DOC023.85.90173
FILTRAX eco Uživatelská příručka 08/2012, vydání 3A
© HACH-LANGE GmbH, 2009, 2012. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu
Obsah Kap. 1 Technické údaje .......................................................................................................................... 5 1.1 Rozměry ........................................................................................................................................... 6 Kap. 2 Obecné informace....................................................................................................................... 7 2.1 Bezpečnostní informace ..................................................................................................................... 7 2.1.1 Upozornění na nebezpečí uvedená v tomto návodu ................................................................. 7 2.1.2 Výstražné symboly..................................................................................................................... 8 2.2 Obecné informace .............................................................................................................................. 8 2.2.1 Oblasti použití ............................................................................................................................ 8 2.2.2 Popis funkcí ............................................................................................................................... 8 2.3 Obsah dodávky přístroje................................................................................................................... 10 2.4 Konstrukce........................................................................................................................................ 11 2.4.1 Řídicí jednotka ......................................................................................................................... 11 2.4.2 Nosič modulu ........................................................................................................................... 12 2.4.3 Hadičky pro nasávání vzorků................................................................................................... 12 2.4.4 Filtrační modul ......................................................................................................................... 13 Kap. 3 Instalace..................................................................................................................................... 15 3.1 kVybalení .......................................................................................................................................... 16 3.2 Instalace ........................................................................................................................................... 16 3.3 Mechanická instalace ....................................................................................................................... 17 3.3.1 Připevněte řídicí jednotku ke zdi. ............................................................................................. 17 3.3.2 Instalace pouzdra čerpadla...................................................................................................... 19 3.3.3 Instalace sací hadičky ............................................................................................................. 20 3.3.4 Instalace hadičky pro nasávání vzorků .................................................................................... 22 3.4 Elektrické přípojky............................................................................................................................. 24 3.5 Připojení k procesním měřicím přístrojům ........................................................................................ 26 3.6 Připevnění filtračního modulu k nosiči modulu ................................................................................. 28 3.7 Uvedení zařízení do provozu............................................................................................................ 29 3.7.1 Filtrační modul ......................................................................................................................... 29 Kap. 4 Provoz ........................................................................................................................................ 31 4.1 Řídicí jednotka .................................................................................................................................. 31 4.2 Přehled nabídek řídicí jednotky ........................................................................................................ 31 4.3 Nabídka [+DEVICEDATA] ................................................................................................................ 32 4.3.1 Přehled položek nabídky +DEVICEDATA ............................................................................... 32 4.4 Nabídka [+SIGNALS]........................................................................................................................ 33 4.4.1 Pøehled položek nabídky +SIGNALS...................................................................................... 33 4.5 Nabídka [+OP.COUNTERS] ............................................................................................................. 33 4.5.1 Přehled položek nabídky +OP.COUNTERS ............................................................................ 33 4.6 Nabídka [+SERVICE]........................................................................................................................ 33 4.6.1 Přehled položek nabídky +SERVICE....................................................................................... 34
3
Kap. 5 Údržba ........................................................................................................................................35 5.1 Údržba...............................................................................................................................................35 5.1.1 Týdně .......................................................................................................................................36 5.1.2 Jednou za 3 měsíce .................................................................................................................37 5.1.3 Jednou za 6 měsíců .................................................................................................................38 5.1.4 Jednou za 12 měsíců ...............................................................................................................38 5.2 Čištění ...............................................................................................................................................39 5.2.1 Čištění pomocí ovládání nabídky .............................................................................................39 5.2.2 Čištění pomocí čisticí nádržky LZX216 (doplňkové příslušenství) ...........................................40 5.2.3 Čištění pomocí čisticí soupravy (doplňkové příslušenství) LZX217 .........................................42 5.3 Vyřazení zařízení z provozu a jeho uložení ......................................................................................43 5.3.1 Filtrační modul..........................................................................................................................43 5.3.2 Řídicí jednotka..........................................................................................................................43 Kap. 6 Poruchy, jejich příčiny a odstraňování....................................................................................45 6.1 Hlášení ..............................................................................................................................................45 6.2 Výstrahy ............................................................................................................................................45 6.3 Závady ..............................................................................................................................................46 6.4 Pokles napětí (výpadek proudu)........................................................................................................46 Kap. 7 Náhradní díly a příslušenství ..................................................................................................47 7.1 Náhradní díly .....................................................................................................................................47 7.2 Příslušenství......................................................................................................................................47 Kap. 8 Kontaktní adresy .......................................................................................................................49 Kap. 9 Záruka a odpovědnost ..............................................................................................................51 Rejstřík ...................................................................................................................................................53
4
Kap. 1
Technické údaje Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
El. parametry Zdroj napětí
230 V (volitelně: 115 V) ± 10 % stř. napětí, 50/60 Hz Zařízení se systémovými součástmi : 1500 VA
Příkon
Dráha
Ohřívač vyp.
Max. (–20 °C [–4 °F]) při spuštění
Průběžná (–20 °C [–4 °F])
2 m [6,56 stop] 10 m [32,8 stop] 20 m [65,6 stop] 30 m [98,4 stop]
150 VA 150 VA 150 VA 150 VA
450 VA 950 VA 1500 VA 2100 VA
< 200 VA < 300 VA < 400 VA < 500 VA
Výstupy (Používejte stíněné kabely!)
Chybový kontakt: bezpotenciálový kontakt (230 V, max. 3 A) Kontakt alarmu: bezpotenciálový kontakt (230 V, max. 3 A) Servisní rozhraní: RS 232
Typ ochrany (řídicí jednotka)
IP55
Pojistka
T 4A E; 250V (2 x) T 7A E; 250V (2 x)
Prostředí Teplota média
+5 °C až +40 °C [41 °F až 104 °F]
Teplota prostředí
–20 °C až +40 °C [–4 °F až 104 °F]
Množství vzorku
Přibliž. 600 ml/hod, až 2 provozní fotometry
Čerpací výška
Nosič modulu – řídicí jednotka: 3 m [9,84 stop] Řídicí jednotka – procesní měřicí přístroj: 7 m [22,97 stop]
Základní technické údaje
Délka hadičky
Sací hadička (vyhřívaná): 5 m [16,4 stop] Hadička pro nasávání vzorků (nevyhřívaná): 2 m [6,56 stop] Hadička pro nasávání vzorků (vyhřívaná): 2 m [6,56 stop], 10 m [32,8 stop], 20 m [65,6 stop], 30 m [98,4 stop]
Požadavky na údržbu
Přibliž. 1 hod/měsíc
Hmotnost
Řídicí jednotka: Nosič modulu se sací hadičkou délky 5 m [16,4 stop]: 2 m [6,56 stop] hadička pro nasávání vzorků: 10 m [32,8 stop] hadička pro nasávání vzorků: 20 m [65,6 stop] hadička pro nasávání vzorků: 30 m [98,4 stop] hadička pro nasávání vzorků:
Rozměry (Š × V × H)
Řídicí jednotka: Filtrační modul:
cca 20 kg [44 liber] cca 3.5 kg [77 liber] cca 1 kg [2,2 liber] cca 5 kg [11 liber] cca 10 kg [22 liber] cca 15 kg [33 liber]
430 × 530 × 220 mm [16,9 × 20,86 × 8,66 palců] 251 × 445 × 17 mm [9,9 × 17,5 × 0,67 palců]
Certifikace Certifikace
CE, Výrobce stvrzuje soulad s příslušnými bezpečnostními předpisy EU a požadavky elektromagnetické kompatibility.
5
Technické údaje
1.1 Rozměry
Obr. 1 Rozměry řídicí jednotky
Obr. 2 Rozměry filtračního modulu
6
Kap. 2
Obecné informace
2.1 Bezpečnostní informace Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím. V opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození přístroje. Dodržení zásad a správného postupu při instalaci a provozu přístroje uvedených v tomto návodu je zárukou, že přístroj bude dlouho spolehlivě a bezpečně sloužit.
2.1.1
Upozornění na nebezpečí uvedená v tomto návodu
NEBEZPEČÍ Označuje potenciálně nebezpečné situace, které v případě, že neprovedete příslušná opatření, vedou k úmrtí nebo vážnému zranění.
VA R O V Á N Í Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí ne zabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
UPOZORNĚNÍ Označuje možnou rizikovou situaci, jež může vést k drobnému nebo mírnému zranění.
POZNÁMKA Označuje situace, které by v případě nedodržení mohly způsobit poškození přístroje. Informace, které je třeba zvláště zdůraznit. Poznámka: Informace doplňující některé pasáže hlavního textu.
7
Obecné informace 2.1.2 Výstražné symboly Věnujte pozornost všem nálepkám a štítkům umístěným na přístroji. Opomenutí tohoto úkonu může mít za následek zranění osoby nebo poškození přístroje. Symbol, uvedený na přístroji, odkazuje na informaci o nebezpečí nebo nutnosti zachovávat opatrnost uvedenou v této příručce.
Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace obsažené v tomto návodu.
Tento symbol, je-li umístěn na skříni přístroje nebo na ochranné zábraně, upozorňuje na nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu 2005 nesmí likvidovat v evropských systémech domácího nebo veřejného odpadu. V souladu s evropskými místními a národními předpisy (Směrnice EU 2002/96/EC) musí uživatelé elektrických zařízení vrátit staré zařízení nebo zařízení s prošlou životností výrobci k likvidaci, a to zdarma pro uživatele. Poznámka: Pro vrácení nebo recyklaci kontaktujte prosím výrobce nebo dodavatele zařízení, který vám poskytne pokyny k tomu, jak vrátit vysloužilé zařízení, elektrické příslušenství dodané výrobcem a všechny drobné předměty k řádné likvidaci.
2.2 Obecné informace 2.2.1 Oblasti použití Systém odběru vzorků FILTRAX eco slouží k filtraci a čerpání vzorků odpadní vody z aktivační nádrže do procesních měřicích přístrojů zařazených za systémem, přičemž vzorky zbavuje pevných částic.
POZNÁMKA Každé jiné, i v návodu k použití definované užití, znamená ztrátu nároku na záruku a může vést ke zranění osob nebo poškození přístroje, za které výrobce nepřebírá odpovědnost.
2.2.2 Popis funkcí Vzorkový a přípravný systém FILTAX eco se skládá ze tří částí: řídicí jednotky, nosiče modulu a filtračního modulu. Filtrační modul (viz Obr. 3, položka 4) je ponořen spolu s nosičem modulu (viz Obr. 3, položka 1) v místě, kde se nachází vzorek a volitelná instalační armatura. Filtrační modul má filtrační membránu zakrývající obě strany. Tato membrána slouží k nasání a filtraci vzorku odpadní vody, který je poté veden do řídicí jednotky. Čerpadlo uvnitř řídicí jednotky nasaje vzorek z filtračního modulu skrze sací hadičku délky 5 m [16,4 stop] do řídicí jednotky, která je nainstalovaná bezprostředně vedle místa, kde se nachází vzorek. Poté je vzorek přečerpán na vzdálenost 2, 10, 20 nebo 30 m [6,56, 32,8, 65,6 nebo 98,4 stop] - v závislosti na připojené hadičce vzorku - k procesním měřicím přístrojům. Čerpání vzorku je přerušeno každou minutu na dobu 10 sekund, což vede ke snížení množství pevných částic, které se přichytí na filtračních membránách. 8
Obecné informace
Obr. 3 Konstrukcefiltračního modulu 1
Nosič modulu
4
Filtrační modul
2
Hadička pro nasávání vzorků
5
Sací hadička na straně modulu
3
Vázací řetěz
9
Obecné informace
2.3 Obsah dodávky přístroje
Obr. 4 Obsah dodávky přístroje 1
Řídicí jednotka
2
Nosič modulu (LZY678, 230 V) (LZY677, 115 V) s vyhřívanou sací hadičkou délky 5 m [16,4 stop]
3
Hadička pro nasávání vzorků 2, 10, 20 nebo 30 m [6,56, 32,8, 65,6 nebo 98,4 stop]
9
Dokumentace (návod k obsluze, prohlášení o shodě, DOC273.xx.90174 plán údržby (xx = kód jazyka)
Sada doplňků LZX702 obsahuje:
4
Filtrační modul LZX677
10 Montážní držák hadičky pro nasávání vzorků
5
EYV017 Plastový sáček pro uložení filtračního modulu (4×)
11 Slepé krytky (2×) + těsnění (2×) 12 HLS191 hadička velikosti 2/4, 6 m [19,7 stop]
6
Kabelová vývodka M20 × 1,5 (2×)
13 Čisticí houbička
7
Sada doplňků LZX702
14 Stahovací spona
8
Souprava spojovacích dílů LZX701
10
Obecné informace
2.4 Konstrukce 2.4.1 Řídicí jednotka
Obr. 5 Řídicí jednotka 1
Šroubení PG přípojky elektrického kabelu (2x)
5
Přípojka sací hadičky (na levé straně nebo na spodní straně vlevo) (slepá krytka a těsnění pro nepoužívané konektory)
2
Kryt vzduchového filtru (výstup vzduchu)
3
Červená a zelená kontrolka
6
Přípojka kabelu vyrovnání potenciálů
4
Přípojka hadičky pro nasávání vzorků (na pravé straně nebo na spodní straně vpravo) (slepá krytka a těsnění pro nepoužívané konektory)
7
Kryt vzduchového filtru (přívod vzduchu)
8
Zámek
11
Obecné informace 2.4.2 Nosič modulu
Obr. 6 Nosič modulu 1
Nosič modulu
3
Hadička pro nasávání vzorků, 3,2 mm [0,1 palce] vnější průměr
2
Sací hadička 5 m [16,4 stop]
4
Připojovací vedení pro otápění
2.4.3 Hadičky pro nasávání vzorků
2
2
4
3 1
Obr. 7 Hadičky pro nasávání vzorků 1
Hadička pro nasávání vzorků, 23 mm [0,91 palce], nevyhřívaná, 2 m [6,56 stop]
3
Hadička pro nasávání vzorků, 23 mm [0,91 palce], vyhřívaná, 2, 10, 20 nebo 30 m [6,56, 32,8, 65,6 nebo 98,4 stop]
2
Tlaková hadička pro nasávání vzorků 3,2 mm [0,1 palce] vnější průměr
4
Připojovací vedení pro otápění
12
Obecné informace 2.4.4 Filtrační modul
Obr. 8 Filtrační modul
13
Obecné informace
14
Kap. 3
Instalace NEBEZPEČÍ Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze kvalifikovaný personál.
NEBEZPEČÍ Vyberte vhodné místo instalace zařízení. Naplánujte způsob provedení mechanické montáže dříve, než umístíte stojany a vyvrtáte potřebné otvory. Zkontrolujte, zda je kapacita zatížení montážní sestavy dostatečná. Hmoždinky je třeba vybrat a schválit s ohledem na stav příslušné zdi. Výrobce nepřijímá zodpovědnost za chyby způsobené nesprávnou instalací zařízení. Včas naplánujte způsob a cestu vedení kabelů a hadiček. Hadičky, datové kabely a napájecí kabely veďte tak, aby nebyly ohnuty a aby nepřekážely. Nepřipojujte zdroj elektrického napájení do elektrické sítě, dokud není dokončeno zapojení zařízení a zajištěna jeho ochrana před zkraty. Odpovídajícím způsobem chraňte zdroj elektrického napájení před zkratem. Při použití externího zdroje napájení vždy zapojte mezi zdroj napájení a systém (max. spouštěcí proud: 30 mA) obvodový jistič zbytkového proudu. Pokud je zařízení určeno k vnější instalaci, zapojte mezi zdroj napájení a systém svodič přepětí. Produkty určeny výrobcem k vnějšímu použití se vyznačují vyšším stupněm ochrany před průnikem kapalin a prachu. Pokud jsou tyto produkty připojeny k odpovídající síťové zásuvce pomocí kabelu a zástrčky namísto trvale připojeného kabelu, zástrčka a zásuvka jsou mnohem citlivější na vniknutí
VA R O V Á N Í Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí požáru. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s přístrojem. Úlohy popsané v této části příručky smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní pracovníci a musejí přitom dodržet platné místní bezpečnostní předpisy.
POZNÁMKA Chraňte přístroj před působením extrémních teplot z topných těles a jiných zdrojů tepla a před přímým slunečním zářením.
UPOZORNĚNÍ Povšimněte si hmotnosti (Řídicí jednotka: cca 20 kg, nosič modulu se sací hadičkou délky 5 m: cca 3.5 kg) přístroje. Nepřenášejte přístroj sami. Pro přepravu používejte pouze vhodná zdvižná zařízení.
15
Instalace
3.1 kVybalení .
POZNÁMKA Filtrační modul vybalte bezprostředně před uvedením do provozu a rychle ho připevněte k nosiči modulu. Filtrační membrány jsou baleny v ochranném plastovém obalu. Jakmile se dostanou do kontaktu s kapalinou, nesmí vyschnout.
3.2 Instalace
Obr. 9 Příklad instalacepomocí držáku řídicí jednotky (doplňkové příslušenství) LZX676 a doplňkové rohové nádrže (doplňkové příslušenství) LZX414.00.XXXXX 1
Řídicí jednotka
5
Nosič modulu s filtračním modulem
2
Provozní zařízení
6
3
Hadička pro nasávání vzorků
Držák nosiče modulu FILTRAX eco (doplňkové příslušenství)
4
Držák řídicí jednotky FILTRAX eco(doplňkové příslušenství)
7
Sací hadička 5 m [16,4 stop]
16
Instalace
3.3 Mechanická instalace
NEBEZPEČÍ Vyberte vhodné místo instalace zařízení. Naplánujte způsob provedení mechanické montáže dříve, než umístíte stojany a vyvrtáte potřebné otvory. Zkontrolujte, zda je kapacita zatížení montážní sestavy dostatečná. Hmoždinky je třeba vybrat a schválit s ohledem na stav příslušné zdi. Výrobce nepřijímá zodpovědnost za chyby způsobené nesprávnou instalací zařízení. Včas naplánujte způsob a cestu vedení kabelů a hadiček. Hadičky, datové kabely a napájecí kabely veďte tak, aby nebyly ohnuty a aby nepřekážely.
POZNÁMKA Informace o instalaci zařízení pomocí doplňků naleznete v příslušných pokynech k instalaci.
POZNÁMKA Filtrační modul vybalte bezprostředně před uvedením do provozu a rychle ho připevněte k nosiči modulu. Filtrační membrány jsou baleny v ochranném plastovém obalu. Jakmile se dostanou do kontaktu s vodou, nesmí vyschnout.
3.3.1 Připevněte řídicí jednotku ke zdi. 1. Vyberte vhodné místo připojení zařízení. Zajistěte, aby bylo k dispozici dostatek místa pro hadičky, kabely a práce údržby. 2. Vyvrtejte horní dva otvory (viz uvedený obrázek). 3. Připevněte zařízení za dva horní montážní otvory a označte místo dolního otvoru. 4. Vyvrtejte dolní otvor a dokončete připevnění zařízení.
17
Instalace
Obr. 10 Příklad připevnění na zeď
18
Instalace 3.3.2 Instalace pouzdra čerpadla
Obr. 11 Upevnění pouzdra čerpadla na místě pomocí západek
19
Instalace 3.3.3 Instalace sací hadičky
Obr. 12 Příprava přípojky sací hadičky 1
Ochranná hadička (k zajištění ochrany při přepravě)
4
Kabelová vývodka M20 × 1,5
2
Tepelně smrštitelná hadička
5
Sací hadička
3
Kovový spoj
6
Slepá krytka
POZNÁMKA Ujistěte se, že jsou hadičky správně připojeny. Pokud by byl vzorek nasáván sací hadičkou vzorku zpět, mohlo by dojít k poškození filtračního modulu.
20
Instalace
2
3
1
4
Obr. 13 Přípojka sací hadičky 1
Sací hadička
3
Pouzdro čerpadla
2
Připojovací kabel pro otápění
4
Hadička pro nasávání vzorků
21
Instalace 3.3.4 Instalace hadičky pro nasávání vzorků
Obr. 14 Příprava přípojky hadičky pro nasávání vzorků 1
Ochranná hadička (k zajištění ochrany při přepravě)
4
Kabelová vývodka M20 × 1,5
2
Tepelně smrštitelná hadička
5
Sací hadička
3
Kovový spoj
6
Slepá krytka
22
Instalace
Obr. 15 Přípojka hadičky pro nasávání vzorků 1
Pouzdro čerpadla
3
Hadička pro nasávání vzorků
2
Tlaková hadička pro nasávání vzorků
4
Připojovací kabel pro otápění
23
Instalace
3.4 Elektrické přípojky
NEBEZPEČÍ Nepřipojujte zdroj elektrického napájení do elektrické sítě, dokud není dokončeno zapojení zařízení a zajištěna jeho ochrana před zkraty. Odpovídajícím způsobem chraňte zdroj elektrického napájení před zkratem. Při použití externího zdroje napájení vždy zapojte mezi zdroj napájení a systém (max. spouštěcí proud: 30 mA) obvodový jistič zbytkového proudu. Pokud je zařízení určeno k vnější instalaci, zapojte mezi zdroj napájení a systém svodič přepětí. Pokud vytáhnete síťovou zástrčku napájecího kabelu, je třeba nainstalovat vhodný dvoupólový jednocestný spínač bezprostředně vedle jednotky displeje a odpovídajícím způsobem jej označit. Produkty určeny výrobcem k vnějšímu použití se vyznačují vyšším stupněm ochrany před průnikem kapalin a prachu. Pokud jsou tyto produkty připojeny k odpovídající síťové zásuvce pomocí kabelu a zástrčky namísto trvale připojeného kabelu, zástrčka a zásuvka jsou mnohem citlivější na vniknutí kapalin a prachu. Obsluhující pracovník musí chránit zástrčku a zásuvku před vodou a prachem v souladu s místními bezpečnostními předpisy. Pokud bude zařízení používáno venku, je třeba je připojit k vhodné zásuvce s typem ochrany nejméně IP44 (ochrana před potřísněním).
VA R O V Á N Í Úlohy popsané v této části příručky smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní pracovníci a musejí přitom dodržet platné místní bezpečnostní předpisy.
POZNÁMKA K připojení tohoto zařízení k napájení používejte pouze uzemněné zásuvky. Pokud si nejste jisti, zda jsou zásuvky uzemněné, nechte je zkontrolovat kvalifikovaným elektrotechnikem. Napájecí zástrčka doplňuje přívod napájení a v případě potřeby slouží k rychlé izolaci zařízení od zdroje napájení. Během odpojování od sítě se ujistěte, zda vytahujete správnou napájecí zástrčku (lze například zkontrolovat označení zástrček). Tento postup se doporučuje v případech, kdy přístroj nebude po dlouhou dobu používán. Může zabránit možnému nebezpečí v případě poruchy. Z těchto důvodů dbejte na to, aby byly zásuvky pro připojení zařízení za všech okolností snadno dostupné pro každého uživatele.
POZNÁMKA Při vyjímání napájecí zástrčky (pevná instalace kabelu síťového napájení) je nutné nainstalovat vhodný bipolární elektrický jistič!
POZNÁMKA Než otevřete zařízení, vytáhněte napájecí zástrčku.
24
Instalace 1. Zajistěte, aby bylo zařízení odpojeno od zdroje napájení. 2. Otevřete dvířka krytu. 3. Vyšroubujte z krytu 4 šrouby s křížovou hlavou (viz Obr. 16 Osazení svorkovnice) a sejměte kryt. 4. Připojte kabel podle pokynů v Tab. 1 Osazení svorkovnice.
Sicherungen/Fuses 250 V IEC UL F1: T3,15A L T4A E F2: T3,15A L T4A E F3: T6, 3A L T7A E F4: T6, 3A L T7A E
Obr. 16 Osazení svorkovnice 1
Napájecí kabel (napájení)
3
Připojovací kabel ohřívače, hadička pro nasávání vzorků
2
Přípojka ochranného vodiče
4
Připojovací kabel ohřívače, sací hadička
POZNÁMKA Směrujte signální linky (21, 22, 23, 24) odděleně od silového kabelu.
25
Instalace Tab. 1 Osazení svorkovnice Číslo svorky
Přípojka
1
N (230 V AC / 50 – 60 Hz, volitelně: 115 V AC)
2
L (230 V AC / 50 – 60 Hz, volitelně: 115 V AC)
7
N (ohřívač hadičky pro nasávání vzorků)
8
N (ohřívač sací hadičky)
9
L (ohřívač hadičky pro nasávání vzorků)
10
L (ohřívač sací hadičky)
17/18
Ochranný vodič pro stínění signálního vedení
19
Ochranný vodič ohřívače sací hadičky
20
Ochranný vodič ohřívače hadičky pro nasávání vzorků
21/22
Chybový bezpotenciálový kontakt (NO)
23/24
Výstražný bezpotenciálový kontakt (NO)
3.5 Připojení k procesním měřicím přístrojům Filtrovaný vzorek je čerpán skrze hadičku pro nasávání vzorků (uvnitř hadičky pro nasávání vzorků) k připojeným procesním měřicím přístrojům. Použití šikmého držáku umožňuje, aby byla hadička pro nasávání vzorků připevněna ke stěně ve vzdálenosti asi 20 cm [7,87 palců] od procesního měřicího přístroje.
26
Instalace
Obr. 17 Montáž pomocí šikmého držáku 1
Tlaková hadička pro nasávání vzorků
3
Hadička pro nasávání vzorků
2
Kabelová vývodka M20 × 1,5
4
Šikmý držák
Dodaná souprava spojovacích dílů (LZX701) obsahuje všechny spojovací díly potřebné k přímému připojení tlakové hadičky pro nasávání vzorků k otvorům pro přívod vzorku na procesních měřicích přístrojích. Pokud je zařízení FILTRAX eco používáno spolu s více zařízeními, musí být vzorek čerpán od prvního zařízení k druhému hadičkou o velikosti 2/4 (HLS119), aby byly minimalizovány prodlevy.
POZNÁMKA Tlakovou hadičku pro nasávání vzorků je zakázáno odpojovat – tlak nahromaděný v této hadičce by mohl poškodit hadičky nebo způsobit prudké uvolnění (odmrštění) přípojek hadiček. Poznámka: Podrobné informace o připojení tlakové hadičky pro nasávání vzorků naleznete v příslušném návodu k obsluze procesních měřicích přístrojů.
27
Instalace
Obr. 18 Přípojka tlakové hadičky pro nasávání vzorků 1
Tlaková hadička pro nasávání vzorků FILTRAX eco
4
Hadička o velikosti 4/6
2
Pouzdro
5
Hadička o velikosti 2/4
3
Velké šroubení
3.6 Připevnění filtračního modulu k nosiči modulu
POZNÁMKA Filtrační modul vybalte bezprostředně před uvedením do provozu a rychle ho připevněte k nosiči modulu. Filtrační membrány jsou baleny ve smrštěném stavu v ochranném plastovém obalu. Jakmile se dostanou do kontaktu s kapalinou, nesmí vyschnout.
POZNÁMKA Povrch membrány je velice citlivý!
Viz část 3.7.1 Filtrační modul na stranì 29.
28
Instalace
3.7 Uvedení zařízení do provozu 3.7.1 Filtrační modul Po dokončení instalace je možné uvést zařízení FILTRAX ecodo provozu. 1. Zajistěte, aby bylo pouzdro čerpadla správně vloženo do řídicí jednotky (viz Obr. 11 Upevnění pouzdra čerpadla na místě pomocí západek na stranì 19). 2. Vybalte filtrační modul a zavěste jej na nosič modulu pomocí vázacího řetězu (viz Obr. 19, položka 1).
POZNÁMKA NEDOTÝKEJTE se citlivé filtrační membrány.
3. Připojte hadičku pro nasávání vzorků podle pokynů v části Obr. 19. 4. Připojte řídicí jednotku ke zdroji napájení a nastavte parametry zařízení (viz kap. 4.3 na stranì 32). Poznámka: Pokud používáte zařízení FILTRAX eco, není třeba používat černou hadičku o velikosti 3 mm, vycházející z filtračního modulu.
29
Instalace
Obr. 19 Uvedení filtračního modulu do provozu 1
Nosič modulu
4
Rozšířené šroubení
2
Hadička pro nasávání vzorků
5
Upínací kroužek
3
Hadička pro nasávání vzorků, na straně modulu
6
Připojovací část hadičky
30
Kap. 4
Provoz
4.1 Řídicí jednotka Všechny funkce zařízení jsou řízeny softwarem; lze je ovládat prostřednictvím nabídky pomocí čtyř tlačítek umístěných pod displejem. Displej udává provozní stav ohřívače (Obr. 20, položka 1). Nabídky programu lze zobrazit stisknutím jednoho ze čtyř funkčních tlačítek F1 – F4 (Obr. 20, položka 2) a jeho podržením po dobu 3 sekund. Význam tlačítek nabídky (ve zkratce) naleznete na druhém řádku na displeji (programovatelná funkce): = Storno = změna nastavení = zpět na předcházející položku nabídky = přejít na další položku nabídky
Obr. 20 Displej 1
Provozní stav ohřívače hadiček, alternativně: hlášení, výstrahy, závady
2
Funkční klávesy
4.2 Přehled nabídek řídicí jednotky Nabídka, úroveň 1
Nabídka, úroveň 2 CONTRAST LANGUAGE HEATER HEAT.START
+DEVICEDATA k úpravě parametrů zařízení
HEAT.STOP DATE TIME PASSWORD SW-VERSION SW-CO.PROC.
+SIGNALS ke kontrole interních dat v průběhu servisních prací
TEMPERATURE (řídicí jednotka)
31
Provoz
4.2 Přehled nabídek řídicí jednotky EXTRACTION PREPUMP FILTERCLEANING +OP.COUNTERS (zobrazení a resetování)
+SERVICE k údržbě a kontrole funkcí
+TEST OF FUNCT. +SIGNALS +DEVICEDATA STATUS (podrobný popis chyb a potvrzení) CLEANED in the MODUL PUMPTUBES
+OP.COUNTERS (pouze displej)
PUMP CASSETTE PUMP WHEELS AIRFILTER CASE
4.3 Nabídka [+DEVICEDATA] Nabídka slouží k úpravě parametrů zařízení podle příslušného stavu aplikace. Poznámka: Během zobrazené této nabídky je běžný provoz zařízení nepřerušen. Pokud není po dobu deseti minut stisknuto žádné tlačítko zařízení, zobrazí se automaticky provozní obrazovka.
4.3.1 Přehled položek nabídky +DEVICEDATA +DEVICEDATA
32
Nastavení
Popis
CONTRAST (kontrast)
–20 až +20
Slouží ke zlepšení čitelnosti displeje. (Čitelnost závisí na zorném úhlu a teplotě.)
LANGUAGE (jazyk)
D, GB, NL, F, I, E, PL, S
němčina, angličtina, nizozemština, francouzština, italština, španělština, polština, švédština
HEATER (ohřívač)
zap., vyp., časovač (řízení času)
Režim provozu ohřívačů hadičky Výchozí nastavení: časovač
HEAT.START (Zap. ohřevu)
leden až prosinec
Aktivace ohřevu na začátku vybraného měsíce Počáteční nastavení: říjen
HEAT.STOP (Vyp. ohřevu)
leden až prosinec
Deaktivace ohřívačů na konci vybraného měsíce Výchozí nastavení: březen
DATE (datum)
Nastavení data
TIME (čas)
Nastavení času
PASSWORD (heslo)
4 znaky obsahující číslice 1 – 4
Ochrana heslem při aktivaci zařízení
SW-VERSION
pouhý údaj
Verze softwaru zařízení
SW-CO.PROC.
Pouze informativní údaj
Verze softwaru koprocesoru
Provoz
4.4 Nabídka [+SIGNALS] Nabídka [+SIGNALS] slouží k servisním kontrolám a kontrolám výrobce. Její použití není vyžadováno pro provoz zařízení ani úpravu nastavení zařízení. Poznámka: Během zobrazené této nabídky je běžný provoz zařízení nepřerušen. Pokud není po dobu deseti minut stisknuto žádné tlačítko zařízení, zobrazí se automaticky provozní obrazovka.
4.4.1 Pøehled položek nabídky +SIGNALS +SIGNALS TEMPERATURE (housing) (TEPLOTA (kryt))
Nastavení
Popis
pouhá informace
Teplota v řídicí jednotce ve °C nebo °F
4.5 Nabídka [+OP.COUNTERS] Nabídka [+OP.COUNTERS] poskytuje informace o provozní době různých součástí zařízení a dílů podléhajících opotřebení. Její použití není vyžadováno pro provoz zařízení ani úpravu nastavení zařízení. Poznámka: Během zobrazené této nabídky je běžný provoz zařízení nepřerušen. Pokud není po dobu deseti minut stisknuto žádné tlačítko zařízení, zobrazí se automaticky provozní obrazovka.
4.5.1 Přehled položek nabídky +OP.COUNTERS +OP.COUNTERS
Popis
CLEANED in the (Poslední čištění v měsíci)
Měsíc, kdy bylo provedeno poslední čištění. Automatická aktivace prostřednictvím [FILTERCLEANING].
MODUL
Doba provozu filtračního modulu ve dnech
P.TUBES IN
Zbývající provozní doba pro sadu hadiček čerpadla ve dnech (91– 0 – záporné číslo1)
P.CARTR. IN
Zbývající provozní doba pouzdra čerpadla ve dnech (365 – 0 – záporné číslo1)
P.ROLL. IN
Zbývající provozní doba kladek čerpadla ve dnech (365 – 0 – záporné číslo1)
AIR F.H. IN
Zbývající provozní doba pro dva vzduchové filtry řídicí jednotky ve dnech (91 – 0– záporné číslo1– vzduchový filtr na straně výstupu vzduchu není třeba nutně měnit tak často.
1 Po
překročení data výměny
4.6 Nabídka [+SERVICE] Důležitá poznámka: Vyjma výhradně vizuálních kontrol je třeba provádět veškerou údržbu a servis prostřednictvím této nabídky. Poznámka: Po vyvolání nabídky se nejprve zobrazí hlášení „OK -> NO SAMPLE!“ signalizující, že se aktivací této nabídky ihned přeruší čerpání vzorku k měřicímu zařízení. Provoz zařízení se obnoví teprve zavřením nabídky pomocí klávesnice nebo spuštěného programu.
33
Provoz Pokud vyberete tuto nabídku, •
čerpadlo se ihned zastaví;
•
rozsvítí se červená kontrolka,
•
aktivuje se chybové relé.
Poznámka: Zařízení pro klimatizaci a ohřev řídicí jednotky a hadiček zůstávají aktivní. Poznámka: Funkce jednotlivých položek nabídek a podnabídek ([FILTERCLEANING], [OP.COUNTERS], [+TEST OF FUNCT.]) jsou podrobně popsány v části Kap. 5 Údržba na stranì 35 a části 6.1 Hlášení na stranì 45. Nejsou potřebné pro běžný provoz.
4.6.1 Přehled položek nabídky +SERVICE +SERVICE
EXTRACTION (extrakce)
Nastavení
Popis
50 až 130 % (Výchozí nastavení 100% = 600 ml/h, tento objem vzorku je vyprodukován za Dávkovaný objem čerpadla je nastaven s ohledem na rychlost. běžných instalačních a provozních podmínek při použití čistých filtračních modulů.)
PREPUMP
Čerpadlo je aktivováno na dobu 10 minut, což je doba, za kterou se naplní všechny hadičky. Poté je automaticky obnoven provoz.
FILTERCLEANING (Čištění filtru)
Čištění ovládané pomocí nabídek je podrobněji popsáno v části 5.2.1 Čištění pomocí ovládání nabídky na stranì 39. Po každém čištění se datum v počítadle provozní doby [CLEANED] automaticky aktualizuje a odečet provozní doby se spustí od začátku.
+OP.COUNTERS
Vyvolá nabídku [+OP.COUNTERS] – nyní lze resetovat všechny čítače. Součásti Čerpadlo
+TEST OF FUNCT.
34
Možnosti (3 s vpřed a zpět), zastavení Kryt ventilátoru zap., vyp. Kryt ohřívače zap., vyp. Potrubí ohřívače zap., vyp. Výstraha zap., vyp. Porucha funkce zap., vyp. Kontrolky zap., vyp. (zelená/červená současně)
Každou součást lze ovládat a testovat samostatně.
+SIGNALS
Vyvolá nabídku [+SIGNALS].
+DEVICEDATA
Vyvolá nabídku [+DEVICEDATA].
Status (stav)
Podrobný popis chyb a potvrzení
Kap. 5
Údržba NEBEZPEČÍ Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze kvalifikovaný personál.
NEBEZPEČÍ Možné nebezpečí při kontaktu s chemickými nebo biologickými látkami. Manipulace s chemickými vzorky, standardy a reagenciemi může být nebezpečná. Seznamte se s nezbytnými bezpečnostními postupy a správnou manipulací s chemikáliemi ještě předtím, než začnete pracovat, a prostudujte si a dodržujte všechny relevantní bezpečnostní listy.
Běžný provoz tohoto zařízení může vyžadovat použití biologicky nebezpečných vzorků.
VA R O V Á N Í Před použitím je nutné dodržet všechny bezpečnostní informace vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostním listu. Likvidujte všechny spotřebované roztoky v souladu s předpisy a zákony v dané zemi. Zvolte takové ochranné pomůcky, které odpovídají koncentraci a množství nebezpečného materiálu na příslušném pracovišti. Používejte uvedené části ochranného oděvu: laboratorní plášť, ochranné brýle, gumové rukavice.
Výrobce doporučuje uzavření servisní smlouvy. Tato smlouva prodlužuje záruční lhůtu na 5 měsíců a zajišťuje, aby kontroly a práce údržby prováděl kvalifikovaný personál. S ohledem na práce údržby smí uživatel provádět pouze vizuální kontroly, výměnu opotřebených dílů a potřebné čištění.
5.1 Údržba Spolehlivou a správnou funkci tohoto systému na přípravu vzorků lze zaručit pouze pokud je pravidelně prováděna jeho údržba v souladu s plánem údržby.
POZNÁMKA Tlakovou hadičku pro nasávání vzorků nesmíte nikdy odpojit. Tlak nahromaděný v této hadičce by mohl poškodit hadičky nebo způsobit prudké uvolnění („vystřelení“) přípojek hadiček.
35
Údržba
Údržbový kalendář
FILTRAX eco DOC273.85.90177.Mai09_1A
Number:
Umístění:
Datum instalace:
kým:
Údržba a prohlídky jako součást
Údržba
Servisní smlouvy
Uživatelem
Každých 12 měsíců Vyměnit
Každé 3 měsíce
Každých 6 měsíců Ověřit w Kartridže čerpadla
w Hadičky čerpadla
w Rolny čerpadla
w Rolny čerpadla
w Vzduchový filtr
w Propojovací hadičky
w Filtrační modul w Propojovací hadičky
w (Řídící jednotka)
w Kartridže čerpadla
w Elektronika
Vyměnit
Čistit
Týdně Vizuální inspekce w Kvalita vzorku w Funkce přístroje w Vzduchový filtr w (Řídící jednotka)
w Filtrační modul w (dle potřeby) w Hadičky se vzorkem w (dle potřeby)
Obr. 21 Plán údržby FILTRAX eco
5.1.1 Týdně Poznámka: Jakmile byla uzavřena servisní smlouva, je nezbytné, aby tyto práce provádělo servisní oddělení jednou za šest měsíců.
Proveďte vizuální kontrolu následujících položek:
36
•
kvality filtrovaného vzorku,
•
obecných funkcí zařízení,
•
stavu vzduchového filtru v řídicí jednotce.
Údržba 5.1.2 Jednou za 3 měsíce Poznámka: Jakmile byla uzavřena servisní smlouva, je nezbytné, aby tyto práce provádělo servisní oddělení jednou za šest měsíců.
Důležitá poznámka: Všechny práce údržby je třeba provádět prostřednictvím nabídky [+SERVICE]. Kromě týdenních vizuálních kontrol je třeba provést následující činnosti: •
výměnu hadičky čerpadla,
•
výměnu řídicí jednotky vzduchového filtru (v závislosti na zatížení, pouze konektor přívodu vzduchu )
•
čištění filtračního modulu a hadiček vzorku, čištění ovládané pomocí nabídek (viz část 5.2.1 na stranì 39) (délka tohoto intervalu se může lišit v závislosti na stavu aplikace)
Obr. 22 Údržba jednou za tři měsíce
37
Údržba
Obr. 23 Výměna hadičky čerpadla
5.1.3 Jednou za 6 měsíců Oddělení zákaznických služeb má s ohledem na servisní smlouvu na starosti provádění následujících dodatečných činností: •
kontrola pouzdra čerpadla a kladek čerpadla,
•
kontrola filtračního modulu,
•
kontrola všech spojovacích hadiček,
•
kontrola elektroniky.
5.1.4 Jednou za 12 měsíců Oddělení zákaznických služeb má s ohledem na servisní smlouvu na starosti provádění následujících dodatečných činností: •
výměna hadiček čerpadla a spojovacích hadiček,
•
výměna pouzdra čerpadla a kladek čerpadla.
Obr. 24 Výměna kladky čerpadla
38
Údržba
5.2 Čištění
NEBEZPEČÍ Možné nebezpečí při kontaktu s chemickými nebo biologickými látkami. Manipulace s chemickými vzorky, standardy a reagenciemi může být nebezpečná. Seznamte se s nezbytnými bezpečnostními postupy a správnou manipulací s chemikáliemi ještě předtím, než začnete pracovat, a prostudujte si a dodržujte všechny relevantní bezpečnostní listy.
Běžný provoz tohoto zařízení může vyžadovat použití biologicky nebezpečných vzorků.
VA R O V Á N Í Před použitím je nutné dodržet všechny bezpečnostní informace vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostním listu. Likvidujte všechny spotřebované roztoky v souladu s předpisy a zákony v dané zemi. Zvolte takové ochranné pomůcky, které odpovídají koncentraci a množství nebezpečného materiálu na příslušném pracovišti. Používejte uvedené části ochranného oděvu: laboratorní plášť, ochranné brýle, gumové rukavice.
5.2.1 Čištění pomocí ovládání nabídky Tab. 2 Èištìní pomocí ovládání nabídky Akce
Displej zařízení FILTRAX eco
1
Pro všechny připojené procesní měřicí přístroje a pro zařízení FILTRAX eco vyvolejte nabídku [+SERVICE]. Poté vyvolejte nabídku [+FILTERCLEANING].
+FILTERCLEANING
2
Vyjměte nosič modulu z nádrže nebo kanálu a dvakrát stiskněte tlačítko [OK].
REM.MOD.CARRIER
3
Odpojte hadičku pro nasávání vzorků od nosiče modulu, vyjměte filtrační modul z nosiče modulu a stiskněte tlačítko [OK].
POZNÁMKA
NO SAMPLE!
REMOVE MODUL
Citlivé membrány se nedotýkejte a zamezte jejímu vyschnutí. Filtrační modul vložte pouze do plastových sáčků, dodaných spolu se zařízením.
39
Údržba Tab. 2 Èištìní pomocí ovládání nabídky (pokraè.) Displej zařízení FILTRAX eco
Akce 4
Opatrně vyčistěte filtrační modul 5% chlorovým bělidlem (roztok chlornanu sodného) nebo 5% kyselinou chlorovodíkovou (v případě vysoké koncentrace železa) a jemnou houbičkou. Zamezte zasažení hadičky pro nasávání vzorků.
VA R O V Á N Í Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se manipulace s čisticím roztokem a používejte vhodné ochranné pomůcky. Zabraňte kontaktu chlorového bělidla a kyselých činidel, což by mohlo vést k uvolnění výparů chlóru.
CLEAN MODUL (Čištění modulu)
5
Po 10 minutách působení připevněte filtrační modul k nosiči modulu. Neoplachujte jej předem vodou. Pokud chcete vyčistit hadičku pro nasávání vzorků a roztok se stále nachází ve filtru, stiskněte tlačítko [OK].
6
Zopakujte ponoření modulu a stiskněte tlačítko [OK].
REP.MOD.CARRIER
7
Pomocí funkce [PREPUMP] aktivujte čištění hadičky pro nasávání vzorků (Počítadlo odpočítá 600 sekund , datum v počítadle provozních hodin [CLEANED] se aktualizuje automaticky.) Po dokončení programu pro předběžné čerpání uveďte všechna připojená zařízení do provozu.
PREPUMP 600 s
5.2.2 Čištění pomocí čisticí nádržky LZX216 (doplňkové příslušenství)
Obr. 25 Čisticí nádržka LZX216
40
Údržba Tab. 3 Čištění pomocí čisticí nádržky LZX216 Displej zařízení FILTRAX eco
Akce 1
Zabraňte tomu, aby procesní měřicí přístroje nasály čisticí roztok. Pro všechny připojené procesní měřicí přístroje a pro zařízení FILTRAX eco vyvolejte nabídku [+SERVICE]. Vyberte nabídku [+FILTERCLEANING].
[+FILTERCLEANING], NO SAMPLE
2
Vyjměte nosič modulu z nádrže nebo kanálu a dvakrát stiskněte tlačítko [OK].
REM.MOD.CARRIER
3
Odpojte hadičku pro nasávání vzorků z nosiče modulu, vyjměte filtrační modul z nosiče modulů a stiskněte tlačítko [OK].
POZNÁMKA
REMOVE MODUL
Citlivé membrány se nedotýkejte a zamezte jejímu vyschnutí. Filtrační modul vložte pouze do plastových sáčků, dodaných spolu se zařízením. 4
Zasuňte filtrační modul do čisticí nádržky (přípojka hadičky podle Obr. 25 na stranì 40).
5
Opatrně naplňte čisticí nádržku 5% chlorovým bělicím činidlem (roztok chlornanu sodného).
VA R O V Á N Í
CLEAN MODUL
Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se manipulace s čisticím roztokem a používejte vhodné ochranné pomůcky. Zabraňte kontaktu chlorového bělidla a kyselých činidel, což by mohlo vést k uvolnění výparů chlóru. 6
Čas působení: 10 minut Poté stiskněte tlačítko [OK]. Pokud je znečištění stále znatelné, zopakujte mechanické čištění podle pokynů.
REP.MOD.CARRIER
7
Pomocí funkce [PREPUMP] aktivujte čištění hadičky pro nasávání vzorků (počítadlo odpočítá 600 sekund. Datum v počítadle provozních hodin [CLEANED] se aktualizuje automaticky.)
PREPUMP 600 s (odpočítávání k 0)
8
Znovu připevněte filtrační modul k nosiči modulu a zopakujte ponoření nosiče modulu v oblasti měření.
9
Vyvolejte nabídku [+SERVICE] a poté funkci [PREPUMP].
[+SERVICE] PREPUMP 600 s (odpočítávání k 0)
10 Po 10 – 15 minutách uveďte všechna zařízení do provozu.
41
Údržba 5.2.3 Čištění pomocí čisticí soupravy (doplňkové příslušenství) LZX217
Obr. 26 Čisticí souprava LZX217
Tab. 4 Čištění pomocí čisticí soupravy (doplňkové příslušenství) LZX217 Akce
Nabídka/potvrzení
1
Zamezte vzniku situace, při které by procesní měřicí přístroje nasály čisticí roztok. Pro všechny připojené procesní měřicí přístroje a pro zařízení FILTRAX eco vyvolejte nabídku [+SERVICE]. Vyberte nabídku [+FILTERCLEANING].
[+FILTERCLEANING], NO SAMPLE
2
Vyjměte nosič modulu z nádržky nebo kanálu a dvakrát stiskněte tlačítko [OK].
REM.MOD.CARRIER REMOVE MODUL
3
Opatrně naplňte čisticí nádržku 5% chlorovým bělidlem (roztok chlornanu sodného).
VA R O V Á N Í Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se manipulace s čisticím roztokem a používejte vhodné ochranné pomůcky. Zabraňte kontaktu chlorového bělidla a kyselých činidel, což by mohlo vést k uvolnění výparů chlóru. 4
Odpojte hadičku pro nasávání vzorků na straně modulu (viz Obr. 19 na stranì 30) a stiskněte tlačítko [OK] (přípojka hadičky podle Obr. 26 na stranì 42).
5
Pomocí funkce [PREPUMP] aktivujte čištění hadičky pro nasávání vzorků (Počítadlo odpočítá 600 sekund. Datum v počítadle provozních hodin [CLEANED] se aktualizuje automaticky.
6
Znovu připevněte filtrační modul k nosiči modulu a zopakujte ponoření nosiče modulu v oblasti měření.
7
Vyvolejte nabídku [+SERVICE] a funkci [PREPUMP] .
CLEAN MODUL (čištění modulu)
PREPUMP 600 s (odpočítávání k 0)
[+SERVICE] PREPUMP 600 s (odpočítávání k 0)
8
42
Po 10 – 15 minutách uveďte všechna zařízení do provozu.
Údržba
5.3 Vyřazení zařízení z provozu a jeho uložení Pokud zařízení používáte venku, musí být řídicí jednotka trvale v provozu, čímž zajistíte, že bude zařízení pro klimatizaci chráněno před teplem a mrazem.
5.3.1 Filtrační modul Pokud je systém vyřazen z provozu, proveďte následující činnosti: 1. Vyjměte filtrační modul z nádržky. 2. Odpojte hadičku pro nasávání vzorků. 3. Vyjměte filtrační modul z nosiče modulu. 4. Vyčistěte filtrační modul (viz Kap. 5 Údržbana str.35). 5. Zabalte filtrační modul do plastového sáčku (EYV017), čímž jej ochráníte před vyschnutím.
5.3.2 Řídicí jednotka 6. Vyberte nabídku [+SERVICE] a výběr potvrďte.
SERVICE-Menu
Ok
NO SAMPLE! Ok
2x
PREPUMP
7. Odpojte sací hadičku a hadičku pro nasávání vzorků (viz část 3.3.3 Instalace sací hadičkyna str.20). 8. Vyberte nabídku [PREPUMP] a výběr potvrďte, čímž vypustíte interní systém hadiček. 9. Vyberte nabídku [+SERVICE] a výběr potvrďte. 10. Vyjměte pouzdro čerpadla (viz Obr. 23 Výměna hadičky čerpadlana str.38). 11. Odpojte systém od zdroje napájení.
PREPUMP Ok
60 s
12. Demontujte řídicí jednotku a uložte ji na suchém místě.
43
Údržba
44
Kap. 6
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
6.1 Hlášení Zobrazí se text signalizující, že je třeba vyměnit díl podléhající opotřebení; – rozsvítí se zelená kontrolka.
Tab. 5 Hlášení Zobrazená hlášení
Příčina
Odstranění
AIRFILTER CASE
Doba vyhrazená počítadlem provozní doby vzduchového filtru řídicí jednotky [AIR F.H.] vypršela.
Vyměňte vzduchový filtr řídicí jednotky a resetujte počítadlo provozní doby.
PUMP WHEELS
Provozní doba vyhrazená pro kladky čerpadla [P.ROLL.] vypršela.
Vyměňte kladky čerpadla a resetujte počítadlo provozní doby.
Pouzdro čerpadla
Provozní doba vyhrazená pro pouzdro čerpadla [P.CARTR] vypršela.
Vyměňte pouzdro čerpadla a resetujte počítadlo provozní doby.
6.2 Výstrahy Zobrazí se text – rozsvítí se zelená a červená kontrolka a aktivuje se výstražný kontakt relé.
POZNÁMKA Zařízení může být poškozeno. Co nejdříve přijměte odpovídající nápravné opatření.
Tab. 6 Výstrahy Zobrazené výstrahy
Příčina
Odstranění
PUMPTUBES
Provozní doba vyhrazená pro hadičky čerpadla [P.TUBES] vypršela.
Vyměňte hadičky čerpadla a resetujte počítadlo provozní doby.
TEMPERATURE teplota
Příliš vysoká vnitřní teplota řídicí jednotky
Zkontrolujte ventilátor řídicí jednotky a v případě potřeby vyměňte filtrační vložku. Snižte okolní teplotu.
TEST SETTINGS (kontrola nastavení)
Je možné, že některá nastavení z nabídky [+DEVICEDATA] byla ztracena.
Zkontrolujte všechna nastavení zařízení v nabídce [+DEVICEDATA] a nabídce [+SERVICE] .
45
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
6.3 Závady Zobrazí se text – rozsvítí se červená kontrolka a aktivuje se chybový kontakt relé.
POZNÁMKA Zařízení může být poškozeno. Co nejdříve přijměte odpovídající nápravné opatření.
Tab. 7 Závady Zobrazené závady
Příčina
Odstranění
WARM UP MODE! (režim zahřívání)
Vnitřní teplota zařízení je < 1 °C [34 °F]. Zařízení se zahřívá.
Počkejte, než ohřívač zvýší vnitřní teplotu zařízení na hodnotu > 1 °C [34 °F] – fáze zahřívání poté dále pokračuje po dobu 30 minut. Po tuto dobu nechejte dvířka zavřená.
DEVICE ERROR
Vážná porucha elektroniky / chyba sběrnice Normální provoz není možný.
Odpojte zařízení na 1 minutu od zdroje napájení . Pokud chyba přetrvává: kontaktujte zákaznický servis.
TEMP.SENSOR
Vadný snímač teploty nebo snímač nebyl nainstalován Poznámka: Normální provoz je přerušen, protože není možné regulovat teplotu.
Zkontrolujte připojení snímače teploty. Pokud chyba přetrvává: kontaktujte zákaznický servis.
6.4 Pokles napětí (výpadek proudu) Pokud je přerušeno napájení (např. v důsledku výpadku proudu), nesvítí žádná kontrolka. Výstražný kontakt relé a chybový kontakt relé se automaticky zavřou.
46
Kap. 7
Náhradní díly a příslušenství
7.1 Náhradní díly Popis
Kat. číslo
Pasta Baysilone
EZH051
Hadička pro nasávání vzorků, 2 m [6,56 stop] nevyhřívaná
LZX675
Hadička pro nasávání vzorků, 2 m [6,56 stop] vyhřívaná 230 V
LZY679
Hadička pro nasávání vzorků, 2 m [6,56 stop] vyhřívaná 115 V
LZY680
Hadička pro nasávání vzorků, 10 m [32,8 stop] vyhřívaná 230 V
LZX672
Hadička pro nasávání vzorků, 10 m [32,8 stop] vyhřívaná 115 V
LZX671
Hadička pro nasávání vzorků, 20 m [65,6 stop] vyhřívaná 230 V
LZX674
Hadička pro nasávání vzorků, 20 m [65,6 stop] vyhřívaná 115 V
LZX673
Hadička pro nasávání vzorků, 30 m [98,4 stop] vyhřívaná 230 V
LZX765
Sada filtračních vložek (8 kusů) řídicí jednotky
LZX017
Filtrační modul, úplná sada
LZX677
Plastový sáček k uložení filtračního modulu
EYV017
Sada hadiček na jeden rok
LZY690
Nosič modulu se sací hadičkou délky 5 m [16,4 stop] 230 V
LZY678
Nosič modulu se sací hadičkou délky 5 m [16,4 stop] 115 V
LZY677
Připojovací hadička pro nasávání vzorků (vnější), 6 m [19,7 stop], 2/4 mm [0,07/0,15 palců], černá
HLS191
Pouzdro čerpadla
LZP777
2kanálové kladky čerpadla (5 kusů)
LZX019
7.2 Příslušenství Popis
Kat. číslo
Držák pro připevnění nosiče modulu k okraji nádrže
LZX414.00.00000
Držák pro připevnění nosiče modulu k okraji nádrže (sestava s otvorem po straně)
LZX414.00.40000
Držák řídicí jednotky
LZX676
Souprava spojovacích dílů pro sériově zapojená zařízení
LZX701
Svorky potrubí
EHK063
Druhé místo připojení potrubí sestavy (dlouhý závěs)
LZX456
Čisticí nádržka
LZX216
Čisticí souprava
LZX217
47
Náhradní díly a příslušenství
48
Kap. 8
Kontaktní adresy
HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932
[email protected] www.hach.com
Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected] www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337
[email protected] www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99
[email protected] www.hach-lange.at
HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected] www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected] www.hach-lange.fr
HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401
[email protected] www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778
[email protected] www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected] www.hach-lange.ro
HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03
[email protected] www.hach-lange.com.tr
49
Kontaktní adresy HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum “Petrovsky fort”, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00
[email protected] www.hach-lange.com
50
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected] www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected] www.hach-lange.ma
Kap. 9
Záruka a odpovědnost Výrobce potvrzuje, že přístroj byl vyroben z bezchybného materiálu a nevykazuje výrobní závady. Zavazuje se bezplatně opravit nebo vyměnit jakoukoliv závadnou součást. Na výrobek poskytujeme záruční lhůtu 24 měsíců. V případě uzavření servisní smlouvy během 6 měsíců od zakoupení výrobku se záruční lhůta prodlužuje na 60 měsíců. S vyloučením dalších nároků je dodavatel odpovědný za vady včetně chybějících zajištěných vlastností, a to: všechny součásti, u kterých lze prokázat, že se během záruční doby vypočítané ode dne přechodu rizika staly nepoužitelnými nebo které lze používat pouze se zásadními omezeními v důsledku situace, která existovala již před přechodem rizika, zejména v důsledku nesprávné konstrukce, vadného materiálu nebo nevhodného zpracování, budou dle uvážení dodavatele opraveny nebo vyměněny. Závady tohoto druhu musejí být výrobci sděleny písemně a ihned, nejpozději do sedmi dnů od výskytu poruchy. V případě zanedbání oznamovací povinnosti se výrobek považuje i navzdory závadě za bezchybný. Výrobce nenese odpovědnost za žádné další přímé ani nepřímé škody. Má-li zákazník během záruční doby provést údržbu nebo servisní práce specifické pro přístroj (údržba) nebo má-li je provést dodavatel (servis) a tyto požadavky nejsou provedeny, případné nároky na odškodné v důsledku nedodržení požadavků budou považovány za neplatné. Nelze vznášet žádné další nároky, zejména pak nároky na následné škody. Spotřební materiál a škody způsobené nevhodnou manipulací, nesprávnou instalaci nebo nesprávným používáním jsou z tohoto ustanovení vyloučeny. Zařízení tohoto výrobce se osvědčila v mnoha situacích a používají se proto často jako součást automatických řídicích smyček k zajištění co nejefektivnějšího průběhu souvisejícího procesu. Aby se předešlo následným škodám nebo aby se tyto maximálně omezily, doporučuje se navrhnout regulační smyčku tak, aby špatná funkce přístroje měla za důsledek automatické přepnutí na záložní řídicí systém, což je nejbezpečnější provozní stav pro životní prostředí a zpracování.
51
Záruka a odpovědnost
52
Rejstřík C
O
Chybová hlášení ...................................................... 45
Dokumentace ........................................................... 47
Øídicí jednotka ovládání ................................................................ 31 pøehled nabídek ................................................... 31 vyøazení z provozu ............................................... 43
E
P
Èištìní ................................................................. 35, 39 Èištìní ovládané pomocí nabídek ............................. 39 Èištìní pomocí èisticí nádržky (doplòkové pøíslušenství) ........................................ 40 Èištìní pomocí èisticí soupravy (doplòkové pøíslušenství) ........................................ 42
Plán údržby .............................................................. 36 Popis funkcí ................................................................ 8 Pouzdro èerpadla instalace ................................................................ 19 vyjmutí .................................................................. 38 Pøipojení procesní mìøicí pøístroje ...................................... 26 Pøípojky elektrické ............................................................... 24 Pøíslušenství ............................................................ 47
D
F Filtraèní membrána pøipevnìní ............................................................. 28 Filtraèní modul uvedení do provozu .............................................. 29 vyøazení z provozu ............................................... 43
H Hadièka pro nasávání vzorkù .................................. 12 instalace ................................................................ 22 Hlášení o poruchách ................................................ 45 Hledání chyb ............................................................ 45
I Informace o riziku ....................................................... 7 Instalace ............................................................. 15, 17
K Konstrukce filtraèního modulu ................................... 9
N Náhradní díly ............................................................ 47
S Sací hadièka ............................................................ 12 instalace ................................................................ 20 Servisní smlouvy ................................................ 35, 51
T Technické údaje ......................................................... 5
U Údržba jednou roènì .......................................................... 38 jednou za šest mìsícù ........................................... 38 jednou za tøi mìsíce .............................................. 37 týdnì ...................................................................... 36
V Vybalení ................................................................... 16 Výpadek proudu ....................................................... 46 Výstrahy ................................................................... 45 Výstražné symboly ..................................................... 8
Z Závady ..................................................................... 46
53
54