Platnost od 1.6.2007.
1.
Úvodní ustanovení
1.1.1
Tento Provozní řád – telehouse Nagano – stanovuje podmínky provozu veřejně dostupných služeb elektronických komunikací Novera telehouse poskytovaných společností GTS NOVERA a.s. (dále jen „poskytovatel“ ) v telehouse Nagano, umístěného na adrese U nákladového nádraží 3156/6, Praha 3 (dále jen „služba“) a dále stanovuje závazné procedury, podle nichž postupuje poskytovatel při poskytování příslušných veřejně dostupných služeb elektronických komunikací Novera telehouse a účastník při jejich používání v telehouse Nagano.
1.1.2
Podmínky stanovené tímto Provozním řádem – telehouse Nagano – jsou závazné pro poskytovatele, účastníka a osoby účastníkem nebo poskytovatelem oprávněné ke vstupu do telehouse Nagano (resp. k výkonu činností, práv a povinností spojených s telehouse Nagano).
1.1.3
Všude, kde se v tomto dokumentu zmiňuje účastník, rozumí se tím i osoba účastníkem oprávněná ke vstupu do telehouse Nagano, resp. k výkonu činností, práv a povinností spojených s telehouse Nagano, nebo i osoba, která vstupuje a vykonává činnost v telehouse Nagano společně s účastníkem a/nebo osobou oprávněnou ke vstupu do lokality (např. dodavatel účastníka) s výjimkou těch ustanovení, z jejichž povahy vyplývá, že dané právo či povinnost může náležet výhradně účastníkovi.
1.1.4
Všude, kde se v tomto dokumentu zmiňuje poskytovatel, rozumí se tím i osoba poskytovatelem oprávněná ke vstupu do telehouse Nagano, resp. k výkonu činností, práv a povinností spojených s telehouse Nagano, s výjimkou těch ustanovení, z jejichž povahy vyplývá, že dané právo či povinnost může náležet výhradně poskytovateli.
1.1.5
Telehouse Nagano je dále v tomto dokumentu uváděno různě jako prostory, objekt nebo telehouse, přičemž NMC znamená dohledové centrum GTS NOVERA a.s. (poskytovatele).
2
Práva a povinnosti účastníka a poskytovatele
2.1
Práva a povinnosti účastníka
2.1.1
Účastník má právo si vyměňovat zařízení ve svých vyhrazených prostorách. Mimo pronajatý prostor jsou zakázány jakékoli instalace, zásah do cizí technologie, otevírání zdvojené podlahy apod. Účastník je povinen dodržovat Přístupový režim – viz článek 3 tohoto Provozního řádu. Účastník není oprávněn na stávající zásuvkové lišty 230V v racku připojovat další prodlužovaní přívody.
2.1.2
Je zakázáno donášet do prostoru předměty uvolňující prach a nečistoty, potraviny, tekutiny, popř. je tam konzumovat Po skončení prací neprodleně uklidit odpad způsobený prováděnou činností včetně obalů. Je přísně zakázáno skladovat jakékoliv obaly v prostoru racku (klece). Účastník je povinen udržovat svěřený prostor v řádném technickém stavu.
2.1.3
Prostory lokality a pohyb osob v lokalitě jsou z důvodů bezpečnosti nepřetržitě monitorovány kamerovým a bezpečnostním systémem DIS (dohledový a informační systém). Záznamy jsou archivovány. Účastník tyto skutečnosti bere na vědomí a souhlasí s monitorováním a archivací těchto záznamů.
2.1.4
Osoba, která vstupuje do prostor lokality, je povinna používat pouze čistou obuv s bílou podrážkou. Jako náhradního řešení - NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ - je možno použít návleků poskytovatele umístěných při vstupu do objektu.
2.1.5
Účastník bere na vědomí a souhlasí s tím, že ke vstupu do lokality jsou oprávněny pouze osoby, které: -
Jsou uvedeny v seznamu oprávněných osob, který je povinen dodat účastník poskytovateli, které mají kartu ke vstupu do lokality a které jsou příslušně poučeni ve smyslu vyhlášky č. 50/1978 Sb. v platném znění (viz formulář v příloze tohoto provozního řádu); Tyto osoby je účastník oprávněn jednostranně písemně měnit oznámením doručeným poskytovateli; Příslušná oznámení osob oprávněných ke vstupu do lokality musí obsahovat kromě jmenného seznamu oprávněných osob též fotografii ve formátu jpeg s následujícími parametry: minimální rozlišení 1024x768 pixelů, 70dpi, 24 bit, a to za účelem zhotovení karty určené ke vstupu dané osoby do lokality; Tuto kartu předá poskytovatel oprávněné osobě. Poskytovatel tyto údaje shromažďuje a zpracovává za účelem plnění příslušné smlouvy o poskytování veřejně dostupné služby elektronických komunikací s účastníkem, zejména za účelem umožnění vstupu do lokality pouze oprávněným osobám, přičemž účastník s tímto souhlasí. Poskytovatel je oprávněn shromažďovat a zpracovávat osobní údaje oprávněných osob v souladu s registrací u Úřadu pro ochranu osobních údajů.
-
V případě, že je nezbytné, aby s účastníkem a/nebo osobou oprávněnou ke vstupu do lokality vstoupila a vykonávala činnost v lokalitě i jiná osoba neuvedená v seznamu oprávněných osob ke vstupu do lokality (např. dodavatel účastníka), tak je účastník nebo osoba oprávněná ke vstupu do lokality tuto skutečnost předem prokazatelně oznámit poskytovateli na jeho NMC a dále je účastník nebo osoba oprávněná ke
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
1/18
Platnost od 1.6.2007.
vstupu do lokality povinna seznámit takovou osobu s povinnostmi, které pro ni vyplývají z toho, že vstupuje do lokality telehouse, popř. že v této lokalitě bude vykonávat určitou činnost pro účastníka, zejména ji však poučit ve stejném rozsahu jako je poučována oprávněná osoba ke vstupu do lokality a dále ji prokazatelně upozornit na to, že musí plnit povinnosti uvedené v tomto provozním řádu, popř. musí taková osoba výslovně souhlasit se pořizováním záznamů, popř. s poskytnutím osobních údajů poskytovateli. Účastník odpovídá za plnění povinností ze strany takové osoby a odpovídá i za případné škody, které porušením povinností vyplývajících pro takovou osobu z tohoto provozního řádu vyplývají. Za tímto účelem poskytovatel vyvěsí na lokalitě tento provozní řád, aby se s ním příslušná osoba mohla seznámit. 2.1.6
Účastník je povinen seznámit oprávněné osoby ke vstupu do lokality, popř. ostatní osoby, které vstupují do lokality s účastníkem nebo osobou oprávněnou ke vstupu do lokality, s podmínkami stanovenými tímto provozním řádem (včetně příloh) a bere na vědomí, že je odpovědný za jakákoli porušení podmínek tohoto provozního řádu a/nebo smlouvy (resp. za škodu vzniklou v takové souvislosti), uskutečněné oprávněnými osobami ke vstupu do lokality nebo dalšími osobami, které vstupují do lokality s účastníkem nebo osobou oprávněnou ke vstupu do lokality, a dále je účastník odpovědný za škodu, která vznikne v důsledku jednání či opomenutí osob, které nejsou oprávněné ke vstupu do lokality, nicméně účastník jim umožnil vstup do lokality.
2.1.7
Účastník je povinen zajistit, aby se osoby, které navrhuje jako osoby oprávněné ke vstupu do lokality, popř. osoby, které jsou oprávněny ke vstupu do lokality, ale které musí být opětovně poučeni po uplynutí dané doby, se zúčastnili poučení ve smyslu vyhlášky č. 50/ 1978 Sb. v platném znění a podepsali formulář uvedený v příloze tohoto provozního řádu týkající se potvrzení skutečnosti, že byly v uvedeném smyslu poučeni. Bez tohoto poučení nebude žádná osoba oprávněna ke vstupu do lokality.
2.1.8
Účastník je povinen nahlásit bez prodlení na NMC každou ztrátu přístupové karty nebo klíče Abloy s udáním čísla karty a klíče. Účastník nese plnou odpovědnost za vzniklé škody spojené s touto ztrátou.
2.1.9
Účastník není oprávněn zasahovat do klimatizace v lokalitě (zejména má přísný zákaz vypnutí klimatizace), není oprávněn manipulovat se jakýmkoli zařízením poskytovatele nebo třetích osob, resp. není oprávněn zasahovat do nastavení provozní teploty lokality.
2.1.10
Účastník je povinen při návštěvě lokality dodržovat bezpečnostní a požární předpisy poskytovatele a/nebo majitele objektu a řídit se případnými doplňujícími pokyny poskytovatele, zejména operátora NMC, a/nebo majitele objektu. Účastník není oprávněn ke vstupu mimo vyhrazené místnosti, ve kterých má umístěno zařízení v přiděleném racku/kleci (prostor sálu 2.05), resp. mimo průchozí místnosti k místnosti se svým zařízením, zejména nesmí používat průchod přes sociální zázemí do prostorou telehouse Telefónica O2 Czech Republic, a.s., a to jakýmkoliv směrem.
2.1.11
Účastník má možnost odpojení zařízení od napájení v rámci racku. V nezbytném případě je možnost i odpojení napájení ve stojanovém rozvaděči daným jističem. V případě odpojení v tomto rozvaděči je nutno provést rozpečetění rozvaděčových dveří. Před tímto úkonem je nutno informovat operátora NMC a provést zápis do knihy návštěv s uvedením data, hodiny, jména osoby a důvodu rozpečetění.
2.1.12
Hardware účastníka, který má být dle dohody s poskytovatelem obsluhován technikem poskytovatele v rámci doplňkové služby Remote Hands, musí být označen a evidován účastníkem dle požadavků poskytovatele. Takto označený a evidovaný hardware nesmí být přemístěn či odnesen bez vědomí poskytovatele.
2.1.13
Účastník nesmí v prostorách poskytovatele pořizovat jakékoliv audiovizuální záznamy, bez předchozího souhlasu poskytovatele. Audiovizuální záznamy, které vzniknou musí být pořízeny za přítomnosti technika poskytovatele, pokud není dohodnuto jinak. Předmětem záznamů nesmí být v žádném případě čidla, jednotlivé komponenty SHZ systému, laserové systémy, kamery či technologie jiných subjektů.
2.1.14
Maximální standardně povolený příkon do části nebo celého racku, který je účastník oprávněn využít, je stanoven v platném Popisu služby Novera telehouse, pokud není ve smlouvě (zejména Specifikaci služby Novera telehouse) dohodnuto s účastníkem jinak. Náklady za služby spojené s maximálním standardně povoleným příkonem dle platného Popisu služby Novera telehouse, popř. s jiným maximálně standardně povoleným příkonem dohodnutým s účastníkem ve smlouvě (zejména ve Specifikaci služby Novera telehouse), jsou zahrnuty do pravidelné měsíční ceny služby Novera telehouse, pokud není s účastníkem dohodnuto jinak. Za jakýkoli jiný vyšší příkon než je maximálně standardně povolený příkon stanovený v platném Popisu služby Novera telehouse, popř. jiný dohodnutý s účastníkem ve smlouvě (zejména ve Specifikaci služby Novera telehouse), je účastník povinen uhradit poskytovateli cenu za služby spojené s vyšším příkonem, tzn. cenu za příkon nad rámec měsíční ceny, stanovenou v platném ceníku služby Novera telehouse. V případě, že příkon do prostoru účastníka (racku) bude vyšší než je stanovený maximálně standardně povolený příkon dle platného Popisu služby Novera telehouse, popř. jiný dohodnutý s účastníkem ve smlouvě (zejména ve Specifikaci služby Novera telehouse), je poskytovatel oprávněn zaslat účastníkovi oznámení o překročení této hranice a vyzvat účastníka k tomu, aby příkon do svého prostoru (racku) snížil na maximálně standardně povolený příkon dle platného Popisu služby Novera telehouse, popř. na maximum dohodnuté ve smlouvě (zejména Specifikaci služby Novera telehouse) s účastníkem, a to v přiměřené lhůtě, která nesmí být stanovena kratší než 48 hodin. Pokud účastník nezajistí snížení příkonu do svého racku v dané lhůtě, je poskytovatel oprávněn postupovat dle bodu 2.2.6 tohoto Provozního řádu. Pokud účastník
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
2/18
Platnost od 1.6.2007.
nejpozději do 5 pracovních dní ode dne pozastavení služby prokazatelně nezajistí a neprokáže poskytovateli, že příkon do jeho racku je nižší, tak je poskytovatel oprávněn ukončit příslušnou Specifikaci služby Novera telehouse (poskytování služby Novera telehouse) písemnou výpovědí s okamžitou účinností ke dni doručení takové výpovědi účastníkovi. 2.1.15
Účastník se zavazuje dodržovat veškeré podmínky stanovené tímto provozním řádem a/nebo smlouvou včetně podmínek stanovených přílohami tohoto provozního řádu. Ohlásit operátorovi NMC při příchodu své jméno a příjmení, název firmy spolu s mobilním spojením, a zamýšlenou prováděnou činnost.
2.2
Povinnosti a práva poskytovatele
2.2.1
Poskytovatel zajistí vybavení racku/klece (zřídí službu Novera telehouse) v souladu se smluvním ujednáním uzavřeným mezi poskytovatelem a účastníkem a při zřízení poskytovatel předá účastníkovi 2 ks klíčů typu Abloy od racku, 2 ks přístupové karty sloužící pro vstup do objektu a příslušné průkazky opravňující oprávněné osoby ke vstupu. Další povinnosti poskytovatele vyplývají ze smluvních ujednání uzavřených mezi poskytovatelem a účastníkem, zejména ve Specifikaci služby Novera telehouse a Popis služby Novera telehouse.
2.2.2
Poskytovatel umožní účastníkovi přístup do prostor s účastníkovou technologii 24 hodin denně.
2.2.3
Poskytovatel nenese hmotnou odpovědnost za instalovaný hardware účastníka, ledaže by škodu na tomto hardware způsobil porušením svých povinností.
2.2.4
V objektu prostoru sálu 2.05 je udržována teplota 20 °C + 2 °C , měřeno na vstupu vzduchu do racku.
2.2.5
Technik poskytovatele, který má na starosti doplňkovou službu Remote Hands, je přítomen v telehouse v pracovní dny od 8:30 do 11:00 hod. Pracovním dnem se rozumí dny pondělí až pátek, pokud se nejedná o státem uznaných svátků. Mezi povinnosti technika poskytovatele, který má na starosti doplňkovou službu Remote Hands, patří:
vizuální kontrola označeného hardwaru; výměna pásek zálohovacích zařízení u označeného hardwaru; pomoc při instalaci/deinstalaci hardwaru; Služba Remote hands může být poskytnuta pouze na označeném a evidovaném hardware.
2.2.6
Pokud je zjištěno, že technologie instalovaná účastníkem je instalována v rozporu s podmínkami tohoto provozního řádu a/nebo podmínkami smlouvy a/nebo, že účastník porušuje jakékoli jiné další podmínky stanovené tímto provozním řádem (jeho přílohami) a/nebo podmínkami smlouvy, tak je technik poskytovatele oprávněn zajistit její odpojení či odstavení, resp. pozastavit poskytování služby Novera telehouse, a to po marném uplynutí přiměřené lhůty (minimálně 48 hodin) pro nápravu danou účastníkovi poskytovatelem v písemné oznámení na porušování podmínek tohoto provozního řádu a/nebo smlouvy. Pokud hrozí bezprostřední vznik škody, tak je toto možné i bez předchozího varování a informování účastníka. V případě, kdy poskytovatel bude nucen odpojit či odstavit technologii účastníka, resp. pozastavit poskytování služby Novera telehouse, z důvodů zde uvedených, tak nenese hmotnou odpovědnost za jakékoli škody tím vzniklé účastníkovi nebo třetím osobám, zejména nenese hmotnou odpovědnost za škody vzniklé na instalovaném hardware a software účastníka nebo za ztracená data.
2.2.7
Pokud účastník (resp. osoby oprávněné ke vstupu do lokality nebo jiné osoby, za které účastník odpovídá – např. dodavatel účastníka) opakovaně porušuje podmínky stanovené tímto provozním řádem (včetně příloh) a/nebo smlouvou, tak je poskytovatel oprávněn ukončit příslušnou Specifikaci služby Novera telehouse (poskytování služby Novera telehouse) písemnou výpovědí s okamžitou účinností ke dni doručení takové výpovědi účastníkovi.
3
Přístupový režim na lokalitu
3.1
Přístup do lokality telehouse Nagano - U Nákladového nádraží 3156, Praha 3 - je možný 24 hodin denně. Ke vstupu do lokality musí mít osoba účastníka přidělenou čipovou kartu a klíč Abloy od vyhrazeného prostoru. Vstup do prostor a vjezd z veřejné komunikace je zobrazen na obrazové příloze, která je součástí tohoto provozního řádu.
3.2
Příchod a odchod - lokalita telehouse Nagano
3.2.1
Pro otevření vstupní brány je nezbytné použít čtecí zařízení, které je umístěno vlevo před vstupní branou – viz příloha. Pro otevření vstupních dveří do objektu je nezbytné použít čtecí zařízení po pravé straně dveří - viz příloha. Při vstupu je nezbytné se ohlásit na NMC (jméno, firma, účel návštěvy). Pro otevření dveří do odblokovaných místností je nezbytné použít čtečku umístěnou vždy po pravé straně příslušných dveří.
3.2.2
Pokud na panelu kamerového a bezpečnostního systému DIS (dohledový a informační systém) svítí u daného prostoru ZELENÁ je nezbytné provést odblokování :
Aktivovat kartou šedé čtecí zařízení.
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
3/18
Platnost od 1.6.2007.
Po dobu blikání čtečky DIS stisknutím tlačítka dané místnosti (místností) je nezbytné deaktivovat daný prostor – rozsvítí se ORANŽOVÁ. Popis možných stavů panelu DIS – pokud u místnosti svítí: ZELENÁ - místnost je ZABEZPEČENA. ORANŽOVÁ - místnost je odblokována. RUDÁ - v místnosti je vyhlášen alarm – volejte NMC.
3.2.3
Při odchodu z lokality se používá stejných dveří jako při vstupu s příslušným čtecím zařízením po pravé straně – viz příloha. Účastník při odchodu neprovádí aktivaci zabezpečení prostoru – viz panel DIS, pouze se odhlásí na NMC.
4
Kontakt NMC
4.1
V případě jakýchkoliv problémů v lokalitě je účastník povinen/oprávněn kontaktovat operátora NMC.
4.2
NMC (Dohledové centrum GTS NOVERA a.s.) - kontakt 24 hodin denně.
4.3
Telefon vstupy Telefon operátor NMC Fax Mail
225 251 710 225 251 177 225 251 444
[email protected]
Kontakt na technika ve věci doplňkové služby Remote Hands:
Tel.: +420 225 251 133 Fax: +420 225 251 701 e - mail :
[email protected] Adresa: GTS NOVERA a.s. Telehouse Nagano U nákladového nádraží 3156/6 130 00 Praha 3
5
Bezpečnost a Systém automatického hašení
5.1
Účastník, který vstupuje do provozního prostoru GTS NOVERA a.s. – telehouse Nagano, je povinen se řídit bezpečnostními předpisy platnými v České republice pro práci v těchto prostorách. Jedná se zejména o vyhlášku č. 50/1978 Sb. pro práci na el. zařízeních, požární bezpečnost a všeobecnou bezpečnost práce v platném znění.
5.2
V prostorách telehouse je zakázáno kouření a práce, manipulace s otevřeným ohněm a hořlavinami. Rovněž je zakázáno provádět jakoukoliv činnost, která produkuje kouř či jiné zplodiny, které by mohly aktivovat laserový systém.
5.3
S každou oprávněnou osobou účastníka musí být provedeno poučení – viz Příloha Zápis o poučení ve smyslu § 4, odst. 3, vyhlášky č. 50/1978 Sb. v platném znění, vždy s platností na 1 rok. Účastník je povinen po uplynutí této doby si zajistit nové školení u poskytovatele.
5.4
Nouzový východ – v případě akutního nebezpečí může účastník opustit prostor nouzovým východem – viz příloha. O použití nouzového východu musí okamžitě informovat operátora NMC a je povinen setrvat na místě, mimo prostory, ve kterých hrozí akutní nebezpečí, do příjezdu technika poskytovatele.
5.5
Automatické hašení požáru - prostor pro umístění účastnických zařízení je vybaven samozhášecím systémem, který je v případě indikace požáru automaticky aktivován. Jako hasivo je použit plyn FM-200, HFC 227ea, je to halogenový alkan – 1, 1, 1, 2, 3, 3, 3 – heptafluorpropan (CF3CHFCF3). V normálních stavu je to plyn bezbarvý, bez zápachu, elektricky nevodivý. Jako hasivo je skladován v kapalném stavu pod tlakem 25 barů. Když dojde k jeho vypuštění, mění v trysce své skupenství na plynné. Ve správné koncentraci hasí FM-200 požár narušováním vazeb reakce spalování. FM-200 rychle potlačuje plameny, zabraňuje znovuvznícení, nezanechává zbytkové materiály a nevyžaduje úklid po vypuštění vyvětrá se. Systém je konstruován k velmi rychlému zásahu - 10 vteřin a méně - aby se minimalizovaly škody na zařízení a snížilo nebezpečí ohrožení života. Potřebné množství FM-200 bylo zkalkulováno tak, aby splňovalo přísné požadavky Factory Mutual Research Corporation (FMRC) a National Fire Protection
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
4/18
Platnost od 1.6.2007.
Association (NFPA). Do prostor s přítomností osob byla navržena bezpečná koncentrace hasiva min. 7,5 % a max. 9 % dle ISO 14520. 5.6
Pokud systém indikuje požár, je zvukovým návěštím oznamován poplach. Zároveň daný stupeň aktivace indikován příslušným majákem. Tyto jsou umístněny u každých dveřích včetně nouzového východu. 1 stupeň – předpoplach je indikován žlutým majákem a přerušovaným zvukem sirény. 2 stupeň - poplach je indikován rudým majákem a trvalým tónem sirény. Po uplynutí 30 vteřin po aktivaci 2. stupně dojde k vypuštění hasiva (plynu).
5.7
V případě zaznění varovného signálu je účastník povinen okamžitě zanechat veškerých činností a neprodleně opustit prostor. V okamžiku otevření plynových proudnic je setrvání v tomto prostoru životu nebezpečné! Po odchodu je účastník povinen uzavřít za sebou dveře.
5.8
Do prostoru je po aktivaci systému vstup přísně zakázán, včetně opětovného otevření dveří.
5.9
V případě aktivace tohoto systému (akusticky signalizováno – siréna) je po opuštění prostor účastník povinen kontaktovat operátora NMC.
4.10
Účastník nesmí provádět jakoukoliv manipulaci s komponentami systému Automatického hašení, zejména ruční aktivace systému přímo na tlakových nádobách.
4.11
Účastník smí provést manuální aktivaci systému žlutým tlačítkem pouze v okamžiku vizuálního kontaktu s plamenem v prostoru sálu 2.05 a pokud již nedošlo k aktivaci systému viz odstavec 4.6.
4.12.
Jakákoliv škoda vzniklá nesprávnou či neopodstatněnou aktivací půjde v plné výši k úhradě účastníkovi včetně náplně systému a škod vzniklých odstávkou klimatizačních jednotek.
4.13.
Základy první pomoci při zasažení plynem: Oči - vypláchnout vodou, přivolat lékaře. Kůže - opláchnout vodou, objeví-li se omrzliny, přivolat lékaře. Vdechnutí - přesun postižené osoby na čerstvý vzduch, přivolat lékaře.
6
Platnost tohoto provozního řádu
6.1
Tento provozní řád je platný a účinný dnem 1. června 2007.
6.2
Poskytovatel si vyhrazuje právo kdykoli jednostranně změnit tento dokument v návaznosti na změny produktů či jiných podmínek týkajících se lokality telehouse Nagano nebo služby Novera telehouse. O takové změně je poskytovatel povinen předem informovat účastníka.
7
Přílohy
Nedílnou součástí tohoto dokumentu jsou přílohy: 7.1
Zápis o poučení ve smyslu § 4, odst. 3, vyhlášky č. 50/1978 Sb. pro objekt telehouse Nagano a souhlas odpovědné osoby se zpracováním osobních údajů a pořizováním záznamů.
7.2
Obrazová dokumentace: 7.2.1
Situační mapa
7.2.2
Snímek příjezdové komunikace od Strašnic
7.2.3
Snímek příjezdové komunikace od Žižkova
7.2.4
Snímek vjezdové brány
7.2.5
Snímek čtečky u vjezdu
7.2.6
Snímek pohledu od brány ke vstupu
7.2.7
Snímek vstupu
7.2.8
Snímek panelu zařízení DIS
7.2.9
Snímek půdorysu přízemí
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
5/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.10
Snímek chodby
7.2.11
Snímek pohledu do sálu telehouse
7.2.12
Dveře rozvaděče v řadě
7.2.13
Nouzový východ
7.2.14
Odchod ze sálu telehouse
7.2.15
Snímek výjezdu
Zápis o poučení ve smyslu § 4, odst. 3, vyhlášky č. 50/1978 Sb. pro objekt TH Nagano místnost 2.05. Poučený: p.
Číslo OP:
zaměstnanec firmy:
oddělení:
Poučený byl/a seznámen/a :
Dne
s příjezdem a vstupem do datového centra Praha 3 (Nagano) U Nákladového nádraží 3156; s obsluhou panelu DIS; s otevřením a zavřením předních a zadních dveří racku; s montáží a demontáží hardwaru; se zapojením a odpojením síťové vidlice elektrického spotřebiče do a z pětizásuvky v boxu; za účelem instalace (deinstalace) komponentů hardware účastníka musí být tento vždy odpojen od zásuvky 230V, pokud doporučení výrobce nestanoví jinak; s umístěním rozvaděče pro jednotlivé boxy, kde číslo na boxu odpovídá číslu na rozvaděči; se zákazem kouření a donášky a konzumace nápojů a potravin v místnosti datového centra a telehouse; s činnostmi při aktivaci a s použitím systému automatického hašení, včetně umístění ovládacích a indikačních prvků; s první pomocí při úrazu elektrickou energií; s poučením při ztrátě a odcizení vstupní čipové karty, průkazky nebo klíče; s provozním řádem telehouse Nagano včetně příloh, zejména s povinnostmi, které pro něj z provozního řádu telehouse Nagano a z jeho příloh vyplývají. byly ověřeny jeho znalosti teoretické i praktické a byly shledány vyhovující.
Seznámení a ověření znalostí provedl za poskytovatele - GTS NOVERA a.s
Poučený je na základě tohoto zápisu oprávněn vstupovat a obsluhovat účastnický prostor (box) v datovém centru GTS NOVERA a.s. Praha (Nagano). Souhlas poučeného se shromažďováním a zpracováváním osobních údajů a pořizováním záznamů: Poučený tímto výslovně souhlasí s předáním osobních údajů poskytovateli – společnosti GTS NOVERA a.s., sídlem Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, IČ: 61058904, a s pořizováním záznamů jeho osoby v lokalitě telehouse Nagano, a to za účelem umožnění vstupu a vykonávání činností pro zákazníka, pro kterého vykonává příslušné činnosti v lokalitě telehouse Nagano, a dále za účelem zajištění bezpečnosti v objektu telehouse Nagano ze strany poskytovatele. Dále poučený souhlasí s tím, že tyto osobní údaje a záznamy jsou poskytovatelem shromažďovány a zpracovávány do doby než poučený přestane být osobou oprávněnou ke vstupu do lokality telehouse Nagano, pokud nebude nutné tyto záznamy ponechat déle z důvodů oprávněných zájmů poskytovatele nebo z důvodů daných příslušnými právními předpisy. Poskytovatel je oprávněn ke shromažďování a zpracovávání osobních údajů v souladu s příslušnou registrací u Úřadu pro ochranu osobních údajů. Tento doklad platí 1 rok od data vystavení.
V Praze dne: ………………………………… GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
6/18
Platnost od 1.6.2007.
Osoba s vyšší elektrokvalifikací:
Poučený:
Podpis:
Podpis:
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
7/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.1 Situační mapa
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
8/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.2 Příjezd od Strašnic - ulice K Červenému dvoru
7.2.3 Příjezd od Žižkova – ulice K Červenému dvoru
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
9/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.3 – 4 Vjezdová brána a čtečka u vjezdu
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
10/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.6 Pohled od brány ke vstupu do objektu
7.2.7 Vstup do objektu
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
11/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.8 Panel zařízení DIS
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
12/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.9 Půdorys přízemí
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
13/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.10 Chodba
7.2.11 Pohled do sálu telehouse
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
14/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.12 Dveře rozvaděče telehouse
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
15/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.13 Nouzový východ Ovládání a indikace SHZ
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
16/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.14 Odchod ze sálu telehouse Indikace SHZ Telefony DECT Kniha návštěv
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
17/18
Platnost od 1.6.2007.
7.2.15 Výjezd
GTS NOVERA a.s., Přemyslovská 2845/43, 130 00 Praha 3, ČR // 800 990 990 // fax: +420 225 251 122 //
[email protected] Po-09-00-02-01
18/18