’éventuelles conditions de l’arrêté d’autorisation de l’établissement concernant le traitement des modifications, sont également d’application. Cette note est uniquement d’application pour les aspects relatifs aux modifications d’établissements de classe IIA qui tombent sous la compétence de l’Agence et de BEL V pour la radioprotection et la sûreté nucléaire. Les modifications concernant d’autres aspects (aspects environnementaux, protection physique,..) doivent être traitées conformément aux règlementations applicables en concertation avec l’autorité compétente.
2. DEFINITIES
2. DEFINITIONS
Er dient te worden benadrukt dat het woord « belangrijk » hier betrekking heeft op de vergunningsmatige aspecten (zie ARBIS art. 12) en niet op de technische aspecten, zelfs indien er in de meeste gevallen een correlatie tussen de twee bestaat.
Il convient de souligner que le mot « important » se réfère ici à l’importance dans le sens « licensing » (voir RGPRI art. 12) et non du point de vue technique, même si il existe dans la plupart des cas une corrélation entre les deux.
Wijziging De wijzigingen, toevoegingen en uitbreidingen aan installaties / exploitatieprocédés / -processen of nieuwe activiteiten die niet reeds impliciet of expliciet goedgekeurd werden in de basisvergunning moeten worden beschouwd als een « wijziging ».
Modification Les changements, ajouts et extensions aux installations/procédés/processus d’exploitation ou les nouvelles activités qui n’ont pas déjà été implicitement ou explicitement autorisés dans l’autorisation de base doivent être considérés comme une "modification".
Wijzigingen in de structuur van de organisatie (zoals beschreven in het Veiligheidsverslag) en wijzigingen van de exploitatievoorwaarden (bijvoorbeeld technische specificaties voor exploitatie, lozingslimieten) worden eveneens beschouwd als “wijzigingen”.
Les modifications dans la structure de l’organisation (telle que décrite dans le Rapport de Sûreté) et les modifications des conditions d’exploitation (par exemple : spécifications techniques d’exploitation, limites de rejets), sont également considérées comme des « modifications ».
009-177 herz/rév0
In het algemeen: • Worden wijzigingen van tijdelijke aard eveneens beschouwd als wijzigingen en moeten ze bijgevolg als dusdanig behandeld worden. •
Zijn onderhoudsoperaties, de vervanging van oude onderdelen door dezelfde stukken en de bijwerking van procedures geen “wijzigingen” in het kader van artikel 12.
De wijzigingen kunnen in drie categorieën worden onderverdeeld:
3/9
En général : • Les modifications ayant un caractère temporaire sont également considérées comme des modifications et doivent donc être traitées comme telles. •
Les opérations d’entretien, de remplacement de pièces usagées par des pièces identiques, et la mise à jour de procédures ne sont pas, en général, des « modifications » rentrant dans le cadre de l’article 12.
Les modifications peuvent être classées en trois catégories.
Belangrijke wijziging
Modification importante
Wijziging waarvoor een vergunning nodig is en waarvan de aanvraagprocedure analoog is aan deze voor een nieuwe vergunning volgens de procedure voor klasse IIA (artikel 7 van het ARBIS). Er dient tevens te worden opgemerkt dat artikel 12 voorziet dat er bij de vergunningsprocedure voor een uitbreiding/wijziging kan worden afgeweken van bepaalde administratieve formaliteiten.
Modification nécessitant une autorisation dont la procédure d'obtention est analogue à celle d'une nouvelle autorisation suivant la procédure de classe IIA (article 7 du RGPRI). Il est également à remarquer que l’article 12 prévoit que la procédure d’autorisation relative à une extension/modification peut faire l’objet de certaines dérogations administratives.
Niet-belangrijke wijziging
Modification non importante
Wijziging die een mogelijke impact heeft op de stralingsbescherming of de nucleaire veiligheid en die wordt behandeld overeenkomstig artikel 23 van het ARBIS, maar die niet moet worden onderworpen aan de vergunningsprocedure van artikel 7 van het ARBIS.
La modification qui a un impact potentiel sur la radioprotection ou la sûreté nucléaire et qui est traitée selon l'article 23 du RGPRI mais qui ne doit pas être soumise à la procédure d'autorisation décrite à l’article 7 du RGPRI.
Kleine wijziging
Modification mineure
Wijziging die geen potentiële impact heeft op de stralingsbescherming of de nucleaire veiligheid.
Modification qui n’a pas d’impact potentiel sur la radioprotection ou sur la sûreté nucléaire.
009-177 herz/rév0
4/9
3. CRITERIA VOOR HET BEPALEN VAN 3. CRITERES POUR DEFINIR LA DE CATEGORIE VAN EEN WIJZIGING CATEGORIE D’UNE MODIFICATION Wijzigingen van belangrijke aard
Modifications à caractère important
Twee aspecten van het wijzigingsontwerp moeten in aanmerking worden genomen voor de beoordeling van de mogelijk belangrijke aard ervan:
Deux aspects du projet de modification sont à prendre en considération pour l’appréciation du caractère potentiellement important de celleci :
a) De wijzigingsontwerpen die evident belangrijk zijn of waardoor die kenmerken van de installatie en/of de exploitatie worden gewijzigd die expliciet vermeld worden in de voorwaarden van de exploitatievergunning. Bijvoorbeeld: o nieuwe radionucliden die in een cyclotron geproduceerd worden o verhoging maximaal vergunde activiteit o Vervanging van een cyclotron door een andere o Overgang van onderzoeksactiviteit naar een productie-activiteit en vice-versa
a) Les projets de modifications qui ont un caractère important évident ou qui changent les caractéristiques de l’installation et/ou d’exploitation explicitement mentionnées dans les conditions de l’autorisation d’exploitation. Par exemple : o nouveau(x) radionuclide(s) produit(s) par le cyclotron, o augmentation de l’activité maximale autorisée o remplacement d’un cyclotron par un autre o passer d’une activité de recherche à une activité de production et viceversa.
b) De wijzigingsontwerpen van installaties b) Les projets de modifications aux waardoor de toegelaten impact op de installations qui augmentent ou peuvent bescherming van de werknemers, de augmenter l’impact autorisé sur la bevolking en het leefmilieu verhoogt of kan protection des travailleurs, de la population verhogen. Bijvoorbeeld: et de l’environnement: Par exemple : •
•
Vanuit radiologisch standpunt op de bevolking en/of de werknemers: o gevolgen tijdens normale werking; o risico’s verbonden aan ongevallen geanalyseerd in het veiligheidsverslag, waaronder in het bijzonder het meest ernstige ongeval; Bijvoorbeeld: wijzigingen die een verhoging van de dosisdebieten door rechtstreekse blootstelling tot gevolg hebben, een significante verhoging van de bronterm waardoor de lozingen onder ongevalsomstandigheden wijzigt, … Vanuit milieustandpunt. Bijvoorbeeld: een wijziging van de lozingslimieten,
•
d’un point de vue radiologique pour la population et/ou les travailleurs : o les conséquences en fonctionnement normal ; o les risques liés aux accidents analysés dans le rapport de sûreté, dont en particulier l’accident le plus grave
Par exemple : les modifications ayant pour conséquence une augmentation des débits de dose par exposition directe, augmentation significative du terme source impliquant une modification de rejets en conditions accidentelles, … •
d’un point de vue environnemental. Par exemple : modification des
009-177 herz/rév0 significante wijziging van de aard van de lozingen, …
5/9 limites des rejets, modification significative de la nature des rejets, …
Wijzigingen van onbelangrijke aard
Modifications à caractère non important
Wijzigingen van onbelangrijke aard zijn wijzigingen die een mogelijke impact op de stralingsbescherming of op de nucleaire veiligheid kunnen hebben en die verbeteringen inhouden op het gebied van de bescherming van de werknemers, de bevolking en het leefmilieu of die in datzelfde opzicht geen gevolgen hebben.
Les modifications à caractère « non important » sont des modifications qui ont un impact potentiel sur la radioprotection ou sur la sûreté nucléaire et qui constituent des améliorations en ce qui concerne la protection des travailleurs, de la population et de l’environnement, ou qui sont sans incidence à ce même point de vue.
4. PROCEDURE
4. PROCEDURE
Inleidende opmerking: In de hierna beschreven procedure gaat men uit van de toekomstige situatie: namelijk Bel V die zal instaan voor de controle van de goede werking van de interne dienst voor fysische controle. In afwachting van een wijziging van de regelgeving voert het FANC momenteel voor een aantal inrichtingen van klasse IIA (die vroeger gecontroleerd werden door AIB-Vinçotte Controlatom) deze controles uit. In dit geval dient waar “Bel V” vermeld wordt, voorlopig het “FANC” deze taak te vervullen.
Remarque préliminaire : Dans la procédure ci-après, on tient compte de la situation future : à savoir que Bel V effectuera le contrôle du bon fonctionnement du service interne de contrôle physique. Dans l’attente d’une modification de la réglementation, l’AFCN effectue momentanément le contrôle d’un certain nombre d’établissements de classe IIA (contrôlés précédemment par AIB-Vinçotte Controlatom). Dans ce cas, là ou ‘’ Bel V’’ est mentionné, il faut interpréter provisoirement ‘’AFCN’’.
Elke exploitant stelt een procedure op voor het beheer van wijzigingen van de inrichting. Deze procedure dient goedgekeurd te worden door de dienst voor fysische controle en BEL V. Deze procedure verduidelijkt de praktische modaliteiten van het overleg tussen de dienst voor fysische controle en BEL V betreffende: • het bepalen van de categorie van een wijziging • het onderzoek, de goedkeuring en de oplevering van niet-belangrijke wijzigingen conform artikel 23 van het ARBIS
Chaque exploitant rédige une procédure pour la gestion des modifications apportées à l’établissement. Cette procédure doit être approuvée par le service de contrôle physique et par BEL V. Cette procédure précise les modalités pratiques de la convention entre le service de contrôle physique et BEL V concernant : • la détermination de la catégorie d’une modification • l’examen, l’approbation et la réception de modifications non importantes, conformément à l’article 23 du RGPRI.
Een algemene procedure voor het bepalen van de categorie van de wijziging wordt in bijlage 1 Une procédure générale pour la détermination de la catégorie de la modification est schematisch voorgesteld. schématisée en annexe 1. De dienst voor fysische controle van een inrichting van klasse IIA onderzoekt op Le service de contrôle physique d’un de classe IIA examine voorhand elk wijzigingsontwerp en doet een établissement voorstel van categorie (belangrijke wijziging, préalablement tout projet de modification et fait une proposition de la catégorie niet-belangrijke wijziging, kleine wijziging). (modification importante, modification non
009-177 herz/rév0
6/9
importante, modification mineure). Dit voorstel houdt rekening met de criteria zoals beschreven in punt 3 hierboven en wordt Cette proposition tient compte des critères tels besproken met BEL V. que décrits au point 3 ci-dessus et est discutée avec BEL V. Het bepalen van de categorie kan in drie stappen gebeuren: La détermination d’une catégorie peut s’effectuer en trois étapes: a) Evident belangrijke wijziging Wanneer het een belangrijke wijziging a) Modification importante évidente betreft, moet de exploitant op eigen S’il s’agit d’une modification importante, l’exploitant doit introduire alors de sa initiatief de vergunningsaanvraag indienen conform artikel 7 van het propre initiative une demande d’autorisation conformément à l’article 7 ARBIS. du RGPRI. b) Mogelijk belangrijke wijziging b) Modification potentiellement Wanneer de aard van de wijziging niet zo evident is, of wanneer ze door de importante exploitant of door BEL V als mogelijk En cas de caractère non évident, ou si la modification est jugée belangrijk wordt beschouwd, dan wordt het voorstel tot wijziging door de potentiellement importante par exploitant overgemaakt aan het l’exploitant ou BEL V, la proposition de Agentschap. Dit voorstel gaat gepaard modification est transmise à l’Agence met een justificatienota op basis par l’exploitant. Cette proposition est waarvan de al dan niet belangrijke aard accompagnée d’une note justificative van de wijziging kan worden beoordeeld, lui permettant d’apprécier le caractère evenals het advies van BEL V. important ou non de la modification, ainsi que de l’avis de BEL V. Na overleg met BEL V informeert het Agentschap de exploitant over zijn L’Agence, après concertation avec BEL voorlopige beslissing inzake de categorie V, informe l’exploitant de sa décision van de wijziging en stuurt hiervan provisoire sur la catégorie de la bericht naar BEL V. Indien de exploitant modification, avec notification à BEL V. binnen de 30 kalenderdagen hieromtrent Si dans les 30 jours calendrier, geen opmerkingen heeft geuit, dan l’exploitant n’émet pas de remarque, la wordt de beslissing van het Agentschap décision de l’Agence devient définitive. definitief. In het tegenovergesteld geval Dans le cas contraire, l’exploitant a le heeft de exploitant het recht om door droit d’être entendu par l’Agence qui, le het Agentschap te worden gehoord dat, cas échéant, peut lui demander une desgevallend, een gedetailleerde studie étude détaillée. kan vragen. Het Agentschap kan evenwel bijzondere eisen stellen opdat de onbelangrijke aard van de wijziging zou kunnen behouden blijven.
Toutefois, l’Agence peut formuler des exigences particulières afin de conserver un caractère non important à la modification telle que décrite.
c) Niet-belangrijke wijziging Wanneer het een niet-belangrijke wijziging betreft, zal deze verder behandeld worden conform artikel 23 van het ARBIS. Wanneer het een kleine wijziging betreft,
c) Modification non importante S’il s'agit d'une modification non importante, elle sera traitée conformément à l’article 23 du RGPRI. S’il s’agit d’une modification mineure, l’analyse, l'approbation et la réception
009-177 herz/rév0
7/9
dan is de analyse, de goedkeuring en de oplevering van de wijziging door de dienst voor de fysische controle en BEL V overeenkomstig artikel 23 van het ARBIS niet vereist.
de la modification par le service de contrôle physique et BEL V, conformément à l'article 23 du RGPRI, ne sont pas exigés.
De conclusies van het overleg tussen de dienst voor fysische controle en Bel V over de categorie van een wijziging, worden vermeld in een controleverslag van BEL V.
Les conclusions de la concertation entre le service de contrôle physique et BEL V au sujet de la catégorie d’une modification sont mentionnées dans un rapport de contrôle de BEL V.
In alle gevallen is bij een wijziging een aanpassing van de betrokken documenten (veiligheidsverslag, procedures,…) vereist, overeenkomstig de modaliteiten van de exploitant (bv. continue of periodieke aanpassing van het veiligheidsverslag).
Dans tous les cas de modifications, une mise à jour des documents concernés (Rapport de Sûreté, procédures, ..) est requise suivant les modalités de l’exploitant (par ex. adaptation continue ou périodique du rapport de sûreté).
*********************
009-177 herz/rév0
8/9
WIJZIGINGEN (ARTIKEL 12) INRICHTINGEN VAN KLASSE IIA Rev 0- 27 augustus 2009
Voorstel wijziging/uitbreiding adhv wijzigingsfiche - projectbeschrijving - justificatie
Analyse en voorstel statuut door DFC
Evident belangrijke wijziging?
JA
Melding aan FANC
NEE
Mogelijk Belangrijke wijziging?
Overmaken aan FANC van: - projectbeschrijving - justificatie - advies Bel V
JA
NEE
Beslissing Agentschap
Niet Belangrijke Wijziging ?
JA
Melding beslissing ivm statuut aan FANC (vb. via controleverslag)
NEE
CATEGORIE è
Vergunningsaanvraag (+ eventuele vraag tot afwijking procedure)
Procedure artikel 7
Wijziging oprichtings- en exploitatievergunning
Onderzoek, goedkeuring en oplevering van wijziging conform artikel 23 (DFC + Bel V)
Weinig risico
Oplevering van wijziging door Bel V conform artikel 15
Veel risico
009-177 herz/rév0
9/9
MODIFICATIONS (ARTICLE 12) ETABLISSEMENTS DE CLASSE IIA Rev 0-27 augustus 2009
Proposition modification/extension (fiche de modification) - déscription du projet - justification
Analyse et proposition statut par SCP
Modification importante évidente?
Notification à l’AFCN
OUI
NON
Modification potentiellement importante ?
OUI
Introduction à l’Agence - déscription du projet - justification - avis Bel V
NON
Décision Agence
Modification non importante?
OUI
Notification décision sur le statut de la modification à l’AFCN (p.e. via rapport de contrôle )
NON
CATEGORIE è
Demande d’autorisation (+ demande éventuelle de dérogations)
Procédure article 7
Modification autorisation de création et d’exploitation
Analyse, approbation et réception de la modification suivant article 23 (SCP + Bel V)
Peu de risque
o
Réception de la modification par Bel V conformément à l’article 15
Risque élevé