ESC 316/316z Használati utasítás
06.13 -
U
51314836 11.14
ESC 316 ESC 316z
0HJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
-XQJKHLQULFK$*)ULHGULFK(EHUW'DPP'+DPEXUJ *\iUWyYDJ\D.|]|VVpJEHQPĦN|GĘNpSYLVHOĘMH 7tSXV
2SFLy
6RUR]DWV]iP
*\iUWiVLpY
.LHJpV]tWĘDGDWRN
0HJEt]y
'iWXP
U(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
+8
$OXOtURWWDN H]HQQHO LJD]ROMiN KRJ\ D UpV]OHWHVHQ OHtUW JpSL PHJKDMWiV~ |QMiUy WDUJRQFDPHJIHOHOD(**pSGLUHNWtYD pVD(8(OHNWURPiJQHVHV |VV]HIpUKHWĘVpJ (0& HXUySDL LUiQ\HOYHNQHN EHOHpUWYH D]RN PyGRVtWiVDLW YDODPLQW D] LUiQ\HOYHN QHP]HWL MRJED W|UWpQĘ iWOWHWpVpUH LUiQ\XOy PHJIHOHOĘ MRJL UHQGHONH]pVW $] DOitUyN PLQGHQNRU NO|QNO|Q MRJRVXOWDN D PĦV]DNL GRNXPHQWXPRN|VV]HiOOtWiViUD
2
11.14 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
11.14 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
3
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.14 HU
www.jungheinrich.com
4
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
9
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
9 9 10 11 11
B
A jármĦ leírása ........................................................................
13
1 1.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5 5.1 5.2
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ...................................................................
13 13 14 15 15 16 18 18 19 22 22 23 24 25 25 26 27 28
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
29
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
29 30 31
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
33
1 2 3 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor ki- és beszerelése..........................................................
33 35 36 37 39
11.14 HU
A
5
6
Kezelés ...................................................................................
43
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 43 A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... 45 Akkumulátor lemerülésjelzĘ..................................................................... 48 Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... 49 A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. 50 A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... 50 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 51 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek............................................................................................ 52 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 53 Fel- és leszállás....................................................................................... 55 A fenéklemez magasságának beállítása ................................................. 56 A vezetĘülés beállítása............................................................................ 57 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 58 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 58 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 61 Haladás ................................................................................................... 63 Kormányzás............................................................................................. 65 Fékezés ................................................................................................... 66 A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése................................................... 68 Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... 72 Zavarelhárítás.......................................................................................... 75 A targonca nem mozgatható ................................................................... 76 A rakományt nem lehet felemelni ............................................................ 76 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... 77 A teherfelvevĘ szerkezet vészsüllyesztése ............................................. 79 Extra felszereltség ................................................................................... 81 KijelzĘ- és kezelĘegység ......................................................................... 81 Az idĘ beállítása ...................................................................................... 82 KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o) ............................................................... 83 ISM hozzáférési modul (o) ..................................................................... 101
F
A targonca karbantartása........................................................ 103
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... Hidraulikus berendezés ........................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Tisztítási munkák.....................................................................................
103 104 105 105 105 106 107 108 108 110 111 112 112 112 113
11.14 HU
E
4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 10.1 10.2 11 11.1 11.2
A hajtómĦtér burkolatának le- és felszerelése......................................... A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ............................................................. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista ESC 316..................................................... ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat .......................................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista ESC 316z ................................................... ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat ..........................................................................................
G
Akkumulátor függelék.............................................................. 135
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer ....................................................................
120 121 121 121 122 123 123 123 124 125 125 126 130 130 131
135 135 136 137 137 138 141 142 142 143 146 147 147 148 148 148 149 149 149 149 150 150 151
11.14 HU
1 2 3 4
116 117 118 119
7
MĦködésleírás ......................................................................................... Az akkumulátor tisztítása......................................................................... Az akkumulátor tárolása .......................................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... Ártalmatlanítás.........................................................................................
151 153 155 155 155
11.14 HU
7.1 8 9 10 11
8
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat ÉRTESÍTÉS A maximálisan felvehetĘ teher és a maximálisan megengedett tehertávolság a teherbírástáblán ábrázolva van és nem szabad túllépni. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett tartozékokkal vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell venni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 72. Az alábbi tevékenységek üzemszerĦek és engedélyezettek. – Rakományok felemelése és süllyesztése. – Lesüllyesztett rakományok szállítása.
11.14 HU
A következĘ tevékenységek tiltottak. – A felemelt rakománnyal (>300 mm) történĘ haladás. – Személyek szállítása és emelése. – Terhek tolása vagy húzása.
9
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány 5°C és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 12 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
10
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11.14 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét.
11
12
11.14 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás Az ESC 316/316z elektromos, oldalhelyzetĦ üléssel, négy kerékkel, és elektromos kormánymĦvel rendelkezĘ, emelĘvillás targonca. A ESC 316/316z villástargonca egyenes talajon történĘ teherszállításra alkalmas. A kezdĘemelésnek is nevezett kerékkar-emelés (nur beim ESC 316z) növeli a hasmagasságot egyenetlen talajon történĘ szállításhoz. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkezĘ raklapokat képes felvenni a terhelt kerekek vagy görgĘs kocsik tartományán kívül. Az emelĘoszlop kivitelétĘl függĘen legfeljebb max. 5,25 képes rakományt egymásra helyezni, magasról levenni és hosszabb útszakaszon szállítani.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. ESC316 ESC Típusmegjelölés 3 Gyártási sorozat 16 Névleges teherbírás x 100 kg
11.14 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
13
2
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: 1
2
3
4
Menetirány Balra Hajtásirány Terhelés iránya Jobbra
11.14 HU
Sz. 1 2 3 4
14
3
A részegységek leírása és mĦködésleírás
3.1
A részegységek áttekintése 5
6
7
8
7
9
10 11 12 13 14 15
16
17 18 19 20 21
Poz 5 t 6 t 7 o o o t t t t
Poz 14 t 15 t 16 t
CanCode kódzár ISM hozzáférési modul VédĘtetĘ EmelĘoszlop MULTI-PILOT VÉSZKI kapcsoló t = Alapfelszereltség
17 18 19 20 21
t t t t t
Megnevezés Kartámasz Padlólemez magasságállítása Kormánykerék Akkumulátor TehergörgĘk TeherfelvevĘ szerkezet Biztonsági kapcsoló Ülésburkolat o = Extra tartozék
11.14 HU
8 9 10 11 12 13
Megnevezés TöltöttségjelzĘ Kapcsolózár KezelĘ-/kijelzĘegység
15
3.2
MĦködésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkezĘ körvonala lehetĘvé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédĘ borítja. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A védĘrács (o) a kezelĘ védelmét szolgálja az oszlop mozgó alkatrészeitĘl és a lecsúszó rakománytól. A védĘtetĘ védi a kezelĘt a lehulló tárgyak ellen. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a menetvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenĘriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármĦ fékje a leállás eléréséig. A kezelĘ- és kijelzĘegység (o) ellenĘrzĘ kijelzĘi kijelzik a vészleállást. Biztonsági kapcsoló A biztonsági kapcsolóval megakadályozható, hogy a kezelĘ lába vezetés közben kilógjon a jármĦ körvonalán kívülre. A lábtérben található biztonsági kapcsolónak mĦködnie kell és lenyomott helyzetben kell állnia ahhoz, hogy a vezetĘ dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági kapcsolóról, akkor letiltja az emelĘ- és menetfunkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. VezetĘállás A vezetĘállás és a padlólemez a különbözĘ testfelépítésĦ kezelĘk számára beállítható. A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetĘk. Az ergonomikus kormánykerék a targonca biztonságos irányítását szolgálja. Villamos berendezés
11.14 HU
A targonca elektronikus menet-, emelés- és kormányvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik.
16
HaladómĦ Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómĦ-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erĘteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerĘ fékezésrĘl. A rakománytól és a környezettĘl függĘen 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményĦ és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhetĘ. KezelĘ- és kijelzĘelemek Az ergonomikus kezelĘelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetĘvé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. A rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást az akkumulátor töltöttség-jelzĘ mutatja. A kezelĘ- és kijelzĘegységen (o) láthatók a kezelĘ számára fontos információk, pl. az akkumulátorkapacitás, az üzemórák és az eseményüzenetek. Kormányzás A targonca döntött helyzetĦ, ergonomikus kormánykerékkel kormányozható. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. A kormánykerék kormányszöge 180°. Opcióként rendelhetĘ a kormányzási szögtĘl függĘ menetsebesség-csökkentés (Curve Control o). Hidraulikus berendezés Az emelés és süllyesztés funkciókat a MULTI-PILOT elĘre- és hátramozgatásával mĦködtetheti. Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emelĘ munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. Ha a targonca "z" kiegészítĘ emeléssel van felszerelve, akkor gombokkal emelheti és süllyesztheti a kerékkarokat. Az emelés nyomógomb egyenletes sebességgel emeli a kerékkarokat, a süllyesztés nyomógomb megnyomásával pedig a kerékkarok süllyesztése végezhetĘ el. Felemelt kerékkarok (kerékkar emelés) esetén korlátozva van az emelési magasság. Az 1800 mm-es emelési magasság túllépése esetén automatikusan leereszkednek a kerékkarok. A kerékkarokat csak akkor emelheti fel ismét, ha már nem éri el ezt az emelési magasságot. EmelĘoszlop A nagyszilárdságú acélprofilok keskenyek, ami jó kilátást tesz lehetĘvé a teherfelvevĘ szerkezetre. Az emelĘsínek, valamint a teherfelvevĘ szerkezet tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem igénylĘ, ferdén elhelyezett görgĘkön mozognak. 3.2.1 Üzemóra-számláló
11.14 HU
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51 vagy lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 83. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a biztonsági vészkapcsolót mĦködtették.
17
4
MĦszaki adatok
Z 4.1
A mĦszaki adatok a német „Targonca adatlap“ elĘírásainak felel meg. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok ESC316
ESC316z
Q Névleges teherbírás Menetsebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül max. kapaszkodóképesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül HaladómĦ-motor, teljesítmény: S2 60 min
kg
9,1/ 9,1
km/h
0,13 / 0,24
0,14 / 0,23
m/s
0,42 / 0,42
0,42 / 0,38
m/s
7 / 12
%
2,8
kW
3,0 (8 %)
kW
11.14 HU
EmelĘmotor, teljesítmény S3 15%
1600
18
11.14 HU
e
187
a/2
Wa y
h13
s
m2
l2
b5
b11
b2
h2 h3
1278
h1
h6
h4
4.2 Méretek
l
c Q
l1 x
Ast
a/2
19
ESC316 c x
Rakomány súlypontjának távolsága Rakománytávolság lesüllyesztve / felemelve
Keréktáv lesüllyesztve / felemelve Az emelĘoszlop magassága h1 behúzott pozícióban h2 Szabademelés y
600
mm
860
874 / 796
mm
1648
1692 / 1514
mm
1995
h3 Emelési magasság Az emelĘoszlop magassága kitolt pozícióban Kerékkar emelés (kerékkar h5 emelés)
ESC316z
h4
mm
100
mm
2800
mm
3422
mm
-
125
mm
h6 VédĘtetĘ feletti magasság Ülésmagasság / vezetĘállás h7 magassága
2095 950
mm mm
Magasság lesüllyesztett emelĘoszloppal Hossz
90
mm
h13 l1
l2 ElülsĘ szerkezet hossza b2 Teljes szélesség (hajtás) b5
2155
mm
975
1005
mm mm
930
A teherfelvevĘ szerkezet külsĘ távolsága
s/e/l A teherfelvevĘ szerkezet mérete b10 Hajtásirány nyomtáv b11 Teherirány nyomtáv m1 Hasmagasság rakománnyal az emelĘoszlop alatt Szabad magasság a keréktáv közepén A munkafolyosó szélessége Ast keresztben elhelyezett 1000x1200-as raklap A munkafolyosó szélessége Ast hosszában elhelyezett 800x1200-as raklap m2
Fordulási sugár lesüllyesztve / felemelve
mm
570
mm
60 / 185 / 1150 645 385
mm mm
30
-
30
25
2310 / 2643
2383 / 2720
mm
2360 / 2549
2433 / 2623
mm
1863
1907 / 1830
mm
mm
11.14 HU
Wa
2125
20
11.14 HU
e
187
a/2
Wa y
h13
s
m2
l2
b5
b11
b2
h2 h3
1278
l
c Q
l1 x
Ast
a/2
21
h1
h6
h4
4.3
Tömeg ESC316 1366
ESC316z 1305
kg
Tengelyterhelés rakománnyal Hajtásirány / teherirány + akkumulátor
1459 / 1228
1432 / 1857
kg
Tengelyterhelés rakomány nélkül Hajtásirány / teherirány + akkumulátor
1891 / 518
1190 / 495
kg
Önsúly akkumulátor nélkül
Az akkumulátor tömege
4.4
380
kg
Kerékabroncs ESC316
ESC316z Vulkollan 230 x 77 85 x 85 140 x 54
mm mm mm
2 + 1x 4
11.14 HU
Kerékabroncs Hajtásoldali kerékméret Teheroldali kerékméret Támaszkerék (kettĘs görgĘ) Kerekek, száma Hajtásirány (x = hajtott) Kerekek, száma Teherirány
22
4.5
Az emelĘállvány típusai
ZT
ZZ
DZ
h1 1995 2145 2345 2595 2695 1945 2095 2295 2545 2645 1945 2295
h2 100 100 100 100 100 1373 1523 1723 1973 2073 1376 1726
h3 2800* 3100 3500 4000 4200 2800* 3100 3500 4000 4200 4200* 5250
h4 3372 3672 4072 4572 4772 3372 3672 4072 4572 4772 4770 5820
h6 2093 2243 2288 2288 2288 2093 2243 2288 2288 2288 2093 2288
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
11.14 HU
*) Ezeknél az emelĘoszlopoknál a teherfelvevĘ szerkezetre való rálátás a felsĘ kereszttartón keresztül korlátozott.
23
4.6
EN szabványok Tartós zajszint – ESC 316/316z: 61 dB(A) az 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Rezgésszint – ESC 316/316z: 0,73 m/s² a szabvány szerint EN 13059
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 123. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
24
4.7
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet
Z 4.8
– és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
11.14 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
25
5
Jelölési helyek és típustáblák
22
23
24 X.XXXX.XX.XX
25 26
27 28
29
Poz 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 26
31
Megnevezés „A felemelt teher alá lépni tilos” tiltó tábla „Tilos az emelĘoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla A kerékkarok emelése / süllyesztése Terhelési tábla MULTI-PILOT Padlólemez beállítása Típustábla Vizsgamatrica Függesztési pontok daruval történĘ berakodáshoz Sorozatszám Típusmegjelölés
32
11.14 HU
30
5.1
Típustábla
33
34
35
36
38
37
39
40
41
42 43 44
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 39 40 41
36
Akkumulátorfeszültség V-ban
42
37 38
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
43 44
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (34).
11.14 HU
Z
Sz. 33 34 35
27
5.2
A targonca teherbírástáblája
X.XXXX.XX.XX 3600
45
1105
600
A teherbírástábla (45) megmutatja, hogy vízszintes teherfelvétellel mekkora a targonca maximális teherbíróképessége Q (in kg) egy bizonyos C rakomány súlypont esetén (mm-ben), és mekkora a megfelelĘ H emelési magasság (mm-ben).
11.14 HU
Példa a maximális teherbírás kiszámítására: C = 600 mm tehersúlypont távolság és H = 3600 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1105 kg.
28
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! A daruval történĘ berakodás szakszerĦtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelĘ emelĘeszközök alkalmazása és azok szakszerĦtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történĘ berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenĘrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetĘkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XDaruval történĘ rakodás esetén viseljen személyi védĘeszközöket (p l. biztonsági védĘcipĘt, védĘsisakot, sárga mellényt, védĘkesztyĦt stb.). XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelĘ teherbírású emelĘberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözĘeszközöket csak az elĘírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A targonca daruval történĘ rakodása
30
ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. – Szerelje le a meglévĘ védĘablakokat. Szükséges szerszám és anyag – EmelĘszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (30).
30
11.14 HU
A targonca most már készen áll a daruval történĘ berakodásra.
29
2
Szállítás FIGYELMEZTETÉS! EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg.
46
46
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. Szükséges szerszám és anyag – RögzítĘhevederek Eljárásmód • A rögzítĘhevedereket (46) a targoncához és a szállítójĦrmĦhöz kell kötni, és kellĘen meg kell feszíteni. 11.14 HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
30
3
ElsĘ üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát töltĘkábellel üzemeltetik külsĘ akkumulátorról. ÉRTESÍTÉS HĦtĘházi használatra felszerelt targoncák XA hĦtĘházi használatra készült targoncák hĦtĘházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelĘállványra szerelt védĘablak helyett védĘráccsal rendelkeznek. XA hĦtĘházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hĦtĘházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét.
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 39, az akkumulátorkábel nem sérülhet. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 37. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevĘ tesz bele akkumulátort). • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség esetén pótolja a hiányzó mennyiséget (lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 117). • Helyezze üzembe a targoncát (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51).
11.14 HU
A targonca üzemkész állapotban van.
31
Lelapult kerekek
11.14 HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltĦnik.
32
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltĘállomás elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. VIGYÁZAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. XAz akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása
11.14 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
33
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, Jungheinrich által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A Jungheinrich által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzĘket ronthatják, és ezen kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történĘ használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! XCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
11.14 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53).
34
2
Akkumulátortípusok A kiviteltĘl függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátortípus 24 V-os akkumulátor 796 x 210 x 782 mm (LXBXH)
Kapacitás
Tömeg
3 PzS 465 Ah
380 kg
11.14 HU
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni.
35
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély XA fedél/burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a fedél/burkolat és a targonca között. FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, vagy felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XEngedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fék esetén a jármĦvet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. Eljárásmód • Hajtsa fel a kartámaszt (14).
14
Az akkumulátordugasz (48) és az akkumulátor rögzítés (47) most már hozzáférhetĘ.
47
11.14 HU
48
36
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során a megfelelĘ szellĘzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretĦ körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
37
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. –A töltĘkészüléken megfelelĘ töltĘprogram van beállítva.
49
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (48) a 48 jármĦdugaszról (49). 50 • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (48) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelével (50). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltĘkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelĘen. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket / a töltési folyamat automatikusan elindul. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
ElĘfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van. Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltĘkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelĘen. • Kösse le az akkumulátordugaszt (48) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelérĘl (50). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (48) a targoncához.
11.14 HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
38
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! Nem biztosított akkumulátor BecsípĘdés és sérülés veszély nem biztosított akkumulátor által XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XTilos az akkumulátor és a keret közé nyúlni. VIGYÁZAT!
11.14 HU
Akkumulátor ütközĘ BecsípĘdések és sérülések az eltávolított akkumulátor ütközĘ következtében. Az akkumulátort csak a gép jobb oldaláról szabad kivenni. Az akkumulátor ütközĘ a gép bal oldaláról véd az akkumulátor kicsúszása ellen. XA bal oldalon lévĘ ütközĘt eltávolítani tilos.
39
Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. Szükséges szerszám és anyag – AkkumulátorcserélĘ állomás (o)
Z
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (48) a targoncáról. • Tegye le az akkumulátoron lévĘ akkumulátordugaszt. • Az akkumulátor reteszelést (52) hajtsa fel és húzza ki felfelé. • Az akkumulátor biztosítást (47) hajtsa fel. • Húzza ki az akkumulátort (51) a targoncából. Tartsa be az akkumulátorcserélĘ állomás üzemeltetési útmutatóját. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 47
51
52
11.14 HU
48
40
Akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. Szükséges szerszám és anyag – AkkumulátorcserélĘ állomás (o)
Z
Z
Eljárásmód • Az akkumulátort (51) helyezze be a targoncába. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne nyíródhasson el. • Helyezze be az akkumulátort (51) az akkumulátor térbe. • Az akkumulátor biztosítást (47) hajtsa hátra. • Tolja az akkumulátor biztosítást (52) a targonca vázba és hajtsa fel. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (48) a targonca csatlakozójához. Tartsa be az akkumulátorcserélĘ állomás üzemeltetési útmutatóját. Az akkumulátort beszerelte. 47
51
52
11.14 HU
48
41
Az akkumulátor savszintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (48) a targoncáról. • Tegye le az akkumulátoron lévĘ akkumulátordugaszt. • Az akkumulátor rögzítést (47) hajtsa fel, hogy a szélesebb oldala az akkumulátor felett legyen. • Az akkumulátor reteszelést (52) hajtsa fel és húzza ki felfelé. • Addig húzza ki tovább az akkumulátort (51) a targoncából, amíg az akkumulátor hozzá nem ér az akkumulátor rögzítéshez. • EllenĘrizze az akkumulátor savszintjét. Valamennyi kijelzĘnek megfelelĘ savszintet kell mutatnia, szükség esetén töltsön utána ioncserélt vizet lásd "Akkumulátor függelék" oldalon 135. • Tolja be az akkumulátort (51) a jármĦbe. • Az akkumulátor biztosítást (47) hajtsa hátra. • Tolja az akkumulátor biztosítást (52) a targonca vázba és hajtsa fel. Ezzel a savszint ellenĘrzése megtörtént. 47
51
52
11.14 HU
48
42
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás
11.14 HU
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították.
43
Javítás Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leesĘ tárgyak a kezelĘ sérülését okozhatják. XA kezelĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek
11.14 HU
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 26) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
44
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
7
12
53
54
55
6
56
13
16
15 57 58 59
11.14 HU
20
45
6
KezelĘ-/ kijelzĘelem Akkumulátor lemerülésjelzĘ Kapcsolózár kulccsal
CanCode kódzár
ISM hozzáférési modul
7
KijelzĘ- és kezelĘegység
12
MULTI-PILOT
13
VÉSZKI kapcsoló
15
Padlólemez magasságállítása
16 20
Kormánykerék Biztonsági kapcsoló
53
46
„FigyelmeztetĘ jelzés” gomb
Funkció t Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát t – A targonca aktiválása a vezérlĘfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése a megfelelĘ kód beírásával – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca aktiválása kártyával vagy transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával vagy transzponderrel o Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; figyelmeztetĘ jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek kijelzése, helyettesíti az akkumulátortöltöttség lemerülésjelzĘt t A funkció kezelése: – A targonca a hajtás / teher irányába halad – TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése t Megszakítja az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékezĘdik t A fenéklemez meglazítására és magasságának módosítására szolgáló nyomógomb t A targonca kormányzása t A biztonsági nyomógomb meg van nyomva: – A haladási és emelési funkciók engedélyezve vannak. A biztonsági kapcsoló nincs lenyomva: – A haladási és emelési funkciók le vannak tiltva. – A targonca megállásig fékezĘdik. t FigyelmeztetĘ jelzés gomb
11.14 HU
Poz 5
Poz 54 55
56 57 58 59
7
KezelĘ-/ kijelzĘelem "Kerékkarok emelése" nyomógomb "Kerékkarok süllyesztése" nyomógomb „ÜlésfĦtés“ kapcsoló
Funkció o Kerékkarok emelésére szolgáló nyomógomb o Kerékkarok süllyesztésére szolgáló nyomógomb o – ÜlésfĦtés ki- és bekapcsolása – Bekapcsolt ülésfĦtés kijelzése t A vezetĘülés vízszintes beállítása t Az optimális üléscsillapítás beállítása a vezetĘ testsúlyára t A háttámla dĘlésszögének beállítása
Ülésbeállító kar Üléscsillapítás beállítókereke Háttámla-beállító kar
12
53
54
55
6
56
13
16
15 57 58 59
11.14 HU
20
47
2.1
Akkumulátor lemerülésjelzĘ Ha a targoncát a kapcsolózárral, a CanCode-dal vagy az ISM-mel aktiválja, a kijelzĘn megjelenik akkumulátor töltöttségi állapota. A LED színjelzései (60) a következĘ állapotokat jelzik ki: A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villogás (1 Hz) piros
Z
60
Töltési állapot 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
11.14 HU
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a jármĦvezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
48
2.2
Z
Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ / lemerülésfigyelĘ alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylĘ, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelĘ kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 37.
11.14 HU
A maradékkapacitás túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol. Megjelenik a megfelelĘ kijelzés (60). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
49
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítĘ felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön, a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés végrehajtása
11.14 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes targoncát kívülrĘl, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlĘket feltétlenül cserélje ki. • EllenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • EllenĘrizze az akkumulátordugasz feszességét. • EllenĘrizze a vezetĘ védĘtetĘ épségét. • EllenĘrizze, hogy a teherfelvevĘ szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erĘsen kopott villa. • EllenĘrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve, és nem sérültek-e. • EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 26). • EllenĘrizni kell a burkolatok feszességét és épségét.
50
3.2
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 50. Eljárásmód • Lépjen fel a vezetĘállásra, lásd "Fel- és leszállás" oldalon 55. • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (13). • Kapcsolja be a targoncát, a mĦvelet elvégzéséhez • helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (6), és fordítsa el jobbra ütközésig. • írja be a kódot a kódzárba (8) (o). • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól függĘen nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). A targonca üzemkész állapotban van.
6,8
13
11.14 HU
20
51
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítĘ felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön, a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
11.14 HU
Eljárásmód • A figyelmeztetĘ és biztonsági berendezések mĦködésének ellenĘrzése: • EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a fĘáramkör, így a jármĦ nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • EllenĘrizze a kürt mĦködését, ehhez nyomja meg a „FigyelmeztetĘ jelzés” gombot. • EllenĘrizze a fék hatékonyságának mĦködését, lásd "Fékezés" oldalon 66. • EllenĘrizze a kormánymĦ mĦködését, lásd "Kormányzás" oldalon 65. • EllenĘrizni kell a hidraulikus rendszer mĦködését, lásd "A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése" oldalon 68. • EllenĘrizni kell a menetfunkciókat, lásd "Haladás" oldalon 63. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését és épségét, lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 45. • A mĦködtetést követĘen ellenĘrizze a kezelĘszervek alaphelyzetbe történĘ automatikus visszatérését.
52
3.4
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedĘn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XEngedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fék esetén a jármĦvet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
53
Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet (61): • Nyomja meg a „Kerékkarok süllyesztése” (55) gombot. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot (12) a nyíl irányába. • A hajtókereket forgassa „egyenes menetbe“. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (6) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (6). • CanCode esetén (8) nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul piros színĦ gombját (o). • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) kapcsolót. A targonca leállítása megtörtént. 12
13
55
6,8
11.14 HU
61
54
3.5
Fel- és leszállás
62
ElĘfeltételek – A teherfelvevĘ szerkezet legyen teljesen lesüllyesztve.
Z
Eljárásmód A targoncára való fel- és leszállás kizárólag arccal a targonca felé történhet. • A fel-, és leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (62). • Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt. VIGYÁZAT!
11.14 HU
Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetĘállásban.
55
3.6
A fenéklemez magasságának beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Nyomja meg és tartsa lenyomva a „padlólemez beállítása(15)“ nyomógombot. Most beállíthatja a padlólemezt. • A padlólemezt (63) állítsa be terheléssel vagy tehermentesítéssel a kívánt magasságra. • Engedje el a „Padlólemez beállítás (15)“ nyomógombot. Ekkor beállította és reteszelte a padlólemezt a kívánt magasságban.
15
11.14 HU
63
56
3.7
A vezetĘülés beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. A vezetĘülés beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Az ülésrögzítĘt (57) oldja ki és állítsa a vezetĘülést elĘre- vagy visszatolással a megfelelĘ pozícióba. • Az ülésrögzítĘ ismét pattanjon be. • Lazítsa meg a háttámla rögzítĘt (59) és vigye a háttámlát a kívánt pozícióba. • Ismét pattintsa be a háttámlarögzítĘt. • A beállítókerék elforgatásával állítsa be az üléscsillapítást (58) a kívánt csillapító hatásra. Ekkor beállította a vezetĘülést a kezelĘelemeknek megfelelĘ pozícióba.
59
57
11.14 HU
58
57
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés
11.14 HU
A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
58
Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. VESZÉLY! A targonca felborulása életveszélyes sérüléseket okozhat Ha a targoncát felborulás veszélyezteti, a kezelĘ nem megfelelĘ reagálása súlyos sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet. XHa a targonca felborul, ne ugorjon ki a targoncából. XHa a targonca teherirányba jobbra borul, mindkét kézzel kapaszkodjon az opcionális fogantyúba. XHa a targonca teherirányba balra borul, mindkét kézzel kapaszkodjon a kormánykerékbe vagy a kijelzĘ fedélbe. XNe kapaszkodjon a targoncának abba az oldalába, amelyre a targonca ráborul. XDĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás
11.14 HU
Max. 12 % emelkedĘn és lejtĘn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedĘútnak is engedélyezve van. Az emelkedĘknek és lejtĘknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép mĦszaki adatainak megfelelĘen jól bejárhatónak kell lenni. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére.
59
Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak.
60
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT!
11.14 HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
61
Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (13) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
Z
A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad mĦködtetni. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
Z
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van. 12
2
7
3
6,8
13
11.14 HU
20
62
4.3
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XA targoncát csak zárt és elĘírásszerĦen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni. ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51.
Z
Eljárásmód • Nyomja meg a biztonsági kapcsolót (20). • Mozgassa a MULTI-PILOT-ot (12) a kívánt menetirányba: • Mozgassa a MULTI-PILOT-ot (12) teherirányba (3): A targonca a teher irányába halad. • Mozgassa a MULTI-PILOT-ot (12) hajtásirányba (2): A targonca a hajtás irányába halad. • A menetsebességet a Multi-Pilot (12) kitérítésével szabályozhatja: • Minél jobban kitéríti a MULTI-PILOT-ot (12), annál nagyobb lesz a sebesség. A MULTI-PILOT (12) elengedése után automatikusan visszatér a nullhelyzetbe és a targonca lefékezĘdik. A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba. A kijelzĘn (7) (o) megjelenik a menetirány.
11.14 HU
Z
63
4.3.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erĘs fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkezĘ irányba, ha a MULTI-PILOT-ot nem elég korán engedik el. XA MULTI-PILOT-ot a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé vagy ne mĦködtesse. XNe végezzen hirtelen kormánymozgatást. XNézzen menetirányba. XElegendĘ kilátása legyen a megteendĘ szakaszra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a MULTI-PILOT-ot (12) az ellenkezĘ menetirányba.
11.14 HU
A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás.
64
4.4
Kormányzás ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51.
Z
Eljárásmód • Balra vagy jobbra forgassa el a kormánykereket (16). A kijelzĘn (7) (o) megjelenik a kerék állása. A jármĦvet a kívánt irányba kormányozza.
7
12
11.14 HU
16
65
4.5
Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély fékezéskor A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzĘitĘl. A targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnĘ. XA kezelĘ köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. A targoncát kétféle módon lehet lefékezni: – az üzemi fékkel (biztonsági vészkapcsoló). – generátoros fékkel (fék továbbguruláskor). VIGYÁZAT! XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát haladás közben a biztonsági kapcsolóról(20). A targonca leáll a maximális fékezéssel. Ezután bekapcsol a rögzítĘfék. Fékezés generátoros fékkel Eljárásmód • Engedje el a MULTI-PILOT-ot (12) haladás közben. A MULTI-PILOT visszatér a nullhelyzetbe. A targonca ekkor generátorosan megállásig fékezĘdik. Ezután bekapcsol a rögzítĘfék. A fékezés erĘsségét a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
11.14 HU
Z
66
12
20
4.5.1 Biztonsági vészkapcsoló Emeléshez, süllyesztéshez és haladáshoz a biztonsági kapcsoló (20) mĦködtetésére van szükség. Ha a biztonsági kapcsolót haladás közben elengedi, akkor a targonca maximális generátoros fékezéssel megáll.
11.14 HU
Amennyiben a teherfelvevĘ szerkezet emelésekor vagy süllyesztésekor engedi el a biztonsági kapcsolót, a funkció azonnal kikapcsol.
67
4.6
A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. XMás építményre, illetve targoncára átmászni tilos.
68
4.6.1 TeherfelvevĘ szerkezet emelése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51. – Nyomja meg a biztonsági kapcsolót, lásd oldal 67.
Z
Eljárásmód • A MULTI-PILOT-ot (12) meg kell húzni a nyíl irányába a kívánt emelési magasság eléréséig. Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a MULTI-PILOT kitérítésével. Kis kitérés = lassú emelés / süllyesztés Nagy kitérítés = gyors emelés / süllyesztés
12
A teherfelvevĘ szerkezet felemelkedik. 4.6.2 A teherfelvevĘ szerkezet süllyesztése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51. – Nyomja meg a biztonsági kapcsolót, lásd oldal 67.
Z
Eljárásmód • A MULTI-PILOT-ot (12) meg kell nyomni a nyíl irányába a kívánt emelési magasság eléréséig. Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a MULTI-PILOT kitérítésével. Kis kitérés = lassú emelés / süllyesztés Nagy kitérítés = gyors emelés / süllyesztés
12
11.14 HU
A teherfelvevĘ szerkezet leereszkedik.
69
4.6.3 A kerékkarok emelése
Z
A kezdĘemelésnek is nevezett kerékkar-emelés (csak ESC 316z) növeli a hasmagasságot egyenetlen talajon történĘ szállításhoz. ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51. – Nyomja meg a biztonsági kapcsolót, lásd oldal 67.
Z
54
12
55
Eljárásmód • Nyomja meg a MULTI-PILOT-on a „Kerékkarok emelése“ gombot (54). Tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a kerékkarok el nem érik a maximális magasságot.
11.14 HU
A kerékkarok felemelkednek.
70
4.6.4 A kerékkarok süllyesztése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 51. – Nyomja meg a biztonsági kapcsolót, lásd oldal 67.
Z
Eljárásmód • Nyomja meg a MULTI-PILOT-on a „Kerékkarok süllyesztése“ gombot (55). Tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a kerékkarok teljesen le nem ereszkednek. A kerékkarok leereszkednek. Biztonsági magasság esetén ESC 316z A targonca stabilitásának biztosítása érdekében a teherfelvevĘ szerkezet 1,80 mes emelési magasságától kerékkarokat le kell ereszteni, mielĘtt ismét tovább emel. EttĘl a magasságtól már nem lehetséges a kerékkaremelés.
11.14 HU
Z
71
4.7
Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos sérült rakományt szállítani. XSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTolja a teheremelĘ eszközt a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
72
4.7.1 Rakomány felvétele ElĘfeltételek – A teher legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A teherfelvevĘ szerkezetet súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Z
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Vezesse be a teherfelvevĘ szerkezetet a raklapba, míg a raklap a teherfelvevĘ szerkezeten hátul felfekszik (lásd jobb oldali ábra). A teher nem lóghat túl a teherfelvevĘ szerkezet hegyén50 mm nél nagyobb mértékben. • A teherfelvevĘ szerkezetet emelje fel, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot (lásd oldal 69). A teher felemelkedik. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
A hidraulikus tápegységben anyagi kár keletkezhet A teherfelvevĘ szerkezet végsĘ mechanikus helyzetének elérése után a „TeherfelvevĘ szerkezet emelése” gombot ne mĦködtesse tovább. Egyéb esetekben a hidraulikus tápegységen anyagi kár veszélye áll fenn.
73
4.7.2 Rakomány szállítása ElĘfeltételek – Teher elĘírásszerĦen felvéve. – Engedje le az emelĘoszlopot az elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mm-rel legyen a talaj fölött). – A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie. Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni. • Mindig legyen készen a fékezésre: • Normál esetben a targoncát finoman fékezze le. • veszély esetén megengedett a hirtelen megállás. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. Ne kanyarodjon emelkedĘn vagy lejtĘn, és a teher mindig a hegyoldalon helyezkedjen el (lásd ábra). 4.7.3 Rakomány lerakása VIGYÁZAT! Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • TeherfelvevĘ szerkezet süllyesztése. Annak érdekében, hogy a teher és a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön, kerülje a teher durva süllyesztését. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy a teherfelvevĘ szerkezet szabaddá váljon (lásd oldal 69). • A teherfelvevĘ szerkezetet óvatosan húzza ki a raklapból.
11.14 HU
Ezzel lerakta a terhet.
74
5
Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó ügyfélszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma -A kijelzĘegységen (amennyiben van) megjelenĘ eseményüzenet - A hiba leírása - a targonca aktuális helye.
11.14 HU
Z
75
5.1
A targonca nem mozgatható Lehetséges ok Elhárítása Az akkumulátordugasz nincsen bedugva EllenĘrizze az akkumulátordugaszt, és szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 61 A kapcsolózár O állásban Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba A biztonsági kapcsoló nincs lenyomva Az akkumulátortöltés túl alacsony
Nyomja le a biztonsági kapcsolót EllenĘrizni kell az akkumulátortöltést, szükség esetén töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 37 EllenĘrizze a biztosítékokat, lásd oldal 119
A biztosíték meghibásodott
Nem megfelelĘ transzponder használata Használjon helyes transzpondert az ISM hozzáférési modulhoz Hibás kód lett megadva a CanCode -ban Írja be a helyes kódot, lásd oldal 85
5.2
A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok Elhárítása A targonca nincs üzemkész állapotban Végre kell hajtani „A targonca nem mozdul" zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási mĦveletet A hidraulikaolaj-szint túl alacsony EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 117 A lemerülésellenĘrzĘ lekapcsolt
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 37
A biztosíték meghibásodott Túl magas teher
EllenĘrizze a biztosítékokat, lásd oldal 119 Ügyeljen a maximális teherbírásra, lásd típustábla
Az oszlop kapcsolójel nem értelmezhetĘ (a kijelzĘ- és kezelĘegységen (o) E2124 eseményüzenet jelenik meg)
– Süllyesztés és haladás 1,5 km/h -ig lehetséges – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 53, – Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. Aktív rámpaemeléssel a teher csak 1800 mm -ig emelhetĘ. A kerékkarok süllyesztése, lásd oldal 71.
11.14 HU
Rámpaemelés aktiválva, kerékkarok emelve
76
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
Fék kioldása
6,8
13
64
Szükséges szerszám és anyag – Két M5x45 csavar – Csavarkulcs Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (6) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (6). • CanCode esetén (8)(o) nyomja meg az O gombot. • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) kapcsolót. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. • A hajtómĦtér burkolatának leszerelése, lásd "A hajtómĦtér burkolatának le- és felszerelése" oldalon 116. • Két M5x45 csavart (64) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt.
11.14 HU
A fék kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
77
Fék aktiválása Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. • Két M5x45 csavart (64) csavarjon ki ismét. VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak XA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtómĦtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. • Szerelje fel a hajtómĦtér burkolatát, lásd "A hajtómĦtér burkolatának le- és felszerelése" oldalon 116. A fékezett állapot ismét helyreállt. A fék most áramtalanított állapotban és mĦködésben van. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
78
7
A teherfelvevĘ szerkezet vészsüllyesztése FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Sérülésveszély a teheremelĘ eszköz süllyesztése miatt Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve az oszlop, a teherfelvevĘ szerkezetet vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XHa a teheremelĘ eszközt a lent lévĘ vész süllyesztĘelem segítségével süllyeszti, a kezelĘnek olyan biztonságos helyen kell tartózkodnia, ahol nincs veszélyben. XAz teheremelĘ eszköz vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
79
A teherfelvevĘ vészsüllyesztése
szerkezet
ElĘfeltételek – A teherfelvevĘ szerkezet ne legyen a polcok között. – 3 mm-es átmérĘjĦ csap, szerszám stb.
65
66
Eljárásmód • A padlólemezt (63) teljesen engedje 63 le, lásd "A fenéklemez magasságának beállítása" oldalon 56. • Szerelje le az ülésburkolat (66) csavarjait (65). • Az ülésburkolatot (66) le kell szerelni. • Fokozatosan adagolva nyomja be a vészsüllyesztés szelepet (67) egy megfelelĘ tárggyal és tartsa nyomva. A teherfelvevĘ szerkezet leereszkedik.
11.14 HU
67
80
8
Extra felszereltség
8.1
KijelzĘ- és kezelĘegység 68
69
70
71
72
73 60 74
75 76 77 78
79
80
81
Sz. 68 69 70 71 72 73 60 74 75 76 77 78 79 80
83
84
85
Megnevezés STOP RögzítĘfék behúzva FIGYELMEZTETÉS Az aktuális kormányzási szög kijelzése (hajtott kerék iránya) Kormányzás mód, a lehetséges menetirány kijelzése IdĘkijelzés (óra:perc) Az akkumulátor töltési állapota KisüléskijelzĘ Az aktuális profil beállított menetsebessége (max. = 5 sáv) Lassú menet aktiválva (csökkentett menetsebesség) Profilszám (menetprofil 1, 2 vagy 3) A biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva Információkijelzés Szervizmód aktív (villog a grafikus jel), letelt a szervizelési idĘköz (villog a grafikus jel) Túlmelegedés Lassú menet gomb, ha bekapcsolva, villog a grafikus jel 76 RögzítĘfék gomb (funkció nélkül) Shift gomb, az idĘ beállítása Profil gomb, a menetprofil kiválasztása
11.14 HU
81 82 83 84 85
82
81
8.2
Az idĘ beállítása
82
86
84
85
Az óra (73) beállítása Eljárásmód • 8 másodpercig tartsa nyomva a shift gombot (84), amíg meg nem jelenik az „Óra beállítása” menü. • Az „Up“ (82) és „Down“ (86) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • A shift gombbal (84) hagyja jóvá a beállítást. • Az „Up“ (82) és „Down“ (86) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A shift gombot (84) vagy a profilgombot (85) megnyomva térjen vissza a normál üzemmódba.
11.14 HU
Az óra beállítása megtörtént.
82
8.3
KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)
8.3.1 Kódzár A kódzár egy kezelĘnek vagy egy kezelĘcsoportnak egy egyedi kezelĘi kód lehetĘségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelĘi kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelĘi kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következĘ bekezdésben leírtaknak megfelelĘen. A megfelelĘ kezelĘi kód bevitele után a jármĦ üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A megfelelĘ Master kód bevitele után a jármĦ bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következĘ paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelĘi kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelĘi kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5 A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetĘállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretĦ targoncák.
11.14 HU
Z
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 86) – KezelĘi kód hozzáfĦzése (lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 88) – KezelĘi kód módosítása (lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 90) – KezelĘi kód törlése (lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 92) – Minden kezelĘi kód törlése (lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 94) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 96) – Menetprogramok kezelĘi kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 98)
83
A kezelĘbillentyĦzetet 10 számból, egy set gombból (90) és egy ogombból (92) áll össze. Számgombok A számgombokkal történik a kezelĘi kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (87, 88, 89) mutatják a beállított menetprogramot. o- gomb
87
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
A o-gomb mĦködtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül. Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (91) a következĘ üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelĘi kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függĘ beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb
11.14 HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (90) megerĘsítĘgombként szolgál.
84
8.3.2 Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása Az üzemkész állapot érvényes engedélyezĘ kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 61. A LED (91) pirosan világít. • KezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (91) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (87,88,89) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (91) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (90) nincsen funkciója a kezelési módban.
8.3.3 Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít. A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ha egy beállítható idĘtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelĘ kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelĘs kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 96.
11.14 HU
Z
85
8.3.4 A masterkód módosítása
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása" oldalon 95. Ha még tárolt kezelĘi kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelĘi kód hosszával. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85.
87
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog.
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (87,91) zölden villognak. • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (88,91) zölden villognak.
Z
• Új Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új Master kódnak a meglévĘ kezelĘi kódtól különböznie kell. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (89,91) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• Új Master kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
86
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (91) pirosan: Ok – Az új Master kód már egy kezelĘi kód által foglalt
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
11.14 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelĘi kód hosszával
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 86. – KezelĘi kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 90. – KezelĘi kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 92. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 86. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen.
87
8.3.5 KezelĘi kód hozzáadása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85.
87
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (88,91) zölden villognak.
Z
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
történĘ
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (89,91) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (91) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (87,88,89) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
88
Hibakijelzés egy kezelĘi kód hozzáfĦzése során A következĘ eseményeknél villog a LED (91) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az új kezelĘi kód már egy Master kód által foglalt
– Az újonnan megadott kezelĘi kódok nem egyeznek
11.14 HU
– A kódmemória megtelt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Rögzítsen másik kezelĘi kódot, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 88. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – KezelĘi kód ismételt hozzáadása, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 88. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Külön kezelĘi kód törlése lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 92. – Valamennyi kezelĘi kód törlése lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 94.
89
8.3.6 A kezelĘi kód módosítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85.
87
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (87,91) zölden villognak.
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
történĘ
• A módosítandó kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (88,91) zölden villognak.
Z
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (89,91) zölden villognak. • Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (91) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (87,88,89) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
90
Hibakijelzés egy kezelĘi kód módosítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (91) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘi kód kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – A módosítandó kezelĘi – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – KezelĘi kód ismételt módosítása, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 90. – A kezelĘi kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ amely már létezik kikapcsolása" oldalon 85. – Rögzítsen egy másik kezelĘi kódot, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 90.
11.14 HU
Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
91
8.3.7 Külön kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85.
87
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (88,91) zölden villognak.
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
történĘ
• A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (89,91) zölden villognak. • A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. A kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kód törlĘdött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendĘ kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85 A kezelĘi kód megadása után a LED (91) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
92
Hibakijelzés egy kezelĘi kód törlése során A következĘ eseményeknél villog a LED (91) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Nincsen törlendĘ kezelĘi kód
11.14 HU
– A törlendĘ kezelĘi kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – KezelĘi kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 92.
93
8.3.8 Valamennyi kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85.
87
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (89,91) zölden villognak.
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
történĘ
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. Valamennyi kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kódok törlĘdtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85. A kezelĘi kód megadása után a LED (91) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
94
8.3.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyĦ bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyĦ Master kódot ötjegyĦ vagy hatjegyĦ bevitelre átállíthatja. MielĘtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelĘi kódot törölni kell. A kezelĘi kód hossza (46 jegyĦ) alapvetĘen a Master kód hosszához igazodik. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85. Eljárásmód • Valamennyi kezelĘi kód törlése, lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 94. • Új Master kód (4-6 jegyĦ) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 86. • Adja hozzá újonnan a kezelĘi kódokat, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 88.
87
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
11.14 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelĘi kódok adódtak hozzá.
95
8.3.10 A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85.
87
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (91) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog.
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
történĘ
• A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történĘ beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: IdĘtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idĘ 1 perc, minimális lekapcsolási idĘ 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (91) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (87,88,89) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetĘek. • Várjon, amíg a targonca a beállított idĘtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
96
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (91) pirosan:
11.14 HU
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idĘ – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ van kikapcsolása" oldalon 85. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
97
8.3.11 Menetprogram hozzárendelése A menetprogramok a kezelĘi kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelĘi kódhoz egy Start menetprogram rendelhetĘ hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (87,88,89) jelenik meg. - LED (87) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (88) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (89) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyĦ és a következĘk szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
11.14 HU
Egy kezelĘi kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
98
Konfigurációs kód meghatározása: Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
– Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
11.14 HU
Z
Leírás
99
Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (92). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (91). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (87,91) zölden villognak.
87
történĘ
88
89
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
90
91
92
• Érvényes kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (88,91) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyĦ) megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). A LED-ek (89,91) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyĦ) ismételt megadása számgombokkal. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (90). Várjon, amíg a LED (91) zölden villog. A menetprogramok a kezelĘi kódhoz ki lettek jelölve. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít. • Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 85 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (91) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (87,88,89) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (92). A targonca ki van kapcsolva és a LED (91) pirosan világít.
11.14 HU
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelĘi kódokra ismételje meg.
100
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (91) pirosan: Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
8.4
ISM hozzáférési modul (o) ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkezĘ modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
11.14 HU
Z
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 85. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
101
102
11.14 HU
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenĘrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 120).
11.14 HU
Z
103
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
11.14 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 112.
104
2.1
Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53). XAz akkumulátort ki kell venni, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
2.2
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.3
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minĘsége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
11.14 HU
Z
105
2.4
Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertĘzésveszély hibás hidraulikatömlĘk által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlĘn lévĘ apró lyukakból vagy hajszálrepedésekbĘl szivároghat. A merev hidraulikatömlĘk üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévĘ személyek a kilépĘ hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlĘket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
HidraulikatömlĘk ellenĘrzése és cseréje A hidraulikatömlĘk öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres idĘközönként ellenĘrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentĘsen befolyásolják a hidraulikatömlĘk öregedését. XA hidraulikatömlĘket legalább 1xévente ellenĘrizze és szükség esetén cserélje. XFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell. XNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlĘk megelĘzĘ cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetĘnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell.
106
2.5
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését.
107
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
11.14 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
108
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
11.14 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
109
3.2
Kenési útmutató
E
D
1) A+B A D
1,05 l
C
D
c
s
Golyós kenĘszem
c Hidraulikaolaj leeresztĘcsavar
HĦtĘházi alkalmazás a HajtómĦolaj leeresztĘcsavar Hidraulikaolaj betöltĘ csonk
1 Keverési arány hĦtĘházi alkalmazás esetén 1:1
110
11.14 HU
g Csúszófelületek
a
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód
Rendelési sz.
Szállítási mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
A
51 132 826*
1,0 l
Jungheinrich hidraulikaolaj
Hidraulikus berendezés
51 132 827*
5,0 l
Jungheinrich hidraulikaolaj
B
51 081 875
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524
Hidraulikus berendezés
C
50 380 904
5,0 l
HSY 75W-90
HajtómĦ
D
29 201 430
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
E
29 200 100
1,0 kg
Zsír, TTF52
Kenési pontok
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhetĘ a kék színrĘl) vagy hĦtĘházi alkalmazásra megfelelĘ hidraulika olajjal (piros szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhetĘ meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történĘ vegyes alkalmazása. KenĘzsír irányértékek
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °ChĘmérséklett °C on artomány °C
D
Lítium
185
265 - 295
2
-35/+120
E
--
--
310 - 340
1
-52/+100
11.14 HU
Kód
111
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 53. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen.
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 29. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
112
4.3
Tisztítási munkák
4.3.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
11.14 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 26). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
113
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 112). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 120).
11.14 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
114
4.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 112). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecsettel Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "A hajtómĦtér burkolatának le- és felszerelése" oldalon 116. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer fedelét, lásd "A hajtómĦtér burkolatának le- és felszerelése" oldalon 116. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 120).
11.14 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
115
4.4
A hajtómĦtér burkolatának le- és felszerelése A hajtómĦtér leszerelése
burkolatának
ElĘfeltételek –A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 112).
93
94
Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs
Z
Eljárásmód Fogja meg a csavarok leszerelése során a burkolatot (93). • Szerelje ki a négy csavart (94) imbuszkulccsal. A hajtómĦtér burkolata leszerelve. Szerelje fel a hajtómĦtér burkolatát Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód VIGYÁZAT! A mĦveletnél a kar becsípĘdhet A hajtómĦtér burkolatának behelyezése során számolni kell a becsípĘdés veszélyével. XA burkolat zárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a burkolat és a targonca között. • Helyezze be a burkolatot (93) a jármĦvázba. • A burkolatot a négy csavarral (94) rögzítse a targoncához.
11.14 HU
A hajtómĦtér burkolata felszerelve.
116
4.5
A hidraulikaolajszint ellenĘrzése A hidraulikaolaj szintjének ellenĘrzése és hidraulikaolajjal történĘ feltöltés ElĘfeltételek – Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 112.
Z Z
Eljárásmód 95 • A hajtómĦtér burkolatának leszerelése, lásd oldal 116. • A hidraulikatartályban (97) található hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizni kell. 96 A hidraulikaolaj-tartályon (97) négy jelölés található (96). Teljesen leeresztett teherfelvevĘ szerkezet esetén a hidraulikaolaj szintnek az „1“ jelzés fölött kell lennie. 97 • Szükség esetén töltsön utána hidraulika olajat: 1 esetén. A töltési mennyiséghez kb. 0,6 l több hidraulikaolajat kell betölteni. • Forgassa el a fedelet (95) az óramutató járásával ellentétes irányba a hidraulika tartályon (97). • Töltsön utána megfelelĘ specifikáció szerinti hidraulikaolajat, míg a hidraulikaolaj szintje az „1“ jelölés fölé kerül (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 111). • Forgassa el a fedelet (95) az óramutató járásával megegyezĘ irányba a hidraulika tartályon (97). • Szerelje fel a hajtómĦtér burkolatát, lásd oldal 116. • A javítási vagy karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 122. Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizte. Ha a hidraulika rendszeren szivárgást észlel (henger; csavarkötés, vezeték), állítsa le a targoncát és szakképzett személyzettel háríttassa el a hibát.
11.14 HU
Z
117
4.6
Z
Húzza meg a kerékanyákat A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenĘrzĘlista karbantartási idĘközeinek megfelelĘen húzza meg, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 124. Húzza meg a kerékanyákat ElĘfeltételek – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 112. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A hajtó kereket (100) úgy pozicionálja, hogy a kerékanyákat (99) a furaton (98) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (99) húzza meg a nyomatékkulccsal az ütközésvédĘ kereten lévĘ lyukon keresztül (98). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • ElĘször 10 Nm -rel húzza meg • Majd 150 Nm -rel húzza meg. A kerékanyákat meghúzta.
98 99
100 4
2
1 5
11.14 HU
3
118
4.7
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése EllenĘrizze a biztosítékokat ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez. Eljárásmód • Hajtsa fel a kartámaszt. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki. • Zárja le a kartámaszt. A biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
11.14 HU
F15
Megnevezés F 15 F1 6F1 9F22 3F6 F17
F1
6F1 9F22 3F1 F17
Hozzárendelt alkatrész FĘbiztosíték FĘbiztosíték LemerülésjelzĘ/üzemóraszámláló elektromechanikus komponensek Kormánymotor nincs funkciója
Érték (A) 300 10 2 10 30 10
119
4.8
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
11.14 HU
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 113. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 110. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 37. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 50.
120
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 112. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 113. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 111. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 110. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 37. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 37.
11.14 HU
Z
121
5.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 113. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 111. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 37. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 50.
11.14 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
122
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A biztonsági ellenĘrzést a nemzeti elĘírásoknak megfelelĘen el kell végezni. A gyártó javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a targoncák ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzõkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia.
Z 7
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
11.14 HU
Z
123
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetveszélyes A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idõközök jelölése a következĘ:
Z
W A
= Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer = 500 üzemóránként
B C t
= Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Standard karantartási idĘköz
k
=
HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz kiegészítéseként)
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
11.14 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
124
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista ESC 316
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési t 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 4 EllenĘrizze a védĘüveg / védĘrács épségét.
W A B C t t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat. 2 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 3 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 4 épségét.
W A B C
t t t t
t t t
11.14 HU
t
125
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 Mágnesfék légrésének ellenĘrzése.
W A B C t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 2 t utasítás alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t EllenĘrizze a szénkeféket, szükség esetén cserélje ki Ęket. A 6 t szénkefék cseréje során a motort tisztítsa ki sĦrített levegĘvel. 7 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3 EllenĘrizze az akkumulátorzár / akkumulátorrögzítés mĦködését. 4 EllenĘrizze az akkumulátor savsĦrĦségét és feszültségét. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 5 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 6 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a biztonsági vészkapcsoló mĦködését. 2 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4 Megjegyzés: A hajtómĦolajat 10000 üzemóra után cserélni kell. 5 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t
t t t t t t
11.14 HU
t t
126
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 4 EllenĘrizze a beállítható fenéklemez mĦködését és rögzítését. 5 EllenĘrizze a vezetĘállás rögzítését. 6 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 7 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. 8 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 10 EllenĘrizze a védĘüveg / védĘrács épségét.
W A B C t t t t t t t t t t
11.14 HU
Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, t 1 olvashatóságát és teljességét. 2 EllenĘrizze az oszlop érzékelĘk mĦködését és megrongálódását. t EllenĘrizze a hengerek és dugattyúrudak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, t 4 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 5 t azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az t 6 emelĘláncokat. 7 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. t Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 8 t kopásának ellenĘrzése. 9 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 10 k t szĦrĘt. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 11 t tömítettségét és épségét. 12 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t 13 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 14 t állítsa be. 15 Cserélje le a hidraulika olajat. k t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 16 t épségét.
127
Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze az elektromos kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. EllenĘrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a 2 fogaskapcsolást, vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
W A B C t
t t t
11.14 HU
t
128
10.2.2 Extra felszereltség Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
TehervédĘrács Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
11.14 HU
Készítés dátuma: 2013.05.27. 08:24:37
129
11
Karbantartási ellenĘrzĘ lista ESC 316z
11.1 ÜzemeltetĘ 11.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési t 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 4 EllenĘrizze a védĘüveg / védĘrács épségét.
W A B C t t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat. 2 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 3 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 4 épségét.
W A B C
t t t t
t t t
11.14 HU
t
130
11.2 VevĘszolgálat 11.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 Mágnesfék légrésének ellenĘrzése.
W A B C t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 2 t utasítás alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t EllenĘrizze a szénkeféket, szükség esetén cserélje ki Ęket. A 6 t szénkefék cseréje során a motort tisztítsa ki sĦrített levegĘvel. 7 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3 EllenĘrizze az akkumulátorzár / akkumulátorrögzítés mĦködését. 4 EllenĘrizze az akkumulátor savsĦrĦségét és feszültségét. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 5 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 6 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a biztonsági vészkapcsoló mĦködését. 2 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4 Megjegyzés: A hajtómĦolajat 10000 üzemóra után cserélni kell. 5 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t
t t t t t t
11.14 HU
t t
131
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 4 EllenĘrizze a beállítható fenéklemez mĦködését és rögzítését. 5 EllenĘrizze a vezetĘállás rögzítését. 6 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 7 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. 8 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 10 EllenĘrizze a védĘüveg / védĘrács épségét.
W A B C t t t t t t t t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 olvashatóságát és teljességét. 2 EllenĘrizze a kerékkar emelés mĦködését és lekapcsolását. EllenĘrizze az oszlop- és kerékkar emelés érzékelĘk mĦködését és 3 megrongálódását. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúrudak épségét, tömítettségét és 4 rögzítését. EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 emelĘláncokat. 8 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 9 kopásának ellenĘrzése. 10 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 11 szĦrĘt. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 12 tömítettségét és épségét. 13 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. 14 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 15 állítsa be.
W A B C t t t t t t t t t t k t t t t
11.14 HU
t
132
Hidr. mozgások W A B C 16 Cserélje le a hidraulika olajat. k t EllenĘrizze az emelĘszerketet mechanika vezetékeit és kenje le 17 t zsírral. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 18 t épségét. EllenĘrizze az emelĘ mechanika szögemelĘinek és görgĘinek 19 t kopását és épségét. 20 EllenĘrizze a húzott- / nyomott rudakat. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze az elektromos kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. EllenĘrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a 2 fogaskapcsolást, vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
W A B C t
t t t
11.14 HU
t
133
11.2.2 Extra felszereltség Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
TehervédĘrács Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
11.14 HU
Készítés dátuma: 2013.05.27. 08:24:37
134
G Akkumulátor függelék 1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
101, 102
39
103
104
36
105
107
106
109
108
43 44
110
11.14 HU
111
101 102 39 103 104 36 105 106 107 108 109 43 44 110 111
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségĦ akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások 135
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! TĦz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! TĦz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘsugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védĘfelszerelést (pl. szemüveg, védĘkesztyĦ) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi elĘírásokat. A kilépĘ gázokat ne lélegezze be. Viseljen védĘkesztyĦt.
Tartsa be a használati utasításban elĘírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
11.14 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
136
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hĘmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzá tartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sĦrĦség 45 °C hĘmérsékleten 1,29 kg/l sĦrĦségnek felel meg 30°C hĘmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági elĘírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hĘmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hĘmérséklet3
55 °C
11.14 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett.
137
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • EllenĘrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felsĘ éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sĦrĦségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
11.14 HU
Z
138
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
139
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hĘmérsékletnek a töltés elĘtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltĘdik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
11.14 HU
Z
140
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása VízminĘség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta
Z
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenĘrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig. Az elektrolit szint érje el a cellák feslĘ élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
11.14 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
141
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
Határ hĘmérséklet1
45 °C, üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sĦrĦsége
Nem mérhetĘ
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhetĘ
11.14 HU
1. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
142
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
11.14 HU
FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
143
ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképzĘdést és az elektrolit cellákból történĘ kifolyását eredményezheti. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. XA DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelĘ töltĘkészülékhez szabad csatlakoztatni. XA töltĘkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevĘszolgálatával. XA DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképzĘdés során ne lépje túl.
144
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezĘt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
11.14 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
145
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente
Z Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
11.14 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
146
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 112
113
114 >3m
115 116 117 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
11.14 HU
112 113 114 115 116 117
-
147
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel a teljes feltöltésük elĘtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felsĘ éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
11.14 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
148
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet
11.14 HU
Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
149
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
11.14 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
150
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegĘ hozzávezetésrĘl a töltési folyamat során, így megelĘzi a savréteg képzĘdést, csökkenti a töltési idĘt (töltési tényezĘ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltés során. A töltĘkészüléknek megfelelĘ engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringetĘ rendszer használatához. A töltĘkészülékbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amelyet a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegĘvel történik és az elektrolit sĦrĦség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegĘcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetĘmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szĦrĘ szennyezĘdött
a
11.14 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltĘkészüléken.
151
ÉRTESÍTÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XA levegĘ hozzávezetĘ vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegĘ betáplálás oldali átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
11.14 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
152
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtĘl vagy idegen vezetĘ anyagoktól történĘ elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történĘ lemerülése. – elektromos szikraképzĘdés kúszóáram miatt
11.14 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ, elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – viseljen védĘszemüveget és védĘ öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, mindenekelĘtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
153
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – A cellák kötĘelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hĘmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hĘmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettĘl. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hĘmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel kell megszárítani.
11.14 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
154
9
Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb idĘre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell Ęket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
11.14 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
155