za zakoupení jednoho z našich nejlepších přívěsných motorů, který je k dostání. Dobře jste investovali pro radost z plavby. Váš přívěsný motor byl vyroben společností Mercury Marine, světovým vedoucím v lodní technologii a výrobě přívěsných motorů od roku 1939. Tyto roky zkušeností se zúročily v cíli vyrábět výrobky nejlepší kvality. To vedlo k dobré reputaci společnosti Mercury Marine pro přísnou kontrolu kvality, vynikající kvalitu, odolnost, stálý výkon a pro nejlepší zajištění podpory po prodeji. Před provozem vašeho přívěsného motoru si pečlivě přečtěte tento návod. Tento návod byl připraven, aby vám pomohl s provozem, bezpečným použitím a péčí o váš přívěsný motor.
90-10251Z91 110
Děkujeme vám
My všichni, ve společnosti Mercury Marine, si zakládáme na stavbě vašeho přívěsného motoru a přejeme vám mnoho let šťastných a bezpečných plaveb. Znovu vám děkujeme za důvěru ve společnost Mercury Marine.
EPA emisní předpisy
Motory jsou označené informačním štítkem řízení emisí jako trvalým důkazem certifikátu EPA.
!
VAROVÁNÍ
Výfukové plyny z tohoto výrobku obsahují chemikálie známé státu Kalifornie tím, že způsobují rakovinu, vady při narození nebo další ztrátu plodnosti.
Záruční zpráva Výrobek, který jste zakoupili, má omezenou záruku od společnosti Mercury Marine, záruční podmínky jsou uvedeny v části Záruční informace tohoto návodu. Záruční zpráva obsahuje popis toho, co je kryto, co není kryto zárukou, dobu trvání záruky, jak nejlépe získat záruční krytí, důležitá odmítnutí a vymezení poškození a další příslušné informace. Prosím přečtěte si tyto důležité informace.
2.5/3.5 čtyřtaktní
Přívěsné motory, prodávané společností Mercury Marine v USA, jsou certifikované americkým Úřadem pro ochranu životního prostředí jako vyhovující požadavkům předpisů pro kontrolu znečišťování ovzduší novými přívěsnými motory. Tento certifikát je podmíněný určitými úpravami, které se nastaví na tovární standardy. Z tohoto důvodu musí být přesně dodržován tovární postup pro servis výrobku a, kdekoli je to možné, navrácen k původnímu záměru konstrukce. Údržba, výměna nebo oprava zařízení a systémů řízení emisí může být provedena jakoukoli firmou nebo jednotlivcem zabývajícím se opravou lodních motorů.
Popis a technické údaje zde uvedené byly v platnosti v době, kdy byl tento návod schválen pro tisk. Společnost Mercury Marine, jejíž politikou jsou neustálá vylepšení, si vyhrazuje právo kdykoliv přestat vyrábět modely nebo změnit technické údaje, konstrukci, způsoby nebo postupy bez upozornění a bez přijetí závazků. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA Vytištěno v ČR Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, SportJet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M s logem Waves, Mercury s logem Waves a logo SmartCraft jsou všechno registrované ochranné známky Brunswick Corporation. Logo Mercury Product Protection je registrovaná servisní známka společnosti Brunswick Corporation.
Prvotřídní servis Mercury Společnost Mercury hodnotí provedení servisu svých prodejců a přidělí nejvyšší ohodnocení „Mercury Premier" těm, kteří vykazují mimořádnou odpovědnost k servisu. Získání ohodnocení Mercury Premier Service znamená pro prodejce: •
ces
Dosáhnout vysoké 12 měsíční skóre servis CSI (Index spokojenosti zákazníků) pro záruční servis.
i
© 2012 Mercury Marine
© 2011, Mercury Marine
•
Mít všechno nezbytné servisní nářadí, vybavení na testování, návody a seznamy náhradních dílů.
•
Zaměstnávat nejméně jednoho certifikovaného nebo vedoucího technika.
•
Zajistit včasný servis pro všechny zákazníky společnosti Mercury Marine.
•
Nabízet prodloužené servisní hodiny a mobilní servis, když je potřeba.
•
Používat, předvádět a skladovat přiměřenou zásobu originálních dílů Mercury Precision Parts.
•
Zajistit čistou a uklizenou dílnu s dobře uspořádanými nástroji a servisní literaturou.
Prohlášení o shodě - Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění normy 2003/44/EC Název výrobce motoru: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Adresa: Shimodaira 4495-9 Město: Komagane-City, Nagano
PSČ: 399-4101
Země: Japonsko
Název zplnomocněného zástupce: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain Město: Verviers
PSČ: B-2800
Země: Belgie
Název úředního orgánu pro stanovení výfukových emisí: Det Norske Veritas AS Adresa: Veritasveien 1 Město: Hovik
Poštovní směrovací číslo: 1322
Země: Norsko
Identifikační číslo: 0575
Název úředního orgánu pro stanovení emisí hluku: Det Norske Veritas AS Adresa: Veritasveien 1 Město: Hovik
Poštovní směrovací číslo: 1322
Modul hodnocení shody použitý pro výfukové emise:
☐ B+C
Nebo typ motoru schválený podle: Modul hodnocení shody použitý pro emise hluku:
Země: Norsko ☐ B+D
☐ B+E
Identifikační číslo: 0575 ☐ B+F
☐ Stupeň II směrnice 97/68/EC ☐A
☐ Aa
☐G
☐G
☒H
☐ Směrnice 88/77/EC
☒H
Další použité směrnice: Směrnice o bezpečnosti strojních zařízení 98/37/EC; směrnice o elektromagnetic‐ ké kompatibilitě 2004/108/EC Popis motorů a základních požadavků Typ motoru
Typ paliva
Spalovací takt
☐ Z nebo zadní motor bez výfukového potrubí odlitého vcelku
☐ Nafta
☐ 2 takty
☒ Přívěsný motor
☒ Benzin
☒ 4 takty
ii
ces
Identifikace motorů krytých tímto prohlášením o shodě Název řady motorů:
Unikátní identifikační číslo motoru: Počáteční sériové číslo
Číslo certifikátu EC modulu H
4 hp, 5 hp, 6 hp
0R332614
RCD-H-2
8 hp, 9.9 hp
0R334339
RCD-H-2
9.9 hp BigFoot
0R334339
RCD-H-2
Normy
Další norma‐ tivní doku‐ ment / metoda
Technický soubor
B.1 Identifikace motoru
☐
☐
☒
Základní požadavky
Upřesněte prosím podrobněji (* = závazná norma)
Dodatek 1.B—Výfukové emise B.2 Požadavky na výfukové emise
☒*
☐
☐
B.3 Odolnost
☐
☐
☒
* EN ISO 8178-1:1996
B.4 Uživatelská příručka
☒
☐
☐
ISO 8665: 1995
C.1 Hladiny hluku
☒*
☐
☐
EN ISO 14509
C.2 Uživatelská příručka
☐
☒
☐
Uživatelská příručka
Dodatek 1.C—Emise hluku
Toto prohlášení o shodě je vydáváno na výhradní zodpovědnost výrobce. Jménem výrobce motoru prohlašuji, že výše uvedený motor stanoveným způsobem vyhovuje všem platným základním požadavkům. Jméno / funkce: Mark D. Schwabero, Prezident, Mercury Outboard
Datum a místo vydání: 24. červenec, 2008 Fond du Lac, Wisconsin, USA
ces
iii
iv
ces
ZÁRUČNÍ INFORMACE Registrace záruky............................................................................................................................................... 1 Převod záruky..................................................................................................................................................... 1 Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor................................................................................................... 1 Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor................................................................................................... 3 Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor................................................................................................... 4 Tříletá omezená záruka na zkorodování............................................................................................................. 6 Záruční krytí a výjimky........................................................................................................................................ 7
VŠEOBECNÉ INFORMACE Odpovědnosti provozovatele lodě....................................................................................................................... 9 Před použitím přívěsného motoru....................................................................................................................... 9 Výkon lodi........................................................................................................................................................... 9 Vypínač spojený s lankem................................................................................................................................ 10 Ochrana osob v lodi.......................................................................................................................................... 11 Výfukové emise................................................................................................................................................. 12 Výběr příslušenství pro váš přívěsný motor...................................................................................................... 13 Doporučení pro bezpečnou plavbu................................................................................................................... 13 Zaznamenání sériového čísla........................................................................................................................... 14 Technické údaje................................................................................................................................................ 14
MONTÁŽ Instalace přívěsného motoru............................................................................................................................. 16
PŘEPRAVA Přenášení, skladování a přeprava přívěsného motoru po demontování z lodě................................................ 17 Přeprava lodě na přívěsu.................................................................................................................................. 18
PALIVO A OLEJ Doporučení pro palivo....................................................................................................................................... 19 Plnění palivové nádrže...................................................................................................................................... 20 Doporučené motorového oleje.......................................................................................................................... 20 Kontrola motorového oleje................................................................................................................................ 20
SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY Součásti a ovládací prvky................................................................................................................................. 22 Naklápění přívěsného motoru........................................................................................................................... 24 Nastavení provozního úhlu přívěsného motoru................................................................................................ 24
ces
v
PROVOZ Kontrolní seznam úkonů před spuštěním motoru............................................................................................. 26 Provozování motoru při teplotách pod bodem mrazu....................................................................................... 26 Provoz ve slané nebo znečištěné vodě............................................................................................................ 26 Postup zaběhnutí motoru.................................................................................................................................. 26 Spouštění motoru.............................................................................................................................................. 26 Řazení převodových stupňů............................................................................................................................. 30 Zpětný chod lodi................................................................................................................................................ 30 Zastavování motoru.......................................................................................................................................... 31
ÚDRŽBA Péče o přívěsný motor...................................................................................................................................... 32 Emise EPA........................................................................................................................................................ 32 Plán kontrol a údržby........................................................................................................................................ 32 Proplachování chladicího systému................................................................................................................... 33 Demontáž a montáž horního motorového krytu................................................................................................ 34 Galvanizační anody.......................................................................................................................................... 35 Péče o vnější povrchy....................................................................................................................................... 35 Výměna lodního šroubu.................................................................................................................................... 35 Kontrola a výměna zapalovacích svíček........................................................................................................... 37 Mazací místa..................................................................................................................................................... 38 Výměna motorového oleje................................................................................................................................ 40 Mazivo převodové skříně.................................................................................................................................. 40 Ponořený přívěsný motor.................................................................................................................................. 42
SKLADOVÁNÍ Příprava ke skladování..................................................................................................................................... 43 Ochrana vnějších součástí přívěsného motoru................................................................................................. 43 Ochrana vnitřních součástí motoru................................................................................................................... 43 Převodová skříň................................................................................................................................................ 43 Umístění přívěsného motoru při skladování..................................................................................................... 44
ASISTENČNÍ POMOC MAJITELI Místní opravy.................................................................................................................................................... 45 Servis mimo domovský přístav......................................................................................................................... 45 Dotazy související s náhradními díly a příslušenstvím..................................................................................... 45 Asistenční služba.............................................................................................................................................. 45 Servisní kanceláře společnosti Mercury Marine............................................................................................... 45
vi
ces
ZÁRUČNÍ INFORMACE Registrace záruky USA A KANADA Abyste mohli nárokovat záruční krytí, musí být výrobek registrován u společnosti Mercury Marine. Při prodeji musí prodejce vyplnit registraci záruky a ihned ji odeslat společnosti Mercury Marine prostřednictvím sítě MercNET, elektronické pošty nebo pozemní pošty. Po přijetí této registrace záruky společnost Mercury Marine tuto registraci zaznamená. Prodejce vám předá kopii registrace záruky.
POZNÁMKA: Seznamy registrací musí být udržovány společností Mercury Marine a každým prodejcem námořních výrobků, prodávaných ve Spojených státech amerických pro případ, že by došlo k nutnosti vyrozumět uživatele v případě problémů s bezpečností v rámci platnosti federálních bezpečnostních zákonů. Svou adresu můžete kdykoliv změnit, mimo jiné v průběhu doby platnosti záruky, a to zavoláním společnosti Mercury Marine nebo zasláním dopisu či faxu s vaším jménem, novou adresou a sériovým číslem motoru do oddělení registrace záruk společnosti Mercury Marine. Tuto změnu kontaktních informací může rovněž zajistit váš prodejce. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax +1 920 929 5893
MIMO USA A KANADU Pro výrobky zakoupené mimo USA a Kanadu kontaktujte distributora ve vašem státě, nebo servisní středisko společnosti Marine Power, které je k vám nejblíže.
Převod záruky USA A KANADA Omezená záruka je přenositelná na následujícího kupujícího, avšak pouze na zbývající nevyužitou část doby omezené záruky. To však neplatí pro výrobky používané pro komerční účely. Chcete-li převést záruku na následujícího majitele, zašlete nebo odfaxujte kopii kupní smlouvy nebo dokladu o prodeji, společně se jménem nového vlastníka, jeho adresou a sériovým číslem motoru do oddělení registrace záruk společnosti Mercury Marine. V USA a Kanadě na následující adresu: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax +1 920 929 5893 Po zpracování tohoto převodu záruky společnost Mercury Marine zaznamená informace o novém majiteli. Za tuto službu se neúčtuje žádný poplatek.
MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ A KANADU Pro výrobky zakoupené mimo USA a Kanadu kontaktujte distributora ve vašem státě, nebo servisní středisko společnosti Marine Power, které je k vám nejblíže.
Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor USA A KANADA Mimo území USA a Kanady - kontaktujte svého místního distributora.
ces
1
ZÁRUČNÍ INFORMACE CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine se zaručuje, že její nové výrobky budou bez závad na materiálu nebo dílenském provedení v průběhu doby uvedené níže. ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka poskytuje krytí po dobu tří (3) let do data prodeje prvnímu kupujícímu, který si jej pořizuje pro rekreační účely, nebo od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Uživatelům těchto výrobků, kteří je používají pro komerční účely, je poskytována záruka po dobu jednoho (1) roku od data prvního prodeje, nebo jednoho (1) roku od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu podle toho, co nastane dříve. Komerční použití je definováno jako jakákoliv práce nebo činnost týkající se použití výrobku nebo jakékoliv jiné použití výrobku, které přináší zisk, po kteroukoliv část záruční doby, dokonce i když je výrobek pro tyto účely používán pouze příležitostně. Oprava nebo výměna součástí nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky nijak neprodlužuje dobu trvání této záruky po původním datu uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena z jednoho zákazníka, který výrobek používá pro rekreační účely, na jiného, který jej bude používat rovněž k rekreačním účelům, avšak po řádném přeregistrování výrobku. Záruka s dosud trvající platností nemůže být převedena na zákazníka, který jej používá pro komerční účely, ani z takového zákazníka. Záruka může být ukončena u použitého nebo znovunabytého výrobku, nebo výrobku zakoupeného v aukci, ve sběrném dvoru nebo od pojišťovací společnosti. PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ BÝT SPLNĚNY, ABY PLATILO ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku autorizovaným prodejcem. Nesprávné informace o registraci záruky týkající se rekreačního použití nebo pozdější změny použití z rekreačního na komerční (pokud není řádně zaregistrována) mohou záruku prohlásit za neplatnou po uvážení společnosti Mercury Marine. Pravidelná údržba popsaná v Návodu k obsluze a údržbě musí být prováděna včas, aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY: Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna vadné součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve. JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole prodejci společnosti Mercury, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému prodejci předat, musí informovat společnost Mercury. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury, pokud k tomu není výslovně společností Mercury vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník prodejci poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje položky běžné údržby, doladění, seřízení, normální opotřebování, škody způsobené zneužitím, neobvyklým použitím, použitím nesprávného lodního šroubu nebo převodového poměru, který motoru neumožní pracovat v doporučeném širokém rozsahu otáček se zcela otevřenou škrticí klapkou (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené používáním výrobku způsobem, které není v souladu s pokyny doporučenými v části věnované provozu/pracovním cyklům v Návodu k obsluze a údržbě, dále zanedbáním, nehodou, ponořením, nesprávnou montáží (správné technické parametry a techniky jsou uvedeny v pokynech pro montáž výrobku), nesprávnou údržbou, použitím příslušenství nebo součástí, které nebyly vyrobeny nebo prodány naší společností, oběžnými koly nebo vložkami proudového pohonu, provozem s palivy, oleji a mazivy, která nejsou vhodná pro použití ve výrobku (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené změnou nebo demontáží součástí nebo proniknutím vody do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém, nebo poškozením výrobku v důsledku nedostatečného chlazení vodou, způsobeného ucpáním chladicího systému cizím tělesem, spouštěním motoru mimo vodu, upevněním motoru příliš vysoko na záďovou přechodovou desku nebo provozováním lodi s motorem příliš vysunutým. Použití výrobku pro závodění nebo jiné soutěžní činnosti, nebo jeho provozování společně se spodní jednotkou závodního typu znamená vždy ztrátu platnosti záruky, i když by tato činnost byla provozována předchozím majitelem výrobku.
2
ces
ZÁRUČNÍ INFORMACE Náklady související s odtažením, spuštěním, přepravou, skladováním, telefonickou komunikací, pronájmem, náklady související se způsobeným nepohodlím, poplatky za zpoždění, pojistným krytím, platbou půjček, ztrátou času, ztrátou příjmu nebo jakékoliv jiné typy náhodných nebo následných škod nejsou touto zárukou kryté. Rovněž náklady, které jsou spojené s demontáží anebo výměnou součástí lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, nejsou touto zárukou kryty. Žádný jedinec ani právní subjekt, včetně autorizovaných prodejců společnosti Mercury Marine, nemá žádné oprávnění společnosti Mercury Marine k poskytování potvrzení, vyjádření nebo záruk souvisejících s výrobkem, kromě toho, jak je uvedeno v této omezené záruce; pokud je takové vyjádření učiněno, není vůči společnosti Mercury Marine nijak vynutitelné. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Návodu k obsluze a údržbě, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT.
Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor EVROPA A KONFEDERACE NEZÁVISLÝCH STÁTŮ Mimo území Evropy a Konfederace nezávislých států - kontaktujte svého místního distributora. CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine se zaručuje, že její nové výrobky budou bez závad na materiálu nebo dílenském provedení v průběhu doby uvedené níže. ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka poskytuje krytí po dobu dvou (2) let od data prodeje prvnímu kupujícímu, který si jej pořizuje pro rekreační účely, nebo od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Uživatelům těchto výrobků, kteří je používají pro komerční účely, je poskytována záruka po dobu jednoho (1) roku od data prvního prodeje, nebo jednoho (1) roku od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Komerční použití je definováno jako jakákoliv práce nebo činnost týkající se použití výrobku nebo jakékoliv jiné použití výrobku, které přináší zisk, po kteroukoliv část záruční doby, dokonce i když je výrobek pro tyto účely používán pouze příležitostně. Oprava nebo výměna součástí nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky nijak neprodlužuje dobu trvání této záruky po původním datu uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena z jednoho zákazníka, který výrobek používá pro rekreační účely, na jiného, který jej bude používat rovněž k rekreačním účelům, avšak po řádném přeregistrování výrobku. Záruka s dosud trvající platností nemůže být převedena na zákazníka, který jej používá pro komerční účely, ani z takového zákazníka. Záruka může být ukončena u použitého nebo znovunabytého produktu, nebo produktu zakoupeného v aukci, ve sběrném dvoru nebo od pojišťovací společnosti. PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ BÝT SPLNĚNY, ABY PLATILO ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku autorizovaným prodejcem. Pravidelná údržba popsaná v Návodu k obsluze a údržbě musí být prováděna včas, aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY: Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna vadné součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine, nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve.
ces
3
ZÁRUČNÍ INFORMACE JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole prodejci společnosti Mercury Marine, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému prodejci předat, musí informovat společnost Mercury Marine. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury, pokud k tomu není výslovně společností Mercury vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník prodejci poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje položky běžné údržby, doladění, seřízení, normální opotřebování, škody způsobené zneužitím, neobvyklým použitím, použitím nesprávného lodního šroubu nebo převodového poměru, který motoru neumožní pracovat v doporučeném širokém rozsahu otáček se zcela otevřenou škrticí klapkou (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené používáním výrobku způsobem, které není v souladu s pokyny doporučenými v části věnované provozu/pracovním cyklům v Návodu k obsluze a údržbě, dále zanedbáním, nehodou, ponořením, nesprávnou montáží (správné technické parametry a techniky jsou uvedeny v pokynech pro montáž výrobku), nesprávnou údržbou, použitím příslušenství nebo součástí, které nebyly vyrobeny nebo prodány naší společností, oběžnými koly nebo vložkami proudového pohonu, provozem s palivy, oleji a mazivy, která nejsou vhodná pro použití ve výrobku (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené změnou nebo demontáží součástí nebo proniknutím vody do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém, nebo poškozením výrobku v důsledku nedostatečného chlazení vodou, způsobeného ucpáním chladicího systému cizím tělesem, spouštěním motoru mimo vodu, upevněním motoru příliš vysoko na záďovou přechodovou desku nebo provozováním lodi s motorem příliš vysunutým. Použití výrobku pro závodění nebo jiné soutěžní činnosti, nebo jeho provozování společně se spodní jednotkou závodního typu znamená vždy ztrátu platnosti záruky, i když by tato činnost byla provozována předchozím majitelem výrobku. Náklady související s odtažením, spuštěním, přepravou, skladováním, telefonickou komunikací, pronájmem, náklady související se způsobeným nepohodlím, poplatky za zpoždění, pojistným krytím, platbou půjček, ztrátou času, ztrátou příjmu nebo jakékoliv jiné typy náhodných nebo následných škod nejsou touto zárukou kryté. Rovněž náklady, které jsou spojené s demontáží anebo výměnou součástí lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, nejsou touto zárukou kryty. Žádný jedinec ani právní subjekt, včetně autorizovaných prodejců společnosti Mercury Marine, nemá žádné oprávnění společnosti Mercury Marine k poskytování potvrzení, vyjádření nebo záruk souvisejících s výrobkem, kromě toho, jak je uvedeno v této omezené záruce; pokud je takové vyjádření učiněno, není vůči společnosti Mercury Marine nijak vynutitelné. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Návodu k obsluze a údržbě, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT.
Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor STŘEDNÍ VÝCHOD A AFRIKA CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine se zaručuje, že její nové přívěsné a proudové motory budou bez závad na materiálu nebo dílenském provedení v průběhu doby uvedené níže.
4
ces
ZÁRUČNÍ INFORMACE ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka poskytuje krytí po dobu jednoho (1) roku od data prodeje prvnímu kupujícímu, který si jej pořizuje pro rekreační účely, nebo od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Uživatelům těchto výrobků, kteří je používají pro komerční účely, je poskytována záruka po dobu jednoho (1) roku od data prvního prodeje, nebo jednoho (1) roku od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Komerční použití je definováno jako jakákoliv práce nebo činnost týkající se použití výrobku nebo jakékoliv jiné použití výrobku, které přináší zisk, po kteroukoliv část záruční doby, dokonce i když je výrobek pro tyto účely používán pouze příležitostně. Oprava nebo výměna součástí nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky nijak neprodlužuje dobu trvání této záruky po původním datu uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena z jednoho zákazníka, který výrobek používá pro rekreační účely, na jiného, který jej bude používat rovněž k rekreačním účelům, avšak po řádném přeregistrování výrobku. Záruka s dosud trvající platností nemůže být převedena na zákazníka, který jej používá pro komerční účely, ani z takového zákazníka. PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ BÝT SPLNĚNY, ABY PLATILO ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku autorizovaným prodejcem. Pravidelná údržba popsaná v Návodu k obsluze a údržbě musí být prováděna včas, aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY: Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna vadné součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine, nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve. JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole prodejci společnosti Mercury Marine, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému prodejci předat, musí informovat společnost Mercury Marine. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury, pokud k tomu není výslovně společností Mercury vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník prodejci poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje položky běžné údržby, doladění, seřízení, normální opotřebování, škody způsobené zneužitím, neobvyklým použitím, použitím nesprávného lodního šroubu nebo převodového poměru, který motoru neumožní pracovat v doporučeném širokém rozsahu otáček se zcela otevřenou škrticí klapkou (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené používáním výrobku způsobem, které není v souladu s pokyny doporučenými v části věnované provozu/pracovním cyklům v Návodu k obsluze a údržbě, dále zanedbáním, nehodou, ponořením, nesprávnou montáží (správné technické parametry a techniky jsou uvedeny v pokynech pro montáž výrobku), nesprávnou údržbou, použitím příslušenství nebo součástí, které nebyly vyrobeny nebo prodány naší společností, oběžnými koly nebo vložkami proudového pohonu, provozem s palivy, oleji a mazivy, která nejsou vhodná pro použití ve výrobku (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené změnou nebo demontáží součástí nebo proniknutím vody do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém, nebo poškozením výrobku v důsledku nedostatečného chlazení vodou, způsobeného ucpáním chladicího systému cizím tělesem, spouštěním motoru mimo vodu, upevněním motoru příliš vysoko na záďovou přechodovou desku nebo provozováním lodi s motorem příliš vysunutým. Použití výrobku pro závodění nebo jiné soutěžní činnosti, nebo jeho provozování společně se spodní jednotkou závodního typu znamená vždy ztrátu platnosti záruky, i když by tato činnost byla provozována předchozím majitelem výrobku.
ces
5
ZÁRUČNÍ INFORMACE Náklady související s odtažením, spuštěním, přepravou, skladováním, telefonickou komunikací, pronájmem, náklady související se způsobeným nepohodlím, poplatky za zpoždění, pojistným krytím, platbou půjček, ztrátou času, ztrátou příjmu nebo jakékoliv jiné typy náhodných nebo následných škod nejsou touto zárukou kryté. Rovněž náklady, které jsou spojené s demontáží anebo výměnou součástí lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, nejsou touto zárukou kryty. Žádný jedinec ani právní subjekt, včetně autorizovaných prodejců společnosti Mercury Marine, nemá žádné oprávnění společnosti Mercury Marine k poskytování potvrzení, vyjádření nebo záruk souvisejících s výrobkem, kromě toho, jak je uvedeno v této omezené záruce; pokud je takové vyjádření učiněno, není vůči společnosti Mercury Marine nijak vynutitelné. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Návodu k obsluze a údržbě, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT.
Tříletá omezená záruka na zkorodování CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine poskytuje záruky na každý nový výrobek řady Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker by Mercury Marine Outboard, Mercury
MerCruiser Inboard nebo Sterndrive Engine (výrobek), že nedojde ke ztrátě jeho provozuschopnosti v přímém důsledku koroze po dobu uvedenou níže. ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka na zkorodování poskytuje krytí po dobu tří (3) let do data prodeje, nebo od data, kdy je motor poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Oprava nebo výměna součástí, nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky, neprodlužuje dobu trvání této záruky za původní datum uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena na následujícího zákazníka (který výrobek nepoužívá pro komerční účely), avšak po řádném přeregistrování výrobku. PODMÍNKY, KTERÉ JE NUTNÉ SPLNIT PRO OBDRŽENÍ ZÁRUČNÍHO KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od dodavatele společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku oprávněným dodavatelem. Na lodi musí být použita zařízení na preventivní ochranu proti korozi, která jsou uvedena v Příručce pro provoz a údržbu a včas musí být prováděna veškerá běžná údržba popsaná v Příručce pro provoz a údržbu (kromě jiného včetně výměny galvanizačních anod, použití specifikovaných maziv a opravování vrypů a škrábanců), aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY : Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna zkorodované součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine, nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve.
6
ces
ZÁRUČNÍ INFORMACE JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole dodavateli společnosti Mercury Marine, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému dodavateli předat, musí informovat společnost Mercury Marine. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury Marine, pokud k tomu není výslovně společností vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník dodavateli poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje korozi elektrického systému; korozi vzniklou v důsledku poškození, korozi způsobující ryze kosmetické škody, dále nekryje škody způsobené zneužitím nebo nesprávným provozem; dále nekryje korozi příslušenství, přístrojů, systémů řízení; korozi továrně montované proudové pohonné jednotky; poškození v důsledku růstu mořských organismů; výrobky prodávané s méně než jednoletou záruční dobou; náhradní součástí (součásti zakoupené zákazníkem); výrobky používané pro komerční účely. Použití pro komerční účely je definováno jako práce nebo zaměstnání související s použitím výrobku nebo kterékoliv jeho použití, které je prováděno za úplatu po jakoukoliv část záruční doby, i když je použití výroku pro takové účely pouze občasné. Poškození korozí způsobené bludnými proudy (pobřežní elektrické přípojky, blízké lodě, ponořené kovy) není touto zárukou kryto a výrobek by měl být proti takovému poškození chráněn použitím ochranného proti korozního systému, například systému Mercury Precision Parts nebo Quicksilver MerCathode anebo galvanickým izolátorem. Poškození korozí, způsobené nesprávným použitím nátěrových hmot na ochranu proti znečištění, které jsou na bázi mědi, rovněž není touto zárukou kryto. Pokud požadujete ochranu proti znečištění, doporučuje se použití nátěrových hmot na bázi tributyl cínového adipátu (TBTA) v případě použití pro přívěsný motor anebo MerCruiser. V místech, kde jsou nátěrové hmoty na bázi TBTA zakázány zákonem, mohou být nátěrové hmoty na bázi mědi použity na trup nebo příčný nosník. Nenanášejte na přívěsný motor nebo na výrobek MerCruiser nátěrové hmoty. Kromě toho je nutné zabránit elektrickému spojení mezi výrobkem, na který je poskytována záruka, a nátěrovou hmotou. V případě výrobku MerCruiser je nutné zajistit nenatřenou mezeru o rozměrech minimálně 38 mm (1.5 palce) okolo celé sestavy příčného nosníku. Podrobnosti naleznete v Příručce pro provoz a údržbu. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Příručce pro provoz a údržbu, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU VJEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT.
Záruční krytí a výjimky Smyslem této kapitoly je zabránit některým běžným nedorozuměním, které se týkají záručního krytí. Následující informace vysvětlují některé typy služeb, které nejsou zárukou kryty. Ustanovení zde uvedená byla začleněna odkazem do tříleté omezené záruky proti poruše v důsledku zkorodování, mezinárodní omezené záruky na přívěsný motor a do omezené záruky na přívěsný motor pro USA a Kanadu. Mějte na paměti, že záruka během záruční doby kryje opravy nutné v důsledku vady materiálu nebo dílenského zpracování. Chyby montáže, nehody, normální opotřebování a různé další příčiny nepříznivě ovlivňující výrobek kryty nejsou. Záruka je omezena na vady materiálu nebo dílenského zpracování, ale pouze v případě, že se prodej zákazníkovi uskutečnil v zemi, kde je prodej výrobku naší společnosti autorizován. Pokud máte jakýkoliv dotaz ohledně záručního krytí, kontaktujte svého oprávněného dodavatele. Rád vám poskytne odpovědi na všechny případné dotazy.
ces
7
ZÁRUČNÍ INFORMACE VŠEOBECNÉ VÝJIMKY ZE ZÁRUKY 1.
Drobná nastavení a doladění, včetně kontroly, čištění nebo seřízení zapalovacích svíček, součástí zapalování, nastavení karburátoru, filtrů, řemenů, ovládacích prvků a kontrola promazání, provedená v souvislosti s normálními službami.
2.
Továrně montované proudové pohonné jednotky - specifické součásti vyloučené ze záručního plnění jsou následující: Oběžné kolo proudového pohonu a vložka proudového pohonu poškozená nárazem nebo opotřebováním a v důsledku nesprávné údržby a vodou poškozená vložka hnacího hřídele.
3.
Poškození způsobená zanedbáním, nedostatkem údržby, nehodou, neobvyklým provozováním nebo nesprávnou instalací či údržbou.
4.
Náklady spojené s odtažením, spuštěním, přepravou, s demontáží anebo výměnou přepážek lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, všechny související přepravní náklady anebo náklady na dobu jízdy atd. K poskytnutí služeb v rámci záruky musí být zajištěn přiměřený přístup. Zákazník musí dodat výrobek k autorizovanému dodavateli.
5.
Dodatečné servisní služby vyžadované zákazníkem kromě těch, které jsou potřebné ke splnění závazku plynoucího ze záruky.
6.
Práce provedená jiným než autorizovaným dodavatelem, může být kryta pouze za následujících okolností: Při provedení v rámci nouzového zásahu (za předpokladu, že v okolí se nevyskytovali žádní autorizovaní dodavatelé, kteří by mohli práci provést nebo nebyly k dispozici žádné prostředky k odtažení atd. a získali jste předem schválení výrobního závodu k provedení prací v daném zařízení).
7.
Všechny náhodné nebo následné škody (poplatky za skladování, telefonickou komunikaci, pronájem, poplatky související se způsobeným nepohodlím, poplatky související se ztrátou času nebo příjmu) jsou plně v odpovědnosti vlastníka.
8.
Použití jiných náhradních součástí, než součástí Mercury Precision nebo Quicksilver při provádění záručních oprav.
9.
Oleje, maziva nebo kapaliny vyměněné při provádění normální údržby jsou v odpovědnosti zákazníka, pokud však jejich ztráta nebo znečištění nejsou způsobeny poruchou výrobku, kterou by bylo možné připsat na vrub záručních podmínek.
10. Účast nebo příprava k účasti na závodu nebo jiné soutěžní aktivity nebo provozování společně s dolní jednotkou závodního typu. 11. Hluk motoru nemusí nutně znamenat závažný problém s motorem. Pokud diagnostika ukazuje na závažný problém s vnitřními součástmi motoru, které by mohly způsobit jeho poruchu, je nutné v rámci záruky odstranit stav, který hluk způsobuje. 12. Poškození dolní části jednotky anebo lodního šroubu, způsobené nárazem předmětem pod hladinou, je považováno za nebezpečí související s námořní plavbou. 13. Voda pronikající do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém nebo v důsledku ponoření. 14. Závada jakékoliv součásti, způsobená nedostatkem chladicí vody, která je způsobená spuštěním motoru vytaženého z vody, ucpáním vstupních otvorů cizím materiálem, motorem namontovanými příliš vysoko nebo vysunutým příliš vysoko. 15. Použití paliv a maziv, které nejsou vhodné pro použití s výrobkem. Viz také kapitola Údržba. 16. Naše omezená záruka neplatí v případě kterékoliv škody způsobené na našem výrobku v důsledku montáže nebo použití součástí a příslušenství, které nejsou vyrobeny anebo prodávány naší společností. Poruchy, které nesouvisí s použitím těchto součástí nebo příslušenství, jsou kryty zárukou pouze v případě, že jinak splňují podmínky omezené záruky pro tento výrobek.
8
ces
VŠEOBECNÉ INFORMACE Odpovědnosti provozovatele lodě Operátor (řidič) je odpovědný za správný a bezpečný provoz lodě a za bezpečnost cestujících a veřejnosti. Důrazně doporučujeme, aby si každý operátor (řidič) prostudoval a porozuměl této celé příručce předtím, než přívěsný motor uvede do provozu. Zajistěte, aby alespoň jedna další osoba na palubě byla poučena o základech spouštění a provozování přívěsného motoru a ovládání lodě v případě, že řidič nebude loď schopen ovládat.
Před použitím přívěsného motoru Pečlivě si tuto příručku prostudujte. Naučte se, jak přívěsný motor řádně ovládat. Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte svého dodavatele. Bezpečnostní a provozní informace, které si prakticky procvičíte, společně s použitím zdravého rozumu, vám mohou pomoci zabránit zranění osob nebo poškození výrobku. Tato příručka a také bezpečnostní štítky umístěné na přívěsném motoru používají následující výstražné symboly, které vám mají připomenout existenci speciálních bezpečnostních pokynů, jejichž dodržování je nezbytné.
!
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, která způsobí těžké zranění nebo smrt, pokud se jí nevyhnete.
!
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžké zranění nebo smrt, pokud se jí nevyhnete.
!
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ Označuje situaci, která by mohla způsobit poškození motoru nebo důležité součástí, pokud se jí nevyhnete.
Výkon lodi !
VAROVÁNÍ
Používání přívěsného motoru, jehož výkon překračuje limitní výkon povolený pro loď, může vést k následujícímu: 1) ztráta ovladatelnosti lodi 2) příliš vysoké zatížení příčného nosníku, které změní vztlakové (flotační) vlastnosti lodě nebo 3) způsobí rozbití lodě v prostoru příčného nosníku. Nadměrný výkon lodního motoru může způsobit zranění, smrt nebo poškození lodě.
ces
9
VŠEOBECNÉ INFORMACE Loď nezatěžujte nadměrným výkonem motoru ani nadměrnou zátěží. Většina lodí je opatřena štítkem s údaji o maximálním přijatelném výkonu připojeného motoru a o zatížení lodi, které je stanoveno výrobcem na základě jistých federálních směrnic. Pokud jste na pochybách, kontaktujte svého dodavatele nebo výrobce lodě.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
XXX 26777
Vypínač spojený s lankem Účelem tohoto vypínače spojeného s lankem je vypnout motor v případě, že se operátor dostane do příliš velké vzdálenosti od místa obsluhy lodě (například při náhodném vyhození ze místa obsluhy lodě), aby mohl případně spínač vypnout sám. Přívěsné motory vybavené pákou kormidla a některé jednotky dálkového ovládání jsou tímto vypínačem spojeným s lankem vybaveny. Vypínač spojený s lankem lze namontovat jako součást příslušenství - obecně na palubní desku nebo na boční panelu vedle místa pro obsluhu lodě. Lanko vypínače je obvykle dlouhé asi 1220 až 1524 mm (4 až 5 stop) při napnutí, na jednom konci je připevněna součást pro zasunutí do spínače a druhý konec se upevňuje na tělo operátor. Lanko je v klidovém stavu svinuto do co nejkratší délky, aby se minimalizovala pravděpodobnost zachycení lanka okolními předměty. Celá délka lanka je taková, aby se minimalizovala pravděpodobnost náhodné aktivace, kdyby se operátor rozhodl pohybovat ve v okolí normálního místa pro ovládání lodě. Pokud požadujete zkrácení lanka, obtočte si jej okolo zápěstí nebo nohy, nebo si na lanku uvažte uzel.
a
ab-
b
Lanko Vypínač spojený s lankem
27002 Před pokračováním si prostudujte následující bezpečnostní informace. Důležité bezpečnostní informace: Účelem vypínače spojeného s lankem je vypnout motor v okamžiku, kdy se operátor přesune příliš daleko od místa pro ovládání lodě, aby spínač mohl aktivovat v případě potřeby sám. K tomu by například mohlo dojít v případě, že operátor přepadne přes okraj paluby nebo se pohybuje po lodi v příliš velké vzdálenosti od místa pro ovládání lodě. Přepadnutí přes okraj paluby nebo náhodné vymrštění mohou pravděpodobně nastat u jistého typu lodí, například u nafukovacích lodí s nízkými boky, nízkých člunů, lodí s vysokým výkonem a u lehkých a citlivých rybářských lodí, které jsou ovládány ruční pákou kormidla. Přepadnutí přes okraj paluby a náhodná vymrštění mohou nastat také jako důsledek nevhodného ovládání lodě, například při usazení na opěradle sedadla nebo na zábradlí kolem lodi při jízdě cestovní rychlostí, při stání při jízdě cestovní rychlostí,při usazení na zvýšené rybářské palubě, při jízdě cestovní rychlostí v mělčinách nebo ve vodách se zvýšeným výskytem podvodních překážek, při uvolnění volantu nebo páky kormidla, která táhne jedním směrem, při pití alkoholu nebo požívání drog nebo při nebezpečném manévrování s lodí při vysokých rychlostech. I když vypínač spojený s lankem ihned vypne motor, loď bude i nadále ujede určitou vzdálenost, podle rychlosti a stupně zatáčení v okamžiku vypnutí motoru. Loď však nedokončí celý okruh. Zatímco loď dojíždí bez pohonu motoru, může dojít ke zranění osob, které se vyskytují v plavební dráze, protože loď má i nadále setrvačnost.
10
ces
VŠEOBECNÉ INFORMACE !
VAROVÁNÍ
Pokud by řidič vypadl z lodi, můžete výrazně snížit nebezpečí těžkého zranění nebo úmrtí v důsledku přejetí lodí tím, že ihned zastavíte motor. Vždy řádně připojte jeden konec lanka k vypínači a druhý k řidiči. Proto důrazně doporučujeme, aby některé osoby na palubě byly řádně poučeny o spouštění motoru a ovládání lodě, pokud by bylo nutné, aby v nouzovém případě motor obsluhovaly (např. při náhodném přepadnutí řidiče přes palubu).
!
VAROVÁNÍ
Zabraňte těžkým zranění nebo smrti v důsledku prudkého zpomalení v případě náhodné nebo neúmyslné aktivace vypínače. Řidič lodě by nikdy neměl opouštět místo pro ovládání lodě bez toho, že by od sebe nejprve odpojil konec lanka vypínače motoru. Může dojít k náhodné nebo neúmyslné aktivaci vypínače během normálního provozu lodě. To může způsobit některou z následujících, potenciálně nebezpečných situací, případně všechny najednou: •
Cestující mohou být vyhozeni směrem dopředu v důsledku neočekávaného zastavení dopředného pohybu - obzvláště se jedná o cestující v přední části lodi, kteří mohou být vyhození přes příď lodi a případně zasažení převodovou skříní nebo lodním šroubem.
•
Ztráta výkonu a směrového řízení na rozbouřeném moři, v silném proudu nebo prudkém větru.
•
Ztráta ovladatelnosti při kotvení.
Ochrana osob v lodi PŘI JÍZDĚ ROVNOMĚRNOU RYCHLOSTÍ Pro osobu stojící nebo plovoucí ve vodě je velmi obtížné podniknout rychlé opatření, které by zabránilo jejímu střetu s lodí, která směřuje přímo k ní, a to i nízkou rychlostí.
21604 Při jízdě v místech, kde by se mohli ve vodě vyskytovat lidé, vždy zpomalte a pohybuje se ve vodě s maximální opatrností. Kdykoliv se loď pohybuje (dojíždí) a převodovka přívěsného motoru je přeřazena do neutrální polohy, má voda procházející lodním šroubem dostatek síly, aby jej roztočila. I toto volnoběžné otáčení lodního šroubu může způsobit těžké zranění.
POKUD JE LOĎ V KLIDU !
VAROVÁNÍ
Kdykoliv se nějaká osoba pohybuje ve vodě v blízkosti lodě, ihned zastavte motor. Pokud by došlo k zasažení osoby ve vodě otáčejícím se lodním šroubem, pohybující se lodí, převodovou skříní nebo tvrdým předmětem, který je upevněn k pohybující se lodi nebo převodové skříni, může dojít k jejímu těžkému zranění. Přeřaďte přívěsný motor do neutrální polohy a vypněte jej, než umožníte osobám plavat okolo lodí nebo se pohybovat v její blízkosti.
ces
11
VŠEOBECNÉ INFORMACE Výfukové emise BUĎTE OPATRNÍ, ABY NEDOŠLO K OTRAVĚ JEDOVATÝM OXIDEM UHELNATÝM Oxid uhelnatý je součástí výfukových plynů všech motorů s vnitřním spalováním. Patří sem přívěsné motory, záďové lodní motory a vestavěné lodní motory, které pohánějí lodě, a také generátory, které pohánějí různé příslušenství lodě. Oxid uhelnatý je smrtelně jedovatý plyn, který je bez zápachu, bezbarvý a bez chuti. Ranné příznaky otravy oxidem uhelnatým, které by neměly být zaměňovány za mořskou nemoc nebo otravu alkoholem, jsou bolest hlavy, závrať, ospalost a nevolnost.
!
VAROVÁNÍ
Zabraňte možné kombinaci pracujícího motoru a nedostatečného větrání. Dlouhodobé vystavení vlivům oxidu uhelnatého v dostatečné koncentraci může vést k upadnutí do bezvědomí, poškození mozku nebo k úmrtí.
DOBRÉ VĚTRÁNÍ Vyvětrejte prostor pro cestující, otevřete závěsy a přední poklopy v palubě, aby se výfukové plyny vyvětraly.
21622
Příklad požadovaného proudění vzduchu lodí
NEDOSTATEČNÉ VĚTRÁNÍ Za jistých okolností anebo povětrnostních podmínek mohou trvale uzavřené kabiny nebo kabiny s látkovými plachtami a nedostatečnou ventilací způsobit nasávání oxidu uhelnatého. Namontujte si do lodě jeden nebo několik detektorů oxidu uhelnatého. I když výskyt je velmi vzácný, za velmi klidného dne mohou být plavci nebo cestující v uzavřené kabině lodě stojící v klidu, jejíž motor pracuje nebo se nachází v blízkosti jiné lodě s pracujícím motorem, vystavení působení nebezpečné koncentrace oxidu uhelnatého.
POKUD JE LOĎ V KLIDU
a
b
21626 ab-
Spouštění motoru na uvázané lodi v uzavřeném prostoru Uvázání lodi v blízkosti jiné, jejíž motor pracuje
12
ces
VŠEOBECNÉ INFORMACE POKUD SE LOĎ POHYBUJE
a
b
21628
ab-
Spouštění motoru vysunutého pod příliš velkým úhlem Spouštění motoru lodě s uzavřenými předními poklopy
Výběr příslušenství pro váš přívěsný motor Pro použití s vaším přívěsným motorem bylo specificky navrženo a testováno originální příslušenství Mercury Precision nebo Quicksilver. Tato příslušenství jsou k dostání u autorizovaných prodejců Mercury Marine. DŮLEŽITÉ: Před instalací příslušenství proveďte konzultaci s autorizovaným prodejcem. Nesprávné použití schváleného příslušenství nebo použití neschváleného příslušenství může způsobit poškození výrobku. Některá příslušenství, která nejsou vyrobena nebo prodávána společností Mercury Marine, nejsou navržena tak, aby byla bezpečně používána s vaším přívěsným motorem nebo s jeho ovládacím systémem. Pro každé vybrané příslušenství si pořiďte a přečtěte návod pro obsluhu a údržbu.
Doporučení pro bezpečnou plavbu Pro bezpečnou plavbu po vodních cestách se seznamte s místními a vládními zákony, předpisy a omezeními a zvažte následující doporučení. Používejte záchranná flotační zřízení. Na palubě mějte k dispozici schválené osobní záchranné flotační zařízení velikosti vhodné pro každou osobu na palubě (to je zákonný požadavek) a mějte je pohotově přístupná. Loď nezatěžujte nadměrnou zátěží. Většina lodí je certifikována pro maximální zatížení (hmotnost), viz také typový štítek lodě. Pokud jste na pochybách, kontaktujte svého dodavatele nebo výrobce lodě. Provádějte bezpečnostní kontroly a vyžadovanou údržbu. Dodržujte plán pravidelné údržby a zajistěte, aby byly řádně prováděny všechny opravy. Seznamte se se všemi námořními pravidly a zákony, které platí pro vodní cesty a dodržujte je. Provozovatelé lodí by měli absolvovat bezpečnostní kurs plavby lodí. Tyto kursy jsou v USA nabízeny 1) Pomocným sborem pobřežní stráže USA, 2) organizací Power Squadron, 3) Červeným křížem a 4) státní agenturou zodpovědnou za dodržování námořních zákonů. Dotazy můžete vznášet na telefonní lince 1-800-368-5647 nebo na informační lince nadace Boat U.S. Foundation na čísle 1-800-336-BOAT. Zkontrolujte, zda je každý cestující v lodi řádně usazen. Nedovolte nikomu, aby seděl nebo jel na žádné části lodě, která k tomu účelu není určena. Patří sem opěradla sedadel, zábradlí kolem lodi, příčný nosník, příď, paluby, vyvýšená rybářská sedadla, otočná rybářská sedadla nebo jiná místa, kde by náhlé zrychlení nebo zastavení, neočekávaná ztráta ovladatelnosti lodě, nebo náhlý pohyb lodě mohl způsobit přepadnutí cestujícího přes palubu nebo do lodě. Nikdy neovládejte loď pod vlivem alkoholu nebo drog (to je zákon). Požití alkoholu nebo drog nepříznivě ovlivňuje váš úsudek a výrazně snižuje vaši schopnost reagovat rychle. Připravte další řidiče lodě. Seznamte alespoň jednu další osobu na palubě se základy spouštění a ovládání přívěsného motoru a lodě pro případ, že by řidič byl neschopen loď ovládat nebo by přepadl přes palubu. Nastupování cestujících. Kdykoliv do lodě nastupují nebo vystupují cestující a nacházejí se v blízkosti zádě lodi, zastavte motor. Pouhé přeřazení motoru do neutrálu nepostačuje.
ces
13
VŠEOBECNÉ INFORMACE Buďte vždy na pozoru. Operátor lodě je podle zákona odpovědný za udržování dostatečného povědomí o okolí lodě zrakem a sluchem. Operátor musí mít ničím nebráněný výhled z lodě, obzvláště dopředu. Žádní cestující, náklad ani rybářská sedadla nesmí blokovat výhled operátora při plavbě lodí s otáčkami motoru vyššími, než volnoběžnými. Nikdy nejezděte s lodí přímo za lyžařem na vodních lyžích pro případ, že by lyžař spadnul. Vaše loď například jede rychlostí 40 km/h (25 mil/h) a v takovém případě předjede lyžaře v místě pádu 61 m (200 stop) před lodí za 5 sekund. Sledujte padajícího lyžaře. Pokud loď používáte pro vodní lyžování nebo podobné činnosti, vždy udržuje upadlého lyžaře na straně operátora lodě a současně se k němu vracejte, abyste mu pomohli. Operátor by měl mít spadlého lyžaře vždy na dohled a nikdy by se k němu neměl vracet jízdou vzad. Všechny nehody nahlaste. Operátoři lodí musí podle zákona vyplnit Hlášení o nehodě při plavbě a předat ji státní agentuře zodpovědné za dodržování námořních zákonů v případě, že jejich loď bude účastníkem nehody. Nehoda při plavbě lodí musí být hlášena v následujících případech: 1) došlo ke ztrátám nebo pravděpodobným ztrátám na životech, 2) došlo ke zranění osob, které vyžadovalo lékařské ošetření, kromě první pomoci, 3) došlo k poškození lodě nebo jiného majetku v případě, že hodnota škody přesáhla 500,00 USD nebo 4) došlo k úplné ztrátě lodě. Vyhledejte další pomocí místních odpovědných orgánů.
Zaznamenání sériového čísla Je důležité zaznamenat toto sériové číslo pro budoucí potřebu. Sériové číslo je vyznačeno na přívěsném motoru na uvedeném místě.
a
XXXXXXXX
b
XXXX
c
d XX
43128
abcd-
Sériové číslo Označení modelu Rok výroby Označení evropské certifikace CE (pokud je k dispozici)
Technické údaje Modely Výkon
2.5
3.5
2.98 kW (2.5 hp)
3.73 kW (3.5 hp)
Rozsah otáček při plném zatížení Volnoběžné otáčky
5000–6000 1200 ot/min při zařazeném převodovém stupni vpřed, 1300 ot/min při zařazeném neutrálu
Počet válců
1
Zdvihový objem
85,5 cm3 (5.21 cid)
Vnitřní průměr válce
55 mm (2.16 in.)
Zdvih pístu
36 mm (1.41 in.)
14
ces
VŠEOBECNÉ INFORMACE Modely
2.5
3.5
Vůle ventilů (studený motor) Sací ventil
0,06–0,14 mm (0.0024–0.0055 in.)
Výfukový ventil
0,11–0,19 mm (0.0043–0.0075 in.)
Množství motorového oleje
300 ml (10 fl oz)
Doporučená zapalovací svíčka
NGK DCPR6E
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,9 mm (0.035 in.)
Objem maziva v převodové skříni
ces
180 ml (6.0 fl oz)
Převodový poměr
2.15:1
Doporučené palivo
Viz také Palivo a olej
Doporučený olej
Viz také Palivo a olej
Systém řízení emisí
Úprava motoru (EM)
Hluk u ucha řidiče (ICOMIA 39-94) dBA
79,8
Vibrace páky kormidla (ICOMIA 38-94) m/s²
8,4
15
MONTÁŽ Instalace přívěsného motoru POŽADOVANÁ VÝŠKA PŘÍČNÉHO NOSNÍKU LODĚ 1.
Změřte výšku příčného nosníku lodě. Protiventilační deska by měla být25 -50 mm (1 - 2 in.) pod dnem lodě. a-
Protiventilační deska
a
19053
INSTALACE PŘÍVĚSNÉHO MOTORU NA PŘÍČNÝ NOSNÍK 1.
Umístěte přívěsný motor na středovou osu příčného nosníku.
27005
2.
Dotáhněte rukojeti upínek příčného nosníku.
19057
16
ces
PŘEPRAVA Přenášení, skladování a přeprava přívěsného motoru po demontování z lodě Mějte přívěsný motor ve vodě, zavřete palivový ventil a ponechejte motor v chodu, dokud se nezastaví. Tím se palivo vyprázdní z karburátoru. Po zastavení motoru uzavřete odvětrání palivové nádrže. abc-
c
Poloha zavřeno Poloha otevřeno Palivový ventil
18843
a
b a-
Odvětrání palivové nádrže
a
19060 Demontujte přívěsný motor a podržte jej ve vzpřímené poloze, dokud nevyteče všechna voda. Během přenášení udržujte přívěsný motor ve vzpřímené poloze. Přívěsný motor přenášejte, přepravuje nebo skladujte pouze ve vzpřímené poloze nebo se stranou páky kormidla směřující nahoru. Tyto polohy zabrání vypuštění oleje z klikové skříně. ab-
a
Vzpřímená poloha Poloha s pákou kormidla nahoru
b
19062 Nikdy nepřenášejte, neukládejte ani nepřepravujete přívěsný motor v těchto polohách. V důsledku vytečení oleje z klikové skříně by mohlo dojít k poškození motoru.
19063
ces
17
PŘEPRAVA Přeprava lodě na přívěsu DŮLEŽITÉ: Mechanismus zámku naklápění není určen pro podporu přívěsného motoru v naklopené poloze při přepravě lodě na přívěsu. Použití mechanismu zámku naklápění umožní odskakování přívěsného motoru a jeho případné poškození. Loď by měla být přepravována na přívěsu s přívěsným motorem v poloze sklopené dolů (normální provozní poloha). Pokud je nutné zajistit dodatečnou vůli nad zemí, demontujte přívěsný motor z lodě a pečlivě jej uložte. Zvýšená vůle nad zemí může být vyžadována k přejezdu železničních přejezdů, k jízdě po příjezdových cestách nebo při odskakování přívěsu. Přívěsný motor přeřaďte na převodový stupeň pro jízdu vpřed. Zabráníte tím volnému protáčení lodního šroubu.
19049
18
ces
PALIVO A OLEJ Doporučení pro palivo DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Použití nesprávného benzínu může způsobit poškození motoru. Poškození motoru, vzniklé v důsledku použití nesprávného benzínu, je považováno za nesprávné použití motoru a škody takto vzniklé nejsou kryty omezenou zárukou.
TECHNICKÉ ÚDAJE PALIVA Motory společnosti Mercury Marine budou pracovat uspokojivě v případě, že použijte značkový bezolovnatý benzín, splňující následující parametry: USA a Kanada - mající minimálně oktanové číslo 87 (R+M)/2 . Přijatelný je rovněž benzín s oktanovým číslem [92 (R+M)/2]. NEPOUŽÍVEJTE olovnatý benzín. Mimo USA a Kanadu - mající minimálně oktanové číslo 90 RON. Přijatelný je rovněž benzín s oktanovým číslem 98 RON. Pokud není bezolovnatý benzín k dispozici, použijte značkový olovnatý benzín.
POUŽÍVÁNÍ OKYSLIČENÝCH BENZÍNŮ (POUZE USA) Použití tohoto typu benzínu je vyžadováno v některých oblastech USA. 2 typy okysličovadel, které u těchto benzínů používají, jsou alkohol (etanol) nebo éter (MTBE nebo ETBE). Pokud je okysličovadlem etanol, viz také kapitola Benzín obsahující alkohol. Tyto okysličené benzíny jsou přijatelným palivem pro motory společnosti Mercury Marine.
BENZÍNY OBSAHUJÍCÍ ALKOHOL Pokud benzín prodávaný ve vašem místě obsahuje metanol (metylalkohol) nebo etanol (etylalkohol), měli byste si být vědomi jistých nepříznivých účinků, které mohou nastat. Tyto účinky jsou závažnější v případě metanolu. Zvýšení procentuálního obsahu alkoholu v palivu může tyto nepříznivé účinky ještě zhoršit. Některé tyto nepříznivé účinky jsou způsobeny v důsledku toho, že alkohol v benzínu absorbuje vzdušnou vlhkost, což vede k oddělení vody/alkoholu od benzínu v nádrži. Součásti palivového systému motoru Mercury Marine jsou schopny pracovat s benzínem obsahujícím až 10 % alkoholu. Není nám však známa stejná schopnost v případě palivového systému lodě. Specifická doporučení, související se součástmi palivového systému lodě, vám poskytne výrobce lodě (palivové nádrže, palivové potrubí a spojky). Uvědomte si, že benzín s obsahem alkoholu může způsobit zvýšení následujících faktorů: •
Koroze kovových součástí
•
Degradace gumových nebo plastikových součástí
•
Únik paliva gumovými palivovými hadicemi
•
Problémy se spouštěním a provozováním
!
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU: Únik paliva z některé části palivového systému může způsobit nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu, které by mohly způsobit zranění osob nebo jejich úmrtí. Pravidelné pečlivé prohlídky celého palivového systému jsou povinné, obzvláště po období dlouhodobého skladování. Všechny součásti palivového systému je nutné zkontrolovat, zda u nich nedochází k netěsnostem, změknutí, ztvrdnutí, zduření nebo korozi. Jakékoliv znaky netěsnosti nebo degradace stavu vyžadují výměnu před dalším uvedením motoru do provozu. Protože se mohou vyskytovat další nepříznivé vlivy alkoholu obsaženého v benzínu, doporučuje se používat pouze benzín bez obsahu alkoholu, pokud to je možné. Pokud máte k dispozici pouze benzín obsahující alkohol, nebo je obsah alkoholu neznámý, vyžaduje se provádění kontrol netěsnosti nebo výskytu neobvyklých stavů častěji než normálně. DŮLEŽITÉ: Při provozování motoru společnosti Mercury Marine s benzínem obsahujícím alkohol je nutné se vyvarovat dlouhodobému skladování benzínu v nádrži. Dlouhodobé skladování paliva, které je v případě lodí běžné, vytváří unikátní problémy. Ve automobilech jsou paliva s příměsí alkoholu obvykle spotřebována dříve, než mohou absorbovat vzdušnou vlhkost a způsobit problémy, avšak lodě často kotví dlouhodobě, aby mohlo dojít k případné separaci složek paliva. Kromě toho může během skladování dojít k vnitřní korozi, pokud alkohol z vnitřních součástí smyje ochranný olejový film.
ces
19
PALIVO A OLEJ Plnění palivové nádrže !
VAROVÁNÍ
Zabraňte těžkému zranění nebo úmrtí v případě požáru nebo výbuchu paliva. Při plnění palivových nádrží buďte opatrní. Při doplňování paliva do nádrže vždy zastavte motor a nekuřte, zabraňte také výskytu otevřeného ohně nebo jisker v prostoru doplňování paliva. Palivo doplňujte pouze ve venkovním prostoru, mimo dosah zdrojů tepla, jisker a otevřeného ohně. Před doplňováním paliva do přenosných palivových nádrží je odstraňte z lodě. Před plněním palivové nádrže vždy zastavte motor. Palivové nádrže nikdy neplňte na maximum. Ponechejte asi 10 % objemu nádrže prázdný. Palivo zvětšuje v důsledku zvýšení teploty svůj objem a mohlo by pod tlakem z nádrže uniknout, pokud ji naplníte úplně.
Doporučené motorového oleje Doporučujeme používání motorového oleje Mercury nebo Quicksilver NMMA FC-W certifikovaného pro 4dobé přívěsné motory 10W-30 pro univerzální použití při všech teplotách. Pokud upřednostňujete použití syntetického oleje pro 4dobé motory certifikovaného podle NMMA, 25W-40, použijte oleje Mercury nebo Quicksilver. Pokud doporučené motorové oleje Mercury nebo Quicksilver NMMA FC-W nejsou k dispozici, je vhodné použití značkový olej pro čtyřdobé motory, certifikovaný podle FC-W. DŮLEŽITÉ: Použití čisticího oleje, multiviskózního oleje (kromě olejů Mercury nebo Quicksilver certifikovaných podle NMMA FC-W nebo značkového oleje NMMA FC-W), syntetické oleje, oleje nízké kvality nebo oleje obsahující tuhá aditiva není doporučeno.
F°
C°
+100
+38
+80
+27
+60
+16
+40
+4
+20
–7
0
–18
a
b
Doporučené viskozity motorových olejů SAE a - Oleje certifikované podle NMMA FC-W 25W-40 pro 4dobé přívěsné motory mohou být použity při teplotách nad 4°C (40°F). b - Oleje certifikované podle NMMA FC-W 10W-30 pro 4dobé přívěsné motory se doporučují pro pou‐ žití při všech teplotách.
26795
Kontrola motorového oleje DŮLEŽITÉ: Nedoplňujte nadměrné množství. Při kontrole motorového oleje zajistěte, aby přívěsný motor byl ve vzpřímené poloze (aby nebyl naklopený).
20
ces
PALIVO A OLEJ 1.
Umístěte výklopný motor tak, aby byl rovně usazen.
2.
Zkontrolujte hladinu oleje přes stavoznak oleje. Pokud je hladina oleje poblíž značky spodní úrovně, vyjměte krytku plnicího otvoru oleje a doplňte jej až po značku horní úrovně.
POZNÁMKA: Pokud je hladina oleje na rysce minima, doplňte100 ml (3 oz.) oleje. 3.
Nasaďte zpět krytku plnicího otvoru oleje a pevně ji dotáhněte.
b
abc-
Stavoznak oleje Horní úroveň oleje Spodní úroveň oleje
a
c
19135
a
19139
a-
ces
Víko plnicího otvoru oleje
21
SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY Součásti a ovládací prvky Uzavírací palivový ventil - otočte ventilem do zavřené polohy pro uzavření průtoku paliva do motoru. Otevřete ventil do otevřené polohy při spouštění motoru.
c
abc-
Poloha zavřeno Poloha otevřeno Uzavírací palivový ventil
18843
a
b
Ovladač sytiče - při spouštění studeného motoru ovladač zcela vytáhněte. Zatlačte jej do poloviny, jakmile se motor zahřívá. Zatlačte jej úplně, jakmile je motor zahřátý.
19088
Třecí ovladač škrticí klapky - Použijte třecí ovladač pro nastavení rukojeti škrticí klapky na požadované otáčky. Otočením po směru hodinových ručiček tření zvýšíte, spuštěním proti směru hodinových ručiček tření snížíte.
b
a
19096
ab-
Směr snížení tření Směr zvýšení tření
!
VAROVÁNÍ
Nedostatečné nastavení tření může způsobit vážné zranění nebo úmrtí z důvodu ztráty kontroly nad člunem. Při nastavování tření udržujte dostatečné tření v řízení, abyste tak zabránili přívěsnému motoru v přechodu do úplné zatáčky v případě, že by došlo k uvolnění páky kormidla nebo volantu.
22
ces
SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY Seřízení tření v řízení - nastavením tohoto ovladače dosáhnete požadovaného tření (odporu) na páce kormidla. Otočením po směru hodinových ručiček tření zvýšíte, spuštěním proti směru hodinových ručiček tření snížíte. ab-
a
Směr snížení tření Směr zvýšení tření
b 19100
Rukojeť řadicí páky - ovládá přeřazování převodových stupňů. Při spouštění motoru zařaďte neutrál. F = převodový stupeň pro jízdu vpřed, N = neutrál.
N F
19103
Vypínač motoru/Vypínač spojený s lankem - stisknutím spínače nebo vytažením lanka zastavíte motor. Motor se nespustí, pokud nebude lanko připojeno do vypínače motoru.
a
ab-
b 19104
ces
23
Vypínač motoru/vypínač spojený s lankem Lanko
SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY Lanko spouštěče - zatažením za lanko spouštěče protočíte motor a spustíte jej.
19105
Naklápění přívěsného motoru NAKLÁPĚNÍ DO MAXIMÁLNÍ VZPŘÍMENÉ POLOHY 1.
Zastavte motor.
2.
Podržte rukojeť horního kryt motoru a zvedněte přívěsný motor do maximální vzpřímené polohy.
3.
Zatlačte podpěrný čep naklápění. Spusťte dolů přívěsný motor tak, aby spočíval na podpěrném čepu naklápění. a-
Podpěrný čep naklápění
a
19051
SPUŠTĚNÍ DOLŮ DO POLOHY PRO PLAVBU 1.
Zvedněte přívěsný motor a vytáhněte podpěrný čep naklápění. Snižte přívěsný motor.
Nastavení provozního úhlu přívěsného motoru Svislý provozní úhel přívěsného motoru se nastavuje změnou polohy naklápěcího čepu v připravených seřizovacích otvorech. Správné nastavení umožňuje lodi dosáhnout optimálního výkonu, stability a minimalizovat síly v řízení. Naklápěcí čep by měl být seřízen tak, aby přívěsný motor byl umístěn kolmo k hladině vody v okamžiku, kdy loď jede maximální rychlostí. To umožní pohon lodi rovnoběžně s hladinou vody.
24
ces
SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY Rozmístěte cestující a náklad v lodi tak, aby hmotnost byla rozmístěna rovnoměrně. a-
a 19052
ces
25
Naklápěcí čep
PROVOZ Kontrolní seznam úkonů před spuštěním motoru •
Operátor zná způsoby bezpečné navigace, plavby a provozních postupů.
•
Na palubě je k dispozici schválené osobní záchranné flotační zařízení velikosti vhodné pro každou osobu na palubě (to je zákonný požadavek) a je pohotově přístupné.
•
Záchranný kruh nebo plovací deska, které je možné hodit osobě ve vodě.
•
Operátor zná maximální únosnost lodě. Informujte se na typovém štítku lodě.
•
Zásoba paliva je dostatečná.
•
Cestující a náklad jsou v lodi rozmístěni tak, aby jejich hmotnost byla rovnoměrně rozložena a každý sedí ve správném sedadle.
•
Informovali jste jinou osobu o tom, kam se chystáte a kdy se podle očekávání vrátíte.
•
Je nezákonné ovládat loď pod vlivem alkoholu nebo drog.
•
Znáte vody a místa, kde se budete pohybovat; příliv/odliv, proudy, písečné bariéry, skály a další nebezpečí.
•
Proveďte kontroly uvedené v kapitole Údržba - Seznam kontrol a údržby.
Provozování motoru při teplotách pod bodem mrazu Pokud používáte přívěsný motor nebo je loď s motorem ukotvená při teplotách pod bodem mrazu nebo blízko nich, udržujte motor vždy v dolní poloze, aby převodová skříň byla vždy ponořená. Zabráníte tak zmrznutí vody zachycené v převodové skříni a možnému poškození vodního čerpadla a dalších součástí. Pokud existuje možnost vytváření ledu na vodě, měli byste přívěsný motor zcela vysunout a vodu z něj vypustit. Pokud by se uvnitř skříně hnacího hřídele vytvořil led, zablokuje průtok vody do motoru a způsobí případné poškození.
Provoz ve slané nebo znečištěné vodě Doporučujeme, abyste propláchli vnitřní průchody vody čerstvou vodou po každém použití ve slané nebo znečištěné vodě. Zabráníte tím tak vzniku nánosů a ucpání průchodů vody. Viz také Údržba - Proplachování chladicího systému. Pokud udržujete loď zakotvenou ve vodě, vždy naklopte přívěsný motor tak, aby převodová skříň byla zcela vysunuta z vody (kromě teplot pod bodem mrazu). Omyjte vnějšek přívěsného motoru a opláchněte výstup výfuku u lodního šroubu a převodové skříně po každém použití čerstvou vodou. Každý měsíc nastříkejte vnější kovové povrchy přípravkem Mercury Precision nebo Quicksilver Corrosion Guard. Nestříkejte přípravek na galvanizační anody, protože by se tak snížila jejich účinnost.
Postup zaběhnutí motoru !
POZOR
Pokud nedodržíte pokyny uvedené v postupu záběhu motoru, může to způsobit jeho těžké poškození. 1.
Nechte motor pracovat s různým nastavením škrticí klapky, maximálně 2000 ot/min nebo na tři čtvrtiny škrticí klapky.
2.
Při druhé hodině provozu nechte motor pracovat s různým nastavením škrticí klapky, maximálně 3000 ot/min nebo na tři čtvrtiny škrticí klapky a nakonec na maximální otáčky po dobu přibližně jedné minuty v průběhu každých deseti minut.
3.
V následujících osmi hodinách provozu se vyhněte nepřetržitému chodu motoru na maximální otáčky po dobu delší než 5 minut nepřetržitě.
Spouštění motoru Před spuštěním si prosím přečtěte Kontrolní seznam úkonů před spuštěním motoru, Speciální provozní pokyny a Postup zaběhnutí motoru v kapitole Provoz. 26
ces
PROVOZ UPOZORNĚNÍ Bez dostatku chladicí vody dojde k přehřátí a poškození motoru, vodního čerpadla a ostatních součástí. Během provozu zajistěte dostatečný přívod vody do přítoků vody. 1.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Umístěte přívěsný motor do rovné polohy a zkontrolujte, zda je hladina oleje v motoru v přípustných provozních mezích.
19160
2.
Přesuňte páku přípusti motoru do neutrální (N) polohy.
N
19170
3.
Zkontrolujte, zda jsou otvory sání chladicí vody ponořené.
19056
ces
27
PROVOZ 4.
Otevřete odvzdušňovací otvor v palivové nádrži.
18837
5.
Přesuňte uzavírací palivový ventil do otevřené polohy.
c
abc-
Poloha zavřeno Poloha otevřeno Uzavírací palivový ventil
18843
a 6.
b Upevněte lanko k vypínači motoru. Viz také Všeobecné informace – Vypínač spojený s lankem.
POZNÁMKA: Motor se nespustí, pokud nebude lanko připojeno do vypínače motoru.
a
ab-
Vypínač Lanko
b 19104
28
ces
PROVOZ 7.
Pokud je motor studený, nastavte Pokud je motor teplý, nastavte rukojeť škrticí klapky do polohy "RESTART".
RE-START
START
0%
RE-START
START
0%
19171
8.
Pokud je motor studený, zcela vytáhněte sytič. Zatlačte sytič do poloviny, jakmile se motor začne zahřívat. Zatlačte jej úplně, jakmile je motor zahřátý.
19088
POZNÁMKA: Spouštění zahlceného motoru - zatlačte sytič zcela dovnitř. Vyčkejte 30 sekund, pak pokračujte se spouštěním motoru. 9.
Vytáhněte pomalu lanko spouštěče až ucítíte, že se spouštěč aktivoval, pak za lanko prudce zatáhněte a protočte motor. Nechte lanko se pomalu natočit zpět. Opakujte postup, dokud se motor nespustí.
19172 10. Zkontrolujte, zda-li z otvoru indikátoru vodního čerpadla vytéká plynulý proud vody.
ces
29
PROVOZ DŮLEŽITÉ: Pokud z otvoru indikátoru vodního čerpadla nevychází žádná voda, zastavte motor a zkontrolujte, zda nejsou zablokované otvory sání chladicí vody. Pokud žádnou překážku nenajdete, může to znamenat poruchu vodního čerpadla anebo ucpání chladicího systému. Tento stav bude způsobovat přehřívání motoru. Nechte přívěsný motor zkontrolovat dodavatelem. Provozování přehřátého motoru způsobí jeho závažné poškození.
19246
Řazení převodových stupňů Přívěsný motor je vybaven dvěma převodovými stupni pro provoz lodě. Jízda vpřed (F) a Neutrál (N). Snižte otáčky na volnoběh. Vždy převodový stupeň přívěsného motoru zařaďte rychlým pohybem.
N F
19103
Zpětný chod lodi 1.
Přesuňte rukojeť škrticí klapky do pomoalé polohy.
2.
Pro obrácený směr otočte přívěsným motorem o 180°. Rukojeď kormidla můžete otočit zpět pro snadnou obsluhu.
30
ces
PROVOZ 3.
Před otáčením přívěsného motoru zpět do směru plavby vpřed vraťte rukojeť škrticí klapky do pomalé polohy.
20272
Zastavování motoru Snižte otáčky motoru a zatlačte vypínač motoru nebo zatáhněte za lanko.
a
ab-
b 19104
ces
31
Vypínač Lanko
ÚDRŽBA Péče o přívěsný motor Chcete-li zachovat přívěsný motor v nejlepším provozním stavu, je velmi důležité, aby byla motoru poskytována pravidelná kontrola a údržba, která je popsána v Plánu kontroly a údržby. Požadujeme řádné provádění údržby, aby byla zajištěna vaše bezpečnost i bezpečnost ostatních osob a aby byla zachována spolehlivost motoru. Provádějte záznam provedené údržby v Deníku údržby na konci tohoto návodu. Uschovejte si všechny doklady o provedených úkonech údržby a účtenky.
VÝBĚR NÁHRADNÍCH DÍLŮ PRO VÁŠ PŘÍVĚSNÝ MOTOR Doporučujeme vám používání originálních náhradních dílů a maziv Mercury Precision nebo Quicksilver.
Emise EPA CERTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK EMISÍ Certifikační štítek emisí, uvádějící úrovně emisí produkovaných motorem a specifikace motoru přímo související s emisemi, je umístěn na motor v době výroby.
a
EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS
b c
IDLE SPEED (in gear):
hp
d
FAMILY:
cc
h
SPARK PLUG: GAP:
COLD VALVE CLEARANCE (mm)
abcdefghi-
g
g/kWh
FEL:
TIMING (IN DEGREES):
e
f
i
INTAKE: EXHAUST:
21096
Volnoběžné otáčky Výkon motoru v koních Zdvihový objem Datum výroby Vůle ventilů (pokud jsou použity) Číslo výrobní řady Maximální výstupní emise pro výrobní řadu Technické údaje seřízení zapalování Doporučená zapalovací svíčka a vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
ODPOVĚDNOST VÝROBCE V odpovědnosti majitele/provozovatele je zajišťovat pravidelnou údržbu a udržovat tak úrovně emisí produkovaných motorem v rozsahu specifikovaných standardních hodnot. Majitel/provozovatel nesmí žádným způsobem upravovat motor tak, aby změnil jeho výkon nebo umožnil, aby úroveň emisí překročila stanovené hodnoty.
Plán kontrol a údržby PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM •
Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Viz také Palivo a olej - Kontrola a doplňování motorového oleje.
•
Vizuálně zkontrolujte palivový systém, zda nevykazuje stopy zhoršení stavu nebo netěsnosti.
•
Zkontrolujte pevné dotažení přívěsného motoru k záďové přechodové desce.
32
ces
ÚDRŽBA •
Zkontrolujte na poškození listy lodního šroubu.
PO KAŽDÉM POUŽITÍ •
Vypláchněte chladicí systém přívěsného motoru v případě, že jej provozujete ve slané nebo znečištěné vodě. Viz také Vyplachování chladicího systému.
KAŽDÝCH 100 HODIN PROVOZU NEBO JEDNOU ROČNĚ PODLE TOHO, CO NASTANE DŘÍVE •
Namažte všechny mazací body. Pokud motor provozujete ve slané vodě, mažte je častěji. Viz Mazací body.
•
Vyměňte motorový olej. Olej byste měli měnit častěji, pokud motor pracuje za nepříznivých podmínek, například dlouhodobě při rychlosti pro rybolov. Viz také Výměna motorového oleje.
•
Po prvních 100 hodinách provozu nebo prvním roce vyměňte zapalovací svíčku. Potom zapalovací svíčku kontrolujte každých 100 hodin provozu nebo jednou ročně. Zapalovací svíčku vyměňujte podle potřeby. Viz také Kontrola a výměna zapalovací svíčky.
•
Vypusťte a vyměňte mazivo převodové skříně. Viz také Mazivo převodové skříně.
•
Zkontrolujte galvanizační anodu. Pokud motor provozujete ve slané vodě, kontrolujte ji častěji. Viz také Galvanizační anoda.
•
Zkontrolujte a případně seřiďte vůli ventilů.1.
•
Namažte drážky hnací hřídele.1.
•
Vyměňte oběžné kolo vodního čerpadla.1.
•
Zkontrolujte dotažení šroubů, matic a dalších spojovacích součástí.
•
Zkontrolujte těsnění krytu motoru, zda není poškozené.
•
Zkontrolujte vnitřní zvukovou izolační pěnu (je-li ve výbavě) v krytu motoru, zda není poškozená.
•
Zkontrolujte, že je tlumič sání (je-li ve výbavě) na svém místě.
•
Zkontrolujte, že je tlumič volnoběhu (je-li ve výbavě) na svém místě.
•
Zkontrolujte, zda nejsou uvolněny hadicové spony nebo gumové patky (jsou-li ve výbavě) na sání vzduchu.
PŘED SKLADOVÁNÍM •
Informujte se v kapitole popisující skladování. Viz také část Skladování.
Proplachování chladicího systému Propláchněte vnitřní průchody vody čerstvou vodou po každém použití ve slané nebo znečištěné či bahnité vodě. Zabráníte tím tak vzniku nánosů a ucpání vnitřních průchodů vody. Používejte příslušenství Mercury Precision nebo Quicksilver (či rovnocenné) pro propláchnutí motoru.
POZNÁMKA: Nenechávejte motor pracovat při proplachování chladicího systému. 1.
Vyjměte zátku a ploché těsnění.
2.
Připojte hadicovou spojku k motoru.
3.
Připojte vodní hadici k hadicové spojce. Otevřete přívod vody a proplachujte chladicí systém minimálně 3 až 5 minut.
1. ces
Tyto součásti musí seřizovat autorizovaný prodejce.
33
ÚDRŽBA 4.
Zastavte vodu. Demontujte hadicovou spojku a dejte zpět záslepku a těsnění.
b
a 19132
ab-
Záslepka a ploché těsnění Hadicová spojka
Demontáž a montáž horního motorového krytu DEMONTÁŽ 1.
Uvolněte zadní západku krytu motoru.
19048
34
ces
ÚDRŽBA 2.
Zvedněte zadní část krytu motoru a zatlačte jej směrem k přední části motoru aby se objevil přední hák.
19043
MONTÁŽ 1.
Zavěste za přední hák a umístěte kryt motoru přes motor.
2.
Zajistěte zadní západku krytu motoru.
Galvanizační anody Přívěsný motor má na převodové skříní namontovanou galvanizační anodu. Anody pomáhají ochránit přívěsný motor před galvanickou korozí, protože obětují vlastní kov pomalé korozi, namísto kovu přívěsného motoru. Každá anoda musí být pravidelně kontrolována, obzvláště ve slané vodě, která korozi urychluje. Chcete-li uchovat ochranu proti korozi, vždy anodu vyměňte dříve, než je zcela zkorodovaná. Nikdy anodu nenatírejte nátěrovou hmotou ani ji neopařujte jiným ochranným povrchem, protože to sníží efektivitu anody.
28709
Péče o vnější povrchy Přívěsný motor je chráněn trvanlivým vypalovaným lakem. Často jej čistěte a voskujte pomocí vhodných čističů a vosků pro námořní zařízení.
Výměna lodního šroubu !
VAROVÁNÍ
Otáčející se lodní šrouby mohou způsobit vážné zranění nebo smrt. Nikdy neprovozujte loď mimo vodu s nainstalovaným lodním šroubem. Před instalací nebo demontáží lodního šroubu zařaďte u pohonné jednotky neutrál a aktivujte vypínač spojený s lankem pro prevenci spuštění motoru. Umístěte kus dřeva mezi list lodního šroubu a protiventilační desku.
ces
35
ÚDRŽBA 1.
Demontujte kabely zapalovací svíčky, zabráníte tím spuštění motoru.
26899
2.
Přesuňte řadicí páku do neutrální polohy.
N
19170
3.
Narovnejte a demontujte závlačku.
a
a-
Závlačka
19018
4.
Lodní šroub stáhněte z hřídele. Podržte hnací kolík. Pokud je lodní šroub zadřený a není možné jej demontovat, nechte autorizovaného dodavatele jej demontovat.
a
a-
Hnací kolík
19022
36
ces
ÚDRŽBA 5.
Vložte hnací kolík do hřídele lodního šroubu.
a
a-
Hnací kolík
19023
6.
Nasuňte lodní šroub na hřídel tak, aby výřez v lodním šroubu souhlasil s hnacím kolíkem.
7.
Vložte závlačku skrz otvor v lodním šroubu a zahněte konce závlačky.
a
a-
Závlačka
19018
Kontrola a výměna zapalovacích svíček !
VAROVÁNÍ
Zabraňte těžkému zranění nebo smrti v důsledku požáru nebo výbuchu způsobeného poškozenými patkami zapalovacích svíček. Poškozené patky zapalovacích svíček mohou vydávat jiskry. Jiskry mohou zapálit palivo nebo jeho výpary pod motorovým krytem. Chcete-li zabránit poškození patek zapalovacích svíček, nepoužívejte k demontáži patek zapalovacích svíček žádné ostré předměty, například kleště, šroubováky atd. 1.
Odpojte patku zapalovací svíčky. Otočte opatrně gumovou patkou a stáhněte ji.
26899
ces
37
ÚDRŽBA 2.
Demontujte zapalovací svíčku a zkontrolujte ji. Pokud je elektroda opotřebovaná nebo má izolátor drsný povrch, má trhliny, poškození, je znečištěn nebo má puchýřky, vyměňte ji.
26946 3.
Nastavte vzdálenost elektrod zapalovací svíčky na specifikovanou hodnotu.
26947 Zapalovací svíčka Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky 4.
0,9 mm (0,035 in.)
Před namontováním zapalovací svíčky vyčistěte nečistoty v sedlech zapalovací svíčky. Namontujte zapalovací svíčku rukou a pak dotáhněte o 1/4 otáčky na specifikovaný moment.
Popis
Nm
Zapalovací svíčka
27
lb. in.
lb. ft. 20
Mazací místa 1.
Na následující místa naneste mazací tuk Quicksilver nebo Mercury Precision nebo mazací tuk 2-4-C s Teflonem nebo speciální mazací tuk 101. Ref. č. trubice
Popis
Kde se používá
Díl č.
95
2-4-C s Teflonem
Závity třecího ovladače řízení, pouzdro otočné konzoly, podpěrný čep naklápění, šrouby upínky příčného nosníku
92-802859Q 1
34
Speciální mazací tuk 101
Závity třecího ovladače řízení, pouzdro otočné konzoly, podpěrný čep naklápění, šrouby upínky příčného nosníku
92-802865Q02
38
ces
ÚDRŽBA •
Závity třecího ovladače řízení - namažte závity.
19231 •
Podpěrný čep naklápění - namažte kolík
•
Šrouby upínky příčného nosníku - namažte závity.
•
Otočný čep naklápění- namažte lehkým strojním olejem. abc-
a b
Podpěrný čep naklápění Otočný čep naklápění Šrouby upínky příčného nosníku
b c
c
19233
•
Gumové ložisko páky kormidla - promažte vnitřní průměr lehkým strojním olejem.
19234
•
Otočná konzola - vyjměte čtyři šrouby a zadní kryt a namažte vnitřní nylonové pouzdro, a-
a
19240
ces
39
Zadní kryt
ÚDRŽBA Výměna motorového oleje OBJEM MOTOROVÉHO OLEJE Objem olejové náplně motoru je přibližně300 ml (10 uncí).
POSTUP VÝMĚNY OLEJE 1.
Přesuňte přívěsný motor do vzpřímené polohy (bez náklonu).
2.
Otočte přívěsný motor tak, abyste získali přístup k drenážní záslepce. Vyjměte drenážní záslepku a vypusťte motorový olej do vhodné nádoby. Promažte těsnění na drenážní záslepce olejem a pak ji namontujte. DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte olej, zda není znečištěný. Olej znečištěný vodou bude mít mléčnou barvu; olej znečištěný palivem bude silně po palivu zapáchat. Pokud je olej znečištěn vodou, nechte motor zkontrolovat dodavatelem.
a
19128 a-
Drenážní záslepka
PLNĚNÍ OLEJE DŮLEŽITÉ: Nedoplňujte nadměrné množství. Při kontrole motorového oleje zajistěte, aby přívěsný motor byl ve vzpřímené poloze (aby nebyl naklopený). Sejměte víko plnicího otvoru oleje a doplňte300 ml (10 uncí) oleje. Nasaďte krytku plnicího otvoru oleje. Nechte motor pracovat 5 minut na volnoběh a zkontrolujte, zda nedochází k úniku. Zastavte motor a zkontrolujte hladinu oleje. V případě potřeby doplňte olej.
Mazivo převodové skříně Během doplňování nebo výměny maziva převodové skříně vizuálně zkontrolujte přítomnost vody v mazivu. Pokud se v mazivu vyskytuje voda, může se usadit na dně a vypustí se ještě před vytečením maziva, nebo může být smíšena s mazivem; v takovém případě bude mít mléčnou barvu. Pokud je voda obsažena, nechte převodovou skříň zkontrolovat dodavatelem motoru. Voda v mazivu může způsobit předčasnou poruchu ložisek nebo v případě teplot pod bodem mrazu dojde k vytváření ledu a poškození převodové skříně. Zkontrolujte mazivo převodové skříně, zda se v něm nevyskytují kovové částice. Malé množství kovových částic je obvyklým přídankem opotřebování převodů. Nadměrné množství kovových pilin a nebo větších částic (třísek) může znamenat neobvyklé opotřebování převodů a mělo by být prověřeno autorizovaným dodavatelem.
VYPUŠTĚNÍ PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ 1.
Přesuňte přívěsný motor do svislé provozní polohy.
2.
Pod přívěsný motor umístěte vhodnou záchytnou nádobu.
3.
Vyjměte odvzdušňovací záslepku a plnicí/drenážní záslepku a vypusťte mazivo. 40
ces
ÚDRŽBA POZNÁMKA: Vyměňte těsnicí podložky za nové. ab-
Odvzdušňovací záslepka Plnicí/drenážní záslepka
a
b 19077
OBJEM MAZIVA PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ Objem maziva převodové skříně je přibližně180 ml (6,0 uncí)
KONTROLA HLADINY MAZIVA A DOPLNĚNÍ MAZIVA DO PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ 1.
Přesuňte přívěsný motor do svislé provozní polohy.
2.
Demontujte odvzdušňovací záslepku.
3.
Demontujte plnicí/drenážní záslepku. Vložte hadici pro doplnění maziva do otvoru pro plnicí záslepku a doplňte mazivo, dokud se neobjeví v odvzdušňovacím otvoru. a-
a
bc-
b
c
19080
ces
41
Odvzdušňovací záslepka a nová těsnicí podlož‐ ka Odvzdušňovací otvor Plnicí/drenážní záslepka a nová těsnicí podlož‐ ka
ÚDRŽBA Ref. č. trubice
82
Popis Mazivo na převody
Kde se používá
Díl č.
Převodová skříň
92-858058Q01
4.
Přestaňte doplňovat mazivo. Použijte novou těsnicí podložku a nasaďte odvzdušňovací záslepku a před vytažením hadice pro doplnění maziva.
5.
Vyjměte hadici pro doplnění maziva a nasaďte očištěnou plnicí/drenážní záslepku a novou těsnicí podložku.
Ponořený přívěsný motor Potopený přívěsný motor bude vyžadovat, kterou musí provést autorizovaný dodavatel údržbu během několika hodin od události a vyzvednutí motoru z vody. Tato okamžitá údržba dodavatelem je nutná, protože motor je vystaven povětrnostním vlivům a je nutné minimalizovat potenciální poškození motoru korozí.
42
ces
SKLADOVÁNÍ Příprava ke skladování Hlavním účelem přípravy před skladováním je ochrana motoru před korozí a poškozením způsobeným zmrznutím zachycenou vodou. Následující prostup pro zaskladnění motoru je nutné dodržet a připravit tak motor pro posezónní skladování nebo dlouhodobé skladování (dva měsíce nebo více).
UPOZORNĚNÍ Bez dostatku chladicí vody dojde k přehřátí a poškození motoru, vodního čerpadla a ostatních součástí. Během provozu zajistěte dostatečný přívod vody do přítoků vody.
PALIVOVÝ SYSTÉM DŮLEŽITÉ: Benzín obsahující alkohol (etanol nebo metanol) může způsobit vytváření kyselin během skladování a poškození palivového systému. Pokud použitý benzín obsahuje alkohol, doporučuje se vypustit co největší objem zbývajícího paliva z nádrže, palivového potrubí a palivového systému motoru. Naplňte palivovou nádrž a palivový systém ošetřeným (stabilizovaným) palivem, aby nedocházelo k vytváření fermeže a gumy v palivu. Postupuje následujícím způsobem. •
Dolijte požadované množství stabilizátoru benzínu (podle pokynů na nádobkách) do palivové nádrže. Promíchejte stabilizátor s palivem v nádrži.
•
Umístěte přívěsný motor do vody. Ponechejte motor v provozu pět minut, aby se ošetřené palivo dostalo do karburátoru.
Ochrana vnějších součástí přívěsného motoru •
Promažte všechny součásti přívěsného motoru, uvedení v kapitole Údržba - Seznam kontrol a údržby.
•
Opravte všechny stopy poškrábání laku. Informace o opravném laku vám poskytne váš dodavatel.
•
Nastříkejte ochranný prostředek proti korozi Quicksilver nebo Mercury Precision na vnější kovové povrchy (kromě galvanizačních anod). Ref. č. trubice
120
Popis
Kde se používá
Díl č.
Ochranný prostředek proti korozi Corrosion Guard
Vnější kovové povrchy
92-802878Q55
Ochrana vnitřních součástí motoru •
Demontujte zapalovací svíčku a vstříkněte malé množství motorového oleje dovnitř válce.
•
Otočte několikrát ručně setrvačníkem tak, aby se olej ve válci rovnoměrně rozlil. Nasaďte zapalovací svíčku.
•
Vyměňte motorový olej.
Převodová skříň •
ces
Vypusťte a doplňte mazivo do převodové skříně motoru (viz také Údržba - Mazivo převodové skříně).
43
SKLADOVÁNÍ Umístění přívěsného motoru při skladování UPOZORNĚNÍ Skladováním přívěsného motoru v naklopené poloze může dojít k jeho poškození. Voda zachycená v chladicích průchodech nebo dešťová voda nahromaděná ve výstupu výfuku lodního šroubu v převodové skříni může zmrznout. Skladujte přívěsný motor v poloze zcela dolů. 1.
Přívěsný motor přenášejte, přepravuje nebo skladujte pouze v následujících dvou polohách. Tyto polohy zabrání vypuštění oleje z klikové skříně. ab-
a
Vzpřímená poloha Poloha s pákou kormidla nahoru
b
19062 2.
Nikdy nepřenášejte, neukládejte ani nepřepravujete přívěsný motor v polohách uvedených níže. V důsledku vytečení oleje z klikové skříně by mohlo dojít k poškození motoru.
19063
44
ces
ASISTENČNÍ POMOC MAJITELI Místní opravy Přívěsný motor vždy svěřte do opravy místnímu autorizovanému dodavateli, pokud byste potřebovali provést servisní zásah. Pouze takový dodavatel má k dispozici továrně vyškolené mechaniky, znalosti, speciální nástroje, vybavení a originální náhradní součásti a příslušenství, potřebné k řádné údržbě motoru. Zná motory nejlépe.
Servis mimo domovský přístav Pokud se nacházíte mimo dosah svého místního dodavatele a budete potřebovat servisní zásah, kontaktujte nejbližšího místního autorizovaného dodavatele. Informujte se ve Zlatých stránkách nebo v telefonním seznamu. Pokud z nějakého důvodu nejste schopni zajistit servisní zásah, kontaktujte přímo nejbližší servisní středisko společnosti Mercury Marine.
Dotazy související s náhradními díly a příslušenstvím Všechny dotazy týkající se originálních náhradních dílů a příslušenství byste měli směřovat na svého místního autorizovaného prodejce. Prodejce má všechny potřebné informace pro objednání dílů a příslušenství. Při vznášení dotazů ohledně dílů a příslušenství od vás bude prodejce požadovat model a sériové číslo motoru, aby mohl objednat správné díly.
Asistenční služba Vaše spokojenost s přívěsným motorem je pro nás i dodavatele velmi důležitá. Pokud byste se někdy setkali s problémem, budete mít dotaz nebo problém, který souvisí s přívěsným motorem, kontaktujte svého dodavatele nebo některého autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine. Pokud požadujete další pomoc, postupujte takto: 1.
Promluvte si s prodejním manažerem nebo manažerem servisu vašeho dodavatele. Pokud jste tak již učinili, pak kontaktujte majitele společnosti.
2.
Pokud máte dotaz nebo problém, který nelze vyřešit u vašeho dodavatele, kontaktujte servisní středisko společnosti Mercury Marine a požádejte o pomoc. Společnost Mercury Marine ve spolupráci s vámi a s vaším dodavatelem vyřeší všechny problémy.
Servisní středisko bude potřebovat následující informace: •
Vaše jméno a adresa
•
Telefonní číslo pro denní styk
•
Model a sériové číslo přívěsného motoru
•
Název a adresa dodavatele.
•
Povaha problému
Servisní kanceláře společnosti Mercury Marine Potřebujete-li jakoukoli pomoc, kontaktujte nás telefonicky, faxem nebo písemně. Uveďte prosím své telefonní číslo a kontaktní údaje pro poštovní a faxový styk. USA, Kanada
ces
Telefon
Anglicky - (920) 929-5040 Francouzsky - (905) 636-4751
Fax
Anglicky - (920) 929-5893 Francouzsky - (905) 636-1704
Webové stránky
www.mercurymarine.com
45
Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939
ASISTENČNÍ POMOC MAJITELI Austrálie, Pacifik Telefon
(61) (3) 9791-5822
Fax
(61) (3) 9706-7228
Brunswick Asia Pacific Group 132-140 Frankston Road Dandenong, Victoria 3164 Austrálie
Evropa, Střední východ, Afrika Telefon
(32) (87) 32 • 32 • 11
Fax
(32) (87) 31 • 19 • 65
Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgie
Mexiko, Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibik Telefon
(954) 744-3500
Fax
(954) 744-3535
Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 USA
Japonsko Telefon
072-233-8888
Fax
072-233-8833
Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, Japonsko
Asie, Singapur Telefon
(65) 65466160
Fax
(65) 65467789
Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapur, 508944
46
ces