RADA EVROPSKÉ UNIE
Brusel 16. září 2013 (17.09) (OR. en) 13635/13
AGRI 565
PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 9. září 2013 Příjemce: Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Č. dok. Komise: COM(2013) 617 final Předmět: ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POKROKU V OBLASTI ODDĚLENÍ PLATEB OD PRODUKCE
Delegace naleznou v příloze dokument Komise COM(2013) 617 final.
Příloha: COM(2013) 617 final
13635/13
jg DGB 1 B
CS
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.9.2013 COM(2013) 617 final
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POKROKU V OBLASTI ODDĚLENÍ PLATEB OD PRODUKCE
CS
CS
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POKROKU V OBLASTI ODDĚLENÍ PLATEB OD PRODUKCE 1.
ÚVOD
Počínaje reformou z roku 2003 byly přímé platby postupně odděleny od rozhodnutí zemědělců o produkci, čímž došlo ke zlepšení tržní orientace a posílení konkurenceschopnosti zemědělství EU. Zároveň byly zachovány některé omezené možnosti pro podporu vázanou na produkci z ekologických a sociálních důvodů s přihlédnutím k potřebě zmírnění procesu přizpůsobení a k úloze zemědělství při zajišťování veřejného prospěchu při zachování udržitelného zemědělství v celé EU.1 Posouzení dopadů, které doprovází návrhy kontroly stavu SZP, analyzovalo dopad reformy z roku 2003 a uvažuje o třech možnostech pro další kroky směrem ke konkurenčnějšímu zemědělství: a) zachování stávající situace; b) plné oddělení plateb; c) cílené vybrané oddělení plateb. Analýza ukázala výhody setrvání na cestě k větší orientaci na trh, přičemž určila rizika v určitých regionech, a to zejména v oblasti extenzivního chovu krav bez tržní produkce mléka a odvětví skopového masa, pro které by mohlo být odůvodněné, zejména z důvodů ochrany životního prostředí, zachovat částečně vázanou podporu.2 Tento přístup se odráží ve výsledném nařízení Rady3. Konečný kompromis předsednictví týkající se návrhů ohledně kontroly stavu SZP 4 obsahuje následující prohlášení: „Komise prohlašuje, že do 31. prosince 2012 vypracuje zprávu o pokroku při provádění kontroly stavu, zejména pokud jde o oblast oddělení plateb od produkce.“ Následným cílem je splnit tento závazek faktickým představením posledních kroků oddělení plateb a jejich kvantifikací, pokud jde o relativní podíl přímých plateb. 2.
NÁROKOVÝ ROK 2009: SOUČASNÝ STAV ODDĚLENÍ PLATEB
V nárokovém roce 2009 byl v důsledku reformy z roku 2003 již proveden významný krok směrem k oddělení plateb od produkce: celkově činil podíl celkové hrubé částky (tj. před modulací) přímých plateb5, který byl k dispozici pro poskytování oddělených plateb v zemích EU-27, 86 %, přičemž některé členské státy dosáhly téměř 100 % a některé jiné pouze 69 %. Z druhého bodu odůvodnění nařízení Rady vyplývajícího z kontroly stavu SZP (tj. č. 73/2009) vyplývá, že zkušenosti s prováděním [reformy z roku 2003] ukázaly, že některé prvky mechanismu podpor musí být upraveny. Zejména bylo nutné rozšířit oddělení přímé podpory [...]. Následně dohodnuté kroky oddělení plateb, jakož i jejich dopad, pokud jde o míru oddělení, jsou shrnuty níže.
1
2
3 4 5
CS
2
Viz zpráva „Agricultural Policy Perspectives“ (Vyhlídky zemědělské politiky) č. 1: The CAP in perspective: from market intervention to policy innovation (Perspektiva SZP – od zásahu na trhu po politickou inovaci“, http://ec.europa.eu/agriculture/publi/app-briefs/01_en.pdf. Viz CAP Health Check – Impact assessment (Kontrola stavu SZP – posouzení dopadů), poznámka č. 3 o částečně vázané podpoře, http://ec.europa.eu/agriculture/healthcheck/ia_annex/c3_en.pdf. Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L30, 31.1.2009). COD 16049/08 ze dne 20. listopadu 2008 a COD 5263/09 ADD 1 ze dne 9. ledna 2009. Kromě přímých plateb pro POSEI a ostrovy v Egejském moři.
CS
3.
KROKY ODDĚLENÍ STAVU SZP
PLATEB, O NICHŽ BYLO JIŽ ROZHODNUTO PŘED KONTROLOU
Za prvé je třeba připomenout, že u podpory pro tabák stanovené v kapitole 10c nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 bylo již před kontrolou stavu SZP zamýšleno, že bude vyplácena pouze do nárokového roku 2009 (včetně). Celková hrubá částka, jež je k dispozici pro poskytování vázané podpory pro produkci v tabáku v nárokovém roce 2009, činila 321 milionů EUR. Od následujícího roku bylo 50 % celkové částky tabákové složky zahrnuté do stropů přímých plateb pro oddělené i vázané platby k dispozici jako podpora Společenství pro opatření v regionech produkujících tabák v rámci programů pro rozvoj venkova. Zbývající část byla začleněna do režimu jednotné platby (RJP) (tj. oddělené). 4.
KONTROLA STAVU SZP: ZAČLENĚNÍ VÁZANÝCH REŽIMŮ DO REŽIMU PLATBY / REŽIMU JEDNOTNÉ PLATBY NA PLOCHU (RJP/RJPP)
4.1.
Dohodnuté začlenění podpory vázané na produkci do RJP/RJPP v návaznosti na kontrolu stavu SZP
JEDNOTNÉ
V důsledku kontroly stavu SZP uvádí příloha XI nařízení Rady (ES) č. 73/2009 vázané režimy, jež členské státy musely začlenit do režimu jednotné platby nebo do režimu jednotné platby na plochu nejpozději pro nárokový rok 2012: Režim podpory vázané na produkci
Lhůta 2010
Zvláštní prémie na jakost pro pšenici tvrdou
2010
2010
2010
Nejpozději 2012 Nejpozději 2012
6
7
CS
3
Dotčené členské státy
Hlava IV kapitola 1 nařízení (ES) č. 1782/2003
EL, ES, FR, IT, AT, PT
Platba na plochu pro plodiny na orné půdě, včetně dodatečné platby pro pšenici tvrdou v tradičních oblastech
Hlava IV kapitola 10 nařízení (ES) č. 1782/2003
ES, FR
Podpora pro olivové háje
Hlava IV kapitola 10b nařízení (ES) č. 1782/2003
ES
Hlava IV kapitola 10d nařízení (ES) č. 1782/2003
FR, AT, SI (DE6)
Hlava IV kapitola 1 oddíl 3 nařízení (ES) č. 73/2009
Všechny členské státy EU-15
Podpora na plochu pro chmel
Nejpozději 2012
Právní základ (pro vázanou podporu)
Prémie na bílkovinné plodiny Zvláštní platba pro rýži
Platba na plochu pro skořápkové ovoce
Hrubá částka, která je k dispozici pro členské státy v roce 2009 (v milionech EUR)
127,600
1 583,561
103,140
0,274
77,796
7
Hlava IV kapitola 1 oddíl 1 nařízení (ES) č. 73/2009
EL, ES, FR , IT, PT
Hlava IV kapitola 1 oddíl 4 nařízení (ES) č. 73/2009
BE, DE, EL, ES, FR, IT, LU, NL, AT,
179,910 96,622
Částka, již Německo mělo k dispozici pro poskytování vázané podpory v odvětví chmele do roku 2009, nebyla oddělená, ale převedená na konkrétní rámec, jejž Německo mohlo podpořit na podporu odvětví v rámci jednotné společné organizace trhu. Prostředky, jež jsou k dispozici pro poskytování vázané podpory pro produkci rýže ve Francouzské Guyaně, byly začleněny do rámce, jež je k dispozici pro poskytování podpory pro POSEI.
CS
PT, SI, UK Nejpozději 2012 Nejpozději 2012 Nejpozději 2012
2012
Podpora produkce pro pěstitele brambor
Hlava IV kapitola 1 oddíl 2 nařízení (ES) č. 73/2009
DK, DE, ES, FR, NL, AT, FI, SE
116,867
Hlava IV kapitola 1 oddíl 5 nařízení (ES) č. 73/2009
BE, EL, ES, FR, IT, NL, PT, FI
30,923
Platby na hovězí a telecí maso, s výjimkou prémie na krávy bez tržní produkce mléka
Článek 53 nařízení (ES) č. 73/2009
BE, DK, ES, FR, NL, AT, PT, FI, SE, SI
Přechodná platba za bobuloviny
Hlava IV kapitola 1 oddíl 9 nařízení (ES) č. 73/2009
Podpora pro osivo
471,883 BG, HU, LV, LT, PL 12,213 CELKEM
2 800,789
Rovněž v důsledku kontroly stavu SZP bylo rozhodnuto o zrušení vázané podpory pro energetické plodiny od nárokového roku 2010. Celková hrubá částka, jež byla k dispozici pro poskytování uvedené platby v roce 2009, činila 90 milionů EUR. Závěrem je nutno zmínit, že příloha XI nařízení Rady (ES) č. 73/2009 rovněž stanovila od roku 2012 integraci do RJP/RJPP 187 milionů EUR po zrušení tří tržních opatření: podpory na zpracování sušených krmiv8, podpory na zpracování přadného lnu pěstovaného na vlákno9 a prémie na bramborový škrob10. 4.2.
Nepovinné začlenění podpory vázané na produkci do RJP/RJPP v návaznosti na kontrolu stavu SZP
Podle čl. 51 odst. 1 nařízení (ES) č. 73/2009 mohou členské státy, které se rozhodly v souladu s čl. 64 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 poskytnout platby v odvětví skopového a kozího masa a/nebo ve formě prémie na krávy bez tržní produkce mléka, tyto platby poskytovat i nadále. Mohou rovněž rozhodnout, že část složky jejich vnitrostátních stropů, která má být použita na poskytování těchto plateb, bude stanovena na nižší úrovni, než jak bylo rozhodnuto podle čl. 64 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003, nebo že jejich poskytování zastaví. Na tomto základě příslušné členské státy přijaly tato rozhodnutí:
Právní základ (pro vázanou podporu)
Platby na skopové a kozí maso
Článek 52 nařízení (ES) č. 73/2009
ES
Platby na skopové maso
Článek 52 nařízení (ES) č. 73/2009
FR
2010
Prémie na krávy bez tržní produkce mléka
Článek 53 nařízení (ES) č. 73/2009
FR
8
Podle pododdílu I oddílu I kapitoly 4 hlavy I části II nařízení (ES) č. 1234/2007. Podle pododdílu II oddílu I kapitoly 4 hlavy I části II nařízení (ES) č. 1234/2007. Podle čl. 95a nařízení (ES) č. 1234/2007.
2010 2010
9 10
CS
Dotčené členské státy
Režim podpory vázané na produkci
Lhůta
4
CS
Přijaté rozhodnutí
Hrubá částka, která je k dispozici pro členské státy v roce 2009 pro poskytování vázané podpory (v milionech EUR)
Plné oddělení plateb
239,294
Plné oddělení plateb
86,027
25% oddělení plateb
208,794
od produkce + odečtení 25,19 milionů EUR na financování zvláštní podpory podle článku 6811 2010 2012
Platby na skopové a kozí maso
Článek 52 nařízení (ES) č. 73/2009
SI
Platby na skopové a kozí maso
Článek 52 nařízení (ES) č. 73/2009
DK
Plné oddělení plateb
0,697
Plné oddělení plateb
0,855
CELKEM
535,667
Na základě stejného článku mohou členské státy, jež vyloučily všechny platby na ovoce a zeleninu nebo část těchto plateb z režimu jednotné platby podle článku 68b nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, rozhodnout: 1)
že buď budou poskytovat platby až do uplynutí jejich platnosti12, jak je stanoveno v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003;
2)
nebo do 1. srpna 2009 tyto platby začlení do RJP;
3)
nebo do 1. srpna 2009 tyto platby budou poskytovat na nižší úrovni, než je úroveň, o níž bylo rozhodnuto v souladu s článkem 68b nařízení (ES) č. 1782/2003.
V souladu s článkem 128 nařízení Rady (ES) č. 73/2009 byly podobné možnosti rovněž k dispozici pro členské státy uplatňující RJPP. V důsledku stávajícího plánu oddělení plateb, který byl již dohodnut v rámci reformy odvětví ovoce a zeleniny, a rozhodnutí přijatých v návaznosti na kontrolu stavu SZP byly do RJP/RJPP začleněny následující částky, které byly stále k dispozici pro poskytování podpory vázané na produkci v roce 2009:
Lhůta
2011
2012
2010
11
12
CS
5
Režim podpory vázané na produkci
Právní základ (pro vázanou podporu)
Podpora pro produkci rajčat
Článek 54 nařízení (ES) č. 73/2009
Podpora pro produkci rajčat
Článek 54 nařízení (ES) č. 73/2009
Podpora pro produkci rajčat
Článek 128 nařízení (ES) č. 73/2009
Dotčené členské státy
Hrubá částka, která je k dispozici pro členské státy v roce 2009 a která byla oddělená od produkce (v milionech EUR)
EL, ES, IT 130,821 FR, PT 20,684 SK 0,174
V souladu s čl. 69 odst. 6 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 73/2009 mohou členské státy získat finanční prostředky potřebné na pokrytí zvláštní podpory stanovené v čl. 68 odst. 1 písm. a), b), c) a d) provedením lineárního snížení přímých plateb uvedených v článku 53. Nárokový rok 2011 je poslední rok pro využití až 50 % složky vnitrostátních stropů, která odpovídá podpoře pro produkci rajčat; nárokový rok 2012 je poslední rok pro využití až 75 % složky vnitrostátních stropů, která odpovídá podpoře pro produkci čerstvých fíků, čerstvých citrusových plodů, stolních hroznů, hrušek, broskví a nektarinek a švestek odrůdy „d’ Ente“.
CS
2012
2010
2011
2011
Podpora pro produkci rajčat
Článek 128 nařízení (ES) č. 73/2009
Podpora pro produkci jiného ovoce a zeleniny
Článek 54 nařízení (ES) č. 73/2009
Podpora pro produkci jiného ovoce a zeleniny
Článek 54 nařízení (ES) č. 73/2009
Podpora pro produkci jiného ovoce a zeleniny
Článek 128 nařízení (ES) č. 73/2009
SK, RO 1,204 EL, ES 111,653 FR, IT 18,977 CY 1,119 CELKEM
5.
284,632
ZBÝVAJÍCÍ MOŽNOSTI PLATEB VÁZANÝCH NA PRODUKCI
Jak bylo uvedeno výše, členské státy, které po reformě z roku 2003 rozhodly, že budou poskytovat platby v odvětví skopového a kozího masa a/nebo ve formě prémie na krávy bez tržní produkce mléka, a/nebo které vyloučily všechny platby na ovoce a zeleninu nebo část těchto plateb z RJP nebo RJPP, měly možnost pokračovat v poskytování těchto plateb na stejné nebo nižší úrovni. V důsledku toho byly v roce 2012 stále k dispozici následující částky pro poskytování přímých plateb v těchto odvětvích:
Režim podpory vázané na produkci
Právní základ (pro vázanou podporu)
Dotčené členské státy
Platby na skopové a kozí maso
Článek 52 nařízení (ES) č. 73/2009
PT, FI
Prémie na krávy bez tržní produkce mléka
Článek 53 nařízení (ES) č. 73/2009
BE, ES, FR, AT, PT
Podpora pro produkci jiného ovoce a zeleniny
Článek 54 nařízení (ES) č. 73/2009
FR, IT
Podpora pro produkci jiného ovoce a zeleniny
Článek 128 nařízení (ES) č. 73/2009
CY
Hrubá částka, která je k dispozici pro členské státy v roce 2012 pro poskytování vázané podpory (v milionech EUR) 29,876 1 068,563 33,875 3,359
CELKEM
1 135,673
Důležitým výsledkem kontroly stavu SZP byla rovněž možnost poskytnutá členským státům na základě článku 68 nařízení Rady použít část svých prostředků podle přílohy VIII pro poskytování zvláštní podpory pro zemědělce, a to rovněž ve formě vázaných plateb. Tato podpora rovněž nahradila – po uplynutí přechodného období v případě, že si to členské státy přály – bývalou možnost poskytnutou členským státům na základě článku 69 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 použít až 10 % složky svých vnitrostátních stropů, která odpovídá každému odvětví zahrnutému do přímé platby, s cílem poskytovat platby vázané na produkci pro zvláštní druhy zemědělské činnosti a jakostní produkce v dotčeném odvětví. V roce 2012 činila částka, kterou členské státy daly k dispozici na základě přílohy
CS
6
CS
VIII za účelem poskytnutí podpor vázaných na produkci v rámci zvláštní podpory, a zejména podle čl. 68 odst. 1 písm. a) bodů i) až iv), písm. b) a písm. e) nařízení Rady (ES) č. 73/2009, 1 202,257 milionů EUR, zatímco částka, která byla přidělena na poskytování podpory vázané na produkci podle bývalého článku 69 v roce 2009, činila 473,534 milionů EUR. V roce 2012 bylo s ohledem na ustanovení smlouvy o přistoupení dotyčných členských států (ES, EL, PT13) stále k dispozici 269 milionů EUR za účelem poskytnutí zvláštní podpory pro bavlnu. Rovněž Španělsko mělo stále 24 milionů EUR na poskytnutí 5leté podpory pěstitelům cukrové řepy a cukrové třtiny (rok 2013 je posledním rokem z pětiletého období). V souhrnu lze konstatovat, že v nárokovém roce 2012 v důsledku kontroly stavu SZP a předchozích odvětvových reforem činil podíl celkové hrubé částky (tj. před modulací) přímých plateb14, který byl k dispozici pro poskytování oddělených plateb v zemích EU27, 94 %, přičemž členské státy dosáhly od 77 % do 100 %.
13 14
CS
7
Prostředky, jež jsou k dispozici pro Bulharsko, jsou zahrnuty v rámci RJPP. Kromě přímých plateb pro POSEI a ostrovy v Egejském moři.
CS