Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
een eidooier de room opkloppen de slagroom landen een vliegtuig een laserprinter een inktprinter
un jaune battre la crème la crème fouettée atterrir un avion une imprimante laser une imprimente à encre
een strijkijzer een boekenwinkel bakpapier klaargemaakte deeg goudbakken aan beide zijden een gordel uidoen, losmaken
un fer à repasser une librairie du papier cuisson poudre à pâte dorer des deux côtés un cordon débrancher
een deksel zuur inboteren, invetten knapperig een bakvorm beter laat dan nooit een diepvriezer
un couvercle aigre graisser croustillant un moule mieux vaut tard que jamais un congélateur
een laag in blokjes snijden spek olijfolie een job een zandkoekje kamertemperatuur
une couche couper en cube du lard huile d'olive un boulot un sable température ambiante
poedersuiker snuifje opkloppen toevoegen uirollen plastik folie een dikte
sucre glace pincée fouetter incorporer étaler film alimentaire une épaisseur
een ovenplaat een vormpje gebekt poederen
une plaque de pâtisserie un emporte-pièce cannelé saupoudrer
een mond op mond beademing de onderste helft van het borstbeen een bewaking het zwemmen armbandjes zwembandje vroegtijdig luchtmatras veiligheidsvoorschriften EHBO
Jolien De Veirman
un bouche à bouche la moitié inférieure du sternum
une surveillance la baignade brassards bouée précoce matelas gonflables dispositifs de sécurité gestes qui sauvent
1/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
verhinderen omhoog gaan naar beneden gaan op de rug de aan/uit knop een herhalingstabel een lichtje, een pinker een lekke band
empêcher se soulever s'affaisser latérale la touche marche/arrêt un tableau récapitulatif un clignotent une crevaison
opblazen, groter laten worden verschijnend bereiken weerleggen gemakkelijk, moeiteloos aanhalen hiervoor
gonfler apparition rejoindre réfuter aisément invoqués précédemment
u spreekt met spreek ik met x spreek ik met x toestel is mevrouw x aanwezig ik bel u voor het volgende ik bel u voor het volgende met wie spreek ik met wie spreek ik blijft u aan de lijn dank u graag gedaan
ici c'est x à l'appareil vous êtes bien x extension madame x est là je vous appelle au sujet de je vous appelle en ce qui concerne à qui ai-je l'honneur qui est à l'appareil ne quittez pas je vous remercie je vous en prie
ik zou graag met mr x spreken ik zou graag met mr x spreken ik verbind u door met hem/haar het toestel wordt niet opgenomen ik kan u niet goed verstaan ik kan u niet goed verstaan wilt u wat langzamer spreken
zegt u het maar zegt u het maar is dit het nummer het zal een vergissing zijn schikt x u een afspraak verzetten kunt u terugbellen hij/zij is er niet hij is tegen x terug hij is tegen x terug hij is bezig
je vous écoute que puis-je faire pour vous c'est bien le numéro je me suis trompé(e) de numéro le x vous convient reporter un rendez-vous pourriez-vous appeler il/elle est absent(e) il sera là vers il reviendra x il est occupé
kan ik een boodschap aannemen de directeur zit in vergadering ik zou graag een afspraak maken wilt u uw naam spellen
Jolien De Veirman
je voudrais parler à monsieur x j'aimerais monsieur x je vous le/la passe il n'y a pas de réponse je vous entends mal je ne vous comprends pas bien voulez-vous parler plus lentement
je peux prendre le message le directeur est en réunion je voudrais prendre rendez-vous vous pouvez épeler votre nom
2/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
ik zou graag met ... spreken ik verbind u door het toestel wordt niet opgenomen een ogenblikje
je voudrais parler à ... je vous passe il n'y a pas de réponse un instant
het gesprek, de verbinding telefoneren naar iemand iemand opbellen een internationale oproep
la communication téléphoner à quelqu'un appeler quelqu'un un appel de l'étranger
opnemen een antwoordapparaat een zonaal gesprek een telefoonnetwerk een telefoontje een nummer drukken
décrocher un répondeur automatique une conversation zonale un réseau téléphonique un coup de fil composer un numéro
de gouden gids de gouden gids een aangrenzende zone een oproep een interne lijn een toestel een storing
les pages d'or les pages jaunes une zone contiguë un appel téléphonique un poste intérieur une extension un dérangement
een storing een gesprekspartner een landnummer ik bel je ophangen, afleggen een telefoonnummer een telefooncabine
une perturbation un interlocuteur un indicatif du pays je vais te passer un coup de fil raccrocher un numéro de téléphone une cabine téléphonique
een zonenummer een binnenlands gesprek een inlichtingendienst een niet-aangrenzende zone een buitenlands gesprek een internationaal gesprek
un préfixe une conversation intérieure un service des renseignements une zone non contiguë une conversation extérieure une conversation internationale
een gesprek met storing une communication brouillée een telefoonboek un bottin een telefoonboek un annuaire telefoneren passer un coup de fil een gesprek verbreken/beïndigen couper la communication het telefoonnr van iemand krijgen recevoir le numéro de quelqu'un iemand telefonisch bereiken contacter quelqu'un par téléphone de telefoon gaat iemand aan de telefoon vragen u wordt aan de telefoon gevraagd aan het telefoneren zijn iemand aan de lijn hebben in geval van storing hij heeft zojuist getelefoneerd ik zal u x doorgeven
Jolien De Veirman
le téléphone sonne demander quelqu'un au téléphone on vous demande au téléphone être au téléphone avoir quelqu'un à l'appareil en cas de perturbation il vient de téléphoner je vous passe x
3/11
Frans: Samenvatting woordenschat
doorbladeren nu leveringstermijnen leveren een leverancier mail fax naamloze vennootschap handelsregister
Academiejaar 2006-2007
feuilleter désormais délais de livraison fournir un fournisseur courriel télécopie société anonyme registre commercial
belasting over de toegevoegde waarde besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid limitée
taxe sur la valeur ajoutée société privée à responsabilité
verschenen vriendelijkheid zou u zo goed willen zijn we zouden u dankbaar zijn opsturen opgeven inlichten alsook
paru l'amabilité voudriez-vous avoir l'obligeance de nous vous saurions gré de faire parvenir stipuler renseigner ainsi
offertes aanvragen een prijslijst een korting een korting voor contant franco vanaf haven een levering
lancer un appel d'offre une liste de prix une réduction un escompte pour paiement au comptant franco de port une livraison
kosten vanaf binnenland port dû op afbetaling kopen payer à terme een termijn un délai leverancier betaalt alles van levering port payé een staaltje van plan zijn om afdeling openen een bestelling plaatsen informatie verstrekken opsturen dankbaar zijn
une échantillon avoir l'intention de ouvrir une succursale passer une commande fournir des renseignements envoyer savoir gré de
dankbaar zijn een beslissing nemen aangezien zo snel mogelijk een brochure een folder staaltjes betalingsvoorwaarden
être reconnaissant de prendre une décision étant donné que le plus tôt possible une brochure un dépliant échantillons conditions de paiement
de kamer van koophandel in bijlage hierbij
la chambre de commerce ci-joint ci-joint
Jolien De Veirman
4/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
ontvangstbewijs accusé de réception de breedte la largeur de hoogte la hauteur het gewicht l'épaisseur de diepte la profondeur in antwoord op uw vraag van dank u voor uw brief van we hebben uw brief van x aandachtig gelezen attention
en réponse à votre demande du nous vous remercions de votre lettre du votre lettre du x a retenu toute notre
wij haasten ons om op uw vraag te antwoorden nous nous empressons de répondre à votre demande
spijtig genoeg kunnen we u de gegevens niet bezorgen die u gevraagd heeft nous regrettons de ne pouvoir vous fournir les renseignements que vous avez demandé er alles aan doen de verzendingstermijn gebeuren, uitvoeren een overschrijving de betaling de betalingstermijn
mettre tout en oeuvre le délai d'expédition effectuer le virement le règlement le délai de paiement
ter beschikking blijven info opsturen in staat zijn om transport verzekeren installatie verzekeren opmerken dat er aan herinneren dat
demeurer à disposition adresser de la documentation être en mesure de assurer le transport assurer l'installation faire remarquer que rappeler que
bovendien bovendien bovendien in bijlage in bijlage
en outre de plu par ailleurs ci-annexé ci-joint
levering binnen de leveringstermijn in 15 werkdagen opsturen binnen x dagen de goederen worden uit voorraad geleverd de factuur moet contant betaald worden x dagen na factuurdatum
livraison sous le délai de livraision est de 15 jours ouvrables expédition sous x jours les articles sont livrés de stock la facture est payable au comptant x jours date de la facture
ontvangstbevestiging e-mail e-mail voordracht een sollicitatiegesprek
accusé de réception mél courrier exposé un entretien d'embauche
een echte tovenaar een samenhang uitbreiden regelen inzet onbewust
un véritable magicien une cohérence étendre gérer engagement inconsciemment
Jolien De Veirman
5/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
efficiëntie contacten leggen voelen een vaste omgeving omstandigheden
efficacité établir des contacts resentir un environnement fixe circonstances
te wijten aan dankzij een risico het voedsel eten voedingsmiddelen versleten
dû à grâce à un hasard la nourriture alimentation aliments usé
betrokken informatica netwerken de gebreken zorgvuldig als waken over de traceerbaarheid
concerné réseaux informatiques la défaillance soigneusement en tant que veiller à ce que la tracibilité
de kleinste fout lopen zoals het moet plots onmisbaar versterken alles, in zijn geheel eigenlijk verbeteren
la moindre erreur dérouler comme prévu soudain indispensable amplifier intégralité au fond améliorer
overeenkomen onderwerpen beheersen uitbesteden blokkering, probleem mijn grootste vijand verzwakken vol toekomst jongens
concorder soumettre maîtriser sous-traitance encombre mon pire ennemi se relâcher plein d'avenir gars
bureausamenstelling de samenstelling de catering een collega een container een bedrijf een bedrijf
aménagement des bureaux la répartition la restauration un collaborateur un conteneur une entreprise une société
FM een fitnesszaal een gebouw goed onderhouden goed onderhouden een groenzone
facilities management une salle de fitness un bâtiment bien maintenu bien entretenu un espace vert
Jolien De Veirman
6/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
een onvoorzien tekort aan personeel de beste prijs-kwaliteitsverhouding
un manque de personnel imprévu le meilleur rapport qualité-prix
een herstelling een hoge temperatuur hygiëne een inbraak de interne logistiek kantoorbeheer het kantoorbeheer
une réparation une température élevée hygiène une intrusion la logistique interne aménagement des bureaux la gestion des bureaux
kosten kosten beheersen de kostenbeheersing met veel groen reglementen naleven de milieuwetgeving een onderhoud een onderhoud onderhouden onderhouden
frais contrôler des frais le contrôle des frais avec beaucoup de verdure observer les règlements la législation environnementale un entretien la maintenance entretenir maintenir
een ondersteunende dienst onfeilbaar ophalen plannen de postbedeling een printer rapporteren
un service de soutien infaillible collecter planifier le service vaguemestre une imprimante rapporter
de regels naleven schilderwerken de schoonmaak schoonmaken sorteren de storing een storingskaart een team een teamwerk
observer les règlements travaux de peinture le nettoyage nettoyer trier la défaillance une carte de défaillance une équipe un travail d'équipe
de toegangscontrole de traceerbaarheid uitbesteden de veiligheid een veiligheidsprocedure een verhuis verven
le contrôle d'accès la tracibilité donner un sous-traitance la sécurité une procédure de sécurité un déménagement peindre
een verwarming een verzekering de voedselbereiding de voedselveiligheid een voertuig een wagenpark een zakenreis
un chauffage une assurance la préparation des aliments la sécurité alimentaire un véhicule un parc automobile un voyage d'affaire
Jolien De Veirman
7/11
Frans: Samenvatting woordenschat
aan het toeval overlaten afval ophalen afval sorteren het afvalbeheer de afvalverwerking een arbeidsongeval een autocontrole een bankterminal bedrijfskledij
Academiejaar 2006-2007
laisser au hasard collecter les déchets trier les déchets la gestion des déchets le traitement des déchets un accident de travail un autocontrôle un terminal bancaire vêtements professionnels
belangrijkste parameters principaux paramètres het belangrijkst le principal een bewegingsdetector un détecteur de mouvement een brand une incendie brandweer pompiers een beveiliging voor inbraak en brand une prévention contre intrusion et incendie
de FM'er zorgt ervoor dat de werknemers van zijn organisatie hun werk probleemloos kunnen uitvoeren le facilities manager garantie aux travailleurs de son organisation d'effectuer leur travail sans rencontrer des problèmes
alle onderhoud en herstellingen moeten zo goed als ongemerkt gebeuren l'entretien et les réparations doivent passer presque inaperçus
ik hou dus zorgvuldig in de gaten wie welk afval produceert je surveille donc soigneusement qui produit quelle sorte de déchet
ik zorg ervoor dat alles tijdig opgehaald en gesorteerd wordt volgens de milieuregelgeving je veille à ce que tous les déchets soient collectés à temps et triés selon la législation environnementale
we moeten ervoor zorgen dat onze mensen van de nodige services genieten zonder zich zorgen te moeten maken over de praktische organisatie ervan nous devons assurer que notre personnel peut bénéficier des services nécessaires sans qu'ils doivent se soucier de l'organisation pratique de ces service in een ziekenhuis liggen de eisen op het vlak van voedselveiligheid nog hoger dan in een restaurant dans un hôpital les normes concernant la sécurité alimentaire sont encore plus élevées que dans un restaurant
zelfs indien er niet verhuisd wordt, moet er toch onderhouden worden même quand il n'y a pas de déménagements, tout doit être bien entretenu
door middel van storingskaarten weet ik bijna onmiddellijk waar er iets defect of versleten is grâce aux cartes de défaillancces, je sais presque immédiatement si quelque chose est en panne ou usée
ik breng bij de directie verslag uit van al mijn activiteiten je fais bien sûr rapport de toutes mes activités à la direction alles bij de hand hebben op voorhand beginnen
Jolien De Veirman
avoir tout sous la main prendre de l'avance
8/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
voorbereidingen spreiden toestuiken de maaltijd de bloemetjes buiten zetten levensmiddelen een week voor DE dag verwijderen een glas omstoten een zetel een tapijt naaldhakken een stang (kapstok) de catering goed doen voor iedereen de opkuisdag
échelonner les préparatifs débarquer le repas la nouba victuailles J-7 éloigner renverser un verre un canapé une moquette talons aiguilles une tringle la restauration plaire à tout le monde la journée rangement
door het lint gaan een reisbeschrijving een blunder een nazicht verwittigen een overmaat een schotel
craquer un itinéraire une gaffe une relance prévenir un débordement un plat
benodigdheden een vuilzak inventariseren een servies een zetel een keukenrol de radio aanzetten een dubbele voorziening een leverancier
ustensiles nécessaires un sac poubelle repérage une vaisselle un siège un essuie-tout utiliser la FM une chaîne de rechange un fournisseur
een sigaret brandplekken een assenbak een kaars onmisbaar een verlichting huren
une clope brûlures un cendrier une bougie indispensable un éclairage louer
een kant (stof) opgehangen zilveren bollen op voorhand klaarmaken verfraaien/versieren een hoofdgerecht niet vergrootpas file in de keuken knabbelen, sneukelen een poetsvrouw overuren een geluid een invulkader
une dentelle boules argentées accrochées préparer à l'avance agrémenter un plat principal ne pas extensible embouteillage dans la cuisine picorer une femme de ménage heures supplémentaires une sono un champ
genodigden onderbrengen
Jolien De Veirman
héberger les invités
9/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
onvermijdelijk proberen te vermijden
incontournables contournables
een voordeur een klink een wasmand eronder erboven een spiegel een overtrek (dekbed) een deken een donsdeken een hoofdkussen een raam
une porte d'entrée une poignée un panier à linge en dessous au dessus un miroir une couverture un drop une couette un oreiller une fenêtre
een tapijt een lift een trap een wekker een nachtlamp errond een gootsteen
une tapisserie un ascenseur un escalier un réveil une lampe de chevet autour un évier
een werkblad een kraan wit een TV een dvd/video speler in de toekomst een tegelvloer
un plan de travail un robinet blanc une télé un lecteur dvd/vidéo avenir un carrelage
een soort zelfs uitsluiten vliegend huizen, gezinnen braaf stout
une espèce voire écarter volant foyers sage méchant
tijdzones sleep snack, iets kleins bierbuik het gewicht, de vracht een passagiersschip
fuseaux horaires traîneau goûter embonpoint la charge du traîneau un paquebot
een ruimtetuig vastgenageld heftig het werk afstammelingen afstammeling
un vaisseau spatial cloué virulence le boulot descendants rejeton
een opstand, revolutie behandelen bloedverwantschap minderwaardig
une révolte maintenir consanguinité récessif
Jolien De Veirman
10/11
Frans: Samenvatting woordenschat
Academiejaar 2006-2007
naar alle waarschijnlijkheid
vraisemblances
een vork een klopper een schuimspatel een pollepel een spatel een blikopener een dunschiller een groenenschillder een lookpers
une fourchette un fouet un écumoire une louche une spatule un ouvre-boîte un économe un rase-légume une presse-ail
een rasp een soeplepel een mes een koffielepel een vismes een taartenschepper gebruiksvoorwerp
une râpe une cuillière à soupe un couteau une cuillère à café un couteau à poisson une pelle à tarte ustensile
een tafellaken een kandelaar een kandelaar een kaarsje een servet bloemen
une nappe un bougeoir un chandelier une bougie une serviette de table des fleurs
een vaas een bord een wijnglas een waterglas een gevuld glas water een tas een ondertas
un vase une assiette un verre à vin un verre à eau un verre d'eau une tasse une sous-tasse
Jolien De Veirman
11/11