évfolyam 1890. Möfizetési feltételek: Fizetendő Debreczenuen. Egész évre 2 frt. Fél évre l Községeknek 60 kr. évi postadíj előlege" beküldése után ingyen.
Egyes szám ára 5 kr. S z e r k e s z t ő s é g i és k i a d ó i i r o d a : | Nagyvárad-utcza Dr. Sárossy-féle 2083-dik \\ számú házban, a megyeházzal Bzemben. K é z i r a t o k vissza nem adatnak. ,
48. sz&m.
Debreezen, vasárnap, november 88*
DEBRECZEN-MACYVAMDI
ÉRTESÍTŐ. TÁRSADALMI BS VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Hirdetési dijak : Négy-hasáboa potit sorért 5 kr; többszö rinél 4 kr. ÍJ Nagyobb éá többszőri hirdetéseknél nagyon •' kedvezi) engedmények tétetnek. Bélyegdij; minden boigtatásért kfllftn 30 kr. „NyilttérMien niesjeltmö közlemény minden petit sora 15 k r . Hirdetések és előfizetések helyben a kiadói hivatalnál, (WUhg Fer. i:s Tárta (ellihh ífj. (•sátht/ K.), Telegdi K. JAIJOS és Lástlú Albert könyvkereskedésében, Budapesten : tfoldberger A. V. éa Hatwenstetn és Vogler, Uéi'.8hen, Prágában llaasetxstein és Vogler, A. Oppelik, Schaleck h.t títern Mór és Parisban, Hamburgban és Majnai-Fraukfurtban: ü. L. Daube és Mosnc Rudolf hirdetési intézetében fogadtatnak el. j
— B e r l i n b e : Két évtized előtt lázasan| magát, mint a hogy a — rósz csizmát szokás, ha A homokkerti borok művelése terén nálunk 1 fényesen bebizonyították a sikert Csanak József, üvöltő a franczia nép e szót: „Berlinből * s mogiu- már megunta az épségben maradást. és Nemes Kálmán urak, a kik az országos ki dúlt egy óriás hadjárat, mely a porig alázta a vi A doktorok különösen erősen sietnek Berlinbe A gazdálkodás nem minden ágára nyilik lág legbüszkébb nemzetét. A poroszok győztek. állításon a homokkerti boroknak nem csak — tanulni. Szud&i lett a francziák „Világos"-a. Ma ismét ez oly előnyös kereslet, mint a bor és szőlőre a Jól teszik, de az volna a legjobb, ha azt a annak jóságát, de 20—30 évig nemesbítése ál a szó hangzik: „Berlinbe! Berlinből" Ezt hangoz-] legutóbbi 5 év leforgása alatt. szert találnák ki, a mitől kitörne az egészség és tal tarthatóságát, mint a legkitűnőbb hegyi bo talják az egész világon, hol beteg ember van, hol a folyton — dühöngene. A filoxera pusztításai főleg a hegyeken és rok helyét pótolva bemutatták, a mely többféle tíhlövész — pusztít. Hazánkban több mint 60 ezer; # a síkon, szóval az agyagos talajokban, a hol e faj borok az országos kiállításon a legnagyobb ember halt el évenként a tüdőgümőkórban s most! Hát igaz is, hogy roppant sok emberi élet lett pusztító féregnek alkalma nyilik a föld repe elismerést érdemelték ki. bejárta a villám szárnyain a lm* a világot, hogy dr. a tüdőbetegségük — "áldozata. Ezután határozottan kevesbtilni fog a halálo Koch Róbert feltalálta ennek ellenszerét s befecs désein a szőlőtőke gyökerére petéjét lerakni, Ha a hires bortermelő Tokaj környékére kendezés utján bámulatos sikerrel idézi elő 25—30 zások száma. pusztitása tudjuk, hogy rendkívül leszállította a Hanem hat nem hiszek én az egész dr. Koehtekintünk ott is a filoxera pusztításai után Í nap alatt a gyógyulást. Orvosok és betegek ezer féle találmánynak. bor mennyiségét, ugy hogy az érmelléken néhol környéken található homok talajokat, szőlő be számra tódulnak Berlinbo, tudományt s gyógyulást Ha oly csodás erejű volna, akkor nem nyilt Q mértföldnyi területeken nem termett az idén rakással és miveléssel értékesítették és már keresni s ma Boriinban mint egy óriás hangya boj volna városunkban egy uj és a mi fő harmadik — temetkezési intézet. 50 heetoliter bor, holott 10 év előtt még 1 bmi hemzseg az emberiség. A müveit államok leg 5—6 év óta rendkívül fényes eredményt mu kitűnőbb orvosai elismeréssel vannak a dr. Koch holdnyi területű szőlő ezt a mennyiséget köny* tatnak fel a hegyaljai gazdák. Nálunk daczára, találmánya iránt, ki e fölfedezésével beírta nevét Hibásan irtani ott fentebb, hogy az egész nyen kiizzadta. hogy sok értéktelen, de jó bortermő homok-föl a halhatatlanok névsorába, mert a tények után világ szeiiio — Boriin felé fordul. Köztudomású dolog, hogy ezen szomorú deink vannak, vajmi kevés intézkedés töitént aüg ha lehet arra gondolni, hogy a világ félreveze Színházunk igazgatójáé nem oda néz, hanem statisztikai kimutatások szőlős gazdáinkra rend arra nézve, hogy a esere alatti Kopár földek t n e forogna szóba. Államok, városok, vetélkedve a kasszájára s felsóhajtva mondja: Multadban ninoa öröm. kívül érzékenyen hatnak és ezt annál inkább szőlőskertekké átalakítása által jövedelmezőbbé sietnek orvosaikat kiküldeni, hogy mi hamarabb al Jövődben nincs remény í jelezhetjük, mert városunkban még ezelőtti tehessék.*) Pedig az ottani rozs vagy tengeri kalmazásba tudják venni azt a csodaszert, mely ezA társulati tagok pedig reménykedve néznek rok, vagy mondjuk: milliók életben tartásáról hatá- a direktorokra. időkben minden jómódú gazdának volt egy da termés egy hold földön a szőlő termesztéshez roz. Mi a legjobbat remélve kívánjuk, hogy dr. Koch Hanem ezek a nézések se érnek két piezulát rab szőlője az érmelléki hegyeken; ma már •— ugy áll, mint 30 f. a 150 f.-hez. találmánya valóban oly üdvös legyen, mint a minő se s ők is sóhajtva mondják: ezen bő termésű hegyi szőlők többnyire siská „Nézlek, nézlek, do hiába nézlek!" Egy miniszteri rendelet jelent meg az el nek azt a szenvedő emberiség a csodás hirek után * reményli. val és gazzal benőve halhatlaniiják a jobb sorsra múlt napokban, a mely az újonnan lerakott szőEosz idő jár a — rendőrkapitányokra. érdemes kiveszett szóllő tőkék hajdani — most Egerben az alkapitányt a tiszt urak vagdalták ;lők 10 évi adómentességét is hirdeti. össze, Beszterezebányán meg az altisztek verték Karczolatok. pusztulásnak indult szülőhelyét. Semmi kétséget sem szenved tovább az a véresre a főkapitányt. — Innon, onnan, mindonUnnen. — Sajnos, hogy minket szunnyadó lethargi- lifeítevés, hogy az ugy is csekély jövedelmet Az előbbinek okát nem lehet tudni. Hát bizony — foga van az időnek. Az utóbbinak igen és ez nem más, mint az, ánkból — a természet által mintegy ujjal kimu hozó homokbuezkáink szőlőskertekké átalakí Még pedig nem olyan, mint a milyeneket dr. hogy a főkapitány ur nagyon szigorúan jár el a — tatott jobb útra terelés — ki nem zökkent, ha tása által az elvesztett hegyi borainkat ne fogná Borbély és dr. Nágel készítenek, hanem h á m i cseléd kisasszonyokkal szemközt. ,s a b b a k. nem bölcs hideg vérrel bevárjuk, hogy nem Hja! mai időben a cseléd udvariasságot kíván (ipőtolm és mint szőlő is nagy kivitelnek fa Süthet már a nap, nem ér a melege — egy •— még a gazdától is, nem hogy a rendőreitől ne csak hegyi, de itthon kerti szőlőink is végleg ütet taplót sem. '[örvendeni. követelné! kipusztuljanak. Ó kelménél bizony többet ér egy dobkályha, Valóban, ideje volna, ha a parlagon heverő ha bár ökölnyi is. * Tudjuk, hogy a szőlőtermelés jó búza óriási homokterületek értékesítése érdekében De persze csak akkor, ha van hozzá — fa is. Egy ismerősünk meséli, hogy a felesége cse * lédet fogadott, termő földet nem kíván, sőt ellenkezőleg a leg imozgalom indulna meg, melyben a kezdeménye — Kérem, t e k i n t e t e s asszony, mondja az Hej, pedig sok ember elmondhatja ám azt, jobb szőlő a kopár hegyeken és a futó homok zés szerepe egész határozottan derék gazda ajánló, ezt a kis n a g y s á m o t tessék megfogadni. hogy: buezkáin is megterem. Fényesen bebizonyított gsági egyesületünket illetné meg, mely hivatva .••— Isi énem 1 be jól befütenénk, ha ugy v o l n aA kis n a c s c s á m gyönyörűn — mosogat és a kútra is elmegy minden este hétszer. tény és el van ösmerve, hogy á mi homok buez- fenne más — gazdasági téren is sok üdvöst fánk, mint a hogy kályhánk — n i n c s . * * káinkon termelt faj és jó kezelésű szőlőnek a létesíteni. Az egész világ szeme — Berlin felé fordul. A „Csokonai-kör14 megkezdte az estélyeit. bora a hegyi borokkal is versenyezik. Az ilyen A tüdőbajos emberek dr. Kochtól várják a — P o l ó n y i Andor. — Hát aztán nem mindenhéten tartanak ott megváltást. kerti borokat, ha nagyobb mennyiségű kivitelre felolvasást, kérdi X. ő találta ki a baczilus ölő instrumentumot s — Nem csak két hetenkint, biztositnánk — hektoliterjét 12 — 15 frtnyi ár azzal csodákat fog cselekedni. — No akkor a női s z a b ó k nem is pártol ban lehetne értékesitni a külföldi piaezokon a Hej 1 milyen derék dolog lesz az! *) A Csere-alja fele tudomásommal vagy tiz ják a Csokonai-kört. Most már még meg is fejeltetheti az ember Ygenysm jgazda ültetett földjére szőlőt. champagner gyártáshoz.
A homok-földek értékesítése.
T Á R C Z A .
01? cstades.... Oly csöndes a t á j . . . Tar mezők felett Sikongva száll a költöző madár, Keresni más hazát, más nyughelyet, Hol enyhe lég vár s édes illatár. A szürke légben unalom tanyáz, Fáradva néz ködpilláin le ránk; Mitől elülne, nincs ringó kalász, Nincs izzó nyári nap lövelte láng. A vén füzes enyészetről beszél, Egekre nyújtja intve ágait; Belénevet a hűvös esti szél, S zizegve sepri barna lombjait. A kis virág lehajtja bus fejét, Mint ember a ki sírva haldokol; A hervadás meglopja életét: Eá őszi harmat, bus könyü omol. Nem leng már a lugasban titkos árny, Nem zengi benne bülbül bus dalát. Az ifjút is feledte rég a lány, Kit ott oly sokszor hőn epedve várt. B e r e c s k y ILajos.
< 0 1 i 19 L El-el nézem, mint sárgul el A fának zöld levele; Ifjú álmim virágai Mint szakadnak le vele. őszi bus szél meg-megrázza A lombtalan gályákat
De rövid idő múlva, a hogy elhangzott ajkaik Nem szereti, de még csak nem is becsüli őt. ról az az egy pár közönyös és hazug eskü, a férj elE nélkül pedig házasélet nem létezik. Vagy az egyiknek, vagy a másiknak kell ka [undorodott nejének festókes ajkaitól és megátkozta pocsnak lenni egy pár ember szive között, — de [elhibázott lépését, a melylyel ezt a nőt magához őszi bus szél zord zúgása közöttök egyik sincsen meg. Mert hogy ő is olyan fűzte. Olyan hideg, mostoha; közönyös a nő előtt, mint az ő előtte, azt már tudta, Nem ilyen nőt gondolt ő, a ki nem feleségnek Ugy érzem, hogy azt kiáltja, arról már meggyőződött. való és legkevésbé valamikor anyának. Azt beszéli: nem, soha! Olyanok voltak ők egymás mellett: mint az És gondolkodó lelke előtt megjelent egy má Sz.S*. egy ágon nőtt két szál virág, az egyik délnek a má sik, kicsiny finom alak, két nagy barna komoly szem, sik keletnek fordítva a fejét. s egy kedves mosolygó kis piros ajk. Csupán a czél által voltak ők egymáshoz fűzve, S a kékes füst szeszélyes, formátlan gömbjé Mert mind a kettőjöknek czéljuk volt a há ben egy szép leány gyermeteg arczát pillantotta zassággal. Afféle modern czél. meg, a kit akkor ösmert meg, mikor — a másik S z ö l l ő s s y n é Idá-tél, A férfinak, az egyszerű, szegény sorsú szülők mellől már nem volt visszalépés. Még alig egy pár hónapos házasok és már nin gyermekének, a ki szorgalmával és ambicziójával S eszébe jutott az a rövid boldogság, a mit a csen semmi mondani valójok egymásnak, a mint nem fényes, de tekintélyes állást szerzett magának mellett a'szelíd, szép teremtés mellett töltött, hall együtt időznek a délutáni órák folyása alatt szoba- állásához megfelelő házasságot óhajtott; vagyonos gatással az ajkain és beszéddel a szemében. előkelő nőt, a ki által előkelő rokonsághoz juthas De véget vetett as ábrándnak a való; vagy Á fiatal férj kényelmesen elnyújtózkodva he- son, hogy igy jobban megláthassák és észre vegyék,; inkább a rosszul értelmezett kötelesség, a mit az hogy ő „valaki" és „valami". fver a kereveten, bodor íüstfelhőket eregetve szivarelnyomni akart nagyravágyás ingerelt. Mert ő belőle sem hiányzott az a két kis vonás jjából s összevont szemöldökkel, mélyen elmerülve Utaik elváltak. abból a sok többiből, a milyennel meg vannak raj (tanulmányoz egy uj törvényezikket. Azóta csak egyszer látta a mosolygó ajkakat Időnként egy-egy pillanatra föltekint öltöz zolva a tizenkilenczedik század emberei. mi akkor nem mosolygott s a szép szemeket, a A nőnek meg a „szokás" volt a czélja, hogy amikben ködő nejére, a ki a kaczér és hiu nő azon figyelme fájdalom és vád volt kifejezve. ivel öltözködik, mint a kinek az az egyetlen czelja jó férjhez mehessen. És ő, az élet gyakorlati embere, a kit eddig Mar nem volt fiatal, mert válogatott, nem a és vágya: hogy mindig divatos legyen. életo utján egyedül a jólét utáni vágy, a biztos önDivatos is és egyúttal hamis volt ezen az asz- kérők külsejében, hanem ezeknek állásában, és várt fentartas elérése hajtott, a ki olyan sokra becsülto mindaddig, mig maga is belátta, hogy -nincsen to iszonyon minden, elkezdve rizsporozott hajától le a vább érdeket és kevésre a szerelmet, keservesen várni és a számító uő elménczségével czipője hegyéig. ,.,.,. , tudta:mire hogy az igazi elérkezett, most már több nem érezte: hogy elhibázta élete legfontosabb lépését A férj undorral fordítja el tekintetet, vala fog jönni. és hogy nagyon sivár az élet szerelem nélkül. hányszor reá néz nejének erősen kendőzött arczára, És hozzá ment ahoz a sima képű, szelíd szemű Most már értette: hogy nem az a „minden", a természet ellenesen fűzött derékra s az erős szegletes modorú emberhez, a ki azt várta a házas- ha az ember fényűző, kényelmes lakásból nézheti plasztikára, a melyre szemérmetlenül szűk ruha fe 'w ól: mint a rossz kép a drága, mutatós rámától, azt a nagy, nyüzsgő tümrget, a ki olcsó, egészség szült, mint valami festett Ninichsre. hogy az fogja majd felemelui. Nagyravágyó volt és telen lakásban lakik, s ruganyos ülésü kooi helyett A fiatal férfi összerázkódik, s egy sóhajt el tudatlan a nők felöl. letaposott sarkú czipöjében szalad a kenyér után. nyomva tovább olvas, legalább ugy látszik, de az Meg ha az embernek nagyságos ur a sógora, s Egész hálás volt egyik barátja iránt, a ki be után összecsapja a könyvet s szivarjának kékes vezette családja körébe, a hol aztán a nyakába varr isten tudja micsoda tanácsos az apósa. füstfelhőjébe bámulva gondolkozik. r ták azt a leányt. Hogy nem csak i'zek képezik a „mindent", ha Az életéről, és arról az asszonyról, a ki olyan Akkor imponált is néki az a csinos leány fel nem egy egészem más valami. közönyös előtte, mint annak a szobaka-rpitjanak tűnésből. Egy kedves lény, a kinek szemei imádattal akármelyik czifra, szemet vakitóviraga. S tépelődöm, hogy valaha Csókolom-é ajkadat ?
Divatos házasság.
•^^Tix&őxwJ^<>^'e9Sy
£é>l í v m e l l é k l e t v a n
osatolva..
DEBRECZEN-NAGYVÁRAD1 ÉRTESÍTŐ. minden tekintetben hézag pótló és szakavatotton irt 26-án, „Tulipátán és varázsbegedü" , — Csütörtö könyvet adott ki, melyet Laky Imre hadnagy fordí kön, 27-én, ugyanez. — Pénteken, 28-án, „Fene tott magyarra. A könyvet, melynek ára 2 frt., bő gyerekek". — Szombaton, 29-én, „Ember tragoediája". — Vasárnap, 30-án, „Ember tragoédiája*. Kö.d. vebben fogjuk ismertetni. — A bor. Igaza van a boldogult Csepregiősz és tél fattyu-szülötte, borongós, szürke — S e r t é s v á s á r u n k r a 2500 drb sertés lett nek, hogy a bor „a legdiesőbb ital", mely : — Berlinbe. Dr. Koch Eóbert tüdőgümőkórj felhajtva hétfőn, melyből 1229 drb lett eladva, A k ö d . te is megérkezelí „Ha kebleden a bánat Tett erőt, gyógyítási módjának tanulmányozása czéljából több sovány sertés ára kilogr.-ként 32—34 kr.; hizlalni Szíves „ i s t e n h o z ott"-tal nem üdvözöl orvos megy ki városunkból Berlinbe. A város költ valóé 34 35 kr.; a többiek ára 36—40, sőt 41 Ha fájdalmad yan, melyre nincsen ír, Ha csüggeteg r&gj ott, hol merni kell, senki, mint hogy vannak igen sok j ó i s m e r ő s e ségén küldetnek ki dr. Ujfalussy József, és dr. Ké- kr.-ig változott. A malaezoké 35—38 kr. volt. így Ha édes gyötrő titkot rejt szived..... in k, a kiknek érkezését épenséggel olyan örömmel nézy Gyula, kiket a közegészségügyi bizottság ho még nincs jó ára. zott javaslatba. 300 forintot kap mindenik. A magok Kérj.. - .bort, üríts néhány kupát... — 0 y á s z . Dr. M e g y e r i Pál köz és váltó fogadjuk, mint ha t o k a j i helyett folyékonyitott költségén utaztak ki dr. T i h a n y i Sámuel, dr S a mit kívánni nincsenen képzelet ügyvédet súlyos csapás érte, a mennyiben kedves, s u b i x o t nyelnénk le — sötétben. F á y Márk, dr. K e n t z i e r József, dr. KI á r fiatal szép neje, szül. Nánássy Erzsébet úrnő, hoszBorától mind azt rögtön élvezed !V A mi nem zárja ki, hogy eltávozta fölött ugy Vincze, és dr. B u r g e r Péter, a kiknek a városi szas szenvedés után meghált. A bánatos férj iránt Talán ezt olvasta Csuja László szoboszlói kalapos ne örüljünk, mint az a napdijas, a kit rendes Írnok hatóság ajánló levelet ad, hogy minél könnyebben a legnagyobb részvét nyilvánult neje temetésén mester is, kinek rosszul menvén n dolga, a borba boldoguljanak. Ez orvosok egy része már el isi Béke a korán elköltözött ifjú feleség és anya keresett és talált enyhületet. A szoboszlói vinkó nak tesznek meg — 20 évi körmölés után. utazott. dicséretére legyen mondva, sikerült is neki alaposan poraira. Mondják, hogy Londonban sokszor oly vastag — E l j e g y z é s . Erber Vilmos, helybeli nagyi — K e t t ő s ünnepe volt városunknak e hét leszívni magát az agyagos sárig és ugy ment haza a köd, hogy a városi hatóság embereket fogad a kereskedő és városi bizottsági tag, kedves szép fia hétfői napján. E nap tartotta a „Csokonai kör" első; sokszor. Egyszer a többekben is igy ment haza. A — feldarabolására, mert különben ugy a lábai közzé tal leányát I r é n k. a.-t, közelebb jegyezte el dr. gyűlését a városháza nagy tanácstermében a mult| feleségével volt egy kis szóváltása és — arra ébredt kavarodik a mindenféle nemű embereknek s bar B a l k á n y i Ede ker. orvos. A boldog jegyeseknek számunkban közlött műsor szerint, mely csak annyit fel, hogy ő börtönben van, felesége meg a ravatalon. sok szerencsét kívánunk. változott, hogy B a r t ó k Lajos nem jött le Buda Agyonlőtte részegségében. Mit sem tud az egészről, moknak, hogy attól ugy nem mehet tovább, mint u — S z í n h á z i v á l s á g . Sajnálattal vettük „ de elhiszi, hogy igy van, mert látta a felesége fején bibliai L ó t h sóbálványnyá vált tisztelt neje hirt, hogy Valentin Lajos színtársulatunk nemes pestről, hanem küldött maga helyett négy szép ver , — sebet. Ezért ítélte el a kir. törvényszék tiz set, melyeket V é r t e s i Gyula a Debr. Ellenőr fő törekvésű, buzgó és fáradhatatlan igazgatója ezen munkatársa olvasott fel nagy hatással. A gyűlést vi fegyházra. No, annak a szoboszlói bornak keserű Sára. (Hej 1 ha mai napság minden asszony sóbál állásától felmentetni kéri magát, okul adva azon V é r t e s i Arnold elnök mag* san szárnyaló, vi»zo- — utóize lett. ványnyá válnék, a ki visszanéz egy—egy csinos fér szomorú körülményt, hogy a kellő pártolás /miatt nyainkat, irodalmi és általános művelődési teendőin adósságba kénytelen merülni s nem fedezheti a kiadá ket híven jellemző beszéddel nyitotta meg. G é r e s i — E s k ü v ő . Boros Izidor, a helybeli jó hír fira, -— hej I be olcsó lenne a — kősó!) sait. Már előbb hallottuk, hogy a tagok nem kaptak K. tanár érdekes helyi vonatkozású történelmi ta nevű Boros Testvérek czég egyik beltagja deczemNo hát, a mi ködünk csak a szelíd fajtához pontos fizetést s bizony ilyenkor nem sok jó kedv nulmánya tetszett. K o m l ó s s y Arthur Csokonai ber 7-dikén esküszik örök hűséget Mendelovics vel játszhatik a színész. Tartozunk annak kijelenté egy ismeretlen versét olvasta fel. A nagy közönség Bella k. a.-nak Mendelovits Miksa kereskedő szép tartozik. Este szépen reánk borul, mint egy nyári kö sével, hogy a mai nehéz viszonyok közt, bizony na osztatlan tetszéssel fogadta az első estély minden és kedves leányának. Előre is sok boldogságot kívá gyón nagy feladat a színigazgatói kötelmek teljesí peny s aztán hozzánk tapad, csókdossa ajkunkat, tése, mert a közönségnek nagy igényei vannak s felolvasását. — A másik ünnepély színházunk meg nunk a fiatal párnak. K i n e v e z é s . Városunk szülöttét, S z a b ó nyitásának 25-dik évfordulója volt, a mely alka mit szívesen elengednénk neki. ezeket kielégíteni vajmi nehéz, mikor a színészek lomra a színháziéi volt díszesen lobogózva s itt is Ferencz fővámbivatali gyakornokot, a helybeli m. Lassan elviselhetlen teherként nehezül min és színésznők oly fizetést követelnek, minő három nagy közönség nézte a magyar szinirodalom leg kir. pénzügy-igazgatóság VI. oszt. adótisztté ne denkire, azaz, kivéve azokat, a kik szeretik a főispánnak sincs együttvéve. Nem mondjuk mi, hogy szebb és legjobb müvét a Katona József „Bánk- vezte ki H.-Böszörménybe. — P á l y á z a t . A „Magyar Ifjúság* czimü ködöt, mert ennek is vannak jó barátai, mint hogy társulatunk valami kitűnő volna, van biz annak szer bán"-ját, melynek előadását másik rovatunkban vezésébe több hiba és hiány, de hát azon lehet se méltatjuk. Volt élőkép, alkalmi vers, ünnepi nyi képes höti lap a serdültek (10—16 éves) mindkét sok ember szereti a — vaczkort gitni, azonban kijelentjük, hogy Debreczen városá tány stb nembeli ifjúság számára a következő pályázatot hir • i Az esti köd homálya olyan kedves azoknak, a ban a színészet csak ugy virágzik, ugy ól meg, ha a A kántorért. A hol templom van —I deti: Kívántatik 1) egy rövidebb, 3-400 soros ifjú kik leple alatt a kósza szerelem virágát nyilatják. város kiterjeszti rá gondoskodó atyai figyelmét. Na kántor is kell. Uj templomunknak lett nagy nehe sági elbeszélés; 2) egy ugyanolyan terjedelmű isme Ismertem pl. egy urat, ki a ködöt valósággal gyon sajnálnék, ha Valentin lemondásának elfogadá zen papja, de kántora nincs. Azaz, hogy van biz a, retterjesztő czikk bármely tudomány köréből. Mind sával találná e kérdést legjobban megoldhatónak a de hát hogy a káposzta is megmaradjon, de a egyik dolgozat jutalma 100 frank aranyban. A pá — imádta. tanács, ez ujabb és ujabb bajoknak lehetne forrása; Hogy ne! Hisz mikor kijött a hivatalból, már — legczélszerübb lenne, ha a város hozzá méltó kecske is jól lakjék, az érdemes presbitérium ugy lyamüvek deczember 10 éig a lap szerkesztőjéhez: módolta ki a dolgot, hogy egy különben igen derék dr. Radó Antalhoz küldendők (Budapest, Károlykörülvette s az aszfalton olyan kedélyesen lehet rendes évi segélyt szavazna meg, mely 5000 írtnál tanítónknak ad 200 forintot s vele végezteti az körűt 1S) ki a pályadijakat deczember hó M-én kisebb ne legyen s megbízná Valentint a további „é n e k 1 é s z ia teendőket. De ez az intézkedés nem fizeti ki. % ismerkedni. Kötött is elég ösmeretséget, — a miknek hire vezetéssel, mint teljesen megbízható egyént, ki gon nyerte meg a hivek tetszését, mert ők egy rég óta — S z í n h á z . A hét kimagasodó előadása hét doskodnék a szellemi rész vezetéséről is. A városi városunkban működő s közkedveltségnek örvendő főn volt. „Bánk-bán" adatott a színház 25 éves fent végre a feleség füléig jutott. hatóság — mely kulturális intézmények fejlesztését segéd-kántort kívánnának érdemeiért azzal megju állása emlékére. A czimszerepben C s i k y László A műit esték egyik ködös estéjén X ur egy és szilárdítását mindenha feladatának tekinté, re hogy rendes kántorrá tegyék. E czélból igen szép alakítást nyújtott s főkép az 5 felv.-ban csinos öltözetű nővel találkozott a hivatal kapuja méljük e kérdést most ugy oldja meg, hogy ne le talmazni, beadványt készítenek a presbitériumhoz s a hívek emelkedett magas színvonalra. Mellette P a l o t a y gyen ok ennek örökös bolygatására s nem palliativ kel aláíratják. Természetesen tömegesen szaporul Piroska előtt. Melindája említendő, ki helylyel-belylyel Feltűnt anuak karcsú termete, lenge járása s szerekkel orvosolja azt a bajt, mely krónikusan tak az aláírások s mi annak örülnénk — s velünk a meglepő erővel oldta meg feladatát. Mátrai Petur kezd mutatkozni. Ne hurczolják meg a debr. közön hivek, ha lenne is foganatja e jó szándéknak, mely bánjából hiányzottak a peturbáni jellemvonások, utánna sietett. ség jó hírnevét, hanem takargassuk azt jó indulattal nek meg a derék segéd-kántor örülne legjobban. bár igyekezete föltétlen elismerést érdemel. Mátrai A nő arczát se hogy sem láthatá. és illő áldozattal. Ennyi embernek csak fog talán a presbitérium — nak igen ajánlatos volna kisebb színpadokon sze Eltakarta a köd. A s z e r e l e m elit él tje. Nagyon szerette örömöt szerezni. rezni meg a gyakorlatot. Püspöki Tiborcza egyike De bátran mellé szegődött ós megszólitá. G u l y á s János derecskéi 20 éves fiatal legényt a volt az általunk látott Tiborczok (Dózsa József, — N é v v á l t o z t a t á s . Dr. Zieherman Zsig. A nő elfojtott hangon válaszolt s beleegyezett, jómódú szülék gyermeke, a 18 éves, csinos M ó r é Eőry F. stb.) legjobbjainak. Bérezi, Góth, Tájkerti c mond budapesti lakos nevét S z ü c s r e változtatta. De hát hiába volt a lány határtalan és oda B. jók voltak. Ellenben Balassa Biberachja színtelen hogy együtt menjenek a — „ZÖld-fá^-ba! — A g y á s z l o b o g ó gyakran kezd megje- volt s helyesen nem lett volna szakad ezt neki osz adó szerelme, a legény szive kihűlt és más szerető X ur pezsgő vérrel nyitott szobát, megren után nézett. A szerelmében s tán hiúságában is lteöiii a városbázáö. Most is ott tan, hirdetve, hogy ítani. — Kedden: „Figaró házassága". Figarót Bér deli a pompás vacsorát s várja a perczet, midőn a sértett parasztleány bosszút forralt a hűtlen iránt s a városnak halottja van. K o n t h y József volt r. ezi alapos készültséggel s kitűnő gyakorlottsággal egy csősztől kicsalt fegyverrel, mikor az aludt egyet alkapitány nyugalm. tb. városi tanácsos halt meg játszotta. A többiek többé-kevésbé szintén dicsére csinos nőt keblére öleli. De óh sors! a lámpa fénynél — nejére ismer len lövéssel a g y o n l ő t t e . Gulyás János megla élte 61-dik évében, hosszas szenvedés után. Tudo tesek voltak. Szerdán és Csütörtökön a „Szegény iszonyúan meglakolt hűtlenségéért, de M ó r é mányszerető, művelt férfi és szorgalmas tisztviselő Jonathán" járta. Talán a jóból is megárt a — sok. az üldözött nőben, ki egészen elámultnak látszott a kolt, r ki július 5-dike óta van fogságban sokáig fog volt. Temetése ma vasárnap d. u. lesz. — Béke; Pénteken ismét uj darab, Gabányitól Az a p ó s o k — férje látásán. j czimü vígjáték adatott, mely ha zajos sikert nem ama végzetes tettére gondolni, mert a birák, dr. poraira. — Te vagy Ninuska ? N a g y L a j o s védő szép beszéde mellett is 10 — % j e l a kútban. Szombaton virradó éjjeli aratott is, egyike a jobb és mulattató színdarabok évi fegyházra ítélték őt. A fiatal leány, ki nyugod 3 óra közt a Dobozy-temető előtti kútból nak. A szereplők mind igen jól játszottak s a darab — Én. Hát te igy szoktál tenni a magános nőkkel? így töltöd te 6—8-ig az időt, midőn azzal tan viselé eddig a fogságot, most is nyugodtan segélykiáltásokat hallott az arra menő rendőr őr- ugy ment, mint a karikacsapás. Püspöki, Balassa, mondta el bus történetét s szelid megnyugvással j irat. Odamenve látták, hogy egy ember vau a kut- Bérezi, Palotai Piroska különösen excelláltak. — mented magad, hogy sok a dolog a — hivatalban? hallgatta az ítéletet. Jogász körökben remény lik, tan. Kihúzták hát K i s József pintér segédet, ki Ma a darab ismételtetik. — Bocsáss meg édes, a köd csábított el, mely hogy a felsőbb bíróságok talán enyhébben ítélnek a íjt yallá, hogy ismeretlen egyének dobták a kútba, — R ö v i d hírek. Kiss József kir. tanfelü olyan titokzatossá tesz mindent. De hát te próbái szerelem e szerencsétlen áldozata fölött. ^ekintve, hogy sem haja, sem nyaka nem volt vizes gyelőnk a héten a vármegyei iskolákat megvizs Katonai táv-czél-lövészét lesz ehó 26-án nkább hihető, hogy maga mászott b e l e — öngyil- gálni körutat tett. — A k e r e s k . ifjak vasárnap tál-e már ilyesmit? kérdi aggodalmason a n a sámsoni útban levő lövészeti téren, melyet jónak :ossági ~ szándékból,, hanem erre a czélra nagyon --©jw" esti dalest élje teljes sikerű volt. — C z e g l é d tői X ur. — Még nem, felel az asszonyka mosolyogva, láttunk ezúton is köztudomásra hozni, hogy az éles hidegeké a vizet. Éjfél után még egy kávéházban utczán (Nap-utcza elején) a város kutat furrat, mely golyókkali lövés emberben s baromban semmi kárt I mulatott. Náthán kívül aligha lesz egyéb — baja. 750 frtba kerül. A munka már folyik. — L y i v á k de g y a k r a n megpróbálok a ködbe halászni, ha ne tegyen. .' — S z í n h á z i műsor. 1890, November hó Paula cseléd egy nagy késsel a hasán vágást tett. pontosan nem jösz haza a hivatalból. — „Vitőr, kard és párbajvivás" cziin; 24-30-ig. — Hétfőn nov. 24-én, „Betörők* I-ször. Kórházban ápolják. — A H o r t o b á g y o n csikó alatt Murs Ferencz 39. gy. ezredbeli százados egy:.- Kedden, 25-én, „Órök törvény". - Szerdán. telep fog létesülni 2500 frt berendezési költséggel. Azóta X ur mindég otthon van 6 órakor. — Az e l e m i i s k o l á k fentartására a város évenkint 40904 frtot költ. Az összes iskolákra azon Hogy lélegzik, hogy megfoghatja, ha akarja meit, azután dolgozott szokásból s végül: pénz ban 60 ezer frtnál is többet fordít. — A t o r n a csüggnek rajtunk s egy sziv, mely együtt érez a akármelyik testrészét s hogy reá is jut abból a fé vágyból. mienkkel. egyletben a vívást C h a p p o n Károly tanítja. Tan Zsugori kezdett lenni. Krajezárt krajczárra díj 10 frt. — C s á k Emil ilosvai lelkész nőül vette Hogy a szerelem a „minden", mert csak az nyes napsugárból, a mi az elégedett, boldog embe rakott; nagyon gazdag, mindenki által irigyelt ós] S z ű c s Etelka k. a,-t, Deli Tamás tanitó gyámle bir azzal a varázshatalommal: a mi palotává vará reknek világit ? Dolgozni és hazudni; fáradni és nyugalmr.t emlegetett ember akart lenni. zsolja a kunyhót, s puha kalácsesá a száraz ke ányát. Á m u l t héten 24 gyermek született és 30 És az is lett. nem találni 1 nyeret. egyén halt meg. — K o v á c s János főisk. tanár Türelem kell egy ilyen élethez. Az egykori ideált, első és utolsó szerelmét] kedves szép leányát T e r é z k. a.-t eljegyzé dr. Mert a szerelemnek jutott az a bűvös hivatás És néki, ugy érezte e perczben, hogy nem les már régen elfeledte, csak álmában látta még néha, A n d r á s s y Jenő. — E r z s é b e t királynő neve a mi mindent tud pótolni. S megijedve a küzdelmektői, önkívületien de ébren már a szeme színére sem emlékezett. S az elhamvadó szivar szürkévé vált füstjének napja alkalmából fényes misét szolgáltatott a kath. De a feleségét sem meg nem szerette, sem egyházban Szakszó R. prépost kananok. — Kir. lebegő felhőjéből reá mosolygott a piczi piros ajk, állapotban, ideges reszketéssel nyúlt a fegyver után. s hívogatta a szép barna szem. S kezében a fegyverrel, hallgatta szivének meg nem szokta soha. t á b l á n k elnökéülhirszerintBlaskovits István De a füst felhőket egyszerre szétkavarta egy hangos dobbanását, s a nagy csöndben a mi körül Pénzzel azért ellátta bőven, s ennek az asz van kijelölve, ki jelenleg a fővárosi keresk. és váltó szonynak egyébre nem is volt szüksége a férje ré törvényszék elnöke. — A 39. gy. ezredből 126 erős alak közeledte s a nyugvó férfi keze után egy vette, olvasta ennek tik-takkolását. illatos, keztyüs kéz nyúlt. Egy, kettő, három — s hallgatódzó fülébe a széről. ujoncz ment Raguzzába, honnan 110 kiszolgált ka A feleség köszöntötte a fórjet, a ki azt sem hanyatló élet hangjai mellé egyszerre tompa zaj s Egyszer egy idegen városban megpillantotta a tona fog haza jönni. — M á n d o k y Béla érdemes mondta, hogy hova megy, s a férj sem kérdezte tőle, rikácsoló éles hangok, majd meg vékony gyermeki, régen elfeledett ideált, a kit évek óta nem látott ós színművészünk decz. 4-én vesz búcsút a debreczeni már nem is gondolt, reá, még is megismerte az első színpadtól, melynek mindég kiváló tagja volt. —_ csak könnyebbülten lélegzett fel a mint eltűnt az asszonyi hangok zűrzavara hangzott. ajtó mögött. Az életé, a munka, a dolgozó emberek hangja perezre. E hó 26-án városi közgyűlés fog tartatni. — FI am Azután felállt fekhelyéről, szédülő fejjel s tán volt ez. Férje karján volt, szép kis gyermekektől kö' in e n g párisi és H e r z 1 hazánkbeli festőművészek torogva járkált a szobában, a hol émelygős erős illat Az eltévesztett utón járó ember lehanyatló vetve. városunkban időztek. — H a l á l o z á s o k . Cernek áradt szét a különféle piperés dobozokból, szagos kezéből kihullott a fegyver. Tekintetök találkozott s a férfi megdöbbenve, Ferencz a 39. gy. ezred számvevő századosa élte üvegekből. A vér, a melyet már megállni érzett ereiben, elpirulva, mint egy kis diák nézett reá; mig a szópi ~~ ik évében elhalt. — M e d e Gyula fodrász élte Átment innen dolgozó szobájába s fáradtan rendes utjának indult, czikornyázó folyásával jól asszony derült, de fátyolozott tekintetével azt lát 42-ik évében jobb létre szenderült. — H i t e s s i eső melegséget árasztva szét a meghidegült testben. szőtt mondani: dőlt egy székbe, kezei közzé temetett arczczal. Oszkár élte 16-ik évében elhunyt. — H i v a t a l o s A megüvegesedett szemek visszanyerték fe Boldogtalan Yolt; érezte nagyon. — Látod, elégedett vagyok, de te véled bol v i z s g á l a t . Gr. Dégenfeid főispán H.-Nánás város Elhibázott házassági lépése, meg mindenféle nyőket s körül jártatva a szobában, mohó vágygyal dog lettem volná I szelesét megvizsgálva mindent rendben talált. zűrzavaros bántó gondolatok mardosták agyát, meg! akadtak meg egy-egy nagy irat csomón. Azután sohasem találkoztak többé. — I n g a t l a n o k forgalma. A kir. törvény lelkét. Meleg, derült fénynyei jártatá rajtok tekinte A zsugori, gazdag emberből egyszerre pénz szék, mint telekkönyvi hatóságnál folyó évi nov. hó Olyan elégedett, büszke volt eddig jó helyze tét a férfi, s ajkairól ihletszerüen hangzott el ez -4- szóró gavallér lett. 8—15-ig. — Molnár Mihály ós neje László Juliánná tére, s olyan biztos számítása volt jó, nyugodt csa só: munka 1 Mulatott, vig volt, szeretőket, lovakat tartott. \ özv. Kornis Károly né Gabonás Anna házát ládi életre, előkelő összeköttetésre. A munka elviselhetővé teszi az életet! Szórta a pénzt MQ marokkal. ' \ veszik 1800 írtért — ifjabb Miké Ferencz és neje Bányai S megfrissült, ruganyos léptekkel ment abla És most olyan sivárnak, nyomorúságosnak ta Nem kellett többé a munka, csak az élv. i Mária veszik ifjú Miké Ferencz és neje Kasza Zsu lálta életét, olyan elhagyottnak, rokon lelket nélkü kához, a honnan letekintett a dolgozó jövr" menő Mulatott, tombolt, őrjöngött. zsanna elepi tanya birtokát 2000 írtért. — Szathlöző árvának érezte magát, hogy nehéznek, fájónak ember-tömegre s hallgatta a tompa zsibonyást, a S gyorsan, mint egy nagy csomó tollra, ha reái máry Mihály veszi Sóós Julianna Szaíhmáry Miházaló rikácsoló kiabálását, a pék inasok éles fütyü fújnak, elrepült a pénz. érezte az élet nyűgét. hályné háza fele részét átruházás czimen 1500 frt. lését, a virágárus lánykák vékony, kellemes hangját Az öngyilkosság kételye kezdte bántani. A sok évek szorgalmának gyümölcsét elnyelte értékben, — Sarkadi István és neje Burai Mária Mi öröme van néki abban, hogy dolgozik, fá s egy-egy kéregető koldus gyermek könyörgését. az élvek mámora. veszik Sarkadi Juliánná Vilmányi Györgyné és társai rad a más boldogitására, hogy mosolyogva hazudja Bánatos mosoly futott ajkaira. És egy reggel, egy áttombolt éj után, átlőtt; házát ondódi és uj földe s banki kaszállójuk illető a világnak, hogy, ő boldog, mig vérző szívvel jár Lám! ezek sem boldogak s mégis élnek. szivvei találták meg ágyában. ; ségét 1650 írtért. — Mogyorós iMiklós és neje Bak abban a bolondosán kalimpáló tömegben, a mi maga És élt ő is tovább. i s egy nagy hazugság s a mi nem érdekli őt ? Dolgozott eleinte azért, hogy elnémítsa érzel
HÍREK.
Lám! A köd még se m i n d e n t —• takar el. De meghozza néha a — családi nyugalmat. —páő.
Folytatái a mellékletem.
jjeüéklet a „Debreczen-Nagyváradi Értesítő" 1890. óv_48-ik számához. Juliánná veszik Erdei Juliánná Bárányi Györgyné, és társai ondódi szántóföldét 3800 írtért. — Kocsán József és neje Bihari Juliánná veszik Tar Máté és neje Györfi Erzsébet ondódi szántóföldét 1000 írtért. — id. Szathmáry István veszi Serli Ede és neje Szecsey Zsófia szőllőjét 700 írtért. - Hegedűs) György és neje Gyalai Zsuzsanna veszik Nagy 6ánHazánk dorné és társa uj földét 411 frt U krért. — Fehér' Ferencz és neje Fényes Amália veszik Szabó Miklós legtisztább] és neje Burai Juliánná házát 1175 írtért. — Dr. egolcsóbb éslegjobbj Bük Gézáné Fényes Borbála veszi özv. Osváth Imréné Horváth Jozefa és Juhász Kálmánné Osváth "e s é n s a v d ú s , ó g v ó n y e s Ida házát 6420 írtért. — ifj. Kiss Mihály és neje Szakáll JuliánDa vesxik Bozőki Sándor és neje Ko vács Juliánná ondódi földét 700 írtért. Kiss József veszi Szentesi Etelka Ecker Jánosnó házát uj föl V é g h l e s - S z a l a t n á n , Z ó l y o m m e g y e . , dével 9000 írtért. j Mindig friss töltésben kapható a budapesti fő — T e r m é n y - p i a c z u n k o n az 1890, évi raktárban, Erzsébet kör-út 56. sz. nov. hó 18-án tartott hetivásár alkalmával akö- ( TeUjiJwn-összeleöttetés. — Számos raktár a vidéken. vetkező árakat jegyezte fel a vásárbirói hivatal: j [Dcbroczenben főraktár GERÉBYF,-nél m.-mázsa felső ár, közép ár, alsó árj Búza . . . . 7.50 7.40 7.30 j 28 arany ezüst érem és oklevél. Kétszeres . . . 6.80 6.70 6.60 j Rozs . . . . 6.50 6.40 6.30 j Árpa . . . . 6,50 6.40 6.30 Zab . . . . 6.70 6.60 ti.50 Tengeri . . . 6.20 6.10 6.00 expressióval vagy a nélkül; raandolinok, dobok, harangok, mennyei hangok, kézi csörgettyttk, Köles . . . . 6.20 6.10 6.00 hárfák, 4—200 1 zsák burgonya 140 kr. 100 ki. szalonna . 44.00 42.50 40.00 100 ki. háj . . 50.00 48.00 46.00 — A m e g z a v a r t e m é s z t é s (székrekedés) továbbá necossairek, szivarállványok, svájczi komolyabb következményeket vonhat maga után, házacskák, fénykép albumok, Írószerek, keztyümint az e bajban szenvedők legtöbbje gondolja. Oly I tartók, levélnehezitők, virágtartályok, szivartarkór-tünetek s fájdalmak, mint: vér-torlódás, szédü- 'tók, dohányszelenczék, dolgozó-asztalok, sörös lési rohamok, fejfájás, szívdobogás, felfúvódás, ét poharak, székek stb.; minden darab zenével, min vágytalanság, lankadtság, stb. jelentkeznek, a nél denkor a legnjabb és legjobb minőségekben, külö kül, hogy az ember tudná az okát. Azonban, ha a nösen KARÁCSONYI AJÁNDÉKOKNAK ajánlja gyógyszertárakban kapható, Brandt Richárd gyógy szerész-féle valódi svájczi labdacsok (egy doboz ára (Bern, Schweiz.) 70 kr.) használatával a megzavart emésztést rendbe hozzuk, az e bajból eredő kór-tüpeteket is elenyészQ V Csak közvetlen vétel biztosit valódi tetjük. De mindig csak is a fehér kereszttel vörös ságot; képes árjegyzékek ingyen küldetnek. mezőben, s Brandt Richárd név aláírásával,'mint (458.) 1-30.) védő-jegy gyei, ellátott dobozokat kell kérni.
VEGHLESI
\s$&
savanyuvize.
ZENÉLŐ MÜVEK zenélő dobossok,
— S ü k e t e k részére. Egy egyén, a ki 32 évig szenvedett fülbetegségben és ugyanaddig tel jesen süket volt, kész az őt felkeresőknek német nyelven gyógyiratát ingyen megküldeni. Czim: J. H. Nicholson, Wien IX, Kolingasse M 4.
Szerkesztői
üzenet.
C s — y . Hlybn. Sorrendet kell tartanunk s e miatt jövőre maradt. Sz. X. Hlybn. Ki volt szedve, de a lap szüktere nem engedte jönni. G. G. Hlybn. Ön jó viczcznek találja, hogy azért adják oly sokszor a „Szegény Jonathán"-t, liogy Y. minél többször legyen milliomos a — szinlapon és színpadon ! Gyönyörködjék hát no ! L . M . Hlybn. Hangulatot mi nem önthetünk bele. S. S . Hlybn. A kántor-ügyből elég ennyi. A hátiért eltörültük most. Majd megmutatjuk — egyszer. E g y V k . Hlybn. A terv egy része merész. A kaszárnya-ügygyel egyet értünk. Már azért is kiad juk, mert sok eredeti gondolat van benne. T. a . Hlybn. A „toloncz u -ról van tudomásunk. Mint „közveszélyes" lett letartóztatva. De sajnáljuk H . S . Hlybn. H á t lássa kérem, ugy van az. mint az operettebeli ezredes, a ki leteszi a kardot ós elmegy — falusi tanítónak. Hát aztán tud irni-olvasni, ezredes ur ? kérde zek tőle. — Tudni egyiket se tudom, de h á t az nem baj, csak tanitó legyek. írni-olvasni megtanulok — gyerekekkel. — Hát ő is ugy cselekszik.
A szerkesztésért felelős a kiadótulajdonos : Z i c h e r m a n Hermán. Szerkesztő : S z o m b a t h y János.
Als preiswerthes, praktisches W e i l m a c h t s g e S C h e n k empfehle i e h :
Bohseidu B a s t r o b e n (gaoz Seide) íL £ 0 . 5 0 p . B ö b e , sowie fl. 14.25.17.50, 21.25, 26.25, bis 29.60 nadelfertig. Es ist nicht n o t l l w e n d i g , vOrh.er Muster kommen zu lassen; ich tausche nach dem Fest um, was nicht convenirt.—
Muster von schwarzen, farbigen und weiszen Seidenstoffen
umgebend. Seidenfabrik-Depót G.
Henneberg (K. und K. Hoflieferant) Zürich. Briefe kosten 10 kr. Portó.
Mödlingi
carfotíu raktárba (N.-Várad utcza 2130. sz. Miskolczy-íele ház, a megyeház mellett.) m e g é r k e s t e k a téli é v a d r a való
noi, férfi és gyermek csípők, esismák. A gyártmányok tartós, divatos volta mellett, meglepő jutányosak az árak, válasz ték pedig lehető legnagyobb; a gyári árak a gyártmányok talpára vannak nyomva.
A legszebb n ő i k é z i m u n k á k . előrajzolva, elkezdve és kész hímzéssel a telAjánlják az őszi- és téli idényre újonnan nagy vá jjesen s z i n t t a r tó i n m z ő s e l y m e k száznál lasztókban érkezett : több színárnyalatban, Sealskin, Biber, Skmiks, Opposum, Persianer, Mutfíion, Chinchilla ds Krimnier Iifftsitílfíslei tlk&hus tepifcéfcek^ törülközők, MUFF, BOA, GALLÉR, tálezakendők, futók és credenzruhák. ^ o l l e i ' i n o é>& P r é m j e i k e t . Megjöttek a kitüno szinttartó Hanoii, BarTovábbá : chent és Olementine női ruhakelmék, fehér FLANELL, KASÁN és HOLDON Barchentek, szebbnél szebb
Detireczen, Czegléd-utcza.
GYAPJÚ
KELMÉIKET
a legújabb mintákban GO krtól följebb,
lÜillJii/M'l'ZHlllos DEBREÖZENBEN
flanell és utazó pükróezok.
F r a n c z i a flanellek s z í n h á z i blouM e g é r k e z t e k a l e g j o b b faj p a p l a n o k , sokra és m a n t i n é k r e ! és köztük Különös nagy választék JÓ MOSÓ BARCHENTEKBEN (velez) méterenkint 20 krtól a legfinomabb minőségig.
mljm álba pajta* kitűnő miuőségbfin 12 és M írthoz. Kapható:
Téli gyapjú (Himalayo) berlini (harasz) és Ocnilien kendőkben, úgyszintén a legújabb selyem-kendőkben. (450.) 4 - ?
KARDOS LÁSZLÓ,
mindenhová bérmentve küldetnek.
Posztó- ós gyapjiiárukat őszi- és tólioltönyöknok, csakis tartós, kitűnő minŐHÓgben, logoIcHÓbb gyári árak mellett, magánosoknak ÍH Hzótküldi a
k. k. priv. Tuch- und Schafwollwaaren Fabriks-Bepót
Moriüs Schwaras, Z w h t n n b a n , R r ü i m mellett, (Morvaország.) Tf,»9'Hfi1f"«fl rugó i><)Nztó ni áradok ok, öltönyük, UÚIV&TQ felöltök, teli- és loűon-lcnMtokra kiváló jó minőségben, bámulatos olcsó árakon.
™. M6EL ZSiei CocforvoN Oebreezen, liatthiányi-utcza, Sfibei*-h,tz a legújabb 1ÍKULINI módszer szerint k«szit
ajánl a legjobb biztonsági
4 flrt 5 0 úrért • ~ 3.10 mtr tartós, fcoljos férfiöltözetre.
müfogsorokat, fogtöméseket
5 f r t SÓ Uvévt 3.10 mtr ogy tartós teljos férfi-öltözetre.
SÁLON PETRÓLEUMOT „ASTRALIN"
3.10 mtr Cheviot yagy divatos szövet, elegendő égj mencsikoff- vagy teljes férfiöltözetre. I3S frtévt 3.10 mtr finom férfi-öltözetre.
(plombirozás). -, , d. e, 9 — 12-ig. Rendel: ^ « í• d. u. 2 - 6-ig. I Antisepticus fogpora és szájvize kapható Dr. Rotschnek ur czegléd-utczai gyógyszer tárában. (826) 1Q—52.
melynek gyupontja 7 0 " C.
továbbá mindennemű
FÜSZER-ÁRUKAT 51 kiváló finom Theát. Rumot, magyar ós franczia Cognacot, Pezsgő borokat, különféle saj tokat, angol ós belföldi t e a süteményeket Természetes
ÁSVÁNY-
GYÓGYVIZEKET. 4 _ ?
NYILTTEW.
BosznayJ. és Társa Megérkeztek.
Elismert jóságú főzelékeimet, mint szepességi borsót, lenesét, boszniai aszalt szilvát, szilva lekvárt, szegedi tarhonyát, köles-kását, továbbá : olasz gesztenyét, mogyorót, diót és egyéb fűszeráruimat, ezukort, több fajta nyers-, pergelt- és darált-kávót, rizst, theát, rhumot, öognakot, a helybeli „István" gőzmalom liszt- és dara-gyártmányait, ugy egyéb árúimat ajánlom a nagyérdemű közönség figyelmébe
Gaszner Károly fűszerkereskedő,
Debreczenben,
Javítások JUTÁITOS árbu
Cssegléd-utcssa.
kellő csínnal eszközöltetnek. (473.) 1—10.
(442.) 4—10.
""
v fwt ma wvóvt IS
frtévt
•r,
v^> 3k.S A.ift.. A <^,.X <&•.<& X^X, A J S - X J & . X A.X.XJLJkXJC.X.
3.10 mtr legújabb minta és legfinomabb minőségben 1 8 fvtévt 3.10 mtr kammgarn vagy czérnaszovet Igen elegáns, legfinomabb újdonságban. 3 frt 5 0 k T ^ v t egy íoden-kabátra való posztó, j ó , tartós minőségben három különféle szinben és mintázásban. 5 . f r t 8<í I t r ^ r t vízmentes loden valódi minő•. ségben, divatos színekben.
5
frtévt
egy téli-kabátra való posztó minden szinben. i — 1 4 í r t i g - téli-kabátra való posztó legfino mabb minőség és valódi színekben 4 * 5 © — I O f r t 5 0 l i r i g r teljes felöltőre való szövetek, legdivatosabb, legújabb valódi színekben. - 1 * í r t i g - 3.25 mtr fekete peruvin vagy Tosquin, egy teljes szalon-öltözetre. minden minőségben, legnagyobb választékban, posztók női r u h á k r a , takarékkendők, tiszta gyap júból, Himalája-gyapjúból 8 írttól feljebb, *.%
ygágban utazóplaidok. — JSgyenrwhas z ö v e t e k egyletek, touristák, erdészek, inté. zetek részére stb. Szétküldés utánvét vagy az öszszeg előleges beküldése mellett. Meg nem felelő árúk visszafogadtatnak és a pénz visszaszolgáltatik. Szabómestereknek a minták bérmentetlenttl küldetnek. (340.) 1 0 — 2 0 .
Eitflnö m i n ő s é g ű , i
i
i
ff emailíe számlappal, perezmutató val
130. p Az I S T V Á N gőzmalom-társulat helyben kötelezettség nélkül, ós az 1887. ápríl hó 18-án Budapesten tartott általános magyar malom gyűlésen megállapított s 1887. juu. 1-én életbe lépett eladási, fizetési és szállítási módozatokra vonatkozó egyezmé nyek szerint,
Késném fizetés mellett. Ingyen zsákkal, 100 kiló A. B. 0. 1. 2. 3.
Asztali dara nagy ós apró szemű szinte „ középszerű . . . Királyliszt . . . . . . . Lángliszt Montliszt Zsemlyeliszt különös ,
16.-— 15.— 15.— 14.80 14.40 14.20 13.80 5. Fehér kenyőrliszt I-ső rendű . 13.20 6. szinte Il-od „ 12.40 7. Közép kenyérliszt I-ső „ 11.80 8. „ „ Il-od „ 11.— 8*/a Barna „ 1-sd „ 10.20 H 8% „ „ Il-od „ á 7 0 k . 9. 9. Lábliszt „ 70 n 7.60 10. Teres liszt . . . . » 50 „ ——11. Finom korpa zsákkal . „ 50 „ 4.00 12. Durvakorpa zsákkal . „ 50 n 4.20 A finom és durva korpa árából eddig en gedélyezett 5%-tóli engedmény a fennemlitett egyezmény folytán szintén beszüntettetett. Debreczen, 1890. nov. 2 1 . (11.) 4 — 5 2 .
6 frt 50 kr.
!cxiaaxoaíxxxxxrxxxxx3gxcö
Javítások jutányosán!
Horgony-Koépito-szekréiiyeket?
S£ i t ü n 6 m i n ő s ó g i i B « Ű S T RKMOXCTOIR Ó R A
10
íi a p h ÍI t ó
raiésii
"• -~w® Miért kedvelik annyira a #~vvr> Mert nem válnak órtóktolenokkó ogy néhány nap imüva, mint a többi játékszerek, liánom a gyermoU'knek évek bosszú során át mulató é.s oktató foglalkozási szerfil szolgálnak, ós a hosszú időtartamot tokinMlio vove a legolcsóbb játékszerek. Továbbá, mert az igazán pompás m i n t á k u t á - i ó p i t ó s o a szülőknok is kellemes mulatságot szoro^ ós minthogy m i n d e g y i k s z e k r é n y s z a b ú l y s z o r ü o n kipgószithetf.. A ki egy kevésbé értékes utánzás vétele által nem akarja maga magát megcsalni az utasítsa vissza min den szekrényt melynek csomagolásán ezégünk valamint nyári jelvényünk „a veres Horgony' hiányzik. — Képes árjegyzékek ingyen és bórmentve. , liioliter F. Ad. és társa, llécs, Nil.ola»gong^.so 4.
órás, ékszerész és vésnöki műtermében J>ebreczea £* A M A R l A C Z E L L I föpiacz a főposta tőszomszédságában. I ^t^Vii-'í^ 1 I t J ^ A l > ^ ' # í * '. »d.larntjalíioir cthmaU f H P Kimerítő képes árj egyzék órák, K > Áit'A I kéüHvo flvo
v.ilt.H kákról, kívánatra ingyen és bórmentve, li.'J.'.'"''"'.':.'.',^;;' I V . ' i l v ' f i á v n . i i i K r . . i m s . o u - s ?•<" •••!•• 3 « h - . 9ií úy;?x*.*'a'initwU2tt!i<,i. HupUnUt/ rt/x (327.) 13—52. ,
,
,
i
t
í
(
DEBEECZEN-NAGYVARADI ÉRTESÍTŐ.
iRjLr¥YI BJ^ÍJL^-^ e& -«8
§ • > LEGJOBB RIZSKASA. ~W®
GAZDASÁGI GÉPGYÁR ÉS GÉPRAKTÁRA DEBRECZENBEN, N a g y - V á r a d - u t c z a 2227. Ajánlja a nagyérdemű közönségnek a téli takarmány előál lítására szükséges gépeket, u. m.: s z e c s k a v á g ó k a t , sulykéré kek avagy j á r g á n y h a j t á s s a l , r é p a v á g ó k a t , t e n g e r i m o r z s o l ó k a t , k i s ó r i á s t , d a r á l ó k a t stb. Úgyszintén tart mindenféle gazdasági gépeket: Egy vagy két barázdás kitűnő és többféle szerkezetű e k é k e t , aczélfo^ÍSBSISÉÉÉ g a k k a l ellátott b o r o n á k a t . Eredeti Kübne E.-féle motoni »B H u n g a r i a - D r i l l v e t ő g é p e i t , legújabb Lesaih-féle s z a b a d a l m a z o t t r o s t á k a t , r u h a m a n g u r l ő k a t , f e c s k e n d ő k e t , többféle szerkezetű s z i v a t t y ú k a t stb. Gépműhelyemben mindenféle gépjavítást, esztergályozást, kazán javítást, vízvezetékek berendezését, vas tartályok (Reservoir) készítését, szóval minden e szakba vágó munkákat elvállalok jutányos árért és szakszerűen gyorsan eszközlöm teljes tisztelettel I R Á N Y I B É L A . Egy 6 ló erejű Locomobil cséplőgéppel jó karban és egy 10 ló erejű Locomobil kazán jutányos áron eladók.
Puszta-Péklai minta-gazdaságban termelt
magyar korona rizskásából Debreczen és vidékére való eladásra GERÉB Y FÜLÖP füszerkereskedö úrnál raktárt rendeztünk be. A r i z s k á s a k e l l e m e s í z e és s z a p o r a s á g a folytán felülmúlja az indiai és olaszországi r i z s k á s á t , á r á r a n é z v e pedig o l c s ó b b a z o k n á l , K i s - s z t a p á r i r i z s m a l o m .
Kapható : C ^ e r é l b y JF"«LJLO;p kereskedéseben Debreczenben. (47.) 39—47.
A bécsi mező-, erdő-, g a z d a s á g - , m ü v é s z e t és i p a r k i á l l i t á s r a u t a z ó k n a k l e g j o b b a n . Köszvény, rheuma, idegbántalmak, erős mim ajánlható a j k a előtt s u t á n és hosszú gyaloglásoknál a
Kvizda-féle köszvényfolyadók.
Ő CSÁSZÁRI ÉS KIRÁLYI F E L S É G É N E K 1890. április 12-én k e l t legfelső elhatározása folytán ezennel megindittatik a
~ eghathatósabb erösitő szer a
Kvizda-féle köszvényfolyadók. Á r a 1 fi** 0. é . Ezen a fent említett; bántal-
XV. MAGYAR KIR. ALLAMSORSJÁTEK,
„HTJMÁRIA u
maknál egyedüli hathatós gyógyszer valódiságáról £ mellette álló védjegy tanúskodik. Megrendelhető min den gyógyszertárban ; napontai szétküldések, utánvét III, mellett, eszközöltetnek a főraktárból :
s z á l l o d a
melynek tiszta jövedelme a „Fehér kereszt" egyesület, a budapesti szünidei gyermektelep egyesület, a „Mária-Dorottya" egyesület, a nagybányai jótékony nőegylet, a székelyföldi iparmúzeum, az országos községi és körjegyzők árvaháza, a borsodmegyei nőegylet miskolczi árvaháza. a vagyontalan hivatalnokok özvegyei és árvái részére ala kítandó alap, a magyar hírlapírók nyugdíjintézete és végre a zágrábi országos siketnéma intézet javára fog fordíttatni E sorsjáték összes, 6767-ben megállapított nyereményei.az alább következő játéksérv szerint ( 6 0 , 0 0 0 forintra rugnali, és pedig: 1 főnyeremény . . . 60,000 frttal I ^ i •& , 'S ' 200 nyer. egyenk. 50 frttal 10,000 ietl 1 nyeremény . . . 10,000 „ f Tg 9 *5 j j Is 5 nyer. egyenkint 1000 frttal, 5000 frt) S S § * J 6500 sor.-ny. „ 10 „ 65,000 „ 1 10 „ „ 500 „ 5000 „ J o g 1% | 50 „ „ 100 , 5000 „ ITP g S ^ s _ A Imrás visszavonhatatlanul 189o. évi deezember hó 16-án történik. EgT sorsjegy ára 38 forinttal o. é van megállapítva. Sorsjegyek kaphatók: a lottóigazgatóságnál Budapesten, (Pest, fővámház, félemelet) hova a megrendelt sorsjegyek ára postautalvány mellett előre beküldendő 5 valamennyi lottó-, só- és adóhiva talnál ; a legtöbb postahivatalnál, a bécsi „Mercur"-nál és minden városban és nevezetesebb helységben felállított egyéb sorsjegyáruló közegnél. Badapest, 1890. okt. 1-én. (437) 3—4. Magyar kir. lottó-igazgatóság.
Béosfoen,
k e r .P r a g e r s t r a s s e 3-dik. s z á m kerületi gyógyszertár Korneuburg, A Práterben rendezett kiállítástól legköBécs mellett. (106.) 1 0 - 1 0 elebb eső, Rotuudától alig 10 perez távol ságra.
Kéüem elolvasni!
IPP** Díszes szobák SO krtól feljebb! " ^ K
Az előre haladt évad következtében sikerült nekem egy nagy gyár összes nagyteréndőit vásárlás utján megszerezni s igy azon helyzetben vagyok, miszerint minden hölgynek egy nagy kendőt 1 f r t 1 5 k r é r t bámulatos olcsó árban szállíthatok. Ezen legelső di vatkendők szürke, világos és sötét-szürke minőségű, Legelőzékenyebb kiszolgálás! rojttal ós bordure-al ellátva, egy és fél méter szélessógüek, — Utánvéttel megrendelhetők a széfcküldési raktárból.
Kitűnő étterem!
H
(228.) 12—12,
Eladó Mz és földek.
a l l a t l a n
és mégis igaz I Még itt soha elő nem fordult, hihetet T. Czeg!éd-Nap-utczán egy szilárd anyagból len és mégis igaz valóság!! l l a d o k dús raktáramon épült ház, mely tartaJmaz : levő gazdasági 30 darab különlegességet, bámulatos a) két utczai, b) két udvari szobát, c) két, olcsó áron, még pedig k é t f o r i n t 2 5 k r o n ! U. m. : konyhát és.d) két kamarát; — melyen to Egy szép, tartós, j ó japáni legyezőt, 1 értékes vábbá van négy nagy istálló, melyben 22—24 pénzfcárczát, örökké tartó jegyzőkönyvet, 120db igen mulattató lövőképet, 1 db mikroskópot, mely 40-szor darab jószág fér el, végül van rajta egy nagy nagyit, 1 nagyító üveg, melyen a legkisebb irásst is magtár (melyben 2800 köböl gabona fér el), olvasni lehet; 1 db hústartó, 1 zsebkés, 1 fogkefe, 1 a ház alatt alkalmas, szellős, száraz és nagy zseb tükör, XIII. Leó pápa arczképe, kép a trónörö köpiueze. kösről, az Eiffel-torony három képben kitűnő művész től Zollerfcől, 1 repülő-gépet 10 emelet magasságig- II. A Szepesen 10 nyilas tanyaföld a rajta levő aszfcalteritőre való k a r i k a , ezélszerü, lámpa-tartószükséges, jó épületekkel. egy ruhakefe, egy kép; az „ A n y ó s " s egy kép a,III. A Miklós utczai csordakútnál 26 hold uj; „ M e n y e c s k e " mindkettő ébren és alva ábrázolva osztásu fekete föld. igen mulattató. Mindezen tárgyak olcsó árért k é t f t r IV. Az Ondódon 3 és fél nyilas jóminőségü föld. 2 5 k r é r t megküldétnefc.
S. Altman
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXK
száudukozók értekezhetnek Zicher|mann Venni Hermán irodájában. (464.) 2—10.
(379.)15—25. B é e s X , Doninikanerbastei 23. sz. j
AZ El * V KÖZVETÍTŐ- JG8 TUDAKOZÓ-INTÉZET ZICIL^yJKIAN H. irodája, Nagyvárad-utcsa Dr. Sárosy-féle 2083-dik számú házban, a megye házzal szemben. ( M a j o r s á g i föld. 2 köböl 152 D öl épüle Cserén 4 boglyás k a s z á l ó , ugyanott 21 (98). tekkel, szőllő- és gyümölcsfákkal együtt| had épü'etekegyütt eladó. eladó. (96.) K e r e s t e t i k 200 hold fekete föld megvé (119). | Vendéglő é s k á v é h á z több lakszobával ésj telre. egész külön udvarral együtt vagy egyen K á p o s z t a g y a l u l a s t e téli idényre legol-j csobban, legjobban felvállal egy szakértői ként minden órán, — esetleg bolthelyi egyéa, mt'g podig reggeli 6-tól este 8-ig. ségnek, vagy a f a r s a n g i i d é n y r e min Czime megtudható irodámban. dennemü tánczmulatságokra — e g y e s e s t é k r e — is kiadó. — Értekezhetni Cser-utcza 2367. s z . a. h á z n á l e g y l irodámban. (196.) n a g y v a g y k é t k i s e b b ú r i lak-] o s z t á l y k i a d ó . — U g y a n o t t a 2368 j E g y szép fiatal ö z v e g y n ö 100—150 frt s z á m a h á z p e d i g eladó. É r t e k e z h e t n i ] óvadékkal, mint elárusitónő vagy kiadónő az o t t l a k ó t u l a j d o n o s s a l . (59.) alkalmazást keres. j B o r m é r ö h e l y i s é g . Czegléd-utczán egy régi K á d a s u t c z á n k i a d ó I. 3 szoba, konyha, pad és fássz.n; IT. 2 szoba egymásba nyiló] jó meneiii bormérés 3 szoba és hozzátar különösen magános uraknak ajánlatos, (62). tozókkal együtt kiadó. (193.) j K i a d ó . Egy régebbi b o r m é r ö h e l y i s é g 3 K o v á c s c o m e n t i ó r a ajánlkozik, olyíormánl is, hogy felesége szintén szolgálatba léphet] süoba és hozzátartozókkal együtt jövő a felfogadó uraságnál. újévtől kezdve kiadó. jjZüií.g'ora ó r á k a t kapni jutányos árért; B á n k o n 5 régi boglyás kaszáló eladó, eset leg kiadó. (111.) hajó-uteza 1168. sz. a. j ¥ a r r á s , s z a b á s akár háznál, akár ott- H a t v a n - u t e z á n 1 szoba bútorral, külön] udvarral együtt kiadó. (54.) hon kedvező feltételek mellett elvállaltaK i a d ó b i r t o k . Közel Debreczenhez egyl tik. Bővebbet irodámban. (192.) 900 h o l d a s t a g o s i t o t t b i r t o k , fekete| | E i s k e r e s k e d é s kedvező feltételek mel föld, a rajta levő, kellően ellátott lakás lett azonnal eladó. (191.) sal és gazdasági épületekkel. — 50 cat, i K ö h y v e J ö i — esetleg más megfelelő állo h o l d d o h á n y e n g e d é l y i v e l és szabály-] mást óhajt egy 5—6000 forint óvadék szerű dohánypajtával és simitóházzal. — kal rendelkező egyén. — Bővebbet iro 350 h o l d ö s z i v e t é s s e l az összes gazda dámban. (188). sági felszereléssel; bővebb felvilágosítást! JBánkon a diószegi útszélen 10 % régi bog irodámban. (114.) lyás k a s z á l ó , kiadó, vagy eladó. (121). Az exen rovatokban közlöttek iránt felvilágosítást ad s egy ily közleményt 25 kr előleges lefizetés mellett, felvesz és közzétesz D e b r e c z e n , „ F r o h n e r " s z á l l o d a é s D r . T i h a n y i p a l o t a m e l l e t t 2083. sz. a. ezelőtt D r . Sárossy-féle h á z .
5
VICTORIA budai keserűvíz.
Hivatalos vegyelemezés szerint a föld legtartalomdusabb keserüvize. 8 kiállításon kitüntetve. D r . D u s c h e k tanár, udv. tanácsos Bécs, k i t ű n ő k e s e r ű v i z . D r . B r a u n v . F e r n w a l d tanár, udv. tanácsos Bécs. k i t ű n ő h a t á s ú . D r . L a m b l tanár Varsó l e g k i t ű n ő b b h a t á s ú k e s e r ű v í z . D r . H . E . B o s c c e tanár Manchester, n a g y o r v o s i becs csel b i r ó v i z . D r . M a c l a g a n tanár Edinburg, k i t ű n ő f o r r á s . Hasonlóan nyilatkoznak magyar, olasz, orosz, stb. orvosok.
Összehasonlítási táblázat, melyből kitűnik, hogy a „Victoria" forrás a föld legerősebb keserüvízét tartalmazza. Az alantabbi számok a szilárd alkatrészek összegét mutatják egy liter vízben. . . 58 56 Victoria • 58.05 Königs bitterquelle . . 34.09 Rákóczy 53.53 Szegedi József főhg Pülnaer Ritterwasser. . . 32.72 FranzJosef 52 29 Hunyadi László 31.07 . . 23.21 Hunyadi János 41.73 F ő r a k t á r D e b r e c z e n b e n , : G e r é b y Fülöp urnái; továbbá kapható: C s a n a k József, R i c k József Zelmos, S z a b ó Zsigmond, K o v á c s Mihály, H u s z á r Károly és K u n József urak kereskedésében (446.) 4 —5.
3
X X X X X
8
8x X X
g 8
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 8473. tkv. Í89ÍL
III. Árverési hirdetményi kivonat.
A debreczeni kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Szinay Gyula ügyvéd, mint Rosenczweig Mór csődtömeg-gondnokának végrehajtató joghatálylyal biró önkéntes árveiési ügyében a debreczeni kir. törvényszék területén fekvő a B.-Sárándi 995. sz. tjkvben A + 1 9 7 . h,r.sz. a. felvett ingatlanra az árverést 2000 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1891. évi február hó 16-dik napján délelőtt 9 órakor B.-Sáránd község házánálmegtartandó nyivános árverésen a megállapítóít kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezői szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 1 0 % - á t vagyis 2 0 0 frtot készpénzben, vagy az 1 8 8 1 : LX. t.-cz. 42. §-ában jelzett á r f o l y a m m a l s z á m í t o t t és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881 : LX. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. — Kelt Debreczenben 1890. évi November hó 3. napján. A debreczeni kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság. (471.) 1 — 1.
N a g y KLár>oly, kir. t.széki biró.
Árlejtési hirdetmény. Az épités alatt levő lovassági laktanya telepen mintegy 30—36 darab kútnak a felépitése szükségeltetvén, ezen munka biztosítása czéljából f. bó 25-dikének d. u. 4 órájára szó- és írásbeli verseny tárgyalás hirdettetik. Felhivatnak tehát vállalkozni kívánók, hogy mondott időben a városháza tanácster mében 5 % biztosítékkal ellátva jelenjenek meg, illetve ajánlataikat, adják be. A szóban forgó kutak 160 cm. belvilággal tölgyfa koszorúra kő- vagy téglából akkép készítendők, hogy bennök legalább 3 méter mély viz legyen. Az árak folyó méterenként teendők ki. Bővebb értesítés a városi mérnöki hivatalban nyerhető. Nyíregyháza, 1890. Nov. 11-kén.
Benes László, (467.) 2 — 2 .
laktanya építő-bizottság elnöke,
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ.
ŰPA F t T I FER.E1STGZ
I
FŰSZERÁRU KERESKEDÉSE AZ „ E I F F E L T O R O N Y I H O Z . Van szerencsém
a nagyérdemű
megfelelőleg berendezett
árúczikkeit, u. m. : CSEMEGÉT,
R U M O T ,
tátrai
juhtúrót,
szilvaízt,
znaimi u g o r k á t ,
nyosabb árak mellett: mr
borsét,
babot,
p e r g e t e t t
gyorsan száradó
Eredeti „ F E I E D Í J A N B I " szabályozható, töltő és
mézet,
„meidingi sys^tem44 kályhák
és C S Á S Z Á R O L A J A T .
Jutányos árt, gyors és pontos
|szén- és kokszffitésre, c s i s z o l t ás n i c k l párkány
kiszolgálást biztosit
PARTI
zattal, úgyszintén köpenynyel,
jExceleior"
)
Czegléd-utczán,
tengeri morzsológép, úgynevezett k i s öx\Ui«, bámulatos munkaképes séggel, mely óránként 2-~íí hektoliter tengeri csövet — akár száraz, akár nedves — tisztán lemorzsol, d a r a b j a 3 í r t 25 k r . (343.) 12-—52.
a színház mellett.
(445.)
(3-3.)
Uj fűszer- és csemege-űzlet megnyitás.
a, l e g x i j a , T b l b
NŐI K Ö P E N Y E K ,
Van szerencsénk ugy a helybeli, mint a vidéki t. nagy közönség becses figyelmébe ajánlani alólirt üzletünket, líol . minden e szakmába tartozó árúkat kisebb vagy nagyobb mennyiségben, a legelőnyösebb árakban szolgáltatjuk k i ; azoknak tiszta és jóságaiért kezességet vállalva, miről legkisebb vételnél is meg győződés szerezhető. Ezek között különösen kiemelem a k á v é t , e z u k r o t , f ű s z e r e k e t , o l a s z o r s z á g i g y ü m ö l c s ö k e t , mint: o z i t r o m , n a r a n c s g e s z t e n y e , m o g y o r ó , k á r í i f i o l stb.; — továbbá mindenféle f r i s s g y ü m ö l c s ö k e t és főzelékeket. Jutányos árakról és pontos kiszolgálásiról kezeskedünk.
KABÁUÁK*
bundák, kerek-köpenyek szőrmebéléssel, MUFFOK és gyermek-köpenyekben párisi és berlini modellek szerint csakis
Tisztelel
KONDOR M. J. és FIA (467.) 2 - ?
Czegléd-utcza,
Simonffy-liáz.
R Ó T T L.-nél Főpiacz-tér? Kis-te'mplommal szemben.
Sálon p e t r ó l e u m és császár-olaj.
(440.) 5 — 1 0 .
FENYŐ-GOMBA (Rötling), VÖRÖS AFOMJA, LIPTÓI
Van szerencsém a n. é. közönség szives figyelmébe ajánlani dúsan ellátott
T Ú R Ó é s P A L O C S A I S A J T , FENYŐPÁLBÍKA(Borovicska),
ARANY-, EZÜST-ÉKSZER- ÉS ÓRA-
valamint
Ű Z L
IV ^m^fcimi u g o r J i a , STOCKERAUI és SZEPESSÉGI FŐZELÉKEK. Legfinomabb minőségű Nagy-Bánya vidéki
ASZALT-SZILVA, DIÓ és LEKVÁR, p e r g e t e t t v i r á g - m é z , valódi s z e g e d i
paprika;
továbbá legfinomabb minőségű
©
íiiaíiHi v a s k á ! y b á f c a t *W®
|fa- és szabályozható szén- és koksz-fűtésre, hazai gyártmány
diót,
szobapadló f é n y e z é t ,
amerikai P E T R Ó L E U M O T
épület,
Iajánl dús választékban kitüuő minőségben és l e g j u t á -
görezi g e s z t e n y é t ,
M U S T Á R T ,
városháza
9
HALAKAT
friss s z e p e s s é g i
stoceeraui l e n c s é t , s z i l v á t ,
franczia
üzletem
T H E Á T ,
KÜLÖNFÉLE
oaseg,
DEEIíECZEN,
legjobb minőségű
THEA-SÜTEMÉHYT, és s a j t o k a t ,
v a s k e r e s k e d ő
közönség szives figyelmébe ajánlani,
az őszi idényre a jelenkor igényeinek
FŰSZERT,
előbb T ó t h L a j o s é s T á r s a
N
P
Ipfi
m
ETEIMÜEIT,
hol minden e szakmába tartozó ékszer t á r g y a k készítése, javítások és vésések a legolcsóbban — jótállás mellett eszközöltetnek. ^ A ^ " ^ ^ lí**-^^
Dúsválasztékban találhatók gyémánt-, brillanték. s z e r e k , nevezetesen; f ü l b e v a l ó k , melltttk, Brachlettek és g y ű r ű k stb.
legfinomabb szerkezetű Talődi svájezi u r í és h ö l g y
remonioír arany, ezüst ó r á k 1 évi jótállás mellett; mindennemű arany, ezüst lánczok és ezüst tárgyak. Evőeszközök 1, e, 12 személyre. Gyümölcstálak, czúkordobozok, kenyérkosarak, gyertyatartók stb. stb. minden o szakmához tartozó tárgyak j ó t s t l l á * u i e l l v t t a l e g o l c s ó b b a n . (304.) 11—15.
és mindennemű
FŰSZER ÁRÚKAT a legolcsóbban és pontos kiszolgáltatás mellett ajánl
GANOFSZKY LAJOS, (465.) 2 — 3 .
Ozedléd-utcza, a Cassino alatt.
Minden könyvkereskedés utján kapható a p á l y a d í j a t n y e r t , 20 k i a d á s b a n j m e g j e l e n t D r . M ü l í e r , orvosi t a n á c s o s j irata; rendszerS nMeqhénuU idegek és a Sexual Díjtalanul küldetik meg 00 brajezárnyi j posta-bélyeg beküldése után.— BENDT EDE. Brannschweig. (58.) 30—52.
A
Az előre haladt idény miatt nagymennyisük
raktáron levő felHÖ kendő gyári r a k t á r u n k a t kii árusítjuk, és podig bámulatos o l c s ó árban, darabonkint
lfrtlökrért mindonfólo szinbon. A kondők mindenike egy és fél métor hoHHzó s ugyanolyan széles. Utánvétel mellől fc raogrondolósoket teljesít a kivitöli üxot, (281.) 1 3 — 2 5 ,
Bécs I., Postgasso 20,
DEBRECZEN-NAGYVARADI ÉRTESÍTŐ.
Van szerencsém a nagyérdemű t közönség becses figyelmét az általánosan elismert tapasztalat folytán — ugy takarékosság mint anyagsmlárdság és ssolid szerkezetük által legjobbnak bizonyult
IRAKÉ CSERÉPKÁLYHÁIRA, k a n d a l l ó k r a é s t a k a r é k k o n y h á i m r a az ősei idény köze ledtével tisztelettel felhiyni : melyek jóságuk, takarékosságuk és tartósságuk figyelembe vételével ár tekintetében is bármely gyártmánynál olcsóbbak én igy a legjutányosabbak. Kályhák különböző színekben és alakban a legelegán sabb kivitelben szállíttatnak és fa vagy kosáén fűtési modorban építtetnek. Kandallók és takarékkonyhák — hasonlóan minden színben és megfelelő legjobb kivitelben. Tisztelettel
L i n k e s c h S a m u ö z v e g y e Eperjesen, mint a valódi krakkói cserépkályhák magyarországi gyári főraktárosa.
Képiselvöség Debreczen és környékére nézve: IpHBRE üveg, porczellán és háztartási czikkek raktára, D e b r e c z e n , föpiacz, 1900. s z á m a l a t t , a hol kívánatra képes árjegyzékek, sőt részben természetbeni minták is a nagyér demű közönség rendelkezésére állanak és felvilágosítás mindenről szóval vagy levélileg készséggel adatik. (337.) 11—-12.
PÁJER JÓZSEF ÜVEG-, POKCZELLÁN-, LÁMPA- és KONYHA BERENDEZÉSI
N A G ? RAKTÁBA DEBRECZENBEN. Anya-üzlet: Piacz-utcza, Stenczinger-ház. F i ó k - ü z l e t : Föpiacz, Pércsi-sor. Van szerencsém ugy a helybeli, mint a vidéki nagyérdemű közönség becses tudo mására hozni, hogy az idény beálltával dúsan összeállított l á m p a r a k t á r t rendeztem be. Tartok raktáron minden jó hirnevü gyártmányú á l l ó - és f ü g g ő - l á m p á k a t a legjobb égőkkel ellátva egész gyári áron, úgymint: D i t m á r - f é l e n a p k o m e t t e n b a k u , d u p l a és a 3 0 — 4 0 gyertya lángú m e t e o r - é g ő k k e l , melyeket eladás előtt mind kipró bálva szolgálom. — Tartok raktáron igen finom szövésű k a n ő o s o k a t , l á m p a - o l l ó k a t , l á m p a ü v e g - k e f é k e t , p e t r ó l e u m - k a n n á k a t s minden egyes l á m p a r é s z e k e t . Ajánlom továbbá gazdagon berendezett raktáromat, rgymint : é t - , t e a - , k á v é - , m o c c a - , m o s d ó - és ü v e g - k é s z l e t e i m e t franczia, angol s több hazai kivitelben igen jutányos áron. B e r n d o r f i e v ő e s z k ö z ö k e t , d í s z t á r g y a k a t , ugy k h i n a - e z ű s t - mint a l p a k á b a n árjegyzék szerint, továbbá : c s o n t - és f a n y e l ű a s z t a l i - és d e s s e r t k é s e k e t , m o s d ó - a s z t a l o k a t minden kivitelben. Szoba díszítéshez nagy választékban szolgálhatok m a j o l i k a - és t e r a k o t t a v á z á k a t és k o r s ó k a t , ugy szinte f a l d í s z e k e t és s z o b r o k a t minden nagyságban. Ajánlom továbbá az abáujmegyei majolika-gyár szép kivitelű árúk bizományi raktá rát, a mely gyártmányból dúsan el vagyok látva. — Konyha berendezéshez minden ahhoz való kellékekkel a legolcsóbb árak mellett szolgálok. Igen jónak bizonyult szabadalmazott s v á b b o g á r - f o g ó k raktára. Uj találmány. M a j o m - k ő , mely minden fémet, ezüstöt is, pár perez alatt tükör fényessé tesz, raktára alólirottnál. Igen czélszerü a m e r i k a i t a l á l m á n y p a p i r - t á l a k és m o s d ó - k é s z l e t e k jutányos áron. Vidéki megrendeléseknél a csomagolásnál a legnagyobb gond fordittatik, az úton történendő kárt magamra vállalom. A nagyérdemű közönség szíves bizalmát kérve maradok kiváló tisztelettel
(460.) 3-52.
Debreczen, Czegléd-utcza.
AalódiProLDr. Táger gyapju árúikat u. m. : férfi ingeket, ujja sokat, nadrágokat, haris nyákat, női ingeket, nad rágokat, harisnyákat, fiú és leány ingeket, nadrá gokat és öltönyöket, mieder védőket, gyomor melegítőket és v a d . á s z u j j a s o k a t . Mind ezen czikkek Prof. D r . J á g e r védjegyével ellátva. — A J á g e r árúknak t i s z t í t á s á n á l és m o s a t á s á n á l betartandó eljárásról külön utasí tással szolgálunk. — Nagyválaszték : F o s z t ó és k ö t ö t t n ő i a l s ó s z o k n y á k , h a r i s n y á k , s z á r v é d ő k (camásli)keztyükben. Peluche és harasz g y e r m e k r u h á k és sapkákban. Továbbá:
W8ISS
DEBRECZEN, főtér, „ B i k a " s z á l l o d á v a l s z e m b e n Ajánlja dúsan felszerelt
ÉS
RÍYiM-RAKTiRÁT, nemkülönben a most újonnan raktárra érkezett
D01 hozzávaló díszeket,
színes mosó-velezeket dús választékban, a legolcsóbb árak mellett
és
Tricot derakakban. (449.) 4--?
(48.) 37—47.
és ágyteritőket.
8ÁͧlÉ#fl
F É R F I - S Z A B Ó és D I V A T - Ü Z L E T E D E B R E C Z E N . E Ő T É Í * , . Ajánlja férfi ruhákra mérték szerint dúsan felszerelt r a k t á r á t ,
VÍSZOfí, BÉLÉS-, KÉZMŰ-
Téli Himalaya-kendőket, FÜGGÖNYÖKET
Női és gyermek kötött Capisonnokban
DIVATOS
KŐI RUHAHSZÖYBTEK, hozzávaló legújabb díszek
színes mosó velezek nagy választékban és i g e n olcsó á r a k h o z .
minden nagyságban.
Szőnyegek, függönyök, ágyteritők. (323.) 17—52.
előbb KÜHINKA ISTVÁN K. ü v e g - , p o r c z e l l á n - , l á m p a - és h á z t a r t á s i czikkek raktára
I>EIJBR,EOZ;EI]>ÍBJS]N. Ajánlja pontos kiszolgálat és gyári árak mellett az őszi és t é l i idényre újonnan é r k e z e t t és nagyvá lasztékkalberendezett D i t x n á r - és B r ü n ner-féle a legjobbnak elösmert gyártmányú s á l o n - , f ü g g ő - és asztali petróle um-lámpáit, s minden hozzátartozó czikkek nagy raktárát. Tisztelettel t
H
0
8
bel- és külföldi GYAPJÚSZÖVETEKBEN kitiii niiföégi filc81 gjiftiáiyi a i i i t i l l Dr. Jáger tanár 4 ^ ^ . ,
5^
i
*£
k<
védjegyével ellátott
§ g < .-<
t é l i al§ó r u h á k
Oö
eredeti GYÁRI ÁRON kaphatók;
le
*>*•*-?'P***
i
melyről kívánatra árjegyzékkel / ^ ^ ^ ^ ^ ^ \ i n g y en és bérmentve szolgálok. %+&> 9" íM*r^
Továbbá mindennemű, a férfi divat szakmába vágó czikkek, u. m. :
<
%&•
u
fehérnemiiek, késtyük, téli alsó ruhák stb. NAGY K A L A P R A K T Á R .
Mindennemű utazó czikkek, 'illatszerek, legújabb divatú n y a k k e n d ő k , esöernyök, sétabotok, a legjutányosabb árban kaphatók.
Legujabfr divata, cilinderek és claqueok. (4i8.)6—10.
i
Egyedüli raktár valódi Earlsbadi csípőkben.
íczéi kiisziimilzIuüiHliV Debreczen, Rózsatér, As őszi idényre raktárra érkeztek:)!
mMT&mim^Xm
Dr. JAEGER tanár ALSÓ RUHÁI EREDETI GYÁRI ÁRON KAPHATÓK
Üosziiii y J. és Tiirsii Ajánlják eredeti gyári áron
JF^Bjcor*
GAZDASÁGI GÉPCSARNOK, GÉPMŰHELY ÉS IEODA I > e b r e c x e i i f o e n ÍT.-Péterfia-utcza 8 5 3 . s a . helyi vasút megállóhelye és telefon összeköttetés, ajánl eredeti Clayton és Slmttleworth-féle valamint Krompachi
T alaimáij?i|é gépakoty úgymint : s z e c s k a v á g ó k a t , kézi — jár gány — vagy gőzerőre répavágókat, darálókat, morssolókat stb. Továbbá mindennemű Mtszivattyukat és szivattyú javításokat a legjutányosabb árak mellett.
JIEY GYULA DEBRECZEN, főtér, „ B i k a " s z á l l o d á v a l s z e m b e n
vászon, bélés, kézmű, kész fehérnemű
rövidáruk raktára. rr
rr
DEREK-FUZOK gyáriraktára. Menyasszonyi Gépműhelyükben
mindennemű gépjavítást és vasesztergályos munkát szak szerűen, gyorsan és jutányosán teljesítenek. Teljes tisztelettel
BAUER és TÁRSA. Debreczen, 1890. Nyomatott a város könyvnyomdájában. — 1281. BZ.
es
;yermek kelengyék teljes kiállítása elvállaltatik. (456.) 3 — 6 .