PIPER 100 / 200
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar
PIPER 100 / 200
2
Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához.
Termék
Termék Azonosítás
A Piper 100 és 200 lézeres eszközök a csőfektetéshez és más építési alkalmazásokhoz valók. Ezek a lézereszköz ipar legfrissebb fejlesztései alapján vannak tervezve és legyártva. Könnyű a felállításuk, egyszerű az üzemeltetésük és rendkívül megbízhatóak. Ez a kézikönyv ugyanúgy tartalmaz biztonsági előírásokat, mint a termék felállítására és működtetésére vonatkozó utasításokat. További információkért forduljon a „11 Biztonsági Utasítások“ című fejezethez. Figyelmesen olvassa el a Felhasználói Kézikönyvet, mielőtt bekapcsolja a terméket. A műszer modell- és sorozatszáma a típuslemezén van feltüntetve. Vigye be a modell- és sorozatszámot a kézikönyvbe, és mindig hivatkozzon erre az információra, amikor a viszonteladójával vagy a Leica Geosystems meghatalmazott javítóműhelyével kapcsolatba lép. Típus: _______________ Sorozatszám: _______________ Vásárlás Dátuma: _______________
Jelölések
A Kézikönyvben használt jelölések az alábbiakat jelentik: LEÍRÁS
TÍPUS VESZÉLY
Kockázatos szituációt jelez, melyet ha nem kerül el, komoly sérüléshez esetleg halálhoz vezethet.
FIGYELEM
Potenciálisan veszélyes szituácitót vagy nem szándékolt használatot jelent, amelyet ha nem kerül el, halált vagy komoly sérülést eredményezhet.
VIGYÁZAT
Potenciálisan veszélyes szituácitót vagy nem szándékolt használatot jelent, amelyet ha nem kerül el, kisebb vagy közepes sérülést és/vagy érzékelhető tárgyi, pénzügyi és környezeti károsodást eredményezhet. Fontos bekezdések, melyekhez a gyakorlatban ragaszkodni kell, mert ezek teszik lehetővé a termék műszakilag helyes és hatékony használatát.
Védjegyek
Minden védjegy a megfelelő tulajdonosának a tulajdona.
PIPER 100 / 200
3
PIPER 100 / 200
4
Tartalomjegyzék Ebben a kézikönyvben
Fejezet
Oldal
1
A rendszer leírása
5
2
Alapszintű Működés
9
3
Normál Felállítási Folyamatok
22
4 Refrakció
30
5 Tartozékok
32
6
Pontossági Igazítás
42
7
Vonal és Esés Ellenőrzése
46
8 Hibaelhárítás
48
9
52
Karbantartás és Szállítás
10 Biztonság
56
11 Műszaki Adatok
77
12 Tárgymutató
79
1
A Rendszer Leírása
Sajátosságok Pontosság
Úgy van kalibrálva és tervezve, hogy megőrzi a pontosságát az időtől és a hőmérséklettől függetlenül. A Piper eszköz egy lézersugarat vetít ki akár 200 méterre.
Sokoldalúság
Az áramellátása újratölthető Lítium-Ion akkumulátorral van biztosítva, a Piper eszköz a valaha készített legkisebb professzionális csőlézer. Lehelyezéskor a Piper képes önmagát vízszintbe állítani a lejtés teljes működési tartományán belül, vagy a cső belsejébe helyezhető a második napi beállításokhoz. A búvónyílásban, aknában, a csőben vagy a tetejére szerelt segédeszközzel képes dolgozni a Piper Önnek.
Intelligencia
Tűrőképesség Modellek
A kereszt-tengelyű kompenzációs funkció javítja a lejtési pontosságot, tekintet nélkül a lézer dőlésének három fokozatára. Az Alignmaster™ (Igazítómester) funkció (Piper 200) automatikusan megkeresi és meghatározza a célpontot az egyszerű második napi beállításokhoz. Tökéletesen vízálló, ütésre és hőmérsékletre tesztelt. A Piper építőipari igénybevételre van készítve a fémházzal és az elülső ablak körüli lökhárítóval, ami elnyeli az ütéseket. Kétféle Piper csőlézer kerül leírásra ebben a kézikönyvben: • Piper 100 - Vörös sugarú csőlézer • Piper 200 - Vörös sugarú csőlézer Alignmaster™ (Igazítómester) funkcióval.
A Rendszer Leírása
PIPER 100 / 200
5
A rendszer leírása
PIPER 100 / 200
6
Piper Alkotóelemek
(e) (f)
(g) (a)
a) LCD kijelző b) Kapcsoló gombok
(b)
c) Fogantyú és szintjelző vízmérték
(c)
d) Akkumulátor kamra
(d)
(h)
e) Irányvonal bevágás f) Megvilágított forgáspont (felül) g) Forgáspont (oldal) h) Ön-központosító láb
Hordláda Konfiguráció
a) Tartozék rekesz b) Piper*
(a)
c) Távirányító
(b) (c)
(e)
(d)
(f) (g)
d) Tartalék akkumulátorok e) Ön-központosító láb f) Felhasználói kézikönyv g) Célpont tartó * A Piper a külön rendelhető távcsöves összeállításban van bemutatva
A rendszer leírása
PIPER 100 / 200
7
A rendszer leírása Piper Tartozékok
PIPER 100 / 200 • 746155
Hordláda, Piper 100
• 746156
Hordláda, Piper 200
• 746157
IR Távirányító
• 746158
Háromlábú Állvány Felerősítő Konzollal
• 746159
Felerősítő Konzol, Piper
• 746160
Távcső és Felerősítő Szerelék, Piper
• 746161
Láb, 6“ / 150 mm, Piper (négy szükséges)
• 746162
Láb, 8“ / 200 mm, Piper (négy szükséges)
• 746163
Láb, 9“ / 225 mm, Piper (négy szükséges)
• 746164
Láb, 10“ / 250 mm, Piper (négy szükséges)
• 746165
Láb, 12“ / 300 mm, Piper (négy szükséges)
• 733270
GEB221 Akkumulátor, belső, 4Ah, Li-Ion
• 734752 együtt)
GKL211, Töltő Li-Ion (AC adapterrel és gépkocsi adapterrel
• 725858
Célpont Tartó kis vörös céltáblával
• 725920
Kis Céltábla, vörös
• 725876
Nagy Céltábla, vörös
• 748775
Célpont Tartó, 4“ / 100 mm (Targetec)
8
2
Alapvető Működés
Ebben a fejezetben
Tárgy
Oldal
2.1 Kezdés 10 2.2 Az LCD Kijelző
11
2.3 A Kapcsoló Gombok
11
2.4 Három Alapvető Követelmény
12
2.5 Esés Bevitele 13 2.6 Vonal Változtatása 14 2.7 Vonal és Esés Zárolása
15
2.8 Alignmaster (csak Piper 200)
16
2.9 Általános Folyamatok 18
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
9
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
10
2.1 Kezdés (a)
Nyomja meg az ÁRAM gombot (a) a Piper bekapcsolásához.
(b)
Amikor a Piper eszközt először kapcsoljuk be a Leica Kezdő Képernyő (b) jelenik meg a lézer sorozatszámával. Ezt követően a Piper Képernyő (c) fog megjelenni, vagy a Vásárlói Név Képernyő (d), ha az Ön viszonteladója ezt felprogramozta.
(c)
Végül, az Akkumulátor Státusz Képernyő (e) úgy fog megjelenni, mint egy nagy akkumulátor. Amikor a kezdő képernyő teljesen kész, a Fő Működési Képernyő (f) jelenik meg, és a munka megkezdődhet.
(d) (f) (e)
2.2 Az LCD Kijelző
(a)
a) Vonal mozgás indikátor
(b)
b) Plusz / minusz esés érték c) Sugár kibocsátás indikátor d) Akkumulátor státusz indikátor (c) (d) (e)
(f)
e) Vonal és esés zárolás indikátor f) Százalék
2.3 A Kapcsoló Gombok
a) Bal és Jobb Vonal Gombok b) Fel és Le Esés Gomb c) Áramellátás Gomb d) Alignmaster (Igazítómester) Gomb, csak Piper 200
(a)
e) Csillag Gomb, kombinációban használható az esés gombokkal a nagyobb esések megváltoztatásához.
(b)
(c)
Alapvető Működés
(d)
(e)
PIPER 100 / 200
11
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
12
2.4 Három Alapvető Követelmény Forduljon azokhoz az információkhoz, amelyek követik a Piper felállítását és működtetését. (Egy speciális alkalmazáshoz történő felállításhoz, lásd a "Normál Felállítási Eljárások c. fejezetet ebben a kézikönyvben.) Önnek ezt a három változót mindig meg kell adnia bármelyik alkalmazásban is van . • Esés - Az emelkedés vagy esés mértéke a fektetendő cső távolságán. Állítsa be az esést Piper kijelzőjén az esés százalékának bevitelével.
• Magasság - A távolság a cső legmélyebb pontjától a lézersugárig. Ez a távolság beállítható úgy, hogy az ön-központosító lábat illesztjük a fektetendő cső méretéhez, (150 mm a szabványos. Minden más méret külön rendelhető.) vagy a Piper magasságát igazítjuk a Háromlábú Állványon.
• Vonal -A lézersugár pozíciója a fektetendő cső középvonalához viszonyítva. Állítsa be a vonalat a lézersugárnak a következő aknával való összehangolása által.
2.5 Esés Bevitele Az esés megváltoztatásához , nyomja meg a FEL vagy LE nyíl gombot, (a) kívánt esés beviteléhez.
+
• Az esés változásának sebessége megnövekszik, ha a gombot lenyomva tartja. • Nyomja le egyidőben a FEL és LE nyíl gombokat (b) annak érdekében, hogy az esést újra nulla értékre állítsa.
(a)
Az esés nagyobb változtatásához, először nyomja le, majd engedje fel a CSILLAG gombot (c), ha a fő működési képernyőben van. A plusz / minusz jel fordított képként fog megjelenni.
(b)
+ (c)
• Nyomja le a BAL vagy JOBB nyíl gombokat, (d) hogy elmozgassa a kurzort (fordított kép) a kívánt számjegyre. • Nyomja le a FEL vagy LE nyíl gombokat (a), hogy megváltoztassa a plusz / minusz jelet vagy az egyes számjegy értékét. • Nyomja le egyidőben a FEL és LE nyíl gombokat (b), hogy az esést nullára állítsa.
(d)
Alapvető Működés
• Nyomja le a CSILLAG gombot (c) a kilépéshez, ha a kívánt esés megjelent, vagy várjon tíz másodpercet, és a képernyő automatikusan visszatér a fő működési képernyőhöz.
PIPER 100 / 200
13
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
2.6 Vonal Változtatása A vonal pozíciójának a megváltoztatásához, nyomja le a BAL vagy JOBB nyíl gombot (a) a sugár kívánt pozícióba való mozgatásához • A vonal mozgatásának sebessége növekszik, ha a gombot lenyomva tartja. • Nyomja le mind a BAL mind a JOBB nyíl gombot (b) egyidőben, hogy a vonalat visszaállítsa a középső pozícióba.
(a)
Az aktuális vonal pozíció a kijelző tetején kerül megjelenítésre. (b)
+
Vonal Központosítva Vonal Pozíció a Központ Balján vagy Jobbján Bal Vonal Határ Jobb Vonal Határ
14
2.7 Vonal és Esés Zárolása Az esés pozíció zárolásáshoz nyomja le és tartsa lenyomva a CSILLAG gombot, azután nyomja le a FEL vagy LE nyíl gombot (a) annak érdekében, hogy az esést zárolja az aktuális értékén. A vonal pozíciójának zárolásához nyomja le és tartsa lenyomva a CSILLAG gombot, azután nyomja le a BAL vagy JOBB nyíl gombot (b) annak érdekében, hogy a vonalat az aktuális értékén zárolja. (a)
+ (b)
+
Az esés vagy vonal zárolásának a feloldásához ismételje meg ugyanezt a folyamatot. Az aktuális státusz a kijelző közepének alsó részén kerül megjelenítésre. Esés és Vonal Zárolás Feloldva Esés Zárolva Vonal Zárolva Esés és Vonal Zárolva
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
15
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
16
2.8 Alignmaster (csak Piper 200) Az Alignmaster (Igazítómester) funkció csak a Piper 200 műszeren áll rendelkezésre. (a)
(b)
Ha az Alignmaster gomb (a) lenyomásra kerül, a Piper elkezd egy kereső rutint, hogy megtalálja a célpontot. Ez a funkció általában a második napi beállításoknál használatos annak érdekében, hogy gyorsan megtalálja a sugarat az előző napi munkában. Eljárás az Alignmaster használatához: • Helyezze el a célpont tartót a cső utolsó darabjának a végén úgy, hogy a két visszaverő csík a cső belsejében a lézer felé nézzen. • Durván igazítsa a lézersugarat a csőben a célpont tartóra
(c)
• Nyomja le az ALIGNMASTER gombot (a). Amikor lenyomja, a lézer addig fog balra és jobbra pásztázni, amíg meg nem találja a célpontot. A keresési folyamat alatt a fő működési képernyőt felváltja egy villogó célpont (b), jelezve, hogy az Alignmaster dolgozik. • Ha a keresési rutin sikeres, a célpont a képernyőn fog maradni mintegy további öt másodpercig (nem villogva). • A sugarat most finoman be lehet állítani a célpont közepére a lézeren vagy a távirányítón levő BAL vagy JOBB nyíl gombok (c) használatával.
Az Alignmaster (Igazítómester) funckió csak a Piper 200 műszeren áll rendelkezésre. (d)
(e)
Ha az Alignmaster funkció nem találja a célpontot, egy kérdőjel fog megjelenni a célpont mellett (d), hogy jelezze “célpont nem található”. Ez a képernyő két percre jelenik meg, vagy amíg egy másik gomb lenyomásra nem kerül. A vonal pozíció ezután vissza fog térni az eredeti pozíciójába. • Az Alignmaster rutin bármikor megszakítható az Alignmaster gomb egy másodpercre való lenyomásával. A vonal pozíció vissza fog térni az eredeti pozíciójába. • Ha a környező fényviszonyok túl fényesek az Alignmaster funkció helyes működéséhez, a célpont egy kérdőjellel és egy nap ikonnal (e) együtt fog megjelenni.
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
17
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
18
2.9 Általános Folyamatok Ebben a fejezetben
Téma
Oldal
2.9.1 A Célpont Tartó Felállítása
19
2.9.2 A Háromlábú Állvány és a Szerelő Konzol Felállítása
20
2.9.3 Tipikus Második Napi Felállítás
21
2.9.1 A Célpont Tartó Felállítása A Célpont Tartó (725858) tartalmaz egy kis behelyezhető célpontot. • Csúsztassa a kívánt Behelyezhető Célpontot a Célpont Tartóba. Lazítsa meg a záró gombot és helyezze be a célpontot úgy, hogy a célpont nyomtatott oldala ugyanazon az oldalon legyen, ahol a vízmérték. • Helyezze el a Célpontot a cső végébe. A visszaverő csíkok a lézer felé nézzenek, a cső belseje felé. • Igazítsa a Célpontot a csőben addig, amíg a vízmértékben a buborék középre nem kerül. • Figyelje meg a Célpontot. Igazítsa a csövet úgy, hogy a lézersugár a szálkereszt közepére kerüljön.
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
19
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
20
2.9.2 A Háromlábú Állvány és a Szerelő Konzol Felállítása A Háromlábú Állvány (746158) tartalmaz egy szerelő konzolt, ami csatlakoztatható a lézer alsó részéhez. • Távolítsa el a négy lábat a Piper eszközről, és ezután csatlakoztassa a konzolhoz úgy, hogy újra beszereli a lábakat. • Erősítse a Piper eszközt a szerelő konzollal a Háromlábú Állványhoz, és biztosítsa azt úgy, hogy hozzászorítja az 5/8”-11 gomb és kar részt a konzolhoz. • A vonal beállítása. Helyezze el a Háromlábú Állványt úgy, hogy a Piper a fektetendő csőhöz igazodjon. Forgassa el a csavarokat az állvány alaplemezén addig, amíg a buborék középre nem kerül a Piper kereszt-tengelyű libelláján. Húzza meg a sárgaréz csavarokat, hogy a lábakat a helyükre rögzítse. • Az esés beállítása. Vigye be a kívánt esést a Piper eszközön a FEL és LE nyilak használatával, vagy vigye be a nagy esés változást úgy, hogy először megnyomja a CSILLAG gombot, aztán beviszi az esést egyenként számokkal. A Piper önállóan szintbe tudja állítani magát a teljes esés tartományon belül. Így nem szükséges billenteni a lézert az esés eléréséhez. • A magasság beállítása. Lazítsa meg a fogantyút a szerelő konzolon. Csúsztassa a konzolt és és a lézert fel és le, amíg a kívánt magasságot eléri. A konzol csúszkája egy különleges anyagból van, hogy biztosítsa a sima mozgást. Szorítsa meg a fogantyút, hogy a helyén rögzítse a magasságot.
2.9.3 Tipikus Második Napi Felállítás A következő egy rövid leírás a második napi felállításhoz. • Az Esés Beállítása. Nyomja le az ÁRAM gombot a készülék bekapcsolásához. A Piper emlékezni fog az utolsó esésre az előző napról. Ellenőrizze a kijelzőt, hogy biztos legyen abban, hogy az esés nem változott meg. • A Magasság Beállítása. Helyezze oda a Piper műszert, ahol előző nap volt. Forgassa a Piper készüléket addig, amíg a buborék a kereszt-tengelyű libellán középre nem kerül.
Ha a Piper a csőbe van helyezve, bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő láb van csatlakoztatva, és a kereszt-tengelyű libella buborékja középen van.
• A vonal beállítása. Kövesse az előző nap lefektetett cső vonalát.
Helyezze a célpont tartót a lefektetett cső utolsó darabjába, és igazítsa úgy, hogy a buborék a vízmértéken középen legyen.
Igazítsa be a lézersugár vonalát a Piper eszközön vagy a Távirányítón levő BAL vagy JOBB gombbal. Nyomja a gombot addig, amíg a lézersugár nem mutat a célpont közepére.
Piper 200 - Az Alignmaster Funkció Használata. Nyomja meg az ALIGNMASTER gombot a Piper eszközön vagy a Távirányítón, hogy bepásztázza és megtalálja a célpontot. Használja a BAL és JOBB gombokat ahhoz, hogy a lézersugarat finoman a célpont szálkeresztjének közepére igazítsa.
Alapvető Működés
PIPER 100 / 200
21
Szabványos Felállítási Folyamatok
3
PIPER 100 / 200
22
Szabványos Felállítási Folyamatok
Ebben a fejezetben
Téma
Oldal
3.1 Előregyártott Ívek
23
3.2 Nyílt Árok (Vetítő)
24
3.3 A Csőben vagy - A Cső Tetején
25
3.4 Nyílt Árok (Zsinóros vetítő)
26
3.5 Akna 27 3.6 Ejtő Akna
28
3.7 A Tető Felett
29
3.1 Előregyártott Ívek Az előregyártott íves csövet a helyes magasságon és helyes vonal pozícióban kell elhelyezni. • Az esés beállítása. Vigye be a fektetendő csőhöz a kívánt esést a Piper kijelzőjén. • A magasság beállítása. Állítsa be a magasságot a kívánt méretű lábaknak a Piperhez illesztésével. A Piper normál esetben a 150 mm lábbal kerül kiszállításra, és külön rendelhető lábakat is kínálunk a 200, 225, 250 és 300 mm-es csövekhez. • A vonal beállítása. Helyezze a Pipert az ívbe, és igazítsa a sugarat úgy, hogy az egyvonalban legyen a következő búvónyílással vagy aknával.
Normál Felállítási Eljárások
PIPER 100 / 200
23
Normál Felállítási Eljárások 3.2 Nyílt Árok (Vetítő)
PIPER 100 / 200
24
A nyílt árokban az átvitelt arra használják, hogy a lézersugarat a következő búvónyíláshoz vagy aknához igazítsák. • Az esés beállítása. Vigye be a fektetendő csőhöz a kívánt esést a Piper kijelzőjén. • Állítsa a Piper eszközt a fektetendő cső középvonalára. Határozza meg a vonalat a lézersugár számára.
a) A Pont Meghatározása. Helyezze el a vetítőt (teodolitot) úgy, hogy az a Piper mögött legyen, és ugyanabban a vonalban helyezkedjen el, mint a fektetendő cső középvonala.
b) B Pont Meghatározása. Nézzen keresztül a vetítő (teodolit) távcsövén, és rögzítse azt egyvonalban a következő akna ponttal.
c) C Pont Meghatározása. Döntse meg a vetítőt (teodolitot) úgy, hogy lássa a Piper eszközt. Mozgassa a Piper műszert addig, amíg a Piper tetején levő forgáspontja egy vonalba nem kerül a fektetendő cső középvonalával.
• A magasság beállítása. Mozgassa a Piper eszközt fel vagy le a (külön rendelhető) háromlábú állványon, amíg a kívánt magasságot beállítja. (Válassza a legkényelmesebb módszert a cső belsejének legmélyebb pontjához tartozó távolság meghatározásához.) • A vonal beállítása. D Pont Meghatározása. A Vetítő (Teodolit) használatával helyezzen el egy új cöveket kb. öt méterre a Piper előtt. Nézzen keresztül a vetítőn (teodoliton), és mozgassa a sugarat a Távirányítón levő BAL és JOBB gombok használatával, amíg a sugár a karóra mutat, és metszi a vetítő (teodolit) szálkeresztjét.
3.3 A Csőben vagy A Cső Tetején Helyezze a Piper eszközt a cső tetejére, ha a sugár nem megy keresztül a csövön, pl. abban az esetben, ha az vízzel van tele. • Az esés beállítása. Vigye be a fektetendő csőhöz a kívánt esést a Piper kijelzőjén. • A magasság beállítása. Ha a Piper eszközt be akarjuk helyezni a cső belsejébe, a magasságot állítsuk be a kívánt méretű lábaknak Piperhez való illesztésével. A Piper szabványosan 150 mm lábakkal érkezik, és külön rendelhető lábakat is kínálunk a 200, 225, 250 és 300 mm-es csövekhez. • A vonal beállítása. Helyezzük a Piper eszközt a csőbe vagy a cső tetejére, és igazítsuk a sugarat úgy, hogy az egyvonalban legyen a következő aknával.
Normál Felállítási Eljárások
PIPER 100 / 200
25
Normál Felállítási Eljárások 3.4 Nyílt Árok (Zsinóros vetítő)
PIPER 100 / 200
26
Ez az eljárás a legjobb rövidebb futású csövekhez, tipikusan 90 méter alatti távolságokhoz. Az esés beállítása. Vigye be a fektetendő csőhöz a kívánt esést a Piper kijelzőjén. A magasság beállítása. Mozgassa a Piper eszközt fel vagy le a (külön rendelhető) háromlábú állványon, amíg a kívánt magasságot beállítja. (Válassza a legkényelmesebb módszert a cső belsejének legmélyebb pontjához tartozó távolság meghatározásához.) • A vonal beállítása. Határozza meg a lézersugarat a vonalhoz.
a) A Pont Meghatározása. Helyezze a kitűzőrudat a következő aknapontba. (A rúd legyen függőleges.)
b) B Pont Meghatározása. Kapcsolja hozzá a függőzsinórt a Piper tetején levő elülső ütközőn levő nyíláshoz. Mozgassa a Pipert addig, amíg a vonal a fektetendő cső középvonalával nem esik egybe.
c) C Pont Meghatározása. Álljon a Piper mögé, csukja be az egyik szemét, és tartsa fel a függőzsinórt. Igazítsa a függőzsinórt a kitűzőrúdhoz. Nézzen le, és igazodjon az újonnan kitűzött karóhoz, ami kb. 5 méterre a Piper előtt van. Használja a Távirányítón levő BAL és JOBB nyíl gombokat ahhoz, hogy a sugarat addig mozgassa, amíg az rá nem mutat a karóra, és nem metszi a függőzsinórt.
3.5 Akna • Az esés beállítása. Vigye be a fektetendő csőhöz a kívánt esést a Piper kijelzőjén. • A magasság beállítása. Helyezze a Piper eszközt az aknába. Mozgassa a Piper műszert fel vagy le a (külön rendelhető) háromlábú állványon addig, amíg a kívánt magasságot be nem állítja. (Válassza a legkényelmesebb módszert a cső belsejének legmélyebb pontjához tartozó távolság meghatározásához.) • A vonal beállítása. Határozza meg a vonalat a lézersugár számára.
Normál Felállítási Eljárások
a) A Pont Meghatározása. Helyezze a vetítőt az akna közepe fölé.
b) B Pont Meghatározása. Nézzen keresztül a vetítőn, és rögzítse azt egyvonalban a következő akna ponttal.
c) C Pont Meghatározása. Akasszon egy függőt zsinóron a vetítőre. Mozgassa a Piper eszközt addig, amíg zsinóros vetítő közvetlenül a Piper tetején levő forgáspontra nem mutat.
d) D Pont Meghatározása. Döntse a vetítőt lefelé, és használja ahhoz, hogy egy új karót helyezzen el kb. öt méterre a Piper elé. Nézzen keresztül a vetítőn, és mozgassa a sugarat a Távirányító BAL és JOBB gombjának használatával, amíg a sugár a karóra nem mutat, és nem metszi a vetítő szálkeresztjét.
PIPER 100 / 200
27
Normál Felállítási Eljárások
PIPER 100 / 200
28
3.6 Ejtő Akna A háromlábú rúd vagy a teljes háromlábú állvány úgy van megtervezve, hogy közvetlenül csatlakoztatni lehet az ejtőaknához való t-keresztrúdhoz egy 5/8”-11 menettel. • Az esés beállítása. Vigye be a fektetendő csőhöz a kívánt esést a Piper kijelzőjén. • A magasság beállítása. Engedje le az előzetesen összeszerelt Ejtő Aknás Szereléket és a Piper eszközt az ejtő aknába, amíg a T-keresztrúd kb. 150 - 300 mm-re nem lesz a cső alsó részétől.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a T-keresztrúd vízszintes, és merőleges a csőre. Szorítsa meg a szárnymenetet a T-keresztrúdon, hogy beszorítsa azt az ejtő aknába. Mozgassa a Piper eszközt fel vagy le az állítható rúdon, amíg a sugár kb. a kívánt magasságba nem kerül.
A vonal beállítása Igazítsa a sugarat úgy, hogy az legyen egyvonalban a következő aknával.
3.7 A Tető Felett A Tető-Fölötti Tartó Szerelvény tartalmaz egy Távcsövet és egy szerelő konzolt ahhoz, hogy a Pipert műszerállványra illeszthessük. (b)
• Vegye le a négy lábat a Piper eszközről, azután csatlakoztassa a szerelő konzolhoz (a) úgy, hogy a négy lábat újra becsavarja. • Erősítse a Távcsövet és a talpat (b) a Piper tetejéhez a két csavarral és az imbuszkulccsal, amit a távcsővel együtt kapott. • Erősítse a Piper eszközt a műszerállványhoz és biztonságosan szorítsa meg.
(a)
Normál Felállítási Eljárások
• Irányítsa a távcső szálkeresztjét a célpontra, és igazítsa a sugarat a célpontra a Piper vagy a Távirányító BAL és JOBB nyíl gombjainak a használatával.
PIPER 100 / 200
29
Refrakció
4
PIPER 100 / 200
30
Refrakció
• Refrakció jön létre, amikor a különböző hőmérsékletű és nedvességtartalmú légrétegek eltérítik a fényt, ahogy az keresztülhalad rajtuk. • A légrétegek a szennyvízcsatornában eltéríthetik a lézersugarat lefelé hajlítva azt, vagy egy “táncoló” hatást okozva, ahogy a lézersugár áthalad a csövön a célpontig. • A refrakció különösen észrevehető forró vagy nedves időben, de felléphet különösen hideg körülmények között is, ha az újonnan megnyitott árokból származó meleg levegő összekeveredik a kinti hidegebb levegővel. • Ilyen körülmények között a Leica Geosystems erősen javasolja a ventilátor használatát, hogy csökkentse vagy kiküszöbölje a refrakció hatását. A ventilátor összekeveri a különböző hőmérsékletű és sűrűségű légrétegeket a szennyvízcsatorna belsejében, ezáltal egységesen közepes hőmérsékletű levegőt hoz létre a lézersugár számára, amin keresztülhaladhat.
Tegye lehetővé a ventilátornak, hogy legalább 10 percet működjön azelőtt, hogy a csövet igazítaná. • Csatlakoztassa a ventilátort az áramforráshoz, normál esetben egy 12-Volt-os akkumulátorhoz. • Helyezze el a ventilátort. Bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátorhoz érkező levegő ne legyen akadályozva. Ha lehetséges, úgy pozícionálja a ventilátort, hogy a beszívott léghőmérséklet nagyjából ugyanolyan legyen, mint a csőben levő levegő hőmérséklete. • Döntse el, hogy csatlakoztat-e fúvókát a ventilátor végéhez. Ha a cső átmérője kisebb vagy egyenlő 250 mm, használjon fúvókát. Ha a cső átmérője nagyobb, mint 250 mm, nincs szükség fúvókára. • Használjon csipeszeket, hogy a fúvócsövet a cső kezdetéhez rögzítse, oda, ahol a lézer elhelyezkedik. Pozícionálja a fúvóka végét 60°-os szögben, hogy a levegőt örvénylésre kényszerítse, ahogy keresztülhalad a csövön. • Helyezze áram alá a ventilátort, és hagyja működni.
Refrakció
PIPER 100 / 200
31
Tartozékok
5
PIPER 100 / 200
32
Tartozékok
Ebben a fejezetben
Téma
Oldal
5.1 Célpont Tartó 33 5.2 Távirányító 34 5.3 Háromlábú Állvány 35 5.4 Ön-Központosító Lábak 36 5.5 Lítium-Ion Akkumulátor 37
5.1 Célpont Tartó (b)
A Célpont Tartó egy vizuális referenciát biztosít a lézersugár elhelyezéséhez és a cső igazításához.
(a)
• A célpont tartók egy különleges holografikus anyagból vannak, amelyet azért alkalmaznak, hogy javítsák a sugár láthatóságát még ragyogóan világos körülmények között is. • A két behelyezhető céltáblán jelek vannak, hogy a szálkeresztet központosítani lehessen a különböző nagyságú csövek közepére. A kis behelyezhető céltábla a szabványos a célpont tartóhoz. A nagy behelyezhető céltábla külön rendelhető tartozék.
Kis Behelyezhető Céltábla (a) – 150, 200, 225, 250 és 300 mm, Nagy Behelyezhető Céltábla (b) – 400, 450, 500 és 550 mm
• A hátoldalán mindkét céltábla rendelkezik két fényvisszaverő csíkkal. Ezek a csíkok az Alignmaster (Igazítómester) funkcióhoz használatosak. Amikor az ALIGNMASTER gomb le van nyomva, a sugár egyik oldalról a másikra pásztáz, amíg nem érzékeli a két fényvisszaverő csíkot, és meg nem áll közöttük. (c) • Egy kicsi, 100 mm önmagát beközpontosító céltábla (c) is rendelhető ezekhez a kisebb csövekhez.
Tartozékok
PIPER 100 / 200
33
Tartozékok
PIPER 100 / 200
34
5.2 Távirányító A Távirányító a Piper eszközzel infravörös jelekkel kommunikál, és a vonal igazításához és más funkciókhoz használatos. a) Bal és Jobb Vonal Gombok – A Bal és Jobb nyíl gombok használatosak a sugár kezdő igazításához és a csőben való középre hozásához a második napi felállításkor.
(f) (a) (b) (c)
(e) (d)
b) Alignmaster Gomb, csak Piper 200 – Az Alignmaster gomb megnyomása elindítja a szkennelési folyamatot, ami megkeresi és rögzíti a célpontot a második napi felállításkor. c) Alvás vagy Készenlét Gomb – Az Alvás gomb megnyomásakor a Piper átvált készenlét módba, a képernyő csak az alvó Piper ikont fogja mutatni. A Piper készenlét módban fog maradni akár 72 óráig, ezután pedig teljesen ki fog kapcsolni. d) Stroboszkóp Gomb – A Stroboszkóp gomb megnyomásának következménye, hogy a Piper sugara nagyon gyorsan villogni fog, és emiatt egy ragyogóbb sugár jön létre a cél megtekintéséhez. e) Forgáspont Megvilágító Gomb – A Forgáspont Megvilágító Gombot lenyomva a forgáspont megvilágítás bekapcsol a jobb láthatóság érdekében, ha a Piper aknában került felállításra. f) Küldés LED – A küldés LED villog, hogy jelezze, ha a távirányító egy jelet küld a Piper eszköznek. • A Távirányító egy 9-Volt-os típusú akkumulátorral működik. Az akkumulátor csak akkor lesz hozzáférhető, ha a négy lábat és a távirányító hátlapját eltávolítjuk.
5.3 Háromlábú Állvány A Távirányító a Piper eszközzel infravörös jelekkel kommunikál, és a vonal igazításához és más funkciókhoz használatos. a) Lyukas Csavar – A háromlábú állvány aknába való leengedéséhez. b) Háromlábú Rúd – A rúdon látható beosztás leolvasható a rúd csúcsától a sugár közepéig a bal oldalon, és a gomb alsó részétől (alsó rúd) a sugár közepéig.
(a) (b) (c)
(g)
c) Csúszó Támaszték – Magában foglalja a zárófogantyút a magassági igazításhoz. A felső él megfelel a sugár közepének. d) Gomb és Csavar – Beilleszti a rudat az állvány alapba. e) Állvány Alap – Nagy és nehéz a jobb stabilitásért.
(f) (d)
Tartozékok
(e)
f) Szintbeállító Láb (3) – A Piper szintbe állításához és a helyén tartásához. g) Szerelő Konzol – A Pipert a lábaival lehet hozzáilleszteni.
PIPER 100 / 200
35
Tartozékok
PIPER 100 / 200
36
5.4 Ön-Központosító Lábak A Céltábla Tartóval kombinálva, az Ön-Központosító Lábak lehetővé teszik az operátornak, hogy a cső középvonalához lefelé igazítsa a sugarat. Szabványos Ön-Központosító Lábak: • A Piper szabványosan a 150 mm lábakkal érkezik. Külön rendelhető Ön-Központosító Lábak szintén rendelkezésre állnak: • 200 mm Cső • 225 mm Cső • 250 mm Cső • 300 mm Cső • A 100 mm csőhöz teljesen el kell távolítani a lábakat.
5.5 Lítium-Ion Akkumulátor Ebben a fejezetben
Téma
Oldal
5.5.1 Az Akkumulátor Eltávolítása 38 5.5.2 Az Akkumulátor Behelyezése 39 5.5.3 Az Akkumulátor Töltése 40
Tartozékok
PIPER 100 / 200
37
Tartozékok 5.5.1
PIPER 100 / 200
38
Az Akkumulátor Eltávolítása A Piper eszközt Lítium-Ion Akkumulátor látja el árammal. Az akkumulátort ki kell venni a töltéshez. Nincs külső töltési csatlakozó, hogy védekezzünk a külső áramforrás használata ellen egy lehetségesen veszélyes csőfektetési környezetben. • Az akkumulátor eltávolításához lazítsa ki a két szorítócsavart (a) a hátsó fogantyú alatt és húzza ki az összeszerelt Fogantyút és Akkumlátor tartót (b). • Az akkumulátor egy tartóban ül, ami része a fogantyú összeállításnak. Fordítsa felfelé az összeszerelt Fogantyú és Akkumlátor tartót. • Engedje ki a kis fület (c), és nyomja felfelé az akkumulátort, hogy kivegye a tartóból. (a)
(b) (c)
5.5.2
Az Akkumulátor Behelyezése • Az akkumulátor behelyezéséhez lazítsa ki a két szorítócsavart (a) a hátsó fogantyú alatt és húzza ki az összeszerelt Fogantyút és Akkumlátor tartót (b). • Az akkumulátor egy tartóban ül, ami része a fogantyú összeállításnak. Fordítsa felfelé az összeszerelt Fogantyú és Akkumlátor tartót. • Nyomja befelé az akkut a tartóba, amíg a kis fül (c) a helyére nem zárja az akkumulátort. • Fordítsa vissza az összeszerelt Fogantyú és Akkumlátor tartót, és csúsztassa be azt a Piper hátsó részébe. Az arany érintkezők (d) felfelé kell, hogy nézzenek, ahogy az ábra mutatja.
(d) (b)
• Határozottan szorítsa meg a két szorítócsavart (a), hogy biztosítsa a jó vízzáróságot.
(a)
(c)
Tartozékok
PIPER 100 / 200
39
Tartozékok 5.5.3
PIPER 100 / 200
40
Az Akkumulátor Töltése A Leica Geosystems javasolja, hogy eredeti Leica Geosystems akkumulátort és töltőt használjon, biztosítva ezzel a műszer megfelelő funkcionalitását. • 733270
GEB221 Akkumulátor, belső, 4Ah, Li-Ion
• 734752
GKL211, Töltő Li-Ion (AC adapter és gépkocsi adapter tartozék)
• Kövesse a töltőhöz kapott utasításokat (737528-1.0.1), hogy biztosan megfelelően töltse az akkumulátort. Első Használat / Töltés • Az akkumulátorokat fel kell tölteni az első használat előtt, mert azok a lehető legalacsonyabb energia szinten vannak szállítva. • Az új akkuknál vagy olyan akkuknál, amelyek hosszú ideig voltak tárolva (> három hónap), hatásos egyetlen feltöltési/kisütési ciklust végrehajtani. • A Li-Ion akkumulátoroknál, egyetlen kisütési és feltöltési ciklus is megfelelő. Javasoljuk, hogy ezt a folyamatot hajtsa végre, ha az akku a töltőn vagy egy Leica Geosystems terméken kijelzett kapacitása jelentősen eltér az akkumulátor valódi, rendelkezésre álló kapacitásától.
• Az engedélyezett hőmérsékleti tartomány a töltéshez 0°C és +40°C/+32°F és +104°F között van. Az optimális töltés érdekében javasoljuk, hogy az akkumulátorokat egy alacsony környező hőmérsékleten töltse +10°C és +20°C/+50°F és +68°F, amennyiben lehetséges. • Teljesen normális, ha az akkumulátor felmelegszik a töltési idő alatt. A Leica Geosystems által javasolt töltőket használva, nem lehetséges az akkumulátor töltése túl magas hőmérsékleten. Működtetés / Kisütés • Az akkumulátorok -20°C és +55°C/-4°F és +131°F között működtethetők. • Alacsony működési hőmérséklet csökkenti a kinyerhető kapacitást; nagyon magas működtetési hőmérséklet csökkenti az akku élettartamát.
Tartozékok
PIPER 100 / 200
41
Pontossági Igazítás
6
PIPER 100 / 200
42
Pontossági Igazítás
A felhasználó felelőssége, hogy kövesse a használati utasításokat, és időnként ellenőrizze a műszer pontosságát, valamint úgy dolgozzon, ahogy az le van írva. A Piper gyárilag ki van igazítva a megadott pontossági részletek szerint. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a lézert a kézhezvétele után, és azután is időszakonként, hogy biztosítsa a pontosság fennmaradását. Ha az Ön lézere igazítást kíván, lépjen kapcsolatba az Önhöz legközelebbi felhatalmazott szervíz központtal, vagy igazítsa ki a lézert a következő eljárást követve. Ne lépjen be ebbe a módba, vagy kísérelje meg az igazítást, hacsak nem tervezi a pontosság megváltoztatását. A pontossági igazítást csak képzett egyén hajthatja végre, aki tisztában van az alapvető igazítási szabályokkal.
Ez a folyamat egyszerűbb, ha két ember hajtja végre egy viszonylagosan sík felületen, és háromlábú állványt használnak. Tanulmányozza az előző oldalon levő illusztrációt. Vízszint Pontosságának Ellenőrzése • Szerelje a Piper eszközt a háromlábú állványra, állítsa vízszintesre az állvány lábaival, és állítsa az esés számlálót 0.000% értékre, • Állítson fel egy vetítőt vagy egy automata szintezőt kb. 30 méterre a Pipertől úgy, ahogy az ábrán látszik.. • Végezzen leolvasást egy esésbeosztást tartalmazó rúdra kb. 30 méterre a vetítő vagy szintező mindkét oldalán. Ezek a leolvasások legyenek A1 és A2. • Álljon az esésbeosztást tartalmazó rúdhoz és jegyezze fel, ahol a lézersugár a rúdra mutat. Ezek a leolvasások legyenek B1 és B2. • Vonja ki B1 értéket A1 értékből, hogy megkapja C1 értéket, és B2 értéket A2 értékből, hogy meghatározza C2 értéket.
Ha C1 és C2 érték ugyanaz, a Piper pontosan igazítva van.
Ha C1 és C2 érték nem ugyanaz, folytassa az pontos igazítási folyamattal.
Pontossági Igazítás
PIPER 100 / 200
43
Pontossági Igazítás
44
Belépés az Igazítás Képernyőbe
(a)
+ (b)
PIPER 100 / 200
+
• Ha az áramellátás BE van kapcsolva, kapcsolja KI. • Nyomja le, és tartsa lenyomva a LE és JOBB nyíl gombokat, aztán nyomja le az ÁRAM gombot (a), a műszer bekapcsolásához, és a belépéshez az igazítás mód / képernyő menübe. • Az igazítás képernyő fog megjelenni, ahogy itt az ábrán látszik (b). Szint Pontosság Igazítása
(c)
(d)
• Ha a Piper pontossága le van ellenőrizve, és a hibák nagysága ismert, a sugár pozíciója a FEL és LE nyíl gombok használatával kiigazítható (c), növelve a számláló értékét és a sugarat a kívánt pozícióba mozgatva. • Minden szám kb. két ívmásodpercet jelent. Ennél fogva a számláló öt száma kb. egyenlő 1.6 mm-rel 30 méteren. • A Piper ikon villogni fog, hogy jelezze, hogy a műszer még nem érte el a vízszintes pozíciót. • A BAL és JOBB nyíl gombokat (d) lehet használni a vonal mozgatásához ez alatt a folyamat alatt.
Kilépés az Igazítás Képernyőből (e)
• Nyomja le a CSILLAG Gombot (a) ahhoz, hogy elfogadja, mentse, tárolja az igazítási tevékenységet, és visszatérjen a fő működési képernyőhöz (b). • Az ÁRAM gomb lenyomása bármikor, a folyamat befejezése előtt, ki fogja kapcsolni a műszert, és visszaáll az előző igazítási információkra.
(f)
Pontossági Igazítás
PIPER 100 / 200
45
Vonal és Esés Ellenőrzés
7
PIPER 100 / 200
46
Vonal és Esés Ellenőrzés
A Vonal és Esést le kell ellenőrizni a lefektetett cső első 7.5 - 15 métere között, hogy meggyőződjünk róla, hogy a cső a megfelelő esésben és vonalban van. A Leica Geosystems és képviselői nem vállalnak felelősséget a helytelenül lefektetett csőért, vagy helytelen használatért, ide értve bármilyen közvetlen vagy közvetett kárt vagy profitveszteséget. Vonal és Esés Ellenőrzés • Állítson fel egy vetítőt vagy automata szintezőt úgy, ahogy a képen látszik. • Végezzen egy esés leolvasást a cső végénél egy esésbeosztást tartalmazó rúd használatával.
Az esés leolvasásokat a csőnek ugyanabból a relatív pozíciójából kell megtenni. Az illusztráció mutatja, hogy a leolvasásokat a cső belsejének legalsó pontjától kell végrehajtani. A cső tényleges esésének meghatározása • Vonja ki a “B” távolságot az “A” távolságból, hogy meghatározza a cső "emelkedését". • Mérje meg a cső vízszintes “C” távolságát. • Ossza el az emelkedő távolságot (A-B) a vízszintes távolságggal (C), és aztán szorozza meg ezt az értéket 100-zal, hogy meghatározza az esés százalékos értékét. Hasonlítsa össze a mért esést a Piper eszközön kijelzett eséssel. • Hasonlítsa össze a mért esést a Piper kijelzőjén megjelenő eséssel. Ha ezek egyenlőek, a cső a megfelelő esésben van. • Ha ezek nem egyenlőek, ismételje meg az eljárást, hogy biztos legyen abban, hogy nem vétett hibát. Ha még mindig nem egyenlőek, ellenőrizze le a Piper és a használt műszer pontosságát.
Vonal és Esés Ellenőrzés
PIPER 100 / 200
47
Hibaelhárítás
8
PIPER 100 / 200
48
Hibaelhárítás Tünet
Lehetséges Okok és Megoldások
Gördítés Ikon
A Gördítés Ikon jelzi, hogy a Piper olyan pozícióban van, ahol a kereszt-tengelyű libella nincs vízszintben. Pozícionálja a Pipert újra a nyíl irányába, amíg a libella buborékja középre nem mutat.
Szervo Határ
A Szervo Határ Ikon jelzi, hogy a Piper olyan pozícióban van, ahol nem tudja megvalósítani a bevitt esést. Pozícionálja a Piper eszközt újra a nyíl irányába, amíg újra vízszintbe nem helyezi magát.
Hőmérséklet Határ
A Hőmérséklet Határ Ikon jelzi, hogy a Piper olyan környezetben van, ahol nem tud a lézer károsodása nélkül müködni. Ez leggyakrabban a közvetlen napfény eredménye lehet. Árnyékolja a műszert.
Tünet
Lehetséges Okok és Megoldások
Üres Akkumulátor
Az Üres Akkumulátor Ikon jelzi, hogy a Piper akkuját újra kell tölteni. Vegye ki és cserélje ki, vagy töltse újra az akkumulátort. A Piper egy intelligens akkumulátor rendszert használ, ami kijelzi az akku maradék töltöttségét. Ez megjelenik a bekapcsoláskor, egyébként pedig a fő működési képernyőben.
Alvó Piper
Az Alvó Piper Ikon jelzi, hogy a Piper készenléti módba lett helyezve a Távirányítóval. Nyomja meg bármelyik gombot, hogy újra aktiválja a Piper eszközt.
A Vonal és Esés nem fog változni.
A vonal és esés esetleg zárolva van. Nyomja meg a CSILLAG gombot, hogy a vonal vagy az esés gomb zárolását feloldja. Nézze meg a kézikönyv megfelelő fejezetét. A vonal vagy az esés esetleg elérte a saját legszélső határértékét. A vonal határokat ikonok jelzik a kijelző felső részén. Esés határértékek 10% és +25% között.
Hibaelhárítás
PIPER 100 / 200
49
Hibaelhárítás
PIPER 100 / 200 Tünet
Lehetséges Okok és Megoldások
Céltábla Kérdés
A Céltábla és Kérdőjel Ikon jelzi, hogy az Alignmaster (Igazítómester) funkció (Piper 200) nem volt képes megtalálni a célpontot.
50
• A céltábla hiányzik, vagy nincs helyesen beállítva. Bizonyosodjon meg róla, hogy a visszaverő fólia néz a Piper felé. Pozícionálja ismét, és próbálja újra. • A lézersugár esetleg blokkolva van. Ellenőrizze le az akadályokat, és próbálja újra. • A céltábla túl messze van a Pipertől ahhoz, hogy az Alignmaster megtalálja a célpontot. Ha lehetséges, vigye közelebb a Pipert, és próbálja újra. • A Piper esetleg úgy van pozícionálva, hogy a célpont kívül esik az Alignmaster keresési területének fizikai határain. Pozícionálja ismét, és próbálja újra. Céltábla, Kérdőjel és Nap Ikon
A Céltábla, Kérdőjel és Nap Ikon jelzi, hogy a Piper túl ragyogó környezetben van ahhoz, hogy az Alignmaster (Igazítómester) funkció megtalálja a céltáblát. Próbáljon árnyékolni, hogy csökkentse a nap hatását.
Tünet
Lehetséges Okok és Megoldások
A sugár nem a céltábla közepére mutat.
Ennek a tünetnek a következő lehetséges okai lehetnek: A Piper Céltáblája nem lett megfelelően felállítva, vagy elmozdult. Ellenőrizze, és próbálja újra. • A cső nem lett megfelelően az eséshez igazítva. Ellenőrizze, és próbálja újra. • A cső vagy a csőben levő víz visszatükrözi a sugarat. Ha lehetséges, szárítsa ki a csövet, és próbálja újra. • A cső belsejében levő körülmények megtörik a sugarat. A megoldáshoz nézze át a refrakcióra vonatkozó részt. • A Piper igazítási határon kívül van. Hajtsa végre a pontossági ellenőrzést.
A Távirányító nem működik.
Ennek a tünetnek a következő lehetséges okai lehetnek: • Vonal mozgatása esetleg zárolva van. • A távirányító túl messze van a Pipertől ahhoz, hogy aktiválja a kívánt funkciót. Menjen közelebb, és próbálja újra. • A Távirányító akkumulátorának töltése alacsony lehet. Cserélje ki az akkut, és próbálja újra.
Hibaelhárítás
PIPER 100 / 200
51
Karbantartás és Szállítás
9
PIPER 100 / 200
52
Karbantartás és Szállítás
Ebben a fejezetben
Téma
Oldal
9.1 Szállítás 53 9.2 Tárolás 54 9.3 Tiszítás és Szárítás 55
9.1 Szállítás Szállítás a terepen
Amikor a berendezést a terepen szállítja, mindig bizonyosodjon meg róla, hogy • a terméket mindig a saját, eredeti szállítódobozában szállítja, • vagy a műszerállvány lábai úgy vannak az Ön vállán keresztül átvetve, hogy az állványra erősített műszert felfelé tartja.
Szállítás gépjárműben
Soha ne szállítsa a terméket egy gépjárműben úgy, hogy nincs lerögzítve, és így ütődést vagy rázkódást szenvedhet. Mindig a saját szállítódobozában szállítsa a terméket, és rögzítse le.
Szállíttatás
Amikor a terméket vasúton, levegőben vagy tengeren szállítják, mindig a teljes, eredeti Leica Geosystems csomagolást, szállítódobozt és kartondobozt használja, vagy azzal teljesen egyenértékű csomagolást, hogy védje a terméket az ütődés és rázkódás ellen.
Akkumulátorok szállítása és Az akkumulátorok szállításakor, vagy poggyászként való szállíttatásakor a termékért felelős személynek meg kell bizonyosodnia arról, hogy az alkalmazható a nemzeti és szállíttatása nemzetközi törvények és szabályzatok be lettek tartva. Szállítás vagy poggyászként való szállíttatás előtt lépjen kapcsolatba az utas- vagy áruszállítási társasággal. Terepi Igazítás
Karbantartás és Szállítás
Szállítás után vizsgálja meg az ebben a fejezetben megadott terepi igazítási paramétereket.
PIPER 100 / 200
53
Karbantartás és Szállítás
PIPER 100 / 200
54
9.2 Tárolás Termék
Vegye figyelembe a hőmérsékleti határokat, amikor a berendezést tárolja, különösen nyáron, ha az egy gépjármű belsejében van. Forduljon a "Műszaki Adatok" című fejezethez további információkért a hőmérsékleti határokra vonatkozóan.
Terepi Igazítás
Hosszú ideig tartó tárolás után vizsgálja meg a terepi igazításnak azokat a paramétereit, amelyek ebben a kézikönyvben szerepelnek, mielőtt újra használná a műszert.
Li-Ion Akkumulátorok
• Forduljon a „Műszaki Adatok“ című fejezethez a tárolási hőmérsékleti tartományra vonatkozó információkért. • Tárolási hőmérséklet -20°C és +30°C/-4°F és 68°F között, száraz környezetben javasolt, hogy minimálisra csökkentsük az akku önkisülését. • A javasolt tárolási hőmérsékleti tartományban az akkuk 10% és 50% töltöttséggel tárolhatók akár egy évig is. A tárolási periódus után az akkukat újra kell tölteni. • Tárolás előtt vegye ki az akkumulátorokat a műszerből és a töltőből. • Tárolás után töltse fel az akkumulátorokat mielőtt újra használná azokat. • Védje az akkumulátorokat a nedvességtől. A vizes vagy nedves akkumulátorokat ki kell szárítani tárolás vagy használat előtt.
9.3 Tiszítás és Szárítás Ablakok
• Soha ne érintse az üveget az ujjaival. • Csak tiszta, puha, szálmentes textíliát használjon a tisztításhoz. Ha szükséges, nedvesítse meg a ruhát vízzel vagy tiszta alkohollal.
Nedves Termékek
• Ne használjon más folyadékokat; ezek esetleg károsíthatják a polimer összetevőket. • Szárítsa meg a terméket, a szállítódobozt, a habszivacs betéteket és a tartozékokat 40°C / 108°F értéknél nem magasabb hőmérsékleten, és tisztítsa meg őket. • Ne pakoljon vissza addig, amíg minden tökéletesen nem száraz.
Kábelek és Csatlakozók
Karbantartás és Szállítás
• Tartsa a csatlakozódugókat tisztán és szárazon. • Fújja ki a beleakadt piszkot a csatlakozó kábelek dugóiból.
PIPER 100 / 200
55
Biztonsági Előírások
10
PIPER 100 / 200
56
Biztonsági Előírások
Ebben a fejezetben
Fejezet
Oldal
10.1 Általános 57 10.2 Tervezett Használat 58 10.3 Használati Korlátozások 60 10.4 Felelősség
61
10.5 Garancia 62 10.6 A Használat Veszélyei 63 10.7 Lézer Osztálybasorolás 68 10.8 Elektromágneses Kompatibilitás (EMC)
73
10.9 FCC Nyilatkozat, Alkalmazható az USA-ban
75
10.1 Általános Leírás
A következő utasítások segítik a termékért felelős személyt és a műszer aktuális felhasználóját, hogy megelőzzék és elkerüljék az üzemeltetési kockázatokat és veszélyeket. A termékért felelős személynek gondoskodnia kell arról, hogy minden felhasználó megértse és betartsa az utasításokat.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
57
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
58
10.2 Tervezett Használat Engedélyezett Használat
• Vízszintes és magassági szögek mérése. • Távolságok mérése. • Mérések rögzítése. • Számítások végzése az alkalmazás szoftverrel. • Automatikus célpont keresés, felismerés és követés. • A célzó irány és a függőleges tengely megjelenítése.
Tiltott Használat
• Az utasításokkal nem egyező használat. • A tervezett határértékeken túli használat. • A biztonsági rendszerek kikapcsolása. • A veszélyességi feliratok eltávolítása. • A termék felnyitása szerszámokkal, például csavarhúzóval, hacsak ez kimondottan nem engedélyezett bizonyos funkciókhoz. • A termék módosítása vagy átalakítása. • Hűtlen kezelés utáni használat. • A termék használata nyilvánvalóan felismerhető károkkal és hibákka. • Más gyártóktól származó tartozékok használata a Leica Geosystems egyértelmű előzetes engedélye nélkül.
• Irányzás közvetlenül a napba. • Nem megfelelő biztosítás a felmérési területen, például utakon való mérésnél. • Harmadik személyek szándékos elkápráztatása. • Gépek, mozgó objektumok vezérlése vagy hasonló monitoring alkalmazás további ellenőrző- és biztonsági telepítések nélkül.
Figyelmeztetés
Biztonsági Előírások
A Tiltott Használat sérüléshez, hibás működéshez és kárhoz vezethet. A berendezésért felelős személy feladata, hogy a felhasználót tájékoztassa a kockázatokról, és arról, hogy hogyan kerülheti el azokat. A felhasználó addig nem helyezheti üzembe a műszert, amíg nem tájékozódott annak használatáról.
PIPER 100 / 200
59
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
60
10.3 Használati Korlátozások Környezet
Veszély
Minden olyan környezetben használható, mely alkalmas tartós emberi tartózkodásra, de nem használható agresszív vagy robbanásveszélyes környezetben. A termékért felelős személynek kapcsolatba kell lépni a helyi biztonsági hatóságokkal és biztonsági szakemberekkel a robbanásveszélyes területek, vagy elektromos telepítések közvetlen közelében.
10.4 Felelősség Nem Leica Geosystems tartozékok gyártói
A termék gyártója a Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ezután úgy hivatkozva rá, mint Leica Geosystems, a felelős a termék teljesen biztonságos állapotban való szállításáért, beleértve a felhasználói kézikönyvet és az eredeti tartozékokat.
Nem Leica Geosystems tartozékok gyártói
A termékhez használt nem Leica Geosystems tartozékok gyártói a felelősek a saját termékeik fejlesztéséért, kivitelezéséért és a biztonsági koncepciók közléséért, és szintén ők a felelősek ezen biztonsági elgondolások hatékonyságáért, a termékeik Leica Geosystems termékekkel való együttes használatakor.
A termékért felelős személy
A termékért felelős személynek a következő feladatai vannak: • Megérteni a termékre vonatkozó biztonsági előírásokat és a felhasználói kézikönyv utasításait. • Tájékozottnak kell lennie a biztonságra és balesetek megelőzésére vonatkozó helyi szabályozásokban. • Azonnal tájékoztatnia kell a Leica Geosystems-t, ha a termék és az alkalmazás veszélyessé válik.
Figyelmeztetés
Biztonsági Előírások
A termékért felelős személynek meg kell bizonyosodnia arról, hogy azt az előírásoknak megfelelően használják. Ez a személy felelős továbbá a műszer felhasználóinak kiképzéséért, valamint a felszerelés használat közbeni megóvásáért.
PIPER 100 / 200
61
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
62
10.5 Garancia Garancia
A Leica Geosystem AG (“Leica Geosystems”) garanciát vállal az eredeti végfelhasználónak (Vásárlónak), hogy ez a Termék tizenkét (12) hónapig mentes lesz a gyártási- vagy anyaghibától normál használat esetén, és ha minden működtetési és karbantartási utasítást szigorúan betartanak, különösen a Termék szélsőséges és/ vagy folyamatos alkalmazása/használata esetén. Az Önt megillető garanciára vonatkozó speciális információk érdekében forduljon a Leica Geosystems Nemzetközi Garancia leírásához.
Nemzetközi Garancia
A Nemzetközi Garancia letölthető a Leica Geosystems AG honlapjáról a http://www. leica-geosystems.com/internationalwarranty weboldalról, vagy átvehető az Ön Leica Geosystems viszonteladójától.
10.6 A Használat Veszélyei Figyelmeztetés
Az utasítások ismeretének hiánya, vagy azok hiányos ismerete helytelen vagy rendeltetésellenes használathoz vezethet, amely baleseteket, és komoly emberi, anyagi, pénzügyi és környezeti károkat okozhat. Óvintézkedések: Minden felhasználónak követnie kell a gyártó által adott biztonsági utasításokat, és a termékért felelős személy utasításait.
Vigyázat
Figyelje, hogy nem tapasztal-e hibás mérési eredményeket, ha a terméket leejtették, hibásan használták, módosították, hosszú ideig tárolták vagy szállították. Óvintézkedések Időszakonként végezzen tesztméréseket, és hajtsa végre az ebben a felhasználói kézikönyvben szereplő terepi igazításokat, különösen azután, hogy a terméket rendellenes használatnak vetették alá, vagy fontos mérések előtt és után.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
63
Biztonsági Előírások Veszély
PIPER 100 / 200
64
Az elektromos áramütés kockázata miatt elektromos berendezések, mint például elektromos vezetékek vagy elektromos vasutak környezetében nagyon veszélyes rudak és más bővítmények használata. Óvintézkedések: Maradjon biztonságos távolságban az elektromos berendezésektől. Ha elengedhetetlenül szükséges, hogy ilyen környezetben dolgozzon, először lépjen kapcsolatba az elektromos berendezésekért felelős biztonsági hatóságokkal, és kövesse az ő utasításaikat.
Veszély
Viharos időben való munkavégzéskor Ön villámcsapás veszélyének van kitéve. Óvintézkedések: Ne végezzen terepi munkát viharos időben.
Figyelmeztetés
A munkaterület nem megfelelő biztosítása veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet, például forgalomban, építési területeken, és ipari létesítményeknél. Óvintézkedések: Mindig győződjön meg róla, hogy a felmérési terület megfelelően biztosítva van. Tartsa be a munkavédelmi, a baleset-megelőzési és a közlekedési szabályokat.
Veszély
Ha a termékkel együtt használt tartozékok nem teljesen biztonságosak, és a termék mechanikai rázkódást szenved, például fellökik vagy leesik, a termék károsodhat, vagy az emberek megsérülhetnek. Óvintézkedések: A termék felállításakor bizonyosodjon meg róla, hogy a tartozékok (pl. műszerállvány, háromlábú állvány) helyesen vannak a pozíciójukban alkalmazva, illesztve, rögzítve és zárolva. Óvja a terméket a mechanikai behatásoktól.
Veszély
Az akkumulátorok szállítása, illetve ártalmatlanítása során fellépő mechanikai hatások tűzveszélyt okozhatnak. Óvintézkedések: A termék szállítása vagy ártalmatlanítása előtt merítse le az akkumulátorokat a műszer működtetése közben. Az akkumulátorok szállításánál vagy szállíttatásánál a termékért felelős személynek meg kell bizonyosodnia arról, hogy az alkalmazható nemzeti és nemzetközi szabályok és rendeletek át lettek tanulmányozva. A szállítás előtt lépjen kapcsolatba a helyi személy vagy teherszállító vállalattal.
Figyelmeztetés
Ha nem a Leica Geosystems által javasolt töltőt használja, károsíthatja az akkumulátorokat. Ez tüzet vagy robbanásokat okozhat. Óvintézkedések: Csak a Leica Geosystems által javasolt töltőket használja az akkumulátorok töltéséhez.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
65
Biztonsági Előírások Figyelmeztetés
PIPER 100 / 200
66
Erős mechanikai igénybevétel, magas környezeti hőmérséklet, vagy folyadékkal történő érintkezés hatására az akkumulátorok szivároghatnak, kigyulladhatnak vagy felrobbanhatnak. Óvintézkedések: Védje az akkumulátorokat a mechanikai behatástól és a magas környező hőmérséklettől. Ne ejtse vagy merítse az akkumulátorokat folyadékba.
Figyelmeztetés
A rövidre zárt akkumulátor végződések túlmelegedhetnek, és sérülést vagy tüzet okozhatnak, például zsebben való tároláskor vagy szállításkor, ha az akku végződések érintkezésbe lépnek ékszerrel, kulcsokkal, fémborítású papírral vagy más fémekkel. Óvintézkedések: Győződjön meg arról, hogy az akkumulátorsaruk nem érintkeznek fémtárgyakkal.
Figyelmeztetés
A termék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a következők történhetnek: • Ha a polimer részek megégnek, mérgező gázok szabadulhatnak fel, amelyek károsíthatják az egészséget. • Ha az akkumulátorok károsodnak, vagy erősen túlmelegszenek, felrobbanhatnak és mérgezést, égést, korróziót vagy környezetszennyeződést okozhatnak.• A termék felelőtlenül való ártalmatlanításával Ön esetleg lehetővé teszi illetéktelen személyeknek, hogy azt a szabályozásokkal ellentétesen használják, magukat és harmadik személyeket komoly sérülés kockázatának, a környezetet pedig szennyeződésnek teszik ki. • A szilikon olaj helytelen hulladékkezelése környezetszennyeződést okozhat. Óvintézkedések: A termék hulladékkezelésénél vegye figyelembe az Ön országában érvényben levő szabályokat. Mindig védje a terméket, hogy illetéktelen személyek ne férjenek hozzá.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
67
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
68
10.7 Lézer Osztálybasorolás Figyelmeztetés
Csak a Leica Geosystems által felhatalmazott javítóműhely jogosult ezeket a termékeket javítani.
Figyelmeztetés
Ez a csőlézer termék egy látható vörös lézersugarat állít elő, ami az elülső ablakon át lép ki a műszerből. Ez a termék egy Class 3R osztályú Lézertermék, megfelel a következő előírásoknak: • IEC 60825-1 (2001-08): „Lézertermékek Biztonsága“ • EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001: „Lézertermékek Biztonsága“ A termék egy Class IIIa osztályú lézertermék, megfelel a következő előírásnak: • FDA 21 CFR Ch.I § 1040:2002 (USA Egészségügyi és Humán Szolgáltatások Minisztérium, Szövetségi Törvénykönyv.) Class IIIa / 3R Lézertermékek: A sugárba való közvetlen betekintés mindig kockázatos. Óvakodjon a szem közvetlen kitettségétől. Az elérhető kibocsátási határérték a Class 2. lézerosztályba tartozó elérhető kibocsátási határérték ötszörösén belül van a 400 nm és 700 nm hullámhossz-tartományban.
Figyelmeztetés
Max. sugárzó teljesítmény:
4.75 mW
Sugár divergencia:
0.1 mrad
Mérési bizonytalanság
+/- 5%
Impulzus időtartam
N/A
Max. sugárzó teljesítmény impulzusonként
NA
Impulzus ismétlési frekvencia
NA
A sugárba való közvetlen betekintés mindig kockázatos. Óvintézkedések: Ne nézzen a sugárba, vagy irányítsa azt szükségtelenül más emberek felé. Ezek az intézkedések vonatkoznak a visszavert sugárra is.
Figyelmeztetés
A visszavert lézersugár közvetlen szembe jutása a szemre veszélyes lehet olyankor, amikor a lézersugár olyan felületekre vetül, amelyek úgy visszaverik azt, mint egy tükör, vagy nem várt visszaverődéseket produkálnak, például prizmák, tükrök, fémes felületek vagy ablakok. Óvintézkedések: Ne irányozzon olyan területekre, amelyek szükségszerűen visszaverõk, mint például tükrök, vagy olyanokra, amelyek nem kívánt visszaverõdést okozhatnak. Ne nézzen dioptrán keresztül vagy amellett prizmákra, vagy visszaverő tárgyakra, amikor a lézer be van kapcsolva.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
69
Biztonsági Előírások Figyelmeztetés
PIPER 100 / 200
70
A Class 3R lézerberendezés használata veszélyes lehet. Óvintézkedések: A veszélyek elkerülése érdekében alapvetően fontos, hogy minden felhasználó tartsa tiszteletben a biztonsági elõírásokat és az ellenőrző intézkedéseket, amelyek részletezve vannak az IEC 60825-1 (2001-08), illetve az EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001, rendelkezésekben. A veszélyes távolságon belül *) pedig mindenki szenteljen különleges figyelmet a "Felhasználói Kalauz" Harmadik Fejezetének. A követve az említett szabvány ide vonatozó része legfontosabb pontjait, egy magyarázatot idézünk. A Class 3R Lézertermékek építkezéseken és kültéren használatosak, például felmérés, igazítás, szintezés: a) Csak képzett és gyakorlott személyekre ajánlatos bízni a lézer berendezések telepítését, igazítását és működtetését. b) Azokat a területeket, amelyen belül ezeket a lézereket használják, el kell látni megfelelő lézeres figyelmeztető jelzésekkel. c) Óvintézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy megbizonyosodjunk arról, hogy az emberek nem tekintenek bele közvetlenül a sugárba sem optikai eszközökkel, sem azok nélkül. d) A lézersugarat le kell határolni a hasznos sugár útjának végén, és minden esetben le kell határolni, ha a veszélyes sugár út túlnyúlik a terület (veszélyes távolság *)) határán, amelyen belül a személyzet jelenlétét és tevékenységét abból az okból figyelemmel kísérik, hogy megvédjék őket a lézersugárzástól.
e) A lézersugarat jóval szemmagasság alatt vagy felett kell elhelyezni, ahol megvalósítható. f) A Lézerterméket használaton kívül olyan helyen kell tárolni, ahol illetéktelen személy nem férhet hozzá. g) Ajánlott óvintézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a lézersugár ne verõdjön vissza tükörszerû, fényvisszaverõ felületekrõl, például tükrökrõl, fémes felületekrõl vagy ablakokról. De még fontosabb, hogy ne verődjön vissza lapos vagy homorú tükörszerû felületekrõl. *) A veszélyes távolság az a lézertől való távolság, ahol a kisugárzás vagy a besugárzottság megegyezik azzal a maximum megengedhetõ értékkel, amelyet a személyzet még elszenvedhet anélkül, hogy egészségkárosodásnak lenne kitéve.
A Class 3R osztályú lézertávmérővel ellátott termékeknél ez a veszélyes távolság 68 m. Ennél a távolságnál a lézersugár Class 1 osztályúnak tekinthető, ami azt jelenti, hogy a sugárba való betekintés már nem veszélyes.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
71
Biztonsági Előírások Címkézés, Lézer Osztálybasorolás
PIPER 100 / 200
72
10.8 Elektromágneses Kompatibilitás (EMC) Leírás
Figyelmeztetés
Az Elektromágneses Kompatibilitás kifejezés a terméknek azt a képességét jelenti, hogy zavarmentesen működik egy olyan környezetben, ahol az elektromágneses sugárzás és elektrosztatikus kisülés jelen van, és nem okoz elektromágneses zavarokat más készülékekben. Az elektromágneses sugárzás zavarokat okozhat más berendezésekben. Habár a termék megfelel az e tárgyban érvényben levő szigorú előírásoknak és szabványoknak, a Leica Geosystems nem tudja teljes mértékben kizárni annak lehetőségét, hogy más készülékekben nem fog zavart okozni.
Vigyázat
Más készülékek zavarásának a kockázata akkor áll fenn, ha a terméket más gyártóktól származó kiegészítőkkel együtt használja, pl. terepi számítógépekkel, személyi számítógépekkel, rádió adó-vevő készülékekkel, nem szabványos vezetékekkel vagy külső akkumulátorokkal. Óvintézkedések: Csak a Leica Geosystems által javasolt berendezéseket és tartozékokat használja. Amikor ezeket a termékkel együtt használja, meg kell, hogy feleljenek az irányelvek és szabványok által előírt szigorú követelményeknek. Amikor számítógépeket és rádió adó-vevőket használ, tájékozódjon a gyártó elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban közölt információiról.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
73
Biztonsági Előírások Vigyázat
PIPER 100 / 200
74
Az elektromágneses sugárzás okozta zavarok téves méréseket eredményezhetnek. Habár a termék megfelel az idevonatkozó szigorú előírásoknak és szabványoknak, a Leica Geosystems nem tudja teljes mértékben kizárni annak lehetőségét, hogy a terméket nem fogja megzavarni egy nagyon erős elektromágneses sugárzás, ami rádióadók, adó-vevők vagy diesel generátorok közelében fordul elő. Óvintézkedések: Ellenőrizze az ilyen körülmények között mért adatok valószerűségét.
Figyelmeztetés
Ha a terméket úgy működtetik, hogy a csatlakozó kábeleknek csak az egyik vége van bedugva, pl. külső tápkábel, interface kábelek, az elektromágneses sugárzás engedélyezett mértéke átlépésre kerülhet, és a helyesen működő termékek károsodhatnak. Óvintézkedések: A termék működése alatt a csatlakozó kábeleket, például termék-akkumulátor, termékszámítógép, mindkét végükön csatlakoztatni kell.
10.9 FCC Nyilatkozat, Alkalmazható az USA-ban Figyelmeztetés
Az eszközt tesztelték és megállapították, hogy teljesíti a B osztályú digitális eszközök korlátaira vonatkozó FCC szabályok 15. cikkelyét. Ezek a korlátozások a káros interferencia elleni indokolt védelmet szolgálják lakókörnyezeti használat esetén. Ez a berendezés generálja, használja és kisugározza az energia frekvenciát, és ha nincs az utasításoknak megfelelően telepítve és használva, esetleg káros interferenciát okozhat a rádió kommunikációban. Ugyanakkor nem lehet garantálni, hogy egyes esetekben nem fordul elő interferencia. Ha a berendezés mégis káros interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós vételben, melyet a készülék ki és bekapcsolásával állapíthat meg, akkor a felhasználó a következő intézkedésekkel próbálhatja meg kiküszöbölni az interferenciát: • Tájolja újra, vagy helyezze el újra a vevő antennát. • Növelje a távolságot a készülék és a vevő között. • Csatlakoztassa a berendezést a hálózatnak egy másik kimenetéhez, mint amelyikhez a vevő csatlakoztatva van. • Kérjen tanácsot vagy segítséget a viszonteladójától, vagy tapasztalt rádió/TV technikustól.
Biztonsági Előírások
PIPER 100 / 200
75
Biztonsági Előírások Figyelmeztetés
PIPER 100 / 200
76
A Leica Geosystems által nem kifejezetten elfogadott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználónak a berendezés működtetésére való jogosultságát.
Címkézés Piper 100/200
FCC Címkézés Piper, Távirányító és Akkumulátor
(a)
(a) (a)
a) Ez az eszköz megfelel FCC Szabályzat 15. cikkelyének. Működés a következő feltételek mellett: (1) Ez az eszköz nem okoz káros interferenciát, és (2) ez az eszköz befogad bármilyen őt ért interferenciát, beleértve azt az interferenciát is, ami nemkívánaos működést okoz.
11
Műszaki Adatok
Piper 100/200
Lézer Dióda
635 nm (vörös)
Lézer Kimenet
5.0 mW maximum
Pontosság*
±1.6 mm 30 m-en
Hatótávolság
200 m
Esés Tartomány
-10% és +25% között
Ön-beállási Tartomány
-15% és +30% között
Vonal Mozgás Akkumulátor
6 m 30 m-en Lítium-Ion, 7.4V / 3.8 Ah
Működés / Töltés** Működési Hőmérséklet Méretek (átmérő x hossz) Súly
40 óra / 4 óra -20° és +50°C (-4° és +122°F) között 96 mm x 267 mm (3.9” x 10.5”) 2.0 Kg
Védelem IPX-8 * A pontosság 25°C-on lett meghatározva. ** Az akku élettartama függ a környezeti feltételektől
Műszaki Adatok
PIPER 100 / 200
77
Műszaki Adatok Távirányító
PIPER 100 / 200 Előre Hátra
78 akár 150 m-ig akár 10 m-ig
12
Tárgymutató
A A cső belsejében (felállítás)..........................................25 A csövön (felállítás).......................................................29 A használat veszélyei (biztonság).................................63 A rendszer leírása...........................................................5 A tető felett (felállítás)....................................................25 Akkumulátor (behelyezés).............................................39 Akkumulátor (eltávolítás)...............................................38 Akkumulátor (töltés)......................................................40 Akkumulátor Ikon...........................................................49 Akna (felállítás)..............................................................27 Alignmaster (funkció).....................................................16 Alignmaster (kérdőjel)...................................................50 Alignmaster (kérdőjel, nap)...........................................50 C Céltábla (ikon) ..............................................................50 Céltábla (tartó) .............................................................33 Címkézés (biztonság)....................................................72
E Ejtő akna (felállítás).......................................................28 Elektromágneses kompatibilitás, EMC (biztonság).......73 Előregyártott íves cső (felállítás)...................................23 Esés (bevitel).................................................................13 Esés (ellenőrzés)...........................................................46 Esés (leírás)..................................................................12 Esés (zárolás)...............................................................15 Esés Zárolás Ikon.........................................................15 Eset konfiguráció...........................................................22 F FCC nyilatkozat (biztonság)..........................................75 Felállítás - A cső belsejében.........................................25 Felállítás - A csövön......................................................25 Felállítás - A tető felett..................................................29 Felállítás - Akna.............................................................27 Felállítás - Ejtő akna......................................................28 Felállítás - Előregyártott íves cső..................................23 Felállítás - Nyílt árok – függőzsinór...............................26 Felállítás - Nyílt árok – vetítés.......................................24 Felelősség (biztonság)..................................................61
PIPER 100 / 200
79
PIPER 100 / 200
80
G Garancia........................................................................62
O Osztálybasorolás, lézer (biztonság)..............................68
H Háromlábú állvány (felállítás)........................................20 Háromlábú állvány (leírás)............................................35 Használati korlátok (biztonság).....................................60 Hibaelhárítás.................................................................48 Hőmérséklet Ikon..........................................................48
P Pontosság (ellenőrzés)..................................................43 Pontosság (igazítás)......................................................42
K Kapcsológombok...........................................................11 Karbantartás és szállítás...............................................52 Készenlét Ikon...............................................................49 Kezdés..........................................................................10
S Sajátosságok...................................................................5 Szállítás.........................................................................53 Szervo Határ Ikon.........................................................48
L Lábak, ön-központosító (leírás).....................................36 LCD Kijelző....................................................................11 M Magasság (leírás)..........................................................12 Második napi felállítás...................................................21 Műszaki adatok.............................................................77 Nyílt árok – függőzsinór (felállítás)................................26 Nyílt árok – vetítés (felállítás)........................................24
R Refrakció.......................................................................30
T Tartozékok.....................................................................32 Távirányító (leírás)........................................................34 Tervezett használat (biztonság)....................................58 Tisztítás és szárítás.......................................................53 V Ventilátor (refrakció)......................................................30 Vonal (cseréje)..............................................................14 Vonal (leírás).................................................................12 Vonal (zárolás)..............................................................15 Vonal Zárolás Ikon........................................................15