KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail:
[email protected]
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Instrukce obsluhy Elektronická jeřábová váha Záznamník Pravidelná údržba a opravy
KERN HUS/HUM Verze 3.1 11/2011 CZ
HUM/HUS-BA-cz-1131
CZ
KERN HUS/HUM Verze 3.1 11/2011
Instrukce obsluhy / deník Elektronická jeřábová váha
Obsah 1.
T ec hnic ké údaje _____________________________________________________________ 4
1.1
Rozměry (mm) ______________________________________________________________ 6
2.
Obec né bezpeč nos tní ins trukc e ________________________________________________ 7
3.
J eřábová váha _____________________________________________________________ 10
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
Přehled ____________________________________________________________________ 10 Displej_____________________________________________________________________ 12 Klávesnice _________________________________________________________________ 13 Rádiové dálkové řízení________________________________________________________ 14 Nálepka ___________________________________________________________________ 15
4.
Zprovoznění _______________________________________________________________ 16
4.1 4.2 4.3 4.4
Rozbalení __________________________________________________________________ 16 Kontrola originálních rozměrů __________________________________________________ 16 Napájení proudem — provoz na akumulátor _______________________________________ 17 Zavěšení váhy ______________________________________________________________ 18
5.
Obs luha K E R N HUM ________________________________________________________ 19
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
Bezpečnostní pokyny _________________________________________________________ 19 Zatížení váhy _______________________________________________________________ 21 Zapnutí/vypnutí _____________________________________________________________ 24 Nulování váhy ______________________________________________________________ 24 Tárování ___________________________________________________________________ 25 Vážení ____________________________________________________________________ 25 Podržení (zmrazení)zobrazení hodnoty hmotnosti __________________________________ 26 Automatické vypínání (AUTO OFF) _____________________________________________ 26
6.
Obs luha K E R N HUS _________________________________________________________ 28
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8
Bezpečnostní pokyny _________________________________________________________ 28 Zatížení jeřábové váhy ________________________________________________________ 30 Zapnutí/vypnutí _____________________________________________________________ 33 Nulování váhy ______________________________________________________________ 33 Tárování ___________________________________________________________________ 34 Vážení ____________________________________________________________________ 34 Podržení (zmrazení) zobrazení hodnoty __________________________________________ 35 Automatické vypínání (AUTO OFF) ______________________________________________ 35
7.
K alibrac e __________________________________________________________________ 37
7.1 7.2
KERN HUM ________________________________________________________________ 37 KERN HUS _________________________________________________________________ 39
8.
C hybová hláš ení ____________________________________________________________ 40
2
HUS/HUM-BA-cz-1131
9.
Údržba, č iš tění a utilizac e ___________________________________________________ 40
9.1 9.2 9.3 9.3.2
Čištění a utilizace ___________________________________________________________ 40 Pravidelná údržba a oprava ____________________________________________________ 41 Záznamník „Pravidelná údržba”, (viz kapitola 9.2) _________________________________ 42 KERN HUS _________________________________________________________________ 45
10.
P říloha ____________________________________________________________________ 48
10.1 10.2
Záznamník „Rozšířená údržba” (generální údržba) __________________________________ 48 Seznam „Náhradní díly a opravy důležitých dílů (z bezpečnostního hlediska)” ____________ 49
11.
P rohláš ení o s hode _________________________________________________________ 51
HUS/HUM-BA-cz-1131
3
1. Technické údaje KERN
HUM 1000K500
HUM 3000K100
500 g
1 kg
Rozsah vážení (max.)
1000 kg
3000 kg
Rozsah táry (subtraktivní)
1000 kg
3000 kg
Reprodukovatelnost
500 g
1 kg
Linearita
±1 kg
±2 kg
1 t (M3)
2 t (M3)
500 kg; 1 t
1 t; 2 t
Přesnost vážení (d)
Doporučovaná kalibrační hmotnost, není součástí dodávky (třída) Možné body kalibrace Doba narůstání signálu
2s
Relativní přesnost
0,2% z max. hodnoty
Doba ohřevu
10 min
Jednotka
kg
Přípustná provozní teplota Relativní vlhkost
0…+40°C od 0 do 85%, bez kondenzace
Vstupní napětí
100 ∼ 240VAC
Sekundární napětí adaptéru
12VDC, 500 mA
Akumulátor (součást standardní dodávky)
Parametry 6 V, 10 Ah
Ukazatel
Velikost číslic 25 mm
Provozní doba 80 h Doba nabíjení 8 h
Rozměr krytu š x t x v, (mm)
210 x 228 x 180
Materiál pro zhotovení krytu
Lakovaný kov
Materiál pro zhotovení háku a oka
Lakovaná ocel
Hmotnost netto (kg) Dálkový ovladač (součást standardní dodávky)
4
16
18
1 akumulátor (23 A, 12 V), součást dodávky š x t x v 65 x 40 x 55 mm HUS/HUM-BA-cz-1131
KERN
HUS150K50
HUS300K100
HUS600K200
Přesnost vážení (d)
0,05 kg
0,1 kg
0,2 kg
Rozsah vážení (max.)
150 kg
300 kg
600 kg
Rozsah táry (subtraktivní)
150 kg
300 kg
600 kg
Reprodukovatelnost
0,05 kg
0,1 kg
0,2 kg
Linearita
±0,1 kg
±0,2 kg
±0,4 kg
100 kg (M3)
200 kg (M3)
2x200 kg (M3)
40 kg; 100 kg
100 kg; 200 kg
200 kg; 400 kg
Doporučovaná kalibrační hmotnost, není součástí dodávky (třída) Možné body kalibrace Doba narůstání signálu
2s
Relativní přesnost
0,2% max. hodnoty
Doba ohřevu
10 min
Jednotka
kg
Přípustná provozní teplota Relativní vlhkost
0…+40°C od 0 do 85%, bez kondenzace
Vstupní napětí
100 ∼ 240 VAC
Sekundární napětí adaptéru
9 VDC, 500 mA Výstup 6 V, 4,5 Ah
Akumulátor (součást standardní dodávky)
Provozní doba 120 h Doba nabíjení 8 h Velikost číslic 23 mm
Displej Rozměry krytu S x G x W, (mm)
150 x 145 x 160
Materiál pro zhotovení krytu
Umělá hmota
Materiál pro zhotovení háku a oka
Lakovaná ocel
Hmotnost netto (kg) Dálkový ovladač (součást standardní dodávky)
HUS/HUM-BA-cz-1131
4,0
18
2 akumulátory (1,5 V AAA) součást dodávky
5
1.1
Rozměry (mm) KERN HUS
KERN HUM
A
B
C
D
24
14
330
380
HUS300K100
24
14
330
380
HUS600K200
24
14
350
400
HUS150K50
6
HUM 1000K500
HUM 3000K100
A
B
C
D
56
42
550
620
73
45
580
650
HUS/HUM-BA-cz-1131
2. Obecné bezpečnostní instrukce Závazky uživatele Dodržovat místní bezpečnostní a hygienické předpisy, pracovní, provozní a bezpečnostní instrukce závazné u uživatele. Dodržovat všechny bezpečnostní předpisy producenta . Váhu je nutno používat v souladu s předurčením. Každý způsob použití, který není popsán v předmětné, se považuje za nesprávný. Za škody na zdraví a materiální škody takto vzniklé zodpovídá výlučně majitel — v žádném případě ne firma KERN & Sohn. Firma KERN & Sohn nezodpovídá za samovolné změny a nesprávné použití váhy včetně následků. Závěsnou váhu, zvedací zařízení a přípravky pro připevnění nákladu je nutno pravidelně udržovat v dobrém technickém stavu (viz kapitola 9). Výsledek kontroly je nutno zaprotokolovat a vést v deníku. Organizace provozu Zařízení mohou obsluhovat výlučně zaškolené a instruované osoby. Instrukce obsluhy musí být v provozovaném místě stále dostupná. Montáž, zprovoznění a údržbu musí provádět pouze proškolení specialisté. Opravy prvků, které mohou významně ovlivnit bezpečnost provozu musí provádět pouze pracovníci firmy KERN nebo autorizovaní servisní partneři firmy KERN. (proškolení s certifikátem). Je nutno používat výlučně originální náhradní díly. Všechny opravy a použité náhradní díly musí servisní partner dokumentovat (viz Seznam, kapitola 10.2). Všechny údržbářské práce musí být dokumentovány (viz Záznamník, kapitola 9.3). Konstrukční elementy přenášející zatížení musí být vyměněny jako kompletní soubor náhradních dílů. Rozměry nových konstrukčních elementů musí být zaznamenány (viz Záznamník, kapitola 9.3).
Provozní prostředí Standardní provedení váhy není nevýbušné, váhu nelze provozovat v prostředí ohroženém výbuchem. Závěsnou váhu lze provozovat pouze v prostředí popsaném v předmětné instrukci (zvláště kapitola 1 „Technické údaje”). Váha nesmí být vystavena působení extrémní vlhkosti. Nežádoucí orosení (kondenzace páry obsažené ve vzduchu na zařízení) může nastat tehdy, když se studené zařízení přenese do mnohem teplejší místnosti. V tomto případě je nutno zařízení odpojené od sítě cca 2 hodiny aklimatizovat; Nepoužívat váhu v prostředí ohroženém korozí. Zabezpečit váhu před působením vysoké vlhkosti, dále před opary, kapalinami a prachem.
V případě výskytu elektromagnetických polí (kupř. vlivem mobilních telefonů nebo rádiových zařízení), statických nábojů a rovněž nestabilního elektrického napájení může docházet jejich vlivem k velkým chybám vážení. V tomto případě nutno změnit provozní místo nebo odstranit zdroj poruch.
HUS/HUM-BA-cz-1131
7
Použití v souladu s předurčením Předmětná váha slouží k určení hodnoty hmotnosti. Váha není automatická, tzn. předměty vážení je nutno zavěšovat pouze opatrně svisle na hák. Hodnotu vážení je možno odečíst po dosažení stabilní hodnoty na displeji.
Váhu lze použít ke zvedání a vážení výlučně takového nákladu, který má svobodu pohybu. Použití v rozporu s předurčením vytváří nebezpečí zranění. Kupř. není dovoleno: překračovat přípustné nominální zatížení zvedacího zařízení, váhy nebo veškerého zařízení sloužícího k zavěšování nákladu; převážet lidí; šikmé tažení nákladu; používat trhavé pohyby, popotahování nebo vlečení nákladu. Provádění změn nebo přestavby váhy nebo zvedacího zařízení není dovoleno.
Použití v rozporu s předurčením Váhu nelze použít pro dynamické vážení. Pokud se množství váženého materiálu nepatrně zmenší nebo zvětší, může kompenzační a stabilizační mechanizmus váhy způsobit nepřesnosti vážení (kupř. při pomalém vytékání kapaliny z vážené nádoby.) Váha nemůže být vystavena dlouhodobému zatížení, jelikož by mohlo dojít k poškození měřicího mechanizmu, jak rovněž parametry, které jsou důležité pro bezpečnost. Váha může být provozována pouze v souladu se stanovenými instrukcemi. Jiné použití vyžaduje písemný souhlas firmy KERN.
Záruka Na váhu se nevztahuje záruka v případech, když je zjištěno:
nedodržování předepsané instrukce obsluhy použití v rozporu s předurčením provádění konstrukčních změn nebo otevírání mechanické poškození nebo poškození v důsledku působení médií či kapalin přirozené opotřebení nesprávné postavení nebo je zjištěna nesprávná elektrická instalace přetížení měřicího mechanizmu
Bezpečnostní zásady, které nutno dodržovat: Nepohybovat se pod zavěšeným nákladem. Zvedací zařízení musí být umístěno tak, aby bylo možno zvedat náklad vertikálně. V průběhu provozu zvedacího zařízení a závěsné váhy je nutno používat osobní ochranné pomůcky (přilbu, ochrannou obuv apod.).
8
HUS/HUM-BA-cz-1131
Dohled nad kontrolními prostředky V rámci systému zajištění kvality vážení je nutno pravidelně kontrolovat technické parametry váhy a případně dostupné kontrolní závaží. Z toho důvodu je nutné, aby zodpovědný uživatel určil přiměřený časový harmonogram, druh a rozsah kontroly. Informace týkající se dohledu nad kontrolními prostředky a kontrolními závažími jsou dostupné na webových stránkách firmy KERN (www.kern-sohn.com). Kontrolní závaží a váhy je možné rychle a levně zkalibrovat v akreditované laboratoři pro kalibraci DKD (Deutsche Kalibrierdienst) firmy KERN ( zohlednění normy závazné v daném státě). Kontrola při přejímce Ihned po obdržení zásilky je nutné ověřit, zda nedošlo k jejímu případnému viditelnému poškození, totéž je třeba provést po rozbalení zásilky.
První zprovoznění Abychom docilovali přesné výsledky vážení, musíme zajistit přiměřenou provozní teplotu (viz „doba ohřevu”, kapitola 1). V průběhu ohřevu musí být váha napájena (síťový adaptér, baterie, akumulátor). Přesnost váhy závisí na lokální zemské gravitaci. Je nutné dodržovat instrukce týkající se kalibrace. Kontrola originálních rozměrů, viz kapitola 4.2. Ukončení provozu a uskladnění Sejmout závěsnou váhu ze zvedacího zařízení a odstranit všechny přípravky ke zavěšení nákladu. Neskladovat váhu na volném prostranství.
HUS/HUM-BA-cz-1131
9
3. Jeřábová váha
Jeřábová váha slouží k všestrannému ekonomickému vážení nad hlavou operátora, kupř. při recyklaci, přetváření kovových výrobků, konstrukci strojů, během dopravy a v oblasti logistiky. Použití rádiového ovladače zvyšuje komfort provozu. 3.1
Přehled
KERN HUS
1 2 3 4 5 6
10
Oko Displej Klávesnice Bezpečnostní záklopka Otočný hák Dálkový ovladač, viz kapitola 3.4
HUS/HUM-BA-cz-1131
KERN HUM
1 2 3 4 5 6 7
HUS/HUM-BA-cz-1131
Oko Anténa Displej Klávesnice Zabezpečující záklopka Otočný hák Dálkový ovladač, viz kapitola 3.4
11
3.2
Displej 1. KERN HUS
•
Kontrolka vedle nápisu ZERO se zobrazí v tom případě, když se hodnota hmotnosti nachází v oblasti nulového bodu.
•
Kontrolka
vedle nápisu TARE se zobrazí v tom případě, když je váha
vytárována. •
Kontrolka
vedle symbolu „kg” informuje, že aktuálně je váha
nastavena na jednotku hmotnosti „kg”. 2. KERN HUM
•
Kontrolka LED nad nápisem ZERO svítí v tom případě, když se hodnota hmotnosti nachází v oblasti nulového bodu.
•
Kontrolka LED nad nápisem TARE svítí v tom případě, když je váha vytárovaná.
•
Kontrolka LED nad nápisem ZERO svítí v tom případě, když je váha nastavena na jednotku hmotnosti „kg”.
12
HUS/HUM-BA-cz-1131
3.3
Klávesnice 1. KERN HUS
Tlačítko ON/ZERO
TARE
MODE
HOLD OFF
Popis funkce •
Zapnutí váhy
•
Nulování
•
Tárování
•
Volba funkce v menu
•
Volba nastavení menu
•
Zapnutí/vypnutí osvětlení displeje
•
„Zmrazení“ (zastavení pohybu) zobrazení hmotnosti
•
Opuštění menu
•
Vypnutí váhy
2. KERN HUM
Tlačítko ZERO TARE MODE HOLD POWER
Popis funkce •
Nulování
•
Tárování
•
Volba funkce v menu
•
Volba nastavení menu
•
„Zmrazení“ (zastavení pohybu) zobrazení hmotnosti
•
Opuštění menu
•
Zapnutí/vypnutí váhy.
HUS/HUM-BA-cz-1131
13
3.4
Rádiové dálkové řízení
Rádiový ovladač umožňuje obsluhu váhy stejným způsobem jak pomocí klávesnice. Je možno volit všechny funkce (s výjimkou POWER ON/OFF). Po každém zmáčknutí tlačítka se musí rozsvítit červená dioda LED. Pokud nesvítí, je nutno vyměnit baterie ovladače. Rozsah rádiového ovládání na volném (nezastavěném) prostranství: cca 25 m. 1. KERN HUS Rozsah rádiového ovládání na volném (nezastavěném) prostranství : cca. 25 m. Tlačítko dálkového ovládače
Adekvátní tlačítko váhy
Funkce Pohotovostní režim
POWER
ON/ZERO
Režim vážení
ZERO
ON/ZERO
Nulování
TARE
TARE
Tárování Volba nastavení menu
MODE
MODE
HOLD
HOLD
„Zmrazení“ zobrazení hodnoty hmotnosti
Adekvátní tlačítko váhy
Funkce
Z
ZERO
Nulování
T
TARE
Tárování
M
MODE
Volba nastavení menu
H
HOLD
„Zmrazení“ zobrazení hodnoty hmotnosti
Zapnutí/vypnutí osvětlení displeje
2. HERN HUM Tlačítko dálkového ovladače
14
HUS/HUM-BA-cz-1131
3.5
Nálepka
Nepřekračovat nominální zatížení jeřábové váhy.
(příklad)
Produkt splňuje požadavky německé legislativy týkající se bezpečnosti zařízení a výrobků.
HUS/HUM-BA-cz-1131
15
4. Zprovoznění
Upozornění: Je nutno bezpodmínečně dodržovat obecné bezpečnostní instrukce (kapitola 2)! 4.1
Rozbalení Zaslané rozbalené zásilky nejsou přijímány zpět. Jeřábová váha je zapečetěna firmou KERN. BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ týkající se zabezpečení před utržením
Oko a hák jsou zapečetěny pomocí přílepné pásky. Vyjmutí z obalu není možné bez porušení zapečetění pomocí přílepné pásky.
+
Porušení zapečetění zavazuje k nákupu.
Děkujeme za pochopení. Oddělení řízení kvality firmy KERN Jeřábová váha jest kompaktní a relativně těžká.
OPATRNĚ Ohrožení zad!
Vybalit váhu pouze za pomocí jiné osoby. Používat zvedací zařízení, kupř. jeřáb vysokozdvižný vozík. Zabezpečit váhu před pádem během zvedání.
nebo
Ke zpětnému transportu je nutno používat pouze originální obaly. Nutno ověřit, zda zásilka je řádně zkompletována (viz níže uvedený seznam). • Jeřábová váha • Akumulátor • Adaptér • Dálkový ovladač • Instrukce obsluhy (deník) 4.2
Kontrola originálních rozměrů
Originální rozměry z dokumentu o výrobě zařízení je nutno vepsat do šedých políček dokumentu o provedené kontrole, kapitola 9.3. Ověřit originální rozměry a způsob provedení závěsné váhy, viz kapitola 9.2 „Pravidelná údržba”. Všechny údaje (datum, kontrolor, výsledky) vepsat do prvního řádku kontrolního dokumentu v pozici „Kontrola před prvním zprovozněním” (viz kapitola 9.3).
OPATRNĚ
16
V případě, když rozměry zjištěné během první bezpečnostní kontroly nejsou shodné s údaji sdělovanými firmou KERN, není možno váhu zprovoznit, ale je nutno obrátit se na autorizovaného servisního partnera firmy KERN.
HUS/HUM-BA-cz-1131
4.3
Napájení proudem — provoz na akumulátor Poškození závěsné váhy Používat pouze originální dodaný adaptér.
OPATRNĚ
Zkontrolovat stav adaptéru, přípojného kabelu a zásuvky. Nepoužívat váhu během nabíjení.
Nabíjení akumulátoru:
Zobrazení stavu nabíjení akumulátoru pomocí kontrolky LED. Červená Napětí pokleslo pod stanovené minimum. Zelená:
Akumulátor je nabit do plna.
Zásuvky síťového adaptéru
Před prvním zprovozněním je nutno akumulátor nabíjet pomocí síťového kabelu Minimálně10 hodin. Akumulátor můžeme šetřit pomocí aktivace funkce automatického vypínání „AUTO OFF”, KERN HUM viz kapitola 5.8 / KERN HUS viz kapitola 6.8. V případě, když jeřábová váha není po delší dobu provozována, nutno akumulátor vyjmout.
HUS/HUM-BA-cz-1131
17
4.4
Zavěšení váhy
Vstupní podmínka Hák zvedacího zařízení musí být vybaven záklopkou (1) zabezpečující nezatíženou závěsnou váhu. V případě, když záklopka schází, je nutno se obrátit na výrobce zvedacího zařízení a požadovat příslušné doplnění. Zavěsit váhu na dolním háku a zamknout zabezpečující záklopku. Vrchní oko váhy se musí nacházet v sedle háku (2).
18
HUS/HUM-BA-cz-1131
5. Obsluha KERN HUM 5.1
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pádu zavěšeného nákladu! Nebezp ečí pádu Při provozu je nutno vždy dodržovat největší opatrnost a řídit se všeobecnými bezpečnostními instrukcemi týkajícími se zvedacího zařízení. Všechny elementy (hák, oko, kroužky, lana závěsů, kabely, řetězy atd.) kontrolovat z hlediska nadměrného opotřebení nebo poškození. V případě zjištění závady záklopky háku (neb když záklopka chybí) nesmí se váha provozovat. Pracovní operace musí být prováděny v přiměřeném tempu.
Nepohybovat se a nestát pod zavěšenými náklady.
Nepoužívat váhu na staveništi.
Vždy věnovat pozornost zavěšenému nákladu.
Nepřekračovat povolené zatížení zvedacího zařízení, závěsné váhy a všech přípravků používaných k zavěšení nákladu. (příklad)
HUS/HUM-BA-cz-1131
19
Zatěžovat váhu pouze v kolmém směru.
Rozhodně se vyvarovat rozkmitu a působení vodorovných sil. Vyvarovat se různého druhu nárazů, překroucení (zkroucení) nebo kmitů (kupř. v důsledku šikmého zavěšení).
Nepoužívat jeřábovou váhu k transportu nákladu.
20
HUS/HUM-BA-cz-1131
5.2 Zatížení váhy Za účelem dosažení správných výsledků vážení je nutno dodržovat následující instrukce — výkresy 1 a 2, viz následující stránka: Používat pouze taková zavěšení nákladu, která používají jednobodové upevnění a volné zavěšení váhy. Nepoužívat příliš velká zařízení k zavěšení nákladu, která spolehlivě nezajišťují jednobodové zavěšení. Nepoužívat vícenásobné závěsy. Nemanipulovat s nákladem při zatížené váze. Nevléci hák ve vodorovném směru. Zavěšení váhy 1. Umístit hák nad nákladem. 2. Spustit závěsnou váhu tak, aby bylo možné zavěsit náklad na hák váhy. Po dosažení přiměřené výšky redukovat rychlost. 3. Zavěsit náklad na hák. Přesvědčit se, zda je správně zaklapnuta záklopka. V případě připevnění nákladu pomocí lánových závěsů je nutno se přesvědčit, zda se lánové závěsy nacházejí úplně v sedle háku váhy. 4. Pomalu zvedat náklad. V případě připevnění nákladu pomocí lánových závěsů je nutno se přesvědčit, zda je rozložení nákladu v rovnováze a zda jsou lánové závěsy spolehlivě rozmístěny.
HUS/HUM-BA-cz-1131
21
Používat pouze taková zařízení k zavěšení nákladu, která zajišťují spolehlivě jednobodové zavěšení a volné zavěšení váhy.
Nepoužívat příliš velké přípravky k upevnění nákladu, které nezajišťují spolehlivě jednobodové zavěšení
Rys. 1
22
HUS/HUM-BA-cz-1131
Nepřetahovat a nepřesouvat
Netahat hák ve vodorovném směru.
Nepoužívat vícenásobné závěsy.
Rys. 2
HUS/HUM-BA-cz-1131
23
5.3
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí Zmáčknout tlačítko POWER na klávesnici váhy. Zobrazení se rozsvítí a spustí se samodiagnóza váhy, po jejímž provedení se na displeji zobrazí hodnota hmotnosti 0.
Zapnout váhu je možno pouze pomocí klávesnice váhy. Vypnutí Zmáčknout tlačítko POWER na klávesnici váhy. 5.4 Nulování váhy Abychom dosahovali optimální výsledky, je nutno váhu před vážením vynulovat. Odtížit váhu. Zmáčknout tlačítko ZERO. Na displeji se zobrazí hmotnost 0 (kg) a svítí kontrolka LED nad nápisem ZERO.
24
HUS/HUM-BA-cz-1131
5.5
Tárování Zavěsit vstupní zátěž. Zmáčknout tlačítko ZERO. Na displeji se zobrazí hodnota 0 (kg) a svítí kontrolka LED nad nápisem TARE. Hmotnost nádoby se uloží v paměti váhy.
Zvážit vážený náklad, zobrazí hodnota vážené hmotnosti netto. •
Po sejmutí vstupního zatížení se hodnota jeho hmotnosti zobrazí se záporným znaménkem .
•
Váha může mít v paměti uloženou pouze jednu hodnotu hmotnosti táry.
•
Rozsah vážení (max.) váhy se redukuje o rozsah táry.
•
Hodnotu hmotnosti táry vymažeme z paměti zmáčknutím tlačítka TARE.
5.6 Vážení Zatížit závěsnou váhu. Okamžitě se zobrazí hodnota hmotnosti.
Varování před přetížením Je nutno se vyvarovat přetížení váhy nad přípustnou únosnost (včetně zohlednění zatížení tárou). Mohlo by to způsobit poškození váhy. Překročení maximálního zatížení je signalizováno pomocí nápisu „ Váhu nutno odtížit nebo zmenšit vstupní zatížení.
HUS/HUM-BA-cz-1131
”.
25
5.7
Podržení (zmrazení)zobrazení hodnoty hmotnosti Za účelem „zmrazení” zobrazení aktuální hodnoty hmotnosti nutno zmáčknout tlačítko HOLD. Tento stav zobrazení trvá až do jeho následného zrušení.
Zrušení stavu „zmrazení” nebo podržení zobrazení aktuální hodnoty hmotnosti následuje po zmáčknutí libovolného tlačítka.
5.8
Automatické vypínání (AUTO OFF)
Vypnout váhu. Zapnout váhu při současně zmáčknutém tlačítku TARE. Zobrazí se první funkce „F.1”.
Několikanásobně zmáčknout tlačítko TARE, až se zobrazí oznámení „F.4”.
Potvrdit zmáčknutím tlačítka MODE. Zobrazí se aktuální nastavení.
26
0._OFF:
Funkce automatického vypínání je deaktivována.
4._OFF:
Váha se automaticky vypne po 4 min. bez změny zatížení (nastavení od výrobce).
HUS/HUM-BA-cz-1131
Tlačítko MODE umožňuje přepínání mezi dostupnými nastaveními.
Zapsat volené nastavení zmáčknutím tlačítka ZERO. Váha se vrací do režimu vážení.
HUS/HUM-BA-cz-1131
27
6. Obsluha KERN HUS 6.1
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu způsobeného pádem zavěšeného nákladu! Nebezp ečí pádu Při provozu je nutno vždy dodržovat největší opatrnost a řídit se všeobecnými bezpečnostními pokyny týkajícími se zvedacího zařízení. Všechny prvky (hák, oko, kroužky, lana závěsů, kabely, řetězy, atd.) kontrolovat z hlediska nadměrného opotřebení nebo poškození. V případě zjištění závady záklopky háku (nebo když záklopka chybí) nesmí se váha provozovat. Pracovní operace musí být prováděny v přiměřeném tempu. Nepohybovat se a nestát pod zavěšenými náklady.
Nepoužívat váhu na staveništi.
Vždy věnovat pozornost zavěšenému nákladu.
Nepřekračovat povolené zatížení zvedacího zařízení, závěsné váhy a všech přípravků používaných k zvedání nákladu. (příklad)
28
HUS/HUM-BA-cz-1131
Zatěžovat váhu pouze ve svislém směru.
Bezpodmínečně se vyvarovat rozkmitu a působení vodorovných sil. Vyvarovat se různého druhu nárazů, překroucení (skroucení) nebo kmitů (kupř. v důsledku šikmého zavěšení).
Nepoužívat jeřábovou váhu k transportu nákladu.
HUS/HUM-BA-cz-1131
29
6.2 Zatížení jeřábové váhy Za účelem dosažení správných výsledků vážení je nutno dodržovat následující pokyny – výkresy 3 a 4, viz následující stránka: Používat pouze taková zavěšení nákladu, která používají jednobodové upevnění a volné zavěšení váhy. Nepoužívat příliš velká zařízení k zavěšení nákladu, která spolehlivě nezajišťují jednobodové zavěšení. Nepoužívat vícenásobné závěsy. Nemanipulovat s nákladem při zatížené váze. Nevléci hák ve vodorovném směru. Zavěšení váhy 1. Umístit hák jeřábové váhy nad nákladem. 2. Spustit zavěšenou váhu tak, aby bylo možné zavěsit náklad na hák váhy. Po dosažení přiměřené výšky zredukovat rychlost. 3. Zavěsit náklad na hák. Přesvědčit se, zda je správně zaklapnuta bezpečnostní záklopka. V případě připevnění nákladu pomocí lanových závěsů je nutno se přesvědčit, zda se lánové závěsy nacházejí úplně v sedle háku váhy. 4. Pomaly zvedat náklad. V případě připevnění nákladu pomocí lánových závěsů je nutno se přesvědčit, zda je rozložení nákladu v rovnováze a zda jsou lanové závěsy spolehlivě rozmístěny.
30
HUS/HUM-BA-cz-1131
Používat pouze taková zařízení k zavěšení nákladu, která zajišťuji spolehlivě jednobodové zavěšení a volné zavěšení váhy.
Nepoužívat příliš velké přípravky k upevnění nákladu, které nezajišťují spolehlivě jednobodové zavěšení.
Obr. 3
HUS/HUM-BA-cz-1131
31
Nepřetahovat a nepřesouvat
Netahat hák ve vodorovném směru.
Nepoužívat vícenásobné závěsy.
Obr. 4
32
HUS/HUM-BA-cz-1131
6.3
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí Zmáčknout tlačítko ON/ZERO na klávesnici váhy. Displej se rozsvítí a spustí se samodiagnóza váhy. Po ukončeni samodiagnózy se na displeji zobrazí hodnota hmotnosti 0.
Zapnout váhu je možno pouze pomocí klávesnice váhy. Vypnutí Zmáčknout tlačítko OFF na klávesnici váhy. 6.4 Nulování váhy Abychom dosahovali optimální výsledky vážení, je nutno váhu před vážením vynulovat.. Odtížit váhu. Zmáčknout tlačítko ZERO. Na displeji se zobrazí hmotnost 0 (kg) a vedle nápisu ZERO se rozsvítí kontrolka .
HUS/HUM-BA-cz-1131
33
6.5
Tárování
Zavěsit vstupní zátěž. Zmáčknout tlačítko TARE. Na displeji se zobrazí hodnota 0 (kg) a vedle nápisu TARE svítí kontrolka . Hmotnost nádoby se uloží v paměti váhy.
Zvážit vážený náklad, zobrazí se hodnota vážené hmotnosti netto. •
Po sejmutí vstupního zatížení se hodnota jeho hmotnosti zobrazí záporným znaménkem.
•
Váha může mít v paměti uloženou pouze jednu hodnotu hmotnosti táry.
•
Rozsah vážení (Max.) váhy se redukuje o rozsah táry.
•
Hodnotu hmotnosti táry vymažeme z paměti zmáčknutím tlačítka TARE.
6.6 Vážení Zatížit závěsnou váhu. Okamžitě se zobrazí hodnota hmotnosti.
Varování před přetížením Je bezpodmínečně nutno se vyvarovat přetížení váhy nad přípustnou únosnost (Max.), včetně zohlednění zatížení tárou. Mohlo by to způsobit poškození váhy. Překročení maximálního zatížení je signalizováno pomocí nápisu „ ”. Váhu nutno odtížit nebo zmenšit vstupní zatížení. .
34
HUS/HUM-BA-cz-1131
6.7 Podržení (zmrazení) zobrazení hodnoty Za účelem „zmrazení“ zobrazení nebo uložení aktuální hodnoty hmotnosti je nutno zmáčknout tlačítko HOLD. Tento stav zobrazení trvá až do jeho následného zrušení.
Zrušení stavu „zmrazení” podržení zobrazení aktuální hodnoty hmotnosti následuje po zmáčknutí libovolného tlačítka..
6.8
Automatické vypínání (AUTO OFF)
Vypnout váhu. Zapnout váhu při současně zmáčknutém tlačítku TARE. Zobrazí se první funkce „F.1”.
Několikanásobně zmáčknout tlačítko TARE, až se zobrazí funkce „F.4”.
Potvrdit zmáčknutím MODE. Zobrazí se aktuální nastavení. 0._OFF:
Funkce automatického vypínání je deaktivována.
4._OFF:
Váha se automaticky vypne po 4 min, bez změny zatížení (nastavení od výrobce).
HUS/HUM-BA-cz-1131
35
Tlačítko MODE umožňuje přepínání mezi dostupnými nastaveními.
Zapsat zvolené nastavení, zmáčknutím ON/ZERO. Váha se vrací zpět do režimu vážení..
36
HUS/HUM-BA-cz-1131
7. Kalibrace Protože zemská gravitace je proměnlivá, je nutno každou váhu v souladu se zákony fyziky vhodným způsobem kalibrovat (pokud již váha nebyla kalibrována). Proces kalibrace je třeba provést při prvním zprovoznění, dále při každé změně umístění váhy a rovněž v případě výkyvů teploty okolí. Abychom obdrželi přesné hodnoty měření, doporučuje se dodatečné cyklické kalibrování váhy v rámci běžného provozu. Kalibraci je nutno v rámci možností provést pomocí kalibrační hmotnosti, která se blíží max. zatížení váhy (viz kapitola 1 „Technické údaje”). Pro kalibraci je možné použít rovněž jiné hmotnosti (viz tabulka 1), není to však optimální z hlediska měřicí techniky. Informace týkající se kontrolního závaží je možno najít na internetových stránkách: http://www.kern-sohn.com Tab. 1: Model
Přípustné kalibrační hmotnosti
HUS150K50
40 kg; 100 kg
HUS300K100
100 kg; 200 kg
HUS600K200
200 kg; 400 kg
HUM 1000K500
500 kg; 1 t
HUM 3000K100
1 t; 2 t
7.1 KERN HUM Kalibraci nutno provést ve stabilním prostředí, z toho důvodu nutno zajistit požadovanou dobu ohřevu (viz kapitola 1). Vypnout váhu, v případě potřeby zavěsit pomocný úchyt. Zmáčknout a podržet zmáčknutá tlačítka ZERO a MODE a současně zapnout váhu se zavěšeným pomocným úchytem. Uvolnit tlačítko, zobrazí se oznámení „CAL?”.
HUS/HUM-BA-cz-1131
37
Zmáčknout tlačítko MODE, zobrazí se oznámení „YES”, a poté měnící se zobrazení, kupř. „Load 2000 or 1000”. Zobrazují se přípustné kalibrační hmotnosti.
Zavěsit přípustnou kalibrační hmotnost (viz Tabulka 1). Počkat, až se zobrazí oznámení „done” a začne odpočítávání směrem dolů.
Po úspěšné kalibraci se spustí samodiagnóza váhy a poté se váha automaticky přepne zpět do režimu vážení. Odstranit kalibrační hmotnost a pomocný úchyt (v případě potřeby).
V případě chybné kalibrace nebo chybné kalibrační hmotnosti se zobrazí oznámení chyby — kalibraci nutno zopakovat.
38
HUS/HUM-BA-cz-1131
7.2 KERN HUS Kalibraci nutno provést ve stabilním prostředí, z toho důvodu nutno zajistit požadovanou dobu ohřevu (viz kapitola 1). Vypnout váhu, v případě potřeby zavěsit pomocný úchyt. Zmáčknout a podržet zmáčknuté tlačítko MODE a současně zmáčknout tlačítko ON/ZERO. Zobrazí se oznámení „CAL?”.
Zmáčknout tlačítko MODE, zobrazí se zpráva „YES”, a poté měnící se zobrazení, kupř. „Load 100 or 40”. Zobrazují se přípustné kalibrační hmotnosti, viz Tabulka 1.
Zvětšit přípustnou kalibrační hmotnost (viz Tabulka 1). Počkat, až se na displeji váhy zobrazí oznámení „done” a začne odpočítávání směrem dolů.
Po úspěšné kalibraci se spustí samodiagnóza váhy a poté se váha automaticky přepne zpět do režimu vážení. Odstranit kalibrační hmotnosti a pomocný úchyt(v případě potřeby).
V případe chybné kalibrace nebo chybné kalibrační hmotnosti se zobrazí chybové hlášení — kalibraci nutno zopakovat.
HUS/HUM-BA-cz-1131
39
8. Chybová hlášení Chybové hlášení Popis
Bliká zobrazení hmotnosti
Možné příčiny
Překročení maximálního zatížení
Zmenšit zatížení
Vybitý akumulátor
Nabít akumulátor
Ověřit, zda nedošlo k poškození váhy
V případě, když se objeví jiná chybová hlášení, nutno váhu vypnout a opět zapnout. Pokud nedojde k odstranění chyby, je nutno se obrátit na výrobce.
9. Údržba, čištění a utilizace Nebezpečí zranění a vzniku materiální škody! Jeřábová váha je součástí zvedacího zařízení! Za účelem docílení bezpečné obsluhy nutno následující instrukce: Nebezpečí
dodržovat
Pověřit prováděním pravidelné údržby proškolené specialisty. Provádět pravidelnou údržbu a opravy, viz kapitola 9.2 a 9.3.1. Pověřit prováděním výměny poškozených částí proškolené specialisty. V případě zjištění bezpečnostních závad váha nesmí být provozována. Opravy mohou provádět pouze autorizovaní servisní firmy KERN.
9.1
partneři
Čištění a utilizace
Poškození závěsné váhy!
OPATRNĚ
Nepoužívat žádná průmyslová rozpouštědla nebo chemické prostředky.
Čistit klávesnici a displej pomocí měkké utěrky nasycené jemným přípravkem na mytí oken. Utilizace obalu a zařízení musí být provedena v souladu s místními závaznými předpisy.
40
HUS/HUM-BA-cz-1131
9.2 Pravidelná údržba a oprava Pravidelnou kvartální údržbu může provádět pouze specialista se základními znalostmi o závěsných váhách. Je nutno dodržovat místní bezpečnostní a hygienické předpisy a provozní, bezpečnostní a další závazné instrukce u uživatele. Ke kontrole je nutno používat pouze cejchované kontrolní přístroje. Pravidelnou roční údržbu může provádět pouze zaškolený specialista (servis firmy KERN). Záznam o provedené údržbě musí být uveden v dokumentu o provedené kontrole (kapitola 9.3). Záznam o provedené rozšíření údržbě musí být uveden v dokumentu o provedené kontrole (kapitola 10.1). Je nutno rovněž provádět záznamy o vyměněných dílech (kapitola 10.2). Pravidelná údržba: První zprovoznění, kvartálně nebo vždy po 12 500 váženích
Kontrola všech rozměrů, viz Dokument o provedené kontrole, kapitola 9.3. Kontrola opotřebení oka, kupř. jako: plastická deformace , mechanické poškození (nerovnosti), rýhy, brázdy, rysky, koroze, poškození závitu a zkruty. Kontrola připevnění zabezpečující záklopky háku, poškození a ověření správného fungování.
V případě velkých vah kontrola tolerance a matice háku. V případě překročení přípustné odchylky od prvotního rozměru (viz Dokument o provedené kontrole, kapitola 9.3) nebo v případě zjištění jiných odchylek, je nutno okamžitě sjednat nápravu pomocí proškoleného specialisty (servis firmy KERN). Váhu nesmí v žádném případě opravovat klient. Okamžitě zastavit provoz váhy! O všech opravách a výměnách náhradních dílů musí být pořízen příslušný záznam (viz Seznam, kapitola 10.2). Jednou za rok nebo vždy po 50 000 váženích
Rozšířenou údržbu musí provádět vždy specializovaný servis firmy KERN. Během generální kontroly je nutno provést kontrolu prasklin (magnetickou práškovou metodou) všech zatěžovaných prvků.
Jednou za 5 let nebo vždy po 250 000 váženích
Všechny elementy přenášející zatížení musí být vyměněny pracovníkem specializovaného servisu firmy KERN.
Kompletní výměna závěsné váhy.
Jednou za 10 let nebo vždy po 500 000 váženích
Návod Během kontroly opotřebení je nutno dodržovat návod dle níže uvedeného výkresu (KERN HUM výkres 3, kapitola 9.3.1; KERN HUS výkres 4, kapitola 9.3.2). HUS/HUM-BA-cz-1131
41
9.3 Záznamník „Pravidelná údržba” (viz kapitola 9.2) 9.3.1 KERN HUM Originální rozměry jeřábové váhy, sériové číslo: ………………………………… Rozsah vážení ……………………………… Oko a (mm)
Hák b (mm)
Opotřebení
c (mm)
Data …………………………………
Připevňující šrouby
Úhel α (°)
e (mm)
Opotřebení
Zabezpečující záklopka
Kontrolor ………………………………………
Oko
Max.přípustná odchylka
d (mm)
Hák
a
b
c
Opotřebení (viz šedá políčka)
Připevňující šrouby
5%
0%
5%
Bez deformací nebo prasklin
Pevně připojeny
D
e
10 %
5%
Úhel
α
10 °
Opotřebení (viz šedá políčka)
Zabezpečující záklopka
Bez deformací nebo prasklin
Správné fungování
Data
Kontrol or
Kontrola před prvním použitím 3 měsíce / 12 500 x 6 měsíců/ 25 000 x 9 měsíců/ 37 500 x 12 měsíců/ 50 000 x 15 měsíců/ 62 500 x 18 měsíců/ 75 000 x 21 měsíců/ 87 500 x
HUS/HUM-BA-cz-1131
42
Oko
Max.přípustná odchylka
Hák
a
b
c
Opotřebení (viz šedá políčka)
Připevňujíc í šrouby
d
e
5%
0%
5%
Bez deformací nebo prasklin
Pevně připojeny
10 %
5%
Úhel
α
10 °
Opotřebení (viz šedá políčka)
Zabezpečující záklopka
Bez deformací nebo prasklin
Správné fungování
Data
Kontrol or
24 měsíce / 100 000 x 27 měsíců/ 112 500 x 30 měsíců/ 125 000 x 33 měsíce / 137 500 x 36 měsíců/ 150 000 x 39 měsíců/ 162 500 x 42 měsíce / 175 000 x 45 měsíců/ 187 500 x
48 měsíců/ 200 000 x 51 měsíců/ 212 500 x 54 měsíce / 225 000 x 57 měsíců/ 237 500 x 60 měsíců/ 250 000 x
Výměnu všech elementů přenášejících
zatížení musí provádět autorizovaný servis firmy KERN.
Tlustá písmena = Tuto údržbu musí provádět autorizovaný servis firmy KERN.
HUS/HUM-BA-cz-1131
43
Rys. 3
HUS/HUM-BA-cz-1131
44
9.3.2
KERN HUS
Originální rozměry jeřábové váhy, sériové číslo: ………………………………… Rozsah vážení ……………………………… Oko a (mm)
Hák Opotřebení
b (mm)
Data …………………………………
c (mm)
Úhel α (°)
Opotřebení
Zabezpečující záklopka
Kontrolor ………………………………………
Oko
Max. přípustná odchylka
d (mm)
Hák
a
b
Opotřebení (viz šedá políčka)
c
d
5%
0%
Bez deformací nebo prasklin
10%
5%
Úhel α 10 °
Opotřebení (viz šedá políčka)
Zabezpečující záklopka
Bez deformací nebo prasklin
Správná činnost
Data
Kontrolor
Kontrola před prvním použitím 3 měsíce/12 500 x 6 měsíců/25 000 x 9 měsíců/37 500 x 12 měsíců/50 000 x 15 měsíců/62 500 x 18 měsíců/75 000 x 21 měsíců/87 500 x
HUS/HUM-BA-cz-1131
45
Oko
Max. přípustná odchylka
Hák
a
b
Opotřebení (viz šedá políčka)
c
d
5 %
0%
Bez deformací nebo prasklin
10 %
5%
Úhel α 10 °
Opotřebení (viz šedá políčka)
Zabezpečující záklopka
Bez deformací nebo prasklin
Správná činnost
Data
Kontrolor
24 měsíců/100 000 x 27 měsíců/112 500 x 30 měsíců/125 000 x 33 měsíců/137 500 x 36 měsíců/150 000 x 39 měsíců/162 500 x 42 měsíců/175 000 x 45 měsíců/187 500 x 48 měsíců/200 000 x 51 měsíců/212 500 x 54 měsíců/225 000 x 57 měsíců/237 500 x 60 měsíců/250 000 x
Autorizované servisní středisko firmy KERN musí provést výměnu všech elementů přenášejících zatížení.
Tlustá písmena = tuto údržbu musí provádět autorizovaný servis firmy KERN.
HUS/HUM-BA-cz-1131
46
Rys. 4
HUS/HUM-BA-cz-1131
47
10. Příloha 10.1 Záznamník „Rozšířená údržba” (generální údržba) Rozšířenou údržbu musí provádět autorizovaný servisní partner firmy KERN. . Jeřábová váha
Cyklus
Model ………………………………….. Sériové číslo ………………………………………. Magnetická prášková kontrola prasklin
Hák
Oko
Šroubový spoj
Data
Příjmení
Podpis
12 měsíců/ 50 000 x 24 měsíce / 100 000 x 36 měsíců/ 150 000 x 48 měsíců/ 200 000 x 60 měsíců/ 250 000 x 72 měsíce / 300 000 x 84 měsíce / 350 000 x 96 měsíců/ 400 000 x 108 měsíců/ 450 000 x 120 měsíců/ 500 000 x
Kompletní výměna jeřábové váhy
HUS/HUM-BA-cz-1131
48
10.2 Seznam „Náhradní díly a opravy důležitých dílů (z bezpečnostního hlediska)” Opravy musí provádět autorizovaný servisní partner firmy KERN. Jeřábová váha
Model ………………………………….. Sériové číslo ……………………………………….
Díl
Provedená operace
HUS/HUM-BA-cz-1131
Datum
Příjmení
Podpis
49
Jeřábová váha
Model ………………………………….. Sériové číslo ……………………………………….
Díl
Provedená operace
HUS/HUM-BA-cz-1131
Datum
Příjmení
Podpis
50
11. Prohlášení o shodě KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail:
[email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności
D GB CZ E F I NL P PL RUS
Konformitätserklärung Declaration of conformity Prohlášení o shode Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformitá Conformiteitverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Заявление о соответствии
EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Crane Scale: HUS/HUM Mark applied
EU Directive
Standards
2006/95/EC
EN 61010-1:2001
Low Voltage Directive EN 55022:2006 2004/108/EC EMC Directive
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005 EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
2006/42/EC
EN13155:2003+A2:2009
Machine directive
Date: 12.01.2012
Signature: KERN & Sohn GmbH Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
HUS/HUM-BA-cz-1131 51