Návod k obsluze
Tepelné čerpadlo vzduch-voda
SUPRAECO A SAO-1
6 720 618 427-00.1I
6 720 618 427 CZ (2011/11)
SAO 85 - 1 SAO 110 - 1 SAO 130 - 1
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2
Použité symboly a bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Použité symboly
3 3 3
10 10.1
Inspekce a údržba Tepelné čerpadlo instalované venku (SAO)
25 25
2 2.1 2.2 2.3 2.4
Údaje o tepelném čerpadlu Všeobecné informace Pokyny k ustavení Popis funkce Konstrukce tepelného čerpadla
4 4 4 4 5
11 11.1 11.2
Modul COMBI Všeobecné informace Inspekce a údržba
26 26 26
3 3.1 3.2 3.3 3.4
Regulátor Všeobecné informace Dohřev (ZH) Příprava teplé vody Automatické odmrazování - odtávání
7 7 7 7 7
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8
Obslužný panel s displejem Přehled obsluhy Hlavní vypínač (ZAP/VYP) Kontrolka provozu a poruchy Displej Tlačítko Menu a otočný knoflík Tlačítko Zpět Tlačítko Druh provozu Tlačítko INFO
8 8 8 8 8 8 8 8 8
12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8
Poruchy Kontrolka alarmu regulátoru a čidlo teploty Bzučák při alarmu Potvrzení alarmu Časový spínač alarmu, provoz při alarmu Kategorie alarmu Indikace výstrahy Funkce při alarmu Výstrahy
28 28 28 28 28 29 30 30 35
13
Pokyny k úspoře energie
37
5
Přehled menu
9
6 6.1 6.2 6.3
Obsluha menu Standardní zobrazení Vyvolání funkcí a změna hodnot Pomocná funkce na displeji
10 10 10 11
7 7.1 7.2 7.3
Informace tepelného čerpadla Provozní informace Tlačítko INFO Provozní symboly
12 12 12 12
8 8.1 8.2 8.3 8.4
Vytápění obecně Topné okruhy Regulace vytápění Časové řízení vytápění Druhy provozu
13 13 13 13 13
9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10
Nastavení Funkce tlačítka Druh provozu Teplota prostoru Teplá voda Dovolená Časový spínač Externí regulace Všeobecné informace Alarmy Přístupová rovina Návrat k továrnímu nastavení
15 15 16 20 21 22 22 23 23 24 24
2
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Použité symboly a bezpečnostní pokyny
1
Použité symboly a bezpečnostní pokyny
1.1
Bezpečnostní pokyny
1.2
Použité symboly
Všeobecně Tento návod si pečlivě pročtěte a uschovejte.
Výstražné pokyny v textu jsou označeny výstražným trojúhelníkem na šedém podkladě.
Instalace a uvedení do provozu Instalaci svěřte pouze autorizované odborné firmě, uvedení zařízení do provozu, údržbu a opravy smí provádět pouze vyškolený technik s platnou průkazkou servisního technika Junkers. Škody chybnou obsluhou Chybná obsluha může vést k újmám na zdraví osob a/nebo k materiálním škodám. Zajistěte, aby děti bez dozoru nemohly přístroj obsluhovat nebo si s ním hrát. Zajistěte, aby přístup měly pouze osoby, které jsou schopné přístroj odborně obsluhovat. Údržba a opravy Opravy svěřujte pouze autorizované odborné firmě. Nekvalitně provedené opravy mohou uživatelům přivodit rizika zhoršit provoz. Používejte pouze originální náhradní díly. Pověřte autorizovanou servisní firmu prováděním ročních inspekcí a údržbou podle aktuální potřeby. Při zatopení zařízení vodou Vypnout zařízení. Odpojit zařízení od elektrické sítě.
Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je vykřičník ve výstražném trojúhelníku nahrazen symbolem blesku.
Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují závažnost nebezpečí, které může nastat, nebudou-li dodržena opatření ke snížení škody. • UPOZORNĚNÍ znamená, že je zde riziko věcných škod. • POZOR znamená riziko lehkých a středních úrazů. • VÝSTRAHA znamená, že může dojít k těžkým úrazům osob nebo těžkým materiálním škodám. • NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k těžkým úrazům osob. Ve zvláštních případech je ohrožen i život.
Po obnovení podmínek přístupu k zařízení a možnosti jeho vysušení a vyčištění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u autorizovaného servisu Junkers. Po zatopení vodou nesmí být zařízení bez předchozího odborného ošetření servisním technikem Junkers znovu uvedeno do provozu. Obsluha Zařízení smí obsluhovat pouze zletilá osoba poučená a seznámená s návodem k obsluze pro uvedené zařízení, v rozsahu daném úvodním poučením servisního technika Junkers při uvádění zařízení do provozu. Obsluhu nesmí provádět osoby nezletilé, nepoučené a bez znalostí návodu k obsluze. Měnit parametry nastavené servisním technikem Junkers se nedoporučuje. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem manipulovat s prvky ovládání a seřizování zařízení, které jsou přístupné po odstranění krytů zařízení. Rovněž je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit funkci dílů a celků uvedeného zařízení. Nedodržením těchto pokynů při provozu zařízení po dobu jeho předpokládané životnosti může dojít k předvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnosti provozu uvedeného zařízení. Důležité upozornění Při plánování, montáži, provozu a údržbě zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy. Zejména pak dodržujte veškeré platné ČSN, ČSN EN, ... zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Tímto symbolem jsou označeny důležité informace bez nebezpečí pro osoby nebo předměty. Nad a pod textem jsou ohraničeny vodorovnými čárami. - Změny návodu jsou vyhrazeny. Symbol
Význam
Krok obsluhy Křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo jiné dokumenty
•
-
Položka výčtu nebo seznamu Položka výčtu nebo seznamu (2.úroveň)
- Tepelné čerpadlo nechte každý rok zkontrolovat autorizovanou servisní firmou Junkers a podle pokynů na něm nechte provést příslušnou údržbu.
3
Údaje o tepelném čerpadlu
2
Údaje o tepelném čerpadlu
2.1
Všeobecné informace
Tepelná čerpadla SAO .. -1 získávají energii pro vytápění a ohřev teplé vody z venkovního vzduchu. Konstrukční řada se skládá z SAO 85-1, SAO 110-1 a SAO 130-1 a pokrývá potřebné výkony cca do 13,5 kW. Tepelné čerpadlo je spojeno s modulem Combi. Jelikož modul Combi obsahuje zásobník teplé vody, vzniká tak kompletní systém pro vytápění a ohřev teplé vody. Modul Combi má v případě potřeby funkci dohřevu. Regulátor se nachází v modulu Combi. Tepelné čerpadlo lze provozovat rovněž společně se stávajícím plynovým/olejovým kotlem nebo s elektrickým dohřevem. V těchto případech se většinou připojuje i zásobník teplé vody, takže systém slouží i k zásobování teplou vodou. Nedodává-li tepelné čerpadlo dostatečné množství energie k ohřevu systému, je tepelné čerpadlo podporováno plynovým/olejovým kotlem nebo elektrickým dohřevem v modulu Combi, např. při nízkých venkovních teplotách.
2.3 Popis funkce Energie získaná z venkovního vzduchu je prostřednictvím otopné vody přenášena na vytápění a teplou vodu. Tepelné čerpadlo sestává ze čtyř hlavních částí: •
Výparník Převádí energii ze vzduchu na okruh chladiva a současně přeměňuje chladivo na plyn.
•
Kondenzátor V kondenzátoru dojde ke kondenzaci plynu opět na kapalinu a k převodu tepla do topného systému.
•
Expanzní ventil Sníží tlak chladiva.
•
Kompresor Zvýší tlak chladiva.
V tepelném čerpadle cirkuluje chladivo, které je v některých částech okruhu kapalné a v některých částech plynné.
Při společném provozu s plynovým/olejovým kotlem nebo s elektrickým dohřevem se regulátor nachází v samostatné ovládací skříni. Regulátor tepelného čerpadla řídí a hlídá celý systém pomocí různých nastavení pro vytápění, ohřev teplé vody a ostatní provoz. Nastavení provádí na obslužném panelu instalatér a uživatel. Je-li tepelné čerpadlo instalováno a uvedeno do provozu, je nutné v pravidelných intervalech kontrolovat některé funkce. Může se stát, že se spustí alarm nebo že je zapotřebí provést drobnou údržbu. Potřebná opatření může provádět uživatel sám. Tento návod popisuje potřebné kroky. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko.
2.2
Pokyny k ustavení
2.2.1 Hluk Navzdory tichému provozu zásluhou optimalizované protihlukové izolace tepelných čerpadel Junkers doporučujeme při výběru místa instalace dodržovat tyto pokyny: Otvory pro sání a vyfukování vzduchu tepelného čerpadla by neměly být umísťovány přímo u oken místností citlivých na hluk (např. ložnice) Nasávání nebo vyfukování vzduchu ve výklencích nebo mezi dvěma rovnoběžnými stěnami se nedoporučuje Vyfukování vzduchu by nemělo být instalováno přímo pod okny Je-li tepelné čerpadlo umístěné v obytném prostoru, doporučujeme provést v prostoru umístění protihluková opatření.
4
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Údaje o tepelném čerpadlu
Obr. 1
Popis funkce s kombi-modulem
1
Modul Combi se zásobníkem teplé vody a akumulačním - vyrovnávacím zásobníkem
2
Podlahové vytápění
3
Otopné těleso
4
Čerpadlo vytápění
5
Čerpadlo okruhu s otopnou vodou
6
Tepelné čerpadlo
7
Expanzní ventil
8
Výparník
9
Kompresor
10 Kondenzátor
•
Ventilátor prohání vzduch výparníkem.
•
Ve výparníku se tepelná energie vzduchu předává chladivu. Chladivo je v tomto okamžiku kapalné. Jakmile se chladivo setká ve výměníku s teplejším vzduchem, začne se vařit. Pára chladiva, která se přitom vytvoří, je vedena do kompresoru.
•
V kompresoru dojde ke zvýšení tlaku páry chladiva a teplota páry stoupne asi na +100 °C. Horká pára chladiva se poté natlačí do kondenzátoru.
•
V kondenzátoru je energie převedena do okruhu teplonosného média -topné vody. Pára chladiva se ochladí, zkondenzuje a zkapalní. Tlak chladiva vedeného do expanzního ventilu je i nadále vysoký.
•
V expanzním ventilu dojde ke snížení tlaku chladiva a toto je vedeno dále do výparníku. Při průchodu chladiva výparníkem se z něho opět stane pára chladiva - plynné skupenství..
6 720 618 427 CZ (2011/11)
•
V modulu Combi je energie vedena přes akumulační - vyrovnávací zásobník do topného systému (podlahové vytápění a otopná tělesa) a přes zásobník teplé vody do sanitárního systému domu.
•
U instalací bez modulu Combi je energie místo toho vedena přes externí akumulační - vyrovnávací zásobník a zásobník teplé vody.
2.4
Konstrukce tepelného čerpadla
Systém sestává ze dvou částí: z venkovní kompaktní jednotky tepelného čerpadla, které je instalováno mimo dům (SAO...-1) a vnitřní části, z modulu Combi, který v sobě obsahuje všechny potřebné komponenty k zapojení systému s tepelným čerpadlem (ekvitermní regulátor, elektrický dotop, vyrovnávací-akumulační zásobník, třícestný ventil, oběhová čerpadla, ... COMBI modul ACM se pak umísťuje v domě (obr. 2 a obr. 3). Instalaci lze provést i bez modulu Combi s tzv. oddělenou instalací regulace a zbývajících komponentů - zásobníků, ventilů a bivalentního zdroje. Chybějící, tepelný výkon pak přebírá stávající plynový/olejový kotel nebo elektrický dohřev (obr. 3).
5
Údaje o tepelném čerpadlu
Obr. 2
SAO 85...130-1 s modulem Combi
6 720 614 482-13.1I
Obr. 3
6
SAO 85 ... 130-1 s oddělenou instalací všech komponentů
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Regulátor
3
Regulátor
Regulátor řídí a hlídá spolu s tepelným čerpadlem dohřev vytápění a ohřev teplé vody. Funkce hlídání zajistí např. při případných provozních poruchách vypnutí tepelného čerpadla, aby byly důležité konstrukční díly chráněny před poškozením.
3.1
3.4
Automatické odmrazování - odtávání
Při venkovní teplotě pod +15 °C se ve výparníku může tvořit led. Je-li tvorba ledu tak velká, že brání proudění vzduchu výparníkem, spustí se automaticky odmrazování. Odmrazování je řízeno prostřednictvím 4cestného ventilu. Ventil obrací směr toku v okruhu chladiva.
Všeobecné informace
Pára chladiva rozehřeje led na lamelách výparníku.
Regulátor se skládá z několika řídicích desek: •
displejové karty, které zobrazuje a obsahuje software regulátoru,
obslužné
menu
•
I/O-karty, která zpracovává vstupní a výstupní signály regulátoru,
•
připojovací karty, která zpracovává další funkce.
Během odmrazování může vznikat hluk, ke konci se může uvolnit oblak páry. Obojí je zcela běžné. Při odmrazování je ventilátor v nečinnosti. Při aktivaci či deaktivaci odmrazování se kompresor až na 60 s zastaví.
Vstupní signály přicházejí od různých tlakových a teplotních čidel (např. venkovní teplota a teplota prostoru). Regulátor podle těchto signálů čidel kontroluje a nastavuje provoz různých komponent v topném systému. Pomocí výstupních signálů se otevírají a zavírají směšovače, spouští a vypíná kompresor, dohřev a čerpadlo vytápění a řídí další komponenty systému vytápění.
3.2
Dohřev (ZH)
Nemůže-li tepelné čerpadlo pokrýt potřebu energie vytápění, zapne se dohřev (např. při nízkých venkovních teplotách). Kombi-modul popř. stávající plynový/olejový kotel nebo elektrický dohřev pak dodávají chybějící tepelný výkon, který tepelné čerpadlo v běžném provozu nemůže vytvořit. Jakmile je tepelné čerpadlo schopné požadovanou potřebu energie opět pokrýt, dohřev se automaticky vypne. Regulátor aktivuje dohřev v případě potřeby automaticky. Dohřev v tomto případě vypomůže i při poruchách, při zvláštním ohřevu teplé vody a při teplotní dezinfekci.
3.3
Příprava teplé vody
Teplá voda se ohřívá v zásobníku TV modulu Combi. Otopná voda proudí pláštěm zásobníku TV a ohřívá tak uvnitř uložený zásobník. Není-li modul Combi k dispozici, uskutečňuje se příprava teplé vody v externím zásobníku TV. Regulátor nastaví podle provedených nastavení přednostní přípravu teplé vody před vytápěním. Zásobník teplé vody má čidlo teploty zásobníku, které hlídá teplotu teplé vody.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
7
Obslužný panel s displejem
4
Obslužný panel s displejem
Nastavení spojená s řízením tepelného čerpadla se provádějí na obslužném panelu regulace. Vestavěný displej zobrazuje informace o aktuálním stavu.
4.4
Displej
Na displeji můžete: • Číst informace o tepelném čerpadle.
4.1
Přehled obsluhy
• Nahlížet do menu, ke kterým máte přístup. • Měnit nastavené hodnoty.
4.5
Tlačítko MENU a otočný knoflík
Tlačítkem můžete ze standardního zobrazení vyvolávat menu. Otočným knoflíkem můžete: •
Navigovat v menu a nastavovat hodnoty: – Otáčení otočného knoflíku pro zviditelnění různých menu určité roviny nebo pro změnu nastavených hodnot. – Stisk otočného knoflíku pro přechod do podřízené roviny menu nebo pro uložení změněného nastavení.
4.6 Obr. 4 Obslužný panel 1 2 3 4 5 6 7 8
Pomocí tlačítka
Hlavní vypínač (ZAP/VYP) Tlačítko mode - druh provozu Tlačítko Info Otočný knoflík Kontrolka provozu a poruchy Tlačítko Zpět Tlačítko Menu Displej
4.2
Hlavní vypínač (ZAP/VYP)
Hlavním vypínačem se tepelné čerpadlo zapíná a vypíná.
4.3
Tlačítko ZPĚT můžete:
•
Vracet se do nadřazené roviny menu.
•
Opustit zobrazení pro nastavení, aniž by se změnila nastavená hodnota.
4.7
Tlačítko mode - druh provozu
Pomocí tlačítka
můžete měnit druh provozu.
• Zobrazit aktuální druh provozu (např. Dovolená). • Měnit druh provozu.
Kontrolka provozu a poruchy
Kontrolka svítí stále.
Tepelné čerpadlo je v provozu.
Kontrolka bliká rychle.
Byl spuštěn alarm, ale nebyl ještě potvrzen.
Kontrolka nesvítí, displej nic nezobrazuje.
V regulátoru není napětí.
Tab. 2 Funkce kontrolky
S pomocí tlačítka
můžete měnit
nastavený jazyk regulátoru. stiskněte ve standardním Tlačítko zobrazení a podržte minimálně na 5 sec., pak zvolte požadovaný jazyk.
4.8
Tlačítko INFO
Tlačítkem můžete vyvolávat informace o provozu, teplotách, verzích programu atp.
8
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Přehled menu
5
Přehled menu
Menu pro příslušenství se zobrazí jen tehdy, je-li příslušenství nainstalované. Raumtemperatur Teplota prostoru
Všeobecně (Sommer-/Winterbetrieb (letní/zimní provoz), maximální doba provozu vytápění při potřebě teplé vody) Kreis 1 / Okruh 1 vytápění (vytápění, prostorové čidlo, program prostorové teploty) Kreis 2,3 ... / Okruh 2, 3... (vytápění, prostorové čidlo, program prostorové teploty)
Warmwasser Teplá voda
Extra Warmwasser Extra ohřev vody - (období, teplota vypnutí) Thermische Desinfektion Teplotní dezinfekce (den v týdnu, interval, čas) Warmwasserprogramm Program teplé vody Warmwasserbetrieb Provoz teplé vody
Urlaub Dovolená
Okruh 1 a teplá voda Okruh 2, 3...
Timer Časový spínač
Časový spínač pro tepelné čerpadlo x Časový spínač pro Dotop
Schwimmbad (Zubehör) Bazén (příslušenství)
Informace jsou v návodu příslušného příslušenství.
Externe Regelung Externí regulace
Warmepumpe / Tepelné čerpadlo x (Externer Eingang 1, 2 / externí vstup 1, 2 )
Allgemeines Všeobecně
Einstellungen Raumfühler /Nastavení prostorového čidla Datum einstellen / Nastavení data Zeit einstellen / Nastavení času Sommer-/Winterzeit / Letní/zimní čas Display-Kontrast Jas displeje Sprache / Jazyk
Alarme Alarmy
Informationsprotokoll / Informační protokol Informationsprotokol loschen / Vymazat informační protokol Alarmprotokoll / Protokol alarmů Alarmprotokoll löschen / Protokol alarmů vymazat Alarmanzeige / Zobrazení alarmů (signál bzučáku alarmu, zobrazení alarmu regulátoru a prostorového čidla)
Zugriffsebene Přístupová rovina Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Návrat do nastavení z výroby Tab. 3 Přehled menu v rovině uživatele
6 720 618 427 CZ (2011/11)
9
Obsluha menu
6
Obsluha menu
6.1
Standardní zobrazení
Otáčejte otočným knoflíkem pro označení funkce.
Standardní zobrazení zobrazuje různé teploty, čas a aktuální provozní symboly. Displej zobrazuje střídavě informace o teplotě prostoru (je-li čidlo prostorové teploty nainstalováno) a teplotě na výstupu pro každý instalovaný okruh.
Teplota prostoru Teplá voda Dovolená
7 6 720 615 323-04.1I
Obr. 8 6 720 614 789-12.1I
Obr. 5 1 2 3 4 5 6 7
Stiskněte otočný knoflík, abyste vyvolali funkci. Zobrazí se první tři vedlejší menu funkce Warmwasser / Teplá voda.
Standardní zobrazení
Venkovní teplota Aktuální provozní symboly Teplota prostoru okruhu Čas Teplota teplé vody Výstupní teplota okruhu Číslo okruhu
Extra ohřev vody Teplotní dezinfekce Program teplé vody 6 720 615 323-05.1I
Obr. 9
6 720 614 482-06.1I
Obr. 6
Standardní zobrazení, zobrazuje se okruh 2
6.2
Vyvolání funkcí a změna hodnot
Otáčejte otočným knoflíkem pro zobrazení dalších vedlejších menu.
Program teplé vody Provoz teplé vody
Přehled menu (str. 9) zobrazuje funkce, které lze zvolit tlačítkem a otočným knoflíkem.
Přednost teplé vody 6 720 615 323-06.1I
Stiskněte tlačítko MENU. Obr. 10
Teplota prostoru
Pro vybrání příslušné funkce je nutné ji vždy stisknutím otočného knoflíku vyvolat / potvrdit.
Teplá voda Dovolená
Obr. 7
10
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Obsluha menu Stiskněte otočný knoflík, abyste vyvolali funkci.
6.3
Pomocná funkce na displeji
6
6 720 615 323-08.1I
6 720 615 323-14.1I
Obr. 11
Obr. 15
Otáčejte pro změnu nastavené hodnoty.
1 2 3 4 5 6
Pomocná informace 1
Rovina menu Teplá voda / Warmwasser Seznam voleb. Označené pole zobrazuje aktuální pozici v rovině Teplá voda / Warmwasser Šipka oznamuje, že se na další rovině nachází vedlejší menu. Body oznamují, že v další rovině lze provést nastavení. Funkce je označena. Tři funkce roviny menu Teplá voda / Warmwasser
6 720 615 323-09.1I
Obr. 12 Stiskněte otočný knoflík pro uložení hodnoty nebo stiskněte tlačítko , chcete-li nastavení opustit bez uložení.
6 720 615 323-13.1I
Obr. 16 1 2 3 4 5 6
Pomocná informace 2
Grafické zobrazení hodnoty Nejvyšší hodnota Jednotka Předchozí hodnota Změněná hodnota (uloží se stiskem otočného knoflíku) Nejnižší hodnota
6 720 615 323-10.1I
Obr. 13 Regulátor se automaticky vrátí zpět do nadřazené roviny, jakmile je hodnota uložena do paměti.
6 720 615 323-15.1I
Obr. 17 1
Pomocná informace 3
Alternativa 4 z 9
6 720 615 323-07.1I
Obr. 14
6 720 618 427 CZ (2011/11)
11
Informace tepelného čerpadla
7
Informace tepelného čerpadla
Tepelné čerpadlo podává informace o teplotách, druhu provozu, případných poruchách atd.
7.1
Provozní informace
7.3
Provozní symboly
Ve standardním zobrazení se vpravo dole zobrazují symboly pro různé funkce a komponenty, které jsou zapotřebí nebo jsou v provozu.
Ve Standardním zobrazení se ukazují různé teploty a čas. Různé provozní symboly zobrazují, které funkce jsou zapotřebí nebo v provozu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6 720 614 482-01.1I
Obr. 18
7.2 Tlačítko INFO Ve standardním zobrazení stiskněte tlačítko . Zobrazují se podrobné informace o teplotách, druhu provozu atd. Chcete-li informace knoflíkem.
prolistovat,
otáčejte
otočným
Chcete-li se vrátit do standardního zobrazení, stiskněte tlačítko . V některém okénku menu stiskněte tlačítko
.
Podrobná informace se bude zobrazovat tak dlouho, jak dlouho budete držet tlačítko stisknuté. Tlačítko
uvolněte.
Zobrazí se okénko menu.
6 720 615 323-16.1I
Obr. 19
12
16
6 720 614 482-08.1I
Obr. 20 Provozní symboly 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Kompresor Ventilátor Alarm (kompresor, dohřev) Teplo Elektrický dohřev ZH Dohřev se směšovačem Stop zásobování energií Vysušování podlahy Teplá voda Extra ohřev TV Teplotní dezinfekce Bazén Externí regulace Dovolená Program/časové řízení Druh provozu Party
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Vytápění obecně
8
Vytápění obecně
8.1
Topné okruhy
8.2.1
CANbus-LCD-čidlo vnitřní teploty
Regulátor SEC10 může být spojen až se 4 čidly vnitřní teploty. •
Kreis 1 / Okruh 1 : Regulace prvního okruhu patří ke standardnímu vybavení regulátoru a je kontrolována prostřednictvím namontovaného čidla teploty na výstupu nebo v kombinaci s nainstalovaným čidlem prostorové teploty.
•
Kreis 2 / Okruh 2 (směšovaný): Regulace okruhu 2 patří rovněž do standardní výbavy regulátoru a je třeba ji pouze doplnit o směšovač, oběhové čerpadlo a čidlo výstupní teploty a popř. o dodatečné čidlo prostorové teploty.
•
Kreis 3-4 / Okruh 3-4 (směšované): Je možná regulace dalších až 2 směšov. okruhů - pak je nutné příslušenství (SEM-1 modul).. Za tím účelem je každý okruh vybaven směšovacím modulem, směšovačem, oběhovým čerpadlem, čidlem výstupní teploty a popř. čidlem prostorové teploty.
6720648080-00.1I
Obr.21 CANbus-LCD-čidlo vnitřní teploty Funkce Displeje
1 2
Okruhy 2-4 nesmějí vykazovat vyšší výstupní teplotu než okruh 1. Znamená to, že není možné kombinovat podlahové vytápění okruhu 1 s otopnými tělesy jiného okruhu. Snížení teploty prostoru pro okruh 1 může do jisté míry ovlivnit jiné okruhy.
8.2 •
Regulace vytápění
Čidlo venkovní teploty: Čidlo namontujte na vnější stěnu domu. Čidlo venkovní teploty vysílá signály do regulátoru o aktuální venkovní teplotě. V závislosti na venkovní teplotě regulátor přizpůsobuje automaticky teplotu prostoru v domě. Uživatel si prostorovou teplotu a výstupní teplotu pro vytápění v poměru k venkovní teplotě může sám stanovit na regulátoru nastavením otopné křivky.
•
Čidlo venkovní teploty a čidlo prostorové teploty (na jeden topný okruh je možné jedno čidlo prostorové teploty ): Pro regulaci prostřednictvím čidla venkovní teploty a čidla prostorové teploty je nutné umístit v domě centrálně jedno (nebo několik) čidel. Čidlo prostorové teploty je připojeno na tepelné čerpadlo a signalizuje regulátoru aktuální teplotu prostoru. Tento signál ovlivňuje teplotu na výstupu. Výstupní teplota se sníží, naměří-li čidlo prostorové teploty vyšší teplotu, než je teplota nastavená.
3
12 3 4 5 6 7 5
4 6 720 648 080-08.1I
Obr.22 CANbus-LCD-Displej čidla vnitřní teploty 1 Symbol pro vnitřní teplotu 2 Symbol pro venkovní teplotu 3 Dovolená 4 Přídavná-Extra teplá voda 5 Aktuální topný okruh
Čidlo prostorové teploty se doporučuje tam, kde kromě venkovní teploty ovlivňují teplotu v domě další faktory, např. otevřený krb, konvektor s ventilátorem, dům vystavený větru nebo přímé sluneční záření. Pouze místnost, ve které je čidlo prostorové teploty namontované, ovlivňuje regulaci teploty prostoru příslušného topného okruhu.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
13
Vytápění obecně Na displeji se zobrazuje aktuální vnitřní teplota. Pokud Zobrazit venkovní teplotu na vnitřním čidle - „Außentemperatur im Raumfühler anzeigen“ bylo nastaveno na ano - „Ja“, bude se zobrazovat střídavě venkovní a vnitřní teplota. To platí pro všechna instalovaná čidla vnitřní teploty.
8.4 •
Betriebsarten / Druhy provozu
Mit elektrischem Zuheizer / s elektrickým dohřevem:
Vpravo dole na displeji se mohou zobrazovat provozní symboly. Symbol pro přídavnou teplou vodu - „Extra Warmwasser“ nebo dovolenou - „Urlaub“ se zobrazí, pokud je funkce nastavena na tepelném čerpadle.
Tepelné čerpadlo je regulačně dimenzováno tak, aby se jeho výkon pohyboval mírně pod potřebou domu a potřebu pokryl elektrický dohřev společně s tepelným čerpadlem, jakmile již samotné tepelné čerpadlo nepostačuje.
U určitých alarmových kategorií slouží displej čidla vnitřní teploty pro zobrazení alarmů. V takovém případě displej pomalu červeně bliká, dokud alarm není potvrzený na regulátoru tepelného čerpadla nebo automaticky resetovaný.
Režim alarmu, zvláštní ohřev TV a teplotní dezinfekce rovněž aktivují dohřev, i když je tepelné čerpadlo při nízkých venkovních teplotách vypnuté.
Nastavení vnitřní teploty při existujícím čidle vnitřní teploty Vnitřní teplota se dá jednoduše nastavit na čidle vnitřní teploty. K tomu nastavte otočným regulátorem požadovanou vnitřní teplotu pro příslušný okruh. Předem nastavená hodnota se zobrazí blikajícími číslicemi. Displej bliká během postupu nastavování, blikání ale ustane okamžitě po zastavení otáčivého pohybu. Hodnota regulátoru v menu Normální vnitřní teplota - „Raum Normaltemperatur“ aktuálního okruhu se automaticky nastaví na stejnou teplotu.
•
Zuheizer mit Mischer / Dohřev se směšovačem Dohřev (např.plynový nebo olejový kotel) pracuje v případě potřeby společně s tepelným čerpadlem. Dohřev se také používá: při provozu alarmu nebo při vypnutí tepelného čerpadla v důsledku příliš nízké venkovní teploty. Pro zvláštní ohřev TV a teplotní dezinfekci při oddělené instalaci a spojení jednotlivých komponentů s nástěnou regulací SEC10 je zapotřebí elektrický dohřev v zásobníku TV.
Alternativně je možno vnitřní teplotu nastavit na čidle vnitřní teploty. Otevřete menu Normální vnitřní teplota - „Raum Normaltemperatur“ příslušného okruhu a nastavte požadovanou vnitřní teplotu. Hodnota, nastavená na čidle vnitřní teploty okruhu se automaticky změní na stejnou hodnotu. Pro okruh 1 - „Kreis 1“ existuje další možnost nastavení vnitřní teploty. S pomocí tlačítka nastavte vnitřní teplotu v bodě Normální vnitřní teplota - „Raum Normaltemperatur“.
8.3 •
Časové řízení vytápění
Programmsteuerung / Řízení programem: Regulátor má dva individuálně nastavitelné časové programy (den/čas).
•
Urlaub / Dovolená: Regulátor má program pro provoz při dovolené, který teplotu prostoru uvádí během nastaveného časového úseku na nižší nebo vyšší stupeň. Program může rovněž vypnout přípravu teplé vody.
•
Externe Regelung / Externí regulace: Regulátor je možné řídit externě, což znamená, že jakmile regulátor obdrží vstupní signál, dojde k provedení předvolené funkce. Nastavení tohoto systému provádí instalatér.
14
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Nastavení
9
Nastavení
9.1
Funkce tlačítka mode - druh provozu
Stisknutím tlačítka •
lze přímo volit následující funkce:
Raum Normaltemperatur / Normální vnitřní teplota (pokud je připojené čidlo teploty) Wärme +/– / Teplo +/- (pokud není připojeno čidlo teploty) Party / Párty Urlaub / Dovolená Zeitraum für Extra Warmwasser / Časové období pro Extra ohřev teplé vody Stiller Betrieb / Tichý provoz
• • • • •
9.1.1
Normální vnitřní teplota / „Raum Normaltemperatur“ V tomto bodě naleznete stejné funkce, jako v menu Normální vnitřní teplota „Raum Normaltemperatur“ v bodě Vnitřní teplota - „Raumtemperatur“ ( kapitola 9.2) 9.1.2
Druh provozu Párty / Party / Partybetrieb
Ano zvolte tehdy, chcete-li deaktivovat provoz Párty ve všech aktivovaných okruzích. Tepelné čerpadlo přejde do provozu podle programu. Menu se zobrazí pouze tehdy, je-li provoz Párty aktivován. 9.1.3
Urlaub / Dovolená
Funkce odpovídá nastavením v položce menu Dovolená v zákaznické rovině. Podrobný popis najdete v ( kapitole 9.4). 9.1.4
Časové období pro Extra ohřev teplé vody
Popis nastavení Extra Warmwasser / Extra ohřev teplé vody (kapitola 9.3). Nastavení výrobce
0h
Nejnižší hodnota
0h
Nejvyšší hodnota
48 h
Tab. 7 Časové období pro Extra ohřev teplé vody
V provozu Párty se probíhající program pro teplotu prostoru v nastavené době přeruší, aby se zabránilo poklesům teplot.
Doporučujeme, abyste po určité době s blokovanou přípravou teplé vody (např. kvůli dovolené) aktivovali funkci Extra ohřev teplé vody, aby došlo k usmrcení možných bakterií a k opětovnému rychlému dosažení požadované teploty TV.
> Anzahl Stunden / Počet hodin Nastavení výrobce
0h
Nejnižší hodnota
0h
Nejvyšší hodnota
99 h
V Tichém režimu - „Stiller Betrieb“ se snižuje hladina hluku venkovní jednotky, takže klesá zatížení okolí hlukem.
Tab. 4 Časové období Párty Zvolte počet hodin, v nichž má být provoz Párty aktivní. Dojde k okamžitému spuštění funkce v aktivovaných okruzích. > >
Alternativa
Výrobní nastavení Možnosti
Vypnuto - „Aus“ Zapnuto - „Ein“ / Vypnuto - „Aus“
Tab. 8 Tichý režim
Kreis 1 / Okruh 1 Kreis 2,3... / Okruh 2, 3...
Nastavení výrobce
9.1.5 Tichý režim - „Stiller Betrieb“:
Ne Ano/Ne
Tab. 5 Aktivace provozu Párty Ano zvolte tehdy, chcete-li aktivovat druh provozu Párty. Druh provozu Párty lze zvolit pro každý instalovaný okruh. Menu se zobrazí pouze tehdy, je-li nainstalován více než jeden okruh. >
Provoz - Partybetrieb deaktivieren / Párty deaktivovat
Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano/Ne
Tab. 6 Deaktivace provozu Párty
6 720 618 427 CZ (2011/11)
15
Nastavení
9.2
Raumtemperatur / Teplota prostoru
Ve standardním zobrazení stiskněte tlačítko pro vyvolání hlavního menu. Zvolte Teplota prostoru / Raumtemperatur pro nastavení vytápění.
Na obrázku 23 je výrobcem nastavená křivka pro okruh otopných těles. Při -2,5 °C činí požadovaná hodnota výstupu 37,4 °C.
T1(˚C)
Pod položkou Raumtemperatur / Teplota prostoru se nachází:
80
• Kreis 1 Heizung / Okruh 1 Vytápění
70
• Kreis 2, 3... / Okruh 2, 3...
60
• Allgemeines / Všeobecně 9.2.1
50 40
Kreis 1 Heizung / Okruh 1 Vytápění
Zde se nacházejí:
30
•
Heizkurve / Topná křivka
20
•
Laufzeit Kompressor 1 ein/aus / Čas chodu kompresoru 1 Zap/Vyp
10
•
20
15
10
5
0
-5
-10
Obr. 24 Topná křivka reguluje teplotu na výstupu pro topné okruhy. Topná křivka udává, jak vysoká smí být teplota na výstupu v poměru k venkovní teplotě. Regulátor zvýší teplotu na výstupu, jakmile venkovní teplota klesne. Teplota na výstupu je měřena čidlem teploty T1 pro okruh 1 (plný název E11.T1) a čidlem teploty T1 pro okruh 2 (plný název E12.T1). Každý okruh je řízen vlastní topnou křivkou. Instalatér nastaví pro každý okruh typ systému vytápění, Otopná tělesa nebo Podlaha. Křivka pro položku Podlaha má nižší hodnotu, protože podlaha musí mít nižší teplotu na výstupu.
T1(˚C) 80
-20
-25
-30
-35
T2(˚C)
Raumtemperaturprogramm / Program teploty prostoru
> Heizkurve / Topná křivka
-15
Podlahové vytápění
T1 Teplota na výstupu T2 Venkovní teplota
Na obrázku je výrobcem nastavená křivka pro okruh podlahového vytápění. Při -2,5 °C činí požadovaná hodnota výstupu 27,2 °C. Topná křivka se nastavuje pro každý okruh. Je-li teplota prostoru v okruhu pociťována jako příliš vysoká nebo příliš nízká, lze topnou křivku upravit. Přerušovaná čára ( obr. 25) se dá použít jako orientační křivka při nastavování otopné křivky. Uvnitř oblasti, ohraničené přerušovanou čárou (1) zajišťuje topný provoz tepelné čerpadlo. Pokud nepostačuje k udržení požadované teploty otopného systému, zapne se dohřívač. Mimo oblast, ohraničenou přerušovanou čárou (2) není tepelné čerpadlo v provozu. Celý topný provoz je pak zajišťovaný dohřívačem.
70 60 50
2
40
1
30 20
Obr. 25 Otopná křivka regulačního displeje (vytápění)
10 20
15
10
5
0
-5
-10 -15 -20
-25 -30 -35
T2(˚C) Obr. 23
Otopné těleso
T1 Teplota na výstupu T2 Venkovní teplota
16
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Nastavení Křivku lze změnit různými způsoby. Nastavení křivky lze změnit posunem výstupní teploty nahoru nebo dolů. Je tak možné učinit pro levý koncový bod (hodnota při venkovní teplotě 20 °C, výrobní nastavení 22,0 °C) a pravý koncový bod (hodnota při venkovní teplotě -35 °C, výrobní nastavení 60,0 °C).Kromě toho lze křivku ovlivnit na každých 5 °C venkovní teploty. Hodnota při 0 °C se zobrazí vlevo nahoře nad křivkou, výrobní nastavení 35,7 °C.
Pro změnu hodnoty otáčejte otočným knoflíkem. Stiskněte otočný knoflík pro uložení hodnoty nebo stiskněte tlačítko , chcete-li nastavení opustit bez uložení. Čtvereček na displeji je nadále označen, eventuálně změněná hodnota se zobrazuje za čtverečkem. Navíc se křivka zaktualizuje v souladu s novou hodnotou. Změna jednotlivé hodnoty, např. hodnoty při venkovní teplotě 0 °C: Otáčejte otočným knoflíkem při označeném čtverečku, dokud se neoznačí 0 °C (obr. 27). Pro označení hodnoty stiskněte otočný knoflík.
Obr. 26 Zobrazení nastavení (vytápění) Změna levého koncového bodu: Stiskněte otočný knoflík, je-li čtvereček označen. Hodnota je označena. Pro změnu hodnoty otáčejte otočným knoflíkem. Stiskněte otočný knoflík pro uložení hodnoty nebo stiskněte tlačítko , chcete-li nastavení opustit bez uložení. Čtvereček na displeji je nadále označen, eventuálně změněná hodnota se zobrazuje za čtverečkem. Navíc se křivka zaktualizuje v souladu s novou hodnotou.
Obr. 29 Pro změnu hodnoty otáčejte otočným knoflíkem.
Změna pravého koncového bodu: Otáčejte otočným knoflíkem, je-li čtvereček označen. Horní čtvereček zobrazuje venkovní teplotu a příslušnou hodnotu křivky. Kroužek označuje aktuální polohu křivky. 6 720 614 789-22.3I
Obr. 30 Stiskněte otočný knoflík pro uložení hodnoty nebo stiskněte tlačítko , chcete-li nastavení opustit bez uložení. Obr. 27
Stiskněte tlačítko
pro návrat do nadřazené roviny.
Otáčejte otočným knoflíkem dále, dokud se opět před řádkem nezobrazí čtvereček. Pro označení hodnoty stiskněte otočný knoflík.
Obr. 28
6 720 618 427 CZ (2011/11)
17
Nastavení
Doporučení: Zvyšte hodnotu pravého koncového bodu, je-li při nízkých venkovních teplotách příliš chladno. Při 0 °C zvyšte hodnotu křivky, je-li při venkovních teplotách kolem 0 °C příliš chladno. Pro jemné nastavení tepla zvyšte nebo snižte topnou křivku v jejím levém a pravém koncovém bodě o stejnou hodnotu (křivka se paralelně posune).
Nastavení výrobce
TČ optimalizováno
Alternativa
• TČ optimalizováno • Program 1 • Program 2
Tab. 9 Volba programu Okruh 1 Zvolte, zda okruh má nebo nemá být regulován pomocí programu.
6 720 614 733-25.1I
Obr. 32 Otáčejte otočným knoflíkem, dokud se nezobrazí požadované nastavení. Stiskněte otočný knoflík. Otáčejte otočným knoflíkem pro nastavení dodatečných hodnot jako nahoře. Stiskněte tlačítko pro návrat do standardního zobrazení. Zvolte Alternativa při uložení / Alternative bei Speichern: – Reset na výchozí hodnoty bez uložení – Program 1 – Program 2
>> WP optimiert / TČ optimalizováno
Nastavené změny se uloží jako zvolený program nebo se neuloží.
Při optimalizovaném provozu řídí regulátor beze změn v průběhu dne pouze s ohledem na požadovanou hodnotu na výstupu (kapitola 9.2.4). Tento provoz zajišťuje nejvyšší komfort a optimální úsporu energie.
Vyvolejte menu Raum Normaltemperatur / Normální teplota v prostoru / . Vyvolejte menu Raum Abweichtemperatur / Odlišná teplota v prostoru.
>> Program 1, Program 2
Program prostorové teploty s instalovaným čidlem prostorové teploty:
Tato volba umožňuje nastavením spínacích časů a normální a odlišné teploty definovat vlastní programy časového řízení. Program
Den
Spuštění
Vypnutí
Program 1, 2
Po - Ne
5:30
22:00
Tab. 10 Program 1 a 2 Nastavení požadovaného času pro den: Zvolte Program 1 nebo Program 2 . Vyvolejte menu Aktives Programm anzeigen/ändern Zobrazit/změnit aktivní program . Otáčejte otočným knoflíkem pro změnu dne.
> Raumtemperaturprogramm / Program teploty v prostoru >> Aktives Programm / Aktivní program Pokud jste zvolili určitý program, zobrazí se při otáčení otočným knoflíkem: >> Aktives Programm anzeigen/ändern / Zobrazit/změnit aktivní program >> Raum Normaltemperatur / Normální teplota v prostoru Nastavení výrobce
20,0 °C
Nejnižší hodnota
10,0 °C
Nejvyšší hodnota
35,0 °C
Tab. 11 Normální teplota v prostoru Nastavte požadovanou hodnotu teploty prostoru.
6 720 614 733-24.1I
Obr. 31 Stiskněte otočný knoflík pro označení hodnoty, která má být změněna.
18
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Nastavení >> Raum Abweichtemperatur / Odlišná teplota v prostoru Nastavení výrobce
17,0 °C
Nejnižší hodnota
10,0 °C
Nejvyšší hodnota
30,0 °C
>> Raum Abweichtemperatur / Odlišná teplota v prostoru Jak s instalovaným čidlem prostorové teploty, viz výše. >> In alle Heizkreise kopieren / Zkopírovat do všech topných okruhů Jak s instalovaným čidlem prostorové teploty, viz výše.
Tab. 12 Odlišná teplota v prostoru
Změna v nastavení tepla, např. zvýšení nebo snížení teploty prostoru, se projeví teprve po určité době. Totéž platí při rychlých změnách venkovní teploty. Vyčkejte proto alespoň jeden den, než provedete nová nastavení.
Nastavte teplotu, která má platit pro tento program jako odlišná teplota. Menu se zobrazí jen tehdy, byl-li zvolen Program 1 nebo Program 2 . >> In alle Heizkreise kopieren / Zkopírovat do všech topných okruhů Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 13 Všechny okruhy
9.2.2
Okruh 2, 3... má stejné možnosti nastavení jako okruh 1 (kapitola 9.2.1). 9.2.3 >
Pro stejnou regulaci všech instalovaných okruhů zvolte Ja / Ano. Menu se zobrazí pouze pro Kreis 1 / Okruh 1 .
Kreis 2 / Okruh 2
Všeobecné informace
Sommer-/Winterzeit / Letní/zimní čas
>> Winterbetrieb / Zimní provoz Nastavení výrobce Alternativa
Program teploty prostoru bez nainstalovaného čidla prostorové teploty: > Raumtemperaturprogramm / Program teploty v prostoru >> Aktives Programm / Aktivní program >> Aktives Programm anzeigen/ändern / Zobrazit/změnit aktivní program
Automaticky Zap/Automaticky/Vyp
Tab. 15 Letní/zimní provoz Zap znamená trvalý zimní provoz. Je produkováno teplo a probíhá příprava teplé vody. Vyp znamená trvalý letní provoz. Probíhá pouze příprava teplé vody. Automaticky znamená změnu podle nastavených venkovních teplot.
Jak s instalovaným čidlem prostorové teploty, viz výše. >> Wärme +/– / Teplo +/ – Nastavení výrobce Alternativa
= ––, –, =, +, ++
Tab. 14 Teplo +/ Pomocí této funkce lze teplotu prostoru nastavit tak, aby se normální teplota prostoru (viz předešlé menu) stala požadovanou teplotou prostoru. Tato funkce se používá pro jednoduché zvýšení nebo snížení teploty vytápění, není-li nainstalováno žádné čidlo prostorové teploty. – – znamená teplotu prostoru nižší asi o 1 °C. – znamená teplotu prostoru nižší asi o 0,5 °C. + znamená teplotu prostoru vyšší asi o 0,5 °C. ++ znamená teplotu prostoru vyšší asi o 1 °C. >> Raumtemperatureinfluss / Vliv teploty v prostoru Nastavení se použije v teplotním programu k výpočtu teploty na výstupu při platné odlišné teplotě.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
19
Nastavení
>> Außentemperaturgrenze für Wechsel / Mez venkovní teploty pro přepnutí Nastavení výrobce
Jakmile nastavený počet hodin uplyne, vrátí se tepelné čerpadlo zpět do normálního provozu.
18°C
Nejnižší hodnota
5°C
Nejvyšší hodnota
35°C
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí opaření! Při teplotě vyšší než 60 ˚C použijte směšovač pitné vody.
Tab. 8 Teplota pro přepnutí Menu se zobrazuje pouze při nastavení Automatisch / Automaticky v položce Winterbetrieb / Zimní provoz. Při přepnutí mezi letním a zimním provozem nastane jisté zpoždění, aby se zamezilo častému spouštění a zastavování kompresoru při venkovních teplotách v blízkosti nastavené hodnoty.
9.3
Požadavek Extra Warmwasser / Zvláštní ohřev teplé vody Zadání dne, kdy má proběhnout Thermische Desinfektion / Teplotní dezinfekce Nastavení Warmwasserprogramm / Programu teplé vody Volba Betriebsart / druhu provozu
• • •
9.3.1
Extra Warmwasser / Extra ohřev TV
Extra ohřev teplé vody probíhá tehdy, jestliže se během nastavených hodin teplota vody v zásobníku teplé vody zvyšuje až na zadanou teplotu vypnutí. >
Warmwasserspitze / Špička dodávky TV
Funkce Thermische Desinfektion / Teplotní dezinfekce zvýší za účelem tepelného odstranění bakterií teplotu teplé vody asi na 65 °C. Ke zvýšení teploty teplé vody se nejprve použije kompresor a poté pouze dohřev. Teplotní dezinfekce
Teplá voda
V položce Warmwasser / Teplá voda se nacházejí tyto funkce: •
9.3.2
Zeitraum für Extra Warmwasser / Časové období pro Extra ohřev teplé vody
> Wochentag / Volba dne v týdnu Nastavení výrobce Rozsah
Mittwoch / Středa Kein, Tag, Alle / Žádný, Den, Všechny dny v týdnu
Tab. 19 Volba dne v týdnu Nastavte, který den má proběhnout teplotní dezinfekce. Kein / Žádný znamená, že je tato funkce deaktivovaná. Alle / Všechny dny v týdnu znamená, že teplotní dezinfekce probíhá každý den. Pokud se deaktivuje teplotní dezinfekce, je v menu Provoz s teplou vodou nutné zvolit Komfortní režim. > Wocheninterval / Týdenní interval Nastavení výrobce
1 1 4
Nastavení výrobce
0h
Nejnižší hodnota
Nejnižší hodnota
0h
Nejvyšší hodnota
Nejvyšší hodnota
48h
Tab. 20 Týdenní interval
Tab. 17 Časové období pro Extra ohřev teplé vody Nastavte, jak dlouho má trvat extra ohřev teplé vody. >> Extra Warmwasser Stopptemperatur / Extra ohřev vody - Teplota vypnutí
Nastavte, jak často má proběhnout teplotní dezinfekce. – 1 znamená každý týden. – 2 znamená, že teplotní dezinfekce proběhne v každých sudých týdnech roku, tzn. v kalendářních týdnech 2, 4, 6 atd.
Nastavení výrobce
65 °C
Nejnižší hodnota
50 °C
– 3 znamená týden 3, 6, 9 atd.
Nejvyšší hodnota
65 °C
– 4 znamená týden 4, 8, 12 atd.
Tab. 18 Teplota teplé vody Nastavte teplotu vypnutí extra ohřevu teplé vody.
Tepelné čerpadlo spustí funkci bezprostředně a pro zvýšení teploty použije nejprve kompresor a poté dohřev. 20
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Nastavení
9.4
> Startzeit / Čas startu Nastavení výrobce
3:00
Nejnižší hodnota
0:00
Nejvyšší hodnota
23:00
Tab. 21 Čas startu Nastavte okamžik spuštění teplotní dezinfekce. VÝSTRAHA: Nebezpečí opaření! Při teplotě teplé vody vyšší než 60 ˚C hrozí nebezpečí opaření. Během teplotní dezinfekce a po ní odebírejte teplou vodu obzvlášť opatrně. Sledujte provoz nebo instalujte směšovač pitné vody!
Urlaub / Dovolená
V položce menu Dovolená (nepřítomnost) lze udržovat teplo na vyšším nebo nižším stupni a odpojit přípravu teplé vody. > Kreis 1 / Okruh 1 a Warmwasser / Teplá voda >> Urlaubsfunktion aktivieren / Aktivovat funkci Dovolená Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 24 Funkce Dovolená >> Startdatum / Datum startu >> Enddatum / Čas zastavení Nastavte datum startu a čas zastavení pro požadované období ve formátu RRRR-MM-DD. Období začíná a končí v 00:00 hodin.
9.3.3
Warmwasserprogramm / Program teplé vody
Program 1 a Program 2 umožňují během nastavené doby blokovat přípravu teplé vody. >> Warmwasserprogramm / Program TV > Aktives Programm / Aktivní program Nastavení výrobce
Vždy teplá voda
Alternativa
• Immer Warmwasser / Vždy teplá voda • Program 1 • Program 2
Tab. 22 Program teplé vody >> Aktives Programm anzeigen/ändern / Zobrazit/změnit aktivní program Toto menu se zobrazí jen tehdy, byl-li zvolen Program 1 nebo Program 2 . Programy se nastavují podle popisu v položce menu Program teplota v prostoru (kapitola 9.2.2).
Start a čas zastavení patří k tomuto období. Zvolte v menu Urlaubsfunktion aktivieren / Aktivovat funkci Dovolená Nein / Ne , abyste funkci předčasně ukončili. >> Raumtemperatur / Teplota prostoru Nastavte teplotu prostoru pro topný okruh během tohoto období. Nastavení výrobce
17 °C
Nejnižší hodnota
10 °C
Nejvyšší hodnota
35 °C
Tab. 25 Teplota prostoru o dovolené >> In alle Heizkreise kopieren / Zkopírovat do všech topných okruhů Nastavení výrobce Alternativa
9.3.4
Warmwasserbetrieb / Provoz s teplou vodou
Warmwasserbetrieb / Provoz s TV Nastavení výrobce Alternativa
Sparbetrieb / Úsp. provoz Úsp. provoz/Komfort
Tab. 23 Provoz s teplou vodou Zvolte typ provozu s teplou vodou.
Ne Ano / Ne
Tab. 26 Kopírování okruhů >> Warmwasserproduktion blockieren / Blokovat přípravu teplé vody Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 27 Blokování teplé vody
Sparbetrieb / Úsporný provoz znamená, že teplá voda může být ve srovnání s komfortním režimem o něco chladnější, než začne příprava teplé vody. Ohřev se ukončí při nižší teplotě. Chcete-li více teplé vody nebo její vyšší teplotu, přepněte na komfortní režim. Toto nastavení byste měli využít tehdy, používá-li se cirkulace TV, protože jinak bude teplota příliš nízká. Ve srovnání s komfortním režimem je teplota zapnutí a vypnutí v úsporném provozu nastavena výrobcem asi o 8 K níže. 6 720 618 427 CZ (2011/11)
21
Nastavení
Okruh 2
9.6
Externí regulace
>> Urlaubsfunktion aktivieren / Aktivovat funkci Dovolená >> Startdatum / Datum startu
Sepne-li externí vstup, provede regulátor funkce, které jsou nastaveny na Ano nebo jinak než na 0 (Teplota prostoru). Není-li již externí vstup sepnutý, vrátí se regulátor zpět do normálního provozu. Zobrazí se pouze instalované funkce.
>> Enddatum / Čas zastavení
Warmepumpe x / Tepelné čerpadlo x
>> Raumtemperatur / Teplota prostoru
• Externer Eingang 1 / Externí vstup 1 >> Kompressor blockieren / Blokovat kompresor
Nastavte hodnoty podle popisu pro položku Kreis 1 / Okruh 1 a Warmwasser / Teplá voda .
9.5
Timer / Časový spínač
Regulátor využívá časové spínače k řízení časově závislých funkcí (např. Časové období pro Zvláštní ohřev teplé vody). V zákaznické rovině jsou k dispozici následující časové spínače (zobrazují se jen aktivní časové spínače): Časový spínač
Nastavení výrobce
Extra Warmwasser / Zvláštní ohřev teplé vody
0h
Verzögerung Alarmbetrieb / Zpoždění provozu alarmu
1h
Party / Párty
0h 20min
Betriebszeit für Warmwasser bei Heizbedarf / Doba provozu teplé vody při potřebě vytápění
30min
10min
>> Raumtemperatur / Teplota prostoru >> Warmwasserproduktion blockieren / Blokovat přípravu teplé vody • Externer Eingang 2 / Externí vstup 2 >> Kompressor blockieren / Blokovat kompresor >> Heizung bei ausgelostem Fussbodenthermostat blockieren / Blokovat vytápění termostatem podlahového vytápění >> Heizung blockieren / Blokovat vytápění >> Raumtemperatur / Teplota prostoru
Raumtemperatur: / Teplota prostoru: Nastavení výrobce
Timer für Zuheizung / Časový spínač dohřevu
Tab. 28 Časový spínač
>> Heizung blockieren / Blokovat vytápění
>> Warmwasserproduktion blockieren / Blokovat přípravu teplé vody
Timer für Wärmepumpe x / Časový spínač pro tepelné čerpadlo x
> Zuheizung Startverzögerung / Zpoždění startu dohřevu
>> Heizung bei ausgelostem Fussbodenthermostat blockieren / Blokovat vytápění termostatem podlahového vytápění
>> ZH blockieren / Blokovat dohřev
Betriebszeit für Heizung bei Warmwasserbedarf / Doba provozu vytápění při potřebě teplé vody
> Startverzögerung Kompressor / Zpoždění startu kompresoru
>> ZH blockieren / Blokovat dohřev
60min
Nein (0,0°C)
Nejnižší hodnota
10,0°C
Nejvyšší hodnota
35,0°C
Tab. 29 Teplota prostoru Nastavte teplotu prostoru, která má být dosažena během aktivované externí regulace. Hodnota > 0°C aktivuje funkci. Ostatní funkce: Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 30 Funkce
22
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Nastavení
9.7
Všeobecné informace
9.8
Alarmy
Zde mj. najdete nastavení data a času.
Různé alarmy jsou popsány v (kapitole 12).
> Einstellungen Raumfühler / Nastavení vnitřního čidla
V položce Alarmy se nachází:
>> Außentemperatur im Raumfühler anzeigen / Zobrazení venkovní teploty na vnitřním čidle
• Informationsprotokol / Informační protokol
Výrobní nastavení Možnosti
Vypnuto - „Aus“ Zapnuto - „Ein“ / Vypnuto - „Aus“
Tabulka 31 Zobrazení venkovní teploty
• Informationsprotokol loschen / Smazat informační protokol • Alarmprotokoll / Protokol alarmů • Alarmprotokoll löschen / Protokol alarmů vymazat • Alarmanzeige / Indikace výstrahy
> Datum einstellen / Nastavení data Nastavení výrobce Formát
RRRR-MM-DD
Tab. 32 Datum > Zeit einstellen / Nastavení času Nastavení výrobce Formát
hh:mm:ss
Tab. 33 Nastavení času Datum a čas v případě potřeby změňte. Tyto údaje používá regulátor k řízení časových programů (např. Dovolená nebo Program teplota v prostoru).
Protokol alarmů zobrazuje aktivované alarmy a výstrahy. Kategorie alarmu (kapitola 12.5 Kategorie alarmu) se zobrazuje vlevo nahoře. Je-li některý alarm aktivní, zobrazí se také symbol alarmu (Kapitola 7.3) v protokolu alarmů a ve standardním zobrazení obslužného panelu. 9.8.1
Alarmanzeige / Indikace výstrahy
V položce Indikace výstrahy se provádějí nastavení pro výstražný bzučák a pro provozní a poruchovou kontrolku. > Alarmsummersignal / Signál - Bzučák alarmu >> Intervall / Interval
> Sommer-/Winterzeit / Letní/zimní čas
Nastavení výrobce
2s
Automaticky
Nejnižší hodnota
2s
Manuálně/Automaticky
Nejvyšší hodnota
3600 s (60 min.)
Nastavení výrobce Alternativa
Tab. 36 Interval
Tab. 34 Letní/zimní čas Nastavte, zda se přepnutí mezi letním a zimním časem (podle standardu EU) má uskutečnit automaticky.
Nastavte délku intervalu výstražného bzučáku. Výstražný bzučák se rozezní na jednu sekundu, po zbývající dobu intervalu je potichu. Nastavení platí pro všechny výstražné bzučáky.
>
>> Blockierungszeit / Doba blokování
Displayhelligkeit / Jas displeje
Nastavení výrobce
70 %
Nastavení výrobce
Nejnižší hodnota
20 %
Nejnižší hodnota
00:00 - 23:45
Nejvyšší hodnota
100 %
Nejvyšší hodnota
00:00 - 23:45
Tab. 35 Jas Popřípadě změňte jas displeje.
Aus
Tab. 37 Doba blokování Nastavte, mezi kterými časy nemá výstražný bzučák vydávat žádný signál.
> Sprache / Jazyk Popřípadě změňte jazyk.
> Alarmanzeige Regler / Indikace alarmu - regulátor >> Alarmsummer blockieren / Blokovat bzučáku alarmu Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 38 Blokování bzučáku alarmu Nastavení platí pouze pro bzučák alarmu regulátoru.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
23
Nastavení
>
Alarmanzeige Raumfühler / Indikace alarmu - čidlo v prostoru
>> Alarmleuchte blockieren / Blokovat kontrolku alarmu Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 39 Blokovat kontrolku alarmu Nastavení platí pro všechna čidla prostorové teploty.
9.9
Zugriffsebene / Přístupová rovina
Standard přístupové roviny je Kunde / Zákazník. Tato rovina umožňuje přístup ke všem funkcím, které zákazník potřebuje. Instalatér má navíc přístup k dalším funkcím, které jsou nutné při instalaci.
9.10
Návrat k továrnímu nastavení
Zvolte Auf Werkseinstellungen zurücksetzen / Návrat do nastavení z výroby a Ja / Ano, abyste vrátili všechna zákaznická nastavení na hodnoty přednastavené ve výrobním závodě. Nastavení instalatéra se tím nezmění.
Nastavení výrobce Alternativa
Ne Ano / Ne
Tab. 40 Návrat do nastavení z výroby
24
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Inspekce a údržba
10
Inspekce a údržba
Tepelné čerpadlo vyžaduje jen málo prohlídek a údržby. Aby maximální výkon tepelného čerpadla zůstal zachován, je nutné několikrát za rok provést následující činnosti v oblasti inspekce a údržby: Tepelné čerpadlo Junkers instalované v exteriéru: •
Odstranění nečistot a listí.
•
Vyčištění opláštění.
•
Vyčištění výparníku.
•
Odstranění sněhu a ledu z tepelného čerpadla.
Pro zamezení zámrazu je tepelné čerpadlo vybaveno automatickým rozmrazováním. Nastanou-li při silné (zjevné) námraze komplikace, je případně nutné funkci rozmrazování nastavit znovu. Informujte zákaznický servis.
10.1
Tepelné čerpadlo instalované v exteriéru (SAO-1) K zajištění dostatečného přístupu vzduchu do tepelného čerpadla je zapotřebí udržovat před tepelným čerpadlem alespoň 2 metry volného prostoru. Před tepelné čerpadlo nestavte žádné větší předměty, nesmí být před ním ani velké stromy nebo keře, které by přístupu vzduchu mohly bránit.
10.1.1
Odstranění nečistot a listí
Nečistoty a listí odstraňte smetáčkem. 10.1.2
Venkovní opláštění
Časem se ve venkovní jednotce tepelného čerpadla nashromáždí prach a částečky nečistot. Vnější stranu vyčistěte v případě potřeby vlhkým hadrem. Škrábance a poškození na opláštění opravte antikorozní nátěrovou barvou. Lak chraňte v případě potřeby voskem na karoserie. 10.1.3
Sníh a led
V určitých zeměpisných oblastech a v období bohatém na sníh se na tepelném čerpadle může usazovat sníh. Sníh z otvorů opláštění odstraňujte měkkým kartáčem. Sníh a led odstraňujte z horní strany tepelného čerpadla.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
25
Modul Combi
11
Modul Combi
Následující informace platí jen v tom případě, je-li modul Combi součástí instalace.
11.1
Všeobecné informace
V modulu Combi je umístěn zásobník teplé vody s dvojitým pláštěm a akumulační zásobník. Systém přepíná prostřednictvím dvou 3cestných ventilů mezi vytápěním a přípravou teplé vody. Celé zařízení je řízeno a hlídáno regulátorem v modulu Combi. Regulátor má obslužný panel s displejem s grafickým znázorněním. Většinu nastavení pro optimální funkci zařízení provádí na obslužném panelu instalatér. Kromě toho skýtá obslužný panel možnost ovlivňovat různým způsobem provoz, např. zvyšovat/snižovat teplo, spouštět zvláštní ohřev teplé vody (teplotní dezinfekci) atd.
11.2
Kontrolní prohlídka a údržba
Modul Kombi je navržený pro pokud možno bezúdržbový provoz, přičemž jsou nutné zajistit následující činnosti. 11.2.1
11.2.4
Ochranná anoda
Na horní straně zásobníku teplé vody se nachází bezúdržbová ochranná anoda. Ta zabraňuje korozi. Aby anoda s vnějším napájením fungovala, musí být zásobník teplé vody naplněn vodou. Regulátor hlídá funkci ochranné anody a jakmile již anoda nefunguje, vyvolá na displeji alarm. 11.2.5
Ochrana proti přehřátí
Ve spínací skříňce modulu Combi se nachází tlačítko k resetu ochrany proti přehřátí. Tato ochrana proti přehřátí se obvykle neaktivuje. Pokud k aktivaci ochrany proti přehřátí dojde: Resetujte ochranu proti přehřátí tak, že silně stisknete tlačítko 2 (obr. 33). Pokud se ochrana proti přehřátí aktivuje vícekrát za sebou, informujte neprodleně autorizovanou servisní firmu.
Kontrola tlakoměru
Tlakoměr kontrolujte dvakrát ročně (na podzim a na jaře). Doporučený tlak 1,0 - 2,0 bary. Pohybuje-li se tlak pod 1,0 baru, doplňte vodu až na cca 1,5 baru. 11.2.2
Čištění nádoby na odpadní vodu
Nádobu na odpadní vodu vypláchněte teplou vodou a desinfekčním prostředkem, abyste odstranili řasy a nečistoty. Několikrát propláchněte a dbejte na to, aby voda hadicí odtékala. Hadice odpadní vody musí být za účelem bezpečného odtoku zavedena do nemrznoucí výpusti.
2 11.2.3
Kontrola pojistného ventilu
Pojistný ventil kontrolujte dvakrát ročně stiskem klopné páčky (1, obr. 33).
1 Během ohřevu vytéká z pojistného ventilu voda. Pojistný ventil v žádném případě nezavírejte.
14577-01.1I
Musí-li být zásobník teplé vody vypuštěn, zavolejte autorizovanou servisní firmu..
Obr. 33 Modul Combi ACM 200-300 1 2
26
Manometr a pojistný ventil Ochrana proti přehřátí
6 720 618 427 CZ (2011/11)
11.2.6
Filtr
Filtr je umístěný na tepelném čerpadle ( obr. 34) a zabraňuje proniknutí nečistot do tepelného výměníku tepelného čerpadla. Znečištění filtru může vést k provozním závadám.
2
1 Obr. 34 Ventil s filtrem 1 2
Průzor stavu chladiva Ventil s filtrem
Čištění filtru: Vypněte tepelné čerpadlo. Zavřete uzavírací ventil. Odšroubujte uzavírací víčko. Pojistný kroužek sejměte kleštěmi, které jsou součástí dodávky. Filtr vytáhněte a vyčistěte pod tekoucí vodou. Filtr, pojistný kroužek a uzavírací zátku namontujte zpět. Otevřete ventil a zapněte tepelné čerpadlo.
1
2
3 6 720 614 050-34.1D
Obr. 35 1 2 3
Filtr Pojistný kroužek Uzavírací zátka
6 720 618 427 CZ (2011/11)
27
Poruchy
12
Poruchy
12.1
Kontrolka alarmu regulátoru a čidla prostorové teploty
12.2
Při alarmu se na tepelném čerpadle rozezní v nastaveném intervalu na dobu jedné sekundy bzučák alarmu. Bzučák alarmu lze v určitých časech nebo také úplně zablokovat.
Kontrolka provozu a poruch regulátoru indikuje status tepelného čerpadla a případný alarm. Kontrolka provozu a poruch se proto také nazývá kontrolka alarmu. Jsou-li instalována čidla prostorové teploty, podává kontrolka alarmu stejnou informaci jako kontrolka tepelného čerpadla.
Při varování se žádný bzučák alarmu nerozezní.
12.3
Při alarmu bliká kontrolka alarmu modře (regulátor), dokud nebyla odstraněna příčina alarmu. Kontrolku čidla prostorové teploty lze zablokovat. Popis funkce
Kontrolka svítí stále.
Tepelné čerpadlo je v provozu.
Kontrolka bliká rychle.
Byl spuštěn alarm a nebyl ještě potvrzen.
Kontrolka nesvítí, na displeji není žedná zpráva.
Žádné napěťové spojení s regulátorem.
Varování se ve většině případů nemusí potvrzovat. Indikace alarmu automaticky zmizí, jakmile se odstraní příčina varování. Přesto lze varování potvrdit.
12.4
Časový spínač alarmu, provoz při alarmu
Při alarmu, který zastaví kompresor, spustí regulátor časový spínač s dobou chodu jedné hodiny. Uplyne-li doba časového spínače, aniž by byla porucha odstraněna, spustí se dohřev.
Tab. 41 Funkce kontrolky alarmu
12.5
Potvrzení alarmu
Potvrzení znamená, že musíte stisknout tlačítko MENU, aby indikace alarmu zmizela. Z popisu alarmu můžete zjistit, co je třeba po potvrzení učinit.
Při výstraze kontrolka alarmu nebliká.
Chování
Bzučák při alarmu
Kategorie alarmu
Alarmy jsou rozděleny podle druhu a závažnosti poruchy do různých kategorií. Kategorie alarmu se zobrazují v okně alarmů a v protokolu alarmů. Kategorie A-H jsou alarmy, kategorie I-J jsou varovné informace, kategorie K-M jsou varování, kategorie Z je informace. Význam
A
B
C
D
E
Zastaví kompresor
X
X
X
X
X
Zastaví dohřev/směšovač
F
G
X
X
H
I
J
X
X
K
L
M
X
Je aktivován bzučák
X
X
X
X
X
X
X
X
Je aktivována kontrolka alarmu
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Zpoždění alarmu
5 s
3 s
15 min
1 min
1 s
1 s
1 s
1 s
5 s
5 s
2 s
5 s
0 s
K novému startu je nutné potvrzení
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Lze znovu startovat bez potvrzení Indikace výstrahy musí být potvrzena
X
X
X
0 s
X X
X
Z
X
X
Registrace v informačním protokolu
X X
X
X
X X
Tab. 42 Kategorie alarmu I J
Příležitostné zastavení kompresoru. Příležitostné zastavení kompresoru. Varování se může během určité doby opakovat. Při častém opakování se spustí alarm kategorie A. M Potíže při připojení řídicí desky.
28
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Poruchy
12.6 Indikace výstrahy
12.7.2
Displej zobrazí indikaci, došlo-li k alarmu/varování. Tato informace se uloží také do protokolu alarmů. Ve standardním zobrazení obslužného panelu se zobrazí symbol alarmu (kapitola 7.3).
Popis funkce: Kompresor se zastaví, jakmile tlak v okruhu chladiva tepelného čerpadla příliš klesne.
Aktivovaný nízkotlaký presostat E2x.RLP
Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Tlak stoupne na přípustnou hodnotu.
Příklad alarmu:
Kategorie: A. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné.
6 720 614 733-26.1I
Zkontrolujte, zda jsou vzduchové cesty z tepelného čerpadla a k němu volné. Informujte autorizovanou servisní firmu, přetrvává-li alarm po potvrzení i nadále.
Obr. 36 12.7.3
12.7
Funkce při alarmu
Zde jsou přehledně uvedeny různé alarmy. Nadpis obsahuje text alarmu. Většina textů alarmu obsahuje označení části tepelného čerpadla, která alarm způsobila. Při kontaktu s autorizovanou servisní firmou je vždy nutné udat úplnou informaci o alarmu. E21 se vztahuje k tepelnému čerpadlu 1, E22 k tepelnému čerpadlu 2. E11 se vztahuje k okruhu 1, E12 k okruhu 2.
Aktivovaný vysokotlaký presostat E2x.RHP
Popis funkce: Kompresor se zastaví, jakmile tlak v okruhu chladiva příliš stoupne. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Tlak stoupne na přípustnou hodnotu. Kategorie: A. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné.
Txx se vztahuje k různým čidlům teploty. 12.7.1
Vysoká teplota chladiva v plynné formě E2x.T6
Informujte autorizovanou servisní firmu, přetrvává-li alarm po potvrzení i nadále.
Popis funkce: Kompresor se zastaví, jakmile teplota kompresoru příliš stoupne. Alarm se ojediněle může ozvat v extrémních provozních situacích.
12.7.4
Časový spínač alarmu se spouští: Ano
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže zareaguje ochrana motoru kompresoru z důvodu příliš vysokého napětí nebo chybějící fáze, která vede k tomu, že kompresor je nerovnoměrně zatěžován.
Podmínky pro vynulování: Teplota horkého plynu klesne na přípustnou teplotu.
Pokud hlídač fází vypne v důsledku chybějící fáze nebo následné závady fáze, zastaví se kompresor. Také rozdíly napětí mezi fázemi > 15 % vedou ke spuštění alarmu.
Kategorie: A. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Ochrana motoru E21.F11 / Chyba ve sledu fází E21.B1
Zapne se alarmový timer: ano. Podmínky pro reset: resetovaný jistič motoru. Závada byla odstraněna a hlídač fází je pod napětím. Při rozdílech v napětí: rozdíl mezi fázemi poklesl na < 15 %. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Vynulovaná ochrana motoru. Kategorie: B. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
29
Poruchy 12.7.5
Ochrana motoru 2 E2x.F12, ventilátor
Popis funkce: Kompresor se zastaví, došlo-li ke spuštění ochrany motoru ventilátoru. Ventilátor se zastaví. Za účelem ochrany ostatních komponent se zastaví tepelné čerpadlo. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Vynulovaná ochrana motoru. Kategorie: B. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné. Zkontrolujte pojistky topného systému a hlavní jistič. Informujte autorizovanou servisní firmu, přetrvává-li alarm po potvrzení i nadále. 12.7.6.
Chyba na 4cestném ventilu E2x.Q31
Popis funkce: Kompresor se zastaví, aby se zabránilo ochlazení domu nebo tvorbě kondenzace ve vytápění. Alarm se aktivuje, dojde-li k poruše na 4cestném ventilu. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: 4cestný ventil funguje. Kategorie: C. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné. Informujte autorizovanou servisní firmu, , dochází-li k alarmu příliš často. 12.7.7
12.7.8
Přerušení na čidle E2x.T6 - Chladivo v plynném stavu
Popis funkce: Kompresor se zastaví, protože ochranná funkce topného plynu není podporována. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než – 50 ˚C. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > -50 ˚C. Kategorie: E. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.9
Zkrat na čidle E2x.T6 - Chladivo v plynném stavu
Popis funkce: Kompresor se zastaví, protože ochranná funkce topného plynu není podporována. Alarm se spustí, jestliže hodnota odporu čidla teploty zobrazuje teplotu vyšší než 150 ˚C. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 150 ˚C. Kategorie: E. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Nízká teplota kondenzátoru E2x.T10
Popis funkce: Kompresor se zastaví a 4cestný ventil se otevře, je-li teplota kondenzátoru pod dobu delší než jednu minutu nižší než 4 °C a kompresor je přitom v provozu. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Byl potvrzen alarm, čímž se časový program rozběhne znovu. Kategorie: D Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné. Informujte autorizovanou servisní firmu, , dochází-li k alarmu příliš často.
12.7.10
Vysoká teplota na výstupu E1x.T1
Popis funkce: Kompresor se zastaví, jakmile teplota topného systému v poměru k provedenému nastavení příliš stoupne. Spínač alarmu se spouští: Ano Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je nižší než teplota potřebná pro spuštění potřeby vytápění. Kategorie: E. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Snižte teplo v okruhu. Zkontrolujte, zda jsou termostatické ventily otevřené. Informujte autorizovanou servisní firmu, dochází-li k alarmu příliš často.
30
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Poruchy 12.7.11
Přerušení na čidle E2x.T11
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než -50 ˚C. T11 se nastaví na -45°C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > -50 ˚C. Kategorie: E. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
12.7.14
Chyba elektrického přídavného dohřevu E71. E1.E1.F21
Popis funkce: Externí dohřev se vypne. Externím dohřevem je míněn např. elektrokotel nebo plynový kotel. Je-li alarm signál od dohřevu připojen na regulátor, dojde během poruchy ke spuštění alarmu. Typ poruchy závisí na připojené jednotce. Zkontrolujte pokyny uvedené v příslušné příručce externího dohřevu. Podmínky pro vynulování: Porucha externího dohřevu byla odstraněna a není žádný signál alarmu. Kategorie: F. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné.
12.7.12
Zkrat na čidle E2x.T11
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 40 ˚C. T11 se nastaví na -45°C.
Informujte autorizovanou servisní firmu,, přetrvává-li alarm po potvrzení i nadále. 12.7.15
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 40 ˚C. Kategorie: E. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
Chyba na anodě s vnějším zdrojem proudu E41. F31
Popis funkce: Neovlivňuje ani kompresor, ani dohřev. Alarm se spustí, pokud anoda s vnějším zdrojem proudu v zásobníku teplé vody nefunguje.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Podmínky pro vynulování: Kontrola anody s vnějším zdrojem proudu za účelem zábrany vzniku koroze v zásobníku teplé vody. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
12.7.13
Chyba elektrického přídavného dohřevu E21.E2
Popis funkce: Elektrický dohřev se vypne. Alarm se spustí v důsledku vypadlé ochrany proti přehřátí na elektrickém dohřevu, vysoké teploty na výstupu nebo příliš vysoké teploty elektrického dohřevu.
Nový start: Potvrzení nutné. Informujte autorizovanou servisní firmu. 12.7.16
Podmínky pro vynulování: Ochrana proti přehřátí je resetována nebo teplota klesla. Kategorie: F.
Přerušení na čidle E11.T1 Výstup
Popis funkce: Systém se přepne na regulaci prostřednictvím čidla teploty T8. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C.
Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Potvrzení nutné.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H
Došlo-li k aktivaci ochrany proti přehřátí, vynulujte ji. To je třeba učinit před potvrzením alarmu. Viz návod k obsluze modulu Combi. Informujte autorizovanou servisní firmu,, přetrvává-li alarm po potvrzení i nadále.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
31
Poruchy 12.7.17
Zkrat na čidle E11.T1 - výstup
Popis funkce: Systém se přepne na regulaci prostřednictvím čidla teploty T8. Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 ˚C.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > -50 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. 12.7.21 Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.18
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než +70 ˚C. Při přerušení na čidle T2 se venkovní teplota nastaví na teplotu stejnou jako T12 u tepelného čerpadla 1, aby tepelné čerpadlo mohlo i nadále produkovat teplo.
Přerušení na čidle E12.T1 - Výstup
Popis funkce: Směšovač okruhu se zcela uzavře. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.19
Zkrat na venkovním čidle T2
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 70 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.22
Přerušení na čidle T3 Teplá voda
Popis funkce: Příprava teplé vody se zastaví. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C.
Zkrat na čidle E12.T1
Popis funkce: Směšovač okruhu se zcela uzavře. Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 ˚C.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.20
Přerušení na venkovním čidle T2
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než -50 ˚C. Při přerušení na čidle T2 se venkovní teplota nastaví na teplotu stejnou jako T12 u tepelného čerpadla 1, aby tepelné čerpadlo mohlo i nadále produkovat teplo.
32
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.23
Zkrat na čidle T3 - Teplá voda
Popis funkce: Příprava teplé vody se zastaví. Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než +110 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Poruchy Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.24
12.7.27
Zkrat na čidle E2x.T8 Teplonosné médium-otopná voda - vyp
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 ˚C.
Přerušení na čidle E11.TT.T5, E12.TT.T5
Popis funkce: Vliv teploty prostoru se nastaví na 0, takže čidlo prostorové teploty již nemůže ovlivňovat topný systém. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než -1 ˚C.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Podmínky pro vynulování: Hodnota na čidle teploty je > -1 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.25
Zkrat na čidle E11.TT.T5, E12.TT.T5
Popis funkce: Vliv teploty prostoru se nastaví na 0, takže čidlo prostorové teploty již nemůže ovlivňovat topný systém. Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než +70 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 70 ˚C.
Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.28
Přerušení na čidle E2x.T10 Teplonosné médium-otopná voda - zap
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
12.7.29
Zkrat na čidle E2x.T10 - Teplonosné médium-otopná voda - zap
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 ˚C. Kategorie: H
12.7.26
Přerušení na čidle E2x.T8 Teplonosné médium-otopná voda- vyp
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C.
Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
12.7.30
Přerušení na čidle E2x.T10
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže hodnota odporu čidla teploty zobrazuje teplotu nižší než -50 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > -50 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
33
Poruchy Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.31
Zkrat na čidle E2x.T10
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 ˚C.
12.7.34
Přerušení čidla E72.Ex.T71 - Sekundární zásobník nebo čidla E72.Ex.T72 Primární zásobník
Popis funkce: Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 ˚C.
Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
Kategorie: H
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.32
12.7.35
Zkrat na čidle E72.Ex.T71 - Sekundární zásobník nebo na čidle E72.Ex.T72 Primární zásobník
Přerušení na čidle E2x.T12
Popis funkce: Při přerušení na čidle T12 se venkovní teplota nastaví na stejnou hodnotu jako čidlo teploty T2, aby tepelné čerpadlo mohlo i nadále produkovat teplo. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než -50 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > -50 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.33
Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Zkrat na čidle E2x.T12
Popis funkce: Při přerušení na čidle T12 se venkovní teplota nastaví na stejnou hodnotu jako čidlo teploty T2, aby tepelné čerpadlo mohlo i nadále produkovat teplo. Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než +70 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 70 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 150 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.7.36
Přerušení na čidle E81.T81, E81.T82 - Bazén
Popis funkce: Je-li přerušení na čidle T81, nastaví se T81 na stejnou hodnotu jako čidlo teploty T1. Alarm se spustí, jestliže čidlo teploty zobrazuje teplotu nižší než 0 ˚C. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 ˚C. Kategorie: H Kontrolka/bzučák alarmu: Ano Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
34
6 720 618 427 CZ (2011/11)
Poruchy 12.7.37
Zkrat na čidle E81.T81, E81.T82 - Bazén
Popis funkce: Při zkratu na čidle T82 se zastaví provoz bazénu. Je-li na čidle T81 zkrat, nastaví se T81 na stejnou hodnotu jako čidlo teploty T1. Alarm se spustí, jestliže hodnota na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 150 ˚C.
12.8.3
Stop elektr. dohřevu - vysoká teplota E2x.T8
Popis funkce: Elektrický dohřev se vypne. Výstraha je aktivována při provozu dohřevu, jakmile výstupní teplota teplonosné látky překročí maximální hodnotu.
Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 150 ˚C.
Podmínky pro vynulování: Výstraha se deaktivuje, jakmile teplota klesne.
Kategorie: H
Kategorie: K
Kontrolka/bzučák alarmu: Ano
Kontrolka/bzučák alarmu: Ne.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často.
Informujte autorizovanou k výstraze často. 12.8.4
12.8
Výstrahy
12.8.1
Vysoká teplota na výstupu E2x.T8
Popis funkce: K výstraze dojde při příliš vysoké teplotě teplonosné látky. Nastavíte-li příliš vysoké teploty prostoru nebo teplé vody, může se tato výstraha příležitostně vyskytnout. Podmínky pro vynulování: Výstraha se deaktivuje, jakmile teplota klesne pod přípustnou hodnotu. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Kontrolka alarmu: Ano
servisní
firmu,
dochází-li
Vysoký teplotní spád teplonosného média otopné vody E2x
Popis funkce: Výstraha se aktivuje, jakmile je rozdíl teploty mezi vstupujícím a vystupujícím teplonosným médiem otopnou vodou příliš vysoký. Podmínky pro vynulování: Varování se deaktivuje potvrzením ve zobrazeném varování. Kategorie: L. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Nový start: Výstraha nezpůsobí žádné vypnutí, avšak uloží se do protokolu alarmů.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. Zkontrolujte a případně vyčistěte filtr. Snižte teplotu prostoru a/nebo teplé vody. Informujte autorizovanou servisní firmu, pokud by alarm přetrvával déle než 3 hodiny nebo by k němu docházelo často. 12.8.2
Dohřev pracuje nyní s maximálně přípustnou teplotou
Popis funkce: Dohřev snížen. Výstraha se aktivuje při provozu dohřevu, jakmile se výstupní teplota (T1 nebo T8) blíží nastavené maximální hodnotě. Výstraha je blokována během teplotní dezinfekce nebo v průběhu zvláštního ohřevu teplé vody.
Informujte autorizovanou servisní firmu, přetrvává-li výstraha po potvrzení i nadále. 12.8.5
Žádaná hodnota při sušení betonového potěru nebyla dosažena
Popis funkce: Výstraha se aktivuje, nebylo-li dosaženo žádané teploty pro stupeň sušení betonového potěru. Podmínky pro vynulování: Varování se deaktivuje potvrzením ve zobrazeném varování. Kategorie: L. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne.
Podmínky pro vynulování: Výstraha se deaktivuje, jakmile teplota klesne.
Nový start: Varování nezpůsobí žádné vypnutí. Vysušování podlahy pokračuje dalším stupněm.
Kategorie: K Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Informujte autorizovanou servisní firmu, dojde-li k této výstraze.
Informujte autorizovanou servisní firmu,, pokud by výstraha přetrvávala déle než 3 hodiny nebo by k ní docházelo často. 6 720 618 427 CZ (2011/11)
35
Poruchy 12.8.6
Tepelné čerpadlo nyní pracuje v režimu protizámrazové ochrany
Popis funkce: Výstraha se spustí, jakmile teplota v jednom z okruhů příliš klesne. Podmínky pro vynulování: Teplota v okruhu se zvýší.
12.8.10
Přechodné zastavení TV z důvodu omezení rozsahu provozu
Popis funkce: Probíhající provoz teplé vody se přeruší a místo toho se zapne provoz vytápění. K výstraze může dojít, pracuje-li tepelné čerpadlo v blízkosti nejnižší přípustné venkovní teploty.
Kategorie: L. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne.
Podmínky pro reset: požadovaná hodnota otopného systému klesne o 3 stupně.
Nový start: Automaticky po odstranění příčiny.
Kategorie: Z. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne.
Informujte autorizovanou servisní firmu.
Nový start: Potvrzení není nutné. 12.8.7 Zkontrolujte připojení ke kartě I/O Popis funkce: Závislá na kartě. Podmínky pro vynulování: Komunikace s kartou je obnovena.
Informujte autorizovanou k výstraze často.
servisní
firmu,
dochází-li
Kategorie: M Kontrolka/bzučák alarmu: Ano/Ne Nový start: Potvrzení nutné. Informujte autorizovanou servisní firmu. 12.8.8
Teplotní dezinfekce se nezdařila, nový pokus během 24 hodin
Popis funkce: Teplota teplé vody nebyla dostatečná. Teplotní dezinfekce se bude příští den ve stejnou dobu opakovat. Podmínky pro vynulování: Bylo dosaženo správné teploty teplotní dezinfekce. Kategorie: Z. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Nový start: Potvrzení nutné. Informujte autorizovanou k výstraze často. 12.8.9
servisní
firmu,
dochází-li
Přechodné zastavení TČ z důvodu omezení rozsahu provozu
Funkce: kompresor se zastaví, dokud požadovaná hodnota otopného systému neklesne o 3 stupně. Výstraha se může objevit, pokud tepelné čerpadlo pracuje v blízkosti nejnižší povolené venkovní teploty. K výstraze může dojít, pracujeli tepelné čerpadlo v blízkosti nejnižší přípustné venkovní teploty. Podmínky pro reset: požadovaná hodnota otopného systému klesne o 3 stupně. Kategorie: Z. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Nový start: Potvrzení není nutné. Informujte autorizovanou k výstraze často. 36
servisní
firmu,
dochází-li 6 720 618 427 CZ (2011/11)
Pokyny k úspoře energie
13
Pokyny k úspoře energie
Inspekce a údržba Doporučujeme uzavřít s autorizovanou servisní firmou smlouvu o provádění pravidelných ročních servisních prohlídek/údržby, které budou obsahovat inspekci jednou ročně a údržbu podle aktuální potřeby. Nastavování teplot Nastavení teploty pro ohřev teplé vody a vytápění je nutné zvolit co nejnižší. Z hlediska energetického je účelné nastavit topnou křivku na nízkou a rovnoměrnou teplotu bez velkých výkyvů. Úsporný provoz přípravy teplé vody kromě toho spotřebovává méně energie. Podlahové vytápění Výstupní teplotu nenastavujte vyšší, než doporučuje výrobce podlahy. Větrání Při větrání nenechávejte okna vyklopená. Dochází přitom k úniku tepla z místnosti, aniž by se v ní vzduch významně zlepšil. Větrejte krátce, ale intenzivně (okna otevřete dokořán). Během větrání mějte termostatický ventil zavřený. Elektrický dohřev Některá nastavení (např. Extra ohřev teplé vody) aktivují elektrický dohřev a způsobují tak vyšší spotřebu energie. Proto je vhodné tato nastavení alespoň časově omezit.
6 720 618 427 CZ (2011/11)
37
38
6 720 618 427 CZ (2011/11)
6 720 618 427 CZ (2011/11)
39
Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Junkers Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 - Štěrboholy Tel.: 272 191 100 Fax: 272 191 173 E-mail:
[email protected] Internet: www.junkers.cz